Está en la página 1de 1

Antes de Que Te Vayas

Before You Go
Caí en el olvido al igual que todo el mundo
I fell by the wayside like everyone else Te odio, te odio, te odio
I hate you, I hate you, I hate you Pero me engañaba a mí mismo
But I was just kidding myself Cada recuerdo nuestro, comencé a remplazarlo
Our every moment, I start to replace Porque ahora que se han ido
'Cause now that they're gone Todo lo que oigo son las palabras que necesitaba decir
All I hear are the words that I needed to say
Cuando te duele bajo la superficie
When you hurt under the surface Como agua fría y turbulenta
Like troubled water running cold Bueno, el tiempo puede sanar, pero no lo hará
Well, time can heal, but this won't
Así que antes de que te vayas
So, before you go ¿Hubo algo que podría haber dicho
Was there something I could've said Para que tu corazón latiera mejor?
To make your heartbeat better? Si tan solo hubiera sabido que tenías una tormenta que superar
If only I'd have known you had a storm to weather Así que antes de que te vayas
So, before you go ¿Hubo algo que podría haber dicho
Was there something I could've said Para que todo dejara de doler?
To make it all stop hurting? Me mata como tu mente puede hacerte sentir tan inútil
It kills me how your mind can make you feel so worthless Así que antes de que te vayas
So, before you go
Nunca era el momento indicado, cuando llamabas
Was never the right time, whenever you called Fue poco a poco, hasta que ya no hubo nada
Went little by, little by, little until there was nothing at all Cada recuerdo nuestro, comencé a remplazarlo
Our every moment, I start to replay it Pero todo en lo que pienso es en esa mirada de tu rostro
But all I can think about is seeing that look on your face
Cuando te duele bajo la superficie
When you hurt under the surface Como agua fría y turbulenta
Like troubled water running cold Bueno, el tiempo puede sanar, pero no lo hará
Well, time can heal, but this won't
Así que antes de que te vayas
So, before you go ¿Hubo algo que podría haber dicho
Was there something I could've said Para que tu corazón latiera mejor?
To make your heartbeat better? Si tan solo hubiera sabido que tenías una tormenta que superar
If only I'd have known you had a storm to weather Así que antes de que te vayas
So, before you go ¿Hubo algo que podría haber dicho
Was there something I could've said Para que todo dejara de doler?
To make it all stop hurting? Me mata como tu mente puede hacerte sentir tan inútil
It kills me how your mind can make you feel so worthless Así que antes de que te vayas
So, before you go
¿Estaríamos mejor ahora
Would we be better off by now Si dejara caer mis paredes?
If I'd have let my walls come down? Tal vez, supongo que nunca lo sabremos
Maybe, I guess we'll never know Sabes, sabes
You know, you know
Antes de que te vayas
Before you go ¿Hubo algo que podría haber dicho
Was there something I could've said Para que tu corazón latiera mejor?
To make your heartbeat better? Si tan solo hubiera sabido que tenías una tormenta que superar
If only I'd have known you had a storm to weather Así que antes de que te vayas
So, before you go ¿Hubo algo que podría haber dicho
Was there something I could've said Para que todo dejara de doler?
To make it all stop hurting? Me mata como tu mente puede hacerte sentir tan inútil
It kills me how your mind can make you feel so worthless Así que antes de que te vayas
So, before you go

También podría gustarte