Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Equipos y Herramientas de Superficie
Equipos y Herramientas de Superficie
MAN Y AWSS
3. Equipos y Herramientas de Superficie
Contenido
• Clasificación
Rotatorias de potencia manual
Neumáticas para enroscado de tubería
Hidráulicas para enroscado y torque
Llaves para tubo
Llaves de cadena
Grapas de seguridad
Sustitutos levantadores de D.C
Tapones levantadores de D.C
Tapas levantadoras de D.C
Limpiadores de tubería
Ahorradores de lodo
Torquímetros
Componentes:
o Flotadores y potenciómetros que miden el
nivel de fluido en los tanques y envían señal
eléctrica proporcional
o Totalizador electrónico que registra y muestra
el volumen total y los cambios de volumen
o Sistema de alarmas audio visuales
o Función
Detectar los cambios en el flujo que retorna
del pozo
o Componentes
Sensor electro mecánico: paleta metálica
dentro de la línea de retorno que oscila
con el caudal de flujo
o Componentes
Tanque de volumen conocido y calibrado (comúnmente de 30 a 50 barriles)
Sistema de medición o calibración sensible (capaz de detectar cambios de ½
barril)
Bomba centrífuga con motor eléctrico para llenar el pozo
Líneas de llenado y de descarga
Línea de sobre flujo saliendo de la línea de retorno del anular
o Componentes
• Funciones:
• Equipos
Desviador de flujo
Preventora Anular
Preventora de Arietes
Sistema de control remoto y banco de
acumuladores
Choke Manifold y Conexiones
Superficiales
Equipos auxiliares
• Equipos
Desviador de flujo
Tiene por objetivo desviar el flujo de fluidos provenientes
del hueco de superficie, donde se considera que hay
presencia de gas superficial. Se compone en esencia de:
Preventora anular
Salidas de venteo de mínimo 6”
Líneas de venteo
Válvulas de apertura total
Control remoto
Válvulas de venteo
tamaño (pasaje) > 6” de apertura total operadas a
control remoto
presión de trabajo > 200 psi
Líneas de venteo:
Tamaño: igual o mayor que las válvulas de venteo lo más rectas
que sea posible
Longitud: Distancia mínima para descarga segura de los fluidos
producidos sin contrapresión al pozo y sin exceder la
presión nominal de trabajo del diverter
rotaria R
I
A 2. 4
Línea de matar
Línea de matar
Línea de estrangular
Línea de estrangular
El carrete de perforación y
su posición son opcionales
El carrete de perforación y su
posición son opcionales
El carrete de perforación y su
posición son opcionales
Ps = Pf – Ph
= 10000 – (10,000 x 0.12)
= 8680 psi.
Por lo tanto el siguiente valor nominal de presión de trabajo
mas alto para el arreglo de BOP’s es 10,000 psi.
Ps = presión de superficie
Pf = presión de formación
Ph = presión hidrostática
• Componentes 3
1
1. Ramal del choke manual
2. Ramal del choke hidráulico
3. Ramal de la línea de pánico
4. Tanque de amortiguación
5. Registradores de presión de tubería y
anular
6. Puerto de ingreso de la línea de
estrangulación
7. Puertos de salida para: sheakers,
separador gas lodo y quemadero
(línea de pánico) 7
Choke Manifold
• Bases de diseño
- Requerimientos del API RP53.8.3
- Presión anticipada del pozo en
superficie
- Métodos de control de pozos y
volumen a manejar
- Entorno ambiental (Corrosión,
toxicidad y abrasión de los fluidos
provenientes del pozo)
• Carrete de Perforación
Funciones
Especificaciones
- Para arreglos API de 2M, 3M y 5M
- Dos salidas laterales > 2”, bridadas,
atornilladas o grapadas
- Para arreglos API 10M y 15 M
- Mínimo 2 salidas laterales> una 3” y otra
de 2”.
- Tener un pasaje central de un diámetro mínimo
igual al máximo diámetro del elemento mas
alto del cabezal.
- Tener una presión nominal de trabajo igual a la
presión nominal de trabajo del conjunto de
preventoras.
• Carretel Espaciador
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
• Línea de Matar
• Línea de Estrangulación
• Válvula Cheque
• Válvula de Compuerta
- Permite flujo bidireccional
- Placa de acero con pasaje circular que en
posición abierta se enfrenta al conducto de
fluidos
- La placa se conecta a un vástago que a su
vez se prolonga hasta la volante
- Al girar el volante a la derecha, se hace
descender la placa de acero hasta su asiento
en el cuerpo de la válvula cortando el flujo
con su sección ciega
- Pueden operarse en forma manual o
hidráulica a control remoto
• Válvula de Seguridad
• Desgasificador de Vacío
Manómetro
de vacío
3. Placa de choque
7. Puerto de Inspección
6. Línea de Descarga de Lodo
a las sheakers : “sin válvulas”
8. Sello Hidráulico: Formado por el lodo con tubo
en “U”, impide el paso del gas a las sheakers
O = 48”
12”
- Dimensiones mínimas
6.00 m.
1.50 m.
2.80 m.
• Componentes
- Banco de acumuladores
hidroneumáticos
- Manifold de control de fluidos
- Depósito de fluido hidráulico
- Sistemas de bombas
- Caja de conexiones del control remoto
• Características
- Unidad acumuladora independiente y
automática
- Capacidad de presión efectiva mínima
de 3000 psi
- Múltiple de control indicando las
posiciones abierta y cerrada
- Válvulas reguladoras automáticas de
0 – 3000 psi ó de 0 – 5000 psi
- Ubicación segura y de libre acceso
• Acumulador Hidroneumático
a 1000 psi
Ejercicio:
• Válvulas de 4 Vías
• Reguladores de Presión
1.- Acumuladores.
2.- Válvulas aisladoras.
3.- Válvula de seguridad.
4.- Filtro en línea suministro de aire.
5.- Lubricador de aire.
6.- Manómetro en línea de aire.
7.- Interruptor de presión hidroneumático
8.- Válvula para aislar el interruptor hidroneumático.
9.- Válvula de suministro de aire a bombas hidráulicas.
10.- Válvulas de cierre en línea de succión.
11.- Filtros en línea de succión.
12.- Bombas hidráulicas impulsadas por aire.
13.- Válvulas de retención (check).
14.- Motor eléctrico y arrancador de bomba triple.
15.- Bomba triple hidroeléctrica.
16.- Válvula de cierre en línea de succión.
17.- Filtro en línea de succión.
18.- Válvula de retención (check).
19.- Válvula aisladora de la bomba hidroeléctrica.
20.- Interruptor de presión hidroeléctrica.
Contenido
A las sheakers
Al separador
Al quemador
A las sheakers
Bomba 1 A la swivel
Al tanque viajes
Unidad de
bombeo
ABIERTA CERRADA
A las sheakers
Al separador
Al quemador
A las sheakers
Bomba 1 A la swivel
Al tanque viajes
Unidad de
bombeo
ABIERTA CERRADA
- Mangueras rígidas
- Daño, corrosión o pitting en el cuerpo y bridas
- Estado de la soldadura de las bridas
- Diámetro interno despejado
- Tamaño y presión de trabajo adecuados
- Rectitud del cuerpo de la manguera
- Mangueras Flexibles
- Tamaño y rango de presión adecuados
- Longitud adecuada de la manguera
- Acorazado completo de la manguera
- Estado de las bridas
- Bridas no roscadas
- Presión de aire
- Manómetros operativos
- Indicador de operación del estrangulador operativo
- Fugas en las conexiones, válvulas y líneas
- Funcionamiento de la bomba hidráulica
- Conexiones y líneas hidráulicas libres de obstrucción
- Instalación inicial
- Cada 14 días, sin superar los 21 días.
- Arietes de corte: instalación inicial y
después de cementar cada revestimiento
- Cuando se abran las compuertas para
cambiar cualquier elemento
- Antes de perforar en una zona donde se
espera alta presión
- Después de efectuar reparaciones en la
instalación
- Antes de iniciar una prueba de DST
- Documentar en formatos y reporte diario
- Preventora anular
- Arietes de tubería
- Arietes ciegos
- Arietes de corte
- Válvulas hidráulicas
A las sheakers
Al separador
Al quemador
A las sheakers
Bomba 1 A la swivel
Al tanque
viajes
Unidad de
bombeo
A las sheakers
A las sheakers
Al quemador
Al separador
Bomba 1 A la swivel
Al tanque
viajes
Unidad de
bombeo
A las sheakers
A las sheakers
Al quemador
Al separador
Bomba 1 A la swivel
Al tanque
viajes
Unidad de
bombeo
A las sheakers
A las sheakers
Al quemador
Al separador
Bomba 1 A la swivel
Al tanque
viajes
Unidad de
bombeo
- Con caudal lento circular a través de las línea de matar y de la línea de retorno
de flujo
- Verificar funcionamiento del sensor
Fluido de prueba
• Preventora Anular
La mayoría de los operadores la limitan la presión de
prueba al 50% ó 70% de su presión de trabajo (según el
API, a una presión mínima del 70% de la presión de
trabajo)
• BOP’s de Arietes
Las BOP’s tipo ariete y los equipos de control
relacionados con estas, incluyendo el choke manifold
deben probarse a una presión mayor a la máxima
presión anticipada en la superficie o con el 90% de la
mínima presión de estallido del revestimiento, de las
dos la que sea menor.
Equipo de Pruebas.
• Bomba de Pruebas.
Equipo de Pruebas.
• Patín de Pruebas
Equipo de Pruebas.
• Tapón de Pruebas
Equipo de Pruebas.
• Probador de Copa
Equipo de Pruebas.
• Tubo de Pruebas
Válvula manual
Válvula de compuerta Cabezal del pozo
abierta
cerrada y probada
Válvula cerrada y
presurizada
Válvula HCR
BOMBA 2
BOMBA 1
AL TANQUE VIAJES
AL PISO
DESCARGA
BOMBA 1
BOMBA 2
AL TANQUE DE
AL PISO
VIAJES
DESCARG
A
BOMBA 1
BOMBA 2
AL TANQUE DE
AL PISO
VIAJES
DESCARGA
BOMBA 1
BOMBA 2
AL TANQUE DE
AL PISO
VIAJES
DESCARG
A
BOMBA 1
BOMBA 2
AL TANQUE DE
AL PISO
VIAJES
DESCARGA.
BOMBA 1
BOMBA 2
AL TANQUE DE
AL PISO
VIAJES
MANGUERA
EMERG.
BOMBA 1
BOMBA 2
AL PISO
DESCARGA.
Apéndices
Apéndice 1.
Presiones recomendadas de prueba para equipos de tierra (API RP53 tabla 1.)
Prueba inicial (antes de arrancar o en la instalación)
Componente a probar Baja presión recomendada (psi) Alta presión recomendad (psi)
Apéndice 2.
Presiones recomendadas de prueba para equipos de tierra (API RP53 tabla 1.)
Pruebas posteriores (sin exceder de 21 días)
Componente a probar Baja presión recomendada (psi) Alta presión recomendad (psi)
1. Cabeza rotatoria No aplica Opcional
2. Desviador de flujo Opcional Opcional
3. Preventora anular 200 - 300 Mayor que la máxima presión
anticipada en superficie
4. Preventoras de ariete 200 – 300 Mayor que la máxima presión
anticipada en superficie
5. Líneas del desviador Prueba de flujo No aplicable
6. Línea y válvulas de 200 -300 Mayor que la máxima presión
estrangulación anticipada en superficie
7. Línea y válvulas de matar 200 - 300 Mayor que la máxima presión
anticipada en superficie
8. Múltiple de estrangulación. Mayor que la máxima presión
- aguas arriba 200 – 300 anticipada en superficie
- aguas abajo 200 – 300 Opcional
9. Válvulas de seguridad y de la 200 - 300 Mayor que la máxima presión
kelly anticipada en superficie
Apéndice 4.
Apéndice 4.
Consideraciones Generales
- Colgador
Sostiene el peso de las llaves desde la línea de las
contrapesas y forma parte del mecanismo nivelador
- Brazo
Su principal función es servir de palanca para
aplicar el torque requerido para apretar las
conexiones
- Cabeza
Está formada por un conjunto de quijadas con
dados (insertos) y seguros, que proveen el
mecanismo para agarrar de manera segura los tool
joints de las conexiones para aplicar el torque.
Colgador
Quijada corta
Cabeza de tiro
Seguro
Brazo
- Cilindro Posicionador
Cuelga y mueve la llave verticalmente para
posicionarla a la altura de uso, al mismo tiempo
permite la nivelación horizontal.
- Transmisión Neumática
Transmite el movimiento de aprisionamiento a las
mordazas y de rotación a los rodillos
- Cabeza
Está provista de dos grandes mordazas que
contienen rodillos o cadenas de fricción. Las
mordazas empujan los rodillos para aprisionar el
tubular a conectar o desconectar, los cuales son
posteriormente girados y por fricción giran el
tubular.
Cilindro Posicionador
Tornillo de nivelación
Manijas de agarre seguro Rodillos de Fricción
Mordazas
Punto de aguante
Control de las Mordazas
Control del Posicionador
Cabeza de la llave
Llave Aguantadora
Tornillo de Nivelación
Línea de ingreso
Línea de retorno
Quijadas Principales
Control de velocidad
Control de torque
Compuertas Manuales
Control de dirección
Quijadas de Aguante
- Manijas
Permiten maniobrar la cuña. Son tres
homogéneamente distribuidas para equilibrar el
peso de la cuña en partes iguales.
- Cuerpo
constituido por una serie de segmentos y
pasadores que contienen los insertos.
Internamente es perfectamente vertical y su
configuración permite cubrir los 360º del cuerpo
del tubular. Externamente tiene una configuración
semi cónica que se ajusta contra el buje de la
mesa rotaria. Mientras mas peso tenga la sarta ,
mayor es el agarre contra el tubular.
Retenedor de manijas
Insertos Bisagras
Segmentos
3 Pasador de la bisagra
4 Pestillo
15 y 15 a Pasador de la chaveta
16 Puerto de engrase
Quijada
Tuerca de ajuste
superior
Graduación de la Roscas
flotante
quijada autolimpiables
Mordazas Quijada
Pasador de la Brida de seguridad
inferior Mango con perfil en I
quijada inferior para mayor resistencia
• Componentes
- Debe instalarse uniformemente para asegurar que se sostenga la carga en caso que esta no
sea agarrada apropiadamente por la cuña principal. Esto prevendrá que los tubulares se
deslicen hacia el pozo.
- Las grapas de seguridad están habilitadas para manejar un amplio rango de diámetros
externos mediante la adición o supresión de segmentos y se pueden usar con manijas o con
candados de levantamiento.
- Para asegurar el apropiado funcionamiento de la grapa, debe instalarse el número apropiado
de segmentos de acuerdo con el diámetro del tubular.
- Cada fabricante tiene su propio manual para este efecto, por lo cual debe consultarse el
manual de acurdo con la marca
1 2 3 4
Conexión
Conexión Inferior ensambla
Tipo Clase Superior
con
ensambla con
AoB Para Kelly Kelly Tool Joint
AoB Para Tool Joint Tool Joint Tool Joint
AoB De enlace Tool Joint Drill Collar o Herramienta
AoB Para Drill Collar Drill Collar Drill Collar
AoB Para broca Drill Collar Broca
C Para Swivel Swivel Kelly
D De levantamiento Elevador Drill Collar
• Válvula de Seguridad
CUERPO
ASIENTO INFERIOR
RESORTE
SUSTITUTO
a. De fácil instalación
b. Debe tener el mismo tipo y tamaño de la tubería en uso
c. Presión de trabajo igual o superior al conjunto de BOP’s
d. Lugar de almacenamiento exclusivo y e fácil acceso
e. Llave Allen exclusiva para apertura y cierre de la válvula,
con un aditamento instalado en la parte posterior que
impida su caída al pozo
f. Herramienta exclusiva para maniobrarla que se pueda
instalar en el cuerpo de la válvula, para evitar la
obstrucción del pasaje central
Tubo Bourdon
Sensor de Cápsula
Sensor de Diafragma
Recomendaciones de Uso
- No golpear el manómetro para evitar el deterior de su sensor
- Antes de instalarlo, debe cerciorarse que el conducto de ingreso del fluido esté libre de
obstrucciones.
- Verificar que los sensores estén en condiciones operativas, libres de obstrucciones y de
fisuras o fugas
- Los manómetros de carátula lubricada deberán tener aceite limpio y el nivel recomendado
- Deben ser calibrados antes del inicio de una operación y mantenerse en sitio el certificado
de la última calibración
- Los manómetros con mal funcionamiento deben ser reemplazados de inmediato
- Un manómetro presurizado jamás deberá ser golpeado para evitar riesgos de heridas y hasta
la muerte
- Recomendaciones de uso
Sellos frontales
Manijas de maniobra
Sistema de seguro
Bisagras
Puerto de evacuación
de lodo
- Usos
- Los sellos superiores e inferiores están diseñados para un solo tamaño de DP,
verifique que estén instalados los sellos apropiados
- Instalarlo en el piso de trabajo, colgado con eslingas de seguridad, lo más cerca
posible de la tubería de perforación (DP)
- Instale el ahorrador de tal manera que la base quede a una altura segura de las
manijas de las cuñas
- Para instalar el ahorrador en la tubería, primero quiebre la conexión, rote
libremente la tubería a la izquierda, instale el ahorrador en la tubería
cerciorándose que la base quede por debajo del upset del tubo asentado en
cuñas, cierre y asegure el ahorrador
- Levante la parada lentamente hasta sacar el pin de la caja y permita que el lodo se
descargue por completo a los shakers, abra y remueva el ahorrador de la tubería
Beneficios
- Diseñado para remover lodo y rebabas de la pared
externa de la tubería durante los viajes hacia afuera del
pozo.
- Ayuda a mantener el piso de trabajo limpio
- Facilita al encuellador el manejo de la tubería
- Previene la corrosión de la mesa rotaria y de los trinches
del encuelladero
- Elimina la dilución indeseada del lodo, puesto no se
requiere el uso de agua o diesel para lavar el OD de la
tubería durante los viajes
- Ahorra costos en el mantenimiento del lodo al evitar el
agregado de material químico adicional
- Impide que herramientas o elementos indeseados caigan
al pozo de manera involuntaria
Tipos
- Doble