Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EDICIÓN 2003
ADVERTENCIA: Cuando aparece un asterisco (*) después del número o letra que
designa un párrafo, indica que en el Anexo A se puede encontrar material explicativo
de ese párrafo.
Los cambios diferentes a los editoriales están señalados por una línea vertical al lado
del párrafo, tabla, o figura en la cual ocurrió el cambio. Estas líneas sirven como guía
al usuario para identificar los cambios a la edición anterior. Cuando se han eliminado
uno o más párrafos completos, la eliminación está indicada por una esfera negra (•)
entre los párrafos que quedaron.
CAPÍTULO 1 ADMINISTRACIÓN
1.1 *ALCANCE
•
1.2* PROPÓSITO. El propósito de este documento debe ser proporcionar
salvaguardas razonables para dispensar combustibles para motor líquidos y gaseosos
en tanques de combustible de vehículos automotores y embarcaciones marítimas.
1.4.1 A menos que se especifique de otro modo, las disposiciones de este código no
deben aplicarse a instalaciones, equipo, estructuras o instalaciones que existieron o
fueron aprobadas para construcción o instalación antes de la fecha de vigencia del
código. Cuando se especifique, las disposiciones de este código deben ser
retroactivas.
1.5 EQUIVALENCIA. Ninguna parte de este código tiene como propósito evitar el
uso de sistemas, métodos o dispositivos de calidad, fortaleza, resistencia al fuego,
efectividad, durabilidad o seguridad equivalente o superior a lo prescrito por este
código.
1.5.2 El sistema, método o dispositivo debe estar aprobado para el propósito previsto
por la autoridad competente.
competente.
1.6 CUMPLIMIENTO. Este código debe ser administrado y puesto en ejecución por
la autoridad competente designada por la autoridad gubernamental. (Véase en el
Anexo C una muestra del texto utilizado para permitir el cumplimiento de la
legislación).
1.7* Clasificación de los líquidos. Cualquier líquido dentro del alcance de este
código y sujeto a los requisitos del mismo debe conocerse generalmente como líquido
inflamable o líquido combustible y se debe definir y clasificar de acuerdo con este
numeral. [30:
[30:1.7.3]
1.7.3]
1.4.1 A menos que se especifique de otro modo, las disposiciones de este código no
deben aplicarse a instalaciones, equipo, estructuras o instalaciones que existieron o
fueron aprobadas para construcción o instalación antes de la fecha de vigencia del
código. Cuando se especifique, las disposiciones de este código deben ser
retroactivas.
1.5 EQUIVALENCIA. Ninguna parte de este código tiene como propósito evitar el
uso de sistemas, métodos o dispositivos de calidad, fortaleza, resistencia al fuego,
efectividad, durabilidad o seguridad equivalente o superior a lo prescrito por este
código.
1.5.2 El sistema, método o dispositivo debe estar aprobado para el propósito previsto
por la autoridad competente.
competente.
1.6 CUMPLIMIENTO. Este código debe ser administrado y puesto en ejecución por
la autoridad competente designada por la autoridad gubernamental. (Véase en el
Anexo C una muestra del texto utilizado para permitir el cumplimiento de la
legislación).
1.7* Clasificación de los líquidos. Cualquier líquido dentro del alcance de este
código y sujeto a los requisitos del mismo debe conocerse generalmente como líquido
inflamable o líquido combustible y se debe definir y clasificar de acuerdo con este
numeral. [30:
[30:1.7.3]
1.7.3]
NFPA 13, Standard for the Installation of Sprinkler Systems, 2002 edition.
NFPA 14, Standard for the Installation of Standpipe and Hose Systems, 2003 edition.
NFPA 33, Standard for Spray Application Using Flammable or Combustible Materials,
2003 edition.
NFPA 51, Standard for the Design and Installation of Oxigen-Fuel Gas Systems for
Welding, Cutting, and Allied Processes, 2002 edition.
NFPA 51B, Standard for Fire Prevention During Welding , Cutting, and Other Hot Work,
2003 edition.
NFPA 52, Compressed Natural Gas (CNG) VehicularFuel Systems Code , 2002
edición.
NFPA 57, Liquefied Natural Gas (LNG) Vehicular Fuel Systems Code, 2002 edition.
NFPA 80, Standard for Fire Doors and Fire Windows, 1999 edition.
NFPA 82, Standard on Incinerators and Waste and Linen Handling Systems and
Equipment,, 1999 edition.
NFPA 90A, Standard for the Installation of Air-Conditioning and Ventilating Systems,
2002 edition.
NFPA 91, Standard for Exhaust Systems for Air Conveying of Vapors, Gases, Mists,
and Noncombustible Particulate Solids, 1999 edition.
NFPA 211, Standard for Chimneys, Fireplaces, Vents, and Solid Fuel-Burning
Appliances, 2003 edition.
NFPA 253, Standard Method of Test for Critical Radiant Flux of Floor Covering
Systems Using a Radiant Heat Energy Source, 2000 edition.
NFPA 326, Standard for the Safeguarding of Tanks and Containers for Entry, Cleaning,
or Repair , 1999 edition.
NFPA 385, Standard for Tank Vehicles for Flammable and Combustible Liquids , 2000
edition
NFPA 8501, Standard for Single Burner Boiler Operation , 1997 edition.
API 607, Fire Test for Sofá-Seated Quarter-Turn Valves , cuarta edición.
2.3.2 Publicaciones ASTM. American Society for Testing and Materials, 100 Barr
Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959.
ASTM D 323, Standard Method of Test for Vapor Pressure of Petroleum Products
(Reid Method), 1999.
UL 2085, Standard for Protected Aboveground Tanks for Flammable and Combustible
Liquids, 1997.
UL 2245, Standard for Below-Grade Vaults for Flammable Liquid Storage Tanks,
primera edición.
CAPÍTULO 3 DEFINICIONES
3.2.3* Código. Norma que es una compilación extensa de disposiciones que cubren
un tema en forma amplia, o que es adecuada para adopción como ley,
independientemente de otros códigos y normas.
3.2.4 Etiquetados. Equipos o materiales a los cuales se les ha colocado una etiqueta,
símbolo u otra marca de identificación de una organización que es aceptable para la
autoridad competente a la que concierne la evaluación del producto, que realiza
inspecciones periódicas de la producción de equipos o materiales etiquetados, y
mediante cuyo etiquetado el fabricante indica conformidad con las normas o
desempeño apropiados de una manera especificada.
3.2.5* Certificado. Equipos, materiales o servicios incluidos en una lista publicada por
una organización que es aceptable para la autoridad competente a la que concierne la
evaluación de productos o servicios, realiza inspecciones periódicas de la producción
de equipos o materiales certificados, o la evaluación periódica de los servicios, y cuyo
certificado establece que el equipo, material o servicio cumple con las normas
designadas apropiadas o ha sido ensayado y se ha encontrado adecuado para un
propósito especificado.
3.3.1 Sótano. Planta de un edificio o estructura con la mitad o más de su altura por
debajo del nivel del terreno, con acceso indebidamente restringido para propósitos de
combatir un incendio.
3.3.2 Planta o terminal a granel. Parte de una propiedad donde se reciben los
líquidos mediante buques cisterna, tubería, carro tanques o vehículos con tanque y se
almacenan o mezclan a granel con el propósito de distribuir dichos líquidos por medio
de buques cisterna, tubería, carro tanques, vehículos con tanque, recipientes
transportables o contenedores.
3.3.3 Contenedor cerrado. Contenedor como se define aquí, sellado de tal modo,
con una tapa u otro dispositivo, que no se escapa líquido ni vapor a temperaturas
ordinarias.
3.3.8 Gas. Material que presenta una presión de vapor superior a una presión
absoluta de 300 kPa (43.5 psia) a 50 ºC (122 ºF) o es completamente gaseoso a 20 ºC
(68 ºF) a una presión estándar de 101.3 kPa absoluta (14.7 pisa).
3.3.9* Líquido. Cualquier material con fluidez mayor que la del asfalto de penetración
300 cuando se ensaya de acuerdo con la norma ASTM D 5, Standard Method of Test
for Penetration of Bituminous Materials. [30:3.3]
3.3.15 Tanques.
(1) Contenedores cerrados aprobados cuya capacidad no exceda los 227 L (60
galones) y se ubiquen por fuera de edificios
(4) Tanques que suplan las estaciones de servicio marítimas de acuerdo con el
numeral 11.2
4.2.4 Cuando los tanques se encuentran a una altura que pueda producir una cabeza
estática en el surtidor, la salida del tanque debe estar equipada con un dispositivo, tal
como una válvula solenoide normalmente cerrada, junto y aguas abajo de la válvula
especificada en el numeral 4.3.2.5.1 del código NFPA 30, que esté instalada y
ajustada de modo que el líquido no pueda fluir por gravedad desde el tanque si la
tubería o la manguera falla cuando el surtidor no esté en uso.
4.3.2.2 Los tanques diseñados y construidos para uso subterráneo no deben instalarse
para uso en superficie.
4.3.2.3 Los tanques que almacenan líquidos Clase I y Clase II en un sitio individual
deben estar limitados a una capacidad máxima individual de 45,400 L (12,000
galones) y una capacidad total de 181,700 L (48,000 galones) a menos que dichos
tanques se instalen en bóvedas que cumplan los requisitos del numeral 4.3.3, en cuyo
caso se debe permitir que la capacidad individual máxima sea 57,000 L (15,000
galones).
4.3.2.7 Las disposiciones de este numeral no deben prohibir suministrar líquidos Clase
I y Clase II en la apertura de un sistema dispensador de combustible alimentado por
un tanque de superficie existente, que no exceda los 22,710 L (6000 galones), ubicado
en un establecimiento comercial, industrial, gubernamental o de manufactura y
previsto para abastecer de combustible vehículos utilizados en conexión con sus
operaciones. Se debe permitir este suministro siempre y cuando se cumpla lo
siguiente:
(3) El sistema del tanque está certificado o aprobado para dicho uso de superficie.
(5) El almacenamiento en tanque cumple los requisitos del Capítulo 2 del código NFPA
30.
4.3.2.8 Los tanques de superficie deben estar provistos de control de derrame que
cumpla los requisitos del numeral 4.3.2.3 del código NFPA 30. Las conexiones de
llenado del tanque deben tener un dispositivo de confinamiento de derrame no
combustible.
Excepción: Los tanques instalados en bóvedas que cumplen los requisitos del numeral
4.3.3 no deben cumplir este requisito.
4.3.3 Bóvedas.
4.3.3.1.1 Se debe permitir que las bóvedas estén sobre o por debajo del nivel del
terreno.
(1) Las paredes y el piso de la bóveda deben estar construidos de concreto reforzado
de mínimo 150 mm (6 pulgadas) de espesor.
(2) El techo de una bóveda en superficie que contenga tanques que almacenan
líquidos inflamables Clase I debe estar construida de material no combustible y debe
estar diseñada de modo que sea más débil que las paredes a fin de garantizar que el
empuje de cualquier explosión que ocurra en el interior se dirija hacia arriba antes de
que se desarrolle presión interna destructiva dentro de la bóveda. La parte superior de
una bóveda a nivel o inferior al nivel del terreno que contenga tanques que almacenen
líquido inflamable Clase I debe diseñarse de modo que alivie o contenga la fuerza de
cualquier explosión que ocurra en el interior de la bóveda.
(3) La parte superior y el piso de la bóveda y la fundación del tanque debe diseñarse
de modo que soporte toda carga prevista, incluida la carga de tráfico vehicular, cuando
sea aplicable.
(4) Las paredes y el piso de una bóveda por debajo del nivel debe diseñarse de modo
que soporte la carga hidrostática y de tierra prevista. La bóveda debe ser hermética a
los líquidos.
(5) Se debe permitir que las bóvedas vecinas compartan una pared común.
(7) Cuando se requiera, la bóveda debe diseñarse de modo que sea resistente al
viento y a los terremotos, de acuerdo con normas técnicas reconocidas.
(8) La bóveda debe contar con conexiones que permitan la ventilación a fin de diluir,
dispersar y remover cualquier vapor antes de que el personal ingrese a la bóveda.
(10) La bóveda debe contar con un medio aprobado para admitir un agente de
supresión del fuego.
4.3.3.3 Selección y disposición del tanque. Los tanques deben estar certificados
para uso en superficie. Cada tanque debe estar en su propia bóveda y debe estar
encerrado por completo en ella. Se debe proporcionar un espacio suficiente entre el
tanque y la bóveda a fin de permitir la inspección visual y el mantenimiento del tanque
y sus accesorios. No se debe permitir rellenos alrededor del tanque.
4.3.3.4 Accesorios del tanque. Los tubos de ventilación que se proveen para la
ventilación normal del tanque deben terminar por fuera de la bóveda y a mínimo 3.6 m
(12 pies) del nivel del terreno.
4.3.3.4.1 Los venteos de emergencia deben ser herméticos al vapor y se debe permitir
la descarga al interior de la bóveda. No se deben permitir tapas de registro de
tirafondo para este propósito.
Las bóvedas que contienen tanques que almacenan líquidos Clase I deben ventilarse
a una tasa de mínimo 0.3 m 3 / min por m2 del área del piso (1 cfm/ pie 2), pero no menos
de 4 m 3 / min (150 cfm). Dicha ventilación debe operar continuamente o se debe
diseñar para que opere una vez se active un sistema de detección de vapor y líquido.
Al presentarse falla en el flujo de aire de escape, el sistema dispensador debe
apagarse automáticamente.
4.3.3.5.2 El sistema de escape debe diseñarse de modo que se proporcione
movimiento de aire en todas las partes del piso de la bóveda. Los conductos de
suministro y escape deben extenderse hasta 75 mm (3 pulgadas), pero no más de 305
mm (12 pulgadas), del piso. El sistema de escape debe instalarse de acuerdo con las
disposiciones de la norma NFPA 91 .
4.3.3.6.1 Los sistemas de detección de vapor deben accionar una alarma sonora
cuando el sistema detecte vapores que alcancen o excedan el 25 por ciento del límite
inflamable inferior del líquido almacenado. Los detectores de vapor deben estar
localizados máximo a 305 mm (12 pulgadas) sobre el punto inferior de la bóveda.
4.3.3.6.2 Los sistemas de detección de líquido deben accionar una alarma sonora al
detectar cualquier líquido, incluido el agua. Los detectores de líquidos deben
localizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
(1) Cada bóveda y su tanque deben anclarse de modo que resista el empuje por
aguas subterráneas o inundación, incluso cuando el tanque esté vacío.
(2) Las bóvedas que no son resistentes a daño por impacto de un vehículo motor
deben protegerse con barreras de colisión.
(5) En cada punto de entrada, se debe colocar una señal de advertencia que indique la
necesidad de procedimientos para el ingreso seguro en espacios confinados. Cada
punto de entrada debe asegurarse contra la entrada no autorizada y el vandalismo.
4.3.4.1 Los tanques resistentes al fuego deben estar certificados para el uso previsto y
deben cumplir los requisitos del numeral 4.3.4.2.
•
4.3.4.2 No se debe utilizar el numeral 4.2.5.2.5 del código NFPA 30 para reducir el
tamaño del venteo de emergencia.
4.3.5.1 La construcción que ofrece la protección contra incendios requerida debe evitar
la liberación de líquidos, la falla del tanque primario, la falla de la estructura de soporte
y el daño del venteo durante un período de mínimo de 2 horas y debe limitar el
incremento en la temperatura del líquido en el interior del tanque cuando se ensaye
empleando la exposición a fuego especificada en la norma UL 2085, Standard for
Protected Aboveground Tanks for Flammable and Combustible Liquids.
4.3.5.2 No se debe utilizar el numeral 4.2.5.2.5 del código NFPA 30 para reducir el
tamaño del venteo de emergencia.
4.3.6.1 Todas las conexiones deben ubicarse por encima del nivel máximo de líquido.
4.3.6.2 Se deben proveer medios para determinar el nivel de líquido de cada tanque, y
este medio debe ser accesible para el operario de entrega.
4.3.6.3 Se deben proveer medios para activar una alarma sonora cuando el nivel del
líquido en el tanque alcance el 90 por ciento de la capacidad. Además se deben
proveer medios para detener en forma automática el flujo de líquido al tanque cuando
el nivel del líquido en el tanque alcance el 98 por ciento de la capacidad o restringir el
flujo del líquido al tanque a una tasa máxima de 9.5 L/min (25 gpm) cuando el líquido
alcance el 95 por ciento de la capacidad. Estas disposiciones no deben restringir o
interferir con el funcionamiento de la ventilación normal o de emergencia.
4.3.6.4 Se deben proveer medios para evitar la liberación de líquidos mediante flujo de
sifón.
4.3.6.5 Las válvulas de cierre y de retención deben estar equipadas con un dispositivo
de alivio de presión que libere la presión generada por expansión térmica de retorno al
tanque.
4.3.7.1 Los tanques que no están encerrados en bóvedas deben estar rodeados de
una cerca de seguridad de una altura mínima de 1.8 m (6 pies). La cerca debe estar a
una distancia mínima de 3 m (10 pies) de los tanques y debe tener una entrada que
impida el ingreso sin autorización.
Excepción: No se requiere que los tanques estén encerrados con una cadena si la
propiedad en la que se localizan cuenta con un cerco de seguridad del perímetro.
4.3.7.2* Se deben proveer postes de seguridad u otro medio aprobado para proteger
los tanques que están sujetos a daño vehicular. Cuando se instalen los postes de
seguridad, el siguiente diseño debe ser aceptable:
4.3.9.1 Líquidos Clase I, II y IIIA en tanques cuya capacidad no excede los 454 L
(120 galones) y en contenedores.
4.3.9.2 Líquidos Clase I, II y IIIA en tanques cuya capacidad excede los 454 L (120
galones). Cuando no es práctica la instalación de un tanque cuya capacidad exceda
los 454 L (120 galones) de acuerdo con el numeral 4.3.2 debido a las limitaciones del
edificio o propiedad, se debe permitir instalar el tanque en un edificio si está encerrado
como se describe en el numeral 4.3.3 y si la instalación está aprobada
específicamente por la autoridad competente.
4.3.9.3 Líquidos Clase IIIB. No se debe limitar la cantidad de líquidos Clase IIIB en
almacenamiento. Se debe permitir almacenar y dispensar líquidos Clase IIIB en y
desde tanques y contenedores que cumplan los requisitos de los numerales 4.2 y 6.2
del código NFPA 30, según sea aplicable. Se debe permitir que los tanques que
almacenan líquidos Clase IIIB en el interior de edificios al nivel se ubiquen por debajo
o sobre el nivel del terreno. Se debe proveer drenaje adecuado. Los tanques y
contenedores que contienen sólo drenajes de cárter deben considerarse como
contenedores de líquidos Clase IIIB.
4.3.10 Almacenamiento temporal de combustibles líquidos. No se debe exigir que
los tanques de superficie, utilizados para suminsitrar combustible para motor estén
instalados permanentemente cuando se ubican en predios que, por lo general, no son
accesibles al público siempre y cuando se cumplan todos los requisitos s iguientes:
(2) La aprobación debe incluir un límite temporal definido después del cual el tanque
debe retirarse del sitio y reubicarse en una locación aprobada.
(3) El tanque debe cumplir los requisitos del numeral 4.3 y todas las demás
disposiciones aplicables de este código y el código NFPA 30.
(4) Un tanque que contenga líquido no debe moverse a menos que se haya
investigado y aprobado específicamente para movimiento mientras está lleno o
parcialmente lleno.
5.1 ALCANCE. Este capítulo debe aplicarse a sistemas de tubería que constan de
tubos, bridas, pernos, empaquetaduras, válvulas, accesorios, conectores flexibles, las
partes que contienen presión de otros componentes como juntas de expansión y
purgadores y dispositivos que sirven para propósitos tales como la mezcla,
separación, amortiguación, distribución, medición, control de flujo o confinamiento
secundario de líquidos y vapores asociados.
Excepción No. 1: Cuando se dispensa desde una estructura flotante o malecón, se
debe permitir el uso de manguera flexible resistente al aceite entre la tubería en tierra
y la tubería en la estructura flotante o malecón y entre secciones separadas de la
estructura flotante a fin de enfrentar los cambios en el nivel del agua o playa, siempre
que la manguera sea resistente o esté protegida de daño por fuego.
Excepción No. 2: Se debe permitir el uso de tubería rígida de punto de fusión bajo
entre tubería en tierra subterránea y una estructura flotante o malecón y en la
estructura flotante o malecón mismo, siempre y cuando se proteja la tubería de daño
físico y tensiones que se originen por impacto, hundimiento, vibración, expansión,
contracción y acción de las mareas y siempre y cuando la manguera sea resistente o
esté protegida de daño por fuego.
5.2.2 La tubería debe ubicarse de modo que se proteja de daño físico. La tubería que
atraviese una pared de dique debe estar diseñada a fin de evitar esfuerzos excesivos
que podrían resultar del hundimiento o exposición al fuego.
5.2.3 Cualquier parte de un sistema de tubería que esté en contacto con el suelo debe
estar protegida de la corrosión de acuerdo con buenas prácticas de ingeniería.
5.2.5 Se debe identificar cada tubo de llenado con un código de color u otro rotulado
que identifique el producto para el que se utiliza. El código de color o rotulado debe
mantenerse en condición legible durante la vida útil de la instalación.
5.2.6 Las válvulas de cierre y retención deben estar equipadas con un dispositivo de
alivio de la presión generada por expansión térmica del líquido contenido con retorno
al tanque de almacenamiento.
(1) Sumideros de tanques subterráneos por debajo del nivel que están acondicionados
con una cubierta
(2) Sumideros de conexión de tubería por debajo del nivel del terreno que están
acondicionados con una cubierta
(c) Los componentes son resistentes o están protegidos de daños por exposición a
fuego.
5.3.1 Curvaturas. El radio de curvatura de tubos y tubería que se dobla no debe ser
menor al recomendado por el fabricante.
5.3.2.1 Se deben proveer conexiones de tubería flexibles en los siguientes puntos del
sistema de tubería:
(1) Donde la tubería de líquidos, retorno de vapor y ventilación se conecta con tanques
subterráneos.
(2) En la base de cualquier tubería de venteo vertical.
(3) Cuando se requiera para aliviar esfuerzo en puntos donde la tubería cambia de
dirección.
(1) Conectores flexibles certificados que estén aprobados para tal propósito
(2) Tubería que sea inherentemente flexible y esté aprobada para tal propósito
5.3.3 Tubería de plástico reforzada con fibra de vidrio. No se debe exigir que la
tubería de plástico reforzada con fibra de vidrio (FRP) tenga uniones flexibles si se
cumplen las siguientes condiciones:
5.4 ENSAYO.
5.5 Mantenimiento del detector. Se debe verificar y ensayar cada dispositivo detector
de fuga por lo menos una vez al año de acuerdo con las especificaciones del
fabricante a fin de garantizar la adecuada instalación y operación.
5.6.2 Los tubos de venteo para todos los tanques que almacenan líquidos Clase I
deben descargar sólo en dirección ascendente para dispersar vapores y deben
terminar mínimo 3.6 m (12 pies) sobre el nivel del terreno.
5.6.3 Los venteos del tanque que están instalados dentro o fijados a una marquesina
deben extenderse mínimo 1.5 m (5 pies) por encima de la proyección más alta de la
marquesina.
(3) De manera tal que todas las partes del vehículo que están en mantenimiento estén
en los predios de la estación de servicio.
(4) De manera tal que la boquilla, cuando la manguera se extienda por completo, no
llegue a 1.5 m (5 pies) de las aberturas del edificio.
6.3.1 Los líquidos Clase I y Clase II deben transferirse desde tanques por medio de
bombas fijas diseñadas y equipadas para permitir control del flujo y evitar la f uga o
descarga accidental.
6.3.2 Los surtidores para líquidos Clase I y Clase II deben estar certificados.
6.3.2.1 Se debe permitir modificar los surtidores certificados o rotulados existentes
siempre y cuando las modificaciones realizadas estén “Certificadas mediante reporte”
de un laboratorio de ensayo aprobado o, de otra manera, aprobadas por la autoridad
competente. Las propuestas de modificación deben contener una descripción de las
partes componentes utilizadas en la modificación y los métodos recomendados de
instalación en surtidores específicos. Las propuestas de modificación deben ponerse a
disposición de la autoridad competente, cuando las solicite.
6.3.3 Se debe proveer un control que permita que la bomba opere sólo cuando se
retire una boquilla dispensadora de su posición de soporte o normal con respecto al
dispositivo dispensador y se active manualmente el conmutador en este dispositivo
dispensador. Este control también debe detener la bomba cuando todas las boquillas
hayan regresado a sus soportes o su posición normal de no dispensación.
6.3.4 Los surtidores deben montarse en una isla de concreto o de otro modo deben
protegerse contra daño por colisión por medios aceptables para la autoridad
competente. Los surtidores deben asegurarse con pernos en el lugar. Si se localizan
en interiores, los surtidores también deben ubicarse en una posición donde no puedan
ser golpeados por un vehículo que descienda fuera de control por una rampa u otra
pendiente. Los surtidores deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
(1) Sólo personas que tengan amplio conocimiento de la ejecución del m antenimiento
requerido deben realizar el trabajo.
(2) Se debe desconectar toda fuente eléctrica de los surtidores, la bomba que
abastece a los surtidores y todos los circuitos de control asociados, en el tablero de
desconexión eléctrica principal.
(4) Se debe evitar que todo tráfico vehicular y personas no autorizadas se acerquen a
6 m (20 pies) del surtidor.
6.3.9 Cuando se suministre líquido bajo presión al surtidor, se debe instalar una
válvula de cierre de emergencia anclada en forma rígida y certificada, que incorpore un
fusible u otro dispositivo de activación térmica, diseñado para cerrarse
automáticamente en caso de impacto severo o exposición a fuego, en la línea de
suministro en la base de cada dispensador individual tipo isla o en la entrada de cada
dispositivo dispensador aéreo. La válvula de cierre de emergencia debe instalarse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y no debe incorporar una característica de
junta corrediza.
6.3.10 Cuando un sistema dispensador tipo succión incluye una bomba de refuerzo o
cuando un sistema de dispensador tipo succión es alimentado por un tanque de
manera que produce una cabeza estática en el surtidor, se debe instalar una válvula
de cierre certificada, activada por vacío con una sección de corte o una válvula de tipo
equivalente directamente debajo del dispositivo dispensador.
6.4.1 Las bombas deben estar certificadas y diseñadas o equipadas de modo que
ninguna parte del sistema se someta a presiones superiores a su presión de trabajo
permitida.
6.4.2 Todas las bombas deben tener instalado en el lado de descarga un dispositivo
certificado de detección de fuga que proporcione una indicación auditiva o visual si la
tubería o el dispensador presenta fugas. Cada dispositivo detector de fuga debe
verificarse y ensayarse por lo menos anualmente de acuerdo con las especificaciones
del fabricante para garantizar la adecuada instalación y operación.
6.4.3 Las bombas instaladas sobre el nivel del terreno por fuera de edificios deben
ubicarse a una distancia mínima de 3 m (10 pies) de los linderos de propiedad
adyacente que se puedan construir y mínimo a 1.5 m (5 pies) de cualquier abertura del
edificio. Cuando no es posible la ubicación de la bomba en exteriores, se debe permitir
instalar las bombas en el interior de edificios, según se determina, para dispensadores,
en el numeral 6.3.4 o, en sumideros, de acuerdo con el numeral 6.4.4. Las bombas
deben estar ancladas y protegidas contra daño físico.
6.6.1 Se debe proveer una válvula de boquilla de manguera certificada, tipo cierre
automático, con o sin dispositivo de pestillo de bloqueo en posición abierta, en
surtidores tipo isla utilizados para dispensar líquidos Clase I.
6.6.3* En cualquier instalación donde se pueda detener el flujo normal del producto por
medios diferentes a la válvula de la boquilla de la manguera, el sistema debe incluir
equipos certificados con una característica que conlleve o exija el cierre de la válvula
de la boquilla de la manguera antes que el flujo del producto pueda reiniciar o antes
que se pueda reemplazar la válvula de la boquilla de la manguera en su posición
normal en el dispensador; o la válvula de la boquilla de la manguera no debe
equiparse con un dispositivo de pestillo de bloqueo en posición abierta.
6.6.4 Los surtidores tipo aéreo deben estar provistos de una válvula de boquilla de
manguera certificada tipo cierre automático sin dispositivo de pestillo de bloqueo en
posición abierta.
Excepción: Se debe permitir utilizar una válvula de boquilla de manguera tipo cierre
automático con dispositivo de pestillo de bloqueo en posición abierta si la válvula de la
boquilla de la manguera se cierra automáticamente en caso que se libere la válvula
por una apertura para llenado o debido a un impacto.
6.8.1 Los surtidores que incorporan recuperación de vapor deben estar certificados.
7.3.4 Drenaje. Cuando se dispensan líquidos Clase I ó Clase II, se deben tomar
medidas para evitar que líquidos derramados fluyan al interior de edificios. Se debe
escalonar los caminos de entrada, elevar umbrales de puerta o emplear otros medios
de igual eficacia.
7.3.6.1 El área de suministro de combustible debe estar separada de todas las otras
partes del edificio mediante muros, divisiones, pisos y ensambles de piso-techo con
una resistencia al fuego nominal de mínimo 2 horas.
7.3.6.5 El área dispensadora de combustible debe estar ubicada al nivel de la calle, sin
ningún dispensador ubicado a más de 15 m (50 pies) de la salida o la entrada de
vehículos al edificio.
7.3.6.6 El área dispensadora de combustible debe estar limitada a la requerida para
abastecer máximo cuatro vehículos a la vez.
7.3.6.7* Se debe proveer un sistema de escape mecánico que abastezca sólo el área
dispensadora de combustible. Este sistema debe cumplir todos los requisitos
siguientes:
(3) Los conductos de entrada del escape deben estar mínimo a 76 mm (3 pulgadas) y
máximo a 305 mm (12 pulgadas) del piso. Los conductos de escape no deben
ubicarse en pisos ni penetrar la puerta del área dispensadora. Los conductos de
escape deben descargar a una ubicación segura por fuera del edificio.
(4) El sistema de escape debe proporcionar ventilación a una tasa de mínimo 0.3 m 3 /
min/ m2 (1 cfm/ pie2) de área de piso, con base en el área dispensadora de
combustible.
(5) El sistema de escape debe cumplir los requisitos de la norma NFPA 91.
7.3.6.8 El piso del área dispensadora debe ser hermético a los líquidos. Cuando se
dispensan líquidos Clase I, se deben tomar medidas para evitar que líquidos
derramados fluyan afuera del área dispensadora y a otras áreas del edificio, mediante
cunetas, alcantarillas, sistemas especiales de drenaje u otros medios aceptables para
la autoridad competente.
7.3.6.9* Los sistemas de drenaje de aceite deben estar equipados con interceptores o
separadores de aceite/agua aprobados, si se conectan con alcantarillados públicos o
descargan en cauces acuáticos públicos.
7.4.4.1 Los pisos deben ser herméticos a los líquidos a f in de evitar la fuga o filtración
de líquidos y deben estar inclinados para facilitar el movimiento del agua, el
combustible u otros líquidos hacia drenajes de piso.
7.4.5 FOSOS, ÁREAS DE TRABAJO POR DEBAJO DEL NIVEL DEL TERRENO Y
ÁREAS DE TRABAJO DE SUBNIVEL
7.4.5.1 Los fosos, las áreas por debajo del nivel del terreno y las áreas de trabajo de
subnivel utilizadas para lubricación, inspección y trabajo de mantenimiento menor de
automotores deben cumplir con las disposiciones de este capítulo, además de otros
requisitos aplicables de este código.
7.4.5.3 En fosos, áreas por debajo del nivel del terreno y áreas de trabajo de subnivel,
la cantidad requerida, localización y construcción de los medios de egreso deben
cumplir todos los requisitos aplicables para locaciones industriales de propósito
especial, según se determina en la norma NFPA 101.
7.4.5.4 Los fosos, las áreas por debajo del nivel del terreno y las áreas de trabajo de
subnivel deben estar provistos de ventilación de escape a una tasa mínima de 0.3 m 3 /
min/ m2 (1 cfm/ pie2) de área de piso todas las veces que el edificio esté ocupado o
cuando estén parqueados vehículos en o sobre estas áreas. Se debe tomar aire de
escape de un punto a máximo 0.3 m (12 pulgadas) del piso.
(1) El taller de reparación principal tiene dos o más plantas de altura, incluidos los
sótanos, y cualquiera de las plantas excede los 930 m2 (10,000 pies2).
(2) El taller de reparación principal tiene una planta y excede los 1115 m 2 (12,000
pies2).
Excepción: Se debe permitir reducir la extensión del área clasificada alrededor de un
ventilador tipo vacío si el ventilador esta certificado específicamente para dichas
distancias reducidas.
8.3.4 Todo cableado y equipo de utilización eléctrica que sea integral de la manguera
dispensadora o la boquilla dispensadora debe estar aprobado para usarse en
locaciones clasificadas Clase I, División 1.
8.3.5 Cuando se almacenan, manipulan o dispensan líquidos Clase I, el cableado
eléctrico y el equipo de utilización eléctrica deben estar diseñados e instalados de
acuerdo con los requisitos para locaciones clasificadas Clase I, División 1 ó División 2,
según se determina en la Tabla 8.3.1 y en la norma NFPA 70.
9.2.2.3 El vehículo de entrega debe ubicarse de modo que todas sus partes estén en
los predios donde se realiza la entrega.
9.2.2.4 El llenado del tanque no debe iniciar hasta que el operador de entrega haya
determinado que el tanque cuenta con la suficiente capacidad disponible (diferencia
por merma).
9.2.2.5 Los tanques deben llenarse a través de una conexión hermética a los líquidos.
Cuando se llena un tanque de superficie por medio de tubería fija, ya sea con una
válvula de retención y una válvula de cierre con un acople de conexión rápida o una
válvula de retención con un acople de interrupción en seco en la tubería en un punto
donde se realiza la conexión y desconexión entre el tanque y el vehículo de entrega.
Este dispositivo debe protegerse de manipulación indebida y daño físico.
9.2.3 Dispensación en contenedores.
9.2.3.1* No se deben dispensar líquidos Clase I ó Clase II en contenedores
transportable a menos que el contenedor esté construido de metal o tenga aprobación
de la autoridad competente, con un cierre hermético y esté acondicionado con una
espita o diseñado de tal modo que se pueda verter el contenido sin derrame. La
válvula de boquilla de manguera debe mantenerse abierta en forma manual durante la
operación de dispensación.
9.2.3.2 No se debe realizar venta o compra de ningún líquido Clase I, Clase II ó Clase
III en contenedores a menos que tales contenedores estén rotulados claramente con el
nombre del producto allí contenido.
9.2.3.3 Los contenedores transportables con capacidad de 45 L (12 galones) o menos
no deben llenarse mientras están en un automotor o embarcación marítima.
9.2.4 Dispensación desde un tanque cuya capacidad no exceda los 454 L (120
galones) y desde contenedores en el interior de edificios. La dispensación de
líquidos inflamables y combustibles desde un tanque cuya capacidad no exceda los
454 L (120 galones) y desde contenedores en una instalación dispensadora de
combustible para motor o en un edificio de taller de reparación debe cumplir los
requisitos de los numerales 9.2.4.1 y 9.2.4.2 (Véanse en el numeral 4.3.9 las
limitaciones de cantidad de almacenamiento)
9.2.4.1 No se debe permitir que más de un contenedor de líquido Clase I esté provisto
de una bomba dispensadora en el interior de un edificio en ningún momento. No debe
limitarse el número de tanques o contenedores de líquidos Clase II ó Clase IIIA
acondicionados para dispensar en cualquier momento, a excepción de lo establecido
en el numeral 4.3.9.2. No debe limitarse el número de tanques o contenedores de
líquidos Clase IIIB acondicionados para dispensar en cualquier momento.
9.2.4.2 No se deben dispensar líquidos Clase I, Clase II ó Clase III aplicando presión a
los tanques o contenedores. Se deben utilizar bombas certificadas que succionen a
través de la parte superior del tanque o contenedor, o grifos de auto cierre.
9.2.5 Control básico del fuego.
9.2.5.1 Fuentes de ignición. No se deben utilizar elementos para fumar, incluidos
fósforos y encendedores, a menos de 6 m (20 pies) de áreas utilizadas para
abastecimiento de combustible, suplir sistemas de combustible de motores de
combustión interna o recibir o dispensar líquidos Clase I y Clase II. Los motores de
todos los equipos que se están abasteciendo deben apagarse durante la operación de
abastecimiento, excepto para generadores de emergencia, bombas, etcétera, donde
es esencial la operación continua.
9.4.2 Debe haber mínimo una persona encargada de atender mientras la instalación
esté prestando servicio. La función principal de quien atiende debe ser supervisar,
observar y controlar la dispensación de líquidos Clase I en el momento real en que se
dispensan.
9.4.3 Es responsabilidad de quien atiende:
(1) Evitar la dispensación de líquidos Clase I en recipientes transportable que no
cumplan con el numeral 9.2.3.1
(2) Evitar el uso de dispositivos de pestillo de bloqueo en posición abierta de
válvulas de boquilla de manguera que no cumplan el numeral 6.6.2
(3) Controlar fuentes de ignición.
(4) Activar de inmediato controles de emergencia y notificar al departamento de
bomberos en caso de incendio u otra emergencia.
(5) Manejar derrames accidentales y extintores de fuego, si es necesario
9.4.3.1 La persona que atiende o el supervisor encargado debe tener aptitud física y
mental para realizar las funciones y asumir la responsabilidad prescrita en el numeral
9.4.
9.4.4 Se deben colocar instrucciones de operación de forma llamativa en el área
dispensadora.
9.6.1 Se debe realizar una inspección de los predios y las operaciones, las cuales no
deben conducirse a menos que lo apruebe la autoridad competente.
9.6.2 El carro tanque debe cumplir los requisitos de la norma NFPA 385.
9.6.3 La manguera dispensadora no debe tener una longitud superior a 15 m (50
pies).
9.6.4 La boquilla dispensadora debe ser certificada, de tipo cierre automático sin un
dispositivo de pestillo de bloqueo en posición abierta.
9.6.5 Sólo deben realizarse entregas nocturnas en áreas consideradas con
adecuada iluminación por la autoridad competente.
9.6.6 Las luces intermitentes del vehículo de tanque deben estar en operación
durante la dispensación.
9.6.7 Se debe dejar espacio de expansión en cada t anque de combustible para evitar
sobreflujo en caso de un incremento de temperatura.
9.7.7.2 Los dispositivos de limpieza con vapor deben ser de un tipo aprobado.
11.1 ALCANCE.
11.1.1 Este capítulo debe aplicarse a aquella parte de una propiedad donde líquidos
utilizados como combustibles se almacenan, manipulan y dispensan desde equipos
ubicados en tierra o desde equipos localizados en malecones, muelles o diques
flotantes hacia tanques de combustible de embarcaciones marítimas, inclusive como
actividad incidental, excepto de acuerdo con lo establecido en otra parte de este
código u otra norma NFPA.
11.1.2 Este capítulo no debe aplicarse a:
(1) Instalaciones de carga y descarga en terminal o en planta a granel.
(2) Transferencia de líquidos utilizando un sistema de tubería de transferencia cerrado
brida a brida
11.1.3 Para el propósito de este capítulo, la palabra malecón debe significar además
dique, dique flotante y muelle.
11.2 ALMACENAMIENTO.
11.2.1 Los líquidos deben almacenarse en tanques o contenedores que cumplan los
requisitos del numeral 4.3.
11.2.3 Cuando un tanque se encuentre a una elevación que produzca una cabeza
estática en el dispositivo dispensador, la salida del tanque debe estar equipada con un
dispositivo, tal como una válvula solenoide cerrada que evite que la gravedad fluya del
tanque al dispensador. Este dispositivo debe ubicarse en forma adyacente y aguas
debajo de la válvula de salida especificada en el numeral 4.3.2.5.1 del código NFPA
30. El dispositivo debe instalarse y ajustarse de modo que el líquido no pueda fluir por
gravedad desde el tanque hasta el dispensador si la tubería o la manguera falla
cuando el dispensador no está en uso.
11.3 SISTEMAS DE TUBERÍA.
11.3.1 La tubería debe instalarse de acuerdo con todos los requisitos aplicables del
Capítulo 5.
11.3.2 Los sistemas de tubería deben estar apoyados y protegidos contra daño físico
y esfuerzos que surjan por impacto, hundimiento, vibración, expansión, contracción y
acción de las mareas.
11.3.3 Se deben proveer medios para garantizar la flexibilidad del sistema de tubería
en caso de movimiento del malecón. La tubería flexible debe ser de un tipo diseñado
para soportar las fuerzas y presiones ejercidas sobre ella.
11.3.4 Cuando se dispensa desde una estructura flotante o malecón, se debe permitir
utilizar manguera flexible aprobada resistente a aceite, entre la tubería en tierra y la
tubería en una estructura flotante o malecón y entre secciones separadas de la
estructura flotante a fin de adaptarse a cambios en nivel del mar o el litoral costero,
siempre y cuando la manguera sea resistente o esté protegida contra daño por fuego.
11.3.5 Se debe proveer una válvula para interrumpir el suministro de líquido desde la
costa en cada tubería en o cerca de la zona de descarga del malecón y en el extremo
que da a la costa de cada tubería marítima adyacente al punto donde se une cada
manguera flexible.
11.4.7 Toda instalación dispensadora de combustible para motor marítima debe tener
una persona que atienda o un supervisor encargado siempre que la instalación esté
prestando servicio. La función principal de la persona que atiende debe ser supervisar,
observar y controlar la dispensación de líquidos.
11.7.1 Cada instalación dispensadora de combustible para motor marítima debe estar
provista de extintores de fuego instalados, inspeccionados y mantenidos de acuerdo
con lo exigido por la norma NFPA 10. Se deben proveer extintores para áreas
dispensadoras de combustible para motor de acuerdo con los requisitos para riesgos
extraordinarios (altos) Clase B, con la excepción de que se debe permitir que la
distancia máxima de recorrido para un extintor 80 B:C sea de 31 m (100 pies).
11.7.2 Los malecones que se extienden más de 152 m (500 pies) en distancia de
recorrido desde la costa deben estar provistos de un tubo vertical Clase III instalado de
acuerdo con la norma NFPA 14.
11.7.3 No se debe ubicar material en malecones de manera que obstruyan el acceso
a equipo contra incendios o válvulas de control de tubería importante. Cuando el
malecón tenga acceso a tráfico vehicular, se debe mantener una carretera sin
obstáculos hasta la orilla del muelle para el acceso de aparatos contra incendio.
Durante el abastecimiento:
(1) Mantenga la boquilla en contacto con el tubo de llenado.
(2) Limpie cualquier derrame de inmediato.
(3) Evite el sobrellenado.
(4) Se debe estar pendiente de la boquilla de llenado de combustible en todo
momento.
12.1 ALCANCE. Este capítulo debe aplicarse cuando se dispense gases CNG, LNG y
LPG, o combinaciones de estos, como combustibles para automotores junto con
líquidos Clase I ó Clase II que también se dispensan como combustibles para
automotores.
12.2 REQUISITOS GENERALES
12.2.1 La instalación y uso de sistemas CNG debe cumplir los requisitos de la norma
NFPA 52, excepto en lo modificado por este capítulo. La instalación y uso de sistemas
LNG debe cumplir los requisitos de la norma NFPA 57, excepto en lo modificado por
este capítulo. La instalación y uso de sistemas de gas LP debe cumplir los requisitos
de la norma NFPA 58, excepto en lo modificado por este capítulo.
12.2.2 Se debe proporcionar un medio que se conecte a la tubería de suministro del
dispensador y evite el flujo en caso que el dispensador se desplace de su montaje.
12.2.3 Los surtidores de gases CNG, LNG y LPG deben estar certificados.
13.2.3.5 Los venteos deben estar organizados para descargar de modo que eviten el
sobrecalentamiento localizado o impacto de llama directa en cualquier parte del tanque
en caso que se enciendan los vapores provenientes del venteo.
13.2.3.6 Los tanques deben localizarse por fuera y a mínimo 12 m (40 pies) de
cualquier edificio importante. Los tanques también deben ubicarse de modo que
cualquier vehículo, equipo o contenedor que se llene directamente de los t anques esté
a mínimo 12 m (40 pies) de cualquier edificio importante.
13.2.3.7 Se debe permitir que los tanques tengan aberturas en la parte superior
solamente o se debe permitir que se eleven para descarga por gravedad.
13.2.3.8 Cada tanque debe estar provisto de un venteo de emergencia certificado que
cumpla los requisitos del numeral 4.2.5.2 del código NFPA 30.
13.2.3.9 Los tanques que tienen aberturas en la parte superior solamente deben
montarse y equiparse de la siguiente manera:
(1) *Los tanques estacionarios deben montarse en soportes de concreto, acero u
hormigón a mínimo 150 mm (6 pulgadas) de altura de modo que se proteja el fondo
del tanque de la corrosión debida al contacto con el suelo y se mantenga el tanque en
una posición estable.
(2) Los tanques móviles deben estar equipados con patas metálicas sujetadas que
descansen en pedestales o ruedas diseñados de modo que el tanque se apoye en una
posición estable y de modo que el tanque y sus soportes puedan moverse como una
unidad única.
(3) Los tanques deben estar equipados con un dispositivo de bombeo aprobado
sujetado permanente y herméticamente que tenga una manguera y boquilla
aprobadas.
(4) Cada componente de sistemas de dispensación para líquidos Clase I.
(5) La boquilla y manguera del dispensador deben estar diseñadas de manera que
puedan sujetarse con candado al gancho a fin de evitar la manipulación indebida.
(6) La descarga de la bomba debe estar equipada con un dispositivo de anti-
sifonamiento efectivo o la manguera de descarga debe estar equipada con una
boquilla de auto-cierre aprobada.
(7) Se deben prohibir los sifones o dispositivos de descarga de presión interna.
13.2.3.10 Los tanques elevados para descarga por gravedad deben montarse y
equiparse de la siguiente manera:
(1) Los tanques deben estar apoyados en soportes de hormigón, concreto o acero que
tengan resistencia adecuada y estén diseñados para proporcionar estabilidad.
(2) Se deben realizar conexiones de descarga al fondo o al extremo del tanque.
(3) La conexión de descarga debe estar equipada con una válvula que se debe cerrar
automáticamente en caso de incendio, mediante la operación de un dispositivo
efectivo activado por calor. Esta válvula debe ubicarse adyacente a la estructura del
tanque. Si esta válvula no puede operarse en forma manual, se debe proveer una
válvula adicional que pueda operarse manualmente.
(4) Todos los componentes de sistemas dispensadores para líquidos Clase I deben
estar certificados.
(5) La boquilla debe estar equipada de modo que pueda sujetarse con candado a su
gancho a fin de evitar la manipulación indebida.
(6) La manguera utilizada para dispensar líquidos Clase II y III debe estar equipada
con boquillas de auto-cierre certificadas.
13.2.3.11 Los tanques individuales no deben interconectarse ni agruparse.
13.2.3.12 Los tanques deben estar separados entre sí por mínimo 0.9 m (3 pies).
A.3.3.15.4 Tanque sobre el nivel del terreno protegido. Véase Southwest Research
Institute 93 para obtener más información.
A.3.3.17 Sistema de procesamiento de vapor. Son ejemplos los sistemas tipo
ventilador para capturar vapores y sistemas de refrigeración, absorción y combustión
para procesamiento de vapores.
A.3.3.18 Sistema de recuperación de vapor. Son ejemplos los sistemas de
desplazamiento de vapor de presión equilibrada y los sistemas tipo vacío sin
procesamiento de vapor.
A.4.3.2 El documento PEI RP200, Recommended Practices for Installation of
Aboveground Storage Systems for Motor Vehicle Fueling, también proporciona
información al respecto.
A.4.3.7.2 La parte superior de los postes debería establecerse a mínimo 0.9 m (3 pies)
sobre el nivel del terreno y debería ubicarse a mínimo 1.5 m (5 pies) del tanque. Otros
medios aprobados para proteger los tanques sujetos a daño vehicular son los ensayos
de resistencia al impacto de vehículos tales como el prescrito en la norma UL 2085,
Standard for Insulated Aboveground Tanks for Flammable and Combustible Liquids
para tanques sobre el nivel del terreno protegidos.
A.4.3.8 Entre las normas de control de corrosión apropiadas se encuentran las
siguientes:
(3) STI RP 1632, Cathodic Protection of Underground Petroleum Storage Tanks and
Piping Systems
A.9.2.1 La norma API RP1621, Recommended Practice for Bula Liquid Stock Control
at Retail Outlets, ofrece información sobre este tema.
A.9.2.3.1 Véase el numeral 6.2 del código NFPA 30 para obtener información
adicional.
A.9.2.5.4 El siguiente texto incluye tanto los requisitos obligatorios como contenido
opcional que podría utilizarse para cumplir los requisitos del numeral 9.2.5.4:
ADVERTENCIA
Es ilegal y peligroso dispensar gasolina en contenedores no aprobados.
No fume.
Apague el motor.
No llene recipientes transportable en o sobre un automotor.
Coloque el contenedor en el piso antes de llenarlo.
Descargue su electricidad estática antes de abastecer de combustible, tocando una
superficie de metal lejos de la boquilla.
Antes de utilizar la bomba, toque cualquier parte metálica del carro alejada del tubo
alimentador de combustible de su vehículo con la mano descubierta. Así descargará la
electricidad estática de su cuerpo. Si no se descarga por completo, puede encender
los vapores de gasolina.
No reingrese su vehículo mientras se bombea gasolina. De hacerlo puede recargar su
cuerpo con electricidad estática. Si debe reingresar su vehículo, descargue
nuevamente la electricidad estática antes de tocar la boquilla de la bomba.
Si se inicia un incendio, no remueva la boquilla – aléjela de inmediato y llame a la
persona que atiende. Si no hay una persona atendiendo en el sitio, utilice el botón de
desconexión de emergencia para detener la bomba.
No permita que individuos que no tengan la edad permitida utilicen la bomba.
Sólo deben utilizar la bomba personas de edad adecuada.
Mantenga a los niños alejados del área de la bomba.
No permita que niños utilicen la bomba.
Ordenanza de [la jurisdicción] para adoptar la edición 2003 del código NFPA 30A,
Código para instalaciones dispensadoras de combustible para motor y talleres de
reparación, y los documentos enunciados en el Capítulo 2 de este código, por medio
de la cual se prescriben las regulaciones que gobiernan las condiciones riesgosas
para la vida y la propiedad por fuego o explosión; se prevén la expedición de permisos
y el cobro de comisiones, se revoca la Ordenanza No. _____ de [la autoridad
competente] y todas las demás ordenanzas y partes de ordenanzas en conflicto con la
presente; se fija una multa; se proporciona una cláusula de divisibilidad; se prevé la
publicación y se fija una fecha de vigencia.
NFPA 52, Compressed Natural Gas (CNG) Vehicular Fuel Systems Code , 2002
edition.
NFPA 57, Liquefied Natural Gas (LNG) Vehicular Fuel Systems Code , 2002 edition.
NFPA 302, Fire Protection Standard for Pleasure and Comercial Motor Craft, 2003
edition.
NFPA 303, Fire Protection Standard for Marítimas and Boatyards, 2002 edition.
NFPA 497, Recommended Practice for the Classification of Flammable Liquids, Cases,
as Vapors and of Hazardous (Classified) Locations for Electrical Installations in
Chemical Process Areas , 1997 edition.
API RP1621, Recommended Practice for Bulk Liquid Stock Control at Retail Outlets,
1993.
D.1.2.2 Publicación PEI. Petroleum Equipment Institute, P.O. Box 2380, tulsa, OK
74101.
D.1.2.3 Publicación STI. Steel Tank Institute, 570 Oak Wood Road, Lake Zurich, IL
60047.