Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TM TM
l l
MANUAL DEL USUARIO es
6 2
Rockland, MA 02370, EE.UU. Eight Mile Plains, QLD 4113, Australia Watford, Herts, WD24 4LG, Reino Unido
EE.UU./Canadá:
EE.UU./Can adá: 1-800-258-5361 Tel. de AU: +61 (0) 7 3340 1300 Tel.: +44
+44 (0) 1923 246434
Internacional:+1-781-878-8011 Tel. de NZ:
NZ: 0 800 444 200
www.smiths-medical.com
Fabricado en EE.UU.
s s
TM
Calentador de sangre y fluidos
® ®
Level 1 HOTLINE
HL-90
MANUAL DEL USUARIO
s
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l
Se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información de este manual sea exacta y que los detalles
sean correctos en el momento de la impresión. No obstante, la empresa se reserva el derecho de mejorar el
equipo mostrado. La mención de productos de terceros sólo se hace con fines informativos, y no constituye
una aprobación ni una recomendación. Smiths Medical ASD, Inc. («Smiths Medical») no asume ninguna
responsabilidad con respecto al rendimiento o al uso de estos productos.
Level 1 y HOTLINE, y los logotipos de Smiths Medical y de Level 1 son marcas comerciales de la familia de
empresas Smiths Medical. El símbolo ® indica que la marca comercial
comer cial está registrada en la Oficina de Patentes
y Marcas de EE.UU.
EE.UU. y enen ciertos otros países.
países.
Todos los demás nombres y marcas mencionados son nombres
nomb res comerciales, marcas co
comerciales
merciales o marcas de
servicio de sus respectivos propietarios.
Los productos descritos están cubiertos por una o más de las siguientes patentes: patentes estadounidenses
5,063,994 y 5,097,898, y patentes extranjeras equivalentes.
Para obtener más información, llame a su representante local de Smiths Medical o directamente a
Smiths Medical al 1-800-258-5361 o +1-781-878-8011.
©2007 Familia de empresas Smiths Medical. Todos
Todos los derechos reservados.
Índice
Índice
1 Acerca de este manual 1
Indicaciones de uso 1
Paso 2 - Preparación
HOTLINE® del equipo de calentamiento de fluidos 20
Paso 3 - C
Coonexión d
de
el equipo d
de
eaad
dministración iin
ntravenosa 21
Paso 4 - Uso del calentador HOTLINE® 22
Paso 5 - Después del uso 22
Almacenamiento 23
8 So
Solu
luci
ción
ón y ccor
orre
recc
cció
iónn ddee aave
verí
rías
as 24
Í n d i c e
9 Pruebas 26
Prueba de la señal de alarma 26
Prueba de alarma de exceso de temperatura 27
Prueba de añadido de solución recirculante 27
Prueba de comprobación del equipo desechable 28
Verificación de la temperatura
temperatura de la soluci
solución
ón recirculante 28
Pruebas eléctricas periódicas 30
Corriente de fuga 30
Prueba de la puesta a tierra 30
10 Ma
Mant
nten
enim
imie
ient
ntoo 31
Mantenimiento realizado antes de cada uso 31
Limpie el exterior 31
Inspección general 31
DesDin
esfeincfteecteeledl edpeópsóistiotoy cambie la solución recirculante 3
322
Añada solución recirculante 33
Mantenimiento realizado cada 30 días 33
Desinfecte el depósito y cambie la solución recirculante por agua
destilada estéril y una solución de isopropanol al 35% 33
Lubrique las juntas tóricas 34
Mantenimiento realizado cada 12 meses 34
sDesinfecte
olución deeladepósito
gua oxigeyncambie
ada al 0la,3solución
% recirculante por una 34
Cambie las juntas tóricas 34
Pruebas de funcionamiento del calentador HOTLINE® 35
Registro de mantenimiento 35
11 Ga
Gara
rant
ntía
ía lilimi
mita
tada
da 36
12 Se
Serv
rvic
icio
io té
técn cnic
icoo 39
S EC CI ÓN 1 • A ce rc a d e e st e m a nu al
SECCIÓN 1
Indicaciones de uso
El calentador de sangre y fluidos HOTLINE® está indicado para utilizarse
®
con el equipo
sangre deintravenosos,
y fluidos calentamientoy de fluidos HOTLINE
administrarlos para
en el sitio calentar
de acceso
intravenoso del paciente a temperatura normotérmica y en condiciones de
®
flujo por gravedad. El calentador HOTLINE está indicado para ser
utilizado por personal médico con la formación adecuada para
proporcionar un flujo regular de fluido intravenoso calentado.
S E C C I Ó N 2 • D e s c r i p c i ó n
SECCIÓN 2
Descripción
®
El calentadornormotérmica
temperatura HOTLINE suministra
rodeando lasangre y fluidos intravenosos
vía intravenosa a
estéril con una
capa de solución caliente recirculante. Una fuente integrada de solución
recirculante se calienta a 41,5 °C ± 0,5 °C y se hace circular por la luz
externa del equipo de calentamiento de fluidos HOTLINE®, que rodea la
vía intravenosa.
La temperatura
en el de la solución
panel de visualización derecirculante y lasdel
la parte frontal alarmas visuales
calentador se indican
HOTLINE ®
.
En este panel se enciende una luz verde de funcionamiento cuando el
calentador HOTLINE® está bien configurado y funciona correctamente.
Componentes
Vista frontal
H O TL I N E
1 Receptáculo para el equipo de calentamiento de fluidos Fluid Warmer
HOTLINE® con la tapa de reflujo colocada en su sitio
2 Panel de visualización
S E C C I Ó N 2 • D e s c r i p c i ó n
5 Cable de alimentación
Vista posterior
11 1 Conector del orificio de llenado
2
2 Tubo de vaciado en su soporte
3
3 Pinza para el soporte para fluido intravenoso
4
5 4 Puesta a tierra de protección
1
1.4 LITERS
2
Vista lateral
1 Panel izquierda
de encendido/apagado y de prueba de alarmas
3
2 Conector del orificio de llenado
S E C C I Ó N 2 • D e s c r i p c i ó n
S EC CI Ó N 3 • I nf o rm ac i ón de se gu ri d ad im po r ta n te
SECCIÓN 3
Información de seguridad
importante
Esta sección incluye información para los médicos que deseen prescribir el
uso de este dispositivo, así como pautas para el uso seguro del calentador
HOTLINE®.
CONTRAINDICACIONES
• No debe
debe uutilizar
tilizarse
se para
para calentar
calentar plaque
plaquetas,
tas, ccriopr
rioprecipit
ecipitados
ados ni
suspensiones de granulocitos.
ADVERTENCIAS
• El equipo
equipo de cale
calenta
ntamie
miento
nto de
de fluido
fluidoss HOTLINE®, al igual que
HOTLINE
los dispositivos L-10, PC-8 e YC-8, son para un solo uso y no
deben reesterilizarse.
• No utilice
utilice el equipo
equipo de
de calentami
calentamiento
ento de fluidos HOTLINE® ni
fluidos HOTLINE
los dispositivos L-10, PC-8 o YC-8 si las tapas no están
colocadas de forma segura; de lo contrario, la vía del flujo
intravenoso podría no ser estéril.
• El ca
cale
lent
ntad
ador
or HOTL
HOTLIN E® debe usarse solamente con piezas,
INE
accesorios y equipos desechables aprobados o suministrados
por Smiths Medical. El dispositivo podría no funcionar según lo
Continuación
S EC CI Ó N 3 • I nf o rm ac i ón de se gu ri d ad im po r ta n te
ADVERTENCIAS
• No llene
llene el
el depósit
depósito
o del cale
calenta
ntador
dor H
HOT
OTLINE® con el equipo de
LINE
calentamiento de fluidos HOTLINE® instalado. Si no quita el
equipo de calentamiento de fluidos HOTLINE® antes del
procedimiento de llenado, puede quedar aire atrapado en el
calentador HOTLINE®.
• La sangre
sangre y los hemod
hemoderivad
erivados
os podrían
podrían contener
contener organi
organismos
smos
patógenos. Si no se siguen las normas del centro y los
procedimientos para materiales biopeligrosos, podría
producirse la exposición a patógenos peligrosos.
• Extraiga
Extraiga todo
todo el aire
aire del equipo
equipo de calenta
calentamient
miento
o de fluido
fluidoss
®
HOTLINE y de los dispositivos L-10, PC-8 y YC-8 antes de
conectarlos al paciente. Si no se toma esta medida puede
ocurrir que se introduzca aire en el paciente.
• No lo utilic
utilice
e con dispositivo
dispositivoss a presió
presión
n que generen
generen más
más de
300peligro
en mmHg. laUna presióndel
integridad superior
equipoade
300 mmHg puede
calentamiento deponer
fluidos
®
HOTLINE .
Continuación
S EC CI Ó N 3 • I nf o rm ac i ón de se gu ri d ad im po r ta n te
ADVERTENCIAS
• No perfor
perfore
e el equipo
equipo de calentam
calentamiento
iento de fluidos HOTLINE®
fluidos HOTLINE
con agujas, ya que ocasionaría una rotura que afectaría a la
integridad de la vía intravenosa del paciente. Si se utiliza un
equipo desechable que tenga roturas que permitan que el
contenido de la vía de solución recirculante se mezcle con el de
la vía intravenosa o viceversa, el paciente podría enfermar
debido a la entrada de solución recirculante del calentador
HOTLINE® en el torrente sanguíneo.
• La activac
activación
ión de la señal de adverte
advertencia
ncia de exceso
exceso de
temperatura indica que ha parado el calentamiento y se
requiere la intervención inmediata del usuario para desactivar
la condición de exceso de temperatura o poner el dispositivo
fuera de servicio.
• Si no se ilumina
ilumina algún indic
indicador
ador visual
visual o no suena
suena la señal
señal
®
sonora,
fuera deno utiliceinmediatamente.
servicio el calentador HOTLINE . Ponga el dispositivo
• No uti
utilic
lice
e el calent
calentado
adorr HOT
HOTLINE® en presencia de una mezcla
LINE
de anestésicos inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.
Existe el riesgo de explosión si se utiliza el calentador
HOTLINE® en un entorno potencialmente explosivo.
®
• No uti
utilic
como lice
losede
el
el MRI,
ccale
alenta
ntador
dor X,
rayos HO
HOTLI
TLINE
NE móvil
equipo en campos de de
y portátil alta energía
comunicaciones
comunicacio nes por radiofrecuencia y otros dispositivos
similares. El calentador HOTLINE® puede actuar como un
proyectil en un campo magnético fuerte, causar artefactos
art efactos en
imágenes o funcionar de forma distinta a la esperada.
• Los cond
conducto
uctores
res al descubierto
descubierto en el cable de alimenta
alimentación
ción de
la red eléctrica pueden causar peligro de electrocución. Ponga
el dispositivo fuera de servicio si el cable de alimentación tiene
conductores al descubierto.
• La fiabilida
fiabilidad
d de la
la puesta
puesta a tierra
tierra sólo
sólo pue
puede
de lo
lograrse
grarse cuando
cuando el
cable de alimentación de la red eléctrica está conectado a una
toma con una puesta a tierra adecuada. Si el equipo no está
conectado a una toma con una puesta a tierrati erra adecuada, existe
el riesgo de descarga eléctrica.
• Este dispositivo
dispositivo no contie
contiene
ne compon
componentes
entes que pueda
puedan
n ser
reparados por el usuario. Todas
Todas las reparaciones deben ser
realizadas por Smiths Medical o un representante autorizado.
S EC CI Ó N 3 • I nf o rm ac i ón de se gu ri d ad im po r ta n te
PRECAUCIONES
• Las leyes
leyes federal
federales
es de EE.UU.
EE.UU. restringe
restringen
n la venta
venta de
de este
dispositivo a un médico o por prescripción facultativa.
• No monte
monte el
el calen
calentad
tador
or HO
HOTLI NE® a más de 107 cm del suelo.
TLINE
Para mayor comodidad, se ha señalado la distancia de 107 cm
con una marca negra en el cable de alimentación del
calentador HOTLINE®. Si el calentador HOTLINE® se monta a
más de 107 cm del suelo, el soporte podría quedar inestable y
el dispositivo podría volcar.
• No esterilic
esterilice
e con autoclave
autoclave ni
ni sumerja
sumerja ningun
ninguna
a pieza
pieza del
®
calentador HOTLINE en líquido, pues ello podría ocasionar
averías y fallos de funcionamiento.
• Asegúr
Asegúrese
ese de que
que la pinza
pinza del
del calent
calentado
adorr HOTLINE® esté bien
HOTLINE
apretada en el soporte para fluido intravenoso. Si el calentador
HOTLINE® no se monta con firmeza en el soporte para fluido
intravenoso, el calentador HOTLINE® podría deslizarse hacia
abajo por el soporte.
• No utilic
utilice
eeell ccale
alenta
ntador
dor HOTLINE® si es evidente el mal
HOTLINE
funcionamiento del equipo o de algún elemento desechable.
• El aparato
aparato se
se enfría
enfría me
mediante
diante convecció
convección.
n. Compru
Compruebe
ebe qu
quee las
salidas de aire situadas en la parte inferior y posterior del
dispositivo estén despejadas.
• No
manoutilice
utilice el dis
disposit
o jeringas positivo
ivo con
con bombas
bom
volumétricas. baspodría
Esto de infusión,
infusión, bombas
afectarbomba
a la s de
integridad de la línea de descarga de gases L-10 o al equipo de
calentamiento de fluidos HOTLINE®.
Continuación
S EC CI Ó N 3 • I nf o rm ac i ón de se gu ri d ad im po r ta n te
• Cuando
Cuando sese utilice
utilice la línea de descarga
descarga de gas
gases
es L-10,
L-10, ésta
ésta d
debe
ebe
colocarse al mismo nivel o por debajo del corazón. No levante
la línea de descarga de gases por encima del nivel del corazón
del paciente. Si lo hace, podría entrar aire
air e en la vía de infusión
y causar una embolia gaseosa que podría producir lesiones
graves o incluso la muerte.
S EC CI ÓN 4 • I ns tr uc ci on es de mo nt aj e
SECCIÓN 4
Instrucciones de montaje
Lea todas las instrucciones antes de instalar el calentador HOTLINE®.
• No monte
monte elel calen
calentad
tador
or HO
HOTLI NE® a más de 107 cm del suelo.
TLINE
Para mayor comodidad, se ha señalado la distancia de 107 cm
con una marca negra en el cable de alimentación del
calentador HOTLINE®. Si el calentador HOTLINE® se monta a
más de 107 cm del suelo, el soporte podría quedar inestable y
el dispositivo podría volcar.
• El aparato
aparato se
se enfría
enfría me
mediante
diante convecció
convección.
n. Compru
Compruebe
ebe qu
quee las
salidas de aire situadas en la parte inferior y posterior del
dispositivo estén despejadas.
S EC CI ÓN 4 • I ns tr uc ci on es de mo nt aj e
durante un periodo de desinfección de 30 minutos.
Invierta el
7 extremo deltubo deQuite
tubo. vaciado ( f ) y del
la tapa coloque un recipiente
extremo (g) y deje debajo
que el del
depósito de solución recirculante se vacíe en el recipiente.
8 Cuando el depósito se haya vaciado por completo, vuelva a colocar
la tapa del extremo e inserte de nuevo el tubo de vaciado en el
soporte.
S EC CI ÓN 4 • I ns tr uc ci on es de mo nt aj e
ADVERTENCIAS
• el
Utilice una
uso de latécnica
técnica aséptica
unidad.asép
Sigatica
laspara
pnormas
ara la configurac
configuración,
ión, e
ell cebado
y procedimientos cebado y
aplicables del centro. Si no se sigue esta advertencia, puede
ocasionarse la muerte o lesiones graves al paciente o al
usuario.
• No llene
llene el
el depósit
depósito
o del cale
calenta
ntador
dor H
HOT
OTLINE® con el equipo de
LINE
®
calentamiento HOTLINE instalado. Si no quita el equipo de
calentamiento de fluidos HOTLINE® antes del procedimiento de
llenado, puede quedar aire atrapado en el calentador
HOTLINE®.
Nota utilice únicamente agua destilada estéril, no agua del grifo. De lo contrario,
se podrían acumular depósitos minerales en la vía de la solución recirculante, lo
que podría dañar el funcionamiento del calentador.
S EC CI ÓN 4 • I ns tr uc ci on es de mo nt aj e
S EC CI ÓN 5 • P ri nc ip io de fu nc io na mi en to
SECCIÓN 5
Principio de funcionamiento
®
El calentadornormotérmica
temperatura HOTLINE suministra sangre y fluidos
y con las velocidades intravenosos
de flujo a
por gravedad
regulares. Los sistemas de calentamiento de fluidos convencionales dejan
enfriar el fluido entre el calentador y la conexión del paciente. El a
calentador HOTLINE® soluciona este problema calentando de forma
a
activa la vía del paciente a todo lo largo hasta la conexión del paciente.
)
C
°
(
a
r
u
t
a
r
e
p
m
e
T
S E CC I ÓN 6 • F u n c i on a m i en t o
SECCIÓN 6
Funcionamiento
En esta sección se describen los controles y pantallas que permiten
supervisar y controlar el calentador HOTLINE®, y los modos de
funcionamiento.
Controles y pantallas
• Panel
anel de visu
visuali
aliza
zaci
ción
ón
• Botó
Botónn de encen
encendido/a
dido/apagad
pagadoo y bbotone
otoness de prueb
pruebaa de aalarma
larmass
• Ind
Indicad
icador
or del niv
nivel
el del dep
depósi
ósito
to
Panel de visualización
S E CC I ÓN 6 • F u n c i on a m i en t o
S E CC I ÓN 6 • F u n c i on a m i en t o
Modos de funcionamiento
El calentador HOTLINE® funciona en los siguientes modos definidos:
• Modo
odo de apag
apagad
adoo
• Mo
Modo
do de enc
encend
endido
ido/fu
/funci
nciona
onamie
miento
nto
• Mo
Modo
do de ccomp
omprob
robaci
ación
ón de
dell equ
equipo
ipo ddese
esecha
chable
ble
• Mo
Modo
do ddee aña
añadid
didoo de ssolu
olució
ciónn re
recir
circul
culant
antee
• Mo
Modo
do ddee ala
alarma
rma de eexce
xceso
so de tem
temper
peratu
atura
ra
La descripción de cada modo incluye una definición del modo, cómo
activarlo y controlarlo, sus características y el método para desactivarlo.
a Modo de apagado
Modo de encendido/funcionamiento
b El interruptor de encendido/apagado está en la posición de encendido
(b) y el equipo de calentamiento de fluidos HOTLINE® está instalado
correctamente.
S E CC I ÓN 6 • F u n c i on a m i en t o
• La alarm
alarmaa sonora su
suena
ena y se repit
repitee aprox
aproximada
imadament
mentee cada dos
segundos.
• La soluc
solución
ión rec
recircula
irculante
nte de
deja
ja de cir
circular
cular..
Para desactivar este modo, compruebe que el conector de dos tubos del
equipo de calentamiento de fluidos HOTLINE® esté firmemente
insertado en el receptáculo.
• segundos.
La alarm
alarmaa sonora su
suena
ena y se repit
repitee aprox
aproximada
imadament
mentee cada dos
• La soluc
solución
ión rec
recircula
irculante
nte de
deja
ja de cir
circular
cular..
Para desactivar este modo, añada solución recirculante al depósito.
• Se ilum
ilumina
ina el LED ro
rojo
jo alarm
alarmaa de exce
exceso
so de tem
temperatura (b) en
peratura b
el panel de visualización.
• La alarm
alarmaa sonora su
suena
ena y se repit
repitee aprox
aproximada
imadament
mentee cada dos
segundos.
• La soluc
solución
ión rec
recircula
irculante
nte de
deja
ja de cir
circular
cular..
S EC CI ÓN 7 • I ns tr uc ci on es op er at iv as
SECCIÓN 7
Instrucciones operativas
Las instrucciones
segmento ANTESoperativas
de realizarseunagrupan en cinco segmentos. Lea cada
procedimiento.
ADVERTENCIAS
• Utilice
Utilice una
una técnica
técnica aséptica
aséptica para la
la configur
configuració
ación,
n, el cebado
cebado y
el
deluso, de acuerdo
centro. Si no secon lasesta
sigue normas y procedimientos
advertencia, aplicables
puede ocasionarse
la muerte o lesiones graves al paciente o al usuario.
• Solamente
Solamente p puede
uede logrars
lograrse
e una puesta
puesta a tierra
tierra fiab
fiable
le cuando
cuando lo
loss
cables de alimentación de la red eléctrica están conectados a
una toma con una puesta a tierra adecuada. Si el equipo no
está conectado a una toma con una puesta a tierra adecuada,
existe el riesgo de descarga eléctrica.
• No llene
llene el
el depósit
depósito
o del cale
calenta
ntador
dor H
HOT
OTLINE® con el equipo de
LINE
calentamiento de fluidos HOTLINE® instalado. Si no quita el
equipo de calentamiento de fluidos HOTLINE® antes del
procedimiento de llenado, puede quedar aire atrapado en el
calentador HOTLINE®.
S EC CI ÓN 7 • I ns tr uc ci on es op er at iv as
ADVERTENCIAS
• El equipo
equipo de cale
calenta
ntamie
miento
nto de
de fluido
fluidoss HOTLINE® es un
HOTLINE
dispositivo para un solo uso y no debe volver a esterilizarse. Si
no se sigue esta advertencia, puede ocasionarse la muerte o
lesiones graves al paciente o al usuario.
• No utilice
utilice el equ
equipo
ipo de calentamien
calentamiento
to de fluidos
fluidos HOTLIN
HOTLINE E® ni
los dispositivos L-10, PC-8 o YC-8 si las tapas no están
colocadas de forma segura; de lo contrario, la vía del flujo
podría no ser estéril y causar la muerte o lesiones
l esiones graves.
• Equipo
Equipo de extensión
extensión de 20
20 cm o menos de longitud
longitud (opciona
(opcional)
l)
1 Quite la tapa de reflujo (si está instalada) del receptáculo del lado H O T L I
NE
derecho del calentador HOTLINE®. Flu id W
Warme
r
3 Encienda el equipo.
• Se ilumina
ilumina el LED
LED verde
verde de funcionami
funcionamiento
ento en el
el panel de
visualización.
• La temperatura
temperatura de la
la solución
solución recirculante
recirculante que se indica
indica en la
pantalla comenzará a aumentar.
S EC CI ÓN 7 • I ns tr uc ci on es op er at iv as
• La vía de solución
solución recirculant
recirculantee del equipo
equipo de calentamient
calentamientoo de
fluidos HOTLINE se cebará automáticamente.
®
ADVERTENCIAS
• Extraiga
Extraiga todo
HOTLINE to
® do el aire del
del equipo
equipoL-10,
y de los dispositivos de calen
calentamien
tamiento
PC-8 to de
e YC-8 fluidos
fluid
antes os
de
conectarlos al paciente. Si no se toma esta medida puede
ocurrir que se introduzca aire en el paciente, lo que puede
ocasionar lesiones graves o la muerte del paciente.
• Para
Para evitar
evitar roturas
roturas que
que comuni
comuniquen
quen la vía de la solución
solución
recirculante y la vía intravenosa, no utilice agujas de más de
38 mm de longitud para acceder al puerto de inyección. Si sse e
produce una rotura que comunique la vía de la solución
recirculante y la vía intravenosa, el paciente podría enfermar
debido a la entrada de solución recirculante del calentador
HOTLINE® en el torrente sanguíneo.
• No perfor
perfore
e el equipo
equipo de calentam
calentamiento
iento de fluidos HOTLINE®
fluidos HOTLINE
con agujas, ya que ocasionaría una rotura que afectaría a la
integridad de la vía intravenosa del paciente. Si se utiliza un
equipo desechable que tenga roturas que permitan que el
contenido de la vía de solución recirculante se mezcle con el de
la vía intravenosa o viceversa, el paciente podría enfermar
debido a la entrada de solución recirculante del calentador
HOTLINE® en el torrente sanguíneo.
S EC CI ÓN 7 • I ns tr uc ci on es op er at iv as
ADVERTENCIAS
• temperatura
La activaci
activación
ónindica
de
de la señal
seña
que lha
deparado
advertencia
advertencia de exceso
exceso de
el calentamiento y se
requiere la intervención inmediata del usuario para desactivar
la condición de exceso de temperatura o poner el dispositivo
fuera de servicio. Si no se sigue esta advertencia, puede
ocasionarse la muerte o lesiones graves al paciente o al
usuario.
• Si no se ilumina
ilumina algún indicador
indicador visual
visual o no suena
suena la señal
señal
®
sonora, no utilice el calentador HOTLINE . Ponga el dispositivo
fuera de servicio inmediatamente. Si no se sigue esta
advertencia, puede ocasionarse la muerte o lesiones graves al
paciente o al usuario.
• No lo utilic
utilice
e con dispositivo
dispositivoss a presió
presión
n que generen
generen más
más de
300 mmHg. Una presión superior a 300 mmHg puede poner
en peligro la integridad del equipo de calentamiento de fluidos
HOTLINE®.
ADVERTENCIAS
• La sangre
sangre y los hemod
hemoderivad
erivados
os podrían
podrían contener
contener organi
organismos
smos
patógenos. Si no se siguen las normas del centro y los
procedimientos para materiales biopeligrosos, podría
producirse la exposición a patógenos peligrosos.
S EC CI ÓN 7 • I ns tr uc ci on es op er at iv as
1 Apague el equipo.
Almacenamiento