Está en la página 1de 100

Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133

REPÚBLICA DEL PERÚ

OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS DE SERVICIOS PARA


PROYECTOS

INVITACION A LICITAR
LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL

PEOC/14/90691/2133

“ADQUISICIÓN DE CHALECOS ANTIBALAS, PLACAS


BALISTICAS, EQUIPAMIENTO ANTIMOTIN Y VISORES
NOCTURNOS PARA LA POLICIA NACIONAL DEL PERU”

PROYECTO PEOC/14/90691

LIMA - PERÚ
OCTUBRE-2014
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Indice

INDICE

GLOSARIO.............................................................................................................................................. 1
SECCIÓN I. LLAMADO A LICITACIÓN ................................................................................................. 3
SECCIÓN II. INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES .......................................................................... 5
A. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 6
B. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ............................................................................................................ 8
C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS ........................................................................................................ 9
D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS..................................................................................................... 14
E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS ...................................................................................... 15
SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN .......................................................................................... 22
SECCIÓN III I) CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN ...................................................... 34
SECCIÓN IV. MODELO DE CONTRATO ........................................................................................... 38
SECCIÓN V. LISTA DE BIENES Y SERVICIOS CONEXOS, PLAZO DE ENTREGA ....................... 43
SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................ 47
SECCIÓN VII. FORMULARIOS TIPO ................................................................................................. 85
1. FORMULARIO DE OFERTA ............................................................................................................... 85
2. FORMUALRIO DE LISTA DE BIENES……………………………………………………………………….85
3. FORMULARIO DE PRECIOS DE SERVICIOS CONEXOS……………………………………………………
4. FORMULARIO DE INFORMACIÓN DE LICITANTE Y/O SOBRE LOS MIEMBROS DE LA ASOCIACIÓN EN
PARTICIPACIÓN O CONSORCIO ………………………………………………………………………………87
5. FORMULARIO DE GARANTÍA DE OFERTA ......................................................................................... 88
OPCION N°1: MANIFIESTO DE GARANTÍA DE OFERTA (OFERTAS MENORES DE USD500,000) ................. 88
OPCION N°2- GARANTIA DE SERIEDAD DE LA OFERTA (CARTA FIANZA BANCARIA) ................................... 89
7. FORMULARIO DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO......................................................... 90
8. FORMULARIO DE DECLARACIÓN JURADA......................................................................................... 91
8. FORMULARIO DE AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE .......................................................................... 92
10. CONFORMIDAD DEL LICITANTE ....................................................................................................... 93
11. EXPERIENCIA DEL LICITANTE EN SUMINISTROS IGUALES O SIMILARES .............................................. 94
12. RESUMEN DEL CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................. 95
13. DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LA OFERTA SUBLOTE…… ..................................................................... 96
14. DECLARACIÓN JURADA DE CALIDAD DE LOS BIENES ........................................................................ 97
15. CARTA DE COMPROMISO DEL PLAZO DE ENTREGA .......................................................................... 98

1
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Glosario

Glosario
Abreviaturas: IAL: Instrucciones a los licitantes
DDL: Datos de la licitación
CGB: Condiciones Generales para Bienes del Contrato.
CEC: Condiciones Especiales del Contrato.

UNOPS Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, encargado de la licitación y
evaluación de las ofertas para la realización de la obra objeto de esta Licitación.

Adjudicación: Es el acto mediante el cual UNOPS, previo estudio de las ofertas presentadas: i)
selecciona la que, ajustándose sustancialmente a los documentos de licitación, resulte la
oferta evaluada más baja que cumpla con los requisitos de calificación estipulados; y ii)
comunica este hecho en forma oficial a los licitantes.

Adquisición: Es el proceso global de adquirir bienes, obras y servicios, que comprende todas las
funciones desde planificación y pronóstico, la gestión de la cadena de provisión
incluyendo la identificación de necesidades, identificación y solicitud de ofertas,
preparación y adjudicación de contratos, y todas las etapas de administración de
contratos hasta la entrega de los bienes, el final de un contrato, o la vida útil de un
activo.

Adjudicatario: Entidad Jurídica Firma o asociación de firmas a la que como resultado del proceso de
licitación se le adjudica el Contrato y es invitada a firmar el mismo.

Contrato u Documento que formaliza las relaciones entre la Entidad y el Adjudicatario, en el cual se
Orden de establecen los derechos y obligaciones de ambas Partes, para el suministro de bienes y
Compra servicios.

Convenio de Es el acuerdo firmado entre UNOPS y la Entidad mediante el cual se establecen las
Gestión de condiciones, responsabilidades, competencias y acciones que serán aplicables entre
Servicios UNOPS y la Entidad para la implementación del proyecto / actividades.

Días: Salvo disposición en contrario, toda referencia a días se entenderá corresponde a días
corridos o calendarios.

Documentos También llamados bases de la licitación o pliego de condiciones, son el conjunto de


de Licitación: documentos emitidos por UNOPS, que especifican detalladamente las obras cuya
adquisición se licita, establecen las condiciones del contrato a celebrarse y determinan
el trámite por seguir en el procedimiento de licitación.

Entidad Es la dependencia del Gobierno, u otra organización firmante del Convenio de Gestión
de Servicios, quien encarga a UNOPS la ejecución de las acciones necesarias para la
ejecución del proyecto / actividad dentro de la cual se encuadra esta licitación

Garante: Es el Banco, institución financiera, compañía de seguros u otro ente aceptable y de


reconocido prestigio, quién contrae una obligación con UNOPS en caso de
incumplimiento del Contrato.

i. También llamada Garantía de Seriedad de la oferta, es una garantía que debe someter
Garantía de el Licitante a favor de UNOPS y que tiene por objeto asegurarle a éste que su oferta es
Mantenimiento seria y que el Licitante está dispuesto a mantenerla durante los plazos estipulados en
de Oferta: los documentos de licitación.

Garantía de También llamada de fiel cumplimiento o de ejecución, es la garantía que presenta el


Cumplimiento adjudicatario al Contratante y que tiene por objeto proteger a éste de posibles pérdidas
de Contrato: resultantes de la no-ejecución por parte del contratista/proveedor de los bienes objeto
de la licitación, de conformidad con los términos y condiciones del respectivo contrato.

Garantía por Es el documento emitido por un Banco/Entidad Financiera, que ofrece garantía por la
adelanto: devolución de los anticipos recibidos del Contratante (UNOPS) para posibilitar a los
proveedores en caso de bienes de fabricación especial.

1
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Glosario

Licitación: Es un proceso formal y competitivo de adquisiciones mediante el cual se solicitan, recibe


y evalúan ofertas para adquirir bienes y servicios conexos o contratar la ejecución de
obras. La licitación puede ser pública o privada e internacional o nacional.

Licitación Este es un método de competición que puede constituir la forma más eficiente y
Pública: económica de ejecutar obras o adquirir bienes, abierta a la participación de empresas
nacionales y extranjeras en la que las ofertas se solicitan y reciben públicamente y cuya
convocatoria debe ser publicada de forma oportuna local o internacionalmente. La
licitación pública o invitación a licitar (IA) puede ser de tipo nacional o internacional.

Licitante: Es el que presenta una oferta en una licitación. Otros términos sinónimos son: oferente,
proponente, licitador, postulante, postor.

Oferta: Es la documentación que presenta un Licitante para postular a la licitación.

Oferta Es la oferta que, por resultar la más "ventajosa" o "conveniente", resulta seleccionada.
evaluada como La "conveniencia" o "ventaja" se refiere a la aplicación estricta de los criterios de
la más baja: evaluación indicados en los documentos de licitación. Al adjudicarse la licitación,
UNOPS puede tener en cuenta otros factores además del precio, tales como plazo de
entrega de los bienes. Si este factor es considerado el contrato deberá estipular
penalidades por demoras en la entrega de los bienes y servicios.

Protesta Se entiende como “protesta” cualquier disconformidad, queja, problema o


cuestionamiento, presentado por escrito, en cualquiera de las etapas de un proceso
específico de adquisiciones (inclusive después de la adjudicación del Contrato).

2
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección I- Llamado a Licitacion

Sección I. Llamado a licitación

País: República del Perú


Proyecto: Proyecto PEOC/14/90691
Licitación: Adquisición de Chalecos antibalas, placas balísticas, equipamiento
antimotin y visores nocturnos para la Policia Nacional del Perú
Número de referencia: Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133

1. El Gobierno de la República del Perú, representado por el Ministerio del Interior (MININTER)
ha contratado los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos
(UNOPS) a través del Acuerdo de Servicios de Gestión Proyecto PEOC/14/90691 para el encargo de
procesos de adquisición del MININTER.

2. La UNOPS, actuando a solicitud y por cuenta de MININTER invita a presentar ofertas para la
ADQUISICIÓN DE CHALECOS ANTIBALAS, PLACAS BALISTICAS, EQUIPAMIENTO ANTIMOTIN
Y VISORES NOCTURNOS PARA LA POLICIA NACIONAL DEL PERU con las características que se
indican en las especificaciones técnicas del documento de licitación.

3. El plazo de entrega es NO MAYOR de sesenta (60) días corridos para todos los lotes.

4. Los licitantes elegibles que estén interesados podrán consultar los documentos de licitación
en la dirección que se indica al final de este formulario. Asimismo, para presentar ofertas y solicitar
aclaraciones sobre el contenido de los documentos deben registrarse en la oficina de UNOPS o en el
siguiente correo: claudiag@unops.org. Para registrarse, deberán indicar los siguientes datos: nombre
de la empresa o consorcio, Representante Legal, domicilio, correo electrónico y teléfono de contacto.
En caso de haberse registrado por correo electrónico, la empresa deberá asegurarse de recibir
confirmación de su registro, por el mismo medio, a efectos de que se lo considere en las
comunicaciones del proceso.

Las empresas registradas pueden obtener un juego completo de los documentos en la dirección
abajo indicada, durante el horario de oficina de 08:30 a 13:00 y de 14:00 a 17:30 horas y/o en la
dirección web:

https://www.unops.org/espanol/Opportunities/suppliers/Paginas/Business-opportunities.aspx

Favor de notarse que UNOPS se reserva el derecho de corregir los documentos de licitación en
cualquier momento. Las aclaraciones o enmiendas que se hagan a los documentos de concurso
solamente se les enviarán a los proponentes que se hayan registrado en las Oficinas de UNOPS o a
través del correo electrónico antes indicado.

La licitación se efectuará conforme a los procedimientos de Licitación Pública Internacional (ITB)


establecidos en el Manual de Adquisiciones de UNOPS y está abierta a todos los licitantes elegibles.

5. Todas las ofertas deberán estar acompañadas de una Garantía de Oferta o un Manifiesto de
Oferta, según lo indicado en los Datos de Licitación IAL18.

6. Los licitantes podrán cotizar por uno, todos o por cualquier combinación de lotes. Las ofertas
deberán comprender el lote completo, es decir incluyendo todos los ítems comprendidos en ese lote.
La evaluación de ofertas y adjudicación de contratos se realizará por lotes individuales o
combinaciones de lotes, como resulte económicamente más ventajosa para UNOPS.

7. Los licitantes elegibles que estén interesados podrán consultar los documentos de licitación
en la dirección web https://www.unops.org/espanol/Opportunities/suppliers/Paginas/Business-
opportunities.aspx

3
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección I- Llamado a Licitacion

8. La fecha y hora límite de presentación de ofertas es a más tardar el día 19 de Noviembre


de 2014 hasta las 15:00 horas, hora local, en las oficinas de la UNOPS en Perú a la dirección Av.
Perez Aranibar (Ex-. Av. Ejército) N° 750, Magdalena del Mar, Lima 17. Ofertas recibidas con
posterioridad a esta fecha y hora no serán aceptadas.

9. Las ofertas serán abiertas de inmediato después de la fecha y hora local límite de
presentación de ofertas. La apertura pública se realizará en las Oficinas de la UNOPS en Perú a la
dirección Complejo Javier Perez de Cuellar, Av. Perez Aranibar N° 750 (antes Av. Del Ejercito),
Magdalena del Mar, Lima 17, en presencia de los licitantes (o su Representante) que hubiera
presentado oferta y desee asistir.

10. Todas las firmas interesadas deberán inscribirse en el “UN Global Marketplace”. El UN
Global Marketplace es una base de datos, de proveedores activos y potenciales, a la cual tienen
acceso los oficiales de adquisición de las Naciones Unidas y del Banco Mundial. Es la principal base
de datos de proveedores para más de 20 de las organizaciones de las Naciones Unidas. Para
inscribirse, clic sobre el botón “Sign up free” o “Registration” en www.ungm.org.

4
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

Sección II. Instrucciones a los licitantes


A. INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................................................6
1. ALCANCE DE LA LICITACIÓN ................................................................................................................. 6
2. FUENTE DE FONDOS ........................................................................................................................... 6
3. Corrupción o prácticas fraudulentas
4. LICITANTES ELEGIBLES ....................................................................................................................... 7
5. BIENES Y SERVICIOS ELEGIBLES .......................................................................................................... 7
6. COSTO DE LA LICITACIÓN .................................................................................................................... 7
B. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ........................................................................................................................................8
7. CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ................................................................................ 8
8. ACLARACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN............................................................................... 8
9. ENMIENDA DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN .................................................................................. 8
C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS.....................................................................................................................................8
10. IDIOMA DE LA OFERTA ....................................................................................................................... 8
11. DOCUMENTOS INCLUIDOS EN LA OFERTA ........................................................................................... 9
12. FORMULARIO DE OFERTA .................................................................................................................. 9
13. OFERTAS ALTERNATIVA
14. PRECIOS DE LA OFERTA .................................................................................................................... 9
15. MONEDAS DE LA OFERTA ................................................................................................................ 10
16. DOCUMENTOS QUE ESTABLECEN LA ELEGIBILIDAD Y CALIFICACIONES DEL LICITANTE ......................... 10
17. DOCUMENTOS QUE ESTABLECEN LA ELEGIBILIDAD DE LOS BIENES Y SU CONFORMIDAD CON LOS
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ................................................................................................................ 11
18. GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA ........................................................................................... 11
19. PERÍODO DE VALIDEZ DE LAS OFERTAS ............................................................................................ 12
20. FORMATO Y FIRMA DE LA OFERTA .................................................................................................... 12
D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS ................................................................................................................................. 13
21. CÓMO CERRAR Y MARCAR LOS SOBRES DE LAS OFERTAS ................................................................. 13
22. PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS ............................................................................. 13
23. OFERTAS TARDÍAS ......................................................................................................................... 13
24. MODIFICACIÓN Y RETIRO DE LAS OFERTAS ....................................................................................... 13
E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS................................................................................................................... 14
25. APERTURA DE LAS OFERTAS ........................................................................................................... 14
26. ACLARACIÓN DE LAS OFERTAS ........................................................................................................ 14
27.CUMPLIMIENTO DE LAS OFERTAS…………………………………………………………………………
14
28. DIFERENCIAS, ERRORES Y OMISIONES………………………………………… .................................. 15
29. EXAMEN PRELIMINAR ...................................................................................................................... 15
30. EXAMEN DE TERMINOS Y CONDICIONES DE LA EVALUACION
TECNICA……………………………………15
31. CONVERSIÓN A UNA SOLA MONEDA ................................................................................................. 16
32. EVALUACIÓN Y COMPARACIÓN DE LAS OFERTAS ............................................................................... 16
33. COMUNICACIONES CON UNOPS ..................................................................................................... 16
F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO .................................................................................................................................... 17
34. POSCALIFICACIÓN .......................................................................................................................... 18
35. CRITERIOS PARA LA ADJUDICACIÓN ................................................................................................. 18
36. DERECHO DE LA ENTIDAD A MODIFICAR LAS CANTIDADES EN EL MOMENTO DE LA ADJUDICACIÓN ..... 18
37. DERECHO DE UNOPS A ACEPTAR CUALQUIER OFERTA Y A RECHAZAR CUALQUIERA O TODAS LAS
OFERTAS ............................................................................................................................................. 18
38. NOTIFICACIÓN DE LA ADJUDICACIÓN ................................................................................................ 19
39. FIRMA DEL CONTRATO ................................................................................................................... 19
40. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO .......................................................................................................... 19
41. ACLARACIONES SOBRE RESULTADOS………………………………………………………………………………… 18
42. MANEJO DE PROTESTAS…………………………………………………………………………………………… 19
43. REQUISITOS OBLIGATORIOS PARA TRABAJAR CON
UNOPS…………………………………………………………………………………………………………...……….….19

5
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES

A. Introducción

1. Alcance de la 1.1 UNOPS, actuando por cuenta y en nombre del Gobierno indicado en los datos
Licitación de la licitación (DDL) desea recibir ofertas para la adquisición de bienes y
servicios como se describen en la sección V de lista de bienes y servicios del
documento de licitacion. El nombre, identificación y número de lotes están
indicados en los DDL.

1.2 El Adjudicatario debe entregar los bienes en la fecha prevista en el plan de


entrega de bienes y servicios especificado en la sección V.

2. Fuente de
fondos 2.1 El Gobierno representado por la “Entidad” (en adelante denominado el
“Cliente”) indicado en los DDL ha decidido destinar fondos de sus propios
recursos para la realización de compras en el marco de un acuerdo firmado por
UNOPS y el Gobierno.

2.2 UNOPS efectuará pagos solamente a solicitud del Gobierno en arreglo con las
condiciones establecidas en el Acuerdo entre el Gobierno y la UNOPS.

2.3 UNOPS no realizará pagos a personas físicas o jurídicas para cualquier


importación si tiene conocimiento de que dicho pago o dicha importación están
prohibidos por una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa institución.

3. Corrupción o
prácticas 3.1 Se exige que los licitantes en todas las licitaciones de UNOPS observen los
fraudulentas más altos niveles éticos tanto en el proceso de licitación y contratación, como
en el de ejecución de un contrato. Las definiciones de acciones que
constituyen prácticas corruptivas y que se transcriben a continuación no son
exhaustivas. Por esta razón, UNOPS actuará frente a cualquier hecho similar
o reclamo que se considere como corrupto conforme al procedimiento
establecido.
(a) “Soborno” (cohecho). Todo acto u omisión que, en función de su cargo o
investidura, realice un funcionario público o quien actúe en su lugar,
contrario a sus deberes y en especial el ofrecer, dar, recibir o solicitar
cualquier cosa de valor que sea capaz de influir en las decisiones durante el
proceso de licitación o de contratación de consultores o durante la ejecución
del contrato correspondiente. Se incluyen en esta definición los actos de la
misma naturaleza, realizados por licitantes, contratistas o terceros.

(b) “Extorsión o coacción”. El hecho de amenazar a otro con causarle a él


mismo o a miembros de su familia, en su persona, honra o bienes, un mal
que constituyere delito, para influir en las decisiones durante el proceso de
licitación o de contratación de consultores o durante la ejecución del contrato
correspondiente, ya sea que el objetivo se hubiese o no logrado.

(c) “Fraude”, La tergiversación de datos o hechos, con el objeto de influir sobre


el proceso de una licitación o la fase de ejecución del contrato, en perjuicio
del Prestatario y de los participantes.

(d) “Colusión” Las acciones entre licitantes destinadas a que se obtengan


precios de licitación a niveles artificiales, no competitivos, capaces de privar
al Prestatario de los beneficios de una competencia libre y abierta.

3.2 Si se comprueba que un funcionario público, o quien actúe en su lugar, y/o el


Licitante o adjudicatario propuesto en un proceso de adquisición o contratación
efectuado por UNOPS, incurrió en prácticas corruptas o fraudulentas, UNOPS
podrá:

6
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

(a) rechazar cualquier oferta de adjudicación relacionada con ese proceso; y/o
(b) declarar a una firma no elegible para ser adjudicataria de contratos futuros
temporal o permanente de ser un Proveedor / Contratista registrado del
Sistema de Naciones Unidas.
4. Licitantes
elegibles 4.1 Un Licitante y todas las partes que constituyen el Licitante pueden tener la
nacionalidad de cualquier país sujeto a las restricciones especificadas en los
DDL. Se considerará que un Licitante tiene la nacionalidad de un país si el
Licitante es un ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera
de conformidad con las disposiciones de las leyes de ese país. Este criterio
también se aplicará a la determinación de la nacionalidad de los subcontratistas
o proveedores propuestos para cualquier parte del Contrato incluidos los
servicios conexos.

4.2 El Licitante no debe tener conflicto de intereses. Todos los licitantes que se
encuentren en conflicto de intereses serán descalificados. Se puede considerar
que un Licitante tiene un conflicto de intereses con una o más partes en este
proceso de licitación, si:

(a) están o han estado asociados en el pasado, con una empresa o cualquiera
de sus afiliados que han sido contratados por la UNOPS para prestar
servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones
y demás documentos que se utilizarán para la adquisición de los bienes en
virtud de estos Documentos de Licitación; o
(b) presentan más de una oferta en este proceso de licitación, a excepción de
ofertas alternativas permitidas en las Instrucciones a los licitantes Cláusula
13. Sin embargo, esto no limita la participación de subcontratistas en más de
una oferta.

4.3 Un Licitante que se encuentra bajo una declaración de inelegibilidad por la


UNOPS en conformidad con las Instrucciones a los licitantes Cláusula 3, en la
fecha de adjudicación del contrato, será descalificado.

4.4 Una empresa que ha sido determinada como inelegible por la UNOPS en
relación con la lista de proveedores suspendidos de Naciones Unidas no podrá
ser elegible para ser adjudicatario.

4.5. Las ofertas pueden ser presentadas por un consorcio (Joint Venture). En el
caso de un consorcio:

(a) Debe completarse e incluirse en la oferta el formulario 3 de Información de


Licitante y/o sobre los miembros de la asociación en participación o
Consorcio dispuesto en la Sección VII de Formularios Tipo; y
(b) Todas las partes del consorcio serán conjuntamente y solidariamente
responsables, y
(c) El consorcio deberá nombrar un representante que tendrá la autoridad para
llevar a cabo todos los asuntos:
- para y en nombre de cualquiera y todas las partes del consorcio durante
el proceso de licitación, y
- en caso de que se le adjudique el contrato al consorcio, durante la
ejecución del contrato.

4.6. Los licitantes deberán presentar dichas pruebas de su elegibilidad continua


satisfactoria a la UNOPS, tal como la UNOPS la solicite razonablemente.

5. Bienes 5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de
elegibles conformidad con el contrato podrán tener su origen en cualquier país, salvo
disposición contraria en los DDL

5.2 Para efectos de esta cláusula, el término "bienes" incluye productos, materias
primas, maquinaria, equipos y plantas industriales, y "servicios conexos" incluye
servicios tales como seguros, instalación, capacitación y mantenimiento inicial.

7
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

5.3 El término "origen" significa el país donde los productos han sido extraídos,
cultivados, cultivados, producidos, manufacturados o procesados, o, a través de
la fabricación, transformación, o el montaje, otro artículo comercialmente
reconocido los resultados que difieren sustancialmente en sus características
básicas de su componentes.

6. Costo de la
licitación 6.1 El Licitante financiará todos los costos relacionados con la preparación y
presentación de su oferta, y UNOPS no será responsable en ningún caso por
dichos costos, prescindiendo de la modalidad o el resultado del proceso de
licitación.

B. Documentos de licitación

7. Contenido de 7.1 En los documentos de licitación se estipulan los bienes que se requieren, los
los procedimientos de la licitación y las condiciones contractuales. Además del
documentos llamado a licitación, los documentos de licitación incluyen:
de licitación
a) Instrucciones a los licitantes (IAL)
b) Datos de la licitación
c) UNOPS Condiciones Generales para Bienes, y Condiciones Generales del
Contrato Subsidiarias (CGC)
d) Condiciones Especiales del Contrato (CEC)
e) Lista de bienes y servicios
f) Especificaciones técnicas
g) Formulario de oferta y listas de precios
h) Formulario de garantía de oferta
i) Formulario del contrato
j) Formulario de garantía de cumplimiento de contrato
k) Formulario de autorización del fabricante

7.2 El Licitante deberá examinar todas las instrucciones, formularios, condiciones y


especificaciones que figuren en los documentos de licitación. El Licitante que no
incluya toda la información solicitada en dichos documentos o que presente una
oferta que no se ajuste sustancialmente a ellos en todos sus aspectos asumirá el
riesgo que esto entraña y la consecuencia podrá ser el rechazo de su oferta.

8. Aclaración de
los 8.1 Todo potencial Licitante que haya adquirido los documentos de la Licitación
documentos podrá solicitar a UNOPS por medio de una carta o un cable (en lo sucesivo, se
de licitación considera que la palabra cable comprende también las comunicaciones por
télex, fax o e-mail) enviado a la dirección indicada en los Datos de la licitación.
UNOPS responderá las consultas con una antelación no menor a diez (10) días
del vencimiento del plazo para presentar ofertas indicado en los DDL, pero
procurará hacerlo a medida de su recepción.

8.2 La adquisición de un Pliego en fecha cercana a la de la apertura de la Licitación


no será causal para que el adquirente pueda solicitar una postergación de la
misma, como así tampoco la modificación del lapso fijado para pedir
aclaraciones.

9. Enmienda de 9.1 UNOPS podrá, en cualquier momento antes de que venza el plazo de
los presentación de ofertas, por cualquier causa, por iniciativa propia o en atención
documentos a una aclaración solicitada por un Licitante interesado, modificar los documentos
de licitación de licitación mediante enmiendas.

9.2 Toda enmienda constituirá parte integral de los documentos de Licitación y


serán de cumplimiento obligatorio. Estas enmiendas se transmitirán por escrito

8
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

o por cable a todos los que hayan adquirido los documentos de licitación. Los
licitantes potenciales deberán acusar recibo de cada apéndice mediante cable
dirigido a UNOPS.

9.3 UNOPS podrá a su discreción prorrogar el plazo de presentación de ofertas a fin


de dar a los posibles licitantes un plazo razonable para que puedan tomar en
cuenta las enmiendas en la preparación de sus ofertas.

C. Preparación de las ofertas

10. Idioma de la 10.1 La oferta que prepare el Licitante, así como toda la correspondencia y
oferta documentos relativos a ella que intercambien el Licitante y UNOPS, deberá
redactarse en el idioma especificado en los DDL. Los documentos
complementarios y literatura impresa que proporcione el Licitante podrán estar
escritos en otro idioma, a condición de que vayan acompañados de una
traducción fiel de los párrafos pertinentes de dicho material al idioma
especificado en los Datos de la licitación, en cuyo caso prevalecerá la traducción
para los efectos de la interpretación de la oferta.

11 Documentos
incluidos en 11.1 La oferta que presente el Licitante deberá incluir los siguientes documentos:
la oferta
(a) El Formulario de oferta y la lista de precios, preparados de acuerdo con las
cláusulas 12, 13 y 14 de las IAL;
(b) Pruebas documentadas, de conformidad con la cláusula 16 de las IAL, de que
el Licitante es elegible para presentar una oferta y está calificado para
ejecutar el Contrato en caso de que su oferta sea aceptada;
(c) Pruebas documentadas, de conformidad con la cláusula 17 de las IAL se
ajustan a los documentos de licitación, y
(d) una garantía de seriedad de la oferta, presentada de conformidad con la
cláusula 18 de las IAL.
(e) Cualquier otra información o documento que deba ser llenado o entregado
conforme a lo solicitado en estas IAL y agregado en las DDL;

12. Formulario 12.1 El Licitante llenará el Formulario de oferta y la lista de precios que se incluyen en
de oferta la sección VII los documentos de licitación, e indicará la cantidad, los precios y el
país de origen de los bienes que suministrará, y una breve descripción de los
mismos.

12.2 El Licitante que presente más de una oferta o participe en más de una de ellas
(no aplica las ofertas alternativas ni subcontratistas), será descalificado al igual
que en todas las ofertas donde participe.

13. Ofertas 13.1 A menos que se indique lo contrario en los datos de la licitación (DDL), no se
Alternativas considerarán ofertas alternativas.

14. Precios de 14.1 Los precios y descuentos cotizados por el Licitante en el Formulario de Oferta y
la oferta y de Lista de Precios de Bienes deberán ajustarse a los requerimientos que se
descuentos indican a continuación.

14.2 Todos los lotes y artículos deberán enumerarse y cotizarse por separado en el
Formulario de Lista de Precios. Si una Lista de Precios detalla artículos pero no
los cotiza, se asumirá que los precios están incluidos en los precios de otros
artículos. Así mismo, cuando algún lote o artículo no aparezca en la Lista de
Precios se asumirá que no está incluido en oferta, y de considerarse que la
oferta cumple sustancialmente, se aplicarán los ajustes correspondientes, de
conformidad con la cláusula 32 de las IAL.

14.3 El precio cotizado en el formulario de Oferta deberá ser el precio total de la

9
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

oferta, excluyendo cualquier descuento que se ofrezca.

14.4 El Licitante cotizará cualquier descuento incondicional e indicará su método de


aplicación en el formulario de Oferta.

14.5 Los precios deberán cotizarse como se indica en cada formulario de Lista de
Precios de Bienes incluidos en la Sección VII, Formularios de la Oferta. El
desglose de los componentes de los precios se requiere con el único propósito
de facilitar a UNOPS la comparación de las ofertas. Esto no limitará de ninguna
manera el derecho de UNOPS para contratar bajo cualquiera de los términos
ofrecidos. Al cotizar los precios, el Licitante podrá incluir costos de transporte
cotizados por empresas transportadoras aceptables. Así mismo, el Licitante
podrá adquirir servicios de seguros de cualquier aseguradora o afianzadora
aceptable.

14.6 Los precios indicados en la Lista de precios serán consignados separadamente


de la siguiente manera:

i) El precio de los bienes cotizados DDP lugar de destino convenido, en el


país del Comprador, según se haya especificado en los Datos de la
licitación.

ii) El precio del transporte interno, el seguro y otros costos locales inherentes
al transporte de los bienes desde el puerto de entrada hasta su lugar final
de destino convenido en el plan de entregas, si así se ha especificado en
los Datos de la licitación.

iii) Los derechos, impuestos y cargas necesarias para llevar la mercadería


hasta el lugar convenido en el Plan de Entregas.

iv) El precio de los servicios (conexos), si los hubiere, enumerados en los


Datos de la licitación.

14.7 Las expresiones DDP, se regirán por las normas prescritas en la edición vigente
de Incoterms publicada por la Cámara de Comercio Internacional, París.

14.8 El Licitante separará los componentes de los precios de acuerdo con la


subcláusula 14.2 de estas IAL exclusivamente para facilitar a UNOPS la
comparación de las ofertas, y de ningún modo dicha separación limitará el
derecho de UNOPS a contratar en cualquiera de las condiciones ofrecidas.

14.9 Los precios cotizados por el Licitante permanecerán fijos durante la ejecución del
Contrato y no estarán sujetos a variaciones por ningún motivo, salvo indicación
contraria en los Datos de la licitación. Cuando la cotización se deba hacer con
precios fijos, se considerará que una oferta presentada con precios reajustables
no responde a lo solicitado y, en consecuencia, será rechazada de conformidad
con la cláusula 27 de las IAL. Si de acuerdo con lo indicado en los Datos de la
licitación los precios cotizados por el Licitante serán reajustables durante la
ejecución del Contrato, las ofertas en que se coticen precios fijos no serán
rechazadas, y el reajuste de los precios se tratará como si fuera cero.

14.10 Si así se indica en la subcláusula 1.1 de las IAL, el Llamado a Licitación será
por ofertas para contratos individuales (lotes) o para combinación de contratos
(grupos). A menos que se indique lo contrario en los DDL, los precios cotizados
deberán corresponder al 100% de los artículos indicados en cada lote y al 100%
de las cantidades indicadas para cada artículo de un lote. Los licitantes que
deseen ofrecer reducción de precios (descuentos) por la adjudicación de más
de un contrato deberán indicar en su oferta los descuentos aplicables a cada
grupo, o alternativamente, a los contratos individuales dentro del grupo. Los
descuentos deberán presentarse de conformidad con la subcláusula 14.4 de las
IAL, siempre y cuando las ofertas por todos los lotes sean presentadas y
abiertas al mismo tiempo.

10
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

15. Monedas de 15.1 Salvo distinta estipulación en las DDL, los precios serán cotizados:
la oferta
(a) enteramente en la moneda de País en adelante llamada la Moneda Local;
ó
(b) en Dólares de los Estados Unidos.

16. 16.1 De conformidad con lo dispuesto en la cláusula 11 de las IAL, el Licitante


Documentos presentará, como parte de su oferta, documentos que acrediten su elegibilidad
que establecen para participar en la licitación y sus calificaciones para ejecutar el Contrato en
la elegibilidad y caso de que éste se le adjudique.
calificaciones
del Licitante 16.2 Los documentos que presente el Licitante con ese fin deberán demostrar, en
forma satisfactoria para UNOPS, que en el momento de presentar su oferta el
Licitante es elegible según la definición de la cláusula 4 de las IAL.

16.3 Los documentos que presente el Licitante para demostrar que posee las
calificaciones necesarias para ejecutar el Contrato en caso de que su oferta sea
aceptada, deberán establecer, en forma satisfactoria para UNOPS, que:

a) El Licitante, si ofrece proveer en virtud del Contrato bienes que no ha


fabricado ni producido de otra manera, está debidamente autorizado por el
fabricante o productor del caso para suministrar los bienes en cuestión en el
país del Comprador;

b) El Licitante tiene la capacidad financiera, técnica y de producción necesaria


para ejecutar el Contrato;

c) El Licitante, si no está establecido comercialmente en el País del


Comprador está o estará (en caso de adjudicársele el Contrato)
representado en el país del Comprador por un agente dotado de la
capacidad y el equipo que se necesiten para que el Proveedor cumpla las
obligaciones en materia de mantenimiento, reparaciones y existencias de
repuestos que se prescriban en las Condiciones del Contrato y/o en las
Especificaciones técnicas, y

d) El Licitante reúne los requisitos necesarios para la calificación enumerados


en los Datos de la licitación.

17. 17.1 Con arreglo a la cláusula 11 de las IAL, el Licitante presentará, como parte de
Documentos su oferta, documentos que establezcan la elegibilidad y conformidad con los
que establecen documentos de licitación de todos los bienes y servicios que vaya a suministrar
la elegibilidad en virtud del Contrato.
de los bienes
y su 17.2 Los documentos presentados como prueba de la elegibilidad de los bienes y
conformidad servicios constarán en una declaración en la lista de precios del país de origen
con los de los bienes y servicios ofrecidos, la cual será confirmada mediante un
documentos de certificado de origen emitido en el momento de efectuar el embarque.
licitación
17.3 Los documentos que demuestren la conformidad de los bienes y servicios con
los documentos de licitación pueden consistir en material impreso (catálogos,
folletos, otros), diseños y datos y deberán contener:

a) Una descripción detallada de las características esenciales técnicas y de


funcionamiento de los bienes;

b) Una lista completa y detallada de los repuestos, herramientas especiales,


etc. —inclusive las fuentes en que se pueden obtener y los precios
actuales— necesarios para el funcionamiento debido y continuo de los

11
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

bienes por un período que ha de especificarse en los Datos de la licitación


y que se iniciará en el momento en que se comience a usar los bienes, y

c) Un comentario sobre cada una de las cláusulas de las Especificaciones


Técnicas referidas en la Sección VI, que demuestre que los bienes y
servicios cumplen sustancialmente esas especificaciones o, en su lugar,
una declaración de las desviaciones y excepciones respecto a lo dispuesto
en ellas.

17.4 Para los efectos del comentario que ha de hacer de conformidad con la
subcláusula 17.3 c) precedente, el Licitante tendrá presente que las normas de
calidad de la mano de obra, materiales y equipo, así como las referencias a
marcas o números de catálogo que haya hecho UNOPS en las
Especificaciones Técnicas son meramente descriptivas y no restrictivas. El
Licitante podrá incluir en su oferta otras normas de calidad, marcas y/o
números de catálogo, a condición de que demuestre, a satisfacción de
UNOPS, que los sustitutos son sustancialmente equivalentes o superiores a
los que se indican en las Especificaciones Técnicas.

18. Garantía de 18.1 De conformidad con la cláusula 11 de las IAL, el Licitante presentará, como
seriedad de la parte de su oferta, una garantía de seriedad por el monto que se especifique
oferta o el en los Datos de la licitación.
Manifiesto de
Garantía de la 18.2 La garantía se exige para proteger a UNOPS contra el riesgo de que el
Oferta Licitante actúe de una manera que pudiera justificar la ejecución de la garantía,
conforme a la subcláusula 18.7 de las IAL.

18.3 La Garantía de Seriedad de la Oferta será por la suma estipulada en los Datos
de la licitación y denominada en la moneda del país del Contratante, o en la
moneda de la oferta, y deberá:

(a) A elección del Licitante, consistir en una Carta de Crédito o en una


Garantía Bancaria emitida por una institución bancaria, o una Fianza o
Póliza de Caución emitida por una aseguradora o afianzadora;
(b) Ser emitida por una institución de prestigio seleccionada por el Licitante
en cualquier país. Si la institución que emite la garantía está localizada
fuera del país del Contratante, ésta deberá tener una sucursal financiera
en el país del Contratante que permita hacer efectiva la garantía;
(c) Estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Garantía
de Seriedad de Oferta o de Manifiesto de Garantía de Oferta incluidos en
la Sección VII, “Formularios de Garantía” u otro formulario aprobado por
UNOPS con anterioridad a la presentación de la oferta;
(d) Ser pagadera a la vista ante primera solicitud escrita de UNOPS en caso
de tener que invocar las condiciones detalladas en la Cláusula 18.7 de las
IAL;
(e) Ser presentada en original; no se aceptarán copias;

(f) Permanecer válida por un período de 28 días posteriores a la fecha límite


de la validez de las ofertas, o del período prorrogado, si corresponde, de
conformidad con la Cláusula 9 de las IAL.

18.4 Toda oferta que no esté acompañada de la garantía estipulada en las


subcláusulas 18.1 y 18.3 de las IAL será rechazada por UNOPS por no
ajustarse a los documentos de licitación, de conformidad con la cláusula 26.

18.5 Las garantías de seriedad de las ofertas que no sean aceptadas serán
canceladas o devueltas tan pronto como sea posible, a más tardar treinta (30)
días después del vencimiento del plazo de validez de las ofertas fijado por
UNOPS, conforme a la cláusula 19 de las IAL.

12
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

18.6 La garantía de seriedad de la oferta que resulte aceptada será cancelada en


cuanto el Licitante ganador firme el Contrato, conforme a la cláusula 38 de las
IAL, y presente la garantía de cumplimiento, conforme a la cláusula 40 de
dichas instrucciones.

18.7 La garantía de seriedad de la oferta podrá hacerse efectiva:

a) Si el Licitante retira su oferta durante el período de validez estipulado por él


en el formulario de oferta,
o

b) Sí el Licitante ganador

i) no firma el Contrato de conformidad con la cláusula 36 de las IAL,


o
ii) no suministra la garantía de cumplimiento de conformidad con la
cláusula 40 de las IAL.

18.8 La Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de la Oferta


de una Asociación en Participación o Consorcio deberá ser emitido en nombre
de la Asociación en Participación o Consorcio que presenta la oferta. Si dicha
Asociación o Consorcio no ha sido legalmente constituido en el momento de
presentar la oferta, la Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de
Garantía de la Oferta deberá estar en nombre de todos los futuros socios de la
Asociación o Consorcio tal como se denominan en la carta de intención de
participación como Asociación o Consorcio, mencionada en el Fomulario de
Información sobre el Licitante, incluido en la Sección VII, Formularios de la
Oferta.

19. Período de 19.1 Las ofertas serán válidas por el plazo especificado en los Datos de la licitación
validez de las a partir de la fecha de apertura de las ofertas prescrita por UNOPS, conforme a
ofertas la cláusula 22 de las IAL. Toda oferta con un período de validez menor que el
requerido será rechazada por UNOPS por no ajustarse a los documentos de la
licitación.

19.2 En circunstancias excepcionales, UNOPS podrá solicitar el consentimiento de


los licitantes para prolongar el período de validez de sus ofertas. La solicitud y
las respuestas serán por escrito (o por cable). La garantía de seriedad prescrita
en la cláusula 18 de las IAL se prorrogará por el mismo período. Los licitantes
podrán rechazar esa solicitud sin que se les ejecute la garantía de sus ofertas.
A los licitantes que accedan a la prórroga no se les pedirá ni permitirá que
modifiquen sus ofertas.

20. Formato y 20.1 Salvo distinta estipulación en las DDL, el Licitante deberá preparar un original y
firma de la Dos (2) copias impresas por ambas caras (sustainable environment) de los
oferta documentos que integran la oferta, e identificará claramente cual es
“ORIGINAL” y “COPIA”, respectivamente, las que deberán estar foliadas. En
caso de discrepancias, prevalecerá el texto original.

20.2 El original y la copia o copias de la oferta serán mecanografiadas o escritos con


tinta indeleble y firmada por el Licitante o por la (s) persona(s) debidamente
autorizada(s) para contraer en su nombre las obligaciones del Contrato. Todas
las páginas de la oferta, excepto las que contengan material impreso que no
haya sido modificado, llevarán las iniciales de la(s) persona(s) que firme(n) la
oferta.

20.3 Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas a otras serán
válidos solamente si llevan las iniciales de la(s) persona(s) que haya(n) firmado
la oferta.

20.4 El Licitante deberá suministrar la información descrita en el formulario de

13
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

oferta respecto a comisiones o gratificaciones, si las hubiera, pagadas o por


pagar a agentes en relación con esta oferta y con la ejecución del Contrato si
éste es adjudicado al Licitante.

D. Presentación de las ofertas

21. Cómo cerrar 21.1 El Licitante colocará el original y cada copia de la oferta en sobres separados
y marcar los que cerrará en forma inviolable y marcará como “ORIGINAL” y “COPIA”,
sobres de las respectivamente. Luego los sobres se pondrán a su vez en otro sobre, el cual
ofertas se cerrará también en forma inviolable.

21.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:

a) estar dirigidos a UNOPS y llevar la dirección indicada en los Datos de la


licitación, y

b) llevar el nombre del proyecto indicado en los Datos de la licitación, el título y


número del Llamado a licitación indicada en los Datos de la licitación y las
palabras: “NO ABRIR ANTES DE LAS…”, seguidas de la hora y la fecha
especificada en los Datos de la licitación, de conformidad con la
subcláusula 24.1 de las IAL.

21.3 Los sobres interiores llevarán además el nombre y la dirección del Licitante, a
fin que sea posible devolver su oferta sin abrir en caso de que sea declarada
“tardía”.

21.4 Si el sobre exterior no está cerrado y marcado según lo dispuesto en la sub-


cláusula 21.2 (a) de las IAL, UNOPS no asumirá responsabilidad alguna en
caso de que la oferta se traspapele o sea abierta prematuramente.

22. Plazo para


la presentación 22.1 Las ofertas deberán ser recibidas por UNOPS en la dirección indicada en la
de las ofertas subcláusula 21.2 de las IAL a más tardar a la hora y fecha indicadas en los
Datos de la licitación.

22.2 UNOPS podrá, a su discreción, prorrogar el plazo para la presentación de


ofertas, emitiendo una Enmienda de acuerdo con la cláusula 9, en cuyo caso
todos los derechos y obligaciones de UNOPS y de los licitantes que hubieran
estado sujetos al plazo original, quedarán sujetos al nuevo plazo.

23. Ofertas 23.1 Toda oferta recibida por UNOPS después de vencido el plazo para la
tardías presentación de las ofertas estipulado en la Cláusula 22, se mantendrá sin
abrir, el Licitante será responsable por retirarla respectivamente. Es
responsabilidad única y absoluta de cada Licitante la presentación de las
ofertas dentro del plazo establecido y no se aceptarán excepciones.

23.2 Debe notarse que el plazo límite de recepción de ofertas puede ser diferente de
la hora fijada para la apertura.

24. Modificación 24.1 El Licitante podrá modificar o retirar su oferta después de presentada, a
y retiro de las condición de que UNOPS reciba la notificación escrita de la modificación,
ofertas inclusive la sustitución o el retiro de la oferta, antes de que venza el plazo
fijado para la presentación de ofertas.

24.2 La notificación de modificación o retiro de la oferta será preparada, cerrada,


marcada y enviada por el Licitante de conformidad con lo dispuesto en la
cláusula 21 de las IAL. La notificación del retiro de la oferta también podrá
efectuarse por cable, en cuyo caso deberá ser seguida de una confirmación
firmada, franqueada a más tardar en la fecha de vencimiento del plazo para la
presentación de ofertas.

14
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

24.3 Las ofertas no podrán ser modificadas una vez vencido el plazo para su
presentación.

24.4 Ninguna oferta podrá ser retirada en el intervalo entre el vencimiento del plazo
para la presentación y el vencimiento del período de validez especificado por el
Licitante en el formulario de oferta. La notificación de retiro de una oferta
durante ese intervalo puede dar lugar a que se haga efectiva la garantía de
seriedad de la oferta, de conformidad con la subcláusula 18.7 de las IAL.

E. Apertura y evaluación de las ofertas

25. Apertura de 25.1 UNOPS abrirá todas las ofertas en presencia de los representantes de los
las ofertas por licitantes que deseen asistir, a la hora, en la fecha y en el lugar especificado en
UNOPS los Datos de la licitación. Los representantes de los licitantes que asistan
firmarán un registro para dejar constancia de su presencia.

25.2 En la apertura de las ofertas se anunciarán los nombres de los licitantes, las
modificaciones o retiros de ofertas, los precios de las ofertas, los descuentos, la
existencia o falta de la garantía requerida y cualquier otro detalle que UNOPS,
a su discreción, considere apropiado anunciar. Ninguna oferta será rechazada
en la sesión de apertura, excepto las ofertas tardías, las cuales serán devueltas
sin abrir al Licitante, conforme a la cláusula 23 de las IAL.

25.3 Las ofertas (y modificaciones efectuadas conforme a la subcláusula 24.2 de las


IAL) que no sean abiertas y leídas en la sesión de apertura no serán evaluadas,
prescindiendo de las circunstancias.

25.4 UNOPS hace el registro de las firmas, elabora el acta de apertura, la cual
estará disponible para la consulta de los proveedores que presentaron ofertas
por un período de (30) treinta días a partir de la fecha de la apertura pública.

26. Aclaración
de las ofertas 26.1 Para facilitar el proceso de revisión, evaluación, comparación y poscalificación
de las ofertas, UNOPS podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Licitante
aclaraciones sobre su Oferta. No se considerarán aclaraciones a una oferta
presentadas por licitantes cuando no sean en respuesta a una solicitud de
UNOPS. La solicitud de aclaración por UNOPS y la respuesta deberán ser
hechas por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios
o a la esencia de la oferta, excepto para confirmar correcciones de errores
aritméticos descubiertos por UNOPS en la evaluación de las ofertas, de
conformidad con la Cláusula 28 de las IAL.

27. 27.1 Para determinar si la oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de


Cumplimiento Licitación, UNOPS se basará en el contenido de la propia oferta.
de las ofertas
27.2 Una oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la
que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas
en dichos documentos sin desviaciones importantes, reservas u omisiones.
Una desviación importante, reservación u omisión es aquella que:

(a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento


de los Bienes y Servicios Conexos especificados en el Contrato; o

(b) limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de Licitación,


los derechos de UNOPS o las obligaciones del Licitante en virtud del
Contrato; o

(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros


licitantes que presentan ofertas que se ajustan sustancialmente a los
Documentos de Licitación.

27.3 Si una oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación,

15
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

deberá ser rechazada por UNOPS y el Licitante no podrá ajustarla


posteriormente mediante correcciones de desviaciones importantes,
reservaciones u omisiones.

28. Diferencias, 28.1 Si una oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación,
errores y UNOPS podrá dispensar alguna diferencia u omisión cuando ésta no
omisiones constituya una desviación importante.

28.2 Cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación,


UNOPS podrá solicitarle al Licitante que presente dentro de un plazo
razonable, información o documentación necesaria para rectificar diferencias u
omisiones relacionadas con requisitos no importantes de documentación.
Dichas omisiones no podrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio
de la Oferta. Si el Licitante no cumple con la petición, su oferta podrá ser
rechazada.

28.3 A condición de que la oferta cumpla sustancialmente con los Documentos de


Licitación, UNOPS corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:

(a) si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al
multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes,
prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido. Si en opinión
de UNOPS hay un error obvio en la colocación del punto decimal,
entonces el total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;

(b) si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de


subtotales, los subtotales prevalecerán y se corregirá el total;

c) si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto


expresado en palabras a menos que la cantidad expresada en palabras
corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades
en cifras de conformidad con los párrafos (a) y (b) mencionados.

28.4 Si el Licitante que presentó la oferta evaluada más baja no acepta la


corrección de los errores, su oferta será rechazada y su Garantía de Seriedad
de la Oferta podrá hacerse efectiva o el Manifiesto de Garantía de la Oferta
podrá ser ejecutado.

29. Examen 29.1 UNOPS examinará todas las ofertas para confirmar que todas las credenciales
preliminar de y la documentación técnica solicitada en la Cláusula 11 de las IAL han sido
las ofertas suministrados y determinará si cada documento entregado está completo.

29.2 UNOPS confirmará que los siguientes documentos e información han sido
proporcionados con la oferta. Si cualquiera de estos documentos o información
faltaran, la oferta será rechazada.

(a) Formulario de Oferta, de conformidad con la cláusula 12 de las IAL;


(b) Lista de Precios, de conformidad con la cláusula 12 de las IAL; y
(c) Lista de Bienes y plan de entregas de conformidad con la sección VI
(d) Especificaciones Técnicas de conformidad con la sección VII (formulario de
especificación mínimas requeridas y las ofrecidas por el Licitante)
(e) Garantía de Seriedad de la Oferta o Manifiesto de Garantía de la Oferta, de
conformidad con la cláusula 18 de las IAL si corresponde.

30. 30.1
Examen
UNOPS
de los examinará
Términos y Condiciones;
todas las ofertas
Evaluación
para
Técnica
confirmar que todas las
estipulaciones y condiciones de las CGB y de las CEC han sido aceptadas por
el Licitante sin desviaciones o reservas mayores.

30.2 UNOPS evaluará los aspectos técnicos de la oferta presentada en virtud de la

16
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

Cláusula 17 de las IAL, para confirmar que todos los requisitos estipulados en
la Sección V, Lista de los Bienes y Servicios de los Documentos de Licitación,
han sido cumplidos sin ninguna desviación importante o reserva.

30.3 Si después de haber examinado los términos y condiciones y efectuada la


evaluación técnica, UNOPS establece que la oferta no se ajusta
sustancialmente a los Documentos de Licitación de conformidad con la
Cláusula 27 de las IAL, la oferta será rechazada.

31. Conversión 31.1 Con el objeto de comparar precios de las ofertas recibidas, UNOPS convertirá
a una sola los precios cotizados a una sola moneda usando el tipo de cambio operacional
moneda fijada por la Tesorería de las Naciones Unidas vigente a la fecha límite
establecida para la recepción de las ofertas (www.un.org/depts/tresury).

32. Evaluación 32.1 UNOPS comparará las ofertas que se determine que se ajustan
y comparación sustancialmente a los documentos de licitación.
de las ofertas
32.2 Para evaluar las ofertas, UNOPS utilizará únicamente los factores,
metodologías y criterios definidos en la Cláusula 30 de las IAL. No se permitirá
ningún otro criterio ni metodología.

Al evaluar las Ofertas, UNOPS considerará lo siguiente:

(a) el precio cotizado de conformidad con la Cláusula 14 de las IAL;

(b) el ajuste del precio por correcciones de errores aritméticos de conformidad


con la Subcláusula 28 de las IAL;

(c) el ajuste del precio debido a descuentos ofrecidos de conformidad con la


Subcláusula 14.4 de las IAL;

(d) ajustes debidos a la aplicación de factores de evaluación, metodologías y


criterios especificados en los DDL de entre los indicados en la Sección III i)
Criterios de Evaluación y Calificación;

32.3 Al evaluar la oferta, UNOPS tendrá en cuenta, además del precio ofrecido
conforme a la subcláusula 14.2 de las IAL, uno o más de los siguientes factores
especificados en los Datos de la licitación y cuantificados en la subcláusula
32.3 de las IAL:

(a) El costo del transporte interno, el seguro y otros gastos en el país del
comprador vinculados con la entrega de los bienes en su lugar de destino
final;

(b) El plan de entregas indicado en la oferta;

(c) Las diferencias entre el plan de pagos ofrecido y el especificado en las


Condiciones Especiales del Contrato;

(d) El costo de los componentes, repuestos obligatorios y servicios;

(e) La disponibilidad en el país del Comprador de repuestos y servicios, con


posterioridad a la venta, para los equipos incluidos en la oferta;

(f) Los costos proyectados de operación y de mantenimiento durante la vida


del equipo;

(g) El rendimiento y la productividad del equipo ofrecido, y/o

(h) Otros criterios específicos indicados en los Datos de la licitación y/o en las
Especificaciones técnicas.

17
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

32.4 Si así se indica en los DDL, estos Documentos de Licitación permitirán que los
licitantes coticen precios separados por uno o más lotes, y permitirán que
UNOPS adjudique uno o varios lotes a más de un Licitante. La metodología de
evaluación para determinar la combinación de lotes evaluada más baja, está
detallada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.

33. 33.1 Sujeto a lo dispuesto en la cláusula 26 de las IAL, ningún Licitante se


Comunicaciones comunicará con UNOPS sobre ningún aspecto de su oferta a partir del
con UNOPS momento de la apertura de las ofertas y hasta la adjudicación del Contrato. Si
entre el momento de la apertura de la oferta y la adjudicación del Contrato, un
Licitante desea contactar al Comprador con respecto a algún asunto referente
a la propuesta, deberá hacerlo por escrito.

33.2 Cualquier intento por parte de un Licitante de influir en las decisiones de


UNOPS en la evaluación y comparación de las ofertas o adjudicación del
Contrato podrá dar lugar al rechazo de su oferta.

F. Adjudicación del Contrato

34. 34.1 En los casos en que no haya habido precalificación, UNOPS determinará, a su
Poscalificación satisfacción, si el Licitante cuya oferta resultara ser la oferta aceptable evaluada
como la más baja está o no calificado para cumplir el Contrato
satisfactoriamente, de acuerdo con los criterios enumerados en la subcláusula
16.3 de las IAL.

34.2 En la determinación se tendrá en cuenta la capacidad financiera, técnica y de


producción del Licitante sobre la base del examen de las pruebas documentales
de las calificaciones del Licitante presentadas por éste, de conformidad con la
subcláusula 16.3 de las IAL, así como de otras informaciones que UNOPS
estime necesarias y apropiadas.

34.3 La determinación afirmativa será un requisito previo para adjudicar el Contrato


al Licitante seleccionado. La determinación negativa dará por resultado el
rechazo de la oferta del Licitante, en cuyo caso UNOPS considerará la siguiente
oferta más baja evaluada con el fin de determinar de manera similar la
capacidad de ese Licitante para cumplir satisfactoriamente el Contrato.

35. Criterios
para la 35.1 Sujeto a lo dispuesto en la cláusula 36 de las IAL, UNOPS emitirá su
adjudicación recomendación de adjudicación al Contrato al Licitante cuya oferta se ajuste
sustancialmente a los documentos de licitación y haya sido evaluada como la
más baja, a condición de que, además, se haya determinado que ese Licitante
está calificado para cumplir satisfactoriamente el Contrato.

36. Derecho de 36.1 La Entidad, en el momento en que se adjudica el Contrato, se reserva el


la Entidad a derecho a aumentar o reducir, en el porcentaje indicado en los Datos de la
modificar las licitación, la cantidad de bienes y servicios especificados originalmente en la
cantidades en Lista de bienes y servicios, sin ninguna variación del precio unitario o de otros
el momento de términos y condiciones.
la adjudicacion

37. Derecho de 37.1 UNOPS se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, así como
UNOPS a el derecho de anular la Licitación y rechazar todas las ofertas en cualquier
aceptar momento antes de la adjudicación del Contrato, sin incurrir por ello en
cualquier oferta responsabilidad alguna hacia el o los licitantes afectados por la decisión que
y a rechazar tome, ni tener obligación alguna de informar las razones de tal decisión.
cualquiera o
todas las 37.2 Sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 37., UNOPS declarará desierta la
ofertas licitación:

18
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

i) si ninguna de las ofertas satisface el objeto del llamado,


ii) ante la evidencia de falta de competencia o colusión, o
iii) si todas las ofertas superan considerablemente el presupuesto oficial.

38. Notificación 38.1 La participación de UNOPS en el proceso de licitación termina con el


de la otorgamiento de la Buena Pro y al vencimiento del plazo para la presentación
adjudicación de protestas.

38.2 Antes de la expiración del plazo de validez de las ofertas, UNOPS informará
del resultado del proceso registrando la información de la adjudicación en el
Sistema Electrónico de Contrataciones del Estado - SEACE.

38.3 Una vez que el Licitante seleccionado haya presentado la garantía de


cumplimiento de conformidad con la cláusula 40 de las IAL, UNOPS liberará
las respectivas garantías de seriedad de las ofertas, de conformidad con la
cláusula 17 de las IAL.

39. Firma del 39.1 Dentro de los doce (12) días hábiles siguientes al otorgamiento de la Buena
Contrato Pro, el Licitante adjudicatario deberá presentar a la ENTIDAD la
documentación para la suscripción del contrato.

40.Garantía de 40.1 Dentro de los doce (12) días hábiles siguientes a la notificación de la
cumplimiento adjudicación, el Licitante suministrará la garantía de cumplimiento de acuerdo
con las condiciones del Contrato, utilizando para ello el formulario de garantía
de cumplimiento incluido en los documentos de licitación u otro formulario que
la entidad considere aceptable.

40.2 La Garantía de Cumplimiento deberá cumplir con todos los requisitos y


características exigidas en la Ley de Contrataciones y su respectivo
Reglamento.

40.3 El hecho de que el Licitante seleccionado no cumpla lo dispuesto en la cláusula


39 o la subcláusula 40.1 de las IAL constituirá causa suficiente para la
anulación de la adjudicación y para hacer efectiva la garantía de seriedad de
la oferta, en cuyo caso UNOPS podrá adjudicar el Contrato al Licitante cuya
oferta sea evaluada como la segunda más baja, o llamar a una nueva
licitación.

41. Aclaración 41.1 Los licitantes que requieran aclaraciones sobre el resultado del proceso de
de Resultados licitación o de la evaluación de sus propias ofertas, pueden solicitar, (dentro
de Adjudicación de los tres días hábiles siguientes de recibido los resultados), por escrito un
pedido de aclaración, dirigido al Director de la Oficina de UNOPS en el país.

41.2 La oficina local de UNOPS contestará las solicitudes de aclaración a la


brevedad posible, usualmente dentro de los 3 (Tres) días hábiles siguientes a
su recepción. Sólo las solicitudes de aclaración respecto de la evaluación de
la oferta del propio Licitante serán consideradas.

41.3 Una vez recibidas por el Licitante las respuestas a su solicitud de aclaración, si
éste no estuviese satisfecho con la respuesta recibida, entonces contará con
un máximo de 3 (Tres) días hábiles para reiterar su petición. En caso de no
recibir notificación alguna por parte del Licitante dentro de los 3 (Tres) días
hábiles posteriores a la notificación de la respuesta por parte de UNOPS, la
respuesta se considerará aceptada y la solicitud de aclaración satisfecha o la
protesta retirada.

41.4 No se aceptarán nuevas solicitudes de aclaración sobre el mismo tema, salvo


que se presenten nuevas evidencias que respalden las solicitudes.

19
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

41.5 Las aclaraciones provistas por UNOPS se limitarán a aspectos relacionados


con la evaluación de la oferta propia de cada Licitante pero no podrá
responder sobre las decisiones que eventualmente tome la Entidad respecto
de la adjudicación –o no- del contrato, ya que esta decisión excede las
atribuciones de UNOPS.

41.6 En caso de recibirse la confirmación de insatisfacción con las respuestas


recibidas en primera instancia dentro de los 3 (Tres) días hábiles posteriores a
la notificación del Licitante, entonces el caso será tratado como una protesta
formal y será dirimido de acuerdo con los procedimientos indicados en la
cláusula siguiente.

42. Manejo de 42.1 Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente con respecto
protestas a la licitación o la adjudicación podrán presentar una protesta indicando
claramente los fundamentos de la misma y aportando los documentos /
pruebas de las que se disponga al Asesor Legal General (General Counsel) de
UNOPS, Attention: James Provenzano, Email JamesP@unops.org.

42.2 Las protestas ya sea durante el proceso de licitación o después de la


adjudicación- serán tratadas de la siguiente manera y el procedimiento para la
respuesta será el siguiente:

(a) Si la protesta implica acusaciones de prácticas corruptas, fraudulentas o


de inconducta del personal, la protesta será referida por el Oficial de Ética
directamente al Centro de Control Corporativo (CCC), sin cualquier
participación adicional de la Autoridad de Adquisiciones o del personal de
adquisiciones. El CCC investigará y responderá al proveedor de una
manera apropiada;

(b) Para las protestas distintas de las prácticas corruptas, fraudulentas o de


inconducta del personal, el Oficial de Ética solicitará al personal de
UNOPS que no estén asociados directamente con el mismo proceso,
responder al Licitante;
(c) Una vez recibida la respuesta, el Licitante tendrá 7 días hábiles, para
confirmar su protesta en caso de no estar satisfecho con la respuesta;
(d) Si no se recibe respuesta del proveedor dentro del plazo requerido, la
respuesta de UNOPS se considerará aceptada y la protesta retirada;
(e) Si se confirma la protesta y el proveedor no está satisfecho con las
aclaraciones emitidas, la protesta confirmada, junto con todos los
antecedentes relevantes, será sometida a la atención del Consejero
General. Ningún asunto adicional distinto de los contenidos en la protesta
original se pueden incluir en esta presentación. El Consejero General
emitirá una respuesta final al proveedor. Esta respuesta final reflejará la
posición formal de UNOPS sobre el asunto.
(f) Cualquier protesta adicional del proveedor se debe tratar a través del
arbitraje directo, de acuerdo con las provisiones de los pliegos de
licitación.

42.3 UNOPS no aceptará protestas relativas a la adjudicación final del contrato,


decisión que es propia de la Entidad, cuando esta adjudicación difiera de las
recomendaciones emergentes del informe de evaluación preparado por
UNOPS. En ese caso toda eventual protesta deberá ser dirigida directamente
a la Entidad.

43. Requisito 43.1 Como condición de trabajar con UNOPS es necesaria que los contratistas,
obligatorio para vendedores, sus subsidiarios, los agentes, los intermediarios y los principales
trabajar con cooperen con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OIOS) de las
UNOPS Naciones Unidas en sus investigaciones, como y cuando se requiere. Dicha
cooperación incluirá, pero no estará limitada a lo siguiente: acceso a todos los
empleados, representantes, agentes y cesionarios del vendedor; así como la

20
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección II- Instrucciones a los licitantes

entrega de todos los documentos solicitados, incluyendo expedientes


financieros. La falta de cooperar completamente con las investigaciones será
considerada como motivo suficiente para que UNOPS rescinda y termine el
contrato, y que excluya y elimine el contratista/vendedor de la lista de
vendedores registrados de UNOPS.

21
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

Sección III. Datos de la licitación

Los siguientes datos específicos sobre los bienes que hayan de adquirirse complementarán,
suplementarán o modificarán las disposiciones de las Instrucciones a los licitantes (IAL). En caso de
conflicto, las disposiciones contenidas aquí prevalecerán por sobre las de las IAL.

A. Introducción
IAL 1.1
El Comprador para esta Licitación es el Ministerio del Interior (MININTER), a
través de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para proyectos
(UNOPS).

Todas las acciones relacionadas con el proceso de selección serán llevadas


a cabo por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos
(UNOPS).

País: República del Perú (denominado país del Contratante)

Entidad: Ministerio del Interior (MININTER)

Proyecto: Encargo de procesos de adquisicion del Mininter

Licitación Pública Internacional: PEOC/14/90691/2133 - “Adquisición de


Chalecos antibalas, placas balísticas, equipamiento antimotin y visores
nocturnos para la Policia Nacional del Peru”

N° de Lotes: 04 (cuatro)

La metodología está detallada en la Sección IIIi), Criterios de Evaluación y


Calificación.

IAL 2.1
Este proyecto se financiará con recursos del MININTER.

La ENTIDAD estará a cargo de las actividades referentes a la emisión y


administración del contrato, pagos, penalidades, etc., hasta la emisión de la
Aceptación Técnico-Operativa de los bienes y servicios a su satisfacción en
destino final, incluyendo la supervisión técnica y aceptación que serán de su
responsabilidad.

IAL 4.7 ii. Se incluye la presente sub-clausula, la misma que deberá leerse como se
indica a continuación:

No podrán participar como licitantes, las empresas, sus sucursales, sus


filiales, sus entidades permanentes u otras entidades vinculadas a las
anteriores, que se encuentren inhabilitadas de contratar con el Estado
Peruano.

B. Documentos de Licitación

IAL 8.1 UNOPS entenderá que el Licitante examinó cuidadosamente todos los
documentos de Licitación, para decidir si puede cumplir con las condiciones
técnicas, comerciales y contractuales estipuladas.

También entenderá que los analizó críticamente, para ver si contienen


alguna ambigüedad, omisión o contradicción, o alguna característica que no
sea clara o que parezca discriminatoria o restrictiva, o alguna disposición

22
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

que contravenga las Normas, a fin de formular los pedidos de aclaración o


comentarios del caso según se prevé en esta Subcláusula.

Es responsabilidad del Licitante señalar toda ambigüedad, contradicción,


omisión, etc. antes de presentar su oferta, a fin de asegurarse que esta
cumpla con todos los requisitos exigidos.

Todo potencial licitante que haya adquirido los documentos de la licitación


podrá solicitar a UNOPS vía e-mail las aclaraciones que correspondan a la
siguiente dirección: claudiag@unops.org. Atención Srta.Claudia Gutiérrez.

UNOPS confirmará la recepción de las consultas vía e-mail. En caso de no


recibir dicha confirmación las consultas se tendrán por no presentadas.

Las aclaraciones a los licitantes y las enmiendas a estos documentos


únicamente serán posteadas en el sitio web:
https://www.unops.org/espanol/Opportunities/suppliers/Paginas/Business-
opportunities.aspx

Los licitantes interesados participantes en la Licitación son responsables de


visitar esta página web para obtener la información relacionada con la
Licitación y las aclaraciones o enmiendas emitidas

UNOPS responderá por escrito a toda solicitud de aclaración de los


documentos de licitación que sean formuladas por los licitantes que hayan
adquirido los documentos de licitación a más tardar 06 días antes de la
recepción de ofertas, siempre que reciba dicha solicitud a más tardar 10
días antes de la recepción de ofertas a la dirección indicada anteriormente
(en formato Word), Courier o por correo postal.

Se deja establecido que toda aclaración, enmienda o documento


complementario a las presentes Bases que pueda emitir UNOPS, ya sea de
oficio o como respuesta a consultas de los Licitantes, forman parte de los
documentos de Licitación, debiendo ser tomados en cuenta para la
presentación de los documentos solicitados y oferta de precios.

C. Preparación y presentación de ofertas

IAL 10.1 El idioma de la oferta es el español.

IAL 13 Las ofertas alternativas no se aceptan.

IAL 14.1 (a) El Licitante podrá cotizar uno, varios o todos los lotes solicitados
conforme la Sección V Lista de Bienes y Servicios Conexos, Plazo de
Entrega; incluyendo en cada caso todos los bienes requeridos.

No se aceptarán ofertas incompletas o por cantidades menores a las


solicitadas por Lote.

(b) Se deberá presentar la oferta técnica y económica en el “Formulario 1


de Oferta”, donde se indique el(los) lote(s) a ser cotizado(s);

(c) Para cada uno de los Lotes que se propone suministrar, el Licitante
deberá cotizar los precios unitarios de acuerdo con lo siguiente:

(i.) Valores unitarios y totales que componen los bienes que conforman
cada lote, identificado de tal forma que compongan una unidad
lógica de cotización;
(ii.) El precio total por lote será igual a la cantidad de bienes solicitados
multiplicada por el precio unitario; más el costo de todos los

23
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

servicios requeridos para entregar los bienes ofertados a


satisfacción de la Entidad/Comprador.
(iii) Los componentes del precio de cada bien que conforman el lote
deberán ser detallados siguiendo el modelo del “Formulario 2 de
Lista de Precios” incluido en la Sección VII “Formularios Tipo”.

(d) La oferta deberá incluir la cotización de todos los elementos requeridos


al Licitante en las Matrices de Especificaciones Técnicas. La omisión de
la cotización de algunos elementos ofrecidos o indispensables para el
correcto funcionamiento de los equipos, ya sea que se encuentren
especificados o no en las Matrices de Especificaciones Técnicas, podrá
producir, a discreción de UNOPS, la inmediata descalificación de la
Oferta o la obligación de proveerlo sin cargo alguno.

IAL 14.2 iii. Cuando un lote no aparezca en el “Formulario 1 de Oferta”, se asumirá


que no está incluido en la oferta y no será evaluado.

Todos los sublotes que conforman los lotes ofertados deberán


enumerarse y cotizarse por separado en el ““Formulario 2 de Lista de
precios de bienes”, consignando el costo del bien puesto en destino
final y los servicios conexos requeridos obligatoriamente. La omisión de
este detalle podrá invalidar su oferta.

IAL 14.6 (i) El precio cotizado será DDP (Delivered Duty Paid - Entregada derechos
pagados hasta lugar convenido), utilizando el “Formulario 2 de Lista de
Precios”.

Destino Final: se detalla en la Sección V de las bases.

(ii) Además del precio se deben cotizar los precios del transporte terrestre a
destino final de acuerdo a lo indicado en la Sección V.

(v) El proveedor deberá además cotizar los siguientes servicios conexos:

 Garantía técnica
 Seguro "contra todo riesgo" por instalación, pruebas y puesta en
operación
 Pruebas con equipo(s) adicional(es) a las cantidades requeridas en
forma aleatoria del total de bienes
 Verificacion en fábrica, de ser el caso
 Instalación, configuración y puesta en operación
 Capacitación
 Soporte técnico de acuerdo a lo indicado en la Sección VI

IAL 14.7 INCOTERMS 2010, publicada por ICC (Cámara de Comercio Internacional).

IAL 14.9 El precio cotizado será fijo.

IAL 15.1 (a) La moneda de cotización deberá ser en Nuevos Soles (S/.)

El tipo de cambio será la tasa de cambio operacional de las Naciones Unidas


correspondiente al último día para la presentación de ofertas.

En el caso de licitantes no domiciliados en el Perú estos deberán cumplir con


IAL 16.3 c) la presentación de todos los documentos indicados en el IAL 16.3 d). Los
documentos solicitados en el inciso f) y g) del numeral I, Documentos Formales
del IAL 16.3 d) deberán estar inscritos en los registros de su país de origen. Si

24
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

dichos documentos se encontraran en otro idioma distinto al inglés o al


español, deberán ser traducidos al español, siendo responsabilidad del licitante
la calidad y veracidad de la traducción. El licitante adjudicatario a requerimiento
de UNOPS, deberá presentar estos documentos traducidos oficialmente.

Adicionalmente deberá:

Incluir una Carta firmada por el representante legal de renuncia a toda


intervención o reclamo diplomático y por la cual se somete
expresamente a CNUDMI (Comisión de las Naciones Unidas para el
Derecho Mercantil de Internacional) para todo lo relacionado con el
Contrato.
De adjudicarse el contrato, el poder indicado en el inciso g) del numeral
II, IAL 16.3d) deberá inscribirse en los Registros Públicos del Perú.

IAL 16.3 d) Con el fin de acreditar que es elegible para participar en la licitación y que
está calificado para cumplir el contrato si su oferta fuese aceptada, el
Licitante deberá presentar la siguiente documentación:

I. Documentos Formales:

a) Carta de Presentación de la Oferta Técnica y Económica firmada por el


Representante Legal, según el modelo del “Formulario 1 de Oferta”, con los
respectivos cuadros de precios ofertados por cada Lote según “Formulario 2
de Lista de Precios de Bienes”.

La oferta tendrá un plazo mínimo de validez de noventa (90) días calendario,


contados a partir de la fecha fijada para la presentación de ofertas.

b) Identificación del Licitante, de acuerdo al “Formulario 3 de


Información del Licitante y/o sobre los Miembros de la Asociación en
Participación o Consorcio”. En caso de Asociación Temporal, cada una de
las empresas asociadas deberá presentar dicho Formulario.

c) Garantía de Oferta, según lo indicado en el IAL 18 de la presente


Sección III (Formulario 4).

d) Copia simple del Certificado de Inscripción Vigente en el Registro


Nacional de Proveedores (RNP): Registro de Bienes. Los oferentes
extranjeros, en el caso de no estar inscritos deberán presentar prueba
fehaciente de haber iniciado ante el OSCE los trámites para su inscripción.

e) Conformidad del Licitante: Declaración de aceptación de las


condiciones de las Bases de Licitación, Notas Aclaratorias y/o Enmiendas
emitidas a las Bases, según el “Formulario 8 Conformidad del Licitante”.

f) Copia simple de la constitución social vigente de la empresa, inscrita


en los Registros Públicos.

g) Copia del poder legal vigente (con una antigüedad no mayor a un


mes) otorgado al Representante Legal del Licitante identificado y autorizado
para firmar el “Formulario 1 de Oferta”, el contrato de la oferta y
compromisos de Asociación Temporal si corresponde, en nombre del
Licitante que presenta la oferta.

En el caso de consorcio o asociación temporal, se debe presentar copia


simple de los poderes legales vigentes de los representantes de las
empresas que integran la asociación o consorcio y un documento notarial
designando el representante legal común. No hará falta la presentación de
este documento si la designación de este representante se ha incluido en el
compromiso de asociación.

25
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

h) El Licitante deberá presentar una declaración jurada, según


“Formulario 6” de que el Licitante no se encuentra en curso en ninguna de
las causales de inhabilidad para contratar con el Estado Peruano ni con la
Entidad y que no tiene ninguno de los impedimentos legales para ser postor
y/o contratista descritos en el Art. 10 de la Ley de Contrataciones del Estado
(concordante con el artículo 237 del RLCE). Y que no se encuentren en la
Lista de Proveedores Suspendidos de Naciones Unidas (UN/PD); Ni en la
Lista 1267 de compañías e individuos involucradas con el financiamiento de
actividades terroristas; Lista de proveedores suspendidos de UNOPS; Lista
de proveedores no responsables y Lista de firmas o individuos inelegibles.

i) El Licitante deberá presentar una declaración jurada denunciando si


mantiene o no juicios con el Estado de la República del Perú, o sus
entidades descentralizadas, individualizando en su caso: carátula, número
de expediente, monto reclamado, fuero, juzgado y secretaría y entidad
demandada.

j) Los licitantes no fabricantes deberán acreditar la autorización o


representación otorgada por el fabricante de los bienes ofertados mediante
una carta, de una antigüedad no mayor a seis (6) meses, y extender su
garantía en cuanto a los bienes o servicios a su cargo de acuerdo al modelo
del “Formulario 7”.

k) En el caso de que el Licitante sea un consorcio, cada una de las


firmas consorciadas deberá presentar por separado los documentos
señalados en los literales b), d), e), f) y g) en lo que les corresponda.

La omisión de cualquiera de estos documentos por parte de una sola de las


empresas podrá originar la inhabilitación del conjunto de la asociación
temporal.

l) Adicionalmente se deberá presentar el Documento de Intención de


formar Consorcio suscrito por los Representantes de cada una de las Firmas
a ser consorciadas y/o el Contrato o Compromiso del Consorcio con firmas
legalizadas, que deberá estar formulado de acuerdo con las normas legales
vigentes en el Perú o de su país de origen y que contendrá por lo menos los
siguientes aspectos:

- Firmas que conforman el Consorcio.


- Designación de un Representante Legal común y domicilio fijado por
el Consorcio.
- Designación de la firma que asumirá el liderazgo técnico del
Consorcio.
- Participación de cada firma Consorciada en porcentaje del costo y
ejecución del servicio. La participación mínima de la firma líder del consorcio
debe ser al menos 40% y para las demás firmas, el mínimo de 25% de
participación.
- Declaración expresa de que la responsabilidad legal de los
integrantes del Consorcio, es solidaria e indivisible ante UNOPS y La
Entidad, por los trabajos y prestaciones que pudiera brindar.
- Declaración expresa de compromiso formal de no modificar los
términos del documento Contrato o Compromiso del Consorcio hasta que el
servicio haya sido concluido satisfactoriamente a favor de La Entidad, en
caso de adjudicarse el Contrato.
- Todos los integrantes serán responsables mancomunada y
solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con los términos
del contrato.
- Se designará a uno de los integrantes, como representante con
facultades para contraer obligaciones y recibir instrucciones para y en el
nombre de todos y cada uno de los integrantes del grupo o asociación en
participación.
- La ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se

26
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

manejará exclusivamente con el integrante designado como representante.

En el caso que se adjudique el Contrato a un Consorcio que hubiese


presentado únicamente la Carta de Intención de Consorcio, el Licitante
deberá presentar a la Entidad, antes de la firma del contrato, el Contrato del
Consorcio debidamente legalizado y que contendrá los puntos arriba
indicados.

Los licitantes que se presenten en asociación y resulten adjudicados con la


buena pro, deberán hacer la formalización jurídica de la referida asociación
antes de la firma de la orden de compra

II. Documentos Técnicos

a) Los Licitantes deberán indicar su experiencia en ventas de bienes


iguales, similares o de mejores características técnicas que los
bienes que conforman el Lote, por una cantidad igual o mayor al
número total de bienes requeridos en el Lote. Dicha experiencia
debe corresponder a contratos suscritos en los últimos cinco (05)
años con su correspondiente conformidad.

Se deberá indicar el nombre del comprador, el monto de la venta,


cantidad, descripción de los bienes suministrados y la fecha de
venta, la misma que será consignada en el “Formulario 9” de
experiencia del licitante en suministros iguales o similares”. La
información de la experiencia del Licitante deberá estar sustentada
con facturas, copias de facturas u órdenes de compra o contratos, y
además constancia o documento que acredite la conformidad del
suministro, emitido por el propietario del bien. Se tendrá en cuenta
que los equipos estén operando satisfactoriamente. El “Formulario
9” debe estar debidamente llenado, la omisión del llenado no
permitirá validar el sustento presentado.

b) Resumen de Cumplimiento de las Especificaciones Técnicas


incluidas en el “Formulario 10” y en la Sección VI – Especificaciones
Técnicas, Los licitantes deberán indicar “párrafo por párrafo” en la
columna de Especificaciones Técnicas Ofertadas, las
características, mecanismos y particularidades que poseen los
bienes propuestos, a fin de sustentar lo solicitado en cada línea y
párrafo de las especificaciones técnicas mínimas requeridas en las
presentes bases de licitación.

Asimismo, deberá declarar en la columna de “Cumplimiento” párrafo


por párrafo, si el bien propuesto “Cumple” o “No Cumple” con las
especificaciones técnicas requeridas. NO SERÁ ACEPTADO
NINGÚN OTRO TIPO DE DECLARACIÓN.

Es obligatorio que los licitantes sustenten todas las especificaciones


técnicas indicadas de todos los Sub Lotes en el “Formulario 10”
mediante los originales de los folletos, catálogos, manuales técnicos
de operación y servicio, data sheets o brochures de los fabricantes o
dueños de la marca y modelos ofertados, en español o inglés,
indicando el número del folio que sustente el cumplimiento a la
especificación técnica, como sustento y respaldo de la información
indicada. No serán aceptadas declaraciones juradas o cartas de
fabricante como sustento del cumplimiento de alguna especificación
técnica indicada en el “Formulario 10”.

Es obligatorio indicar el folio en donde se sustenta. Las


especificaciones técnicas señaladas por el licitante en el “Formulario
10”, al ser una declaración jurada, serán de cumplimiento obligatorio
al momento de la entrega del bien ofertado.

27
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

c) “Formulario 11” en dicho formulario los licitantes deberán presentar


la descripción de la oferta técnica, e indicar el cumplimiento de las
especificaciones y requerimientos contenidos en la Sección VI de
las Bases, debiendo contener la denominación, marca, modelo,
procedencia y año de fabricación de los bienes propuestos.

d) Declaración Jurada emitida por el licitante garantizando que los


bienes ofrecidos son nuevos, sin uso, fabricados con materiales y
partes originales de alta calidad, totalmente ensamblados en fábrica,
ejecutados con la mejor tecnología existente en el mercado, y su
perfecto estado de conservación. Asimismo, se deberá declarar que
el bien propuesto no es un prototipo y que ha sido comercializado
anteriormente, según modelo de “Formulario 12”.

e) Para los equipos a ser suministrados, deberán presentarse los


Certificados de los bienes con el cumplimiento de las normas en las
etapas de diseño y/o fabricación y/o venta y/o servicio y soporte
durante post-venta las cuales deberán estar vigentes.

CERTIFICADO ISO 9001:2008 Emitido por Institución Independiente, que


avale la calidad del producto. Se aceptarán certificaciones que demuestren
la equivalencia de los estándares exigidos por la ISO 9001

f) Carta de compromiso del plazo de entrega: Declaración del


compromiso del plazo de entrega máximo de los bienes puestos en
destino final, según el “Formulario 13”.

El plazo de entrega será contabilizado desde la fecha de emisión del


original de la orden de compra o contrato por parte de la Entidad
hasta la entrega de los bienes en destino final.

g) Garantía técnica extendida por el licitante o fabricante, que cubra el


correcto funcionamiento de los bienes propuestos en su integridad
(partes, componentes y otros) con una vigencia de acuerdo al
listado indicado en la Sección V, numeral 9), contados a partir de la
emisión del acta de recepción de los equipos con sus componentes,
accesorios propuestos, emitida por la Entidad, comprometiéndose al
reemplazo, sin costo de aquellas partes o unidades que resulten
defectuosas, siempre que éstas no se deban a su utilización
indebida.

h) Carta de compromiso extendida por el licitante por medio del cual se


compromete a realizar ya sea directamente o a través de su
Representante Comercial Autorizado, la capacitación necesaria
para que personal de la Entidad pueda estar en condiciones de
realizar las labores de mantenimiento y operación para los bienes
requeridos en la Sección V, numeral 9).

III. Documentos Financieros

a) Copia simple de la declaración del pago anual del Impuesto a la


Renta entregada a la Superintendencia Nacional de Administración
Tributaria (SUNAT) por los ejercicios de los años 2012 y 2013 (solo
para licitantes nacionales). Las empresas extranjeras deberán
presentar los documentos equivalentes en su país de origen.

b) Copia de la constancia del último pago, mensual efectuado por el


Impuesto a la Renta y el I.G.V. (solo para licitante nacionales). Las
empresas extranjeras deberán presentar los documentos
equivalentes en su país de origen.

28
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

c) En caso de asociación temporal, los documentos señalados en a) y


b), deberán ser presentados por cada una de las empresas
asociadas.

d) Tanto empresas nacionales o extranjeras, deberán presentar copia


de los estados financieros (balance y estado de ganancias y
pérdidas) certificados por contador público colegiado (ó el que haga
sus veces en el país de origen) de los últimos tres (3) años fiscales
cerrados antes de la fecha de presentación de la oferta. Para el
caso de asociaciones o consorcios se deberá presentar por cada
una de las empresas asociadas.

e) El licitante deberá demostrar mediante la suma de los tres últimos


períodos contables, un valor de ventas no inferior a una vez el valor
del lote ofertado.

IAL 16 Se incluye la presente sub-clausula, la misma que deberá leerse como se


indica a continuación:

Ninguna empresa participante podrá formar parte de más de una Asociación


o Consorcio para el mismo Lote. Los licitantes al adquirir las bases o antes
de la presentación de ofertas, deberán comunicar por escrito a UNOPS la
intención de participar en Asociación o Consorcio.

IAL 17.3 b) No Aplica

IAL 18 (a) En el caso que la oferta económica no supere los USD 500,000.00
Dólares americanos se presentará un Manifiesto de Garantía de Oferta,
Declaración Jurada del oferente donde indica su intención de cumplir con las
obligaciones inherentes a su oferta en tiempo y forma, con una validez de
120 días calendario contados a partir de la fecha límite de presentación de
las ofertas, según “Formulario 4 – Opción 1”

En caso de incumplir con sus obligaciones aceptará su declaración de


inelegibilidad para ser contratado por UNOPS y las demás agencias del
Sistema de Naciones Unidas por un periodo de 3 años. Además, esa
declaración de inelegibilidad será comunicada a las demás instituciones
financieras internacionales, así como a sus autoridades de la nación en
contrataciones y adquisiciones públicas del Perú.

Asimismo y en caso de Asociaciones Temporales, en el Manifiesto de


Garantía de Oferta se deberá hacer mención a todas las empresas que
conforman la Asociación.

(b) En el caso que la oferta económica sea igual o superior a USD


500,000.00 Dólares americanos se presentará, Carta Fianza Bancaria de
Garantía de Seriedad de Oferta a favor de UNOPS, solidaria, irrevocable,
incondicionada, sin derecho de excusión y de realización automática, a solo
requerimiento por carta notarial sin necesidad de exigencia judicial para su
pago o ejecución, por un importe igual al 3% del monto de su oferta
económica, con una validez de ciento veinte (120) días calendario contados
a partir de la fecha límite de presentación de las ofertas.

El oferente debe tener presente que en el momento que presente una


garantía por el 3% del valor de su oferta y si es que se detectasen errores
aritméticos (que sean responsabilidad del oferente) y que resultan en que el
monto de su oferta es mayor, la Garantía quedaría por debajo del 3% del
monto y por lo tanto esa oferta deberá ser rechazada.

Esta Carta Fianza Bancaria de Garantía de Seriedad de Oferta

29
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

deberá ser emitida por una entidad financiera, legalmente establecida en


Perú bajo supervisión de la Superintendencia de Banca y Seguros o por un
Banco extranjero a través de un banco corresponsal en el Perú también bajo
supervisión de la Superintendencia de Banca y Seguros, confirmando la
Carta Fianza según modelo del “Formulario 4 – Opción 2). El documento
podrá ser emitido en el modelo de la entidad financiera, pero deberá incluir
las condiciones antes señaladas.

Asimismo y en caso de Asociaciones Temporales, en la carta de


garantía Bancaria se deberá hacer mención a todas las empresas que
conforman la Asociación.

El período de validez de la oferta es de 90 días a partir de la fecha de


IAL 19.1 apertura de las ofertas. Toda oferta cuyo período de validez sea más corto
que el requerido, será rechazada por UNOPS por no ajustarse a los
documentos de licitación.

IAL 20.1 (a) El Licitante preparará un original y dos copias de la oferta. El original y
cada copia de la oferta serán colocados dentro de un sobre interior y
otro exterior, que el Licitante deberá cerrar y marcar respectivamente
“original” y “copia”.

Las ofertas estarán debidamente foliadas / firmadas en cada página


por el representante legal del licitante.

(b) A los efectos de facilitar la preparación de las ofertas, se pondrá a


disposición de los licitantes que registren su participación un archivo
electrónico que contiene las Sección VI y VII. El Licitante deberá
diligenciar/completar las columnas de “Especificación Obligatoria
Minima Ofrecida” en el formato electrónico indicado, acompañando su
oferta en formato electrónico a la oferta en papel de acuerdo con lo
indicado en este punto. Por tanto, el Licitante preparará un cuarto sobre
que incluya el CD ROM conteniendo la Sección VII debidamente
diligenciadas/completadas que llevará la leyenda “Sección VII : Formato
Electrónico”.

(c) En caso de diferencias o discrepancia entre la Oferta presentada por


escrito y la misma oferta presentada en formato electrónico, prevalecerá
el contenido del documento escrito (Oferta original).

D. Presentación de las Ofertas

IAL 21.2 a) y b) iv. OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS DE SERVICIOS


PARA PROYECTOS
(UNOPS)

Av. Perez Aranibar (Ex. Av. Ejército) N° 750, Magdalena del Mar,
Lima 17, Perú.

Atención: Sr. Fernando Cotrim


Representante

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL


PEOC/14/90691/2133

OFERTA TECNICA Y ECONOMICA

“ ADQUISICIÓN DE CHALECOS ANTIBALAS, PLACAS BALISTICAS,


EQUIPAMIENTO ANTIMOTIN Y VISORES NOCTURNOS PARA LA
POLICIA NACIONAL DEL PERU”

30
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

LICITANTE: _____________________________________

NO ABRIR ANTES DE: (*)_____________________________

(*) Fecha y hora de la apertura de ofertas según las Indicaciones Generales de


Presentación de Ofertas o según lo indicado en las Notas Aclaratorias y/o Enmiendas.

IAL 22.1 v. Plazo para presentar las ofertas:

La fecha límite establecida para la presentación y recepción de las


propuestas en Oficinas de la UNOPS en hasta las 15:00 horas, hora local,
del 19 de Noviembre de 2014.

Lugar: Av. Pérez Aranibar (Ex. Av. Ejército) N° 750, Magdalena del Mar,
Lima 17, Perú.

Toda oferta recibida por UNOPS después de vencido el plazo para la


presentación de las ofertas, NO será aceptada.

E. Apertura y Evaluación de las Ofertas

IAL 25.1 Hora, fecha y lugar de apertura de las ofertas.

Las ofertas serán abiertas de inmediato después de la fecha y hora local


límite de presentación de ofertas. La Apertura Pública se realizará en las
Oficinas de la UNOPS en:

Av. Pérez Aranibar (Ex. Av. Ejército) 750, Magdalena del Mar, Lima 17,
Perú,

En presencia de los licitantes (o su Representante) que hubiera presentado


oferta y desee asistir.

IAL 25.4 Se agrega el siguiente párrafo:

La información leída en el acto de apertura y que se refleja en el acta de


apertura, no ha sido verificado por lo tanto su valor es referencial y no
vinculante.

IAL 28.3 Se agrega el literal d), que deberá leerse de la siguiente manera:

28.3 d) Se tomará el IGV vigente que se está utilizando en el país conforme


a Ley. Al momento de la adjudicación de los contratos, y para los
casos que requieran, se realizará el ajuste correspondiente.

Las ofertas que no coticen o no especifiquen alguna de las partidas


requeridas serán homologadas en base al mayor precio de
cotización de similar partida entre las demás ofertas para efectos de
comparación y evaluación.

IAL 29.2 Esta cláusula se deberá leer de la siguiente manera:

UNOPS examinará y confirmará que los siguientes documentos e


información han sido presentados en la oferta. Si cualquiera de estos
documentos o información faltaran, la oferta podrá ser rechazada:

(a) Formulario de Presentación de la Oferta Técnica y Económica.


(b) Formulario de Lista de precio de bienes.

31
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

(c) Formulario de resumen del cumplimiento de las especificaciones


técnicas
(d) Formulario de descripción técnica de la oferta
(e) Formularios de Garantía de Oferta

IAL 30.2 UNOPS también tendrá la facultad de dirigirse a los clientes de los licitantes
y a cualquier otra fuente de información que considere pertinente, con el
objeto de confirmar aspectos concernientes a los documentos presentados.

IAL 31.1 La cláusula 31.1 (conversión a una sola moneda) queda modificada como
sigue:
US Dólar de los Estados Unidos de América. Al tipo de cambio oficial de las
Naciones Unidas vigente a la fecha de apertura de Ofertas publicada en la
siguiente dirección: http://treasury.un.org/operationalrates/Default.aspx

IAL 32.2 UNOPS evaluará conforme a la metodología indicada en la Sección III i) de


Criterios de evaluación y calificación

IAL 32.4 La evaluación y comparación de las ofertas se hará por lotes, siempre que la
cotización se haga por Lote completo y se haya verificado que la empresa
está calificada para cumplir con el Contrato.

IAL 33 Bajo ninguna circunstancia se aceptan consultas telefónicas con UNOPS o


con representantes del Gobierno. Todas las consultas se deberán realizar
utilizando los mecanismos de comunicación establecidos en este
documento.

F. Adjudicación del Contrato

IAL 35.1 La adjudicación se hará por lote individual al Licitante cuya oferta haya sido
determinada como la oferta evaluada más baja, cumple sustancialmente con
los requisitos de licitación, y siempre que se determine que está calificado
para ejecutar el Contrato satisfactoriamente

IAL 36.1 20% es el porcentaje en el cual las cantidades se incrementarán o reducirán


sin que varíe el precio unitario de cada item por lote cotizado.

IAL 38.2 Una vez que quede consentido o administrativamente firme el otorgamiento
de la Buena Pro, dentro de los doce (12) días hábiles siguientes, sin mediar
citación alguna, el Licitante ganador deberá presentar a la Entidad la
documentación para la suscripción del contrato prevista en las Bases.

En el supuesto que el Licitante ganador no presente la documentación y/o


no concurraa suscribir el contrato, según corresponda, en los plazos antes
indicados, se procederá de acuerdo a lo dispuesto en el numeral 3 del
artículo 148 del Reglamento.

El contrato será suscrito por la Entidad, a través del funcionario competente


o debidamente autorizado, y por el ganador de la Buena Pro, ya sea
directamente o por medio de su apoderado, tratándose de persona natural, y
tratándose de persona jurídica, a través de su representante legal, de
conformidad con lo establecido en el artículo 139 del Reglamento.

32
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III- Datos de Licitacion

IAL 39.1 El licitante ganador de la Buena Pro deberá presentar los siguientes
documentos para suscribir el contrato:

a. Constancia vigente de no estar inhabilitado para contratar con el Estado.


b. Garantías, salvo casos de excepción.
c. Contrato de consorcio con firmas legalizadas de los consorciados, de ser
el caso.
d. Código de cuenta interbancario (CCI).
e. Otros documentos indicados en las presentes bases.
f. Domicilio para efectos de la notificación durante la ejecución del contrato

Adicionalmente puede considerarse otro tipo de documentación a ser


presentada tal como:
a. Copia de DNI del Representante Legal.
b. Copia de la vigencia del poder del representante legal de la empresa.
c. Copia de la constitución de la empresa y sus modificatorias
debidamente actualizado.
d. Copia del RUC de la empresa.

IAL 40.1 Con relación a los plazos y procedimientos para suscribir el contrato, el
mismo será de acuerdo con lo señalado en el artículo 148° del Reglamento
de la Ley de Contrataciones.

Las garantías de fiel cumplimiento y monto diferencial de la propuesta, de


ser el caso, serán presentadas a través de cartas fianzas, las cuales deben
cumplir con lo señalado en los artículos 155°, 158°, 160° del Reglamento de
la Ley de Contrataciones del Estado, según corresponda.

En caso de que el Licitante ganador de la Buena Pro sea un Consorcio,


resulta necesario que dicha Garantía consigue en su texto, el nombre,
denominación o razón social de todas y cada una de las firmas que integran
el consorcio.

La moneda en que este expresada la garantía deberá ser la misma que la


moneda en que esté expresada la cotización;

No se aceptará dinero en efectivo como garantía de cumplimiento de


Contrato

33
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III i)- Criterios de Evaluacion

Sección III i) Criterios de Evaluación y Calificación

Esta sección complementa las Instrucciones a los licitantes (IAL). Contiene los factores, métodos y criterios que
UNOPS utilizará para evaluar una oferta y determinar si un Licitante cuenta con las calificaciones requeridas.
Ningún otro factor, método o criterio se utilizará.

Índice

1. Criterios de Evaluación (IAL 32.2 d))

2. Contratos Múltiples (IAL 32.4)

34
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III i)- Criterios de Evaluacion

1. Criterios de Evaluación (IAL 32.2d)

(a) Documentación Formal, Financiera y Técnica

La documentación solicitada en la cláusula 11 de la Sección II-Instrucciones a los


Licitantes e IAL 16.3 d), de la Sección III – Datos de la Licitación, serán verificados
en cuanto a su presentación y conformidad con los requerimientos establecidos en
las presentas bases.

(b) Capacidad financiera

El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su


cumplimiento con los siguientes requisitos financieros:

1. Copia de los estados financieros (balance y estado de ganancias y pérdidas)


certificados por contador público colegiado (ó el que haga sus veces en el país
de origen) de los últimos tres (3) años fiscales cerrados antes de la fecha de
presentación de la oferta.

Razón Corriente: = Activo Corriente/Pasivo Corriente


Nivel de Endeudamiento=Pasivo total/ Activo total

La capacidad financiera del licitante será evaluada de acuerdo con el nivel de


endeudamiento que debe ser menor a 1, y la razón corriente que debe ser mayor
a 1, de acuerdo a las formulas indicadas.

2. El licitante deberá demostrar mediante la suma de los tres últimos períodos


contables, un valor de ventas no inferior a una vez el lote ofertado. Para tener
derecho a la adjudicación de varios lotes, el requisito de volumen de ventas será
la suma de los requisitos de los lotes individuales.

(c) Experiencia y Capacidad Técnica

El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su


cumplimiento con los siguientes requisitos de experiencia:

1. Demostrar experiencia en ventas de bienes iguales, similares o de mejores


características técnicas a los solicitados, según lo indicado en el numeral II a)
Criterios Técnicos del IAL 16.3 d), Sección III – Datos de la Licitación (Formulario
9).

(d) Especificaciones Técnicas

El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre el


cumplimiento de las especificaciones técnicas de los bienes que ofrece. Para ello,
se emplearán las siguientes definiciones que a continuación se detallan:

Cumple

Se empleará cuando las especificaciones técnicas del bien ofertado cumplen con el
requerimiento técnico mínimo establecido en las bases de la licitación. Las mismas
que declaradas y detalladas en el Formulario 10 de Especificaciones Técnicas,
deberán estar respaldadas por medio de folletos, catálogos, manuales técnicos de
operación y servicio, data sheets o brochures de los fabricantes o dueños de la
marca y modelos ofertados, en idioma Español o Inglés, indicando el número de folio
que sustente el cumplimiento a la especificación técnica, como sustento y respaldo
de la información indicada en el formulario 10.

No serán aceptables declaraciones juradas o cartas de fabricantes como sustento


del cumplimiento de alguna Especificación Técnica indicada en el Formulario 10.

35
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III i)- Criterios de Evaluacion

En el caso que el licitante proponga una alternativa a alguna característica o


especificación técnica que implique una desviación del requerimiento establecido en
la Sección VI – Especificaciones Técnicas, sin disminuir el rendimiento de la
operatividad técnica de los bienes, su aceptación será potestad de UNOPS, para tal
caso el licitante debe indicar características, referencias y comentarios pertinentes.

No cumple
Se empleará cuando se constate que el dato técnico ofertado no alcanza los valores
exigidos para satisfacer la especificación técnica o cuando no existe información
alguna que permita emitir un juicio de valor. (Cuando no presenta documentación
técnica de sustento).

(e) Plan de entregas (según el código de Incoterms indicado en los DDL)

Los bienes detallados en la lista de bienes deberán ser entregados dentro del plazo
aceptable estipulado en la Sección V, Lista de Bienes y Servicios Conexos, Plazo de
Entrega. No se otorgará preferencia por entregas anteriores al plazo de entrega
estipulado y las ofertas con propuesta de entrega posteriores al plazo de entrega
final se considerarán que no cumplen con lo solicitado. En caso de empate de ofertas
de precio verificado calificadas se seleccionara la oferta con el plazo de entrega
menor dentro del plazo máximo indicado en la Sección V, Plan de Entregas.

(f) Ofertas Económicas

Al evaluar la oferta, UNOPS tendrá en cuenta, además del precio ofrecido lo


señalado en la cláusula 14.2 de las IAL.

UNOPS corregirá errores aritméticos, según lo indicado en la Cláusula 28 de la


Sección II – Instrucciones a los Licitantes y el IAL 28 de la Sección III – Datos de la
licitación.

(g) Evaluación Final

La oferta más conveniente será aquella que cumpla sustancialmente con los
documentos de licitación y que tenga el menor precio verificado como resultado de la
evaluación, siempre y cuando se haya determinado que dicha oferta es elegible de
conformidad a las cláusulas 11 y 18.1 de la Sección II –Instrucciones a los Licitantes
y al IAL 16.3 d) de la Sección III –Datos de la Licitación y satisface los criterios de
evaluación.

2. Contratos Múltiples (IAL 32.4)

La Entidad adjudicará un contrato múltiple al licitante que ofrezca la combinación de ofertas que sea
evaluada como la más baja y que cumpla con los criterios de Calificación.

UNOPS:

(a) evaluará solamente los lotes que contengan la cantidad total de los bienes por lote
que se establece en la Subcláusula 14.10 de las IAL.

(b) tendrá en cuenta:

(i) la oferta evaluada más baja para cada lote; y


(ii) la reducción de precio por lote y la metodología de aplicación que ofrece el
Licitante en su oferta.

Las Ofertas presentadas por una UTE o Consorcio, deberán cumplir con los requisitos antes
expresados, para que pueda adjudicársele un contrato a una Unión Transitoria de Empresas (UTE),
las cifras correspondientes a cada uno de sus integrantes se sumarán a fin de determinar si esta
cumple con los requisitos mínimos de calificación. De no satisfacerse este requisito, la oferta
presentada por la asociación o grupo será rechazada. No se tomarán en cuenta la experiencia ni los

36
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección III i)- Criterios de Evaluacion

recursos de los subcontratistas, para determinar la conformidad del Licitante con los criterios de
calificación, a menos que se indique lo contrario en los DDL.

37
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección IV M odelo de Contrato

Sección IV. Modelo de Contrato


IMPORTANTE:

Dependiendo del objeto del contrato, de resultar indispensable, podrá efectuarse la


inclusión de cláusulas adicionales o la adecuación de las propuestas en el presente
documento, las que en ningún caso pueden contemplar disposiciones contrarias a la
normativa vigente ni a lo señalado en este capítulo.

Conste por el presente documento, la contratación de [CONSIGNAR LA DENOMINACIÓN


DE LA CONVOCATORIA], que celebra de una parte el Ministerio del Interior - MININTER, en
adelante LA ENTIDAD, con RUC Nº 20131366966, con domicilio legal en Plaza 30 de agosto
s/n – Urbanización Corpac – San Isidro, representada por [………..…], identificado con DNI
Nº [………], y de otra parte [……………….....................], con RUC Nº [................], con
domicilio legal en [……………….....................], inscrita en la Ficha N° [……………….........]
Asiento N° [……….......] del Registro de Personas Jurídicas de la ciudad de [………………],
debidamente representado por su Representante Legal, [……………….....................], con
DNI N° [………………..], según poder inscrito en la Ficha N° […………..], Asiento N°
[…………] del Registro de Personas Jurídicas de la ciudad de […………], a quien en adelante
se le denominará EL CONTRATISTA en los términos y condiciones siguientes:

CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES


Con fecha [………………..],la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos
(UNOPS) en el marco del Memorándum de Acuerdo suscrito entre LA ENTIDAD y UNOPS
de fecha … de … de 2014, adjudicó la Buena Pro del proceso de selección
PEOC/14/90691/2133, para la ADQUISICIÓN DE CHALECOS ANTIBALAS, PLACAS
BALISTICAS, EQUIPAMIENTO ANTIMOTIN Y VISORES NOCTURNOS PARA LA POLICIA
NACIONAL DEL PERU a, a [INDICAR NOMBRE DEL GANADOR DE LA BUENA PRO],
cuyos detalles e importe constan en los documentos integrantes del presente contrato.

CLÁUSULA SEGUNDA: OBJETO


El presente contrato tiene por objeto la ADQUISICIÓN DE CHALECOS ANTIBALAS,
PLACAS BALÍSTICAS, EQUIPAMIENTO ANTIMOTIN Y VISORES NOCTURNOS PARA LA
POLICIA NACIONAL DEL PERU, según los términos y condiciones señalados en las Bases,
su Propuesta Técnica y Económica, así como en el presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA: MONTO CONTRACTUAL


El monto total del presente contrato asciende a [CONSIGNAR MONEDA Y MONTO],
1
[CONSIGNAR SI O NO] incluye IGV.

Este monto comprende el costo del bien, transporte hasta el punto de entrega, seguros e
impuestos, así como todo aquello que sea necesario para la correcta ejecución de la
prestación materia del presente contrato.
2
CLÁUSULA CUARTA: DEL PAGO
LA ENTIDAD se obliga a pagar la contraprestación a EL CONTRATISTA en [INDICAR
MONEDA], en [INDICAR EL DETALLE DEL PAGO ÚNICO O PAGOS PARCIALES, SEGÚN
CORRESPONDA], luego de la recepción formal y completa de la documentación
correspondiente, según lo establecido en el artículo 181 del Reglamento de la Ley de
Contrataciones del Estado.
Para tal efecto, el responsable de otorgar la conformidad de la prestación deberá hacerlo en
un plazo que no excederá de los diez (10) días calendario de ser estos recibidos.

LA ENTIDAD debe efectuar el pago dentro de los quince (15) días calendario siguiente al
otorgamiento de la conformidad respectiva, siempre que se verifiquen las demás condiciones

1
Consignar que NO incluye IGV en caso el postor ganador de la Buena Pro haya presentado la Declaración jurada de
cumplimiento de condiciones para la aplicación de la exoneración del IGV (Anexo Nº 8) en su propuesta técnica.
2
En cada caso concreto, dependiendo de la naturaleza del contrato, podrá adicionarse la información que resulte
pertinente a efectos de generar el pago.

38
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección IV M odelo de Contrato

establecidas en el contrato.

En caso de retraso en el pago, EL CONTRATISTA tendrá derecho al pago de intereses


conforme a lo establecido en el artículo 48 de la Ley de Contrataciones del Estado, contado
desde la oportunidad en el que el pago debió efectuarse.

CLÁUSULA QUINTA: DEL PLAZO DE LA EJECUCIÓN DE LA PRESTACIÓN


El plazo de ejecución del presente contrato es de [……..] días calendario, el mismo que se
computa desde el día siguiente de suscrito el presente contrato y rige hasta que el
funcionario competente dé la conformidad de la recepción de la prestación a cargo del
contratista.

CLÁUSULA SEXTA: PARTES INTEGRANTES DEL CONTRATO


3
El presente contrato está conformado por las Bases integradas, la oferta ganadora y los
documentos derivados del proceso de selección que establezcan obligaciones para las
partes.

CLÁUSULA SÉTIMA: GARANTÍAS


EL CONTRATISTA entregó a la suscripción del contrato la respectiva garantía solidaria,
irrevocable, incondicional y de realización automática a sólo requerimiento, a favor de LA
ENTIDAD, por los conceptos, importes y vigencias siguientes:
4
De fiel cumplimiento del contrato : S/. [CONSIGNAR EL MONTO], a través de la
[INDICAR EL TIPO DE GARANTÍA Y NUMERO DEL DOCUMENTO, EMPRESA QUE LA
EMITE]. Cantidad que es equivalente al diez por ciento (10%) del monto del contrato
original, la misma que deberá mantenerse vigente hasta la conformidad de la recepción
de la prestación.

En el caso que corresponda, consignar lo siguiente:

Garantía por Adelanto Directo: S/. [CONSIGNAR EL MONTO], a través de la [INDICAR


EL TIPO DE GARANTÍA Y NUMERO DEL DOCUMENTO, EMPRESA QUE LA EMITE].
Cantidad que es equivalente al treinta por ciento (30%) del monto del contrato original, la
misma deberá mantenerse vigente hasta la conformidad de la recepción de la prestación.
5
Garantía fiel cumplimiento por prestaciones accesorias : S/. [CONSIGNAR EL MONTO],
a través de la [INDICAR EL TIPO DE GARANTÍA Y NUMERO DEL DOCUMENTO,
EMPRESA QUE LA EMITE], la misma que deberá mantenerse vigente hasta el
cumplimiento total de las obligaciones garantizadas.
6
Garantía por el monto diferencial de la propuesta : S/. [CONSIGNAR EL MONTO], a
través de la [INDICAR EL TIPO DE GARANTÍA Y NUMERO DEL DOCUMENTO,

3
La oferta ganadora comprende a las propuestas técnica y económica del postor ganador de la Buena Pro.

4
En aplicación de lo dispuesto en el artículo 158 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, la garantía
de fiel cumplimiento deberá ser emitida por una suma equivalente al diez por ciento (10%) del monto del contrato
original y tener vigencia hasta la conformidad de la recepción de la prestación a cargo del contratista.
De manera excepcional, respecto de aquellos contratos que tengan una vigencia superior a un (1) año, las Entidades
podrán aceptar que el ganador de la Buena Pro presente la garantía de fiel cumplimiento y de ser el caso, la garantía
por el monto diferencial de la propuesta, con una vigencia de un (1) año, con el compromiso de renovar su vigencia
hasta la conformidad de la recepción de la prestación.
5
En aplicación de lo dispuesto en el artículo 159 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, en las
contrataciones de bienes que conllevan la ejecución de prestaciones accesorias, tales como mantenimiento,
reparación o actividades afines, se otorgará una garantía adicional por dicho concepto. La garantía de fiel
cumplimiento por prestaciones accesorias se renovará periódicamente hasta el cumplimiento total de las obligaciones
garantizadas, no pudiendo eximirse su presentación en ningún caso.
6
En aplicación de los dispuesto por el artículo 160 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, cuando la
propuesta económica fuese inferior al valor referencial en más del veinte por ciento (20%) de éste en el proceso de
selección para la contratación de bienes, para la suscripción del contrato el postor ganador deberá presentar una
garantía adicional por un monto equivalente al veinticinco por ciento (25%) de la diferencia entre el valor referencial y
la propuesta económica. Dicha garantía deberá tener vigencia hasta la conformidad de la recepción de la prestación a
cargo del contratista.

39
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección IV M odelo de Contrato

EMPRESA QUE LA EMITE], la misma que deberá mantenerse vigente hasta la


conformidad de la recepción de la prestación.

CLÁUSULA OCTAVA: EJECUCIÓN DE GARANTÍAS POR FALTA DE RENOVACIÓN


LA ENTIDAD está facultada para ejecutar las garantías cuando EL CONTRATISTA no
cumpliera con renovarlas, conforme a lo dispuesto por el artículo 164 del Reglamento de la
Ley de Contrataciones del Estado.
7
CLÁUSULA NOVENA: ADELANTO DIRECTO

“LA ENTIDAD otorgará un adelanto directo que en ningun caso exedera el 30% DEL MONTO
DEL CONTRATO ORIGINAL.

EL CONTRATISTA debe solicitar los adelantos dentro de los ocho (8) días hábiles,
8
adjuntando a su solicitud la garantía por adelantos acompañado con una [CARTA FIANZA] y
el comprobante de pago correspondiente. Vencido dicho plazo no procederá la solicitud.

LA ENTIDAD debe entregar el monto solicitado dentro de [20 días] siguientes a la


presentación de la solicitud del contratista.

En el supuesto que los adelantos no se entreguen en la oportunidad prevista, EL


CONTRATISTA tendrá derecho a solicitar la ampliación del plazo de ejecución de la
prestación por el número de días equivalente a la demora, conforme al artículo 172 del
Reglamento.”

CLÁUSULA DÉCIMA: CONFORMIDAD DE RECEPCIÓN DE LA PRESTACIÓN


La conformidad de recepción de la prestación se regula por lo dispuesto en el artículo 176 del
Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado y será otorgada por [CONSIGNAR EL
ÁREA O UNIDAD ORGÁNICA QUE OTORGARÁ LA CONFORMIDAD].

De existir observaciones se consignarán en el acta respectiva, indicándose claramente el


sentido de éstas, dándose al contratista un plazo prudencial para su subsanación, en función
a la complejidad del bien. Dicho plazo no podrá ser menor de dos (2) ni mayor de diez (10)
días calendario. Si pese al plazo otorgado, EL CONTRATISTA no cumpliese a cabalidad con
la subsanación, LA ENTIDAD podrá resolver el contrato, sin perjuicio de aplicar las
penalidades que correspondan.

Este procedimiento no será aplicable cuando los bienes manifiestamente no cumplan con las
características y condiciones ofrecidas, en cuyo caso LA ENTIDAD no efectuará la recepción,
debiendo considerarse como no ejecutada la prestación, aplicándose las penalidades que
correspondan.

CLÁUSULA UNDÉCIMA: DECLARACIÓN JURADA DEL CONTRATISTA


EL CONTRATISTA declara bajo juramento que se compromete a cumplir las obligaciones
derivadas del presente contrato, bajo sanción de quedar inhabilitado para contratar con el
Estado en caso de incumplimiento.

CLÁUSULA DUODÉCIMA: RESPONSABILIDAD POR VICIOS OCULTOS


La conformidad de recepción de la prestación por parte de LA ENTIDAD no enerva su
derecho a reclamar posteriormente por defectos o vicios ocultos, conforme a lo dispuesto por
el artículo 50 de la Ley de Contrataciones del Estado.

7
Si la Entidad ha previsto la entrega de adelantos, deberá consignar el procedimiento para su entrega y la respectiva
garantía, precisando el plazo en el cual el contratista solicitará los adelantos. Asimismo, deberá consignar la
oportunidad y plazo en el cual se entregarán dichos adelantos, conforme a lo previsto por los artículos 171 y 172 del
Reglamento.
8
De conformidad con el artículo 162 del Reglamento, esta garantía deberá ser emitida por idéntico monto y un plazo
mínimo de vigencia de tres (3) meses, renovable trimestralmente por el monto pendiente de amortizar, hasta la
amortización total del adelanto otorgado. Cuando el plazo de ejecución contractual sea menor a tres (3) meses, la
garantía podrá ser emitida con una vigencia menor, siempre que cubra la fecha prevista para la amortización total del
adelanto otorgado.

40
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección IV M odelo de Contrato

El plazo máximo de responsabilidad del contratista es de UN (01) año.

CLÁUSULA DÉCIMO TERCERA: PENALIDADES


Si EL CONTRATISTA incurre en retraso injustificado en la ejecución de las prestaciones
objeto del contrato, LA ENTIDAD le aplicará una penalidad por cada día de atraso, hasta por
un monto máximo equivalente al diez por ciento (10%) del monto del contrato vigente o, de
ser el caso, del monto del ítem que debió ejecutarse, en concordancia con el artículo 165 del
Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

En todos los casos, la penalidad se aplicará automáticamente y se calculará de acuerdo a la


siguiente fórmula:

0.10 x Monto
Penalidad Diaria =
F x Plazo en días

Donde:
F = 0.25 para plazos mayores a sesenta (60) días o;
F = 0.40 para plazos menores o iguales a sesenta (60) días.

Tanto el monto como el plazo se refieren, según corresponda, al contrato o ítem que debió
ejecutarse o, en caso que éstos involucraran obligaciones de ejecución periódica, a la
prestación parcial que fuera materia de retraso.

Esta penalidad será deducida de los pagos parciales o del pago final; o si fuese necesario se
cobrará del monto resultante de la ejecución de las garantías de Fiel Cumplimiento o por el
monto diferencial de la propuesta (de ser el caso).

Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad, LA ENTIDAD podrá resolver el


contrato por incumplimiento.

La justificación por el retraso se sujeta a lo dispuesto por la Ley de Contrataciones del Estado
y su Reglamento, el Código Civil y demás normas aplicables, según corresponda.

CLÁUSULA DÉCIMO CUARTA: RESOLUCIÓN DEL CONTRATO


Cualquiera de las partes podrá resolver el contrato, de conformidad con los artículos 40,
inciso c), y 44 de la Ley de Contrataciones del Estado, y los artículos 167 y 168 de su
Reglamento. De darse el caso, LA ENTIDAD procederá de acuerdo a lo establecido en el
artículo 169 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

CLÁUSULA DÉCIMO QUINTA: RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES


Cuando una de las partes no ejecute injustificadamente las obligaciones asumidas, debe
resarcir a la otra parte por los daños y perjuicios ocasionados, a través de la indemnización
correspondiente. Ello no obsta la aplicación de las sanciones administrativas, penales y
pecuniarias a que dicho incumplimiento diere lugar, en el caso que éstas correspondan.

Lo señalado precedentemente no exime a ninguna de las partes del cumplimiento de las


demás obligaciones previstas en el presente contrato.

CLÁUSULA DÉCIMO SEXTA: MARCO LEGAL DEL CONTRATO


Sólo en lo no previsto en este contrato, en la Ley de Contrataciones del Estado y su
Reglamento, en las directivas que emita el OSCE y demás normativa especial que resulte
aplicable, serán de aplicación supletoria las disposiciones pertinentes del Código Civil
vigente, cuando corresponda, y demás normas concordantes.

CLÁUSULA DÉCIMO SÉTIMA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS


Cualquiera de las partes tiene el derecho a iniciar el arbitraje administrativo a fin de resolver
las controversias que se presenten durante la etapa de ejecución contractual dentro del plazo
de caducidad previsto en los artículos 144, 170, 175, 176, 177 y 181 del Reglamento de la
Ley de Contrataciones del Estado o, en su defecto, en el artículo 52 de la Ley de
Contrataciones del Estado.

41
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección IV M odelo de Contrato

Facultativamente, cualquiera de las partes podrá someter a conciliación la referida


controversia, sin perjuicio de recurrir al arbitraje en caso no se llegue a un acuerdo entre
ambas, según lo señalado en el artículo 214 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del
Estado.

El Laudo arbitral emitido es definitivo e inapelable, tiene el valor de cosa juzgada y se ejecuta
como una sentencia.

CLÁUSULA DÉCIMO OCTAVA: CONVENIO ARBITRAL


Las partes acuerdan que todo conflicto, litigio o controversia resultante de este contrato o
relativo a este, incluidos los que se refieran a su nulidad e invalidez, será resuelto mediante
arbitraje de derecho organizado y administrado por el (………………………………..), de
conformidad con sus reglamentos vigentes al momento de presentada la solicitud de
someterse al proceso arbitral, a los cuales las partes se someten libremente, señalando que el
laudo que se emita en el proceso arbitral será inapelable y definitivo.

Asimismo, las partes acuerdan que el arbitraje será resuelto por un tribunal arbitral
conformado por tres (03) árbitros. Para la designación de los árbitros, cada parte nombrará
un árbitro en el plazo de quince (15) días de recibido el requerimiento para que lo haga y los
dos árbitros así nombrados, en el plazo de quince días de producida la aceptación del último
de los árbitros, nombrarán al tercero, quien presidirá el tribunal arbitral único será realizado
por acuerdo entre las partes. Si los árbitros no llegasen a ponerse de acuerdo sobre la
designación del presidente del tribunal arbitral en un plazo de quince (15) días calendario
esta será realizada por (……………………..).

CLÁUSULA DÉCIMO NOVENA: FACULTAD DE ELEVAR A ESCRITURA PÚBLICA


Cualquiera de las partes podrá elevar el presente contrato a Escritura Pública corriendo con
todos los gastos que demande esta formalidad.

CLÁUSULA VIGÉSIMA: DOMICILIO PARA EFECTOS DE LA EJECUCIÓN


CONTRACTUAL
Las partes declaran el siguiente domicilio para efecto de las notificaciones que se realicen
durante la ejecución del presente contrato:

DOMICILIO DE LA ENTIDAD: Plaza 30 de agosto s/n – Urbanización Corpac, San Isidro.

DOMICILIO DEL CONTRATISTA: [CONSIGNAR EL DOMICILIO SEÑALADO POR EL


POSTOR GANADOR DE LA BUENA PRO AL PRESENTAR LOS REQUISITOS PARA LA
SUSCRIPCIÓN DEL CONTRATO]

La variación del domicilio aquí declarado de alguna de las partes debe ser comunicada a la
otra parte, formalmente y por escrito, con una anticipación no menor de quince (15) días
calendario.

De acuerdo con las Bases, las propuestas técnico y económica y las disposiciones del
presente contrato, las partes lo firman por duplicado en señal de conformidad en la ciudad de
Lima al [CONSIGNAR FECHA].

“LA ENTIDAD” “EL CONTRATISTA”

42
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

Sección V. Lista de Bienes y Servicios Conexos,


Plazo de Entrega

1. LISTA DE BIENES

Los bienes requeridos deben cumplir totalmente las Especificaciones Técnicas requeridas en la
Sección VI de las presentes Bases de Licitación.

Cuadro Nº 1

SUB-
LOTE NOMBRE DEL LOTE UNID CANT
LOTE
1 1.1 Chalecos Antibalas UND 8,000.00
1.2 Placas Balisticas UND 800.00
2.1 Mascaras Antigas UND 2,000.00
2 2.2 Escudos Antimotin UND 10,000.00
2.3 Cascos Antimotin UND 10,000.00
Equipos antimotines con protectores
3 3.1 UND
(Robocop) 10,000.00
4 4.1 Visores Nocturnos UND 300.00

La adjudicación será por LOTE COMPLETO, considerando los bienes y servicios


requeridos.

2. PRESTACIONES TÉCNICAS

El licitante deberá considerar como parte del servicio a proporcionar las siguientes
prestaciones/actividades:

- Suministro de todos los bienes (equipos y accesorios), detallados en el Cuadro 1 de la


presente Sección y en la Sección VI de acuerdo al Lote ó Lotes al que presenten
oferta.
- Se deberá suministrar cualquier elemento, dispositivo o accesorio que sea
indispensable para el uso destinado del equipo aun cuando no se indique
explícitamente en las Especificaciones Técnicas requeridas.

- Los licitantes están obligados a ofertar equipos nuevos, sin uso, de última generación.
La fecha de fabricación deberá ser el presente año 2014 ó 2015.

- A la entrega de los bienes deberá adjuntarse una carta de garantía del fabricante (en
idioma castellano o en su defecto con su debida traducción por traductor oficial
debidamente legalizado) en la que se declare que los bienes ofertados son nuevos sin
uso y libres de defecto de fabricación.

- Seguro “contra todo riesgo” que cubra cualquier siniestro durante el transporte hasta
el destino final, la instalación, las pruebas técnicas, así como durante la instalación y
puesta en servicio de los bienes.

3. PRESTACIONES TÉCNICAS CONEXAS A LOS BIENES

43
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

- Embalaje de todo el suministro según las normas internacionales de transporte de


carga.
- Considerar que durante la etapa de fabricación el postor asumirá el costo de pasajes,
alimentación y alojamiento para dos (02) personas designadas por la PNP por un
plazo de cinco (05) días para la verificacion del proceso de fabricación, marcado, tipo
de material y pruebas de los materiales de acuerdo al cuadro de servicios conexos
(cuadro n° 2)

- Realizar la Instalación de los bienes ofertados en los lugares de destino final, llevando
a cabo las pruebas técnicas, puesta en servicio; servicio post venta de los mismos
durante el periodo de garantía técnica en destino final si corresponde.

- Capacitación sobre la uso y mantenimiento preventivo de rutina, tal como se define en


el punto 4 “Capacitación Técnica y Operativa” de esta Sección.

- Suministro de manuales de uso y mantenimiento del equipamiento propuesto impreso


y digital (CD); los manuales deberán ser originales del fabricante, en idioma
castellano. Ademas un (01) CD con los números de serie en orden correlativo de los
equipos propuestos; según cuadro N° 2.

- Suministro de laminas y/o gigantografias para fines de referencia visual (minimo de


1.00 m x 90 cm) de los bienes en diferentes vistas del mismo de acuerdo al cuadro N°
2.

4. CAPACITACIÓN TÉCNICA Y OPERATIVA

- La empresa ganadora garantizara el desarrollo de un (01) taller de capacitación en


español referente al uso conservación y mantenimiento del bien con sus
componentes y accesorios para un total de ochenta (80) efectivos PNP.

- La capacitación se realizara en la ciudad de Lima dentro de un plazo máximo de


treinta (30) días calendarios siguientes a la entrega de los bienes.

- La empresa Ganadora tiene un plazo de cinco (05) días calendarios a partir de la


fecha de la entrega de los bienes para fijar la fecha y hora en que se hara la
capacitación (con una anticipación de 7 dias calendarios).

- La policía Nacional del Peru determinara en cual instalación se inpartira la


capacitación y es responsable de la asistencia del personal asignado para tal fin.

- La capacitación tendrá una duración de cuatro (04) horas como minimo.

- Solo para el caso del lote que contiene al visor nocturno se realizara un curso de
manejo uso y mantenimiento en fábrica para un (01) oficial y un (01) sub-oficial con un
minimo de ocho (08) horas de instrucción diaria minimo de cinco (05) días en la fecha
que la policía nacional del Peru determine. La oferta debe incluir el transporte aéreo,
alojamiento, alimentación y transporte del personal a la fábrica y viceversa.

5. PLAZO DE ENTREGA

Los licitantes presentarán su mejor plazo de entrega, el mismo que deberá incluir la entrega
de todos los bienes requeridos en esta Sección. Sin embargo, la ENTIDAD señala como
plazo máximo para la entrega de los equipos en los almacenes del Ministerio del
Interior, de acuerdo a lo descrito en el cuadro de servicios conexos (cuadro n° 2).
Contados a partir de la fecha de la emisión de la orden de compra.

44
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

El plazo que señale el Licitante Adjudicatario en su oferta, será el plazo de entrega en


almacén de destino final. Adicionalmente, el licitante adjudicatario tendrá hasta un
plazo de 30 días adicionales para brindar la prestación de los servicios conexos
(instalación, protocolo de pruebas de funcionamiento y capacitación).

El Plazo contractual será la suma del plazo que señale el licitante en su oferta más el
plazo establecido para las prestaciones de los servicios conexos.

6. GARANTIA

Los bienes con sus componentes y accesorios, tendrán una garantía contra cualquier
desperfecto o deficiencia que pueda manifestarse durante su uso normal, en las
condiciones imperantes en el servicio. La garantía tendrá una vigencia no menor de un
(02) años, de acuerdo al cuadro Nº 2

7. PLAN DE ENTREGAS

Los Licitantes deben presentar un cronograma de entregas (GANTT CHART o similar)


que incluya la descripción de las actividades que ofrecen para satisfacer los
requerimientos solicitados.

El cronograma deberá indicar los plazos previstos para dar cumplimiento a cada una de
las prestaciones requeridas, que satisfagan los requerimientos de bienes y servicios, así
como el plazo de entrega total ofertado.

La Aceptación Técnica – Operativa, será emitida por la ENTIDAD, una vez que el
adjudicatario haya cumplido con todos los requisitos indicados en esta Sección, y la
Sección VI – Especificaciones Técnicas.

Los bienes serán verificados en todas sus partes y funciones en presencia del personal
técnico autorizado de la ENTIDAD y del Proveedor, este último tendrá a su cargo la
responsabilidad de organizar todas las pruebas de aceptación técnica y proveerá todo el
material e instrumental que sean necesarios, levantándose las actas sobre la
conformidad u observaciones que hubieran en la recepción física y/o aceptación técnica.

Si durante la recepción de los bienes los mismos no obedecen a las características


ofrecidas en la oferta técnica aceptada, el Proveedor está obligado a tomar las medidas y
proveer sin costo adicional los bienes y servicios considerando lo establecido en las
especificaciones técnicas de las Bases, su Oferta Técnica y el Contrato.

La Aceptación Técnica Operativa no podrá ser parcial.

Lugar de Entrega

El Proveedor deberá entregar los bienes en los almacenes del MINISTERIO DEL
INTERIOR ubicado en:
Av. Argentina S/N – Callao -Perú
El licitante adjudicado deberá informar por escrito al MININTER con una anticipación
minima de 10 dias calendarios la fecha de internamiento de los bienes.
Esta entrega y recepción se hará constar en Acta.

8. CONFORMIDAD

La conformidad será emitida por un comité designado para estos efectos el cual estará
conformado por dos (02) representantes del area usuaria y dos (02) representantes del
area técnica (DIVARM – DIRLOG-PNP) dicho comité estará designado por resolución
ministerial.

45
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

9. CUADRO DEL SERVICIOS CONEXOS (Cuadro N° 2)

de serie en orden correlativo


CD ADICIONAL con numero
Cantidad de manuales y CD

Laminas y/o Gigantografia

Cantidad de Laminas y/o


Manual de instrucción e

Horas de Capacitación
Verificacion en fabrica
información virtual

(80 efectivos PNP)

(días calendarios)
Plazo de Garantía

Plazo de Entrega
Poliza de seguro

Gigantografia

Capacitación
SUB LOTE

(en años)
(horas)
EQUIPO

1.1 CHALECOS ANTIBALAS SI SI 200 SI NO - SI SI 20 5 150


1.2 PLACAS BALISTICAS SI SI 100 SI NO - NO SI 20 5 150
2.1 MASCARA ANTIGAS NO SI 200 NO SI 200 NO SI 20 2 150
2.2 ESCUDO ANTIMOTIN NO SI 200 NO SI 200 NO SI 20 2 150
2.3 CASCO ANTIMOTIN NO SI 200 NO SI 200 NO SI 20 2 150
EQUIPO ANTIMOTIN CON
3.1 NO SI 200 SI NO 200 SI SI 20 5 200
PROTECTORES (ROBOCOP)
4.1 VISORES NOCTURNOS NO SI 100 NO NO - NO SI 20 2 180

46
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

Sección VI. Especificaciones Técnicas

I. ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

La adquisición de equipamiento táctico para el MININTER incluye las siguientes consideraciones:

A. OBJETIVO

La finalidad del Proyecto es contratar a una o más empresas para el suministro de los bienes
requeridos en los diferentes lotes de acuerdo a los requerimientos generales por cada lote.

B. ALCANCES Y CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO

- El servicio incluye el suministro e instalación de los bienes requeridos, según lo


establecido en la Sección V.
- Sporte técnico de los bienes, conforme a lo requerido en la presente sección.
- Capacitación en el uso y mantenimiento de los bienes, conforme lo requerido en la
presente sección.
- Garantía extendida mínima, según lo establecido en la presente sección. .
- A todo costo, incluye personal, equipos, materiales y todo lo necesario para la prestación
del servicio.
- El Proveedor asumirá toda responsabilidad y costo frente a terceros por eventos
derivados de la falta de previsión de seguridad durante la ejecución del servicio.

47
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ESPECIFICACIONES TECNICAS

LOTE 1

SUB-LOTE LOTE 1.1: CHALECOS ANTIBALAS NIVEL IIIA

DESCRIPCION.
Nº DATOS TECNICOS

CHALECO ANTIBALAS NIVEL IIIA QUE PROTEJA EL 100% PECHO,


ESPALDA Y LATERALES CONFORME A LOS PRESENTES
REQUERIMIENTOS TECNICOS MINIMOS.
- EL PANEL BALISTICO DEL CHALECO OFERTADO DEBE CONTAR
CON CERTIFICACION DE LA NORMA NIJ 0101.06 (CERTIFICADO
1 DESCRIPCION DEL BIEN DEL NATIONAL INSTITUTE OF JUSTICE Y REPORTE DE
PRUEBAS DE LABORATORIO AUTORIZADO POR LA NIJ).

- PANEL BALISTICO HECHO DE FIBRA DE ARAMIDAS XP QUE


CUMPLA CON EL NIVEL DE PROTECCION IIIA DESCRITO EN LA
NORMA NIJ 0101.06.
- DEBE SER DE DOS (2) PANELES BALISTICOS, PECHO Y
MATERIAL DEL PANEL ESPALDA. CON PROPIEDED ANTIBACTERIAL (MATERIAL QUE NO
2
BALÍSTICO PERMITA EL CRECIMIENTO DE BACTERIAS )
- NO DEBEN LLEVAR LAMINAS RIGIDAS DE POLICARBONATO O
MATERIAL SIMILAR QUE DEN RIGIDEZ AL CHALECO.

- ES LA CUBIERTA NO REMOVIBLE QUE PROTEGE LOS PANELES


BALISTICOS.
- DEBE SER TERMO SELLADA, O SELLADA A ULTRA SONIDO.
- DEBE SER TOTALMENTE IMPERMEABLE Y HERMETICA (NO
3 FUNDA INTERNA DEBE PERMITIR EL PASO DE AGUA HACIA LAS PLACAS
BALISTICAS).
- DEBE SER ANTIBACTERIAL (NO PERMITIR EL CRECIMIENTO DE
BACTERIAS)
- DEBE TENER SU ETIQUETA ORIGINAL, LEGIBLE, CON NUMERO
DE SERIE Y CONFIRME QUE EL CHALECO CUMPLE CON LA
NORMA NIJ 0101.06

SERA DE TIPO CORDURA DENIER 1000.


CON ESTABILIDAD AL COLOR (PROTECCION 50UV)
RESISTENTE AL RASGADO Y LAVADO, CON INDICACIONES EN
SU PARTE INTERNA QUE INDIQUE LA FORMA DE USO Y
MANTENIMIENTO (EN LUGAR VISIBLE Y LEGIBLE)
CONSTRUIDA EN MATERIAL IMPERMEABLE, CON SISTEMA
RETARDANTE AL FUEGO.
ANTIBACTERIAL (QUE NO PERMITA EL CRECIMIENTO DE
BACTERIAS)
EN EL LADO INTERNO QUE CONTACTA CON EL CUERPO DEBE
4 FUNDA EXTERNA SER ANTITRANSPIRANTE (QUE PERMITA CIRCULACION DE
AIRE REDUCIENDO LA SUPERFICIE DE CONTACTO
PERMITIENDO LA VENTILACION).

COLOR DE LA FUNDA EXTERNA:


CODIGO PANTONE 371.
ALOJAMIENTO DE PLACAS NIVEL IV

48
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

LAS FUNDAS EXTERNAS DEBEN TENER UN ALOJAMIENTO


INTERNO QUE PERMITA COLOCAR ADECUADAMENTE PLACAS
BALISTICAS DE NIVEL IV DE 254mm a 259 mm DE ANCHO x 305mm
a 310mm DE ALTO, LAS CUALES NO DEBEN IMPEDIR NI
DIFICULTAR LA SUJECION DEL CHALECO EN SUS CUATRO (04)
PUNTOS (FOTO REFERENCIAL ANEXO C)

SISTEMA MOLLE

ESTE SISTEMA DE SUJECION SE INSTALARA EN LA PARTE


DELANTERA DE LA FUNDA EXTERNA DEL CHALECO Y DEBERA
TENER: SEIS (06) CINTAS DE NYLON DE 25mm +/- 2mm
COSTURADAS EN FORMA HORIZONTAL, DE COLOR VERDE DE
SIMILAR TONALIDAD CROMATICA QUE EL FORRO EXTERNO.
DEBERA TENER UN SISTEMA VELCRO DE 35cm +/- 1cm DE
LARGO POR 20cm +/- 1cm DE ANCHO, QUE LE PERMITA
ADHERIRSE A LOS SUJETADORES (FOTO REFERENCIAL
ANEXO C).

SISTEMA DE ARRASTRE:
EL CHALECO DEBE TENER UN SISTEMA DE ARRASTRE EN LA
PARTE DORSAL SUPERIOR DE LA FUNDA EXTERNA QUE PERMITA
SOPORTAR EN ARRASTRE UN PESO DE 120 Kg, SERA
REFORZADA Y SU LONGITUD NO SERA MENOR A 14cm.

EL CHALECO DEBE SER AJUSTABLE EN LOS HOMBROS Y EN LA


CINTURA, CON SUJETADORES, CINTAS VELCROS E HILOS DE
USO MILITAR (MIL-SPEC):
EN LOS HOMBROS:
- DEBE CONTAR CON SUJETADORES CON UNA LONGITUD NO
MENOR A 34cm EXTENDIDO Y UN ANCHO ENTRE 5cm a 6,5cm.
- SE REQUIERE UN ACABADO QUE NO LASTIME LA ZONA DEL
CUELLO DEL USUARIO, POR LO QUE LOS FILOS QUE DAN AL
CUELLO DEBEN TENER UN RIBETE COSTURADO DE NYLON,
POLIESTER O POLIAMIDA QUE PROTEJA DE LASTIMADURAS
LA ZONA DEL CUELLO.
- LOS SUJETADORES DEBEN TENER UNA CINTA TIPO VELCRO
CON COSTURA REFORZADA DE 5cm de ANCHO X 15 cm de
LONGITUD COMO MINIMO.

EN LA CINTURA:
- LOS SUJETADORES SE UBICARAN EN CUATRO PUNTOS, DOS
POR LADO, Y DEBERAN PARTIR DE LA PARTE POSTERIOR
5 SISTEMA DE SUJECIÓN
PARA GARANTIZAR UN MEJOR AJUSTE.
- TENDRAN UNA LONGITUD NO MENOR A 38cm Y UN ANCHO NO
MENOR A 5cm.
- CADA SUJETADOR DEBE TENER COSTURADO CON
REFUERZOS UNA CINTA TIPO VELCRO DE 5cm DE ANCHO Y
38cm DE LONGITUD.
- LOS SUJETADORES DEBEN PERMITIR LA SUPERPOSICION
DEL LADO POSTERIOR DEL CHALECO SOBRE EL LADO
FRONTAL DE TAL FORMA QUE NO QUEDEN DESCUBIERTOS NI
EXPUESTOS LOS LADOS LATERALES DEL USUARIO.

EN LAS FUNDAS EXTERNAS, PECHO Y ESPALDA, EN LA PARTE


SUPERIOR INDICAR LA PALABRA "POLICIA" DE 5cm a 7cm DE
ALTO, DE 20cm a 25cm DE ANCHO EN LETRAS DE COLOR
6 IDENTIFICACIÓN
AMARILLO SEGÚN PANTONE N° 116, ESTAMPADO CON PLASTISOL
O BORDADO Y COSIDO (FOTO REFERENCIAL ANEXO N° C)

49
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

CONFORME A LAS MEDIDAS DEL ANEXO Nº A Y B.


7 TALLAS - CANTIDAD REQUERIDA EN TALLA “L” : (70%)
- CANTIDAD REQUERIDA EN TALLA “XL” : (30%)

EN TALLA “L” : MÁXIMO 3.6 KG


8 PESO EN TALLA “XL” : MÁXIMO 4.0 KG

- EL POSTOR DEBERA ACREDITAR COMO PARTE DE SU


PROPUESTA MEDIANTE CARTA DEL FABRICANTE QUE TODO
EL MATERIAL EMPLEADO EN LA ELABORACION Y
FABRICACION DE LOS CHALECOS SERAN NUEVOS, SIN USO,
NO REPOTENCIADOS NI REMANUFACTURADOS, DE
FABRICACION EN EL AÑO 2014 O POSTERIOR.
- EL POSTOR DEBERA ACREDITAR MEDIANTE CARTA DEL
FABRICANTE QUE PARA LA FABRICACION DE LOS CHALECOS
SE CUENTA CON UN SISTEMA DE CODIFICACION Y MARCADO
9 FABRICACION DE TODOS LOS COMPONENTES, QUE GARANTICE EL ORIGEN
DEL MATERIAL EMPLEADO, QUE A PARTIR DEL NUMERO DE
SERIE SE PUEDA DETERMINAR SU EFECTIVA TRAZABILIDAD
DESDE SU RECEPCION.

- EL POSTOR DEBERA CONTAR CON CERTIFICACION DE LA


NORMA NIJ 0101.06 (CERTIFICADO DEL NATIONAL INSTITUTE
OF JUSTICE Y REPORTE DE PRUEBAS DE UN LABORATORIO
AUTORIZADO) DE UN MODELO DE CHALECO ANTIBALAS DEL
MISMO NIVEL DE PROTECCION REQUERIDO CON UNA
ANTIGÜEDAD NO MAYOR A UN (01) AÑO.
CERTIFICADO DEL - EL POSTOR AL MOMENTO DE INTERNAMIENTO DE LOS
10
POSTOR BIENES DEBERA PRESENTAR EL CERTIFICADO DE ORIGEN DE
LAS TELAS DEL PANEL BALISTICO, FUNDA INTERNA, FUNDA
EXTERNA Y CINTAS TIPO VELCRO DEL CHALECO ANTIBALAS,
EL CUAL SERA OTORGADO POR EL FABRICANTE.

- EL POSTOR COMO PARTE DE SUS OBLIGACIONES AL


MOMENTO DE INTERNAR LOS BIENES DEBERA ENTREGAR
UNA POLIZA DE SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL
CONTRA TERCEROS EMITIDA A NOMBRE DE LA POLICIA
NACIONAL DEL PERU (PNP) SOLICITADA POR EL FABRICANTE
Y EMITIDA POR UNA COMPAÑÍA DE SEGUROS RECONOCIDA
POR LA SBS, QUE CUBRA LOS DAÑOS OCACIONADOS AL
PERSONAL DE LA PNP POR DEFECTOS DE FABRICACION.
- LA SUMA ASEGURADA SERA POR UN MONTO DE US$
10´000,000.00 DE DOLARES AMERICANOS. LA VIGENCIA DEL
SEGURO SERA DE CINCO (05) AÑOS (PLAZO DE GARANTIA) A
11 POLIZA DE SEGURO
PARTIR DE LA ENTREGA DE LOS BIENES. LA POLIZA EMITIDA
DEBERA HACER REFERENCIA AL MODELO OFERTADO Y
ENTREGADO A LA PNP.

NOTA: EN CASO DE QUE NO PUEDA PRESENTAR LA GARANTIA


POR EL PLAZO ESTABLECIDO, PODRA PRESENTAR LA POLIZA
POR MENORES PLAZOS (NO MENOR A DOS AÑOS) CON UNA
CARTA FIANZA A NOMBRE DE LA PNP A SOLO REQUERIMIENTO
POR EL 10 % DEL VALOR DE LA POLIZA EJECUTABLE EMITIDA
POR UNA ENTIDAD RECONOCIDA POR LA SBS COMO GARANTIA
DECOMPROMISO DE RENOVACION DEL SEGURO.

50
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

- PRUEBA DE LABORATORIO (SEGÚN ANEXO D)


PRUEBAS - PRUEBA DE CAMPO ( SEGÚN ANEXO D)

51
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO A
MEDIDAS DEL PANEL BALÍSTICO
FRONTAL

ALTURA
ANCHO MAYOR DE
ALTURA ALTURA ANCHO
INFERIOR PROTECTOR
MAYOR CENTRAL SUPERIOR
D (cm) LATERAL
TALLA A (cm) B (cm) C (cm)
E (cm)

LARGE 42 cm (+/- 38 cm (+/- 29 cm (+/- 55 cm (+/- 22 cm (+/-


0.5.cm) 0.5.cm ) 0.5.cm ) 0.5.cm ) 0.5.cm )

EXTRALARGE 45 cm (+/- 40 cm (+/- 30 cm (+/- 58 cm (+/- 22 cm (+/-


0.5.cm) 0.5.cm ) 0.5.cm ) 0.5.cm ) 0.5.cm )

NOTA: Los Paneles Balísticos no tendrán esquinas rectas, serán ovaladas no menor a 3.5 cm de
radio.

52
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO B
MEDIDAS DEL PANEL BALÍSTICO
POSTERIOR

ALTURA
ANCHO
ALTURA ALTURA ANCHO MAYOR DE
INFERIOR
MAYOR CENTRAL SUPERIOR PROTECTOR
D (cm)
TALLA A (cm) B (cm) C (cm) LATERAL
E (cm)
LARGE 42 cm (+/- 42 cm (+/- 30 cm (+/- 59 cm (+/- 22 cm (+/-
0.5.cm) 0.5.cm ) 0.5.cm ) 0.5.cm ) 0.5.cm )

EXTRALARGE 44 cm (+/- 44 cm (+/- 33 cm (+/- 62 cm (+/- 22 cm (+/-


0.5.cm) 0.5.cm ) 0.5.cm ) 0.5.cm ) 0.5.cm )

NOTA: Los Paneles Balísticos no tendrán esquinas rectas, serán ovaladas no menor a 3.5 cm de
radio.

53
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO C
MUESTRAS FOTOGRAFICAS PARTE FRONTAL

54
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO D

PRUEBAS DE LOS CHALECOS ANTIBALAS NIVEL III-A ENTREGADOS

EL CONTRATISTA DEBERA ENTREGAR VEINTE (20) CHALECOS ADICIONALES A LAS


CANTIDADES REQUERIDAS (DIEZ (10) EN TALLA “L” Y DIEZ (10) EN TALLA “XL), SIN
COSTO PARA LA ENTIDAD, PARA SER SOMETIDOS A LA PRUEBA DE LABORATORIO Y
DE CAMPO.

1. PRUEBA DE LABORATORIO

PARA LA PRUEBA DE LABORATORIO, PERSONAL TECNICO DE LA DIVARM-


DIRLOG-PNP, REPRESENTANTES DEL ORGANO INSTITUCIONAL, INSPECTORIA
GENERAL DE LA PNP Y EL CONTRATISTA O REPRESENTANTE LEGAL, DE LA
TOTALIDAD DE LOS CHALECOS ANTIBALAS INTERNADOS, SELECCIONARAN EN
FORMA ALEATORIA QUINCE (15) CHALECOS ANTIBALAS, OCHO (08) EN TALLA “L” Y
SIETE (07) EN TALLA “XL”, A FIN DE SER REMITIDOS A UN LABORATORIO
APROBADO Y AUTORIZADO POR LA NIJ. PARA LAS PRUEBAS DE RESISTENCIA
BALISTISCA, IMPERMEABILIDAD Y DURABILIDAD CONFORME A LA NORMAS
NIJ.01.01.06, DEBIENDO EMITIR EL REPORTE DE LAS PRUEBAS
CORRESPONDIENTES, PARA DICHO ACTO DEBERÁN ESTAR PRESENTES UN (01)
REPRESENTANTE DE LA ENTIDAD Y DOS (02) DEL AREA TECNICA DE LA DIVARM-
DIRLOG-PNP, CUYO COSTO INTEGRAL DE PASAJES, ALOJAMIENTO Y ALIMENTOS
SERÁ ASUMIDO POR EL CONTRATISTA.

2. PRUEBA DE CAMPO

PARA LA PRUEBA DE CAMPO, PERSONAL TECNICO DE LA DIVARM-DIRLOG-PNP,


REPRESENTANTES DEL ORGANO INSTITUCIONAL, INSPECTORIA GENERAL DE LA
PNP Y EL CONTRATISTA O REPRESENTANTE LEGAL, DEL TOTAL DE LOS
CHALECOS INTERNADOS, SELECCIONARAN EN FORMA ALEATORIA CINCO (05)
CHALECOS ANTIBALAS, TRES (03) EN TALLA “L” Y DOS (02) EN TALLA “XL”, A FIN
DE SER SOMETIDOS A LA PRUEBA DE RESISTENCIA BALISTICA CONFORME AL
SIGUIENTE PORCEDIMIENTO:

a. LA MUESTRA SERA COLOCADA EN UN BASTIDOR CONTENIENDO PLASTILINA


ROMA 1, CON UNA SUPERFICIE PREVIAMENTE ALISADA.
b. SE PROCEDERA A UBICAR EL CHALECO SUJETADO AL BASTIDOR CON
CINTAS ELASTICAS
c. SE PROCEDERA A MARCAR TRES (03) PUNTOS EQUIDISTANTES NO MENOR A
5 CM NI MAYOR A 10 CM.
d. EL DISPARO SE REALIZARA A UNA DISTANCIA DE 5M. CON UNA PISTOLA
CALIBRE 9MM PB. CON CAÑON DE 125 MM DE LONGITUD.
e. SE EFECTURAN TRES (03) DISPAROS A CERO (0°) GRADOS. CON MUNICION
CALIBRE 9 MM PB. DE 124 GRAINS.
f. EN CASO QUE EL CHALECO ANTIBALAS PRESENTE UNA PERFORACION
TOTAL NO SE ACEPTARA LOS BIENES

3. CONSIDERACIONES IMPORTANTES

LA EMPRESA GANADORA DEBERA PROGRAMAR ANTICIPADAMENTE LA


EJECUCION DE REPORTE DE PRUEBAS DEL MODELO DE CHALECO A
ENTREGAR EN LABORATORIO AUTORIZADO POR LA NIJ A FIN DE QUE DICHAS
PRUEBAS DE REALICEN DENTRO DE UN PLAZO MAXIMO DE VEINTE (20) DIAS
CALENDARIOS, POSTERIOR AL INTERNAMIENTO DE LOS CHALECOS ANTIBALAS.
CON LA FINALIDAD DE EVITAR RETRAZOS EN LA CONFORMIDAD.

55
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

PARA EL CASO DE LA PRUEBA DE CAMPO DEBERA REALIZARSE DENTRO DE


LOS CINCO (05) DIAS POSTERIORES A LOS RESULTADOS DE EJECUCION DE LA
PRUEBA EN EL LABOROTORIO AUTORIZADO POR LA NIJ.

56
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

SUB-LOTE 1.2: PLACAS BALISTICAS NIVEL IV

Nº DATOS TECNICOS DESCRIPCION.

PLACAS BALISTICAS NIVEL IV (FRONTAL Y POSTERIOR) CONFORME A


LOS PRESENTES REQUERIMIENTOS TECNICOS MINIMOS:
1 DESCRIPCION - LA PLACA BALISTICA OFERTADA DEBE CONTAR CON CERTIFICACION
DEL BIEN DE LA NORMA NIJ 0101.06 (CERTIFICADO DEL NATIONAL INSTITUTE OF
JUSTICE Y REPORTE DE PRUEBAS DE LABORATORIO AUTORIZADO
POR LA NIJ)

2 PLACA BALISTICA HECHO DE FIBRA DE ARAMIDAS Y/O CERAMICA TIPO


MATERIAL STAND ALONE QUE CUMPLA CON EL NIVEL DE PROTECCION IV
DESCRITO EN LA NORMA NIJ 0101.06
3 COLOR NEGRO, AZUL O VERDE

ANCHO : 254mm +/- 5mm


4 MEDIDAS ALTO : 305mm +/- 5mm
ESPESOR : 35mm MAXIMO

5 PESO 3.25 Kg. MÁXIMO POR CADA PLACA

LA PLACA DEBE SER DE CURVA SIMPLE ADAPTABLE AL PECHO Y LA


6 FORMA
ESPALDA SIN VERTICES VIVOS.

- DEBEN SER HERMETICAS, CON CARACTERISTICAS DE SER ANTI


HONGOS Y ANTI BACTERIAL (QUE NO PERMITA EL CRECIMIENTO DE
REVESTIMIENTO O BACTERIAS)
7
FUNDA - DEBE TENER SU ETIQUETA ORIGINAL, LEGIBLE CON NUMERO DE
SERIE Y CONFIRME QUE CUMPLE CON LA NORMA NIJ 0101.06.

- EL POSTOR DEBERA ACREDITAR COMO PARTE DE SU PROPUESTA,


MEDIANTE CARTA DEL FABRICANTE QUE TODO EL MATERIAL
EMPLEADO EN LA ELABORACION Y FABRICACION DE LAS PLACAS
8 FABRICACIÓN
SERAN NUEVOS, SIN USO, NO REPOTENCIADOS NI
REMANUFACTURADOS, DE FABRICACION EN EL AÑO 2014 O
POSTERIOR.

- EL POSTOR DEBERA CONTAR CON CERTIFICACION DE LA NORMA


NIJ 0101.06 (CERTIFICADO DEL NATIONAL INSTITUTE OF JUSTICE Y
REPORTE DE PRUEBAS DE UN LABORATORIO AUTORIZADO) DE UNA
PLACA BALISTICA DEL MISMO NIVEL DE PROTECCION REQUERIDO
CERTIFICADO DEL CON UNA ANTIGÜEDAD NO MAYOR A UN (01) AÑO.
9
POSTOR - EL POSTOR AL MOMENTO DE INTERNAMIENTO DE LOS BIENES
DEBERA PRESENTAR EL CERTIFICADO DEL FABRICANTE QUE EL
REVESTIMIENTO DE LA PLACA BALISTICA CUMPLA CON LAS
CARACTERISTICAS DE ANTIHUMEDAD Y ANTIBACTERIAL.

- EL POSTOR COMO PARTE DE SUS OBLIGACIONES AL MOMENTO DE


10 POLIZA DE
INTERNAR LOS BIENES DEBERA ENTREGAR UNA POLIZA DE
SEGURO
SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL CONTRA TERCEROS EMITIDA

57
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

A NOMBRE DE LA POLICIA NACIONAL DEL PERU (PNP) SOLICITADA


POR EL FABRICANTE Y EMITIDA POR UNA COMPAÑÍA DE SEGUROS
RECONOCIDA POR LA SBS, QUE CUBRA LOS DAÑOS OCACIONADOS
AL PERSONAL DE LA PNP POR DEFECTOS DE FABRICACION.
- LA SUMA ASEGURADA SERA POR UN MONTO DE US$ 10´000,000.00
DE DOLARES AMERICANOS. LA VIGENCIA DEL SEGURO SERA CINCO
(05) AÑOS (PLAZO DE GARANTIA) A PARTIR DE LA ENTREGA DE LOS
BIENES. LA POLIZA EMITIDA DEBERA HACER REFERENCIA AL
MODELO OFERTADO Y ENTREGADO A LA PNP.

NOTA: EN CASO DE QUE NO PUEDA PRESENTAR LA GARANTIA POR EL


PLAZO ESTABLECIDO, PODRA PRESENTAR LA POLIZA POR MENORES
PLAZOS ( NO MENOR A DOS AÑOS) CON UNA CARTA FIANZA A NOMBRE
DE LA PNP A SOLO REQUERIMIENTO POR EL 10 % DEL VALOR DE LA
POLIZA EMITIDA POR UNA ENTIDAD RECONOCIDA POR LA SBS COMO
GARANTIA DECOMPROMISO DE RENOVACION.
COMPROMISO DE REALIZACION LAS SIGUIENTES PRUEBAS EN LA
ETAPA DE INTERNAMIENTO DE BIENES:
11 PRUEBAS - PRUEBA DE LABORATORIO (SEGÚN ANEXO E)
- PRUEBA DE CAMPO ( SEGÚN ANEXO E)

ANEXO E

PRUEBAS DE LAS PLACAS BALISTICAS NIVEL IV ENTREGADOS

EL CONTRATISTA DEBERA ENTREGAR TRECE (13) PLACAS BALISTICAS ADICIONALES A


LAS CANTIDADES REQUERIDAS, SIN COSTO PARA LA ENTIDAD, PARA SER SOMETIDOS
A LA PRUEBA DE LABORATORIO Y DE CAMPO.

1. PRUEBA DE LABORATORIO

PARA LA PRUEBA DE LABORATORIO, PERSONAL TECNICO DE LA DIVARM-


DIRLOG-PNP, REPRESENTANTES DEL ORGANO INSTITUCIONAL, INSPECTORIA
GENERAL DE LA PNP Y EL CONTRATISTA O REPRESENTANTE LEGAL, DE LA
TOTALIDAD DE LOS CHALECOS ANTIBALAS INTERNADOS, SELECCIONARAN EN
FORMA ALEATORIA OCHO (08) PLACAS BALISTICAS, A FIN DE SER REMITIDOS A
UN LABORATORIO APROBADO Y AUTORIZADO POR LA NIJ. PARA LAS PRUEBAS
DE RESISTENCIA BALISTISCA, CONFORME A LA NORMAS NIJ.01.01.06, DEBIENDO
EMITIR EL REPORTE DE LAS PRUEBAS CORRESPONDIENTES, PARA DICHO ACTO
DEBERÁN ESTAR PRESENTES UN (01) REPRESENTANTE DE LA ENTIDAD Y DOS
(02) DEL AREA TECNICA DE LA DIVARM-DIRLOG-PNP, CUYO COSTO INTEGRAL DE
PASAJES, ALOJAMIENTO Y ALIMENTOS SERÁ ASUMIDO POR EL CONTRATISTA.

2. PRUEBA DE CAMPO

PARA LA PRUEBA DE CAMPO, PERSONAL TECNICO DE LA DIVARM-DIRLOG-PNP,


REPRESENTANTES DEL ORGANO INSTITUCIONAL, INSPECTORIA GENERAL DE LA
PNP Y EL CONTRATISTA O REPRESENTANTE LEGAL, DEL TOTAL DE LAS PLACAS
BALISTICAS INTERNADOS, SELECCIONARAN EN FORMA ALEATORIA CINCO (05)
PLACAS BALISTICAS, A FIN DE SER SOMETIDOS A LA PRUEBA DE RESISTENCIA
BALISTICA CONFORME AL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:

a. LA MUESTRA SERA INSERTADA EN UN CHALECO ANTIBALAS; LA MISMA


QUE SERA SUJETADA A UN BASTIDOR CONTENIENDO PLASTILINA ROMA 1.

58
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

b. SE PROCEDERA A MARCAR UN (01) PUNTO REFERENCIAL.


c. EL DISPARO SE REALIZARA A UNA DISTANCIA DE 15M. CON UN FUSIL
CALIBRE 7.62 X 39 MM.
d. SE EFECTURA UN (01) DISPARO A CERO (0°) GRADOS CON MUNICION
CALIBRE 7.62 X 39 MM AP.
e. EN CASO QUE LA PLACA BALISTICA PRESENTE PERFORACION TOTAL NO
SE ACEPTARA LOS BIENES

3. CONSIDERACIONES IMPORTANTES

LA EMPRESA GANADORA DEBERA PROGRAMAR ANTICIPADAMENTE LA


EJECUCION DE REPORTE DE PRUEBAS DEL MODELO DE CHALECO A
ENTREGAR EN LABORATORIO AUTORIZADO POR LA NIJ A FIN DE QUE DICHAS
PRUEBAS DE REALICEN DENTRO DE UN PLAZO MAXIMO DE VEINTE (20) DIAS
CALENDARIOS, POSTERIOR AL INTERNAMIENTO DE LOS CHALECOS ANTIBALAS.
CON LA FINALIDAD DE EVITAR RETRAZOS EN LA CONFORMIDAD.

PARA EL CASO DE LA PRUEBA DE CAMPO DEBERA REALIZARSE DENTRO DE


LOS CINCO (05) DIAS POSTERIORES A LOS RESULTADOS DE EJECUCION DE LA
PRUEBA EN EL LABOROTORIO AUTORIZADO POR LA NIJ.

59
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

LOTE 2:

SUB- LOTE 2.1: MASCARA ANTIGAS

Nº DATOS TECNICOS DESCRIPCION.

Máscaras de protección facial, para uso


01 Policial, contra agentes lacrimógenos “CN”,
CLASE
“CS” y material particulado, resistente a las
flamas y al calor.

02 La máscara deberá incluir cuatro (04) filtros.


FILTRO Dos (02) para la máscara y dos (02) de
repuesto.

03
MATERIAL DE LA MASCARA Poliuretano.

04
COLOR Negro

De ojos, nariz, boca y sistema respiratorio, su


05 diseño debe permitir un fácil ajuste al rostro,
PROTECCION así como permitir el uso de otros
implementos de protección personal
(fundamentalmente el casco antimotines).

06
TRANSMISION DE VOZ Buen nivel, mediante diafragma.

07
CAMPO VISUAL 180 grados.

08 De visión panorámica, de policarbonato o


VISOR
poliuretano transparente o similar, anti-vaho.

09 Desde -20 gradosCentígrados hasta


TEMPERATURA DE OPERACIÓN
+50gradosCentígrados

10 La máscara debe tener sistema de rosca


POSICION DEL FILTRO universal (acoplamiento de dos (02) filtros
como minimo).

11
PESO DEL FILTRO UNITARIO No mayor a 400 gr.

12
PESO DE LAMASCARA SIN FILTRO Máximo 700 gr.

Debe soportar un servicio útil de ocho (08)


horas, contra gases CS, CN y para protección
13
DURACION DEL FILTRO química y biológica.
El servicio útil se refiere a ocho (08) horas no
continuas de uso.

60
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

Nº DATOS TECNICOS DESCRIPCION.

a) El postor deberá acreditar como parte de


su propuesta mediante carta del
14 fabricante y certificados emitidos por
CERTIFICACION
laboratorio que el material cumpla con
las siguientes Normas Técnicas:

- EN 14387 (Filtros contra gases y


vi. Las máscaras anti gas
filtros combinados) y deberán ser
funcionalmente
- EN 136 ocompatibles
NIOSH:P95 con los cascos
15 antimotines (es decir deben permitir encajar
COMPATIBILIDAD
las máscaras antigás con los cascos
antimotines), para el uso simultaneo de
ambos equipos durante las tareas policiales.
Compromiso de realizar la siguiente prueba
en la etapa de internamiento de los bienes:
16 PRUEBAS - Prueba de campo ( SEGÚN
ANEXO F)

ANEXO F

PRUEBAS DE LAS MASCARAS ANTIGAS

EL CONTRATISTA DEBERA ENTREGAR DIEZ (10) MASCARAS ANTIGAS ADICIONALES A


LAS CANTIDADES REQUERIDAS, SIN COSTO PARA LA ENTIDAD, PARA SER SOMETIDOS
A LA PRUEBA DE DE CAMPO.

PARA LA PRUEBA DE CAMPO, PERSONAL TECNICO DE LA DIVARM-DIRLOG-PNP,


REPRESENTANTES DEL ORGANO INSTITUCIONAL, INSPECTORIA GENERAL DE LA PNP Y
EL CONTRATISTA O REPRESENTANTE LEGAL, DEL TOTAL DE LAS MASCARAS ANTIGAS
INTERNADOS, SELECCIONARAN EN FORMA ALEATORIA DIEZ (10) MASCARAS ANTIGAS,
A FIN DE SER SOMETIDOS A PRUEBA DE CAMPO CONFORME AL SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO:

- La empresa designara a una persona con conocimiento en el uso de máscara antigás, quien
se colocara la muestra con su respectivo filtro.

- Luego dicha persona ingresara a un ambiente cerrado de 3m X 4m X 2,20m aprox., donde se


activaran dos (02) granadas ACL, debiendo permanecer un tiempo mínimo de 10 minutos.

- Culminado el tiempo establecido, la persona no deberá verse afectada por los efectos de los
componentes químicos de las granadas ACL (no deberá apreciarse que los ojos estén
enrojecidos, presencia de restos biológicos-lágrimas y mucosas de nariz irritadas), en caso de
presentar dichas condiciones ó si la persona se retira del ambiente antes del tiempo
establecido por efecto de los gases no se aceptara los bienes.

- El postor o representante de la empresa deberá de cubrir todos los gastos económicos, en


caso que la persona sufra los efectos de los componentes químicos.

61
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

SUB-LOTE 2.2: ESCUDO ANTIMOTIN

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

1 MATERIAL Policarbonato transparente, de alta resistencia a golpes e impactos,termo


formado o termo moldeado.
2 ALTURA
120+/-5cm.
3 ANCHO
65+/-5cm. Considerando la curvatura del escudo.
4 PESO
4.00Kg.Máximo
5 ESPESOR
4 +/- 0.5mm.

6 PROTECCIÓN Debe dar protección al impacto deobjetos contundentes, punzantes y


cortantes.

7 FORMA Semi curvo y/ o recto, correctamente acabado con bordes biselados sin
cantos vivos

8 ASA Diseño ergonómico, de aluminio o polímero, con ajuste por pernos, que
aseguren una correcta fijación.

-
El área del perno que va dentro del dispositivo de jebe, no debe ser
roscada.
- Los pernos y tuercas deben ser cromados o cincados, deben tener
PERNOS CON
arandelas o huachas y arandela de presión tipo grower o tuerca de
DISPOSITIVO DE
JEBE seguridad que permitan la mejor sujeción al material de policarbonato,
9 con los sistemas fijación, asa y protección de brazo.
- Los agujeros deben tener un dispositivo de Jebe (goma elástica, o
caucho) que no permita el contacto del perno con el policarbonato.
Anexo G. Imágenes referenciales.

PROTECCIÓN DE Espuma de poliuretano dealta densidad, de EVA, para uso de absorción de


10 BRAZO impactos, debe ser suave y flexible, no rígida, si el material es de espuma
deberá ser forrado con material sintético suave y flexible, brindando confort al
usuario.
SISTEMA DE
11 De soporte regulable, de nylon o poliéster de 2 a 2.5 pulgadas de ancho,
FIJACIÓN
suave y flexible, ajustado por pernos de acuerdo al ítem 9.

- POLICÍA con letras de color blanco, sobre fondo negro de 16 cm +/- 1cm.
de alto y al ancho que corresponda al del escudo, las dimensiones de
LOGOTIPO
12 cada letra de la palabra POLICIA deben tener las siguientes medidas: de
13 a 14 cm. de alto x 3cm de ancho.
- El logotipo puede ser serigrafiado y/o autoadhesivo.

vii. a) El postor deberá acreditar como parte de su propuesta mediante carta


del fabricante que el material cumpla con la Norma de Producto ASTM D
3935 (Policarbonato de Propósito General, Grupo 01, Clase 1, Grado 5-
CERTIFICACIÓN 6) y haber sido sometido a los siguientes Ensayos:
13
- ASTM D-1238 (Ensayo de Índice de Fluidez)
- ASTM D 638 (Ensayo de Tracción)
- ASTM D 256 (Ensayo de Impacto IZOD)

62
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

b) El contratista al momento de internar los bienes deberá presentar el


certificado de los Test de las normas de ensayo efectuado por un
laboratorio acreditado en idioma español o en su defecto con su debida
traducción por traductor oficial debidamente legalizada

Compromiso de realizar la siguiente prueba en la etapa de internamiento de


14 PRUEBAS los bienes
- Prueba en laboratorio ( SEGÚN ANEXO H)

ANEXO G (Imágenes referenciales)

63
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO H

PRUEBAS EN LABORATORIO DEL ESCUDO ANTIMOTIN

EL CONTRATISTA DEBERA ENTREGAR VEINTE (20) ESCUDOS ANTIMOTIN ADICIONALES


A LAS CANTIDADES REQUERIDAS, SIN COSTO PARA LA ENTIDAD, PARA SER
SOMETIDOS A LA PRUEBA EN LABORATORIO.

PARA LA PRUEBA SERA DESARROLLADA EN LABORATORIO ACREDITADO EN ISO 17025,


PERSONAL TECNICO DE LA DIVARM-DIRLOG-PNP, REPRESENTANTES DEL ORGANO
INSTITUCIONAL, INSPECTORIA GENERAL DE LA PNP Y EL CONTRATISTA O
REPRESENTANTE LEGAL, DEL TOTAL DE LOS ESCUDOS INTERNADOS,
SELECCIONARAN EN FORMA ALEATORIA VEINTE (20) ESCUDOS ANTIMOTIN, A FIN DE
SER SOMETIDOS A PRUEBA EN LABORATORIO CONFORME AL SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO:

a. Los impactos se harán empleando un objeto de acero de forma cilindro cónica cuya punta
roma tendrá un diámetro de 10mm, con un peso de CINCO (05) kilogramos, en caída libre
desde una altura de 2.20 mts.

b. Se efectuarán cuatro (04) impactos en las siguientes zonas del escudo antimotín colocado
en forma horizontal sobre dos dispositivos de madera con bordes redondeados de base
plana:
- (01) impacto en la parte céntrica superior a 10cm. del borde
- (01) impacto en la parte céntrica de los pernos de sujeción del asa.
- (01) impacto en la parte céntrica de los pernos de sujeción del sistema de fijación del brazo.
- (01) impacto en la parte céntrica inferior a 10cm del borde.

c. Se efectuará un (01) impactoen la parte céntrica superior del escudo antimotin colocado en
forma vertical, con el elemento cilindro cónico invertido. (ver imagen en Anexo H.1).

Criterio de evaluación:
La energía del impacto debe ser absorbida por el escudo antimotin sin que presente fractura,
rajadura ni fragmentación, en caso de presentar cualquiera de las tres (03) condiciones, No se
aceptara los bienes.

64
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO H.1

65
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

SUB-LOTE 2.3: CASCO ANTIMOTIN

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

El casco en su conjunto deberá ser un


elemento que otorgue el máximo de
1 protección a la cabeza, nuca y cara del
PROTECCIÓN usuario contra objetos, contundentes,
punzantes lanzados a gran velocidad y
proteger la cara del ingreso de líquidos
tóxicos y sustancias inflamables.

2 Construida de aleación de polímero, ABS o


MATERIAL DE LA CARCASA policarbonato de alta resistencia, moldeado
de una sola pieza

3
COLOR Negro

- De material sintético, reforzado en la


zona cervical para amortiguar los
impactos y golpes ocasionados por
diferentes objetos,
- Anti hongos, anti bacterias ( NO
PERMITIR EL CRECIMIENTO DE
4 BACTERIAS)..
PROTECCIÓN DE NUCA Y CUELLO - Ubicado en su parte posterior del casco
- con broches para su fácil montaje y
desmontaje.
- Dimensiones:
Alto: 23cm. +/- 2cm.
Ancho: 27 +/- 3 (los bordes inferiores
pueden ser en ángulo recto o
redondeados)

- Con sistema anti trauma de material


sintético de alta densidad (poliuretano
5 expandido o poliestireno expandido) con
PARTE INTERNA DEL CASCO
propiedades de absorción de impactos,
forrado con tela antitranspirante, anti
hongos y anti bacterias.
- Con sistema de ajuste que permita
6
PESO TOTAL 1.5 regular la estabilidad y fijación en la
Kg. MAXIMO
cabeza del usuario.
- Puede tener sistema de suspensión con
- De policarbonato inyectado de forma
un mínimo de cuatro (04) puntos de
curva y transparente que ofrezca una
fijación.
buena calidad óptica.
- Espesor: 3.5mm +/- 0.5mm.
7 - Debe estar unido al casco mediante un
VISOR
anclaje de acero inoxidable y sistema de
articulación para su movilidad (arriba y
abajo), esta unión deberá llevar pernos
metálicos cincados o cromados y gomas
sellante en cloruro de polivinilo (PVC),

66
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

además deberá llevar en la parte


superior una goma o rodón para evitar
que escurra o ingrese liquido hacia el
interior, protegiendo la cara.
- Con tratamiento anti vaho.

- Correa de nylon con mentonera


anatómica de polímero de alta
resistencia¸ regulado con hebillas o
8 anillas de acero inoxidable o polímero de
SUJETADOR DE BARBILLA alta resistencia que asegure la fijación
del casco en la cabeza.
- Puede tener un sistema de hebilla de
ajuste y seguro en acero inoxidable y/o
de polímero de alta resistencia.,

viii. Cada casco se etiquetara de tal manera que


pueda ser de fácil lectura, con las siguientes
9 características:
ETIQUETADO - Marca y modelo
- Mes y año de fabricación
- Número de lote
- Número de serie.

ix. El postor deberá presentar una certificación


10 del fabricante que el producto cumple con
CERTIFICACIÓN
los requisitos mínimos de la norma NIJ
0104.02.

x. Los cascos antimotines deberán ser


funcionalmente compatibles con las
11 máscaras antigás (es decir deben permitir
COMPATIBILIDAD encajar las máscaras antigás con los
cascos antimotines), para el uso simultaneo
de ambos equipos durante las tareas
policiales.

Compromiso de realizar la siguiente prueba


en la etapa de internamiento de los bienes:
12 PRUEBAS
- Prueba de campo ( SEGÚN
ANEXO I)

67
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO I

PRUEBAS EN LABORATORIO DEL CASCO ANTIMOTIN

EL CONTRATISTA DEBERA ENTREGAR VIENTE (20) CASCOS ANTIMOTIN ADICIONALES A


LAS CANTIDADES REQUERIDAS, SIN COSTO PARA LA ENTIDAD, PARA SER SOMETIDOS
A LA PRUEBA EN LABORATORIO.

PARA LA PRUEBA SERA DESARROLLADA EN LABORATORIO ACREDITADO EN ISO 17025,


PERSONAL TECNICO DE LA DIVARM-DIRLOG-PNP, REPRESENTANTES DEL ORGANO
INSTITUCIONAL, INSPECTORIA GENERAL DE LA PNP Y EL CONTRATISTA O
REPRESENTANTE LEGAL, DEL TOTAL DE LOS CASCOS INTERNADOS, SELECCIONARAN
EN FORMA ALEATORIA VEINTE (20) CASCOS ANTIMOTIN, A FIN DE SER SOMETIDOS A
PRUEBA EN LABORATORIO CONFORME AL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:

Prueba de impacto
Los impactos se harán empleando un objeto de acero de forma cilindrocónica cuya punta roma
tendrá un diámetro de 10mm, con un peso de CINCO (05) kilogramos, en caída libre desde
una altura de 2.20 m

Se efectuarán CUATRO (04) impactos en las siguientes zonas del casco antimotín:
- (01) impacto en la parte céntrica superior
- (01) impacto en la parte lateral izquierdo o derecho
- (01) impacto en la parte posterior
- (01) impacto en el visor.

Criterio de evaluación:
La energía del impacto debe ser absorbida por el casco anti motín y visor sin que presenten
fractura, rajadura ni fragmentación, en caso de presentar cualquiera de las tres (03)
condiciones, No se aceptara los bienes..

68
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

LOTE 3
SUB-LOTE 3.1: EQUIPO ANTIMOTIN CON PROTECTORES (ROBOCOP)

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

- Equipo Antimotines con protectores ergonómicos


tipo ROBOCOP.
- Debe ser de Armazón que comprenda un conjunto
integrado de elementos de alta resistencia a golpes,
impactos de objetos contundentes y/o elementos
punzocortantes arrojados a gran velocidad, que
01 DESCRIPCION DEL BIEN brinden protección a las diferentes partes del
cuerpo: (pecho, espalda, zonas intercostales,
brazos, muslos, ingle, piernas, empeines, manos,
etc.)
- Con piezas articuladas para un mejor confort y
dimensiones que permitan buena movilidad del
usuario. con correas y sistemas de ajuste con velcro
y/o hebillas.
- Con forro anti transpirarte (que permitan ventilación)
- Las
y antiCarcasas
hongo. deben ser ergonómicas construidas
de POLIMERO DE ALTA RESISTENCIA AL
IMPACTO (polietileno, poliamida, policarbonato,
ABS o PBT) articuladas moldeado a inyección;
también se aceptarán equipos cuyas áreas de
protección para pecho y espalda estén conformadas
por placas metálicas livianas (DURALUMINIO u otra
aleación)
MATERIAL DE PROTECCION - Deben poseer láminas de EVA forrada, resistente a
02
golpes e impactos que minimice el trauma; ésta
debe ser igual o mayor a la superficies de las
carcasas o placas protectoras.
- El espesor de las láminas protectoras de EVA no
será superior a 3cm
- La tela del equipo anti motín debe ser resistente al
fuego (con retardante al fuego).
- Los protectores de las extremidades y otros, deben
ser construidas en polímero o policarbonato de alta
resistencia.

03 COLOR Negro o gris oscuro

xi. El postor deberá acreditar como parte de su


04 CERTIFICACIÓN propuesta mediante carta del fabricante que las telas
empleadas en la fabricación del equipo antimotines
cumple la Norma ISO 15025, procedimiento A (código
A1) ó procedimiento B (código A2).

05 DISEÑO Ergonómico, anatómico y regulable, diseñado para


adaptarse a la anatomía del cuerpo humano.

69
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

xii. FRONTAL Y DORSAL: debe


proteger pecho, abdomen y espalda.
INTERCOSTALES: debe proteger la zona intercostal,
puede ser articulado para amoldarse al cuerpo o
formar parte de la carcasa o placa.

EXTREMIDADES SUPERIORES, INFERIORES Y


OTROS: debe proteger las siguientes partes:
06 AREAS DE PROTECCIÓN A - HOMBROS,
SER CUBIERTAS - BRAZOS, ANTEBRAZO Y CODO.
- MUSLOS, RODILLAS Y PIERNAS.
- INGLE (protege zona pélvica y genitales).
- TOBILLOS y EMPEINES
- MANOS (debe ser guante con protección hasta la
a
1 falange) que proteja la parte dorsal de la mano
a
incluida la 1 falange con reforzamiento de
polímero o policarbonato. (Fotos referenciales -
ANEXO J).
07 PESO TOTAL Máximo 7.5 kg

- Universal para ser usado por personas de estatura


08 TALLA promedio de 1.65 m a 1.85 m.
- Regulable y ajustable al cuerpo mediante correas
con cinta tipo velcro.
CARCASA O PLACA FRONTAL
- Espesor mínimo : 1.8mm
- Altura mínima : 36 cm
- Ancho mínimo : 39 cm.
CARCASA O PLACA DORSAL:
- Espesor mínimo : 1.8 mm
- Altura mínima : 35 cm.
- Ancho mínimo : 34 cm.

09
DIMENSIONES HOMBROS, BRAZOS, MUSLOS, INGLE,
RODILLAS, PIERNAS, TOBILLOS Y EMPEINES
- Espesor mínimo : 1.8 mm

Las medidas de la carcasa o placa (frontal y posterior)


se efectuarán por la parte externa, tomando en cuenta
la curvatura; en el caso de la altura se tomará el punto
más alto y para el ancho los extremos más distantes
(la suma de esta dimensión incluye las áreas de
protección intercostales, de tenerlas), conforme al
- La palabra
ejemplo del gráfico del ANEXO
POLICIA, K.
o siglas PNP en letras
mayúsculas, color amarillo según CÓDIGO
10 LOGOTIPO PANTONE 116, en forma horizontal, en la parte
frontal y dorsal.
- Puede ser pintado o estampado.
- DIMENSIONES:
Alto : 05 cm
Largo : 20 cm.

70
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

xiii. Cada equipo tendrá en la parte interna del protector


dorsal un etiquetado de tal manera que pueda ser de
11 ETIQUETADO fácil lectura, con las siguientes características:
- Marca y modelo
- Mes y año de fabricación
- Número de lote
- Número de serie.

12 ACABADO Exento de fallas, con formas uniformes, sin bordes


irregulares, sin asperezas y que no presenten costuras
ni deformaciones.

a) Maletín de transporte con asa y correa para el


hombro, o
13 PRESENTACIÓN b) Porta equipo con correas o sujetadores para la
espalda y asa (modelo mochila).
Cualquiera de ellos debe ser de nylon o poliéster de
alta resistencia, con cierre tipo broche o cremallera
de alta duración.
COMPROMISO DE REALIZACION DE LAS
SIGUIENTES PRUEBAS DE LABORATORIO
(SEGÚN ANEXO L) EN LA ETAPA DE
INTERNAMIENTO DE BIENES:
14 PRUEBAS - Prueba de resistencia al Impacto y
Trauma
- Prueba de funcionabilidad de las piezas
articuladas y sistemas de ajuste.

71
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO J

IMÁGENES REFERENCIALES DE LOS GUANTES CON REFORZAMIENTO DE POLIMERO EN EL


DORSO

72
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO K

EJEMPLOS DE MEDIDAS DE LA CARCASA O PLACA


FRONTAL Y POSTERIOR

73
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ANEXO L

PRUEBAS EN LABORATORIO DEL EQUIPO ANTIMOTIN CON PROTECTORES

EL CONTRATISTA DEBERA ENTREGAR VEINTE (20) EQUIPOS ANTIMOTIN ADICIONALES


A LAS CANTIDADES REQUERIDAS; SEIS (06) PARA LA PRUEBA DE RESISTENCIA Y
CUATRO (04) PARA LA PRUEBA DE FUNCIONABILIDAD, SIN COSTO PARA LA ENTIDAD,
PARA SER SOMETIDOS A LA PRUEBA EN LABORATORIO.

PARA LA PRUEBA SERA DESARROLLADA EN LABORATORIO ACREDITADO EN ISO 17025,


PERSONAL TECNICO DE LA DIVARM-DIRLOG-PNP, REPRESENTANTES DEL ORGANO
INSTITUCIONAL, INSPECTORIA GENERAL DE LA PNP Y EL CONTRATISTA O
REPRESENTANTE LEGAL, DEL TOTAL DE LOS EQUIPOS ANTIMOTIN INTERNADOS,
SELECCIONARAN EN FORMA ALEATORIA VIENTE (20) EQUIPÓS ANTIMOTIN, A FIN DE
SER SOMETIDOS A PRUEBA EN LABORATORIO CONFORME A LO SIGUIENTE:

01. Para efectuar la PRUEBA DE RESISTENCIA AL IMPACTO Y TRAUMA del material


(carcasa y/o placa frontal y posterior) se efectuarán los siguientes procedimientos:

a. Se colocará el elemento de protección, sobre una superficie plana de material


plastilina tipo ROMA 1, contenida en una caja metálica de 61 x 61 x 14 cm. Aprox.

b. Los impactos se harán empleando un objeto de acero de forma cilindro cónica, cuya
punta será semiesférica de 10mm de diámetro, de CINCO (05) kilogramos de peso, en
caída libre desde una altura de 2.20 metros.

c. Se harán cuatro (04) impactos,: Dos (02) en el elemento de protección frontal y dos
(02) en el elemento de protección posterior(carcasa y/o placa de duraluminio, con su
respectiva EVA), ambas pruebas se harán en una de las muestras presentadas y conforme
ha sido entregado el producto, de acuerdo al siguiente detalle:

- En el elemento de protección frontal: Un (01) impacto en la parte céntrica y uniforme y un


(01) impacto en cualquier área a no menos de 5 cm del borde.

- En el elemento de protección posterior: Un (01) impacto en la parte céntrica y uniforme y


un (01) impacto en cualquier área a no menos de 5cm del borde.

d. Para las pruebas de resistencia al impacto y trauma, se utilizarán distintas partes del
área total de la plastilina Roma 1.

02. Para efectuar la PRUEBA DE RESISTENCIA AL IMPACTO de los polímeros


correspondientes a las extremidades; se someterán a las siguientes pruebas:

a. El elemento de protección se colocará encima de la superficie de una madera


redondeada y base plana, con las siguientes medidas: sesenta (60) cm de largo, por tres
(03) pulgadas de ancho y tres (03) pulgadas de altura.

b. Los impactos se harán empleando un objeto de acero de forma cilindro cónica, cuya
punta será semiesférica de 10mm de diámetro, de CINCO (05) kilogramos de peso, en
caída libre desde una altura de 2.20 metros.

c. Se efectuarán cuatro (04) impactos, uno en el elemento de protección del área del
brazo, uno del antebrazo, uno del muslo y otro de la pierna.

74
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

CRITERIOS DE EVALUACIÓN:

a. Para TODOS LOS ELEMENTOS DE PROTECCION sometidos a las pruebas antes


señaladas, la energía del impacto debe ser absorbida sin que éstos presenten fracturas,
rajaduras ni fragmentaciones. Se adjunta fotos referenciales de las pruebas e instrumentos.

b. Para la CARCASA y/o PLACA frontal y posterior, se medirá el trauma producido en la


plastilina tipo ROMA 1, en cada una (01) de las dos (02) pruebas; el trauma no deberá
exceder 6mm de profundidad, la misma que se medirá de la siguiente manera:

- Una vez producido el impacto, la plastilina tipo ROMA 1 se alisará con una regla de
aluminio.

- Luego se procederá a colocar una regla metálica sobre la depresión producida en la


plastilina tipo ROMA 1, la misma que servirá de base para medir la profundidad con un
calibrador vernier de lectura digital.

75
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

IMÁGENES REFERENCIALES DE LOS INSTRUMENTOS A UTILIZARSE Y TOMAS


FOTOGRAFICAS DE PRODUCTOS SOMETIDOS A PRUEBAS DE RESISTENCIA A LOS
ELEMENTOS DE PROTECCION DE LOS EQUIPOS ANTIMOTIN CON PROTECTORES
(ROBOCOP)

Madera bordes redondeados: 60 cm X 7.5 cm. X 7.5 cm.

ELEMENTO DE
ACERO EN
FORMA CILINDRO
CONICA (5 KILOS
DE PESO)

LOS ELEMENTOS DE PROTECCION DESCALIFICADOS NO


DEBEN PRESENTAR FRACTURAS, FRAGMENTOS NI
ROTURAS

76
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

prueba de funcionabilidad de las piezas articuladas y


03. Para efectuar la
sistemas de ajuste de los Equipos Antimotines con Protección (ROBOCOP), el
contratista debera elegir una persona idonea mediante carta para realizar las siguientes
pruebas:

a. Se colocará íntegramente el equipo antimotin, debidamente ajustado y adaptado al cuerpo,


sin la asistencia de otra persona, en un tiempo máximo de dos (02) minutos.

b. Una vez colocado el equipo antimotin completo, correrá una distancia de 50 metros, ida y
vuelta en un tiempo máximo de 40 segundos.

c. Seguidamente, estando en posición inicial de pie, con el equipo antimotines puesto, se


echará en el suelo, en posición decúbito dorsal y se levantará sin ayuda de otra persona,
debiendo realizar esta actividad CINCO (05) veces en forma consecutiva, en un tiempo
máximo de 40 segundos.

d. Luego, estando nuevamente en posición inicial de pie, con el equipo antimotin puesto, se
echará en el suelo, en posición de cúbito ventral y se levantará sin ayuda de otra persona,
debiendo realizar esta actividad CINCO (05) veces en forma consecutiva, en un tiempo
máximo de 40 segundos.

e. Se adjuntan fotos referenciales.

REALIZADAS LAS ACTIVIDADES SEÑALADAS, LOS EQUIPOS CUYOS SISTEMAS DE


FIJACIÓN (CINTA VELCRO, CINTAS DE AJUSTE, BROCHES, POLÍMEROS, CORREAS Y
OTROS SISTEMAS DE FIJACIÓN Y AJUSTE) SE DESPRENDAN O ROMPAN, ASÍ COMO
CUYOS COMPONENTES DE PROTECCIÓN SE CAIGAN O SALGAN COMPLETAMENTE DE
SU RESPECTIVA ÁREA DE PROTECCIÓN y NO CUMPLAN CON LOS TIEMPOS
ESTABLECIDOS, NO SE ACEPTARAN LOS BIENES.

77
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

FOTOS REFERENCIALES DE LAS PRUEBAS DE FUNCIONABILIDAD A DESARROLLARSE A


LOS EQUIPO ANTIMOTIN CON PROTECTORES (ROBOCOP)

EL PARTICIPANTE DEBERA DE EL PARTICIPANTE DEBERA


VESTIRSE SOLO EN EL TIEMPO CORRER 50 MTS IDA-VUELTA,
ESTABLECIDO EN EL TIEMPO ESTABLECIDO

SE COLOCARA EN POSICION
POSICION INICIAL DE PIE ANTES DECUBITO VENTRAL, SE ECHARÁ
DE PROCEDER A ECHARSE Y LEVANTARÁ CINCO VECES DE
FORMA CONSECUTIVA SIN
AYUDA DE OTRA PERSONA

78
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

POSICION DECUBITO DORSAL SE COLOCARA EN POSICION


DECUBITO DORSAL, SE ECHARÁ Y
LEVANTARÁ CINCO VECES EN
FORMA CONSECUTIVA, SIN AYUDA
DE OTRA PERSONA.

LOS SISTEMAS DE FIJACION Y AJUSTE NO DEBEN


DESPRENDERSE O ROMPERSE, ASIMISMO LAS
PARTES DE PROTECCION NO DEBEN CAMBIAR SU
AREA DE COBERTURA

79
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

LOTE 4
SUB- LOTE 4.1: VISOR NOCTURNO MONOCULAR

I. CARACTERISTICAS GENERALES

Visor Nocturno Monocular de última generación para efectuar


acciones de seguridad o ataque donde se privilegia la visión
1 DESCRIPCION
nocturna. Deben contar con luz infrarroja incorporada, arnés
ajustable a la dimensión de la cabeza, casco y/o armamento.

II. CARACTERISTICAS TECNICAS MINIMAS

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

1 Tubo intensificador 18 mm nuevo de fábrica.


2 Tipo de tubo De última generación.
3 Sensibilidad del Fotocátodo ≥ 700 (µA/lm)
4 Material del Fotocátodo Multialcalino o Arseanuro de Galio.
5 Material de la Pantalla P43
6 FOM (Figura de Merito) Superior a 1400 (promedio resolución/señal ruido)
7 Relación señal ruido Mínimo 21 s/n
8 Ganancia de luminosidad Entre 30,000 a 70,000 (FL/Fc)
9 Resolución Mínimo 64 lp/mm
a. Autogating
10 Sistema de Protección b. Sistema ABC (Control Automático de Brillo)
De preferencia con los dos sistemas de protección.

Vida Útil del Tubo Intensificador


11 10,000 horas o mas
de imagen

HOJA DATOS del tubo intensificador deberá ser entregada con


el equipo para su verificación en laboratorio certificado (SEMAG
FAP) con asistencia de representantes de la Unidad Usuaria, de
12 DATA SCHEET
la empresa proveedora y órganos de control, así mismo esta
DATA SHEET será de la compañía fabricante del referido tubo,
no teniendo validez si es realizada por la compañía integradora.

De acuerdo a tabla.
No se admite ningún punto negro u otra falla cosmética en la
13 Puntos negros
zona 1, en las demás zonas se admitirá como una mejora la
menor cantidad de puntos negros.

80
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

Spots
Número máximo de manchas oscuras (contraste más de 30%) será de acuerdo a la siguiente tabla:

SPOTS DIAMETER IN ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3


MICROMETERS dia. 5.6mm dia. 5.6mm-14.7mm dia. 14.7mm-edge

>300 0 0 0
230 - 300 0 0 0
150 - 230 0 1 1
75 - 150 0 2 2
<75 Minimal Minimal minimal
Tamaño de punto Sector o zona 1 Sector o zona 2 Sector o zona 3
>.015 or mayor 0 0 0
>.012 - .015 0 0 0
>.009 - .012 0 0 0
>.006 - .009 0 1 1
>.003 - .006 0 2 2

III. COMPONENTES OPTICOS

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

1 Lente focal magnificador 1X


2 Campo visual 40º Estándar
3 Alcance de foco 25 cm.(9,8 pulgadas) a infinito
4 Ajuste, dioptrías -6 a +2.
5 Calidad de lente objetivo F=1.2
6 Alivio ocular > 25 mm.
7 Halo ≤ 0.85 mm.
8 Iluminador IR Integrado de mediana potencia puntual
9 Peso ≤ 300 gr. (sin batería o adaptador de montaje al arma)

IV. CONDICIONES ELECTRICAS

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

a. 1x1.5VDC alcalina (40 Horas mínimo de vida útil)


b. 1x CR123 LITIO/ION 3.0 VDC (60 Horas mínimo de vida
1 Alimentación útil)
El equipo deberá tener indicador de batería baja y un sistema
adaptable al uso de los dos tipos de batería.

Con O´ring de sellado, rosca de alta resistencia de fácil ajuste


2 Compartimento de batería y con señalización de polaridad de la batería

Al levantar el equipo sobre el casco o arnés o al detectar luz


3 Sistema de corte automático
brillante.

81
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

V. ARMAZON ESTRUCTURAL

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

Liviana, robusta, compacta, no deformable por variaciones


1 Estructura climáticas, golpe o vibración (de polímero, policarbonato u
otro material, de alta resistencia).

2 Conmutador De 3 posiciones fácil de operar OFF, ON e IR


- Largo 105 a 145 mm.
3 Dimensiones - Ancho 40 a 70 mm.
- Alto 50 a 75 mm

Inclinación, adelante, atrás, rebatible de posicionamiento


4 Ajustes del arnés
rápido a otro ojo sin perder la línea de observación.

5 Temperatura de operación -32°C hasta +50°C


6 Temperatura de almacenaje -40°C hasta +70°C
7 Color Negro mate
Número de serie, modelo, nombre del fabricante, año de
8 Marcaje
producción y siglas PNP.

Capacidad de montar 2 monoculares por medio de un puente


9 Configuración que permita mejorar la percepción de profundidad del usuario
final.
10 Garantía No menor de 2 años contra desperfectos de fábrica

Los equipos deben cumplir con la norma MIL-STD-810G (los


métodos de temperatura, humedad, inmersión, choque de
11 Norma ambiental
arma, vibración, arena, polvo, sal, caída, altitud, presión y a
contaminación por fluidos).

El equipo deberá ser estándar con equipos similares, de


12 Estandarización norma OTAN para su mantenimiento e intercambio de piezas
de repuesto.

VI. ACCESORIOS OBLIGATORIOS

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

Por cada equipo, un Adaptador para riel PICATINNY MIL STD


1 Montaje para fusil 1913 (STANAG 2324) para montaje en fusiles en uso de la
PNP.
2 Lente magnificador Lente focal magnificador 3X.
3 Montura arnés de cabeza. Montura arnés para montar equipo en cabeza
4 Montaje FLIP-UP para casco Adaptador para montaje en casco y al arnés de cabeza
5 Baterías Cuatro (04) juegos de baterías por equipo

82
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

a. Kit de Limpieza (Papel Limpia Lentes, Brocha Limpia


Lentes, bombillo)
b. Estuche de Transporte Blando con correas (1 ea.),
resistente a agua y a golpes
6 Otros accesorios por cada equipo. c. Tapas Lente objetivo
d. Protector de ojo
e. Lente de sacrificio
f. Bolsa de transporte.

VII. CONDICIONES OBLIGATORIAS

No DATOS TECNICOS DESCRIPCIÓN

En adición a la capacidad de ser montable en casco, cabeza


1 Adaptable a cámara de video y fusil debe tener la capacidad de poder adaptar cámara de
video y cámara fotográfica según necesidad.

a. Punto de recarga y purgado de nitrógeno con conector


estándar (04 conectores por la totalidad de los bienes
Recarga de Nitrógeno para adquiridos).
2
Mantenimiento b. Un (01) kit de purgado y nitrogenado por la totalidad de
los bienes adquiridos.

a. Al momento de la entrega el proveedor deberá


suministrar los DATA SHEET por cada tubo intensificador
3 Documentación Técnica de imagen,
b. Un Manual por equipo, que incluya información sobre
uso, mantenimiento, partes/repuestos con gráficas (TM),
en idioma español.
A la entrega de los equipos ofrecidos, el fabricante proveerá:
a. Certificado de Conformidad de la fábrica que cumple
las especificaciones técnicas requeridas y cumplimiento
de las normas MIL-STD-810G.
b. Certificado de las pruebas técnicas otorgada por el
fabricante (de temperatura, humedad, inmersión,
choque de arma, vibración, arena, polvo, sal, caída,
4 Certificaciones del Fabricante altitud, presión y a contaminación por fluidos) con
indicación de los valores emitidas por el laboratorio
acreditado.
c. Certificado de Origen, que acredite que el suministro es
nuevo de fábrica sin uso.
d. Certificado de Garantía Técnica, expedido por el
Fabricante del bien a ser adquirido, no menor a Dos (2)
años.

Disponibilidad de Servicio y
5 10 años
Reparación
Estuche de Almacenaje y Maletin duro para almacenaje y transporte presurizado (hard
6
Transporte case).
Compromiso de realizar la siguiente prueba en la etapa de
internamiento de los bienes:
7 Pruebas
Prueba de Laboratorio (según anexo J)

83
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

ABREVIATURAS:
- µA/lm : microamperios/lumen
- s/n : (signal/noise)
- FL/Fc : salida de luz (en fL) dividida por la entrada de luz (in fc).
- lp/mm : Líneas pares/milímetros

ANEXO J

PRUEBAS EN LABORATORIO DEL VISOR NOCTURNO MONOCULAR

EL CONTRATISTA DEBERA ENTREGAR OCHO (08) VISORES NOCTURNOS ADICIONALES


A LAS CANTIDADES REQUERIDAS, SIN COSTO PARA LA ENTIDAD, PARA SER
SOMETIDOS A LA PRUEBA EN LABORATORIO.

PARA LA PRUEBA SERA DESARROLLADA EN LABORATORIO ACREDITADO, PERSONAL


TECNICO DE LA DIVARM-DIRLOG-PNP, REPRESENTANTES DEL ORGANO
INSTITUCIONAL, INSPECTORIA GENERAL DE LA PNP Y EL CONTRATISTA O
REPRESENTANTE LEGAL, DEL TOTAL DE LOS CASCOS INTERNADOS, SELECCIONARAN
EN FORMA ALEATORIA OCHO (08) VISORES NOCTURNOS, A FIN DE SER SOMETIDOS A
PRUEBA EN LABORATORIO CONFORME AL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:

a. Las muestras obtenidas serán remitidas al laboratorio del SEMAG-FAP, para las pruebas de
laboratorio conforme a los parámetros de la Norma MIL-STD-810G y al DATA SHEET del
tubo intensificador de imagen, debiendo emitir el Informe y el Certificado de los equipos
evaluados.
b. En caso de no cumplir con lós parâmetros de La norma, No se aceptara lós bienes.

84
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

Sección VII. Formularios tipo

1. Formulario de oferta

Fecha:
Llamado a licitación No:

A: Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS)


Av. Perez Aranibar (Ex Av. Ejército) N° 750, Magdalena del Mar, Lima 17, Perú

Estimados señores:

Luego de haber examinado los documentos de licitación y sus enmiendas como prueba del pleno
conocimiento y de los cuales acusamos recibo, aceptamos por la presente todas las condiciones que
rigen la presente adquisición, por lo cual los suscritos ofrecemos proveer y entregar [descripción de
los bienes y servicios] de conformidad con dichos documentos, dentro de los ___(indicar número de
días) días calendario siguientes a la emisión de la Órden de Compra por parte de MININTER, por la
suma de [monto total de la oferta en palabras y en cifras] que se determina de acuerdo con la Lista de
precios que se adjunta a la presente oferta y forma parte de ésta, incluyendo los impuestos que
correspondan, el cual se desagrega a continuación:

Lote N° Descripción Precio del Lote S/. (1)


1
n

Total General de la Oferta xxxxxxxxxxxxxx (S/.) (1)


(1) Indicar los costos hasta con dos (02) decimales.

Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a iniciar las entregas de bienes de acuerdo con el
plan especificado en la Lista de bienes y servicios conexos y plan de entregas.

Si nuestra oferta es aceptada, contrataremos una Garantía Bancaria por una suma equivalente al
Diez por ciento (10%) del Precio del Contrato para asegurar el debido cumplimiento de éste en la
forma prescrita por UNOPS. vigente hasta 30 días adicionales a la fecha de emisión de la Aceptación
Técnica - Operativa de los bienes y servicios como garantía a situaciones anómalas que pudiera
presentarse.

Convenimos en mantener esta oferta presentada en un único sobre, compuesta por ____ folios, por
un período de noventa (90) días a partir de la fecha fijada para la apertura de las ofertas conforme a
la cláusula 21 de las Instrucciones a los licitantes; la oferta nos obligará y podrá ser aceptada en
cualquier momento antes de que venza dicho plazo.

Esta oferta, junto con su aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirá
un Contrato valedero hasta que se prepare y firme un Contrato formal.

Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta más baja ni ninguna otra oferta que
reciban.

Fechado el de de 20

[firma] [en calidad de]

Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de

85
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

FORMULARIO 2 DE LISTA DE PRECIOS DE BIENES

Lote N° __##__ : ___<<descripción del LOTE>>__

SUB PRECIO
- DESCRIPCIÓ CANTIDA (EN NUEVOS SOLES)
LOT N D
E xiv. UNITARIO xv. TOTAL
1

SUB-TOTAL

I.G.V. (18%)

MONTO TOTAL DE LA
OFERTA POR LOTE (S/.)

86
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

FORMULARIO 3 DE INFORMACIÓN DE LICITANTE Y/O SOBRE LOS MIEMBROS DE LA


ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN O CONSORCIO

[El Licitante deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a
continuación]

Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]

1. Nombre jurídico del Licitante [indicar el nombre jurídico del Licitante] RUC: ________________

2. Nombre jurídico del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio [indicar el Nombre


jurídico del miembro la Asociación en Participación o Consorcio]

3. Nombre del País de registro del miembro de la Asociación en Participación o


Consorcio [indicar el nombre del País de registro del miembro de la Asociación en Participación o
Consorcio]

4. Año de registro del miembro de la Asociación en Participación: [indicar el año de registro del
miembro de la Asociación en Participación o Consorcio]

5. Dirección jurídica del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio en el País donde está
registrado: [Dirección jurídica del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio en el país
donde está registrado]

6. Información sobre el Representante Autorizado del miembro de la Asociación en Participación o


Consorcio:
Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado del miembro de la Asociación en
Participación o Consorcio]
Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado del miembro de la Asociación en
Participación o Consorcio]
Números de teléfono y facsímile: [[indicar los números de teléfono y facsímile del representante
autorizado del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio]
Dirección de correo electrónico: [[indicar la dirección de correo electrónico del representante
autorizado del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio]

7.Copias adjuntas de documentos originales de: [marcar la(s) casillas(s) de los documentos adjuntos]
‫ٱ‬ Estatutos de la Sociedad o Registro de la empresa indicada en el párrafo 2 anterior, y de
conformidad con las Subcláusulas 4.1 y 4.2 de las IAL.
‫ٱ‬ Si se trata de un ente gubernamental del País del Comprador, documentación que acredite su
autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la
Subcláusula 4.5 de las IAL.

87
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

FORMULARIO 4 DE GARANTÍA DE OFERTA

Opcion N°1: Manifiesto de Garantía de Oferta (Ofertas menores de USD500,000)

Fecha:_______[indicar la fecha]
Nombre de la Licitación.:__________________________________________indicar el nombre]
No. de Licitación Pública Internacional: PER/XXX/XXXX
A: UNOPS

Nosotros, los suscritos, declaramos que:

1. Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por
un Manifiesto de Garantía de Oferta.

2. Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier


licitación implementada por las agencias del Sistema de Naciones Unidas al ser incluidos en la
Lista de Proveedores Suspendidos (List of Suspended Vendors) emitida por el Departamento de
Adquisiciones de Naciones Unidas (UNPD) por un período de ______________ [indicar el número
de meses o años, ver Seccion 2, IAL 18] contado a partir de _________________________
[indicar la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si:

(a) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por
nosotros en el Formulario de Oferta; o
(b) no aceptamos la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a los
licitantes en los Documentos de Licitación; o

(c) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el período de
validez de la misma, (i) no ejecutamos o rehusamos ejecutar el formulario del Contrato, si es
requerido; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento.

Adicionalmente, la inhabilitación para contratar con Naciones Unidas será comunicada o otras
entidades multilaterales y a las autoridades nacionales de contrataciones públicas.

3. Entendemos que este Manifiesto de Garantía de Oferta expirará si no somos los


adjudicatarios, y cuando ocurra primero uno de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de
su comunicación con el nombre del Licitante adjudicatario; o (ii) han transcurrido veintiocho días
después de la expiración de nuestra Oferta.

4. Entendemos que si somos una Asociación en Participación o Consorcio, el Manifiesto de


Garantía de Oferta deberá estar en el nombre de la Asociación en Participación o del Consorcio
que presenta la Oferta. Si la Asociación en Participación o Consorcio no ha sido legalmente
constituida en el momento de presentar la oferta, el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá ser
en nombre de todos los miembros futuros tal como se enumeran en la carta de intención.

Firmada: ____________________________ En capacidad de _________________________


[insertar la firma de (los) representante(s) autorizado(s)] [indicar el cargo]

Nombre: _____________________________________________________________ [indicar el


nombre en letra de molde o mecanografiado]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: ________________ [indicar el
nombre la entidad que autoriza]

Fechada el _____________[indicar el día] día de__________________ [indicar el mes] de


________[indicar el año]

88
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

Opcion N°2- Garantia de Seriedad de la Oferta (carta fianza bancaria)

MODELO DE CARTA FIANZA BANCARIA DE GARANTÍA


DE SERIEDAD DE OFERTA

(Lugar y Fecha)

Señores
UNOPS
Presente.-

A solicitud de (nombre de la empresa o asociación)……………. presentamos, fianza en favor de


ustedes por la suma de ____________________ (expresar en cifras, letras y tipo de moneda), a fin de
garantizar la seriedad y validez de la oferta de (nombre del licitante) en la Licitación Pública Internacional
PEOC/14/90691/2133 “ADQUISICIÓN DE CHALECOS ANTIBALAS, PLACAS BALÍSTICAS,
EQUIPAMIENTO ANTIMOTIN Y VISORES NOCTURNOS PARA LA POLICIA NACIONAL DEL
PERU”.

La presente Carta Fianza tiene la condición de solidaria, incondicionada, irrevocable, sin


derecho de excusión y de realización automática a solo requerimiento por carta notarial, sin necesidad
de exigencia judicial para su pago o ejecución. La obligación estará sujeta a las siguientes condiciones:

(1) Si se comprueba que, el licitante o quien actúe en su lugar y/o el adjudicatario propuesto del
proceso de adquisición o contratación efectuado por UNOPS, incurrió en algunas de las prácticas
corruptas o fraudulentas, indicada en el IAO 3 de la Sección II, o

(2) El licitante no firma el contrato, o

(3) El licitante no presenta la Garantía de Cumplimiento de Contrato.

Fecha de vencimiento: _____________________

__________________________
Nombre y firma(s) autorizada(s)
de la Entidad Financiera

NOTA: El plazo de validez de la Carta Fianza debe ser como mínimo de ciento veinte (120) días
calendario contados a partir de la fecha fijada por UNOPS para la presentación de
ofertas.

La Carta Fianza de garantía de seriedad de oferta deberá ser emitida por una entidad
financiera supervisada por la SBS.

89
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

FORMULARIO 5 DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO

Por la presente, presentamos fianza por __________________ irrevocable, solidaria, incondicionada, de


realización automática, sin beneficio de excusión a solo requerimiento, sin necesidad de exigencia judicial
para su pago o ejecución, a favor de ustedes por la cantidad de _____________________ (expresar en
cifras, letras y tipo de moneda) para garantizar el fiel cumplimiento del Contrato para la
“______________________, Licitación Pública Internacional __________________, bajo el marco del
Proyecto _______________.

Esta fianza garantiza, ante MININTER el cumplimiento por ____________ (mencionar la firma
obligada) de todas las obligaciones que le corresponde según el Contrato mencionado en el párrafo
anterior.

Queda entendido que esta fianza no podrá exceder en ningún caso y por ningún concepto de la cantidad
de _______ (expresar el monto en cifras y moneda), siendo su plazo de vigencia hasta el
__________________.

Esta fianza puede ser renovada a solicitud de la parte interesada y previa confirmación por escrito.

Toda demora por nuestra parte para honrar la presente fianza a favor de ustedes, devengará la Tasa
Máxima de Interés Convencional Compensatorio y Tasa Máxima de Interés Moratorio permitidos por
dispositivos legales para personas ajenas al sistema financiero.

Los intereses y gastos serán calculados a partir de la fecha del requerimiento de pago a que se refiere el
párrafo anterior.

Atentamente,

___________________________
Nombre(s) y firma(s) autorizada(s)

90
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

FORMULARIO 6 DE DECLARACIÓN JURADA

Señores
Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos
Presente.-

Ref.: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N°___________

En relación con la LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N° , el que suscribe declara


bajo juramento lo que sigue:

(a) Que no está impedido de contratar con el Estado Peruano, ni con la ENTIDAD y que siempre ha
cumplido a satisfacción sus compromisos y obligaciones con los mismos;

(b) Que no se encuentra en curso en ninguna de las causales de inhabilidad para contratar con el
Estado Peruano ni con la Entidad y que no tiene ninguno de los impedimentos legales para ser postor
y/o contratista, descritos en el Artículo 10 de la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento;

(c) Que no tiene pendiente asuntos contenciosos con el Estado Peruano, ni con la ENTIDAD;

(d) Que entre su personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados, no tienen persona alguna
que tenga pendiente asuntos contenciosos con el Estado Peruano, ni con la ENTIDAD;

(e) Que entre su personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados, no tienen o han tenido en
los últimos seis (6) meses a partir de la fecha de Convocatoria de la presente Licitación funcionarios o
empleados al servicio de la ENTIDAD;

(f) Que es responsable de la veracidad de los documentos e información que presenta y que conoce
las sanciones previstas en las IAL Numeral 3.2, literales a) y b) para las declaraciones falsas.

(g) Que no está incluido en la Lista de Vendedores Suspendidos de Naciones Unidas (List of
Suspended Vendors) ni en la lista 1267 de empresas involucradas con el financiamiento de
actividades vinculadas al terrorismo.

(h) Que por el hecho de presentar su oferta, se somete plenamente a las Bases de la Licitación que
declara haber leído y a las normas que la rigen.

_____ de ________________ del 2014

Firma del Representante


______________________
Nombre y Título

91
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

FORMULARIO 7 DE AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE

Autorización del Fabricante

[El Licitante solicitará al Fabricante que complete este formulario de acuerdo con las instrucciones
indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membrete del Fabricante y deberá
estar firmado por la persona debidamente autorizada para firmar documentos que comprometan el
Fabricante. El Licitante lo deberá incluirá en su oferta.]

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]


LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]

A: UNOPS

POR CUANTO

Nosotros [nombre completo del fabricante], como fabricantes oficiales de [indique el nombre de los
bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la dirección completa de las fábricas] mediante
el presente instrumento autorizamos a [indicar el nombre y dirección del Licitante] a presentar una
oferta con el solo propósito de suministrar los siguientes Bienes de fabricación nuestra [nombre y
breve descripción de los bienes], y a posteriormente negociar y firmar el Contrato.

Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, respecto a los bienes ofrecidos por la firma
antes mencionada.

Firma: _________________________________________________
[firma del(los) representante(s) autorizado(s) del fabricante]

Nombre: [indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante]

Cargo: [indicar cargo]

Debidamente autorizado para firmar esta Autorización en nombre de: [nombre completo del Licitante]

Fechado en el día ______________ de __________________de 2014 [fecha de la firma]

92
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección V- Lista de bienes, servicios

FORMULARIO 8 DE CONFORMIDAD DEL LICITANTE

El Licitante desde el momento que presenta su oferta incluyendo el Formulario 1 debidamente firmado,
declara conocer íntegramente el tenor de todos los documentos que forman parte de esta Licitación, y los
acepta en su integridad no pudiendo por tanto argumentar ignorancia de los mismos por ningún motivo,
en prueba de lo cual suscribe el presente Formulario y adjunta a la oferta, como está prescrito.

En caso de adjudicación, las Bases de Licitación junto con sus Notas Aclaratorias y/o Enmiendas,
formarán parte del Contrato.

DECLARAMOS ESTAR DE ACUERDO CON EL CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LA


PRESENTE LICITACIÓN.

Fecha: ____________________________________

Nombre del Representante Legal: ____________________________________

Firma del Representante Legal: ____________________________________

93
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/91852/2129 Sección VII – Formularios Tipo

FORMULARIO 9 DE EXPERIENCIA DEL LICITANTE EN SUMINISTROS IGUALES O SIMILARES

(Nombre del Licitante)

COSTO
TOTAL Nº DE FOLIOS DE
NOMBRE (S) DE LA
Nº DEL NOMBRE Y NOMBRE DOCUMENTOS QUE
LOCALIZACION FECHA DE (S) FIRMA (S)
No. DOCUMENTOS NATURALEZA DEL DEL MONEDA RESPALDAN LA
(CIUDAD, PAIS) ENTREGA ASOCIADA (S)
DEL CLIENTE (*) SERVICIO CLIENTE NUEVOS EXPERIENCIA
**
SOLES (*)
(S/.)

* La información proporcionada en este formulario debe estar acompañada de copias de contratos o facturas u órdenes de compra, emitidos por los clientes
respaldando la información declarada sobre cada uno de los suministros efectuados por el licitante. Se deberá indicar el Nº de folio donde está ubicado el documento
de sustento.
** Estas columnas deben ser llenadas solamente para aquellos proyectos realizados en asociación con otras empresas.
- La descripción del suministro debe ser clara y concisa, definiendo los datos más indispensables para la evaluación.
- Se trata de suministros del mismo tipo, iguales o similares al propuesto.
- El costo del suministro está referido a la fecha de aprobación del contrato.

94
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/91852/2129 Sección VII – Formularios Tipo

FORMULARIO 10 DE RESUMEN DEL CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Marca: Origen :
Modelo: Año de Fabricación:

LOTE N° XX

No. REQUERIMIENTOS TECNICOS MINIMOS CUMPLIMIENTO ESPECIFICACIONES TECNICAS FOLIO


(1) OFERTAS (3)
(2)
Colocar las especificaciones técnicas requeridas en la Sección VI de las Indicar el folio
bases. De cada equipo que conforma el Lote (Ver CD Adjunto) obligatorio

(*) Omitir el llenado y/o devolución de este Formulario no permitirá la evaluación de la oferta.
(1) El Licitante deberá declarar que “Cumple” o “No Cumple” con los requerimientos solicitados, en caso de presentar una Alternativa, se indicará de ese modo y la
misma será evaluada por UNOPS. Debe entenderse que el término “Cumple” significa que la característica evaluada no requiere de partes adicionales que no estén
claramente cotizadas, para poder cumplir con lo solicitado y si así no fuera señale en las Especificaciones Técnicas ofertas la información pertinente.
(2) El Licitante deberá indicar al lado de cada uno de los puntos o requerimientos, como serán alcanzados los mismos; En caso contrario, deberá explicar las
razones. Indicar la marca y Modelo de la parte o componente correspondiente y las particularidades que poseen los equipos.
(3) El Licitante deberá indicar el folio de su oferta en el que se sustenta las características o especificaciones de los bienes o servicios propuestos (folleto o manual,
etc.).

95
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/91852/2129 Sección VII – Formularios Tipo

FORMULARIO 11 DE DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LA OFERTA SUBLOTE……

CUMPLE CON
ITEM AÑO DE
DENOMINACIÓN MARCA MODELO PROCEDENCIA LO FOLIOS RESULTADO
N° FABRICACION
SOLICITADO(1) (2) (NO LLENAR)

(1) El Licitante deberá declarar que “Cumple” o “No Cumple” con los requerimientos solicitados,
(2) El Licitante deberá indicar el folio de su oferta en el que adjunta el brochure con las características o especificaciones de los bienes.

96
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección VII – Formularios Tipo

FORMULARIO 12 DE DECLARACIÓN JURADA DE CALIDAD DE LOS BIENES

Señores
Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS)
Presente.-

Ref.: Licitación Pública Internacional PER/XXX/XXXX

En relación con los bienes propuestos para la Licitación Pública Internacional


PER/XXX/XXXX, el Licitante que suscribe declara bajo juramento lo que sigue:

Que los bienes ofrecidos son nuevos, sin uso, fabricados con material de alta calidad,
totalmente ensamblados en fábrica, ejecutados con la mejor tecnología existente en el mercado y
su perfecto estado de conservación comprometiéndose al reemplazo de aquellas partes de la
unidad que resulten defectuosas, siempre que éstas no se deban a su utilización indebida.

Igualmente se declara que el bien propuesto (marca y modelo) no es prototipo y que ha


sido comercializado anteriormente.

_____ de ________________ del 2014

______________________
Firma del Representante

______________________
Nombre y Título

Debidamente autorizado para firmar la oferta en nombre de:

____________________________________________________________

97
Bases de Licitación Pública Internacional PEOC/14/90691/2133 Sección VII – Formularios Tipo

FORMULARIO 13 DE CARTA DE COMPROMISO DEL PLAZO DE ENTREGA

Señores
Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS)
Presente.-

Ref.: Licitación Pública Internacional PER/XXX/XXXX

En relación con los bienes propuestos para la Licitación Pública Internacional PER/XXX/XXXX el
licitante que suscribe declara bajo juramento que se compromete en entregar los bienes
requeridos en la presente licitación de acuerdo al siguiente plan de entrega:

Lote
Nombre de Lote Cant. Plazo de Entrega

xvi. A los…….
(…) días
calendarios a
1
partir de la
emisión de la
Orden de
Compra.

Nota: Adjuntar un Cronograma de Barras o Gantt por actividades, según lo indicado en la Sección
III, de las Bases de Licitación.

El plazo que figura en el presente Formulario será el que se evalué.

_____ de ________________ del 2014

________________________________
Firma del Representante Legal

______________________
Nombre y Título

98

También podría gustarte