Está en la página 1de 12

C7027A, C7035, C7044A, C7927A detectores

de llama ultravioleta Minipeeper®

DATOS DEL PRODUCTO

?? C7044A también se puede utilizar con los siguientes 50 Hz


Honeywell combustión controles / amplificadores: ??
R4341 / R7323 ?? R4343 / R7323 ?? R4344 / R7323

C7027A C7035A ?? C7027A tiene un collar integral roscado (interna


1 / 2-14 NPSM) para el montaje en un tubo de visión de un medio pulgadas.

?? C7035A tiene un collar integral roscado (interna


1-11-1 / 2 NPSM) para el montaje en un tubo de visión de una pulgada. ?? C7035A

vivienda cumple con Underwriters Laboratories Inc.


requisitos de estanqueidad de lluvia y cumple con los estándares
de envolvente NEMA, tipos 4 y 4X. ?? C7044A monta con un soporte
C7044A
de dos tornillos. la UV
C7927A tubo sensor está encerrado en una carcasa de acero inoxidable. ?? C7044A

tiene la capacidad de lado o extremo de visión en


aplicaciones de monitorización de la llama. ?? Debido a su tamaño

SOLICITUD compacto, el C7027A y


C7044A son particularmente adecuados para el montaje de tubo explosión.

El C7027A, C7035A, C7044A y C7927A Detectores Minipeeper® ultravioleta de llama


detectan la radiación ultravioleta emitida por las llamas de combustión. Los detectores de ?? Instalados correctamente, el C7027A, C7035A y C7927 están
llama se utilizan con los controles de seguridad de llama Honeywell para proporcionar presión nominal de 5 psi. ?? C7035A tubo sensor de radiación
supervisión de llama para quemadores de gas, petróleo, o una combinación de gas-aceite.
ultravioleta es campo
reemplazable.

?? Dos C7027A, C7035A C7044A o llama detectores pueden


CARACTERISTICAS estar conectados en paralelo para instalaciones de registro de llama
difíciles.

?? C7027A, C7035A, C7044A y Detectores de llama son ?? C7927A se utiliza sólo con el amplificador de llama R7851B
se utiliza con dispositivos RA890G o R7249A, R7290A, R7749B y R7849A, y los 7800 controles Series. ?? C7927A tiene un collar
Amplificadores B y los controles apropiados de Honeywell.
integral roscado (interna
1 / 2-14 NPSM) para el montaje en un tubo de una sola media vista pulgada.

Contenido

Solicitud ................................................. ....................... 1


Caracteristicas ................................................. .......................... 1
Especificaciones ................................................. .................. 2
Información sobre pedidos ................................................ ........ 2
De cableado (todos los modelos ?? Fig. 10) ........................................ ..... 8
Ajustes y Pedido .............................................. 9
Solución de problemas ................................................. ............... 12
Mantenimiento ................................................. .................... 12

® Marca registrada en EE.UU.


Copyright © 2001 Honeywell ?? Todos los derechos reservados
60-2026-11
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

PRESUPUESTO Dimensiones: Ver Fig. 1.

Repuesto: 129685 Brida junta. NOTA: El tubo de detección de la

4 (102) 8 pies (2,44 METER) hilos radiación ultravioleta no es campo


conductores (2) reemplazable.
3-1 / 2 (89) 1

Accesorio:
1-1 / 16 136733 bloque de calor, plástico laminado, el aislamiento de la
(27)
2 detector de llama de las temperaturas de tubo de visión de hasta 266 ° F (130 ° C),
1 / 2-14 NPSM roscas externas en un extremo y 1 / 2-14 roscas internas NPSM en el
otro extremo (ver Fig. 8). Incluido con C7027A1080. 390427B de buje, para el
Collar con 1 / 2-14 NPSM INTERNO
HILOS montaje de 3/8 de pulgada. Tubo de visión. Incluido

1 C7027A1064 tiene 24 pies (7,32 METER) hilos conductores. C7027A1114


TIENE EN 44. (1,118 M) hilos conductores con 22 IN. (558 MM) conducto con C7027A1080.
flexible.
Modelos disponibles con SPUD conector (1 / 2-14 NPSM INTERNO HILOS) en lugar de la
2 abrazadera tipo de conector. 4-1 / 8 (105)

Collar con 1-11-1 / 2 2 (51) 2


1 / 2-14 NPSM INTERNO
C7027 M1943E NPSM INTERNO
1-3 / 16
HILOS
HILOS
1 (30)

Fig. 1. Dimensiones de instalación de C7027A en pulg. (Mm).


31/32
1-1 / 2 (25)
(38)

C7027A Minipeeper® ultravioleta detector


de llama:
6 pies [1,83 METER] hilos
2-5 / 8 (67)
conductores (2) 3

Ambientales nominales de temperatura de funcionamiento: 0 ° F a 215 ° F


(-18 ° C a 102 ° C), o -40 ° F a 215 ° F [-40 ° C a + 102 ° C), dependiendo del
1 DIN APROBADO C7035A1064 TIENE 1-11 BSP.P1 INTERNO roscas de montaje.
modelo.
DIN APROBADO C7035A1064 tiene 1 / 2-14 BSP-F INTERNO roscas de montaje.

Grado máximo de presión: 5 psi (34,5 kPa). C7035A1056


PROFUNDIDAD tiene
3 INSERCIÓN 12 pies (3,66 METER) hilos conductores. 2

Montaje: Collar con roscas internas 1 / 2-14 NPSM para C7035 M1945C

montaje en un medio en el. tubo de visión.


Fig. 2. Las dimensiones de instalación de C7035A en pulg. (Mm).
Conexiones de cableado: Dos 8 pies (2,44 m), codificados por color,
NEC Clase 1 hilos conductores, clasificado para 221 ° F (105 ° C). (C7027A1064 tiene
leadwires 24 pies [7,32 m].) Parte posterior del detector tiene un conector de tipo
abrazadera para la media en. Conducto metálico flexible. (Los modelos están disponibles
con un medio en. Internamente roscada conector spud en lugar de la abrazadera).
C7027A1114 tiene 44 en. Hilos conductores (1,118 M) y 22 pulg. (558 mm) de conducto
flexible.

INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS

Al comprar productos de reemplazo y modernización de su mayorista o distribuidor de TRADELINE®, consulte el Catálogo de TRADELINE® o listas de
precios para el número de pedido completo.

Si tiene preguntas adicionales, si necesita más información, o si desea hacer comentarios sobre nuestros productos o servicios, escriba o llame a:

1. Su principal local y el edificio de oficinas de ventas de control (consulte las páginas blancas de su directorio telefónico).
2. Inicio y control de edificios Relación con el Cliente
Honeywell, 1885 Douglas Drive North
Minneapolis, Minnesota 55422-4386
En Canadá ?? Honeywell Limited / Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9. Las ventas internacionales y oficinas de servicio en todas las
ciudades principales del mundo. La fabricación en Australia, Canadá, Finlandia, Francia, Alemania, Japón, México, Países Bajos, España, Taiwán, Reino Unido, EE.UU.

60-2026 11 ?? 2
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

Dimensiones: Véase la Fig. 2.


C7035A Minipeeper® ultravioleta detector
de llama: Piezas de repuesto:
Detección de llama: Extremo de visualización. 129808 Brida junta. Tubo 129464M ultravioleta Sensing, 0 ° F
a 250 ° F
Ambientales nominales de temperatura de funcionamiento: 0 ° F a 250 ° F (-18 ° C a + 121 ° C).
(-18 ° C a + 121 ° C), o -40 ° F a 250 ° F (-40 ° C a + 121 ° C), dependiendo del 129464N ultravioleta tubo sensor, -40 ° F a + 250 ° F
modelo. (-40 ° C a 121 ° C).

Grado máximo de presión: 5 psi (34,5 kPa). C7027A, C7035A Y C7044:


aprobaciones:

Montaje: Collar con roscas internas 1-11-1 / 2 NPSM para Underwriters Laboratories Inc. aparece: Expediente Nº MP268. Canadian
montaje en un tubo de visión 1 en.. (El DIN aprobado Standards Association certificado:
C7035A1064 tiene 1-11 hilos BSP.P1.) Maestro Report LR 95329-1. aprobado por Factory Mutual. Los
aseguradores de riesgos industriales aceptables. DIN aprobado modelos:
Conexiones de cableado: Dos 6 ft. [1,83 m], un código de colores C7027A1056, C7035A1049,
NEC Clase 1 hilos conductores clasificados para 302 ° F (150 ° C). Uno de los modelos
está disponible con 12 ft. (3,66 m) de hilos conductores. Parte posterior del detector tiene C7035A1064.
1 / 2-14 roscas internas NPSM para la conexión a un conducto. El C7035A1064
DIN-aprobado tiene 1 / 2-14 hilos BSP-F. Accesorios generales:
Montaje giratorio 118367A; proporciona un posicionamiento ajustable de

C7035A1056 tiene leadwires 12 pies (3,66 m). C7035A1080 leadwire la C7027A C7035A o. 204342 espejo
está clasificado para 600 ° F (204 ° C). ultravioleta, 3/4 pulg. NPT. 105172C Sellar
adaptador, 3/4 pulg. NPT.

6 pies [1,83 METER] hilos


conductores (2) SOPORTE DE MONTAJE

3/8
(10)

7/8
(22)

9/16
(14)
Un
medio (13)
1-27 / 64
3-5 / 8 (92)
(36)

C7044 M1944B

Fig. 3. dimensiones de instalación de C7044A en pulg. (Mm).

C7044A Minipeeper® ultravioleta detector C7927A Minipeeper® ultravioleta detector


de llama: de llama:
Detección de llama: Vivienda tiene dos aberturas para permitir que cada lado o extremo de Ambientales nominales de temperatura de funcionamiento:
visualización. visión lateral es de 1/8 tan sensible como la visualización final. C7927A1016 (Versión EE.UU.): -40 ° F a + 200 ° F
(-40 ° C a + 93 ° C).
C7927A1008 (Versión Europea): -4 ° F a + 140 ° F
Montaje: Soporte (incluido en el conjunto de la bolsa 4074BVK), (-20 ° C a + 60 ° C).
asegurada por dos tornillos 8-32 RHIS (European M-4) (no incluido).
Almacenamiento Temperatura de trabajo: - 20 ° F a + 120 ° F
(-28 ° C a + 49 ° C).

Conexiones de cableado: Dos 6 ft. Código de colores (1,83 m) de NEC Grado máximo de presión: 5 psi 34.5 kPa).
Clase 1 hilos conductores. Parte posterior del detector tiene un conector de tipo
Montaje: Collar con roscas internas 1 / 2-14 NPSM para
abrazadera para la media en. Conducto metálico flexible.
el montaje en un medio in. (13 mm) tubo de visión.

Dimensiones: Ver Fig. 3. Conexiones de cableado: Dos de cuatro pies (1,2 metros) un código de colores
NEC Clase 1 hilos conductores. Parte posterior del detector tiene un conector de tipo abrazadera
para 1/2 pulg. (13 mm) un conducto de metal flexible.

Dimensiones: Véase la Fig. 4 y 5.

aprobaciones:
Underwriters Laboratories Inc. (CUL), MP268, Volumen 30. Factory Mutual
(FM): En espera.

3 60-2026 11 ??
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

1 (25)
3-3 / 4 (95) 4 pies (1,2 metros) cables
conductores (2)
3-1 / 4 (82)

1
(25)

3-11 / 16
C7927A1016
M17783 (94)

6-1 / 2 FT. (1.98M)

M17784
C7927A1008

Fig. 4. dimensiones de instalación de C7927A1016 (versión EE.UU.) y C7927A1008 (versión europea) en mm (pulg.).

INSTALACIÓN IMPORTANTE
tubos de detección de la radiación ultravioleta tienen una esperanza de vida
de 40.000 horas de uso continuo dentro de los valores de temperatura
ambiente y voltaje especificado en el detector de llama. Wearout de una
Cuando instale este producto ...
radiación ultravioleta resultados tubo sensor en fallo del sensor UV para
1. Lea estas instrucciones cuidadosamente. Si no se respetan discriminar adecuadamente entre las condiciones de la llama.
se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.

2. Compruebe las calificaciones dadas en las instrucciones y en el


producto para asegurarse de que el producto es adecuado para su aplicación. El C7027A, C7035A y C7044A detectores de llamas sólo se deben usar en los
quemadores que el ciclo de encendido / apagado periódicamente o, en
3. El instalador debe ser un técnico capacitado experimentado, llama
ausencia de ciclismo, se comprueban periódicamente para un funcionamiento
control de seguridad.
4. Después de la instalación se haya completado, echa un vistazo a producto correcto. los estándares recomendados por la industria de la frecuencia de los
operaciones según lo previsto en las presentes instrucciones. desconecte la controles de sensor, ya sea a través de ciclismo (empleando segura de
alimentación eléctrica antes de comenzar la instalación para evitar descargas eléctricas y arranque métodos de control) o el mantenimiento periódico, varían entre una
daños al equipo. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos aplicables,
vez cada diez segundos y una vez por semana, dependiendo del estándar
ordenanzas y reglamentos. Utilice NEC Clase 1 cableado.
utilizado y las necesidades de la aplicación. Consulte al fabricante del equipo o
la norma que rige para las recomendaciones sobre la frecuencia de los
controles. Controles incorporan controles seguro de arranque, y sensores y
controles que emplean medios de verificación constantes están disponibles en
Honeywell. Consulte a su representante de Honeywell para obtener información
específica.

60-2026 11 ?? 4
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

Otras fuentes de radiación detectada por el


ADVERTENCIA detector de UV
Riesgo de Explosión y de descarga eléctrica. Puede causar
Ejemplos de fuentes de radiación (distintos de llama) que podría accionar el
lesiones graves, muerte o daños a la propiedad.
sistema de detección son:
1. Fuentes ultravioleta:
1. El C7027A, C7035A, C7044A y detectores de llama C7927 deben
a. refractario caliente por encima de 2800 ° F (1371 ° C).
utilizarse con controles de salvaguardia Honeywell llama (primarias,
segundo. Chispa.
programadores, sistemas de grabación múltiple, y sistemas de gestión
do. transformadores de encendido.
del quemador). El uso de los controles no fabricados por Honeywell
re. arcos de soldadura.
podría dar lugar a condiciones inseguras.
mi. Relámpago.
F. láseres de gas.
2. Desenchufe el aparato antes de comenzar la instalación para evitar
sol. lámparas de sol.
descargas eléctricas o daños al equipo, más de una desconexión
h. lámparas germicidas.
pueden estar involucrados.
2. Gamma Ray y de rayos X Fuentes:
a. analizadores de difracción.
3. Lea las instrucciones de instalación antes de iniciar la instalación.
segundo. Los microscopios electrónicos.
do. máquinas de rayos X radiográficos.
4. Todo el cableado debe ser NEC Clase 1 (tensión de línea).
re. interruptores de vacío de alta tensión.
5. El detector de llama debe ser posicionado de modo que las vistas de la
mi. condensadores de alta tensión.
llama y no responde a la radiación UV emitida por las chispas generadas
F. Radioscotopes.
por un encendedor de chispa. El Q624A de estado sólido encendedor
Excepto en circunstancias inusuales, ninguna de estas fuentes excepto refractario
puede ser útil en instalaciones difíciles.
caliente y de encendido por chispa estaría presente en o cerca de la cámara de
combustión. El detector puede responder a refractario caliente por encima de 2800 ° F
(1371 ° C) si la superficie refractaria representa un porcentaje significativo del campo de
Requisitos básicos para las instalaciones del visión del detector. Si la temperatura del refractario caliente hace que el relé de llama (en

detector ultravioleta el control de protección de llama) para tirar en, volver a la posición de la tubo de visión de
modo que el detector ve un área más fría del refractario. chispa de encendido es una
Todas las llamas emiten radiación ultravioleta, invisible para el ojo humano pero
detectada por el tubo sensor UV. Hay dos factores importantes en la instalación del fuente de radiación ultravioleta. Al instalar el C7027A, C7035A, C7044A o detector de

detector de UV: llama C7927, asegúrese de que no responde a la chispa de encendido (véase la Prueba
de Respuesta ultravioleta, página 9.) Si la instalación es tal que la respuesta a las chispas
El detector debe tener una vista de línea de visión directa de la llama. El detector de encendido no se puede evitar, la Q624A de estado sólido Transformador de encendido

no debe estar expuesto a otras fuentes de radiación ultravioleta, el encendido puede eliminar la respuesta de encendido por chispa. El Q624A, cuando se instala
correctamente, impide C7027A, C7035A, C7044A y la respuesta chispa de encendido
siendo más común chispa. Otras fuentes se enumeran en la siguiente sección.
C7927 activando alternativamente el generador de chispa y el tubo de detección de UV.

Debido a que es necesario para que el detector en realidad ver la llama, es


deseable para localizar el detector tan cerca de la llama como disposición y
restricciones de temperatura física permiso.

requisitos de mira para diferentes tipos de supervisión de llama son:

1. La llama del piloto solamente ?? ensayo debe considerarse lo largo del eje de la
llama piloto. La más pequeña llama del piloto que puede ser avistado debe ser capaz de
encender el quemador principal (véase la Prueba Piloto de descubierta, página 9).

2. llama principal solamente ?? ensayo deben estar en la más estable


parte de la llama para todos los tipos de cocción.
3. Piloto y de la llama principal ?? observación deben estar en la unión
tanto de las llamas.

5 60-2026 11 ??
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

Montaje de un C7027A, C7035A C7927 o Busque la vista Montaje El Sight Pipe (Fig. 6)
Pase un extremo de la tubería para encajar el collar de montaje en el detector. Cortar el
tubo a la longitud deseada (tan corto como sea posible), y en un ángulo para que se
de tuberías
ajuste al ras con la pared de la cámara de combustión. Tack-soldar el tubo a la pared en
La ubicación del tubo de visión es la parte más crítica de la instalación. Se recomienda un
una posición de prueba. No soldar el tubo de visión de forma permanente en el lugar
tubo de hierro negro. No utilice un acero inoxidable o tubo galvanizado debido a que su
superficie interna ennegrece con el uso como depósitos de la cámara de combustión se hasta después de completar los ajustes y salida comienza en la página 7. NOTA:
depositan en él. Inicialmente, su superficie interna brillante refleja la radiación ultravioleta,
que podría resultar en una señal de llama satisfactorio, a pesar de que el tubo puede
estar situado de manera incorrecta. Como se ennegrece, menos radiación ultravioleta es Si se utiliza un soporte giratorio (ref. 118367A) y que son positivos acerca
reflejada y la señal de llama puede llegar a ser marginal. de la ubicación y el ángulo de observación, se puede soldar de forma
permanente la tubería.

En condiciones óptimas de puntería, el C7027A, C7035A C7927 y detectores de llama


puede detectar llamas de combustión de gas y petróleo más comunes a una distancia de
seis pies. Los factores críticos en la determinación de la distancia de separación de la llama
detector son la señal de llama optimizada (corriente o tensión) y la temperatura del detector SOLDADURA

de llama. Otros factores pueden ser influyentes y están asociados con la instalación
específica. Para las señales de llama mínima, véase la Tabla 1 y para temperaturas TACHUELA

ambientales de funcionamiento, consulte Especificaciones, página 2. Use 1/2 pulg. De HOLE acampanados

tuberías para un C7027 o C7927, y 1 en. De tuberías para un C7035. Como no hay dos TUBO TEMPORAL

situaciones son propensos a ser el mismo, la longitud y el ángulo de mira de la tubería debe
ser determinada en el momento y el lugar de instalación. Generalmente, es deseable tener NEGRO PLACA VISTA

el tubo de visión de inclinación hacia abajo para evitar el hollín o la acumulación de


REFRACTARIO
suciedad. CALDERA DE HIERRO

M3019A

Fig. 5. Montaje tubo de visión.

Si un C7027A C7927A o se va a utilizar para una instalación de tubo de llama, su Vista tubo de ventilación
ubicación debe ser determinada por el fabricante del quemador; póngase en contacto
Puede ser necesario para ventilar el tubo de visión para enfriar el detector de llama o
con el fabricante antes de hacer cualquier modificación en la instalación.
para limpiar el tubo de visión de la radiación UV sustancias tales como humo, humedad
excesiva o, en algunos casos, el combustible no quemado absorción. Para una cámara

En lugares donde el agua es por lo general se rocía en el cuerpo del detector, utilice un de combustión de presión negativa, la perforación de algunos agujeros en la sección del
C7035A. Las roscas internas en su base permiten el uso de conducto flexible a prueba de tubo de visión exterior de la cámara de combustión permitirá que el aire a presión
agua para este tipo de aplicación. atmosférica fluya a través del tubo de visión en la cámara. Un pezón tubo perforado
entre el tubo de visión y el detector también puede ser usado (ver Fig. 7).

Preparar agujero en la pared de la cámara de combustión


Corte un agujero de diámetro adecuado para el tubo de visión en la pared de la cámara de
combustión en la ubicación seleccionada. Llamarada del agujero para dejar espacio para
pequeños ajustes del ángulo de mira. La conicidad del agujero debe ser aproximadamente de
1 pulg. Por cada 3 pulg. (25 mm por cada 76 mm) de espesor de pared. Para una cámara de combustión de presión positiva, conectar un suministro de aire a
presión desde el soplador de quemador a través de la tubería de la vista en la cámara. La
presión del aire de alimentación debe ser mayor que la presión de la cámara.

60-2026 11 ?? 6
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

montaje giratorio
Para facilitar la observación adecuada de la llama, un soporte giratorio (ref. 118367A) está
disponible. El montaje giratorio requerirá un 3.4 a 1.2 en. Reductor y un medio en. Cerca C7027A (OR C7035A)

del pezón para montar una C7027A, o un 1 en. Tubería de al menos 2-1 / 2 en. [63,5 mm]
largo montar una C7035A. Para detalles de montaje, consulte el formulario 60-0361 para el
montaje giratorio 118367A.
junta de la
brida

Monte el detector (Fig. 7)


AÑADIR acoplamiento en T,
Montar el detector sobre el tubo de la vista, tee tubería, pezón, u otro accesorio. Asegúrese
el pezón perforado, u otro
HIERRO NEGRO
de que la junta de la brida está en su lugar en el interior del collarín de montaje en el detector, dispositivo adecuado para
TUBO VISTA
la ventilación, si es
y luego el tornillo de cuello en el tubo de la vista o el accesorio. NOTA: necesario.

CÁMARA DE
Si se instala una ventana entre el detector UV y la llama, debe COMBUSTIÓN DE
PARED
estar fabricado de cuarzo o sílice fundida. El vidrio ordinario filtra
la radiación ultravioleta.

Uso de un bloque de calor con un C7027 (Fig. 8)


Si la temperatura del tubo de visión será lo suficientemente alta como para causar la
C7027A se sobrecaliente (por encima de 215 ° F (102 ° C) hasta 266 ° F (130 ° C),
atornillar un 136733 bloque de calor (orden por separado) en la vista tubería antes de
montar el detector. M3021

Fig. 6. Montaje de un C7027A o C7927A en una cámara de


combustión (visto desde arriba).
C7035A montaje es similar.

BLOQUE DE CALOR 136733

C7027A DETECTOR 5 8 1 [41]


[16]
9 16 [14]
4 [102]
1/2 PULGADAS VISTA TUBO

1458
1 1[27] 1 [32]
16

1 / 2-14 NPSM 1 / 2-14 NPSM 1 / 2-14 NPSM


INTERNO HILOS roscas externas INTERNO HILOS

Temperaturas elevadas (superiores 215 ° F [102 ° C]) No utilice para


temperaturas superiores a 266 ° F [130 ° DO] M1942

Fig. 7. Las dimensiones de montaje de 136.733 bloque de calor en pulg. (Mm).

Montaje de un C7044A En una Blast tubo (Fig. 9)


La C7044 está diseñado para ser montado en el tubo de llama de un quemador. La ADVERTENCIA
ubicación exacta se determinará por el fabricante del quemador. Póngase en contacto Peligro de explosión.
con el fabricante antes de hacer cualquier modificación en la instalación. Puede causar lesiones graves o daños materiales.
La C7044 permitirá la fuga de aire a través de su carcasa. No coloque
el C7044 en una atmósfera de vapores de combustible bajo presión
positiva. La C7027 o C7035 deben usarse si se requiere sealoff
presión interna.

7 60-2026 11 ??
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

CABLEADO (todos los modelos ?? Fig. 10)

PRECAUCIÓN
8-32 RHIS Peligros del equipo a daños. Puede causar un
(EUROPEA M-4) funcionamiento incorrecto.
tornillo (2)
El azul (tan con trazador azul con C7035A1080) leadwire debe ser conectado
al terminal F de la subbase de control de protección de llama o regleta de
terminales y el blanco (leadwire bronceado sin trazador azul con C7035A1080)
al terminal G (ver Fig. 10). El incumplimiento de la polaridad del circuito
mediante la inversión de los hilos conductores (ni siquiera momentáneamente)
puede hacer que el detector de llama para supervisar indebidamente la llama
de combustión.

IMPORTANTE
Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales aplicables,
abrazadera de
tornillo ordenanzas y reglamentos. Utilice NEC Clase 1 cableado.

montaje
El detector ha codificadas por color y etiqueta, plástico con aislamiento, no. 18 hilos conductores
AWG, ocho pies. (2,44 m) de largo, clasificado para 221 ° F (105 ° C).

BLAST TUBE soporte de 1. Mantenga los cables conductores de señal de llama lo más corto posible
C7044A
DETECTOR desde el detector de llama a la tira terminal o subbase de cableado.

Capacitancia aumenta con la longitud del cable, reduciendo la intensidad de


agujero de montaje de
la señal. NOTA: La longitud máxima del cable admisible depende

del tipo de hilo conductor y el tipo de conducto y el diámetro. El último factor


29/32 IN. (23,0 mm) limitante en la longitud de la señal leadwire llama es la corriente de la señal o
de la tensión en el dispositivo de control de llama. Véase la Tabla 1.

2. Si es necesario, los cables del detector de empalme para carreras leadwire más largos, la
observación de las siguientes consideraciones:
1-27 / 64 IN.
(36,1 mm) a. Hacer empalmes necesarios en una caja de conexiones.

M3020
segundo. Utilice no resistente a la humedad. 14 de alambre adecuado para por lo
menos 167 ° F (75 ° C).
do. Para instalaciones de alta temperatura, utilizar Honeywell Especificación no.
Fig. 8. Montaje C7044A Detector en el tubo de explosión.
32004766-003 o equivalente para la leadwire F. Este cable tiene una clasificación
de hasta 400 ° F (250 ° C) para servicio continuo. Se prueba para funcionamiento
La C7044 está montado en un 29/32 en. Orificio (23,0 mm) en el tubo de explosión.
hasta 20 Kv y para la descomposición hasta 35 Kv. Para los otros hilos
El soporte de montaje se fija al tubo de ráfaga con 2 tornillos de 1-27 / 64 en.
conductores, el uso no resistente a la humedad. 14 de alambre seleccionado para
Centros (36,1 mm).
un rango de temperatura por encima de la temperatura máxima de
funcionamiento.
El soporte de montaje está diseñado para que el detector puede ser retirado del
tubo de llama para la limpieza y luego se reemplaza sin perturbar el ángulo de
re. F y G cables se deben ejecutar en su propio conducto independiente de otros
mira. Aflojar los 2 tornillos que sujetan el soporte al tubo de explosión, pero no
hilos conductores que lleva de potencia. Más de un escáner F y G de
afloje el tornillo de sujeción en el soporte. Girar tanto el soporte y detector para
alambre se pueden ejecutar en el mismo conducto.
eliminarlos.

mi. Un cable de par trenzado blindado puede ser sustituido por el uso de conducto
para el encaminamiento de la leadwire F. Le informamos de la capacidad por
pie de cable blindado reduce efectivamente la señal de llama en el
dispositivo de control de llama. Asegúrese de conectar la pantalla al terminal
de G en la subbase de cableado de control de llama.

F. Los cables del detector deben ejecutarse en su propio


conducto, así, evitando otro cableado llevar a ruido eléctrico.

60-2026 11 ?? 8
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

sol. Los cables del escáner deben permanecer separadas un mínimo de dos en.
(51 mm) de otros cables de voltaje de línea en el panel de control principal
en el dispositivo de control de llama.
subbase de cableado
O TERMINAL
3. Evitar las consideraciones de instalación que pueden influir F TIRA
funcionamiento del detector y la longitud máxima del cable, tales como: BLANCO

AZUL
segundo detector sol
AZUL
a. Humedad.
detector
detectordeUV
UV
BLANCO
segundo.
la interferencia de encendido.
do. conexiones de alta resistencia ?? suelos pobres. OPCIONAL
re. capacitancia hilo conductor.
M3018
mi. Las fluctuaciones de tensión.
F. transitorios en la línea inducida.
Fig. 9. Cableado C7027A, C7035A, y detectores
sol. Flotantes motivos ?? tierra en algún tensión respecto a tierra.
de llama C7044A en paralelo.

h. quemador No alambre G ?? utilizado como suelo.


yo. salida del detector menor que el máximo alcanzable para la instalación
(avistamiento inadecuada. AJUSTES Y PAGAR
IMPORTANTE: Antes de soldar el C7027A, C7927A C7035A o tubo de visión en su ubicación final, o
No ejecute el cableado detector de llama en el mismo conducto con alta antes de apretar el tornillo de fijación C7044A, completa tanto los ajustes y pruebas
tensión cables del transformador de encendido. de comprobación que siguen y cualquier requeridos por el fabricante del quemador.

Detectores de conexión en paralelo


Para una llama que es difícil de vista, el uso de dos detectores de llama Tubo de ensayo sensor UV
conectados en paralelo se reducirá la aparición de un cierre inesperado. Si sólo
uno de los detectores paralelos pierde la señal de llama, el otro continuará para
NOTA: Para apagarluz inicial del quemador, consulte el quemador
indicar la presencia de la llama y mantener el quemador en funcionamiento. las instrucciones del fabricante o las instrucciones para el control de seguridad
Cuando los detectores de llama están conectados en paralelo, las señales de de llama. Durante el apagarluz inicial del quemador, asegúrese de que las aperturas de
fondo de bajo nivel son aditivos. Por lo tanto, no más de dos C7027A, C7035A
control de seguridad de llama (es decir, el relé de carga, por lo general 1K, tira adentro).
detectores, o C7044A llama debe ser paralelo. Además, la señal de fondo aumenta
Si no se inicia, comprobar visualmente el tubo de detección en el C7027A, C7035A, o
a medida que la temperatura disminuye. Debido a esto, la temperatura de
detector C7044A llama. Si el tubo sigue encendido cuando no hay llama está presente,
funcionamiento ambiente mínima debe aumentarse cuando están en paralelo el
sustituir el tubo de detección (C7035A), o sustituir el detector (C7027A o C7044A).
C7027A, C7035A o C7044A Detectores de llama.

Cuando se utilizan detectores de clasificación durante un mínimo de 0 ° F (-18 ° C), Ajuste del detector de posición de mira
limitar la temperatura ambiente mínima en los detectores a 32 ° F (0 ° C). Al usar
Con el detector de llama instalado y quemadores de funcionamiento, ajuste la posición
detectores dimensionada para un mínimo de
del detector de llama para la señal óptima llama. La señal de la llama será leído en
- 40 ° F (-40 ° C), limitar la temperatura ambiente mínima en los detectores a -10 °
microamperios o tensión (VDC) en función del control de la combustión de protección
F (-23 ° C).
de llama Honeywell utilizado.

Conectar los hilos conductores azules de ambos detectores al terminal F de la subbase de


cableado o regleta de terminales, y los hilos conductores blancos de ambos detectores a la
La mayoría de los controles de seguridad de llama Honeywell existentes incorporan una
terminal de G, como se muestra en la Fig. 10.
toma de corriente de la llama en el amplificador de llama o en el propio control. La señal
de la llama se puede medir con un volt-ohmímetro como el Honeywell W136A. Para
medir la corriente de llama (señal), utilizar un conector de cable (número de pieza
Tierra 196146, incluido con el W136A) en conjunción con el medidor. Con la W136A (o
El detector y el control de protección de llama deben estar conectados a equivalente) colocado en la escala de cero a 25 microamperios, hacer conexiones
tierra. Un método conveniente de conseguir esto es para conectar el detector desde las sondas del medidor a los dos extremos de la clavija del conector de cable
para el control de protección de llama con un conducto flexible, o garantizar (rojo con rojo, negro con negro). Hacer estas conexiones antes de insertar la clavija del
una buena conexión a tierra en el soporte de montaje. conector de enchufe en la toma de la llama del amplificador de control o de control (ver
Fig. 11). Lea la señal de llama en microamperios directamente desde el medidor
W136A. Remítase a la Tabla 1 para el mínimo las corrientes de llama aceptables.

9 60-2026 11 ??
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

Mida el voltaje de señal de llama como se ilustra en las Figs. 12 y 13. Tenga cuidado de

W136A 196146 MEDIDOR


conectar el cable del medidor positiva al (+) jack amplificador positivo y el cable negativo
W136A CONTROL DE
VOLTOHMMETER SELECCIÓN conector de enchufe metros al terminal negativo (-) del amplificador toma (BCS 7700) o la toma (-Com) para
un control SERIE 7800. Si los controles BCS 7700 y la Serie 7800 tienen el módulo de
presentación del teclado opcional, una lectura de cero a cinco Vcc se mostrará en el
módulo. Mover el detector de llama y el tubo de visión (si no está conectado
permanentemente al quemador / caldera) para ver la llama desde varias posiciones.
ENCHUFE
Espere unos segundos para que la lectura del medidor se estabilice. Un microamperios
o de tensión máxima lectura constante es deseable. La señal de llama debe estar por
encima del nivel mínimo aceptable para el control de protección de llama y el
amplificador asociado como se indica en la Tabla 1. Medir la señal de llama para el
MEDIDOR DE SEÑAL JACK
piloto solo, la llama del quemador principal solo, y los dos juntos (a no ser piloto de

amplificador de llama
monitoreo sólo cuando se utiliza un piloto intermitente o la supervisión de la llama
principal sólo cuando se utiliza encendido por chispa directa). Además, medir la señal de
PLUG-IN señal de llama llama a tasas bajas y altas de cocción y mientras la modulación (si es aplicable).

RED (+)
LEAD conector rojo
METER M6532A
NEGRO (-) para medir CONECTOR NEGRO

Fig. 10. La medición de la señal de microamperios llama.

El R7749B y R7849A, B Amplificadores utilizado con los controles Honeywell BCS 7700 y Con el detector de llama en su posición final, todas las señales de llama debe ser
constante con un valor de corriente / tensión, como se indica en la Tabla 1. Si no se
7800 Series, respectivamente, tienen una salida de señal de llama tensión de corriente
puede obtener la señal de mínimo o es inestable, consulte Solución de problemas,
continua. Para el R7749B Amplificador, un volt-ohmímetro con un cero a 5 o 10 escala
página 10.
Vdc y una sensibilidad mínima de 20.000 voltios / ohmios se sugiere.

Prueba piloto de descubierta


Si se utiliza el detector para probar una llama piloto antes se puede abrir la válvula de
Para el R7849A, B Amplificadores utilizar con los controles SERIES 7800, se combustible principal, realice una prueba de cobertura de cama Piloto. Siga los
recomienda un volt-ohmímetro con un cero a 5 o 10 escala Vdc y una sensibilidad procedimientos, tanto en las Instrucciones para el control de seguridad de llama adecuada,
mínima de un megaohmio / voltio, (ver Fig. 12). y en las instrucciones del fabricante del quemador.

MÓDULO DE
BOTÓN DE
POSITIVO (+) PROGRAMA
REINICIO
LEAD METER
Un megohmio /
NEGATIVO (-) VOLTÍMETRO
para medir

20.000
VOLTOHMMETER

FLAME
SONDAS Amplifer
METER
M7860
BCS 7700 CHASIS MÓDULO FOOTMOUNT
M7382

Fig. 12. Medición de la tensión de señal de llama BCS 7700.


Fig. Voltaje de la señal de llama 11. Medición
de 7800 controles Series.

60-2026 11 ?? 10
Tabla 1. señal de llama.

Llama Honeywell Aceptable mínimo corriente máxima Tensión Tensión


Detector de Plug-in de control de Corriente constante Esperados mínima máxima
incendios amplificador salvaguardia (microamperios) (microamperios) aceptable (Vdc) (Vdc)
C7027A, R7249A BC7000 + 3,5 PM720 7.5 ?? ??
C7035A,
R7749B ?? ?? 2.2 4.98
C7044A
(AMPLICHECK ??) BCS7700A
R7249A R4075C una, re una, mi una 3.5 7.5 ?? ??

R4138C una, re una 3.5 7.5 ?? ??

R4140G, L, M 3.5 7.5 ?? ??

R7290A R4795A, D una 1.5 2.25 ?? ??

Ninguna R7023C una 1.5 2.25 ?? ??

NINGUNA R7795A, C, E, G 1.5 2.25 ?? ??

R7849A o R7849B SERIE 7800 ?? ?? 1.25 5.0


(AMPLICHECK ??)

Ninguna RA890G 1.5 2.25 ?? ??

C7927A R7851B SERIE 7800 ?? ?? 1.25 5.0


una Actualmente obsoleta.

Prueba de Respuesta de encendido accionado Respuesta a otras fuentes ultravioleta


Prueba para asegurarse de que la chispa de encendido no está accionando el relé de llama (por lo Algunas fuentes de luz artificial producen pequeñas cantidades de radiación ultravioleta.
general 2C) o llama LED en el control de seguridad de llama. Bajo ciertas condiciones, un detector ultravioleta responderá a ellas como si se está
detectando una llama. No utilice una fuente de luz artificial para comprobar la respuesta de
1. Cierre el piloto y el quemador principal de cierre manual de combustible un detector ultravioleta. Para comprobar el funcionamiento del detector de llama adecuada,
válvulas. ensayo de respuesta de fallo de llama en todas las condiciones de funcionamiento.
2. Conectar el medidor adecuado para el control de llama
amplificador de control. Iniciar el quemador y ejecutar a través del periodo
de encendido. chispa de encendido debe ocurrir, pero el relé de llama no
debe tirar de la llama o de LED no se deben luz. La señal de llama no
debería ser más de 0,25 microamperios o 1,25 Vdc con el BC7700 o 7800 Weld The Sight Pipe (o apretar la
SERIES.
abrazadera C7044A tornillo)
Cuando la señal de llama es aceptable después de realizar todos los ajustes, retire el
3. Si el relé de llama no tire en o la llama luces LED, vuelva a colocar el detector
de llama para aumentar la distancia entre el detector de llama y la chispa de detector de llama y soldar el tubo de visión en su posición final. Si está utilizando un
encendido. Si el detector de llama no está en la línea de visión de la chispa soporte giratorio, el tubo ya se puede soldar. Luego vuelva a instalar el detector de
de encendido, pero parece responder a la chispa, se podría estar
llama. NOTA:
respondiendo a la radiación UV chispa generada reflejada. Si es así, vuelva a
Si se utiliza un detector C7044A sin tubo de visión, no quite el
poner el detector de llama de modo que no recibe la radiación UV reflejada.
detector; apretar el tornillo de fijación de forma segura.
Puede ser necesario construir una barrera para bloquear la radiación UV
generada por la chispa de la vista del detector de llama.

Pedido final
4. Seguir haciendo los ajustes hasta que la señal de llama
Antes de la puesta en servicio del quemador, echa un vistazo a la instalación mediante los
debido a la chispa de encendido es menor que 0,25 microamperios o
procedimientos de la sección Pedido de las Instrucciones para el control de seguridad de
1,25 Vdc.
llama adecuada. Después de completar el pago y envío, ejecute el quemador a través de al
5. El uso de la Q624 o Q652 de encendido de estado sólido
menos un ciclo completo para verificar su correcto funcionamiento.
transformador también puede proporcionar un método para eliminar la C7027A,
C7035A, o la respuesta del detector C7044A llama a la radiación UV generada por
chispa de encendido. El Q624 y Q652 evita que la respuesta del detector de llama
a la chispa de encendido, proporcionando períodos alternantes de generación de
chispa y la activación sensor UV. Si se detecta una chispa de encendido, intente
invertir los cables en el Q624 o Q652.

11 60-2026 11 ??
C7027A, C7035, C7044A, C7927A DETECTORES MINIPEEPER® ULTRAVIOLETA FLAME

5. Limpiar el interior del tubo de visión (si se utiliza) antes


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
volver a instalar el detector.
6. Si la señal de la llama sigue siendo demasiado bajo, reemplace el amplificador
plug-in (si el control tiene uno).

ADVERTENCIA 7. Si todavía no puede obtener una señal de llama adecuados, vuelva detector
de llama (C7027A, C7044A) o radiación UV tubo sensor (C7035A).
Peligro de descarga eléctrica.
Puede causar lesiones graves o la muerte.
Tenga mucho cuidado mientras se solucionan el detector; voltaje de
IMPORTANTE:
línea está presente en algunos de los terminales cuando está
A la finalización de la solución de problemas, asegúrese de
encendido.
realizar los ajustes y la salida comienza en la página 8.

Abra el interruptor principal para desconectar la alimentación antes de


retirar o instalar el detector.

MANTENIMIENTO
Inadecuada señal de llama
Si una señal de llama satisfactorio no puede obtenerse mientras se ajusta la
posición de mira del detector, realice los procedimientos indicados en los pasos 1 a Mantenimiento periódico
7. Si otros se encuentran dificultades en el sistema, consulte Solución de problemas 1. Limpiar el tubo ventana de visualización y de la vista (si se utiliza), cuando
en las Instrucciones para el control de protección de llama apropiado Honeywell. necesario. Retire el detector y utilice un paño suave y limpio para eliminar
los contaminantes acumulados desde la envoltura de vidrio tubo sensor de
radiación UV.
2. Ultraviolet tubos de detección tienen una esperanza de vida de
1. Compruebe si el voltaje de línea. Asegúrese de que el maestro 40.000 horas de uso continuo dentro de los rangos de temperatura y de
interruptor está cerrado, las conexiones son correctas, y la fuente de alimentación tensión ambiente. Sustituir el tubo de detección en el C7035, o
es el voltaje y la frecuencia correcta. reemplazar el C7027, C7927 o C7044 Detector, a intervalos
2. Compruebe el cableado del detector de defectos, incluyendo: apropiados.
a. las conexiones incorrectas. 3. Mantenga el sistema de detección de llama ajustado para el
segundo. tipo de cableado o el tamaño de alambre. más suave, funcionamiento más fiable según lo recomendado por el fabricante
do. alambre deteriorada. del quemador.
re. circuitos abiertos.
mi. Corto circuitos.
F. vías de fuga causada por la humedad, el hollín o suciedad. Limpieza del detector C7044A
3. Con el quemador en funcionamiento, comprobar la temperatura en el Cuando sea necesario, limpiar el detector de llama C7044 utilizando el siguiente
detector. Cuando excede de 215 ° F (102 ° C) para un C7027, C7927 o procedimiento:
C7044, o 250 ° F (121 ° C) para un C7035:
a. utilizar un bloque de calor (parte no. 136733) si se utiliza un detector de 1. Aflojar los dos tornillos que sujetan el montaje C7044
llama C7027A. soporte para el tubo de explosión. Para quitar, girar el soporte y el
segundo. añadir el aislamiento adicional entre la pared de la cámara de detector. No afloje el tornillo de fijación que sujeta el soporte de montaje
combustión y el detector. para el detector.
do. añadir un escudo o pantalla para reflejar el calor radiado lejos del 2. Limpiar la ventana de visualización con un paño suave y limpio.
detector, o 3. Inserte el detector en el agujero de montaje, y para realinear ella, giro
re. añadir enfriamiento (consulte Sight tubería de ventilación, página 6). contra los tornillos de montaje. Apriete los dos tornillos de montaje.
4. Retire el detector y limpiar la ventana de visualización con
un paño suave y limpio.

Inicio y control de edificios casa y control de edificios


Honeywell Honeywell Honeywell Limited-Limitée
1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V
4Z9

Impreso en EE.UU. en papel reciclado que


60-2026 11 ?? GR 07-01 Rev. contiene al menos 10% de fibras de papel www.honeywell.com/bbc
post-consumo.

También podría gustarte