Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NFS-640
MANUAL DE INSTALACIÓN
Documento 51332
27/07/2004
Rev. B2
No. de parte 51332 B2
ECN 04-320
Un sistema automático de Alarma de Incendio– que Aun cuando funcionen adecuadamente, los detectores de
generalmente está compuesto por detectores de humo, humo tienen limitaciones de sensibilidad. Los detectores
detectores de calor, estaciones manuales, dispositivos de que tienen cámaras fotoeléctricas detectan mejor los
alarma de audio, y un panel de control de Alarma de fuegos que humean sin llama que los fuegos con llama,
Incendio que incluye la capacidad de notificación remota- que emiten menor cantidad de humo visible. Los
puede advertir oportunamente en caso de incendio; pero detectores que tienen cámaras de ionización tienden a
tal sistema no ofrece ningún seguro de protección contra detectar los fuegos de llama rápida mejor que los que
los daños causados a la propiedad o por la pérdida de producen humo. Dado que los incendios se desarrollan
vidas que pudieran ocurrir como consecuencia de un de muchas maneras distintas y que con frecuencia
incendio. crecen de manera impredecible, ningún tipo de detector
El Fabricante recomienda que los detectores de humo y/o es necesariamente mejor que otro, y en ocasiones un tipo
de calor se ubiquen en todo el inmueble protegido, de detector dado pudiera no ofrecer alarma adecuada
siguiendo las recomendaciones de la edición más contra incendio.
reciente de la Norma 72-1999 (NPFA 72-1999) de la No se puede esperar que los detectores de humo
National Fire Protection Association; las ofrezcan alarma adecuada cuando se trata de incendios
recomendaciones del fabricante; los códigos locales y premeditados, de incendios causados por niños que
estatales; y las recomendaciones incluidas en la Guía jueguen con cerillos (en especial en una recámara), por
para el Uso Adecuado de los Detectores de Humo del fumar en la cama, y por explosiones violentas (causadas
Sistema, que los instaladores pueden adquirir sin costo por fugas de gas, por almacenamiento inadecuado de
alguno. Un estudio realizado por la Agencia Federal para materiales inflamables, etc.).
el Manejo de Emergencias (agencia del gobierno de los Los detectores de humo no detectan las partículas de la
Estados Unidos) indicó que en todos los casos de combustión y se activan sólo cuando aumenta el calor en
incendio existe hasta un 35% de posibilidad de que los sus sensores a una velocidad predeterminada o cuando
detectores de humo no se activen. Si bien los detectores este alcanza un nivel predeterminado. Los detectores de
de humo están diseñados para ofrecer una señal de calor de porcentaje de elevación con el tiempo pueden
detección temprana en caso de fuego, no garantizan verse afectados por una reducción en la sensibilidad, por
advertencia o protección contra incendio. Son varias las lo que, cuando menos una vez al año, un especialista
razones por las que un sistema de Alarma de Incendio calificado en protección contra incendio deberá
puede no ofrecer advertencia oportuna o adecuada, o por comprobar la característica de porcentaje de elevación de
las que simplemente puede no funcionar, por ejemplo: cada uno de los detectores. Los detectores de calor están
Los detectores de humo pueden no detectar el fuego si diseñados para proteger las propiedades, no la vida.
el humo no llega a los mismos, porque dicho humo se ¡IMPORTANTE! Los detectores de humo deberán
hubiera generado en una chimenea, detrás de un muro, instalarse en la misma habitación que el tablero de
en el techo o detrás de una puerta cerrada. De igual control y en las habitaciones que el sistema utilice para
manera los detectores pueden no detectar un fuego que conectar el alambrado de transmisión de la alarma, las
se inicie en otro nivel o piso del edificio. Por ejemplo, un comunicaciones, la señalización y/o el poder. Si los
detector ubicado en el segundo piso puede no detectar detectores no se ubican de esta manera, cualquier fuego
un incendio en la planta baja o en el sótano. incipiente podría dañar el sistema, obstaculizando así su
Las partículas de la combustión o el “humo” de un capacidad de Alarma de Incendio.
fuego pueden no alcanzar las cámaras sensoras de los Los dispositivos de alarma de audio, como es el caso
detectores de humo porque: de las campanas, pueden fallar en su función de alertar a
• Alguna barrera, como una puerta cerrada o las personas cuando se encuentran ubicados tras de una
parcialmente cerrada, muros o chimeneas impida el puerta cerrada o parcialmente abierta o en otro piso del
flujo de la partícula o del humo. edificio. Cualquier dispositivo de alarma puede no alertar
• Las partículas de humo se “enfríen”, se estratifiquen y a las personas con algún tipo de discapacidad, o a
no alcancen el nivel del techo o las paredes superiores aquellas que hubieran ingerido recientemente drogas,
donde se encuentren los detectores. alcohol, algún tipo de medicamento poco tiempo antes de
que se hubiera disparado la alarma. Por favor observe
• Las partículas de humo se disipen a través de las que:
salidas de aire.
• Las luces estroboscópicas, en ciertas circunstancias
• Las partículas de humo se introduzcan en los ductos pueden causar ataques a las personas que sufren
del aire de retorno, antes de llegar al detector. determinadas enfermedades, como epilepsia.
La cantidad de “humo” pudiera no ser suficiente para • Varios estudios han demostrado que algunas
activar los detectores, que están diseñados para personas, aún cuando escuchen una señal de Alarma
dispararse a distintos niveles de densidad del mismo. Los de Incendio, no responden ante la señal o no entienden
detectores no podrán dispararse si el incendio en proceso su significado. El dueño del inmueble tiene la
no crea tales niveles de densidad en el lugar donde se responsabilidad de realizar simulacros de incendio y
encuentren ubicados tales detectores.
Acclimate Plus™, AWACS™, HARSH™, NOTI•FIRE•NET™, y VeriFire™ son marcas registradas, y ONYX®, FlashScan®, UniNet®, y VIEW® son marcas
registradas de NOTIFIER. NION™ es una marca registrada de NIS. NIS™ y Notifier Integrated Systems™ son marcas registradas y NOTIFIER® es una
marca registrada de Fire•Lite Alarms, Inc. Echelon® es una marca registrada y LonWorks™ es una marca registrada de Echelon Corporation. ARCNET® es
una marca registrada de Datapoint Corporation. Microsoft® y Windows® son marcas registradas de The Microsoft Corporation. LEXAN® es una marca
registrada de GE Plastics, subsidiaria de General Electric Company.
Sus comentarios nos ayudan a mantener nuestros documentos actualizados y precisos. Si tiene
cualquier sugerencia o comentario sobre nuestro servicio de Ayuda en línea o los manuales
impresos, puede mandarlos por correo electrónico.
TechPubs_FireSystemsGroup@fla-whq.com
Observe que esta dirección electrónica es exclusiva para recibir comentarios sobre los documentos.
Si tiene cualquier duda técnica, póngase en contacto con el departamento de Servicios Técnicos.
Este Panel de Control de Alarma de Incendio cumple con las siguientes normas de NFPA:
La tabla a continuación incluye una lista de los documentos a los que se hace referencia en este
manual, y de los documentos de algunos de los demás dispositivos compatibles. La gráfica sobre la
serie de los documentos (DOC-NOT) ofrece la revisión actual del documento. En todos los envíos que
realizamos incluimos una copia de este documento.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Este manual contiene las siguientes precauciones y advertencias para el lector:
El panel del control tiene capacidad para instalar hasta 636 puntos direccionables; 159 detectores y
159 módulos de control/monitoreo por SLC (Circuito de Línea de Señalización).
Teclado QWERTY de silicón-hule con una pantalla de LCD de 2x240 y ocho LEDs
indicadores
LEM-320 opcional que proporciona un segundo lazo SLC eléctricamente idéntico al que se
encuentra en el tablero principal
Dispositivos opcionales que incluyen: un Comunicador/Transmisor de Alarma Digital
Universal UDACT, módulo de relé remoto ACM.-8R para aumentar la capacidad de los
puntos, componentes de audio y voz y módulos de circuito del panel
LCD-80 Opcional conectado por una interface EIA-485 que permite monitorear el sistema a
una distancia de hasta 6,000 pies (1829 metros) del panel de control.
3. Una pantalla primaria. Por lo general incluye un teclado/pantalla KDM-2, un panel delantero
DP-DISP y dos paneles de módulos en blanco BMP-1. Para obtener información sobre cómo
usar el NCS como pantalla primaria en lugar del KDM-2, consulte la Sección 3.5.2 “Para usar
el NCA como Pantalla Primaria” y el Manual NCA.
Los elementos electrónicos del panel de control se encuentran en la tarjeta de circuito impresa de
cuatro niveles (PCB) que incorpora una fuente de alimentación de 6 amperios con un cargador de
baterías, un circuito de línea de señalización (SLC) y la unidad de procesamiento central. La
unidad del teclado/pantalla se puede instalar sobre la fuente de alimentación como se muestra en
la Figura 1.
El panel y los módulos de control se instalan en la caja posterior de la Serie CAB-4 que vienen en
cuatro tamaños distintos y en las que se puede montar de una a cuatro hileras de equipo además de
las baterías (hasta dos baterías de 25 AH). Las cajas posteriores se ordenan por separado de las
puertas. Las puertas pueden abatir a la izquierda o a la derecha del gabinete; se incluyen bisagras
reversibles de manera que la elección se puede hacer en el campo. Las puertas abren 180 grados y
tienen candados. Los métodos de montaje pueden ser en la superficie, o casi al ras en la pared
utilizando pernos de 16 pulgadas (40.64 cm.s.) colocados al centro. También existe disponible un aro
de ajuste para el montaje casi al ras.
A continuación se proporcionan las medidas externas de las cajas posteriores; las dimensiones de las
puertas son mayores. Consulte el Documento para la Instalación de Gabinetes de la Serie CAB-
3/CAB-4 (que se embarca con el gabinete) para obtener información sobre los dibujos específicos del
montaje y las dimensiones de las puertas.
Caja posterior tamaño A 24.00 pulg.. (60.96) ancho Aro de ajuste opcional TR-A4
(una hilera) 20.00 pulg. (50.8) alto Apertura: 24.062 pulg. (61.118 cm.)
5.218 pulg. (13.254 cm.) fondo ancho;
Utiliza anillo de ajuste opcional TR-A4 20.062 pulg. (50.881 cm.) alto
Ancho de la moldura: 1.375 pulg. (3.493)
Caja posterior Tamaño B 24.00 pulg. (60.96) ancho Aro de ajuste opcional TR-B4
(dos hileras) 28.5 pulg. (72.39 cm.) alto Apertura: 24.062 pulg. (61.118 cm.)
5.218 pulg. (13.254 cm.) fondo ancho;
Utiliza anillo de ajuste opcional 28.562 pulg. (72.548 cm.) alto.
Ancho de la moldura: 1.375 pulg. (3.493)
Caja Posterior Tamaño C 24.00 pulg. (60.96) ancho Aro de ajuste opcional TR-C4
(tres hileras) 37.125 pulg. (94.297 cm.) alto Apertura: 24.062 pulg. (61.118 cm.)
5.218 pulg. (13.254 cm.) fondo ancho;
Utiliza anillo de ajuste opcional 37.187 pulg. (94.455 cm.) alto.
Ancho de la moldura: 1.375 pulg. (3.493)
Caja Posterior Tamaño D 24.00 pulg. (60.96) ancho Aro de ajuste opcional TR-D4
(cuatro hileras) 45.75 pulg. (1162.05 cm.) alto Apertura: 24.062 pulg. (61.118 cm.)
5.218 pulg. (13.254 cm.) fondo ancho;
Utiliza anillo de ajuste opcional 45.812 pulg. (114.775 cm.) alto.
Ancho de la moldura: 1.375 pulg. (3.493)
El panel de control y los módulos adyacentes de la primera hilera se montan en un chasis CHS-M2,
por lo general en la primera hilera superior de la caja posterior. Las hileras adicionales de módulos se
pueden montar en un chasis CHS-4N y/o CHS-4L.
Nota: Si va a utilizar un CHS-M2 nuevo en una caja de la serie CAB-3 o CAB-4 fabricada antes de
octubre de 2002, revise el alto del perno y recorte los pernos de más de 0.375 pulg.. (9.525 mm) de
longitud cuando se vaya a montar un CPU encima. Observe la nota de advertencia y las instrucciones
de la Sección 3.5.1. “Tarjeta de Circuitos del Panel de Control y Unidad del Teclado/Pantalla”.
VP-2B o MP-1B Se utiliza para cubrir las dos hileras superiores de la caja
(con DP-1B) posterior cuando el panel de control se encuentra montado en
una hilera inferior. El MP-1B también se usa para montar los
módulos de circuitos del panel.
Nota: Al utilizar los aros de ajuste, monte la caja posterior dejando una holgura de cuando menos una
pulgada (2.54 cm..) entre la superficie del muro y la parte delantera de la caja, para permitir que la
puerta se abra por completo por encima del aro de ajuste.
En el sistema NFS-640 se pueden instalar varios componentes opcionales. Esta lista incluye sólo
una muestra del equipo más común; si desea consultar una lista completa de los recursos
disponibles, refiérase al Apéndice C “Equipo Compatible” y si requiere una lista del equipo
convencional, refiérase a la Gráfica de Compatibilidad de Dispositivos.
Anunciador de Control de la Red – NCA. Proporciona una pantalla y un dispositivo de control para
Noti•Fire•Net basados en texto con energía de 24 VCD. Incluye una gran pantalla de LCD y un
teclado QWERTY de silicón-hule. En la pantalla se muestran todos los eventos del sistema
Noti•Fire•Net.
Módulo de Control de la Red – NCM.-W/F. El NCM. es una interfaz entre el panel y Noti•Fire•Net
que se fabrica en dos modelos: alambre y cable de fibra óptica. Consulte el Documento de Instalación
NCM.-W/F para obtener más información al respecto y las instrucciones detalladas.
Módulo de Expansión de Lazo – LEM-320. El LEM se conecta al panel de control y expande las
funciones de la tarjeta para controlar dos Circuitos de Línea de Señalización (SLCs). Cada NFS-640
tiene un LEM. Consulte la Sección 3.5 “Instalación del Panel de Control” sobre las Instrucciones de
instalación.
Baterías y Cajas de Baterías. Para la energía de respaldo el panel de control utiliza únicamente
baterías de plomo selladas. La capacidad máxima de las baterías es de 55 AH (amperios-hora). La
capacidad mínima de las baterías depende de la configuración de su sistema; el mínimo absoluto es
12 AH. Las cajas posteriores serie CAB-4 proporcionan espacio para dos baterías de 25 AH (o más
pequeñas). Utilice cajas de baterías externas cuando su instalación requiera de mayor capacidad. Las
cajas de las baterías se montan directamente por debajo del gabinete principal. El modelo NFS-LBB
da cabida a baterías hasta de 55 AH. Para obtener más información al respecto consulte la Sección
4.2 “NFPA 72-1999 Sistema de Alarma de Incendio en estación Central o Remota (Unidad de
Instalaciones Protegidas)” y la Sección A.3 “Cómo calcular las baterías requeridas". Consulte el
documento Batería/Gabinetes Periféricos para obtener información sobre las dimensiones de la caja
posterior y las instrucciones de instalación.
Módulo Transmisor – TM-4. El TM-4 incluye en un solo módulo, tres salidas de polaridad invertida y
un Mecanismo de Disparo de la Caja Municipal de Incendio. Proporciona la manera para que el FACP
controle las salidas de polaridad invertida de Alarma, Problema y Supervisión (15mA, 24 VCD
nominales) o una salida del Mecanismo de Disparo de la Caja Municipal de Incendio. Todos los
circuitos están supervisados. Al igual que el ACS, el Módulo Transmisor se comunica a través de la
conexión EIA-485 estándar y se monta fácilmente en los sitios destinados para los módulos estándar
dentro del gabinete o en las cajas externas. Consulte el Documento de Instalación del Modulo
Transmisor TM-4 para obtener más información al respecto y las instrucciones detalladas.
Codificador de Zona Universal – UZC-256. Es una tarjeta de circuitos utilizada para las
aplicaciones de codificación del NAC que proporciona tres circuitos de salida de NAC y hasta 256
códigos de zona. Consulte los manuales del Codificador de Zona Universal UZC-256 y de
Programación del UZC-256 para obtener más información al respecto y las instrucciones detalladas.
Cargador de Batería CHG-120. Diseñado para cargar baterías de plomo que proporcionan energía
de respaldo para el Panel de Control de Alarma de Incendio. Proporciona 2 (dos) circuitos de salida
Sistema de Control de Humo Serie SCS-8. El módulo de la Estación de Control de Humo (SCS-8)
utiliza ocho grupos de cuatro puntos de anunciadores para controlar el apagado de los ventiladores o
cualquier otro tipo de funciones de calefacción, ventilación o aire acondicionado. El Módulo de
Expansión de Control de Humo (SCE-8) se utiliza para expandir el SCS-8 utilizando ocho grupos
adicionales de cuatro puntos de anunciadores. Sólo se puede usar un módulo de expansión por cada
SCS-8. El módulo de la Estación del Accionador de la Lámpara de Control de Humo (SCE-8L) utiliza
ocho grupos de cuatro puntos de anunciadores para controlar el apagado de los ventiladores o
cualquier otro tipo de funciones de calefacción, ventilación o aire acondicionado. Sólo se puede
utilizar un módulo de expansión por cada SCS-8L. Se debe montar en el panel del anunciador de
gráficos hecho a la medida. Para obtener mayor información sobre el Sistema de Control de Humo
SCS, consulte el Manual SCS.
Introducción.
Nota: Cuando el LED de un detector inteligente cintila, está indicando que existe comunicación entre el detector
y el panel de control.
Detectores
FAPT-851 (Acclimate PlusTM). Es un detector inteligente que combina una cámara detectora
fotoeléctrica con detección de calor de temperatura fija (135°F/57.2°C). Puede funcionar con
FlashScan.
FSI-851. Detector de humo inteligente y direccionable que contiene una cámara detectora por
ionización. Está diseñado para proporcionar protección en áreas abiertas. Puede funcionar con
FlashScan.
FST-851. Circuito Sensor de Termistor Inteligente para respuesta rápida. Diseñado para proporcionar
protección en áreas abiertas con espaciamiento de 50 pies. Tiene un detector de temperatura fija con
alarma fija a 135°. Puede funcionar con FlashScan. El FST-851R incorpora un porcentaje de
elevación térmico de 15°F (9.4°C). Puede funcionar con FlashScan. El FST-851H es un detector de
alta temperatura con alarma fija en 190°.
FSI-751. Detector de humo inteligente, direccionable, analógico y de perfil bajo que incorpora una
cámara detectora por ionización. Está diseñado para ofrecer protección en áreas abiertas.
FSP-751. Con las mismas características que el FSI-751, pero utiliza una cámara detectora
fotoeléctrica. El FSP-751T incluye el uso de detectores térmicos con una alarma a temperatura fija de
135°F (57°C). Está diseñado para ofrecer protección en áreas abiertas.
FST-751. Circuito detector termistor inteligente para respuesta rápida. Está diseñado para ofrecer
protección en áreas abiertas con un espaciamiento de 50 pies (15.24 m). El FST-751R incorpora el
porcentaje de elevación térmico de 15°F (9.4° C).
HPX-751. (HARSHTM). Es un detector especial de humo que proporciona detección de humo con
advertencia temprana en ambientes hostiles, donde no resulta práctico utilizar los detectores de humo
tradicionales. Sólo funciona con el Modo CLIP.
FSH-751 (HARSHTM). Es un detector especial de humo que proporciona detección de humo con
advertencia temprana en ambientes hostiles donde no resulta práctico utilizar los detectores de humo
tradicionales. Puede funcionar con FlashScan.
LPX-751. Detector láser de detección temprana, similar al FSL-751 VIEW®, pero limitado únicamente
a la operación con CLIP.
FSL-751 VIEW® Detector Láser de Perfil Bajo. Detector fotoeléctrico inteligente avanzado que
utiliza un diodo láser, aparatos ópticos especiales y procesamiento de señales para lograr una
sensibilidad extremadamente alta. Puede funcionar con FlashScan.
B501BH, B501BHT. Base resonadora, que incluye una base de resonador B501 con resonador
temporal
B710HD.Base HARSHTM.
ACCESORIOS
RA400Z. Un solo Anunciador de LED Remoto se puede alambrar directamente del detector
direccionable para anunciar el estado de alarma del detector.
Nota: Para obtener una lista de los dispositivos de notificación y de inicio aprobados. Consulte el Documento de
Compatibilidad de Dispositivos.
Módulos del Monitor - FMM-1, FZM-1 y FDM-1. Módulos direccionables para monitorear los
dispositivos de inicio convencionales. El FMM-1 se usa para dispositivos de inicio de alarma con
contacto normalmente abierto, como estaciones manuales, detectores de humo de cuatro hilos,
detectores de calor, flujo de agua y dispositivos de supervisión. Utilice el FZM-1 para la interface con
los detectores de humo de dos hilos además de los contactos normalmente abiertos. El FDM-1
ofrece dos Circuitos de Dispositivos de Inicio de 2 hilos independientes (IDCs) en dos direcciones
consecutivas por separado. Alambre los IDCs supervisados como circuitos NFPA Estilo B de (Clase
B) o Estilo D (Clase A). Los módulos vienen con una cubierta termoplástica para montarlos a una
caja de montaje cuadrada de 4 pulgadas (10.16 cm..).
Módulo del Monitor – FMM-101. Módulo direccionable similar en funciones al Módulo de Monitor
FMM-1, pero que se ofrece en un paquete más pequeño para que pueda montarse directamente en la
caja eléctrica del dispositivo que está siendo monitoreado. (Sólo para circuitos de entrada Clase B).
Módulo de Control, NAC – FCM.-1. Módulo de Control Direccionable que se utiliza como los
Circuitos de los Aparatos de Notificación (NACs) para energizar y supervisar los aparatos de
notificación compatibles aceptados por UL. Alambre los NACs supervisados como NFPA Estilo Y
(Clase B) o Estilo Z (Clase A). Los módulos vienen con una cubierta termoplástica para montarlos una
caja de montaje cuadrada de 4 pulgadas (10.16 cm..).
Módulo del Aislador de Fallas- ISO-X. Este módulo no es direccionable pero se incluye aquí porque
se utiliza en el SLC. Protege al sistema contra l corto-circuitos de un hilo a otro en el SLC. Se debe
colocar entre los grupos de detectores en el SLC Estilo 6 o Estilo 7 para aislar los problemas de corto
circuito y circuito abierto y para proteger al resto del lazo de manera que pueda continuar con su
operación normal.
Estación Manual – NBG-12LX. Esta es una estación manual direccionable con la característica de
reseteo del candado. El módulo direccionable está alojado dentro de la estación manual.
Transpondedor – XP5-C. Cada uno de los cinco circuitos del XP5—C puede funcionar como un
circuito de aparato de notificación/altavoz/teléfono (Sólo Clase B) o un relé Forma C. Un botón
pulsador convierte el circuito en Relé Forma C. Un XP5-C ocupa cinco direcciones consecutivas en el
SLC. Cada circuito tiene un indicador de estado de LED verde que cintila cuando no está activo y que
produce una luz continua cuando está activo. Para mayor información consulte el Manual del
Transpondedor Serie XP5.
Para obtener instrucciones sobre la instalación, consulte la documentación que se incluye con los
módulos.
Introducción
Esta sección contiene breves descripciones y números de modelo de los módulos de los
anunciadores que pueden conectarse al módulo de control. La comunicación entre el panel de control
y los anunciadores se lleva a cabo en una interface en serie de dos hilos conectada al Modo ACS
EIA-485 del panel de control. La Sección 2.8 "Anunciadores" contiene información más detallada al
respecto.
Descripción
A continuación se encuentran las descripciones de los Módulos del Anunciador y los Módulos de
Expansión que se utilizan con el panel de control.
Módulo de Control del Anunciador – ACM.-8R. Ofrece al panel de control un módulo de control de
relé mapeable. Los relés pueden se pueden configurar para mapear cualquier parte de la memoria del
sistema (en grupos de ocho). Tiene ocho relés Forma-C con contactos de 5 A @ 125 VCA (resistiva)
o 5 A @ 30 VCD (resisitiva) o 2 A @ 125 VCA (inductiva). Rastrea cualquier grupo de ocho zonas
ubicado en el sistema.
Consulte el Manual del Módulo de control del Anunciador ACM.-8R para obtener más información al
respecto.
Módulo del Anunciador del Accionador de la Lámpara. LDM-32. Proporciona 32 salidas del
accionador de la lámpara de alarma para conectarlas a un anunciador de gráficos diseñado a la
medida. La doble hilera de conexiones de la que se pueden seleccionar 32 salidas de alarma o 16
salidas de alarma/16 salidas de problema, y 16 entrada de interruptores para el sistema de control
funciona como Silenciado de Señal y Reseteado del Sistema.
Para obtener más información al respecto consulte el manual de los Módulos del Anunciador del
Accionador de la Lámpara Serie LDM.
Módulo de Expansión del Relé del Accionador de la Lámpara – LDM-R32. Proporciona al LDM-32
o al LDM-E32, 32 contactos secos Forma-A (normalmente abiertos).
2.8 Anunciadores
A continuación incluimos algunas descripciones breves de los modelos específicos que se usan con
el panel de control. Si requiere información más detallada, consulte el manual del producto
especificado.
Si requiere información específica, consulte el manual del Módulo de Control del Anunciador. Para los
requisitos canadienses, consulte el Apéndice D “Aplicaciones canadienses”.
Módulo de Control del Anunciador – ACM.-24AT. Unidad Clase B de un canal con 24 puntos de
anunciador controlados por un interruptor de silicón-hule que tiene un LED indicador. Los LEDs, que
vienen en varios colores, se pueden programar en cualquiera de los siguientes tres colores: rojo,
verde o amarillo.
Módulo de Expansión del Anunciador – AEM-24AT. Tarjeta de expansión para el ACM.-24AT que
ofrece 24 puntos adicionales y que es idéntica al módulo en tamaño y aspecto. Con el ACM.-24AT se
pueden utilizar hasta tres expansiones.
Módulo de Control del Anunciador – ACM.-48A. Unidad Clase B de un canal con 48 puntos de
anunciador para indicar el estado actual del sistema. Cada punto del anunciador tiene un LED rojo
para alarma y un LED verde para normal; cada módulo tiene en la parte superior un LED amarillo que
indica problema en la unidad.
Módulo de Expansión del Anunciador – AEM-48A. Tarjeta de expansión para el ACM.-48A que
ofrece 48 puntos adicionales y que es idéntica al módulo en tamaño y aspecto. Con el ACM.-48A se
puede usar sólo un módulo de expansión.
Módulo de Control del Anunciador – ACM.-16AT. Ofrece indicación de audio y visual de las
condiciones de alarma y problema en cada punto del anunciador. Incluye: 16 LEDs de alarma rojos;
16 LEDs de problema amarillos; 16 interruptores de interruptores acolchados de toque momentáneo
para controlar los puntos; los LEDs de problema del sistema; el LED de En-línea/energía; el
resonador local; el interruptor de Silenciado/Reconocimiento y las Funciones remotas.
Módulo de Control del Anunciador – ACM.-32A. Ofrece indicación de audio y visual de las
condiciones de alarma y problema en cada punto del anunciador. Incluye: 32 LEDs de alarma rojos;
LED de problema del sistema; LED de En-línea/energía; el resonador local y el interruptor de
Silenciado/Reconocimiento.
Introducción
Ofrecen en el panel de control una pantalla discreta y puntos de control. Los módulos fijos encienden
y apagan los LED conforme a las indicaciones del Panel de control y también le reportan las
activaciones de los interruptores para que se realice la acción requerida. Sólo se puede usar un
módulo fijo por sistema. La dirección del anunciador se fija en la dirección 1.
Si requiere información adicional, consulte el manual del Módulo Fijo del Anunciador.
Descripción
Módulo Fijo del Anunciador - AFM-16AT. Contiene 16 LEDs de alarma rojos y 16 LEDs amarillos
de problema del sistema; un LED de En-línea/Energía; un resonador local y los interruptores para
Reconocimiento, Silenciado de Alarma y Reseteo del Sistema. Utilice el AFM-16AT para los sistemas
que requieren 16 puntos de anuncio o menos.
Módulo Fijo del Anunciador - AFM-32A. Contiene 32 LEDs de alarma rojos, un LED de problema
del sistema, un LED de EN-LÍNEA/ENERGÍA; y un resonador del panel local con un interruptor de
silenciado/reconocimiento. El AFM-32A es una dirección fija en 1 y no acepta módulos de expansión.
• Impresora PRN-5
• Impresora Remota Keltron VS4095
• Terminal de Pantalla del CRT-2
Todos los dispositivos EIA-232 se deben ubicar en la misma habitación a una distancia
50 pies (15.24 m ) del panel de control.
Introducción
El panel de control soporta los siguientes módulos de los circuitos de control externos y relés:
Introducción
El panel puede controlar hasta ocho de estos módulos (en cualquier combinación). A
continuación se incluyen algunas descripciones breves de los módulos; si desea la descripción
del VCM.-4RK y DCM.-4RK, consulte la Sección 2.11 “Sistema de Alarma por voz”.
Proporciona 4 (cuatro) NACs para la operación en Estilo Y (Clase B) o Estilo Z (Clase A).
Los circuitos son programables en el campo y responden a una sola zona de inicio; a grupos
de zonas o a todas las zonas de inicio. La corriente de señalización máxima es de 3 A por
circuito o 6 A por módulo, limitada por la fuente de alimentación. Se proporciona un Arnés
para Energía Auxiliar (N/P 71091). Nota: ICM.-4RK no está aprobado para usarse en las
aplicaciones de descarga del NFS-640.
Tarjeta de circuitos que se puede anexar y expande el ICM.-4RK a un total de ocho NACs
Estilo Y (Clase B) o Estilo Z (Clase A). La corriente de señalización máxima es de 3 A por
Proporciona 4 (cuatro) Contactos de relé secos Forma-C estándar, que se pueden programar
en el campo para que respondan a un solo circuito de dispositivo de inicio; a un grupo de
circuitos; o a todos los circuitos de dispositivos de inicio. Los relés tienen interruptores de
control manual de Encendido/Apagado y se pueden habilitar o deshabilitar. Los contactos
tienen una capacidad nominal de 5 A a 120 VCA o 28 VCD (resistiva). Nota: CRM-4RK no
está aprobado para usarse en aplicaciones de descarga.
Tarjeta de circuitos que se puede anexar y expande la capacidad del Módulo del Relé de
Control (CRM-4RK) a 8 (ocho) Relés de alarma Forma-C . También se puede usar para
expandir el ICM.-4RK y proporcione 4 (cuatro) Relés de Control Forma C . Los contactos
tienen una capacidad nominal de 5 A a 120 VCA o 28 VCD (resistiva).
Proporciona 4 (cuatro) Relés Forma-C auxiliares que se pueden controlar por medio del
módulo de relé CRM-4RK o CRE-4. Los contactos normalmente abiertos tienen una capacidad
nominal de 20 A y los contactos normalmente cerrados 10 A a 125 VCA y 30 VCD (resistiva).
Se proporciona un Arnés para Energía Auxiliar (N/P 71092).
Introducción
El equipo Alarma por Voz ofrece sistema de voceo manual o automático para la transmisión
de mensajes por voz (información o instrucciones) por llamada o de manera selectiva. Para
obtener más información y las instrucciones para la instalación, consulte el manual del
Sistema de Alarma por Voz.
Configuración
Centro de Control por Voz VCC-1B. Paquete de equipo básico para el sistema de
evacuación de audio de un solo canal que incluye: un Generador de Mensajes de Audio AMG-
1 (con micrófono), Chasis CHS-4L, Panel Delantero DPSW-1B de un solo claro, y
ensamblajes de cable requeridos para conectar el panel de control.
Centro de Control por Voz/Teléfono VTCC-1B. Paquete de equipo básico para el sistema
de evacuación de audio de un solo canal que emplea un sistema Telefónico conectado a la
estación de bomberos, que incluye: Teléfono FFT-7 para conexión a la estación de bomberos,
Generador de Mensajes de Audio AMG-1 (con micrófono), Chasis CHS-4L, Panel Delantero
DPSW-1B de un solo claro, y ensamblajes de cable requeridos para conectar el panel de
control.
Centro de Control por Teléfono TCC-1B. Paquete de equipo básico que emplea un sistema
Telefónico conectado a la estación de bomberos sin las características de evacuación por voz
ni voceo que incluye: Teléfono FFT-7 para conexión a la estación de bomberos, Chasis CHS-
4L, Paneles en Blanco TBP-1B (2), DPDW-1B Panel delantero de dos claros y , ensamblajes
de cable requeridos para conectar el panel de control.
Descripciones
Generador de Mensajes de Audio (AMG-1 & AMG-E). Ofrece una variedad de tonos y un
micrófono integrado para el voceo a través de los circuitos de los altavoces. Opcionalmente en
el AMG-1 se pueden instalar hasta cuatro mensajes de voz grabados digitalmente: dos
mensajes de voz grabados en la fábrica y dos mensajes definidos por el usuario. Los
mensajes definidos por el usuario se pueden crear a través del micrófono AMG-1 integrado o
utilizando una grabadora estándar de audio con cassette. El AMG-E es un AMG-1 sin
micrófono. Se utiliza para las aplicaciones que requieren de varios Generadores de Mensajes
de Audio.
Todos los AA amplifican la señal de audio proveniente del Generador de Mensajes de Audio
(AMG-1 o AMG-E).
Dispositivos Adicionales
Los siguientes dispositivos no forman parte del Sistema de Control por Voz, pero se enumeran
aquí por cuestiones de continuidad:
Micrófono Remoto (RM-1 y RM-1SA). Permite que los sistemas de altavoces accionados por
la fuente de audio de bajo nivel del AMG-1 puedan realizar funciones de voceo. El RM-1 se
puede instalar en la caja posterior Serie CAB-4 Series, y el RM-1SA se instala en un gabinete
CAB-RM. Para obtener mayor información y las instrucciones de instalación consulte el
documento de Instalación de Micrófono Serie RM-1.
Saque el sistema cuidadosamente del empaque y revise que no existan daños. Cuente el número de
conductores que se requieren para todos los dispositivos y encuentre los agujeros ciegos. (Consulte
la Sección 3.6 “Requisitos UL para el Alambrado de energía limitada” para sobre las guías para
seleccionarlos.
La Tabla 2 ofrece una Lista de Verificación para la instalación, alambrado y prueba del sistema NFS-
640. Tiene referencias a la información sobre la instalación incluida en los manuales enumerados en
la Sección 1.2 “Documentación Complementaria”.
PRECAUCIÓN: Salvo que usted esté muy familiarizado con los componentes
de esta caja posterior, sólo utilice los agujeros ciegos proporcionados para la
entrada del conduit.
1. Marque y señale los orificios para los dos orificios superiores en forma de llave para los
pernos de montaje (0.25 pulgadas, 0.635 cm.). Utilice las herramientas adecuadas
dependiendo de la superficie en la que se vayan a montar; consulte UL 2017 Requisitos de
Prueba de Tracción.
2. Seleccione y perfore los orificios ciegos adecuados. (Consulte la Sección 3.6 para obtener
información sobre los “Requisitos de Alambrado UL para el Alambrado de energía limitada”.)
3. Utilizando los orificios en forma de llave, monte la caja posterior sobre los dos tornillos.
4. Marque la ubicación de los dos orificios inferiores, quite la caja posterior y perfore los orificios
para montaje.
5. Monte la caja posterior sobre los dos tornillos superiores, y después instale los elementos de
sujeción restantes. Apriete firmemente todos los elementos de sujeción.
7. Instale el panel de control y los demás componentes conforme a la Sección 3.5 “Instalación
del Panel de Control” antes de instalar las bisagras y la puerta conforme al Documento de
Instalación del Gabinete Serie CAB-3/CAB-4.
El NFS-640 permite realizar un diseño flexible del sistema. Para decidir el lugar donde se ubicará el
equipo en la caja posterior, siga las instrucciones a continuación.
La primera hilera de equipo se monta en un chasis CHS-M2. Las segunda, tercera y cuarta hileras de
equipo se montan en un chasis CHS-4N (módulos del circuito del panel, consulte la Sección 3.7
“Instalación de los Módulos de Circuito del Panel”), o en un chasis CHS-4L (componentes de voz, ver
el Manual del Sistema de Alarma por Voz). En algunos casos, como cuando se trata de NCA y
anunciadores, el equipo se puede montar en la puerta; consulte la documentación proporcionada con
el equipo para obtener información al respecto.
En el chasis hay cuatro posiciones básicas (contiguas); el número de módulos que se pueden montar
en cada posición depende del modelo del chasis y el tamaño del módulo.
El CHS-M2 acepta cuatro niveles de equipo, incluyendo el panel de control. El panel de control cubre
tres posiciones en el primer nivel instalado, Su fuente de alimentación integral ocupa dos posiciones
en los siguientes dos niveles, y la pantalla opcional ocupa las dos ranuras de la extrema izquierda en
el cuarto nivel (al ras con la puerta). Los módulos de los circuitos del panel y los demás módulos de
iguales dimensiones se pueden montar en varios niveles, dependiendo de la configuración deseada;
ver la Tabla 3 para determinar el tipo de hardware requerido. Algunas piezas de equipo, como el
NCA, se pueden montar directamente en la puerta en frente del panel de control. La Placa del Módulo
en Blanco BMP-1 cubre las posiciones no utilizadas en el panel delantero, ofreciendo otra ubicación
de montaje para algunos de los módulos, como el TM-4 (ver el Dibujo de Instalación del Producto
BMP-1 para obtener detalles adicionales).
Figura 6 Ubicaciones para Montar el Equipo (Primera hilera del Chasis CHS-M2)
Chasis Tablero opcional, 4° nivel Se sujeta directamente con las bridas en el chasis . (Se
(al ras con la puerta) Incluyen tornillos con las tarjetas opcionales y los módulos
de circuito del panel)
Chasis Módulo de circuito del panel Se sujeta directamente con las bridas en el chasis . (Se
(al ras con la puerta) Incluyen tornillos con las tarjetas opcionales y los módulos
de circuito del panel)
Panel de control KDM-2 (orilla superior) 2 distanciadores macho-hembra
•N/P 42185 (2.0 pulgadas , 50.8 mm) y
•N/P 42186 (1.312 pulgadas , 33.33 mm)
Nota: Las primeras versiones del chasis CHS-M2 usaban ménsulas en L y distanciadores de dimensiones
distintas a las del modelo actual; consultar el documento. 51332, Rev A.
Nota: Las instrucciones de montaje para los primeros modelos de NFS-640 eran distintas. Consulte el manual
de instalación enviado con el panel (REv A).
1. Revise la altura de los pernos de montaje en la caja posterior. En los modelos más antiguos, el
perno tenía que acortarse para no dañar el CPU-640. Antes de cortarlo se deben sacar de la caja
todos los elementos electrónicos. Lea las instrucciones de advertencia a continuación.
3. Sujete el CPU-640 al chasis. Deslice las lengüetas del panel de control en las ranuras del chasis y
coloque el tablero en los distanciadotes de manera que los orificios de montaje se queden alineados
con los del chasis. Atornille los 6 (seis) tornillos (cuatro en la parte superior del tablero y dos a la
izquierda de la fuente de alimentación) que se incluyen con el chasis. (Ver Figura 8.)
4. Al instalar el KDM-2, instale los distanciadotes que se incluyen con el equipo del teclado. (Ver
Figura 8).
La placa de montaje de orilla superior del teclado descansa en dos pares apilados de distanciadotes
macho-hembra. Conecte el N/P 42185 (2.0 pulgadas, 50.8 mm.) al N/P 42186 (1.312 pulgadas, 33.33
mm.).
Rosque los pares apilados de distanciadores a través de los orificios de montaje en el panel de
control, como se muestra en la Figura 8.
Rosque dos distanciadotes macho-hembra N/P 42166 (0.937 pulgadas 23.8 mm.) a través de los
orificios del riel del chasis.
Conecte el cable de cinta del teclado al conector J4 del panel de control. (Ver Figura 3)
5. Si utiliza el NCA en lugar del KDM-2 consulte la Sección 3.5.2. “Uso del NCA como Pantalla
Principal” y el Manual de Instalación NCA.
6. Si no utiliza el LEM-320, asegure los 4 últimos orificios de montaje con tornillos.
Nota: Este diseño del sistema se requiere en las aplicaciones autónomas canadienses.
Si el NFS-640 y el NCA se utilizan como un par independiente, cada uno de los dispositivos se debe
programar por separado utilizando VeriFire Tools en su modo de programación fuera de línea. Dado
que la computadora de VeriFire Tools también utiliza el Puerto de la red, para la programación el
NFS-640 y el NCA se deben desconectar temporalmente. Si el NFS-640 con el NCA está conectado
a la red, existen dos opciones adicionales para la programación: una opción es conectar la PC de
programación de VeriFire Tools al Puerto de la red en el tablero NCM. y la otra es programar el NFS-
640 por medio de otro nodo de red. (Para obtener mayores detalles, consultar la ayuda en línea de
Ver VeriFire Tools).
Si al trabajar en red con dos o más paneles de control (incluyendo los NCAs) cada una de las
unidades requiere un Módulo de Control de Red (NCM.); los módulos vienen en las dos versiones:
alambre y fibra. El NCM.-W/F se puede instalar en cualquier posición del módulo del circuito del panel
(ver Sección 3.5.5 “Módulos de Circuitos del Panel y otros Tableros Opcionales”); la posición por
default es inmediatamente a la derecha del panel de control.
2. Conecte el J1 del panel de control al J3 del NCM. utilizando el cable de red suministrado (P/N
75556) tal y como se describe en el Documento de Instalación del NCM.. No conecte dos NCM.s vía
los puertos NUP (también denominados NUP a NUP).
3. Conecte el Canal A y/o el Canal B como se describe en el Documento de Instalación del NCM..
Nota: Consulte el Manual de Instalación Noti•Fire•Net y el Documento de Instalación del NCM. para obtener
información sobre los diagramas de alambrado y la configuración del sistema. Consulte el Dibujo de Instalación
del Producto BMP-1 si desea montar el modulo atrás de la placa en blanco del módulo en un panel delantero o
en la caja posterior del anunciador.
Si va a instalar tableros opcionales en la caja posterior de la Serie CAB-4 monte y conecte dichos
tableros en este momento. A continuación ofrecemos las instrucciones generales; las secciones
relativas a cada uno de los tableros opcionales tienen las instrucciones específicas para los módulos.
Los tableros opcionales se pueden montar en el nivel delantero (cuarto) del CHS-M2 (ver las bridas
que se muestran en la Figura 8), o en cualquier posición que no sea la fila(s) de equipo que utilice
distanciadotes de 0.937" (23.8 mm.) entre los niveles.
Nota: Los tableros opcionales se pueden montar sobre el Módulo de Expansión de Lazo o el Módulo
de Control de Red; para mayor facilidad de acceso, asegúrese de realizar primero estos dispositivos
antes de montar el segundo nivel.
1. Deslice las lengüetas que se encuentran en la parte inferior del tablero opcional en las ranuras del
chasis, como se muestra en la Figura 11.
2. Coloque el tablero de espaldas a las bridas de manera que los pernos se alineen con los orificios
de montaje del tablero opcional.
3. Sujete el tablero opcional utilizando los tornillos que se incluyen con el módulo.
Ranuras
Ejemplo de inserción del CHS-M2 Ejemplo de inserción del CHS-4N
Nota: Si desea montar el módulo detrás de la placa en blanco del módulo en una placa delantera o en una caja
posterior del anunciador, consulte el Dibujo de la Instalación del Producto.BMP-1 para obtener información
adicional. La placa delantera resulta adecuada para los módulos que no requieren visibilidad o acceso cuando
la puerta está cerrada.
3.5.6 Generalidades
Realice todos los procedimientos de montaje y revise el cableado, antes de aplicar la energía. Las
conexiones eléctricas son las siguientes, entre otras:
Fuente de poder AC principal – 120 VCA, 50/60 Hz, 3.0 A (NFS-640E usa 240 VCA, 50/60 Hz,
1.5 A) de la fuente de voltaje de la línea. La protección de sobre-corriente para este circuito debe
cumplir con el Artículo 760 del Nacional Electric Code (NEC) y/o de los códigos locales. Utilice
alambre AWG del 12 (3.1 mm2) (máximo) con límite de potencia de 600 voltios.
Fuente de poder secundaria – 24 VCD de baterías instaladas en el panel de control (o en un
gabinete de baterías opcional). El poder secundario se requiere para respaldar el sistema en
caso de pérdida de la energía primaria.
Fuentes externas de poder – 24 VCD para Detectores de Humo (4 hilos), NACs y Anunciadores.
Cuando requiera detalles y guías generales para la instalación consulte el Apéndice B
"Especificaciones Eléctricas".
4. Conecte la línea neutral primaria a la terminal marcada NEUTRO y a la línea directa marcada
DIRECTA.
Directa
Neutra
Tierra
Batería (-)
Batería (+)
Figure 14 Conexiones de CA y CD
3.5.8 Verificación de la CA
La Tabla 4 contiene una lista de verificación para revisar el sistema cuando tenga aplicada la energía
de CA:
Tablero de circuitos del Indicador de Energía de CA verde encendido; el indicador de Problema del sistema está
panel de control encendido porque las baterías no están conectadas.
Cada uno de los módulos El indicador de Problema amarillo puede encenderse aproximadamente durante 10 segundos
de circuitos del panel después de aplicar la energía de CA. (Esto sólo se aplica cuando el sistema no está
configurado.
Cada una de las fuentes El Indicador de Problema amarillo se enciende porque las baterías no están conectadas.
auxiliares de
alimentación
Tabla 4 Lista de Verificación de la Energía de CA
Las baterías (2) se instalan en el gabinete del panel de control o en un gabinete de baterías
por separado que puede montarse debajo del panel de control o hasta 20 pies (6.096 m) del
panel de control, en la misma habitación.
1. Instale las baterías (2) en la parte inferior del gabinete o en un gabinete de baterías por separado.
2. Conecte el cable rojo del TB1(+) en el panel de control a la terminal positiva (+) de una de las
baterías.
3. Conecte el cable negro del TB1(–) del panel de control a la terminal negativa de la otra batería.
4. Conecte el cable restante entre la terminal negativa (-) de la primera batería a la terminal positiva
(+) de la segunda batería.
Si se instala una fuente de alimentación opcional APS-6R en el gabinete, conéctela sin que tenga
aplicada la energía; siga la secuencia de pasos indicada en la Sección 3.2 “Lista de Verificación para
la Instalación”, Tabla 2; este es el Paso 4. Si desea información sobre estas conexiones, consulte el
Manual de Instrucciones APS-6R.
La terminal TB7 proporciona 2 (dos) salidas de poder, resetable y no reseteable. Cada una de las
salidas está limitada de poder. Siga la secuencia de pasos indicada en la Sección 3.2 “Lista de
Verificación para la Instalación”, Tabla 2; este es el Paso 6.
Conecte los hilos de campo externos a las terminales de la fuente de alimentación TB7 RESET(+) y
(–) para proporcionar hasta 1.25 A de corriente para energizar los detectores de humo de cuatro hilos.
Ver la Figura 15 anterior.
Conecte los hilos de campo externos a las terminales de la fuente de alimentación TB7
NONRST(+)y(–) para proporcionar hasta 1.25 A de corriente no-reseteable para energizar los
dispositivos externos como son los anunciadores. Ver la Figura 15 anterior.
Alarma - TB8
Problema - TB9
Supervisión - TB10
Seguridad – TB11
El TM-4 está limitado de poder. Las conexiones se realizan en la salida no-reseteable TB7 y en el
Modo TB13 EIA-485 ACS. Para obtener mayores detalles consulte el documento para la instalación
del Módulo Transmisor TM-4.
En el gabinete se debe separar el alambrado de los circuitos limitados de poder y de los circuitos no-
limitados de poder. Todo el alambrado de los circuitos limitados de poder deberán estar a cuando
menos 0.25 pulgadas (6.35 mm) de cualquier alambrado de los circuitos no limitados de poder. Todo
el alambrado de los circuitos limitados y no limitados de poder deberá entrar y salir del gabinete por
agujeros ciegos y conduits separados. Para mantener la separación, agrupe los módulos no limitados
de poder, es decir, agrupe los módulos del mismo lado del gabinete o en la misma hilera.
La Figura 20 muestra una configuración que cumple con los requisitos de UL. La primera de las dos
hileras de módulos está configurada con cuando menos 0.25 pulgadas (6.35 mm) de separación entre
el alambrado limitado de poder y el no-limitado de poder; El alambrado de la CA y de la batería se
rutean alejándolo del alambrado limitado de poder.
Nota: El alambrado de la batería y de la CA no son limitados de poder. Mantenga cuando menos una distancia
de 0.25 pulgadas (6.35 mm) entre el alambrado de los circuitos limitados de poder y los no limitados de poder.
Instale amarres y cuadros adhesivos para sujetar el alambrado. Utilice una fuente limitada de poder para la
salida del relé en las terminales TB8 – TB11.
Al realizar la instalación, los circuitos no limitados de poder conectados a los módulos ACM.-8R,
ARM-4, CRM-4RK, CRE-4, y LDM-R32 se deberá identificar en el espacio que se proporciona para tal
fin en la etiqueta de la puerta del gabinete cuando se conecten a una fuente no limitada de poder.
La etiqueta enumera todos los módulos y circuitos compatibles limitados de poder; también refiérase
a la Figura 3 al inicio de este manual.
Los siguientes dispositivos están limitados de poder sólo cuando están conectados a las fuentes
limitadas de poder: ARM-4, CRM-4RK, CRE-4, LDM-R32. Cuando uno de estos dispositivos se
conecta a una fuente no limitada de poder, se deberá quitar la marca que indica limitado de poder.
3.7.1 Generalidades
• Montaje del tablero de expansión opcional al modulo (por ejemplo, montaje del ICE-4 al ICM.-4RK).
• Conexión de los cables de cinta de comunicación del Panel de control al módulo.
• Instalación del modulo al chasis.
• Conexión de los módulos a la fuente de alimentación.
• Cableado del campo al modulo.
Si requiere una lista completa de los módulos y sus expansores, consulte la Sección 2.10 "Módulos
de Circuito del Panel”.
Los Módulos de Expansión, como el ICE-4 o el CRE-4 tienen que montarse en sus respectivos
módulos (ICM.-4RK, CRM-4RK) antes de colocarse en el chasis. Para montar el Módulo de
Expansión:
1. Quite un tornillo del soporte del modulo y colóquelo en sitio aparte para su uso posterior.
2. Sustituya el tornillo de soporte del modulo por un distanciador de módulo.
3. Repita los Pasos 1 y 2 para los tres tornillos de soporte restantes.
4. Inserte los pernillos ubicados en la parte delantera del tablero de expansión en el conector en la
parte posterior del módulo. Asegúrese que los pernillos estén bien alienados; luego presiones las dos
unidades hasta que cierre a presión con un clic.
5. Instale nuevamente los cuatro tornillos de soporte de modulo (que quitó anteriormente) en la parte
posterior del tablero de expansión y para que rosquen en los distanciadores. Apriételos firmemente.
Pasos 1 y 2
Pasos 4 y 5
Los Cables de Cinta en la Hilera de Expansión conectan los módulos de circuito del panel al Panel de
Control.
La Figura 22 muestra la configuración de alambrado típica utilizando de los Cables de Cinta de Hilera
de Expansión (N/P 71088) para conectar el panel de control a las dos hileras de 4 (cuatro) módulos
de circuito del panel, cada una colocada bajo el Panel de Control en una caja posterior Serie CAB-4.
Hilera de
Expansión del
Cable de Cinta
(NP 71088)
Grupo de
módulos del
panel en la
segunda hilera
del gabinete.
Hilera de
Expansión del
Cable de Cinta
(NP 71088)
Grupo de
módulos del
panel en la
tercera hilera
del gabinete.
Para instalar un modulo de circuito del panel como el ICM-4RK o el CRM-4RK en el chasis:
1. Coloque en sesgado el módulo en el chasis de manera que la orilla inferior del tablero se deslice
en las ranuras del chasis como se muestra en la Figura 11.
2. Empuje el extreme superior del modulo hacia la abertura superior del chasis.
3. Sujete el modulo en el chasis con los dos tornillos de los módulos (que se suministran con el
módulo). Apriételos firmemente..
La corriente total disponible para cualquier grupo de Circuitos de Aparatos de Notificación (NACs),
que no sean los cuatro NACs del panel de control, no puede exceder:
A continuación se muestran las conexiones de los hilos en la parte inferior de los módulos ICM-4RK
e ICE-4.
Cable de poder de campana (N/P 75400) o arnés de poder alterno (N/P Ocho NACs que
71093, sin terminales y pelados). comparten
1.25 A
Hilo negro (-), Hilo azul (+)
Cuando se suministre energía al ICM-4RK. de dos fuentes separadas, corte el JP1 y el JP2 del ICM-
4RK; los circuitos 1 y 2 del ICM-4RK recibirán la energía del J5; y los circuitos 3 y 4 del ICM-4RK
recibirán energía del J6.
Corte el JP1 y el JP2 del ICE-4 cuando suministre energía proveniente de fuentes separadas a los
circuitos de expansión 5-8. Los circuitos 5-6 del ICM-4RK recibirán energía del J5 en el ICE-4 y los
circuitos 7-8 del ICM-4RK recibirán energía del J6 en el ICE-4.
Consulte la Figura 25 para obtener información sobre las ubicaciones de los puentes.
• Los Circuitos de los Aparatos de Notificación (NACs) están supervisados, limitados de poder y se
pueden conectar a un cable limitado de energía.
• La corriente máxima por circuito es 3.0 A. La corriente máxima por módulo depende de la fuente de
alimentación utilizada (normal o auxiliar).
• Las instalaciones canadienses requieren del Ensamblaje del Resistor al Final de la Línea N-ELR
(Sólo para el Estilo Y).
• Utilice el tamaño adecuado de alambre para los NAC de manera que la caída de voltaje no exceda
la capacidad nominal de voltaje mínima del último aparato de notificación utilizado en el circuito.
• Para las aplicaciones codificadas por zona, consulte el manual del Codificador de Zona Universal
UZC-256.
• El ICM-4RK se puede programar con el Código de California (microprocesador P/N 34077 Rev. B o
mayor). Para programar el Código de California, corte el diodo D35 como se muestra en la Figura 27
(Ver la sección de los Apéndices del Manual de Programación para obtener detalles adicionales).
• Instale contactos de relé Forma-C (aleación de plata) de los que se usan para la conmutación de
trabajo medio o trabajo piloto.
• Las terminales aceptarán alambre del 12 AWG al 18 AWG (3.1 a 0.78 mm2).
• Los módulos o los relés de expansión se activan automáticamente cuando se detecta una alarma en
un IDC programado.
3.8.1 Generalidades
Cuando se requiera instalar un CRM-4RK/CRE-4 en el panel de control y esté siendo accionado por
un ARM-4, obsérvese lo siguiente:
• Cada uno de los ARM-4 deberá estar soportado por un CRM-4RK o un CRE-4.
• Si el ARM-4 se utilice para los dos módulos, monte dos ARM-4 en posiciones separadas.
Para mayor facilidad en la instalación, servicio y alambrado, monte el modulo ARM-4 en el chasis de
manera que no tenga ningún otro módulo o tarjeta de expansión enfrente. Sin embargo, el ARM-4 se
puede instalar directamente detrás del CRM-4RK o del CRE-4.
El ARM-4 se monta en la segunda, tercera o cuarta hileras de una caja posterior Serie CAB-4 contra
el fondo de un chasis CHS-4 o CHS-4L. El ARM-4 se puede montar en cualquiera de las 8 posiciones
de la caja posterior a las que llegue el cable.
3.8.2 Instalación
4. Coloque el modulo sobre los distanciadores del chasis; sujete el módulo en el chasis con los 2
(dos) tornillos de retención. Apriételos firmemente.
Nota: El otro extreme del cable se conecta al Puente JP5 del CRM-4RK o del CRE-4.
7. Conecte en este momento todo el alambrado externo disponible. Consulte la Sección 3.8.3
“Alambrado en Campo del Módulo de Relé Auxiliar”.
La Figura anterior muestra las asignaciones de las terminales para los relés de control del módulo
ARM-4 K1-K4, que controlan los circuitos no limitados de poder. El alambrado de los circuitos
limitados de poder y no limitados de poder debe mantener cuando menos 0.25 pulg. (6.35 mm.) de
separación en el gabinete y salir del mismo a través de agujeros ciegos o conduit distintos, o ambos.
Nota: Para obtener información adicional, consulte la Sección 3.6 “Requisitos del Alambrado Limitado
de Poder conforme a UL” .
La tabla contiene las capacidades nominales para los relés K1-K4 en el módulo ARM-4:
Contactos
Carga Resistiva Normalmente abierta (N.A.) Normalmente cerrada (N.C.)
125 VCA 20 A 10 A
30VCD 20 A 10 A
Tabla 5 Capacidad nominal de los contactos de K1-K4 para el Módulo ARM-4
Se requiere fabricar un cable a la medida para conectar al sistema la Impresora PRM-5, la Impresora
Keltron o el CRT-2 o el Monitor. El largo del cable variará dependiendo de la instalación, pero no
deberá medir más que 50 pies (15.24 metros). La impresora se debe instalar en la misma habitación
que el panel.
Nota: Si por cualquier otra razón desea monitorear el panel de control, también puede utilizar la interface de
impresora EIA-232 con el equipo I.T.E. aceptado por UL, como es el caso de computadoras personales
En esta sección se incluye la información requerida para conectar la impresora al panel de control y
para configurar las opciones de la impresora.
Las impresoras remotas requieren de una fuente primaria de poder de 120 VCA, 50/60 Hz.
Cuando la impresora remota se requiere para la configuración del sistema de alarma de
incendio (por ejemplo, para un Sistema de Alarma de Incendio Propio) entonces se requiere
una fuente de poder secundaria (respaldo de batería). Dato que la fuente de poder
secundaria no se suministra, utilice una Fuente de Alimentación sin interrupciones por
separado (UPS) incluida en la lista de UL para Señalización de Protección contra Incendio.
Puede utilizar la fuente de alimentación de emergencia del edificio, en tanto cumpla con los
requisitos de continuidad de energía de la NFPA 72. Consulte la NFPA 72 para obtener
detalles adicionales.
1. Conecte los 3 (tres) hilos abiertos del cable hecho a la medida al bloque de terminales
TB14 en el panel de control, como se muestra en la Figura 30.
1. Conecte los 3 (tres) hilos abiertos del cable a la medida del bloque de terminales TB14 en el panel
de control, como se muestra en la figura a continuación.
2. Conecte la energía de CD del bloque de terminales TB7 al panel de control, como se muestra en la
figura a continuación.
3. Enchufe el extreme del conector DB-25 del cable a la medida en el puerto EIA-232 de la impresora
Keltron.
Apriete firmemente.
Conector DB-25 de la
Impresora Keltron,
(se muestra la
conexión hembra)
Conexiones de 24
VCD de la Impresora
Keltron (AWG 14,
2.00 mm2) Terminar un extremo
del blindaje en la caja
posterior.
Panel de Control
2. Configure la doble hilera de conexiones DIP SP1 y SP2 de acuerdo con las configuraciones de la
siguiente tabla:
Un CRT-2, cuando se usa con el NFS-640, sólo se puede utilizar en una aplicación que no esté en
red. Para obtener detalles adicionales sobre la configuración del CRT-2, consulte el Manual de
Operaciones NFS-640.
1. Conecte los 3 (tres) hilos abiertos del cable a la medida al bloque de terminales TB15 del panel de
control, como se muestra en la figura a continuación.
2. Enchufe el extremo del conector DB-25 del cable a la medida en el Puerto EIA-232 del CRT-2.
Apriete firmemente.
3. Configure los parámetros como se indica continuación.
Panel de Control
El CRT-2 se comunica con el panel de control por medio de un protocolo definido por trece grupos de
parámetros. Para acceder a los grupos de parámetros, presione la tecla de función correspondiente
(F1-F12) como se muestra en la Tabla 8 a continuación. Entonces podrá proceder a programar los
parámetros de cada grupo.
Entre al menú de configuración del CRT-2 presionando y sosteniendo la tecla <Ctrl> a la vez que
presiona la tecla <Scroll Lock>. Utilice las teclas de flechas para moverse entre las teclas en cada
grupo de configuración; presione la barra espaciadora para ver las opciones de cada uno de los
parámetros. Una vez terminada la programación de todos los grupos de configuraciones, presione la
tecla <Pause>. Para guardar los cambios presione <Y>.
La Tabla 8 muestra las configuraciones estándar para utilizar el CRT-2 con el NFS-640; para el caso
en que estas configuraciones puedan cambiar ligeramente, consulte la Sección 3.9.6 “Conexión de
Varias Impresoras, CRTs, o una combinación de CRT/PRN”. Las configuraciones básicas para
utilizar el CRT-2 con el NFS-640:
Nota: Esta sección cubre únicamente la instalación; para obtener información sobre cómo funciona el CRT-2
como parte del sistema de alarma de incendio, consulte el Manual de Operaciones NFS-640.
3.9.5 Conexión a la PC
Una PC se puede conectar al puerto del Panel del Control de la EIA-232 (J1) para permitir que el
utilitario de programación VeriFire Tools cargue y baje el programa de operación al panel de control.
Para obtener instrucciones adicionales, consulte el inserto en el CD de VeriFire Tools y en la función
de ayuda en línea del programa.
Nota: Las operaciones que cambian el programa básico del panel de control deberán ser bajadas por el
personal de servicio responsable a cargo del panel de control. Una vez bajado el programa, el panel de control
deberá probarse conforme a la NFPA-72-1999.
Para conectar varios dispositivos se requiere cambiar la configuración del CRT-2 utilizando el menú
F1 (Quick):
Al Panel de Control
Al puerto EIA-232
del siguiente CRT-
2 o PRN (se
muestra la
conexión hembra)
Nota: Para información sobre los requisitos de alambrado, consulte la Tabla 16 del Apéndice B "Especificaciones
Eléctricas".
Generalidades
Las comunicaciones entre el panel de control y los dispositivos de inicio, de monitoreo y de control
inteligentes y direccionables se realiza por medio del Circuito de Línea de Señalización (SLC). El SLC
se puede alambrar para que cumpla con los requisitos de los circuitos Estilo 4, Estilo 6 o Estilo 7 de
NFPA. Este manual proporciona los requisitos y los detalles de desempeño específicos para este
panel de control; en lo que respecta a la información general y para la instalación, consulte el Manual
de Alambrado SLC.
Alambrado
Capacidad
El NFS-640 proporciona 1 (un) SLC, con una capacidad total de 318 dispositivos
inteligentes/direccionables:
Instalación
El panel de control soporta uno o dos lazos SLC; el segundo lazo SLC se obtiene instalando un
módulo LEM-320. el Lazo SLC # 1 conecta el TB16 al panel de control; el lazo SLC # 2, conecta el
TB1 al LEM-320. Para obtener detalles adicionales sobre el diseño, instalación y configuración de los
lazos SLC, consulte el Manual de Alambrado SLC.
SLC A (retorno
de lazo)
No se permite
la ramificación
en T para un
SLC de cuatro
hilos
4.1 Generalidades
Sección 4.2 “Sistema de Alarma Como instalar un UDACT con el panel de control para utilizarlo
de Incendio en Estación Central o con el Sistema de Alarma de Incendio en Estación Central o
Remota NFPA 72-1999 (Unidad Remota (Unidad de Instalaciones Protegidas)
de Instalaciones Protegidas)”
Sección 4.3 “Sistemas de Cómo configurar la Unidad de Instalaciones Protegidas para que
Alarma de Incendio Propios se comunique con una Unidad Receptora de Instalaciones
NFPA 72-1999” Protegidas compatible y aprobada.
Nota: Una Estación Central NFPA 72-1999 requiere de 24 horas poder de respaldo; una Estación Remota
NFPA 72-1999 requiere 60 horas de poder de respaldo.
A las líneas
telefónicas
supervisadas.
Poder de 24 Aterrizaje
VCD no sólido
reseteable
EIA-485
(Modo ACS)
EIA-485
Supervisado y
limitado de
poder y
alambrado del
poder.
UDACT en ABS-8R
(se muestra sin la cubierta)
Figura 35 Diagrama de Alambrado Típico para el Sistema de Alarma de Incendio en Estación Central
Nota: Instale un resistor de fin de línea de 120 ohmios aceptado por UL (N/P 71244) UDACT TB1 Terminales 3
y 4 cuando este sea el último dispositivo en la línea EIA-485 o el único.
Nota: Esta aplicación también se puede realizar con el Transmisor TM-4; para mayor información consulte el
documento del Módulo Transmisor TM-4.
Para obtener información sobre cómo instalar y programar la unidad Receptora, consulte la
documentación de dicho panel de control.
Para las aplicaciones de seguridad, programe uno o más módulos de monitoreo (aprobados para las
aplicaciones de seguridad, con el Código de Tipo de SEGURIDAD, y alámbrelos como se muestra en
la Figura 38. Este tipo activa las luces de módulo el LED de SEGURIDAD y en la pantalla LCD del
panel de control muestra una condición de alarma de seguridad. El resonador del panel sonará en
Si en la puerta del gabinete se instala un interruptor contra manipulaciones, cada vez que se abra la
puerta, se indicará una manipulación de la puerta. Si el panel de control indica una alarma de
Seguridad, usted puede reconocer, silenciar y resetear la condición en el panel de control.
Para desviar las zonas de seguridad, utilice la rutina DESHABILITAR (cubierta en la sección Cambio
de Estado del Manual de Operaciones NFS-640). Para los dispositivos de tipo de Seguridad.
Para alambrar el gabinete con un equipo de Interruptor de Seguridad contra Manipulaciones, modelo
STS-1, siga las instrucciones a continuación.
2 Instale el imán en la puerta del gabinete que tenga la cerradura. Presione el imán a través de la
abertura de la puerta hasta que entre a presión con un clic.
Para las aplicaciones que requieran transmitir la información de alarma de seguridad a una unidad
receptora central, el panel de control se puede conectar a dicha unidad por medio de un UDACT (ver
el Manual UDACT). Para obtener información sobre cómo configurar la unidad Receptora para
aplicaciones combinadas de Incendio/Seguridad, consulte la documentación de dicho panel de
control.
4.4.4 Programación
El panel de control se puede comunicar con varios dispositivos de seguridad. Para hacerlo, programe
los puntos de la siguiente manera:
Nota: Para obtener instrucciones detalladas sobre los Códigos de Tipo, consulte el Manual de Programación
NFS-640.
Alambrado típico para las aplicaciones de alarma de seguridad para sistemas propios co módulos
FFM-1 o XP5-M. Observe lo siguiente:
Canal A o B
del SLC
Canal (+) A
o B (-)del
SLC
Resistor de Fin de
Línea 47K,
aceptado por UL
(se proporciona con
el módulo)
Figura 38 Diagrama de Alambrado para las Aplicaciones de Alarma de Seguridad para Sistemas Propios
4.5.1 Generalidades
Este panel de control se puede utilizar para las aplicaciones de control de liberación de agente o pre-
acción/diluvio. En un sistema que esté configurado adecuadamente, con dispositivos aprobados y de
inicio, este panel de control cumple con las siguientes normas de NFPA para la instalación, conforme
a las normas aceptables:
Norma Cubre
4.5.2 Programación
El panel de control soporta hasta diez zonas de software de liberación. Estas zonas se pueden
mapear para que activen las salidas de liberación del Panel de Control y los módulos FCM-1.
Programar el módulo FCM-1 para el código de tipo apropiado, conforme a la siguiente tabla:
4.5.3 Alambrado
Referencias a los diagramas de alambrado para las aplicaciones de liberación:
Compatible
con
dispositivos
de
liberación
de 24 VCD
aceptados
por UL
1. El panel de control proporciona cuatro NAC/Circuitos de Liberación (Estilo Y o Z). Cada circuito
puede proporcionar 2.5 A de corriente, pero el total de corriente que se tome de la fuente de
alimentación principal no puede exceder 6 A en condiciones de alarma (refiérase a la Tabla 12
“Cálculo del Consumo de Corriente del Sistema”, de la página 69). Utilice únicamente aparatos de 24
VCD aceptados por UL.
2. Los circuitos están supervisados y limitados de poder (salvo los configurados conforme a la Nota
4a a continuación). Para mayor información, consulte el Documento de Compatibilidad de
Dispositivos.
3. Para las Aplicaciones de NFPA 13 y 15, deshabilite el Contador de Tiempo de Descarga (Descarga
= 0000); para las aplicaciones NFPA 16, calibre el Contador de Tiempo de Descarga a (0600-0900).
Consulte el Manual de Programación de NFS-640 sobre las instrucciones para calibrar el Contador de
Tiempo de Descarga.
5. El circuito de liberación deberá estar programado con un código de tipo de liberación enumerado
en el Manual de Programación NFS-640.
El módulo puede controlar 1 A de corriente. Asegúrese de mantener la corriente total del sistema
dentro de los límites de la fuente de alimentación. El módulo se puede energizar a partir de la fuente
de alimentación del Panel de Control o de cualquier fuente de alimentación limitada de poder
regulada de 24 VCD, aceptada por UL para Señalización de Protección contra Incendio. Para
información adicional al respecto consulte el Documento de Compatibilidad de Dispositivos.
Relé de 24 VCD
no reseteable
Contacto de
Relé de
Supervisión Relé de
N.C. Parte de supervisión de
A77-716B poder (A77-
716B)
Nota: Ver texto sobre los requisitos de los circuitos.
2. Los circuitos están supervisados y limitados de poder, salvo los configurados conforme a la Nota
3a a continuación).
+24VCD no
Modo ELR R- reseteable de
47K la fuente de
supervisado y alimentación
limitado de principal
poder.
Poder de 24
Dispositivo de VCD de la
liberación de fuente de
24 VCD alimentación
aceptado por principal del
UL FACP.
Nota: Cuando utilice los NACs en el tablero, consulte los Requisitos de los Circuitos de la sección 4.5.4 “Para
conectar un Dispositivo de Liberación al Panel de Control”. Cuando utilice el FCM-1, consulte los Requisitos de
los Circuitos de la sección 4.5.5, “Para conectar un Dispositivo de Liberación al Módulo FCM-1.
Es esencial realizar pruebas y servicios periódicos del panel de control, de todos los dispositivos de
inicio y notificación y de cualquier otro equipo asociado para asegurar la operación adecuada y
confiable. Pruebe y de servicio al panel de control conforme a los programas y procedimientos
indicados en los siguientes documentos:
o Activar los Circuitos de los Dispositivos de Inicio utilizando un dispositivo de inicio de alarma o
un dispositivo de inicio direccionable del SLC y verificar que funcionen todos los aparatos de
notificación activos programados. Resetear el dispositivo de inicio de alarma, el panel y de
control y todo el demás equipo asociado. En las aplicaciones de alarma con voz, confirmar
que los tonos y/o los mensajes adecuados suenen durante las condiciones de alarma.
Seleccionar la función y voceo y confirmar que el mensaje se pueda escuchar en las zonas de
Nota: Las pruebas de las baterías requieren que estén completamente cargadas. Si las bateras son nuevas o
están descargadas por cualquier apagón, antes de realizar las pruebas, permita que las baterías se carguen
durante 48 horas.
Siga las recomendaciones de la Autoridad que Tenga Jurisdicción y del fabricante para determinar los
periodos de cambio de baterías. La capacidad mínima de cambio de batería aparece en la etiqueta de
marcado del panel de control. Cambie inmediatamente cualquier batería que tenga fugas o esté
dañada. Puede comprar las baterías con el fabricante.
• Si la batería tiene fugas y usted entra en contacto con el ácido sulfúrico, lave inmediatamente
la piel y los ojos con abundante agua durante 15 minutos. Una solución de bicarbonato de
sodio en agua es un buen neutralizante del ácido sulfúrico.
• Si le entra ácido sulfúrico a los ojos, consulte inmediatamente a su médico.
• Asegúrese de manejar la batería adecuadamente para evitar un corto circuito.
• Evite hacer un corto accidental de los hilos con las herramientas de trabajo no aisladas,
pulseras, anillos y monedas.
Una batería de litio que entra a presión en el CPU proporciona respaldo a la memoria del tablero del
CPU en caso de pérdida de energía. La vida promedio de anaquel de esta batería es de 10+ años.
Sin embargo, si se dañan las conexiones, o la batería pierde poder, aparecerá un mensaje de
problema en el sistema: “Bat.Respaldo RAM”.
Se deberán realizar los cálculos adecuados para determinar las cargas de corriente directa de
respaldo y de alarma, así como las necesidades amperios-hora para determinar el tamaño de la
batería.
La fuente de alimentación del tablero proporciona 24VC de energía filtrada que puede utilizarse para
los dispositivos de operación externa. Utilice la Tabla 12 para determinar si la carga externa se
encuentra dentro de la capacidad de la fuente de alimentación.
Utilice la tabla a continuación para determinar la cantidad total de corriente, en amperios de CA, que
un servicio a 120 VCA, 50/60 Hz deberá suministrar al sistema de alarma de incendio. Los
dispositivos con capacidad nominal para operación a 240 VCA, consumirán aproximadamente la
mitad de la corriente indicada en la Tabla 11.
1. Para los dispositivos energizados en el ACPS-2406 se requiere hacer cálculos individuales. Tienen
su propio cargador integral de batería y las baterías conectadas. Consulte el Manual del Instalación
del ACPS-2406 para obtener información sobre cómo calcular las baterías.
La fuente de alimentación principal del panel de control debe estar en posición de energizar todos los
dispositivos internos del sistema (y varios tipos de dispositivos externos) de manera continua durante
las condiciones de alarma de no incendio. Utilice la columna 1 de la Tabla 12 para calcular la Carga
de Alarma de No-Incendio en el regulador de la fuente de alimentación al aplicar la energía primaria.
La fuente de alimentación principal también debe proporcionar una cantidad determinada de corriente
adicional durante las condiciones de alarma de incendio. Utilice la columna 2 de la Tabla 12 para
calcular la corriente adicional que se requiere durante las alarmas de incendio. Las necesidades de
cargas de corriente en alarma de no-incendio y de incendio no pueden exceder la capacidad de
energía indicada a continuación:
Cantidades. Haga una lista del número de dispositivos energizados por la Salida del Panel (TB2) y la
Salida de Accesorios (TB6). Los dispositivos energizados por la Salida de Accesorios consumen la
corriente directamente del panel. Los dispositivos energizados por la Salida del Panel consumen
corriente a través de la conexión de incendio del panel a la fuente de alimentación. Utilice estas
cantidades para calcular el consumo total de corriente de cada serie de dispositivos en las columnas
de cálculo 1, 2 y 3.
En general, los sistemas deberán tener la capacidad necesaria para activar todos los circuitos de
salida y los relés y para soportar alarmas de incendio cuando menos en 10% de los Circuitos de los
Dispositivos de Inicio, dependiendo de los requisitos impuestos por la Autoridad que Tenga
Jurisdicción (AHJ por sus siglas en inglés).
El Panel de Control proporciona energía a los Circuitos de los Aparatos de Notificación. Consulte el
Documento de Compatibilidad de Dispositivos para los aparatos de notificación de 24 VCD aceptado
por UL y ULC para Sistemas de Alarma de Incendio.
2. La corriente de carga regulada total suministrada a los detectores de humo de 4 hilos y a los relés de supervisión de
poder no puede exceder 1.25A.
3. Capture el consumo total de los aparatos de notificación de la fuente de Alimentación principal, excluyendo la corriente de
las fuentes de APS-6R. Consulte el Documento de Compatibilidad de Dispositivos.
Los resultados tomados de la tabla a continuación suponen que, en condición de alarma de incendio,
las baterías deben suministrar la fuente de alimentación principal (y cualquier suministro adicional
como el APS-6R y el AA-30) con la capacidad nominal máxima de energía que cada fuente deba
suministrar.
1. Corriente de carga real que se puede utilizar en lugar de la corriente nominal máxima. Para calcular
la corriente de carga real, sume los consumos de corriente de cada aparato conectado a las fuentes
APS-6R.
2. Excluya los Amplificadores utilizados como respaldo.
Capacidad nominal (corriente máxima) para el relé de conmutación de batería en el panel de control.
1. Los sistemas Locales, Propios y para Estaciones Centrales conforme a NFPA 72-1999 requieren
24 horas de energía de reserva seguidos por 5 minutos en alarma.
2. Los Sistemas para Estaciones Auxiliares y Remotas NFPA 72-1999 requieren 60 horas de energía
de reserva seguidas de 5 minutos en alarma.
3. Las baterías que se instalen en un sistema energizado con un generador de motor de arranque
automático deben proporcionar cuando menos 4 horas de energía de reserva.
7. En las instalaciones canadienses que utilicen cargadores NFS-640, se deberán utilizar los
siguientes factores de disminución de carga de batería:
Cuando las baterías se carguen con un cargador CHG-120, utilice un factor de disminución de
carga de 1.2 para 25 AH y baterías de 55 AH.
Componente Valores
Fuente de Alimentación Principal 120 VCA, 50/60 Hz, 3.0 A; o
240 VCA, 50/60 Hz, 1.5 A
Calibre del cable 12 AWG (3.1 mm2) Máximo con aislamiento de
600 VCA
Nota: Al usar una fuente de alimentación auxiliar como el APS-6R o el ACPS-2406, o amplificadores de audio,
consulte la documentación de dicho equipo.
BATERÍAS
EL panel de control utiliza únicamente baterías de ácido de plomo selladas para la energía de
respaldo secundaria. La capacidad máxima de las baterías para la fuente de alimentación integral del
panel de control es de 55 AH. Las baterías de más de 25 AH requieren del NFS-LBB o de otro
gabinete para baterías aceptado por UL. La tabla a continuación contiene las especificaciones de las
baterías que se pueden utilizar con el panel de control; consulte también el Apéndice A. 3.2 "Para
Calcular el Tamaño de las Baterías":
Rubro Valor
Voltaje Nominal 24 VCD, 27.6 CD máxima
Longitud máxima Longitud total del lazo o del circuuito, 12,500 pies (3,810
m) por canal (Estilo 4 de NFPA) o 10,000 pies (3,048 m)
(Estilo 6 y 7 NFPA).
Nota: consulte el Apéndice B.2 “Requisitos de
Alambrado" para obtener información sobre las
limitaciones.
Rubro Valor
Caída de voltaje máximo en el alambrado VCD (salvo CMX que es 1.2 VCD
Voltaje de operación nominal 24 VCD
Corriente para todos los dispositivos 6.0 en alarma ( 3 A continua)
externos conectados a la fuente de
alimentación del panel de control
ACPS-2406 opcional Total de 6 A en alarma (5 A continua)
APS-6R opcional Total de 6 A en alarma (4 A continua)
Corriente/circuito de señalización máximo 2.5 A
por NAC Nota: Algunos dispositivos tienen un consumo de
corriente máxima menor a esto; consulte la
documentación del dispositivo)
Resistores de Fin de Línea (ELRs) NACs del Panel de Control (TB3, TB4, TB5, TB6): 2.2K,
½ watt
ICRM-4RK, ICE-4, VCM-4RK, VCE-4 y DCM-4RK: 4.7
K. ½ watt (2 watts en 70 Vrms de audio)
Módulos XP5-C, XP5-C, FCM-1: 47K, ½ watt
Relés de Salida
Los relés de salida de Alarma, Problema, Supervisión y Seguridad están disponibles en las terminales
de la fuente de alimentación TB8, TB9, TB10 y TB11, respectivamente.
Las terminales del Panel de control TB7 RESET (+) y (-) suministran energía filtrada y de bajo ruido
para los detectores de humo de cuatro hilos. Las especificaciones son:
Salida de Energía
Las terminales del Panel de control TB7 NONRST (+) y (-) suministran 1 (un) circuito limitado de
poder para los dispositivos externos de energía, como son los aparatos de notificación y los
anunciadores:
El panel de control requiere de una conexión a un circuito derivado de CA dedicado, por separado. Al
conectarse al circuito derivado de CA, siga las siguientes instrucciones:
Conecte la tierra (TB2-Tierra) a una tierra sólida (en algunas instalaciones lo adecuado puede ser una
tubería metálica de agua fría). Esta conexión es vital para mantener la inmunidad del panel de control
a sobre voltajes no deseados generados por rayos o descargas electrostáticas.
El cargador de batería es limitado de poder y puede recargar baterías selladas de ácido de plomo. El
cargador de baterías suspende la carga cuando el panel de control entra en alarma.
Cada uno de los circuitos del Sistema de Alarma de Incendio requiere de un tipo de alambre
específico, para asegurar la operación adecuada de los mismos. El calibre del alambre de cada
circuito depende de su longitud y de la distancia que tenga que recorrer. Utilice la tabla a continuación
para determinar lo requisitos específicos de alambrado para cada circuito.
Para el cumplimiento con los reglamentos de la Federal Communications Commission (FCC por sus
siglas en Inglés) y el Canadian Department of Communication sobre radiación de energía eléctrica, se
requiere lo siguiente: Utilizan par trenzado y blindado para cualquier alambrado de un lazo no SLC
que entre o salga del gabinete que no esté contenido en conduit. Utilizar par trenzado no blindado
para el alambrado de los lazos SLC.
Nota: En los circuitos que se extienden entre edificios se requiere instalar un pararrayos; una distancia máxima
de 999 metros para cumplir con UL 1459.
Para cumplir con los requisitos de la ULC, los Controles Manuales de la red sólo se
pueden operar a partir de una sola ubicación a la vez.
Cuando los paneles funcionen en red (al utilizar los Módulos de Control de la Red
NCM), utilice un Conmutador a Llave AKS-1 en cada uno de los Anunciadores Primarios
del panel para habilitar las funciones. El NCA puede ser el Anunciador Primario cuando
se instala un AKS-1B. Consulte el Manual NCA para obtener más información al
respecto.
Un NCA o una Estación de Control de Red (NCS) se pueden utilizar como Pantalla y
Centro de Control. En caso de que falle la comunicación entre los paneles y el Centro
de Control, los paneles seguirán funcionando en modo local/independiente.
1. En Canadá, los módulos del anunciador de la serie ACM deben utilizarse para
anunciar únicamente los puntos/zonas de la entrada de Alarma de Incendio, cuando no
se instale una pantalla secuencial de líneas múltiples.
Esta constituye la única garantía prevista por NOTIFIER® con relación a sus productos.
NOTIFIER® no declara que sus productos evitarán pérdidas por fuego o por cualquier
otra causa ni que en todos los casos sus productos proporcionarán la protección para
la que hayan sido instalados o que pretendan proporcionar. El comprador reconoce que
NOTIFIER® no es una empresa aseguradora y no asume ningún riesgo por pérdida o
daño o por el costo de cualquier inconveniente, transporte, daño, uso equivocado,
abuso, accidente o incidente similar.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y es la única que expresamente
otorga NOTIFIER®. No se autoriza ningún aumento o alteración, escrito u oral de la
misma.
WAM-NL-10-2001-fm