Está en la página 1de 9

INTRODUCCION

En la siguiente presentación vamos a hablar acerca de la bomba de vacío THOMAS SCIENTIFIC


WP6122050, la manera correcta de utilizarla también su limpieza y revision.

Definiciones

Bomba de vacío: La bomba de vacío de laboratorio es un equipo diseñado para extraer


gases del interior de un recipiente, a valores inferiores a la presión atmosférica.

Presión de vacío: Se refiere a presiones manométricas menores que la atmosférica, que


normalmente se miden, mediante los mismos tipos de elementos con que se miden las
presiones superiores a la atmosférica, es decir, por diferencia entre el valor desconocido y
la presión atmosférica existente.

Presión atmosférica: El hecho de estar rodeados por una masa gaseosa (aire), y al tener
este aire un peso actuando sobre la tierra, quiere decir que estamos sometidos a una
presión (atmosférica), la presión ejercida por la atmósfera de la tierra, tal como se mide
normalmente por medio del barómetro (presión barométrica).

Presión absoluta: Es la presión de un fluido medido con referencia al vacío perfecto o


cero absoluto. La presión absoluta es cero únicamente cuando no existe choque entre las
moléculas lo que indica que la proporción de moléculas en estado gaseoso o la velocidad
molecular es muy pequeña. Ester termino se creo debido a que la presión atmosférica
varia con la altitud y muchas veces los diseños se hacen en otros países a diferentes
altitudes sobre el nivel del mar por lo que un termino absoluto unifica criterios.

Objetivo

El objetivo de este documento es explicar el procedimiento de funcionamiento y


especificaciones de la bomba de vacío THOMAS SCIENTIFIC WP6122050

FUNCION Y PROCEDIMIENTOS DE USO

La bomba de vacío es un equipo diseñado para extraer gases del interior de


recipientes, redes de tuberías o en cualquier proceso donde se requiera reducir la
presión interior de un sistema, a valores inferiores a la atmosférica

La bomba tiene estas características:

■ El motor y la bomba están permanentemente lubricados.


■ Un interruptor de sobrecarga térmica con reinicio automático protege el motor.

■ El bajo ruido de funcionamiento se minimiza aún más con los pies de goma.

■ Todas las superficies internas (excepto las válvulas de hoja de acero inoxidable) están
recubiertas con polímero de PTFE para evitar la corrosión.

■ El diafragma está revestido de PTFE para evitar el ataque de productos químicos o vapores de
solventes.

■ Un filtro de ventilación hidrofóbico Millex®-FA50 y 27 pulg. (69 cm) de 1/4 pulg. (6 mm) I.D. Se
suministran tubos de vacío de silicona con la bomba.

COMPONENTES DE LA BOMBA

Descripción

A manilla

B Medidor de vacío

C Manómetro

D Cabezal de bomba

E Válvula de vacío

F Válvula de presión

G Interruptor de encendido / apagado

PROCEDIMIENTON PARA SU USO

PRECAUCIÓN: La bomba está clasificada solo para uso en interiores.


PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la potencia disponible coincida con los requisitos de la unidad.
UNA

Se requiere una fuente eléctrica de CA de tres conductores con conexión a tierra.

Las unidades están disponibles para 115 VCA 60 Hz o 230 VCA 50 Hz.

Vea la sección de Especificaciones para detalles de electricidad

Opciones de suministro disponibles.

1. Desembale la unidad y conserve todo el material de embalaje hasta que verifique que es
correcto

Operación del producto.

2. La unidad descansa sobre cuatro almohadillas aislantes de vibraciones. Coloque la unidad en


una superficie adecuada, como un banco, escritorio o mesa. Asegúrese de no bloquear

Los orificios de ventilación ubicados en la carcasa del motor.

3. Seleccione tubos de tamaño apropiado, de acuerdo con su aplicación. Utilizar

aproximadamente 1/4 pulg. I.D. tubería para soportar la presión anticipada

o al vacío.

PRECAUCIÓN: Durante la filtración al vacío, use el Millex-FA50 suministrado

filtro de ventilación hidrofóbico, para evitar cantidades excesivas de

la entrada de líquidos o neblina en la bomba (figura 1). por

máxima protección, use una trampa de agua de matraz de vacío

(Figura 2).

4. Prepare el equipo necesario o el portafiltro y conecte el tubería al equipo. No conecte el tubo a


la bomba.

5. Enchufe el cable de alimentación a una fuente eléctrica adecuada.

PRECAUCIÓN: No encienda la bomba con equipo o portafiltros

Ya adjunto.

Si la bomba se enciende inadvertidamente con el tubo completamente conectado

y no funciona, apague la bomba y desconecte el tubo.


Reinicie la bomba y luego vuelva a conectar el tubo. Si la bomba

El interruptor de sobrecarga térmica apaga automáticamente el motor, desconecta

el tubo y deje que la bomba se enfríe durante al menos 10 minutos antes

reiniciando Vuelva a conectar el tubo solo después de que la bomba esté funcionando.

6. Encienda la bomba, utilizando el interruptor de palanca ubicado en la parte delantera del

bomba.

7. Conecte el tubo del portafiltro u otro equipo al bombee y comience su procedimiento.

8. Si usa la bomba para vacío: ajuste el vacío cerrando

regulador de presión y apertura del regulador de vacío completamente (en sentido antihorario).
Apriete lentamente (en sentido horario) el regulador de vacío

hasta que obtenga la lectura de vacío deseada.

Si usa la bomba para presión: ajuste la presión girando el regulador de vacío hacia abajo
completamente y abriendo completamente la presión. Despacio apriete el regulador de presión
hasta obtener el deseado lectura de presión.

9. Apague la bomba cuando haya terminado. Desconecte el tubo primero desde la bomba y luego
desde el portafiltro u otro equipo.

Mantenimiento preventivo

 Revisión, ajuste y limpieza de sistema eléctrico (limpieza de tarjeta


electrónica, ajuste de contactos eléctricos, revisión de swiches y
comandos de control, cableado).
 Afinación, revisión y lubricación de sistema mecánico.
 Revisión y limpieza de motor.
 Lubricación y revisión de rodamientos.
 Limpieza integral externa e interna del equipo.
 Verificación de funcionamiento.
Se recomienda una revisión rutinaria para comprobar el buen funcionamiento y la

estanqueidad de sistema. Puede ocurrir un mal funcinamiento porque partes internas de

la bomba dañadas o desgastadas por el uso, mala lubricación, etc….


Si se observa alguna anormalidad o deterioro, avisar al personal responsable del

laboratorio.

Si la válvula de aspiración estuviera sucia u obstruida, el vacío producido no es correcto

y se produce reflujo del líquido a aspirar. En este caso se recomienda avisar al personal

responsable del laboratorio que procederá a revisar el sistema, desmontarlo, limpiarlo o

avisar a personal especialista

Solución de problemas

Problemas de vacío

Las fugas, la contaminación y la emisión de gases inusuales son las causas generales de problemas
asociados con falta de vacío. Para operar al máximo eficiencia, un sistema debe estar
completamente limpio. Si el sistema es completamente limpio y libre de fugas, y aspiradora
injustificada Aún existen problemas, la bomba debe ser revisada. Un criterio simple para La
condición de la bomba es la determinación de su vacío máximo capacidad. Esto se puede lograr
bloqueando la ingesta y la lectura El nivel de vacío en el medidor.

Problemas de presión

Las fugas y la contaminación son las causas generales de los problemas. asociado con poca
presión. Para operar con la máxima eficiencia, un sistema debe estar completamente limpio. Si el
sistema está completamente limpio y libre de fugas, y todavía existen problemas de presión
injustificados, el La bomba / compresor debe ser revisada por un técnico de servicio.

MANTENIMIENTO CORRECTIVO

En condiciones de funcionamiento normales y utilizando procedimientos de manipulación


adecuados, la bomba de vacío / presión de servicio químico debe proporcionar muchas horas de
funcionamiento sin problemas. Las bombas de vacío / presión en seco Millipore están 100% libres
de aceite. La bomba emplea un pistón y un cilindro sin lubricación. No es necesario
mantenimiento para los rodamientos.Todos los rodamientos están sellados y permanentemente
lubricados. No se debe intentar la lubricación. Las unidades están construidas para un
funcionamiento continuo con tranquilidad y durabilidad.

PRECAUCIÓN: No lubrique ninguna de las partes con aceite, grasa o productos derivados del
petróleo. No limpiar con ácidos, cáusticos o solventes clorados. No haga Reemplace la biela o los
cojinetes del motor.
Sustitución del diafragma

1. Desatornille los cuatro tornillos de cabeza hueca del cabezal de la bomba y desenrosque

Los dos tornillos del mango de la bomba. Retire el conjunto del cabezal de la bomba de la parte
superior de la bomba.

2. Desatornille los cuatro tornillos de cabeza Phillips, luego retire el retenedor

placa, el revestimiento del diafragma y el diafragma.

3. Reemplace el diafragma (el número impreso debe estar hacia

arriba), alineando los agujeros en el diafragma con los agujeros para tornillos en el

parte superior de la bomba.

4. Vuelva a colocar el revestimiento del diafragma, alineando los agujeros en el revestimiento con
el atornille los agujeros en la parte superior de la bomba.

5. Vuelva a colocar la placa de retención, alineando los cuatro agujeros pequeños con el atornille
los orificios y oriente el orificio grande hacia la izquierda como se muestra.

Vuelva a colocar y apriete los tornillos de cabeza Phillips.

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no mellar las cabezas de los tornillos; las rebabas pueden

Dañar la válvula de entrada.

6. Vuelva a colocar el conjunto del cabezal de la bomba y apriete los seis tornillos para sostener en
su lugar

Limpieza

En el caso de haber trabajado con sustancias químicas el método más común consiste

en lavar con agua y jabón, aclarar con agua destilada y si fuera necesario, dejar escurrir

y secar al aire. Para la limpieza de la goma, hacer pasar agua con jabon y luego agua

con la bomba en funcionamiento.


Sustitución de la junta tórica

1. Desatornille los cuatro tornillos de cabeza hueca del cabezal de la bomba y desenrosque

Los dos tornillos del mango de la bomba. Retire la cabeza de la bomba

montaje desde la parte superior de la bomba.

2. Retire los cinco tornillos de cabeza Phillips que sujetan la placa de la válvula.

ensamblaje a la parte inferior del ensamblaje del cabezal de la bomba.

3. Retire la junta tórica y reemplácela presionando la nueva junta tórica en el

ranura.

4. Reemplace el conjunto de la placa de la válvula con los orificios para tornillos empotrados

mirando hacia afuera y apriete los cinco tornillos de cabeza Phillips.

5. Vuelva a colocar el conjunto del cabezal de la bomba y apriete el cabezal del zócalo

empulgueras.

ANEXOS

Reglas para una operación segura

El motor está protegido térmicamente y se reiniciará automáticamente de forma inesperada


cuando se reinicie el dispositivo de sobrecarga.
NO bombee gases o vapores inflamables o explosivos ni opere esta bomba en una atmósfera que
contenga materiales inflamables.

o gases o vapores explosivos.

El uso de esta bomba de una manera no especificada en esta guía del usuario puede provocar
lesiones corporales graves.

Lea y comprenda la información en este manual del propietario antes de operar la bomba de vacío
/ presión.

■ La bomba de vacío / presión debe funcionar en un área limpia y seca y bien ventilada.

NOTA: Para garantizar un enfriamiento adecuado, el ventilador de enfriamiento de la bomba de


vacío / presión no debe bloquearse y debe tener un mínimo de 1 pulg. (2.5 cm)

lejos de cualquier pared u obstrucción.

■ Cuando la unidad no esté en uso, enrolle el cable de alimentación alrededor de la bomba de


vacío / presión y guárdela en un lugar seco. No maltrate el cable.

■ Reemplace el filtro de ventilación Millex-FA50 (SLFA 050 10) si es necesario.

■ Inspeccione la manguera, el enchufe y el cable en busca de signos de daños antes de usar. No lo


use si se encuentra una deficiencia. Nunca opere una unidad dañada. Comunícate con Millipore
para

piezas de repuesto; Vea la sección de Asistencia Técnica para más detalles.

■ Esta bomba de vacío / presión no necesita lubricación. La aplicación de aceite a cualquier parte
puede dar como resultado la entrega de aire contaminado al equipo de manejo de aire y

Dañar la bomba.

■ Para operar con la máxima eficiencia, el sistema de bomba debe estar completamente limpio.
Consulte la sección Mantenimiento para obtener detalles sobre la limpieza adecuada de la
bomba.
■ El aire comprimido nunca debe dirigirse a nadie, ya que puede causar lesiones graves. Mantenga
a los niños alejados.

■ Todas las bombas de vacío / presión generan calor, incluso en condiciones normales de
funcionamiento. Para evitar quemaduras graves, nunca toque las partes de la cabeza o el tubo
durante e inmediatamente después de la operación.

■ Si se requiere un mayor vacío o presión, use la bomba de vacío / presión de alto rendimiento
Millipore (WP62 115 60, WP62 220 50, WP62 100 60).
BIBLIOGRAFIA

http://www.idipaz.es/ficheros/files/Que%20es/2015/BOMBAS%20DE%20VAC%C3%8DO(1).pdf

https://www.fishersci.com/shop/products/emd-millipore-chemical-duty-vacuum-pressure-pump-
2/p-159366#:~:text=Vacuum%20Pressure%20Pump-,MilliporeSigma%E2%84%A2%20Chemical
%20Duty%20Vacuum%20Pressure%20Pump,optional%20chemical%2Dresistant%20internal
%20components.

https://becker-iberica.com/tag/mantenimiento-de-bombas-de-vacio/

También podría gustarte