Está en la página 1de 128

FSO-4305/4405

Manual de Servicio
Caja de Velocidades

Eaton® Fuller®
Light Duty Transmissions

Ed. 07/04
Informaciones Generales
1
Tapa de Retención Delantera
2
Caja del Mando de Cambios
3
Sección Principal
4
Sistema de Acople
5
FSO-4305/4405 Ed. 07/04 3
4 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Índice

Informaciones Generales

Introducción .............................................. 7
1
Como Usar el Manual............................... 8
Identificación y Especificaciones .............. 9
Vista en Explosión .................................. 11
Carcazas .......................................... 11
Engrane ............................................ 13
Sistema de Acople............................ 15
Caja del Mando de Cambios ............ 16
Lubricación ............................................. 18
Operación ............................................... 20
Flujo de Potencia .................................... 21
Aplicación de Selladores ........................ 25
Recomendaciones de Torques de
Apriete .................................................... 26
Cuidados ................................................ 29
Análisis de Fallas ................................... 33
Herramientas Especiales ....................... 39

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 5


6 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Introducción

El objetivo de este manual consiste en suministrar informaciones detalladas sobre servicios y


reparaciones en la caja de velocidades Eaton FSO-4305/FSO-4405.

Las secuencias de desmontaje y montaje en este manual muestran una caja de velocidades
FSO-4305/ FSO-4405 típica. Algunas figuras muestran piezas que podrán ser diferentes de
un modelo al otro, de acuerdo con la aplicación y serie de la caja de velocidades.
1
Además de ello, el manual considera también que la caja de velocidades ha sido removida
del vehículo, y su aceite lubricante fue drenado.

El manual se divide en dos partes, a saber:


1. Informaciones y referencias técnicas, agrupadas en una única sección;
2. Desmontaje y montaje de la caja de velocidades, divididos en secciones que agrupan
conjuntos específicos de componentes.

Para obtener cualquier información más detallada sobre mejoras del producto, procedimientos
de reparación y otros asuntos relacionados al servicio, entrar en contacto con:

Eaton Ltda. - División Transmisiones


Postventa & Servicios
Rua Clark, 2061 - Caixa Postal 304
13270 - Valinhos - São Paulo - Brasil
Fone: (19) 3881-9590
Fax: (19) 3881-9687

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 7


Como Usar el Manual

Para un desmontaje y montaje completos, seguir el manual en su secuencia natural. Sin


embargo, si el problema involucra a un único componente de la caja de velocidades, localizar

1
en el índice de la sección a la cual pertenece el componente, el número de la página referente
al mismo.

Ejemplo
• Componente: Juego Axial del Eje Principal.
• Localización: Sección Principal, Engrane.
• Del índice: Ajuste del Juego Axial del Eje Principal, página 88.

Descripción del lay-out general de la página

1. Título del tópico tratado en la sección. 1


Eixo Principal
2. Subtítulo específico del tópico tratado.
2 Montagem
25. Instalar a arruela de encosto.
3. Número y descripción de las operaciones 26. Instalar o anel elástico de fixação da
engrenagem de 2ª 26
del procedimiento tratado.
4. Figura ilustrativa de las operaciones. Los 4
números llamados en la figura identifican FSO-4405A/108

las respectivas operaciones. 3 27. Instalar o anel de encosto traseiro dos


roletes da engrenagem de 3ª 29
velocidade. 28
28. Lubrificar e instalar os roletes da 27
5. ¡ATENCIÓN! Información que requiere engrenagem de 3ª, utilizando um
pouco de graxa para manter os roletes
na posição.
atención por ofrecer riesgo de accidente
personal o de daño al producto.
6
NOTA: Utilizar óleo da transmissão.
29. Instalar o segundo anel de encosto dos FSO-4405A/132
roletes da engrenagem de 3ª.
30
6. NOTA: Información útil para la ejecución 30. Instalar a engrenagem de 3ª sobre os
roletes, com cone voltado para cima
(lado do anel sincronizador).
de la operación. 7
7. Número de la sección del manual.
31. Instalar o anel sincronizador da 3ª
FSO-4405A/133 4
8. Nombre de la sección del manual. marcha.
31
5
ATENÇÃO! O anel sincronizador da
3ª marcha POSSUI revestimento
9. Número de la página. EFM. Ver Sistema de Engate,
Conjuntos Sincronizadores.

FSO-4405A/134
Ed. 07/04 FSO-4305/4405 Seção Principal 89

8 9

8 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Identificación y Especificaciones

Identificación
Designación del modelo

FSO - 4305A
1
FSO - 4405A
Eaton Fuller Relación de transmisión
Sincronizada
Overdrive Marchas sincronizadas de
avance

Nivel del proyecto

Capacidad nominal de
torque (x 100 lb.pié)

Todas las cajas de velocidades Eaton se identifican


por el modelo y número de serie. Estas
informaciones están estampadas en la placa de
identificación de la caja de velocidades fijada en el
cuerpo de la caja de velocidades.
¡ATENCIÓN! No remover o destruir la
placa de identificación de la caja de
velocidades.
NOTA: Al adquirir piezas o durante consultas
técnicas, informar los datos de la placa.
FSO-4405A/17

FSO-4405A/152

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 9


Identificación y Especificaciones

Especificaciones

1
FSO-4405A FSO-4405B FSO-4405C
FSO-4305A FSO-4305B FSO-4305C
lb.pié 427 427 427
Torque
N.m 580 580 580
ND Relación ND Relación ND Relación
Eje Primario 28 28 28
Contraeje 44 44 44
1ª (CE) 12 17 12
5,762 5,084 5,762
(EP) 44 55 44
2ª (CE) 20 25 25
2,829 2,640 2,640
(EP) 36 42 42
3ª (CE) 36 36 36
1,528 1,528 1,528
(EP) 35 35 35
4ª (CE)
1,000 1,000 1,000
(EP)
5ª (CE) 49 49 49
0,770 0,770 0,770
(EP) 24 24 24
Marcha atrás (CE) 12 17 12
Engranaje auxiliar 28 5,238 35 4,714 28 5,238
(EP) 40 51 40

ND = Número de dientes del engranaje CE = Contraeje EP = Eje principal

NOTA: Las especificaciones de las cajas de velocidades podrán sufrir modificaciones.


Los datos de la tabla se suministran sólo como referencia.

Peso
Con mando por cable = 92,0 kg
Con mando a distancia = 73,5 kg
Con mando directo = 79,0 kg
Nota: El peso incluye el aceite de la caja de velocidades llenado hasta el nivel correcto.

10 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Vista en Explosión

Cuerpos
Sección Principal

13
14
15
17 18 7 21 22
1
19

16
24
12 20
10
11
9
8 26 25
7 23

7 27
6
2 5 28
4 16
3

29
31 30
33
32
1 34

2 35
36

FSO-4405A/176

1- Tornillo 13- Tapa 25- Tornillo


2- Tapa de retención delantera 14- Soporte 26- Interruptor de neutro
3- Sello de aceite 15- Tornillo 27- Sensor del velocímetro
4- Deflector de aceite 16- Perno guía 28- Cuerpo trasero
5- Cubeta del rodamiento 17- Gancho de izado 29- Interruptor de la marcha atrás
6- Suplemento de ajuste 18- Tornillo 30- Arandela
7- Tapón 19- Sello de aceite 31- Tapón
8- Tapón de llenado 20- Deflector 32- Tapón de drenaje
9- Tapa de la TDF 21- Horquilla universal (Yoke) 33- Cuerpo delantero
10- Tornillo 22- Tuerca 34- Suplemeno de ajuste
11- Esfera (o perno) 23- Esfera 35- Tapa delantera del contraeje
12- Resorte 24- Tapa trasera del contraeje 36- Tornillo

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 11


Vista en Explosión

Cuerpos

1
Embrague

3 4

1 5 6 7

5 8

11

9
10

FSO-4405A/177

1- Tornillo 5- Protector contra polvo 9- Tapa de inspección


2- Collar del embrague 6- Conexión 10- Tornillo
3- Cuerpo del embrague 7- Sangrador 11- Arandela
4- Tornillo 8- Conexión

12 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Vista en Explosión

Engrane
Eje Primario y Eje Principal

11

8 9 6 10 12 13 14 15
16 17
19 20
21 22
1
5 6 7
3 4
2
1 18

45
42 44 41
40 41
39
38 43
35 37
33 34
32
29 30
25 28
23 24

46

36
27
26
31

53
52
51
49 50
48
47
FSO-4405A/178

1- Cono del rodamiento 20- Rodillos 38- Rodamiento de agujas


2- Eje primario 21- Anillo separador 39- Anillo elástico de retención
3- Deflector de aceite 22- Anillo elástico de retención 40- Anillo de sincronización
4- Cono del rodamiento 23- Anillo de sincronización de 2ª de la marcha atrás
5- Anillo de sincronización de 4ª 24- Anillo elástico de retención 41- Anillo elástico de retención
6- Anillo elástico de retención 25- Traba 42- Traba
7- Traba 26- Inserto del cubo 43- Cubo del sincronizador
de 5ª/marcha a trás
8- Cubo del sincronizador de 3ª/4ª 27- Inserto del desplazable
44- Desplazable del sincronizador
9- Desplazable del sincronizador 28- Cubo del sincronizador de 1ª/2ª
de 5ª/marcha a trás
de 3ª/4ª 29- Desplazable del sincronizador
45- Anillo de sincronización de 5ª
10- Anillo de sincronización de 3ª de 1ª/2ª
46- Conjunto sincronizador
11- Conjunto sincronizador de 3ª/4ª 30- Anillo de sincronización de 1ª
de 5ª/marcha a trás
12- Engranaje de 3ª 31- Conjunto sincronizador
47- Eje principal
13- Anillo separador de 1ª/2ª (Booster)
48- Engranaje de 5ª
14- Rodillos 32- Engranaje de 1ª
49- Rodillos
15- Anillo separador 33- Rodamiento de agujas
50- Arandela de tope
16- Anillo elástico de retención 34- Anillo elástico de retención
51- Cono del rodamiento trasero
17- Arandela de tope 35- Arandela de tope
52- Cubeta del rodamiento trasero
18- Esfera localizadora 36- Esfera localizadora
53- Rotor del velocímetro
19- Engranaje de 2ª 37- Engranaje de marcha atrás

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 13


Vista en Explosión

Engrane

1
Contraeje y Engranaje Auxiliar de la Marcha Atrás

5
4
3
2
1

11
10
9
8
6
7
6

15
14
12

13

FSO-4405A/179

1- Cubeta del rodamiento delantero 8- Engranaje de 5ª 14- Rodamiento de agujas


2- Cono del rodamiento delantero 9- Anillo elástico de retención 15- Engranaje auxiliar de
3- Anillo elástico de retención 10- Cono del rodamiento trasero marcha atrás
4- Engranaje de transmisión (4ª) 11- Cubeta del rodamiento trasero
5- Engranaje de 3ª 12- Eje del engranaje auxiliar
6- Chaveta de marcha atrás
7- Contraeje 13- Tornillo

14 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Vista en Explosión

Sistema de Acople
Varillas y Horquillas de Acople

5 5
1
6 5
4 6
7
5
8
1 5
9

3
3
3
3
13

2
12
2
11
2 10

FSO-4405A/180

1- Horquilla selectora de 1ª/2ª 7- Varilla selectora de 3ª/4ª 12- Horquilla selectora de


2- Patín 8- Espina elástica (diám. 4 mm) 5ª/marcha atrás
3- Espina elástica (diám. 5 mm) 9- Bloque selector de acople 13- Varilla selectora de 5ª/marcha
de 3ª/4ª atrás
4- Varilla selectora de 1ª/2ª
5- Esfera 10- Horquilla selectora de 3ª/4ª
6- Perno de bloqueo de acople 11- Bloque selector de acople
doble de 5ª/marcha atrás

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 15


Vista en Explosión

Caja del Mando de Cambios

1
A Distancia

24

25

24 26

11 25
27
10 27
9 31
28

8 29
5
30
12 32 34
7
13
14
33
15 6
16
35 36
17 37

38
5 35
19 4
3
18
22
6 2
23
21 20
1

FSO-4405A/181

1- Eje y palanca, conjunto 13- Resorte exterior 25- Arandela


2- Palanca 14- Anillo de retención 26- Palanca
3- Protector contra polvo 15- Resorte interior 27- Rodamiento
4- Sello de aceite 16- Arandela de tope 28- Eje
5- Buje 17- Cuerpo 29- Soporte
6- Tapón del localizador 18- Resorte del localizador 30- Tuerca
de 5ª velocidad (offset) de 5ª velocidad (offset) 31- Eje
7- Tornillo 19- Esfera localizadora (offset) 32- Tornillo
8- Tapón 20- Tornillo 33- Perno esférico
9- Respiradero 21- Alambre de traba 34- Contrapeso
10- Gancho de izado 22- Bloque selector interior de 35- Buje
11- Tornillo acople
36- Arandela
12- Tapón trasero de retención 23- Junta
37- Anillo elástico de retención
de los resortes 24- Anillo de retención
38- Soporte

16 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Vista en Explosión

Caja del Mando de Cambios


Directo

1
1
2 6

3 4 7

4 9 10

4 5 14
11
13
12
12
13
4
14
10
15
20
16
19 17

18

FSO-4405A/182

1- Tornillo 8- Tornillo 15 - Resorte de torsión


2- Palanca de cambios 9- Cuerpo 16 - Perno guía
3- Perno 10 - Tornillo 17 - Leva de chapa
4- Arandela de tope 11 - Tornillo 18 - Perno de tope
5- Articulación 12 - Émbolo 19 - Resorte
6- Tapa 13 - Resorte 20 - Esfera
7- Protector de polvo 14 - Tapón

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 17


Lubricación

El procedimiento adecuado de lubricación es la clave para un buen y completo programa de


mantenimiento. Si el aceite no cumple su función o si el nivel de aceite es ignorado, todos los

1
procedimientos de mantenimiento posibles no serán suficientes para mantener la caja de
velocidades funcionando o para asegurar una vida larga a la misma.
Las cajas de velocidades Eaton son proyectadas de tal forma que las piezas interiores trabajen
en un baño de aceite circulante, producido por el movimiento de los engranajes y ejes. De
esta forma, todas las piezas serán adecuadamente lubricadas si los procedimientos abajo se
siguen cuidadosamente:
1. Mantener el nivel del aceite, inspeccionándole con regularidad;
2. Cambiar el aceite con regularidad en los períodos recomendados;
3. Utilizar el aceite recomendado;
4. Adquirir el aceite de un distribuidor de reconocida confianza.

Cambio de aceite e inspección del nivel


El cambio periódico de aceite de la caja de velocidades elimina posibles fallas de rodamientos,
desgastes de anillos y atascamientos, ya que los productos normales del desgaste en servicio
(minúsculas partículas de metal), que circulan en el aceite de la caja de velocidades son
perjudiciales para estos componentes. Además de ello, el aceite se altera químicamente
debido a los repetidos ciclos de calentamiento y enfriamiento que ocurren en la caja de
velocidades en servicio.
Como orientación general, la tabla a continuación muestra los períodos recomendados para
la inspección del nivel y el cambio del aceite.
¡ATENCIÓN! Consultar siempre las recomendaciones del fabricante del vehículo,
que prevalecen sobre la tabla.

Lubricante recomendado: SAE 80W90 API GL 3 o API GL 4


Uso en carretera
Después de los primeros 50.000 km rodados Cambiar el aceite

Cada 25.000 km rodados Verificar el nivel de aceite y posibles


pérdidas
Cada 100.000 km rodados Cambiar el aceite

Uso fuera de carretera


Después de los primeros 25.000 km rodados Cambiar el aceite

Cada 12.500 km rodados Verificar el nivel de aceite y posibles


pérdidas
Cada 50.000 km rodados Cambiar el aceite

18 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Lubricación

Drenaje del aceite


Es fundamental drenar la caja de velocidades mientras el aceite esté caliente. Para drenar el
aceite, remover el tapón de drenaje magnético. Limpiar el tapón antes de volver a instalarlo.

Llenado
1
Nivel Correcto Nivel Incorrecto
FSO-2405/87

Limpiar el cuerpo alrededor del tapón de llenado, remover el tapón y llenar la caja de velocidades
hasta el nivel de la abertura de llenado.
La cantidad de aceite a ser colocada en la caja de velocidades podrá cambiar en función de
su inclinación; de esta forma, procurar efectuar esta operación en una superficie plana y
nivelada.
No llenar la caja de velocidades más allá de su nivel, pues el aceite será forzado hacia fuera
del cuerpo a través de la tapa de retención del rodamiento del eje primario, tapas, caja del
mando de cambios, etc.

Volumen de aceite
4,6 litros
NOTA: El volumen de aceite proporcionado puede variar de acuerdo con la inclinación
del motor y de la caja de velocidades. Llenar siempre la caja de velocidades con el
aceite especificado hasta el nivel del tapón de llenado.

Inspección del nivel de aceite


Siempre que verifique el nivel del aceite, limpiar antes la superficie alrededor del tapón de
llenado y en el caso de ser necesario, añadir aceite suficiente para mantener el nivel correcto.
¡ATENCIÓN! No añadir aceite de diferentes tipos y marcas, pues podrá ocurrir
incompatibilidad entre los mismos.

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 19


Operación

Esquema de velocidades de la palanca de cambios

1
Las cajas de velocidades FSO-4305/FSO-4405
tienen 5 velocidades de avance y una de marcha
atrás, todas sincronizadas.
Para efectuar los cambios de velocidades, basta
seguir el esquema al lado.
Un dispositivo de inhibición de acople impide el
cambio accidental de la 5ª velocidad para la marcha
atrás.

FSO-4405A/151

Consejos al conductor
Siempre usar el embrague para los cambios de velocidades. La incorrecta utilización del
embrague podrá causar fallas prematuras en el conjunto de sincronización.
Seleccionar siempre una marcha de salida que suministre reducción (torque) suficiente para
las condiciones de carga y utilización del vehículo (terreno).
Jamás forzar la palanca de velocidades, golpeando o tironeando, para completar un
acoplamiento de marcha.
Jamás circular con la caja de velocidades en la posición punto muerto (neutro) en una bajada.

20 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Flujo de Potencia

La caja de velocidades debe transmitir con eficiencia la potencia o torque del motor a las
ruedas motrices del vehículo. Es importante el conocimiento de lo que ocurre en la transmisión

1
durante esta transferencia para realizar una búsqueda de defectos o en el caso de ser necesario
hacer alguna reparación.

1ª, 2ª, 3ª y 5ª Marchas


1. El torque del motor se transfiere al eje primario de la caja de velocidades.
2. Del eje primario, el torque se transfiere al contraeje a través de su engranaje de propulsión.
De esta manera, el contraeje gira siempre en conjunto con el eje primario.
3. El torque se transmite del contraeje hacia todos los engranajes del eje principal que se
montan sobre rodamientos. Estos engranajes giran libremente, a menos que una de las
marchas esté acoplada.
4. Al estar acoplada una marcha, el torque se transfiere desde el engranaje del eje principal,
correspondiente a la marcha acoplada, hacia los dientes de acople del sincronizador y de
éstos hacia el cubo del sincronizador, que es solidario al eje. Toda la fuerza se transmite,
entonces, a través del eje principal hacia el cardan.

1ª Marcha

FSO-4405A/162

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 21


Flujo de Potencia

2ª Marcha

FSO-4405A/163

3ª Marcha

FSO-4405A/164

5ª Marcha

FSO-4405A/165

22 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Flujo de Potencia

4ª Marcha
La 4ª marcha se denomina marcha directa.
La transmisión de torque viene por el eje primario, que a pesar de mover el contraeje, transfiere
la fuerza directamente al eje principal. Esta fuerza se transmite a través de los dientes de
acople del eje primario, que se encuentra acoplado al cubo del sincronizador de 4ª, directamente
conectado al eje principal.
1
El nivel de ruido de la transmisión en esta marcha es bastante reducido, ya que el torque se
transmite directamente de un eje al otro y ningún engranaje sufre esfuerzos.

4ª Marcha

FSO-4405A/166

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 23


Flujo de Potencia

Marcha atrás
Al ser acoplada la marcha atrás, el torque se transfiere del contraeje hacia el engranaje

1 auxiliar de la marcha atrás, que cambia el sentido de giro, y desde la misma hacia el engranaje
de la marcha atrás del eje principal.

Marcha atrás

FSO-4405A/167

24 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Aplicación de Selladores

La aplicación correcta de selladores es importante para asegurar un montaje adecuado y


evitar pérdidas.

Aplicar Eaton E679 en las superficies de


contacto de la tapa de retención del eje
primario y de los suplementos para ajuste
Aplicar Eaton E679
en los tapones de la
caja del mando de
cambios
1
Aplicar Eaton E679 en
los tapones metálicos
expansivos

Aplicar Eaton E680 en


las superficies de
contacto del cuer po
delantero con el cuerpo
trasero

Aplicar Eaton E680 en


Aplicar Eaton E680 en la
las superficies de
superficie de contacto de la
contacto de las tapas
tapa de la TDF
delantera y trasera del
contraeje
* Sellador de silicona
FSO-4405A/200

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 25


Recomendaciones de Torques de Apriete

La aplicación correcta del torque de apriete en los tornillos, tapones y tuercas es importante
para evitar que estos elementos se suelten y prevenir fugas de aceite, garantizando una vida

1
larga a la caja de velocidades. Adicionalmente, se deberá utilizar el sellador recomendado.
¡ATENCIÓN! Usar siempre un torquímetro para obtener el torque de apriete
recomendado.

1 2 3

FSO-4405A/154

4 5

Ítem Descripción Rosca Torque de apriete N.m (lb/pié) Sellador


1 Interruptor de la 9/16" - 18 UNF 13,6-20,3 (10-15) Eaton E677
luz de marcha atrás
2 Interruptor de la luz 5/8" - 18 UNF 13,6-20,3 (10-15) Eaton E677
de punto muerto (neutro)
3 Sensor del velocí- 3/4" - 16 UNF 9,5-16,3 (7-12) Eaton E677
metro
4 Tornillos de fijación M8 19-25,7 (14-19) Eaton E677
del engranaje auxiliar
de la marcha atrás
5 Tornillos de la tapa M10 19,0-25,7 (14-19) Eaton E677
trasera del contraeje

26 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Recomendaciones de Torques de Apriete
6 7 8

FSO-4405A/155

9 10 11 12 13

Ítem Descripción Rosca Torque de apriete N.m (lb/pié) Sellador


6 Tornillos de las uniones M8 19-25,7 (14-19) Eaton E677
de los cuerpos
7 Tornillos del cuerpo M14 108,6-121,7 (80-90) Eaton E677
del embrague
8 Tornillos de la Tapa de Re- M8 9,5-16,3 (7-12) Eaton E677
tención Delantera (Eje
Primario)
9 Tuerca de la horquilla 1-1/4" - 18 UNF 407 - 475 (300-350) Eaton E677
de la unión universal
(Yoke)
10 Tornillos de la tapa 3/8" - 16 UNC 19-25,7 (14-19) Eaton E677
de la TDF
11 Tapón de llenado 3/4" - 14 NPTF 13,6-20,3 (10-15) Eaton E677
12 Tornillos de la tapa M5 1,4-6,8 (1-5) Eaton E677
de inspección del
embrague
13 Tornillos de la tapa M8 9,5-16,3 (7-12) *1 Eaton E677
delantera del contraeje 24,2-31,2 (18-23) *2
14 Tapón de drenaje *3 3/4" - 14 NPTF 13,6-20,3 (10-15) Eaton E677
*1 *2 *3
Tapa estampada Tapa fundida No ilustrado

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 27


Recomendaciones de Torques de Apriete
15 16 17 18

FSO-4405A/156

17 19 20 21 22 21
Ítem Descripción Rosca Torque de apriete N.m (lb/pié) Sellador
15 Tornillos de la tapa de M5 2,0-7,0 (1,5-5) Eaton E677
fijación del protector
de polvo *5
16 Tornillos de fijación de 3/8" - 24 UNF 34 - 41 (25-30) Eaton E677
la palanca interna de
velocidades *4
17 Tornillos de la Caja del M10 19,0 - 25,7 (14-19) Eaton E677
Mando de Cambios
18 Tapón del resorte locali- M16 13,6-20,3 (10-15) Eaton E679
zador de la 5ª marcha
(offset) *4
19 Tapón de reténción M18 10,5-20,3 (8-15) Eaton E679
del resorte del émbolo *5
20 Perno roscado de fija- M12 9,5-16,3 (7-12) Eaton E677
ción de la palanca de
cambios *5
21 Tornillos de la tapa M8 9,5-16,3 (7-12) Eaton E677
del mecanismo
localizador de acople
22 Tapón de los resortes 1-1/4" - 12 UNF 34 - 41 (25-30) Eaton E679
selectores del eje de
acople *4
*4 *5
Caja del Mando de Cambios a Distancia Caja del Mando de Cambios Directo

28 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Cuidados

Cuidados en el desmontaje y montaje

1
¡ATENCIÓN! Al montar la caja de velocidades es importante lubricar todas las
superficies de apoyo de engranajes, rodamientos de agujas, rodamientos no
sellados y los componentes sometidos a rozamiento, usando el propio aceite
que será colocado en el interior de la transmisión, para evitar averías en los
primeros giros de los engranajes.

Limpieza y manipulación
Para que las piezas queden totalmente limpias, sumergirlas en un líquido tipo solvente
(querosén, por ejemplo), moviendo cada una lentamente hacia arriba y hacia abajo, hasta
que todo el lubricante viejo y el material extraño se disuelvan.
¡ATENCIÓN! Se deberá tomar cuidado para evitar cortes en la piel, riesgos de
incendio e inhalación de vapores al usar líquidos del tipo solvente.

Rodamientos no sellados
Sumergir los rodamientos en un líquido de limpieza nuevo. Moverlos lentamente hacia arriba
y hacia abajo para que las partículas adheridas en los componentes de los rodamientos se
desprendan. Secar los rodamientos usando aire comprimido libre de humedad, sin dirigir el
chorro de aire para hacer girar el rodamiento a alta velocidad. Repetir la operación mencionada
anteriormente hasta que los rodamientos estén totalmente limpios.
¡ATENCIÓN! Jamás dirigir el chorro de aire comprimido para hacer girar el
rodamiento a alta velocidad. Eso podrá dañar el rodamiento.

Conjuntos de sincronización
Evitar la manipulación inadecuada de los conjuntos de sincronización. Caídas o golpes du-
rante el desmontaje o montaje podrán causar su bloqueo.

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 29


Cuidados

Cuerpos
Limpiar completamente el interior y el exterior de los cuerpos, tapas etc. Las piezas fundidas

1 se podrán limpiar en tanques con soluciones alcalinas débiles (se recomienda el uso de una
solución acuosa al 7% de aceite soluble para desengrase). Las piezas deberán permanecer
en la solución el tiempo suficiente para quedar completamente limpias. Las piezas que pasen
por el proceso de limpieza en los tanques de solución se deberán lavar totalmente con agua
limpia para la remoción de todos los restos alcalinos.
¡ATENCIÓN! Se debe tomar cuidado para evitar los cortes en la piel y la inhalación
de vapores al usar líquidos alcalinos. Todas las piezas lavadas se deberán secar
totalmente, de inmediato, utilizando aire comprimido libre de humedad o paños
absorbentes suaves y sin pelusa, libres de material abrasivo como limaduras,
aceite contaminado o pasta de pulir.

Inspección
La inspección cuidadosa y completa de todas las piezas es de importancia fundamental en la
vida de la caja de velocidades. El cambio de todas las piezas que presentan desgaste o fatiga
evitará la ocurrencia futura de fallas costosas y previsibles.

Engranajes, ejes y sincronizadores


En caso de estar disponible el magna-flux, ese proceso se deberá usar para la verificación de
las piezas.
Examinar cuidadosamente los dientes de todos los engranajes en lo que se refiere a desgaste,
picaduras, descascarado y rajaduras. Si los dientes del engranaje presentan áreas donde la
capa cementada está bien desgastada, el engranaje se deberá reemplazar por uno nuevo.
Examinar los ejes, verificando si no están alabeados, con desgastes excesivos o con estrías
dañadas.

Cuerpos, tapas, etc.


Examinar los cuerpos, tapas, etc., verificando si están completamente limpios y las superfi-
cies de contacto, orificios de rodamientos, están libres de rebabas o entallas. Verificar todas
las piezas cuidadosamente en lo que se refiere a marcas de rajaduras, desgastes excesivos
u otras condiciones que puedan causar pérdida de aceite o fallas posteriores.

30 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Cuidados

Rodamientos de agujas
Inspeccionar cuidadosamente todos los rodillos en lo que se refiere a desgastes,
descascarados o rajaduras, determinando si son apropiados para continuar en uso. Después
de la inspección, bañar los rodamientos en aceite y envolverlos en un trapo limpio y sin
pelusa o papel, para protegerlos hasta el momento del montaje. 1
Sellos de aceite y anillos elásticos
Sellos de aceite, anillos elásticos, etc., dañados durante el mantenimiento se deberán
reemplazar por piezas nuevas. El cambio de sellos de aceite y anillos elásticos es más
económico cuando la caja de velocidades está desmontada en comparación con una revisión
prematura posterior sólo para cambiar esas piezas.
La pérdida de aceite por un sello desgastado podrá tener como consecuencia la falla de otras
piezas más caras del conjunto. Los elementos de sello se deberán manipular cuidadosamente,
especialmente durante el montaje. Cortes, ranuras o enrollado bajo el borde del sello perjudican
seriamente su eficacia.
¡ATENCIÓN! Los anillos elásticos tienen lado de montaje, ya que poseen aberturas
con sección en ángulo. El lado con la abertura menor se deberá orientar hacia
fuera, para facilitar la instalación con las pinzas.

Este lado hacia fuera

FSO-2405/98

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 31


Cuidados

Piezas de reposición

1
Al ser necesaria la substitución de piezas, usar sólo piezas originales Eaton, para asegurar la
continuidad del desempeño y vida larga de la caja de velocidades. La utilización de piezas
“piratas” o reacondicionadas, además de no poseer la garantía de la fábrica, podrá provocar
daños irreparables a la caja de velocidades.

Considerando que el coste de una pieza nueva equivale normalmente a una pequeña fracción
del coste total del tiempo parado y del servicio, no volver a utilizar una pieza dudosa que
podrá ocasionar reparaciones y costes adicionales a continuación del mantenimiento inicial.

Para ayudar en la decisión de volver a utilizar o reemplazar cualquier pieza de la caja de


velocidades, se deberán realizar consideraciones en lo que se refiere a la historia de la caja,
kilometraje del vehículo, utilizaciones, etc.

FSO-2405/140

32 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Análisis de Fallas

La tabla a continuación presenta una lista de ocurrencias de la caja de velocidades con sus
causas más probables y posibles soluciones.

Ocurrencia

Ruido en neutro
Causa probable

Ajuste incorrecto
del régimen del
Solución posible

Ajustar el ralentí
Referencia

Instrucciones del
manual del vehículo
1
ralentí

Disco de embrague Reemplazar el disco Instrucciones del


inadecuado o manual del vehículo
deficiente

Soportes del motor Reemplazar y/o Instrucciones del


o caja de velocida- reapretar soportes manual del vehículo
des sueltos o dañados

Unión universal Reemplazar la unión Instrucciones del


desgastada o universal manual del vehículo
dañada

Eje cardan no Reemplazar o reparar Requiere


balanceado o el eje cardan procedimiento
alabeado específico

Lubricante con Completar el nivel Lubricante


nivel bajo con el lubricante recomendado,
recomendado pág. 18

Lubricante Drenar todo el Lubricante


contaminado líquido, limpiar la recomendado,
caja y volver a pág. 18
cargar con el
lubricante recomendado

Engranajes y/o Reemplazar las piezas Instrucciones de


rodamientos dañadas este manual
desgastados o
dañados

Falta de alineación Apretar los tornillos Instrucciones de


debido a tornillos este manual
de fijación sueltos

Ruido con Disco de embrague Reemplazar el disco Instrucciones del


marchas inadecuado o manual del vehículo
acopladas deficiente

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 33


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

1 Ruido con mar-


chas acopladas
(continuación)
Lubricante con
nivel bajo

Buje o rodamiento
Completar el nivel
con el lubricante
recomendado

Reemplazar
Lubricante
recomendado,
pág. 18

Instrucciones del
del volante manual del vehículo
desgastado o
dañado

Vibraciones pro- Verificar y reparar Instrucciones del


cedentes de otros conforme el manual manual del vehículo
componentes del del vehículo
vehículo (cardan,
soportes, unión
universal)

Falta de alinea- Corregir alineación Instrucciones del


ción entre el manual del vehículo
motor y la caja
de velocidades

Engranajes y/o Reemplazar las piezas Instrucciones de


rodamientos des- dañadas este manual
gastados o dañados

Eje principal o con- Reemplazar el eje Instrucciones de


traeje alabeados este manual

Dificultad en el Embrague funcio- Verificar y ajustar el Instrucciones del


acople de nando incorrecta- sistema de mando manual del vehículo
marchas mente (no libera)

Ajuste incorrecto Ajustar el recorrido Instrucciones del


del recorrido del manual del vehículo
pedal del embrague

Buje o rodamiento Reemplazar Instrucciones del


del volante desgas- manual del vehículo
tado o dañado

Lubricante Reemplazar Lubricante


inadecuado recomendado,
pág. 18

Lubricante con Completar el nivel Lubricante


nivel bajo con el lubricante recomendado,
recomendado pág. 18

34 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Dificultad en el
acople de mar-
chas
(continuación)
Componentes de la Reemplazar las
caja del mando
de cambios desgas-
tados o dañados
piezas dañadas
Caja del mando de
cambios, pág. 49
1
Anillos de sincroni- Reemplazar los anillos Conjuntos de
zación desgasta- sincronización,
dos o dañados pág. 119

Conjuntos de Reemplazar los Conjuntos de


sincronización con conjuntos de sincro- sincronización,
desgaste excesivo nización pág. 119
o dañados (trabas,
desplazable o cubo)

Ajuste selectivo Corregir Conjuntos de


del desplazable y sincronización,
cubo de los con- pág. 119
juntos de sincroni-
zación incorrecto

Sistema de aco- Reemplazar las Instrucciones de


ple desgastado o piezas dañadas este manual
dañado (horquillas,
patines, varillas,
selectores)

Juego axial del Ajustar el juego Ajuste de los


eje principal o del juegos del eje prin-
contraeje ajustado cipal y contraeje,
de forma incorrecta pág. 88 y 85

Rascan las Embrague funcio- Verificar y ajustar el Instrucciones del


marchas al nando incorrecta- sistema de mando manual del vehículo
introducirlas mente (no libera)

Ajuste incorrecto Ajustar el recorrido Instrucciones del


del recorrido del manual del vehículo
pedal del embrague

Sistema de mando Verificar y ajustar el Instrucciones del


del embrague fun- sistema de mando manual del vehículo
cionando incorrecta-
mente (no libera)

Buje o rodamiento Reemplazar Instrucciones del


del volante desgas- manual del vehículo
tado o dañado
FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 35
Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

1 Rascan las
marchas al
introducirlas
(continuación)
Régimen del ralentí
demasiado alto
Ajustar el ralentí Instrucciones del
manual del vehículo

Anillos de sincroni- Reemplazar los anillos Conjuntos de


zación desgasta- sincronización,
dos o dañados pág. 119

Engranajes con Reemplazar el Instrucciones de


dientes de acople engranaje este manual
dañados

Patines de las Reemplazar los patines Varillas, pág. 117


horquillas desgas-
tados o dañados

Escape de Falta de alineación Corregir alineación Instrucciones del


marchas entre el motor y la manual del vehículo
caja de velocidades

Acople de marcha Acoplar la marcha


incompleto correctamente

Vibración exce- Reemplazar y/o Instrucciones del


siva en la palan- reapretar los soportes manual de vehículo
ca de cambio
debido a soportes
sueltos o dañados
en el motor o caja
de velocidades

Protección de la Ajustar la protección Instrucciones del


palanca de cambios manual del vehículo
montada fuera de
posición, forzando
la palanca

Conjunto de sincro- Reemplazar el conjun- Conjuntos de


nización desgas- to de sincronización sincronización,
tado o dañado pág. 119

Juego axial exce- Ajustar el juego Ajuste del juego


sivo de los engra- axial del eje prin-
najes del eje cipal, pág. 88
principal

36 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Escape de
marchas
(continuación)
Engranajes con
dientes de acople
desgastados o
dañados
principal
Reemplazar las
piezas dañadas
Instrucciones de
este manual
1
Sistema de acople Reemplazar las Instrucciones de
desgastado o piezas dañadas este manual
dañado (caja del
mando de cambios,
horquillas, varillas,
selectores, etc.)

Pérdida de aceite Nivel de aceite por Corregir el nivel de Lubricante


encima de lo espe- aceite recomendado,
cificado pág. 18

Respiradero Verificar el respiradero


atascado

Sellos desgasta- Reemplazar las piezas Instrucciones de


dos o dañados dañadas este manual

Falta de torque Rehacer el montaje Instrucciones de


en los tornillos de aplicando el este manual,
uniones y/o falta sellador y torques pág 25 y 26
de sellador correctos

Cuerpos o tapas Reemplazar o reparar Requiere


con grietas las piezas dañadas procedimiento
específico

Cuerpos o tapas Reemplazar o reparar Requiere


con superficies las piezas dañadas procedimiento
alabeadas o dañadas específico

Falla de los Lubricante con nivel Completar el nivel Lubricante


rodamientos bajo con el lubricante recomendado,
recomendado pág. 18

Lubricante conta- Drenar todo el Lubricante


minado o fuera líquido, limpiar la recomendado,
de especificación caja y volver a pág. 18
cargar con el
lubricante recomen-
dado

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 37


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

1 Falla de los
rodamientos
(continuación)
Montaje inadecuado Revisar el montaje
de los componentes este manual

Juego axial del eje


principal o del
Ajustar el juego
Instrucciones de

Ajuste de los
juegos del eje prin-
contraeje ajustado cipal y contraeje,
de forma incorrecta pág. 88 y 85

Falta de utilización Reemplazar las Instrucciones de


de aceite durante piezas dañadas. este manual,
el montaje Montar de acuerdo pág. 29
con las instrucciones

Acople de dos Sistema de inhibi- Revisar el montaje Instrucciones de


marchas simul- ción de acople doble este manual,
táneamente montado de forma pág. 76
incorrecta

38 Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Herramientas Especiales

Para el mantenimiento adecuado de la caja de velocidades FSO-4305/ FSO-4405 se


recomiendan las siguientes herramientas especiales:

Referencia Descripción
1

La adquisición de estas herramientas se deberá realizar directamente en el fabricante


homologado:

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales 39


40 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Índice

Tapa de Retención Delantera

Remoción ............................................... 43
Desmontaje ............................................ 45
Montaje .................................................. 46
Instalación .............................................. 47
2

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 41


42 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Tapa de Retención Delantera
Remoción
1. Remover el sangrador y la conexión de entrada.

1
FSO-4405A/01

2
2. Remover los tres tornillos de fijación del collar
del embrague.
2
3. Remover el collar del embrague.

FSO-4405A/02

4. Remover los cuatro tornillos de fijación del


cuerpo del embrague. 4
5. Remover el cuerpo del embrague.

5
FSO-4405A/03

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Tapa de Retención Delantera 43


Tapa de Retención Delantera
Remoción
6. Remover los seis tornillos (hexagonal interior
o exterior, según el modelo de la caja) de 6
fijación de la tapa de retención del eje primario.

FSO-4405A/04

2
6
FSO-4405A/05

7. Con la ayuda de dos palancas apoyadas por


debajo de los rebajes existentes en la tapa de 7
retención, remover la tapa y los suplementos
de ajuste del juego axial del eje principal.

FSO-4405A/06

44 Tapa de Retención Delantera Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Tapa de Retención Delantera
Desmontaje
1. Remover la cubeta del rodamiento delantero
del eje primario utilizando la herramienta es-
pecial. Ver Herramientas Especiales ,
dispositivo ???.
1

FSO-4405A/07

2
2. Remover el deflector de aceite.
2
3. Remover el sello de aceite de la tapa de
retención. 3
NOTA: El sello removido no se deberá
reutilizar.

FSO-4405A/08

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Tapa de Retención Delantera 45


Tapa de Retención Delantera
Montaje
1. Instalar el nuevo sello golpeándole con cuidado
utilizando un dispositivo con diámetro 2
adecuado. Ver Herramientas Especiales ,
dispositivo ???. 1
2. Instalar el deflector de aceite observando la
posición correcta de montaje.

FSO-4405A/08

2
3. Con la herramienta especial recomendada,
instalar la cubeta del rodamiento delantero 3
golpeándola hasta que se quede asentada
unifor memente en el deflector. Ver
Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/09

46 Tapa de Retención Delantera Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Tapa de Retención Delantera
Instalación
NOTA: Limpiar bien las piezas y remover
cualquier residuo de sellador de las caras 1, 2
de contacto de las piezas antes de empezar
la instalación.
¡ATENCIÓN! El juego axial del eje princi-
pal se determina con un juego de
suplementos, posicionados debajo de la
tapa de retención del eje primario.
1. Utilice el mismo juego original de suplementos
si el juego del eje principal esté dentro de los
límites especificados o remover o añadir FSO-4405A/86

2
suplementos de acuerdo con la necesidad,
determinada por la medición del juego axial. 3
Ver Sección Principal, Montaje, Ajuste del
Juego Axial del Eje Principal.
NOTA: Juego axial del eje principal = 0,025
a 0,100 mm (0.001 a 0.004 pul).
2. Aplicar el sellador en las dos caras de cada
uno de los suplementos de ajuste del juego
seleccionado y en la cara de contacto de la 2, 3
tapa de retención.
NOTA: Aplicar el sellador Eaton E679 en FSO-2405/77

las caras de los suplementos y en la tapa


de retención. A
3. Instalar el juego de suplementos y la tapa de
retención del eje primario, observando la 3
posición de las ranuras de lubricación en la
tapa y en los suplementos. Las ranuras deben
estar hacia arriba (A).
¡ATENCIÓN! Las ranuras de lubricación
de los suplementos y de la tapa de
retención deben estar hacia arriba de la
caja de velocidades (A). FSO-4405A/04

NOTA: Posicionar los suplementos con


mayor espesor en las extremidades del
juego de suplementos.

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Tapa de Retención Delantera 47


Tapa de Retención Delantera
Instalación
4. Aplicar sellador en las roscas de los seis tor-
nillos de fijación de la tapa de retención e 4
instalarlos aplicando el torque de apriete
especificado.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en las
roscas de los tornillos.
Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m (7 a
12 lb.pié)

FSO-4405A/04

2
5. Instalar el cuerpo y el collar del embrague en
la orden inversa del desmontaje.
NOTA: Cuerpo del embrague, torque de
apriete = 108,6 a 121,7 N.m (80 a 90 lb.pié)
Collar del embrague, torque de apriete = ???
a ??? N.m (?? a ?? lb.pié)
6. Instalar el sangrador y la conexión de entrada.

5
6
FSO-4405A/01

48 Tapa de Retención Delantera Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Índice

Caja del Mando de Cambios

Caja del Mando de Cambios Directo ..... 51


Remoción ......................................... 51
Desmontaje ...................................... 52
Montaje ............................................. 55
Instalación ........................................ 58
Caja del Mando de Cambios A
Distancia ................................................ 59
Remoción ......................................... 59
Desmontaje ...................................... 60
Montaje ............................................. 62
3
Instalación ........................................ 64

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 49


50 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Caja del Mando de Cambios Directo
Remoción
1. Posicionar el mecanismo de cambio de
velocidades de la caja en NEUTRO. 3
2. Remover los cuatro tornillos de fijación de la
caja del mando de cambios en el cuerpo de la 2
caja de velocidades.
3. Remover la caja del mando de cambios.

FSO-4405A/183

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios 51


Caja del Mando de Cambios Directo
Desmontaje
1. Posicionar y sujetar la caja del mando de
cambios en un tornillo de banco con la palanca
1
de cambios hacia arriba. 2
2. Remover los cuatro tornillos de fijación de la
tapa y remover la tapa.

FSO-4405A/184

3. Remover el protector de polvo.


3
4. Remover los dos tornillos de fijación de la
palanca de cambios y remóverla de la caja del
mando de cambios.
4

3 5. Remover las dos arandelas de tope de nylon


de la palanca.
5
FSO-4405A/185

FSO-4405A/186

52 Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Caja del Mando de Cambios Directo
Desmontaje
6. Remover los dos tapóns del sistema de
posicionamiento de la palanca de cambios. 6
A - Tapón
B - Resorte del émbolo
C - Émbolo
D - Esfera
E - Resorte de la esfera
7. Remover el resorte del émbolo, el émbolo y la
esfera de ambos lados de la caja del mando FSO-4405A/187
de cambios.
C

B
A
D

8. Utilizando un destornillador plano, remover el


resor te de presión de la esfera de su
alojamiento en ambos lados de la caja del
FSO-4405A/188

3
mando de cambios. 8

FSO-4405A/189

9. Con un extractor de espinas, remover el perno


de tope del mecanismo de inhibición de cambio
9
de la 5ª velocidad para la marcha atrás.

FSO-4405A/190

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios 53


Caja del Mando de Cambios Directo
Desmontaje
10. Remover el mecanismo de inhibición de
cambio de la 5ª velocidad para la marcha atrás. A
A - Resorte de torción B
B - Leva de chapa
C - Perno de tope C

FSO-4405A/191

11. Remover el perno de fijación de la articulación


de la palanca de cambios, la articulación y las
dos arandelas de tope de nylon.

11

3 FSO-4405A/192

54 Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Caja del Mando de Cambios Directo
Montaje
1. Instalar el resorte de torsión del mecanismo
de inhibición de cambio de la 5ª velocidad para
la marcha atrás, enganchando una extremidad
en el orificio existente en la caja del mando de
cambios.

FSO-4405A/193

2. Posicionar la leva de chapa en el perno guía


de la caja del mando de cambios y encajar la
otra extremidad libre del resorte de torsión en
el orificio de la leva. Mantener la leva en su
posición e instalar el perno de tope,
prensándole hasta el asiento. 2

3. Posicionar la articulación en la palanca de


cambios con las dos arandelas de tope de
nylon e instalar el perno de fijación.
FSO-4405A/194

3
3
FSO-4405A/192

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios 55


Caja del Mando de Cambios Directo
Montaje
4. Introducir la palanca de cambios con las dos
arandelas de tope de nylon en la caja del
mando de cambios, posicionado la palanca con
la extremidad superior orientada hacia el
mismo lado del mecanismo de inhibición de
cambio de la 5ª velocidad para la marcha atrás. 4

FSO-4405A/195

3 5. Instalar los dos tornillos de fijación de la


palanca de cambios.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la
6
FSO-4405A/196

rosca de los tornillos.


Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m (7 a 12
lb.pié)
6. Instalar el perno, los resortes, la esfera y el
tapón del sistema de posicionamiento de la
palanca de cambios en ambos lados de la caja
del mando de cambios.
FSO-4405A/197
A - Tapón
B - Resorte del émbolo C
C - Émbolo
D - Esfera B
A
E - Resorte de la esfera
D
NOTA: Aplicar sellador Eaton E679 en la
rosca de los tapones.
Torque de apriete = 10,5 a 20,3 N.m (8 a
15 lb.pié) E
FSO-4405A/188

56 Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Caja del Mando de Cambios Directo
Montaje
7. Instalar el protector de polvo.
7
8. Instalar la tapa y los cuatro tornillos de fijación.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la 8
rosca de los tornillos.
Torque de apriete = 2,0 a 7,0 N.m (1,5 a
5,0 lb.pié)

FSO-4405A/198

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios 57


Caja del Mando de Cambios Directo
Instalación
1. Posicionar el mecanismo de cambio de
velocidades de la caja en NEUTRO. 1

FSO-4405A/199

2. Aplicar sellador en la superficie de contacto


de la caja del mando de cambios con el cuerpo
de la caja de velocidades.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la
superficie de contacto de la caja del 2
mando de cambios.
3. Instalar la caja del mando de cambios en la
caja de velocidades con el saliente de la base
orientado hacia el lado del eje primario.

3 4. Instalar los cuatro tornillos de fijación de la caja


del mando de cambios y aplicar el torque de
apriete recomendado.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la
rosca de los tornillos.
FSO-4405A/198

3
Torque de apriete = 19,0 a 25,7 N.m (14 a
19 lb.pié) 4

FSO-4405A/183

58 Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Caja del Mando de Cambios a Distancia
Remoción
1. Posicionar el mecanismo de cambio de
velocidades en NEUTRO. 4 2
2. Remover los cuatro tornillos de fijación de la
caja del mando de cambios en el cuerpo de la
caja de velocidades.
3. Según el modelo de la caja de velocidades, es
necesario remover el tornillo de fijación lateral 3
del soporte del mecanismo de acople de
velocidades y remover el sopor te para
posibilitar la remoción de la caja del mando de
cambios. FSO-4405A/10

4. Remover la caja del mando de cambios y la


junta.

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios 59


Caja del Mando de Cambios a Distancia
Desmontaje
1. Posicionar y sujetar la caja del mando de 3
cambios en un tornillo de banco con la parte 1
inferior hacia arriba.
2. En el lado delantero de la caja del mando de
cambios, remover el tapón del localizador de
la 5ª marcha (offset), el resorte de presión y la
esfera localizadora. 2
3. Remover el tapón en el lado trasero.
NOTA: Según el modelo de la caja de
velocidades, el lado trasero de la caja del
FSO-4405A/11
mando de cambios también puede traer
instalados un resor te y una esfera
posicionadora. 4

4. Remover el alambre de traba de los tornillos


de fijación del selector interior de acople.

3 5. Remover los dos tornillos de fijación del selec-


tor interior de acople.
5
FSO-4405A/158

FSO-4405A/12

¡ATENCIÓN! Los resortes están


instalados bajo presión. Cuidado al re-
mover el tapón y el anillo elástico de
retención de los resortes. 7
6. Remover el tapón trasero del eje de acople y 6
el resorte exterior (de acople de la 1ª y 2ª
marchas).
7. Remover el anillo de retención, el resorte inte-
rior (de acople de la 5ª marcha y marcha atrás) 7
y la arandela de tope.
FSO-4405A/79

60 Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Caja del Mando de Cambios a Distancia
Desmontaje
8. Remover el eje de acople, el protector de polvo
y el selector de acople, tirándolo hacia fuera.
8

FSO-4405A/12

9. Remover el sello de aceite del cuerpo de la


caja del mando de cambios. 9
NOTA: En caso del cuerpo de la caja del
mando de cambios presentar desgaste en
los bujes del eje, reemplazar el cuerpo de
la caja del mando.

FSO-4405A/14

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios 61


Caja del Mando de Cambios a Distancia
Montaje
1. Instalar el nuevo sello de aceite con un
dispositivo de diámetro adecuado y 1
golpeándolo con cuidado hasta el tope. Ver
Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/14

2. Instalar el protector contra polvo en el eje de


acople e introducir el eje en el cuerpo, 2
pasándolo por el primero agujero. A
continuación, posicionar el selector de acople
interior y introducir el eje hasta el final de
carrera.

3 3. Instalar la arandela de tope de los resortes de


acople y a continuación instalar el resorte in-
terior y el anillo de retención.
3
FSO-4405A/15

FSO-4405A/16

4. Instalar el resorte exterior y el tapón trasero


del eje de acople, después de aplicar una ligera
camada de sellador en la cara de contacto del
tapón. NO aplicar sellador en la rosca del tapón.
Presionar el tapón contra el resorte para
4
permitir que sea atornillado.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E679 en la
cara de contacto del tapón.
Torque de apriete = 34 a 41 N.m (25 a 30
lb.pié)
FSO-4405A/79

62 Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Caja del Mando de Cambios a Distancia
Montaje
5. Alinear los orificios del selector interior de 5
acople con los orificios del eje e instalar los
dos tornillos de fijación.
NOTA: Torque de apriete = 34 a 41 N.m (25
a 30 lb.pié)

FSO-4405A/12

6. Instalar el alambre de traba de los tornillos de


fijación del selector interior de acople. 6

7. En el lado trasero de la caja del mando de


cambios, instalar el tapón opuesto al
localizador de la 5ª marcha.
7
FSO-4405A/158

3
NOTA: Según el modelo de la caja de
velocidades, el lado trasero de la caja del
mando de cambios también puede traer
instalados un resor te y una esfera 8
posicionadora.
8. En el lado delantero de la caja del mando de
cambios, instalar la esfera, el resorte de presión
y el tapón del localizador de la 5ª marcha (off- FSO-4405A/11

set).
NOTA: Aplicar sellador Eaton E679 en la
cara de contacto de los tapones. NO
aplicar sellador en la rosca de los
tapones.
Torque de apriete = 13,6 a 20,3 N.m (10 a
15 lb.pié)

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios 63


Caja del Mando de Cambios a Distancia
Instalación
1. Posicionar una junta nueva y el conjunto de la
caja del mando de cambios sobre el cuerpo 1 3
de la caja de velocidades.
2. Según el modelo de la caja de velocidades,
instalar el soporte del mecanismo de acople
de velocidades y el tornillo lateral de fijación
del soporte.
2
3. Aplicar sellador en las roscas de los cuatro
tornillos de fijación de la caja del mando de
cambios y montar los tornillos con el torque de
apriete especificado. FSO-4405A/10

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la


rosca de los tornillos.
Torque de apriete = 19,0 a 25,7 N.m (14 a
19 lb.pié)

64 Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Índice

Sección Principal

Engrane .................................................. 67
Desmontaje ...................................... 67
Montaje ............................................. 75
Ajuste del Juego Axial del
Contraeje .................................... 85
Ajuste del Juego Axial del
Eje Principal ................................ 88
Montaje Final .............................. 91
Eje Primario............................................ 93
Desmontaje ...................................... 93
Montaje ............................................. 94
Eje Principal ........................................... 95
Desmontaje ...................................... 95
Montaje ........................................... 102
4
Contraeje .............................................. 108
Desmontaje .................................... 108
Montaje ........................................... 111

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 65


66 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Engrane
Desmontaje
1. Remover el cuerpo del embrague, el collar y la
tapa de retención delantera. Ver Tapa de
Retención Delantera, Remoción.

1
FSO-4405A/17

2. Remover la tapa del mecanismo localizador de


las varillas de acople, soltando los dos tornil- 2
los de fijación. Según el modelo de la caja de
velocidades, la tapa del mecanismo localizador
puede ser una placa rectangular sencilla o el
propio soporte de los cables de selección y
acople de las velocidades, que se utiliza
simultáneamente como tapa, como muestran
las ilustraciones al lado.

FSO-4405A/18

3. Remover los tres resortes del mecanismo


FSO-4405A/80
4
localizador de acople y sus respectivas esferas
(o pernos). C
B
A = Localizador de acople de 1ª y 2ª marchas
A 3
B = Localizador de acople de 3ª y 4ª marchas
D
C = Localizador de acople de 5ª marcha y
marcha atrás
D = No utilizado

FSO-4405A/19

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 67


Engrane
Desmontaje
4. Remover el interruptor de la luz de marcha
atrás y la arandela.

FSO-4405A/20

5. Remover la caja del mando de cambios. Ver


Caja del Mando de Cambios, Remoción. 5

FSO-4405A/10

6. Remover el interruptor de punto muerto


(neutro) y las dos esferas.
7. Remover el sensor del velocímetro. 6

4
6
7
FSO-4405A/21

8. Remover la tuerca de fijación de la horquilla


de la unión universal, manteniendo el eje 8
trabado con la herramienta especial. Ver
9
Herramientas Especiales, dispositivo ???.
9. Remover la horquilla de la unión universal
(Yoke). Caso sea necesario, remover el deflec-
tor de aceite.

FSO-4405A/22

68 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Desmontaje
10. Para reemplazar solamente el sello de aceite
trasero, no se hace necesario desmontar el 10
cuerpo trasero. Es suficiente remover el sello
en esta etapa, tirándole hacia fuera e instalar
el nuevo sello con el dispositivo adecuado. Ver
Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/23

11. Remover los dieciocho tornillos de fijación del


cuerpo trasero.

11
FSO-4405A/24

NOTA: Según el modelo de la caja de


velocidades, uno de los tornillos (A) se utiliza
también para fijar lateralmente el soporte del
mecanismo de acople de velocidades y dos
otros tronillos (B) se utilizán para fijar el A
contrapeso del sistema. Estos tres tornillos
son diferentes de los demás y también en-
tre sí.

12. Posicionar la caja de velocidades con el eje


B
FSO-4405A/160
4
primario hacia arriba. 12 13
13. Remover los tres tornillos de fijación de la tapa
delantera del contraeje y remover la tapa.
NOTA: Según el modelo de la tapa delantera
del contraeje, los tres tornillos pueden ser
del tipo con hexagonal interior o exterior.

FSO-4405A/25

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 69


Engrane
Desmontaje
14. Remover los suplementos de ajuste del juego
axial del contraeje. 14

FSO-4405A/26

15. Remover los dos tornillos de fijación del


engranaje auxiliar de la marcha atrás.

15
FSO-4405A/27

16. Con la ayuda de dos palancas, separar la tapa


delantera de la trasera.
16

4 17. Remover el cuerpo delantero, levantándolo.


FSO-4405A/28

17

FSO-4405A/29

70 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Desmontaje
18. Con el dispositivo especial recomendado, re-
mover la cubeta del rodamiento delantero del
contraeje, golpeándola hacia dentro o hacia 18
fuera del cuerpo. Ver Herramientas Especiales,
dispositivo ???.

FSO-4405A/30

19. Levantar y remover el eje del engranaje auxiliar


de la marcha atrás. 19
20. Remover el engranaje auxiliar de la marcha 20
atrás juntamente con el rodamiento de agujas,
cuidando para no dejar caer el rodamiento.

FSO-4405A/31

21. Alejar ligeramente el contraeje y remover el eje


primario.
21
22. Remover el anillo sincronizador de 4ª
velocidad.

23. Con un extractor de espinas, remover la espina

4
elástica de fijación de la horquilla selectora de
5ª marcha y marcha atrás. 22
NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5
mm de diámetro. FSO-4405A/32

¡ATENCIÓN! Para evitar deformaciones


en la varilla y/o en su alojamiento en el
cuerpo, colocar un apoyo de madera en-
tre los engranajes y la varilla.
24
24. Cerciorarse que la caja de velocidades esté
en NEUTRO y, a continuación, remover la 23
varilla de acople de 5ª marcha y marcha atrás
con el bloque selector de acople montado. La
horquilla selectora de la 5ª marcha y marcha
atrás se removerá después, juntamente con el
eje principal. FSO-4405A/33

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 71


Engrane
Desmontaje
25. Con un extractor de espinas, remover la espina
elástica de fijación de la horquilla selectora de 25
3ª y 4ª marchas.
NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5
mm de diámetro.
¡ATENCIÓN! Para evitar deformaciones
en la varilla y/o en su alojamiento en el
cuerpo, colocar un apoyo de madera en-
tre los engranajes y la varilla.

FSO-4405A/34

26. Levantar la horquilla selectora de 1ª y 2ª


marchas y acoplar la 2ª MARCHA. 26
27. Con un extractor de espinas, remover la espina
elástica de fijación del bloque selector de
acople de 3ª y 4ª marchas. 27
NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 4
mm de diámetro.
¡ATENCIÓN! Para evitar deformaciones
en la varilla y/o en su alojamiento en el
cuerpo, colocar un apoyo de madera en-
FSO-4405A/35
tre los engranajes y la varilla.

28. Desacoplar la 2ª marcha retornando la horquilla


selectora de 1ª y 2ª marchas a posición
NEUTRO y, a continuación, remover la varilla 28
de acople de 3ª y 4ª marchas juntamente con
su horquilla y bloque selector de acople.

4 29. Con un extractor de espinas, remover la espina


elástica de fijación de la horquilla selectora de
FSO-4405A/36

1ª y 2ª marchas.
30
NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5
mm de diámetro.
¡ATENCIÓN! Para evitar deformaciones
en la varilla y/o en su alojamiento en el 29
cuerpo, colocar un apoyo de madera en-
tre los engranajes y la varilla.
30. Remover la varilla y la horquilla selectoras de
1ª y 2ª marchas. FSO-4405A/37

72 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Desmontaje
31. Alejar ligeramente el contraeje, inclinándolo de
modo a posibilitar la remoción del eje princi-
pal.
32. Remover el eje principal de su alojamiento en
el cuerpo trasero, levantándolo juntamente con
31 32
la horquilla de la 5ª marcha y marcha atrás. A
continuación, separar la horquilla selectora de
5ª marcha y marcha atrás del eje principal.

FSO-4405A/38

33. Remover el contraeje del cuerpo.

33

FSO-4405A/39

34. Remover las cuatro esferas del mecanismo de


inhibición de acople doble.

35. Remover el sello de aceite trasero del eje prin-


34
FSO-4405A/40
4
cipal, golpeándolo de dentro hacia fuera del
cuerpo. 36
NOTA: El sello removido no deberá ser 35
reutilizado.
36. Remover la cubeta del rodamiento trasero del
eje principal golpeándola de fuera hacia dentro
del cuerpo, utilizando un dispositivo adecuado.
Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/41

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 73


Engrane
Desmontaje
37. Remover los cuatro tornillos de fijación de la
37
tapa trasera del contraeje y removerla.

FSO-4405A/42

38. Remover la cubeta del rodamiento trasero del


contraeje golpeándola de fuera hacia dentro 38
del cuerpo, utilizando un dispositivo adecuado.
Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/43

74 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Montaje
NOTA: Limpiar bien las piezas y remover
cualquier residuo de sellador de las caras 1 3
de contacto de las piezas antes de empezar
la instalación. 2
1. Apoyar bien el cuerpo trasero con el lado inte-
rior hacia arriba.
2. Limpiar cuidadosamente los alojamientos y las
cubetas de los rodamientos antes de
instalarlos.
3. Utilizando el dispositivo recomendado, prensar
FSO-4405A/44
la cubeta del rodamiento trasero del contraeje
en el cuerpo, golpeándola hasta que esté
asentada de manera uniforme en su
alojamiento. Ver Herramientas Especiales,
dispositivo ???.

4. Utilizando el dispositivo recomendado, prensar


la cubeta del rodamiento trasero del eje princi- 4
pal en el cuerpo, golpeándola hasta que esté
asentada de manera uniforme en su
alojamiento. Ver Herramientas Especiales,
dispositivo ???.

FSO-4405A/45
4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 75


Engrane
Montaje
5. Volver el cuerpo trasero y apoyarlo bien con el
lado interior hacia abajo.
6
6. Alinear manualmente el sello trasero e
instalarlo en el cuerpo, golpeándole con el
dispositivo recomendado, hasta el tope. Ver
Herramientas Especiales, dispositivo ???. 5

FSO-4405A/46

7. Volver el cuerpo trasero a la posición con la


7
parte interior hacia arriba.
8
8. Instalar las cuatro esferas del mecanismo de
inhibición de acople doble, dos en cada
alojamiento, utilizando un poco de grasa para
mantenerlas en el alojamiento.

FSO-4405A/47

9. Con el cono del rodamiento trasero hacia abajo,


instalar el contraeje en su alojamiento en el
cuerpo trasero. 9

4 10. Instalar el rotor del velocímetro en la parte


FSO-4405A/39

trasera del eje principal, aplicando grasa en el


10
orificio del rotor para evitar que se caiga du-
rante la instalación del eje.

FSO-4405A/48

76 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Montaje
11. Posicionar la horquilla selectora de 5ª marcha
y marcha atrás en el collar del desplazable de
12
sincronización correspondiente en el eje prin-
cipal.
12. Inclinar ligeramente el contraeje e instalar el
conjunto del eje principal en su alojamiento en
el cuerpo trasero con el cono del rodamiento
trasero hacia abajo. Cuando se encaje el eje
principal en su alojamiento, el contraeje se
posiciona correctamente. 11
FSO-4405A/38

13. Con el bloque selector ya montado, instalar la


varilla de acople de 5ª marcha y marcha atrás
en la horquilla selectora. 13
14. Con un poco de grasa, instalar el perno de
mando del interruptor de neutro en la varilla
de 5ª marcha y marcha atrás.
14

FSO-4405A/49

15. Empujar la varilla de 5ª marcha y marcha atrás


en su alojamiento en el cuerpo, cerciorándose
que la varilla encaje en la esfera de bloqueo 15
del mecanismo de inhibición de acople doble.
NOTA: Cuidar para que las esferas del
mecanismo de inhibición de acople doble
no salgan de sus alojamientos.

16. Posicionar la horquilla selectora de 3ª y 4ª


FSO-4405A/50
4
marchas en el collar del desplazable de
sincronización correspondiente e introducir su
varilla en la horquilla.
16
17. Con un poco de grasa, instalar el perno del
mecanismo de inhibición de acople doble en
la varilla de 3ª y 4ª marchas.
17

FSO-4405A/51

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 77


Engrane
Montaje
18. Introducir el bloque selector de acople de 3ª y
4ª marchas en la varilla y empujar la varilla en
su alojamiento en el cuerpo, cerciorándose
que la varilla encaje en la esfera de bloqueo
del mecanismo de inhibición de acople doble.
NOTA: Cuidar para que las esferas del
mecanismo de inhibición de acople doble
no salgan de sus alojamientos.
18

FSO-4405A/52

19. Posicionar la horquilla selectora de 1ª y 2ª


marchas en el collar del desplazable de
sincronización correspondiente e introducir su 20
varilla en la horquilla.
19
20. Empujar la varilla de acople de 1ª y 2ª marchas
en su alojamiento en el cuerpo, cerciorándose
que la varilla encaje en la esfera de bloqueo
del mecanismo de inhibición de acople doble.
NOTA: Cuidar para que las esferas del
mecanismo de inhibición de acople doble
no salgan de sus alojamientos. FSO-4405A/53

21. Alinear el orificio de fijación de la varilla de 3ª


y 4ª marchas con el orificio de la horquilla e
instalar una nueva espina elástica. 21
NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5
mm de diámetro.
¡ATENCIÓN! Para evitar deformaciones
en la varilla y/o en su alojamiento en el

4 cuerpo, colocar un apoyo de madera en-


tre los engranajes y la varilla.

22. Alinear el orificio de fijación del bloque selec-


tor de acople de 3ª y 4ª marchas con el orificio
FSO-4405A/54

de la varilla e instalar una nueva espina


elástica. 22
NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 4
mm de diámetro.
¡ATENCIÓN! Para evitar deformaciones
en la varilla y/o en su alojamiento en el
cuerpo, colocar un apoyo de madera en-
tre los engranajes y la varilla.

FSO-4405A/55

78 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Montaje
23. Alinear el orificio de fijación de la varilla de 5ª
marcha y marcha atrás con el orificio de la
horquilla e instalar una nueva espina elástica.
NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5
mm de diámetro.
¡ATENCIÓN! Para evitar deformaciones 23
en la varilla y/o en su alojamiento en el
cuerpo, colocar un apoyo de madera en-
tre los engranajes y la varilla.

FSO-4405A/56

24. Alinear el orificio de fijación de la varilla de 1ª


y 2ª marchas con el orificio de la horquilla e 24
instalar una nueva espina elástica.
NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5
mm de diámetro.
¡ATENCIÓN! Para evitar deformaciones
en la varilla y/o en su alojamiento en el
cuerpo, colocar un apoyo de madera en-
tre los engranajes y la varilla.

FSO-4405A/57

25. Al final del montaje del conjunto de varillas,


horquillas y bloques selectores de acople, las 25
varillas deberán estar niveladas en su parte
superior y los bloques selectores de acople
alineados en posición de punto muer to
(neutro).
26. Probar el funcionamiento del mecanismo de
inhibición de acople doble, intentando acoplar
dos velocidades simultáneamente: acople una
determinada velocidad y pruebe de acoplar
alguna otra.

27. Instalar el anillo de sincronización de la 4ª


FSO-4405A/58
4
marcha en el eje principal. 27
¡ATENCIÓN! El anillo de sincronización
de la 4ª marcha NO tiene un revestimiento
de EFM. Ver Sistema de Acople,
Conjuntos Sincronizadores.

FSO-4405A/59

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 79


Engrane
Montaje
28. Alejar ligeramente el contraeje e instalar el
conjunto del eje primario. 28

FSO-4405A/32

29. Montar el engranaje auxiliar de la marcha atrás


con el rodamiento de agujas en su eje e instalar
el conjunto en su alojamiento en el cuerpo
trasero.
29
NOTA: Lubricar el rodamiento de agujas con
el mismo aceite utilizado para llenar la caja
de velocidades.

FSO-4405A/82

29

4 30. Alinear el orificio inferior del eje del engranaje


FSO-4405A/60

auxiliar de la marcha atrás con el orificio en el


cuerpo trasero e instalar el tornillo de fijación
del eje.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la
rosca del tornillo.
Torque de apriete = 19 a 25,7 N.m (14 a 30
19 lb.pié)

FSO-4405A/83

80 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Montaje
31. Remover cualquier residuo de sellador de las
caras de contacto de los cuerpos delantero y
trasero.
32. Remover cualquier residuo de sellador de los
orificios de los tornillos de fijación de los 31, 33
cuerpos, utilizando machos apropiados o tor-
nillos preparados para esta finalidad.
33. Aplicar el sellador recomendado en las caras
de contacto del cuerpo trasero con el cuerpo 32
delantero. Distribuir el sellador uniformemente
sobre las superficies para evitar pérdidas FSO-4405A/61

futuras.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la
superficie de contacto de los cuerpos.

NOTA: Cerciorarse que todas las varillas y


conjuntos estén en posición NEUTRO. 34
34. Instalar el cuerpo delantero sobre el cuerpo
trasero, observando la posición de los pernos
guía.

35. Aplicar sellador en la rosca de los dieciocho


FSO-4405A/29
4
tornillos de fijación del cuerpo trasero. 35
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677 en
la rosca de los tornillos.

FSO-4405A/62

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 81


Engrane
Montaje
36. Posicionar el gancho de izado y instalar los
dieciocho tornillos. Apretarlos en forma 36
cruzada, aplicando el torque de apriete
especificado.
NOTA: Torque de apriete = 19 a 25,7 N.m
(14 a 19 lb.pié)

FSO-4405A/84

NOTA: Según el modelo de la caja de


velocidades, uno de los tornillos (A) se utiliza
también para fijar lateralmente el soporte del
mecanismo de acople de velocidades y dos
otros tronillos (B) se utilizán para fijar el A
contrapeso del sistema. Estos tres tornillos
son diferentes de los demás y también en-
tre sí.

B
FSO-4405A/160

37. Instalar el segundo tornillo de fijación del


engranaje auxiliar de la marcha atrás en el
cuerpo delantero.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la
rosca del tornillo.
Torque de apriete = 19,0 a 25,7 N.m (14 a
19 lb.pié)

4 38. Posicionar los suplementos de ajuste del juego


37
FSO-4405A/27

axial del contraeje.


38
NOTA: Utilizar el mismo juego original de
suplementos sacados durante el
desmontaje. Posicionar los suplementos con
mayor espesor en las extremidades del
juego de suplementos.

FSO-4405A/26

82 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Montaje
NOTA: En este punto NO se debe aplicar
ningún sellador en la cara de contacto de la
tapa delantera del contraeje con el cuerpo 39
de la caja de velocidades o en las roscas
de los tornillos de la tapa.
39. Instalar de manera provisoria la tapa delantera
del contraeje y los tres tornillos de fijación de
la tapa. Apretar los tornillos con el torque de
apriete especificado.
NOTA: Según el modelo de la tapa delantera
del contraeje, los tres tornillos pueden ser FSO-4405A/63

del tipo con hexagonal interior o exterior.


Tapa estampada, torque de apriete = 9,5 a
16,3 N.m (7 a 12 lb.pié)
Tapa fundida, torque de apriete = 4,4 a 31,2
N.m (18 a 23 lb.pié)

40. Posicionar el juego de suplementos de ajuste


40
del juego axial del eje principal e instalar de
manera provisoria la tapa de retención del eje 41
primario. Observar la posición de las ranuras
de lubricación en la tapa y en los suplementos.
Las ranuras deben estar hacia arriba. Ver Tapa
de Retención Delantera, Instalación.

4
NOTA: Utilice el mismo juego original de
suplementos sacados durante el
desmontaje. Posicionar los suplementos con
mayor espesor en las extremidades del FSO-4405A/64
juego de suplementos.
En este punto NO se debe aplicar ningún
sellador en la cara de contacto de la tapa
delantera del eje primario con el cuerpo de
la caja de velocidades o en las roscas de
los tornillos de la tapa.
41. Instalar los seis tornillos de fijación de la tapa
de retención y apretarlos con el torque de
apriete especificado.
NOTA: Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m
(7 a 12 lb.pié)

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 83


Engrane
Montaje
42. Posicionar la caja de velocidades con la parte
trasera hacia arriba.
43
44, 45
43. Instalar la horquilla de la unión universal (Yoke)
en el estriado del eje principal.
NOTA: Caso sea necesario, reemplazar el 42
deflector del Yoke.
44. Aplicar sellador en la rosca de la nueva tuerca
de fijación de la horquilla de la unión universal
e instalar la tuerca.
¡ATENCIÓN! Se debe reemplazar la FSO-4405A/65

tuerca de fijación de la horquilla de la


unión universal con una nueva tuerca a
cada desmontaje.
45. Apretar la tuerca de fijación de la horquilla de
la unión universal con el torque de apriete
especificado, manteniendo el eje trabado con
la herramienta especial. Ver Herramientas
Especiales, dispositivo ???.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677 en la
rosca de la tuerca de la horquilla de la
unión universal.
Torque de apriete = 407 a 475 N.m (300 a
350 lb.pié)
46. Verificar el juego axial del contraeje. Ver Ajuste
del Juego Axial del Contraeje a continuación.

84 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Ajuste del Juego Axial del Contraeje
NOTA: Se debe posicionar la caja de 49
velocidades con la parte trasera hacia arriba.
47. Utilizar la tapa trasera de contraeje como apoyo
para la base magnética del reloj comparador,
47
instalándola en posición invertida en uno de
los orificios de fijación de la propia tapa.
48. Girar el contraeje varias veces en el sentido
horario y antihorario, para garantizar que el
mismo se asiente totalmente en el rodamiento. 48
49. Posicionar el reloj comparador con la punta del
FSO-4405A/66
palpador apoyada en la extremidad del
contraeje. Poner el micrómetro a cero.

50. Remover la tapa lateral de la apertura de la


toma de fuerza.
51. Introducir una palanca en la apertura de la toma
de fuerza y forzar el contraeje de una sola vez
hacia arriba. Hacer la lectura del valor
encontrado para el juego axial del contraeje
en el micrómetro.

52. Cambiar la posición de la caja de velocidades,


50
51
FSO-4405A/67
4
posicionándola con el eje primario hacia arriba. 53
53. Remover la tapa delantera del contraeje y re-
mover los suplementos de ajuste del juego 52
axial.

FSO-4405A/63

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 85


Engrane
Ajuste del Juego Axial del Contraeje
54. Caso sea necesario, añadir o sacar
suplementos para obtener el juego axial 54, 55
especificado, preferidamente cerca del valor
mínimo.
NOTA: Añadir suplementos para disminuir
el juego axial y sacar suplementos para
incrementar el juego axial.
Posicionar los suplementos con mayor
espesor en las extremidades del juego de
suplementos.
Juego axial del contraeje = 0,025 a 0,100 FSO-4405A/26

mm (0.001 a 0.004 pul).


55. Instalar el juego seleccionado de suplementos
para el ajuste del juego del contraeje.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en las
dos caras de cada uno de los
suplementos de ajuste del juego
seleccionado.

56. Aplicar sellador en la cara de contacto de la


tapa delantera del contraeje con el cuerpo e 56
instalar la tapa.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la 57
cara de contacto de la tapa delantera del
contraeje.
57. Aplicar sellador en la rosca de los tres tornillos

4 de fijación de la tapa delantera del contraeje y


instalar los tornillos aplicando el torque de
apriete especificado.
NOTA: Según el modelo de la tapa delantera
del contraeje, los tres tornillos pueden ser
FSO-4405A/63

del tipo con hexagonal interior o exterior.


Tapa estampada, torque de apriete = 9,5 a
16,3 N.m (7 a 12 lb.pié)
Tapa fundida, torque de apriete = 24,4 a 31,2
N.m (18 a 23 lb.pié)

86 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Ajuste del Juego Axial del Contraeje
58. Instalar la tapa lateral de la apertura de la toma
de fuerza.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la
cara de contacto de la tapa de la toma de
fuerza.
Aplicar sellador Eaton E677 en la rosca de 59
los tornillos.
Torque de apriete = 19,0 a 25,7 N.m (14 a
19 lb.pié) 58
59. Verificar el juego axial del eje principal. Ver
FSO-4405A/85
Ajuste del Juego Axial del Eje Principal a
continuación.

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 87


Engrane
Ajuste del Juego Axial del Eje Principal
NOTA: Se debe posicionar la caja de
62
velocidades con la parte trasera hacia arriba.
61
60. Utilizar la tapa trasera del contraeje como
apoyo para la base magnética del reloj 60
comparador, instalándola en posición invertida
en uno de los orificios de fijación de la propia
tapa.
61. Girar el eje principal varias veces en el sentido
horario y antihorario, para garantizar que el
mismo se asiente totalmente en el rodamiento.
63
FSO-4405A/68
62. Posicionar el reloj comparador con la punta del
palpador apoyada en la extremidad del eje prin-
cipal. Poner el micrómetro a cero.
63. Utilizando dos palancas apoyadas en la
horquilla de la unión universal (Yoke), forzar el
eje principal de una sola vez hacia arriba. Hacer
la lectura del valor encontrado para el juego
axial del eje principal en el micrómetro.

64. Cambiar la posición de la caja de velocidades,


posicionándola con el eje primario hacia arriba. 64
65. Remover la tapa de retención delantera del eje 65
primario y remover los suplementos de ajuste
del juego axial del eje principal.

4 FSO-4405A/64

88 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Ajuste del Juego Axial del Eje Principal
66. Caso sea necesario, añadir o sacar
suplementos para obtener el juego axial 66, 67
especificado, preferidamente cerca del valor
mínimo.
NOTA: Añadir suplementos para
incrementar el juego axial y sacar
suplementos para disminuir el juego axial.
Juego axial del eje principal = 0,025 a 0,100
mm (0.001 a 0.004 pul)
67. Aplicar el sellador en las dos caras de cada
uno de los suplementos de ajuste del juego FSO-4405A/86

seleccionado y en la cara de contacto de la


tapa de retención. 68
NOTA: Aplicar el sellador Eaton E679 en
las caras de los suplementos y en la tapa
de retención.
68. Instalar el juego seleccionado de suplementos
y la tapa de retención del eje primario,
observando la posición de las ranuras de
lubricación en la tapa y en los suplementos. 67, 68
Las ranuras deben estar hacia arriba (A).
¡ATENCIÓN! Las ranuras de lubricación FSO-2405/77

de los suplementos y de la tapa de


retención deben estar hacia arriba de la A
caja de velocidades (A).
NOTA: Posicionar los suplementos con 68
mayor espesor en las extremidades del
juego de suplementos.

69. Aplicar sellador en la rosca de los seis tornil-


FSO-4405A/04
4
los de fijación de la tapa de retención y instalar 69
los tornillos aplicando el torque de apriete
especificado.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la
rosca de los tornillos.
Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m (7 a 12
lb.pié)

FSO-4405A/64

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 89


Engrane
Ajuste del Juego Axial del Eje Principal
70. Cambiar la posición de la caja de velocidades,
posicionándola con la parte trasera hacia 71
arriba. 70
71. Aplicar sellador en la cara de contacto de la 72
tapa trasera del contraeje con el cuerpo e
instalar la tapa.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la
cara de contacto de la tapa trasera del
contraeje.
72. Aplicar sellador en la rosca de los tres tornillos
FSO-4405A/87
de fijación de la tapa trasera del contraeje y
instalar los tornillos aplicando el torque de
apriete especificado.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677 en
la rosca de los tornillos.
Torque de apriete = 19 a 25,7 N.m (14 a
19 lb.pié)

90 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Engrane
Montaje Final
73. Instalar el sensor del velocímetro.
74. Instalar el interruptor de punto muerto (neutro)
con las dos esferas. 74

74
73
FSO-4405A/21

75. Instalar la caja del mando de cambios. Ver Caja 75


del Mando de Cambios, Instalación.

FSO-4405A/10

76. Instalar el interruptor de la luz de marcha atrás


con la arandela.

77. Instalar los tres resortes del mecanismo


76

FSO-4405A/20
4
localizador de las varillas de acople y sus
respectivas esferas (o pernos). C
B
A = Localizador de acople de 1ª y 2ª marchas
A 77
B = Localizador de acople de 3ª y 4ª marchas
D
C = Localizador de acople de 5ª marcha y
marcha atrás
D = No utilizado

FSO-4405A/19

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 91


Engrane
Montaje Final
78. Instalar la tapa del mecanismo localizador de
las varillas de acople con los dos tornillos de 78
fijación. Según el modelo de la caja de
velocidades, la tapa del mecanismo localizador
puede ser una placa rectangular sencilla o el
propio soporte de los cables de selección y
acople de las velocidades, que se utiliza
simultáneamente como tapa, como muestran
las ilustraciones al lado.
NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la
rosca de los tornillos. FSO-4405A/18
Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m (7 a 12
lb.pié)

78

FSO-4405A/80

79. Instalar el collar y el cuerpo del embrague. Ver


Tapa de Retención Delantera, Instalación.

4 79
FSO-4405A/17

92 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eje Primario
Desmontaje
1. Remover el cono del rodamiento del eje
primario utilizando el extractor especial. Ver
Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/168

2. Sujetar el eje primario en un tornillo de banco,


con la extremidad trasera hacia arriba. Con un
destornillador plano, remover el deflector de
aceite.

FSO-4405A/169

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 93


Eje Primario
Montaje
1. Instalar el nuevo deflector de aceite utilizando
un dispositivo adecuado. Ver Herramientas
Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/170

2. Posicionar el eje primario en una prensa con


la extremidad delantera hacia arriba.
¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-
lar en la pista interior del rodamiento.
NUNCA apoyar en la jaula.
3. Instalar el cono del rodamiento delantero
utilizando una herramienta tubular adecuada.
Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/171

94 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eje Principal
Desmontaje
1. Remover manualmente el rotor del velocímetro
de la parte trasera del eje principal.
1

FSO-4405A/48

2. Por el lado delantero del eje, posicionar el ex-


tractor especial en el engranaje de la 3ª marcha 2
y sacar el engranaje junto con el conjunto del
sincronizador de 3ª y 4ª marchas, el anillo de
sincronización de la 3ª marcha y el cono del
rodamiento delantero. Ver Herramientas
Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/106

3. Remover los anillos espaciadores delantero y


trasero de los rodillos del engranaje de la 3ª
marcha y sacar los rodillos.

4. Posicionar el eje principal en posición vertical


3

FSO-4405A/107
4
en un tornillo de banco, con la extremidad 4
delantera hacia arriba.
5. Remover el anillo elástico de retención del 5
engranaje de 2ª marcha.

FSO-4405A/108

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 95


Eje Principal
Desmontaje
6. Remover la arandela de tope.
6

FSO-4405A/109

7. Remover la esfera de posicionamiento de la


arandela de tope. 7

FSO-4405A/110

8. Remover el engranaje de la 2ª marcha.


8

4 9. Remover los rodillos del engranaje de la 2ª


FSO-4405A/111

marcha..
9

FSO-4405A/112

96 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eje Principal
Desmontaje
10. Remover el anillo separador de los rodillos del
engranaje de la 2ª marcha.

10

FSO-4405A/113

11. Remover los anillos de sincronización (Tricone)


de 2ª marcha (solamente FSO-4305).

FSO-4405A/172

12. Remover el anillo elástico de retención del


conjunto del sincronizador de 1ª y 2ª marchas.
12

13. Remover el conjunto del sincronizador de 1ª y


FSO-4405A/114
4
2ª marchas.
13

FSO-4405A/115

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 97


Eje Principal
Desmontaje
14. Remover los anillos de sincronización (Tricone)
de 1ª marcha (solamente FSO-4305).

FSO-4405A/173

15. Remover el engranaje de la 1ª marcha.


15

FSO-4405A/116

16. Remover el rodamiento de agujas del


engranaje de la 1ª marcha. 16

4 17. Remover el anillo elástico de retención del


FSO-4405A/117

engranaje de marcha atrás.


17
18. Remover la arandela de tope del engranaje de
marcha atrás. 18

FSO-4405A/118

98 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eje Principal
Desmontaje
19. Remover la esfera de posicionamiento de la
arandela de tope. 19

FSO-4405A/119

20. Remover el engranaje de marcha atrás.


20

FSO-4405A/120

21. Remover los dos rodamientos de agujas del


engranaje de marcha atrás. 21

22. Remover el anillo de sincronización de la


FSO-4405A/121
4
marcha atrás.
22

FSO-4405A/122

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 99


Eje Principal
Desmontaje
23. Remover el anillo elástico de retención del
conjunto del sincronizador de 5ª marcha y
marcha atrás.
23

FSO-4405A/123

24. Remover el conjunto del sincronizador de 5ª


marcha y marcha atrás.
24

FSO-4405A/124

25. Remover el anillo de sincronización de la 5ª


marcha.
25

4 26. Remover el eje principal del tornillo de banco.


FSO-4405A/125

27
27. Por el lado trasero del eje, posicionar el ex-
tractor especial por detrás de la arandela de
tope del rodamiento trasero y remover el
rodamiento conjuntamente con la arandela. Ver
Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/126

100 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eje Principal
Desmontaje
28. Remover el engranaje de la 5ª marcha.
29. Remover los rodillos del engranaje de la 5ª
marcha.

28
29

FSO-4405A/127

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 101


Eje Principal
Montaje
1. Posicionar el eje principal en la posición verti-
1
cal en un tornillo de banco, con la extremidad
trasera hacia arriba.
2. Lubricar e instalar los rodillos del engranaje
de la 5ª marcha en el eje, utilizando un poco
de grasa para mantener los rodillos en su
posición.
3
NOTA: Lubricar los rodillos con el mismo 2
aceite utilizado para llenar la caja de
velocidades.
FSO-4405A/127

3. Instalar manualmente el engranaje de la 5ª


marcha con el cono hacia abajo, hasta el tope.
4. Posicionar el eje principal en posición vertical
en una prensa, con la extremidad trasera hacia
arriba y apoyándole adecuadamente. 6
5. Instalar el anillo de tope del rodamiento trasero 4
en el eje principal. 5
¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-
lar en la pista interior del rodamiento.
NUNCA apoyar en la jaula.
FSO-4405A/128

6. Utilizando una herramienta tubular adecuada,


prensar el rodamiento trasero hasta el tope, 7
con el diámetro menor del cono hacia arriba.
Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???. 8
7. Colocar el eje principal en posición vertical en
un tornillo de banco, con la extremidad
delantera hacia arriba.
8. Instalar el anillo de sincronización de la 5ª

4 marcha con el lado plano hacia abajo (lado del


engranaje de la 5ª marcha).

9. Instalar el conjunto del sincronizador de 5ª


FSO-4405A/125

marcha y marcha atrás con el lado más ancho


de la tapa hacia arriba (lado del engranaje de 9
la marcha atrás).

FSO-4405A/124

102 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eje Principal
Montaje
10. Instalar el anillo elástico.

10

FSO-4405A/123

11. Instalar el anillo de sincronización de la marcha


atrás con el lado plano hacia arriba (lado del
engranaje de la marcha atrás). 11

FSO-4405A/122

12. Lubricar e instalar los dos rodamientos de


agujas del engranaje de la marcha atrás. 12
NOTA: Lubricar los rodamientos con el
mismo aceite utilizado para llenar la caja de
velocidades.

13. Instalar el engranaje de la marcha atrás con el


FSO-4405A/121
4
lado del cono hacia abajo. 13

FSO-4405A/120

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 103


Eje Principal
Montaje
14. Instalar la esfera de posicionamiento de la
arandela de tope del engranaje de marcha 14
atrás.

FSO-4405A/119

15. Instalar la arandela de tope del engranaje de


marcha atrás.
16
16. Instalar el anillo elástico de retención del
engranaje de marcha atrás. 15

FSO-4405A/118

17. Lubricar e instalar el rodamiento de agujas del


engranaje de la 1ª marcha.
NOTA: Lubricar el rodamiento con el mismo
aceite utilizado para llenar la caja de 17
velocidades.

4 18. Instalar el engranaje de la 1ª marcha con el


FSO-4405A/130

lado del cono hacia arriba. 18

FSO-4405A/116

104 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eje Principal
Montaje
19. Instalar los anillos de sincronización (Tricone)
de 1ª marcha (solamente FSO-4305).

FSO-4405A/173

20. Instalar el conjunto del sincronizador de 1ª y


2ª marchas. 21
21. Instalar el anillo elástico de retención del
sincronizador.
20

FSO-4405A/131

22. Instalar los anillos de sincronización (Tricone)


de 2ª marcha (solamente FSO-4305).

23. Instalar el anillo separador de los rodillos del


FSO-4405A/172
4
engranaje de la 2ª marcha.
24. Lubricar e instalar los rodillos del engranaje 24
de la 2ª marcha, utilizando un poco de grasa 23
para mantener los rodillos en su posición.
NOTA: Lubricar los rodillos con el mismo
aceite utilizado para llenar la caja de
velocidades.

FSO-4405A/112

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 105


Eje Principal
Montaje
25. Instalar el engranaje de la 2ª velocidad sobre
los rodillos, con el lado del cono hacia el 25
conjunto del sincronizador.

FSO-4405A/111

26. Instalar la esfera de posicionamiento de la


arandela de tope. 26

FSO-4405A/110

27. Instalar la arandela de tope.


28. Instalar el anillo elástico de retención del
engranaje de la 2ª marcha.
28

27

4 29. Instalar el anillo separador trasero de los


FSO-4405A/108

rodillos del engranaje de la 3ª marcha.


30. Lubricar e instalar los rodillos del engranaje
31
de la 3ª marcha, utilizando un poco de grasa 30
29
para mantener los rodillos en su posición.
NOTA: Lubricar los rodillos con el mismo
aceite utilizado para llenar la caja de
velocidades.
31. Instalar el anillo separador delantero de los
rodillos del engranaje de la 3ª marcha.
FSO-4405A/132

106 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eje Principal
Montaje
32. Instalar el engranaje de la 3ª velocidad sobre
los rodillos, con el lado del cono hacia arriba
(lado del anillo de sincronización).
32

FSO-4405A/133

33. Instalar el anillo de sincronización de la 3ª


marcha.
¡ATENCIÓN! El anillo de sincronización
33
de la 3ª marcha tiene un revestimiento
de EFM. Ver Sistema de Acople,
Conjuntos Sincronizadores.

FSO-4405A/134

34. Instalar el conjunto del sincronizador de 3ª y


4ª marchas con el lado más ancho del cubo
hacia abajo (lado del engranaje de la 3ª 34
marcha).

35. Posicionar el eje principal en posición vertical


en una prensa, con la extremidad delantera
FSO-4405A/135
4
hacia arriba y apoyándole adecuadamente.
36
¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-
lar en la pista interior del rodamiento.
NUNCA apoyar en la jaula.
35
36. Utilizando una herramienta tubular adecuada,
prensar el rodamiento delantero hasta el tope,
con el diámetro menor del cono hacia arriba.
Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/136

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 107


Contraeje
Desmontaje
1. Posicionar el contraeje en un tornillo de banco
y extraer el rodamiento delantero con un ex-
tractor especial. Ver Herramientas Especiales,
dispositivo ???.
1

FSO-4405A/137

2. Remover el anillo elástico de retención del


engranaje de 4ª marcha.
2

FSO-4405A/138

3. Posicionar el contraeje en posición vertical en


una prensa, con la extremidad delantera hacia 3, 4
arriba y apoyándole sobre el engranaje de la
4ª marcha.
4. Prensar el contraeje y remover el engranaje
de la 4ª marcha.

4 5. Con el contraeje en la prensa apoyado sobre


FSO-4405A/139

el engranaje de la 3ª marcha, prensar el


contraeje y remover el engranaje de la 3ª
marcha. 5

FSO-4405A/140

108 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Contraeje
Desmontaje
6. Posicionar el contraeje en un tornillo de banco
y extraer el rodamiento trasero con un extrac-
tor especial. Ver Herramientas Especiales,
dispositivo ???. 6

FSO-4405A/141

7. Remover el anillo elástico de retención del


engranaje de 5ª marcha.
7

FSO-4405A/142

8. Posicionar el contraeje en posición vertical en


una prensa, con la extremidad trasera hacia
arriba y apoyándole sobre el engranaje de la
5ª marcha.
9. Prensar el contraeje y remover el engranaje 8, 9
de la 5ª marcha.

FSO-4405A/143
4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 109


Contraeje
Desmontaje
10. Con un punzón, remover la chaveta trasera y
las dos chavetas delanteras golpeándo-las con 10
suavidad.

FSO-4405A/144

10

FSO-4405A/145

110 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Contraeje
Montaje
1. Con un martillo, instalar la chaveta trasera y
las dos chavetas delanteras golpeándo-las con 1
suavidad.

FSO-4405A/144

FSO-4405A/145

2. Posicionar el contraeje en posición vertical en


una prensa, con la extremidad trasera hacia 3
arriba y apoyándole sobre el engranaje de la
2ª marcha.
3. Utilizando una herramienta tubular adecuada
y cerciorándose que la ranura del engranaje
está alineada con la chaveta, prensar el
engranaje de la 5ª marcha con el lado más 2
saliente del cubo hacia abajo.

4. Instalar el anillo elástico de retención del


FSO-4405A/146
4
engranaje de 5ª marcha.
4

FSO-4405A/142

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 111


Contraeje
Montaje
¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-
lar en la pista interior del rodamiento. 5
NUNCA apoyar en la jaula.
5. Utilizando una herramienta tubular adecuada,
prensar el rodamiento trasero hasta el tope,
con el diámetro menor del cono hacia arriba.
Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/147

6. Cambiar la posición del contraeje en la prensa


para ponerlo con la extremidad delantera hacia 7
arriba y apoyándole sobre el engranaje de la
5ª marcha.
7. Utilizando una herramienta tubular adecuada
y cerciorarcándose que la ranura del engranaje
está alineada con las dos chavetas, prensar el
engranaje de la 3ª marcha con el lado más
saliente del cubo hacia arriba (lado del
engranaje de 4ª marcha). 6
FSO-4405A/148

8. Utilizando una herramienta tubular adecuada


y cerciorándose que la ranura del engranaje
está alineada con la chaveta, prensar el
engranaje de la 4ª marcha con el lado más
saliente del cubo hacia abajo (lado del 8
engranaje de 3ª marcha).

4 9. Instalar el anillo elástico de retencón del


FSO-4405A/149

engranaje de 4ª marcha.
9

FSO-4405A/138

112 Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Contraeje
Montaje
¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-
lar en la pista interior del rodamiento. 10
NUNCA apoyar en la jaula.
10. Utilizando una herramienta tubular adecuada,
prensar el rodamiento delantero hasta el tope,
con el diámetro menor del cono hacia arriba.
Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/150

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal 113


114 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Índice

Sistema de Acople

Varillas y Horquillas Selectoras de


Acople .................................................. 117
Desmontaje .................................... 117
Montaje ........................................... 118
Conjuntos Sincronizadores .................. 119
Características ................................ 119
Conjunto del Sincronizador de
1ª y 2ª marchas “Booster” ............... 121
Desmontaje ............................... 121
Montaje ..................................... 122
Conjuntos de los Sincronizadores
Simples ........................................... 125
Desmontaje ............................... 125
Montaje ..................................... 126

5
FSO-4305/4405 Ed. 07/04 115
116 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Varillas y Horquillas Selectoras
Desmontaje
1. Con excepción del bloque selector de
acople del conjunto de la varilla de la 5ª
marcha y marcha atrás y de los patines de A
nylon de las horquillas, todas las otras
piezas se han removido durante el
desmontaje de la sección principal de la
caja de velocidades. Ver Sección Principal, B
Desmontaje.
A = Varilla de 1ª y 2ª marchas
C
B = Varilla de 3ª y 4ª marchas
FSO-4405A/71
C = Varilla de 5ª marcha y marcha atrás

2. Remover la espina elástica de fijación del 3


bloque selector de acople de la 5ª marcha
y marcha atrás.
NOTA: Utilizar un extractor de espinas
de 5 mm de diámetro.
3. Remover el bloque selector de acople. 2

FSO-4405A/72

4. Remover los patines de nylon de las


extremidades de las horquillas.

FSO-4405A/73

5
FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople 117
Varillas y Horquillas Selectoras
Montaje
1. Posicionar el bloque selector de acople de
la 5ª marcha y marcha atrás en su varilla, 1
observando su posición con relación a las
muescas para alojamiento de las esferas
del mecanismo localizador de acople en la
extremidad de la varilla.
2. Alinear el orificio de la espina elástica en el 2
bloque selector de acople con el orificio en
la varilla e instalar una nueva espina
elástica.
NOTA: Utilizar un extractor de espinas FSO-4405A/72

de 5 mm de diámetro.

3. Instalar los patines de nylon en las


extremidades de las horquillas.
4. Las horquillas y otras piezas de los
conjuntos de las varillas se instalarán du-
rante el montaje de la sección principal de 3
la caja de velocidades. Ver Sección Princi-
pal, Montaje.

FSO-4405A/73

5
118 Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Conjuntos Sincronizadores
Características
En las cajas de velocidades FSO-4305 y FSO-
4405 son utilizados cuatro tipos de conjuntos A B
de sincronizadores:
A = Conjunto del sincronizador de 1ª y 2ª
marchas, utilizado con anillos de
sincronización “Tricone” en la caja FSO-
4305 C D
B = Conjunto del sincronizador de 1ª y 2ª
marchas (Booster), con anillos de
sincronización embutidos, utilizado en la
caja FSO-4305 FSO-4405A/174

C =Conjunto del sincronizador de 3ª y 4ª


marchas C
D =Conjunto del sincronizador de 5ª marcha y
marcha atrás
NOTA: En caso de reparaciones en un B D
determinado conjunto del sincronizador,
no sustituir las piezas separadamente,
si no que siempre sustituir todo el
conjunto.

FSO-4405A/74

Tipos de anillos de sincronización


E
E = Anillo de sincronización “Tricone”, utilizado
con un conjunto sincronizador simples, en
las 1ª y 2ª marchas en la caja FSO-4305

FSO-4405A/175

F = Anillo de sincronización normal, sin


revestimiento EFM II, utilizado en las 4ª y F
5ª marchas y marcha atrás
G =Anillo de sincronización normal, con
revestimiento EFM II, utilizado en la 3ª

5
marcha

G
FSO-4405A/75

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople 119


Conjuntos Sincronizadores
Características
H =Anillo de sincronización del tipo embutido,
con revestimiento EFM II, utilizado con el
conjunto sincronizador “Booster” en las 1ª
y 2ª marchas, en la caja FSO-4405

FSO-4405A/88

5
120 Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Conjuntos Sincronizadores
Conjunto del Sincronizador de 1ª y 2ª marchas “Booster”
Este tipo de sincronizador (Booster) es utilizado
en las 1ª y 2ª marchas en la caja de velocidades 1
FSO-4405.
Desmontaje
1. Desencajar manualmente el desplazable
del cubo. Con esto, el conjunto
prácticamente se desmonta solo.
A = Cubo del sincronizador
B = Inserto del cubo
FSO-4405A/76
C = Inserto del desplazable
D = Anillo de sincronización G B D
E = Desplazable D
F = Traba A
G = Anillo de retención (resorte)

C
F
E
FSO-4405A/89

5
FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople 121
Conjuntos Sincronizadores
Conjunto del Sincronizador de 1ª y 2ª marchas “Booster”
Montaje
1. Posicionar uno de los anillos de
sincronización del “Booster” en una
bancada, con el lado más saliente orientado
hacia arriba.
2. Instalar el cubo sobre el anillo de
sincronización, cuidando para alinear y 2
centralizar la mayor ranura del cubo con el
menor rebaje del anillo. 1
FSO-4405A/90

3. Instalar el segundo anillo de sincronización


con el lado más saliente orientado hacia
abajo. Cuidar también para alinear y
centralizar la mayor ranura del cubo con el
menor rebaje del anillo.

FSO-4405A/91

4. Instalar las tres trabas en las ranuras


menores del cubo, posicionándolas entre 4
los dos anillos de sincronización, de manera
a apoyar los dos anillos en las trabas.

FSO-4405A/92

5. Instalar los tres inser tos del cubo,


posicionándoles en las ranuras mayores del 5
cubo y en los rebajes de los anillos de
sincronización.

5
FSO-4405A/93

122 Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Conjuntos Sincronizadores
Conjunto del Sincronizador de 1ª y 2ª marchas “Booster”
6. Por el lado interno del desplazable, encajar
los tres insertos del desplazable en sus
ranuras y centralizarlos visualmente.

6
FSO-4405A/94

FSO-4405A/95

¡ATENCIÓN! Las marcas de montaje


del cubo y del desplazable del
conjunto del sincronizador de 1ª y 2ª
marchas (Booster) deben coincidir
durante el proceso de montaje.
7. Instalar el desplazable por arriba del cubo
y de los anillos de sincronización,
encajando los insertos del desplazable en
los inser tos del cubo. Atención para
coincidir las marcas de montaje del cubo y 7
del desplazable. FSO-4405A/96

8. Enganchar la punta con forma de gancho


del resorte de retención en el orificio 8
existente en el cubo e introducir la otra
extremidad por debajo del anillo de
sincronización.

5
FSO-4405A/97

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople 123


Conjuntos Sincronizadores
Conjunto del Sincronizador de 1ª y 2ª marchas “Booster”
¡ATENCIÓN! Cerciorarse de que el
9
gancho de la punta del resorte de
retención esté efectivamente
enganchado en el orificio del cubo.
9. Cambiar la posición del conjunto del
sincronizador e instalar el segundo resorte
de retención, repitiendo el mismo proceso
anterior.

FSO-4405A/161

5
124 Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Conjuntos Sincronizadores
Conjuntos de los Sincronizadores Simples
Estes tipos de conjuntos sincronizadores son
utilizados en las 1ª y 2ª marchas (solamente B A
en la caja de velocidades FSO-4305) y en las
3ª, 4ª y 5ª marchas y marcha atrás (en los dos
modelos de cajas FSO-4305 y FSO-4405).
Desmontaje
C
A = Cubo del sincronizador
D
B = Desplazable
C = Anillo de retención (resorte)
FSO-4405A/98
D = Traba

1
1. Remover los resortes de retención de las
trabas en los dos lados del conjunto del
sincronizador.

FSO-4405A/99

2. Desencajar manualmente el desplazable 2


del cubo, tirándolo hacia arriba.

FSO-4405A/100

3. Remover las tres trabas.


3

5
FSO-4405A/101

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople 125


Conjuntos Sincronizadores
Conjuntos de los Sincronizadores Simples
Montaje
1. Posicionar el cubo del conjunto del
sincronizador en una bancada, con el lado
de la marca de montaje orientado hacia
arriba.
2. Instalar las tres trabas en sus alojamientos.

2
1
FSO-4405A/102

NOTA: El desplazable del sincronizador


de 5ª marcha y marcha atrás no es
simétrico y se debe montar con el lado
más ancho de su lado externo orientado
hacia el lado más saliente del cubo.

FSO-4405A/105

¡ATENCIÓN! Las marcas de montaje


del cubo y del desplazable de los 3
conjuntos de los sincronizadores de
3ª y 4ª marchas y 5ª marcha y marcha
atrás deben coincidir durante el
proceso de montaje.
3. Alinear los salientes internos del
desplazable con sus alojamientos en el
cubo, observando también para coincidir las
marcas de montaje del desplazable y del
cubo. FSO-4405A/103

4. Encajar la tapa en el cubo, forzándola hacia 4


abajo.

5
FSO-4405A/100

126 Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Conjuntos Sincronizadores
Conjuntos de los Sincronizadores Simples
5. Instalar los resor tes de retención
encajándoles en los rebajes de las trabas 5
y enganchando las puntas en forma de
gancho en las trabas extremas.
¡ATENCIÓN! Cerciorarse de que el
gancho de la punta del resorte de
retención esté efectivamente
enganchado en la traba.

FSO-4405A/104

5
FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople 127
128 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Eaton® Fuller®
Light Duty Transmissions

También podría gustarte