Está en la página 1de 41

RECEPTOR NAVTEX NX-300

DIAGRAMA NAVTEX NX-300


SISTEMA NAVTEX
• El servicio Navtex permite que los buques provistos de un receptor
especializado reciban por impresión automática los radioavisos náuticos y
meteorológicos e información de seguridad marítima.
El Servicio NAVTEX es un componente del Servicio mundial de radiavisos
náuticos y meteorológicos de la OHI y de la OMI, que se define en la
resolución A 419 (XI) de la Asamblea de la OMI, y ha sido incluido como
elemento del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimo. En el
GMDSS, los medios de recepción de las transmisiones NAVTEX formaran
parte del equipo que es obligatorio llevar a bordo de ciertos buques en
virtud de las disposiciones del Capitulo IV, revisado, del Convenio
Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en la Mar, (SOLAS),
1.974.
Por servicio Navtex se entiende la transmisión coordinada y recepción
automática en 518 kHz de información sobre seguridad marítima FEC en
Ingles. Por servicio nacional se entiende la transmisión y recepción
automática de información sobre seguridad marítima utilizando la telegrafía
de impresión directa de banda estrecha en frecuencias que no sean de 518
kHz y los idiomas que decidan las Administraciones interesadas. Esas
frecuencias son 490 Khz y la de 4209,5 kHz, pensada para los trópicos.
ALCANCE
Las Transmisiones NAVTEX tienen un alcance de unas 400 millas marinas.
La distancia mínima entre dos transmisores que tengan el mismo
identificador B1, tiene que ser suficiente para que un receptor no pueda
estar al alcance de ambos transmisores al mismo tiempo.

FORMATO DEL MENSAJE NAVTEX


El mensaje comenzara con el grupo: “ZCZC”, seguido de un grupo
identificador: “B1B2B3B4”, seguira la hora y a continuacion el texto,
terminando con el grupo: “NNNN” .

Algunos equipos no imprimen el comienzo, ni el final ZCZC – NNNN .

La fecha, la hora (UTC) y el mes se podrán indicar al principio del texto


del mensaje de la manera siguiente:

Fecha Hora Minuto Mes Año ( facultativo )


251500 UTC Sep 02
IDENTIFICACION DEL TRANSMISOR

El carácter B1 identifica al transmisor por una sola letra que se


atribuye a cada uno. Se utiliza para seleccionar el transmisor por el
cual deseamos recibir los mensajes que recibimos.
A fin de evitar la recepción por error de transmisiones
procedentes de dos estaciones que tengan el mismo carácter B1, es
necesario que dichas estaciones estén muy alejadas entre si. Se
lograra esto atribuyendo los caracteres B1 por orden alfabético
dentro de cada zona NAVAREA del Servicio Mundial de radioavisos
náuticos. Las NAVAREAS del Servicio NAVTEX son las mismas que
para el servicio SaftyNET que son las XVI en que se han dividido los
océanos a efectos de la recepción de información de seguridad
marítima.
TIPOS DE MENSAJES
En las transmisiones NAVTEX la información se agrupa por asuntos, y
a cada grupo se le atribuye un carácter B2 indicador del asunto. El recetor
emplea el carácter indicador de asunto para identificar las diferentes
clases de mensajes. El indicador también sirve para rechazar mensajes
sobre ciertos asuntos facultativos que el buque no necesita.
Los receptores también usan el carácter B2 para identificar mensajes
que, por su importancia, no se podrán rechazar.
Se utilizan los siguientes caracteres indicadores de asunto o mensaje.

- A: radioavisos náuticos *
- B: radioavisos meteorológicos *
- C: informes sobre estado de los hielos
- D: Información sobre búsqueda y salvamento *
- E: pronósticos meteorológicos
- F: mensajes de los servicios de practicaje
- G: mensajes DECCA
- H: mensajes LORAN
- I: mensajes OMEGA
- J: mensajes SATVAV
* no puede ser rechazado por el receptor
- K: otros mensajes relativos a las ayudas electrónicas a la
navegación (1)
- L: radioavisos náuticos – complemento de carácter A (2)
- M e Y: servicios especiales – seran atribuidos por el Panel del
NAVTEX
- Z: ningún mensaje por transmitir ( QRU )

(1) : mensajes de los servicios de radionavegación


(2) : no debe ser rechazado por el receptor (ampliación del A)
NUMERACION DE MENSAJES

A cada uno de los mensajes de un mismo grupo de asuntos se


le atribuirá un numero de serie B3B4, comprendido entre 01 y 99.
Este numero no estará necesariamente relacionado con las
numeraciones de series de otros sistemas de radioavisos náuticos.
Al llegar al numero 99, la numeración volverá a empezar en el
numero 01. pero se evitara emplear los números de serie de
mensajes que sigan siendo validos.

Los caracteres B3B4 de ciertos mensajes recibirán el numero


de serie 00. El uso de ese numero de serie estará rigurosamente
controlado, pues los mensajes que lleven estos caracteres se
imprimirán siempre, si el receptor identifica que la transmisión que
los contiene debe ser aceptada. Por consiguiente, el numero 00
solo se empleara para mensajes de importancia muy especial, tales
como un mensaje inicial de socorro.
CLASIFICACION DE AVISOS NAVTEX
Por orden de importancia se clasifican en :

- Vital, para transmisión inmediata

- Importante, para transmisión durante el siguiente periodo


de silencio

- Rutinario, para transmisión durante la transmisión


programada siguiente
RECEPTOR NAVTEX
El Receptor Navtex adquiere, almacena e imprime los mensajes
Navtex de acuerdo a las siguientes reglas:

- De manera selectiva adquiere las estaciones y tipos de mensajes


especificados por el operador. Los mensajes tipos A, B y D no se
pueden eliminar por el operador.

- Un mensaje que contenga el tipo “D” (informacion de busqueda y


rescate), es un mensaje “SAR” y se imprimira inmediatamente.
Para llamar la atención del operador, suena una alarma y el
indicador LED de aviso de ALARMA se ilumina.

- Los mensajes recibidos anteriormente, p. Ej. Conteniendo el


mismo código de cabecera no se volverán a imprimir (excepto
aquellos que contengan el numero de serie 00, Ej. (el mensaje
SAR) . En su lugar se imprime el mensaje “Already Received” (Ya
recibido).
- Cuando se recibe un carácter anormal debido a interferencias por
ruido, se imprime como * (asterisco)

- Si el código de cabecera contiene un carácter anormal (error), el


mensaje, que lo acompaña queda rechazado y se imprime en su lugar
“Corrupt Message” (1).

- Cuando la tasa de error de caracteres en un mensaje excede del


33%, el texto que le sigue se rechaza y se imprime en su lugar
“Corrupt Message” (2)

- Si los mensajes no se pueden imprimir por falta de papel


térmico o fallo del mismo, los nuevos mensajes recibidos toman
preferencia sobre los anteriores. Se borran de la memoria los
mensajes mas antiguos.

(1) Estas funciones no se efectúan en los masajes que contengan el tipo


“D” y numero de serie “00”
(2) Estas funciones no se efectúan en los mensajes que contengan el tipo “D”
y numero de serie “00”
COLOCACION DEL PAPEL

Utilice solo papel especial de impresora, formulado para dar una


calidad de impresión consistente y que permita un funcionamiento de los
mecanismos de impresión con la necesaria suavidad. Coloque suavemente
el final del papel en la parte superior del mecanismo de la impresora. Pulsar
la tecla de avance de papel (feed paper) varias veces y el papel avanza
automáticamente y de forma correcta a través de la impresora, nunca forzar
las pestañas. El rollo de papel se puede colocar en el compartimiento
engranando el tubo central sobre la carga lateral del compartimiento.
Asegurarse que el plástico quede introducido en la posición de los finales de
cada rollo y a continuación cerrar el papel frontal antes de operar.
AUTOCOMPROBACION

Para comprobar que el receptor esta preparado para aceptar


mensajes activar la tecla audio. Se oirá ruido atmosférico o sonido
de señales de alguna transmisión que se este realizando en ese
momento para su recepción. En caso de que no aparezca ningún
sonido comprobar todas las conexiones de antena. Si las señales se
oyen con claridad pulsar TEST y soltar, el sonido cambiara debido a
que el receptor genera su propia señal y comprueba los circuitos
internos. La autocomprobación también se realiza sobre los
indicadores LED, tono de alarma, la impresora y el procesador con
sus memorias RAM y ROM
SELECION DE LAS FUENTES DE MENSAJES
El sistema NAVTEX 2 estándar proporciona un receptor interno
sintonizado a 518 kHz (frecuencia Navtex internacional ) y una
entrada de audio para la conexión a un receptor externo. Si se
dispone de la opción 2 existirá un canal de receptor interno
adicional en la frecuencia de 490 kHz. Esto se denomina receptor
local y se utiliza para transmisiones Navtex en lenguas locales, la
frecuencia local exacta suministrada se puede encontrar en la
etiqueta junto al numero de serie. Un conmutador de tres
posiciones controla la selección de las fuentes de mensaje. Se
dispone de las siguientes:
- 518 kHz
- 518 kHz / barrido canal local
- 518 kHz / barrido de recepción externa
- Canal local
- Receptor externo
La selección inicial cuando el conmutador se cambia desde la posición
central a la de 518 kHz seleccionara el modo de barrido apropiado y
se recomienda que se utilice siempre el barrido. Con objeto de
seleccionar la recepción fija del receptor externo o local volver al
conmutador a la posición central y a continuación volver a
seleccionar el receptor deseado. El barrido quedara así inhibido
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
La unidad Navtex recibirá e imprimirá todos los tipos de mensajes de
todos los transmisores. Puede ser de interés dejar recibiendo en
este modo por un periodo de 48 horas para ver una muestra de la
información disponible. En modo normal de uso el operador
solamente requerirá seleccionar tipos de mensajes de los
transmisores que faciliten información de interés al barco de
acuerdo a su posición actual y del interés de su tripulación.
Téngase en cuenta que solo un transmisor sirve para cada área
geográfica. A pesar de que pueda existir otros, normalmente no
ofrecerán ninguna información de interés adicional.
El receptor Navtex se deberá programar para recibir el transmisor
local. Una selección prudente de otras estaciones va a permitir
ahorrar gran cantidad de papel. Sin embargo el numero de
mensajes impresos durante el día tendera a decrecer puesto que
una vez que los mensajes están impresos no se volverán a imprimir
aunque sean nuevamente recibidos.
Con objeto de asegurar que los mensajes deseados no san rechazados
la memoria de estos se borra cuando la unidad se apaga. Los
códigos de los transmisores se pueden escribir sobre la tabla
inferior para referencias futuras (para programar consultar
nomenclátor para determinar mensajes y costeras necesarias)
SELECCIÓN DE ESTACIONES TRANSMISORAS
Para iniciar la programación pulsar SET UP hacia arriba. El Navtex
dará una lista de los transmisores seleccionados actualizada. Esta
lista indicara como quedaron en la ultima programación: de origen
el Navtex esta normalmente programado para recibir todos los
códigos A –Z. Si se desea cambiar la programacion de los
transmisores pulsar REJECT. Si la lista del transmisor es correcta
pulsar ACCEPT. Para permitir cambiar la selecion de los
transmisores la unidad primero borra la selección anterior y da una
lista de todos los codigos posibles A – Z correspondientes a los
transmisores. Tengase encuenta que muchos de ellos no estan aun
asignados a estaciones transmisoras; todos los codigos se han
incluido para que el Navtex pueda abarcar rapidamente ls
expansion de la red de transmisores.
Con referencia a la lista deseada de las estaciones se puede ahora
trabajar mediante la lista impresa por la unidad, pulsando ACCEPT
o REJECT para cada caso en la secuencia. La impresora confirmara
cada uno de los datos para su confirmación. Este procedimiento se
realizara en unos minutos y puede parecer laborioso pero el
procedimiento se requiere solo en ocasiones; ........................
La memoria del recetor Navtex mantendrá la programación cuando
desaparezca la alimentación o incluso cuando se apague el equipo.
Normalmente se podrá completar la selección o el rechazo de todos
los códigos hasta la Z.
Si se han programado algunas y se desea su eliminación se puede
volver a modificar la programación de los códigos pulsando
nuevamente SET UP. Si se desea aceptar los Códigos que aparecen,
pulsar TEST. La unidad a continuación procederá directamente a la
selección de los mensajes
SELECCIÓN DE LOS TIPOS DE MENSAJES
El Navtex dará los tipos de mensajes seleccionados, si se necesita
cambiar se utiliza el proceso exactamente igual que el descrito
para las estaciones transmisoras. Téngase en cuenta que los
mensajes tipo A, B y D no se pueden eliminar (avisos a los
navegantes, meteorológicos y búsqueda y rescate).

SELECCIÓN DE REGISTROS
La ultima parte del procedimiento de actualización corresponde a
la función de registro. Con este modo se acepta que los mensajes
Navtex recibidos se impriman solo los códigos de cabecera y
numero de los mismos de aquellos en los que se hayan eliminado o
rechazado su recepción. También se imprimirá las cabeceras con
fallos y los mensajes que no se hayan impreso por causas de haber
superado el 33% de error. En algunas circunstancias este modo
puede proporcionar una indicación valoradle de los transmisores y
mensajes Navtex actualizados disponibles en el receptor Navtex y
con ello asegura que el receptor esta funcionando de acuerdo a lo
programado. Para conseguir máximo ahorro de papel desactivar la
función pulsando REJECT. Para ver que mensajes faltan pulsar
ACCET
CONFIRMACION ESTADO DE LA IMPRESORA

Como prueba final de la programación pulsar PRINT STATUS.


Se imprimirá la relación de los parámetros de cómo esta
programada la unidad, junto con los códigos de cabecera de
aquellos mensajes que se han imprimidlo en las ultimas 72 horas
desde que se encendió el recetor.
FORMATO DE LOS MENSAJES
INDICACIÓN DE LA PRESENTACIÓN (I)
SAR: Aparece cuando se NEW: Aparece cuando AUTO: Aparece cuando se
presenta un mensaje tipo ID. se presenta un mensaje selecciona AUTO en
por primera vez. STATION SELECTION.

ID16 SAR NEW AUTO SAR Rx Rx: Intermitente


cuando se está
ZCZC ID16 recibiendo un mensaje
(SAR MESSAGE)
140 120 UTC SEP 02 SAR: Intermitente (y alarma
MISSING sonando) cuando se está
PLEASYRE BOAT ABCD recibiendo un mensaje tipo
(WHITE HULL, LENGTH 27 FEET, ID; pulsar cualquier tecla
1 CREW) para silenciar la alarma
INDICACIÓN DE LA PRESENTACIÓN (I)
ATENCIÓN: Aparece cuando se ATENCIÓN: Intermitente ( y alarma
presenta un mensaje tipo A, B o L. Sonando) cuando se está recibiendo
Un mensaje tipo A, B o L; pulsar
Cualquier tecla para silenciar alarma.

PILA: Aparece cuando


GA12 !! Auto !!
la pila está baja.
ZCZC
091500 UTC SEP 02
JAPAN NAVTEX
NR 1114/2002 Barra de
OKINAWA SIMA, desplazamiento
EASTWARD.
GUNNERY
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
ENCENDIDO

Encendido: Pulsar la tecla [PRW]. Para ver el número de versión del


equipo, mantener la tecla [PRW] pulsada hasta que aparezca la pantalla
siguiente:

Presentación del número de versión.


APAGADO
Apagado: Pulsar la tecla [PRW] durante tres segundos.

Nota: El NX-300 deberá estar encendido durante la duración del


viaje así los avisos de mensajes importantes no se perderán.
OPERACIONES CON MENÚS (I)
Los menús permiten la configuración del equipo de acuerdo con las
necesidades de cada caso o las preferencias del usuario.

1.- Pulsar la tecla [MENÚ] para abrir el menú principal.

MENÚ

SELECCIÓN ESTACIÓN
SELECCIÓN MENSAJE
FUNCIONES
MENÚ SISTEMA
PRESENTAC USUARIO
LENGUA

MENÚ PRINCIPAL
OPERACIONES CON MENÚS (II)
2.- Pulsar o para seleccionar el submenú; por ejemplo,
FUNCIONES.
3.- Pulsar la tecla [ENT] para abrir el submenú seleccionado.

FUNCIONES

RCV NOTIFY OFF


RCV ALARM ON
KEY BEEP ON
RELAC ERROR 33%
PASAR PANT. AUTO-LENT
CARGAR MENSAJE

4.- Pulsar o para seleccionar el parámetro; por ejemplo, RCV ALARM.


OFF
ON
5.- Pulsar o para seleccionar la opción.
6.- Pulsar la tecla [ ENT] para registrar lo seleccionado.
7.- Pulsar [MENÚ], una vez para volver al menú, dos veces para salir.
SELECCIÓN DE ESTACIONES (I)
El submenú SELECCIÓN ESTACIÓN permite seleccionar las estaciones a
recibir, manual o automáticamente. La opción AUTO (por defecto) activa
la selección automática en función de la distancia (se requiere entrada de
datos de navegación).

1.- Pulsar la tecla [MENU] para abrir el menú principal.


2.- Pulsar o para seleccionar SELECCIÓN ESTACIÓN.
3.- Pulsar la tecla [ENT]; se abre la ventana de selección del modo.

MODO
AUTO
MANUAL

4.- Pulsar o para seleccionar AUTO o MANUAL.


5.- En caso de AUTO, pulsar [ENT] para cerrar el menú.
SELECCIÓN DE ESTACIONES (II)
6.-En caso de MANUAL:
a).- Pulsar la tecla [ENT] para abrir SELECCIÓN ESTACION.

SELECCIÓN ESTACION

A: RECIBIR
B: RECIBIR
C: RECIBIR
D: RECIBIR
E: RECIBIR
F: RECIBIR
G: RECIBIR

b).- Pulsar o para seleccionar la estación cuyo estado se quiere


cambiar.
c).- Pulsar [ENT] para abrir la ventana de opciones.
SELECCIÓN DE ESTACIONES (III)
d).- Pulsar o para seleccionar RECIBIR o IGNORAR.

RECIBIR

IGNORAR

e).- Pulsar la tecla [ENT].


f).- Repetir los pasos b) a e) para otras estaciones.
g).- Pulsar [MENU] o [DISP] para cerrar el menú.
SELECCIÓN DE MENSAJES (I)
1.- Pulsar la tecla [MENU] para abrir el menú principal.
2.- Pulsar o para seleccionar SELECCIÓN MENSAJE.
3.- Pulsar la tecla [ ENT]; se abre SELECCIÓN MENSAJE.

SELECCIÓN MENSAJE

A: RECIBIR
B: RECIBIR
C: RECIBIR
D: RECIBIR
E: RECIBIR
F: RECIBIR
G: RECIBIR

4.- Pulsar o para seleccionar el mensaje cuyo estado se quiere


cambiar.
SELECCIÓN DE MENSAJES (II)
5.- Pulsar la tecla [ENT] para abrir la ventana de opciones.

RECIBIR

IGNORAR

6.- Cuando para un mensaje de tipo A, B, D o L se cambia de RECIBIR a


IGNORA, se abre la siguiente ventana de confirmación. Para otros
tipos de mensaje seguir en el paso 8.

PUEDE SER NO OK
IGNORAR MENSAJE
ESTA SEGURO?

Si NO
SELECCIÓN DE MENSAJES (III)

7.- Pulsar o para seleccionar SI (cambiar) o NO (no cambiar).


8.- Pulsar la tecla [ENT].
9.- Repetir los pasos 4 a 8 para otros mensajes.
10.- Pulsar [MENU] o [DISP] para cerrar el menú.
SELECCIÓN DE FUNCIONES
1.- Pulsar la tecla [MENU] para abrir el menú principal.
2.- Pulsar o para seleccionar FUNCIONES.
3.- Pulsar la tecla [ENT]; se abre FUNCIONES.

FUNCIONES

RCV NOTIFY OFF


RCV ALARM ON
KEY BEEP ON
RELAC ERROR 33%
PASAR PANT. AUTO/LENT
CARGAR MENSAJE

4.- Pulsar o para seleccionar el parámetro y pulsar [ENT].


5.- Pulsar o para seleccionar la opción.
6.- Pulsar la tecla [ENT] para registrar lo seleccionado.
7.- Pulsar la tecla [MENU] dos veces para cerrar el menú.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ FUNCIONES

RCV NOTIFY: Por defecto OFF. Seleccionando ON se monitoriza la señal


NAVTEX en el altavoz.
RCV ALARM: Por defecto ON. Se genera alarma sonora cuando se recibe
un mensaje del tipo A, B, D o L.
KEY BEEP: Por defecto ON. El aparato emite un pitido cuando se pulsa
una tecla.
RELAC ERROR: Por defecto 33%; margen de ajuste 0-39%.
PASAR PANT: Este elemento del menú permite elegir como desplazar el
mensaje en la pantalla. Por defecto AUTO-LENT.
PRESENTACIÓN DE MENSAJES (I)
El NX-300 almacena automáticamente hasta 132 de los mensajes
recibidos (no obstante, la capacidad de la memoria es de 28.000
caracteres).
1.- Pulsar la tecla [DISP] para abrir el registro de mensajes recibidos.
Los mensajes (número) aparecen por orden de recepción
empezando por el último, de izquierda a derecha.

SAR Rx

Último mensaje HE O5 GE 33 NEW Mensaje no leído


GA12 !! NEW ID 16 SAR NEW

------------ ----------
Mensaje tipo ------------ ---------- Mensaje tipo D
A, B o L ------------ ----------
------------ ----------
PRESENTACIÓN DE MENSAJES (I)

2.- Seleccionar el mensaje a presentar. Si hay más de 15 mensajes


almacenados a la izquierda aparece la barra de desplazamiento de la
presentación, la cual se mueve pulsando o .
3.- Pulsar la tecla [ENT] para presentar el mensaje seleccionado.
MENSAJE DE MUESTRA (I)
El texto de un mensaje en pantalla se desplaza pulsando o . Para
presentar otro mensaje, pulsar o . Cuando se presenta el
mensaje más antiguo o el más reciente, suena un pitido.

Nº de Identificación

Indicaciones de la presentación

ID16 SAR NEW Auto SAR Rx


Código inicial Barra de
ZCZC ID16
(sincronismo) desplazamiento
(SAR MESSAJE)
140120 UTC SEP 02
MISSING
Texto del PLEASURE BOAT ABCDE
mensaje (WHITE HULL, LENGTH 28 FEET, CREW)

Pulsar para desplazar el texto


MENSAJE DE MUESTRA (II)

ID16 SAR NEW AUTO SAR Rx

VECINITY ARE
REQUESTED TO KEEP
Texto del A SHARP LOOKUOT AND
mensaje REPORT ANY
INFORMATION TO MSA
JAPAN
Código NNNN
de final
PRESENTACIÓN DE DATOS DE
NAVEGACIÓN
El NX-300, además de su función primaria, puede realizar la de presentar
datos de navegación si es conectado a una fuente de los mismos.
1.- Pulsar la tecla [DISP] para abrir el registro de mensajes recibidos.
2.- Pulsar la tecla [DISP] otra vez para abrir la presentación de datos de
navegación.

SAR Rx
01 - SEP - 02 12: 10: 07

38º 00.027’ N
122º 59.993’ W
RUM 68º Vel 20.0 kt.

3.- Para volver a la presentación NAVTEX, pulsar la tecla [DISP] otra vez.
BORRADO DE MENSAJES
El procedimiento siguiente borra todos los mensajes almacenados en el
NX-300.
1.- Pulsar la tecla [MENU] para abrir el menú principal.
2.- Pulsar o para seleccionar MENU SISTEMA.
3.- Pulsar la tecla [ENT]; se abre la ventana MENU DEL SISTEMA.
4.- Pulsar para seleccionar ELIMINAR MENSAJES.
5.- Pulsar la tecla [ENT]. Se abre la ventana de confirmación.

ELIMINAR TODOS
LOS MENSAJES
ESTA SEGURO ?
SI NO

6.- Para confirmar, pulsar para seleccionar SI.


7.- Pulsar [ENT].
8.- Pulsar [MENU] o [DISP] para cerrar el menú.

También podría gustarte