Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Indice de contenidos [Ocultar]
1 Prohibición del Nombre
2 ¿POR QUÉ LA PROHIBICIÓN?
3 ¿ERA BÍBLICA LA PROHIBICIÓN?
4 ¿PARTICIPARON LOS NAZARENOS EN LA PROHIBICIÓN?
5 ¿CÓMO SE PRONUNCIA EL NOMBRE?
30
Mientras que el uso del Nombre de YHWH era común en cualquier lugar
en los tiempos del Tanaj (los tiempos del Antiguo Testamento), por el
siglo primero el Nombre era usado solamente en el Templo. Aun cuando
leían las Escrituras, el Judaísmo mayoritario usaba eufemismos o
substituciones en lugar de pronunciar el nombre (j.Meg. 71d). Según el
Talmud, después del tiempo de Simón el Justo (un contemporáneo de
Alejandro el Grande), el sacerdote dejó de usar el Nombre en las
bendiciones (b. Yoma 49b). La prohibición sobre el nombre, no obstante,
no continuó de esta forma. Más tarde, en la era del Segundo Templo era
usado, pero solamente en el Templo según dice la Mishná:
“En el santuario uno dice el Nombre según está escrito pero en la
provincias, con un eufemismo” (m.Sotah 7:6; b Sotah 38b; m. Tamid 7:2)
“Cualquiera que dice en alto el Más Santo Nombre de Dios, ya sea como
maldición, o que se le escapa en un juicio o por cualquier otra razón, o
mientras está leyendo un libro, u orando, ha de ser despedido para
nunca más volver a la sociedad de los Yahad.” (1QS Col. 6 línea 27b –
Col. 7 línea 2 a)
Génesis 18:3, 27, 30, 32; 19:18; 20:4 Éxodo 4:10, 13; 5:22; 15:17; 34:9,
9; Números 14:17; Josué 7:8; Jueces 6:15; 13:8; 1ª Reyes 3:10, 15; 22:6;
2ª Reyes 7:6; 19:23; Isaías 3:17, 18; 4:4; 6:1, 8, 11; 7:14, 20; 8:7; 9:8, 17;
10:12; 11:11; 21:6, 8, 16; 28:2; 29:13; 30:20; 37:24; 38:14, 16; 49:14;
Ezequiel 18:25, 29; 21:13; 33:17, 29; Amós 5:16; 7:7, 8; 9:1; Zacarías
9:4; Miqueas 1:2; Mallarías 1:12, 14; Salmo 2:4; 16:2; 22:19, 30; 30:8;
35:3, 17, 22; 37:12; 38:12; 38:9, 15, 22; 39:7; 40:17; 44:23; 51:15; 54:4;
55:9; 57:9; 59:11; 62:12; 66:18; 68:11, 17, 19, 22, 26, 32; 73:20; 77:2, 7;
78:65; 79:12; 86:3, 4, 5 8, 9, 12, 15; 89:49, 50; 90:1, 17; 110:5; 130:2, 3,
6; Daniel 1:2; 9:3, 4, 7. 9, 15, 16, 17, 19, 19,19;Lamentaciones 1:14, 15,
15; 2:1, 2, 5, 7, 18, 19, 20; 3:31, 36, 37, 58; Esdras 10:3; Nehemías 1:11;
4:14; Job 28:28.
(NOTA: Donde se repiten los versículos dos veces o más, como “Éxodo
34:9, 9” significa que ha sido cambiado dos veces el mismo versículo)
Así, la prohibición sobre el uso del nombre, entró en conflicto directo con
la Torá misma. Hay una directa contradicción entre el precepto rabínico
que el nombre debía de ser “escondido” y “guardado secreto” (b.Pes. 50
a; b.Kidd 71 a) y el precepto de la Torá que el nombre debía de ser
“anunciado en toda la tierra.” El Tanaj habla de apóstatas “que piensan
cómo hacen que mi pueblo se olvide de mi nombre” (Jeremías 23:27). El
precepto de guardar el nombre en secreto también entra en conflicto con
otros pasajes del Tanaj:
Esta tradición entra en conflicto directo con la Torá misma que dice:
Ahora bien, Hugh Schonfield teorizó en su libro Según los Hebreos que
Toldot Yashú es una parodia hostil sobre el Evangelio según los
Hebreos. Así que, mientras esta leyenda parece fantástica, puede haber
algo de verdad en su raíz.
Crearon signos por vocales y los usaron cada vez que ocurría una vocal.
Los griegos no inventaron nuevos signos para las vocales, sino que
simplemente convirtieron algunos de los signos fenicios que ellos no
necesitaban en su propio lenguaje en símbolos vocálicos.
The New Book of Knowledge [El Nuevo Libro del Conocimiento] Vol. 1 p.
193 “Alphabet” article by Robert M. Whiting, The Oriental Institute, The
University of Chicago).
No fue hasta el siglo noveno A.E.C. que las letras hebreas YUD, HEY y
VAV comenzaron a doblarse como vocales (y, sólo entonces, cuando se
emparejaron con consonantes). Como Ellis Brotzman escribe:
Así que, anterior a este tiempo, las letras YUD HEY VAV HEY (YHWH)
eran cuatro consonantes hebreas. Aun en hebreo posterior una YUD
inicial nunca puede representar una vocal.
El Tanaj hebreo fue escrito originalmente como todo hebreo antiguo, sin
vocales. Cuando los Masoretas (los tradicionalistas) añadieron las
vocales al texto hebreo en la Edad Media se encontraron con un serio
problema. El nombre había sido “guardado secreto” y “escondido” por
cientos de años. Como el texto contenía sólo consonantes en su forma
original, las vocales generalmente era desconocidas. Con el fin de crear
vocales para el nombre escrito y seguir manteniendo el nombre “secreto”
y “escondido” las vocales para Adonai fueron traducidas por la palabra
YHWH. Más tarde, las vocales para Eloá (Dios) fueron usadas creando
YEHOWAH. Estas vocales para YHWH realmente violan las reglas de la
gramática hebrea, ya que usan la W como una consonante y una vocal al
mismo tiempo. Desde que en el hebreo moderno la letra hebrea WAW
(más tarde llamada VAV) se pronuncia “V” en lugar de su pronunciación
antigua “W”, YEHOWAH se convirtió en YEHOVAH. Esto se transliteró
en el original de la versión inglesa King James Versión como IEHOVAH,
y más tarde, cuando la J fue añadida al inglés, IEHOVAH se convirtió en
JEHOVAH. Sin embargo, la J y la V en “Jehovah” son incorrectas, al
igual que las vocales E-O-A las que realmente vienen de ELOA. De
hecho, solamente las dos letras H-H son correctas. La pronunciación
correcta de YHWH, ha sido, sin embargo, guardada.
IAw Theodoret ?
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que
todos invoquen el nombre de YHWH” (Sofonías 3:9)
“Por tanto, he aquí les enseñaré esta vez, les haré conocer mi mano y mi
poder, y sabrán que mi nombre es YHWH.” (Jeremías 16:21)
“Porque os digo que desde ahora no me veréis, hasta que digáis: Bendito
el que viene en el nombre de YHWH.” (Mateo 23:39)