Está en la página 1de 5

Tehilim/Salmo 22:1-2

‫ܐܠܝ ܐܠܝ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ‬


(Arameo sirio de Mateo: Eli eli, lamna shabaktani)

"Sobre la hora novena clamo Yeshú con voz fuerte: Eli, Eli Lamah Shebaqtoni,
que es: Eli, Eli Lama Azabtoni (Dios mió, Dios mió, ¿Por qué me has
desamparado?)” 

᾿Ελωΐ, ᾿Ελωΐ λαμὰ σαβαχθανι


(Griego original: Eloi, Eloi, lama sabajthani)

‫ מסכת מגילה‬,‫סדר מועד‬


       ‫ (תהילים כב) אלי אלי למה עזבתני שמא אתה דן על שוגג כמזיד ועל‬:‫ ב גמרא‬,‫דף טו‬
‫אונס כרצון או שמא על שקראתיו כלב שנאמר (תהילים כב) הצילה מחרב נפשי מיד כלב‬
‫ יחידתי חזרה וקראתו אריה שנאמר (תהילים כב) הושיעני מפי‬...

Bosquejo Salmo 22: “Angustia, Deshonra, Dolor, Sufrimiento y Exaltacion del Mesias”

Parte I

1. Su humillación (vv. 1-2 1).

 Se mezclan las quejas (vv. 1- 2; 6-8; 12-18)


 con los consuelos (vv. 3-5; 9)
 con las oraciones (vv. 11;19-21)

2. Su exaltación, para la gloria de Dios (vv. 22-25)

 para salvación y gozo de su pueblo (vv. 26-29)


 para un reino sempiterno (vv. 30;3 1)
Versículos 1-10

3. Vemos primero (vv. 1, 2) una amarga queja por ser desamparado por Dios el Padre.

 Es aplicado en sentido literal al Rey David.


 ¡Dios mío, Dios mío! ¿Por qué me has desamparado? Una terrible expresión de dolor y
angustia.
 Clamo….y no me respondes: aunque afligido cumplió su propósito y la voluntad del Padre.
 Menean la cabeza: Jesucristo experimento en espectáculo de burlas, vituperios, le
injuriaban y escarnecido.
 Se encomendó a Jehová: Jesucristo se llamó Hijo de Dios, entonces que le libre Jehová en
quien se complacía.

4. Aplicado a Jesucristo, derramó su alma delante de Dios cuando moría en la Cruz (Mt. 27:46). Es
más que probable que repitiera todo el salmo.

 Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado (2 Co. 5:21)


 Yahveh quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento (Is. 53:10)

5. (v. 3-5): “Pero tú eres santo, tú que habitas entre las alabanzas de Israel.

 Gloria a su Padre
 Alabanzas
 Gracia y presencia
 (v. 4-5): En ti esperaron nuestros padres… Clamaron a ti, y fueron librados. Esto señal de fe
y de victoria y que no seremos avergonzados nuestro Padre nos librara del castigo.

6. El salmista se queja del desprecio que recibe de parte de los hombres.

 (v. 6-8) Mas yo soy gusano, y no hombre


a) Despreciado por los hombres
b) Deshonra
c) Odiado, vituperios
d) Le injuriaban y escarnecido.
 Is. 41:14 No temas gusano de Jacob.
 Is. 53:3 Despreciado y desechado por los hombres, varón de dolores.
 Is. 49:7 Redentor de Israel, el Santo suyo, al menospreciado del alma, al abominado de las
naciones.
 David fue tentado en muchas ocasiones a desconfiar de Dios. En sus pecados como
registra 2nda. Samuel 11.

7. Palabras de ánimo en Dios (vv. 9-11)

 De confianza en Dios desde que era niño


 suplica para que no se aleje
 Dolor, angustia y agonía
 Desamparado; no hay quien le ayude
 Soledad, tanto el Rey David como el mesías se sintieron solos en el momento de las
pruebas.
Parte II

Versículos 12-20

1. Es cierto que David se vio muchas veces en apuros y cercado de sus enemigos, pero muchos de
los detalles que aquí se especifican nunca se cumplieron en David.

(v. 12, 13, 14) Me han rodeado muchos toros, simbología de fuerza bruta.

 Basan: ciudad es actualmente Jordania célebre por sus pastos y rebaños.


 Rodeado por sus enemigos
 A los hombres se les compara a los toros de basan por su furia y fuerza descontrolada de
Saúl sobre David.
 (v. 13) abrieron contra él su boca; como león que devora y destroza su presa; “como un
león molió todos mis huesos”. (Is. 38:13)
 (v.14-15) muriendo en medio de horribles dolores y terrible angustia (v.14-15), por ser
responsable del pecado. (Estar con la esposa de Urias) Profecía de Natán sobre el hijo de
David

(v.16, 17-18) perros nombre literalmente a los romanos, los principales sacerdotes y ancianos que
lo persiguieron, acusaron y crucificaron.

 La vergüenza por la desnudez fue consecuencia inmediata del pecado (Gn. 3:7)
 “Entretanto, ellos me miran y me observan”; es decir, no retiran de mí los ojos.
 La oración de David. Llama a Dios su fortaleza (v. 19), es decir, su fuerza, su auxilio. Y
repite lo que ya le había dicho en el v. 11: “No te alejes de mí”. Pide que salve a su hijo,
que él no pague por sus pecados.
 El Padre le oyó (Heb. 5:7), le libró de su miedo y le capacitó para consumar la obra de la
Redención. Nacimiento de Salomón.

Parte III

Versículos 21-31

(v. 22): “Anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabará”

 Victoria y la unión de todos los pueblos; no solo judíos, sino todos los gentiles.
 V. 23 Gloria, alabanza de toda la descendencia de Jacob
 V. 24 Porque no menosprecio ni abomino la aflicción del afligido, ni de él escondió su
rostro; Sino que cuando clamo a él, le oyó (Versículo donde es demostrado que David
nunca fue abandonado, ni desamparado por Dios el Padre.)
 V.25 alabanza en la gran congregación de un pueblo
 V. 26 Glorificado por su obra de la redención y seremos saciados
 V. 27 Todos los confines de la tierra se volverán YHWH.
 V.28 porque de YHWH es el Reino y las naciones, han de someterse totalmente. (Sal. 2:7-
12) y paz absoluta (Is. 11:1-10) el Reinado justo del Mesías
 V.29 Todos se postraran y servirán delante de él
 V.30 la posteridad le servirá postrera generación.

ENSAYO EXPOSIIVO - DESCRIPTIVO

SALMO 22

Versículo 1: "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? ¿Por qué estás tan lejos de mi
salvación y de las palabras de mi clamor?"

Eli, Eli lema sabachtani (En Griego koiné: Ηλί Ηλί λαμά σαβαχθανί [ηλι, ηλι λιµα σαβαχθανι → τουτ
εστιν θεε µου, θεε µου ινα τι µε εγκατελιπες] / Ηλoί Ηλoί λαμά σαβαχθανί; Griego moderno: Ελί,
Ελί, λαμά σαβαχθανί / Θεέ μου, Θεέ μου γιατί με εγκαταλείπεις; Hebreo moderno: , ‫אלוהים שלי‬
‫ למה יש לך עזבתני‬, ‫)?אלוהים שלי‬. Que quiere decir: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?

El arameo fue el idioma que habló Jesús al igual que sus discípulos, no es hebreo como algunos
suponen, es Sirio Caldeo. El arameo es un dialecto semítico que hablaban los judíos después del
regreso del cautiverio de Babilonia, formando con el cananeo un grupo del semítico occidental.
Fue la lengua oficial de los Persas, la usaban los samaritanos y era la lengua común de Palestina en
tiempos de Jesús. Todas las versiones del Nuevo Testamento mantuvieron esta frase y su misma
traducción, esto se debe a la traducción que se realizó de la vulgata al alemán. Sin embargo,
algunos filólogos han encontrado una primitiva traducción griega que le da otro significado:

 ELI, ELI, en efecto significa Dios mío, Dios mío.


 LEMA proviene de la raíz LMNA que significa: Para este propósito. Por esta razón.
 SABACHTANI significa: Reservado. Dejado. Guardado. Elegido

En verdad, la real traducción de esa frase del arameo es un grito de victoria de Jesús el Cristo
estando en la cruz a punto de morir:

 DIOS MÍO, DIOS MÍO PARA ESTE PROPÓSITO FUI ELEGIDO.


 DIOS MÍO, DIOS MÍO POR ESTA RAZÓN FUI RESERVADO.

Esta traducción rompe el famoso abandono del padre al hijo en la cruz. Ejemplifica la toma de
consciencia que adquiere David en su reinado tras la muerte de su hijo. Aunque se quiera pasar
ese trago amargo, comprende que para esto fue destinado, aún en medio de la burlas. Tal alusión
la ponen en boca de Jesús el evangelista Mateo y Lucas. La alusión que hace Jesús al salmo 22 en
la cruz.

Versículo 3: "Pero tú eres santo, tú que habitas entre las alabanzas de Israel".

Versículo 6: "Pero yo soy gusano y no hombre; oprobio de los hombres y despreciado del
pueblo".

¿Qué quiso decir el referirse a sí mismo como un gusano? Había gritado como un león y después
dijo "soy gusano". Fue porque había alcanzado el lugar más bajo. El profeta Isaías dijo (en 53:3),
Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en sufrimiento; y
como que escondimos de él el rostro, fue menospreciado y no lo estimamos. Cuando dijo "soy un
gusano" quiso decir que había llegado a su nivel más bajo. Fue Él quien había dicho, en el libro de
Isaías (1:18), aunque vuestros pecados sean como escarlata, como la nieve serán emblanquecidos;
Es que solo Su sangre, estimado oyente, podía borrar la mancha oscura y profunda de su vida.
versículos 7 y 8: "Todos los que me ven se burlan de mí; tuercen la boca y menean la cabeza,
diciendo: Se encomendó al Señor, líbrelo él; sálvelo, puesto que en él se complacía".

versículos 9 y 10: "Pero tú eres el que me sacó del vientre, el que me hizo estar confiado desde
que estaba en el regazo de mi madre. A ti fui encomendado desde antes de nacer; desde el vientre
de mi madre, tú eres mi Dios".

versículo 12: "Me han rodeado muchos toros; fuertes toros de Basán me han cercado".

versículo 13: "Abrieron contra mí su boca como león rapaz y rugiente".

versículo 14: "He sido derramado como el agua y todos mis huesos se descoyuntaron. Mi corazón
fue como cera, derritiéndose dentro de mí".

versículo 15: "Como un tiesto se secó mi vigor y mi lengua se pegó a mi paladar. ¡Me has puesto
en el polvo de la muerte!"

versículo 16: "Perros me han rodeado; me ha cercado una banda de malignos; horadaron mis
manos y mis pies".

versículos 17 y 18: "¡Contar puedo todos mis huesos! Entre tanto, ellos me miran y me observan.
Repartieron entre sí mis vestidos y sobre mi ropa echaron suertes".

versículos 19 y 20: "Mas tú, Señor, ¡no te alejes! Fortaleza mía, ¡apresúrate a socorrerme! Libra de
la espada mi alma, del poder del perro mi vida".

versículo 21: "Sálvame de la boca del león y líbrame de los cuernos de los toros salvajes".

versículo 22, donde vemos un cambio radical. "Anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de
la congregación te alabaré".

versículo 31: "Vendrán y anunciarán su justicia; a pueblo no nacido aún, anunciarán que él hizo
esto".

BIBLIOGRAFIA

J. Straubinger, La Biblia Comentada, Imprimatum, 1969, comentario al Salmo


22. p 580

También podría gustarte