Está en la página 1de 12

SOLUCIONES A PROBLEMAS DE INESTABILIDAD EN COJINETES DE LAS

TURBINAS A GAS RUSTON MODELO TB-4000


Ing. Ciro Martínez T.

1. INTRODUCCIÓN

El Oleoducto Norperuano posee 16 turbinas a Gas Ruston Modelo TB-4000 que


acciona bombas centrífugas en 6 estaciones de bombeo.

El cojinete de entrada del compresor de la generadora de gases presentaba altos


niveles de vibración a una frecuencia igual al 47% de las RPM del compresor, éste
punto es el más sensible a las vibraciones porque el soporte y carcasa del ducto de
ingreso de aire es de aluminio (liviano) en cambio los demás puntos son de acero (o
sea más pesado). El diagnóstico para todos los casos fue el mismo Oil Whirling pero
las causas que las originaron en cada caso fueron diferentes.

Figura Nro. 1, Turbina a Gas Ruston Modelo TB- 4000

2. CASOS HISTÓRICOS

2.1 TURBOBOMBA 5GT-1, SETIEMBRE 1986

SUMARIO

En 727 hrs. de trabajo, luego del mantenimiento general de 15000 hrs. el


cojinete de entrada del compresor presentó un incremento gradual de las
vibraciones filtradas, de 4 a 10 mm/seg medido en la dirección horizontal y
en menor magnitud en las direcciones vertical y axial a 4520 CPM o sea al
47% de la velocidad del compresor 9600 RPM.
PRUEBAS Y OBSERVACIONES

a. Parar el motor del ventilador del enfriador de aceite para incrementar la


temperatura y disminuir la viscosidad del aceite, se observa que la
vibración del cojinete varia en forma significativa o sea que el problema
está en los cojinetes.

b. Variar las RPM del compresor. Se observa que la frecuencia filtrada


continúa presentándose a 47% de las RPM del compresor o sea la falla
es Oil Whirling.

c. Medición del tiempo de parada Run Down del rotor de la Generadora de


Gases, de 1000 a 0 RPM, se obtiene 4' 5", se descarta rozamiento del rotor
contra el estator, porque normalmente el tiempo de parada es de 3'15" a 4'10".

d. Extracción de una muestra de aceite lubricante del tanque con la


máquina trabajando, al sacar una botella llena de aceite se observa
abundante formación de espuma, que luego de una hora de reposo se
obtiene el 60% del volumen original. El análisis de la muestra de aceite
lubricante indicó los siguientes resultados:

• Aceite contaminado con agua.

• Bajo nivel del aditivo antiespumante.

E9 - TURBOBOMBA 9GT4
9GT4 -ECH COJINETE ENTRADA COMPRESOR H
4.0
Route Spectrum
09-DEC-97 21:30:52
3.5
OVRALL= 3.30 V-DG
4467.8

RMS = 3.29
LOAD = 95.0
3.0
RPM = 9433.
RMS Velocity in mm/Sec

RPS = 157.22

2.5

2.0

1.5
9527.8

13998.7

1.0
8933.4

18461.2
1785.6

13427.5
7462.3

17979.4
3367.2

0.5

0
Freq: 4467.8
0 20000 40000 60000
Ordr: .474
Frequency in CPM Spec: 2.921

Figura Nro. 2, Espectro Típico de Oil Whirling Tomado en el Cojinete de


Entrada del Compresor de una Turbina EGT TB4000

El análisis de los datos indican que los cojinetes del compresor están
desgastados, el eje gira cada vez más excéntrico incrementando el
desgaste del cojinete y así el sistema es cada vez más susceptible al Oil
Whirling

RECOMENDACIONES

a. Cambiar el aceite lubricante.

b. Limpiar el tanque de aceite.

c. Cambiar los cojinetes del compresor.

INSPECCIÓN EN LA REPARACIÓN

Los cojinetes mostraron porosidades superficiales en la capa del babbitt


producto de la cavitación que se producía en los cojinetes al implosionar las
burbujas llenas de vapor de agua.

PRUEBA FINAL

La unidad queda trabajando con bajos niveles totales de vibración inferiores


a 2 mm/seg y la vibración filtrada a la frecuencia igual al 47% de las RPM
del compresor desapareció.

2.2 TURBOBOMBA BA-2A, ENERO 1989

SUMARIO

Antes de entrar al mantenimiento general de 15000 hrs. ésta unidad trabajó


más de tres meses con altos niveles de vibración en el cojinete de entrada
del compresor, 21 mm/seg medido en la dirección horizontal y en menor
magnitud en las direcciones vertical y axial a 4560 CPM o sea al 47% de
9700 RPM del compresor.

TRABAJOS PREVIOS

Los trabajos que se realizaron durante el mantenimiento general de 15000


hrs. fueron los siguientes:

a. Cambio del rotor del compresor, porque las luces de punta de álabes del
rotor con el estator presentaban valores inferiores al mínimo tolerable.

b. Cambio de cojinetes del compresor, por hallarse desgastados y con


huellas de erosión por cavitación.

c. Cambio del aceite lubricante, por estar contaminado con agua y


sedimentos.

d. El tanque de aceite lubricante fue limpiado.


e. El tiempo de parada del rotor del compresor de 1000 a 0 RPM fue de 4'
15"; sin mostrar rozamiento.

Durante la prueba de aceptación las vibraciones permanecieron altas en el


cojinete de entrada del compresor y se presentó a la misma frecuencia o
sea a 47% de las RPM del compresor.

RECOMENDACIONES

Desmontar la Generadora de Gases para cambiar sus cojinetes y verificar el


asentamiento del compresor sobre sus cojinetes con Azul de Prusia para
observar si hay desalineamiento entre sus cojinetes debido al desgaste
inusual mostrado.

INSPECCIÓN DE LA GENERADORA DE GASES

El alojamiento del cojinete de salida del compresor mostró lo siguiente:

a. La tapa del cojinete fue hallado fuera de posición, porque había soltura
entre los dos pines de posición con sus respectivos agujeros.

Figura Nro. 3, Tapa del Cojinete Exterior del Compresor

b. Rozamiento anormal del muñón contra el cojinete de salida del


compresor en la zona de los dos topes que sirven para fijar a los
cojinetes en sus alojamientos, los topes de los cojinetes son más
grandes que sus respectivas muescas ubicadas en los portacojinetes,
entonces el asentamiento del cojinete sobre su alojamiento es deficiente
(con Azul de Prusia se observó que el cojinete asentaba solamente 60%
del área total). Se amplía las muescas de los topes y se eleva el área de
asentamiento del cojinete a un 98%.

NOTA: Los nuevos cojinetes fabricados por EGT vienen con el tope
sobredimensionado, motivo por el cual EGT emitió el boletín SB/TB/93-02
del 30:01:93 para efectuar la modificación de la muesca.

Figura Nro. 4, Muesca y Ranura del Cojinete Exterior Lado Superior

Figura Nro. 5, Dibujo que Muestra las Mediciones para la Modificación


del Alojamiento y Tapa del Cojinete CT
La tapa del cojinete se encontró desalineado en 0.001 pulgadas hacia la
derecha con respecto a su alojamiento inferior, esto es causado por excesivo
juego entre la tapa del cojinete de salida con sus dowels de fijación, que
estaban deformados por golpeteo con la tapa causado por la alta vibración.
Se confecciona un mandril de 4.315 pulgadas de diámetro para centrar la
tapa del cojinete, ésta se asegura ajustando las tuercas, se escarian los
agujeros de fijación de dowels ampliándose de 3/8 de pulgada a 10 mm de
diámetro y se fabrican dos dowels de 10 mm. de diámetro.

PRUEBA FINAL

La unidad queda trabajando con bajos niveles totales de vibración (inferior a


3 mm/seg) y la vibración filtrada a la frecuencia igual al 47% de las RPM del
compresor desapareció.

2.3 TURBOBOMBA 8GT-1, OCTUBRE 1989

SUMARIO

Luego de 259 hrs. de trabajo después del mantenimiento general de 15000


hrs. la unidad presentó altos niveles de vibración en el cojinete de entrada
del compresor 16 mm/seg filtrada a 4488 CPM o sea al 47% de 9550 RPM
del compresor, medido en la dirección horizontal y en menor magnitud en
las direcciones vertical y axial.

TRABAJOS PREVIOS

Los trabajos que se realizaron durante el mantenimiento general de 15000


hrs. fueron los siguientes:

a. Cambio del rotor de la generadora de gases, porque los álabes de la 1ra.


y 2da. etapa del rotor de la Turbina del Compresor presentaron corrosión
a alta temperatura y fisuras pequeñas.

b. Cambio de cojinetes del compresor, por hallarse desgastados.

c. Modificación de las muescas alojamientos de topes de los cojinetes de


entrada y salida del compresor, hasta lograr un 100% de asentamiento de
los cojinetes en sus respectivos alojamientos. Los dowels de la tapa del
cojinete de salida del compresor se encontraron con buen ajuste.

d. Cambio del aceite lubricante, por estar contaminado con agua y


sedimentos.

e. El tanque de aceite lubricante fue limpiado.

f. Medición del tiempo de parada Run Down del rotor de la Generadora de


Gases, de 1000 a 0 RPM, se obtuvo 4'10" que está dentro del rango
recomendado con esto se descartaría cualquier rozamiento del rotor a
velocidades inferiores de 1000 RPM.

RECOMENDACIONES

El diagnóstico es Oil Whirling, si se había logrado un buen asentamiento de


los cojinetes del compresor en sus respectivos alojamientos y la lubricación
era buena entonces debe existir una fuerza perturbadora que se presenta a
altas velocidades y que la prueba del Run Down por ser a baja velocidad no
lo detecta. Las vibraciones por Oil Whirling se producen cuando una fuerza
externa saca al rotor de su punto de equilibrio dentro del cojinete, el rotor
trata de regresar a su posición original de equilibrio pero nuevamente es
perturbado por esa fuerza externa. Desmontar la Generadora de Gases
para cambiar sus cojinetes y verificar lo siguiente:

a. Las luces de punta de alabes del rotor de la Generadora de Gases y de


los alabes directrices por ser móviles (se abren a 9200 RPM del
compresor, o sea tiene dos posiciones).

b. Los huelgos de los sellos tipo laberinto.

c. Buscar alguna huella de rozamiento entre el rotor y el estator porque


probablemente hay rozamiento a velocidades mayores que 1000 RPM.

INSPECCIÓN Y TRABAJOS DE REPARACIÓN

a. Los cojinetes de entrada y salida del compresor se encontraron


fuertemente desgastados.

Figura Nro. 6, Rotor del Compresor


b. Se observó rozamiento de algunos álabes del rotor de la 7ma., 8va., y 12va.
etapa con el estator; éstos álabes no pertenecían a los Alabes de
Referencia del rotor (donde normalmente se miden las luces de punta de
álabes del rotor). Al verificar la luz de punta de álabes de todos los álabes
de cada etapa se hallaron valores inferiores al mínimo recomendado.

c. Se envió a rectificar las puntas de álabes hasta lograr los diámetros


recomendados por el fabricante EGT para cada etapa del compresor y
luego se balanceó el rotor.

d. No se observó rozamiento en el área de los álabes directrices.

PRUEBA FINAL

La unidad queda trabajando con bajos niveles totales de vibración (inferior a


2.5 mm/seg) y la vibración filtrada a la frecuencia igual al 47% de las RPM
del compresor desapareció.

(En milésimas de pulgadas)


Luces de
Luces Luces de Luces de
Nro. de Alabes
recomendadas Alabes Alabes que
Etapa Después de
por EGT Referencia Rozaron
Rectificación
7 20 – 30 22 12 22

8 20 – 30 21 15 22

12 20 – 30 20 14 23

Tabla Nro. 1, Luces de Punta de Alabes del Compresor

2.4 TURBOBOMBA 9GT-5, DICIEMBRE 1992

SUMARIO

Esta unidad siempre presentó niveles de vibración variables en el compresor


sin llegar a los valores máximos tolerables recomendados por el fabricante
EGT.

Luego del mantenimiento general de 15000 hrs. los niveles de vibración


continúan siendo variables sin seguir un patrón definido, es aleatorio y en el
espectro de frecuencias se observa que la única vibración filtrada que varía
en el tiempo y que es inestable a los cambios de velocidad del compresor
es a la frecuencia igual a 47% de las RPM del compresor, el rango de
variación es de 1.5 a 9.0 mm/seg.
TRABAJOS PREVIOS

Los trabajos que se han realizado durante el mantenimiento general de


15000 hrs. fueron los siguientes:

a. Cambio de cojinetes del rotor de la Generadora de Gases, por


encontrarse desgastados.

b. Verificación de las luces de las puntas de alabes de todos los alabes de


cada etapa del compresor.

c. Cambio del aceite lubricante, por estar contaminado con agua y


sedimentos.

d. Modificación de las muescas alojamientos de topes de los cojinetes de


entrada y salida del compresor, hasta lograr un 100% de asentamiento
de los cojinetes en sus respectivos alojamientos. Los dowels de la tapa
del cojinete de salida del compresor se encontraron con buen ajuste.

PRUEBAS Y OBSERVACIONES

Al efectuar la prueba del Run Down y se obtuvo 3'15" este valor es el mínimo
tolerable que nos hace sospechar que hay rozamiento a velocidades
mayores que 1000 RPM del rotor de la Generadora de Gases.

DIAGNÓSTICO Y RECOMENDACIONES

Se diagnosticó Oil Whirling, por efecto del rozamiento causado


probablemente por distorsión, por lo tanto; buscar huellas de fricción
utilizando Azul de Prusia en algún alabe o en los sellos tipo laberinto.

INSPECCIÓN Y TRABAJOS DE REPARACIÓN

a. El sello tipo laberinto del estator del compresor presentó huellas de


rozamiento en el lado derecho. Al verificar los huelgos (izquierdo y
derecho) de centrado de la mitad inferior del sello tipo laberinto con
respecto al rotor se halló que estaba correctamente centrado, pero se
observó que las dos guías de la tapa del sello laberinto no estaban
correctamente alineadas con sus respectivos agujeros, al ser instalados
entran con dificultad y causan distorsión al sello tipo laberinto, utilizando
plastigauge se comprobó que las luces del lado derecho aminoraban a
0.004 pulgadas (mínimo 0.008"). Se instala un sello tipo laberinto nuevo
con guías correctamente alineadas que no causan distorsión.

b. Los cojinetes de entrada y salida del compresor se encontraron


fuertemente desgastados, la mitad inferior del cojinete lado de salida
presentó huellas de desgaste más pronunciadas en el lado de la Turbina
del Compresor.
c. Durante el montaje se verificó que el rotor no estaba deflexionado, los
cojinetes asentaban correctamente en sus respectivos alojamientos y
también se comprobó que el rotor se apoyaba perfectamente sobre sus
cojinetes. Entonces el desgaste del cojinete de salida se debe
probablemente a la distorsión de la carcasa, se desecha la distorsión
térmica porque la distribución de temperaturas de la turbina era
homogénea.

Figura Nro. 7, Medición de las Luces del Sello Tipo Laberinto


entre el Rotor y Estator

Figura Nro. 8, Medición de la distorsión de la Carcasa Inferior por


Efecto de la Carcasa Superior
d. Entonces lo único que podía distorsionar a la carcasa inferior es la
carcasa superior, por lo tanto; se instalaron tres diales comparadores en
el soporte del cojinete de salida del compresor en las direcciones
horizontal, vertical y axial, luego se instaló la tapa de la generadora de
gases y se observó deformación del soporte del cojinete en la dirección
vertical y hacia arriba (esto explicaba el desgaste del cojinete en el lado
de la turbina del compresor).

e. Las guías laterales estaban correctamente alineadas, pero la bocina del


perno guía central de la carcasa superior estaba desalineada en 0.0375
pulgadas. Se torneó 0.075 pulgadas diametrales a la mitad de la bocina
guía para evitar la deformación del soporte del cojinete de salida.

PRUEBA FINAL

Se efectúa la prueba del Run Down y se obtiene 5'8" luego la unidad queda
trabajando con bajos niveles totales de vibración (inferior a 4.5 mm/seg) y la
vibración filtrada a la frecuencia igual al 47% de las RPM del compresor
desapareció.

3. CONCLUSIONES

Las turbinas a gas Ruston modelo TB-4000 presentan fallas de Oil Whirling, por
las siguientes causas:

a. Aceite contaminado con agua.

b. Fricción, entre los álabes o sellos tipo laberinto del rotor con el estator.

c. Desalineamiento entre los cojinetes del compresor, por mal asentamiento de


los cojinetes en sus respectivos alojamientos.

d. Desgaste de los dowels de fijación de la tapa del cojinete de salida del


compresor.

e. Distorsión del sello tipo laberinto por existir desalineamiento entre sus
dowels y agujeros de unión.

f. Distorsión del alojamiento de los cojinetes del rotor de la Generadora de


Gases por existir desalineamiento entre sus dowels o bushing de unión de
las carcasas.

g. Errores en la instalación de los cojinetes por mala ubicación de las ranuras


alojamientos de las muescas de los cojinetes.

La prueba del Run Down debe verificarse desde 10,000 RPM hasta 0 RPM,
para observar si hay rozamiento a velocidades mayores de 1000 RPM.

_______________________________
Ing. Ciro Martínez Trinidad CIP 50563, ASME
Member Nro. 5453824, Certificado como Vibration
Analyst Category III, No. 0108-0613B y Proctor del
Vibration Institute of USA. Graduado como Ingeniero
Mecánico en la Pontificia Universidad Católica del
Perú, es Ing. De Mantenimiento Predictivo de
Petroperú - Oleoducto, ha trabajado mas de 24 años
en el campo del Mantenimiento Predictivo y posee
una amplia experiencia en el Análisis Vibracional de
equipos industriales, ha recibido cursos de
perfeccionamiento en Japón, Inglaterra y USA, ha
dado cursos de extensión en Técnicas de Análisis de
Vibración en; Argentina, Bolivia, Colombia, México y
Perú y ha realizado exposiciones en:
• IInd Nondestructive Testing Congress for Latin
America and Caribbean, Sponsor: Naciones Unidas
(ONU). Lima - Perú.
"Algoritmo de experiencias vibracionales en
Turbinas a Gas Ruston"
• Japan Cooperation Center for Petroleum Industry
Development, Tokyo - Japan.
" Alta vibración Axial en Turbinas a Gas"
• *IV Congreso de la Asociación Peruana de
Mantenimiento del Perú APEMAN Arequipa - Perú '
(Agosto 1994), Ganador del Premio Regional 1994
con el siguiente trabajo.
"Identificación y soluciones a problemas de
inestabilidad vibracional".
• Joint Tribology Conference, Sponsor: ASME/STLE
International, Cancún México (Octubre 2002)
“Vibration Analysis in Rotating Equipment &
Predictive Maintenance”
http://www.asme.org/conf/trib02/cei.htm
www.frbb.utn.edu.ar/cursos/curso_vibraciones.html
www.vibrotechnology.org.pe
www.vibinst.org/vforeign.htm
http://www.asme.org/education/globaltraining/martinez.htm

También podría gustarte