Está en la página 1de 3

I.

Analiza y traduce:
1. )O kunhgo\j1 to\n lagw\n e)n toi=j a)groi=j qhreu/ei2

2. Qauma/zomen3 th\n tw=n taw\n eu)morfían4

II. Completa con las palabras que correspondan al sentido de cada oración en el caso
apropiado
1. )En t%= _________ ou)k ei(si\ ___________ [dh=moj-ou = pueblo, dou=loj-ou = esclavo,
siervo]
2. Oi( nau=tai fobou=ntai5 _____________ kai\ to\n tw=n ____________ _______________
[a)/nemoj-ou = viento, )exqro/j-ou = enemigo, ki/ndunoj-ou =peligro]
3. )En t%= th=j ___________ __________ to\n ___________ eu(ri/skomen [e(tai=roj-ou =
compañero, o(doj-ou, po/roj-ou =camino, paso]

III. Cambiar a construcción ática


1. Ta\ o)sta\ e)n t$= kefal$= ei)sin
_________________________________________________

1
kunhgo\j-ou = cazador
2
Qhreuw = cazar, perseguir
3
Qauma/zw = admirar
4
eu)morfía-aj = belleza, hermosura
5
Fobe/w =temer

1
2. Ta\ z%=a e)n tai=j u(/laij6 mi/mnousin7
_________________________________________________
IV. Contesta en griego empleando el complemento de lugar que corresponda a los
adverbios interrogativos.

1. Pou8= e)stin o( presbu/thj; [h( oi)ki/a-aj]


__________________________________________________________
2. Poi=9 oi( oi)ketai10\ ta\j kiqa/raj11 fe/rousin; [h( a)gora/-aj]
__________________________________________________________
3. Po/qen12 oi( lhstai13\ feu/gousin; [h( qa/lassa]
__________________________________________________________
V. Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. καὶ ἀπέστελεν αὐτοὺς κηρύσσειν 

2. οἱ σοφοὶ νομίζουσι οὐ λέγειν τοὺς ποιητὰς τήν ἀλὴθειαν

3. Δεῖ τὸν ἂνθρωπον τὴν ἐλευθερίαν φιλεῖν

4. νομίζω ὑμᾶς συμμάχους εἶναι

VI. Analiza y traduce el siguiente fragmento:

6
u(/lh-hj = selva. bosque
7
mi/mnw = permanecer
8
Adverbio interrogativo = ¿Dónde?
9
Adverbio interrogativos = ¿hacia dónde?
10
oi)ke/thj-ou = criado, sirviente
11
kiqa/ra-aj = cítara
12
Adverbio interrogativo ¿Desde dónde?
13
Lhsth/j-ou= = ladrón, pirata

2
(O de\ qa/natoj14 pau/ei15 to\n tou= a)nqrw/pou bi/on, o(/qen16 le/gomen to\n qa/naton tw=n lupw=n

ei)=nai i)atro/n! Paroimi/a17 kai\ e)sti\ to\n qa/naton kai\ to\n u(/pnon ei)=nai a)delfou/j.

14
qa/natoj-ou = muerte
15
Pau/w = interrumpir, cesar.
16
Adv.: De dónde, por lo cual, por qué, donde
17
paroimi/a-aj = proverbio.

También podría gustarte