Está en la página 1de 51

RADIOTELEFONO FURUNO

FM - 8500
RADIOTELEFONO FURUNO FM-8500
Teclado (para operaciones DSC)
Presentación del Estatus

Volumen con Tecla CH 16


Apagado/Encendido
de la Alimentación
Presentación del
(Pulse para on/off Potencia Alta/Baja Nº de Canal
del altavoz Selector de canal
Control del Silenciador (Squelch (Pulse para la selección
pulse para DW, Scan) modo)
CONTROLES DEL RADIOTELEFONO VHF
• CHANNEL: Selecciona un canal. Pulsando el Selector de
Canales (control rotativo) se cambia el modo de INT, USA, WX
y PRIV, en este orden.

• SQUELCH: Silencia el receptor cuando no hay señal en el


canal seleccionado. Pulsando el mando se cambian los modos
de funcionamiento: Dual watch (doble canal de escucha), Scan
(búsqueda) y Off.

• VOLUME: Enciende o apaga el equipo y ajusta el volumen del


altavoz interno. Pulsando el mando activa el altavoz.

• Tecla H/LOW: Alterna la potencia Alta o Baja.

• Tecla CH 16: Selecciona el canal 16.


Indicaciones de la Pantalla de estatus
INDICACIÓN FUNCIONES
Altavoz ON pulsando el mando de Volume.
Cuando el microteléfono se sitúa en su alojamiento, el altavoz,
Automáticamente se desconecta.

LOW Se ilumina cuando la potencia de RF es baja

TX Se ilumina mientras está transmitiendo

REM Se ilumina cuando el FM-8500 está bajo control del RB-700

USA Versión USA (Algunos canales duplex ITU se usan como canalex simplex)

Se iluminan cuando se seleccionan canales meteorológicas


WX (Disponible en versión US).

DW para Dual Watch (doble escucha); SACN para scanning


DW/SCAN (búsqueda automática).
MANEJO DEL RADIOTELEFONO VHF

• ENCENDIDO Y APAGADO
• MODOS DE SELECCIÓN DE CANALES
• SELECCIÓN DE CANALES
• AJUSTE DEL VOLUMEN
• AJUSTE DE SQUELCH
ENCENDIDO Y APAGADO

PARA ENCENDER, GIRAR EL MANDO DE


VOLUMEN A LA DERECHA HASTA QUE SE OIGA
UN CLICK. PARA APAGAR, GIRAR EL MANDO
TOTALMENTE EN CONTRA DEL MOVIMIENTO
DE LAS AGUJAS DEL RELOJ HASTA OIR UN
CLICK
MODO DE SELECCIÓN DE CANALES

PULSAR EL SELECTOR DE CANALES PARA SELECCIONAR


EL MODO DE CANAL, INTERNACIONAL, USA (EN CASO DE
VERSIÓN US), PRIVADO (SI ESTA AUTORIZADO), O
MODO CANAL METEOROLÓGICO (PARA VERSIÓN USA).
LA VERSIÓN INTERNACIONAL DEL FM-8500 NO DISPONE
DE ESTA SELECCIÓN.

EN EL MODO CANAL METEOROLÓGICO, SE EMITE UN


PITIDO CUANDO SE RECIBE EL TONO DE ALARMA
METEOROLÓGICA.

NOTA: LOS CANALES PRIVADOS SOLO ESTÁN


DISPONIBLES DONDE LO PERMITEN LAS AUTORIDADES.
SELECCIÓN DE CANALES

SE GIRA EL SELECTOR CHANNEL A LA


DERECHA (O A LA IZQUIERDA) HASTA
QUE SE ELIGE EL CANAL REQUERIDO.
AJUSTE DE VOLUMEN

EL MANDO VOLUME AJUSTA EL


VOLUMEN DEL ALTAVOZ.
AJUSTE DE SQUELCH
EL MANDO SQUELCH AJUSTA EL NIVEL UMBRAL DE SILENCIAMIENTO.
AJÚSTESE HASTA QUE EL RUIDO DE FONDO DEJE DE OIRSE. ESTA
OPERACIÓN DEBE EFECTUARSE CUANDO NO SE ESTÉ RECIBIENDO
TRÁFICO.

NO DEBE GIRARSE EL MANDO DE SQUELCH DEMASIADO RÁPIDO HACIA


LA DERECHA YA QUE PUEDE PERDERSE UNA SEÑAL DE ENTRADA DÉBIL.

NOTA: PARA OBTENER UNA RESPUESTA CORRECTA DE


BÚSQUEDA AUTOMÁTICA (SCAN WATCH) / DOBLE ESCUCHA
(DUAL WATCH) DEBE AJUSTARSE EN MANDO SQUELCH CON
PRECISIÓN.
ALARMA DE SOCORRO DSC CH 70

UNA ALARMA DE SOCORRO SE ACTIVA POR


MEDIO DEL BOTÓN DISTRESS.
(1) ROMPER LA CUBIERTA DE PLÁSTICO.
(2) PULSAR EL BOTÓN DURANTE 3 SEGUNDOS.

BOTÓN DE DISTRESS
PROCEDIMIENTO DE LLAMADA DE
SOCORRO I
1.- LEVANTAR LA TAPA DEL BOTÓN DISTRESS, PULSAR LA TECLA
ROJA. INTRODUCIR LA NATURALEZA DEL PELIGRO CON
TECLAS NUMERICAS, SI SE TIENE TIEMPO. SI NO SE HA
INTRODUCIDO LA NATURALEZA DEL PELIGRO,
AUTOMATICAMENTE, SE SELECCIONA [9] UNDESIGNATED
(NO DETERMINADO).
DESPUES DE 5 SEGUNDOS, SE TRANSMITE UNA ALARMA EN
EL CANAL 70.

*READY FOR CALLING*


DISTRESS CALL CH 70
PROCEDIMIENTO DE LLAMADA DE
SOCORRO II
2.- ESPERAR LA SEÑAL DE ACUSE DE RECIBO (DIST ACK) DE
LA COSTERA, CUANDO SE RECIBE DIS ACK SUENA UNA
ALRAMA. PULSAR LA TECLA [ALARM STOP] PARA
SILENCIARLA
3.- DESPUES DE RECIBIR LA SEÑAL DIST ACK, COMUNICAR
CON LA COSTERA EN CANAL 16 (ELECCIÓN
AUTOMATICA).
NOTA: SI NO SE ACUSA RECIBO DE UNA LLAMADA DE
SOCORRO, SE RETRANSMITE AUTOMATICAMENTE EN
3,5-4,5 MINUTOS.
SI POR ERROR SE PULSA EL BOTÓN
DISTRESS, PULSAR INMEDIATAMENTE
ALARM STOP. A LOS 5 SEGUNDOS SE CANCELA LA
LLAMADA DE SOCORRO.
RECEPCIÓN DE UNA ALARMA DE
SOCORRO

CUANDO RECIBIMOS UN ALARMA DE SOCORRO


DE OTRO BARCO LOS DOS LEDS (ROJOS)
CERCANOS A LA TECLA [ALARM STOP]
PARPADEAN Y EL EQUIPO EMITE EL SONIDO
DE ALARMA DE SOCORRO. PARA SILENCIARLA
PULSAR [ALARM STOP].
ESPERAR 3 MINUTOS HASTA QUE EL DIS ACK
SE RECIBA DE LA COSTERA, SI NO SE RECIBE,
SEGUIR LA CARTA DE FLUJO SIGUIENTE:
CARTA DE FLUJO
ALARMA DE SOCORRO RECIBIDA

Pulsar ALARM STOP

Pulsar [ENTER] repetidamente para ver


“READY FOR CALLING” en pantalla

Puede estar demasiado lejos


¿Se ha recibido el acuse de recibo de la costera? NO más de 30 millas de la costa.
(Esperar 3 min.) Pulsar [CALL] para enviar un DIST
ACK en canal 70
SI Pulsar [ALARM STOP] Retransmitir la alarma de
socorro a la
Costera MF DSC (2.187,5 KHz.)
Pulsar [ENTER] repetidamente, para visualizar
El mensaje recibido

Continuar escuchando en el canal 16 y seguir las


instrucciones de la costera
TRANSMISIÓN DEL ACUSE DE RECIBO
DE LA ALARMA DE SOCORRO
•Received* DISTRESS CALL

•ID.. ALL CH70

1.- Si se recibe una llamada de socorro, como la mostrada arriba, pulsar [ALARM
STOP] para silenciar la alarma. Pulsar [ENT] para ver el mensaje. Puede aparecer lo
siguiente.

Acknowledge call < >

ACK RELAY END .....

2.- Con la leyenda ACK resaltada, pulsar [ENT]. Aparece “READY FOR CALLING”

3.- Si no se recibe de la costera en 3 minutos el DIST ACK y estamos preparados,


transmitiremos pulsando la tecla [CALL] el DIST ACK, después de su transmisión el
equipo vuelve a modo de presentación normal.
DESPUES DE TRANSMITIR DIST ACK

SE COMUNICA CON EL BARCO EN PELIGRO EN


EL CANAL 16. SE RETRANSMITE LA ALARMA DE
SOCORRO A LA COSTERA EN MF DSC.
RETRANSMISIÓN DE LA ALARMA DE SOCORRO I
Si un barco en peligro no es capaz de transmitir la alarma de socorro, nosotros podemos
retransmitirla en su nombre

Watch VHF CH70 Pantalla normal

auto

Pulsar [ENT], [SELECT] para seleccionar Call Type

Call type < >

IND TEL ALL R/A R/S DST

Pulsar [ENT] para retransmitir la llamada a todos los barcos

Pulsar [ENT], [SELECT]. Introducir el ID del buque en peligro y pulsar [ENT]


RETRANSMISIÓN DE LA ALARMA DE SOCORRO II
Nature of
Distress ? Para especificar la naturaleza del peligro pulsar
[SELECT]
UNDESIGNATED

Si es desconocida, pulsar [ENT], [SELECT]. Introducir la posición del barco


en latitud
Y longitud. Si se desconoce, introducir 9999.
Pulsar [SELECT] para meter la hora
Después de la hora, pulsar [ENT], [ENT].
Aparece * Ready for calling * DIST RELAY ALL CH70

* Call in progress
*

DISTRESS RELAY ALL

La alarma de socorro se transmite, automáticamente 5 veces, después


vuelve a Pantalla normal.
CUADRO DE “NATURALEZA DEL
PELIGRO”

1. FUEGO, EXPLOSIÓN.
2. INUNDACIÓN.
3. COLISIÓN.
4. EMBARRANCAMIENTO.
5. ESCORA, ZOZOBRA.
6. HUNDIMIENTO.
7. AVERÍA Y CARGA SUELTA.
8. ABANDONO.
9. NO DETERMINADA.
MANEJO PARA CASOS DE NO-SOCORRO

PROCEDIMIENTO

1. Preparar el mensaje y transmitirlo a la costera (o a


otro barco) pulsando la tecla [CALL]. El canal se
selecciona automáticamente en el CH70.

2. Esperar la devolución del acuse de recibo (ACK BQ)


de la costera. Debe recibirse antes de 5 minutos.

3. Después de recibir el ACK BQ, comunicar con la


costera en un canal designado por ella.
AUTO ACK

Pulsando la tecla [2] (AUTO ACK) transmite


automáticamente.
CONTROL REMOTO Y AUTO ACK
( ON /OFF)

Para activar o desactivar AUTO ACK y


control remoto, pulsar la tecla [2]. Cada
pulsación de la tecla activa/desactiva el
acuse de recibo automático y la función
control remoto en la secuencia que se
muestra a continuación:
SECUENCIA ON/OFF CONTROL
REMOTO Y AUTO ACK
Acuse Función control remoto
de
recibo En transmisión En recepción
Watch automático tecla [CALL]
Auto pulsada
ON ON ON
Pulse tecla [2]

Wactch OFF ON OFF


manual

Pulse tecla [2]


*ON si se recibe llamada a
Watch todos los barcos o socorro
OFF ON * OFF si se recibe otro tipo
limit
tipo de llamadas
Pulse tecla [2]
FUNCIÓN LIMITE

EL AJUSTE DEL LÍMITE PROPORCIONA EL USO RESTRINGIDO DE


LA FUNCIÓN CONTROL REMOTO. ES ÚTIL CUANDO SE DA EL
SIGUIENTE CASO:
• COLOCACIÓN AUTOMÁTICA DE UN CANAL DE TRABAJO
CUANDO SE RECIBE UNA LLAMADA A TODOS LOS BARCOS
QUE NO SE PIERDA LA EMISIÓN DE LA ESTACIÓN
TRANSMISORA.
• PREVENCIÓN AUTOMÁTICA DE LA DEVOLUCIÓN DE ACUSE DE
RECIBO (ACK BQ) EN RESPUESTA A UNA LLAMADA
INDIVIDUAL CUANDO NO HAY UN OPERADOR PRESENTE.
• PREVENCIÓN AUTOMÁTICA DE LA TRANSMISIÓN DE LA
POSICIÓN DEL BARCO EN RESPUESTA A UNA LLAMADA
INDIVIDUAL QUE LA PIDE.
MANEJO DEL DSC I

[CALL] Transmite mensaje de


Socorro.
[ALARM STOP] silencia la llamada de alarma recibida. Si la tecla
[DISTRESS] es pulsada accidentalmente, pulse esta tecla 5 seg.
Para cancelar la alarma.

[DISTRESS] Transmite una alerta de socorro. Está protegido con una cubierta
de plástico.
MANEJO DEL DSC II
LED DE AVISO

Cuando se pulsa la tecla [DISTRESS] cuatro LEDs (rojos) se


iluminan intermitentemente, y se apagan al terminar la alarma
de socorro.

Los dos LEDs superiores (rojos) parpadean cuando se recibe un


mensaje urgente o de socorro.

Los dos LEDs inferiores (verdes) parpadean cuando se reciben


otros tipos de mensajes.
.
MANEJO BÁSICO

FUNCIÓN SELECCIÓN FLECHAS DE SELECCIÓN

Las teclas de flechas sirven para seleccionar en la pantalla estatus.


Después de seleccionar la función pulsar [ENT] para terminar

CUANDO APARECE (?) PARPADEANDO


Pulsar [ENT] o [SELECT] dependiendo de lo que se desee.
Si se quiere cambiar la selección pulsar [SELECT]. Si no pulsar [ENT]
CREAR MENSAJES I
HAY DOS MÉTODOS DE PREPARAR Y TRANSMITIR UN
MENSAJE DE SOCORRO.

1.- TRANSMISIÓN INMEDIATA


Pulsar [ENT] y aparecerá lo siguiente en la pantalla de
estatus.

* VHF call message *


Format ? INDIVIDUAL

Crear el mensaje y pulsar [CALL] para transmitir


CREAR MENSAJES II
2.- TRANSMITIR UN MENSAJE ARCHIVADO

Se puede mostrar y transmitir un mensaje archivado.

Pantalla normal

Watch VHF CH70

auto

Pulsar [SELECT]
Set up menú < >

TIME 1 2 3 ...... 7 .......

Pulsar [7] .Crear un mensaje. Para transmitirlo, en la pantalla normal pulsar en el


Orden [7] (archivo) – introducir numero de archivo – [CALL]
LLAMADA A TODOS LOS BARCOS
1. Pulsar la tecla [ENT] para seleccionar ( IND, TEL, ALL).
2. Situar el cursor bajo ALL y pulsar [ENT].
3. Pulsar [ENT] después de ver formato: ALL SHIPS ?.
4. Pulsar [SELECT] para seleccionar DIS (socorro), URG
(urgencia), SAF (Seguridad), ROU (rutina).
5. Pulsar [ENT] para terminar la selección.
6. Si se ha seleccionado seguridad, por ejemplo, pulsar
[SELECT] para seleccionar el telecomando 1 (SIMPLEX,
DUPLEX, DAT). Pulsar [ENT] para proceder al paso siguiente.
7. Aparece “Telecomando 2”. Pulsar [SELECT], aparece
“Working Channel”.
8. Poner el número del canal deseado y pulsar [ENT].
9. Pulsar [CALL], y la llamada se transmite a los 0,5 segundos
en el canal 70.
10. Comuníquese en el canal designado en el apartado 8.
LLAMADA INDIVIDUAL
1. Seleccionar tipo de llamada (IN, TEL, ALL)
pulsando [ENT], [SELECT] según se desee.
2. Introducir el ID del otro barco (9 dígitos).
3. Seleccionar categoría (DIS, URG, SAF ,ROU).
4. Seleccionar Telecomando (tipo de emisión:
SIM, DUP, DAT).
5. Introducir el canal de trabajo adecuado. Si
no hay información poner 9999.
6. La pantalla indica [* Ready for calling*
INDIVIDUAL CALL CH70]. Pulsar [CALL].
RECIBIR UNA LLAMADA
INDIVIDUAL
Cuando se recibe una llamada individual, el FM-8500
responde a la llamada dependiendo del ajuste de la
función acuse de recibo automático (AUTO ACK).
-AUTO ACK : ON (aparece “AUTO”). El DSC transmite
el retorno del acuse de recibo (ACK BQ).

-AUTO ACK : OFF (aparece “LIMIT” o “MANUAL”).


Verificar los cantenidos de los mensajes recibidos
pulsando [ENT] sucesivamente, después,
manualmente, transmitir el ACK BQ pulsando [CALL].
SELECCIÓN DE ESTATUS

1. Pulsar [SELECT] para llegar al menú


Setup.
2. Pulsar la tecla [2] para obtener “Comply
estatus ABLE (disponible), UNABLE (no
disponible)”.
3. Seleccionar ABLE o UNABLE y pulsar
[ENT] la pantalla vuelve al estado normal.
FUNCIÓN DE ACUSE DE RECIBO
AUTOMATICO (AUTO ACK)
Esta activada en el LCD la función AUTO ACK,
cuando aparece “auto” en pantalla, el retorno
del acuse de recibo (ACK BQ) se transmite
automáticamente en respuesta a una llamada
individual.
El AUTO ACK no está disponible cuando se está
recibiendo o transmitiendo una alarma de
socorro o se ha recibido un error ECC (Error
Check Character)
1. Pulsar [CALL]. El FM-8500 transmite un ACK en
el canal 70.
2. Nuestro FM-8500 recibirá ACK BQ (suena la
alarma) y cambiamos a la frecuencia de trabajo.
PREPARAR Y GUARDAR MENSAJES A
TRANSMITIR
Un mensaje se puede transmitir instantáneamente o en un
preformato. Se pueden almacenar 60 mensajes, excluyendo los de
socorro. Se numeran del 01 al 60.
1.- En la pantalla normal se lee [Watch VHF CH70], pulsar
[SELECT] para ver el menú Setup. Pulsar [7] para seleccionar File
menú.
2.- En File menú (MESSAGE, ADRESS, TEL NO).Seleccionamos
MESSAGE y pulsamos [ENT]. La pantalla muestra Format. Preparar
un mensaje All Ships Call o Individual Call.
3.- Después de ver en la pantalla [* Ready for filing *], pulsar la
tecla [ENT]. Seleccionar el número de archivo entre el 01 y el 60
con las flechas.
4.- Asignar un nombre de archivo máximo 16 caracteres con las
flechas pulsando [ENT].
5.- Para cambiar un carácter pulsar [SELECT] y [FLECHA]. Para
cambiar el nombre entero pulsar [CANCEL]. Para terminar llevar el
cursor a END con la flecha izquierda y pulsar [ENT].
ENCONTRAR UN ARCHIVO

1. PULSAR LA TECLA [7 (ARCHIVO)]. COLOCAR EL


NÚMERO DE ARCHIVO EN LA PANTALLA Y
PULSAR [ENT].
2. PARA VER EL CONTENIDO DEL MENSAJE
PULSAR [ENT] REPETIDAMENTE. EN LA
PANTALLA APARECE [* Ready for Calling*].
3. PARA TRANSMITIR EL MENSAJE, PULSAR
[CALL]. PARA VOLVER A LA PANTALLA NORMAL
PULSAR [CANCEL].
ARCHIVAR MENSAJES

ENCONTRAR UN MENSAJE TRANSMITIDO:


1. Pulsar [9]. Aparecen el Log nº , Format (tipo de
llamada), y hora de la transmisión.
2. Para visualizar el mensaje pulsar [FLECHA]
repetidamente para llegar al número de archivo
deseado y pulsar [ENT].
3. Para transmitirlo, pulsar [ENT] hasta llegar a la
pantalla [* Ready for Call* INDIVIDUAL CALL
CH70 ]. Pulsar la tecla [CALL].
MENSAJES RECIBIDOS
Todos los mensajes recibidos se salvan automáticamente en memoria y
se archivan por categoría, DISTRESS u ORDINARY. Se almacenan
los 50 últimos mensajes con el número del 1 al 50.

ENCONTRAR UN MENSAJE RECIBIDO.


1. Pulsar [8 (RCVD)]. En pantalla se lee [Received call < >
DISTRESS ORDINARY].
2. Por ejemplo, seleccionar archivo ORDINARY y pulsar [ENT].
3. Para cambiar el Log. No.,pulsar la tecla [FLECHA]. Aparece Format.
Si nunca se ha transmitido un ACK BQ, aparece una almuadilla (#)
parpadeando en la cabeza de Format. Para visualizar en contenido
del mensaje pulsar [ENT] sucesivamente.

TRANSMITIR UN ARCHIVO ALMACENADO.


1. Se puede enviar una llamada de acuse de recibo (DIST ACK o ACK
BQ) bajo ciertas condiciones después de encontrar un mensaje
recibido.
OTROS TIPOS DE LLAMADA
El FM-8500 proporciona 11 tipos de llamada. El procedimiento para
preparar y transmitir estas llamadas es el mismo que para la individual y
general a todos los barcos, ejemplo: seleccionar el tipo de llamada,
preparar el mensaje y transmitirlo pulsando [ENT].

SELECCIÓN DEL TIPO DE LLAMADA.


En la pantalla normal se lee [Watch VHF CH70], pulsar [ENT], [SELECT].
Se muestran los tipos de llamada. Nótese que no se muestran todos los
tipos a la vez, nos debemos ir desplazando a la derecha para verlos.

Call type < >

IND TEL ALL R/A R/S DIS GRP GEO POS POL MED NEU

Para desplazar la pantalla, situar el cursor aquí y pulsar la tecla [ ]


DESCRIPCIÓN DE LOS TIPOS DE LLAMADA
IND: Llamada individual.
TEL: Llamada de teléfono.
ALL: Llamada a todos los barcos.
R/A y R/S: Retransmisión de socorro a todos los barcos y para
llamadas individuales.
DIS: Llamada de socorro.
GRP: Llamada de grupo – Llamada a un grupo especifico,
mediante la introducción de su número ID.
GEO: Llamada a un área geográfica – Llamada a los barcos que
se encuentran en un área fijada por nosotros en el
mensaje a transmitir (menú). Para designar el área,
introducir el punto de referencia y la distancia en latitud
y longitud.
POS: Petición de posición (LLAMADA individual) – Encontrar la
posición de otro barco introduciendo su número ID.
POL: Llamada retardada (LLAMADA individual).
MED: Transporte médico (llamada a todos los barcos) – Informar a todos
los barcos, usando la categoría “urgent” que el nuestro lleva material
médico.
NEU: Embarcación neutral (Llamada a todos los barcos) – Informar a todos
los barcos que el nuestro no es un participante en un conflicto
armado.
EJEMPLO DE LLAMADA A UN ÁREA GEOGRAFICA (GEO)
PUNTO DE
REFERENCIA

34º N 135º E 34º N

10º = da

24ºN

5º = do
135º E 140º E

Área <
NORTH =00º - 00º EAST 000º + 00º

Entrar latitud del Entrar margen Entrar longitud Entrar margen


punto de (da =10) del punto (do = 05)
referencia de referencia

ENT

Pulse Pulse dos veces Pulse Pulse


LLAMADA TELÉFONICA
Cuando la estación costera dispone de un servicio de teléfono PSTN se
puede hacer una llamada telefónica a una oficina especifica u hogar de
tierra vía estación costera. La operación consta de (1) selección de
formato a especificar, (2) puesta del ID de la costera, y (3) marcación
del nº del TEL NO (nº de teléfono).
1. En pantalla normal, pulsar la tecla [2] repetidamente hasta que
aparezca “auto” en la pantalla estatus.
2. En la pantalla Format pulsar la tecla [SELECT] para seleccionar “TEL”.
Pulsar [ENT] para obtener la pantalla [Coast AD?]. Introducir el ID de la
costera (7 dígitos y pulsar [ENT].
3. Introducir el nº de teléfono de su interlocutor seguido de [ENT].
4. Cuando se vea [* Ready for calling* PSTN CALL xxxxxxxxx],
pulsar [CALL].
5. Ver la pantalla estatus y seguir las instrucciones.
6. Suena el timbre. Sacar el microteléfono de su alojamiento y comenzar
la conversación. Si el microteléfono del control remoto RB-700 se saca,
se transmite el comando “End of CALL” y la linea se interrumpe.

NOTA: Si no se recibe contestación en un minuto, la línea se desconectará.


TERMINACIÓN DE UNA LLAMADA
DSC
Al terminar las comunicaciones, situar el microteléfono en
su alojamiento y se desconectará la línea con tierra.
NOTA:
1. Si el microteléfono no se pone en su alojamiento y el
subscriptor no cuelga, la red se mantiene abierta a
menos que la costera corte la línea. Esto se debe a que
el FM-8500 envía una señal portadora cada 40 segundos
en simplex o semiduplex.
2. Cuando la línea se corta, el tiempo que se carga se indica
en la pantalla (con cualquier costera que se opera de
acuerdo a la ITU-R689). Para borrar la pantalla, pulsar
[CANCEL]. Los datos se retienen en el archivo de
memoria.
RECIBIR UNA LLAMADA DE
TELÉFONO DE LA ESTACIÓN
COSTERA

Si hay una llamada de la estación de radio


costera, se debe contestar antes de 60
segundos cuando se ve “pick up the handset”.
La llamada se cancela a los 60 segundos.
IDs DE ESTACIÓN y Nºs. DE TELEFONO
Los números de teléfono e IDs de la Estaciones más frecuentemente usadas se pueden
programar bajo nombres de archivo específicos. (Max. 99 archivos de cada una).
1.- En la pantalla normal, pulsar las teclas [SELECT], [7]. Aparece el menú de archivos
ofreciendo la elección de MENSSAGE, ADRESS y TEL NO. Seleccionar el dato deseado y
pulsar [ENT].
Numero de dirección
Para editar el número de dirección, se puede introducir cifras de 9
dígitos para:
Estación de barco: 9 dígitos
Estación Costera: 00 + 7 dígitos
Llamada de grupo: 0 + 8 dígitos
Números de teléfono
Los números de teléfono pueden almacenar se en un máximo de 16 dígitos. Después de
seleccionar TEL NO, pulsar [ENT],[ENT],[ENT]
(3 veces). Asignar el nombre de archivo y el nº de teléfono usando caracteres del
alfabeto en la pantalla. Situar el cursor en END y pulsar la tecla [ENT]. En la pantalla
END o NEX. Para introducir otro nº de teléfono seleccionar NEX y pulsar [ENT]. Para
terminar, seleccionar END y pulsar [ENT].
Búsqueda:
Para usar el nº de teléfono o dirección almacenado, pulsar la tecla [7] (File).
Después seleccionar el nº de teléfono o ID de la Estación pulsando la tecla
[SELECT]. Seleccionar el nº deseado con la tecla [FLECHA],Pulsar [ENT] para
concluir.
l
MENSAJE RECIBIDO
Pantalla normal

Watch VHF CH70

Pulsar [8] (Recibido)


(Visualización del contenido del mensaje recibido )
Received call < >
DISTRESS ORDINARY
ORDINARY

ORDINARY LOG NO. (1-50)


DISTRESS INDIVIDUAL- ACK- TELECOM - WORKING CH

DISTRESS LOG NO. (1-50) - RELAY


- DISK ACK - NEXT
- RELAY - DEL
- END SEMI AUTO (Teléfono)
- NEXT ALL SHIPS - END/NEXT/DEL
- DEL GROUP - END/NEXT/DEL
GEOGRAFIC - END/NEXT/DEL
ARCHIVO TRANSMITIDO
Pantalla normal
Watch VHF CH70

Pulsar [9] (Transmitido)

Xmitted log No. < > (Visualización del contenido del mensaje transmitido)

TRANSMITTED LOG NO. (1-50)

- CALL – WORKING CH
- END
- NEXT
- DEL
PRUEBA DE DIAGNOSTICO I
Esta prueba sirve para comprobar el correcto funcionamiento del
programa.
Se deben hacer las pruebas de diagnosis todos los días.
1.- Seleccionar un canal que no esté en uso y pulsar el conmutador
PTT durante 1 segundo.
Watch VHF CH70
auto

2.- Pulsar [3] para llegar al “Daily Test”. La pantalla aparecerá


Como sigue:

* Test in progress *

Please wait !
PRUEBA DE DIAGNOSTICO II
Después de varios segundos, la pantalla cambia a la siguiente si no
se detecta fallo.
* Completed * Daily test

VHF DSC: GOOD

ó
* Completed * Daily test

VHF DSC: GOOD EXCEPT PA

(Cuando el conmutador PTT no se ha pulsado nunca).

Después la alarma DISTRESS suena y los lEDs de alarma


DISTRESS parpadean si el receptor de alarma funciona
Correctamente.
PRUEBA DE DIAGNOSTICO III
3.- Pulsar [CANCEL] para volver a la pantalla normal.

Cuando se detecta algún fallo durante la prueba, aparece la


siguiente pantalla. Para analizar los resultados de la prueba,
pulsar la tecla [ENT].

* Completed * Daily test

VHF DSC: NG

Pulsar [ENT] para ver el estatus de puntos de prueba. Cada


Pulsación cambia la pulsación
NG (No Good) Notice Fallo Probable
TRANSMIT POWER NG Amplificador de RF
PLL LOCK NG Tarjeta TX
DSC CONTROLLER NG Tarjeta DSC CONTOL
CH70 RECEIVER NG Tarjeta CH70 RX

También podría gustarte