Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2 278 Sinonimia
1:7. “Y los hijos de ISrael fueron fecundos y se multiplicaron, y fueron
aumentados y fortalecidos en extremo, y se llenó de ellos la tierra.” Son
numerosos los sinónimos en este v. (v. Gn 46:3; Dt 26:5; Sal 105:24 “Y
multiplicó su pueblo en gran manera”; Hch 7:17). La figura enfatiza el
extraordinario y rápido crecimiento de Israel en Egipto. También tenemos
aquí la figura polisíndeton (v. en su lugar).
12 241 Poliptoton
3:16. “... En verdad os he visitado” (hebr, visitar os he visitado).
49 13:15 74 Elipsis
13:15. “... y por esta causa, yo sacrifico para Yahweh toda animal
primogénito que es macho, y redimo al primogénito de mis hijos”.
74 157 Tapéinosis
20:7. “Porque no dará por inocente Yahweh a quien toma su nombre
en vano”. Es decir, lo tendrá por culpable de infringir la Ley.
89 23:18 76 Elipsis
23:18 y 34:25. Aquí el verbo hebreo zavah = sacrificar, inmolar o degollar,
no es traducido literalmente, sino que, en una sola palabra (“ofrecer”) se
combinan dos significados: matar y derramar la sangre de la víctima. Si se
suple la elipsis, hay que traducir así: “No degollarás ni derramarás la
sangre de mi sacrificio con pan leudo”.
90 518 Metonimia del adjunto
23:18. “... ni la grosura de mi fiesta (lit.) quedará hasta la mañana”. Es aquí
notoria la metonimia de “fiesta” en lugar de la “víctima” sacrificada aquel
día.