Está en la página 1de 12

Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof.

Alejandro Nogara

Alfabeto Griego y acentuación

Pronunciación
Es difícil reproducir con exactitud la pronunciación original, pues
no sabemos cómo pronunciaban su lengua los griegos de la antigüedad.
Tradicionalmente se siguen empleando las normas de pronunciación
establecidas por Antonio de Nebrija y Erasmo de Rotterdam (siglo
XVI): cada letra tiene el sonido que representan la letra o letras
iniciales de su nombre castellano, con las excepciones siguientes:

 La suena como [u] castellana en los diptongos griegos ,


: , , . El diptongo -- (como en francés) se
pronuncia [u]:, ,.

 La aun delante de suena siempre como la g castellana


delante de a, o, u: se pronuncia gueron.

 La suena como [n] delante de las consonantes guturales (, ,


, ): , , .

 En griego no existe el sonido [ll] castellano; cuando aparece el


grupo -- se pronuncia como el catalán literario [l-l] o el latín
(nullus): 

 Cuando una iota () sigue a las vocales , no se escribe a


continuación, sino que se suscribe  Pero cuando se
anotan mayúsculas, la [] se pone después:
 >;>. En algunas interpretaciones,
se considera que esta iota no debe pronunciarse, pero en este
1

curso optaremos por pronunciarla.


Página
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

NOMBRE
MAYÚSCULAS MINÚSCULAS PRONUNCIACIÓN
Griego Español
A a ¥lfa alfa [a]

B b bÁta beta [b]

G g g£mma gamma [ga, gue]

D d dšlta delta [d]

E e œyilon épsilon [e]

Z z zÁta dseta [ds]

H h ½ta eta [e]

Q q qÁta zeta [z]


iota [i]
I i „èta
kappa [k]
K k k£ppa
lambda [l]
L l l£mbda
mi [m]
M m mà
ni [n]
N n nà
xi [x]
X x x‹
ómicron [o]
O o Ômikron
pi [p]
P p p‹
ro [r]
R r ·
sigma [s]
S s, j s‹gma
tau [t]
T t taà
ípsilon
U u Üyilon [y, u]
fi [f]
F f f‹
ji [j]
C c c‹
psi [ps]
Y y y‹
2Página

omega [o]
W w çmšga
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

Transliteración y transcripción

Transliteración

Es un procedimiento por el cual se trasladan uno a uno los grafemas del


griego al español. El objetivo es conservar la ortografía original de la palabra, de tal
manera que incluso en caracteres latinos se puedan reconocer las letras griegas
correspondientes. Una de las utilidades de esto es que con una palabra bien
transliterada podemos encontrar fácilmente su equivalente en griego en el
diccionario griego.

Ej.: →theōrema

Transcripción

Es un procedimiento por el cual se busca imitar la pronunciación original de


la palabra griega, adaptándola a la ortografía del español. Si bien hay un conjunto
de reglas para realizarlo, a lo largo del tiempo se han ido incorporando al español
palabras transcriptas del griego que no siempre las cumplen, especialmente en lo
que refiere a la acentuación.

Ej.: →teorema

Además de las reglas que se presentan en el cuadro que se adjunta más


abajo, hay que tener las siguientes consideraciones:

 Consonantes dobles: se transcriben como una sola consonante al


español. Ej.: →gramática.

 E protética: Las palabras que comienzan por combinaciones de


consonantes anómalas en español (στ-, σπ-, σκ-, σθ-, σφ- y σχ-)
agregan una e protética al inicio de la palabra. Ej.: →esfera

 Acentuación:

o Palabras cuya penúltima sílaba es larga: se convierten en


graves. Ej.: →quimera.

o Palabras cuya penúltima sílaba es breve: se convierten en


3
Página

esdrújulas. Ej.: →catálogo


Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

Ejemplo
griego Transliteración Transcripción
Griego Transliteración Transcripción
a
α a Ἀσία Asía Asia

b
β b βουκολικός boukolikós bucólico

g;
γ n (ante γ, κ, ξ, χ) g γαλαξίας galaxías galaxia

d
δ d Ἀλέξανδρος Aléxandros Alejandro

e
ε e Ήλεκτρα Ēlektra Electra

z z ζῳόμορφος zōiómorphos zoomorfo


ζ
c ζέφυρος zéphyros céfiro

ē
η e ἐπιδημία epidēmía epidemia

th
θ t θεώρημα theōrēma teorema

i (y-) i μελαγχολία melancholía melancolía


ι
j ἱερογλυφικός hieroglyphikós jeroglífico

k
κ c κατάλογος katálogos catálogo

l
λ l κύκλος kýklos ciclo

m
μ m οἰκονομία oikonomía economía

n
ν n εὐφωνία eufōnía eufonía

ks (x) x ἀξίωμα axíōma axioma


ξ
j παράδοξα parádoxa paradoja
o
ο o πρόλογος prólogos prólogo

p
π p παιδαγωγός paidagōgós pedagogo

r
ρ r ῥήτωρ rētōr retor

s
σς s Διόνυσος Diónysos Dioniso
4
Página

t
τ t ναύτης náutēs nauta
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

y; u i κύκλος kýklos ciclo


υ
j ὑάκινθος hyákinthos jacinto
ph (f)
φ f φάντασμα phántasma fantasma

c χορός chorós coro


χ kh (j)
qu χίμαιρα chímaira quimera
ψ ps ps ἔλειψις éleipsis elipsis
ω ō o Πλάτων Plátōn Platón
Combinaciones de vocales
αι ai e παιδαγωγός paidagōgós pedagogo
αυ au au Λαύριον Láurion Laurio
ει ei i εἰρωνεία eirōneía ironía
eu εὐφωνία eufōnía eufonía
ευ eu
ev εὐαγγέλιον evangélion evangelio
ηυ ēu eu ηὕρηκα hēurēka eureka
οι oi e οἰκονομία oikonomía economía
ου u; ou u βουκολικός boukolikós bucólico
Grupos consonánticos
γγ ng ng ἄγγελος ángelos ángel
γκ nk nc ἐγκώμιον enkōmion encomio
γχ nch nc μελαγχολία melancholía melancolía
-τ(ε)ι- t (e) i ci περιπέτεια peripéteia peripecia
Diacríticos
̔ h h ἑξάγωνος hexágōnos hexágono
̓ nada nada έξάνθημα exánthēma exantema
i combinada τραγῳδία tragōidía tragedia
ͅ āi / ēi / ōi
nada ζῳόμορφος zōiómorfos zoomorfo
Terminaciones
-α -a -a ἀγορά agorá ágora
-eo Ὀδυσεύς Odyséus Odiseo
-εύς -eus
-eus Ζεύς Zéus Zeus
-a στροφή strophē estrofa
-η -ē
-e ψυχή psychē psique
ναύτης náutēs
5

-ης -ēs -a nauta


Página

-ις -is -is ἔλειψις éleipsis elipsis


Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

- -ia τηλεκύνησις tēlekýnēsis telequinesia


-ος -os -o Διόνυσος Diónysos Dioniso
-o μαγνήσιον magnēsion magnesio
-ον -on
-on κώλον kōlon colon
-ρ -r -r ῥήτωρ rētōr retor

División de las letras


Las letras se dividen en vocales y consonantes.

VOCALES:

Las vocales son siete. Por cantidad, se dividen en breves y largas; por cualidad, en
abiertas y cerradas.

breves;      abiertas


largas;      cerradas
, breves unas veces, otras largas.

De las vocales se forman los diptongos. Estos pueden dividirse en:

- Propios: Vocal abierta breve


   y una cerrada

- Impropios: , , Vocal abierta larga y una cerrada,


   o dos cerradas

CONSONTANTES
Las consonantes son diecisiete: nueve mudas, una sibilante, tres dobles y cuatro
líquidas.

Consonantes mudas:

labiales guturales dentales


sorda   
sonora   
aspirada   
La sibilante se combina con las mudas, y forma tres dobles:
    
6

+ + + 


Página

    
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara


Las líquidas se dividen en nasales,  y linguo-paladiales, 

En posición final de palabra, el griego sólo admite las
consonantes:.

Signos ortográficos

ESPÍRITUS

En griego, toda vocal o diptongo, en posición inicial de palabra, está dotado de un


signo, espíritu, (del latín spiritus), que puede ser:

 ÁSPERO[]. Suena como la leve aspiración de la [h] inglesa, y se transcribe


como [h]: Todas las
palabras que comienzan por  ollevan un espíritu áspero, siendo que en
el segundo caso no se pronuncia.

 SUAVE[]. No altera la pronunciación:




En las palabras que empiezan por diptongo, el espíritu se coloca sobre el segundo
elemento del mismo, y, en el caso del espíritu áspero, suena como si fuera en el
primero: 

ACENTOS

ACENTO AGUDO[´]: Indica una elevación del tono en la vocal que lo lleva ).
Se puede colocar sobre las tres últimas sílabas, largas o breves:
.

Según la posición del acento agudo, las palabras pueden ser:


 OXÍTONAS1: acento agudo en la última sílaba:
= malo, feo; =sabio;=vida
 PAROXÍTONAS: acento agudo en la penúltima sílaba:
=sabiduría; =ley; =muchacha
 PROPAROXÍTONAS: acento agudo en la antepenúltima sílaba, solo si la
última es breve (vocal breve o diptongos 
=hombre; =mar

ACENTO GRAVE[`]: Es una transformación del acento agudo en las palabras


oxítonas seguidas de otra palabra acentuada: . Nunca se
coloca sobre palabras aisladas, y la palabra que lo lleva se denomina BARÍTONA2.
7
Página

(“agudo”)
1
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

ACENTO CIRCUNFLEJO[ˆ]: Indica una elevación y depresión sucesivas del tono.


Deriva de la fusión de un acento agudo y otro grave, y afecta siempre a una vocal
larga o diptongo situados en la última o penúltima sílaba.

Según la posición del acento circunflejo, las palabras pueden ser:


 PERISPÓMENA3: acento circunflejo en la última sílaba. 
 PROPERISPÓMENA: acento circunflejo en la penúltima sílaba (solo si la
última es breve): 

Reglas principales de acentuación


 La última sílaba es larga cuando contiene una vocal larga o diptongo,
excepto los diptongos los cuales, cuando no son seguidos de
consonante, se consideran breves para la acentuación.

 Si la última sílaba es larga, el acento agudo no puede estar en la


antepenúltima, ni el circunflejo en la penúltima.

 Siempre que la última sílaba es breve, y la penúltima larga, si el acento va


sobre la penúltima, es circunflejo.

 Los verbos se acentúan lo más lejos posible de la última sílaba, según


permitan las reglas de acentuación.

Coronis y apóstrofo

Un signo idéntico al espíritu suave [], llamado coronis, es utilizado para indicar la
crasis (, “mezcla”) o fusión de dos vocales, una final y otra inicial de dos
palabras, que se integran formando una sola:
por;por.

El apóstrofo, también idéntico al espíritu suave [], es el signo de la elisión. Cuando


una palabra termina en vocal y la siguiente comienza también por vocal, puede
suprimirse una de las dos vocales, generalmente la primera; esta supresión se
marca con un apóstrofo []:
>; >; >

Signos de puntuación
8
Página

2( “pesado”, “tono”)


3 “circunflejo”, del verbo , “flexionar”;)
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

El punto y la coma cumplen la misma función que en los textos castellanos, pero
además existe el punto alto [], equivalente a una pausa como la de nuestros dos
puntos o el punto y coma.

El signo de interrogación [;], colocado al final de la frase, tiene la forma de nuestro


punto y coma.

Declinación
La declinación es una suerte de “conjugación” de las palabras. Las mismas
adquieren diferentes desinencias (o terminaciones) según las diferentes funciones
sintácticas que ocupen en la oración. Así como hay varias personas para los verbos,
en el caso de las declinaciones, hay cinco “casos”, a los que corresponden distintas
funciones sintácticas.

Casos
Nominativo – Sujeto/Predicado nominal.

Ej. “Todos los hombres son buenos.” En griego, las expresiones “Todos los
hombres” y “buenos” irían ambas en nominativo.

Ej. “Canta, oh diosa, la cólera del Pélida Aquiles…” En griego, “diosa” va en vocativo.

Acusativo – Objeto Directo

Dativo – Objeto Indirecto.

Ej. “Le di el libro a mi hermano”. En griego, “el libro” iría en acusativo, porque es el
objeto directo de la oración, y “mi hermano” en dativo, porque es el objeto
indirecto.

Simplificación: esta lista de funciones sintácticas que corresponden a cada


caso es una mera simplificación didáctica. En realidad, los casos mencionados
pueden cumplir también otras funciones sintácticas, y ser utilizados en otras
ocasiones distintas a las mencionadas.

Genitivo – Complemento de especificación.

Ej. “La casa de mi padre.” “De mi padre” sería un complemento de especificación, y


para decir eso, en griego se usa una palabra en genitivo (y no son necesarios los
pronombres posesivos, pero en muchos casos igual se usan)

Vocativo.

El vocativo es el único caso que no cumple propiamente ninguna función sintáctica.


Tiene una función exclusivamente apelativa, se apela a un interlocutor.
9
Página
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

Artículos
Los artículos que acompañan a los sustantivos también se declinan, en el
mismo caso que le corresponde al sustantivo. En el caso vocativo, la que aparece
antes del sustantivo no es un artículo sino una interjección, similar a nuestro “Oh”,
que casi siempre acompaña a los sustantivos en vocativo.

SINGULAR PLURAL
ARTÍCULO
Mas. Fem. Neutro Mas. Fem. Neutro
Nominativo Ð ¹ tÒ oƒ aƒ t£
Acusativo tÒn t»n tÒ toÚj t£j t£
Genitivo toà tÁj toà tîn tîn tîn
Dativo tù tÍ tù to‹j ta‹j to‹j
Segunda declinación
La distinción entre primera, segunda y tercera declinación es una distinción
entre paradigmas de declinación; esto es, algo semejante a la distinción entre
“verbos en ar”, “verbos en er”, etc.

Cada una de estas declinaciones comparte ciertas desinencias generales,


pero a su vez, dentro de cada una de ellas, también puede haber ligeras variantes.

La segunda declinación abarca:

 Sustantivos y adjetivos masculinos y femeninos cuyo nominativo singular


termina en 

 Sustantivos y adjetivos neutros terminados en -.

Cuadro general de desinencias de la segunda declinación:

Masc. / Fem. Neutros

en -oj en -on
Singular

NOMINATIVO oj on
VOCATIVO e on
ACUSATIVO on on
10

GENITIVO ou ou
Página

DATIVO J J
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

Plural

NOMINATIVO oi a
VOCATIVO oi a
ACUSATIVO ouj a
GENITIVO în în
DATIVO oij oij

MASCULINOS / FEMENINOS NEUTROS

Ð lÒgoj (la ¹ nÁsoj tÕ bibl…on


palabra) (la isla) (el libro)

Singular
NOMINATIVO Ð lÒgoj ¹ nÁsoj tÕ bibl…on
VOCATIVO ç lÒge ç nÁse ç bibl…on
ACUSATIVO tÕn lÒgon t¾n nÁson tÕ bibl…on
GENITIVO toà lÒgou tÁj n»sou toà bibl…ou
DATIVO tù lÒgJ tÍ n»sJ tù bibl…J
Plural
NOMINATIVO oƒ lÒgoi aƒ nÁsoi t¦ bibl…a
VOCATIVO ç lÒgoi ç nÁsoi ç bibl…a
ACUSATIVO toÝj lÒgouj t¦j n»souj t¦ bibl…a
GENITIVO tîn lÒgwn tîn n»swn tîn bibl…wn
DATIVO to‹j lÒgoij ta‹j n»soij to‹j bibl…oij
11
Página
Curso Intensivo de Griego Antiguo – CFE - 2018 – Prof. Alejandro Nogara

Bibliografía
Romanización del griego. (2018, 4 de abril). Wikipedia,
https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Romanizaci%C3%B3n_del_griego&ol
did=106698179.

Profs. Del Colegio de Ntra. Sra. de Veruela, Gramática de la Lengua Griega, Madrid:
Razón y Fe, 1910.

Orbaneja García, Luis M., Gramática Interactiva, disponible en:


http://ntic.educacion.es/w3/eos/MaterialesEducativos/bachillerato/griego/gram
atica/index.htm

Montenegro, Yamila, Repartido “Acentuación” del curso de Griego I, UDELAR.

Martínez, L. G., Curso de Lengua Griega, Web:


http://www.culturaclasica.com/?q=node/56(10/8/2015, 17:30)

12
Página

También podría gustarte