Está en la página 1de 120

Manual de Instrucciones

del Acondicionador de Aire


de pared Tipo Split

Lea atentamente todo este manual


antes de utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado.

Modelos: BSH26WFP, BSH26WCP, BSH35WFP, BSH35WCP, BSH52WCP, BSH65WCP


Indice

ESPECIFICACIÓN DE USO
1 Precauciones de Seguridad 05
2 Consideraciones Varias 09
3 Descripción de las piezas 11
4 Control Remoto 12
5 Modos de funcionamiento 22
6 Limpieza y mantenimiento 24
7 Consejos de funcionamiento 26
8 Soluciones a problemas 28
8.1 Código de Fallas 29
ESPECIFICACIÓN DE INSTALACIÓN
9 Precauciones de Seguridad 31
10 Instalación de las unidades interior y exterior 33
11 Trabajo Eléctrico 45
12 Purga de Aire 48
13 Prueba de Funcionamiento 51
14 Datos de Eficiencia Energética 52
15 Solicitud de Service 53
16 Agentes de Service 54
17 Garantía 58

3
1- Precauciones de Seguridad

LEA ESTE MANUAL PRECAUCION

En su interior encontrará muchos consejos -Consulte siempre al servicio técnico


útiles sobre la utilización y mantenimiento autorizado para el mantenimiento y reparación
de su Acondicionador de Aire. Unos pocos de la unidad.
cuidados por su parte le pueden ahorrar -Para la instalación de esta unidad póngase en
mucho tiempo y dinero, alargando la vida útil contacto con un instalador autorizado.
de su Acondicionador de Aire. -Los niños y discapacitados deberán utilizar el
Acondicionador de Aire bajo supervisión.
-Los niños pequeños deberán ser supervisados
NOTA IMPORTANTE a fin de que no jueguen con el Acondicionador
de Aire.
1. No utilizar la unidad con la rejilla de -Sólo personal autorizado podrá reemplazar el
ventilación cerrada. cable eléctrico.
2. No utilizar la unidad sin el filtro de aire. -La instalación debe ser realizada por personal
autorizado y seguir las normas eléctricas
nacionales.

ADVERTENCIA

No instale usted mismo. La instalación inadecuada provocará pérdidas de refrigerante, agua,


descargas eléctricas o incendios.
Por favor consulte con un instalador autorizado o matriculado o con un especialista para
la instalación. Tenga presente que las alteraciones debidas a una instalación incorrecta no
quedan cubiertas por la garantía. La unidad debe instalarse en una zona de fácil acceso. Don-
de no sea necesario el uso de andamios u otra estructura para posteriores intervenciones
de mantenimiento o reparación. Todo coste adicional que sea necesario para contratar un
servicio de equipamiento especial, correrá a cargo del cliente.

4
1- Precauciones de Seguridad

Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las siguientes
instrucciones.
El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos
daños están clasificados de la siguiente forma:

Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo


ADVERTENCIA daño.

Este símbolo indica la posibilidad de dañar solamente la pro-


ATENCION piedad.

Se indican las instrucciones a seguir con los siguientes símbolos:

NO HAGA NUNCA ESTO HAGA SIEMPRE ESTO

ADVERTENCIA

Conectar el echufe de alimentación Asegúrese que siempre haya una


eléctrica correctamente. conexión eléctrica o cable a tierra eficaz

• De lo contrario la conexión incorrecta podría • Si no la hace esto podría causar una descarga
causar una descarga eléctrica o un incendio. eléctrica.

No dañar el cable eléctrico ni utilizar un No encender o apagar la unidad tirando


cable inadecuado. del enchufe.

• Podría causar una descarga eléctrica o incendio. • Podría causar una descarga eléctrica o un incendio
• Sólo personal autorizado puede reemplazar el ca- debido al calor.
ble, en caso de que este esté dañado, a fin de evitar
una descarga eléctrica.

No tocar la unidad con las manos No modificar el largo del cable y no


húmedas utilizar un cable diferente.

• Podría causar una descarga eléctrica. • Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.

5
ESPECIFICACIONES DE USO

1- Precauciones de Seguridad

No exponer a las personas que Mantener las armas de fuego alejadas de


se encuentran en la habitación la unidad.
directamente a la corriente de aire.
• Podrían causar un incendio.
• Esto podría producirles problemas de salud.

No permitir que el agua se filtre en la No utilizar el cable eléctrico cerca de


unidad. equipos que emitan calor.

• Podría causar que la unidad falle o una descarga • Podría causar una descarga eléctrica e incendio.
eléctrica.

Instalar siempre un interruptor y un No utilizar el cable eléctrico cerca de


tomacorriente exclusivo. gases inflamables o combustibles, tales
como bencina, gasolina o diluyentes.
• De no realizarlo esto podría causar un incendio o
una descarga eléctrica. • Podría causar una explosión o un incendio.

Desenchufar la unidad si un olor, sonido Antes de utilizar la unidad ventile la


o humo extraño proviene de ella. habitación para comprobar que no haya
una fuga de gas de ningún otro equipo.
• Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio. • Podría provocar un incendio, una explosión y
quemaduras.

No utilizar el tomacorriente si está No desarmar o modificar la unidad.


dañado.

• Podría causar una descarga eléctrica o un • Podría causar una descarga eléctrica o fallas en
incendio. la unidad.

No abrir la unidad cuando esta esté en


funcionamiento.

• Podría causar una descarga eléctrica.

6
1- Precauciones de Seguridad

PRECAUCION

Al cambiar el filtro de aire no tocar las Apagar la unidad y cerrar las ventanas en
partes metálicas de la unidad. caso de tormentas o huracanes.

• Podría causar daños. • Utilizar la unidad con las ventanas abiertas po-
dría causar filtración de agua en la unidad exterior
e interior.

Ventilar la habitación cuando se utiliza la Asegúrese de desenchufar el cable de


unidad junto con una calefacción. alimentación si el Acondicionador de
Aire no se va a utilizar por largo tiempo.
• Esto podría causar escasez de oxígeno.
• De lo contrario podría causar un incendio o fallas
en la unidad.

No lavar la unidad con agua. Asegúrese que los soportes de la


unidad exterior no se dañen debido a la
exposición prolongada al aire libre.
El agua podría filtrarse en la unidad y deteriorar el
aislamiento. Podría causar una descarga eléctrica. • Si los soportes se dañan hay posibilidad de el des-
plome de la unidad.

Al limpiarlo, apagar y desenchufar el No utilizar detergentes potentes como


Acondicionador de Aire. cera o diluyentes. Usar un paño suave
para la limpieza de la unidad.
• No limpiar la unidad cuando esté en fun-
cionamiento ya que podría provocar un incendio • Esto podría producir alteraciones en el color de la
o severos daños. unidad debido al pulido.

No exponer a una planta o una mascota No beber el agua que proviene de la


directamente a la corriente de aire. manguera de drenaje del acondicionador
de aire.
Esto podría ser perjudicial para la planta o para la
mascota. • Esta agua puede contener sustancias contami-
nantes que podrían enfermarlo.

7
1- Precauciones de Seguridad

Si el agua se filtra en la unidad, Colocar siempre el filtro de forma


desenchufar y apagar la misma. Cortar segura. Limpiar el filtro una vez cada dos
el suministro de energía y consultar al semanas.
servicio técnico autorizado.
• El funcionamiento de la unidad sin el filtro puede
provocar fallas en la misma.

No utilizar el Acondicionador de Aire No colocar objetos pesados sobre los


para otros propósitos. cables ni dejar que estos estén ten-
sionados de ninguna forma
• No utilizar la unidad con propósitos de conserva-
ción ya sea de alimentos, mascotas, plantas u otros • Existe peligro de un incendio o de una descarga
objetos de arte. eléctrica.

Sostener el enchufe cuando quiera Precaución al desembalar e instalar la


desconectarlo del tomacorriente. unidad. Posee bordes filosos que podrían
lastimar.
• Si no lo hace esto podría causar una descarga
eléctrica o severos daños.

No bloquear la salida ni la entrada de


aire tanto de la unidad exterior como
de la interior.

• Podría producir fallas en el funcionamiento de la


unidad o accidentes.

8
2- Consideraciones Varias

Preparación antes del funcionamiento


1. Consultar al distruibuidor o al especialista para la instalación.
2. Colocar el cable en forma correcta.
3. No utilizar un cable dañado o que no corresponda.
4. No compartir el enchufe de la unidad con otros equipos.
5. No utilizar un prolongador eléctrico.
6. No prender o apagar el Acondicionador de Aire tirando del cable.

Uso
1. La exposición prolongada a las corrientes de aire podría ser perjudicial para su salud. No exponer
a las personas, a las mascotas o a las plantas a las corrientes de aire durante un tiempo prolongado.
2. Debido a la posibilidad de escasez de oxígeno, ventilar la habitación al utilizar la unidad junto con
una calefacción o junto a otros equipos que emitan calor.
3. No utilizar el acondicionador de aire con própositos especiales. (ej. Conservación de otros equi-
pos, alimentos, plantas, animales u objetos de arte). Utilizarlo con este próposito podría causar
severo deterioro en los mismos.

Limpieza y mantenimiento
1. Al retirar el filtro no tocar las partes metálicas que posee el Acondicionador de Aire, podría lasti-
marse con los bordes filosos que posee la unidad.
2. No utilizar agua para limpiar el interior de la unidad. La exposición al agua podría no aislar la elec-
tricidad y provocar una descarga eléctrica.
3. Aségurese de apagar y desenchufar la unidad al limpiarla.

Servicio Técnico
Para repaciones y mantenimiento consulte al Servicio Técnico Autorizado.

9
2- Consideraciones Varias

Rangos de temperaturas de Operación

Modo
Temperatura Refrigeración Calefacción

Temperatura interior 21ºC ~ 32ºC 20ºC ~ 27ºC

Temperatura exterior 21ºC ~ 43ºC -7ºC ~ 24ºC

Nota:
Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el funcionamiento del equipo, no así
la capacidad frigorífica otorgada por éste, la cual dependerá de las condiciones de uso del aparato.

PRECAUCIONES

1. Fuera de los intervalos de la tabla anterior pueden activarse determinadas funciones de protección
que harán que el equipo no se comporte normalmente. Se recomienda no utilizar el equipo.
2. La humedad relativa del ambiente debe ser inferior al 80%. Por encima de este valor puede for-
marse condensación en la superficie del aparato. Oriente el deflector a su ángulo máximo (directa-
mente hacia el suelo) y ajuste el ventilador a la velocidad máxima (High).

Nota:
EQUIPOS FRIO-CALOR POR BOMBA DE CALOR
Durante el funcionamiento en modo Calor, el equipo absorve calor del exterior y lo descarga en el ambiente. Si la
temperatura exterior es inferior a 0º, la capacidad de calefacción disminuye considerablemente.

Nota:
ACTIVAR O DESACTIVAR AUTO RESTART
Se debe presionar el botón SI/NO (ubicado en el equipo debajo del Panel Frontal) durante 3 segundos hasta que
se escuchen 2 beeps para activar o desactivar la función.

10
3- Descripción de las piezas
1
3 2
Unidad interna
1- Panel frontal.
2- Display.
3- Filtro de aire.
4- Deflector de aire horizontal..
4 5
5- Deflector de aire vertical.
Unidad interna AUTO
COOL
DRY
HEAT
SET
TEMP
ERATU
RE
(C)

FAN
7 6- Control Remoto.
HIGH
MED
TEMP LOW

MODE

SWING
ON/OF
F

6
FAN
SLEEP SPEED

DIRECAIR
TIMER
RESET
TION ON
LOCK
TIMER
LED
OFF
DISPLA
Y TURBO

Unidad externa
7- Cañerías de conexión, manguera de drenaje.
Unidad externa 8- Cable de conexión.
9- Válvula de stop.

Nota:
Las figuras y funciones de este manual tienen una finali-
8 dad únicamente explicativa. Pueden diferir ligeramente
ilustración 1 9 del Aire Acondicionado que usted ha adquirido.

Display

4
opcional

5 3

opcional Display Digital


1

1. Indicador de TEMP: 5. Indicador de WIFI: (opcional)


Indica la temperatura elegida cuando el Aire se ilumina cunado el WIFI esta encendido
Acondicionado está funcionando.

2. Indicador SLEEP:
Este LED se ilumina cuando el Sleep esta activado.

3. Indicador TIMER (Temporizador):


Este LED se ilumina cuando el temporizador Nota:
se encuentra activado. HOT START: Cuando usted seleccione el modo HEAT
(Calefacción) el ventilador interior no se pone en fun-
4. Indicador RECEPTOR DE SEÑAL: cionamiento hasta que la serpentina no está caliente,
evitando que el equipo inyecte aire frío durante este
modo de funcionamiento.

11
4- Control Remoto

Control Remoto
El Control Remoto transmite señales
al sistema.

1. BOTÓN ON/OFF:
Si aprieta este botón, el equipo se prenderá,
si está apagado, o se apagará, si está prendido.
2. BOTÓN MODE:
SMART MODE
Selecciona el modo de operación.
3. BOTÓN FAN:
TEMP.
Selecciona la velocidad del ventilador: auto,
alta, media, baja.
SUPER 4 y 5. BOTÓN CONFIGURACIÓN
TEMP.
TEMPERATURA AMBIENTE:
Ajusta la temperatura ambiente y el empo-
FEEL SLEEP rizador, en tiempo real.
6. BOTÓN SMART:
Introduce operación fuzzy logic, sin impor-
CLOCK TIMER ON TIMER OFF tar si la unidad está prendida o apagada.
7. BOTÓN SWING:
QUI E T DIMMER ECONOMY
Utilizado para detener o comenzar el ajuste
del movimiento vertical del deflector y con-
figurar la dirección del caudal de aire.
8. BOTÓN SLEEP:
Usado para configurar o cancelar el modo
Sleep.
9. BOTÓN I FFEL:
Usado para configurar o cancelar el modo
16 17
Ifeel.
ilustración 3
10. BOTÓN CLOCK:
Usado para configurar la hora actual.
11 y 12. BOTÓN TIMMER ON/OFF:
Usado para configurar o cancelar el temporizador.
13. BOTÓN SUPER:
Usado para comenzar o detener el frío/calor rápido. (Modo Frío rápido opera con ventilador rápido a 18ºC
temperatura automática. Modo Calor opera con ventilador automático a 32ºC temperatura automática).
14. BOTÓN DIMMER (opcional):
Al presionar este botón, el visualizador de la unidad interior se apagará. Apriete cualquier botón para que el
visualizador se prenda.
15. BOTÓN OSCILACION (opcional):
Utilizado para parar o iniciar el giro de la persiana de ajuste horizontal y ajustar la dirección deseada de flujo de
aire hacia izquierda/derecha.
16. BOTÓN QUIET (no válido para algunos modelos):
Utilizado para ajustar o cancelar el Modo de Silencio.
17. BOTÓN ECONOMY (no válido para algunos modelos):
Utilizado para ajustar o cancelar el Modo de Economía.

12
4- Control Remoto

Símbolos indicadores en LCD:

Indicador de Frío Velocidad de ventilador Ifeel


rápida
Indicador de Seco Indicador Super
Velocidad de ventilador
Indicador sólo Ventilador media Transmisión de señal

Indicador de Calor Velocidad de ventilador Ver Temporizador


lenta Ver Hora actual
Velocidad de ventilador
automática Indicador Smart Ver Temperatura
actual
Indicador Sleep

Cómo insertar las pilas


Quitar la tapa que cubre la pila en la dirección de la flecha. Insertar la pila asegurándose que el (+) y
(-) de la pila están correctamente ubicados.
Deslizar la tapa en la posición correcta para tapar la pila.

Nota:
Usar pilas 2 LR03 AAA (1.5 volt). No use pilas recargables. Reemplazar pilas por nuevas del mismo tipo cuando
el visualizador se vuelva tenue.

ilustración 4

13
4- Control Remoto

Ubicación y Consejos para usar el Control Remoto


El Control Remoto se puede dejar en una base montada en la pared.

Nota:
La base para el Control Remoto es una parte opcional.

ilustración 5

Cómo usar
Para operar el aire acondicionado, apuntar el Control Remoto hacia el receptor
de señal. El Control Remoto podrá operar el aire acondicionado a una distancia de
hasta 7 mts si se apunta al receptor de señal de la unidad interna.
S M
A

ON
T
R

F F
O

Receptor de señal
S
U PE R

T E
F E

M P.
E L
L O
C

M
T

O D
C K

EM P.

E
FAN S
PE D
T
IM ER
I M
D

N
O

SL E
ER

E P
T M
I
E R O
F

ilustración 6

14
4- Control Remoto

Modos de Operación
1. Seleccionar Modo
Cada vez que se presiona el botón MODE, la operación
de modo cambia en la siguiente secuencia:
FRÍO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR CALOR

Nota:
El modo Calor NO está disponible para modelos sólo Frío.

2. Modo Fan (ventilador)


SMART MODE
Cada vez que se presiona el botón FAN, la velocidad
del ventilador cambia en la siguiente secuencia:
TEMP.

AUTO ALTA MEDIA BAJA


SUPER

TEMP.

Nota:
FEEL SLEEP En el modo “FAN ONLY” (sólo ventilador), sólo están dispo-
nibles ALTA, MEDIA y BAJA. En el modo “DESHUMIDIFICA-
CIÓN”, la velocidad del ventilador está en AUTO automá-
5
CLOCK TIMER ON TIMER OFF
ticamente. El botón “FAN” está inhabilitado en este caso.

QUI E T DIMMER ECONOMY 3. Configuración de Temperatura


Presione una vez para aumentar la temperatura 1ºC
Presione una vez para bajar la temperatura 1ºC

Rango de temperatura disponible

*CALOR, FRÍO 16ºC ~ 30ºC

ilustración 7 DESHUMIDIFICACIÓN -7ºC ~ 7ºC

SÓLO VENTILADOR no se puede configurar

Nota:
El modo Calor NO está disponible para modelos sólo Frío.

4. Encendido
Presionar el botón ; cuando el equipo recibe la señal,
el indicador RUN de la unidad interior se prende.

15
4- Control Remoto

Control de dirección de caudal


5. Control de dirección del caudal de aire
El caudal vertical se ajusta automáticamente a un cierto ángulo, de acuerdo con el modo de operación,
después de prender la unidad.
La dirección del caudal también se puede ajustar a su gusto, al presionar el botón “SWING” en el
Control Remoto.

Modo Dirección

FRÍO, DESHUMIDIFICACIÓN Horizontal

*CALOR, VENTILADOR Inferior Vertical


*Modo Calor sólo disponible para modelos con bomba de calor.

Control de caudal vertical (con el Control Remoto)


Utilice el Control Remoto para elegir distintos ángulos de caudal o un ángulo específico.
Control de aire oscilatorio: Apretando el botón “SWING” una vez, el deflector de ajuste vertical se
moverá de arriba a abajo automáticamente.
Control de caudal deseado: Apretando el botón “SWING” nuevamente, el deflector se detendrá en
el ángulo que usted desee.

Control de flujo de aire horizontal (con el control remoto)


Utilice el control remoto para ajustar varios ángulos de flujo o el ángulo específico que
desea.
Pulse el botón " " una vez .
Resultado : La persiana de ajuste horizontal oscilará hacia izquierda y Pulse
derecha automáticamente.

Pulse el botón " " otra vez .


Resultado : Las persianas giran a un ángulo adecuado como desea.

NOTA: Si la unidad no tiene la función de flujo de aire de cuatro sentidos, puede ajustar el flujo
Pulse
de aire horizontal por sí mismo.

Nota:
A- No mover el deflector de ajuste vertical manualmente, de lo contrario puede fallar la unidad. De ocurrir, primero
apague la unidad y corte la fuente de alimentación; luego vuelva a prender la fuente de alimentación.
B- Es mejor que el deflector de ajuste vertical no esté inclinado hacia abajo por un largo tiempo en modo FRÍO o
DESHUMIDIFICACIÓN, para prevenir que gotee agua condensada.

16
4- Control Remoto

Modo SMART
Al presionar el botón SMART, la unidad entra en modo SMART (operación fuzzy logic) sin importar
si la unidad está prendida o apagada. En este modo, la temperatura y velocidad del ventilador se
configuran automáticamente basadas en la temperatura ambiente.

La operación y la temperatura están determinadas por la temperatura interior


Modelos bomba de calor

Temp. Interior Modo de operación Temperatura deseada

21ºC o menor CALOR 22ºC

21ºC ~ 23ºC VENTILADOR

23ºC ~ 26ºC DESHUMIDIFICADOR Temp. ambiente baja


1.5ºC después de 3
minutos de operación

Más de 26ºC FRÍO 26ºC

Modelos sólo frío

Temp. Interior Modo de operación Temperatura deseada

21ºC o menor VENTILADOR

23ºC ~ 26ºC DESHUMIDIFICADOR Temp. ambiente baja


1.5ºC después de 3
minutos de operación

Más de 26ºC FRÍO 26ºC

El botón SMART no funciona en modo SUPER

Nota:
La temperatura, caudal de aire y su dirección se controlan automáticamente en modo SMART.

17
4- Control Remoto

Que se puede hacer en modo SMART

Se siente... Botón Proceso de ajuste

Incómodo porque el Cada vez que presiona


volumen del caudal este botón la velocidad
de aire no es el ade- del ventilador de la
SMART MODE
cuado. unidad interior alterna
TEMP.
entre ALTA, MEDIA y
BAJA.
SUPER

TEMP. Incómodo porque la Si se presiona una vez,


dirección del caudal el deflector de ajuste
FEEL SLEEP
de aire no es el ade- vertical se mueve para
cuado. cambiar la dirección del
CLOCK TIMER ON TIMER OFF caudal de aire vertical.
Si se presiona nueva-
QUI E T DIMMER ECONOMY
mente, el movimiento
se detiene. En la página
anterior tiene detalles
sobre la dirección del
caudal horizontal.
ilustración 9

Botón CLOCK
Puede ajustar el tiempo real al presionar el botón CLOCK; usando los botones y puede
elegir la hora correcta.
Presione el botón CLOCK nuevamente para guardad la hora.

Botón QUIET
En este momento, el acondicionador de aire funcionará con bajo ruido por la baja frecuencia de
compresor y baja velocidad del ventilador.
Nota: Pulse el botón MODO, VENTILADOR, SMART, SÚPER para cancelar el modo de SMART.

Botón ECONOMY
En este modo, el aire acondicionado producirá un rendimiento de ahorro de energía mediante una
corriente de funcionamiento más baja.
Nota: Pulse el botón MODO, VENTILADOR, SMART, SÚPER para cancelar el modo de SMART.

18
4- Control Remoto

Modo TIMER
Es conveniente configurar el temporizador con los botones TIMER ON/OFF cuando usted se va
por la mañana, para alcanzar una temperatura ambiente confortable cuando usted vuelva a su hogar.
También puede configurar la unidad para que se apague en algún momento de la noche, para dormir
cómodo.

Cómo configurar el TIMER ON


El botón TIMER ON se puede usar para configurar el temporizador para que el equipo se prenda a
la hora que usted desee.

1. Presione TIMER ON; la pantalla LCD mostrará “ON 12:00”. Presione el botón o para
seleccionar la hora en la que se prenderá el equipo.

ilustración 11

Presionar el botón TIMER ON una vez para aumentar o disminuir de a un minuto por vez.
Presionar el botón TIMER ON un segundo y medio para aumentar o disminuir de a 10 minutos por vez.
Presionar el botón TIMER ON durante más tiempo para aumentar o disminuir de a 1 hora por vez.

Nota:
Si no configura el temporizador 10 segundos despuén de presionar TIMER ON, el Control Remoto saldrá del modo
TIMER ON automáticamente.

2. Cuando haya seleccionado la hora que desea, presione el botón TIMER ON para confirmar.
• Se escucha un “beep”
• “ON” no titila más.
• El indicador de TIMER en la unidad interior se prende.

3. La hora elegida se verá en el visualizador por 5 segundos y luego se reemplazará por la hora actual.

Cómo cancelar en TIMER ON


Presionar el botón TIMER ON nuevamente, se escuchará un “beep” y el indicador desaparecerá. El
modo TIMER ON se habrá cancelado.

Nota:
Configurar el TIMER OFF es similar; usted puede hacer que el equipo se apague automáticamente a la hora que desee.

19
4- Control Remoto

Modo SLEEP
El modo SLEEP se puede configurar en FRÍO, CALOR y
DESHUMIDIFICACIÓN, tambien en modo SMART.
Esta función le otorga un ambiente más cómodo para dormir.
En modo SLEEP:
• El equipo se detendrá después de operar durante 8 horas.
SMART MODE
• La velocidad del ventilador para velocidad baja automá-
TEMP.
ticamente.
• *La temperatura configurada aumentará como máximo
SUPER
1ºC, si la unidad opera en modo Frío durante 2 horas
seguidas; luego de esto se regulariza.
TEMP.

FEEL SLEEP
• La temperatura configurada disminuirá como máximo 3ºC
si la unidad opera en modo Calor durante 3 horas seguidas;
CLOCK TIMER ON TIMER OFF
luego de esto se regulariza.
QUI E T DIMMER ECONOMY

Nota:
Si la temperatura ambiente es de 26ºC o más en modo Frío, la
temperatura no cambiará.
El modo Calor NO está disponible para equipos sólo frío.

ilustración 12

Modo SUPER
El modo SUPER se usa para comenzar o detener el enfriamiento o calentamiento rápido.
Enfriamiento rápido opera con ventilador en velocidad alta, cambiando automáticamente la
temperatura configurada a 18ºC. Calentamiento rápido opera con ventilador en velocidad auto,
cambiando la temperatura configurada a 32ºC.
El modo SUPER se puede configurar cuando el equipo está en plena operación o recién prendido.
En modo SUPER, se puede configurar la dirección del caudal de aire o el temporizador. Si quiere
sacar el modo SUPER de su visualizador, presione el botón SUPER, MODE, FAN, ON/OFF, SLEEP
o configuración de Temperatura. El visualizador volverá al modo original.

ilustración 13

Nota:
El botón SMART no esta disponible en modo SUPER. Si no sale del modo SUPER, presionando cualquiera de los
botones anteriormente mencionados, el equipo seguirá opernao en modo SUPER.

20
4- Control Remoto

Modo TIMER
Puede utlizar el Funcionamiento Manual temporalmente
si no funciona el Control Remoto o si hay que realizar
mantenimiento.

A. Abra y levante el panel delantero hasta que se


quede fijo con un chasquido.

B. Pulse el botón hasta que se encienda el indicador


AUTO, la unidad funcionará en el modo AUTO
forzado.

C. Cierre el panel firmemente en su posición original.

ilustración 14

ADVERTENCIA

1. Cada vez que pulsa el botón Manual, el modo de funcionamiento cambia en el orden AUTO,
COOL, OFF (automático, frío, apagado).
2. Pulse el botón Manual hasta que el piloto indicador POWER parpadee rápidamente (cinco veces
por segundo), la unidad estará funcionando en el modo COOL forzado. Se utiliza únicamente para
realizar pruebas.
3. Para recuperar el funcionamiento con el Control Remoto, utilice éste directamente.

Funcionamiento Óptimo
Para lograr un Rendimiento Óptimo, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Ajuste correctamente la dirección del aire para que no esté dirigido hacia las personas.
2. Ajuste la temperatura, de modo que la comodidad sea máxima. No ajuste la temparatura a valores
extremos.
3. Cierre las puertas y ventanas una vez que la unidad esté en funcionamiento en los modos COOL
(refrigeración) o HEAT (calefacción), para que no disminuya el rendimiento.
4. Utilice el botón TIMER ON (programador de puesta en marcha) del Control Remoto para definir
la hora en que quiere que se ponga en marcha el Aire Acondicionado.
5. No coloque objetos cerca de la entrada o la salida del aire, pues reducirían el rendimiento de la
unidad, que puede llegar a pararse.
6. Limpie periódicamente el filtro de aire, pues de otro modo disminuiría el rendimiento de la unidad.
7. No haga funcionar la unidad con el deflector horizontal cerrado.

21
5- Modos de funcionamiento

Control de la dirección del aire


1. Oriente adecuadamente la dirección del aire de modo que no resulte incómodo ni provoque
temperaturas irregulares en el ambiente.
2. Oriente el deflector horizontal con el Control Remoto.
3. Oriente el deflector vertical manualmente.

ilustración 16 ilustración 17
SMART MODE

TEMP.

SUPER

TEMP.

FEEL SLEEP

CLOCK TIMER ON TIMER OFF

QUI E T DIMMER ECONOMY

ilustración 15 ilustración 18

PRECAUCIONES

• No haga funcionar la unidad en los modos que el deflector horizontal permanezca inmóvil
de refrigeración o dehumidificación con el aire durante unos 10 segundos.
dirigido hacia abajo durante mucho tiempo • El ángulo de apertura del deflector horizontal
seguido, ya que se formaría condensación en el no debe ser demasiado pequeño, pues la
deflector horizontal y el agua gotearía sobre el estrechez de la ranura por la que se vería
suelo o los muebles. obligado a salir el aire perjudicaría el rendimiento
• No mueva con la mano el deflector horizontal. en refrigeración y calefacción.
Utilice siempre el botón SWING. Si lo mueve • No haga funcionar la unidad con el deflector
con la mano, podría funcionar mal. Si el deflector horizontal cerrado.
no funciona, detenga inmediatamente la unidad • Cuando la unidad se conecta a la red
y vuelva a ponerlo en marcha. (conexión inicial), el deflector horizontal puede
• Cuando se pone en marcha la unidad inme- hacer ruido durante unos 10 segundos; esto se
diatamente después de haberla parado, puede considera normal.

22
5- Modos de funcionamiento

Funcionamiento automático
1. En el modo AUTO, la unidad selecciona automáticamente el modo de refrigeración, calefacción
(sólo en modelos frío-calor) o ventilación en función de la temperatura elegida y la temperatura
ambiente.
2. La unidad mantiene automáticamente la temperatura del ambiente en un valor próximo al fijado.
3. Si el modo AUTO no resulta confortable, se pueden elegir las condiciones deseadas de forma
manual.

Funcionamiento SLEEP (noche)


1. El modo SLEEP solo podrá activarse en Calor, Frío o Deshumidificación.
2. El modo SLEEP se cancelará luego de 8 horas de funcionamiento. Si se programa un tiempo de
apagado y este está configurado antes de las 8 horas, se apagará en el momento programado. Si se
programa para después de las 8 horas del modo SLEEP, se cancelará la programación del tiempo de
apagado luego del final del modo SLEEP.
3. Cuando se programa el modo SLEEP en Frío, la temperatura fijada irá subiendo 1ºC por hora. No
obstante, si la temperatura del ambiente es mayor a 26ºC, la temperatura fijada no será ajustada.
4. En Calor, el funcionamiento del modo SLEEP es similar: la temperatura fijada irá bajando 1ºC por
hora, por 3 horas, siendo 3ºC la máxima temperatura que se modifica de esta forma.
5. En modo SLEEP, la temperatura del ventilador será fijada BAJA, mientras que la direccióm del
flujo de aire quedará como estaba configurada, y puede ser modificada por el usuario. La luz de
funcionamiento parpadeará 10 veces/Hz y luego de 5 segundos se apagarán todos los indicadores
excepto la luz del modo sueño. Si se ajusta alguna función, los indicadores se volverán a encender
10 segundos.

Deshumidificación
Cuando se activa este modo, la unidad se iniciará en Frío. A los 3 minutos, detectará la temperatura
de entrada y establecerá 2ºC menos, la temperatura y velocidad del ventilador baja. Durante esta
operación, la dirección del flujo de aire podrá ser configurada, pero el volumen será invariable y la
temperatura solo podrá oscilar ±2ºC (precisión de 1ºC).

I feel
Cuando esta función es activada, el control remoto funciona como termostato. El remoto tiene que
estar enfocando al display del equipo.

23
6- Limpieza y Mantenimiento

Limpieza de la rejilla y carcasa


Apague la unidad antes de proceder a la limpieza. Para
limpiarla, utilice un paño suave y seco. No utilice produc-
tos desatascadores domésticos ni productos corrosivos.

PRECAUCIONES

1. Se puede utilizar un paño humedecido con agua fría para


limpiar la unidad interior si ésta estuviera muy sucia.
Después, límpiela con un paño seco.
2. Para limpiar la unidad no utilice paños con productos
químicos o cepillos para quitar el polvo.
3. No utilice bencina, solvente o productos abrasivos para
limpiar la unidad. Esto podría hacer que la superficie de plásti-
co se agriete o deforme.
4. No utilice nunca agua caliente por encima de 40ºC para
ilustración 19
limpiar el panel frontal ya que podría provocar la deformación
o decoloración del mismo.

Limpieza del filtro de aire


Un filtro de aire sucio disminuye el rendimiento de refrigeración
de esta unidad. Limpie el filtro cada 2 semanas.

1. Levante el panel de la unidad interior hasta un ángulo en que


se quede fijo con un chasquido. (ilustración 20)
2. Levante un poco el filtro de aire por su mango, sáquelo del
ilustración 20 portafiltros y extráigalo tirando hacia abajo. (ilustración 21)
3. Retire el filtro de aire de la unidad interior. (ilustración 22)
• Limpie el filtro de aire cada dos semanas.
• Limpie el filtro de aire con una aspiradora o con agua y déjelo
secar en un lugar fresco.
4. Retire el filtro purificador de aire del portafiltros, si corres-
pondiera (La instalación y el método para extraer el filtro de
aire son diferentes según el modelo. (ilustraciones 23)
• Limpie el filtro purificador de aire al menos una vez al mes y
cámbielo cada 4 ó 5 meses.
• Límpielo con una aspiradora y déjelo secar en un lugar fesco.

ilustración 21

24
6- Limpieza y Mantenimiento

5. Vuelva a colocar el filtro purificador de aire en su sitio.


6. Introduzca la parte superior del filtro en la unidad, te-
niendo cuidado de que los bordes izquierdo y derecho
estén correctamente alineados y encájelo en su sitio.

ilustración 22

ilustración 23

25
7- Consejos de Funcionamiento

Comprobaciones antes de la puesta en marcha


1. Asegúrese de que los cables no estén rotos o desconectados.
2. Compruebe si está instalado el filtro de aire.
3. Si la unidad lleva mucho tiempo parada, asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén
bloqueadas.

PRECAUCIONES

1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Los bordes metálicos afilados
pueden causar lesiones.
2. No limpie con agua el interior de la unidad. La exposición al agua puede destruir el aislamiento y
provocar descargas eléctricas.
3. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que la electricidad y el disyuntor están apagados.

Consejos de Funcionamiento
Las circunstancias descriptas a continuación pueden presentarse durante el funcionamiento normal.

Protección del Aire Acondicionado


1. Protección del compresor:
El compresor no se puede volver a poner en marcha durante los 3 minutos siguientes a la parada.
2. Protección contra aire frío (sólo en modelos con frío-calor).
La unidad está diseñada para que no descargue aire frío en el modo de calefacción cuando el
intercambiador de calor interior se encuentra en alguna de las tres situaciones siguientes y no se ha
alcanzado la temperatura fijada:
A. Cuando se acaba de poner en marcha la calefacción.
B. Cuando está descongelando.
C. En calefacción con bajas temperaturas.
El ventilador interior y el exterior dejan de funcionar cuando está descongelando (sólo modelos
frío-calor).
3. Descongelación (sólo en modelos con frío-calor).
Se puede formar escarcha en la unidad exterior durante el ciclo de calor cuando la temperatura
exterior es baja y la humedad es alta, lo que se traduce en un menor rendimiento del Aire Acondi-
cionado en calefacción.
En este estado, el Aire Acondicionado detiene el funcionamiento de la calefacción y comienza la
descongelación automática (titila el Led de operación).
El tiempo de descongelación oscila entre 4 y 10 minutos.

26
7- Consejos de Funcionamiento

La unidad interior emite una neblina blanca


Se puede formar un vapor blanco en el modo de refrigeración si la diferencia de temperaturas
entre la entrada y la salida del aire es muy grande y la humedad relativa del ambiente interior es
muy elevada.
También se puede formar vapor blanco a causa de la humedad producida durante la descongelación
cuando el Aire Acondicionado vuelve a ponerse en marcha en el modo de calefacción.

El Aire Acondicionado emite un ruido bajo


Se puede oír un ligero siseo cuando el Aire Acondicionado está en marcha o inmediatamente des-
pués de pararse. Es el ruido producido por el refrigerante que fluye o que se para.
También se puede oír un ligero crujido cuando el Aire Acondicionado está en marcha o inmediata-
mente después de pararse. Se debe a la dilatación por el calor o a la contracción por el frío de los
componentes plásticos de la unidad cuando varía la temperatura.
También hace ruido el deflector cuando vuelve a su posición primitiva, al encender la unidad.

Sale un olor peculiar de la unidad interior


Estos olores se deben al paso por la unidad interior de substancias emitidas por materiales de cons-
trucción, muebles o humos.

Puede gotear agua desde la unidad interior cuando el aparato funciona en modo de refrigeración
en un ambiente muy húmedo (humedad relativa superior al 80%). Ajuste el deflector horizontal
en la posición de máxima salida de aire y eleve al máximo la velocidad del ventilador (HIGH).

Función de reinicio automático


El corte de la alimentación eléctrica durante el funcionamiento provoca la parada total de la unidad.
Si la unidad no dispone de la función de reinicio automático, el piloto indicador del funcionamiento
de la unidad interior empezará a parpadear cuando vuelva la electricidad. Pulse el botón ON/OFF del
Control Remoto para volver a poner en marcha el equipo. Si la unidad tiene función de reinicio auto-
mático, arrancará automáticamente con todos los ajustes anteriores gracias a la función de memoria.

Los rayos y teléfonos móviles cercanos pueden degradar el funcionamiento del aparato
Desconecte la unidad de la red y vuélvala a conectar. Pulse el botón ON/OFF del Control Remoto
para ponerla en marcha nuevamente.

Si la unidad va a estar parada algún tiempo, haga lo siguiente:


1. Haga funcionar el ventilador durante medio día para secar el interior de la unidad.
2. Pare la unidad y desconéctela de la red. Quite las pilas del Control Remoto.
3. La unidad exterior requiere mantenimiento y limpieza periódicos. No intente hacerlo usted mismo.
Llame al distribuidor o al servicio técnico.

27
8- Solución a problemas

1. Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico. Si los pro-
blemas persisten, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

Problema Causa Solución

La unidad no Corte de electricidad. Espere a que se reestablezca.


se pone en
marcha Puede haberse desconectado la unidad. Compruebe que el enchufe esta bien colo-
cado a la toma.

Puede haberse fundido el fusible. Substitúyalo.

Se pueden haber agotado las pilas del Cambie las pilas.


Control Remoto.

No es correcta la hora programada. Espere o cancele el funcionamiento del pro-


gramador.

La unidad no La temperatura ajustada no es adecuada. Ajuste la temperatura correctamente. Para in-


enfría ni calien- formación más detallada consulte el apartado
ta muy bien el “Utilización del Control Remoto”.
ambiente (sólo
El filtro de aire está bloqueado. Limpie el filtro de aire.
en los modelos
frío-calor) aun- Están abiertas las puertas o ventanas. Ciérrelas.
que sale aire
del aparato. Está obstruída la entrada o la salida de Elimine las posibles obstrucciones y vuelva a
aire de las unidades interior o exterior. poner en marcha la unidad.

Se ha activado la protección de 3 minu- Espere.


tos del compresor.

Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o servicio de atención al cliente más
cercano. Describa con detalle la avería y el modelo de la unidad.

2. Detenga inmediatamente el Aire Acondicionado si se produce alguna de las averías que se muestran a
continuación. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al centro de asistencia al cliente más cercano.

Problema Alguno de los LEDS del display titila rapidamente y la unidad no responde al control remoto
(ver: códigos de fallas).
El fusible se quema o salta el disyuntor con mucha frecuencia.
Ha penetrado agua o algún objeto en la unidad.
El Control Remoto no funciona o funciona mal.
Otras situaciones anómalas.

28
8.1- Códigos de Fallas

Códigos de Fallas
La información del error se debe buscar cuando el equipo está en estado de stand-by: mantenga
presionado durante 5 segundos el botón “Emergency”, así el código de error se visualizará durante
10 segundos; luego, el visualizador de la unidad interior volverá a su estado original. Si hay dos o
más mal funcionamientos, cada código de error se visualizará alternativamente. Si el equipo guarda la
información mientras está apagado, el error se puede buscar como se mencionó anteriormente una
vez que se vuelva a prender.

Nota:
Si la búsqueda de resolución de problemas se visualiza en el tubo 7 segudnos, el error se visualizará también, de
lo contrario se verá sólo en el visualizador LED.

Power Tem- Opera- Sleep


Código poriza- ción
de error dor
1 2 3 4 Contenido Observación El problema puede ser causado por
alguno de lestos motivos:
1 Falla del censor de Bomba de a: El censor de temperatura
temperatura de la calor externa está suelto;
serpentina exterior b: El censor de temperatura
externa está fallado;
c: La placa de la unidad interior
está fallada.

33 Falla del censor a: El censor de temperatura


de temperatura ambiente está suelto;
ambiente b: El censor de temperatura
ambiente está fallado;
c: La placa de la unidad
interior está fallada.
34 Falla del censor de a: El censor de temperatura de la
temperatura de la serpentina interior está suelto;
serpentina interior b: El censor de temperatura de la
serpentina interior está fallado;
c: La placa de la unidad interior
esta fallada.
38 Falla del EEPROM a: El chip EEPROM está suelto;
interior b: La placa de la unidad interior está
fallada.
39 El motor del modelos a: Algo está bloqueando el motor
ventilador interior 26, 35, 52, del ventilador interior;
funciona de manera 53, 63 b: El cable de conexión del motor
anormal está suelto:
c: El motor está fallando;
d: La placa de la unidad interior está
fallada.

29
8.1- Códigos de Fallas

Power Tem- Opera- Sleep


Código poriza- ción
de error dor
1 2 3 4 Contenido Observación El problema puede ser causado por
alguno de lestos motivos:
41 Falla de la La placa de la unidad interior
protección de la está fallada.
conexión a tierra

42 Protección de a: Cuando la temperatura del


sobre enfriamiento caño interior es menor a -1ºC
(-7ºC), el motor del ventilador
exterior y el compresor se
detienen. Cuando la temperatura
del caño interior es mayor a
-1ºC (-7ºC), la unidad funcionará
normalmente:
b: El censor de temperatura de la
serpentina interior está suelto;
c: El censor de temperatura de la
serpentina interior está fallando:
d: La placa de la unidad interior
está fallada.
43/E2 Protección de so- a: Cuando la temperatura del
bre calentamiento caño interior es entre 53ºC y
63ºC, el motor del ventilador exte-
rior y el compresor se detienen.
Cuando la temperatura es menor a
49 ºC, la unidad volverá a funcionar
normalmente.
b: El censor de temperatura de la
serpentina interior está suelto;
c: El censor de temperatura de la
serpentina interior está fallando;
d: La placa de la unidad interior
está fallada.
E4 Cuando la velo- Sólo 2600, a: Algo está bloqueando el motor.
cidad del motor 3500, 5200, b: El cable del motor perdió
ventilador de la 5300 conexión.
unidad interior es c: El motor está fallado.
mas baja que 200 d: La placa de la unidad interior
rpm, da el error. está fallada
EA/ER Error de comu- Sólo 2600, Se perdió la conexión entre el
nicación entre el 3500, 5200, display y la placa.
display y la placa de 5300 b. La placa de la unidad interior
control está fallada.
c. El cable del display está fallado.

La falla se detecta cuando el censor de temperatura ambiente se rompe o desconecta por más de 5 segundos. La
falla se detecta cuando el censor de temperatura del intercambiador se rompe o desconecta por más de 5 segundos.
La falla se detecta cuando la información de configuración no coincide después de los dos chequeos
que hace el EEPROM.
La falla ocurre cuando la señal de conexión a tierra no se detecta cuando la unidad se prende.
30
9- Precauciones de seguridad

Asegúrese de leer la siguiente advertencia antes de instalar el acondicionador de aire.


-Asegúrese de tener en cuenta las medidas de seguridad.
-Luego de leer las intrucciones asegúrese de tener este manual y el del usuario siempre a mano para
futuras consultas.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo
ADVERTENCIA daño.

Este símbolo indica la posibilidad de dañar solamente la


ATENCION propiedad.

ADVERTENCIA

No instalar por su cuenta. Asegúrese de utilizar las piezas suministradas


para la instalación.

• La instalación inadecuada podria causar daño a la • El uso de piezas defectuosas podría causar ac-
unidad debido al goteo de agua, descarga eléctrica cidentes debido a incendios, descargas eléctricas o
o incendio. Por favor consultar al distribuidor o a un deplome de la unidad.
especialista para instalar la unidad.

Instalar la unidad en un lugar seguro que Realice la instalación de acuerdo con este manual.
soporte el peso del aparato.
• La instalación incorrecta puede causar acciden-
• Si la unidad no es instalada en un lugar seguro el tes debido a incendios, descarga eléctrica o el des-
peso podria provocar que esta se desplome. plome de la unidad.

Para instalar la unidad exterior y la interior La instalación eléctrica deberá estar de


uilizar los cables correctos. Asegurar los acuerdo con este manual. Asegúrese de
cables firmemente a la terminal sin que utilizar un circuito independiente.
queden tensionados.
• Si la capacidad eléctrica es insuficiente o la
• Un cable mal instalado puede causar un incendio. instalación eléctrica no está completa podría causar
descarga eléctrica o incendio.

ADVERTENCIA

No instale usted mismo. La instalación inadecuada provocará pérdidas de refrigerante, agua,


descargas eléctricas o incendios.
Por favor consulte con un instalador autorizado o matriculado o con un especialista para
la instalación. Tenga presente que las alteraciones debidas a una instalación incorrecta no
quedan cubiertas por la garantía. La unidad debe instalarse en una zona de fácil acceso. Don-
de no sea necesario el uso de andamios u otra estructura para posteriores intervenciones
de mantenimiento o reparación. Todo coste adicional que sea necesario para contratar un
servicio de equipamiento especial, correrá a cargo del cliente.

31
9- Precauciones de seguridad

PRECAUCIONES

1. Este equipo debe conectarse a tierra y debe instalarse con un cortocircuito de fuga a tierra. Si la
puesta a tierra no se realiza adecuadamente, se pueden producir descargas eléctricas.
2. No instale la unidad en lugares donde pueda haber fuga de gas inflamable. En caso de que ocurra
una fuga de gas y que se acumule alrededor de la unidad podría producirse un fuego.
3. Realice la conexión de tuberías de drenaje tal y como se menciona en las instrucciones de insta-
lación.
Si el drenaje no se realiza perfectamente, podría entrar agua en la habitación y dañar los muebles.

32
10- Instalación de las unidades interior y exterior

Seguir paso a paso estas instrucciones luego de leerlas atentamente.

Unidad interior
Más de 15 cm

Más de 5 cm Más de 5 cm

Más de 2.3 m ilustración 24

• No exponer la unidad interior al calor o al vapor.


• Elegir un lugar para la instalación en donde no haya obstáculos para permitir una correcta distri-
bución de aire.
• Asegúrese que el drenaje quede despejado y sin obstáculos.
• No instalar arriba de puertas.
• Asegurése que el espacio a los costados de la unidad sea más de 5 cm.
• Utilice un buscador de metales para localizar tornillos y prevenir daño innecesario a la pared.
• La unidad interior debe ser instalada a una altura de más de 2,3 mts desde el suelo y una separa-
ción mínima de 15 cm. desde el techo (ilustración 24). Esto es válido para ambientes de no más de
3 mts. Para ambientes de más de 3 mts. se recomienda instalar la unidad a una altura de no más de
2,8 mts. del suelo.
• Las cañerías de interconexión deben tener un mínimo de tres metros (3 mts) y no deben estar
embutidas
• Cualquier variación de estas medidas provocará cambios en el funcionamiento del sistema.

33
10- Instalación de las unidades interior y exterior

Unidad exterior
Más de 10 cm

Más de 25 cm
Más de 25 cm

Más de 60 cm
Más de 50 cm

ilustración 25

Nota:
Las unidades deben ser instaladas en un área de fácil acceso, donde no sea necesario el uso de andamios u otra
estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación. Esta altura no debe exceder los 3 mts.

• Si un techo se construye sobre la unidad exterior para prevenir la exposición directa de la luz, del
sol o de la lluvia, asegúrese de que la salida de calor del condensador no esté bloqueada.
• Asegúrese que la separación en la parte posterior sea de más de 25 cm. y el del lado izquierdo sea
de más de 25 cm. El frente de la unidad debe estar a más de 50 cm. de separación y el lado de la
conexión (derecha) debe estar a más de 60 cm. de separación. (Ilustración 25)
• No coloque animales o plantas en un lugar expuesto al flujo directo de aire.
• Seleccione un lugar donde el aire o el ruido del equipo no sea un problmea que moleste a los
vecinos.

34
10- Instalación de las unidades interior y exterior

Diámetro y alturas de cañerías

Diámetro Diámetro Longitud Longitud Longitud Número Elevación Elevación Refrig. Adicional
Modelo Cañería Cañería mínima estándar máxima de máxima máxima
Líquido Gas A (m) A (m) A (m) trampas B (m) C (m) Frío Calor
2600 FS / FC 1/4 3/8 3 5 15 1cada 5m 5 5 15 20
3500 FS / FC 1/4 1/2 3 5 15 1cada 5m 5 5 15 20
5300-6500 FS 3/8 5/8 3 5 15 1cada 5m 5 5 15 50
5200-6500 FC 1/4 5/8 3 5 15 1cada 5m 5 5 15 50

Nota:
Sobre trampas de aceite:
1. Son necesarias en caso de que la unidad exterior se encuentre arriba de la unidad interior.
2. Se deben colocar en la linea de succión vertical.

Si la altura es mayor de 5 metros

ilustración 26

PRECAUCIONES

• La capacidad se basa en la longitud estándar y la longitud máxima de separación permitida se basa


en la fiabilidad.
• Debe instalarse un depósito de separación de aceite cada 5 metros de altura B.

Nota:
La carga de refrigerante adicional es válida para longitudes mayores a 5 metros.
Ejemplo: Equipo 3500 frío-calor con 12 metros de caños.
Refrigerante adicional (g) = (12m-5m)*20g/m=140g.

35
10- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.

Piezas suministradas con la unidad

NUMERO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD


1 Placa de instalación (colocada en el equipo) 1
2 Tarugos 6
3 Tornillos A ST3.9X25 5
4 Control remoto con/sin soporte 1
5 Aislante termico (2600, 3500) 1
6 Aislante termico (5200,5300, 6500) 2
7 Pico de drenaje (solo modelos frío-calor) + arandela de goma 1+1
8 Tuerca de Bronce 4
9 Manguera de Drenaje (colocada en el equipo) 1

Nota:
Sólo están suministradas las piezas mencionadas arriba, las demás piezas necesarias para la insta-
lación deberán ser compradas aparte.

36
10- Instalación de las unidades interior y exterior

SMART MODE

TEMP.

SUPER

TEMP.

FEEL SLEEP

CLOCK TIMER ON TIMER OFF

QUI E T DIMMER ECONOMY

ilustración 28

Haga un
sifón con
el cable Nota:
Esta figura tiene una finalidad meramente
explicativa. Los caños de cobre deben aislarse
ilustración 27
de forma independiente.

PRECAUCION

• Asegúrese que tanto del lado derecho como


del izquierdo de la unidad inferior queden al me-
nos 5 cm. La unidad interior debe ser instalada al
menos a 20 cm del techo.
• Utilice un buscador de metales para localizar
tornillos y prevenir daño innecesario a la pared.
• Se precisa una tubería de al menos 3 metros
para minimizar ruidos y vibraciones.

37
10- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación de la unidad interior

ilustración 29

1.Colocar placa de instalación


1.1. Colocar la placa de instalación en forma horizontal.
1.2. Si la pared es de ladrillo, de concreto o de un material similar perfore la pared y realice ocho
(8) agujeros en la pared de un diamétro de 5 mm. Colocarle los tarugos plásticos a los tornillos para
una adecuada instalación.
1.3. Colocar la placa de instalación con ocho (8) tornillos “A”.

452,5
ilustración 30 Equipo: 2600/3500w

38
10- Instalación de las unidades interior y exterior

522,5
ilustración 31 Equipo:5200 / 5300w

561,1
ilustración 32 Equipo: 6500w

39
10- Instalación de las unidades interior y exterior

2. Realizar un agujero en la pared


2.1. Decidir la posición de las perforaciones de
acuerdo a los diagramas anteriores.
Realizar una (1) perforación de 65 mm. que se
incline levemente hacia el lado exterior.

ilustración 33

3. Conexión de la tuberia y del drenaje


3.1. Coloque la manguera de drenaje con pen-
diente hacia abajo. No instalar la manguera de
drenaje según lo ilustrado en la Ilustración 34.
3.2. Al conectar la manguera de drenaje ajuste
la unión, no deje la manguera floja.
ilustración 34

Conexión de la tubería
1. Para instalar la tubería con salida a la izquierda
o la derecha, quite la cubierta de la tubería del
panel lateral. Esta se debe guardar ya que puede
ser utilizada cuando vuelva a instalar el Acondi-
cionador de Aire en otro lugar. (Ilustración 35)
2. Para instalar la tubería de derecha o izquierda
posterior, instalar la tubería según lo ilustrado.
Doblar la tubería de conexión y colocarla más o
menos a 43 mm. de la pared. (Ilustración 36) 3. ilustración 35
Fije el extremo de la tubería de conexión.
(mejor explicado en la sección “Ajuste de la co-
nexión de la tubería refrigerante “).

4. Instalación de la unidad interior


4.1. Pasar la tubería a través del agujero en la
pared.
4.2. Colocar la parte superior de la unidad in-
terior en el gancho de la placa de instalación,
mover la unidad de lado a lado asegurándose
que esté enganchada con seguridad. ilustración 36

40
10- Instalación de las unidades interior y exterior

4.3. La instalación de la tubería puede ser reali-


zada levantando la unidad interior con un ma-
terial que amortigüe entre la unidad interior y la
pared. Quitar este material al terminar la insta-
lación. (Ilustración 37)
4.4. Empujar la parte inferior de la unidad inte-
rior para que trabe en el gancho interior, luego
mover la unidad interior de lado a lado y de
arriba a abajo asegurándose que esté engancha-
da con seguridad.
ilustración 37

5. Aislar la tubería
Unir la tubería, el cable conector y la manguera
de drenaje con cinta aisladora en forma segura
y uniforme según lo demostrado en la Ilustra-
ción 38.
El agua condensada en la unidad interior se
acumulará en la bandeja y será drenada hacia
afuera. ilustración 38

PRECAUCION

• Conecte la unidad interior primero y luego


la exterior.
• Asegúrese de no dejar la manguera de dre-
naje suelta.
• Aislar del calor todas las tuberías auxiliares.
• Asegúrese de colocar la manguera de drena-
je más abajo del equipo. Si se coloca muy alta
podría provocar desbordes dentro de la unidad.
• Nunca cruce los cables de alimentación con
otro cableado.
• Colocar la manguera de drenaje inclinada ha-
cia abajo para que el agua condensada drene.

41
10- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación de la unidad exterior

Precauciones para la instalación de la unidad exterior

• Instalar la unidad exterior sobre una base rígi-


da para prevenir ruidos y vibraciones.
• Colocar la unidad de forma tal que el flujo de
aire no esté bloqueado.
• Si la instalación está expuesta a vientos fuertes,
asegúrese que el ventilador funcione correcta-
ilustración 39
mente poniendo la unidad longitudinalmente a
lo largo de la pared o usando placa protectora.
• Si se precisa un soporte para la instalación, el
soporte debe estar de acuerdo con el diagrama
de instalación. (Ilustración 40) La pared de la
instalación debe ser de ladrillo sólido, concreto
o de algún material similar, de no ser así se de-
ilustración 40
ben tomar las medidas necesarias para reforzar
el soporte. La conexión entre el soporte y la
pared y entre el soporte y el Acondicionador MODELO A*B=
de Aire deben ser firmes, estables y confiables.
• Asegúrese que el flujo de aire no esté blo- 2600 (FC)-3500 (FC) 443*264
queado.
• Asegurar la unidad exterior con un perno y 5200 (FC) 493*284
una tuerca de 10 u 8 firmemente en forma ho-
5300 (FS)-6500 (FS) 510*310
rizontal al montaje rígido.
6300 (FC) 565*314

Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.

42
10- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación del pico de drenaje (solo modelos con bomba de calor)

Colocar el sello dentro del pico, luego insertar


el pico de la perforacón debajo de la unidad
exterior y rotar a 90 grados, fijándolos en forma
segura. Conectar la manguera de drenaje (com-
prada localmente), para que esta drene el agua
eliminada en la función calor.

ilustración 41

Conexión de la tubería refrigerante


1. Abocardados
La principal causa de fuga de refrigerante es un
abocardado defectuoso. Efectúe correctamen-
te el abocardado siguiendo el procedimiento
siguiente::

A: Cortar la tubería y el cable


1. Utilizar las medidas correctas de tuberías o
tuberías compradas localmente.
2. Medir la distancia entre la unidad exterior y
la interior.
3. Cortar las tuberías un poco más largas que
estas distancias. ilustración 42
4. Cortar el cable de interconexión 1,5m más
largo que el de la tubería.

B: Quitar las escorias


1. Quitar todas las escorias de la tubería. Para
quitar las escorias debe colocar el extremo de
la tubería de cobre hacia abajo para evitar que
estas penetren dentro de la tubería. (Ilustración
43) ilustración 43

43
10- Instalación de las unidades interior y exterior

C: Colocación de las tuercas


Retirar las tuercas unidas a la unidad interior
y a la exterior luego colocarlas en la tubería
después de quitar las arandelas. (No es posible
colocarlas luego de realizar el trabajo de abo-
cardado, Ilustración 44). ilustración 44

D: Abocardado
Realizar el trabajo de abocardado tal como se
indica en la ilustración 45.

ilustración 45

Ajuste de la conexión
Alinear las tuberías en el centro. (Ilustración 46)
Apretar firmemente el extremo. Con una llave, dar
vueltas como se demuestra en la ilustración 47.

ilustración 46

PRECAUCION

Si aprieta demasiado puede romper la tubería.


No corte los acoples. Las modificaciones
realizadas al equipo provocan la anulación ilustración 47
automática de la garantía.

DIAMETRO EXTERIOR TORQUE


mm. pulg. Kg.m.
6.35 1/4 1.8
9.52 3/8 4.2
12.7 1/2 5.5
15.88 5/8 6.6

44
11- Trabajo Eléctrico

Conexión eléctrica

Precauciones eléctricas antes de instalar la unidad


1. Si existe un problema de seguridad serio referente a la electricidad, los técnicos deben rechazar la
instalación del Acondicionador de Aire y explicar al cliente que no se podrá instalar el equipo hasta
que se solucione el problema.
2. El voltaje debe estar entre + - 10 % del voltaje indicado en la placa del marcado.
3. El Acondicionador de Aire debe tener un circuito independiente y un interruptor termomágnetico
de capacidad adecuada (ver tabla).
4. Para conectar el cable guíese por el diagrama ubicado en el panel de la unidad exterior.
5. La conexión deberá estar de acuerdo con las normas nacionales de instalación y deberá ser insta-
lada por un especialista.
6. El Acondicionador de Aire deberá tener un tomacorriente exclusivo.

Interruptor de carga recomendado

Grado
Interruptor
2600 3500 5200-5300 6500 Nota:
de carga (A) No corte el enchufe.
10 16 20 25

Especificaciones del cableado (2600, 3500, 5200, 5300)


Frío solo Frío-calor
Sección (mm2) Sección (mm2)
Capacidad (Cal/Hr) Capacidad (Cal/Hr)
Bornes 2600-3500 5200-5300 Bornes 2600-3500 5200-5300
N 1L T 3x1 3 x 1,5 N 1L T 3x1 3 x 1,5
2L, 3 L 2 x 0,75 2 x 0,75

Especificaciones del cableado (6500)

Sección (mm2)
Capacidad (Cal/Hr)
Bornes 6500 frío 6500 frío-calor
N 1L T 3 x 2,5 3 x 2,5
2L, 3L - 2 x 0,75

45
11- Trabajo Eléctrico

Conexión del cable a la unidad interior

Nota:
Antes de realizar ninguna conexión eléctrica, corte el suministro de electricidad al sistema.

1. El cable de conexión interior-exterior puede conectarse sin abrir el panel frontal.


2. Retire la cubierta frontal del chasis y la cubierta frontal del armazón, tal y como se muestra en la
ilustración 40. A continuación retire la cubierta del cuadro de terminales aflojando el tornillo.
3. El cable de conexión entre la unidad interior y exterior debe ser cable de cobre con recubrimiento
de PVC bajo norma IRAM vigente. Asegúrese de que los colores de los cables de la unidad exterior
y los números de los terminales coinciden con los de la unidad interior.
4. Envuelva los cables que no se conecten con la cinta aislante, de manera que no toquen ningún
componente eléctrico. Asegure los cables al cuadro de controles con la abrazadera para cables.

Frío-Calor Frío

ilustración 48

Para los modelos de arriba, el suministro de energía esta conectado desde la unidad interior.
Para algunos modelos, la conexión a tierra debe estar hecha directamente a la caja eléctrica.
Para algunos modelos, los indicadores “1L 2L 3L” pueden llegar a ser “4L 5L 6L” u otros. Los cables
pueden ser de diferente color.

46
11- Trabajo Eléctrico

Conexión del cable a la unidad exterior


1. Retire la tapa de los componentes eléctricos de la unidad exterior.
2. Conecte los cables a los terminales siguiendo los números de identificación de los bloques de
terminales de las unidades interior y exterior.
3. Asegure el cable al cuadro de controles con la abrazadera de cables.
4. Para impedir que entre agua, forme un bucle descendente con el cable, como ilustra el diagrama
de instalación de las unidades interior y exterior.
5. Aísle los cables no utilizados (conductores) con cinta aislante. Dispóngalos de forma que no to-
quen ningún componente eléctrico o metálico.

Cubierta

Tornillo
ilustración 49

PRECAUCION

Luego de asegurarse que se cumplan las con- 5. Compruebe que el voltaje, al encender la
diciones mencionadas arriba realice la insta- unidad, se mantega al menos al 90% del re-
lación eléctrica de la siguiente manera: querido.
6. Comprobar que el cable de alimentación sea
1. Realice la instalación eléctrica de acuerdo del grosor que la unidad requiere.
a las normativas eléctricas vigentes en su país. 7. Siempre instale un cable a tierra en un área
2. Utilizar un circuito independiente para el que no contega humedad.
acondicionador de aire. Para la instalación del 8. Un mal ajuste de los cables podría causar
circuito eléctrico guíese por el diagrama ilus- daño en el punto de contacto, quemar un fu-
trado en la cubierta interna del control. sible o el mal funcionamiento de la unidad por
3. Los tornillos del cableado pueden aflojarse una sobrecarga.
cuando se transporte la unidad. Compruebe 9. Los medios de conexión deberán tener un
que los tornillos estén firmes. (De estar flojos cableado fijo y tener una separación de con-
podrían provocar que se quemen los cables.) tacto de al menos 3 mm. entre cada fase de
4. Asegúrese que la tensión de suministro sea conducción.
la correcta.

47
12- Purga de aire

Nota:
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos no deseables tal como se indica abajo:
• Se eleva la presión del sistema.
• Aumenta la corriente de funcionamiento.
• Desciende la eficacia en el enfriamiento.
• La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear los tubos capilares .
• El agua puede producir corrosión de las piezas del sistema de refrigeración.
Por ello la unidad interior y el sistema de tuberías entre la unidad interior y la exterior debe so-meterse a pruebas
de fuga y evacuarse para retirar la humedad y cualquier gas no condensable del sistema.

Prueba de fuga
1. Preparación: Verifique que cada tubería (tanto las de líquido como las de gas) entre las unidades
interior y exterior estén conectadas correctamente y que todo el cableado para la prueba de funcio-
namiento se haya completado. Retire las tapas de válvula de servicio, tanto del lado de gas como del
de líquido, de la unidad exterior. Note que las válvulas de servicio, tanto del lado del líquido como
del gas de la unidad exterior, estén cerradas en esta etapa.
2. Conecte el manifold y el cilindro de gas nitrógeno a este puerto de servicio con mangueras de
carga.

• Método utilizando jabón: aplicar jabón o un detergente neutro líquido en la unión a fin de com-
probar si hay fugas en la tubería. Si salen burbujas quiere decir que las hay.
• Detector de fugas: utilizar para detectar posibles fugas.
• Presurice el sistema con 400 P.S.I.G. de nitrógeno seco.
(Para evitar que entre nitrógeno en el sistema de refrigeración en un estado líquido, la parte superior
del cilindro debe ser más alta que la inferior cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro
se usa en una posición vertical.

Realizar una prueba de fugas en todas las uniones de la tubería (tanto en la interior como en la ex-
terior). También chequee las válvulas.
Si observa burbujas esto indica una fuga. Asegúrese de limpiar el jabón con un paño bien limpio.
Luego de asegurarse de que no existen fugas, libere la presión del nitrógeno.

48
12- Purga de aire

A: Válvula baja (Lo)


B: Válvula alta (Hi)
C y D: Son las mismas
terminaciones de la con-
exión interior y exterior.

ilustración 50

Vacío
Conectar el extremo de la manguera de carga, como se describió en los pasos anteriores, a la bomba
de vacío.
Confirmar que la perilla interior (Lo) del sistema este cerrada. Encender la bomba de vacío. El tiempo
en que estará encendida la bomba depende del largo de la tubería y la la
capacidad de la bomba de vacío.
Cuando se haya alcanzado el vacío adecuado, apagar la bomba de vacío.

ilustración 51

Con una llave para válvula de servicio, haga girar el vástago de válvula del lado de líquido en sentido
contrario a las manecillas del reloj para abrir la válvula completamente.
Haga girar el vástago de válvula del lado de gas en el sentido contrario a las manecillas del reloj para
abrir la válvula completamente.

49
12- Purga de aire

Suelte levemente la manguera de carga conectada al puerto de servicio del lado de gas para liberar
presión, luego retire la manguera.
Vuelva a colocar la tuerca y su capuchón en el puerto de servicio del lado de gas y fije la tuerca
firmemente con una llave ajustable.
Este proceso es muy importante para evitar las fugas del sistema.
Vuelva a colocar los tapones en las válvulas de servicio tanto de gas como de líquido y ajústelas con
firmeza.
Ahora el aire acondicionado está a punto para efectuar la prueba de funcionamiento.

50
13- Prueba de funcionamiento

• Compruebe que todas las tuebrías y cables se han conectado de manera adecuada.
• Compruebe que las válvulas de servicio del lado del gas y del líquido estén completamente abiertas.
1. Encienda la unidad, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad.
2. Utilice el botón MODE para seleccionar COOL, HEAT y FAN para comprobar que funciona bien
en todos los modos.
3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (por debajo de 17ºC), la unidad no puede
controlarse mediante el Control Remoto para funcionar en el modo de refrigeración, la operación
debe realizarse manualmente. El funcionamiento manual sólo se utiliza cuando el Control Remoto
no funciona o cuando se necesita cualquier tipo de mantenimiento.
Mantenga los laterales del panel y levántelo hasta que se mantenga abierto, oirá un chasquido.
Pulse el botón de control Manual para seleccionar AUTO o COOL, la unidad funcionará en el modo
forzado AUTO o COOL (consulte el manual del usuario para más detalles).
4. La prueba de funcionamiento debe durar al menos 30 minutos.
5. Agregar refrigerante adicional en longitudes de más de 5 metros de cañería (ver pag 35)

AUTO/FRIO
ilustración 52

51
52
DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA

MARCA MODELO MODELO CONSUMO CAPACIDAD IEE COP CAPACIDAD CLASE EF CLASE EF R
COMERCIAL UE UC ANUAL FRÍO CALOR FRÍO CALOR R/C

BSHE26WCP BSHC26WCP 400 Kwh 2,65 Kw 3,31 3,73 2,65 Kw A A R/C


BSHE26WFP BSHC26WFP 405 Kwh 2,60 Kw 3,21 - - A - R

BGH BSHE35WCP BSHC35WCP 545 Kwh 3,50 Kw 3,21 3,41 3,50 Kw A B R/C
Silent Air - A - R
BSHE35WFP BSHC35WFP 535 Kwh 3,43 kw 3,21 -
BSHE52WCP BSHC52WCP 780 Kwh 5,00 Kw 3,21 3,62 5,10 Kw A A R/C
14- Datos de eficiencia energética

BSHE65WCP BSHC65WCP 980 Kwh 6,30 Kw 3,21 3,61 6,40 Kw A A R/C

IEE: Indice de eficiencia energética R: Refrigeración


COP: Coeficiente de performance R/C: Refrigeración/Calefacción

Los datos pueden sufrir modificaciones. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
15- Solicitud de Service

En el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de
Atención al Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación.

• Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs.


• O enviar un correo electrónico a hogar@bgh.com.ar

En ambos casos el Cliente debe poseer e informar:

• DNI / CUIT:

• NOMBRE:

• APELLIDO:

• PROVINCIA:

• LOCALIDAD:

• CODIGO POSTAL:

• CALLE: ALTURA:

PISO: DEPARTAMENTO:

• TELEFONOS DE CONTACTO:

• MODELO DE EQUIPO:

• FECHA DE COMPRA:

• Nº DE FACTURA DE COMPRA:

• PROBLEMA QUE PRESENTA EL PRODUCTO:

Atención al Cliente asignará un Número de Solicitud, este debe acompañar a toda


comunicación y/o reclamo asociado al mismo producto.

53
16- Agentes de Service Aire Acondicionado
Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido
deberá comunicase al:
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs.
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1414 HD GLOBAL AV. WARNES 44
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1419 PFC REFRIGERACION BOLIVIA 4175
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1406 AIRE-SERVICIO AV. FRANCISCO BILBAO 3301
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1067 CENTRO TECNICO PERU 1223
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1419 ELECTRONICA PSI S.A. BEIRO FRANCISCO AV. 4215
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1406 FILLIA LIJAN NORBERT AV. FRANCISCO BILBAO 3301
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1440 GRUPO POINTER S.R.L. GUARDIA NACIONAL 1190
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1431 LPL CLIMATIZACION 2 BAUNESS 1439
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 LURO SERVICE WHITE 327
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 MEDICINA ENRIQUE VIC GARCIA JUAN A. 5507
GRAN BS.AS. ACASUSSO 1641 CIA. TERMOMECANICA EDUARDO COSTA 1206
GRAN BS.AS. AVELLANEDA 1874 FRIOSUR LOS POZOS 4432
GRAN BS.AS. BENAVIDEZ 1621 ICENOR JUAN DOMINGO PERON 4917
GRAN BS.AS. CASEROS 1678 SERVICE SOLUTIONS S ESTEBAN MERLO 5054
GRAN BS.AS. DEL VISO 1669 FRIOMAR COLEC. ACC. NORTE KM 41 1435
GRAN BS.AS. FLORENCIA VARELA 1888 DI CORINTO ROBERTO C ALFONSINA STORNI 143
GRAN BS.AS. FLORENCIO VARELA 1888 ELECTROKYRIOS PADILLA 890
GRAN BS.AS. FLORENCIO VARELA 1888 RUMEN CARLOS EDUARDO CAFERATTA 1352
GRAN BS.AS. GLEW 1856 ELECTROKREFRIGERACIO LORIA 1098
GRAN BS.AS. HAEDO 1707 BANZAIR PASTOR OBLIGADO 239
GRAN BS.AS. HAEDO 1706 SOLEK S R L AVENIDA ROSALES 1742
GRAN BS.AS. ISIDRO CASANOVA 1765 ECOTERMICA CAUPOLICAN 5459
GRAN BS.AS. LANUS 1824 SOLUCIONES IG ACONCAGUA 3223
GRAN BS.AS. LAVALLOL 1836 REFRIGAM J.C. VARELA 141
GRAN BS.AS. MORENO 1744 TORINO AIRE LA FONTAINE 288
GRAN BS.AS. RAMOS MEJIA 1704 GRUPO BAYRES RONDEAU 792
GRAN BS.AS. RANELAGH 1886 BEFA CALLE 366 Nº 1468 E/ 315 Y 314
GRAN BS.AS. TIGRE 1648 AIRE SERVICE FRAY LUIS BELTRAN 2179
GRAN BS.AS. VILLA BALLESTER 1653 FRIO DE LAS SIERRAS REPUBLICA 6068
BUENOS AIRES 25 DE MAYO 6660 TORRE JULIAN ESTEBAN CALLE 13 E/ 35 Y 36 Nº1665
BUENOS AIRES 9 DE JULIO 6500 REPARADOS LEVALLE 1186
BUENOS AIRES AZUL 7300 OMAR BIANCHI AV. JUAN B. JUSTO 1128/1130
BUENOS AIRES AZUL 7300 TERMOMECANICA STUTZ RAUCH NORTE 311
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 CASA DEL CONFORT BRASIL 53
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 FASE SERVICE 9 DE JULIO 115
BUENOS AIRES BARADERO 2942 SIEGENTHALER MARCELO GODOY CRUZ 1760
BUENOS AIRES BOLIVAR 6550 PEZZI PEDRO CESAR CHICLANA 740
BUENOS AIRES BRAGADO 6640 MARIN FERNANDO PEDRO PRINGLES 669
BUENOS AIRES CAMPANA 2804 KESSELER ALEJANDRO M CHACABUCO 719
BUENOS AIRES CAÑUELAS 1814 REFRIGERACION NAHUEL LA RIOJA 2613 B° NUESTRA SRA. DEL CARMEN
BUENOS AIRES CARLOS CASARES 6530 BOFFI REFRIGERACION CHACO 283
BUENOS AIRES CHACABUCO 6740 DE BELLO JOSE DIEGO DUBERTY 85
BUENOS AIRES CHASCOMUS 7130 PEREZ CAZAL MATIAS M SOLIS 30
BUENOS AIRES CHIVILCOY 6620 FALCONE, FERNANDO JU CHACABUCO 327
BUENOS AIRES CORONEL BRANDSEN 1980 RICO VICTOR DANIEL HANSEN 560
BUENOS AIRES CORONEL DORREGO 8150 RACCIATTI GONZALO MA ITALIA 370
BUENOS AIRES CORONEL SUAREZ 7540 PEZZATTI, DANIEL ALE LAMADRID 1946
BUENOS AIRES DAIREAUX 6555 RAMOS CARLOS GUILLER PRINGLES 280
BUENOS AIRES DOLORES 7100 BELMARTINO FACUNDO I PILOTTO 341
BUENOS AIRES ESCOBAR 1625 SERVICIO BALANZAT BERNARDO DE IRIGOYEN 309
BUENOS AIRES GENERAL VILLEGAS 6230 REYNOSO ENRIQUE LUJA LLORENTE 0
BUENOS AIRES GRAL VILLEGAS 6230 ER REFRIGERACION LLORENTE 11
BUENOS AIRES JUNIN 6000 J Y J REFRIGERACION LAPRIDA 1550
BUENOS AIRES JUNIN 6000 PERON JUAN DOMINGO ITUZAINGO 24
BUENOS AIRES LA PLATA 1900 M&M DIAGONAL 114 N° 174, E CALLE39 Y 40
BUENOS AIRES LINCOLN 6070 DORA GONZALO ARIEL LOS ALELIES 342
BUENOS AIRES LOBOS 7240 MATIAS PENACINI LOMBARDO 387
BUENOS AIRES LUJAN 6700 SCURINI CLEFOR ADRIA CONSTITUCION 2127
BUENOS AIRES MAIPU 7160 GILGADO MARIA CRISTI MORENO 98
BUENOS AIRES MAR DEL PLATA 7600 CARLOS CASTORINA S.A LA PAMPA 2555
BUENOS AIRES OLAVARRIA 7400 REFRIGERACION OLAVAR CANAVERI 4594
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 GONZALEZ JULIO NESTO PTE PERON 1335
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 URBINA, CESAR ERNEST HERNANDEZ 159
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 AIR FULL GRAL. GUIDO 449
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 MANDEL, MARCELO ENRI ESPAÑA 1227
BUENOS AIRES PINAMAR 7167 SCHLEGEL CLAUDIO ENR DE LOS CALAMARES 1832
BUENOS AIRES PUAN 8180 PIEROTTI, LINO MALDONADO 260
BUENOS AIRES PUNT ALTA 8109 CORDERO JOSE LUIS 25 DE MAYO 266
BUENOS AIRES QUEQUEN 7631 BUSSINELLI BRUNO ADO CALLE 510 NUMERO 715
BUENOS AIRES ROJAS 2705 GRATTONE ALEJANDRO E COLON 509
BUENOS AIRES SALADILLO 7260 BELIERA JULIO LUJAN L.N. ALEM 2675

ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a
números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
.
54
16- Agentes de Service Aire Acondicionado

PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION


BUENOS AIRES SALADILLO 7260 REFRI ALEM ALEM 1637
BUENOS AIRES SALTO 2741 ALAO ROBERTO ARIEL F. MARZANO Y 25 DE ENERO 0
BUENOS AIRES SAN JUSTO 1754 NEWCLIMA AV. ARTURO ILLIA 2686
BUENOS AIRES SAN NICOLAS 2900 FEMIA REFRIGERACION SAN MARTIN 171
BUENOS AIRES SAN PEDRO 2930 GONZALBO, ALBERTO PA PAVON 165
BUENOS AIRES TANDIL 7000 PAEZ NORMA ELISABET BELGRANO 184
BUENOS AIRES TRENQUE LAUQUEN 6400 JUVAR SARGENTO CABRAL 228
BUENOS AIRES TRES ARROYOS 7500 CTRO DE REPARACIONES BOLIVAR 230
CATAMARCA CATAMARCA 4700 MARCHETTI, JULIO ED 25 DE MAYO 1075
CATAMARCA SAN FERNANDO DE CATAMARCA 4700 ROMERO REFRIGERACION YOCAVIL Y ALAPACHIRI 0 M 41
CHACO BARRANQUERAS 3503 GARCIA OSCAR GERARDO AYACUCHO 5065
CHACO GRAL JOSE DE SAN MARTIN 3509 MULTICONTROL RUTA 90 KM. 80 0
CHACO GRAL. PINEDO 3732 SANDES SERGIO VICTOR CALLE 18 (E 23 Y 25), Bº 90 MZA 19 PAR21
CHACO PCIA ROQUE SAENZ PEÑA 3700 MOLINE JOAQUIN ALBER PARCELA 6 MZ 52 B YAPEYU
CHACO QUITILIPI 3530 REF INTEGRAL SANTA FE 635
CHACO RESISTENCIA 3500 NR S.R.L. EN FORMACI JOSE MARIA PAZ 671
CHACO RESISTENCIA 3500 RAMALLO CARLOS DANIE PJE DODERO 1854
CHACO TRES ISLETAS 3703 CACERES MATIAS FEDER RIVADAVIA 457
CHACO VILL ANGELA 3540 FARKAS ALEJANDRO ISM PEDRO RIERA 365
CHACO VILLA ANGELA 3540 CARDOZO JOSE AROLDO TUCUMAN 540
CHUBUT COMODORO RIVADAVIA 9000 L. A. SERVICE OSCAR HERRERA 618
CHUBUT PUERTO MADRYN 9120 LEIVA EDUARDO SANTOS PASO DEL SAPO 1813
CHUBUT TRELEW 9100 FRIOTECNICA TRELEW JOSE ARTIGAS 1661
CÓRDOBA ARROYITO 2434 VAUDAGNA OSCAR EDUAR MARIO SEVESO 1330
CÓRDOBA BELL VILLE 2550 SERVICE FIB BV ASCASUBI 816
CÓRDOBA CORDOBA 5003 COMMSA 27 DE ABRIL 3401--Bº ALTO ALBERDI
CÓRDOBA CORDOBA 5000 FRIOTECNICA AV. SANTA ANA 2565
CÓRDOBA CORDOBA 5000 MICROCOR SERVICE IGUALDAD 9 DTO 3
CÓRDOBA CORDOBA 5000 NAJUL AKIKI JORGE AN TUCUMAN 3361
CÓRDOBA COSQUIN 5166 SERVICE LESCANO DE LOS CASTILLOS 1770
CÓRDOBA DEAN FUNES 5200 HUESPE ROBERTO ELIAS ESPAÑA 496
CÓRDOBA JESUS MARIA 5220 FRISERVICE CATAMARCA 453
CÓRDOBA JUSTINIANO POSSE 2553 CASALANGA LUCIANO AN PBRO GUTIERREZ 0
CÓRDOBA LABOULAYE 6120 LARREGOLA MARCELO AL AMEGUINO 166
CÓRDOBA LOS SURGENTES 2581 VERA HORACIO RAMON CAPDEVILLE 137
CÓRDOBA LUQUE 5967 PODIO REFRIGERACION 9 DE JULIO ESQUINA RIVADAVIA 0
CÓRDOBA MARCOS JUAREZ 2580 NESTOR LUIS ACOSTA MAIPU 850
CÓRDOBA MORTEROS 2421 COLOMBERO JUAN CARLO BV. 9 DE JULIO 1526
CÓRDOBA ONCATIVO 5986 FORMOSA MARCELO FABI FRENCH 149
CÓRDOBA RIO CEBALLOS 5111 DELGADO CARLOS MARIO PJE. ASTURIAS 37
CÓRDOBA RIO CUARTO 5800 POLAR REFRIGERACION RIVADAVIA 840
CÓRDOBA RIO TERCERO 5850 APICELLA ANTONIO BLA AV. SAVIO 18
CÓRDOBA SAMPACHO 5829 MULTI-SERVICE GOMEZ SAN MARTIN ESQ. GRAL. PAZ
CÓRDOBA SANTA ROSA DE CALAMUCHITA 5196 ZARATE ANA LAURA JOSE ADAN 250 - SANTA MÓNICA
CÓRDOBA STA.ROSA DEL RIO 1º 5133 TIBALDO OSCAR ENRIQU CONGRESO 578
CÓRDOBA TALLERES 5013 SERVICE AMBROS BARTOLOME VALERO 1861
CÓRDOBA VILLA DOLORES 5870 NASIF GUSTAVO MIGUEL SIRIA 38
CÓRDOBA VILLA MARIA 5900 FESSIA, RICARDO ARMA LINIERS 364
CORRIENTES BELLA VISTA 3432 EL MAGNA AV. SAN MARTIN 1660
CORRIENTES BELLA VISTA 3432 FRIOCENTRO A. ANGEL MORTOLA “R” 22 ( B° LOS PINOS)
CORRIENTES CORRIENTES 3400 ELSAN 130 VIVIENDAS(EX BARRIO AEROCLUB) MZ C C
CORRIENTES CURUZU CUATIA 3460 BLANCO JULIO CESAR EL MAESTRO 186
CORRIENTES ESQUINA 3196 GABRIEL AMATO BARRIO 65, VIVIENDA MANZANA C, CASA N° 8
CORRIENTES GOB. ING. V. VIRASORO 3342 REFRIGERACION DELTA PLAN SHILLI 23 VIVIENDAS CASA 12 M:D
CORRIENTES GOYA 3450 S REFRIGERACION PERU 297
CORRIENTES MONTE CASEROS 3220 MURUA CORTES MARCELO CAA GUAZU 509
CORRIENTES PASO DE LOS LIBRES 3230 EL ILUMINADO 255 VDAS 16 M.A.
ENTRE RÍOS C. DEL URUGUAY 3260 REFRIGERACION LUIS SANTA FE 122
ENTRE RÍOS CHAJARI 3228 MURUA CORTES FLAVIO PABLO DE LA CRUZ 1027
ENTRE RÍOS CONCORDIA 3200 CENTRAL AIRE CARRIEGO 435
ENTRE RÍOS CRESPO 3116 CIPRA JARA CESAR RIC SALOMON RUDA 710
ENTRE RÍOS GUALEGUAY 2840 CAMINOS, PEDRO MARCI ALARCON MU#IZ 206
ENTRE RÍOS GUALEGUAYCHU 2820 JAIME JOSE MARIA ALB ANGEL ELIAS 410
ENTRE RÍOS LA PAZ 3190 LAMBARRI OSCAR URQUIZA 735
ENTRE RÍOS PARANA 3100 FERNANDEZ, JUAN MANU DON BOSCO 786
ENTRE RÍOS PARANA 3100 ION ELECTRONICA GUALEGUAYCHU 422
ENTRE RÍOS VILLAGAUY 3240 ARIAS MAURICIO COSME RIVADAVIA 1256
FORMOSA CLORINDA 3610 LEON NELSON 500 VIVIENDAS 0 DPTO. 002 M 008
FORMOSA CLORINDA 3610 ROA ESTEBAN J.J. CASTELLI Y RIOJA 0
FORMOSA FORMOSA 3600 ULTRA REFRIGERACION PUCHINI 1197
FORMOSA PIRANE 3606 LOPEZ JOSE NELSON SARMIENTO 425
JUJUY LIB. GRAL. SAN MARTIN 4512 JACK FROST BELGRANO ESQ. GORRITI 0 - Bº OBRERO
JUJUY LIB. GRAL. SAN MARTIN 4512 UNIT ELECTRONICA HIPOLITO IRIGORYEN 491
JUJUY SAN PEDRO 4500 REFRIGERACIONVAZQUEZ MIGUEL ARAOZ N°578
JUJUY SAN PEDRO DE JUJUY 4500 PERALES FRANCISCO IS AYACHUCHO 579
JUJUY SAN PEDRO JUJUY 4500 CASTILLO ABRAHAM LE GORRITI 452
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 FLORES WALTER DANIEL FRANCISCO RAMONADA ESQ. EL CLAVEL 913

55
16- Agentes de Service Aire Acondicionado
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 REF. BELGRANO AV. LUGONES 79
LA PAMPA GENERAL PICO 6360 MARTINEZ JORGE ARIEL 23 BIS 2906
LA PAMPA INGENIERO LUIGGI 6205 ODETTI FACUNDO JOSE MALVINAS ARGENTINAS 0
LA PAMPA INTENDENTE ALVEAR 6221 ANSELMI, MANUEL BAUT C.SAAVEDRA 228
LA PAMPA SANTA ROSA 6300 REFRIG LARRAZABAL BALDOMERO TELLEZ 626
LA PAMPA SANTA ROSA 6300 SL SERVICIO TECNICO BORGES 595
LA RIOJA CHILECITO 5360 CASAS MARCELO ISMAEL 20 DE JUNIIO 646
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MADERA JOSE ALBERTO CALLE DIAMANTE S/N BARRIO SEIPOS
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MAGGINIMARTINEZ JORG LOS GRANADOS 22 - BARRIO : HABITAD
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MERCADO, ALFREDO PAB SANTA FE 1256
MENDOZA MALARGUE 5613 ROJO CLAUDIO JOSE LOS CIPRESES 776
MENDOZA MEN 5500 CONNECT & TRADE DR. MORENO 3125
MENDOZA MENDOZA 5500 AGC SA 12 DE FEBRERO 3224
MENDOZA RODEO DLE MEDIO 5529 FORCONI EUGENIO PEDRO MOLINA 426
MENDOZA SAN MARTIN 5770 SANYI RIVADAVIA 340
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 CUELLO, ARNALDO ROBE ALEM 458
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 PALACIO COLTELLA FED CORNU 2682
MENDOZA TUNUYAN 5560 JOSE MARCELO HUGO LARRALDE 398
MISIONES EL DORADO 3380 FRIOTECNICA ELDORADO POLONIA 28
MISIONES OBERA 3360 CLIMA SOMOZA SANTA FE 478
MISIONES OBERA 3360 REFRITEC OBERA RAMALLO 884
MISIONES POSADAS 3300 AIRES DEL SUR AV. LAVALLE 4556
MISIONES POSADAS 3300 INTEGRAL REPARACION SANTA CATALINA 3963
MISIONES PUERTO IGUAZU 3370 GUILLERMO LOZINA 1 DE MAYO 250
MISIONES PUERTO RICO 3334 ELECTRO TECNI REF AV. 9 DE JULIO 2409
NEUQUEN CUTRAL CO 8322 CRISOL SERVICE CHUBUT 253
NEUQUEN NEUQUEN 8300 GATTI ELECTRONICA JULIO A. ROCA 1124
NEUQUEN PLOTTIER 8316 RAHN JORGE LUIS CODIGO 600 843
NEUQUEN RINCON DE LOS SAUCES 8319 SAN MARTIN ADRIAN SAN JUAN 127
NEUQUEN SAN MARTIN DE LOS ANDES 8370 INTI YAKO SANTA FE 554 DPTO:1
RÍO NEGRO CHIMPAY 8364 HUINCA DAVID BALTASA JOSE CHIRINO 876
RÍO NEGRO GENERAL ROCA 8332 TECNOCLIMA SUR USHUAIA 946
RÍO NEGRO RIO COLORADO 8138 ZABALA GUILLERMO OSC WALTER JOFRE 1127
RÍO NEGRO SAN ANTONIO OESTE 8520 MESIAS EDUARDO ADRIA ROCA 156
RÍO NEGRO SAN CARLOS DE BARILOCHE 8400 FREE LINE ELFLEIN 1185
RÍO NEGRO VIEDMA 8500 SERVICE DANY ALVEAR 486
SALTA GENERAL GUEMES 4430 SCHLEGEL MANUEL LIBERTAD 510
SALTA HIPOLITO IRIGOYEN 4550 REFRIGERACION CAMPOS SIN NOMBRE 8 BARRIO 90
SALTA METAN 4440 N.A.C. SERVICIOS JOSE HERNANDEZ 175
SALTA ORAN 4530 RIHOUET PABLO MIGUEL MENDOZA 53
SALTA SALTA 4400 PEREZ & PEREZ REFRIG ZABALA 560
SALTA SALTA 4400 REFRIGERACION CERIDO JUAN B. ALBERDI 1079
SALTA TARTAGAL 4560 ARIAS CRISTIAN AUGUS SAN MARTIN 615
SAN JUAN SAN JUAN 5425 ELECTROTECNICA CONSTITUCION - Bº GUEMEZ - 256
SAN JUAN SAN JUAN 5400 RG CLIMATIZACION SEGUNDINO NAVARRO 978 SUR
SAN LUIS MERLO 5881 CIANCIO REFRIG. PABLO TISSERA 786
SAN LUIS SAN LUIS 5700 SERVIFRIO SAN LUIS PEDERNERA 390 DPTO. 02
SAN LUIS VILLA MERCEDES 5730 LOPEZ, SILVIA SUSANA MADRE CABRINI 236
SANTA CRUZ CALAFATE 9405 FULL CALOR S.R.L. CERRO CALAFATE 425
SANTA CRUZ PICO TRUNCADO 9015 JOSALVI ALEM 849
SANTA FÉ ALVEAR 2126 REFRIGSUR MOSCONI 2087
SANTA FÉ ARMSTRONG 2508 FERNANDEZ LUCIO NICO J. CUFFIA 1422
SANTA FÉ CAFFERATA 2643 STRAMESI MARIO CASIL SANTA FE 515
SANTA FÉ CARCARAÑA 2138 MENGARELLI ESTEBAN C PARANA 1378
SANTA FÉ CASILDA 2170 BONAFEDE REFRIG. 1 DE MAYO 2785
SANTA FÉ CERES 2340 GANIN PABLO CESAR CALCUTA 1024
SANTA FÉ ESPERANZA 3080 CANTARUTTI JOSE MARI PUJOL 2795
SANTA FÉ HUGHES 2725 ARRIETA CARLOS ALBER 15 DE ABRIL 372
SANTA FÉ LAS ROSAS 2520 MEYER REFRIGERACION LUIS FEDERICO LELOIR 430
SANTA FÉ LAS TOSCAS 3586 CABALLERO HECTOR OSC CALLE 12 0
SANTA FÉ LLAMBI CAMPBELL 3036 AMADO WALTER GABRIEL BRIGADIER LOPEZ 364
SANTA FÉ LOS QUIRQUINCHOS 2637 ELECTRONICA SP URQUIZA 653
SANTA FÉ RAFAELA 2300 WALKER CLAUDIA LOREN ALTE BROWN 460
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 MAT MAR CALLE 41 1076
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 SANCHEZ PABLO OMAR PUEYRREDON 1186
SANTA FÉ ROSARIO 2000 COLOMBO JOSE PEDRO PASCUAL ROSAS 1278
SANTA FÉ ROSARIO 2000 SIMATIC PICHINCHA RODRIGUEZ 302
SANTA FÉ ROSARIO NORTE 2000 SCAGLIONE LUCIANO DA SAN LUI 3374
SANTA FÉ RUFINO 6100 GIMENEZ, CARLOS OMAR COLON Y POSADAS
SANTA FÉ SAN JUSTO 3040 EQUI FABIO GERMAN BV PELLEGRINI 2354
SANTA FÉ SAN LORE 2200 GIORGI JUAN MANUEL PERU 3650
SANTA FÉ SANTA FE 3000 GALVEZ ALBERTO ESTEB AV. FACUNDO ZUVIRIA 5321
SANTA FÉ SANTA FE 3000 INSER MARIANO COMAS 2777
SANTA FÉ SANTA FE 3000 MUNDO SPLIT JUAN DÍAZ DE SOLIS 2640
SANTA FÉ SUARDI 2349 KELTEC 25 DE MAYO 589
SANTA FÉ VENADO TUERTO 2600 VITI FEDERICO EDUARD SAN MARTÍN 1060
SANTA FÉ VILLA CAÑAS 2607 CORIA MARTIN MIGUEL CALLE 61 Nº 439
SANTA FÉ VILLA CONSTITUCION 2919 CHAVEZ MARTIN LEONEL JUAN MANUEL DE ROSAS 643
SANTIAGO DEL ESTERO SANTIAGO DEL ESTER 4200 LB REFRIGERACION CASTELLI 173
TUCUMÁN CONCEPCION 4146 SERVICE SAN JORGE JOAQUIN V. GONZALEZ 754
TUCUMÁN SAN MIGUEL DE TUCUMAN 4000 RODRIGUEZ CARLOS ART DIAG. II ESQ. AV. CENTRAL - BLOCK 15 PB

ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a
números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
.
56
57
17- Garantía

Certificado de Garantía
Aire Acondicionado
BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente g) La obstrucción del condensador por elementos extraños.
este certificado, junto con la factura de compra, el correcto h) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el
funcionamiento del acondicionador de aire BGH Silent Air, manual de instrucciones
1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la 6. La presente garantía dejará de tener validez cuando:
presente Garantía nos obliga, por el término de 36 (treinta y a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terce-
seis) meses contados a partir de la fecha de compra a: ros no autorizados o se hubieran utilizado en la reparación
a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenien- repuestos no originales.
tes de funcionamiento pudiera requerir este equipo a través b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada
de nuestra red de agentes autorizados de Service BGH. o sacada de la unidad.
b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra pre-
(los) componente (s) de este acondicionador de aire que a sente enmiendas o falsedad en algunos de sus datos.
nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que ello 7. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o indi-
implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reemplazar el vidual, según sea el caso. Los usos comerciales, industriales
equipo completo. o afectaciones de cualquier otro tipo no están amparados
Aclaraciones: por esta garantía, no asumiendo en consecuencia los daños
1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de y perjuicios directos o indirectos que pudiera sufrir el com-
Agentes Autorizados de Service, realizada a pedido del com- prador, usuarios o terceros.
prador dentro del plazo de garantía, que no halle origen en 8. Este certificado de garantía es válido únicamente en la
falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá República Argentina.
ser abonada por el comprador solicitante de la intervención, 9. El presente certificado anula cualquier otra garantía im-
de acuerdo a la tarifa vigente. plícita o explícita, por la cual y expresamente no autoriza-
2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda mos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asu-
intervención de un Agente Autorizado de Service, será con mir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad con
cargo al usuario, según las listas de precios oficiales de BGH respecto a nuestros productos.
Sociedad Anónima y sujeta a disponibilidad de stock. 10. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las nor-
3. Las condiciones para la correcta instalación y operación mas de seguridad vigentes en el país.
de la unidad se encuentran detalladas en el manual de 11. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños
instrucciones que se entrega junto con el producto dentro personales o a la propiedad que pudiera causar la mala ins-
de su caja de embalaje. La garantía que ampara al equipo talación, uso indebido del equipo o falta de mantenimiento.
no cubre instalación, conexión ni enseñanza de manejo de 12. Cualquier problema referido a la presente garantía será
aparato. dirimido en los tribunales ordinarios de la Capital Federal.
4. En el caso de que fuera necesaria la inspección y/o inter-
vención y/o reparación del equipo o de cualquiera de sus
unidades, y que alguna de las unidades se encuentre insta-
lada en altura (3 mts o superior) o en un espacio de difícil
acceso; todos los gastos en concepto de andamios y dis-
positivos de seguridad, empleo de mano de obra calificada
y/o materiales especiales para la reparación, desinstalación
y/o reinstalación del equipo, correrán por cuenta y cargo del
usuario.
5. La presente garantía no ampara defectos originados por:
a) El transporte en cualquiera de sus formas.
b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo Dirección del comercio
tipo de defecto estético tales como rayaduras, roturas o de- Nº de Factura
terioro de las superficies estéticas.
c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del Lugar y Fecha de compra
usuario, tales como cortocircuitos, excesos o caídas de ten-
sión, etc.
d) Deficiencias en la instalación tales como pérdidas en las Fabrica, distribuye y garantiza BGH S.A.
cañerías de interconexión, estrangulamiento de caños, etc. Brasil 731 – C.A.B.A. – CP (C1154AAK)
e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctri-
cas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza. Tel: 0810-222-1244
f) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el hogar@bgh.com.ar
manual de instrucciones. www.bgh.com.ar

58
59
68B007028
BGH S.A.
Brasil 731. C.A.B.A. CP (C1154AAK).
Tel: 0810-222-1244 · Fax: 4309-2002
hogar@bgh.com.ar

www.bgh.com.ar IMPRESO EN ARGENTINA Julio 2017

Nº de Serie:
Manual de Instrucciones
del Acondicionador de Aire
de pared Tipo Split

Lea atentamente todo este manual


antes de utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado.

Modelos:
BS23FP, BS23CP, BS30FP, BS30CP,
BS45CP, BS45FP, BS55FP, BS55CP.
1
2
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES DE USO
1 Precauciones de Seguridad 04
2 Consideraciones Varias 09
3 Control remoto 10
4 Nombre de cada pieza 18
5 Operación Manual 20
6 Ajuste de la dirección del flujo de aire 21
7 Rendimiento óptimo 23
8 Cómo funciona el aire acondicionado 24
9 Consejos para el funcionamiento 25
10 Limpieza y mantenimiento 26
11 Solución de problemas 29
12 Códigos de Fallas 30
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN
13 Precauciones de Seguridad 31
14 Instalación de las unidadades interior y exterior 33
15 Trabajo eléctrico 43
16 Purga de Aire 46
17 Prueba de Funcionamiento 48
18 Datos de eficiencia energética 49
19 Solicitud de Service 50
20 Agentes de Service de Aire Acondicionado 52
21 Garantía 57

3
ESPECIFICACIONES DE USO

1- Precauciones de Seguridad

LEA ESTE MANUAL PRECAUCION

En su interior encontrará muchos -Consulte siempre al servicio técnico


consejos útiles sobre la utilización y autorizado para el mantenimiento y
mantenimiento de su acondicionador reparación de la unidad.
de aire. Unos pocos cuidados por su -Consulte con su proveedor para la
parte le pueden ahorrar mucho tiempo instalación.
y dinero, alargando la vida útil de su -Los niños y discapacitados deberán
acondicionador de aire. utilizar el acondicionador de aire bajo
supervisión.
-Los niños pequeños deberán ser
supervisados a fin de que no jueguen con
NOTA IMPORTANTE el acondicionador de aire.
1. No utilizar la unidad con la rejilla de ventilación -Sólo personal autorizado podrá
cerrada. reemplazar el cable eléctrico.
2. No utilizar la unidad sin el filtro de aire.
-La instalación debe seguir las normas
eléctricas nacionales y realizado sólo por
personal autorizado.

ADVERTENCIA

No instale usted mismo. La instalación inadecuada provocará pérdidas de refrige-


rante, agua, descargas eléctricas o incendios.
Por favor consulte con un instalador autorizado o matriculado o con un especia-
lista para la instalación. Tenga presente que las alteraciones debidas a una insta-
lación incorrecta no quedan cubiertas por la garantía. La unidad debe instalarse
en una zona de fácil acceso. Donde no sea necesario el uso de andamios u otra
estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación. Todo
coste adicional que sea necesario para contratar un servicio de equipamiento es-
pecial, correrá a cargo del cliente.

4
1- Precauciones de Seguridad

Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las
siguientes instrucciones.
El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos
daños están clasificados de la siguiente forma:

Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo daño.


ADVERTENCIA

Este símbolo indica la posibilidad de dañar solamente la


ATENCION propiedad.

Se indican las instrucciones a seguir con los siguientes símbolos:

NO HAGA NUNCA ESTO HAGA SIEMPRE ESTO

ADVERTENCIA

Conectar el echufe de alimentación Asegúrese que siempre haya una


eléctrica correctamente. conexión eléctrica o cable a tierra
eficaz
• De lo contrario la conexión incorrecta po- • Si no la hace esto podría causar una des-
dría causar una descarga eléctrica o un in- carga eléctrica.
cendio.

No dañar el cable eléctrico ni utilizar No encender o apagar la unidad


un cable inadecuado. tirando del enchufe.
• Podría causar una descarga eléctrica o in- • Podría causar una descarga eléctrica o un
cendio. incendio debido al calor.
• Sólo personal autorizado puede reempla-
zar el cable, en caso de que este esté da-
ñado, a fin de evitar una descarga eléctrica.

No tocar la unidad con las manos No modificar el largo del cable y no


húmedas utilizar un cable diferente.

• Podría causar una descarga eléctrica. • Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.

5
1- Precauciones de Seguridad

No exponer a las personas que Mantener las armas de fuego


se encuentran en la habitación alejadas de la unidad.
directamente a la corriente de aire.
• Podría causar un incendio.
• Esto podría producirle problemas de salud.

No permitir que el agua se filtre en No utilizar el cable eléctrico cerca de


la unidad. equipos que emitan calor.

• Podría causar que la unidad falle o una des- • Podría causar una descarga eléctrica e
carga eléctrica. incendio.

Instalar siempre un interruptor y un No utilizar el cable eléctrico cerca de


tomacorriente exclusivo. gases inflamables o combustibles,
tales como bencina, gasolina o
• De no realizarlo esto podría causar un in- diluyentes.
cendio o una descarga eléctrica. • Podría causar una explosión o un incendio.

Desenchufar la unidad si un olor, Antes de utilizar la unidad ventile la


sonido o humo extraño proviene de habitación para comprobar que no
ella. haya una fuga de gas de ningún otro
• Podría causar una descarga eléctrica o un equipo.
incendio. • Podría provocar un incendio, una explosión
y quemaduras.

No utilizar el tomacorriente si está No desarmar o modificar la unidad.


dañado.

• Podría causar una descarga eléctrica o un • Podría causar una descarga eléctrica o
incendio. fallas en la unidad.

No abrir la unidad cuando esta esté


en funcionamiento.

• Podría causar una descarga eléctrica.

6
1- Precauciones de Seguridad

PRECAUCION

Al cambiar el filtro de aire no tocar Apagar la unidad y cerrar las


las partes metálicas de la unidad. ventanas en caso de tormentas o
huracanes.
• Podría causar daños. • Utilizar la unidad con las ventanas abiertas
podría causar filtración de agua en la unidad
exterior e interior.

Ventilar la habitación cuando se Asegúrese de desenchufar el cable


utiliza la unidad junto con una de alimentación si el acondicionador
calefacción. de aire no se va a utilizar por largo
• Esto podría causar escasez de oxígeno. tiempo.
• De lo contrario podría causar un incendio o
fallas en la unidad.

No lavar la unidad con agua. Asegúrese que los soportes de la


unidad exterior no se dañen debido
a la exposición prolongada al aire
El agua podría filtrarse en la unidad y dete- libre.
riorar el aislamiento. Podría causar una des- • Si los soportes se dañan hay posibilidad de
carga eléctrica. el desplome de la unidad.

Al limpiarlo, apagar y desenchufar el No utilizar detergentes potentes


acondicionador de aire. como cera o diluyentes. Usar un
paño suave para la limpieza de la
• No limpiar la unidad cuando esté en fun- unidad.
cionamiento ya que podría provocar un • Esto podría producir alteraciones en el col-
incendio o severos daños. or de la unidad debido al pulido.

No exponer a una planta o una No beber el agua que proviene


mascota directamente a la corriente de la manguera de drenaje del
de aire. acondicionador de aire.
Esto podría ser perjudicial para la planta o
para la mascota. • Esta agua puede contener sustancias
contami-nantes que podrían enfermarlo.

7
1- Precauciones de Seguridad

Si el agua se filtra en la unidad, Colocar siempre el filtro de forma


desenchufar y apagar la misma. segura. Limpiar el filtro una vez cada
Cortar el suministro de energía dos semanas.
y consultar al servicio técnico
autorizado. • El funcionamiento de la unidad sin el filtro
puede provocar fallas en la misma.

No utilizar el acondicionador de aire No colocar objetos pesados sobre los


para otros propósitos. cables ni dejar que estos estén ten-
sionados de ninguna forma
• No utilizar la unidad con propósitos de con-
servación ya sea de alimentos, mascotas, • Existe peligro de un incendio o de una
plantas u otros objetos de arte. descarga eléctrica.

Sostener el enchufe cuando quiera Precaución al desembalar e instalar


desconectarlo del tomacorriente. la unidad. Posee bordes filosos que
podrían lastimar.
• Si no lo hace esto podría causar una des-
carga eléctrica o severos daños.

No bloquear la salida ni la entrada


de aire tanto de la unidad exterior
como de la interior

• Podría producir fallas en el funcionamiento


de la unidad o accidentes.

8
2- Consideraciones Varias

Preparación antes del funcionamiento


1. Consultar al distruibuidor o al especialista para la instalación.
2. Colocar el cable en forma correcta.
3. No utilizar un cable dañado o que no corresponda.
4. No compartir el enchufe de la unidad con otros equipos.
5. No utilizar un prolongador eléctrico.
6. No prender o apagar el acondicionador de aire tirando del cable.

Uso
1. La exposición prolongada a las corrientes de aire podría ser perjudicial para su
salud. No exponer a las personas, a las mascotas o a las plantas a las corrientes de aire
durante un tiempo prolongado.
2. Debido a la posibilidad de escasez de oxígeno, ventilar la habitación al utilizar la
unidad junto con una calefacción o junto a otros equipos que emitan calor.
3. No utilizar el acondicionador de aire con própositos especiales. (ej. Conservación
de otros equipos, alimentos, plantas, animales u objetos de arte). Utilizarlo con este
próposito podría causar severo deterioro en los mismos.

Limpieza y mantenimiento
1. Al retirar el filtro no tocar las partes metálicas que posee el acondicionador de aire.
Podría lastimarse con los bordes filosos que posee la unidad.
2. No utilizar agua para limpiar el interior de la unidad. La exposición al agua podría no
aislar la eléctricidad y provocar una descarga eléctrica.
3. Aségurese de apagar y desenchufar la unidad al limpiarla.

Servicio Técnico
Para repaciones y mantenimiento consulte a servicio técnico autorizado.

9
3- Control remoto

Rangos de temperaturas de Operación

Modo Refrigeración Calefacción


Temperatura

Temperatura interior 17ºC ~ 30ºC 17ºC ~ 30ºC

Temperatura exterior 18ºC ~ 43ºC -7ºC ~ 24ºC

Nota:
Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el
funcionamiento del equipo, no así la capacidad frigorífica otorgada por éste, la cual
dependerá de las condiciones de uso del aparato.

PRECAUCIONES

1. Fuera de los intervalos de la tabla anterior pueden activarse determinadas funciones


de protección que harán que el equipo no se comporte normalmente. Se recomienda
no utilizar el equipo.
2. La humedad relativa del ambiente debe ser inferior al 80%. Por encima de este valor
puede formarse condensación en la superficie del aparato. Oriente el deflector a su án-
gulo máximo (directamente hacia el suelo) y ajuste el ventilador a la velocidad máxima
(High).

Nota: EQUIPOS FRIO-CALOR POR BOMBA DE CALOR


Durante el funcionamiento en modo Calor, el equipo absorbe calor del exterior y lo
descarga en el ambiente. Si la temperatura exterior es inferior a 0º, la capacidad de
calefacción disminuye considerablemente.

10
3- Control remoto

Control Remoto
Especificaciones

Modelo RG36A
Tensión de alimentación 3.0V (2 x 1,5 AAA)
Mínima tensión a la que CPU emite señal 2.0 V
Distancia de alcance 8m

PRECAUCIONES

1. Cuando reemplace las baterías, no utilice baterías viejas o de diferente tipo. De otra
manera puede provocar que el control remoto funcione incorrectamente.
2. Si no utiliza el control remoto por poco tiempo, retire las baterías. De otra manera,
una fuga de la batería puede dañar el control remoto.
3. Asegúrese de que no haya barreras entre el control remoto y el receptor de la unidad,
de otra forma el aire acondicionado no funcionará.
4. Mantenga el control remoto alejado de los líquidos.
5. Proteja el control remoto de las altas temperaturas y de la exposición a la radiación.
6. Mantenga el receptor de la unidad lejos de la luz solar directa, de lo contrario el aire
acondicionado puede funcionar incorrectamente.
7. Mantenga el control remoto alejado de la Interferencia Electro-Magnética suminis-
trada por otros artefactos.

11
3- Control remoto

Control Remoto (cont)


Características del Control Remoto

Ilustración 1

12
3- Control remoto

Control Remoto (cont)


1. ON/OFF:
La unidad se enciende cuando se presiona este botón y se apaga cuando se presiona
nuevamente.

2. MODE:
Cada vez que este botón es presionado, el modo de operación cambia en la siguiente
secuencia: AUTO COOL DRY HEAT FAN

3. SWING:
Se utiliza para detener o iniciar oscilación automática horizontal del deflector, para
detenerlo presionar nuevamente.

4. DIRECT:
Presione este botón para cambiar el movimiento del deflector.
El ángulo de movimiento del deflector es de 6º por cada vez que presiona. Cuando el
deflector se mueve hasta cierto punto que puede afectar el efecto de refrigeración
y calefacción del aire acondicionado, automáticamente se cambiará la dirección de
movimiento. Cuando presione este botón no aparecerá ningún símbolo en la pantalla.

5. SLEEP/FRESH (Ionizador):
Activa o desactiva la función SLEEP. Si es presionado durante más de 2 segundos, la
función FRESH (Ionizador) será activada, presionar más de 2 segundos nuevamente
para desactivarla.

6. TURBO/SELF CLEAN:
Presionando este botón se activa y desactiva la función TURBO. Durante esta función el
motor ventilador opera a máxima velocidad y la temperatura seleccionada se alcanzará
más rápidamente.
Presione este botón por más de 2 segundos para iniciar SELF CLEAN, en este modo el
aire acondicionado limpiará y secará automáticamente el evaporador.

7. RESET:
Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales sean canceladas
y el control vuelva a la configuración inicial.

8. TEMP UP (+):
Presione este botón para incrementar la temperatura configurada o para incrementar
el tiempo en la función TIMER.

9. TEMP DOWN (-):


Presione este botón para disminuir la temperatura configurada o para disminuir el
tiempo en la función TIMER.

13
3- Control remoto

Control Remoto
10. SHORTCUT (Atajo):
La primera vez que conecte la unidad a la corriente eléctrica al presionar este botón, la mis-
ma, operará en modo Auto, 24º y una velociadad de ventilador Auto.
Se la presiona por más de 2 segundos y el control se encuentra en una función determinada,
como por ejemplo: Modo frío 25ºC, velocidad ventilador alta, se graba esta función y se pue-
de utilizar como favorita. Para volver a la función original, presionar RESET.

11. FAN SPEED


Usado para seleccionar la velocidad del ventilador en 4 pasos: AUTO LOW MED HIGH

12. TIMER ON:


Presione este botón para iniciar la secuencia de encendido automático. Cada vez que pre-
sione este botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la configuración llegue a
10:00, cada presión aumentará el tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación
simplemente ajuste el tiempo en 0:00.

13. TIMER OFF:


Presione este botón para iniciar la secuencia de apagado automático. Cada vez que presio-
ne este botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la configuración llegue a 10:00,
cada presión aumentará el tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación simple-
mente ajuste el tiempo en 0:00.

14. LED/FOLLOW ME:


Activa o desactiva el display de la unidad interior. Si es presionado durante más de 2 se-
gundos, la función FOLLOW ME se activará, presionar más de 2 segundos nuevamente para
desactivarla. Cuando esta función se activa, el remoto muestra la temperatura actual del
ambiente. El control enviará la señal al aire acondicionado cada 3 minutos hasta que se
presione nuevamente por 2 segundos para deshabilitar la función.
• No está habilitada para los modos Dry y Fan.
• Cambiar el modo de operación, o apagar la unidad, cancela la función.

15. LOCK:
Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales sean bloqueadas y el
control remoto no acepte ninguna operación excepto el desbloqueo del mismo. Presione
nuevamente para desbloquear.

Nota: El diseño de los botones puede diferir levemente del que usted compro dependi-
endo de los modelos.
Todas las funciones descriptas son realizadas por la unidad interior, si esta no tiene
alguna función no realizará ninguna cuando presione ese botón en el control remoto.

14
3- Control remoto

Indicadores en el LCD

Ilustración 2

1. Indicador de Transmisión:
Indica cuando el control remoto transmite alguna señal hacia la unidad interior.

2. Display de modo
Muestra el modo de operación actual. Incluyendo AUTO, COOL, DRY, HEAT y FAN.

3. Display de temperatura y Timer:


Muestra la temperatura configurada (17°C - 30°C). Cuando el modo ventilación esta
seleccionado, no se mostrará ninguna temperatura y en el modo TIMER, muestra las
configuraciones de encendido y apagado del timer.

4. Display de velocidad del ventilador


Muestra la velocidad de ventilador seleccionada, AUTO, LOW, MED y HIGH. La velocidad
del ventilador es AUTO cuando el modo de operación es AUTO o DRY.

15
3- Control remoto

5. Display de ON/OFF:
Es mostrado cuando se presiona el botón ON/OFF.
6. Display de LOCK:
Es mostrado cuando el modo LOCK esta activado.

7. Display de FOLLOW ME:


Es mostrado cuando la función FOLLOW ME esta activada.

8. Display de SLEEP:
Es mostrada cuando la función SLEEP esta activada. Presionar el Botón SLEEP nueva-
mente para eliminar.

Manejo del Control Remoto

PRECAUCIONES

-El aire acondicionado no operará si hay


cortinas, puertas u otros materiales que
bloqueen las señales del control remoto de
la unidad.
-Prevenga cualquier caída de líquido en
el control remoto. No exponga el control
remoto directamente a la luz del sol o al
calor.
-Si el receptor de señal infrarroja de la unidad
Ilustración 3
se expone directamente a la luz del sol, el
aire acondicionado puede no funcionar
apropiadamente. Utilice cortinas para preve-
nir que la luz del sol caiga en el receptor.
Si otros artefactos eléctricos afectan al
control remoto en una posición que impide
una transmisión apropiada, puede producir
un retraso de hasta 15 minutos.

16
3- Control remoto

Instalación y cambio de baterías

El Control Remoto usa dos baterías alcalinas.

1. Para instalar las baterías, deslice la cubierta del


compartimento de las baterías hacia atrás e instale
las baterías de acuerdo con las direcciones (+ y -)
que están impresas en el Control Remoto.

2. Para cambiar las baterías viejas, use el mismo


ilustración 4 método.

Notas:
1. Cuando cambie las baterías no use baterías viejas ni de otro tipo. Si lo hace puede
fallar el Control Remoto.
2. Si no va a usar el Control Remoto por varias semanas, quítele las baterías. De lo
contrario, las fugas de las baterías pueden dañarlo.
3. Cambie las baterías cuando la unidad interior ya no responda con un “bip” o
cuando ya no aparezca el indicador de transmisión en el Control Remoto.

17
4- Nombre de cada pieza

Unidad interior Unidad interior

1- Panel frontal.
2 2- Rejilla para entrada de aire.
8
3- Rejilla de ventilación horizontal.
4- Rejilla de ventilación vertical.
5- Display.
6- Caño de conexión.
1 7- Manguera de drenaje.
3 5 6 8- Cable de alimentación.
4

Ilustración 5
7

Unidad exterior Unidad exterior

9- Cable de interconexión.
10- Caño de interconexión.
11- Válvula de servicio.

Nota: Todas las ilustraciones de este


manual son sólo con fines explicativos.
Ilustración 6 Podrían ser diferentes del acondicionador
de aire que usted compró.

18
4- Nombre de cada pieza

Display

1. Se muestra durante tres segundos


cuando se activa la función Temporiza-
dor ON, Fresh, Swing, Turbo o Silence.

2. Se muestra durante tres segundos


cuando se cancela la función Fresh,
Swing, Turbo o Silence.

3. Muestra DF cuando se encuentra


bajo la operacion DEFROST (Descon-
gelamiento)

4. Se muestra cuando la función Hot


Start se activa en modo de calefac-
ción (el ventilador enciende cuando
la temperatura del radiador sea lo
suficientemente calida así no inyec-
ta aire frío al ambiente).

5. Durante la operación de auto


limpieza (opcional).

6. Muestra FP Bajo operación de cal-


efacción de 8ºC (opcional).

19
5- Operación Manual

La función manual puede utilizarse en caso que no hallara el control remoto o que las
pilas estuviesen agotadas.
1. Abrir el panel frontal y levantarlo hasta que quede fijo luego de realizar un sonido
tipo “click”.
2. Presionar el botón, se encenderá una luz que indica que la función está encendida.
La unidad funcionará en la función AUTO y se mantendrá una temperatura de 24ºC.
3. Presionar el botón dos veces para apagar el acondicionador de aire.

PRECAUCION

La secuencia de operación al presionar el


botón manual es:
AUTO FRIO FORZADO APAGADO
No es recomendable utilizar la función
frío forzafo, solo utilizada para pruebas
de funcionamiento.
Para volver a la función con el control
remoto, utilizar el control directamente.
AUTO/FRIO

Ilustración 14

Nota: Todas las ilustraciones de este


manual son sólo con fines explicativos.
Podrían ser diferentes del acondicionador
de aire que usted compró.

20
6- Ajuste de la dirección del flujo de aire

Ajuste de la dirección de aire


• Ajustar la dirección del aire correctamente, de lo contrario podría incomodar o causar
temperaturas dispares en la habitación.
• Ajustar la rejilla horizontal utilizando el control remoto.
• Ajustar la rejilla vertical manualmente.
El acondicionador ajustará automáticamente la dirección vertical del aire de acuerdo
a la función utilizada.

Para seleccionar la dirección de aire vertical


Utilizar esta función cuando la unidad esté en funcionamiento.
Presione el botón de control automático de dirección de flujo de aire SWING (Mov.
Deflector) en el control remoto para mover la rejilla horizontal, luego presione
nuevamente hasta que la rejilla alcance la dirección deseada.
• Ajustar el flujo de aire vertical a la dirección deseada.
• Cuando se enciende la unidad el flujo de aire vertical se programa en la dirección
escrita en el microprocesador.

Para ajustar la dirección del flujo de aire horizontal (izquierda - derecha)


Ajustar la rejilla vertical de forma manual utilizando la palanca que se encuentra en la
rejilla (esto varía según el modelo). Preste atención de no engancharse los dedos con el
ventilador, con la rejilla horizontal o de dañar las rejillas verticales.
• Cuando el acondicionador este encendido y la rejilla horizontal esté en posición,
mueva la palanca hacia el extremo izquierdo (o derecho, dependiendo del modelo) a la
salida de aire deseada.

21
6- Ajuste de la dirección del flujo de aire

Oscilación de dirección de flujo de aire (hacia arriba o hacia abajo)


Utilizar esta función cuando la unidad esté en funcionamiento. Mantener apretado el
botón de dirección de flujo de aire SWING (Mov.Deflector) en el control remoto por más
de 2 segundos y la rejilla vertical oscilará automáticamente.
• Presionar el botón nuevamente cuando se desee apagar la función.

Ilustración 16

Ilustración 15

PRECAUCION

• El botón de dirección de flujo de aire • El ángulo de apertura de la rejilla horizontal


SWING (Mov.Deflector) será desactivado si el no debe ser muy pequeño, esto podría afec-
acondicionador de aire se apaga. tar el funcionamiento de la salida de aire.
• No utilizar el acondicionador de aire por • No utilizar la unidad con el deflector cer-
largos períodos apuntando hacia abajo en rado.
la función frío o de secado. De lo contrario • Cuando se enciende el acondicionador de
podría producirse condensación en la aire, el deflector puede generar un sonido
superficie de la rejilla vertical causando durante 10 segundos, esto es normal.
humedad y posible goteo de agua.
• No mover la rejilla vertical en forma manual.
Siempre utilice el botón de dirección de flujo
de aire SWING (Mov.Deflector).
• Mover el deflector horizontal manualmente
podría producir fallas en el funcionamiento
de la unidad. Si no funcionara correctamente
el deflector reiniciar la unidad.
• Al reiniciar el acondicionador de aire inme-
diatamente despúes de ser apagado, el de- Ilustración 17
flector horizontal no se moverá durante
aproxima damente 10 segundos.
22
7- Rendimiento óptimo

Para alcanzar un rendimiento óptimo siga estas instrucciones:

• Ajuste la dirección del aire correctamente sin que esta esté dirigida directamente a
las personas.
• Ajuste el valor de temperatura (Se recomienda una temperatura confortable de 24ºC).
No ajustar la unidad a temperaturas extremas.
• Cierre todas las puertas y ventanas cuando utilice las funciones de frío y calor. De no
hacerlo el rendimiento se verá disminuído.
• Utilice el botón encendido del temporizador TIMER ON (Enc.Auto) para seleccionar la
hora en la que quiere que su acondicionador de aire se encienda.
• No bloquear la salida de aire de la unidad interior o exterior, el rendimiento puede
verse disminuído y el acondicionador podría apagarse.
• Limpiar el filtro de aire periodicamente, de no hacerlo el rendimiento dismimuye.
• No utilizar la unidad con el deflector horizontal cerrado.

Nota:
Los equipos no están diseñados para trabajar en modo Frío con temperatura exte-
rior menor a los 18º C.

Nota:
Equipos Frío/Calor por bomba de calor: durante el funcionamiento en modo de cal-
or, el equipo absorbe calor del exterior y lo descarga en el ambiente. Si la tempera-
tura exterior es inferior de 0º, la capacidad de calefacción disminuye.

23
8- Como funciona el aire acondicionado

Funcionamiento automático
Cuando programe el acondicionador de aire en
la función AUTO, la función frío o calor (sólo en
(Sueño) los modelos de frío y calor) o la función de ven-
tilación serán seleccionadas automáticamente,
dependiendo de que temperatura haya seleccio-
nado para la habitación.
El acondicionador de aire la seleccionará autó-
maticamente basado en la temperatura selec-
cionada.
Si esta función no es de su agrado puede selec-
Frío Ilustración 18 cionar otro modo de operación.

Función Sueño
Al presionar el botón SLEEP (Sueño) durante
(Sueño)
la función de frío o de calor (el modelo de
sólo frío no posee esta función), o durante el
funcionamiento autómatico, la temperatura
disminuirá (en la función calor) o aumentará
(en la función frío) a 1ºC por hora. La tem-
peratura se estabilizará 2 horas más tarde.
La velocidad de la función ventilación se con-
trola autómaticamente.
Calor Ilustración 19
Nota:
La unidad se apagará autómaticamente 7
horas despúes de apretar el botón dormir
SLEEP (sueño).

Función de Deshumidificación
La función de deshumidificación seleccio-
nará automáticamente el modo de secado
basado en la diferencia de temperatura se-
leccionada y la temperatura real de la habit-
ación.
La temperatura es regulada mientras que se
deshumedece la unidad prendiendo o apa-
Función de gando la función frío o ventilación. La veloci-
Deshumidificación Ilustración 20 dad del ventilador será baja.

24
9- Consejos para el funcionamiento

Lo siguiente puede suceder durante el


funcionamiento normal de la unidad:

1. Protección del acondicionador de aire • Se puede escuchar un chirrido cuando el


• Protección del compresor: el compresor no compresor está funcionando o cuando acaba
podrá reiniciarse hasta 3 minutos despúes de apagarse. Esto es causado por la expan-
de apagado. sión por el calor o la contracción por el frío
• Anti-aire frío (sólo para modelos con ciclo de las piezas plásticas de la unidad debido al
revertido): la unidad está diseñada para no cambio de temperatura.
generar aire frío durante la función de calor, • Podría escucharse un sonido cuando se
cuando la unidad interior se encuentre en las coloca nuevamente la rejilla en su posición
siguientes situaciones: original.
A) Cuando la función calor acaba de iniciarse.
B) Descongelamiento. 4. Podría gotear agua en la superficie de la
La ventilación se detiene durante la función unidad interior cuando se refrigera con una
de descongelamiento (Sólo para los modelos humedad muy alta (cuando la humedad sea
con bomba de calor). mayor al 80%).
• Descongelamiento (Sólo para los modelos Ajustar la rejilla horizontal para que la salida
con bomba de calor): se puede producir es- de aire sea óptima y seleccione la función de
carcha en la unidad exterior cuando la tem- ventilación alta.
peratura exterior es muy baja y la humedad
es muy alta, esto afectará el funcionamiento
de la unidad. 5. Función de reinicio autómatico.
Bajo estas condiciones, el acondicionador de Si durante el funcionamiento del equipo este
aire detendrá la función calor y comenzará la dejase de trabajar por falta de fluído eléctri-
función de descongelamiento. co, no será necesario accionar nuevamente
El tiempo de descongelamiento puede variar el control del equipo. Una vez que se reponga
entre 6 y 10 minutos según la temperatura la alimentación, el equipo se pondrá en mar-
exterior y la cantidad de escarcha acumulada cha en las mismas condiciones en que se en-
en la unidad exterior. contraba antes del corte de energía.

2. Un humo blanco proviene de la unidad in- 6. Relámpagos o cables de télefono que fun-
terior cionen próximos podrían causar un mal fun-
• Este humo puede ser generado a la gran cionamiento de la unidad.
diferencia de temperatura entre la salida y
Desconectar la unidad y luego reiniciarla.
la entrada de aire en la función frío en una
habitación donde haya mucha humedad. Presionar el botón ON/OFF (SI/NO) en el con-
• También puede ser generado por la hume- trol remoto para realizar esta operación.
dad que produce la función de descongela-
miento cuando el acondicionador de aire se
reinicia en la función calor.

3. Ruido en el acondicionador de aire


• Se puede escuchar un silbido cuando el
compresor está funcionando o cuando acaba
de apagarse. Este sonido es el refrigerante al
fluir o al detenerse.
25
10- Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier tipo de mantenimien-


to, apague la unidad.

Limpieza de la unidad interior

PRECAUCIONES

Apague la unidad antes de proceder a la limpie-


za. Para limpiarla, utilice un paño suave y seco. No
utilice productos desatascadores domésticos ni
productos corrosivos.

1. Se puede utilizar un paño humedecido con agua


fría para limpiar la unidad interior si ésta estuviera
muy sucia. Después, límpiela con un paño seco.
2. Para limpiar la unidad no utilice paños con
productos químicos o cepillos para quitar el polvo.
3. No utilice bencina, solvente o productos
abrasivos para limpiar la unidad. Esto podría hacer
que la superficie de plástico se agriete o deforme.
4. No utilice nunca agua caliente por encima de
40ºC para limpiar el panel frontal ya que podría
provocar la deformación o decoloración del mismo.
Ilustración 21

26
10- Limpieza y mantenimiento

Limpieza del filtro de aire


Un filtro de aire sucio disminuye el rendimiento de esta
unidad. Limpie el filtro cada 2 semanas.
1. Levante el panel de la unidad interior hasta un ángulo
en que se quede fijo con un chasquido. (ilustración 22)
Ilustración 22 2. Levante un poco el filtro de aire por su mango,
sáquelo del portafiltros y extráigalo tirando hacia abajo.
(ilustración 23)
3. Retire el filtro de aire de la unidad interior. (ilustración
24)
-Limpie el filtro de aire cada dos semanas.
-Limpie el filtro de aire con una aspiradora o con agua y
déjelo secar en un lugar fresco.
4. Retire el filtro purificador de aire del portafiltros. (La
instalación y el método para extraer el filtro de aire son
Ilustración 23
diferentes según el modelo. (ilustraciones 24 y 25)
-Limpie el filtro purificador de aire al menos una vez al
mes y cámbielo cada 4 ó 5 meses.
-Límpielo con una aspiradora y déjelo secar en un lugar
fesco.
5. Vuelva a colocar el filtro purificador de aire en su sitio.
6. Introduzca la parte superior del filtro en la unidad,
teniendo cuidado de que los bordes izquierdo y derecho
estén correctamente alineados y encájelo en su sitio.
Ilustración 24

Filtro purificador de aire (Opcional)

Ilustración 25

Ilustración 26

27
10- Limpieza y mantenimiento

Mantenimiento
Luego de no utilizar la unidad durante un largo período comprobar que la entrada y
salida de aire no estén bloqueadas. De ser así, despéjela.

Realizar lo siguiente si el acondicionador de aire no se va a utilizar por un largo período


1. Limpiar la unidad interior y el filtro de aire.
2. Seleccionar la función ventilación (FAN). Deje que la unidad funcione durante un rato
para que se seque su interior.
3. Desconectar el enchufe y quitar las pilas del control remoto.

Nota:
Asegúrese de apagar y desenchufar el acondicionador de aire antes de limpiarlo.

Luego de no utilizar el acondicionador de aire por un largo período


1. Comprobar que los cables no estén dañados o desconectados.
2. Comprobar que el filtro de aire esté instalado.
3. Comprobar que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas.

28
11- Solución de problemas

1. Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Problema Causa Solución

La unidad no Corte de electricidad. Espere a que se reestablezca.


se pone en
marcha Puede haberse desconectado la Compruebe que el enchufe esta bien co-
unidad. locado a la toma.

Puede haberse fundido el fusible. Substitúyalo.

Se pueden haber agotado las pilas Cambie las pilas.


del Control Remoto.

No es correcta la hora programada. Espere o cancele el funcionamiento del


programador.

La unidad La temperatura ajustada no es ad- Ajuste la temperatura correctamente.


no enfría ecuada. Para información más detallada con-
sulte el apartado “Utilización del Con-
ni calienta
trol Remoto”.
muy bien el
ambiente El filtro de aire está bloqueado. Limpie el filtro de aire.
(sólo en los Están abiertas las puertas o venta- Ciérrelas.
modelos frío- nas.
calor) aunque Está obstruída la entrada o la salida Elimine las posibles obstrucciones y
sale aire del de aire de las unidades interior o vuelva a poner en marcha la unidad.
aparato. exterior.
Se ha activado la protección de 3 Espere.
minutos del compresor.

Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o servicio de atención al


cliente más cercano. Describa con detalle la avería y el modelo de la unidad.

2. Detenga inmediatamente el Aire Acondicionado si se produce alguna de las averías que


se muestran a continuación. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al centro de asis-
tencia al cliente más cercano.
Alguno de los LEDS del display titila rapidamente y la unidad no responde al control
remoto (ver: códigos de fallas).
El fusible se quema o salta el disyuntor con mucha frecuencia.
Problema Ha penetrado agua o algún objeto en la unidad.
El Control Remoto no funciona o funciona mal.
Otras situaciones anómalas.
29
ESPECIFICACIONES DE INSTALACION

12- Códigos de Fallas

Códigos de Fallas Unidad Interior


Los siguientes códigos de fallas son de utilidad para el servicio técnico especializado.
En caso de que su equipo manifieste alguno de estos síntomas no intente repararlo
usted mismo, comuníquese con el servicio de atención al cliente.

Visor Luz de operac. Luz de timer Síntomas Detalles


Modelos: 2300, 3000, 4500

E1 Titila 1 vez Apagada Error placa electrónica EEPROM de placa electrónica averiada.

E2 Apagada Error placa electrónica El chip principal de la placa electrónica no


Titila 2 veces
puede detectar el paso de cero de la señal.
E3 Titila 3 veces Apagada Error placa ventilación El ventilador no funciona correctamente.

E4 Titila 4 veces Apagada No aplica No aplica.

E5 Titila 5 veces Apagada Error de sensor de ambiente Sensor de temperatura ambiente abierto
o en corto.
E6 Titila 6 veces Apagada Error de sensor de caño Sensor de temperatura de caño abierto o
en corto.
EC Titila 2 veces Encendida Error de refrigerante Fuga de refrigerante.

Visor Luz de operac. Luz de timer Síntomas Detalles


E1 Titila 1 vez Apagada Error placa electrónica EEPROM de placa electrónica averiada.

E2 Titila 2 veces Apagada Error placa electrónica El chip principal de la placa electrónica no
puede detectar el paso de cero de la señal.
Modelos: 5500

E3 Titila 3 veces Apagada Error placa ventilación El ventilador no funciona correctamente.

E4 Titila 4 veces Apagada No aplica No aplica.

E5 Titila 5 veces Apagada Error de sensor de ambiente Sensor de temperatura ambiente abierto
o en corto.
E6 Titila 6 veces Apagada Error de sensor de caño Sensor de temperatura de caño abierto o
en corto.
E7 Titila 7 veces Apagada Error de sensores U.C Sensor de caño Unidad Exterior abierto o
en corto
EC Titila 2 veces Encendida Error de refrigerante Fuga de refrigerante.

Nota: Durante el funcionamiento normal el LED se encuentra siempre encendido.

30
13- Precauciones de seguridad

Asegúrese de leer la siguiente advertencia antes de instalar el acondicionador de aire.

-Asegúrese de tener en cuenta las medidas de seguridad.


-Luego de leer las intrucciones asegúrese de tener este manual y el del usuario siempre
a mano para futuras consultas.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo daño.
ADVERTENCIA

Este símbolo indica la posibilidad de dañar solamente la


ATENCION
propiedad.

ADVERTENCIA

No instalar por su cuenta. Asegúrese de utilizar las piezas suministradas para


la instalación.

• La instalación inadecuada podria causar daño a la • El uso de piezas defectuosas podría causar acci-
unidad debido al goteo de agua, descarga eléctrica dentes debido a incendios, descargas eléctricas o
o incendio. Por favor consultar al distribuidor o a deplome de la unidad.
un especialista para instalar la unidad.

Instalar la unidad en un lugar seguro que soporte


el peso del aparato. Realice la instalación de acuerdo con este manual.

• Si la unidad no es instalada en un lugar seguro el • La instalación incorrecta puede causar acciden-


peso podria provocar que esta se desplome. tes debido a incendios, descarga eléctrica o el des-
plome de la unidad.

Para instalar la unidad exterior y la interior La instalación eléctrica deberá estar de acuerdo
uilizar los cables correctos. Asegurar los cables con este manual. Asegúrese de utilizar un circuito
firmemente a la terminal sin que queden independiente.
tensionados.

• Si la capacidad eléctrica es insuficiente o la


instalación eléctrica no está completa podría cau-
• Un cable mal instalado puede causar un incendio. sar descarga eléctrica o incendio.

31
13- Precauciones de seguridad

Asegúrese que tanto la unidad interior como la exterior posean la cubierta eléctrica.

• Si las partes eléctricas no están bien cubiertas en la unidad interior o en el panel exterior y no
están unidas en forma segura, esto podría porvocar un incendio o una descarga eléctrica causa-
das por el viento, el agua etc.

No instalar la unidad en un lugar donde exista algún tipo de gas inflamable.

• Si el gas gotea y se acumula alrededor de la unidad esto podría causar un incendio.

Realice la instalación de la manguera de drenaje y de la tubería de acuerdo a este


manual.
• Si existiera algun defecto en la tubería o en la manguera de drenaje, el agua podría gotear
desde la unidad causando que las piezas se humedezcan y se dañen.

ADVERTENCIA

No instale usted mismo. La instalación inadecuada provocará pérdidas de refrige-


rante, agua, descargas eléctricas o incendios.
Por favor consulte con un instalador autorizado o matriculado o con un especia-
lista para la instalación. Tenga presente que las alteraciones debidas a una insta-
lación incorrecta no quedan cubiertas por la garantía. La unidad debe instalarse
en una zona de fácil acceso. Donde no sea necesario el uso de andamios u otra
estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación. Todo
coste adicional que sea necesario para contratar un servicio de equipamiento es-
pecial, correrá a cargo del cliente.

32
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Seguir paso a paso estas instrucciones luego de leerlas atentamente.

Unidad interior
más de
15 cm.

más
de
12 cm. más
de
12 cm.
más de
2.3 m. Ilustración 29

• No exponer la unidad interior al calor o al vapor.


• Elegir un lugar para la instalación en donde no haya obstáculos para permitir una correcta
distribución de aire.
• Asegúrese que el drenaje quede despejado y sin obstáculos.
• No instalar arriba de puertas.
• Asegurése que el espacio a los costados de la unidad sea más de 12 cm.
• Utilice un buscador de metales para localizar tornillos y prevenir daño innecesario a la pared.
• La unidad interior debe ser instalada a una altura de más de 2,3 mts desde el suelo y una
separación mínima de 15 cm. desde el techo (ilustración 29). Esto es válido para ambientes
de no más de 3 mts. Para ambientes de más de 3 mts. de altura se recomienda instalar la
unidad a una altura de no más de 2,8 mts. del suelo.
• Las cañerías de interconexión deben tener una longitud mínima de 3 metros y no deberían
estar embutidas para permitir la revisión de las mismas, descartando la presencia de ob-
strucciones, estrangulamientos, pérdidas y/o diámetros inadecuados.
• Cualquier variación de estas medidas provocará cambios en el funcionamiento del sistema.

Unidad exterior

Nota:
Las unidades deben ser instaladas en un área de
fácil acceso, donde no sea necesario el uso de an-
damios u otra estructura para posteriores inter-
venciones de mantenimiento o reparación, esta
altura no debe exceder los 3 mts.
Ilustración 30
• Si un techo se construye sobre la unidad exterior para prevenir la exposición directa
de la luz, del sol o de la lluvia, asegúrese de que la salida de calor del condensador no
esté bloqueada.
• Asegúrese que la separación en la parte posterior sea de más de 10 cm. y el del lado
izquierdo sea de más de 10 cm. El frente de la unidad debe estar a más de 70 cm. de
separación y el lado de la conexión (derecha) debe estar a más de 60 cm. de separación.
(Ilustración 30)
• No coloque animales o plantas en un lugar expuesto al flujo directo de aire.
• Seleccione un lugar donde el aire o el ruido del equipo no sea un problema que mo-
leste a los vecinos.
33
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Diámetro y alturas de cañerías

Diámetro Diámetro Longitud Longitud Longitud Número Elevación Elevación Refrig.


Cañería Cañería mínima estándar máxima de máxima máxima Adicional
Modelo Líquido Gas A (m) A (m) A (m) trampas B (m) C (m) (g/m)

2300 1/4 3/8 3 5 20 1 cada 5m 8 8 20

3000 1/4 1/2 3 5 20 1 cada 5m 8 8 20

4500 1/4 1/2 3 5 25 1 cada 5m 10 10 20

5500 3/8 5/8 3 5 25 1 cada 5m 10 10 40

Nota:
Sobre trampas de aceite:
1. Son necesarias en caso de que la unidad exterior se encuentre arriba de la unidad interior.
2. Se deben colocar en la linea de succión vertical.

Ilustración 31

PRECAUCIONES

• La capacidad se basa en la longitud estándar y la longitud máxima de separación permitida se


basa en la fiabilidad.
• Debe instalarse un depósito de separación de aceite cada 5 metros de altura B.

Nota:
La carga de refrigerante adicional es válida para longitudes mayores a 5 metros.
Ejemplo: Equipo 4500 con 12 metros de caños.
Refrigerante adicional (g) = (12m-5m)*20g/m=140g.

34
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.

Piezas suministradas con la unidad

NUMERO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD


1 Placa de instalación (colocada en el equipo) 1
2 Tarugos 6
3 Tornillos A ST3.9X25 5
4 Control remoto 1
5 Tornillos B ST2.9X10 2
6 Soporte para el control remoto 1
7 Pico de drenaje + arandela de goma (solo modelos frío-calor) 1+1
8 Patas de goma unidad condensadora 4
9 Manguera de Drenaje (colocada en el equipo) 1
10 Tuercas de Bronce 4
11 Cubierta Trasera derecha (Unidad Interior)* 1
12 Cubierta trasera iquierda (Unidad Interior)* 1
13 Cable Interconexion (Solo unidad 5500 Frio/Calor) 1

Nota:
Sólo están suministradas las piezas mencionadas arriba, las demás piezas
necesarias para la instalación deberán ser compradas aparte.

*Nota:
Deberán ser colocadas en la unidad interior antes de fijar la misma a la
placa de instalación, por cuestiones estéticas.

35
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Ilustración 32 Ilustración 33 Ilustración 34

Nota:
Esta figura tiene una finalidad mera-
mente explicativa. Los caños de cobre
deben aislarse de forma independiente.

PRECAUCION

• Asegúrese que tanto del lado derecho como del izquierdo de la unidad queden al
menos 12cm. La unidad interior debe ser instalada al menos a 15 cm del techo.
• Utilice un buscador de metales para localizar tornillos y prevenir daño innecesario
a la pared.
• Se precisa una tubería de al menos 3 metros para minimizar ruidos y vibraciones.

Instalación de la unidad interior


1.Colocar placa de instalación.
1.1. Colocar la placa de instalación en
forma horizontal.
1.2. Si la pared es de ladrillo, de concreto
o de un material similar perfore la pared
y realice ocho (8) agujeros en la pared
de un diamétro de 5 mm. Colocarle los
tarugos plásticos a los tornillos para una
Ilustración 35
adecuada instalación.
1.3. Colocar la placa de instalación con
ocho (8) tornillos “A”.
36
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Nota:
Colocar la placa de instalación y las perforaciones de acuerdo a la estructura de montaje. (Las dimensiones están expresadas
en mm., a menos que otra medida sea citada).

Placa instalación 2300

Ilustración 36 (A:722, B:290, C:101, D:136)

Placa instalación 3000

Ilustración 37
(A:802, B:297, C:192, D:128)

Placa instalación 4500

Ilustración 38

(A:965, B:319, C:138, D:144)

Placa instalación 5500

Ilustración 38

(A:1080, B:335, C:219, D:151)

NOTA:
Las imagenes son a modo ilustrativo, la misma puede variar sin previo aviso.

37
14- Instalación de las unidades interior y exterior

2. Realizar un agujero en la pared.


2.1. Decidir la posición de las perforaciones de
acuerdo a los diagramas anteriores.
Realizar una (1) perforación de 65 mm. que se
incline levente hacia el lado exterior.

Ilustración 40
3. Conexión de la tuberia y del drenaje.
3.1. Coloque la manguera de drenaje con pen-
diente hacia abajo. No instalar la manguera de
drenaje según lo ilustrado en la Ilustración 41.
3.2. Al conectar la manguera de drenaje ajuste
la unión, no deje la manguera floja.
Ilustración 41

Conexión de la tuberia.
1. Para instalar la tubería con salida a la izqui-
erda o la derecha, quite la cubierta de la tu-
bería del panel lateral. Esta se debe guardar
ya que puede ser utilizada cuando vuelva a in-
stalar el acondicionador de aire en otro lugar.
(Ilustración 42)
2. Para instalar la tubería de derecha o iz-
quierda posterior, instalar la tubería según
lo ilustrado. Doblar la tubería de conexión y Ilustración 42
colocarla más o menos a 43 mm. de la pared.
(Ilustración 43a)
3. Fije el extremo de la tubería de conexión.
(mejor explicado en la sección “Ajuste de la
conexión de la tubería refrigerante”).
3.1 Coloque las cubiertas traseras Izquierda
y Derecha suministrada en los accesorios. Ilustración 43
(Ilustración 43b)

4. Instalación de la unidad interior


4.1. Pasar la tubería a través del agujero en la
pared.
4.2. Colocar la parte superior de la unidad in-
terior en el gancho de la placa de instalación,
mover la unidad de lado a lado asegurandose
Ilustración 43b
que esté enganchada con seguridad.
38
14- Instalación de las unidades interior y exterior

4.3. La instalación de la tubería puede ser


realizada levantando la unidad interior con un
material que amortigüe entre la unidad inte-
rior y la pared. Quitar este material al terminar
la instalación. (Ilustración 44)
4.4. Empujar la parte inferior de la unidad in-
terior para que trabe en el gancho interior,
luego mover la unidad interior de lado a lado
y de arriba a abajo asegurándose que esté en-
ganchada con seguridad.
Ilustración 44

5.Aislar la tubería
Unir la tubería, el cable conector y la manguera
de drenaje con cinta aisladora en forma se-
gura y uniforme según lo demostrado en la
Ilustración 45.
El agua condensada en la unidad interior se
acumulará en la bandeja y será drenada hacia
afuera.

Ilustración 45

PRECAUCION

• Conecte la unidad interior primero y luego la


exterior.
• Asegúrese de no dejar la manguera de dre-
naje suelta.
• Aislar del calor todas las tuberías auxiliares.
• Asegúrese de colocar la manguera de drenaje
más abajo del equipo. Si se coloca muy alta po-
dría provocar desbordes dentro de la unidad.
• Nunca cruce los cables de alimentación con
otro cableado.
• Colocar la manguera de drenaje inclinada ha-
cia abajo para que el agua condensada drene.

39
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación de la unidad exterior

Precauciones para la instalación de la unidad exterior

• Instalar la unidad exterior sobre una base


rígida para prevenir ruidos y vibraciones.
• Colocar la unidad de forma tal que el flujo
de aire no esté bloqueado.
• Si la instalación está expuesta a vientos
fuertes, asegúrese que el ventilador fun-
cione correctamente poniendo la unidad
longitudinalmente a lo largo de la pared o
usando placa protectora.
• Si se precisa un soporte para la insta-
lación, el soporte debe estar de acuerdo con Ilustración 46
el diagrama de instalación. (Ilustración 47)
La pared de la instalación debe ser de ladril-
lo sólido, concreto o de algún material simi-
lar, de no ser así se deben tomar las medi-
das necesarias para reforzar el soporte. La
conexión entre el soporte y la pared y entre
el soporte y el acondicionador de aire deben
ser firmes, estables y confiables.
• Asegúrese que el flujo de aire no esté blo-
queado.
Ilustración 47
• Asegurar la unidad exterior con un perno y
una tuerca de 10 u 8 firmemente en forma
horizontal al montaje rígido.

Frío-Calor Frío
A(mm) B(mm) A(mm) B(mm)
23 450 260 23 450 260

30 487 298 30 / 45 487 298

45 / 55 540 350 55 540 350

Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.
40
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación del pico de drenaje (solo modelos con bomba de calor) (ilustración 13)
Colocar el sello dentro del pico, luego
insertar el pico de la perforacón debajo
de la unidad exterior y rotar a 90 grados,
fijándolos en forma segura. Conectar
la manguera de drenaje (comprada lo-
calmente), para que esta drene el agua
eliminada en la función calor.
Ilustración 48

Conexión de la tubería refrigerante


1. Conexión
Una instalación defectuosa podría ser la
causa principal por la cual exista pérdida
de líquido refrigerante. Realice lo siguien-
te para un procedimiento correcto:

A: Cortar la tubería y el cable


1. Utilizar las medidas correctas de tu-
berías o tuberías compradas localmente.
2. Medir la distancia entre la unidad exte-
rior y la interior.
3. Cortar las tuberías un poco más largas
que estas distancias. Ilustración 49
4. Cortar el cable de interconexión 1,5m
más largo que el de la tubería.

B: Quitar las escorias


1. Quitar todas las escorias de la tubería.
Para quitar las escorias debe colocar el
extremo de la tubería de cobre hacia aba-
jo para evitar que estas penetren dentro
de la tubería. (Ilustración 50) Ilustración 50

41
14- Instalación de las unidades interior y exterior

C: Colocación de las tuercas


Retirar las tuercas unidas a la unidad in-
terior y a la exterior luego colocarlas en la
tubería después de quitar las arandelas.
(no es posible colocarlas luego de realizar
el trabajo de abocardado, Ilustración 51). Ilustración 51

D: Abocardado
Realizar el trabajo de abocardado tal
como se indica en la ilustración 52.

Ilustración 52

Ajuste de la conexión
Alinear las tuberías en el centro. (Ilus-
tración 53)
Apretar firmemente el extremo. Con una
llave, dar vueltas como se demuestra en
la ilustración 54. Ilustración 53

PRECAUCION

Si aprieta demasiado puede romper la tu-


bería.
No corte los acoples. Las modificaciones
realizadas al equipo provocan la anulación
automática de la garantía.
DIAMETRO EXTERIOR TORQUE
mm. pulg. Kg.m.
6.35 1/4 1.8
9.52 3/8 4.2
12.7 1/2 5.5
15.88 5/8 6.6
Ilustración 54

Nota:
No corte los acoples. Las modificaciones realizadas al equipo provocan la anulación
de la garantía.

42
15- Trabajo Eléctrico

Conexión eléctrica

Precauciones eléctricas antes de instalar la unidad

1. Si existe un problema de seguridad serio referente a la electricidad, los técnicos de-


ben rechazar la instalación del acondicionador de aire y explicar al cliente que no se
podrá instalar el equipo hasta que se solucione el problema.
2. El voltaje debe estar entre + - 10 % del voltaje indicado en la placa del marcado.
3. El acondicionador de aire debe tener un circuito independiente y un interruptor ter-
momágnetico de capacidad adecuada (ver tabla).
4. Para conectar el cable guíese por el diagrama ubicado en el panel de la unidad exte-
rior.
5. La conexión deberá estar de acuerdo con las normas nacionales de instalación y de-
berá ser instalada por un especialista.
6. El acondicionador de aire deberá tener un tomacorriente exclusivo.
Interruptor de carga recomendado
Grado
Interruptor
2300 3000 4500 5500 Nota:
de carga (A) No corte el enchufe.
10 16 20 25

Especificaciones del cableado (2300, 3000, 4500)


Frío Frío-calor
Sección (mm2) Sección (mm2)

Capacidad Capacidad

Bornes 2300-3000 4500 Bornes 2300-3000 4500


T,1(L), 2 (N) 3x1 3 x 1,5 T,1(L), 2 (N) 3x1 3 x 1,5
3, 4 2 x 0,75 2 x 0,75

Especificaciones del cableado (5500)


Frío Frío-calor
Sección (mm2) Sección (mm2)
Capacidad Capacidad

Bornes 5500 Bornes 5500

T,1(L), 2 (N) 3 x 2,5 T,1(L), 2 (N) 3 x 2,5


3, 4,5 3 x 0,75

43
15- Trabajo Eléctrico

Conexión del cable a la unidad interior


1. Levantar el panel de la unidad interior y retirar el tornillo, luego quitar la cubierta
plástica. (Ilustración 55)
2. Conectar los cables de acuerdo a lo señalado en las terminales.
3. Envolver los cables no conectados a las terminales con cinta aislante, de esta forma
los cables no estarán en contacto con ninguna pieza metálica.

Cubierta Plástica Ilustración 55

Bornes de conexiones de la unidad interior


Modelos: 2300, 3000, 4500, 5500

Frío Frío-Calor
Nota:

Para el modelo 5500 Frio-Calor


conecte el cable de interconexión,
provisto con los accesorios, en el
conector del sensor de tempera-
tura de caño, que se encuentra
ubicado al lado de la bornera de
conexiones.

Ilustración 56

44
15- Trabajo Eléctrico

Conexión del cable a la unidad exterior


1. Retirar la cubierta plástica. (Ilustración 58)
2. Conectar los cables de conexión con sus respectivas terminales como está indicado
con números tanto para la unidad interior como la exterior.
3. Para prevenir el ingreso del agua, colocar el cable de conexión según lo ilustrado en
el diagrama de la instalación de la unidad interior y exterior.
4. Aisle cualquier cable que no se use (son conductores) con cinta aisladora, de forma
tal que no estén en contacto con ninguna pieza métalica.

Bornes de conexiones de la unidad exterior


Modelos 2300, 3000, 4500, 5500
Frío Frío-Calor
Nota:

Ilustración 58 Para el modelo 5500 Frio-Calor


conecte el cable de interconexión,
provisto con los accesorios, en el
conector del sensor de tempera-
tura de caño, que se encuentra
ubicado al lado de la bornera de
conexiones.
Ilustración 59

PRECAUCION

Luego de asegurarse que se cumplan las sea la correcta.


condiciones mencionadas arriba realice la 5. Compruebe que el voltaje, al encender
instalación eléctrica de la siguiente manera: la unidad, se mantega al menos al 90% del
requerido. 6. Comprobar que el cable de
1. Realice la instalación eléctrica de acu- alimentación sea del grosor que la unidad
erdo a las normativas eléctricas vigentes en requiere.
su país. 7. Siempre instale un cable a tierra en un
2. Utilizar un circuito independiente para el área que no contega humedad.
acondicionador de aire. Para la instalación 8. Un mal ajuste de los cables podría causar
del circuito eléctrico guíese por el diagrama daño en el punto de contacto, quemar un
ilustrado en la cubierta interna del control. fu-sible o el mal funcionamiento de la uni-
3. Los tornillos del cableado pueden aflo- dad por una sobrecarga.
jarse cuando se transporte la unidad. Com- 9. Los medios de conexión deberán tener
pruebe que los tornillos estén firmes. (De un cableado fijo y tener una separación de
estar flojos podrían provocar que se que- contacto de al menos 3 mm. entre cada fase
men los cables.) de conducción.
4. Asegúrese que la tensión de suministro
45
16- Purga de Aire

Nota:
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos no deseables tal como
se indica abajo:
• Se eleva la presión del sistema.
• Aumenta la corriente de funcionamiento.
• Disciende la eficacia en el enfriamiento.
• La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear los tubos capila-
res.
• El agua puede producir corrosión de las piezas del sistema de refrigeración.
Por ello la unidad interior y el sistema de tuberías entre la unidad interior y la exte-
rior debe someterse a pruebas de fuga y evacuarse para retirar la humedad y cual-
quier gas no condensable del sistema.

Prueba de fuga de gas


1. Preparación: Verifique que cada tubería (tanto las de líquido como las de gas) entre las
unidades interior y exterior astán conectadas correctamente y que todo el cableado para la
prueba de funcionamiento se haya completado. Retire las tapas de válvula de servicio, tanto
del lado de gas como del de líquido, de la unidad exterior. Note que las válvulas de servicio,
tanto del lado del líquido como del gas de la unidad exterior, estén cerradas en esta etapa.
2. Conecte el manifold y el cilindro de gas nitrógeno a este puerto de servicio con mangueras
de carga.
• Método utilizando jabón: aplicar jabón o un detergente neutro líquido en la unión a fin de
comprobar si hay fugas en la tubería. Si salen burbujas quiere decir que las hay.
• Detector de fugas: utilizar para detectar posibles fugas.
• Presurice el sistema con 400 P.S.I.G. de nitrógeno seco.
(Para evitar que entre nitrógeno en el sistema de refrigeración en un estado líquido, la parte
superior del cilindro debe ser más alta que la inferior cuando presurice el sistema. Normal-
mente, el cilindro se usa en una posición vertical.
Realizar una prueba de fugas en todas las uniones de la tubería (tanto en la interior como en
la exterior). También chequee las válvulas.
Si observa burbujas esto indica una fuga. Asegúrese de limpiar el jabón con un paño bien
limpio.
Luego de asegurarse de que no existen fugas, libere la presión del nitrógeno.

A: Válvula baja (Lo)


B: Válvula alta (Hi)
C y D: Son las mis-
mas terminaciones
de la conexión inte-
rior y exterior.

Ilustración 61
46
16- Purga de Aire

Vacío
Conectar el extremo de la manguera de carga, como
se describió en los pasos anteriores, a la bomba de
vacío.
Confirmar que la perilla interior (Lo) del sistema este
cerrada. Encender la bomba de vacío. El tiempo en
que estará encendida la bomba depende del largo
de la tubería y la la capacidad de la bomba de vacío.
Cuando se haya alcanzado el vacío adecuado, apagar
la bomba de vacío.
Ilustración 62

Con una llave para válvula de servicio, haga girar el vástago de válvula del lado de líqui-
do en sentido contrario a las manecillas del reloj para abrir la válvula completamente.
Haga girar el vástago de válvula del lado de gas en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para abrir la válvula completamente.
Suelte levemente la manguera de carga conectada al puerto de servicio del lado de gas
para liberar presión, luego retire la manguera.
Vuelva a colocar la tuerca y su capuchón en el puerto de servicio del lado de gas y fije la
tuerca firmemente con una llave ajustable.
Este proceso es muy importante para evitar las fugas del sistema.
Vuelva a colocar los tapones en las válvulas de servicio tanto de gas como de líquido y
ajústelas con firmeza.
Ahora el aire acondicionado está a punto para efectuar la prueba de funcionamiento.

47
17- Prueba de Funcionamiento

1. Comprobar que tanto las tuberías


como el cableado hayan sido colocadas
correctamente.
2. Comprobar que las válvulas de gas y la
de gas de líquido estén completamente
abiertas.

Realizar una prueba de funcionamiento


luego de chequear la prueba de fuga y la
instalación eléctrica. La prueba de fun-
cionamiento debe durar menos de 30
minutos.
Ilustración 63

1. Sostener los paneles laterales y em-


pujarlos hacia arriba, hasta que estén fi-
jos. Sostenerlos hasta que se escuche un
sonido tipo “click”.
2. Presionar el botón de control manual
dos veces hasta que la luz que indica fun-
cionamiento de la unidad se encienda,
la unidad funcionará en la función frío
forzado. (Forced Cool).
AUTO/FRÍO
3. Comprobar si todas las funciones tra-
bajan correctamente durante la prueba
de funcionamiento. Especialmente com-
pruebe que la manguera de drenaje no Ilustración 64
esté doblada.
4. Agregar refigerante adicional en longi-
tudes de más de 5 metros de cañería. (ver Nota: Todas las ilustraciones de este
pag. 48) manual son sólo con fines explicativos.
5. Presionar el botón manual de apagado Podrían ser diferentes del acondicionador
luego de finalizar la prueba de funcio- de aire que usted compró.
namiento. La luz que indica el funciona-
miento de la unidad se apagará y la uni-
dad dejará de funcionar.

48
DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA

MODELO MODELO CONSUMO CAPACIDAD IEE COP CAPACIDAD CLASE EF CLASE EF R


UE UC ANUAL FRÍO CALOR FRÍO CALOR R/C

BSE23FP BSC23FP 408 Kwh 2,65 Kw 3,25 - - A - R

BSE23CP BSC23CP 413 Kwh 2,65 Kw 3,21 3,41 2,68 Kw A B R/C


BGH BSE30FP - R
BSC30FP 523 Kwh 3,35 Kw 3,21 - A -
SILENT
AIR BSE30CP BSC30CP 500 Kwh 3,40 Kw 3,40 3,56 3,35 Kw A B R/C

BSE45FP BSC45FP 775 Kwh 5,00 Kw 3,23 - - A - R

BSE45CP BSC45CP 773 Kwh 5,20 Kw 3,37 3,37 5,20 Kw A C R/C


18- Datos de eficiencia energética

BSE55CP BSC55CP 1000 Kwh 6,50 Kw 3,25 3,42 6,60 Kw A B R/C

IEE: Indice de eficiencia energética R: Refrigeración


COP: Coeficiente de performance R/C: Refrigeración/Calefacción

Los datos pueden sufrir modificaciones. BGH S.A. se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
49
19- Solicitud de Service

En el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de
Atención al Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación.

• Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs.


• O enviar un correo electrónico a hogar@bgh.com.ar

En ambos casos el Cliente debe poseer e informar:

• DNI / CUIT:

• NOMBRE:

• APELLIDO:

• PROVINCIA:

• LOCALIDAD:

• CODIGO POSTAL:

• CALLE: ALTURA:

PISO: DEPARTAMENTO:

• TELEFONOS DE CONTACTO:

• MODELO DE EQUIPO:

• FECHA DE COMPRA:

• Nº DE FACTURA DE COMPRA:

• PROBLEMA QUE PRESENTA EL PRODUCTO:

Atención al Cliente asignará un Número de Solicitud, este debe acompañar a toda


comunicación y/o reclamo asociado al mismo producto.

50
51
20- Agentes de Service Aire Acondicionado (AAI)
Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido
deberá comunicase al:
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs.
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1414 HD GLOBAL AV. WARNES 44
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1419 PFC REFRIGERACION BOLIVIA 4175
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1406 AIRE-SERVICIO AV. FRANCISCO BILBAO 3301
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1067 CENTRO TECNICO PERU 1223
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1419 ELECTRONICA PSI S.A. BEIRO FRANCISCO AV. 4215
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1406 FILLIA LIJAN NORBERT AV. FRANCISCO BILBAO 3301
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1440 GRUPO POINTER S.R.L. GUARDIA NACIONAL 1190
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1431 LPL CLIMATIZACION 2 BAUNESS 1439
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 LURO SERVICE WHITE 327
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 MEDICINA ENRIQUE VIC GARCIA JUAN A. 5507
GRAN BS.AS. ACASUSSO 1641 CIA. TERMOMECANICA EDUARDO COSTA 1206
GRAN BS.AS. AVELLANEDA 1874 FRIOSUR LOS POZOS 4432
GRAN BS.AS. BENAVIDEZ 1621 ICENOR JUAN DOMINGO PERON 4917
GRAN BS.AS. CASEROS 1678 SERVICE SOLUTIONS S ESTEBAN MERLO 5054
GRAN BS.AS. DEL VISO 1669 FRIOMAR COLEC. ACC. NORTE KM 41 1435
GRAN BS.AS. FLORENCIA VARELA 1888 DI CORINTO ROBERTO C ALFONSINA STORNI 143
GRAN BS.AS. FLORENCIO VARELA 1888 ELECTROKYRIOS PADILLA 890
GRAN BS.AS. FLORENCIO VARELA 1888 RUMEN CARLOS EDUARDO CAFERATTA 1352
GRAN BS.AS. GLEW 1856 ELECTROKREFRIGERACIO LORIA 1098
GRAN BS.AS. HAEDO 1707 BANZAIR PASTOR OBLIGADO 239
GRAN BS.AS. HAEDO 1706 SOLEK S R L AVENIDA ROSALES 1742
GRAN BS.AS. ISIDRO CASANOVA 1765 ECOTERMICA CAUPOLICAN 5459
GRAN BS.AS. LANUS 1824 SOLUCIONES IG ACONCAGUA 3223
GRAN BS.AS. LAVALLOL 1836 REFRIGAM J.C. VARELA 141
GRAN BS.AS. MORENO 1744 TORINO AIRE LA FONTAINE 288
GRAN BS.AS. RAMOS MEJIA 1704 GRUPO BAYRES RONDEAU 792
GRAN BS.AS. RANELAGH 1886 BEFA CALLE 366 Nº 1468 E/ 315 Y 314
GRAN BS.AS. TIGRE 1648 AIRE SERVICE FRAY LUIS BELTRAN 2179
GRAN BS.AS. VILLA BALLESTER 1653 FRIO DE LAS SIERRAS REPUBLICA 6068
BUENOS AIRES 25 DE MAYO 6660 TORRE JULIAN ESTEBAN CALLE 13 E/ 35 Y 36 Nº1665
BUENOS AIRES 9 DE JULIO 6500 REPARADOS LEVALLE 1186
BUENOS AIRES AZUL 7300 OMAR BIANCHI AV. JUAN B. JUSTO 1128/1130
BUENOS AIRES AZUL 7300 TERMOMECANICA STUTZ RAUCH NORTE 311
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 CASA DEL CONFORT BRASIL 53
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 FASE SERVICE 9 DE JULIO 115
BUENOS AIRES BARADERO 2942 SIEGENTHALER MARCELO GODOY CRUZ 1760
BUENOS AIRES BOLIVAR 6550 PEZZI PEDRO CESAR CHICLANA 740
BUENOS AIRES BRAGADO 6640 MARIN FERNANDO PEDRO PRINGLES 669
BUENOS AIRES CAMPANA 2804 KESSELER ALEJANDRO M CHACABUCO 719
BUENOS AIRES CAÑUELAS 1814 REFRIGERACION NAHUEL LA RIOJA 2613 B° NUESTRA SRA. DEL CARMEN
BUENOS AIRES CARLOS CASARES 6530 BOFFI REFRIGERACION CHACO 283
BUENOS AIRES CHACABUCO 6740 DE BELLO JOSE DIEGO DUBERTY 85
BUENOS AIRES CHASCOMUS 7130 PEREZ CAZAL MATIAS M SOLIS 30
BUENOS AIRES CHIVILCOY 6620 FALCONE, FERNANDO JU CHACABUCO 327
BUENOS AIRES CORONEL BRANDSEN 1980 RICO VICTOR DANIEL HANSEN 560
BUENOS AIRES CORONEL DORREGO 8150 RACCIATTI GONZALO MA ITALIA 370
BUENOS AIRES CORONEL SUAREZ 7540 PEZZATTI, DANIEL ALE LAMADRID 1946
BUENOS AIRES DAIREAUX 6555 RAMOS CARLOS GUILLER PRINGLES 280
BUENOS AIRES DOLORES 7100 BELMARTINO FACUNDO I PILOTTO 341
BUENOS AIRES ESCOBAR 1625 SERVICIO BALANZAT BERNARDO DE IRIGOYEN 309
BUENOS AIRES GENERAL VILLEGAS 6230 REYNOSO ENRIQUE LUJA LLORENTE 0
BUENOS AIRES GRAL VILLEGAS 6230 ER REFRIGERACION LLORENTE 11
BUENOS AIRES JUNIN 6000 J Y J REFRIGERACION LAPRIDA 1550
BUENOS AIRES JUNIN 6000 PERON JUAN DOMINGO ITUZAINGO 24
BUENOS AIRES LA PLATA 1900 M&M DIAGONAL 114 N° 174, E CALLE39 Y 40
BUENOS AIRES LINCOLN 6070 DORA GONZALO ARIEL LOS ALELIES 342
BUENOS AIRES LOBOS 7240 MATIAS PENACINI LOMBARDO 387
BUENOS AIRES LUJAN 6700 SCURINI CLEFOR ADRIA CONSTITUCION 2127
BUENOS AIRES MAIPU 7160 GILGADO MARIA CRISTI MORENO 98
BUENOS AIRES MAR DEL PLATA 7600 CARLOS CASTORINA S.A LA PAMPA 2555
BUENOS AIRES OLAVARRIA 7400 REFRIGERACION OLAVAR CANAVERI 4594
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 GONZALEZ JULIO NESTO PTE PERON 1335
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 URBINA, CESAR ERNEST HERNANDEZ 159
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 AIR FULL GRAL. GUIDO 449
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 MANDEL, MARCELO ENRI ESPAÑA 1227
BUENOS AIRES PINAMAR 7167 SCHLEGEL CLAUDIO ENR DE LOS CALAMARES 1832
BUENOS AIRES PUAN 8180 PIEROTTI, LINO MALDONADO 260
BUENOS AIRES PUNT ALTA 8109 CORDERO JOSE LUIS 25 DE MAYO 266
BUENOS AIRES QUEQUEN 7631 BUSSINELLI BRUNO ADO CALLE 510 NUMERO 715
BUENOS AIRES ROJAS 2705 GRATTONE ALEJANDRO E COLON 509
BUENOS AIRES SALADILLO 7260 BELIERA JULIO LUJAN L.N. ALEM 2675

ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a
números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
52
.
20- Agentes de Service Aire Acondicionado (AAI)

PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION


BUENOS AIRES SALADILLO 7260 REFRI ALEM ALEM 1637
BUENOS AIRES SALTO 2741 ALAO ROBERTO ARIEL F. MARZANO Y 25 DE ENERO 0
BUENOS AIRES SAN JUSTO 1754 NEWCLIMA AV. ARTURO ILLIA 2686
BUENOS AIRES SAN NICOLAS 2900 FEMIA REFRIGERACION SAN MARTIN 171
BUENOS AIRES SAN PEDRO 2930 GONZALBO, ALBERTO PA PAVON 165
BUENOS AIRES TANDIL 7000 PAEZ NORMA ELISABET BELGRANO 184
BUENOS AIRES TRENQUE LAUQUEN 6400 JUVAR SARGENTO CABRAL 228
BUENOS AIRES TRES ARROYOS 7500 CTRO DE REPARACIONES BOLIVAR 230
CATAMARCA CATAMARCA 4700 MARCHETTI, JULIO ED 25 DE MAYO 1075
CATAMARCA SAN FERNANDO DE CATAMARCA 4700 ROMERO REFRIGERACION YOCAVIL Y ALAPACHIRI 0 M 41
CHACO BARRANQUERAS 3503 GARCIA OSCAR GERARDO AYACUCHO 5065
CHACO GRAL JOSE DE SAN MARTIN 3509 MULTICONTROL RUTA 90 KM. 80 0
CHACO GRAL. PINEDO 3732 SANDES SERGIO VICTOR CALLE 18 (E 23 Y 25), Bº 90 MZA 19 PAR21
CHACO PCIA ROQUE SAENZ PEÑA 3700 MOLINE JOAQUIN ALBER PARCELA 6 MZ 52 B YAPEYU
CHACO QUITILIPI 3530 REF INTEGRAL SANTA FE 635
CHACO RESISTENCIA 3500 NR S.R.L. EN FORMACI JOSE MARIA PAZ 671
CHACO RESISTENCIA 3500 RAMALLO CARLOS DANIE PJE DODERO 1854
CHACO TRES ISLETAS 3703 CACERES MATIAS FEDER RIVADAVIA 457
CHACO VILL ANGELA 3540 FARKAS ALEJANDRO ISM PEDRO RIERA 365
CHACO VILLA ANGELA 3540 CARDOZO JOSE AROLDO TUCUMAN 540
CHUBUT COMODORO RIVADAVIA 9000 L. A. SERVICE OSCAR HERRERA 618
CHUBUT PUERTO MADRYN 9120 LEIVA EDUARDO SANTOS PASO DEL SAPO 1813
CHUBUT TRELEW 9100 FRIOTECNICA TRELEW JOSE ARTIGAS 1661
CÓRDOBA ARROYITO 2434 VAUDAGNA OSCAR EDUAR MARIO SEVESO 1330
CÓRDOBA BELL VILLE 2550 SERVICE FIB BV ASCASUBI 816
CÓRDOBA CORDOBA 5003 COMMSA 27 DE ABRIL 3401--Bº ALTO ALBERDI
CÓRDOBA CORDOBA 5000 FRIOTECNICA AV. SANTA ANA 2565
CÓRDOBA CORDOBA 5000 MICROCOR SERVICE IGUALDAD 9 DTO 3
CÓRDOBA CORDOBA 5000 NAJUL AKIKI JORGE AN TUCUMAN 3361
CÓRDOBA COSQUIN 5166 SERVICE LESCANO DE LOS CASTILLOS 1770
CÓRDOBA DEAN FUNES 5200 HUESPE ROBERTO ELIAS ESPAÑA 496
CÓRDOBA JESUS MARIA 5220 FRISERVICE CATAMARCA 453
CÓRDOBA JUSTINIANO POSSE 2553 CASALANGA LUCIANO AN PBRO GUTIERREZ 0
CÓRDOBA LABOULAYE 6120 LARREGOLA MARCELO AL AMEGUINO 166
CÓRDOBA LOS SURGENTES 2581 VERA HORACIO RAMON CAPDEVILLE 137
CÓRDOBA LUQUE 5967 PODIO REFRIGERACION 9 DE JULIO ESQUINA RIVADAVIA 0
CÓRDOBA MARCOS JUAREZ 2580 NESTOR LUIS ACOSTA MAIPU 850
CÓRDOBA MORTEROS 2421 COLOMBERO JUAN CARLO BV. 9 DE JULIO 1526
CÓRDOBA ONCATIVO 5986 FORMOSA MARCELO FABI FRENCH 149
CÓRDOBA RIO CEBALLOS 5111 DELGADO CARLOS MARIO PJE. ASTURIAS 37
CÓRDOBA RIO CUARTO 5800 POLAR REFRIGERACION RIVADAVIA 840
CÓRDOBA RIO TERCERO 5850 APICELLA ANTONIO BLA AV. SAVIO 18
CÓRDOBA SAMPACHO 5829 MULTI-SERVICE GOMEZ SAN MARTIN ESQ. GRAL. PAZ
CÓRDOBA SANTA ROSA DE CALAMUCHITA 5196 ZARATE ANA LAURA JOSE ADAN 250 - SANTA MÓNICA
CÓRDOBA STA.ROSA DEL RIO 1º 5133 TIBALDO OSCAR ENRIQU CONGRESO 578
CÓRDOBA TALLERES 5013 SERVICE AMBROS BARTOLOME VALERO 1861
CÓRDOBA VILLA DOLORES 5870 NASIF GUSTAVO MIGUEL SIRIA 38
CÓRDOBA VILLA MARIA 5900 FESSIA, RICARDO ARMA LINIERS 364
CORRIENTES BELLA VISTA 3432 EL MAGNA AV. SAN MARTIN 1660
CORRIENTES BELLA VISTA 3432 FRIOCENTRO A. ANGEL MORTOLA “R” 22 ( B° LOS PINOS)
CORRIENTES CORRIENTES 3400 ELSAN 130 VIVIENDAS(EX BARRIO AEROCLUB) MZ C C
CORRIENTES CURUZU CUATIA 3460 BLANCO JULIO CESAR EL MAESTRO 186
CORRIENTES ESQUINA 3196 GABRIEL AMATO BARRIO 65, VIVIENDA MANZANA C, CASA N° 8
CORRIENTES GOB. ING. V. VIRASORO 3342 REFRIGERACION DELTA PLAN SHILLI 23 VIVIENDAS CASA 12 M:D
CORRIENTES GOYA 3450 S REFRIGERACION PERU 297
CORRIENTES MONTE CASEROS 3220 MURUA CORTES MARCELO CAA GUAZU 509
CORRIENTES PASO DE LOS LIBRES 3230 EL ILUMINADO 255 VDAS 16 M.A.
ENTRE RÍOS C. DEL URUGUAY 3260 REFRIGERACION LUIS SANTA FE 122
ENTRE RÍOS CHAJARI 3228 MURUA CORTES FLAVIO PABLO DE LA CRUZ 1027
ENTRE RÍOS CONCORDIA 3200 CENTRAL AIRE CARRIEGO 435
ENTRE RÍOS CRESPO 3116 CIPRA JARA CESAR RIC SALOMON RUDA 710
ENTRE RÍOS GUALEGUAY 2840 CAMINOS, PEDRO MARCI ALARCON MU#IZ 206
ENTRE RÍOS GUALEGUAYCHU 2820 JAIME JOSE MARIA ALB ANGEL ELIAS 410
ENTRE RÍOS LA PAZ 3190 LAMBARRI OSCAR URQUIZA 735
ENTRE RÍOS PARANA 3100 FERNANDEZ, JUAN MANU DON BOSCO 786
ENTRE RÍOS PARANA 3100 ION ELECTRONICA GUALEGUAYCHU 422
ENTRE RÍOS VILLAGAUY 3240 ARIAS MAURICIO COSME RIVADAVIA 1256
FORMOSA CLORINDA 3610 LEON NELSON 500 VIVIENDAS 0 DPTO. 002 M 008
FORMOSA CLORINDA 3610 ROA ESTEBAN J.J. CASTELLI Y RIOJA 0
FORMOSA FORMOSA 3600 ULTRA REFRIGERACION PUCHINI 1197
FORMOSA PIRANE 3606 LOPEZ JOSE NELSON SARMIENTO 425
JUJUY LIB. GRAL. SAN MARTIN 4512 JACK FROST BELGRANO ESQ. GORRITI 0 - Bº OBRERO
JUJUY LIB. GRAL. SAN MARTIN 4512 UNIT ELECTRONICA HIPOLITO IRIGORYEN 491
JUJUY SAN PEDRO 4500 REFRIGERACIONVAZQUEZ MIGUEL ARAOZ N°578
JUJUY SAN PEDRO DE JUJUY 4500 PERALES FRANCISCO IS AYACHUCHO 579
JUJUY SAN PEDRO JUJUY 4500 CASTILLO ABRAHAM LE GORRITI 452
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 FLORES WALTER DANIEL FRANCISCO RAMONADA ESQ. EL CLAVEL 913

53
20- Agentes de Service Aire Acondicionado (AAI)
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 REF. BELGRANO AV. LUGONES 79
LA PAMPA GENERAL PICO 6360 MARTINEZ JORGE ARIEL 23 BIS 2906
LA PAMPA INGENIERO LUIGGI 6205 ODETTI FACUNDO JOSE MALVINAS ARGENTINAS 0
LA PAMPA INTENDENTE ALVEAR 6221 ANSELMI, MANUEL BAUT C.SAAVEDRA 228
LA PAMPA SANTA ROSA 6300 REFRIG LARRAZABAL BALDOMERO TELLEZ 626
LA PAMPA SANTA ROSA 6300 SL SERVICIO TECNICO BORGES 595
LA RIOJA CHILECITO 5360 CASAS MARCELO ISMAEL 20 DE JUNIIO 646
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MADERA JOSE ALBERTO CALLE DIAMANTE S/N BARRIO SEIPOS
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MAGGINIMARTINEZ JORG LOS GRANADOS 22 - BARRIO : HABITAD
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MERCADO, ALFREDO PAB SANTA FE 1256
MENDOZA MALARGUE 5613 ROJO CLAUDIO JOSE LOS CIPRESES 776
MENDOZA MEN 5500 CONNECT & TRADE DR. MORENO 3125
MENDOZA MENDOZA 5500 AGC SA 12 DE FEBRERO 3224
MENDOZA RODEO DLE MEDIO 5529 FORCONI EUGENIO PEDRO MOLINA 426
MENDOZA SAN MARTIN 5770 SANYI RIVADAVIA 340
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 CUELLO, ARNALDO ROBE ALEM 458
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 PALACIO COLTELLA FED CORNU 2682
MENDOZA TUNUYAN 5560 JOSE MARCELO HUGO LARRALDE 398
MISIONES EL DORADO 3380 FRIOTECNICA ELDORADO POLONIA 28
MISIONES OBERA 3360 CLIMA SOMOZA SANTA FE 478
MISIONES OBERA 3360 REFRITEC OBERA RAMALLO 884
MISIONES POSADAS 3300 AIRES DEL SUR AV. LAVALLE 4556
MISIONES POSADAS 3300 INTEGRAL REPARACION SANTA CATALINA 3963
MISIONES PUERTO IGUAZU 3370 GUILLERMO LOZINA 1 DE MAYO 250
MISIONES PUERTO RICO 3334 ELECTRO TECNI REF AV. 9 DE JULIO 2409
NEUQUEN CUTRAL CO 8322 CRISOL SERVICE CHUBUT 253
NEUQUEN NEUQUEN 8300 GATTI ELECTRONICA JULIO A. ROCA 1124
NEUQUEN PLOTTIER 8316 RAHN JORGE LUIS CODIGO 600 843
NEUQUEN RINCON DE LOS SAUCES 8319 SAN MARTIN ADRIAN SAN JUAN 127
NEUQUEN SAN MARTIN DE LOS ANDES 8370 INTI YAKO SANTA FE 554 DPTO:1
RÍO NEGRO CHIMPAY 8364 HUINCA DAVID BALTASA JOSE CHIRINO 876
RÍO NEGRO GENERAL ROCA 8332 TECNOCLIMA SUR USHUAIA 946
RÍO NEGRO RIO COLORADO 8138 ZABALA GUILLERMO OSC WALTER JOFRE 1127
RÍO NEGRO SAN ANTONIO OESTE 8520 MESIAS EDUARDO ADRIA ROCA 156
RÍO NEGRO SAN CARLOS DE BARILOCHE 8400 FREE LINE ELFLEIN 1185
RÍO NEGRO VIEDMA 8500 SERVICE DANY ALVEAR 486
SALTA GENERAL GUEMES 4430 SCHLEGEL MANUEL LIBERTAD 510
SALTA HIPOLITO IRIGOYEN 4550 REFRIGERACION CAMPOS SIN NOMBRE 8 BARRIO 90
SALTA METAN 4440 N.A.C. SERVICIOS JOSE HERNANDEZ 175
SALTA ORAN 4530 RIHOUET PABLO MIGUEL MENDOZA 53
SALTA SALTA 4400 PEREZ & PEREZ REFRIG ZABALA 560
SALTA SALTA 4400 REFRIGERACION CERIDO JUAN B. ALBERDI 1079
SALTA TARTAGAL 4560 ARIAS CRISTIAN AUGUS SAN MARTIN 615
SAN JUAN SAN JUAN 5425 ELECTROTECNICA CONSTITUCION - Bº GUEMEZ - 256
SAN JUAN SAN JUAN 5400 RG CLIMATIZACION SEGUNDINO NAVARRO 978 SUR
SAN LUIS MERLO 5881 CIANCIO REFRIG. PABLO TISSERA 786
SAN LUIS SAN LUIS 5700 SERVIFRIO SAN LUIS PEDERNERA 390 DPTO. 02
SAN LUIS VILLA MERCEDES 5730 LOPEZ, SILVIA SUSANA MADRE CABRINI 236
SANTA CRUZ CALAFATE 9405 FULL CALOR S.R.L. CERRO CALAFATE 425
SANTA CRUZ PICO TRUNCADO 9015 JOSALVI ALEM 849
SANTA FÉ ALVEAR 2126 REFRIGSUR MOSCONI 2087
SANTA FÉ ARMSTRONG 2508 FERNANDEZ LUCIO NICO J. CUFFIA 1422
SANTA FÉ CAFFERATA 2643 STRAMESI MARIO CASIL SANTA FE 515
SANTA FÉ CARCARAÑA 2138 MENGARELLI ESTEBAN C PARANA 1378
SANTA FÉ CASILDA 2170 BONAFEDE REFRIG. 1 DE MAYO 2785
SANTA FÉ CERES 2340 GANIN PABLO CESAR CALCUTA 1024
SANTA FÉ ESPERANZA 3080 CANTARUTTI JOSE MARI PUJOL 2795
SANTA FÉ HUGHES 2725 ARRIETA CARLOS ALBER 15 DE ABRIL 372
SANTA FÉ LAS ROSAS 2520 MEYER REFRIGERACION LUIS FEDERICO LELOIR 430
SANTA FÉ LAS TOSCAS 3586 CABALLERO HECTOR OSC CALLE 12 0
SANTA FÉ LLAMBI CAMPBELL 3036 AMADO WALTER GABRIEL BRIGADIER LOPEZ 364
SANTA FÉ LOS QUIRQUINCHOS 2637 ELECTRONICA SP URQUIZA 653
SANTA FÉ RAFAELA 2300 WALKER CLAUDIA LOREN ALTE BROWN 460
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 MAT MAR CALLE 41 1076
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 SANCHEZ PABLO OMAR PUEYRREDON 1186
SANTA FÉ ROSARIO 2000 COLOMBO JOSE PEDRO PASCUAL ROSAS 1278
SANTA FÉ ROSARIO 2000 SIMATIC PICHINCHA RODRIGUEZ 302
SANTA FÉ ROSARIO NORTE 2000 SCAGLIONE LUCIANO DA SAN LUI 3374
SANTA FÉ RUFINO 6100 GIMENEZ, CARLOS OMAR COLON Y POSADAS
SANTA FÉ SAN JUSTO 3040 EQUI FABIO GERMAN BV PELLEGRINI 2354
SANTA FÉ SAN LORE 2200 GIORGI JUAN MANUEL PERU 3650
SANTA FÉ SANTA FE 3000 GALVEZ ALBERTO ESTEB AV. FACUNDO ZUVIRIA 5321
SANTA FÉ SANTA FE 3000 INSER MARIANO COMAS 2777
SANTA FÉ SANTA FE 3000 MUNDO SPLIT JUAN DÍAZ DE SOLIS 2640
SANTA FÉ SUARDI 2349 KELTEC 25 DE MAYO 589
SANTA FÉ VENADO TUERTO 2600 VITI FEDERICO EDUARD SAN MARTÍN 1060
SANTA FÉ VILLA CAÑAS 2607 CORIA MARTIN MIGUEL CALLE 61 Nº 439
SANTA FÉ VILLA CONSTITUCION 2919 CHAVEZ MARTIN LEONEL JUAN MANUEL DE ROSAS 643
SANTIAGO DEL ESTERO SANTIAGO DEL ESTER 4200 LB REFRIGERACION CASTELLI 173
TUCUMÁN CONCEPCION 4146 SERVICE SAN JORGE JOAQUIN V. GONZALEZ 754
TUCUMÁN SAN MIGUEL DE TUCUMAN 4000 RODRIGUEZ CARLOS ART DIAG. II ESQ. AV. CENTRAL - BLOCK 15 PB

ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a
números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
54
55
56
21- Garantía

Certificado de Garantía
Aire Acondicionado
BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente g) La obstrucción del condensador por elementos extraños.
este certificado, junto con la factura de compra, el correcto h) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el
funcionamiento del acondicionador de aire BGH Silent Air. manual de instrucciones
1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la 6. La presente garantía dejará de tener validez cuando:
presente Garantía nos obliga, por el término de 36 (treinta y a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terce-
seis) meses contados a partir de la fecha de compra a: ros no autorizados o se hubieran utilizado en la reparación
a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenien- repuestos no originales.
tes de funcionamiento pudiera requerir este equipo a través b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada
de nuestra red de agentes autorizados de Service BGH. o sacada de la unidad.
b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra pre-
(los) componente (s) de este acondicionador de aire que a sente enmiendas o falsedad en algunos de sus datos.
nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que ello 7. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o indi-
implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reemplazar el vidual, según sea el caso. Los usos comerciales, industriales
equipo completo. o afectaciones de cualquier otro tipo no están amparados
Aclaraciones: por esta garantía, no asumiendo en consecuencia los daños
1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de y perjuicios directos o indirectos que pudiera sufrir el com-
Agentes Autorizados de Service, realizada a pedido del com- prador, usuarios o terceros.
prador dentro del plazo de garantía, que no halle origen en 8. Este certificado de garantía es válido únicamente en la
falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá República Argentina.
ser abonada por el comprador solicitante de la intervención, 9. El presente certificado anula cualquier otra garantía im-
de acuerdo a la tarifa vigente. plícita o explícita, por la cual y expresamente no autoriza-
2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda mos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asu-
intervención de un Agente Autorizado de Service, será con mir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad con
cargo al usuario, según las listas de precios oficiales de BGH respecto a nuestros productos.
Sociedad Anónima y sujeta a disponibilidad de stock. 10. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las nor-
3. Las condiciones para la correcta instalación y operación mas de seguridad vigentes en el país.
de la unidad se encuentran detalladas en el manual de 11. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños
instrucciones que se entrega junto con el producto dentro personales o a la propiedad que pudiera causar la mala ins-
de su caja de embalaje. La garantía que ampara al equipo talación, uso indebido del equipo o falta de mantenimiento.
no cubre instalación, conexión ni enseñanza de manejo de 12. Cualquier problema referido a la presente garantía será
aparato. dirimido en los tribunales ordinarios de la Capital Federal.
4. En el caso de que fuera necesaria la inspección y/o inter-
vención y/o reparación del equipo o de cualquiera de sus
unidades, y que alguna de las unidades se encuentre insta-
lada en altura (3 mts o superior) o en un espacio de difícil
acceso; todos los gastos en concepto de andamios y dis-
positivos de seguridad, empleo de mano de obra calificada
y/o materiales especiales para la reparación, desinstalación
y/o reinstalación del equipo, correrán por cuenta y cargo del
usuario.
5. La presente garantía no ampara defectos originados por: Dirección del comercio
a) El transporte en cualquiera de sus formas. Nº de Factura
b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo
tipo de defecto estético tales como rayaduras, roturas o de- Lugar y Fecha de compra
terioro de las superficies estéticas.
c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del
usuario, tales como cortocircuitos, excesos o caídas de ten-
sión, etc.
d) Deficiencias en la instalación tales como pérdidas en las Fabrica, distribuye y garantiza BGH S.A.
cañerías de interconexión, estrangulamiento de caños, etc. Brasil 731 – C.A.B.A. – CP (C1154AAK)
e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctri-
cas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza. Tel: 0810-222-1244
f) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el hogar@bgh.com.ar
manual de instrucciones. www.bgh.com.ar
57
58
59
68B007022
BGH S.A.
Brasil 731. C.A.B.A. CP (C1154AAK).
Tel: 0810-222-1244 · Fax: 4309-2002
hogar@bgh.com.ar

www.bgh.com.ar IMPRESO EN ARGENTINA Abril 2017

Nº de Serie:

También podría gustarte