Está en la página 1de 73

GUÍA PASO A PASO DEL

SISTEMA MINIMED™ 670G


I
INTRODUCCIÓN MINIMED CARE I
INTRODUCCIÓN MINIMED CARE

REGISTRO PARA MINIMED™ CARE

Formación online
Acceso al producto
y recursos terapéuticos
En Medtronic nos proponemos desarrollar productos nuevos
e innovadores para ayudar a mejorar la vida de las personas
con diabetes.
Nos comprometemos a proporcionarte apoyo personalizado
y educación continua para ayudarte a conseguir tus objetivos Boletines informativos
mientras estés con la bomba de insulina y la monitorización Consejos, trucos
continua de la glucosa. y asistencia constante

STARTRIGHT REGÍSTRATE HOY


Nuestro programa de integración
gratuito te proporcionará un apoyo
Regístrate hoy mismo en StartRight
para tener acceso personalizado
MISMO
personalizado al comenzar tu viaje y exclusivo a:
con el sistema MiniMed™ 670G. Equipo de StartRight altamente Visita:
capacitado
StartRight está diseñado para www.medtronic-diabetes.es
asegurar que dispongas de todas Comunicación proactiva con
las herramientas que necesitas para consejos y trucos, así como
obtener lo mejor de tu nueva terapia. recomendaciones de estilo de vida
para complementar la terapia
CONTENIDO CONTENIDO

PRESENTAMOS EL SISTEMA MINIMED™ 670G PRIMEROS PASOS CON EL MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™
MiniMed Care .................................................................................................................................................. 2 SECCIÓN 20: Revisiones y recordatorios antes de iniciar el Modo automático
Componentes del Sistema MiniMed™ 670G......................................................................................... 6 SmartGuard™..................................................................................................................98
Bienvenida........................................................................................................................................................ 7 SECCIÓN 21: Uso del Modo automático SmartGuard™ por primera vez.................................99
La infusión de insulina .................................................................................................................................. 9 SECCIÓN 22: Comprobación de la Preparac. Modo autom. SmartGuard™.......................... 104
Cómo saber cuando tu bomba está en Modo automático SmartGuard™
PRIMEROS PASOS CON LA BOMBA DE INSULINA MINIMED™ 670G Qué hacer si tu bomba no está en Modo automático SmartGuard™
Visualización de los gráficos del sensor en Modo automático SmartGuard™
SECCIÓN 1: Conceptos básicos de la bomba.................................................................................12
SECCIÓN 23: Uso de la bomba en Modo automático SmartGuard™...................................... 108
SECCIÓN 2: Pantalla de inicio..............................................................................................................14
Introducción de una GS en Modo automático SmartGuard™
SECCIÓN 3: Menú...................................................................................................................................16
Introducción y cancelación de tu objetivo temporal
SECCIÓN 4: Elementos del menú principal, un análisis más detallado.....................................22
SECCIÓN 24: Suspensión y reanudación de la infusión en Modo automático
SECCIÓN 5: Patrones basales.............................................................................................................25 SmartGuard™............................................................................................................... 116
SECCIÓN 6: Administración de bolus................................................................................................31 SECCIÓN 25: Información sobre Modo Basal seguro................................................................... 118
SECCIÓN 7: Uso del medidor Contour® Next LINK 2.4 ................................................................38 SECCIÓN 26: Información sobre las salidas automáticas del Modo automático
SECCIÓN 8: Introducción al Software CareLink™ Personal........................................................43 SmartGuard™ .............................................................................................................. 121
SECCIÓN 9: Cambio del reservorio y del equipo de infusión......................................................45 SECCIÓN 27: Salida manual del Modo automático SmartGuard™.......................................... 123
SECCIÓN 10: Alertas y alarmas.............................................................................................................53 SECCIÓN 28: Volver al Modo automático SmartGuard™........................................................... 124
SECCIÓN 29: Alarmas y alertas en Modo automático SmartGuard™..................................... 126
PRIMEROS PASOS CON LA MONITORIZACIÓN CONTINUA DE GLUCOSA
(MODO MANUAL) SECCIÓN 30: Resolución de problemas.......................................................................................... 131

SECCIÓN 11: Bienvenido a la Monitorización continua de glucosa (Modo manual)................56 APÉNDICE


SECCIÓN 12: Glucosa del sensor (SG) y glucosa en sangre (GS).................................................57
Modos de la bomba de insulina MiniMed™ 670G e infusión de insulina..................................... 134
SECCIÓN 13: Tendencias........................................................................................................................58
Guía rápida de referencia de la pantalla de estado de Preparac. Modo autom. SmartGuard™.....137
SECCIÓN 14: Alertas personalizadas...................................................................................................59
Preguntas frecuentes.............................................................................................................................. 139
SECCIÓN 15: Conectar la bomba al transmisor................................................................................73
SECCIÓN 16: Inserción e inicio del sensor .........................................................................................75
SECCIÓN 17: Calibración........................................................................................................................84
SECCIÓN 18: Lectura de la pantalla del sensor.................................................................................87 Esta información no pretende ser un consejo médico y no contiene toda la información
necesaria para el cuidado y tratamiento adecuado de pacientes con diabetes.
SECCIÓN 19: Otras alertas del sensor................................................................................................91
La información contenida en este documento no reemplaza las recomendaciones de tu
APÉNDICE equipo médico. Consulta a tu profesional sanitario y las instrucciones de uso para obtener
más información. Cuando uses una bomba de insulina, comprueba tu nivel de glucosa en
Funciones de suspensión de SmartGuard™........................................................................................94 sangre por lo menos 4 veces al día.
Este documento no sustituye las instrucciones de uso. Consulta las Instrucciones de uso
para obtener una lista de las indicaciones, contraindicaciones, advertencias y precauciones,
así como los posibles eventos adversos.
4 5
I
INTRODUCCIÓN COMPONENTES DEL SISTEMA MINIMED™ 670 G I
INTRODUCCIÓN BIENVENIDA

COMPONENTES DEL SISTEMA MINIMED™ 670G PRIMEROS PASOS CON LA BOMBA DE INSULINA MINIMED™ 670G

EL PRIMER SISTEMA DE BOMBA BIENVENIDA


DE INSULINA DEL MUNDO1,2 QUE ¡Te damos la bienvenida! Nos alegramos de que hayas elegido la terapia de bomba de
insulina y estamos encantados de que empieces a utilizar tu bomba de insulina.
SE AJUSTA AUTOMATICAMENTE Ya sea que hayas elegido la terapia de bomba por su conveniencia, por la flexibilidad
Se requiere cierta interacción con el usuario.
que proporciona o para ayudar a mejorar tu control de glucosa, tu bomba será una
herramienta valiosa para ayudar a controlar tu diabetes.
Medidor de glucosa
en sangre CONTOUR® Esta guía se divide en tres capítulos: el primer capítulo proporciona instrucciones
NEXT LINK 2.4 paso a paso sobre el funcionamiento básico y la programación de tu bomba.
El único medidor que
se conecta de forma
inalámbrica a la bomba de
En el capítulo 2, aprenderás acerca de la monitorización continua de la glucosa
Guardian™ insulina MiniMedTM 670G (MCG) y sobre las funciones de suspensión SmartGuard™, y el capítulo 3 se
Sensor 3 para una calibración del
centra en el Modo automático SmartGuard™. Cuando utilices el modo automático
sensor de alta precisión5,6
Nuestro sensor más preciso3 SmartGuard™, la bomba ajustará automáticamente la infusión de insulina basal en
impulsa nuestra exclusiva
tecnología SmartGuard™
función de los valores de glucosa de tu sensor. Usar tu bomba para completar cada
con un diseño inteligente ejercicio práctico te ayudará a sentirte cómodo con lo básico y a prepararte para
y fiable.4 tu curso de formación presencial. La información se presenta en un orden para
desarrollar tus habilidades y conocimientos.
Bomba de insulina
MiniMed™ 670G

NOTA: ¿sabías que puedes encontrar una explicación completa de los aspectos técnicos
y operativos de tu bomba en la Guía del usuario del Sistema MiniMed™ 670G?

Equipo de infusión avanzado Software CareLink™


MiniMed™ Quick-set™ Carga los datos de la bomba en el
Medtronic ofrece una amplia gama software CareLink™ para realizar un
de equipos de infusión para que puedas seguimiento cómodo del control de la
elegir el adecuado para tu comodidad glucosa y compartir de forma remota
y seguridad. esta información con tu equipo médico.

Bibliografía:
1. Bergenstal, R. M. et al. Jama. 2016; 316 (16): 1407 - 1408
2. Iturralde E, et all. The Diabetes Educator. 2017; 43(2):223 - 232
3. Christiansen M, et al. Diabetes Technol Ther. 2017; 19(9): 1-11
4. Guardian Sensor 3 Performance Report; 6026113-25A1_A 2016-10
5. Bailey T, et al. Clin Chim Acta 2015;448:139–145
6 6. Bailey T, et al, Diabetes Technol Ther 2014 Feb 1; 16(Suppl 1), P-164
7
I
INTRODUCCIÓN BIENVENIDA I
INTRODUCCIÓN LA INFUSIÓN DE INSULINA

Durante el curso de formación presencial, tu formador se basará en esta información


y te ayudará a sentirte seguro para comenzar la terapia de bomba. LA INFUSIÓN DE INSULINA
Aquí tienes algunos consejos rápidos a tener en cuenta mientras trabajas con
esta información:
Asegúrate de no estar conectado a tu nueva bomba de insulina mientras practicas.
1

Si pulsas el botón equivocado, pulsa el botón para volver a la pantalla anterior
e intentarlo de nuevo.

Si no tocas un botón durante 15 segundos, la pantalla de la bomba se oscurecerá.
Presiona cualquier botón y la pantalla de la bomba volverá a iluminarse.
3 5

Evita la pantalla de Reservorio y tubo hasta que hayas completado toda la práctica
necesaria para sentirte cómodo usando esta bomba de insulina.
4 2
Esperamos que disfrutes aprendiendo sobre tu nuevo sistema de bomba de insulina.
EQUIPO DE INFUSIÓN*
IMPORTANTE: no insertes el reservorio hasta que tu equipo médico te lo indique y hayas
recibido formación con un formador de productos certificado. Intentar usar insulina en 1 Tubo: transporta la insulina desde la bomba hasta
tu bomba antes de haber recibido formación puede dar lugar a la infusión de muy poca
tu organismo
o demasiada insulina, lo cual puede causar episodios de hiperglucemia o hipoglucemia.
2 Conector del reservorio: extremo del tubo que
conecta el reservorio que contiene la insulina RESERVORIO
3 Sección del lugar de inserción: el otro extremo del
tubo que se conecta al cuerpo

4 Cánula: tubo pequeño y flexible que se coloca en tu


cuerpo** por medio de la aguja de inserción que se
incluye en la sección del lugar de inserción 6

5 Adhesivo: mantiene el equipo de infusión en su lugar

6 Compartimiento del reservorio: parte de la bomba


en la que se fija el reservorio

Debes reemplazar tanto el equipo de infusión


como el reservorio cada dos o tres días.

*En la ilustración se muestra el equipo de infusión


MiniMedTM Quick-setTM.

**Algunos equipos de infusión no usan cánula, pero tienen


una aguja pequeña que permanece insertada en el cuerpo.

BOMBA
8 9
PRIMEROS PASOS CON LA BOMBA
DE INSULINA MINIMEDTM 670G

11
CONCEPTOS BÁSICOS DE LA BOMBA DE INSULINA I CONCEPTOS BÁSICOS DE LA BOMBA DE INSULINA I

SECCIÓN 1: CONCEPTOS BÁSICOS DE LA BOMBA INSERCIÓN DE LA PILA


Antes de insertar la pila o presionar ningún botón, examinaremos más atentamente
la bomba. Tu bomba de insulina se alimenta con una pila alcalina AA. Se puede utilizar una pila
AA de litio, alcalina o recargable. La pila que utilices en la bomba siempre debe ser
PARTE FRONTAL DE TU BOMBA nueva o estar totalmente cargada.

Para colocar la pila y comenzar, necesitarás:


Arriba, Abajo, Izquierda, La tapa de la pila que se incluye con la bomba
y  Derecha El clip de la bomba que se encuentra en los accesorios
Pulsa para subir o bajar por un menú La pila AA que se encuentra en los accesorios
o lista. indica que
Pulsa para moverte al área deseada Arriba pone la bomba
en modo de 1 2
de la pantalla.
Pulsa para cambiar el valor de un ajuste. inactivación
Pulsa para desbloquear tu bomba Volver Gráfico
cuando haya estado en el Modo Luz de
Derecha
notificación
de inactivación.
Seleccionar
Izquierda
Atrás
Coloca la pila en el Pon la tapa de la pila en la bomba. Utiliza el borde
Pulsa para volver a la pantalla anterior.
Abajo compartimiento de del clip de la bomba para girar la tapa hacia la
Mantén pulsado para regresar a la
primera pantalla, que se denomina la pila con el extremo derecha (en sentido de las agujas del reloj) hasta
Pantalla de inicio. negativo (plano) que la ranura quede horizontal a la bomba. Observa
hacia abajo. la imagen a continuación.
Seleccionar PARTE INFERIOR Y POSTERIOR
Pulsa para seleccionar o confirmar DE TU BOMBA
NOTA: no aprietes de manera insuficiente ni intentes
el valor u opción del menú que esté apretar en exceso la tapa de la pila. Apretar en exceso
resaltado. la tapa de la pila puede dañar la carcasa de la bomba.
Pulsa cuando las instrucciones Número de teléfono Si aprietas de manera insuficiente la tapa de la pila, la
indiquen “seleccionar”. de Medtronic bomba no reconocerá la pila nueva. Gira la tapa de la
Pulsa para acceder al menú cuando
B$
pila en el sentido de las agujas del reloj hasta que
Diabetes en EE.
IC: 3408B-1510

la tapa esté alineada horizontalmente con la carcasa


estás en la Pantalla de inicio. UU. Para solicitar de la bomba, como se muestra en el ejemplo de
asistencia en relación la derecha.
Gráfico con el producto en
Presiona para mostrar el gráfico España, llama al 900
120 330. Una vez colocada la pila, la bomba se encenderá y se
SG (Sensor de glucosa) en la Pantalla
de inicio (cuando utilices MCG). iniciará el asistente de configuración. Deberás seguirlo
Número de serie
Pulsa para volver a la Pantalla de inicio paso a paso para configurar su idioma, el formato de
y número de modelo
cuando estés en el gráfico SG. de la bomba hora, la fecha y la hora.
Pulsa y mantén presionado para poner Es posible que tengas
la bomba en el Modo de inactivación. Selecciona tu idioma.
que proporcionar
esta información si
Luz de notificación llamas para solicitar
Parpadea cuando se produce una asistencia técnica.
Alerta o se dispara una Alarma.
12 13
I
PRIMEROS PASOS PANTALLA DE INICIO I
PRIMEROS PASOS PANTALLA DE INICIO

SECCIÓN 2: PANTALLA DE INICIO Icono de audio: muestra el modo de audio que estás utilizando:
audio , vibración o audio y vibración .
Ahora te encuentras en la pantalla de inicio. La pantalla de inicio es tu punto de partida.
La siguiente información se muestra en la pantalla de inicio. NOTA: habrá ocasiones en las que necesitarás información de estado adicional a la
que indican los iconos de estado. Por ejemplo, el icono de Reservorio puede indicar
si el reservorio se está quedando sin insulina, pero es posible que necesites saber
Barra de estado: Hora actual exactamente cuántas unidades quedan. Puedes encontrar más información en las
proporciona una pantallas de estado, en Opciones del menú en la página 16.
vista rápida del
estado de la bomba
Lecturas del medidor
de GS: muestra una lectura DESBLOQUEO DE LA BOMBA
del medidor de GS tomada
en los últimos 12 minutos
Cuando la luz de fondo lleva unos minutos apagada, la
Insulina activa: muestra bomba entra en el modo de inactivación y se bloquea.
la insulina aún activa de Cuando la bomba salga del modo de inactivación,
bolus anteriores
debes desbloquearla antes de acceder al menú. Pulsa
ICONOS DE ESTADO el botón que está resaltado para desbloquear la bomba.
Esto confirma que estás leyendo la pantalla y que las
Los iconos de estado pueden proporcionar una vista rápida sobre el estado de la bomba. pulsaciones de los botones no son accidentales.
Cuando utilices tu bomba, verás los siguientes iconos:
Si pulsas un botón incorrecto, la pantalla te indicará que lo intentes de nuevo.
ICONO DE LA PILA
Si pulsas el botón Atrás, volverás a la pantalla de inicio actual.
El color y el nivel de relleno del icono de la pila indican el nivel de carga de la pila de la bomba.
Cuando la pila está a plena carga, el icono se muestra completamente verde . Puedes mantener pulsado si deseas poner la bomba en modo de inactivación
A medida que se consume la vida útil de la pila, el icono cambia desde su estado y mantenerla bloqueada cuando no la estés utilizando. Hacer esto también puede
completamente verde en el siguiente orden . ayudar a ahorrar vida útil de la pila.
Cuando el nivel de carga de la pila es bajo, el icono tiene una sola barra roja . Cuando la pila
necesita ser reemplazada inmediatamente, el icono es de color completamente negro con LUZ DE FONDO
un contorno rojo .
ICONO DEL RESERVORIO: Cuando no pulses ningún botón de la bomba, verás que la Luz de fondo se desactiva
enseguida. La bomba sigue encendida, pero está ahorrando vida útil de la pila. Para
Queda aproximadamente el 85 %-100 % del reservorio. que la pantalla vuelva a aparecer, pulsa cualquier botón.
Queda aproximadamente el 71 %-84 % del reservorio.
Queda aproximadamente el 57 %-70 % del reservorio.
Queda aproximadamente el 43 %-56 % del reservorio.
Queda aproximadamente el 29 %-42 % del reservorio.
Queda aproximadamente el 15 %-28 % del reservorio.
Queda aproximadamente el 1 %-14 % del reservorio.
Se desconoce la cantidad restante del reservorio.
14 15
PRIMEROS PASOS MENÚ I I
PRIMEROS PASOS MENÚ

SECCIÓN 3: MENÚ Las pantallas de estado te permiten ver información sobre la


preparación para el Modo automático; las notificaciones que
has recibido en las últimas 24 horas; el Estado básico, incluido
Hay siete elementos en el menú principal. Cada elemento del menú contiene las el último bolus, la última lectura del medidor de GS, el índice
características y funciones propias de ese elemento del menú. basal actual y el volumen estimado del reservorio y el estado de
ESTADO la pila; el estado de la bomba, incluido el volumen estimado
Desde la pantalla de inicio, pulsa para ir al menú. del reservorio, cuándo se inició, el tiempo restante y el número
de serie de la bomba; el estado del sensor, incluida la última
calibración y la próxima calibración prevista, y la revisión config.,
que incluye la configuración actual de la bomba.

BARRA DE DESPLAZAMIENTO SUSPENDER Te permite detener toda infusión de insulina. Esto se usa
Cuando una pantalla o un menú INFUSIÓN comúnmente cuando te desconectas para nadar o bañarte.
tiene más de seis líneas, la barra
de desplazamiento aparece en
el lado derecho de la pantalla.
Te permite seleccionar SmartGuard™, el Historial, el Reservorio
OPCIONES y tubo, los Ajustes de infusión, los Marcadores de eventos, los
Pulsa para ver los elementos
adicionales.
Recordatorios y acceder al menú Utilidades.

Te permite seleccionar los Ajustes del sensor, el Modo avión,


las Opciones de pantalla, la Hora y fecha, el Bolus remoto, el
UTILIDADES
Bloqueo, el Autochequeo, Gestión configuración, la función
Demo sensor, Opciones dispositivo e Idioma.
OPCIONES DEL MENÚ
Aquí puedes ver un breve resumen de la información que se encuentra dentro de NOTA: no usarás todas estas opciones de inmediato. Nos centraremos en aquellas
cada elemento del menú. que necesitarás para comenzar.

Te permite elegir entre Bolus Wizard™, Bolus manual, o Bolus


BOLUS predefinido. También puedes acceder a los Ajustes de infusión
desde aquí.

Puedes introducir manualmente una lectura de GS desde


INTROD. GS
esta pantalla.

Te permite cambiar a un índice basal temporal o a temporal


BASAL predefinido, o cambiar a un patrón basal diferente. También
puedes acceder a los Ajustes de infusión desde aquí.

Te permite elegir Audio, Vibración o ambos para informarte


OPCIONES
de alertas y notificaciones. También puedes cambiar el
DE AUDIO
volumen aquí y pasar a la pantalla Silenciar alertas.
16 17
I
PRIMEROS PASOS MENÚ EN MODO MANUAL I
PRIMEROS PASOS MENÚ EN MODO MANUAL

MENÚ PRINCIPAL AL UTILIZAR


EL MODO MANUAL Bolus Introd. GS Basal
Bolus Wizard Entrada de GS Basal temporal
(SOLO LA BOMBA O CON MCG)
Bolus manual Temporal predefinido
Bolus predefinido Patrones basales
Ajustes de infusión Ajustes de infusión

Opciones de audio Estado Suspender infusión


Opciones de Silenciar alertas Preparación del modo
►► Solo alertas de automático
Pulsa glucosa alta Notificaciones
►► Alertas de glucosa
alta y baja Estado básico
►► Todas las alertas Bomba
del sensor Sensor
►► Duración
Revisión config.
Audio (On/Off)
Vibración
(On/Off)
Volumen (-/+)

Opciones
SmartGuard™
Historial
NAVEGACIÓN Reservorio y tubo
Ajustes de infusión
Marcadores de eventos
Pulsa desde cualquier pantalla para abrir el Menú.
Recordatorios
Pulsa y para desplazarte por los elementos del menú. Utilidades
Pulsa en el elemento del menú que deseas abrir. ►► Configuración sensor
La barra de desplazamiento aparece en los menús para indicar cuándo hay texto ►► Modo avión
adicional disponible. ►► Opciones de pantalla
►► Hora y fecha
Pulsa para desplazarte para ver elementos adicionales. ►► Bolus remoto
Pulsa para desplazarte hacia arriba. ►► Bloqueo
Pulsa para ir a la pantalla anterior. Mantén pulsado para volver a la Pantalla de inicio. ►► Autochequeo
►► Gestión configuración
►► Demo sensor
►► Opciones dispositivo
►► Idioma
18 19
I
PRIMEROS PASOS MENÚ EN MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ I
PRIMEROS PASOS MENÚ EN MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™

MENÚ PRINCIPAL AL UTILIZAR EL


MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARDTM Bolus Introduzca GS Objetivo temporal
GS Entrada de GS Duración
Hidratos de carbono Cancelar objetivo temporal

Opciones de audio Estado Suspender infusión


Opciones de Silenciar alertas Preparación del modo
automático
►► Solo alertas de
glucosa alta Notificaciones
Pulsa ►► Alertas de glucosa Estado básico
alta y baja Bomba
►► Todas las alertas Sensor
del sensor
Revisión config.
►► Duración
Audio (On/Off)
Vibración
(On/Off)
Volumen (-/+)

Opciones
Opciones SmartGuard™
Historial
NAVEGACIÓN Reservorio y tubo
Ajustes de infusión
Marcadores de eventos
Pulsa desde cualquier pantalla para abrir el Menú.
Recordatorios
Pulsa y para desplazarte por los elementos del menú. Utilidades
Pulsa en el elemento del menú que deseas abrir. ►► Configuración sensor
La barra de desplazamiento aparece en los menús para indicar cuándo hay texto ►► Modo avión
adicional disponible. ►► Opciones de pantalla
►► Hora y fecha
Pulsa para desplazarte para ver elementos adicionales. ►► Bolus remoto
Pulsa para desplazarte hacia arriba. ►► Bloqueo
►► Autochequeo
Pulsa para ir a la pantalla anterior. Mantén pulsado para volver a la Pantalla de inicio.
►► Gestión configuración
►► Demo sensor
►► Opciones dispositivo
►► Idioma
20 21
I
PRIMEROS PASOS ELEMENTOS DEL MENÚ PRINCIPAL I
PRIMEROS PASOS ELEMENTOS DEL MENÚ PRINCIPAL

SECCIÓN 4: ELEMENTOS DEL MENÚ PRINCIPAL, ESTADO


UN ANÁLISIS MÁS DETALLADO
Ahora estás listo para configurar algunas funciones básicas que se encuentran Habrá ocasiones en las que necesitarás información sobre el estado de tu bomba.
en el Menú. Por ejemplo, el icono de estado en tu pantalla de inicio te muestra si está bajando la
insulina en tu reservorio, pero es posible que necesites saber exactamente cuántas
unidades quedan. Puedes encontrar esta información en las pantallas de Estado.
OPCIONES DE AUDIO
1 2
Utilizarás las Opciones de audio para configurar la bomba para que emita pitidos
(Audio), vibre (Vibración) o emita pitidos y vibre (Audio y vibración). Si eliges Audio
o Audio y vibración, también puedes subir o bajar el volumen.

El icono que se muestra aquí


aparecerá en la pantalla de inicio.
Desde la pantalla de inicio, 1) Pulsa para resaltar Estado.
pulsa .
2) Pulsa para seleccionar Estado.

Aparece ON cuando
la opción está
seleccionada.
3

NOTA: puedes tener Audio y Vibración encendidos al mismo tiempo.

 ulsa para resaltar el


P
elemento de estado que
deseas ver y pulsa .
OPCIONES DE PANTALLA
Las Opciones de pantalla te permiten elegir el brillo de la pantalla de la bomba. A través
de las Opciones de pantalla, también puedes modificar la cantidad de tiempo que tu
bomba permanece encendida antes de que entre en el modo de Ahorro de energía.
Para modificar las Opciones de pantalla desde la Pantalla inicial, selecciona
Opciones > Utilidades > Opciones de pantalla.

¿SABÍAS QUE…? El ajuste automático ajusta automáticamente el brillo de la pantalla


para que coincida con tu entorno actual. Tu bomba viene configurada en Automático.

22 23
I
PRIMEROS PASOS ELEMENTOS DEL MENÚ PRINCIPAL I
PRIMEROS PASOS PATRONES BASALES

Aquí puedes ver la información de estado que se puede encontrar al seleccionar cada SECCIÓN 5: PATRONES BASALES
elemento del menú:
La insulina basal se administra durante el día y la noche para cubrir las necesidades
PREPARACIÓN
Muestra mensajes e información que te permiten saber si estás de insulina entre las comidas y durante la noche.
DEL MODO
listo o no para entrar en Modo automático SmartGuard™.
AUTOMÁTICO
Muestra los nombres y las horas de las alarmas, las La bomba suministra insulina basal Las cantidades de insulina basal deben
alertas, los mensajes y los recordatorios que has recibido mediante la administración de pequeñas programarse en tu bomba. Esto se
NOTIFICACIONES cantidades de insulina de acción rápida hace configurando un patrón basal.
en las últimas 24 horas. Para ver más alertas y alarmas,
ve a Historial en Utilidades. a lo largo de cada hora, cada hora del día Un patrón basal consiste en uno o más
y de la noche. Esto permite que la insulina índices basales que se administran en
Proporciona un resumen actual de la información de la
ESTADO BÁSICO bomba, incluido el último bolus que te administraste, la última aumente y disminuya para ajustarse a las el transcurso de 24 horas.
medición de GS introducida y el índice basal actual. necesidades de tu cuerpo.

Proporciona información detallada acerca de tu bomba,


BOMBA incluida la fecha en que cambiaste el reservorio por última Es probable que cuando comiences con la terapia con bomba, necesites más de un índice
vez y el número de unidades que quedaron en él. basal durante el día y la noche para satisfacer las necesidades de insulina de tu cuerpo.
Proporciona información detallada sobre el sensor, incluido Por ejemplo, un Patrón basal puede verse así:
cuándo debe realizarse la próxima calibración, la vida útil del
sensor y el estado de la batería del transmisor.
SENSOR
NOTA: esta información solo está disponible después 1.000
03:00 – 08:00
de haber activado la función del sensor. 00:00 – 03:00
0.800 U/hr 08:00-15:00 19:00-24:00
15:00-19:00
0.700 U/hr

U/hr
0.500 0.650 U/hr
0.550 U/hr 0.600 U/hr
REVISIÓN Muestra la configuración actual que has programado en
CONFIG. tu bomba.
00:00 06:00 12:00 18:00 24:00
24 horas

NOTA: puedes volver a la pantalla anterior pulsando . En este ejemplo, el patrón basal incluye 5 índices basales diferentes en 24 horas.

NOTA: los índices basales que se muestran son solo para fines ilustrativos;
tus ajustes basales pueden ser diferentes.

24 25
I
PRIMEROS PASOS PATRONES BASALES I
PRIMEROS PASOS PATRONES BASALES

5 Puedes ver que se te solicita


CONFIGURACIÓN DEL PATRÓN BASAL: CONFIGURAR VARIOS automáticamente que
ÍNDICES BASALES introduzcas la hora de finalización
del segundo índice basal. Este
índice basal deberá finalizar a las
IMPORTANTE: A continuación, se incluyen algunos ejemplos de índices basales para 18:00 horas y deberá cambiarse
que practiques cómo se introducen mientras aprendes a usar tu bomba. Necesitarás
a 0.650 U/hr.
trabajar con tu equipo médico para obtener tus índices basales personales. No Pulsa hasta 0.900 U/hr y pulsa .
utilices estos índices basales de práctica para tu terapia. Intentar usar estos ajustes
en tu bomba podría dar lugar a la administración de muy poca o demasiada insulina,
lo cual puede causar hiperglucemia o hipoglucemia.
6 7

1 2

 ambia la hora de finalización


C Repite los pasos 3 a 6 para introducir los
a las 18:00 y el índice basal siguientes 3 segmentos de tiempo e índices
a 0.650 U/hr utilizando y basales. Durante el último segmento de
pulsa . Ahora ya puedes tiempo, tendrás que introducir las 24:00
En la pantalla de inicio, Selecciona Basal 1 > Opciones > Editar. introducir la siguiente hora como la hora de finalización para completar
pulsa y selecciona Basal > de finalización. el período de 24 horas.
Ajustes de infusión > Selecciona Finalizado.
Config. patrón basal.
8 Comprueba que el Basal 1 se ha introducido
correctamente. Pulsa para ver todos los
NOTA: también puedes acceder a Ajustes de infusión desde el menú Opciones.
índices basales.

9 10 Si es necesario realizar 11 Selecciona


Este
3 4 patrón cambios: Pulsa . Guardar.
basal
administra Pulsa y pulsa .
19,1 U
durante Repite los pasos 7 a 9.
24 horas.

Si NO es necesario
Pulsa en el segmento Pulsa para cambiar la hora de realizar ningún cambio:
temporal. La hora de finalización a las 08:00 y pulsa . Selecciona Guardar.
finalización parpadeará.

26 27
I
PRIMEROS PASOS BASAL TEMPORAL I
PRIMEROS PASOS BASAL TEMPORAL

4 5
BASAL TEMPORAL
Esta función te permite aumentar o disminuir inmediatamente la insulina basal
durante el período de tiempo (duración) que establezcas. A menudo se utiliza para
hacer ejercicio y cuando se está enfermo.
Un Basal temporal se puede configurar como:
 a pantalla de inicio muestra un
L Desde el menú, selecciona Cancelar
Porcentaje: proporciona un porcentaje del índice basal actual.
mensaje de Basal temporal basal temporal para revisar los detalles
■■

■■ Índice: administra la cantidad que introduzcas. para indicar que tiene una Basal de la Basal temporal activa.
temporal activa.
Una Basal temporal puede configurarse para administrar más o menos que
tu índice basal actual. Se puede configurar en cualquier incremento de 30 minutos
hasta 24 horas. Cuando la administración de la Basal temporal esté completa, la basal volverá
automáticamente al índice basal programado regularmente.
CONFIGURAR UNA BASAL TEMPORAL
Este ejemplo mostrará la configuración de una Basal temporal para administrar
el 80 % del índice basal actual durante las próximas dos horas.
CANCELAR UNA BASAL TEMPORAL
1 2 Si necesitas volver a tu índice basal programado antes de completar tu Basal
temporal, puedes cancelarla.

1 2

Pulsa . Pulsa para configurar la duración


Selecciona Basal. y pulsa .
Selecciona Basal temporal. Selecciona Siguiente.
Pulsa . Puedes ver los detalles sobre la
3 Basal temporal. Selecciona
NOTA: si deseas usar el Índice, pulsa Selecciona Cancelar Cancelar basal temporal.
para poder introducir y pulsa . basal temporal.
A continuación, puedes introducir Si decides no cancelar, solo tienes que
la cantidad de U/hr que deseas
pulsar .
administrar.
Puedes ver que la pantalla de inicio ya no
muestra el mensaje Basal temporal.
Selecciona %basal.
Pulsa o para introducir el porcentaje del
índice basal actual deseado y luego pulsa .
Selecciona Iniciar.
28 29
I
PRIMEROS PASOS SUSPENDER INFUSIÓN I
PRIMEROS PASOS ADMINISTRACIÓN DE BOLUS

SECCIÓN 6: ADMINISTRACIÓN DE BOLUS


SUSPENDER INFUSIÓN
Un bolus se administra por dos razones: para cubrir los alimentos que contienen
Recuerda que tu bomba está administrando insulina basal a lo largo de todas las horas hidratos de carbono o para corregir los niveles de glucosa que están por encima de
del día. Habrá ocasiones en las que desees suspender o detener manualmente la tu rango objetivo. Administrar un bolus será una de las cosas más comunes que hagas
administración y desconectarte de la bomba. Esto se realiza con la función manual con tu bomba. En lugar de tener que pincharte en las comidas, o entre comidas si tu
Suspender infusión. La función de Suspender infusión detiene toda la infusión de glucosa está demasiado alta, puedes programar tu bomba para que administre la
insulina. Los motivos más habituales para suspender manualmente la infusión suelen insulina. Al utilizar la bomba, puedes administrar cantidades precisas de bolus.
ser para darse un baño y realizar actividades acuáticas. Los equipos de infusión
están diseñados para poder desconectarse fácilmente de la bomba y dejarla en un
lugar seguro. Habla con tu equipo médico acerca de un plan que incluya pruebas de BOLUS WIZARD™
GS y posibles bolus de corrección al desconectar y reconectar tu bomba.
Puede ser difícil calcular la cantidad de bolus de insulina que hay que administrarse. Si
utilizas la función Bolus Wizard™, lo único que tendrás que hacer es introducir la lectura
PARA PONER LA BOMBA EN SUSPENSIÓN MANUAL: de GS actual junto con la cantidad de hidratos de carbono que estás a punto de comer.

Desde el Menú, selecciona Suspender infusión > Una vez hecho esto, la función de Bolus Wizard™ utiliza los ajustes individuales
Pulsa y selecciona Sí. programados por el equipo médico para calcular la cantidad de bolus. Dado que estos
ajustes están personalizados, puedes utilizarlos para calcular la cantidad exacta de
Fíjate en que la pantalla de inicio ha cambiado.
insulina de bolus que necesitas para tu comida y nivel de glucosa en sangre. Esto
Para reanudar la Infusión de insulina basal, selecciona puede ayudarte a controlar mejor tus niveles de glucosa.
Reanudar infusión desde el menú y selecciona Sí para
reanudar la infusión.
NOTA: antes de utilizar la función Bolus Wizard™, tienes que programar los ajustes
individuales con la ayuda de tu equipo médico.
Necesitarás tu Ratio de hidratos de carbono, Factor de sensibilidad, Objetivos de GS,
y tu Duración de insulina activa para completar la configuración. Si aún no tienes tus
ADVERTENCIA: cuando se reanuda la infusión, la insulina basal comienza ajustes personales, puedes practicar con los ajustes de práctica de los siguientes
a administrarse de nuevo. La bomba no administrará la insulina basal que ejemplos.
no recibiste mientras la bomba estaba suspendida. Asegúrate de introducir tu configuración personal antes de utilizar el Bolus Wizard™
Si suspendes manualmente la infusión mientras se está administrando para tu terapia.
un bolus, la administración del bolus se detendrá. Cuando reanudes la
infusión, el remanente del bolus no se administrará.

30 31
I
PRIMEROS PASOS ADMINISTRACIÓN DE BOLUS I
PRIMEROS PASOS ADMINISTRACIÓN DE BOLUS

ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN BOLUS WIZARD™ Y CONFIGURACIÓN UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN BOLUS WIZARD™

1 2 Antes de empezar, echemos un vistazo a la pantalla de entrada del Bolus Wizard™.

GS actual del medidor de GS Insulina de corrección necesaria


para GS por encima del objetivo,
o insulina restada para GS por
La cantidad de insulina que se debajo del objetivo
resta del bolus de corrección Cantidad de insulina activa que
de GS para tener en cuenta la se está deduciendo
insulina activa registrada por
el Bolus WizardTM Insulina necesaria para los
Pulsa . Pulsa para continuar leyendo el texto hidratos de carbono
Selecciona Opciones. y selecciona Siguiente. Número de gramos de hidratos
de carbono que ingieres Cantidad total estimada de bolus
Selecciona Ajustes de infusión.
Selecciona Configuración de
estimación de bolus. NOTA: los bolus que se muestran tienen únicamente fines ilustrativos. Tus ajustes
Selecciona Bolus Wizard y los resultados de los bolus serán diferentes.
para encenderlo.

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN BOLUS WIZARD™ –


3  igue las instrucciones para programar los siguientes ajustes: Ratio
S EJEMPLO: COMIDA Y BOLUS DE CORRECCIÓN
de hidratos de carbono, Factor de sensibilidad a la insulina, Objetivo de
GS y Duración de insulina activa. Cada ajuste incluirá una breve descripción: Si has comprobado tu nivel de
tienes que seleccionar Siguiente e introducir los datos solicitados. Ajuste de Ins. activa es la insulina
glucosa utilizando un medidor
activa de bolus anteriores que
de Ascensia compatible, el nivel
se está ajustando (restando) de
de glucosa en sangre y la dosis de
la dosis de corrección.
corrección aparecerán en pantalla.

1 2
Ratio de hidratos Factor de sensibilidad Objetivo de GS Duración de
de carbono a la insulina insulina activa

4
Selecciona Guardar. LA CONFIGURACIÓN DEL BOLUS WIZARD™
SE HA COMPLETADO.
Pulsa . 1. P
 rimero medirás e introducirás tu GS actual.
Selecciona Bolus. 2. L
 uego introducirás los gramos de hidratos
de carbono que vas a comer.
Selecciona Bolus Wizard.

32 33
I
PRIMEROS PASOS ADMINISTRACIÓN DE BOLUS I
PRIMEROS PASOS ADMINISTRACIÓN DE BOLUS

3 4 ADMINISTRACIÓN DE UN BOLUS MANUAL

Para administrar un bolus manual, simplemente hay que introducir la cantidad de


insulina de bolus que crees que necesitas para los hidratos de carbono que estás
tomando o para reducir tu nivel de GS si crees que es alto.

Selecciona Siguiente. Selecciona Administrar bolus. IMPORTANTE: asegúrate de NO estar conectado a la bomba mientras estás
administrando bolus de práctica.

1 2
5

NOTA: el valor de GS introducido aparece


en la pantalla de inicio y permanecerá aquí
durante 12 minutos.

Pulsa para abrir el Menú. Selecciona Administrar bolus.


Selecciona Bolus.
Puede haber ocasiones en las que introduzcas solo un valor de GS o de hidratos Pulsa hasta 1,0 u y pulsa .
de carbono. Por ejemplo, se introduciría:
■■ solo gramos de hidratos de carbono si terminaste tu comida, pero estás 3 4 La pantalla
comiendo hidratos de carbono adicionales de inicio
mostrará la
■■ solo un valor de GS si realizaste la prueba dos horas después de la comida
cantidad
para ver si necesitabas un bolus de corrección
que se está
NOTA: recibirás mensajes cuando introduzcas una GS por debajo de 70 mg/dL o por
administrando.
encima de 250 mg/dL. Estos te solicitan que tomes las medidas apropiadas para el Aparecerá la confirmación de que
tratamiento según las instrucciones de tu equipo médico. el Bolus ha comenzado.

5
NOTA: se mostrará una notificación de
ADVERTENCIA: no utilices la función Bolus Wizard™ para calcular que hay Insulina activa. La insulina activa
un bolus durante un período de tiempo después de administrar una es la insulina del bolus que sigue actuando
inyección manual de insulina con jeringa o pluma. Las inyecciones para reducir los niveles de glucosa en
sangre. Cada vez que administras un
manuales no se contabilizan en la cantidad de insulina activa. Por lo bolus, se añade a la cantidad de insulina
tanto, la función Bolus Wizard™ podría incitarte a administrar más activa. A medida que pasa el tiempo,
insulina de la necesaria. Demasiada insulina puede causar hipoglucemia. la cantidad disminuye. Obtendrás más
Consulta con tu equipo médico cuánto tiempo necesitas esperar Cuando has terminado la información sobre la insulina activa
después de una inyección manual de insulina antes de confiar en el administración del bolus, durante tu curso de formación.

cálculo de insulina activa realizado por la función Bolus Wizard™. la bomba regresará a la pantalla
de inicio normal.
34 35
I
PRIMEROS PASOS ADMINISTRACIÓN DE BOLUS I
PRIMEROS PASOS ADMINISTRACIÓN DE BOLUS

DETENER UN BOLUS QUE HA COMENZADO COMPROBACIÓN DEL ÚLTIMO BOLUS


Habrá ocasiones en las que necesites ver la hora o la cantidad del último bolus que
1 2 te has administrado. Puedes ver el último bolus administrado en la pantalla Estado
básico. En la pantalla de inicio, pulsa y selecciona Estado > Estado básico.

La (N) que aparece detrás de la cantidad


del Último bolus significa que el bolus
se ha administrado como un bolus normal.
Pulsa para abrir el Menú. Pulsa y selecciona Sí. Más adelante, conocerás otras formas
de administrar un bolus.
Selecciona Parar Bolus.

3
NOTA: en la pantalla de Bolus detenido se
mostrará la cantidad de insulina de bolus que
COMPROBACIÓN DEL HISTORIAL DE BOLUS
se ha administrado antes de que se detuviera
Puedes ver los últimos bolus administrados en
Menú > Opciones > Historial > Historial diario
y seleccionar el día que desearías revisar.

Revisa la pantalla Bolus detenido


para ver la cantidad de bolus que
se ha administrado.
Selecciona Finalizado.

NOTA: puedes pulsar las flechas y para desplazarte de un día a otro.


También puedes ver más detalles pulsando sobre cualquier elemento de la lista.

36 37
PRIMEROS PASOS USO I
ADMINISTRACIÓN
DEL MEDIDORDE
CONTOUR
BOLUS ® NEXT LINK 2.4 I
PRIMEROS PASOS UTILIZANDO
PRIMEROS
ELPASOS
MEDIDOR
ADMINISTRACIÓN
CONTOUR® NEXT I
DELINK
BOLUS
2.4

SECCIÓN 7: USO DEL MEDIDOR Contour® Next LINK 2.4 CONEXIÓN DE LA BOMBA Y DEL MEDIDOR
El medidor Contour® Next LINK 2.4 es el único medidor de glucosa en sangre que es
capaz de comunicarse de forma inalámbrica con la bomba de insulina MiniMed™ 670G.
Esto puede hacer que el control de la diabetes sea más fácil al enviar automáticamente 1 2
las lecturas del medidor de GS a la bomba. Esto es especialmente útil cuando se usa el
Bolus Wizard™ y las opciones del Marcador de eventos.
Revisa las partes de tu medidor aquí:
menú y botón de encendido Conector USB

Mantén pulsado el botón Menú Desplázate a tu idioma y pulsa


12:00 l 13.10
Bolos hasta que el medidor se encienda OK. Pulsa OK para confirmar.
puerto de tiras
reactivas* y luz 93 Antes Comer
mg
dL Recordar
Notas
tapa protectora del USB

del puerto
CONECTAR A LA BOMBA 3 CONECTAR A LA BOMBA 4 CONECTAR A LA BOMBA
pantalla de visualización botones de selección y desplazamiento ¿Conectar a una OK Seleccione “Conectar
Bomba MiniMed? Dispositivo” en la Bomba.
MEDIDOR Contour® Next LINK 2.4 Omitir Volver

CARGA DEL MEDIDOR


Pulsa OK cuando se te pregunte Pulsa OK.
El medidor tiene una batería recargable permanente. Es importante cargar el ¿Conectar a una bomba MiniMed™?
medidor antes de la formación presencial. Para cargar el medidor:
1) Retira la tapa para dejar al descubierto el
5 CONECTAR A LA BOMBA 6
conector USB.
Conexión manual
2) Enchufa el conector USB en el cargador de pared Conexión automática
o a un ordenador.
3) El ordenador debe estar ENCENDIDO y no en
suspensión, hibernación o ahorro de energía.
4) El medidor mostrará brevemente Do Not Test – charging [No analizar: Pulsa Conexión automática. Pulsa .
cargando] y el indicador luminoso del puerto para tiras reactivas parpadeará.
Suelta el medidor y coge Selecciona Opciones.
Mientras la batería se está cargando no resulta posible efectuar una prueba
la bomba.
de glucemia. Selecciona Utilidades.
5) Cuando la carga se haya completado, el indicador luminoso del puerto Selecciona Opciones de dispositivo.
para tiras reactivas se apagará. Entonces puedes desconectar el medidor. Selecciona Conectar dispositivo.
Conectarás tu bomba y medidor en tu curso de formación presencial. Para obtener
más información sobre el uso de tu medidor, consulta la Guía del usuario que se
encuentra en la caja del medidor.
* El medidor CONTOUR® NEXT LINK 2.4 solo funciona con las tiras reactivas de glucosa CONTOUR® NEXT.
38 39
PRIMEROS PASOS UTILIZANDO I
ADMINISTRACIÓN
EL MEDIDOR
DE BOLUS
CONTOUR® NEXT LINK 2.4 I
PRIMEROS PASOS UTILIZANDO
PRIMEROS
ELPASOS
MEDIDOR I
ADMINISTRACIÓN
CONTOUR® NEXTDELINK
BOLUS
2.4

7 8 12 BOMBA CONECTADA
Comprueba que el número de serie
Bomba MiniMed
conectada: Siguiente que aparece en la parte trasera de la
AA1234567B Borrar bomba coincide con el número de
serie que aparece ahora en la pantalla
del medidor.
Selecciona Siguiente en el medidor.
Pulsa .
Selecciona Conexión
automática en tu bomba. Pulsa .
Selecciona Continuar.
Sitúa el medidor y la bomba
13 OPCIONES ENVÍO 14 FORMATO FECHA
uno junto al otro. ¿Enviar resultados
Siempre
Confirmar SELECCIONAR Mes/Día/Año
automáticamente
a la Bomba? Nunca Día.Mes.Año

9 10 CONECTAR A LA BOMBA
Seleccione “Buscar”
Buscar
en la Bomba y en el medidor.
Cancelar
Pulsa Siempre. Selecciona el Formato de fecha deseado.
Luego, pulsa OK.

Selecciona Buscar en tu bomba. Selecciona Buscar en tu medidor.


La búsqueda puede tardar hasta 15 FECHA/HORA 16 AUTOLOG
La Bomba establece AutoLog
2 minutos. fecha / hora. Desactivado.
Aceptar

10:30 | 13.10.11 Encender

11 Comprueba que el número de serie


del dispositivo que aparece en la
pantalla de la bomba coincide con el
número de serie que aparece en la Pulsa OK. Pulsa Aceptar para seleccionar
pantalla del medidor. Si la hora y la fecha no son AutoLog desactivado.
Si coinciden, selecciona Confirmar correctas, debes cambiarlas AutoLog te permite marcar el resultado
CONECTAR A LA BOMBA en la bomba. en la bomba. de una prueba, como Antes de comer,
Usar Bomba para Después de comer o En ayunas.
confirmar el SN:
BGJ133333F

40 41
I
PRIMEROS PASOS UTILIZANDO EL MEDIDOR CONTOUR® NEXT LINK 2.4 I
PRIMEROS PASOS INTRODUCCIÓN AL SOFTWARE CARELINK™ PERSONAL

17 ALERTAS ALTA Y BAJA 18 OBJETIVO


SECCIÓN 8: INTRODUCCIÓN AL SOFTWARE
Aceptar En ayunas:
Aceptar
CARELINK™ PERSONAL
Cambiar Cambiar
El software CareLink™ Personal es un programa web que se proporciona de forma
gratuita por parte de Medtronic. Este software te permite cargar los datos de la
bomba y del medidor de glucosa en un sitio web seguro y revisarlos fácilmente
en informes muy sencillos y gráficos. Estos informes proporcionan una visión
Aceptar o cambiar Alertas Aceptar o cambiar el general de cómo la insulina, la ingesta de alimentos y el ejercicio afectan tu control
alta y baja.* Rango objetivo.* Pulsa Aceptar de la glucosa.
de nuevo para confirmar.
Revisar los datos de estos informes os permite a tu equipo médico y a ti identificar
los patrones y tendencias de la glucosa para que podáis determinar si es necesario
19 ajustar la configuración de la bomba.
Configuración finalizada.
Introduzca la tira para empezar
un análisis. Tendrás que configurar tu cuenta en CareLink™ Personal para que puedas cargar
tu bomba y el medidor cada dos o tres días después de empezar a usarlos. Tu equipo
médico y tú podréis revisar tu información y ajustar la configuración de la bomba
cuando sea necesario.
Si no estás utilizando actualmente el software CareLink™ Personal, puedes seguir
La configuración ha finalizado
estos pasos para configurar tu cuenta:
y ya puedes utilizar el medidor.
1) Ve a https://carelink.minimed.eu.
* Para obtener más detalles sobre esta función, consulta la guía de tu medidor. 2) Selecciona el botón Regístrese ahora.
3) Elige tu país e idioma.
4) Lee las Condiciones de uso de los servicios de CareLink™ Personal.
5) Crea un Nombre de usuario y una Contraseña e introduce toda la
información necesaria.
6) S
 igue a través de la función reCAPTCHA de inscripción en la parte inferior
de la pantalla.
7) Marca la casilla y haz clic en Enviar.

42 43
I
PRIMEROS PASOS INTRODUCCIÓN ALDE
ADMINISTRACIÓN SOFTWARE
BOLUS CARELINKTM PERSONAL I
PRIMEROS PASOS CAMBIO DEL RESERVORIO
PRIMEROS IY DEL EQUIPO DEDE
PASOS ADMINISTRACIÓN INFUSIÓN
BOLUS

Aprenderás más sobre el uso del software CareLink™ Personal durante tu curso SECCIÓN 9: CAMBIO DEL RESERVORIO Y DEL EQUIPO
de formación presencial. DE INFUSIÓN
Cuando cargues la información de tu bomba en el software CareLinkTM Personal,
MiniMed™ 670G utiliza los mismos equipos de infusión y reservorios que las
usarás el medidor como dispositivo de comunicación de la bomba a tu ordenador.
anteriores bombas de insulina Medtronic Paradigm™. Si estabas utilizando una
bomba Medtronic, gran parte de este proceso será el mismo. Sin embargo, sigue
estos pasos, ya que hay algunos cambios muy importantes.

ADVERTENCIA: no introduzcas el reservorio hasta que tu equipo


médico te lo indique y hayas recibido formación con un formador en
productos certificado. Usar insulina en tu bomba antes de haber recibido
formación puede dar lugar a la administración de muy poca o demasiada
insulina, lo cual puede causar hiperglucemia o hipoglucemia.

ADVERTENCIA: recuerda siempre retirar el reservorio actual y el equipo


de infusión antes de rebobinar la bomba.

1 2 3

Lávate las manos. Pulsa . Selecciona Nuevo


Selecciona Opciones. reservorio.

Selecciona Reservorio y tubo.

4 5

Retira el equipo de infusión que ha Extrae el reservorio usado


estado utilizando aflojando el adhesivo de la bomba.
y retirándolo del cuerpo.

44 45
I
PRIMEROS PASOS CAMBIO DEL RESERVORIO Y DEL EQUIPO DE INFUSIÓN I
PRIMEROS PASOS CAMBIO DEL RESERVORIO Y DEL EQUIPO DE INFUSIÓN

6
6 7 8

Reservorio

Selecciona Rebobinar. Da unos golpecitos en el Si es necesario, vuelve Para evitar que la insulina
reservorio para que suban las a tirar del émbolo hacia llegue a la parte superior
burbujas de aire a la superficie. abajo hasta llegar a la del reservorio, da la vuelta
1 2 Empuja el émbolo para que el cantidad de insulina que al vial para que quede en
LLENA EL Émbolo
aire se transfiera al vial. necesitas para 2 o 3 días. posición vertical. Sostén el
RESERVORIO Y protector de transferencia
Reservorio
CONÉCTALO AL y gira el reservorio en
TUBO DEL EQUIPO Protector
de transferencia
Émbolo sentido contrario a las
DE INFUSIÓN agujas del reloj y retíralo del
Sigue los siguientes protector de transferencia.
pasos para llenar Extráelo del envase. Asegúrate Tira del émbolo hacia
el reservorio con de que el vial o pluma de insulina abajo hasta que esté
insulina y conectarlo ADVERTENCIA: si la insulina o cualquier líquido entra en el conector
está a temperatura ambiente completamente extendido.
al tubo del equipo del tubo, puede bloquear temporalmente los orificios de ventilación
de infusión. para reducir el riesgo de que se
que permiten que la bomba llene correctamente el equipo de infusión.
produzcan burbujas de aire.
Esto puede dar lugar al suministro de muy poca o demasiada insulina,
lo que podría causar hiperglucemia o hipoglucemia.
Protector de transferencia Émbolo Vial de insulina
3 4 5
1
CONECTA EL
RESERVORIO MiniMed™ Quick-serter™ Equipo de infusión
Émbolo Dispositivo de inserción MiniMed™ Quick-set™
AL EQUIPO DE
Vial de Botón de
insulina INFUSIÓN liberación
Conector del tubo
Debes colocar
Frota el vial con alcohol. Presiona y mantén Manteniendo el pulgar en el el conector del
Coloca el vial en la mesa. presionado el émbolo. émbolo, gíralo para que el vial reservorio en
el extremo del Lateral Lateral Protector de la aguja
Presiona firmemente quede arriba. Suelta el pulgar verde verde
el protector de y tira del émbolo hacia abajo equipo de infusión
liberación liberación
para conectarlo al
transferencia azul sobre para que el reservorio se reservorio lleno. Eje azul
el vial sin presionar hacia llene de insulina. Ranura para el tubo Asa del eje
abajo el émbolo.

Saca el equipo de infusión del paquete. Quita el papel que


sujeta el tubo y desenróllalo.

46 47
I
PRIMEROS PASOS CAMBIO DEL RESERVORIO Y DEL EQUIPO DE INFUSIÓN I
PRIMEROS PASOS CAMBIO DEL RESERVORIO Y DEL EQUIPO DE INFUSIÓN

Conector 1 2
COLOCA EL
2 3 4 RESERVORIO
EN LA BOMBA
Ahora coloca el
reservorio lleno en
el compartimiento
del reservorio de Coloca el reservorio en
la bomba. la bomba.
Presiona suavemente el Si observas burbujas de Gira el émbolo hacia
conector contra el reservorio. aire, da golpecitos en el la izquierda para aflojar 3 4
Gíralo en el sentido de las reservorio para que suban y retirar.
agujas del reloj hasta que a la superficie. Empuja el
se bloquee. Oirás un clic. émbolo solo un poco para
moverlas dentro del tubo.

IMPORTANTE: no toques la parte superior del reservorio antes de conectarlo al Gíralo en el sentido de las Selecciona Siguiente.
equipo de infusión. Asegúrate de que el conector y la parte superior del reservorio agujas del reloj, hasta que veas
están secos. que se ha quedado en su lugar.

1 2
CARGA EL
RESERVORIO Y
LLENA EL TUBO
1 2
PUEDE QUE LA Sigue los pasos
LUZ DE FONDO SE para cargar el
HAYA APAGADO reservorio y llenar
Pulsa cualquier el tubo. Selecciona Cargar y Cuando veas esta pantalla,
botón para volver mantén pulsado . selecciona Siguiente.
a encender la
pantalla Pulsa para abrir el menú. 3 4
Selecciona Cargar reservorio
Si la bomba está bloqueada, en el menú.
deberás desbloquearla
después de pulsar .

3 Selecciona Llenar y mantén Cuando veas gotas,


pulsado hasta que observes pulsa y selecciona
gotas en el extremo del tubo, Siguiente.
luego suéltalo.

IMPORTANTE: tu bomba emite seis pitidos para hacerte saber que está colocando
Selecciona Siguiente. el reservorio. Tu bomba también emite pitidos cuando llena el tubo y la cantidad de
insulina que está usando aparece en la pantalla. Si suena la alarma de Llenad. máx.
alcanzado, significa que has usado más de 30 unidades de insulina para recargar
tu tubo. Para obtener más información, consulta Alarmas, alertas y mensajes de
la bomba, en la página 238 de la Guía del usuario de MiniMedTM 670G y consulta la
descripción de Llenad. máx. alcanzado.

48 49
I
PRIMEROS PASOS CAMBIO DEL RESERVORIO Y DEL EQUIPO DE INFUSIÓN I
PRIMEROS PASOS CAMBIO DEL RESERVORIO Y DEL EQUIPO DE INFUSIÓN

1 7 8
INSERTA EL
EQUIPO DE
INFUSIÓN
A continuación,
sigue estos pasos
para insertar el
equipo de infusión
en el cuerpo. Coloca el dispositivo de inserción
MiniMedTM Quick-serter sobre una Sujeta el insertador contra la Presiona los dos botones verdes laterales a la
superficie plana y resistente con el zona que has limpiado. vez. Si no lo haces a la vez, el equipo de infusión
mango hacia abajo. Coloca el asa no se insertará correctamente.
azul en el insertador, colocando el
mango en la ranura del tubo.
9 10
2 3 4

Con dos dedos encaja Despega el papel del Tira hacia abajo del mango Pulsa el botón de liberación Retira el insertador de tu cuerpo.
el equipo de infusión adhesivo a los dos lados verde hasta que se oiga un del insertador para liberar el Presiona el adhesivo contra la piel.
en el insertador y del protector de la aguja. clic. Los dos botones verdes equipo de infusión.
presiona
Next, levemente.
follow the steps to insert the infusion set into 6.1 Gently peel paper to laterales
6.2 Turn over and holdtambién harán
6.3 Withclic
other enhand pull 6.4 Carefully hold needle 6.5 Place tubing in slot
expose adhesive. by thesu lugar.
lined ridgesNo
on pulses los
upbotones
on center of serter guard by tip. To on side of serter.
the sides. until it clicks and locks 11
remove it, gently 12 1
laterales verdes de momento.
into place. turn needle guard &
pull away to expose
needle.

5 6 2

Sujeta el equipo de infusión. Dobla el asa azul


Tira del asa azul hacia fuera para hasta bloquearla.
Elije un lugar de inserción entre las áreas sacar la aguja.
Gira para aflojar el protector de la
6.6 Choose an insertion
sombreadas que sesite from the shaded areas
muestran aquí. 6.7 Place against prepared site on body. Press the 6.8 Push down on center 6.9 To remove serter, hold 6.10 Place lid back onto
aguja ony tira.
shown here. Wipe with alcohol or other antiseptic. round indentations
insert needle.
each side of serter to of serter to press
adhesive against skin.
TIRA EL ASA AZUL
the center handle and
EN UN CONTENEDOR PARA OBJETOS PUNZANTES.
serter to safely
gently pull it straight
discard needle.
out away from body.
Press adhesive securely
against skin.

NOTA: los equipos de infusión alternativos que se ofrecen son MiniMedTM MioTM,
MiniMedTM SilhouetteTM y MiniMedTM Sure-TTM. La mayoría de los pasos que se
describen en esta sección serán diferentes para cada equipo de infusión. Consulta
las instrucciones para la inserción que se incluyen en la caja del equipo de infusión.

50 51
I
PRIMEROS PASOS CAMBIO DEL RESERVORIO Y DEL EQUIPO DE INFUSIÓN I
PRIMEROS PASOS ALERTAS Y ALARMAS

SECCIÓN 10: ALERTAS Y ALARMAS


1 2
LLENA LA CÁNULA
Ahora debes llenar ALERTAS
de insulina la cánula,
que es el pequeño
tubo que ha Las alertas te advierten de una situación que requiere tu atención. Cuando se produce
quedado insertado una alerta, debes comprobar qué te está indicando la bomba. Entre los ejemplos de
bajo la piel.
Selecciona Llenar. Selecciona Unid. llenado alertas, se incluyen Reservorio bajo o Pila baja.
e introduce:
- 0,300 si estás usando una
ALARMA
cánula de 6 mm.
- 0,500 si estás usando una
cánula de 9 mm. Cuando se produce una alarma, eso significa que se ha detectado algo que impide
A continuación pulsa . la administración de la insulina. No estás recibiendo insulina. Es importante que
soluciones la alarma inmediatamente. Algunos ejemplos de alarmas son Infusión
bloqueada y Cambiar pila ahora.
NOTA: la bomba recordará las unidades 3
de llenado que usaste la última vez.
Comprueba siempre que el número de
CUANDO SE PRODUCE UNA ALERTA O UNA ALARMA:
Unidades de llenado es correcto.
Si es correcto, pulsa hasta ALERTA ALARMA
llegar a Llenar ahora y pulsa .
Si es incorrecto, pulsa . La luz roja de la bomba parpadeará La luz roja de la bomba parpadeará
una vez y después hará una pausa. dos veces y después hará una pausa.
Cambia a la cantidad correcta y. Pulsa . Selecciona Llenar ahora. Tras la pausa, parpadeará de nuevo. Tras la pausa, parpadeará dos veces.
Luego, selecciona Llenar ahora.
Luz de Esta secuencia continúa hasta que Esta secuencia continúa hasta que
notificación se borra la alerta. se borra la alarma.

Este es el patrón de parpadeos: Este es el patrón de parpadeos:


4
NOTA: selecciona Detener llenado si
tienes que parar; por ejemplo, si te has
dado cuenta de que la cantidad Total Dependiendo de los ajustes de las Dependiendo de la configuración de las
es incorrecta. Es raro que esto ocurra Audio Opciones de audio, la bomba emite Opciones de audio, la bomba emite un
si has comprobado las Unidades de un tono de alerta repetido, una vibración tono de alarma repetido, una vibración
llenado en la pantalla anterior. de dos pulsos continua o ambos. de tres pulsos continua o ambos.
En la bomba aparecerá una notificación En la bomba aparecerá una notificación
En la pantalla de inicio aparece Pantalla con un icono amarillo e instrucciones con un icono rojo e instrucciones sobre
la cantidad de insulina con la sobre lo que hay que hacer. lo que hay que hacer.
que se va llenando la cánula.

¡EL CAMBIO DEL EQUIPO DE INFUSIÓN HA TERMINADO!

52 53
I
PRIMEROS PASOS ALERTAS Y ALARMAS

PARA SOLUCIONAR Y PARA BORRAR LA ALERTA O ALARMA: TECNOLOGÍA SMARTGUARD TM

1. Lee el texto en pantalla para saber cuál es la alarma o la alerta y qué pasos MONITORIZACIÓN CONTINUA DE GLUCOSA
hay que seguir.
2. Pulsa . – SMARTGUARD EN MODO MANUAL
TM

3. Pulsa en la opción deseada.

Ejemplo de alarma:

Pulsa

Alerta: el patrón de audio/vibración se repetirá cada 5 o 15 minutos


(dependiendo de la alerta) hasta que se borre.
Alarma: el patrón de audio/vibración se repite cada minuto durante 10 minutos
si la alarma no se borra. Transcurridos 10 minutos, la alarma empieza a emitir
un sonido de sirena.

IMPORTANTE: es importante que sepas solucionar una alarma de Infusión


bloqueada. Esta alarma indica que la insulina no puede pasar por el tubo o la cánula.
Si se produce esta alarma, comprueba el nivel de glucosa en sangre y comprueba si
el equipo de infusión se ha desprendido o si el tubo está doblado.
 Si no detectas un problema y no puedes cambiar en ese momento el reservorio
ni el equipo de infusión, puedes optar por seleccionar Reanudar basal. Si se vuelve
a producir una alarma de Infusión bloqueada, sigue los pasos que se indican en la
pantalla. Selecciona Rebobinar y cambia el reservorio y el equipo de infusión.
 Si detectas un problema o si el reservorio se ha quedado sin insulina, sigue los
pasos de la pantalla. Selecciona Rebobinar para cambiar el reservorio y el equipo
de infusión.

Puedes llamar a la línea gratuita de asistencia técnica si tienes alguna duda sobre
la bomba, las alertas o las alarmas.

54 55
I
MCG BIENVENIDO A LA MONITORIZACIÓN CONTINUA DE GLUCOSA (MODO MANUAL) I
MCG GLUCOSA DEL SENSOR (SG) Y GLUCOSA EN SANGRE (GS)

SECCIÓN 11: BIENVENIDO A LA MONITORIZACIÓN SECCIÓN 12: GLUCOSA DEL SENSOR (SG)
CONTINUA DE GLUCOSA (MODO MANUAL) Y GLUCOSA EN SANGRE (GS)
La monitorización continua de glucosa (MCG) te ofrece una imagen más completa del Tu medidor de glucosa en sangre mide La glucosa se desplaza entre estas dos
control de tu glucosa que el monitor de glucosa en sangre únicamente. El uso de un los niveles de glucosa de la sangre. áreas (la sangre y el líquido intersticial).
sensor te permite recibir hasta 288 lecturas de la glucosa del sensor cada 24 horas, El sensor de glucosa mide la glucosa en La mayor parte del tiempo llega primero
lo que cubre los períodos entre las mediciones de la glucosa en sangre (GS). Las el líquido que rodea las células del tejido a la sangre y después al líquido intersticial.
alertas de MCG te avisan de valores altos y bajos de glucosa. Los gráficos y las flechas llamado líquido intersticial. Debido al modo de desplazamiento
de tendencia muestran la velocidad y la dirección de cambio de los niveles de glucosa. de la glucosa, las lecturas del
medidor de glucosa en sangre (GS)
La MiniMed™ 670G incluye la tecnología SmartGuard™, nuestro último avance Piel
y del sensor de glucosa (SG) estarán
en el control de la diabetes. SmartGuard™ es una tecnología de bomba que ajusta Transmisor
próximas, pero rara vez coincidirán
automáticamente la infusión de insulina basándose en los valores de glucosa del exactamente. Esta diferencia es normal
sensor. SmartGuard™ se puede utilizar de dos modos: Modo manual o Modo y se debe esperar.
automático. En esta sección, aprenderás sobre el uso de MCG y el control básico
de SmartGuard™ en Modo manual. Aprenderás sobre SmartGuard™ en Modo Sensor
Cuando los niveles de glucosa
automático en el capítulo MODO AUTOMÁTICO DE SMARTGUARD™. de glucosa ascienden o descienden con rapidez,
cabe esperar que haya una diferencia
Célula
El primer paso para usar la MCG es entender los elementos incluidos en tu sistema mayor entre las lecturas del medidor de
de MCG. GS y las lecturas del sensor de glucosa.

TU SISTEMA DE MONITORIZACIÓN CONTINUA DE GLUCOSA Entre los ejemplos de momentos en los


(MCG) COMPRENDE 3 ELEMENTOS PRINCIPALES: que se puede producir esta diferencia
mayor figuran:
1 TRANSMISOR* El transmisor Guardian™ Link 3 se conecta al sensor de
Después de las comidas o de
glucosa y envía las lecturas de glucosa a la bomba de insulina. Glucosa Líquido
intersticial Vaso sanguíneo administrarse un bolus de insulina.
2 SENSOR DE GLUCOSA El sensor de glucosa Guardian™ Sensor 3 mide los niveles Durante el ejercicio.
de glucosa en el líquido intersticial. Si aparecen flechas en la pantalla
3 BOMBA DE INSULINA La bomba de insulina MiniMed™ 670G muestra las lecturas de la bomba según se explica en
de glucosa. “Tendencias” en la página 58.
Además, se incluyen los siguientes elementos: One-press Serter, apósito, cargador y
dispositivo de prueba. ADVERTENCIA: la glucosa del sensor (SG) no es lo mismo que la glucosa en sangre
Utiliza siempre los componentes originales de la bomba de insulina MiniMed™ 670G. (GS). Las lecturas de SG y de GS estarán próximas entre sí, pero rara vez coincidirán
exactamente.
No tomes decisiones de tratamiento, como determinar tu dosis de insulina para las
comidas, utilizando los valores de la monitorización continua de glucosa (MCG) MiniMed™
670G, ya que no están destinados a ser utilizados para tomar tales decisiones de
1 3
tratamiento. La MCG MiniMed™ 670G no sustituye a un medidor de glucosa en sangre.
Utiliza siempre los valores de tu medidor de glucosa en sangre para tomar decisiones
de tratamiento. Los valores de glucosa en sangre pueden diferir de los valores de
glucosa del sensor. El uso de las lecturas de glucosa de los sensores para tomar
decisiones de tratamiento podría llevar a un nivel alto o bajo de glucosa en sangre.
2

Las imágenes a lo largo de este documento son solo representaciones genéricas de los componentes del sistema.
* El transmisor debe estar a una distancia máxima de 1,8 metros de la bomba de insulina para enviar las lecturas del sensor.
56 57
I
MCG TENDENCIAS I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS

SECCIÓN 13: TENDENCIAS SECCIÓN 14: ALERTAS PERSONALIZADAS


Al usar la MCG, querrás centrarte en las tendencias de glucosa del sensor (SG). Tu configuración de alertas y de suspensión de SmartGuard™ será más beneficiosa
Estas tendencias te dan una idea de la dirección y la velocidad a la que tu glucosa si está personalizada para tus necesidades. Los ajustes se establecerán durante tu
está cambiando. Los gráficos del sensor y las flechas de tendencia se utilizan para curso de formación de MCG. Luego, se puede ajustar a medida que aprendes más
mostrar la información de la tendencia. a partir de la información proporcionada por el sensor mientras lo llevas puesto.
Tu equipo médico colaborará contigo para determinar la configuración inicial y te
ayudará con los ajustes que sea necesario realizar.
NOTA: cuando se utiliza la MCG, no hay que fijarse tanto en cada valor individual de la
glucosa, sino en la dirección y la velocidad de cambio de esta. Los ajustes de alertas de SmartGuard™ se aplican tanto al Modo manual como al
Modo automático. Sin embargo, los ajustes de Suspensión de SmartGuard™ solo
se aplican al Modo manual. Cuando la bomba cambia del Modo manual al Modo
automático, los ajustes de Suspensión de SmartGuard™ se desactivan. Consulta
Ejemplo de información del sensor en la pantalla de inicio el capítulo “MODO AUTOMÁTICO DE SMARTGUARD™” para obtener información
sobre el funcionamiento del Modo automático.
El gráfico mostrado a continuación representa un ejemplo de los diferentes ajustes
Flechas de tendencia personalizables para las lecturas altas y bajas de la glucosa del sensor.
Gráfico de la glucosa
del sensor Lectura de la glucosa
del sensor
Alertas personalizadas
13.9
Alerta en límite alto
Alerta antes del límite alto
( Recordar baja en)
Alerta ascenso

Suspensión antes del límite bajo


Examinando la información del sensor o - la SG ha estado aumentando ( Recordar alta en) Alerta antes del límite bajo

anterior, puedes ver que tu lectura o disminuyendo al menos en 20 a


Lecturas del
sensor de glucosa
Suspensión en el límite bajo
Alerta en límite bajo
actual de glucosa es de 100 mg/dL. 40 mg/dL en los últimos 20 minutos
4.0

Observando el gráfico, puedes ver que tu Ajustes de alerta SG


glucosa del sensor está ascendiendo.  o - la SG ha estado aumentando
o disminuyendo al menos en 40 a
En este ejemplo, verás unas flechas 60 mg/dL en los últimos 20 minutos
encima del número. Estas flechas NOTA: asegúrate de que los ajustes prescritos por tu equipo médico están
indican la velocidad de cambio  o - la SG ha ascendido o disponibles en el momento de tu curso de formación presencial.
ascendente o descendente de los descendido al menos 60 mg/dL
valores de la glucosa: en los últimos 20 minutos

NOTA: es probable que observes que la glucosa tiende a subir o bajar después
de comer, después de administrarse un bolus o al hacer ejercicio.

58 59
I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS

El primer paso es configurar el límite bajo (Ba). Esto se puede configurar entre 50 y
ACTIVAR LA FUNCIÓN SENSOR 90 mg/dL (en incrementos de 5 mg/dL). Este es el valor en el que se basan los otros
ajustes de glucosa baja. Puedes pensar en este límite como el valor de SG más bajo
Antes de configurar cualquiera de los ajustes de SmartGuard™, hay que activar que te gustaría evitar alcanzar.
primero la función del sensor. Además, si llegas a él, te gustaría pasar el menor tiempo posible en él o por debajo
de él. Puedes configurar hasta ocho límites de glucosa baja para diferentes períodos
1 2
del día o de la noche.

Alerta Motivo Medidas a tomar


Si la función Suspensión antes del No trates tu glucosa basándote en
límite bajo está activada, recibirás el valor de SG. Confírmalo utilizando
una alerta cuando se suspenda el medidor de GS. Haz lo que sea
Pulsa . Selecciona Sensor para que la Alerta antes del
la infusión de insulina. Si la función necesario según las instrucciones
Suspensión antes de límite bajo está
Selecciona Opciones. función se active. límite bajo
desactivada, recibirás una alerta cuando
de tu equipo médico y continúa
midiendo tu glucosa en sangre.
Ahora puedes acceder al menú el sensor calcule que alcanzarás el límite
Selecciona Utilidades. bajo predeterminado, en un plazo de
Selecciona Config. sensor. de funciones de SmartGuard™ 30 minutos.
e introducir la configuración.
El valor de glucosa del sensor
Alerta en
es igual o inferior al límite bajo
límite bajo
predeterminado.
AJUSTES DE GLUCOSA BAJA

Veamos primero los Ajustes de glucosa También puedes utilizar las funciones de IMPORTANTE: además de la Alerta antes del lím. bajo y la Alerta en lím. bajo,
baja. Puedes optar por recibir una alerta Suspensión de SmartGuard™ que pueden tu sistema también tiene una alerta fija de SG de XX mg/dl (50 mg/dL o inferior).
Esta alerta fija es de fábrica y no se puede cambiar ni apagar.
antes o cuando hayas alcanzado tu suspender automáticamente la insulina
límite bajo. si te estás acercando o has alcanzado tu Recibirás esta alerta si tu SG alcanza o cae por debajo de 50 mg/dL.
límite bajo. Aquí se muestran los ajustes Esta alerta se produce tanto en Modo manual como en Modo automático
de SmartGuard™.
de glucosa baja que se pueden elegir:

400 mg/dL

Límite alto ( Recordar baja en)


Alerta en límite alto

Alerta antes del límite alto Suspensión antes del límite bajo
Alerta antes del límite bajo Lecturas
Alerta ascenso del sensor
de glucosa
Suspensión en el límite bajo
( Recordar alta en) Alerta en límite bajo

40 mg/dL
Ajustes de suspensión y alerta SG bajo

60 61
I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS

Efecto en la  nicamente puede utilizarse una función de suspensión durante cada


NOTAS: Ú
Funciones de administración segmento temporal; no puedes activar Suspensión antes de límite bajo
Suspensión de de la insulina si se Información que muestra la bomba y Suspensión en el límite bajo.
SmartGuard™ activa la función de Si se activa la opción Suspensión en el límite bajo o Suspensión antes del
suspensión límite bajo, la Alerta de límite bajo se activará automáticamente para que
Suspensión antes Recibirás este mensaje Una vez borrado el mensaje sepas que tu nivel de glucosa está en el límite o por debajo de él.
del límite bajo es de alerta y tendrás que de Suspensión antes del
una función de comprobar tu GS. La infusión límite bajo o en el límite bajo
administración de de insulina permanecerá y detenida la infusión de
SmartGuard™. suspendida una vez borrada insulina, la pantalla de inicio NOTA: la infusión de insulina no se suspenderá si el nivel se encuentra a más de
Cuando la función la alerta. mostrará: 70 mg/dL por encima del límite bajo.
Suspensión antes Susp. antes de lím bajo o
de límite bajo está Suspensión en lím. bajo
activada, la bomba en la parte inferior de la
Suspensión
suspenderá pantalla en una notificación
antes de límite
temporalmente la con el fondo rojo.
bajo
infusión de insulina
Un área sombreada que ADVERTENCIA: no utilices la función Suspensión en el límite bajo para
si el valor de SG se
aproxima a tu representa el tiempo evitar o tratar la glucosa baja. La función Suspensión en el límite bajo
límite inferior. Si la alerta no se borra en que se ha suspendido la está diseñada para suspender la infusión de insulina cuando no puedas
10 minutos, la alarma insulina.
Esto evitará que responder a la alarma de la función Suspensión en el límite bajo.
recibas insulina de sirena de la bomba Un icono parpadeante
adicional que comenzará a sonar. de suspensión de Confirma siempre tu SG usando tu medidor de GS y sigue las
continuaría bajando SmartGuard™. instrucciones de tu equipo médico. El uso de la función Suspensión
tu nivel de SG.
en el límite bajo para prevenir o tratar la glucosa baja puede dar lugar
Recibirás este mensaje
de alarma y tendrás que
a hipoglucemia prolongada.
comprobar tu GS. La insulina
permanecerá suspendida
una vez borrada la alarma.

Suspensión en
el límite bajo es
una función de
administración de
SmartGuard™.
Cuando la función Si la alarma de Suspensión
Suspensión en el en límite bajo no se borra
límite bajo está pasados 10 minutos:
Suspensión activada, la bomba
en límite bajo suspenderá La alarma de sirena de la
temporalmente la bomba comenzará a sonar.
infusión de insulina si E
 ste mensaje de
tu SG ha alcanzado emergencia aparecerá en
o está por debajo la pantalla de la bomba.
de su límite inferior. La insulina permanecerá
Esto evita que se suspendida durante un
administre insulina máximo de 2 horas.
adicional.

62 63
I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS

3 4
ALERTA DE REANUDACIÓN DE LA INSULINA BASAL

Además de suspender la infusión de Si tiene activada la opción Alert. reanud.


insulina, la bomba también puede basal, recibirás una alerta cuando
reanudar automáticamente la infusión de la infusión de insulina basal se haya
insulina basal. Si la infusión de insulina ha reanudado automáticamente, ya que los
sido suspendida a través de las funciones valores de SG están por encima del límite Selecciona Configuración Pulsa en el segmento temporal.
Susp. antes lím. bajo o Susp. en lím. bajo, bajo y con una tendencia ascendente. Si la de glucosa baja. Si estás configurando solo un segmento
se reanudará automáticamente si alguna Alert. reanud. basal está desactivada,
temporal, pulsa . Si estás configurando
de estas condiciones se aplica: la administración de la insulina basal se
reanudará y no recibirás una alerta. varios segmentos temporales, pulsa
si los valores de SG se encuentran
hasta el final del primer segmento, y pulsa .
por encima del límite bajo de glucosa
Si se reanuda la infusión de insulina En este ejemplo, se fijan varios segmentos
y con tendencia ascendente;
basal después de un máximo de 2 horas temporales.
después de un tiempo máximo de de suspensión, recibirás un mensaje,
suspensión de 2 horas. incluso si la Alert. reanud. basal está
desactivada. Es importante que 5 6  ulsa para continuar en la
P
compruebes tu GS y que te asegures siguiente pantalla.
de que tu nivel de glucosa es seguro.

IMPORTANTE: el tiempo máximo de suspensión de la insulina es de 2 horas.


Encontrarás información adicional sobre las funciones de suspensión de
administración de nivel bajo de SmartGuard en Apéndice - Funciones de suspensión
de SmartGuard™ en la página 94. Pulsa o para definir límite bajo
y pulsa .
En este ejemplo, el límite está
CONFIGURAR LA OPCIÓN AJUSTES DE GLUCOSA BAJA ajustado a 70 mg/dL.

1 2

7 8

Pulsa . Selecciona SmartGuard.


Selecciona Opciones. Selecciona cada función que
desees activar. Si una función está
activada, selecciónala de nuevo  na vez seleccionados los ajustes,
U
para desactivarla. selecciona Siguiente.
En este ejemplo, se ha activado la función
Suspensión antes de límite bajo.
64 65
I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS

LA CONFIGURACIÓN DE LA OPCIÓN AJUSTES


9 10 DE GLUCOSA BAJA HA CONCLUIDO.

NOTA: solo se puede utilizar una función de suspensión durante cada segmento
temporal; si alguna de las dos funciones está activada, la Alerta en límite bajo se
activará automáticamente.

Pulsa en el segmento temporal. Pulsa o para configurar el límite


Pulsa para configurar la hora de bajo y pulsa . NOTA: puedes configurar hasta 8 segmentos temporales diferentes durante el día y la noche.
finalización del segundo segmento Cada segmento temporal puede tener diferentes límites bajos y alertas de SG bajas que
Pulsa para continuar en la siguiente funcionan mejor para ti durante ese momento del día o de la noche.
y pulsa . pantalla.

11 12 AJUSTES DE LA ALERTA DE GLUCOSA ALTA

Veamos ahora los Ajustes de glucosa 400 mg/dL

alta. Estos ajustes te permiten recibir


Límite alto
alertas si tu sensor de glucosa: Alerta en límite alto

Alerta antes del límite alto


Selecciona cada función que Selecciona Finalizado. aumenta con rapidez (Alerta ascenso);
Lecturas del Alerta ascenso Su
desees activar. Si una función está se aproxima al límite de glucosa alta sensor de
glucosa
activada, puedes seleccionarla de (Alerta antes del límite alto); ( Recordar alta en)

nuevo para desactivarla. has llegado a tu límite de glucosa alta 40 mg/dL


En este ejemplo, se han activado las (Alerta en límite alto); Ajustes de alerta SG alta
funciones Alerta en el límite bajo
y Suspensión antes del límite bajo.
Selecciona Siguiente.

13

Comprueba que los ajustes son correctos


y selecciona Guardar.

66 67
I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS

El primer paso es configurar el límite alto (Al) entre 120 y 400 mg/dL (en incrementos
de 5 mg/dL). Este es el valor en el que se basan otros ajustes de SG alta. Puedes CONFIGURAR LA OPCIÓN AJUSTES DE GLUCOSA ALTA
configurar hasta ocho límites máximos para diferentes segmentos temporales a lo
largo del día o de la noche. El límite o límites altos (Al) que introduzcas también se 1 2
aplican al Modo automático de SmartGuard™.

NOTA: el límite alto no es igual que el objetivo de glucosa. Tu equipo médico


te ayudará a determinar el mejor ajuste, de manera que recibas una alerta solo
cuando sea necesario.

Alerta Motivo Medidas a tomar Pulsa . Selecciona SmartGuard.


Cuando la Alerta antes del límite alto está activa, Selecciona Opciones.
recibirás una alerta en cualquier momento en
que se prediga que la SG alcanzará su límite
Alerta antes del máximo, informándote sobre un posible nivel
límite alto alto de glucosa antes de que ocurra. Esto puede 3 4
ayudarte a evaluar lo que ha ocurrido y a tomar
las medidas necesarias según las indicaciones de
tu equipo médico.
La opción Duración hasta límite alto
Duración hasta determina cuántos minutos transcurrirán hasta
límite alto que recibas una Alerta antes del límite alto.
Se puede configurar desde 5 hasta 30 minutos.
Cuando la Alerta en límite alto está activada,
recibirás una alerta cada vez que tu lectura Selecciona Ajustes de glucosa alta. Pulsa en el segmento temporal.
Alerta en límite alto de SG alcance o supere tu límite alto. Esto te Si estás configurando solo un segmento
permite evaluar y tratar si es necesario según
las instrucciones de tu equipo médico. No trates tu glucosa temporal, pulsa . Si estás configurando
basándote en el valor de varios segmentos temporales, pulsa
La Alerta ascenso te notificará cuando tu SG. Confírmalo utilizando
glucosa esté aumentando rápidamente. el medidor de GS. Haz lo hasta el final del primer segmento,
Esta alerta puede ayudarte a entender en qué que sea necesario según y pulsa .
medida tus niveles de glucosa se ven afectados las instrucciones de tu
por las comidas o, por ejemplo, cuando te equipo médico y continúa En este ejemplo, únicamente se ha
olvidas de administrar un bolus. midiendo tu glucosa en configurado un segmento temporal.
La Alerta ascenso puede configurarse para sangre.
que te avise si la glucosa asciende de la
siguiente manera:
5 6  ulsa para continuar en la
P
 - La glucosa del sensor está
ascendiendo con una velocidad siguiente pantalla.
Alerta ascenso de 1 mg/dL por minuto o más
 - La glucosa del sensor esta
ascendiendo con una velocidad
de 2 mg/dL por minuto o más
- La glucosa del sensor está
ascendiendo con una velocidad
de 3 mg/dL por minuto o más Pulsa o para configurar el
Person. - La glucosa del sensor está
ascendiendo con la velocidad límite alto y pulsa .
que has configurado. Se puede En este ejemplo, el límite está
configurar entre 1,0 y 5,0 mg/dL por
minuto configurado a 250 mg/dL.
68 69
I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS

7 8
RECORDAR EN

Las funciones de Recordar alta en y Recordar baja en pueden configurarse para el


tiempo que desees esperar para que te recuerde que aún existe una condición de alerta.
Una vez que se recibe y se borra una alerta de límite alto y bajo, se te avisará
de nuevo solo si la condición de alerta sigue existiendo después del tiempo de
Selecciona cada función que Una vez seleccionados los ajustes, recordatorio definido. El tiempo de recordatorio de tus alertas de SG alta puede
desees activar. Si una función selecciona Siguiente. ajustarse entre 5 minutos y 3 horas. El tiempo de recordatorio de tus alertas de
está activada, selecciónala SG puede ajustarse entre 5 minutos y 1 hora.
En este ejemplo, se ha activado la
de nuevo para desactivarla. Alerta en límite alto. 1 2

9 10

Pulsa . Selecciona Recordar alta en.


Selecciona Opciones. Pulsa o para configurar
Selecciona SmartGuard. el tiempo deseado y pulsa .
Selecciona Finalizado. Comprueba que los ajustes son
Selecciona Recordar en.
correctos y selecciona Guardar.

LA CONFIGURACIÓN DE LA OPCIÓN SG ALTA HA CONCLUIDO. 3


NOTAS: para obtener más
información sobre las funciones
de suspensión de SmartGuard™,
consulta el Apéndice en la
ADVERTENCIA: no tomes decisiones de tratamiento, como determinar tu dosis de insulina
página 94. Consulta la Guía de
para las comidas, utilizando los valores de la MCG de MiniMed™ 670G, ya que no están
usuario de MiniMed™ 670G para
destinados a ser utilizados para tomar tales decisiones de tratamiento. El Sistema de
una explicación completa de los
MCG de MiniMed™ 670G no sustituye a un medidor de GS. Utiliza siempre los valores de
aspectos técnicos y operativos
tu medidor de GS para tomar decisiones de tratamiento. Los valores de GS pueden diferir Selecciona Recordar baja en.
de tu bomba.
de los valores de SG. El uso de las lecturas de GS de los sensores para tomar decisiones
Pulsa o para configurar
de tratamiento podría llevar a un nivel alto o bajo de glucosa en sangre. Las funciones de Suspensión en
el tiempo deseado y pulsa . el límite bajo y Suspensión antes
Comprueba que los ajustes son del límite bajo de SmartGuard TM
NOTA: puedes configurar hasta 8 segmentos temporales diferentes durante el día y correctos y selecciona Guardar. se desactivan automáticamente
la noche. Cada segmento temporal puede tener diferentes límites bajos y alertas de cuando el Modo automático de
SG bajas que funcionan mejor para ti durante ese momento del día o de la noche. SmartGuard TM se activa.

70 71
I
MCG ALERTAS PERSONALIZADAS I
MCG CONECTAR LA BOMBA AL TRANSMISOR

CAMBIO DE LOS AJUSTES DE GLUCOSA ALTA Y BAJA


SECCIÓN 15: CONECTAR LA BOMBA
AL TRANSMISOR
Al utilizar la MCG, es posible que tu Para realizar estos cambios, pulsa > Antes de utilizar el sensor por primera vez, hay que conectar de forma
equipo médico y tú os deis cuenta Opciones > SmartGuard > Ajustes de inalámbrica la bomba y el transmisor para que puedan comunicarse entre sí.
de que es necesario realizar cambios gluc. alta o Ajustes de gluc. baja. Esto permite ver la información del sensor en la pantalla de la bomba.
en los ajustes existentes.
PARA CONECTAR DE FORMA INALÁMBRICA LA BOMBA Y EL TRANSMISOR:

FUNCIÓN SILENCIAR ALERTAS 1 2

cargador

La función Silenciar alertas te permite silenciar las alertas del sensor transmisor
durante un período de tiempo determinado.

Si se produce una alerta del sensor cuando Silenciar alertas está activado,
se muestra un mensaje de alerta del sensor y la luz de notificación Coloca el transmisor en el cargador Pulsa .
parpadea, pero no se produce ningún pitido ni vibración. y asegúrate de que el transmisor Selecciona Opciones.
esté totalmente cargado. Selecciona Utilidades.
Puedes ir a Historial de alarmas en el menú del Historial para ver qué alerta Selecciona Opciones de dispositivo.
o alertas del sensor se producen. Si deseas más información sobre la
Selecciona Conectar dispositivo.
carga del transmisor, consulta Carga
Si no has borrado el mensaje al finalizar el período de Silenciar alertas, y almacenamiento del transmisor Únicamente puede conectarse a la
la bomba emitirá pitidos o vibrará hasta que se borre. Guardian™ Link 3 en la página 92. bomba un transmisor al mismo tiempo.
Si necesitas conectar un nuevo
Para configurar Silenciar alertas, pulsa > Opciones de audio > Opciones transmisor, primero debes seleccionar
de Silenciar alertas > Seleccionar la alerta > Duración > establecer el Gestionar dispositivos, seleccionar
tiempo y pulsa > Iniciar. el número antiguo del transmisor
y seleccionar Eliminar.
Las alertas volverán automáticamente a sonar y/o vibrarán al final de la
duración establecida. 3 Selecciona Conexión automática.
Las alertas SG baja XX mg/dL (50 mg/dL o inferior) y la Alerta en el límite Los pasos para la Conexión manual se
bajo no pueden silenciarse. pueden encontrar en la Guía de usuario
del sistema MiniMed™ 670G.

72 73
I
MCG CONECTAR LA BOMBA AL TRANSMISOR I
MCG INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR

4 5
SECCIÓN 16: INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR*
Antes de insertar el sensor, reúne todos los elementos:

COMPONENTES DEL SISTEMA GUARDIAN™ SENSOR 3*

Pulsa . Selecciona Continuar. Marca para el pulgar


C
A
6 7 B D A G

Botón

One-press Serter Guardian™ Sensor 3 Apósito oval del sensor Transmisor


y pedestal de plástico A – Orificio Guardian™ Link 3
Asegúrate de que el transmisor esté en Selecciona inmediatamente Buscar A – Pedestal preformado
el cargador antes de continuar. Inicia en la bomba. B – Protector de la aguja
C – Sensor
el proceso de búsqueda de ambos La búsqueda puede tardar hasta D – Lámina de protección
dispositivos. 2 minutos.
Extrae el transmisor del cargador. Si la
luz verde del transmisor no parpadea,
vuelve a conectarlo al cargador hasta One-press Serter es necesario para El apósito del sensor es necesario
completar la carga. insertar el sensor correctamente. para que el sensor quede insertado
correctamente.
Guardian™ Sensor 3 está envasado
8 Si recibes el mensaje Ningún individualmente y viene unido a un El transmisor Guardian™ Link 3 se
dispositivo encontrado, pedestal de plástico que es necesario conecta después de insertar el sensor
vuelve a colocar el transmisor para su correcta carga en el insertador. y cubrirlo con el apósito.
en el cargador. Luego, retira
el transmisor del cargador
e inmediatamente selecciona
Una vez encontrado el dispositivo, Reintentar en la bomba.
confirma que el número de serie (SN) Si los números de serie
que aparece en la bomba es el número coinciden, selecciona Confirmar.
de serie mostrado en la parte posterior
del transmisor.
LA CONEXIÓN SE NOTA: solo hay que seguir
HA COMPLETADO. estos pasos como
configuración inicial. No los
El número de serie del transmisor se tendrás que repetir cada vez
mostrará en la pantalla de la bomba. que cambies el sensor. *Si deseas más información sobre los componentes de Guardian™ Sensor 3, consulta las guías de usuario para el transmisor Guardian™ Link 3,
Guardian™ Sensor 3 y One-press Serter.
74 75
I
MCG INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR I
MCG INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR

SELECCIONAR EL LUGAR DESEADO INSERCIÓN DEL SENSOR

El sensor puede insertarse en cualquiera de las zonas sombreadas mostradas aquí*. 1 Abre el envase del sensor. 4 Separa el insertador del pedestal.
El lugar de inserción del sensor debe estar al menos: Tira de la esquina de la cubierta Para separar el insertador del
pedestal sujeta el insertador como
de papel para abrir el envase del
se muestra, colocando el pulgar en la
(3)

sensor.
sor
n Sen
Guardia

marca para el pulgar del insertador.


A 5 centímetros de tu ombligo 506242
4-012_
B
MMT-70
20

Con la otra mano, coloca los dedos


en los brazos del pedestal y tira
A 2,5 centímetros del lugar de infusión suavemente del insertador hacia arriba.
de la bomba de insulina Nota: asegúrate de que el pedestal
2a Sujeta el sensor por el está apoyado firmemente sobre la
A 2,5 centímetros de cualquier lugar pedestal de plástico.
Retira el sensor con el pedestal
mesa antes de retirar el insertador.
Precaución: no separes el pedestal
de inyección manual de insulina acoplado sujetándolo solo por el del insertador en el aire, ya que
pedestal. Sitúa el sensor/pedestal podría dañarse el sensor.
sobre una superficie plana y limpia
(como una mesa). Nota: la huella del pulgar en el insertador
se puede utilizar tanto para la inserción con
la mano izquierda como con la derecha.
NOTA: es posible que se necesite asistencia para la inserción del sensor en la parte 2b Dobla la pestaña adhesiva.
Asegúrate de que la pestaña adhesiva queda doblada
posterior del brazo. A algunos usuarios les resultaba difícil insertar el sensor en el debajo del conector y de los enganches del sensor.
Nota: el sensor permanece dentro
del insertador después de retirar el
brazo por sí mismos. pedestal. La flecha en ambos lados
del insertador indica la ubicación de la
aguja del sensor.

PARA UN RENDIMIENTO ADECUADO DEL SENSOR DE GLUCOSA, 5a Coloca el insertador sobre el cuerpo.
Correcto Incorrecto Sujeta el insertador firmemente contra
el lugar de inserción limpio, sin que
EVITA LUGARES: llegue a hundirse demasiado en la piel.
3 NOTA: consulta las ilustraciones
para conocer las formas correctas
Donde la ropa pueda rozar o apretar (por ejemplo, la línea del cinturón). e incorrectas de sujetar el
insertador para la carga. 5b Inserta el sensor. Pulsa y
Donde el cuerpo se flexiona mucho de forma natural, lo que puede provocar suelta ambos botones al
mismo tiempo.
que se salga el sensor. No separes el insertador
de tu cuerpo todavía.
Que tengan tejido cicatricial, tejido endurecido o estrías.
Donde haya mucho movimiento o fricción. Correcto Incorrecto
5c Sujeta el insertador contra el cuerpo.
Continúa sujetando el insertador
Carga el sensor en el insertador. contra el cuerpo durante al menos
Sujeta el insertador tal y como se cinco segundos para permitir que el
muestra situando el pulgar en la adhesivo se fije a la piel.
marca para el pulgar del insertador.
PREPARACIÓN DEL LUGAR No lo cojas por los botones laterales.
Presiona el insertador contra el 5d Retira el insertador del cuerpo.
pedestal hasta que la base del Levanta lentamente el insertador
insertador quede plana sobre la mesa. de la piel, asegurándote de no pulsar
los botones.
Lávate las manos con agua y jabón.
No utilices toallitas antisépticas o es posible que el sensor no funcione
correctamente.
NOTA: si no se mantiene el
insertador firmemente plano
Los dedos contra el cuerpo, el insertador
NO deben sujetar
los botones laterales. se puede retraer después de
presionar los botones y provocar
*Consulta las Instrucciones de uso de Guardian™ Sensor 3 para obtener más información.
una inserción incorrecta del sensor.

76 77
I
MCG INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR I
MCG INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR

6 Retira el protector de la aguja. 7a Quita el papel protector del adhesivo.


Con una mano, sujeta con cuidado la base del sensor Mantén bien sujeto el sensor y retira el COLOCACIÓN DEL APÓSITO DEL SENSOR
contra la piel. Con la otra mano, sujeta el protector de la papel protector situado bajo el adhesivo
aguja por el extremo y tira suavemente hacia arriba para inferior. No retires todavía el protector
separarlo del sensor. Desecha el protector de la aguja de la pestaña adhesiva rectangular.
en un contenedor para objetos punzantes. Antes de conectar el transmisor a tu sensor, es muy importante que asegures
correctamente el sensor contra tu piel usando el apósito.
Gran parte del apósito cubre
la mitad de la base del sensor.
7b Presiona todo el adhesivo contra la piel.
Presiona con firmeza el adhesivo contra la 1 2
Nota: aplica adhesivo líquido adicional. piel y alisa toda la superficie del adhesivo
Puedes utilizar un adhesivo opcional inferior para que se adhiera bien.
como Skin Tac™ debajo de la almohadilla
adhesiva antes de retirar el protector.
Deja que se seque. Nota: el adhesivo del Guardian™
IMPORTANTE: todos los apósitos del Sensor 3 es sensible a la presión.
sensor y adhesivos se adhieren mejor Continúa aplicando presión sobre el
cuando se aplica presión después de ponerlos sobre adhesivo para asegurarte de que el sensor
la piel. Esto ayuda a que el sensor permanezca bien queda insertado en la piel durante los
colocado y completamente insertado. 7 días que lo lleves.

Retira el protector 1 y el Aplica el apósito como


8a Desdobla la pestaña adhesiva. protector 2. se muestra y presiónalo
Desdobla la pestaña adhesiva situada
debajo del conector del sensor. firmemente hacia abajo.

8b Estira la pestaña adhesiva. 3 4


Estira la pestaña adhesiva de forma
que quede plana sobre la piel, pero no
retires aún el papel protector del adhesivo.

Retira el protector Alisa el apósito.


3 de cada lado.

IMPORTANTE: todos los apósitos y adhesivos Guardian™ Sensor 3 se adhieren mejor


cuando se continúa aplicando presión después de ponerlos sobre la piel. Esto ayuda
a que el sensor permanezca bien colocado y completamente insertado.

78 79
I
MCG INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR I
MCG INSERTAR E INICIAR EL SENSOR

CONEXIÓN DEL TRANSMISOR 5 6

1 2

Retira el protector 3 de Alisa el apósito.


cada lado.
Conexión del transmisor Retira el protector de la pestaña
al sensor. adhesiva. Cubre el transmisor Es muy útil recordar el orden de estos
con la pestaña adhesiva. cuatro pasos al cambiar el sensor:
No tires de la pestaña con 1 Inserta el sensor.
demasiada fuerza.
2 Coloca el sensor en su lugar.
3 Conecta el transmisor.
NOTA: espera a que la luz verde del transmisor parpadee. Si la luz verde no parpadea,
4 Aplica un segundo apósito Oval.
consulta la sección de Resolución de problemas de la guía del usuario del transmisor.

IMPORTANTE Revisa el sitio del sensor con regularidad. Aplica el apósito


LO QUE DEBES SABER: adhesivo si el sensor y el transmisor no están asegurados.
3 4
Cuando el transmisor está conectado al sensor, forman
Gran parte un cierre hermético de hasta 2,4 metros de profundidad
del apósito
durante un máximo de 30 minutos. Puedes ducharte
cubre el extremo
del transmisor y nadar sin necesidad de desconectarlos.
y la piel. La correcta aplicación del apósito Oval es clave para
asegurar tu éxito con el sensor. Debido al tamaño pequeño
y a la naturaleza flexible del sensor, el apósito Oval ayuda
a protegerlo de los movimientos del cuerpo o de la actividad
Para aplicar el segundo Gira el segundo apósito y
física que pueden hacer que se desprenda.
apósito, retira el protector colócalo sobre el transmisor.
1 y el protector 2. Presiónalo con firmeza hacia
abajo.

IMPORTANTE: si no ves una luz verde que parpadea en el transmisor después de


conectarlo al sensor, desconecta el transmisor y vuelve a colocarlo en el cargador
para asegurarte de que esté completamente cargado. Después vuelve a conectar
el transmisor al sensor.

80 81
I
MCG INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR I
MCG INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR

COMPROBACIÓN DE LA CORRECTA APLICACIÓN DEL APÓSITO INICIAR EL SENSOR

Es importante revisar el sitio de tu sensor periódicamente para asegurarte de que Una vez que hayas insertado el sensor y conectado el transmisor, la bomba y
el sensor aún está seguro y no se ha desprendido. Si el sensor se ha desprendido, el transmisor comenzarán a comunicarse.
no intentes empujarlo de nuevo a su lugar. Es posible que sea necesario insertar
Asegúrate de que la bomba esté en la pantalla de inicio para que aparezca el mensaje
un nuevo sensor.
Iniciar nuevo sensor cuando el sensor esté listo para arrancar. Por lo general, lleva
menos de un minuto, pero puede tardar hasta 10 minutos.
Correcto
1 Selecciona Iniciar sensor nuevo.

El apósito Oval cubre el sensor,


2 Aparecerá el
la piel alrededor del sensor y la
parte posterior del transmisor. mensaje Iniciación
sensor comenzada.
Pulsa y luego
para borrar.

3 Iniciando… aparecerá en la pantalla de inicio hasta que


el sensor esté listo para la primera calibración.
Si han transcurrido 15 minutos y la barra de Iniciación
no aparece o parece que no está progresando, mira
en la pantalla de Estado básico. Si aparece la hora de
Próxima CAL en la lista, el sensor está en Iniciación.

NOTA: la próxima vez que


conectes un transmisor, verás
estas pantallas. Selecciona
Iniciar sensor nuevo si acabas
de insertar un nuevo sensor.
Selecciona Reconectar sensor
si solo has desconectado
y reconectado el transmisor.

82 83
I
MCG CALIBRACIÓN I
MCG CALIBRACIÓN

SECCIÓN 17: CALIBRACIÓN Dentro de las dos horas siguientes al inicio de un nuevo
sensor, o en cualquier otro momento en que sea necesaria
una calibración, recibirás una alerta de Calibrar ahora. Si
El sistema de monitorización continua de Después de insertar un nuevo sensor, no puedes calibrar inmediatamente (por ejemplo, si estás
glucosa necesita las lecturas del medidor hay que realizar una calibración: conduciendo o en una reunión), puedes configurar la función
de glucosa en sangre para proporcionarte de Recordar en para que te recuerde que debes calibrar a la
En las 2 horas siguientes a la conexión
las lecturas del sensor de glucosa. Estas hora establecida. Puedes cambiar la hora si lo deseas.
del transmisor al sensor y al principio
lecturas del medidor de GS se introducen
del período de Iniciación. La bomba te Si planeas hacer una glucemia capilar y calibrar de inmediato,
en la bomba y se utilizan para calibrar el
avisará con una alerta Calibrar ahora simplemente selecciona Recordar en.
sensor. La calibración es esencial para
cuando esté lista para la primera
un rendimiento óptimo de la MCG. La Una vez seleccionada la función Recordar en, aparecerá un
calibración.
MCG no elimina la necesidad de realizar mensaje de calibración requerida en la pantalla de inicio hasta
pruebas con el medidor de GS. De nuevo en un plazo de 6 horas que introduzcas una lectura del medidor de GS para calibrar.
(primer día de inserción del sensor
No recibirás lecturas de SG ni alertas y alarmas del sensor
Para calibrar, debes realizar una glucemia solamente).
hasta que se introduzca un valor de GS de calibración.
capilar para comprobar la glucosa en
De nuevo cada 12 horas.
sangre con el medidor, y después
introducir ese valor en la bomba. La Cuando el sistema detecta que se
RECUERDA: las calibraciones son necesarias para continuar recibiendo lecturas
bomba aceptará lecturas del medidor necesita una calibración para un de glucosa del sensor, alertas y alarmas.
de GS entre 40 mg/dL y 400 mg/dL. rendimiento óptimo.

ADVERTENCIA: utiliza siempre la yema del dedo para las glucemias capilares utilizadas para
calibrar el sensor mientras se encuentre en el Modo automático SmartGuard™. La yema CALIBRAR EL SENSOR
del dedo fue el único sitio estudiado para su uso con el Modo automático. No utilices
muestras de sangre de la palma de la mano para calibrar el sensor, ya que este sitio no ha sido
estudiado para su uso con el Modo automático y no se conoce el rendimiento del sistema. Hay varias formas diferentes de introducir una lectura de GS para calibrar el sensor.

Después del primer día, el número mínimo de calibraciones requeridas es de una


cada 12 horas, pero puedes recibir una alerta de Calibrar ahora si es necesario CALIBRAR MEDIANTE EL MEDIDOR Contour® Next LINK 2.4
realizarlo antes. La calibración de tres a cuatro veces al día es óptima. Lo mejor
es calibrar cuando tu glucosa no cambie con rapidez. Cuando utilices el medidor compatible Ascensia, el valor del medidor aparecerá
Por ejemplo, antes de las comidas es a menudo un buen momento para calibrar. automáticamente en la pantalla Medidor GS.
Calibrar cuando hay , , , puede disminuir la precisión del sensor.
1 2

IMPORTANTE: las lecturas de GS deben introducirse inmediatamente.


Evita usar una lectura de GS antigua o reutilizar las lecturas de GS de calibraciones anteriores.
Espera al menos 15 minutos entre los intentos de calibración.

Selecciona Sí para confirmar la lectura del Selecciona Calibrar sensor para


NOTA: las calibraciones son necesarias para continuar recibiendo lecturas de glucosa
medidor de GS. calibrar utilizando el valor de GS.
del sensor, alertas y alarmas.
Si crees que el resultado del medidor no es Selecciona Finalizado si no deseas
exacto, no lo confirmes ahora. Selecciona No, hacer ninguna de las dos cosas.
84 lávate las manos, y vuelve a comprobar tu GS. 85
I
MCG CALIBRACIÓN I
MCG LECTURA DE LA PANTALLA DEL SENSOR

SECCIÓN 18: LECTURA DE LA PANTALLA DEL SENSOR


CALIBRAR A TRAVÉS DE LA FUNCIÓN BOLUS WIZARD™
Una vez que el sensor haya comenzado a darte lecturas de SG, la pantalla de inicio
1 2 mostrará tus lecturas de manera similar al ejemplo que se muestra a continuación.

Iconos de estado
Flechas de tendencia
Límite alto Lectura más reciente de SG
En el Bolus Wizard: Pulsa y selecciona Sí Gráfico de SG de
Selecciona Administrar bolus. para calibrar el sensor. 3 horas Icono de suspensión
de SmartGuard™

Límite bajo
También puedes calibrar a través de “Introducir GS” en el
menú principal, Ajustes del sensor y Marcadores de eventos.
Para obtener instrucciones completas, consulta la Guía de
usuario del Sistema MiniMed™ 670G. NOTA: esta es la pantalla del sensor cuando la bomba está en Modo manual.
La pantalla es diferente cuando la bomba está en Modo automático de SmartGuard™.
Una vez que hayas introducido una lectura de GS de Consulta el capítulo Modo automático de SmartGuard™ para obtener más
calibración, aparecerá un mensaje en la pantalla de inicio información sobre la visualización del Modo automático.
que te mostrará que el sistema está calibrando.
Comenzarás a ver las lecturas de SG de nuevo en un plazo
de cinco minutos.
ICONOS DE ESTADO
ADVERTENCIA: si notas una gran diferencia entre la lectura de tu medidor de GS y las
lecturas de SG, lávate las manos y realiza otra prueba de GS para ayudar a garantizar una
lectura más precisa. Comprueba el lugar donde te colocaste el sensor para asegurarte de Además de los iconos de la bomba, verás iconos del sensor adicionales cuando
que el apósito superior del sensor aún mantiene el sensor en su lugar. Si no es así, tendrás utilices la MCG.
que quitarlo e insertar un nuevo sensor.
Conexión: el icono de conexión aparece de color verde cuando la función Sensor está
Puedes utilizar el Recordatorio de calibración para que te avise activada y el transmisor se está comunicando correctamente con la bomba. El icono
de conexión aparece con una cruz roja cuando se activa la función del Sensor, pero el
antes de que sea necesaria la siguiente calibración. transmisor no está conectado, o se ha perdido la comunicación con la bomba.
Esto puede ayudar a asegurar que calibres de 3 a 4 veces al día. Calibración: muestra el tiempo aproximado que queda para que se produzca
El Recordatorio de calibración se activa de forma predeterminada la próxima calibración del sensor. Aparece solo cuando la función Sensor está
activada. El color y el círculo alrededor del icono indican el estado. Cuando el
con un tiempo de recordatorio de 1:00 hora y puedes cambiarlo sensor está completamente calibrado, el icono tiene un círculo completamente
en la opción del menú de Recordatorios. verde a su alrededor. A medida que se acerca el momento de la próxima calibración
del sensor, el círculo verde alrededor del icono se vuelve más pequeño y el color del
icono cambia. Cuando el icono se vuelve rojo, se necesita calibrar el sensor.
Si el tiempo hasta la próxima calibración del sensor no está disponible, el icono
tiene un círculo completamente azul alrededor de un signo de interrogación.
Cuando el sensor no está listo para la calibración, el círculo muestra tres guiones.

Icono de audio: si Silenciar alertas está activado: audio , vibración ,


o audio y vibración ,
86 87
I
MCG LECTURA DE LA PANTALLA DEL SENSOR I
MCG LECTURA DE LA PANTALLA DEL SENSOR

ICONO DE SUSPENSIÓN DE SMARTGUARD™ GRÁFICOS DEL SENSOR

Durante cualquier segmento temporal en que la función Suspensión antes del límite En la pantalla de inicio se muestra un gráfico que muestra
bajo de SmartGuardTM o Suspensión en el límite bajo de SmartGuardTM esté configurada las últimas 3 horas de las lecturas de SG. El límite alto de
en Activado, verás el icono de suspensión de SmartGuardTM en la pantalla de inicio. glucosa introducido en Config. sensor se mostrará en
naranja y el límite bajo de glucosa se mostrará en rojo.
Suspensión antes del límite bajo o Suspensión en el límite bajo está
Además del gráfico de 3 horas, también puedes visualizar
encendida y lista. Si cualquiera de las dos funciones de suspensión se
gráficos de tendencia de la glucosa de 6, 12 y 24 horas.
activa, el icono parpadeará mientras se interrumpe la infusión de insulina.

La Suspensión antes del límite bajo o la Suspensión en el límite bajo


está activada, pero no está disponible. Esto se puede deber a un evento NOTA: una, dos o tres flechas de tendencia pueden aparecer a veces por encima de la
de suspensión reciente o cuando no hay valores de SG disponibles. lectura de SG. Esto te da una idea de la velocidad y dirección en la que se mueve tu SG.
Consulta “Tendencias” en la página 58 para revisar estas flechas.

ESTADO DEL SENSOR

Puedes ir al menú de estado del Sensor para ver, por ejemplo, Intervalo de tiempo
cuándo debes realizar la próxima calibración, el tiempo
Corrección
restante en el sensor y la vida útil restante de la pila en Valor de SG
o bolus
el transmisor. manual más reciente
Desde la pantalla de inicio, pulsa
Límite alto
Selecciona Estado.
Entrada de GS
Selecciona Sensor. Escala mg/dL
También verás información adicional sobre el estado del sensor en las pantallas
de Notificaciones, Estado básico, y Revisión config. Límite bajo

Bolus HC
“Rango deseado”
(banda verde)
Bolus, GS, valor de SG y hora Lecturas de SG en el intervalo
de tiempo (línea azul)

El gráfico muestra un rango de valores de SG de 40 mg/dL a 400 mg/dL.


La banda verde a través de la pantalla representa un rango de SG de
70 mg/dL a 180 mg/dL. La línea azul muestra los valores reales de SG
a lo largo del intervalo de tiempo. En el extremo derecho de la línea azul
hay un punto azul que representa el valor de SG más reciente.

88 89
I
MCG LECTURA DE LA PANTALLA DEL SENSOR I
MCG OTRAS ALERTAS DEL SENSOR

Los detalles sobre el bolus de corrección, la entrada de GS y el bolus de comidas SECCIÓN 19: OTRAS ALERTAS DEL SENSOR
(hidratos de carbono) se muestran en el gráfico. Para localizar los detalles de un
icono, busca el icono en el gráfico y pulsa o desplázate hasta ese icono. Los Ya hablamos de las alertas personalizadas en la Sección 14. También recibirás otras
detalles de ese icono se encuentran en la parte inferior de la pantalla. Los iconos alertas del sensor. En la siguiente tabla, encontrarás las alertas más comunes que
que se muestran en el gráfico son: puedes recibir cuando utilices la MCG.

– indica un bolus de corrección o un bolus manual


Alerta Motivo Medidas a tomar
– indica que se ha introducido una lectura de GS
manualmente o utilizando un medidor Hace falta una calibración para recibir Introduce el valor de la GS en la
Calibrar ahora las lecturas de glucosa del sensor. bomba para calibrarla.
– indica un bolus que incluye una entrada de hidratos de
carbono; se muestra solo para hidratos de carbono o para Se ha perdido la comunicación Comprueba que el sensor sigue
hidratos de carbono más bolus de corrección entre la bomba y el transmisor insertado en la piel y que el
Señal perdida sensor durante 30 minutos en la iniciación transmisor y el sensor siguen
o después de ella. conectados. Acerca la bomba
Pulsa o para recorrer el intervalo de tiempo. Los valores y horas de SG, al transmisor.
las lecturas y horas de GS y las cantidades de Bolus se muestran en la parte
Tu sistema no es capaz de utilizar Después de 15 minutos, registra
inferior de la pantalla. Calibración no las lecturas del medidor de GS una nueva medición de GS para
aceptada que has introducido para calibrar calibrar. Lávate las manos y sécalas
Pulsa o para cambiar el intervalo de tiempo que se muestra en el gráfico. el sensor. bien antes de comprobar la GS.
Para acceder a estos gráficos, pulsa desde la pantalla de inicio. El transmisor fue incapaz de Acerca la bomba al transmisor
GS no recibida recibir de la bomba la lectura y selecciona OK. La bomba intentará
de calibración de GS. enviar de nuevo la lectura de GS.
El sensor ha alcanzado el fin Retira el sensor y sigue las
Fin sensor de su vida útil. instrucciones para insertar e iniciar
un nuevo sensor.
El sensor se está actualizando. No realices la calibración a menos
Actualización del
que se te notifique. Esto puede
sensor
tardar hasta 3 horas.
Has recibido dos alertas seguidas Retira el sensor y sigue las
Cambiar sensor de Calibración no aceptada. instrucciones para insertar e iniciar
un nuevo sensor.
La bomba no ha recibido una señal Desconecta y vuelve a conectar
Imposible recibir
del transmisor. el transmisor y el sensor y
señal sensor
selecciona OK.

Si deseas ver una lista completa de las Alertas y Alarmas, consulta la Guía de usuario
del Sistema MiniMed™ 670G.

90 91
I
MCG CARGA Y ALMACENAMIENTO DEL TRANSMISOR GUARDIAN™ LINK 3 I
MCG VIAJES EN AVIÓN

CARGA Y ALMACENAMIENTO DEL TRANSMISOR GUARDIAN™ LINK 3 VIAJES EN AVIÓN

Carga el transmisor antes de utilizarlo. Cuando el Si llevas un dispositivo de MCG, es seguro para su uso en aviones comerciales.
transmisor se está cargando, parpadea una luz verde en
Si el personal del avión te pregunta sobre el uso de tu dispositivo, muéstrale tu
el cargador. Cuando se completa la carga, la luz verde del
tarjeta de emergencia médica. Si aun así te piden que apagues tu dispositivo
cargador permanece encendida, sin parpadear, durante
de MCG, debe seguir las instrucciones.
15 a 20 segundos y luego se apaga. Tendrás que cargar
el transmisor después de cada uso del sensor. Un El transmisor no se puede apagar. Se puede poner en Modo avión.
transmisor con plena carga puede usarse durante un
máximo de siete días sin recargarlo. La recarga completa Si necesitas detener temporalmente Para reanudar las comunicaciones
puede tardar un máximo de dos horas. la comunicación inalámbrica durante inalámbricas:
Cuando retires el transmisor del cargador, debe el vuelo:
parpadear una luz verde en el transmisor. Esto Pulsa . Pulsa .
indica que la batería está suficientemente cargada
para conectarlo al sensor. Si no ves la luz verde Selecciona Opciones. Selecciona Opciones.
parpadeando en el transmisor, vuelve a colocarlo en el Selecciona Utilidades. Selecciona Utilidades.
cargador hasta que esté completamente cargado. Selecciona Modo avión. Selecciona Modo avión.
Conserva el transmisor, el cargador y el conector Selecciona Modo avión para activarlo. Selecciona Modo avión para
de prueba en un lugar limpio y seco a temperatura Selecciona Guardar. desconectarlo.
ambiente. Aunque no es necesario, puedes
conservar el transmisor en el cargador. El transmisor continúa midiendo los Selecciona Guardar.
niveles de glucosa en el Modo avión.
PRECAUCIÓN: el transmisor debe cargarse cada 60 días.
No guardes el transmisor en el cargador durante más de Cuando se desactive el Modo avión y se reanude la comunicación, el transmisor
60 días. De lo contrario, la batería del transmisor se dañará enviará hasta 10 horas de datos del sensor a la bomba.
permanentemente. Desconecta y vuelve a conectar el
cargador para volver a cargarlo antes de usarlo. Si el Modo avión estuvo activo durante menos de seis horas:
1) Espera 15 minutos a que aparezcan los datos del sensor en la pantalla de la bomba.
Si conectas el transmisor al cargador y no observas
ninguna luz en el cargador: cambia la batería del cargador. Si Si el Modo avión estuvo activo durante más de seis horas:
todavía no hay luces en el cargador después de reemplazar 1) Desconecta el transmisor del sensor y vuelve a conectarlo.
las baterías, las clavijas del transmisor pueden estar
dañadas. Ponte en contacto con tu representante local. 2) S
 elecciona Reconectar sensor cuando aparezca esta opción en la pantalla
de la bomba para comenzar la iniciación del sensor.
Si al cargar el transmisor observas una luz roja que
parpadea en el cargador: cambia la batería del cargador. 3) Los datos del sensor (hasta 10 horas) aparecerán en la bomba.

Si al cargar el transmisor observas una mezcla de luces 4) Se te pedirá que realices la calibración en el plazo de 2 horas para reanudar
rojas con parpadeo largo y corto en el cargador: cambia la las lecturas del sensor.
batería del cargador y carga completamente el transmisor.
IMPORTANTE: es importante estar muy atento a la hora de controlar
Consulta las Guías de usuario del transmisor y del cargador tus niveles de glucosa mientras viajas. Estate siempre preparado para
Guardian™ Link 3 para obtener más información. responder a los cambios en la glucosa, en caso de que sea necesario.

92 93
I
APÉNDICE FUNCIONES DE SUSPENSIÓN DE SMARTGUARD™ I
APÉNDICE FUNCIONES DE SUSPENSIÓN DE SMARTGUARD™

Las imágenes a continuación muestran Tendencia de SG Reanudación basal automática basada en el


detalles adicionales sobre el uso de las Tendencia estimada de SG valor de SG:
funciones de Suspensión de SmartGuard™ Tendencia de SG durante la suspensión
4 Durante la Suspensión antes del límite bajo
del sistema MiniMed™ 670G. o Suspensión en el límite bajo, la insulina
basal se reanudará automáticamente si:
40 mg/dL por encima del límite bajo

20 mg/dL por encima La SG está por encima del límite bajo
Evento de Suspensión en el límite bajo: del límite bajo y tiende a subir.
1 Si la glucosa del sensor (SG) alcanza tu límite La insulina ha sido suspendida por el
Límite bajo
bajo, se suspenderá la infusión de insulina. sensor durante al menos 30 minutos.
Siempre recibirás un mensaje y una alarma 30 min. Si la función Reanudar alerta basal está
cuando esto ocurra. activada, recibirás una alerta cuando
esto ocurra. Recuerda que puedes
Tendrás 10 minutos para responder antes reanudar manualmente la insulina basal
Límite bajo de que la bomba empiece a sonar la sirena en cualquier momento.
y aparezca el mensaje de emergencia.
Reanudación basal automática debido
a la suspensión máxima de 2 horas:
5 Durante la Suspensión antes del límite bajo
Evento de Suspensión antes del límite bajo: o Suspensión en el límite bajo, si la insulina
basal no se reanuda debido a los valores
2 Para ayudar a evitar que la SG alcance tu límite
70 mg/dL por encima del límite bajo de SG, se reanudará automáticamente
bajo, la infusión de insulina se detendrá si la SG: después de 2 horas.
20 mg/dL por encima del límite bajo
Se encuentra a 70 mg/dL o menos por Siempre recibirás una alerta cuando
encima del límite bajo alcance el tiempo máximo de suspensión
Límite bajo
20 mg/dL por encima del límite bajo
Se predice que tu SG se acercará al límite de 2 horas, incluso si la alerta Reanudar
2 horas basal está desactivada. Recuerda que
30 min. Límite bajo bajo en 30 minutos.
puedes reanudar manualmente la
Si la función Alerta antes del límite bajo insulina basal en cualquier momento.
está activada, recibirás una alerta cuando
se suspenda la insulina. Suspensión de SmartGuardTM no disponible:
6 Una vez que la insulina basal se reanuda
después de un evento de Suspensión
Alerta de límite bajo durante un evento de antes del límite bajo o Suspensión en el
Suspensión antes del límite bajo: límite bajo, habrá un período de tiempo
3 Si la infusión de insulina se ha detenido debido en el que las funciones de suspensión de
a la función Suspensión antes del límite bajo, SmartGuardTM no estarán disponibles.
es posible que la SG alcance aún tu límite bajo. 30 min.
En la mayoría de los casos, las funciones
Límite bajo de suspensión de SmartGuardTM no están
Siempre se te enviará una alerta cuando
esto ocurra. disponibles durante 30 minutos si respondes
a la alarma de suspensión. Sin embargo,
Límite bajo Tendrás 10 minutos para responder antes puede durar hasta 4 horas. Consulta la Guía
de que la bomba empiece a sonar la sirena de usuario para obtener información más
y aparezca el mensaje de emergencia. específica sobre este período no disponible.

94 95
I
INTRODUCCIÓN BIENVENIDA AL MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD TM

MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARDTM TE DAMOS LA BIENVENIDA AL MODO


AUTOMÁTICO SMARTGUARD™

En este capítulo de la Guía Paso a Paso con el Sistema MiniMedTM 670G,


aprenderás sobre el Modo automático de la tecnología SmartGuard™ que
ajusta automáticamente la infusión de insulina basal en función de los valores
de glucosa del sensor (SG). Para utilizar esta tecnología, tu bomba deberá estar
en Modo automático SmartGuard™. En esta sección, aprenderás sobre el
Modo automático y cómo funciona.
Para obtener información completa sobre el Modo automático y tu sistema
MiniMed™ 670G, consulta la Guía de usuario del Sistema MiniMed™ 670G.

NOTA: cada vez que tu bomba no está en Modo Automático, se denomina Modo manual.
El Modo manual no es un modo que se activa o desactiva en un menú, sino que es
simplemente el modo en que está la bomba cuando no está en Modo automático.

En Modo automático:
La insulina basal se administra según los valores de SG y las necesidades
recientes de infusión de insulina. Esta administración de insulina basal se
conoce como Basal automático.
El Modo automático utiliza un objetivo de 120 mg/dL.
Puedes cambiar temporalmente el objetivo a 150 mg/dL para hacer ejercicio,
o en aquellas ocasiones en las que te gustaría que el objetivo se elevara.
Sigue siendo necesario que introduzcas los hidratos de carbono cuando
comes, y la lectura de GS para calibrar el sensor.
Cuando introduzcas una GS superior a 150 mg/dL, el Modo automático puede
recomendar un bolus de corrección, dependiendo de tus cálculos para tus
necesidades de insulina.
Recibirás una notificación o alerta de GS necesaria, si tu bomba necesita una GS
para entrar o permanecer en el Modo automático.

NOTA: hay momentos en el Modo automático en los que la insulina basal se está
administrando de acuerdo con tus necesidades recientes de insulina, pero no se está
ajustando a una lectura de SG. Esto se denomina Basal seguro. Aprenderás acerca del
Basal seguro después de aprender acerca de los fundamentos del Modo automático.

96 97
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ REVISIONES Y RECORDATORIOS I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DEL MODO AUTOMÁTICO POR PRIMERA VEZ

SECCIÓN 20: REVISIONES Y RECORDATORIOS ANTES SECCIÓN 21: USO DEL MODO AUTOMÁTICO
DE INICIAR EL MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ SMARTGUARD™ POR PRIMERA VEZ
Es importante que leas y sigas estos recordatorios generales antes de comenzar. Hay varios pasos que debes completar antes de utilizar el Modo automático
SmartGuard™ por primera vez. Algunos pasos llevan más tiempo de procesamiento
Medición de glucosa en sangre que otros, y algunos han de completarse antes que otros. En las páginas siguientes
Las lecturas de GS que introduces en tu bomba pueden ser utilizadas para: encontrarás las instrucciones para poner la bomba en Modo automático por primera vez.
Calibrar tu sensor
Entrar en el Modo automático SmartGuard™ IMPORTANTE: trabaja con tu equipo médico para determinar cuándo debes
activar la función de Modo automático y para determinar tu configuración individual.
Permanecer en el Modo automático cuando te lo indique la bomba
Recomendar un bolus de corrección cuando se introduce una lectura de GS
de 150 mg/dL o superior.
NOTA: cuando se activa el Modo automático, deben completarse otros pasos para que
Si crees que un resultado de lectura de GS es inexacto, lávate las manos y vuelve se active o comience a funcionar. Si estás utilizando Suspensión antes del límite bajo
a comprobar tu GS. Cuando la bomba te pida que introduzcas una nueva GS, es SmartGuardTM o Suspensión en el límite bajo SmartGuardTM, se apagan automáticamente
cuando se activa el Modo automático.
importante realizar una glucemia capilar e introducir una nueva GS.

Calibración
Después del primer día de uso del sensor, el número mínimo de calibraciones
necesarias es de una cada 12 horas.
Puedes recibir una alerta adicional de Calibrar ahora, si el sistema detecta que es
necesaria una calibración para la precisión de las lecturas de SG. Calibrar 4 veces al día
es óptimo. Lo mejor es calibrar cuando tu glucosa no cambia con mucha rapidez. La
calibración cuando hay flechas , o , puede disminuir la precisión del
sensor. Muchos descubren que un buen momento para calibrar es antes de las comidas.
Revisa las pautas de calibración en la sección de MONITORIZACIÓN CONTINUA
DE GLUCOSA (MODO MANUAL) para obtener más información.

Entrada de hidratos de carbono


Mientras estés en Modo automático SmartGuard™, es importante que introduzcas
tus hidratos de carbono y confirmes la infusión de insulina para que puedas recibir
tus bolus de comida.

98 99
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DEL MODO AUTOMÁTICO POR PRIMERA VEZ I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ UTILIZANDO EL MODO AUTOMÁTICO POR PRIMERA VEZ

A continuación, introducirás la Ratio de hidratos de carbono y la duración


PARA TENER LA BOMBA LISTA PARA EL MODO AUTOMÁTICO de insulina activa en la pantalla de Configuración de estimación de bolus. Estos
SMARTGUARD™ ajustes se pueden introducir como Configuración de estimación de bolus
individual, o como parte de la configuración de Bolus Wizard™. Si decides
introducir los ajustes dentro de la función Bolus Wizard™, toda la configuración
1) Utiliza la bomba para administrar tu insulina durante al menos 48 horas. Esto de Bolus Wizard™ debe estar completa: Ratio de hidratos de carbono, Factor
se denomina iniciación del Modo automático. La iniciación ayuda a la bomba a de sensibilidad a la insulina, Objetivo de GS y Duración de insulina activa.
aprender tus necesidades de insulina personalizadas para el Modo automático.
La iniciación del Modo Automático comienza la primera medianoche después de 3) Introduce tu Ratio de hidratos de carbono y Duración de insulina activa usando
que la bomba comienza a suministrar insulina y tarda 48 horas en completarse. uno de los siguientes métodos:
Tu bomba no requiere que la configuración del Modo automático esté activada Configuración de estimación de bolus individual
para que se produzca la iniciación del Modo automático. Activaremos el
Modo automático más tarde. Para introducir la Ratio de hidratos de carbono y la duración de insulina activa como
ajustes individuales.
Por ejemplo, si la bomba comienza a administrar insulina a las 15:00 del Día 1, la iniciación a) Pulsa .
comienza a las 0:00 (medianoche) del Día 2 y termina a las 0:00 (medianoche) del Día 4.
b) Selecciona Opciones.
Algunas alarmas o alertas que se producen durante la iniciación, incluida una alerta c) Selecciona Ajustes de infusión.
de Suspensión antes del límite bajo o una alerta de Suspensión en el límite bajo,
d) Selecciona Config. estimac. bolus.
desactivarán el Modo automático.
e) Selecciona Ratio de hidratos de carbono o Tiempo de insulina activa.
f ) Introduce tu configuración.

Configuración de Bolus Wizard™


Para usar la función Bolus Wizard™ para introducir tu Ratio de hidratos de carbono,
infusión 48 horas 48 horas de
de insulina de iniciación iniciación Insulina activa y otras configuraciones de Bolus Wizard™, consulta la sección
iniciada iniciada completada Primeros pasos con la Bomba de insulina MiniMed™ 670G.

4) Comprueba lo siguiente en la pantalla de inicio:


El Modo
automático Una basal temporal activa
puede
activarse Una administración de bolus actual, incluido un bolus Cuadrado o Dual
ahora Infusión suspendida.
0:00 6:00 12:00 18:00 0:00 6:00 12:00 18:00 0:00 6:00 12:00 18:00 0:00

0:00 15:00 0:00 0:00 0:00 El Modo automático SmartGuard™ no puede activarse ni comenzar a funcionar durante
(medianoche) (medianoche) (medianoche) (medianoche) cualquiera de estas condiciones. Si existe alguna de estas condiciones, debes esperar hasta
DÍA 1 DÍA 2 DÍA 3 DÍA 4 que finalice, o cancelarla antes de que el Modo automático se ponga en funcionamiento.

5) Lee la siguiente advertencia. A continuación, sigue los pasos para configurar el


2) Activa la opción Sensor e inicia un sensor, si no estás utilizando uno en ese Modo automático.
momento. Para que el Modo automático funcione, debes tener un sensor
de glucosa en funcionamiento. ADVERTENCIA: no pongas la bomba en Modo automático si has usado la
Para revisar las instrucciones sobre el uso del sensor y de la MCG, consulta el capítulo bomba en los últimos 3 días para practicar la pulsación de botones, o si la
insulina basal que se programó en tu bomba no era tu administración basal
Primeros pasos con la Monitorización continua de glucosa (Modo manual). Consulta
real. Hacerlo puede dar lugar a la administración de muy poca o demasiada
con tu equipo médico si no has recibido formación sobre el uso del sensor.
insulina, lo cual puede causar hiperglucemia o hipoglucemia. El Modo
Si la función Bolus Wizard™ ya está configurada con los ajustes de tu equipo médico, automático utiliza el historial de administración reciente de la bomba para
ve al paso 4. determinar la cantidad administrada de Basal automático que recibes.

100 101
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ UTILIZANDO EL MODO AUTOMÁTICO POR PRIMERA VEZ I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ UTILIZANDO EL MODO AUTOMÁTICO POR PRIMERA VEZ

 l último paso es introducir una GS.


E También puedes navegar a la pantalla
PARA ACTIVAR EL MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ Puedes introducir la GS manualmente de estado de Preparac. Modo autom.
en el menú Introducir GS o utilizando el para comprobar si tu bomba está
medidor Contour® Next LINK 2.4. lista para que introduzcas una GS.
Después de completar los pasos del 1 al 5, estarás listo para activar el Modo automático. Encontrarás más información sobre la
Si has introducido una GS en los últimos
pantalla de estado de Preparac. Modo
12 minutos, es posible que la bomba
1 2 autom. en la siguiente sección de la
esté en Modo automático. Tu bomba
página 104.
indicará cuándo es el momento de
introducir una GS. Mira la pantalla de
tu bomba y sigue las instrucciones.

Pulsa . Selecciona SmartGuard.


Selecciona Opciones.
NOTA: si estás utilizando un sensor nuevo y todavía se está iniciando, o si acabas de
introducir la primera calibración para un nuevo sensor, la bomba no estará lista para
que introduzcas una GS.
3 4

NOTA: si introduces una GS superior a 150 mg/dL, el Modo automático puede


recomendar un bolus de corrección. Consulta el Uso de la bomba en Modo automático.

Selecciona Modo automático. Selecciona Guardar.


Comprueba la pantalla para asegurarte de Observa que la Alerta GS en Modo
que el Modo automático está Activado. automático está Activada. Encontrarás
más información sobre esta alerta en
la sección Información sobre Basal
seguro en la página 118.

NOTA: si el Modo automático SmartGuard™ aún no está listo, después de seleccionar


Guardar, recibirás una alerta que te indicará que compruebes la pantalla de Preparac.
Modo autom.

102 103
EL MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ I EL MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ I
COMPROBACIÓN PREPARAC MODO AUTOM. SMARTGUARD™ COMPROBACIÓN DE LA PREPARAC. MODO AUTOM. SMARTGUARD™

SECCIÓN 22: COMPROBACIÓN DE LA PREPARAC. La siguiente pantalla de estado de Preparac. Modo autom. muestra los elementos que
MODO AUTOM. SMARTGUARD™ están listos, los que requieren que realices una acción y los que requieren que esperes.
Un icono con una marca de verificación significa que el elemento está listo.
CÓMO SABER CUANDO TU BOMBA ESTÁ EN MODO AUTOMÁTICO
SMARTGUARD™ El elemento aparece en gris.

Después de activar el Modo automático SmartGuard™ y de completar cada uno Un icono de pregunta junto al elemento significa que hay una acción que
de los pasos de Preparac. Modo autom., el Modo automático se activa. Cuando debes realizar para poner la bomba en Modo automático.
el Modo automático está activado, en el centro de la pantalla de inicio aparece un Un icono de espera junto al elemento significa que la bomba se está
escudo grande contorneado en azul, con un valor de SG.
actualizando y que no hay ninguna acción que debas realizar en este momento.
Si ves esta pantalla de Inicio, tu bomba está en Modo automático y está
funcionando en Modo Valor Basal automático.

Escudo del Modo


icono de marca de verificación
automático
Valor de SG
Insulina activa icono de espera

QUÉ HACER SI TU BOMBA NO ESTÁ EN MODO AUTOMÁTICO


SMARTGUARD™ icono de pregunta
Si el Modo automático está encendido, pero no activo ni funcionando, comprueba
la pantalla de estado de Preparac. Modo autom. Esta pantalla te ayuda a determinar
por qué no está activo el Modo automático. Podrás realizar acciones para activar el
Modo automático. NOTA: para obtener ayuda con los elementos de pregunta y los elementos de espera,
consulta la “Guía rápida de referencia de la pantalla de estado de Preparac. Modo
autom. SmartGuardTM” en la página 137.

COMPROBAR LA PREPARAC. MODO AUTOM.


2
1

Desde la pantalla de inicio, pulsa 3) Selecciona Preparac. Modo autom.


Selecciona Estado. Aparece la pantalla de estado de Preparac.
Modo autom. que muestra lo que está
listo y lo que no para el Modo automático.
104 105
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ COMPROBACIÓN DE LA PREPARAC. MODO AUTOM. SMARTGUARD™ I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ VIZUALIZACIÓN DE LOS GRÁFICOS
DEL SENSOR EN MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™

Cuando tu bomba está en Modo automático SmartGuard™, la pantalla de estado El gráfico muestra un rango de valores de SG de 40 mg/dL a 400 mg/dL/L. La banda verde
de Preparac. Modo autom. muestra todos los elementos en gris y marcados. Esto a través de la pantalla representa un rango de SG de 70 mg/dL a 180 mg/dL. La línea azul
significa que todos los pasos necesarios del Modo automático están completos, muestra los valores reales de SG a lo largo del intervalo de tiempo. En el extremo derecho
y que el Modo automático está funcionando o activo. de la línea azul hay un punto azul que representa el valor de SG más reciente.
Los detalles sobre el bolus de corrección, la entrada de GS y el bolus de comidas
(hidratos de carbono) se muestran en el gráfico. Para localizar los detalles de un
icono, busca el icono en el gráfico y pulsa o para desplazarte hasta ese icono.
Los detalles de ese icono se encuentran en la parte inferior de la pantalla. Los iconos
que se muestran en el gráfico son:
– indica infusión del Valor basal automático o infusión del Valor basal
seguro (micro bolus)
– indica un bolus solo para corrección
– indica que se ha introducido una lectura de GS manualmente
Si todos los elementos no están en gris y marcados, consulta “Guía rápida de o utilizando un medidor
referencia de la Pantalla de estado de Preparac. Modo autom. SmartGuard™” – indica un bolus que incluye una entrada de hidratos de carbono;
en la página 137. se muestra solo para hidratos de carbono o para hidratos de
carbono más bolus de corrección.
VISUALIZACIÓN DE LOS GRÁFICOS DEL SENSOR EN MODO
AUTOMÁTICO SMARTGUARDTM Pulsa o para recorrer el intervalo de tiempo. Los valores y horas de SG, las
lecturas y horas de GS y las cantidades de Bolus se muestran en la parte inferior de
Los gráficos del sensor en Modo automático muestran información sobre los la pantalla.
valores y tendencias de la SG, las entradas de GS, las infusiones del Valor basal
automático y las entradas de bolus. Una cantidad de bolus seguida de una (N) indica un bolus normal administrado a través
de la función de bolus. Cada infusión de Valor basal automático se muestra como un
Desde la pantalla de inicio, pulsa para ver los gráficos del sensor.
micro bolus; por ejemplo, 0,025 (M). Una entrada GS se denomina GS; por ejemplo,
intervalo de tiempo GS, 120 mg/dL, y se visualiza una SG solamente con el valor; por ejemplo, 120 mg/dL.

valor de SG Pulsa o para cambiar el intervalo de tiempo que se muestra en el gráfico.


Infusiones del Valor más reciente Las opciones son 3 horas, 6 horas, 12 horas y 24 horas.
basal automático
bolus de corrección
límite alto Para acceder a estos gráficos:
escala mg/dL 1) Desde la pantalla de inicio, pulsa .
entrada de GS
2) Pulsa para desplazarte hacia atrás sobre el gráfico. Los valores del
límite bajo
sensor se mostrarán en la parte inferior del gráfico.
bolus HC
“rango deseado” 3) Pulsa para ver los gráficos de 6 horas, 12 horas y 24 horas.
(banda verde)
4) Pulsa para volver a la pantalla de inicio.
bolus, GS, valor de SG y hora lecturas de SG en el intervalo
de tiempo (línea azul)

106 107
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DE LA BOMBA EN MODO AUTOMÁTICO
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DE LA I
BOMBA EN MODO AUTOMÁTICO

SECCIÓN 23: USO DE LA BOMBA EN


MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ 3 4

Ahora aprenderás a usar tu bomba cuando te encuentres en Modo automático


SmartGuard™. Las pantallas del Modo automático son similares, pero no
exactamente iguales que las pantallas del Modo manual. Para utilizar el Modo
automático, sigue las instrucciones que aparecen en las pantallas y aplica lo que
ya sabes sobre el uso de la bomba. Primero, comenzaremos con algunas de las
funciones básicas, como introducir una GS e hidratos de carbono, administrar un
bolus, calibrar el sensor e introducir y cancelar el objetivo temporal.
 i deseas administrar un bolus,
S Selecciona Hidratos de carbono para
INTRODUCCIÓN DE UNA GS EN MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ selecciona Bolus. Si no deseas introducir hidratos de carbono de
administrar un bolus, pulsa alimentos. Si no estás comiendo hidratos
Necesitarás introducir una GS en la bomba: y selecciona Finalizado. de carbono, ve al siguiente paso.
para calibrar el sensor
para continuar en Modo automático cuando la alerta de la bomba te avise 5 6
Hay dos maneras de introducir una GS cuando se está en Modo automático.
Puedes introducir manualmente una GS o introducir una GS utilizando el medidor
compatible, Contour® Next LINK 2.4.

UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR CONTOUR® NEXT LINK 2.4 PARA


INTRODUCIR UNA GS CON O SIN HIDRATOS DE CARBONO DE
ALIMENTOS, ADMINISTRAR UN BOLUS Y CALIBRAR EL SENSOR Selecciona Siguiente para Selecciona Administrar bolus para
comprobar la cantidad de administrar el bolus.
1 2 bolus calculada.

7 Aparece brevemente el mensaje


Bolus iniciado y, a continuación,
la pantalla de inicio, con un aviso
que muestra el bolus que se está
administrando.

Comprueba tu GS. Es posible que Bolus estará resaltado. Si deseas


tengas que hacer una selección en calibrar con esta GS, selecciona
tu medidor para enviar la lectura de Calibrar sensor.
GS a la bomba, dependiendo de la
NOTA: si has introducido una GS superior a 150 mg/dL, el Modo automático puede
configuración de tu medidor para recomendar un bolus de corrección. Procede a través del menú de bolus e introduce
enviar los resultados de GS. los hidratos de carbono si es necesario, y selecciona Administrar Bolus.
Selecciona Sí para confirmar la lectura
del medidor de GS. Si crees que el NOTA: al igual que en el Modo manual, puedes detener fácilmente un bolus en
resultado del medidor no es exacto, no cualquier momento. Pulsa y selecciona Parar Bolus. A continuación, selecciona
lo confirmes ahora. Selecciona No, lávate Sí para detener el bolus. Observa la cantidad de bolus administrados y, a continuación,
las manos, y vuelve a comprobar tu GS. selecciona Finalizado.

108 109
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DE LA BOMBA EN MODO AUTOMÁTICO I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DE LA BOMBA EN MODO AUTOMÁTICO

INTRODUCIR MANUALMENTE UNA GS E HIDRATOS DE CARBONO 7 8


DE ALIMENTOS, ADMINISTRAR UN BOLUS Y CALIBRAR EL SENSOR

1 2

Revisa la cantidad de bolus calculada. Aparece un mensaje preguntando


si deseas calibrar usando la GS
Selecciona Administrar bolus para
introducida.
Pulsa Selecciona GS. administrar el bolus. Pulsa si no
.
deseas administrar el bolus. Selecciona Sí si deseas calibrar.
Selecciona Bolus.
El mensaje Bolus iniciado aparece Selecciona No si no deseas calibrar.
brevemente.

3 4 9

Pulsa o para introducir la Selecciona Hidratos de carbono.


lectura de GS, y pulsa . Aparece la pantalla de inicio que
muestra el bolus que se está
administrando.

5 6
NOTA: si has introducido una GS superior a 150 mg/dL, el Modo automático puede
recomendar un bolus de corrección. Procede desde el menú de bolus e introduce
los hidratos de carbono si es necesario, y selecciona Administrar bolus.

NOTA: al igual que en el Modo manual, puedes detener fácilmente un bolus en cualquier
momento. Pulsa y selecciona Detener bolus. A continuación, selecciona Sí para
detener el bolus. Visualiza la cantidad de bolus administrado y luego selecciona Finalizado.
Pulsa o para introducir hidratos Selecciona Siguiente. 
de carbono de alimentos y pulsa .

110 111
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DE LA BOMBA EN MODO AUTOMÁTICO I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DE LA BOMBA EN MODO AUTOMÁTICO

PARA INTRODUCIR MANUALMENTE SOLO LA GS


5 6

1 2

Si tu lectura de GS es superior a Selecciona Bolus.


150 mg/dL, tu bomba puede
Pulsa . Selecciona Introducir GS para Comienza con el paso 5 de las
recomendar un bolus de corrección.
Selecciona Introducir GS. configurar el valor de GS.  instrucciones anteriores: Para
a) Lee el mensaje en la primera pantalla. introducir manualmente una
GS e hidratos de carbono de
b) Pulsa para terminar de leer el
alimentos, administrar un bolus y
mensaje.
3 4 calibrar el sensor en la página 110.

Pulsa o para introducir Aparece un mensaje preguntando si


la lectura de GS, y pulsa . deseas calibrar usando la GS introducida.
Selecciona Guardar. Selecciona Sí si deseas calibrar.
Selecciona No si no deseas calibrar.

112 113
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DE LA BOMBA EN MODO AUTOMÁTICO I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ USO DE LA BOMBA EN MODO AUTOMÁTICO

INTRODUCCIÓN Y CANCELACIÓN DE TU OBJETIVO TEMPORAL INTRODUCCIÓN Y CANCELACIÓN DE TU OBJETIVO TEMPORAL

INTRODUCIR TU OBJETIVO TEMPORAL PARA CANCELAR TU OBJETIVO TEMPORAL


El objetivo estándar del Modo automático es 120 mg/dL. Puedes modificar Si necesitas volver al objetivo estándar del Modo automático de 120 mg/dL antes
temporalmente tu objetivo del Modo automático a 150 mg/dL para hacer ejercicio, que la duración del Objetivo temporal expire, puedes cancelar el Objetivo temporal.
o si deseas en otras ocasiones aumentar el objetivo del Modo automático. Consulta
con tu equipo médico para obtener recomendaciones con respecto a tu uso de
objetivo temporal.
1 2
1 2

Pulsa . Selecciona Cancelar Objetivo


Pulsa . Pulsa o para establecer la temporal para cancelar el objetivo
duración del Objetivo temporal que Selecciona Cancelar Objetivo
Selecciona Objetivo temporal. deseas utilizar y, a continuación, temporal.
temporal.
pulsa . Si no deseas cancelar el Objetivo
Aparece la pantalla Objetivo
La duración se puede establecer en temporal después de revisar
incrementos de 30 minutos. El valor temporal y muestra los detalles
los detalles, pulsa .
predeterminado es de 2 horas. del objetivo temporal.
Aparecen brevemente el mensaje
Selecciona Iniciar. Objetivo temporal finalizado y la
duración del objetivo temporal.
3 A continuación, aparece la pantalla
de inicio.

Aparece el mensaje Objetivo temporal iniciado


brevemente y, a continuación, la pantalla de inicio,
donde un aviso muestra el tiempo restante de
Objetivo temporal.

114 115
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ SUSPENSIÓN Y REANUDACIÓN DE LA I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ SUSPENSIÓN Y REANUDACIÓN DE LA
ADMINISTRACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO ADMINISTRACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO

SECCIÓN 24: SUSPENSIÓN Y REANUDACIÓN DE LA


INFUSIÓN EN MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ NOTA: para evitar una alerta de Señal perdida del sensor, mantén tu bomba cerca
si se desconecta durante 30 minutos o más.

Cuando tu bomba está en Modo automático SmartGuard™, puedes suspender la


infusión de insulina en cualquier momento en que lo necesites. NOTA: no es necesario que suspendas la bomba cuando cambies el equipo de
infusión. La bomba se suspenderá automáticamente durante un proceso de cambio
del equipo.
SUSPENDER INFUSIÓN

Cuando te bañes, te duches o desconectes temporalmente la bomba por cualquier


razón, suspende la infusión de insulina para que el Modo automático controle la
PARA REANUDAR LA INFUSIÓN
cantidad correcta de insulina que recibiste.

1 2 1 2

Pulsa . Selecciona Sí para confirmar. Pulsa . Selecciona Sí para reanudar la infusión.


Selecciona Suspender infusión. Selecciona Reanudar infusión.

El mensaje Infusión reanudada con éxito aparece brevemente, a continuación,


3
en la pantalla de inicio.

El mensaje Infusión suspendida aparece


brevemente. Luego, aparece la pantalla
de inicio con un escudo rojo y un aviso
rojo de Infusión suspendida.

116 117
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ INFORMACIÓN SOBRE BASAL SEGURO I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ INFORMACIÓN SOBRE BASAL SEGURA

SECCIÓN 25: INFORMACIÓN SOBRE MODO BASAL SEGURO Otras veces, cuando la bomba está en Basal seguro y hay una acción que puedes
realizar para ayudar a resolver el problema, recibirás una alerta que indica la acción
Cuando tu bomba está en Modo automático SmartGuard™, pero no está ajustando el a realizar. Ejemplos de estas acciones son introducir una calibración, introducir una
índice basal según las lecturas de SG, está en modo Basal seguro. Similar al modo Basal nueva GS o responder a una Alerta sensor perdido.
automático, el modo Basal seguro administra insulina para cubrir tus necesidades Existe una configuración opcional llamada Alerta GS en Modo automático que
basales según tus necesidades recientes de insulina. Sin embargo, el modo Basal
seguro no ajusta las cantidades de administración basándose en tus valores de SG. está diseñada para ayudar a limitar el tiempo que pasas en Basal seguro. Cuando
se activa esta alerta, la bomba alertará cuando se recomiende una entrada de
Cuando tu bomba está en modo Basal seguro, el contorno del escudo del Modo GS. Recibirás tu bomba con esta configuración activada. Las siguientes alertas se
automático es blanco, como se muestra a continuación. Dependiendo de la
activan cuando el ajuste de alerta GS del Modo automático está activado:
situación, es posible que se muestre o no una lectura de SG.
Administración máxima en Modo automático
Administración mínima en Modo automático
GS necesaria
Cal requerida para el Modo automático

NOTA: asegúrate de que la alerta GS del Modo automático esté activada y sigue las
instrucciones de las pantallas de alerta de la bomba para ayudar a limitar el tiempo
que tu bomba está en administración de Basal seguro.

El modo Basal seguro se activa cuando:


NOTA: los modos de la bomba de insulina MiniMed™ 670G y la tabla de infusión
La lectura de SG no está disponible porque el transmisor y la bomba no se de insulina en el Apéndice, en la página 134 muestran información sobre el Modo
comunican o porque la calibración del sensor ha caducado. manual, el Modo automático con administración Basal automática y el Modo
automático con administración Basal seguro.
Tu sensor podría estar leyendo por debajo de tus valores reales de glucosa.
Tu valor de GS es diferente a tu valor de SG en un 35 % o más.
Después de cambiar el sensor, durante la iniciación del sensor.
El Modo automático ha estado en la dosis de infusión basal mínima personal del
Modo automático durante 2 horas y media.
El Modo automático ha estado en la dosis de infusión basal máxima personal del
Modo automático durante 4 horas.

El tiempo máximo que permanecerá tu bomba en Basal seguro es de 90 minutos.


Sin embargo, el tiempo puede ser inferior, y resolverse antes de que seas consciente
de ello. Por ejemplo, la bomba pasará temporalmente a Basal seguro si pierde un
valor de SG del transmisor, pero recibe luego el siguiente.

118 119
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ INFORMACIÓN SOBRE BASAL SEGURA I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ INFORMACIÓN SOBRE LAS SALIDAS
AUTOMÁTICAS DEL MODO AUTOMÁTICO

PARA EDITAR LA CONFIGURACIÓN DE ALERTA GS DEL MODO SECCIÓN 26: INFORMACIÓN SOBRE LAS SALIDAS
AUTOMÁTICO AUTOMÁTICAS DEL MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™
1 2 En determinadas condiciones, tu bomba saldrá del Modo automático SmartGuard™
automáticamente:
Después de que haya estado en basal seguro durante 90 minutos y la condición
que causó que la activación de la Basal seguro no se haya resuelto.
Después de ciertas alarmas de la bomba que requieren que realices algunas
acciones con tu bomba y controles tus lecturas de GS. Las alarmas que causan
que la bomba salga del Modo automático incluyen Salida del Modo automático de
Pulsa . SG alta e Infusión bloqueada.
Selecciona SmartGuard.
Selecciona Opciones. Un ejemplo de una alarma que hará que tu bomba salga del Modo automático es la
alarma de Infusión bloqueada. Para responder a esto, o a cualquier alarma:

3 4 1 2

Selecciona Modo automático. Aparece la pantalla de Modo automático


con la alerta GS del Modo automático Lee el mensaje en la primera pantalla.
activada de forma predeterminada.
Si deseas desactivar la alerta GS del Pulsa para terminar de leer el mensaje.
Modo automático, selecciona Alerta GS Sigue las instrucciones del mensaje.
del Modo automático para cambiar la
configuración a desactivado.
5
NOTA: el tiempo máximo que la
bomba puede permanecer en
Basal seguro es de 90 minutos.
Después de 90 minutos en
Basal seguro, si la condición
que causó la transición a Basal
seguro no se resuelve, la bomba
saldrá del Modo automático
y entrará en el Modo manual.
Cuando tu bomba está en
Selecciona Guardar. Modo manual, utiliza los ajustes
de Basal que has configurado.
Para obtener más información,
consulta Información sobre
Basal seguro en la página 118.
120 121
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ INFORMACIÓN SOBRE LAS SALIDAS I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ SALIR DEL MODO
AUTOMÁTICAS DEL MODO AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO MANUALMENTE

SECCIÓN 27: SALIDA MANUAL DEL


NOTA: la alarma de Infusión bloqueada también desactivará el Modo automático.
Comprueba siempre la pantalla de Preparac. Modo autom. para volver al Modo automático. MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™
Puedes salir manualmente del Modo automático SmartGuard™ y volver al Modo
manual en cualquier momento.

PARA SALIR DEL MODO AUTOMÁTICO


1 2
1 2

Pulsa . Selecciona SmartGuard.


Selecciona Opciones.

3 4
NOTA: si tu bomba ha salido del Modo automático y deseas utilizar la función de
Suspensión antes del límite bajo SmartGuard™ o Suspensión en el límite bajo
SmartGuard™, debes ir a la pantalla de Configuración del límite bajo SmartGuard™
y activar la función. Para obtener instrucciones, consulta la Configuración del límite
bajo en la sección MCG (MODO MANUAL). Si deseas volver al Modo automático,
consulta “Volver al Modo automático SmartGuard™” en la página 124.

NOTA: una alarma de Infusión bloqueada se produce cuando no se puede empujar la


Selecciona Modo automático Selecciona de nuevo Modo
insulina a través del tubo o de la cánula. Si se produce esta alarma, asegúrate de que para acceder a la pantalla del automático para desactivar
el reservorio no esté vacío y comprueba que el tubo no esté doblado, ni tenga nudos Modo automático. el Modo automático.
ni otras obstrucciones evidentes.
Si detectas un problema y puedes resolverlo, comprueba tu GS y selecciona
Reanudar Basal. Si vuelve a ocurrir una alarma de Insulina bloqueada, sigue los
pasos de la pantalla y selecciona Rebobinar para cambiar el reservorio y el equipo 5
de infusión.
 i no puedes detectar un problema, sigue los pasos de la pantalla y selecciona
S
Rebobinar para cambiar el reservorio y el equipo de infusión.

Selecciona Guardar.

122 123
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ VOLVER AL MODO AUTOMÁTICO I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ VOLVER AL
MODO AUTOMÁTICO

SECCIÓN 28: VOLVER AL MODO AUTOMÁTICO


SMARTGUARD™ 3 4

ADVERTENCIA: no utilices el Modo automático SmartGuard™ durante un


período de tiempo después de aplicar una inyección manual de insulina con
jeringa o pluma. Las inyecciones manuales no se tienen en cuenta en el Modo
automático. Por lo tanto, el Modo automático podría suministrar demasiada
insulina. Demasiada insulina puede causar hipoglucemia. Consulta con
tu equipo médico cuánto tiempo necesitas esperar después de una inyección
manual de insulina antes de reanudar el Modo automático. Selecciona Modo automático Selecciona de nuevo Modo automático
para acceder a la pantalla del para activar el Modo automático.
Modo automático.
Tu bomba puede volver al Modo automático SmartGuard™ si se ha resuelto la
condición que causó que saliera del Modo automático, si una alarma no ha desactivado 5
el Modo automático y si has introducido una GS en tu bomba. Si se ha desactivado
la configuración o si se ha desactivado manualmente la configuración del Modo
automático, deberás volver a activarla para volver a utilizar el Modo automático.

PARA VOLVER AL MODO AUTOMÁTICO


Selecciona Guardar.
1 2

Si la bomba no pasa al Modo automático,


consulta Comprobación de Preparac. Modo autom. SmartGuard™
en la página 104.

Pulsa . Selecciona SmartGuard.


Selecciona Opciones.

124 125
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ ALARMAS Y ALERTAS EN MODO AUTOMÁTICO I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ ALARMAS Y ALERTAS EN MODO AUTOMÁTICO

SECCIÓN 29: ALARMAS Y ALERTAS EN MODO AUTOMÁTICO Título y texto Causa Medidas a tomar
SMARTGUARD™
Infusión máxima El Modo automático Selecciona OK para
Además de las alarmas de bomba y sensor que se han presentado en el capítulo
Modo automático no ha podido borrar la alerta.
de bomba y MCG, puedes recibir las siguientes alertas y alarmas solo cuando la
reducir el valor de
bomba esté en el Modo automático SmartGuardTM. Comprueba tu GS
El Modo automático SG. Tu bomba está
no ha podido bajar suspendida y tu SG e introdúcela en tu
Título y texto Causa Medidas a tomar tu SG. Introd. GS y pronosticada está por bomba.
reanuda la infusión encima del objetivo.
Sigue las
Modo automático La bomba ha  elecciona OK para
S para continuar en el
iniciado iniciado el Modo borrar la alerta. instrucciones de
Modo automático.
automático. Los tu equipo médico
Los siguientes ajustes La alerta es solo
ajustes Suspensión y continúa
de SmartGuard™ están información. No es
ahora desactivados antes del límite bajo necesaria ninguna controlando tu GS.
y Suspensión en el acción en este
Suspensión antes límite bajo están
del límite bajo momento.
ahora desactivados.
Suspensión en el
límite bajo NOTA: el título de esta alerta es el mismo que el de la alerta de infusión máxima
en Modo automático anterior de la tabla.

Salir del Modo Sigue las instrucciones si has suspendido tu bomba, no recibirás ninguna infusión. Sin embargo,
automático para cualquier alerta la alerta aún puede producirse.
o alarma que hayas
Nombre basal iniciado. La bomba ha salido recibido. Comprueba
¿Deseas revisar la del Modo automático. la pantalla de estado
pantalla de Preparac. de Preparac. Modo
Modo autom.? autom. para obtener
información sobre
cómo volver a entrar en Infusión mínima de Te avisa cuando tu Selecciona OK.
el Modo automático. Modo automático bomba ha estado Introd. una GS para
administrando insulina continuar en el Modo
Infusión máxima Te avisa cuando tu Selecciona OK. El Modo automático a su índice de infusión automático.
Modo automático bomba ha estado Introduce una GS para ha estado en infusión basal mínimo para
administrando insulina continuar en el Modo mínima durante el Modo automático
El Modo automático a su índice de infusión automático. 2:30 horas. Introd. durante 2 horas
ha estado en infusión basal máximo para GS para continuar en y media. El índice
máxima durante el Modo automático Modo automático. de infusión basal
4 horas. Introd. GS durante 4 horas. La mínimo personal para
para continuar en velocidad máxima de el Modo automático
Modo automático. infusión basal personal se determina
en Modo automático automáticamente.
se determina
automáticamente.

126 127
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ ALARMAS Y ALERTAS EN MODO AUTOMÁTICO I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ ALARMAS Y ALERTAS EN MODO AUTOMÁTICO

Título y texto Causa Medidas a tomar Título y texto Causa Medidas a tomar

Infusión mínima de Tu bomba está Selecciona OK para GS necesaria Se requiere una nueva Realiza una glucemia
Modo automático suspendida, y tu SG borrar la alerta. entrada de GS para el capilar e introduce una
Introduce una nueva
pronosticada ha Modo automático. nueva GS.
Comprueba tu GS GS para el Modo
Tu SG ha estado por estado por debajo automático.
debajo del objetivo del objetivo durante e introdúcela en tu
durante 2 horas y 2 horas y media. bomba.
Bolus recomendado El Modo automático Considera administrar
media. Introduce GS Sigue las recomienda un bolus el bolus de corrección
y reanuda la infusión Para xxx mg/dL
instrucciones de de corrección basado recomendado.
cuando estés listo introducidos, se
tu equipo médico en una GS que hayas
para continuar en recomienda un
y continúa introducido.
Modo automático. bolus de corrección.
controlando tu GS. Selecciona Bolus para
programar uno.

NOTA: el título de esta alerta es el mismo que el de la alerta de infusión mínima en
Modo automático anterior de la tabla.
si has suspendido tu bomba, no recibirás ninguna infusión. Sin embargo, Cal necesaria para el Una GS que has Comprobar equipo de
la alerta aún puede producirse.
Modo automático introducido es infusión. Comprobar
superior a 250 mg/dL. cetonas. Medir GS.
Introduce una GS y
Confirmar GS.
calibra el sensor para
el Modo automático.
Modo Automático Debido a una alarma, Comprueba la pantalla
desactivado se ha desactivado el de estado Preparac.
Modo automático del Modo autom. para
Nombre basal iniciado. menú SmartGuard™. obtener información
¿Deseas revisar la sobre cómo volver
pantalla de Preparac. a entrar en el Modo NOTA: las instrucciones para una Alerta GS alta en Modo automático son diferentes
a las instrucciones para una Alerta GS alta en Modo manual.
Modo autom.? automático.

128 129
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ ALARMAS Y ALERTAS EN MODO AUTOMÁTICO I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Título y texto Causa Medidas a tomar SECCIÓN 30: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS


SG alta La SG ha estado SG alta
alta durante más Pregunta Respuesta
La SG ha estado alta Comprobar el
de una hora. Este
durante más de una equipo de infusión.
valor se basa en un
hora. Comprobar Comprobar ¿Por qué mi bomba salió del Modo Tu bomba puede salir automáticamente
umbral de glucosa
equipo de infusión. cetonas. Medir GS. automático SmartGuard™? del Modo automático por varios
establecido y en la
Comprobar cetonas. motivos. Estos incluyen:
duración: 300 mg/dL
Medir GS. Tu bomba ha estado en modo
o durante más de
Seguido por una hora; 250 mg/ Basal seguro durante 90 minutos.
dL o durante más de Se ha producido una alarma de
Salida del Modo tres horas. Salida del Modo
automático automático bomba que desactiva el Modo
automático. Cuando esto suceda,
Medir GS y tratar Medir GS y tratar recibirás una alarma de salida del
según sea necesario. según sea necesario. Modo automático. No todas las
Nombre de basal Introd. GS para alarmas de bomba desactivan el
iniciado. Introd. GS continuar en Modo Modo automático.
para continuar en automático. La Suspensión automática no se
Modo automático.
ha borrado en cuatro horas.

SG baja xx mg/dL La SG está por debajo Realizar una glucemia Para obtener instrucciones
de 50 mg/dL. capilar y tratar según completas sobre el Modo automático
La SG está por debajo SmartGuard™, consulta la Guía de
sea necesario.
de 50 mg/dL. Medir usuario del Sistema MiniMed™ 670G.
Medir GS.
GS y tratar.

¿Cómo sabré cuándo sale mi Si tu bomba sale automáticamente


bomba automáticamente del Modo del Modo automático y pasa al Modo
NOTA: puedes utilizar la función de Silenciar alertas en el Modo automático para automático SmartGuard™ y pasa a manual, recibirás una alarma de Salida
silenciar la mayoría de las alertas, pero seguirán sonando las siguientes:
Modo manual? del Modo automático. Después de
Salida del Modo automático
la transición del Modo automático
SG alta
al Modo manual, es posible que el
Modo autom. desact.
valor de insulina activa no sea exacto
SG baja XX mg/dL (50 mg/dL o por debajo)
durante un período de tiempo. Para
obtener instrucciones completas,
consulta la Guía de usuario del
Sistema MiniMed™ 670G.

130 131
I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS I
MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pregunta Respuesta Pregunta Respuesta

La pantalla de Estado del Sensor Si el sistema detecta que el sensor


¿Cómo puedo volver al Modo Tu bomba puede volver decía que mi próxima calibración necesita una calibración para la
automático SmartGuard™? automáticamente al Modo automático no debía realizarse hasta dentro de precisión de las lecturas de SG,
si se ha resuelto la condición que causó varias horas, pero recibí una alerta de recibirás una alerta de Calibrar ahora.
que saliera del Modo automático y una
alarma no ha desactivado (activado) la calibración antes de eso. ¿Por qué? Cuando hay una alerta de Calibrar
configuración del Modo automático. ahora, debes introducir una GS y
calibrar para permanecer en Modo
Si la bomba no vuelve automático SmartGuard™.
automáticamente al Modo
automático, consulta Comprobación
previa de la Preparac. Modo autom. ¿Dónde puedo encontrar las alertas Puedes ver las alertas y alarmas en la
que aparecieron en mi pantalla pantalla Historial de alarmas.
Estoy intentando habilitar (activar) La función de Modo automático puede después de borrarlas?
el Modo automático SmartGuard™, aparecer en gris debido a cualquiera
pero la función está en gris. ¿Cómo de las siguientes circunstancias: No se
puedo activarla? introdujo el valor del Ratio de hidratos
de carbono, el ajuste del Sensor está NOTA: para ir a la pantalla Historial de alarmas, selecciona Opciones, luego
desactivado, la Suspensión antes del selecciona Historial, y a continuación, selecciona Historial de alarmas.
límite bajo SmartGuard™ está activada
o la Suspensión en el límite bajo
SmartGuard está activada. Comprueba
cada una de estas opciones.

Consulta Preparac. Modo autom. de la


bomba para obtener instrucciones e
información adicional.
He introducido una GS e hidratos de El Modo automático SmartGuard™
Estoy intentando activar el Modo Espera 30 minutos, lávate las manos, carbono, y ahora hay otra pantalla puede recomendar otra entrada de
automático SmartGuard™. Introduje vuelve a medir una GS e introduce la que me dice que vuelva a introducir GS si la GS que has introducido es
una GS. La pantalla de estado de GS como calibración. una GS. ¿Puedo introducir la misma más baja o más alta de lo esperado.
Preparac. Modo autom. indica que GS que introduje anteriormente?
necesito introducir otra GS. ¿Qué Si ves una pantalla que muestra
debo hacer? “GS recomendada”, lávate las manos,
realiza una glucemia capilar y vuelve
a comprobar tu GS. Asegúrate de
La pantalla de estado de Preparac. En la pantalla de estado de Preparac. introducir la GS que aparece en la
Modo autom., algunas veces Modo autom., una significa que hay pantalla de tu medidor.
muestra , y algunas veces una acción que puedes realizar para ese
muestra . ¿Cuál es la diferencia? paso. Una significa que la bomba se
está actualizando y que no hay ninguna
acción que puedas realizar.

132 133
I
APÉNDICE MODOS DE LA BOMBA DE INSULINA MINIMED™ 670G E INFUSIÓN DE INSULINA I
APÉNDICE MODOS DE LA BOMBA DE INSULINA MINIMED™ 670G E INFUSIÓN DE INSULINA

Modo manual Modo Modo automático


MODOS DE LA BOMBA DE INSULINA MINIMED™ 670G automático de infusión del
E INFUSIÓN DE INSULINA de infusión Valor basal seguro
del Valor basal automático
Modo manual Modo Modo automático SmartGuard™
automático de automático de SmartGuard™
infusión del Valor infusión del Valor
basal automático basal seguro
SmartGuard™ automático Infusión de Utiliza los Utiliza los valores Utiliza la
SmartGuard™ insulina basal ajustes basales de SG y las administración
programados necesidades reciente de insulina
en el menú Basal recientes de para administrar
Visualización para administrar infusión de insulina automáticamente
en la pantalla los índices para ajustar a un índice fijo.
de inicio basales. automáticamente
Los valores de
y administrar los
SG no se utilizan
índices basales.
para determinar
los índices basales
automáticos.
Disponibilidad Cuando el Modo Cuando el Modo La bomba pasa Recibirás una alerta
automático no automático está automáticamente si necesitas realizar
está activo. activado, después a la infusión Basal alguna acción para
de un mínimo seguro desde regresar al Basal
Puede utilizarse de 48 horas de Valor basal automático.**
con o sin MCG. inicio del Modo automático
automático cuando los El tiempo máximo
y un sensor valores válidos en Basal seguro
calibrado en de SG no están es de 90 minutos.
funcionamiento. disponibles, Si la causa no se
Requiere una o cuando se han resuelve, la bomba
entrada de alcanzado los saldrá al Modo
GS como último límites mínimos manual.
paso para entrar o máximos de
en el Modo infusión Basal
automático*, automática.
y entradas y
calibraciones
de GS a lo largo
del día. *Para obtener una lista completa de los requisitos de entrada al Modo automático,
consulta Preparac. Modo autom. en el capítulo Modo Automático de la Guía de
Usuario del Sistema MiniMed™ 670G.
**La Alerta GS del Modo automático en la configuración de SmartGuard™ debe
estar activada para recibir una Alerta audible de GS necesaria. De lo contrario, solo
se mostrará un aviso visible. La alerta GS del Modo automático ESTÁ ACTIVADA
de forma predeterminada.
134 135
I
APÉNDICE MODOS DE LA BOMBA DE INSULINA MINIMED™ 670G E INFUSIÓN DE INSULINA I
MODO AUTOMÁTICO GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA DE LA PANTALLA DE ESTADO DE PREPARAC.
MODO AUTOM. SMARTGUARD™

Modo manual Modo automático Modo automático


de infusión de infusión del
QUÉ HACER SI EL MODO AUTOMÁTICO SMARTGUARD™
del Valor basal Valor basal segura NO ESTÁ LISTO
automático automático
SmartGuard™ SmartGuard™ La Tabla de Preparac. Modo autom. muestra qué hacer cuando aparece el icono
o el icono de pregunta junto a los elementos en la pantalla de estado de Preparac.
Configuración de Utiliza todos los La función de La función de Modo autom. Para abrir la pantalla de estado de Preparac. Modo autom., en el menú
Bolus Wizard™ ajustes de Bolus bolus utiliza la bolus utiliza principal, selecciona Estado, y luego selecciona Preparac.Modo autom.
Wizard™ para ratio de hidratos la ratio de
determinar la dosis de carbono y hidratos de
recomendada de la duración de carbono y la
Bolus Wizard™. insulina activa duración de 1
solo para las insulina activa 2
recomendaciones solo para las 3
de bolus. recomendaciones
de bolus. 4
5
6
7
8
9

TABLA DE PREPARAC. MODO AUTOM.

LÍNEA SI ESTO APARECE HAZ ESTO


Realiza una glucemia capilar y calibra tu sensor.
1
Realiza una glucemia capilar e introduce una nueva GS.
Tu GS debe estar dentro del rango de 40 a 400 mg/dL
o tu bomba no entrará en el Modo automático.

Espera hasta que la bomba te pida que introduzcas una GS.


Espera hasta que la GS se haya procesado.

2 Activa el Modo automático en la pantalla de Modo


automático SmartGuard™.
3 a) Comprueba si tu bomba tiene una ID de transmisor
introducida en Utilidades, Opciones de dispositivo.
Por ejemplo, GT6133333F.
Si tu bomba no tiene una ID de transmisor introducida,
consulta Conectar la bomba y el transmisor en la
sección MCG (MODO MANUAL).

136 137
I
MODO AUTOMÁTICO GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA DE PANTALLA DE ESTADO DE PREPARAC. MODO
PREGUNTAS FRECUENTES
AUTOM. SMARTGUARD™

LÍNEA SI ESTO APARECE HAZ ESTO PREGUNTAS FRECUENTES


Al igual que con el aprendizaje de cualquier elemento nuevo, por lo general, tendrás
b) Comprueba la pantalla de inicio. Si observas , preguntas. Aquí hay una lista de preguntas frecuentes. Es posible que desees tomar
acerca la bomba y el transmisor. La bomba intentará
encontrar la señal del transmisor.
nota de cualquier pregunta adicional que puedas tener que hacer a tu formador.
Si después de 30 minutos la bomba y el transmisor
siguen sin comunicarse, recibirás una Alerta Sensor
Perdido. Comprueba que el sensor sigue insertado en la
piel y que el transmisor y el sensor siguen conectados.
Acerca la bomba al transmisor.
¿DEBE RETIRARSE LA BOMBA PARA
REALIZAR RADIOGRAFÍAS, TAC
X
Enciende el sensor en la pantalla Utilidades, Config. sensor.
Desactiva el modo Avión en la pantalla Utilidades,
Y ECOGRAFÍAS?
Modo Avión.

4 Espera hasta que el bolus esté completo o deténlo


antes de que se active el Modo automático. ADVERTENCIA: no expongas la bomba a equipos de resonancia magnética,
dispositivos de diatermia u otros dispositivos que generen campos magnéticos
Si se suspende la infusión de insulina, el Modo fuertes (por ejemplo, rayos X, TAC u otros tipos de radiación). Los fuertes campos
5 magnéticos pueden hacer que los dispositivos no funcionen correctamente y
automático no puede activarse. Trata la GS baja si es
provocar lesiones graves. Si tu bomba está expuesta a un campo magnético
necesario según las instrucciones de tu equipo médico.
fuerte, deja de usarla y ponte en contacto con tu representante local para obtener
Cuando actives la función Bolus WizardTM por primera más ayuda. Los campos magnéticos y el contacto directo con los imanes, pueden
6
vez, introduce tu Ratio de hidratos de carbono en la afectar al funcionamiento preciso de tu sistema, lo cual puede provocar riesgos de
pantalla Editar ratio de hidratos de carbono. También salud tales como hipoglucemia o hiperglucemia.
puedes introducir tu Ratio de hidratos de carbono en
Los equipos de infusión de cánula como el Quick-Set™, Silhouette™ y Mio™
la pantalla de configuración de estimación de bolus,
incluso si la función Bolus WizardTM no está activada. pueden dejarse en su lugar durante el procedimiento. Sin embargo, los equipos
de infusión que utilizan una aguja en lugar de una cánula para administrar
Si un basal temporal está actualmente activo, debes esperar insulina, como el Sure-T™, deben retirarse antes del procedimiento.
7 hasta que haya terminado o cancelar el basal temporal No expongas tu sensor o transmisor a equipos de resonancia magnética, dispositivos
antes de que el Modo automático pueda activarse. de diatermia u otros dispositivos que generen campos magnéticos fuertes. La
exposición a un campo magnético fuerte no ha sido evaluada y puede causar el mal
Si la insulina activa se está actualizando en este funcionamiento del dispositivo, provocar lesiones graves o ser inseguro. Si tu sensor
8 momento, puede tardar hasta 5 horas en finalizar. o transmisor está expuesto inadvertidamente a un campo magnético fuerte, deja de
Debes esperar hasta que se actualice este tiempo. usarlo y ponte en contacto con tu representante local para obtener más ayuda.
El Modo automático está recopilando información
9 sobre tu historial de insulina para personalizar tu
administración automática de insulina. ¿QUÉ NECESITO SABER ACERCA DE
VIAJAR CON MI BOMBA DE INSULINA?
Al pasar por seguridad aeroportuaria
Puedes usar tu bomba de insulina mientras pasas por un

X
detector de metales del aeropuerto. Si te piden que te
sometas a un escáner de cuerpo entero, debes quitarte
la bomba de insulina y el MCG (sensor y transmisor).
Para evitar quitarte los dispositivos, puedes solicitar
un proceso de detección alternativo.

138 139
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES

Advertencia: no envíes tus dispositivos a través de la máquina de rayos X, ya que


la radiación puede hacer que tu bomba no funcione o dañar la parte de la bomba
que regula la infusión de insulina, lo que posiblemente dé lugar a exceso de
ESTATE SIEMPRE PREPARADO
administración e hipoglucemia. Cuando viajes en avión, es importante que
permanezcas conectado a la bomba y que
Imprime y completa la información en tu tarjeta de emergencia médica para llevarla te controles el nivel de glucosa en sangre
contigo. con mayor frecuencia. La rutina de los viajes,
Notifica a los inspectores de seguridad de que tienes diabetes, que estás usando incluidos el estrés, los cambios en las zonas
una bomba de insulina y que transportas suministros contigo. Si tienen alguna horarias, los horarios y los niveles de actividad,
pregunta, pide que inspeccionen visualmente la bomba en lugar de sacarla de tu los horarios de las comidas y los tipos de
cuerpo. Recuerda que puedes pedir una revisión privada si es necesario que te alimentos, pueden afectar al control de la
quites o levantes la ropa para mostrar tu bomba. diabetes. Estate más atento a tus lecturas de
Consejos generales para viajar GS y preparado para reaccionar si es necesario.
■■Empaqueta suministros adicionales, incluidos reservorios, equipos de infusión, pilas Cuando viajes, asegúrate de tener jeringas
y tiras de cetonas. Lleva contigo tus suministros, insulina y una receta, en caso de adicionales, frascos de insulina o plumas de
que tu equipaje se pierda o tu insulina se desnaturalice. Consulta con tu aerolínea insulina (insulina de acción rápida y de acción
para conocer los reglamentos actuales referentes a viajar con baterías de litio.
prolongada) e instrucciones de tu equipo médico
en caso de que necesites volver a las inyecciones
Advertencia: nunca guardes la insulina en el equipaje facturado, ya que puede
estar expuesta a temperaturas extremas. El calor o el frío extremo pueden hacer de insulina si la bomba deja de funcionar.
que la insulina pierda su eficacia, lo que podría provocar hiperglucemia. Dado que las normas de viaje están sujetas a
cambios, los pasajeros deben consultar a sus
■■  mpaqueta pastillas de glucosa o hidratos de carbono para el tratamiento de la
E compañías aéreas individuales para conocer
glucosa baja. En caso de que los vuelos se retrasen o se cancelen, empaqueta la normativa.
alimentos adicionales que sean fáciles de transportar, como barritas nutritivas.

140 141
142 143
¿CON QUIÉN CONTACTAR Y CUÁNDO?

PONTE EN CONTACTO CON MEDTRONIC


Ponte en contacto con Medtronic si deseas más ayuda y asesoramiento técnico sobre el uso de la bomba
Minimed.

Si crees que es posible que la bomba no funcione correctamente.

Si la bomba muestra algún signo de advertencia o alarma que no puedes eliminar.

Si deseas más información sobre una función concreta de la bomba.

Si deseas ayuda para ajustar la dosis de insulina basal conforme a las instrucciones de tu equipo médico.

Visita nuestro sitio web en: También puedes llamar a nuestra línea
www.medtronic-diabetes.es gratuita de asistencia técnica 900120330

PONTE EN CONTACTO CON TU EQUIPO MÉDICO


Para cualquier otra duda en relación con tu salud y tu atención continuada, ponte en contacto
con tu equipo médico.

Europe España
Medtronic International Trading Sàrl. Medtronic Ibérica S.A.
Route du Molliau 31 Calle de María de Portugal, 11
Case postale 28050 Madrid
CH-1131 Tolochenaz Madrid España
www.medtronic.eu www.medtronic.es
Tel: +41 (0)21 802 70 00 www.medtronic-diabetes.es
Fax: +41 (0)21 802 79 00 Tel.: +34 916 25 04 00
Fax: +34 916 507 410

UC201802553 ES ©2018 Medtronic.


Fecha de elaboración: Mayo de 2018
Todos los derechos reservados. Medtronic, el logotipo de Medtronic y Further, Together son marcas comerciales
De Medtronic.™* Las marcas de terceros son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todas las demás marcas son
marcas comerciales de una empresa de Medtronic. Ascensia, el logotipo de Ascensia Diabetes Care, y CONTOUR son marcas
registradas de Ascensia Diabetes Care.
Impreso en Europa.

También podría gustarte