Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Del Pensamiento de Dante en La Obra de C PDF
Del Pensamiento de Dante en La Obra de C PDF
Año 2018
Este número de Tenzone ha sido subvencionado íntegramente por el Departa-
mento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción de la U.C.M.
DIRECTORES:
Carlos López Cortezo (clcortezo@filol.ucm.es)
Rosario Scrimieri Martín (scrimieri@filol.ucm.es)
Juan Varela-Portas de Orduña (jivarelaportas@filol.ucm.es)
SECRETARIA DE REDACCIÓN:
Carlota Cattermole (carlota.cattermole@gmail.com)
Rosa Affatato (rosaffatato@gmail.com )
COMITÉ DE REDACCIÓN:
Rossend Arqués (Universitat Autònoma de Barcelona): rossend_arques
@yahoo.es
Guido Cappelli (Università L’Orientale di Napoli): guidom.cappelli@gmail.com
Raffaele Pinto (Universitat de Barcelona): rpinto@uoc.edu
Fernando Molina (Universidad de Sevilla): fmolina@siff.us.es
Violeta Díaz-Corralejo (Asociación Complutense de Dantología): violetad-
c@hotmail.com
COMITÉ CIENTÍFICO:
Cristina Barbolani (UCM), Enrico Fenzi (Génova), Ángel García Galiano
(UCM), María Hernández (UCM), Natascia Tonelli (Univ. Siena).
TENZONE
DEPÓSITO LEGAL: M- 39482-2000; ISSN: 1576-9216
2018, nº 19
Revista anual de la Asociación Complutense de Dantología
Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
Facultad de Filología. Ciudad Universitaria
28040 Madrid
Teléfono: +34 91 3945404; Fax: +34 91 3945402
SUMARIO
MICHELE CURNIS
Premessa ........................................................................................... 7
DIEGO QUAGLIONI
Il testo della ‘Monarchia’ secondo il Ms. Add. 6891 della British
Library ......................................................................................... 17
LUCA MARCOZZI
Politica e poesia nel VI canto del ‘Paradiso’ .................................... 33
VALERIO ROCCO LOZANO
La teoría de la justicia en la ‘Divina Comedia’, entre Imperio y
republicanismo’ ................................................................................ 55
CLAUDIA DI FONZO
Dante e il ‘dantismo giuridico’ del Trecento .................................... 79
MICHELE CURNIS
La ‘digressione politica’ di ‘Convivio’ IV IV e la ‘Politica’ di Ari-
stotele ........................................................................................... 109
ANA VARGAS MARTÍNEZ
Del pensamiento de Dante en la obra de Christine de Pizan ............ 145
CARLOTA CATTERMOLE ORDÓÑEZ
La ‘Divina Comedia’ “a contrapelo” en la obra de Peter Weiss:
‘DC-Projekt’ y ‘Estética de la resistencia’ .................................... 177
RESUMEN:
En este artículo se efectúa un repaso de la presencia del pensamiento de Dante
en la obra de la escritora en lengua francesa Christine de Pizan. Serán las obras
de esta autora, sobre todo Le Chemin de Longue Étude, las que marquen una pri-
mera etapa de conocimiento del poeta florentino en los círculos intelectuales
franceses de finales de la Edad Media. Christine llama la atención sobre la obra
de Dante, en particular la Divina Commedia, a la que presenta como modelo de
autoridad literaria y moral frente al famoso y aplaudido Roman de la Rose de
Jean de Meun.
PALABRAS CLAVE: Christine de Pizan, Dante, Jean de Meun, Roman de la Rose,
Le Chemin de Longue Étude, Divina Commedia, literatura medieval francesa.
ABSTRACT:
In this article, we review the presence of Dante’s thought in the work of the
French-language writer Christine de Pizan. The works of this author, especially
Le Chemin de Longue Étude, mark a first stage of knowledge of the Florentine
145
Tenzone 19 2018
poet in the French intellectual circles of the late Middle Ages. Christine draws at-
tention to the work of Dante, particularly the Divine Comedy, which she presents
as a model of literary and moral authority against the famous and applauded
Roman de la Rose by Jean de Meun.
KEY WORDS: Christine de Pizan, Dante, Jean de Meun, Roman de la Rose, Le
Chemin de Longue Étude, Divine Comedy, Medieval French Literature.
147
Tenzone 19 2018
5
La Querella de las Mujeres es el nombre con el que se conoce el encendido de-
bate que comenzaría tiempo más tarde y que abarca varios siglos en Francia y
otros países del occidente europeo, como España e Italia. En él se cuestiona la
dignidad de las mujeres y su capacidad intelectual y política. Se trata de un de-
bate en gran parte erudito, que se expresa fundamentalmente con la palabra y
por la palabra, en el que participan mujeres y hombres de los círculos cultos y po-
líticos de la época. Se manifestó públicamente en tertulias y generó un ingente
número de escritos entre los siglos XV y XVIII (Vargas Martínez 2016: 19).
148
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
Frente a este “autor tan sutil”, nuestra autora apela a la autoridad lite-
raria y moral de Dante. Como así hace, en primer lugar, en una carta en-
viada al ya citado Pierre Col (datada el 2 de octubre de 1402), en la que
dice:
Mais se mieulx vuelz oïr descripre paradis et enfer, et de par plus
subtilz termes plus haultement parlé de theologie, plus prouf-
fitablement, plus poetiquement et de plus grantefficasse, lis le livre
que on appelle le Dant, ou le te fais exposer pour ce que il est en
langue florentine souverainnement dicté: la oyras autre propos
mieux fondé plus subtilment, ne te desplaise, et ou tu pourras plus
prouffiter que en ton Roman de la Rose, et cent fois mieux com-
posé; ne il n’y a comparasion, ne t’en courouces ja. (Pizan 1977:
141-142)
149
Tenzone 19 2018
150
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
servidor, cuando lo llamó para que viniera desde la opulenta Bolonia donde na-
ciera, Maese Tommaso da Pizzano, de sobrenombre ‘El bolonés’, que gozó de
gran fama por su destacada sabiduría» (Pizan 2005: 11).
11
Petroni (1967: 379-380) señala al respecto que cabe la posibilidad de que al-
guna princesa italiana casada con un príncipe francés, como es el caso de Va-
lentina Visconti, duquesa de Orleans (1364-1408) y contemporánea de Christine,
tuviera entre sus libros una copia de la Commedia. Dicha posibilidad ya fue con-
templada por Farinelli (1905) y, por otra parte, entre ambas mujeres existía una
relación. En los inicios de su carrera, Christine tiene contactos con la corte de
Luis de Orleans, hermano del rey Carlos VI, y con la duquesa de Orleans, mujer
inteligente y muy culta, de origen italiano como ella.
12
A la muerte de Carlos V, en 1380, su biblioteca llegó a albergar 917 volúme-
nes (Closson 1998: 66).
151
Tenzone 19 2018
152
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
153
Tenzone 19 2018
escrita por encargo, en la que por primera vez hace una alusión a la Divina
Commedia, aunque no de forma explícita. En ella, Christine cita la figura
de Minos, y lo hace apoyándose en la expresión “como dicen los poetas”.
Describe dicha figura, a la que imagina como juez implacable del infra-
mundo, tal y como es presentada en el Inferno de Dante, aunque sin nom-
brarlo, y no como el Minos de la Odisea o de Virgilio (Batard 1975: 272).
Sí lo hará, en cambio, de forma explícita y significativa en el contexto del
debate sobre el Roman de la Rose15 como hemos tenido ocasión de ver,
parte del cual es recogido en sus Epistres sur le Roman de la Rose (1402),
con lo que finaliza el debate en cuestión. También en ese mismo año, y
muy poco tiempo después de concluir el debate, compone Le Chemin de
Longue Étude (acabado en 1403), la obra más importante en cuanto a la
presencia del pensamiento de Dante en la obra de Christine de Pizan, pues
se trata de un poema alegórico moral y político, considerado el primer
texto christiniano y el primer texto francés inspirado en la Divina Com-
media. Incluso hay un sector de la crítica que considera que se trata de
una reescritura (De Rentiis 1994: 34) o de una nueva versión de la obra
dantesca. Volveré a ello más adelante. Casi paralelamente a la composi-
ción de Le Chemin escribe La Mutacion de Fortune (1401, acabada en
1403), un voluminoso texto, en gran parte autobiográfico, que constituye
una historia universal enmarcada por una historia personal donde, según
Yvonne Batard (1975: 274), la idea primera nos remite a la descripción
dantesca del poder de la Fortuna, aunque en este caso Christine no com-
parta la visión de Dante. Christine no ve a Fortuna como la hija de Dios,
la criatura impasible y alegre, sino que su idea de Fortuna remite más a una
Circe con sus dos caras, engañosa y formidable.16 La Mutacion de Fortune
15
En relación con la utilización de Dante por primera vez directa y explícita-
mente por Christine en el debate sobre el Roman de la Rose, argumenta Richards
(1985: 104 n. 5): «that Christine’s predilection of Dante was directly proportio-
nal to her aversión to the Roman de la Rose».
16
Así la había descrito ya en la fábula 74 de Epístola de Othea (Pizan 2005:
162): «En Fortuna, la Gran Diosa, / no confiéis, ni siquiera en sus promesas, / por-
que repentinas son sus mudanzas, / y a quienes más alto elevó, vuelve a arrojar
al fango».
154
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
155
Tenzone 19 2018
157
Tenzone 19 2018
158
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
20
Esta batalla, que duró tres horas en las que murieron de 7.000 a 10.000 perso-
nas, supuso un gran desastre para la caballería francesa y llevó al rey inglés En-
rique V a la victoria.
159
Tenzone 19 2018
160
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
161
Tenzone 19 2018
creto dos pasajes del capítulo XII (2-3) del segundo tratado de esta obra,
donde el poeta florentino afirma que un día, pasado un tiempo de la
muerte de Beatriz, por apaciguar su dolor, comenzó a leer el De conso-
latione de Boecio, así como el De amicitia de Cicerón, donde puede verse
un paralelismo con lo que escribe Christine en Le Chemin en los versos
antes citados y en los siguientes:
[De Consolacion]
Lors y commençay a lire,
et en lisant passay l’ire
et l’anuyeuse pesance
dont j’estoie en mesaisance-
car bon exemple ayde moult
a confort, et anuy toult
(vv. 209-214).
162
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
Incluso piensa en la Iglesia de Dios que, dice la autora, está más deso-
lada que nunca, «L’Eglise de Dieu desolee / est plus qu’onques mais
adoulees; / or en sont ferus les pastours / et les brevis vont par destours»
(vv. 371-374). El mundo que describe Christine en la obra (un reino am-
bicioso, guerras, aflicciones, traiciones, corrupción) contiene alusiones
directas y explícitas al contexto político, social y religioso en el que vive.
Contexto, recordémoslo una vez más, en el que están teniendo lugar los
enfrentamientos recurrentes entre ingleses y franceses (la Guerra de los
Cien Años), la guerra civil provocada por las disputas entre el duque de
Borgoña y el duque de Orleans, y dentro de la Iglesia se está produciendo
el Cisma de Occidente (1378-1417). Meditando sobre todo ello, y des-
pués de un largo día de estudio, como es lógico el cansancio le vence y
se queda dormida. Es en este momento cuando tiene la visión, la visita de
la Sibila de Cumas, que la proclama su “hija espiritual” y, entendiendo su
amor por la sabiduría, decide conducirla a otro mundo más agradable.
Guiada por ella, Christine emprende un largo viaje, un viaje en el que ad-
quiere conocimientos enciclopédicos y saberes verdaderamente extraor-
dinarios. Un camino que tiene grandes virtudes y que la Sibila define
como de «Lonc Estude» (v. 1103). Este es tal vez el aspecto más rele-
vante de la relación entre Le Chemin y la Commedia. Según considera
De Rentiis (1994: 39), Christine se apropia de la relación entre Dante y
Virgilio, la reelabora y la transforma. Mientras Dante emprende el viaje
guiado por Virgilio, nuestra autora lo hará con la Sibila, que remplaza el
papel tutelar de Virgilio guiando el poeta. El hecho de que Christine elija
como guía una figura femenina no es un hecho banal, y que esta figura sea
una sibila, la Sibila de Cumas, menos aún. Christine busca una guía es-
piritual, una autoridad femenina que respalde su búsqueda de la sabidu-
163
Tenzone 19 2018
ría y la legitime como auteur (De Rentiis 1994: 40-42; Brownlee 1995;
Pomel 2004). En la época de Christine, la sibila representa a una mujer
sabia, es una figura que siempre está ligada al saber y a los libros, un
saber que no le viene a través de intermediarios, sino que es el saber pro-
fético, que emana directamente de Dios. La Sibila de Cumas es la que
anunció la venida de Cristo. En los términos en que se presenta la Sibila
en la obra, da a conocer rápidamente su origen virginiano:
Ancor que mieulx croyes me dis,
celle suis, qui mena jadis
Eneas, l’exillé Troyen;
sans autre conduit ne moyen
par mi enfer le convoyay,
puis en Ytalie l’avoyay.
Et suis celle qui lui monstra
les merveilles, et demonstra
ce qui lui ert a avenir
(vv. 595-603).
164
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
El viaje que emprende Christine guiada por la Sibila tiene dos partes
bien diferenciadas, pero ligadas entre sí (Brownlee 1995: 114-115). En la
primera (vv. 714-2554) hay desplazamiento físico, se hace un viaje alre-
dedor del mundo, como veremos seguidamente. En la segunda, no hay
desplazamiento, sino que se trata alegóricamente de un debate moral y
político.
Un segundo aspecto del paralelismo de Le Chemin con la obra de Dante
se localiza al inicio de la primera parte del viaje. Christine, como su pre-
decesor, es conducida por la Sibila al monte Parnaso y a ver la “Fuente
de la Sabiduría”. Retomando aquí el mito de las nueve musas (vv. 977 y
ss.), dice la autora: «Celles gouvernent la fontaine / qui tan test belle, clere
et saine; / si tiennent la l’escole sainte / qui de grant scïence est ençainte»
(vv. 993-996). Los grandes filósofos han bebido de sus aguas, le dice la
Sibila, y a continuación Christine enumera un gran número de autorida-
des, básicamente filósofos de la Antigüedad, Aristóteles, Sócrates, Platón,
Demócrito y Diógenes, entre otros (vv. 1020 y ss.), que recuerda igual-
mente a unos pasajes de la Commedia (If. IV 134-144). Finalizada la vi-
sita al monte Parnaso, la Sibila acompaña a la autora alrededor del mundo,
hasta el quinto cielo, el firmamento (vv. 714-1170), visita ciudades como
Constantinopla, lugares santos como Jerusalén, Judea, Troya, la isla de
Rodas, Alejandría, Babilonia y otras (vv. 1198-1479 y ss.). Christine nos
habla de espacios mitológicos, bíblicos y reales, y la descripción de todo
ello es una prueba evidente de los amplios conocimientos, históricos, ge-
ográficos, filosóficos y bíblicos que posee.
Una evidencia más del préstamo que Pizan hace de la Commedia está
plasmada en el propio título de su poema, Le Chemin de Longue Étude.
Cuando la Sibila habla de la sabiduría, de la fuente del saber, del camino
emprendido, es cuando le revela cómo se denomina este camino. Le dice:
Mais de ce chemin ou nous sommes,
dont ne te diroie les sommes
des grans bontez en tout ton aage
165
Tenzone 19 2018
Lo que está tomado directamente de Dante, del canto uno del Infierno
(v. 83):
O delli altri poeti onore e lume,
vagliami ’l lungo studio e ’l grande amore
che m’ha fatto cercar lo tuo volume
(If. I 82-84).
cia a Dante como modelo intelectual para su obra, así como la admiración
que siente por el autor florentino, aparece también claramente expresada
en los siguientes versos:
Que le vaillant poete Dant,
qui a lonc estude ot la dent,
estoit en ce chemin entrez,
quant Virgile y fu encontrez
qui le mena par mi enfer,
ou plus durs lïens vid que fer.
Si dis que je n’oublieroie
celle parole, ains la diroie
en lieu d’Evvangille ou de croix
au passer de divers destrois
ou puis en maint peril me vis;
si me valu, ce me fu vis
(vv. 1141-1152).
167
Tenzone 19 2018
168
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
Con este acto cotidiano, por otra parte muy recurrente en las obras de
Pizan,26 finaliza la visión y el poema. Le Chemin de Longue Étude es,
como ya he comentado, el ejemplo más evidente de la inspiración de
Dante en la obra de Christine de Pizan. Como igualmente se ha mencio-
nado, existe un sector de la crítica para quien esta obra supone una rees-
critura, incluso una nueva versión, de la Divina Commedia. Sin entrar
ahora a hacer más valoración sobre ello, lo que sí quiero poner en valor,
una vez más, es el transcendente papel que jugó Christine de Pizan como
trasmisora del legado de Dante en las letras francesas a inicios de la mo-
dernidad. Son sus obras, conocidas y reconocidas ya en su época, las que
abren la primera etapa del conocimiento del poeta florentino en la Fran-
cia del siglo XV. Lo hace de forma explícita por primera vez, como hemos
tenido ocasión de ver, en el contexto del famoso debate del Roman de la
Rose, presentando al poeta como referente de autoridad literaria y moral
frente a los defensores de Jean de Meun. Un gesto de gran calado, pues,
26
La cuestión de la cotidianidad a la que alude aquí Pizan, nombrando a su madre
que la viene a despertar, es un tema significativo en las obras christinianas, pues
se trata de un elemento recurrente en sus escritos que ha merecido la atención por
parte de la crítica.
170
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
171
LA BIBLIOTECA DE T ENZONE G RUPO T ENZONE
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
172
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
173
Tenzone 19 2018
174
Ana VARGAS Del pensamiento de Dante en Christine de Pizan
175