Notifier nfs2640
Notifier nfs2640
contra incendios
NFS2-640/E
Manual de operaciones
A1
Documento 52743
12/28/2006 Rev:
N/P 52743:A1 ECN 06-165
Limitaciones del sistema de alarma contra incendios
Si bien un sistema de alarma contra incendios puede disminuir las tasas de seguros, no es
sustituto de un seguro contra incendios.
Un sistema automático de alarma contra incendios: generalmente Los detectores de calor no detectan las partículas de la
compuesto por detectores de humo, detectores de calor, estaciones combustión y alertan únicamente cuando el calor en los sensores
manuales, dispositivos de advertencia sonora y un panel de control de aumenta con una tasa predeterminada o alcanza un nivel
alarma contra incendios con capacidad de aviso remoto- puede preestablecido. Con el tiempo, los detectores de tasa de aumento
brindar advertencia temprana de un incendio en desarrollo. Sin de calor pueden disminuir la sensibilidad. Por este motivo, la función
embargo, un sistema de este tipo no garantiza la protección contra de tasa de aumento de temperatura de cada detector debe ser
daños a la propiedad o las pérdidas humanas que puedan producirse evaluada por un especialista en protección contra incendios, al
a raíz de un incendio. menos una vez al año. Los detectores de calor están diseñados
El fabricante recomienda que los detectores de humo y/o calor se para proteger propiedades, no vidas.
deben colocar por todas las instalaciones protegidas y de acuerdo a ¡IMPORTANTE! Los detectores de humo se deben instalar en la
las sugerencias de la edición actual de la norma 72 de la Asociación misma sala que el panel de control y en salas utilizadas por el sistema
Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 72),las para la conexión del cableado de transmisión de la alarma,
recomendaciones del fabricante, los códigos estatales y locales y las comunicaciones, señalización y/o alimentación. Si no se los coloca de
recomendaciones que figuran en la Guía para el uso correcto de este modo, un incendio podría dañar el sistema de alarma y afectar
sistemas detectores de humo, disponible sin costo para todos los negativamente su capacidad para informar un incendio.
proveedores de instalaciones. These documents can be found at Los dispositivos de advertencia sonora como los timbres pueden
[Link] Un estudio no alertar a las personas si dichos dispositivos están ubicados del otro
realizado por la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (una lado de puertas cerradas o parcialmente abiertas, o en otro piso de un
agencia del gobierno de Estados Unidos) señaló que es posible que edificio. Es posible que un dispositivo de advertencia no alerte a
los detectores de humo no se activen en un 35% de todos los casos personas con discapacidades o a quienes hayan consumido drogas,
de incendios. Aunque los sistemas de alarma contra incendios están alcohol o medicamentos recientemente. Tenga en cuenta que:
diseñados para ofrecer advertencia temprana contra incendios, no
garantizan la advertencia ni la protección contra incendios. Es posible • Las luces estroboscópicas pueden, en ciertas condiciones,
que un sistema de alarma contra incendios no brinde advertencia provocar convulsiones en personas con enfermedades como
oportuna o suficiente, o que simplemente no funcione, por diversas la epilepsia.
razones: • Algunos estudios han demostrado que ciertas personas, incluso
Los detectores de humo pueden no percibir el fuego en los lugares cuando oyen una señal de alarma contra incendios, no responden
donde el humo no llega a los detectores, como en las chimeneas, a la señal o no comprenden el significado de dicha señal. Es
dentro o detrás de paredes, en techos o del otro lado de puertas responsabilidad del propietario del edificio realizar simulacros de
cerradas. También es posible que no perciban un incendio en otro incendio y otros ejercicios de entrenamiento para concientizar a
nivel o en otro piso de un edificio. Por ejemplo, un detector instalado las personas sobre las señales de alarma contra incendios y
en un segundo piso posiblemente no perciba un incendio que se asesorarlas acerca del modo correcto de reaccionar frente a las
origina en el primer piso o en el subsuelo. señales de alarma.
Es posible que las partículas de la combustión o “humo” de un • En circunstancias excepcionales, el sonido de un dispositivo de
incendio no lleguen a las cámaras sensoras de los detectores de advertencia puede provocar la pérdida de la audición en forma
humo por las siguientes causas: temporal o permanente.
• Las barreras como las puertas cerradas total o parcialmente, las Un sistema de alarma contra incendios no funciona sin
paredes o las chimeneas pueden inhibir el flujo de partículas alimentación eléctrica. Si la alimentación de CA falla, el sistema
o de humo. funcionará con baterías auxiliares sólo durante un período
determinado de tiempo y sólo si las baterías han recibido el
• Las partículas de humo se pueden "enfriar", estratificar y no llegar mantenimiento adecuado y han sido reemplazadas regularmente.
al cielo raso o a las paredes superiores donde se encuentran
los detectores. Es posible que los equipos utilizados en el sistema no sean
técnicamente compatibles con el panel de control. Es primordial
• Las salidas de aire pueden alejar a las partículas de humo utilizar únicamente los equipos habilitados para funcionar con su
de los detectores. panel de control.
• Las partículas de humo pueden escaparse por los retornos de aire Las líneas telefónicas necesarias para transmitir señales de alarma
antes de llegar al detector. desde un lugar hacia una estación central de monitoreo pueden
La cantidad de humo presente puede no ser la suficiente para quedar fuera de servicio o temporalmente inhabilitadas. Para ampliar
accionar los detectores de humo. Están diseñados para alertar a la protección contra la falla de las líneas telefónicas, se recomienda
diversos niveles de densidad del humo. Si dichos niveles de densidad utilizar sistemas de respaldo de transmisión por radio.
no son originados por un incendio en el lugar donde se encuentran los La causa más común del mal funcionamiento de una alarma contra
detectores, estos no activarán la alarma. incendios es el mantenimiento inadecuado. Para mantener todo el
Aun en condiciones de funcionamiento adecuado, los detectores de sistema de alarma contra incendios en excelentes condiciones de
humo presentan limitaciones en la detección. Los detectores que funcionamiento, es preciso realizarle un mantenimiento regular
poseen cámaras sensoras fotoelectrónicas suelen detectar mejor los siguiendo las recomendaciones del fabricante y las normas
fuegos sin llama que los fuegos con llama, que tienen poco humo establecidas por UL y la NFPA. Como mínimo, se debe cumplir con
visible. Los detectores que tienen cámaras sensoras de tipo ionizante los requisitos de NFPA 72. Los ambientes con grandes cantidades de
suelen detectar mejor los fuegos de llama rápida que los fuegos sin polvo, suciedad o con mucha corriente de aire requieren un
llama. Debido a que los incendios se producen de diversas maneras y mantenimiento más frecuente. Se deberá llegar a un acuerdo de
su crecimiento es impredecible, no hay detectores que sean mejores mantenimiento a través del representante local del fabricante. El
que otros y es posible que un tipo determinado de detector no mantenimiento se debe programar mensualmente o según lo
advierta adecuadamente un incendio. requieran los códigos nacionales y/o locales; únicamente debe estar a
No se puede esperar que los detectores de humo proporcionen cargo de instaladores profesionales autorizados de alarmas contra
advertencia adecuada ante incendios provocados intencionalmente, incendios. Se deben llevar registros por escrito de todas las
por jugar con fósforos (especialmente en dormitorios), por fumar en la inspecciones.
cama y por explosiones violentas (producidas por escapes de gas,
almacenamiento inadecuado de materiales inflamables, etc.). Limit-C1-2-2007
Acclimate Plus™, HARSH™, NIS™, Notifier Integrated Systems™, NOTI•FIRE•NET™, y ONYXWorks™ son marcas comerciales; y FlashScan®,
NION®, NOTIFIER®, ONYX®, UniNet®, VeriFire®, y VIEW® son marcas registradas de Honeywell International Inc. Echelon® es una marca registrada y
LonWorks™ es una marca registrada de Echelon Corporation. ARCNET® es una marca registrada de Datapoint Corporation. Microsoft® y Windows® son
marcas registradas de Microsoft Corporation. LEXAN® es una marca registrada de GE Plastics, una filial de General Electric Company.
©2007 por Honeywell International [Link] los derechos reservados. Queda terminantemente prohibido el uso no autorizado de este documento.
C.4.1: Generalidades....................................................................................................................................68
C.4.2: Acceso Alter Status Options (Opciones de Alterar estado) ..............................................................69
C.4.3: Habilitar o inhabilitar detectores, módulos o zonas..........................................................................69
C.4.4: Cambiar niveles de alarma y prealarma............................................................................................70
C.4.5: Clear Verification Counter (Borrar contador de verificación)..........................................................70
C.4.6: Clear the Entire History Buffer (Borrar la memoria intermedia del historial completa)..................70
C.4.7: Configurar la prealarma para alerta o acción....................................................................................71
Apéndice D: Listas de problemas de puntos y en el sistema ............................................ 73
D.1: Problemas de puntos (dispositivos) ............................................................................................................73
D.2: Problemas en el sistema ..............................................................................................................................74
Índice........................................................................................................................................ 77
PRECAUCIÓN:
! Información sobre procedimientos que pueden causar errores de programación, errores en tiempo
de ejecución o daños al equipo.
ADVERTENCIA:
! Expresa información sobre procedimientos que pueden causar daños irreversibles al panel
de control, pérdida irreversible de datos de programación o lesiones personales.
Texto en mayúsculas de El texto tal como aparece en MARCH TIME (TIEMPO DE MARCHA) es una
menor tamaño la pantalla LCD o en el panel selección que aparece en la pantalla LCD;
de control o Presione la tecla ENTER (INTRO).
Texto entre comillas Una referencia a una sección “Read Status” especifica la sección o pantalla
o a una pantalla de menú en de menú Read Status (Leer estado).
la LCD
Texto en negrita En el texto principal, un número Presione 1 significa que debe presionar el
o carácter que ingresa número “1” del teclado.
NOTA: En este manual, NFS2-640 se refiere a NFS2-640 y NFS2-640E excepto que se indique
lo contrario.
2.1 Introducción
Listado de los controles y los indicadores, y dónde buscar información sobre su uso:
Doce LED indicadores de estado del sistema “LED indicadores de estado del sistema”
en la página 13
LED indicadores de
estado (Consulte la
Sección 2.2 debajo)
Teclas de control
(Consulte la
página 14).
Teclas de función
(Consulte la
página 16).
NFS2_640-[Link]
CONTROLS ACTIVE Verde Se enciende cuando el panel toma el control Se apaga automáticamente cuando otro
(CONTROLES de la operación local como pantalla principal. panel toma el control de la operación local.
ACTIVOS)
POWER Verde Se enciende cuando se aplica la fuente de alimentación Está siempre encendido cuando está
(ALIMENTACIÓN) de CA principal que corresponde. Se mantiene aplicada la alimentación de CA.
encendido mientras la alimentación continúa aplicada.
PRE-DISCHARGE Rojo Se enciende cuando alguna de las zonas de descarga se Se apaga automáticamente cuando no hay más
(PREDESCARGA) activa pero sin descargar un agente de descarga. zonas de descarga en el estado de predescarga.
DISCHARGE Rojo Se enciende cuando alguna de las zonas de descarga Se apaga automáticamente cuando no hay
(DESCARGA) está activa y atravesando el proceso de descarga de más zonas realizando la descarga de un
un agente de descarga. agente extintor.
ABORT ACTIVE Amarillo Se enciende cuando se activa un interruptor de Se apaga automáticamente cuando se presiona
(CANCELACIÓN cancelación.* un interruptor de cancelación pero su
ACTIVA) temporizador continúa con la cuenta regresiva.
FIRE ALARM Rojo Destella cuando hay una alarma contra incendios no Borre la condición de alarma y reinicie
(ALARMA reconocida. Queda encendido continuamente cuando el sistema.
CONTRA se reconoce la alarma contra incendios.
INCENDIOS)
PRE-ALARM Rojo Destella cuando hay una prealarma contra incendios Borre la condición de prealarma. (Una
(PREALARMA) no reconocida. Queda encendido continuamente prealarma de acción requiere el reinicio
cuando se reconoce la prealarma. del sistema).
SECURITY Azul Destella cuando hay una alarma de seguridad no Borre la condición de alarma de seguridad
(SEGURIDAD) reconocida. Queda encendido continuamente luego y reinicie el sistema.
de reconocer la alarma.
SUPERVISORY Amarillo Destella cuando hay una condición de supervisión no Borre la condición (La entradas de
(SUPERVISIÓN) reconocida. Queda encendido continuamente luego supervisión requieren un reinicio de sistema
de reconocer el evento. si son con enclavamiento. Consulte la Tabla
3.3 página 27 para obtener información de
enclavamiento).
SYSTEM Amarillo Destella cuando hay un problema en el sistema no Borre la condición de problema.
TROUBLE reconocido. Queda encendido continuamente luego
(PROBLEMAS EN de reconocer el problema.
EL SISTEMA)
SIGNALS Amarillo Queda encendido continuamente luego de la aparición Presione SYSTEM RESET (REINICIAR EL
SILENCED de una condición de alarma contra incendios y luego SISTEMA). DRILL (SIMULACRO)
también servirá
(SEÑALES de presionar SIGNAL SILENCE para silenciar todas las para apagar el LED.
SILENCIADAS) salidas. Destella para indicar que algunas salidas
silenciables están activadas y otras, desactivadas.
POINT Amarillo Se enciende cuando uno o más dispositivos del Habilite el dispositivo o quite el dispositivo
DISABLED sistema están inhabilitados. inhabilitado del programa del sistema.
(PUNTO
INHABILITADO)
También puede presionar esta tecla para visualizar múltiples alarmas o problemas. Si hay más
de una alarma o problema, el panel de control muestra la alarma o el problema siguientes por
3 segundos (o hasta que se presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY ) y luego muestra
la siguiente alarma o problema.
NOTA: Si Local Control (Control local) está configurado en “1” (sin control), el FACP (Fire Alarm
Control Panel, Panel de control de alarma contra incendios) no responderá a ACKNOWLEDGE y el
resonador piezoeléctrico no sonará.
NOTA: Si Local Control está configurado en “1” (sin control) o en “2” (control parcial), el FACP
no responderá a SIGNAL SILENCE.
NOTA: Si Local Control está configurado en “1” (sin control), el FACP no responderá
a SYSTEM RESET.
2.3.4 Simulacro
Utilice la tecla DRILL (SIMULACRO) para activar manualmente todas las salidas silenciables y los
circuitos de aparatos de aviso. Para evitar que se active en forma accidental, debe presionar la tecla
DRILL por 2 segundos. Cuando se presiona esta tecla, el panel de control hace lo siguiente:
NOTA: Si Local Control está configurado en “1” (sin control) o en “2” (control parcial), el FACP
no responderá a DRILL.
[Link]
Teclas alfabéticas: presiónelas para
ingresar caracteres alfabéticos. Tecla BATTERY LEVELS:
presiónela para verificar la
tensión y el estado de la
Tecla LOWER CASE: presiónela junto carga de las baterías.
con una tecla alfabética para ingresar Tecla ENTER: presiónela para
caracteres en minúscula. completar o guardar una entrad
Presiónela también para entrar
programación.
SPACE: presiónela para ingresar un espacio.
Teclas de flechas: presiónelas para
mover el cursor un espacio en la
dirección de la flecha.
Tecla ESC: presiónela para salir de una
selección o mover el cursor un espacio
hacia la izquierda.
3.1 Generalidades
Esta sección contiene instrucciones para operar el panel de control. A continuación se enumeran
los temas detallados en esta sección:
Consulte la
Sección
página
Este manual también contiene información sobre la operación del panel de control en los apéndices
que se enumeran a continuación:
• Apéndice A, “Operación de zonas especiales”, en la página 51
• Apéndice B, “Funciones de detectores inteligentes”, en la página 61
• Apéndice C, “Acceso al terminal remoto”, en la página 63
• Apéndice D, “Listas de problemas de puntos y en el sistema”, en la página 73
ADVERTENCIA:
! Cuando se utilicen para aplicaciones de descarga de CO2, tenga en cuenta las precauciones
pertinentes mencionadas en NFPA 12. No ingrese al espacio protegido a menos que hayan
finalizado el bloqueo físico y demás procedimientos de seguridad. No utilice las funciones
de deshabilitación de software en el panel como bloqueo.
En modo Normal, el panel de control realiza las siguientes funciones a intervalos regulares:
• Interroga a todos los dispositivos de SLC (Signaling Line Circuit, Circuito de línea de señalización)
y los cuatro NAC para verificar la presencia de respuestas válidas, alarmas, problemas, integridad
de circuitos, señales de supervisión, etc.
• Verifica el funcionamiento de las baterías y que no haya problemas con las fuentes de alimentación
a intervalos de 10 segundos.
• Envía una interrogación de supervisión en el FDU-80 opcional y verifica que la respuesta sea correcta.
• Actualiza la pantalla LCD y la pantalla FDU-80 opcional y actualiza la hora.
• Analiza las entradas del teclado y de las teclas de control.
• Realiza una prueba automática de detectores.
• Prueba la memoria del sistema.
• Monitorea el microcontrolador para detectar fallas.
• Para silenciar el resonador del panel y las salidas activadas que están programadas como silenciables:
Presiona la tecla SIGNAL SILENCE. El LED de FIRE ALARM (ALARMA CONTRA INCENDIOS) y el
LED de SIGNALS SILENCED (SEÑALES SILENCIADAS) quedan encendidos continuamente.
El panel de control envía un mensaje de señal silenciada a la memoria intermedia del historial,
las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2. La figura siguiente muestra
un mensaje de alarma silenciada de muestra.
Hora y fecha de la
Título de estado alarma silenciada
SIGNALS SILENCED
03:12P 0415061 Sat
Enclavamiento
Código de tipo Finalidad Lo que hace
(S/N)
Módulos de monitoreo
Vacío S Indica la activación de un dispositivo sin descripción Enciende el LED de FIRE ALARM
y activa el CBE
HEAT DETECT S Indica la activación de un detector de calor convencional Enciende el LED de FIRE ALARM
(detección de calor) y activa el CBE
MONITOR S Indica la activación de un dispositivo de monitoreo Enciende el LED de FIRE ALARM
(monitoreo) de alarma y activa el CBE
PULL STATION S Indica la activación de un dispositivo manual de Enciende el LED de FIRE ALARM
(estación manual activación de alarma de incendio, como una estación y activa el CBE
de alarma de manual de alarma de incendio.
incendio)
RF MON MODUL S Indica la activación de un dispositivo inalámbrico de Enciende el LED de FIRE ALARM
(módulo de monitoreo de alarma y activa el CBE
monitoreo RF)
RF PULL STA S Indica la activación de un dispositivo inalámbrico manual Enciende el LED de FIRE ALARM
(estación manual de activación de alarma de incendio, como una estación y activa el CBE
de alarma de manual de alarma de incendio.
incendio RF)
SMOKE CONVEN S Indica la activación de un detector convencional de humo Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo acoplado a un FZM-1 y activa el CBE
convencional)
SMOKE DETECT S Indica la activación de un detector convencional de humo Enciende el LED de FIRE ALARM
(detector de humo) acoplado a un FZM-1 y activa el CBE
WATERFLOW S Indica la activación de un interruptor de alarma de flujo Enciende el LED de FIRE ALARM
(flujo de agua) de agua y activa el CBE
Enclavamiento
Código de tipo Finalidad Lo que hace
(S/N)
EVACUATE SW N Realiza la función de simulacro. Activa todas las salidas silenciables
(interruptor de
evacuación)
MAN RELEASE S Indica la activación de un módulo de monitoreo Enciende el LED de FIRE ALARM
(descarga manual) programado a la zona de descarga para realizar una y activa el CBE
función de descarga
MANREL DELAY S Indica la activación de un módulo de monitoreo Enciende el LED de FIRE ALARM
(retardo de programado para una salida de descarga y activa el CBE
descarga manual)
SECOND SHOT N Proporciona una segunda activación de una zona de Indica ACTIVE (ACTIVO) y activa
(segunda emisión) descarga después de que ha caducado el temporizador el CBE
de mantenimiento.
Detectores
SMOKE (ION) S Indica la activación de un detector iónico de humo Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [iónico]) y activa el CBE
SMOKE(DUCT I) S Indica la activación de un detector iónico de conducto Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [conducto I]) de humo y activa el CBE
SMOKE(PHOTO) S Indica la activación de un detector fotoeléctrico de humo Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [fotoeléctrico]) y activa el CBE
RF_PHOTO S Indica la activación de un detector fotoeléctrico Enciende el LED de FIRE ALARM
(fotoeléctrico RF) inalámbrico de humo y activa el CBE
SMOKE(DUCTP) S Indica la activación de un detector fotoeléctrico de Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [conducto conducto de humo y activa el CBE
fotoeléctrico]
SMOKE(HARSH)* S Indica la activación de un detector de humo HARSH Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [HARSH]) y activa el CBE
SMOKE(LASER) S Indica la activación de un detector láser de humo Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [láser]) y activa el CBE
SMOKE(BEAM) S Indica la activación de un detector de humo de haces Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [haz]) y activa el CBE
SMOKE(DUCTL) S Indica la activación de un detector láser de conducto Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [láser de de humo y activa el CBE
conducto])
AIR REF (ref aire) S Indica la activación de un detector láser de referencia Enciende el LED de FIRE ALARM
de aire y activa el CBE
HEAT (calor) S Indica la activación de un detector térmico inteligente Enciende el LED de FIRE ALARM
de 190oF y activa el CBE
HEAT+ (calor +) S Indica la activación de un detector térmico inteligente Enciende el LED de FIRE ALARM
de umbral ajustable de 190oF y activa el CBE
HEAT(ANALOG) S 135oF sensor térmico inteligente Enciende el LED de FIRE ALARM
(calor [analógico]) y activa el CBE
HEAT(ROR) (calor S 15oF detector de tasa de aumento térmico por minuto Enciende el LED de FIRE ALARM
[tasa de aumento y activa el CBE
térmico])
SMOKE ACCLIM S Indica la activación de un detector (Acclimate Plus™), Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo Acclimate) sin alerta de helada y activa el CBE
SMOKE (ACCL+) S Indica la activación de un detector (Acclimate Plus™), Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [Acclimate+]) con alerta de helada y activa el CBE
SMOKE MULTI* S Detector de humo multisensor Enciende el LED de FIRE ALARM
(humo [multisensor]) y activa el CBE
NOTA: Si existe una alarma contra incendios cuando se produce un problema, se enciende
el LED de SYSTEM TROUBLE (PROBLEMAS EN EL SISTEMA), pero el mensaje de alarma aparece en
la pantalla LCD.
Etiqueta personalizada Tipo de problema Hora y fecha del problema Dirección del
ampliada de 12 caracteres dispositivo
NOTA: Al presionar la tecla SIGNAL SILENCE (SILENCIO DE SEÑAL) cuando sólo existen problemas,
se obtiene el mismo resultado que al presionar la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY. El LED
de SIGNALS SILENCED no se enciende a menos que exista una alarma en el sistema.
ACKNOWLEDGE
03:15P 041506 Sat
Para obtener explicaciones de los problemas que aparecen en la pantalla, consulte el Apéndice D,
“Listas de problemas de puntos y en el sistema”, en la página 73.
NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS
SILENCED debe estar encendido), una alarma de seguridad hará que vuelva a sonar el resonador
del panel.
NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS
SILENCED debe estar encendido), una alarma de seguridad hará que vuelva a sonar el resonador
del panel.
1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY para silenciar el resonador del panel y para que
el LED de SECURITY deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas, alarmas,
supervisión y seguridad. El panel de control envía un mensaje de seguridad a la memoria intermedia
del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.
2. Corrija la condición que activó el punto de seguridad.
3. Una vez corregida la condición de seguridad, presione la tecla SYSTEM RESET (REINICIO DE
SISTEMA) para que el panel de control vuelva a su operación normal (indicado por el mensaje
“System Normal”). El panel de control envía un mensaje “System Normal” a la pantalla LCD, la
memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.
Módulos de monitoreo
Enclavamiento
Código de tipo Finalidad Lo que hace
(S/N)
AREA MONITOR S Monitorea el equipo de vigilancia del área, Enciende el LED de SECURITY y activa
(monitoreo de área) como detectores de movimiento el CBE
SECURITY S Monitorea los interruptores de seguridad para Enciende el LED de SECURITY y activa
(seguridad) comprobar que no hayan sido forzados el CBE
SYS MONITOR S Monitorea la seguridad de los equipos críticos Enciende el LED de SECURITY y activa
(monitoreo del el CBE
sistema)
NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS
SILENCED debe estar encendido), una alarma de supervisión hará que vuelva a sonar el resonador
del panel.
NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS
SILENCED debe estar encendido), una alarma de supervisión hará que vuelva a sonar el resonador
del panel.
1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY para silenciar el resonador del panel y para
que el LED de SUPERVISORY deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas,
alarmas y supervisión. El panel de control envía un mensaje de supervisión a la memoria
intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.
2. Corrija la condición que activó el punto de supervisión.
3. Una vez corregida la condición de supervisión por enclavamiento, presione la tecla SYSTEM
RESET (REINICIO DE SISTEMA) para que el panel de control vuelva a su operación normal
(indicado por el mensaje “System Normal”). El panel de control envía un mensaje “System
Normal” a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los
anunciadores FDU-80 y los CRT-2.
26 Manual de operaciones de NFS2-640/E — N/P 52743:A1 12/28/2006
Modo de operación de señal de supervisión activa Operación del panel de control
NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS
SILENCED debe estar encendido), una alarma de supervisión hará que vuelva a sonar el resonador
del panel.
1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY para silenciar el resonador del panel y para
que el LED de SUPERVISORY deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas,
alarmas y supervisión. El panel de control envía un mensaje de supervisión a la memoria
intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.
2. Corrija la condición que activó el punto de supervisión.
3. El panel de control vuelve automáticamente a su operación normal (indicado por el mensaje
“System Normal”) y el panel de control envía un mensaje “System Normal” a la pantalla LCD, la
memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.
Módulos de monitoreo
Enclavamiento
Código de tipo Finalidad Lo que hace
(S/N)
WATERFLOW S S Indica la condición de supervisión para el interruptor Enciende el LED de SUPERVISORY
(interruptor para flujo de flujo de agua activado y activa el CBE
de agua)
RF SUPERVSRY N Monitorea un dispositivo de frecuencia de radio Enciende el LED de SUPERVISORY
(supervisión de RF) y activa el CBE
LATCH SUPERV S Indica una condición de supervisión por enclavamiento Enciende el LED de SUPERVISORY
(supervisión de y activa el CBE
enclavamiento)
TRACK SUPERV N Indica una condición de supervisión de rastreo Enciende el LED de SUPERVISORY
(supervisión de y activa el CBE
rastreo)
SPRINKLR SYS S Indica la activación del sistema de rociadores Enciende el LED de SUPERVISORY
(sistema de y activa el CBE
rociadores)
TAMPER S Indica activación de un interruptor antisabotaje Enciende el LED de SUPERVISORY
(antisabotaje) y activa el CBE
Detectores
SUP.T(DUCTI) N Detector iónico que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(rastreo de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión [ionización
de conducto])
SUP.L(DUCTI) S Detector iónico que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(enclavamiento de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión [ionización
de conducto])
Módulos de monitoreo
Enclavamiento
Código de tipo Finalidad Lo que hace
(S/N)
SUP.T(DUCTP) N Fotodetector que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(rastreo de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión [conducto
fotoeléctrico])
SUP.L(DUCTP) S Fotodetector que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(enclavamiento de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión [conducto
fotoeléctrico])
SUPT(PHOTO) N Fotodetector que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(rastreo de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión
[fotoeléctrico])
SUP.L(PHOTO) S Fotodetector que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(enclavamiento de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión
[fotoeléctrico])
SUP.T(ION) (rastreo N Detector iónico que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
de supervisión (no-alarma) y activa el CBE
[iónico])
SUP.L(ION) S Detector iónico que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(enclavamiento de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión [iónico])
SUP.L(LASER) S Detector láser que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(enclavamiento de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión [láser])
SUP.T(LASER) N Detector láser que indica una condición de supervisión Enciende el LED de SUPERVISORY
(rastreo de (no-alarma) y activa el CBE
supervisión [láser])
• Alerta: condición sin enclavamiento que genera una prealarma cuando un detector alcanza
el nivel de prealarma programado.
• Acción: condición con enclavamiento que genera una prealarma cuando un detector alcanza
el nivel de prealarma programado.
Respuesta a una advertencia de prealarma
La pantalla de prealarma es la misma para condiciones de alerta y de acción. A continuación,
se incluye una pantalla de muestra de un mensaje de prealarma.
Una prealarma de alerta regresa al estado normal automáticamente cuando la sensibilidad del detector,
que se puede programar en una de nueve configuraciones, desciende a un valor inferior al nivel de alerta
programado. La zona F09 se despeja automáticamente cuando no existen condiciones de prealarma.
Una prealarma de acción se enclava hasta que usted reinicia el sistema, aunque la sensibilidad del
detector descienda a un valor inferior al nivel de acción. Se activa la zona F09, pero no se activan
los relés de alarma y de problemas ni la zona Z00 (alarma general). Se activa la quinta zona
programada, no las primeras cuatro, en el CBE del detector. Una condición de alarma posterior
para este detector borra la indicación de acción de la pantalla LCD.
Descripción de los códigos de tipo de prealarma
El código de tipo que se muestra en la advertencia de prealarma indica la función del punto que inicia la
advertencia de prealarma. Consulte la sección Detectores de la Tabla 3.1 para ver los códigos de tipo que
pueden aparecer en una advertencia de prealarma y las descripciones de esos códigos de tipo.
PRECAUCIÓN:
! La inhabilitación de una zona inhabilita todos los dispositivos de entrada y de salida
asociados con la zona.
Módulos de monitoreo
Enclavamiento
Código de tipo Finalidad Lo que hace
(S/N)
ACCESS MONTR N Utilizado para monitorear el acceso al edificio Activa el CBE
(monitoreo de
acceso)
ACK SWITCH N Realiza la función de reconocimiento Silencia el resonador del panel, emite un
(interruptor de mensaje de reconocimiento en la pantalla
reconocimiento) LCD del panel
ALLCALL PAGE N Activa todos los circuitos de altavoces para Activa los altavoces
(página de paginación
llamada
centralizada)
DRILL SWITCH N Realiza la función de simulacro Activa salidas silenciables
(interruptor de
simulacro)
FIRE CONTROL N Se utiliza para la desconexión de la unidad de Activa el CBE, NO enciende un indicador
(control de acondicionamiento de aire y tiene como propósito en el panel de control
incendio) ignorar las funciones automáticas de operación
normal
NON FIRE (no N Se utiliza para el control de energía y otras Activa el CBE, NO enciende un indicador
incendio) situaciones de no-alarma contra incendios. en el panel de control
No afecta la operación del panel de control.
PAS INHIBIT N Inhibe la secuencia de alarma positiva Inhibe la secuencia de alarma positiva
(inhabilitación de
PAS)
RESET SWITCH N Realiza la función de reinicio Reinicia el panel de control
(interruptor de
reinicio)
SIL SWITCH N Realiza la función de silencio de señal Desconecta todas las salidas silenciables
(interruptor de activadas
silencio)
TELE PAGE N Realiza la función del botón de paginación Permite la paginación remota a un área
(telepaginación) en FFT-7 de incendio
ABORT SWITCH N Indica Activo en el panel Cancela la activación de una zona
(interruptor de de descarga
cancelación)
La pantalla LCD muestra las selecciones actuales para funciones del sistema, que incluyen los tres
temporizadores del sistema.
Pantalla LCD de muestra de una pantalla de función del sistema con selecciones de temporizadores
del sistema:
Temporizador de silencio
Temporizador del inhibidor automático configurado Temporizador de verificación
de silencio configurado en en 600 segundos de alarma configurado en
180 segundos 30 segundos
SIL INH=180 AUTO=600 VERIFY=30 USA TIME
TERM=N AC-DLY=Y LocT BLINK=01 ST=4 ACS=N
4.1 Introducción
Esta sección contiene instrucciones y pantallas de ejemplo para acceder a todos los menús y
funciones de Read Status (Leer estado). Para obtener información sobre Read Status utilizando
un CRT-2, consulte el Apéndice C, “Acceso al terminal remoto”, en la página 63.
NOTA: Si se genera un problema o alarma contra incendios mientras está en Read Status,
el panel de control saldrá automáticamente de la operación de Read Status y mostrará el nuevo
problema o alarma contra incendios.
NOTA: Si se intenta leer un punto que no está instalado, el panel de control mostrará “Not
Installed” (No instalado).
Durante todas las operaciones de Read Status (excepto las operaciones de impresión), el panel de
control inicia un temporizador de 2 minutos cada vez que presione una tecla. Si durante dos minutos
el panel de control no detecta que se presiona una tecla, el panel de control sale de Read Status y
vuelve a la pantalla "System Normal".
En Read Status, también puede hacer lo siguiente:
• Presionar la tecla ESC para eliminar la entrada anterior.
• Presionar la tecla SYSTEM RESET (REINICIO DEL SISTEMA) para cancelar Read Status.
ZONE=Z,AA,E DETECTOR=*,LDAAA,E
MODULE=#,LMAA,E OUTPUT CKT=8,AA,E
• Para ver un detector, presione DETECTOR , número de SLC, dirección SLC del detector, ENTER.
• Para ver un NAC, presione OUTPUT (SALIDA) , dirección de dos dígitos, (por ejemplo,
01 para B01, etc.), ENTER.
Cuando selecciona un dispositivo o una zona, el panel de control muestra información del dispositivo
o zona, pero no envía esta información a los puertos serie o a la memoria intermedia del historial.
Cómo ver la pantalla Read Status para un detector
En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la
tecla ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para un
Número de SLC seguido de la detector de la siguiente manera: presione DETECTOR, ingrese el
dirección de tres dígitos
número de SLC seguido de la dirección de tres dígitos, luego
dispositivo siguiente presione la tecla ENTER. Por ejemplo, para leer el estado del
detector 1D002: presione DETECTOR, ingrese el número de
dispositivo anterior SLC (1), ingrese la dirección 002, luego presione la tecla
ENTER. Ahora el panel de control muestra información sobre
el detector, como se ilustra en la Figura 4.1.
Figura 4.1 Pantalla de muestra de Detector Read Status (Leer estado de detector)
• Estado del dispositivo El estado del detector: Normal, Alarm (Alarma) o Test (Prueba).
• Código de tipo El código de tipo del software que identifica el tipo de detector. (Consulte
“Programación de puntos” en el Manual de programación de NFS2-640).
• Selección de zona predeterminada del CBE Ésta es la primera zona de la lista CBE de
5 zonas. Los valores predeterminados son Zona 001 (detectores de calor) Zona 002 (detectores
iónicos) Zona 003 (fotodetectores) Zona 004 (detectores láser) Zona 005 (multisensor). Los
valores pueden variar según la programación de puntos.
• Lectura de alarma actual (xxx%) La lectura de la alarma actual del detector, como porcentaje
de la configuración de sensibilidad de la alarma.
• Nivel de sensibilidad de alarma (Ax) La sensibilidad de alarma (x=1-9) ingresada en la
pantalla Detector Sensitivity (Sensibilidad del detector).
• Nivel de sensibilidad de prealarma La sensibilidad de prealarma (1-9; 0 = prealarma no
utilizada) ingresada en la pantalla Detector Settings (Configuraciones del detector).
• Estado del dispositivo El estado del módulo: módulo de control/relé [On (dispositivo activo)
OFF (dispositivo no activo] o módulo de monitoreo (Normal, Alarm o Test).
• Código de tipo El código de tipo del software que identifica el tipo de módulo. (Consulte
“Programación de puntos” en el Manual de programación de NFS2-640).
• Lista CBE Sólo se muestra la primera zona de la lista CBE del dispositivo.
• Dirección de SLC del dispositivo La dirección de SLC del módulo.
• Inhibición de interruptor (sólo módulo de control/relé) Muestra si la capacidad de
activación/desactivación remota del dispositivo está inhibida. (I=activa; *=inactiva).
• Silenciable (sólo módulo de control/relé) Selección que especifica si se puede silenciar el
dispositivo durante una alarma presionando la tecla signal silence. Los valores posibles son:
* = salida no silenciable
F = silenciable, vuelve a sonar por alarma contra incendios
U = silenciable, vuelve a sonar por alarma de supervisión
B = silenciable, vuelve a sonar por alarma de seguridad
T = silenciable, vuelve a sonar por problema
O = silenciable, no vuelve a sonar
Figura 4.3 Pantalla de muestra de NAC Read Status (Leer estado de NAC)
• Estado del dispositivo El estado del dispositivo: ON (dispositivo activo) OFF (dispositivo
no activo).
• Código de tipo El código de tipo del software que identifica el tipo de NAC. Consulte
el "Apéndice F - Códigos de tipo” en el Manual de programación de NFS2-640.
• Lista CBE Sólo se muestra la primera zona de la lista CBE del NAC.
• Dirección del dispositivo La dirección del NAC (01-04)
• Inhibición de interruptor: Selección para inhabilitar la función de interruptor del circuito
de salida del transpondedor o control/relé. (I=activo; *=inactivo).
• Silenciable Selección que especifica si se puede silenciar el dispositivo durante una alarma
presionando la tecla SIGNAL SILENCE. Los valores posibles son:
* = salida no silenciable
F = silenciable, vuelve a sonar por alarma contra incendios
U = silenciable, vuelve a sonar por alarma de supervisión
B = silenciable, vuelve a sonar por alarma de seguridad
T = silenciable, vuelve a sonar por problema
O = silenciable, no vuelve a sonar
• Prueba de recorrido Selección que especifica si el dispositivo se activará durante una prueba
de recorrido.
Cómo ver la pantalla Read Status para una zona de software (Z01-Z99)
En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla
ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para una zona
Número de de software de la siguiente manera: presione Z, ingrese el
zona de software
número de zona (01-99), luego presione la tecla ENTER. Por
dispositivo siguiente ejemplo, para leer el estado de la zona de software 07: presione
Z, ingrese 07, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de
dispositivo anterior
control muestra información sobre una zona de software, como
se ilustra a continuación.
Figura 4.4 Pantalla de muestra de Software Zone Read Status (Leer estado de zona
de software)
Cómo ver la pantalla Read Status para una zona especial (F0-F9)
En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla
ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para una zona
Número de especial de la siguiente manera: presione Z, ingrese el número
zona especial
de zona (F0-F9), luego presione la tecla ENTER. Por ejemplo,
dispositivo siguiente para leer el estado de la zona especial F8: presione Z, ingrese
F8, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de control
dispositivo anterior
muestra información sobre una zona especial, como se ilustra a
continuación.
NOTA: La etiqueta de zona depende del tipo de zona especial. Por ejemplo, CODING FUNCTION
CODE TYPE (TIPO DE CÓDIGO DE FUNCIÓN DE CODIFICACIÓN) para F8.
Cómo ver la pantalla Read Status para una zona de descarga (R0-R9)
En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla
ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para una zona
Número de de descarga de la siguiente manera: presione Z, ingrese el
zona de descarga
número de zona (R0-R9), luego presione la tecla ENTER. Por
dispositivo siguiente ejemplo, para leer el estado de una zona de descarga R0, ingrese
Z, ingrese R0, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de
dispositivo anterior
control muestra información sobre una zona de descarga, como
se ilustra a continuación.
Para ver las tres pantallas de selección de anunciador siguientes, presione la tecla
(NEXT SELECTION [SELECCIÓN SIGUIENTE]).
Una pantalla de selección de anunciador muestra la información que aparecerá en los anunciadores
ACS. La tabla siguiente contiene las selecciones de pantalla de ACS.
NOTA: Una selección de ACS marcada con un asterisco (*) indica ninguna selección de
anunciador.
La figura anterior muestra las selecciones de anunciador para las direcciones A1-A3 (las
direcciones A4-A10, marcadas con asteriscos, no están seleccionadas).
• Los anunciadores configurados en la dirección de anunciador 1 (A1) muestran el estado de los
detectores 1-64 en el SLC 1 (Grupo de selección de ACS H).
• Los anunciadores configurados en la dirección de anunciador 2 (A2) muestran el estado de los
módulos inteligentes 1-64 en el SLC-1 (Grupo de selección de ACS C).
Cómo leer el estado de niveles de batería
Al presionar la tecla BATTERY LEVEL (NIVEL DE BATERÍA) en el teclado de NFS2-640, aparece
información sobre el estado de la batería.
A continuación se ilustra una pantalla LCD de muestra.
NOTA: La memoria intermedia del historial contiene un total de 800 eventos, incluidos los
eventos de alarma que aparecen para el historial de alarmas. El panel de control genera un
historial de alarmas a partir de los eventos de alarma que existen en la memoria intermedia del
historial de 800 eventos.
Para ver los eventos en la memoria intermedia del historial, realice lo siguiente:
• Presione la tecla NEXT SELECTION (SELECCIÓN SIGUIENTE) para desplazarse por cada evento desde
la primera entrada (el evento más antiguo primero) en la memoria intermedia del historial o
• Presione la tecla PREVIOUS SELECTION (SELECCIÓN ANTERIOR) para desplazarse por cada
evento desde la entrada más reciente en la memoria intermedia del historial.
NOTA: La tecla NEXT SELECTION mostrará el evento más reciente primero, y luego pasará
a su función normal de mostrar el evento más antiguo primero.
NOTA: La tecla NEXT SELECTION mostrará el evento más reciente primero, y luego pasará a su
función normal de mostrar el evento más antiguo primero.
NOTA: Antes de imprimir, asegúrese de que el panel de control esté conectado a una impresora
compatible y que la impresora esté configurada de acuerdo con las especificaciones del
fabricante y que la velocidad de baudios correcta esté seleccionada en el panel.
STATUS PRINT
HISTORY PRINT
Formato de impresión de muestra de tres eventos en el historial utilizando la opción History Print:
******************** EVENT HISTORY START****************************************
SYSTEM RESET 02:28P 042406 Mon
ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D075 Z002 02:28P 042406 1D075
ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D076 Z002 02:28P 042406 1D076
ACKNOWLEDGE 02:28P 042406 Mon
Formato de impresión de muestra de dos eventos de alarma en la memoria intermedia del historial
utilizando la opción Print Alarm History.
********************ALARM HISTORY START ****************************************
ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D075 Z002 02:28P 012201 1D075
ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D076 Z002 02:28P 012201 1D076
******************* PRINT END ****************************************
Las opciones para ver e imprimir el historial oculto y el historial de alarmas oculto no aparecen en
la pantalla LCD cuando está en Read Status. Puede ver e imprimir el contenido de estas memorias
intermedias de historiales ocultos utilizando las opciones enumeradas en la tabla siguiente. El historial
oculto y el historial de alarmas oculto se leen e imprimen de la misma manera que se lee e imprime un
historial utilizando las opciones que aparecen en la pantalla “Read Status”. La tabla también contiene
referencias a las secciones que contienen instrucciones para leer e imprimir historiales.
A.1 Generalidades
Esta sección contiene información para operar el panel de control como se detalla en los temas que
figuran a continuación:
Consulte la
Sección Zona especial
página
A.2, "Zonas de descarga (R0-R9)" R0-R9 página 51
A.3, "Funciones de hora, fecha y feriados" F5, F6, F7 página 54
A.4, "Codificación de NAC" F8 página 56
A.5, "Operación de preseñal y secuencia de F0 página 57
alarma positiva (PAS)"
El panel de control proporciona diez zonas de descarga (R0-R9). Son zonas especiales que puede utilizar
para hasta diez operaciones de descarga independientes. Esta sección contiene descripciones de cada
opción de función de descarga y un ejemplo del modo en que funcionan las opciones de zonas de descarga.
Para obtener instrucciones sobre la programación de funciones de descarga, consulte el manual de
programación NFS2-640.
Cada zona de descarga incluye las siguientes opciones de descarga:
Opción Descripción
Zona de cruce Las zonas de cruce le permiten programar el panel de control para activar
una zona de descarga cuando dos detectores o más están en alarma.
Las selecciones de zonas de cruce son:
Y Dos o más detectores en alarma asignados a una de las diez zonas
de descarga (R0-R9).
Z Dos o más detectores en alarma asignados a dos zonas de software
diferentes y asignados a una de las diez zonas de descarga (R0-R9).
H Al menos un detector de humo asignado a una de las diez zonas de
descarga (R0-R9) está en alarma y al menos un detector de calor asignado
a la misma zona de descarga que el detector de humo está en alarma.
N Zonas de cruce no utilizadas
Temporizador de Seleccione un retardo de 0-60 segundos antes de activar una zona.
retardo
Cancelación Un código de tipo Abort switch (interruptor de cancelación) utilizado
para cancelar la activación de una zona.
Descarga manual Permite la activación inmediata de la zona ignorando la función de
cancelación, la función de zona de cruce y el temporizador de retardo.
Opción Descripción
Temporizador de Desconecta automáticamente el dispositivo de descarga después
mantenimiento de transcurrido un lapso de tiempo preprogramado. Seleccione
0001-9999 segundos para un temporizador de mantenimiento o
0000 segundos para ningún temporizador de mantenimiento.
Un ejemplo de pantalla LCD de una función de descarga seleccionada para la zona de descarga R1:
Estado (activo Título de estado de función de descarga Zona de
o inactivo) descarga R1
lista CBE = O1 R1
lista CBE = O2 R1
lista CBE = 02 R1
lista CBE = R1
Zona de
software
Z01
Zona de
descarga
ZR1
NAC
B03
Un listado de cada opción de zona de cruce y las condiciones necesarias para activar la zona de
descarga, de acuerdo con el ejemplo que aparece en Figura A.2.
Selección de zona
Condiciones necesarias para activar la zona de descarga
de cruce (Cross=)
Cross=N Una alarma desde cualquier detector activa el circuito de descarga.
Cross=Y Una alarma desde dos detectores cualquiera activa el circuito de descarga.
Cross=Z Una alarma desde dos detectores asignada a diferentes zonas de software, pero
asignada a la misma zona de descarga.
• Una alarma desde 2D101 y 2D103 – detectores asignados a zonas diferentes,
pero ambos listan ZR1 en sus CBE.
• Una alarma desde 2D102 y 2D104 – detectores asignados a zonas diferentes,
pero ambos listan ZR1 en sus CBE.
• Una alarma desde 2D101 y 2D104 – detectores asignados a zonas diferentes,
pero ambos listan ZR1 en sus CBE.
• Una alarma desde 2D102 y 2D103 – detectores asignados a zonas diferentes,
pero ambos listan ZR1 en sus CBE.
Cross=H Activación del detector de calor 2D104 y un detector de humo (2D101, 2D102, o 2D103).
El panel de control también proporciona zonas de control de hora F5 y F6 para las funciones
de control de hora y fecha y la zona F7 para funciones de feriados.
o bien
La pantalla LCD muestra las selecciones actuales para la función de control horario. La siguiente
figura muestra un ejemplo de pantalla LCD de una función de control horario:
Estado ON (ACTIVO) (hora ACTIVA en vigencia)
Título de estado de función de hora
ON TIME FUNCTION TIME CONTROL
ON=07:00 OFF=15:00 DAYS=SMTWTF*H F05
Hora ACTIVA
para dispositivos Zona F5
que listan F5 Selecciones de día de
Hora OFF (INACTIVA) la semana (H=feriado
para dispositivos que seleccionado)
listan F5
La pantalla LCD en la Figura A.5 proporciona un ejemplo de una pantalla LCD de una función
de feriados:
Estado ACTIVO (función de feriados no está en vigencia)
Título de estado de función de feriado
ON HOLIDAY FUNCTION 12/15 **/** **/**
**/** **/** **/** **/** **/** **/**
Selecciones de feriados (para la zona F7)
Puede utilizar las zonas de control hrario F5 y F6 para programar aplicaciones de no incendio tales como
encender y apagar luces, configurar un termostato, etc. Por ejemplo, puede programar las zonas F5 y F6
para que activen salidas en una hora del día y desactiven salidas más tarde, en días específicos de la
semana. La Tabla A.3 contiene descripciones de aplicaciones de control horario adicionales:
Aplicación Requisito
Controlar la sensibilidad diurna y Listar la zona F5 o F6 en el CBE del detector. Esto
nocturna de los detectores establece automáticamente la sensibilidad del
direccionables inteligentes detector en la configuración mínima (AL:9) durante
el día y vuelve automáticamente a la sensibilidad
del detector programada durante la noche.
Controlar una fecha del año específica. Ingresar hasta nueve fechas en la pantalla Holiday
selection (Selección de feriados) para la zona especial
F7, luego listar F7 (Holiday [Feriado]) en el CBE de un
dispositivo.
La siguiente tabla contiene descripciones de las señales que corresponden a cada tipo de código NAC:
La pantalla LCD muestra las selecciones actuales para el tipo de código. La Figura A.6 muestra
una pantalla LCD de una selección de tipo de código de tiempo de marcha:
Estado Título de estado de función de codificación
OFF CODING FUNCTION CODE TYPE
MARCH TIME F08
Selección de codificación Zona F08
La pantalla LCD muestra las selecciones actuales para la función de preseñal. La siguiente figura
muestra un ejemplo de pantalla LCD de una función de preseñal seleccionada para PAS y un
temporizador de retardo de preseñal de 60 segundos:
Estado Off Título de estado de función de preseñal
(inactivo)
OFF PRESIGNAL FUNCT PRESIGNAL DELAY
DELAY-060 PAS=YES FOO
Retardo de preseñal= PAS seleccionado Zona F00
60 segundos
NOTA: Si cualquier módulo de monitoreo se programa con un código de tipo PAS INHIBIT
(inhabilitación de PAS) y ocurre una alarma de incendio, la zona F0 se vuelve falsa y cancela el
temporizador de retardo de preseñal.
El LED de FIRE ALARM (alarma contra incendios) destella y el resonador del panel genera impulsos
en un tono continuo. El panel de control se enclava hasta que se corrige la alarma y se presiona la
tecla SYSTEM RESETpara reiniciar el panel de control. Tiene la duración del temporizador de
retardo de preseñal (60-180 segundos) para responder a la alarma antes de que el panel de control
active automáticamente todas las salidas programadas a F0. Puede tomar las siguientes medidas:
• Para silenciar el resonador del panel y para que el LED de FIRE ALARM deje de destellar, presione la
tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (reconocimiento/desplazamiento de pantalla).
• Para cancelar el temporizador de retardo de preseñal, presione la tecla SYSTEM RESET (reinicio
del sistema).
• Para activar manualmente todas las salidas programadas a F0, presione la tecla DRILL
(simulacro). Aparece la pantalla Manual Evacuate (Evacuación manual), el resonador del
panel genera impulsos y el LED de FIRE ALARM deja de destellar. La pantalla Manual Evacuate
y la pantalla Alarm aparecen alternadas con intervalos de 3 segundos.
Si el temporizador de retardo de preseñal alcanza su valor programado, sin intervención de un
operador, el panel de control activa todas las salidas programadas para F0.
NOTA: Estas salidas no retardan para las operaciones de preseñal sin PAS seleccionada.
Si ocurre una segunda alarma durante el temporizador de retardo de preseñal, el panel de control
cancela el temporizador de retardo de preseñal y activa todas las salidas programadas.
Una pantalla Alarm de ejemplo para un módulo de monitoreo:
Título de estado
ALARM (ALARMA)
Código de tipo MONITOR (MONITOREO)
El LED de FIRE ALARM destella y el resonador del panel genera impulsos en un tono continuo. El
panel de control se enclava hasta que se corrige la alarma y se presiona la tecla SYSTEM RESETpara
reiniciar el panel de control. Tiene 15 segundos para reconocer la alarma; de lo contrario, el panel
de control activará automáticamente todas las salidas programadas a F0. Si reconoce la alarma
dentro de los 15 segundos, el panel de control aumentará el tiempo de retardo al temporizador de
retardo de preseñal total (60-180 segundos). Tiene la duración del temporizador de retardo de
preseñal para responder a la alarma antes de que el panel de control active automáticamente todas
las salidas programadas a F0. Puede tomar las siguientes medidas:
• Para aumentar el retardo al temporizador de retardo de preseñal total, presione la tecla
ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (reconocimiento/desplazamiento de pantalla). El resonador
del panel se silenciará y el LED de FIRE ALARM dejará de destellar.
• Para cancelar el temporizador de retardo de preseñal, presione la tecla SYSTEM RESET (reinicio
del sistema).
• Para activar manualmente todas las salidas programadas a F0, presione la tecla DRILL
(simulacro). Aparece la pantalla Manual Evacuate (Evacuación manual), el resonador del
panel genera impulsos y el LED de FIRE ALARM deja de destellar. La pantalla Manual Evacuate
y la pantalla Alarm aparecen alternadas con intervalos de 3 segundos.
Si el temporizador de retardo de preseñal alcanza su valor programado, sin intervención de un
operador, el panel de control activa todas las salidas programadas a F0.
Función Descripción
Pantalla analógica El panel de control lee y muestra información analógica desde los
318 detectores analógicos (159 por SLC). La pantalla muestra el aire
detectado en el detector como un porcentaje del umbral de alarma
para cada detector.
Ajuste de sensibilidad Nueve selecciones para configurar manualmente los niveles de
alarma de los detectores inteligentes dentro del rango de UL. En caso
de utilizar detectores por ionización en aplicaciones de conductos,
configure el ajuste de sensibilidad en el nivel 1.
Consulte el manual de programación NFS2-640 para obtener
información sobre la sensibilidad de los detectores.
Operación de Puede programar el sistema para forzar automáticamente la
sensibilidad sensibilidad de los detectores de humo en el valor mínimo durante el
diurna/nocturna día. Consulte “Funciones de hora, fecha y feriados” en la página 54.
Alerta de mantenimiento Cuando la compensación llega al límite de compensación de deriva
que se puede aplicar de un modo seguro, el panel de control informa
la existencia de un problema, de acuerdo con las normas del Código
nacional de alarma contra incendios. Esta condición también se activa
si el detector permanece en niveles de aire medidos muy elevados o
muy bajos durante un período prolongado.
Operación El panel de control realiza una prueba automática para todo detector
de prueba automática cada 256 minutos. Si no se cumplen los límites de la prueba, la misma
no resultará satisfactoria.
Código de tipo El panel de control monitorea los códigos de tipo de dispositivos de
Supervision hardware para cada dispositivo instalado a intervalos regulares (un
(Supervisión) intervalo puede tardar hasta 40 minutos para un sistema de capacidad
completa). Si ocurre una incompatibilidad de tipo comparada al
programa, el panel de control genera un problema de puntos con
el nombre Invalid Type (tipo inválido).
Operación Una selección de programa global para evitar que los LED del detector
de control de LED parpadeen como resultado de una interrogación en condiciones de
operación normal. Una aplicación típica es un área de descanso
donde una luz parpadeante puede distraer a las personas. Como
función estándar, independiente de esta selección de programación, el
panel de control permite que todos los LED se enciendan en alarma.
Operación del contador El panel de control lleva a cabo la verificación de alarma en los
de verificación y del detectores de humo inteligentes programados. El temporizador de
temporizador de verificación de alarma es una selección de programa global de
verificación de alarma 0–60 segundos (las instalaciones listadas por ULC no pueden exceder
los 30 segundos). Cada detector incluye un contador de verificación,
que muestra la cantidad de veces que un detector ingresó a
verificación pero no se desconectó automáticamente a alarma. El
contador de verificación aumenta a 99 y se mantiene.
Este puerto se puede configurar para operación interactiva o para monitoreo únicamente. La
operación interactiva requiere que todos los equipos estén listados en UL en la norma de seguridad
864 de UL y que estén instalados y configurados según lo indicado en el Modo de terminal local
(LocT) o el Modo de monitoreo local (LocM).
Los equipos ITE (equipos de tecnología de la información) listados en UL 1950 están permitidos
para monitorear sistemas auxiliares cuando se instala el sistema y se los configura según las
instrucciones en Modo de terminal remoto (RemT).
Funciones: Read Status (Leer estado), Alter Status (Alterar estado) y funciones de control (Tabla C.1).
Contraseñas: Contraseña definida por el usuario para las funciones de Alter Status.
Requisitos: El terminal se debe montar en un recinto listado en UL 864 o colocar para brindar
protección equivalente contra uso no autorizado.
Función Le permite...
Read Status (Leer • Mostrar el estado de un punto individual (Detector, Módulo, o Zona).
estado) • Mostrar una lista de todos los puntos en alarma o problemas.
• Mostrar una lista de todos los puntos programados en el sistema.
• Recorrer la memoria intermedia del historial evento por evento.
• Mostrar la memoria intermedia del historial completa.
Función Le permite...
Funciones: Read Status (Leer estado), Alter Status (Alterar estado) y funciones de control
(Tabla C.2).
Contraseñas: Contraseña definida por el usuario para las funciones de Alter Status y de control.
Función Le permite...
Read Status (Leer • Mostrar el estado de un punto individual (Detector, Módulo, o Zona).
estado) • Mostrar una lista de todos los puntos en alarma o problemas.
• Mostrar una lista de todos los puntos programados en el sistema.
• Recorrer la memoria intermedia del historial evento por evento.
• Mostrar la memoria intermedia del historial completa.
Alter Status (Alterar • Habilitar/Inhabilitar un punto individual.
estado) • Cambiar la sensibilidad de un detector.
• Borrar los contadores de verificación de todos los detectores.
• Borrar la memoria intermedia del historial completa.
• Configurar los niveles de alerta y acción de detección inteligente.
Funciones de • Reconocimiento
control • Silencio de señal
• Reinicio del sistema
• Simulacro
Contraseñas: Ninguna
Requisitos: Use con terminales listadas en UL ITE, incluyendo computadoras personales con el
software VeriFire™ Tools o de emulación de terminales. Para terminales conectados
mediante módems, incluyendo módems FSK conectados a través de una red telefónica
conmutada pública.
Funciones Le permite...
Read Status (Leer • Mostrar el estado de un punto individual (Detector, Módulo, o Zona).
estado) • Mostrar una lista de todos los puntos en alarma o problemas.
• Mostrar una lista de todos los puntos programados en el sistema.
• Recorrer la memoria intermedia del historial evento por evento.
• Mostrar la memoria intermedia del historial completa.
Alter Status • N/C
(Alterar estado)
Funciones de • N/C
control
Para obtener más información, consulte la sección “Read Status (Leer estado)” de este manual.
Función Le permite...
Read Point (Leer Leer el estado de cualquier punto en el sistema (detectores, módulos, zonas
punto) de software y parámetros del sistema).
Alm/Tbl Status Mostrar una lista de todos los dispositivos en el sistema que están en alarma
(Estado de o problemas.
alarma/problemas)
Read All Points Mostrar una lista de todos los puntos programados en el sistema. Esta lista
(Leer todos los mostrará el estado de todos los módulos y detectores direccionables,
puntos) parámetros del sistema y zonas de software.
History Step (Paso Recorrer la memoria intermedia del historial de a un evento por vez.
de historial)
Historial-Todo Enviar la memoria intermedia del historial al CRT, desde el evento más
reciente hasta el más antiguo.
2. Presione la tecla de función Read Status. El panel de control muestra las opciones de menú
de “Read Status”:
Type (n)D(nnn), (n)M(nnn), Z(nn), F(n),, R(n) or S(n) then hit Enter
Dirección (01-159)
Número de SLC Número
Ingrese lo siguiente:
1. Ingrese el número de SLC “1” o “2”.
NOTA: Presione F5 para desplazarse hacia adelante por una lista de dispositivos. Presione F6
para desplazarse hacia atrás por una lista de dispositivos.
NORMAL SMOKE (PHONTO) DETECTOR ADR 1D001 Z03 Z Z Z Z 000%A5 PA:3 ** 1D001
Presione <NEXT>
NORMAL SMOKE (PHONTO) DETECTOR ADR 1D002 Z03 Z Z Z Z 000%A5 PA:3 ** 1D002
TROUBL SMOKE (PHOTO) DETECTOR ADDR 1D001 Z03 INVALID REPLY 01;09P 041605 1D001
TROUBL SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D002 Z02 INVALID REPLY 01;09P 041605 1D002
TROUBL SMOKE MONITOR DETECTOR ADDR 1D001 Z03 INVALID REPLY 01;09P 041605 1M001
La primera línea que aparece muestra la cantidad de eventos en la memoria intermedia del historial.
Recórrala de a un evento por vez presionando las teclas de función Next (Siguiente) F5 o Prior
(Anterior) F6.
El punto y coma, un caracter de control en las aplicaciones de red, separa hora y minuto de los
eventos mostrados del historial. Si los eventos aparecen a medida que ocurren, la hora queda
separada de los minutos por dos puntos.
La primera línea que aparece muestra la cantidad de eventos en la memoria intermedia del historial.
Recórrala de a un evento por vez presionando las teclas de función Next (Siguiente) F5 o Prior
(Anterior) F6.
NOTA: El panel debe estar en Modo de terminal local (LocT) o en Modo de monitoreo local (LocM).
Función Le permite...
Función Le permite...
Clear Verification Borrar los contadores de verificación para todos los detectores direccionables
(Borrar en el sistema.
verificación)
*****
Número
Ingrese lo siguiente:
1. Ingrese el número de bucle de SLC 1 o 2.
2. Ingrese la primera letra para leer alguno de los siguientes, usando letras mayúsculas:
3. Detector = D
Módulo = M
NAC = P
Zona - Z
Presione <1><D><1><0><1><ENTER>
2. Ingrese la dirección del detector que desea cambiar. Por ejemplo, cambie los niveles de alarma
y prealarma para el detector 102 en SLC 1 al nivel de alarma 4 y al nivel de prealarma 2.
Presione <1><D><1><0><2><ENTER><A><5><P><2><ENTER>
Presione <3><ENTER>
Presione <4><ENTER>
***************History Clear*************************
Presione <5><ENTER>
Presione <Y><ENTER>
PROBLEMAS EN EL SISTEMA
TIPO DE MENSAJE DE
DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN
PROBLEMAS
AC FAIL (FALLA DE CA) La fuente de alimentación principal ha perdido Averigüe si existe una pérdida de alimentación de
alimentación de CA. CA, o si la PS (fuente de alimentación) está bien
instalada y conectada.
ADV WALK TEST (PRUEBA DE Se está ejecutando una prueba de recorrido No se requiere ninguna acción.
RECORRIDO AVANZADA) avanzada.
ANNUN x NO ANSWER (SIN El anunciador de la dirección x no responde. Determine si el dispositivo funciona y si está
RESPUESTA DEL conectado y direccionado correctamente.
ANUNCIADOR x)
ANNUN x TROUBLE El anunciador de la dirección x tiene problemas. Determine si el módulo ACS funciona, si está bien
(PROBLEMAS CON EL instalado y correctamente configurado.
ANUNCIADOR x)
AUXILIARY TROUBLE Un dispositivo auxiliar conectado al CPU2-640 en Verifique el cableado y la fuente.
(PROBLEMAS EN AUXILIAR) J6 tiene problemas o falta el cable.
BASIC WALK TEST (PRUEBA Se está ejecutando una prueba de recorrido básica. No se requiere ninguna acción.
DE RECORRIDO BÁSICA)
BATTERY (BATERÍA) La carga de la batería de la fuente de alimentación Verifique que las baterías no tengan problemas;
principal es muy alta o muy baja. reemplácelas si fuera necesario.
[Link] RAM (RAM DE El respaldo de RAM de la batería es bajo. Reemplace la batería.
RESPALDO DE BATERÍA)
CHARGER FAIL (FALLA DEL El cargador de baterías de la fuente de Corrija la falla.
CARGADOR) alimentación principal no está funcionando bien.
CORRUPT LOGIC EQUAT La base de datos que alberga las ecuaciones La base de datos se debe descargar nuevamente
(ECUACIONES LÓGICAS lógicas del panel está dañada. o se deben borrar todos los datos de programación
DAÑADAS) y volver a ingresarlos.
DRILL ACTIVATED (SIMULACRO El simulacro ha sido activado. No se requiere ninguna acción.
ACTIVADO)
DETECTOR INITIALIZE Los detectores se están inicializando. No se requiere ninguna acción, ya que el problema
(INICIALIZACIÓN DE se despejará cuando se complete la inicialización.
DETECTOR) Sin embargo, el detector no detectará un incendio
mientras exista este problema.
DVC ANALOG OUT x TBL Se ha generado un problema en la salida analógica Investigue las causas y solucione el problema.
(PROBLEMA EN SALIDA DVC-AO x (1-4). La salida analógica está
ANALÓGICA DVC x) configurada para el estilo 7 pero no se devuelve
ninguna señal de audio.
DVC AUDIO LIB. CORRUP La biblioteca de audio está dañada. La biblioteca se debe descargar nuevamente
(BIBLIOTECA DE AUDIO DVC o se deben borrar todos los datos de programación
DAÑADA) y volver a ingresarlos. Si así y todo no se soluciona
el problema, comuníquese con el Servicio de
asistencia técnica.
DVC AUDIO LIB. INCOMP La aplicación o la versión de la base de datos Se debe descargar la aplicación o la versión
(BIBLIOTECA DE AUDIO DVC no es compatible. de la base de datos correcta.
INCOMPATIBLE)
DVC BUZZER OFF-LINE El zumbador piezoeléctrico está inhabilitado. Vuelva a habilitar el piezoeléctrico en el interruptor 5
(ZUMBADOR DVC FUERA DE del DVC.
LÍNEA)
DVC DATABASE CORRUPT La base de datos que alberga la programación del La base de datos se debe descargar nuevamente
(BASE DE DATOS DVC DAÑADA) DVC está dañada. o se deben borrar todos los datos de programación
y volver a ingresarlos. Si así y todo no se soluciona
el problema, comuníquese con el Servicio de
asistencia técnica.
DVC DBASE INCOMPAT (BASE La aplicación o la versión de la base de datos Se debe descargar la aplicación o la versión de la
DE DATOS DVC no es compatible. base de datos correcta.
INCOMPATIBLE)
PROBLEMAS EN EL SISTEMA
TIPO DE MENSAJE DE
DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN
PROBLEMAS
DVC DVC AUX TROUBLE Este problema se genera cuando se supervisa la Verifique el cableado y la fuente.
(PROBLEMA EN DVC AUXILIAR) entrada auxiliar (tal como se determina en la
programación de VeriFire tools) y la entrada no emite
ninguna señal.
DVC EXT RAM ERROR (ERROR La prueba de RAM externa no fue aprobada. Se requiere mantenimiento.
DE RAM EXTERNA DE DVC)
DVC FFT TROUBLE Hay un cortocircuito o un circuito abierto en un Verifique que el interruptor de 4 cables esté
(PROBLEMAS CON FFT DE DVC) conducto ascendente del FFT. correctamente configurado y que haya una resistencia
de fin de línea para la operación con 2 cables.
DVC FLASH IMAGE ERR El software de DVC está dañado. Descargue nuevamente el software de códigos del
(ERROR DE IMAGEN FLASH DE panel de VeriFire tools. Si así y todo no se soluciona
DVC) el problema, comuníquese con el Servicio de
asistencia técnica.
DVC LOADING NO SERV Se está descargando un programa o una base de Se debe notificar a las autoridades correspondientes
(CARGA DE DVC SIN datos. El panel NO brinda protección contra mientras se realiza una descarga para que suministren
SERVICIO) incendios durante la descarga. otros medios de protección contra incendios.
DVC LOCAL MIC. TBL El micrófono local tiene problemas. No hay Averigüe si el micrófono está enchufado en el DVC
(PROBLEMAS CON EL comunicación o se ha permitido la paginación por o si hay algún problema con el micrófono local.
MICRÓFONO LOCAL DE DVC) más de 28 segundos y no se ha recibido ninguna
señal.
DVC LOCAL PHONE TBL El auricular del FFT local tiene problemas. No hay Averigüe si el auricular está enchufado en el DVC
(PROBLEMAS CON EL comunicación o se ha permitido la paginación por o si hay algún problema con el auricular.
TELÉFONO LOCAL DE DVC) más de 28 segundos y no se ha recibido ninguna
señal.
DVC NVRAM BATT TBL La batería de respaldo y/o la batería de respaldo Reemplace la batería. Consulte el Manual de la
(PROBLEMA CON LA BATERÍA del reloj están descargadas. serie DVC para informarse sobre el modo de realizar
DE NVRAM DEL DVC) el reemplazo.
DVC PROGRAM CORRUPT La base de datos que alberga la programación del La base de datos se debe descargar nuevamente o se
(PROGRAMA DEL DVC DVC está dañada. deben borrar todos los datos de programación y volver a
DAÑADO) ingresarlos. Si así y todo no se soluciona el problema,
comuníquese con el Servicio de asistencia técnica.
DVC REM. MIC. TBL El micrófono remoto tiene problemas. Está Verifique el cableado y las conexiones.
(PROBLEMAS CON EL instalado y supervisado pero no emite señales.
MICRÓFONO REMOTO DEL
DVC)
DVC SELF TEST FAIL (FALLA No se aprobó la prueba automática del DVC. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica.
EN PRUEBA AUTOMÁTICA DEL
DVC)
EPROM ERROR (ERROR DE La aplicación o el código de arranque están Se requiere mantenimiento.
EPROM) dañados.
EXTERNAL RAM ERROR La prueba de RAM externa no fue aprobada. Se requiere mantenimiento.
(ERROR DE RAM EXTERNA)
GROUND FAULT (FALLA A Se produjo una falla a tierra en el panel. Localice la falla a tierra y repárela.
TIERRA)
GROUND FAULT LOOP x (FALLA Hay una falla a tierra en el bucle x. Localice la falla a tierra y repárela.
A TIERRA EN EL BUCLE x)
INTERNAL RAM ERROR La prueba de RAM interna no resultó satisfactoria. Se requiere mantenimiento.
(ERROR DE RAM INTERNA)
LCD80 SUPERVISORY Se ha perdido la comunicación con el LCD-80. Verifique las conexiones al anunciador LCD-80.
(SUPERVISIÓN DE LCD80)
[Link] SERVICE Se está descargando un programa o una base de Se debe notificar a las autoridades correspondientes
(CARGANDO, SIN SERVICIO) datos. El panel NO brinda protección contra mientras se realiza una descarga para que suministren
incendios durante la descarga. otros medios de protección contra incendios.
MASTER BOX TROUBLE Una TM-4 conectada a una caja con conexión Reinicie la caja principal.
(PROBLEMAS CON LA CAJA municipal tiene problemas.
PRINCIPAL)
MASTER BOX NO ANSWER Una TM-4 conectada a una caja con conexión Determine si el dispositivo funciona y si está
(SIN RESPUESTA EN LA CAJA municipal no responde conectado correctamente.
PRINCIPAL)
PROBLEMAS EN EL SISTEMA
TIPO DE MENSAJE DE
DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN
PROBLEMAS
NCM COMM FAILURE (FALLA DE Se pierde la comunicación entre el sistema CPU2- Verifique que el cable de NUP esté instalado
COMUNICACIÓN CON NCM) 640 y el NCM o el DVC. correctamente y que el NCM o el DVC funcione.
NETWORK FAIL PORT x (FALLA Pérdida de comunicación entre el puerto NCM y el Revise el cableado y verifique que el nodo esté
DE RED DEL PUERTO x) nodo correspondiente. en línea.
NETWORK INCOMPATIBLE La marca de este panel no es compatible con esta Verifique que todos los nodos estén marcados para
(INCOMPATIBLE CON LA RED) red. el mismo OEM.
NFPA 24HR REMINDER Este mensaje aparece todos los días a las 11 a. m. Resuelva los problemas que presente el sistema.
(RECORDATORIO DE NFPA si hay algún problema.
CADA 24 H)
NO DEV. INST ON L1 (SIN No hay dispositivos instalados en el sistema. Instale el SLC y ejecute la autoprogramación.
DISPOSITIVOS INSTALADOS
EN L1)
PANEL DOOR OPEN (PUERTA La puerta del panel está abierta. Cierre la puerta.
DEL PANEL ABIERTA)
POWER SUPPLY COMM FAIL Ha ocurrido una falla en la comunicación con la Se requiere mantenimiento.
(FALLA EN LA COMUNICACIÓN fuente de alimentación.
CON LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)
PROGRAM CORRUPTED La base de datos que alberga la programación del La base de datos se debe descargar nuevamente o se
(PROGRAMA DAÑADO) panel está dañada. deben borrar todos los datos de programación y volver a
ingresarlos. Si así y todo no se soluciona el problema,
comuníquese con el Servicio de asistencia técnica.
PROGRAM MODE ACTIVATED Hay un usuario accediendo a los menús de No se requiere ninguna acción / Salga del modo
(MODO DE PROGRAMACIÓN programación del panel. de programación.
ACTIVADO)
RELEASE DEV. DISABLE Los dispositivos de descarga han sido Habilite los dispositivos.
(DISPOSITIVO DE DESCARGA inhabilitados.
INHABILITADO)
SELF TEST FAILED (PRUEBA No se aprobó la prueba de diagnóstico. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica.
AUTOMÁTICA REPROBADA)
STYLE 6 POS. LOOP x (BUCLE x Hay un circuito abierto en el lado positivo del bucle x. El estilo 6 y el estilo 7 son métodos supervisados de
POSITIVO ESTILO 6) comunicación con dispositivos direccionables. Si el panel de control detecta un problema (circuito abierto),
activará ambos extremos del bucle, manteniendo la comunicación con un método no supervisado. El problema
con enclavamiento se visualizará en el panel como un problema de estilo 6 hasta que usted corrija la condición
y presione RESET. La configuración de estilo 7 del SLC requiere el uso de módulos de aislador ISO-X.
STYLE 6 NEG. LOOP x (BUCLE x Hay un circuito abierto en el lado negativo del bucle x. El estilo 6 y el estilo 7 son métodos supervisados de
NEGATIVO ESTILO 6) comunicación con dispositivos direccionables. Si el panel de control detecta un problema (circuito abierto),
activará ambos extremos del bucle, manteniendo la comunicación con un método no supervisado. El problema
con enclavamiento se visualizará en el panel como un problema de estilo 6 hasta que usted corrija la condición
y presione RESET. La configuración de estilo 7 del SLC requiere el uso de módulos de aislador ISO-X.
STYLE 6 SHORT LOOP x El estilo 6 y el estilo 7 son métodos supervisados de comunicación con dispositivos direccionables. Si el
(BUCLE x CON panel de control detecta un problema (circuito abierto o cortocircuito), activará ambos extremos del bucle,
CORTOCIRCUITO ESTILO 6) manteniendo la comunicación con un método no supervisado. El problema con enclavamiento se
visualizará en el panel como un problema de estilo 6 hasta que usted corrija la condición y presione
RESET. La configuración de estilo 7 del SLC requiere el uso de módulos de aislador ISO-X.
TERM. SUPERVISORY Hay un error de comunicación con el CRT-2. Verifique las conexiones al terminal CRT-2.
(SUPERVISIÓN DEL TERMINAL)
UDACT NO ANSWER (SIN El UDACT no responde. Determine si el UDACT funciona y si está conectado
RESPUESTA DE UDACT) y direccionado correctamente.
UDACT TROUBLE El UDACT tiene problemas. Determine si el UDACT funciona y si está conectado
(PROBLEMAS CON EL UDACT) correctamente.
[Link]