Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Diseno Tecnicas Graficas PDF
Diseno Tecnicas Graficas PDF
f'iíiiá^i^T^yi..,',
¿3 " k . - . V .
•••:tm
diseñadores l i p l : •-ríV.-y
M^jA-L-Sf.'*'.
•'-J.\itíJ.iíU .
:"'':.::;r:'írl
Ibm Porter / S u i llóodman
•lÉ^^^^^^^
9MMIflM
'H
¿ f > s : i.¿cx:>
GG
E d i c i o n e s G. Gili, S-A.. de C.V.
México, Haucalpan S30S0 Valle de Bravo, 2 1 . Tel. 560 60 11
0 8 0 8 9 B a r c e l o n a Bosselló, 87-89. Tel, 3 2 2 8 1 61
S 8 0 0 6 Madrid Alcántara, 2 1 , Tel. 401 17 02
1 0 6 4 B u e n o s A i x e s Cochabaintia, 154-158. Tel. 361 99 9 8
Bogotá Calle 58, N.° 19-12. Tels. 217 69 39 y 235 61 25
Título o r i g i n a l
Deslgn Drawing Tecliniques
for Architects, Graphio Designers, 6? Artists
V e r s i ó n c a s t e l l a n a de Carlos Saenz de Valicourt, arqto.
D i s e ñ o de la cubierta: Eulalia Coma
Prefacio
Diseño: técnicas gráficas está concebido como una fuente de recursos gráficos para el principiante y se suma a la co-
lección de cuatro volúmenes titulada Manual de técnicas gráficas. Con su ayuda se pretende transmitir un aire de con-
vicción y realismo a los dibujos arquitectónicos, y se ha producido con el convencimiento de que para ambientar sus
proyectos, los estudiantes —que suelen disponer de escaso tiempo para la fase de presentación— recurren con m.ás
frecuencia a la memoria que a un estudio objetivo. Por regla general, este planteamiento se plasma en una serie de
estériles dibujos preñados de un ineficaz estilismo pictórico.
Comio nuestra memoria sobre el aspecto que tienen los objetos cotidianos nos puede ser infiel, el estüism.o pictórico
resultante suele reflejarse en un extraño universo de «tablero de dibujo», en el que la form.a arquitectónica se recorta
sobre fondos de tramas de líneas y puntos. Un universo en el que la desolación y el vacío se ven ocasionalmente ÍQ-
termunpidos por estereotipadas figuras de árboles y coches o, con menos frecuencia, por estilizadas figuras humanas
sueltas, en un desesperado intento de conferir vida y escala a la rigidez del decorado. Con la adopción de esta trillada
forma de expresión, el estudiante corre el riesgo de convertir la descripción del diseño del edificio —y de los objetos que
el mism.0 contiene o que lo rodean— en un estereotipo vulgar y desvalorizado. En el peor de los casos, este enfoque puede
llegar a ser tan universal en su conformidad y uso profesional, como lo son la insipidez y el anonimato potencial de la
arquitectura a la que sin duda influye. No es casual que los arquitectos más influyentes y conocidos hayan desarrollado
sus propias técnicas personalizadas de dibujo, y Diseño: técnicas gráficas está repleto de detalles extraídos de sus tra-
bajos, redlbujados con toda meticulosidad por Sue Goodman. Con la exploración de los métodos de elaboración y los
detalles de los dibujos ortogonales y en perspectiva que aquí se presentan, se pretende que estos ejemplos colaboren en
el conocimiento de cómo emiplear eficazmente las técnicas gráficas para comunicar los diversos elementos de un dibujo.
Sólo partiendo de este conocimiento se podrá llegar a elaborar un grafismo convincente y de aspecto profesional.
Introducción: Tipos de dibujo
6
Valor de línea y estilo de dibujo
}Wm 1
turales basados en la línea y el tono para constituir u n au-
téntico diccionario de trazos perfectamente controlados que
simulan una amplia gama de efectos texturales. n//
Además de adiestrarnos en las técnicas de representación
del valor, también debemos aprender a organizarías en el
dibujo. Por ejem.plo, sería contraproducente desarrollar
toda una rica gam.a de técnicas que asfixiara al objeto prin-
cipal del dibujo, es decir, al edificio. Por lo tanto, el alcance
de la línea como valor no es sólo como medio de enfatizar
un espacio arquitectónico, sino que también es un proceso
de estructuración de las zonas tratadas y no tratadas en
torno al formato del dibujo. Un uso selectivo del tono para
indicar superficies y sombras en un plano de emplaza-
miento sirve, no sólo realzar la naturaleza de los planos vi-
sibles y de los volúm.enes no aparentes, sino también para
situar al edificio en su entorno. A la inversa, cuando se rea-
liza un acabado intenso y exhaustivo a través de todo el for-
mato de dibujo, autom.áticamente las zonas no tratadas, en
blanco, se convierten en el foco principal de atención. Por
lo tanto, la decisión de los acabados de un dibujo es una ac-
tividad que implica la organización gráfica de los elementos
positivos (negros) y negativos (blancos). Además, los di-
bujos más eficaces son aquellos en que las concentraciones
de mayor contraste en la estructura tonal coinciden con las
áreas de mensaje más importantes del mismo.
8
Interés visual
10
Códigos, secciones
y convenios
Convenios de líneas IS
Convenios de líneas 13
Convenios de líneas 14
Convenios de líneas 16
Secciones 16
Secciones en alzados 17
Secciones complejas y perspectivas complejas 18
Animación de dibujos 19
Simbología de huecos: Puertas 20
Símbolos de huecos: Ventanas SI
Símibología de escaleras, rampas y ascensores SS
Norte y escalas gráficas 23
Códigos de materiales (EE.UU.) 24
Códigos de materiales (Gran Bretaña) 25
Curvas de nivel en planos de emplazamiento 26
Lo existente y lo proyectado 27
Convenios sobre somibras 28
11
Convenios de líneas
12
Convenios de líneas
13
Convenios de líneas
Stor;
3-:
2
dental
prothesis
room
14
Convenios de líneas
-)r— 400 — J ^ -^ 785-
795 R 4
400
i ?'•
-Jr-usjf-
390
-270 .^_
cL
Los ejes son una versión de las líneas axiles de fuerza. Se
encuentran comúnmente en plantas y secciones y están for-
mados por líneas finas de trazos alargados con un punto i L<
intercalado a). Las líneas de proyección se representan con '^Y" > , ^ ^ -~s
\m.a serie de guiones alargados trazados con línea fina. Es- / ..^"^ ^-"^ S
tas líneas sirven para transferir puntos del interior de un
dibujo a su margen exterior, to). Las líneas de cotas son con-
íí
tinuas y a menudo operan en conjunción con las líneas de 4 DOOOOOOOOO
3000000000
-1efe oooooooooo
proyección. Se dibujan en consonancia con el peso de las oooooooooo
líneas de construcción y sus extremos se cruzan con un
guión de trazo grueso, justo en los puntos en que se cortan
con las líneas de proyección a que se refieren c). Las líneas
^ ? DOOOOOOOOO
DOOOOOOOOO
1 R
Seccioneá
16
I T
1 o
tu
ü
Muchos
proyectistas h a n
desarrollado
estilos gráficos
personales p a r a
quitar
abstracción a los
cortes en alzado.
En este dibujo,
extraído de u n
trabajo de Franco
Purini, destaca
el efecto
de «cortina» del
rayado vertical.
En esta axonomé-
trica de una casa-pa-
tio india, realizada por
Sunand Prasad, se ha he-
cho una sección en forma
de L con el fin de dar acceso
visual a los diversos niveles de
su interior, pero muy en espe-
cial para que se pueda compren-
der la relación del patio interior co-
munitario con las demás zonas del
edificio. Obsérvese que para ampliar la
información de esta vista se ha seccio-
nado también la casa adyacente mediante
una prolongación de la rebanada horizontal.
Para conferir claridad al dibujo, se ha em-
pleado una línea ligeramente m.ás gruesa que
resalta la porción de estructura seccionada,
mientras que el ligero punteado se reserva
para los planos verticales y horizontales de la
fachada principal y el patio.
18
Animación de dibujos
19
Simbología de liuecos: puertas
20
SimlDología de huecos: ventanas
Según la escala del plano, la representación en planta
del vidrio de las ventanas puede variar desde una sim-
ple línea hasta dos líneas que definan las caras interior
y exterior del mismo, así como su espesor. Ocasional-
mente, en los planos de detalle a escala grande, pueden
representarse el tipo y la capacidad de apertura de la
ventana.
J ESCALERA DE CARACOL
/A / -
ESCALERA EN U RAMPA DE DOS TRAMOS
ESCALERA DE TRAMOS PARALELOS O DE DOS TRAMOS
/ .
^ A
É \ / \ /
ESCALERA CON ALMACÉN DEBAJO ESCALERA EN L ESCALERA EN L ESCALERA DE ABANICO
CON DESCANSILLO CON PELDAÑOS PARTIDOS
I
4 5M
0 12 4 16F
10 40
20 80F
l'LAK 'i. KTIi.
5Ft
_JL
1M
^
J 0 o 0 0
yo^ 0
0
0
0
Ladrillo de fachada Hormigón e s t r u c t u r a l Encachado de piedra Hormigón o revoco
/ / / / 0 ^ 0
/ o 0 o a
/
/ / / o 0 n 0 O
/
/ / V // 0 o 0 0
DETALLE EN FLAUTA
Pared de carga de ladrUlo Piedra n a t u r a l Alslamiento disgregado Contrachapado de m a d e r a
24
Códigos de materiales (Gran Bretaña)
Sección Alzado
ó - '• a , "
' '.' • . 0 .
» .' ' a-O
• 0
0
0 . ¿í _
ff 0 '<'
ú <i . •
A
Enlucido de m o r t e r o Bloque hueco Arena Entablado de madera
'' / -' / / // / / / /
y / / / / / / / / / /
> ; •
y/ ///,/^/V
/ ' y
'¿))>y
, - • • '
/ / / / / / . /
Madera vista Pizarra Acero Mármol
n
Ww
i
i r — —
r:
Contrachapado de m a d e r a Revoco ALum.inio Plancha metálica
25
Curvas de nivel en planos de emplazamiento
26
í- I
.1
Lo existente y lo proyectado
b
•or •psrv
iJj_lJ»i¿.^JjJs-L
Existente
28
Representación de
pavimentos, terreno
y árboles
Pavimentos exteriores 30
Pavimentos exteriores 31
Plantas pequeñas y arbustos 38
Plantas pequeñas y arbustos 33
Árboles en p l a n t a 34
Árboles en p l a n t a 35
Cómo dibujar árboles 36
Coniferas 37
Árboles de hoja caduca 38
Árboles de hoja caduca 39
Palmeras 40
Palmeras 41
Agrupaciones de árboles en alzado 42
Árboles existentes de interés especial en alzado 43
Árboles t r a n s p a r e n t e s 44
Árboles t r a n s p a r e n t e s 45
Árboles en axonometrías 46
Árboles en axonom.etrías 47
Árbol 0 edificio como centro de atención 48
Técnicas de dibujo de árboles en zonas boscosas 49
Plantas en cubiertas y t e r r a z a s de edificios 50
Plantas en el interior de edificios 51
Función del arbolado en el dibujo 52
29
P t o m e n t o s exteriores
Ladrillo (Junta corrida
longitudinal
Junta corrida
transversal Diagonal
Aparejo tipo esterilla Aparejo en espina
1
1 1 _J
1
i 1
1
i
1
—
-J
1
1
1
1
J =
1
•-1
'
1 === 1 1 1
rX
- ^ ^ ™ ^
4-
ficas de superficies de materiales, el poder de convicción Apaxejo rectangular Mam.postería Semirregular Irregular Losas irregulares
parte siempre, tanto del conocimiento de las diferentes op- rectangular (ajustado) de distinto tamaño
ciones de representación de acabados, como de la forma en
que la técnica escogida encaje dentro del dibujo general. Piedra (no ajustado)
30
i I*' i
< I V
1
K •^>5^>^>sSsXXXlt^ M . . í . - . - . -.•:•,"•.
^ ^ M
iWg4
:^
3^-
H ''
yj
POOL
-^"\lr-
F
A Study
B Bar
E C Drawing room
D
E Utility
K) l^^ F Kitchen
^cfíK^^^«\ Breakfast room
31
Plantas pequeñas y arbustos
32
Plantas pequeñas y arbustos
3 - PORTER/aOODMAÍI (Diseño) 33
Árboles en planta
\>^j''i, y
^ ;
^& . ¿fe-'^' "
34
Árboles en planta
35
Cómo dibujar árboles
La comprensión gráfica de los árboles está basada en la ex- Muchos diseñadores p u n t e r o s han.desarroUado
periencia a través de estudios en el cuaderno de bocetos. Los sus propias técnicas personales distintivas
bosquejos de los árboles deben realizarse d u r a n t e las di- ^wi^ p a r a r e p r e s e n t a r los árboles en sus proyectos.
versas estaciones del año, p a r a poder estudiar t a n t o la es- ^É ^B Las sencillas representaciones que se m.uestran
t r u c t u r a de su esqueleto como la de su follaje. De esta formia ^ i ^ ^ abajo corresponden, respectivamente, a Bo-
podrán estudiarse sus form.as básicas y el detalle botánico, maldo Giurgola y Le Corbusier.
de la m i s m a m a n e r a que se estudiaría la a n a t o m í a del
cuerpo h u m a n o . Esta actividad no sólo le ayudará a com.-
prender sus m.odos de crecim.iento, sino que tam.bién le po-
drá ayudar a r e p r e s e n t a r las distintas características de las
especies específicas en relación con su entorno.
Al hacer el boceto, h a y que determinar en primier lugar la
forma y proporción globales de tronco y m a s a de follaje,
bosquejando las formas que quedan e n t r e las m a s a s de ho-
jas.
36
Coniferas
PINO OREGÓN CEDRO DEL LÍBANO PINO DE CÓRCEGA CEDRO COLORADO ABETO GRANDE ALERCE EUROPEO
(Pinaceue Pseudolsuga menziesii) (Pinaceae Cedras libani) (Pinaceue Pinus ui^ra) (Cupressaceae TliujU plicaia) (Pinaceae Ahies granáis) (Pinaceae ¡Mrix)
TEJO PICEA DEL PACÍFICO PICEA ALBA PINO ALERCE PINABETE PINO ALBAR
(Taxaceae Taxiis haceata) (Pinaceae Picea Siíchensis) (Pinaceae Picea ahies) (Pinaceae Pinus contorta} (Pinaceae Tsuga lieicrophyUa) (Pinaceae Pinus sylvesiris)
Las coniferas constituyen una clase de plantas resinosas —como el abeto, el pino y el cetos de coniferas se intenta conferir cierto grado de identidad a sus siluetas que perm.ita
cedro—, de hoja perenne, y que en los dibujos arquitectónicos suelen representarse de introducirlas en planos de alzado y perspectivas.
manera estereotipada mediante formas cónicas. Sin embargo, con esta secuencia de bo-
37
Árboles de hoja caduca
La metamorfosis que las estaciones introducen en los árboles de hoja caduca transforma están representados en su aspecto Invernal. Por lo tanto, en esta serie identificativa se
una bóveda de follaje estival en una tracería invernal de filtrantes ramas. Aunque en la ha ilustrado una selección de especies características de árboles adultos con sus apa-
m.ayoría de los proyectos se dibujan los árboles de hoja caduca con todo su follaje, en riencias invernal y veraniega.
ocasiones pueden encontrarse alzados, axonometrías y perspectivas en que estos árboles
38
Árboles de hoja caduca
39
Palmeras
40
Palmeras
41
Agrupaciones de árboles en alzado
Estos detalles, extraídos de una serie de dibujos de alzados, muestran el efecto de las agru- la línea que describe el follaje resulta en unos casos traviesa, fluida; intermitente en otros
paciones de árboles en relación con la escala de los edificios. Obsérvese que en todos los y, en sQgunos, está sólo esbozada. Otro aspecto adicional de estos dibujos es la variedad en
casos el trazo empleado en el follaje proporciona un vivo contraste con la dureza de la forma la estilización de los árboles. Las diferencias en el nivel de objetividad derivan, poslble-
arquitectónica. Gracias a la delicadeza de proporciones en la relación entre tronco y bóveda, mente, del distinto grado de intimidad entre el diseñador y el entorno.
'^^'ffMcM
42
Árboles existentes de interés especial en alzado
Cuando se trata de lugares que ya tienen árboles adultos, en los dibujos de proyecto, como dibujos puede apreciarse el tratamiento que reciben los árboles que ocupan el espacio exis-
alzados y secciones, suelen mostrarse de manera que reflejen el impacto que tienen en el tente entre el observador y la fachada. En todos los casos, el árbol aparece como una forma
diseño del edificio. En tales casos, el arbolado se representa con un mayor desarrollo gráfico positiva y, dado que no se pretende que desempeñen un papel secundario, precisa de la
y, con frecuencia, se trabaja partiendo de fotografías tomadas in situ. En esta secuencia de misma atención que la fachada.
'••'••••.•¿»s»^-^--
!0S«,... 'M
"m:::,;;i J/^ÍH^^"
"~- f '«--/
1
AÍ2;
Árboles transparentes
Si miramos atentamente estos dibujos que permiten la visión del detalle arquitectónico a fachada, hasta la delicada interrupción de las líneas de detalle de la fachada tras la línea
través de masas de árboles, apreciaremos una extensa gama de técnicas, con sutiles dlfe- continua del follaje, pasando por la meticulosa disposición de grupos de hojas de forma que
rencias, dirigida a conseguir esta transparencia. Estas técnicas, entre otras, abarcan desde se mantenga la continuidad del detalle arquitectónico,
el convenio de la línea de trazos del follaje superpuesta a la continuidad de líneas de la
44
Árboles transparentes
5?
i r 5!
• '
1 ¡
,A
.•'•••pf'l
/I V'; y-\
1/ IjM Mi
Estos detalles, extraídos de perspectivas y alzados de di-
versos arquitectos, sirven de ejemplo sobre otros posibles
enfoques del tema de la transparencia. Por ejemplo, una
í M
r--"-'-|F"''
-< 1 ..ji^
il
técnica alternativa supone el uso de trama transparente o
\ : jr\ lu ! ;f vi
de la acuarela para indicar el follaje, mientras que otras
técnicas invierten el convenio de la línea de trazos, que en , i'~~5!> 1 * ^
lugar de utUizarse para representar la bóveda de follaje, se 0 1 7iAJ • V^
emplea para indicar la fachada vista «a través» del árbol.
Sin embargo, cualquiera que sea la técnica que se use, su
elección vendrá condicionada por el necesario grado de in-
tervención del follaje entre el observador y la fachada.
AR
Arboles en axonometrías
La representación de los árboles en
una proyección axonométrica no es
tan difícil como puede parecer a
primera vista. Por ejem.plo, este
árbol enmarcado en un círculo
se ha extraído de una axono-
metría de O. M. Ungers. Sin
embargo, cuando se coloca
en su contexto del dibujo
superior, el árbol, que ais-
ladamente parecía una
vista en alzado, se asienta
ahora confortablemente
en la vista aérea repre
sentada por la proyec-
ción axonométrica.
1
4
Con este sistema se pueden dibujar con ra-
pidez los diferentes tipos de formaciones de
árboles: irregulares, como en los matorrales,
o más formalmente, com.o en una avenida ar-
bolada. De hecho, en muchas axonometrías
se introducen los árboles tal y como apare-
cerían en una planta —con la sola excepción
del tronco—, como en el dibujo del equipo
Comprehensive Design Partnership c), en el
que coexisten de manera aceptable ejemplos
de vistas en planta y vistas tridimensionales.
46
Arboles en axonometrías
Estos dibujos ilustran sobre la interpretación personal que hacen tres arquitectos distin-
tos sobre el dibujo de vistas axonométricas de árboles. El planteamiento de Napper Co-
llerton reduce la forma a un estereotipo repetitivo, en el que las variaciones se expresan
con diminutas vistas fugaces de lo que está situado detrás del árbol a través de su follaje
a). Otro enfoque es el fluido estilo personal, de rasgos nerviosos, de Walter Segal, quien
utiliza sutiles Insinuaciones de tonos y un trazo enérgico para crear un arbolado de as-
pecto más natural b). En el tercer dibujo, extraído de la obra de Jim Stirling, se interpreta
el arbolado como una secuencia superpuesta de masas de follaje c). Este planteamiento,
bellamente ilustrado por el árbol del ángulo inferior derecho, proporciona una técnica
altamente eficaz para el desarrollo de formas de árboles en vista axonométrica.
47
Árbol o edificio como centro de atención
1
edificio asum.a u n papel central en el mensaje del asume el mensaje del dibujo en lugar del edificio, los crear u n a lm.presión m á s equilibrada conduce
dibujo, los árboles circundantes suelen represen- árboles deben r e p r e s e n t a r s e m á s literalmente, de m.a- a la descripción del impacto de u n a form.a edificada
tarse con u n a línea sencilla de contorno que des- n e r a que el follaje de los mismos proporcione u n valor en su entorno. Los dibujos de esta página están basados
criba su situación, tam.año y función en el paisaje. de contraste con las lineas de la forma construida. en extractos de la obra de Franco Purinl & Laura Thermes,
Rodrigo Pérez de Arce y Terry Farrell, respectivamente.
48
Técnicas de düDujo de árboles en zonas "boscosas
4 - PORTER/GOODMAM (Diseño) 49
Plantas en cubiertas y terrazas de edificios
La colocación de p l a n t a s en las cubiertas y t e r r a z a s de los
alzados se emplea a menudo como irLStrum.ento gráfico de
aplicación tardía p a r a suavizar el impacto del edificio.
Esta aplicación puede manifestarse según diversas técni-
cas, las cuales abarcan desde la trivialidad de líneas de u n
vago punteado o el contorneado que simula el perfil de
p l a n t a s colgantes de las j a r d i n e r a s , h a s t a la introducción
de auténticos Jardines en las cubiertas de los edificios, que
actúan alterando la süueta de los mismos.
50
Plantas en el interior de edificios
Como en el caso de la aplicación de plantas sobre la masa
de un edificio, o en torno al mismo, las plantas interiores
aparecen con frecuencia en secciones y perspectivas a la
manera de un recurso de última hora. Pero si en lugar de
dibujarlas de manera rutinaria, o de reducirlas a una serie
de garabatos para salir del paso, se intenta conseguir un
mínimo de realismo que permita identificar especies, el re-
sultado puede hacer más convincente el espacio interior.
Estos detalles sugieren el deseo del diseñador de explorar
el impacto de las plantas sobre diferentes proporciones del
volumen interior. También ilustran un importante con-
texto figurativo en el que la línea orgánica que representa
el follaje aporta un mayor interés visual a la angulosidad
de líneas de la arquitectura.
51
Función del arbolado en el dibujo
52
Figuras, molDiliario
y complemeiitos
gráficos
Figuras en las plantas 54
Introducción al dibujo de figuras 55
Punciones de las figuras en el dibujo c'e proyectos 56
Punciones de las figuras en el dibujo de proyectos 57
Figuras en los alzados 58
Figuras en las secciones 59
Figuras en las axononietrías 60
Figuras en las axonometrías 61
Figuras en las perspectivas 6S
Figuras en las perspectivas 63
Mobiliario en las plantas 64
Mobiliario en los alzados 65
Mobiliario en las axonometrías 66
Mobiliario en las axonom.etrías 67
Sillas clásicas 68
Mobiliario en las perspectivas 69
Escaleras en las secciones y alzados 70
Escaleras en las axonometrías 71
Escaleras de caracol en las perspectivas 7S
Escaleras en las perspectivas 73
Complementos gráficos flameantes 74
Entorno escultórico 75
Motivos arquitectónicos destacados en alzados 76
53
Figuras en las plantas
il II h^
TrTTTTfCr))
o w * ,-i )
) Ooo Q o
3 ^ t ^ ^
54
Introducción al dibujo de figuras
Hatlando en términos generales, en los proyectos la figura humana
rara vez aparece representada a tamaño grande o como elemento do- Otro método empleado por al-
minante. Más bien suele aparecer en pequeños grupos o en forma de gunos diseñadores para hacer
mucliedum.bres apiñadas, como medio de realzar la escala, atribuir bocetos de personas consiste
funciones e imbuir a los dibujos de una sensación de actividad e iden- en comprar un maniquí ergo-
tidad. Sin embargo, el hecho de que en estos dibujos la gente aparezca nométrlco, es decir, un modelo
a tamaño diminuto no debe constituir una licencia para someter su de trabajo de la figura hu-
representación a la trivialidad del estereotipo. Incluso a la escala mana a escala reducida.
más pequeña, estas figuras deben abstraerse y simplificarse basán- También se lo puede cons-
dose en el conocimiento de las proporciones de la anatomía humana. truir uno mismo; para
En cuanto a proporciones, puede considerarse que el cuerpo humano ello hay que recortar las
sigue el cajion de las 7Va cabezas; es decir, puede ser dividido en 7Vg partes componentes, di- ^
partes iguales, siendo la cabeza la unidad en que se basa esta división. bujadas previamente
en un trozo de cartu-
lina o plástico, y
unirlas con sujeta-
dores de papel. Una
1=50 vez montado, el
maniquí hace las
veces de modelo
portátil con pro-
porciones huma-
nas, que puede
íiíí
adoptar cual-
quier postura y
ser usado para
hacer dibujos a
Li\ V \ > j
escala.
Un método corriente de introducir figuras en alzados y perspectivas es hacerse con un pequeño archivo d'?
fotografías de gente a diversas escalas y en posturas diferentes, es decir, de pie, paseando, corriendo y sen-
tada. Estas fotografías pueden usarse como fuente para calcar antes de transferirlas a la lámina; también
pueden cambiarse de escala mediante una retícula, hasta lograr el tamiaño adecuado al dibujo.
*y.
55
i
Punciones de la figura liumana en el dibujo de
proyectos
RR
Funciones de la figura humana en el dilDuio de
proyectos
57
Figuras en los alzados
y¡^ ^ 5 ^ - • — ^ /
yí^ Nív^
'^^ NS^ J^7/^
• =^/m
Jo' ^iv
V ^¿-v
NS!
•... J^/WA
•^^É^
N^
• ¿ ? f = ^ ^ ^ ^
1
L
L.-.Í
UiU.
;•
^m
^ # í^
1
' i ,i,-^í''->
j/ / un. 1 Iv
>
l i l i l í 1 1 1 1 1 IIIIL
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 lllll
l i l i l í 1 \
l i l i l í 1 1 1 1 lllll
l i l i l í 1 1 1 1 1 1 Mil
l i l i l í 1 ! 1 1 lllll
l i l i l í 1 1 1 1 lllll
l i l i l í 1 1 1 1 lili
l i l i l í 1 1 1 1 1 MI
l i l i l í 1 1 1 1 1 lili
l i l i l í 1 1 1 1 1 Mil
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 lili
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 II11
1 1 1 1 1 í 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 HUÍ
-
^ \ \ 1 1 1 1 1 M 1 1 í 1 11>
• 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 í í IMII
lí í l l l l í l
1 í 1 nuil
11 1 1 1 lili
1 1 1 1 lllll
58
Figuras en las secciones
59
Figuras en las axonometrías
60
Figuras en las axonometrías
61
Figuras en las perspectivas
«ü
1
62
Figuras en las perspectivas
Los dos pabellones deportivos de la izquierda permiten establecer una interesante comparación
debido al grado de estilización utilizado en las figuras. En el ejemplo inferior to^, los patinadores
sobre hielo están dibujados mediante una simple línea de contorno, mientras que el diseño de
los tres jugadores de hockey sobre hielo de la pared del fondo se han abstraído simbólicamente
en la forma de un supergrafismo. Por el contrario, en el ejemplo superior a ) se ha empleado
una inusual estilización inversa. Esto se debe a que los supergrafismos colgados del techo, que
ocupan la parte superior de la composición, adoptan una presencia realista que planea sobre
los saltadores, gimnastas y espectadores, dibujados de formia abstraída y estereotipada. Estos
dos dibujos los han facilitado los estudios de diseño de Bullding Design Partnership (arriba) y
Norman Poster Association (abajo).
La escena callejera c) procede de otra perspectiva de un proyecto del estudio de Norman Foster.
En este caso se han dibujado las figuras para animar una calle peatonal, empleando un dibujo
de línea fina que combina la línea «contenedora» de las figuras con las líneas «contenidas», las
cuales —según la cercanía de la figura al observador— resaltan selectivamente unos zapatos,
el dibujo de la camisa, y hasta los botones y la pulsera del reloj. En todos los ejem.plos de esta
página se intenta que lleguen al observador los espacios tal y como van a ser utilizados en la
realidad. Todas las figuras incorporadas reciben el trato de unidades reunidas para componer
un grupo de actividad relacionado directamente con la función de cada espacio. Además, al per-
miitir al observador identificarse con ella, proporcionan un medio a través del cual podemos
«participar» del entorno que ocupan, a pesar de que, en el momento en que se dibujaron, el
espacio sólo existía en la mente del diseñador.
c
63
Mobiliario en las plantas
64
Muebles en alzado
Planta
Alzado
La presencia de mesas, sillas, camas y otros muebles pro-
porciona carácter a los dibujos de alzados interiores y sirve
también para comunicar mejor la función del espacio que
ocupan. Aunque por lo general los muebles se dibujen en
alzado lateral o frontal, también puede presentarse una
vista oblicua de los mismos que permita ver dos de sus la-
dos; para ello basta con girar la planta el ángulo deseado y
proyectar verticalmente los puntos deseados. Sin embargo,
como la representación en alzado se caracteriza por «apla-
nar» todos los niveles de información existentes en el
campo de visión en un solo plano vertical —cualesquiera
que sean sus posiciones en el espacio—, sólo conservan su
verdadera dimensión las formas situadas paralelamente al
plano de visión.
65
V'ii ' •
MolDiíí^rio en las a x o n o m e t r í a s
Estas dos proyecciones «recortadas» muestran el efecto de «conferir escaJa» que los muebles proporcionan a la -
axonometrías de espacios interiores. Este efecto es evidente, sobre todo, en el dibujo de abajo —extraído de uno
de Mark Lintott—, que correponde al proyecto de un apartamento pequeño para un astro de la música pop.
La cúbica dureza del interior se lia compensado mediante la «caída» del tejido de los cortinajes, colcha y
revestimiento de las butacas; una Intervención que aporta el valor de la línea trazada a mano alzada a
la rigidez y dureza de la línea trazada con regla.
')
66
r- í
Mobiliario en las axonometrías BIBUÍ'TBC,.
67
Sillas clásicas
La mayoría de las sillas clásicas de las llamadas «de diseño» se han proyectado por arqui-
tectos y no por diseñadores de mobiliario. Ademiás, esas sillas ñincionan en cierto modo
como un microcosmos de la filosofía del diseño de cada arquitecto. Como prototipo de esta
especie de «personificación» del objeto se puede citar la fam.osa silla en rojo y azul, diseñada
en 1917 por el arquitecto holandés del grupo De Stijl, Gerrit Rietveld. Estas sillas «de di-
seño» se introducen frecuentemente en los alzados, axonometrías y perspectivas para dar-
les un «toque de clase». Por consiguiente, aquí se presenta una gama de siluetas en alzado,
basada en una guía elaborada por Terry Trickett, seguida de una selección de sillas vistas
en planta y en proyección axonométrlca.
Las sillas que se m.uestran en alzado son, de derecha a izquierda, las siguientes: silla Ro-
quebrune; silla Plia; silla PBL RP7; silla Cesca, de Breuer; silla de tres patas 3100, de Ja-
cobsen; silla Cisne, de Jacobsen; silla de polipropileno, de Robin Day; silla Brno, de Mies
van der Rohe; silla GRP, de Eames; silla MR, de Mies; taburete Vlipuri, de Alvar Aalto; sillón
Palmio, de Aalto; silla Landi, de Hans Coray; silla Barcelona, de Míes; silla Stam; süla de
brazos Thonet; tumbona de Le Corbusier; silla en rojo y azul, de Rietveld; silla basculante,
de Le Corbusier; butaca Lounge chair, de Eames; silla de aluminio, de Eames; butaca Grand
confort, de Le Corbusier; süla Thonet.
68
Mobiliario en las perspectivas
69
Escaleras en secciones y alzados
1 1 b
/
iiiiiiiíiiiiliíiiiiiililiili^i^
^
1iv
--'—^ ^'™""" ^ "" 1
- —
^
7 1
1
/ 1
1
--
I] m -^
^ 1
1
--- V\ ._
N|
Ny^^^ -
1 ""I 1
'
„ ^
J
-i
ii
co (O
o -^ ro s --
.^--- " -—
/
— -
— 1""
1 i
-
-- t - '
N- (O in •* co CN a
: ^—— •j-i—
-
-A i \
^_^ :>
rrf (O
/ ^\
iX \ 1
/\ > \ i / / \
~~'~-^\~J D •
\X
\ í^,
1Lp (
^^^:Ov,
Las escaleras en secciones y alzados se dibujan dividiendo
1 ).\~L
r^
la altura total de suelo a suelo en el número de contra- $ ^
5
huellas (la parte vertical del peldaño) necesario, o divi-
diendo la planta del tramo en el número de huellas (la \ / Z\r
parte horizontal del peldaño) preciso a). La construcción
de una escalera de caracol en torno a una columna de sec-
r^ v-^
/
A ^ ^
ción circular se inicia dividiendo la planta en el número
de huellas requerido y el alzado en el mismo número de
\
\
/ / rn n n n nh n
contrahuellas. Los extremios de las huellas en planta se /
trasladan al alzado. El dibujo del pasamano se realiza co-
locando la altura sobre cada una de las líneas verticales
que pasan por la paxte frontal de cada peldañ.o y uniendo
\ 1
V y- —
flFMft^HBM^tfHB Q n 53
los puntos resultantes b). Sin embargo, cuando la escalera
no está perpendicular al plano del alzado o sección, las es-
1
<\
^^ jt^^ T -
1
1
1
J
caleras de un tramo recto se dibujan sin insinuar la pro- ^~^"
fundidad de la perspectiva d). J d
70
Escaleras en las axonometrías
71
Escaleras de caracol en las perspectivas
72
Escaleras en las perspectivas
73
Complementos gráficos flameantes
74
Entorno escultórico
75
Motivos arquitectónicos destacados en alzados
•>«
I
Superficies, somlDras
propias y arrojadas
Materiales de construcción en alzado 78
Técnicas de acabado de los materiales en alzado 79
Fábrica de ladrillo 80
Fabrica de ladrillo y de bloque 81
Paramentos de sillería y mamposteria aparejada 8S
La m.ampostería en el dibujo de proyectos 83
El mármol 84
Modos de sugerir el hormigón y la madera 85
Técnicas de representación del vidrio 86
Técnicas de representación del vidrio 87
Técnicas de representación del vidrio reflectante 88
Técnicas de representación de sombras arrojadas 89
CUindros en alzado 90
Técnicas de representación de la luz reflejada 91
Sombras propia y arrojada: sólidos geométricos básicos 92
Sombras propia y arrojada: proyección angular 93
Sombras propia y arrojada: form.as escalonadas 94
Sombras propia y arrojada: proyecciones de curvas y circuios 95
Som.bras propia y arrojada: cUindros 96
Sombras propia y arrojada: semiesferas y cúpulas 97
Sombras propia y arrojada: axonom.etrías 98
xyry
m
MBítefiales de construcción en alzado
78
f T i
Técnicas de acabado de los materiales en alzado *^S>'^ BtBLíO'TECA
v ^ ¿ ^ ' j i ^ . '.A"-;„.*4ií»>?;''>,»'.;;
,.'«# ^."","«'.'
* '/"' « ^ *^^^
'' , X. \ '•
i
1' .',
•
( . .'<
"1
'll;
las para obtener toda una gama de efectos visuales que
pueden simular el plano, la forma, la textura, lo mate, los
reflejos y las sombras. Esta escala de valores y acabados
superficiales se amplía con el uso del peso de la línea. »!-•
't - '. ''f'h
i I
Fábrica de ladrillo
Aparejos del ladrillo
II 11 II II II II
JC ]C n n i ziacz: ' II II II
DC JL_ II II ni imr-
ZJÜÍZl u a c z -~in\ ^r
DC ^L_ 11 11 II 11 li-
DC 3C ^ D C Z IDCHCZ li 11 11
J d II II II II II
"ini n a c í ~ i n i ^r
De sogas
11 II II II 11 II
De sogas con corrimiento lateral Aparejo flamenco
E ^ II _JLJL II II
,, ,, ,, ,
naac
— , , t:=i
dddf— , 11 1 — I , 1, ,, , , — = ^ II
II D a d dDdi II ¡c
^Daaaaaaaad pDaaaaaaaac zjüací II d a d II
3L ¡\ dad 1 II
SOGA TIZÓN SARDINEL pDaaaaaaaad paaaaaanaac zjücjc: ^1 ddd
^
11
VERTICAL ^ 1' dad II II
Daaaaaaaaa pDaaaaaaaaE 11 ^r
ZJDCJÜZ
II
ddid II II •••""
k \
7 /
Sillería con esquinas biseladas Almohadillado
1 > <ií
y¿:
7\>
1
Almohadillado de junta biselada Almohadillado listado (sin llagas)
r 1
"T
j^
82
La manipostería en el dilDujo de proyectos
83
El mármol
84
Modos de sugerir el tLormigón y la madera
85
Técnicas de representación del vidrio
Entre las técnicas de si- /^^
mulación del vidrio en los
planos a escala grande des-
tacan las cuatro siguien-
tes: a ) Consiste en hacer ^ffp^^
un lavado de tono medio,
dando los toques de luz, si
es necesario, mediante u n
raspado del líquido recién
aplicado, empleando para
esto último la esquina de
?riririf¥Tinririririifi^ una tarjeta de crédito (si el
líquido está ya seco, se su- r 1
perpone una capa más obs-
cura para expresar la som-
bra); I J ) En la versión a
lápiz de esta técnica, los
efectos de luz se llevan a
cabo con unos rápidos to- ^^Hp^ ^B^ •
ques realizados con la
punta de la goma de bo-
rrar; c ) La técnica de ra-
yado diagonal a tinta
puede reforzarse con u n
segundo rayado que indi-
que la sombra, antes de dar
los toques de luz con u n 1
suave rascado realizado
con la esquina de una hoja
de afeitar; d) Existe una
técnica alternativa —pu-
dlendo o no usar las líneas
de trazos para sugerir la
cualidad reflectante del vi-
drio— que consiste en re-
gruesar las líneas que que-
dan com.prendldas en la
zona sombreada.
86
Técnicas de representación del vidrio
t
• ^
i
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^M
87
Técnicas de representación del vidrio reflectante
88
•««•••«•••M^^H
Técnicas de representación de somlDras arrojadas
a J:
89
Cilindros en alzado
90
Técnicas de representación de la luz reflejada
s
M^^^M
H'^^j^M^H
I^H
W^SM
w^^^m
^^'A'Ji>J^3afHHKta
c H^^^^sHH
K^^^SHHI
91
Sombras propia y arrojada: sólidos geométricos
•básicos
92
Sombras propia y arrojada: proyección de figuras
angulosas
93
Sombras propia y arrojada: formas escalonadas
\
A
/
/
/ /
1
escalera, pueden presentar ciertos problemas. Sin enx-
bargo, no hay que olvidar que si una línea recta se ve per-
pendicularmente al plano de un alzado, su proyección or-
togonal es un punto, y que las sombras arrojadas por esa
línea en el alzado frontal son siempre líneas a 45°, cual-
quiera que sea la forma de la superficie que recibe su som- \
bra a). Aquí se ilustran algunos tipos corrientes de esca-
leras, además de un ejemplo de escalera de peldaños : \
circulares.
*- "^
Las líneas verticales de sombra (representadas por las pa- "i*:
redes laterales de mano izquierda) arrojan hacia el lado
derecho un plano de sombra que se aleja del observador a
45° en alzado. Bl alzado lateral muestra la distancia hacia
la derecha desde la lúiea vertical de sombra propia, que
r' .
provocará la sombra arrojada. Con el m.étodo de traslación
de puntos puede dibujarse la sombra de cualquier línea
recta, buscando para ello las sombras de sus extremos en
el alzado lateral !>, o y d).
W
La somibra arrojada por un círculo horizontal sobre el
plano del suelo es un círculo del mismo tamaño que el que
arroja la sombra. Para hallar la posición de la som.bra bas-
tará trasladar el centro del círculo a lo largo de una línea
a 45°, según una longitud correspondiente a la altura del
peldaño e).
94
Sombras propia y arrojada: proyecciones de curvas y
círculos
95
SomlDras propia y arrojada: cilindros
96
SomlDras propia y arrojada: semiesferas y cúpulas
7 - PORTEIUGOODMAW (Diseño)
97
Sombras propia y arrojada: axonometrías
Para dibujar la sombra arrojada por un paralelepípedo
hay que hacer que los rayos solares pasen, con el án-
gulo de inclinación definido por la altitud, por los pun-
tos extremos de las líneas divisorias de luz y sombra.
Los puntos en que esos rayes incidan con el plano de
tierra nos proporcionarán el contorno de sombra.
*f^
98
Cielo, agua, aviones,
barcos y automóviles
Cielos a tase de líneas 100
Cielos tonales 101
Cielos con uso de la fotocopia 108
Cielos con aerógrafo y pulverizador 103
Técnicas del pulverizado de cielos 104
Acabado de cielos con polvo de mina de grafito 105
Cielos nocturnos 106
Ambientación con objetos voladores 107
Ambientación con objetos voladores 108
Aviones en tierra 109
Barcos en los dibujos de ambiente náutico 110
Barcos en los dibujos de ambiente náutico 111
Técnicas de representación del agua IIS
Beflejos en alzados y axonom.etrias 113
Técnicas de dibujo de los reflejos en el agua 114
Técnicas de dibujo de los reflejos en el agua 115
Automóviles en plantas y alzados 116
Automóviles y camiones en las axonometrías 117
Automóviles en las perspectivas 118
Automóviles en las perspectivas 119
Ambientación dinám.ica 120
99
Cielos a base de líneas
100
Cielos tonales
101
'W'
102
Cielos con aerógrafo y pulverizador
He aquí un cielo nuboso y amenazador producido con el rápido sistema del aerógrafo,
junto a otro acabado con el m.étodo más primitivo del punteado, realizado soplando tinta
a través de un tubo. En ambos casos se ha conseguido dramatizar el alzado o la perspectiva
utilizando la fuerza del contraste, dentro de la zona de cielo y entre el fondo y el edificio.
Esta técnica —utilizada principalm.ente en proyectos de concurso y dibujos destinados a
ser reproducidos mediante fotograbado— fanciona muy bien en el caso de edificios altos
y, especialmente, en torres acristaladas que reflejan las nubes. En los demás casos, el
imperativo de la claridad exige un contraste ftierte con una fachada de tonos claros.
103
w
104
4
':\[J^v7^^''
-4\}-
Sí se aplica cuidadosamente,
puede emplearse la m.isma
técnica para los acabados de
las grandes zonas acrista-
ladas del alzado, produ-
ciendo una versión del cielo
reflejada en el vidrio, como
en este ejemplo adaptado de
la obra de Yanner, Beards-
more, Hooper y Mann. Sin
embargo, en este contexto, y
para no incurrir en un ex-
cesivo confusionismo, el
acabado del cielo deberá es-
calonarse de manera pro-
gresiva y darle forma con
unos suaves toques en dia-
\ gonal, como se ha hecho en
/fej\
/ .e
-\ este caso. Para evitar que el
polvo de grafito se corra y
em.borrone el dibujo, estabi-
\\"i-
j__ , t::0iiík ¡:\
lizarlo con fijador.
105
Cielos nocturnos
106
Ambientación con objetos voladores
TT
107
Ambientación con objetos voladores
108
Aviones en tierra
109
Barcos en los düDujos de ambiente náutico
JSL Ffl
|B\S .B B
IB B ' k^B
3
y IB B B
B
^^^jf^TTTZ:
JB-,
B B^
110
Barcos en los dibujos de ambiente náutico
111
\'4
1 1O
I ,U
1*
Reflejos en alzados y axonometrías « « I fi \
De m a n e r a análoga, al dibu- Existen innumerables mé-
j a r la axonometría, el reflejo todos p a r a r e p r e s e n t a r los
1
resulta ser simplemente reflejos, desde los m á s sen-
u n a proyección axonométri- cillos h a s t a los acabados con
ca invertida de todo lo que u n elevado nivel de detalle
se ve p o r encima de la linea (véanse las páginas 114 y
del agua. Los extrem.os de 115). Sin em.bargo, en todos
la imagen reflejada, es de- ellos, el valor tonal del re-
cir, los aleros o los caballetes flejo debe ser u n a versión
de la cubierta, se e n c u e n t r a n m á s obscura que el de la vi-
en los extremos de las pro- sión directa.
yecciones de las aristas de
las paredes, las cuales, u n a
vez h a n penetrado en el
agua y se h a tenido en cuen-
ta el grosor del plano hori-
zontal, m a n t i e n e n sus ver-
daderas magnitudes.
1 irz;
Técnicas de dibujo de los reflejos en el agua
114
Técnicas de dilDujo de los reflejos en el agua
h';4&-^-'^^'•••'•'••• Mi•''^- vv;':;''g'!-">!:-:''i- -¿••.v--';*-:V§;- :^:S-í:^^tif:;i
^íli#|;::;:iífei'ííf:r:v|
;:;;::l:^Cí;:i-i;.;;-^^:i.^L|,i.l.,4.-J„Jll^:;-:i^
••^^^^^¿^¿M^fíf5ÍW
i•.;;*•«:'
r ^ í f '• 'y.= •- .s.:,r'^''í • o::.::s.--fi'
; • ^-^f-'i- i /
%
E
1? • •""•••'" t^-'^'^^''-SÍ"?""'
?*
'•':.'•:'.-''..•;.'•••• • ' / • • " ' i \'''
M
' •:'.i'~^-.-
tíH
i'í ^'M;^'.¿i 1
^-fc:%rS
x.« ^ 1 í ;^
•",••••- •••• ?•
.1 ^^
. •;. .élM.«;,.. 1^
. "^^
.;:::io.ft,:.í^.iíí^í;igSi^
f ••* •• ..,-^•-#^í»-^SísS^^:^~Sii*^iS«5íV.^
^í" • ; : , - :-:-^.í:z:.^-íMS'?:^:'i«>ííá^ •
li^$vSi*^:£vlí^lMsI*'^fi^^^
115
Automóviles en plantas y alzados
7 kj
móvil en las plantas actúa a modo de comprobación sobre
la funcionalidad del diseño. Por ejemplo, obsérvese el con-
flicto existente entre el giro de la p u e r t a y el coche aparcado
en el garage ( a r r i b a ) . Las anomalías de este tipo se p o n e n
de manifiesto cuando el proyectista estudia m á s a fondo la
forma cómo se va a utilizar el espacio. En este caso se h a
insertado u n coche a escala, procedente de u n a hoja de
t r a m a transferible, en u n estudio previo de Pancho Quedes
p a r a u n a planta baja.
La planta y el alzado de los coches son de dibujo relativa-
mente fácil, ya que por lo general se p r e s e n t a n en la mism.a
posición en la que aparecen ilustrados en m a n u a l e s y a n u n -
Ñ rO
^«H ocn^P
1 1
P
cios. En los alzados y secciones de ambientes u r b a n o s a es-
calas pequeñas, suelen siluetearse sencillamente con u n a
sola línea o rellenarse de negro, tanto p a r a a p o r t a r riqueza
de texturas como p a r a dar u n a indicación del movimiento
circulatorio. Al a u m e n t a r la escala, p a r a p o n e r de miani-
f^^ ]w
116
Automóviles y camiones en las axonomietrías
117
Automóviles en las perspectivas
118
^ Rotulación,
señalización y
composición del plano
Introducción a la rotulación 122
Introducción a la rotulación 123
La rotulación en los proyectos 184
La rotulación en los proyectos 125
Anotaciones en los planos 126
Anotaciones en los planos 127
Coherencia gráfica 128
La leyenda de símbolos 129
Señalización orientadora en los edificios 130
Señalización orientadora en los edificios 131
El rótulo del edificio 132
El rótulo del edificio 133
Introducción a la composición del plano 134
Introducción a la composición del plano 135
Dibujos clave en la com.posición del plano 136
Dibujos clave en la composición del plano 137
El gráfico de montaje secuencial como dibujo clave 138
El esquema despiezado como dibujo clave 139
Organización del plano como u n libro de cuentos 140
Organización del plano como u n libro de cuentos 141
Composición «teatral» del plano 142
121
Introducción a la rotulación A ii
4>^
122
/V,"
123
La rotulación en los proyectos
BLETCHINGDON PARK
WEST ELEVATION
1:Í00
SOUTH ELEVATION
124
La rotulación en los proyectos
3 e =3 I j c:
Q^^PQ
ORANGE COUNTY PUBUC UBRAKY • SAN JUAN CAPISTRANO BRANCH
SITE PLAN
O u
o
que una versión refinada de la escritura manual. Para ob-
tener los mejores resultados, el principiante debe ayxidarse
mediante dos líneas horizontales de guía, o bien, si se utiliza
Straight strokes maáe with Ching's technical pen leave
papel vegetaJ, colocando una pauta o retícula debajo del pa-
pel de dibujo. characteristic blobs a t t h e beginning ano. ending of strokes.
To maintain this handmade look, stroke termináis were left
more irregular and natural. A careful balante was estab-
lished between the uniformity of strokes and letterspacing,
and the lively irregularity of shapes and alignments.
126
Anotaciones en los planos
1 New Visitor Center
2 Clovelly Church
3 Clovelly Port
4 Clovelly Park
5 Footpath toVillage
6 Clovelly Village
Í*SR/1¿.^ -XM&ít.
(Pf^iof vviHÉ»
TíWIÍK
A-IKIUM
ATftl/lM '^"^
áí^Vlí::^- ftAMp
4 •
1 Or?
Colierencia gráfica
La relación entre el estilo de u n a propuesta de diseño y el carácter de la rotulación es o t r a
consideración importante. Por ejemplo, a p e s a r de su aspecto a p a r e n t e m e n t e intemporal,
letras tales comto la Romana y la Helvética seminegra lian llegado a ser universalmente
E1^
em.pleadas en el dibujo de proyectos y, claro está, en el e n t o r n o urbano. Si se decide am-
pliar el campo de acción y dar paso a otros caracteres, pero m a n t e n i e n d o la coherencia
gráfica como objetivo, hay que tener especial cuidado en conjugar acertadamente el estilo
de la rotulación con el del diseño. Como ejercicio, compruébese si el estilo de las letras de
abajo concuerda con el significado de las palabras.
Helvética Médium
Classical E1
Clarendon
Óptima
Médium
Jnl'crnal'íonal
fabetos bien diseñados tienen el sello que les confiere la coherencia de forma, grosor
y estilo, la profesora Recken propone que el tipo seleccionado p a r a los rótulos, títulos,
notas, etc. dicte también el diseño de la flecha que simboliza el Horte. El resultado de
esta investigación sobre coherencia gráfica es el que se m u e s t r a en estos ejemplos.
128
La leyenda de símbolos
LEYENDA
ORILLA DE ESTANQUE/CIÉNAGA
^ CIRSIÜM ERIOPHORUM
m VERÓNICA SCUTELLATA
m^ t
- ; ( - •
130
Señalización orientadora en los edificios
131
El rótulo del edificio
Aunque la visión de los rótulos de los edificios sea un aspecto cotidiano de nuestra per- trario, el sim.bolisnio que subyace tras la mezcla intencionadamente discordante de ca-
cepción del entorno edificado, resulta curioso que esta experiencia suela mantenerse al racteres de letra Bomana de caja alta y caja baja, debida al grupo Crighton Design, con-
margen del proceso de diseño y, en los pocos casos en que esto no es asi, parezca obedecer trapuesto con la cacofonía de elementos de la fachada, adquiere relevancia cuando
a una consideración de última hora más que a un estudio serio. Por lo tanto, vale la pena comprendemos que ésta es precisamente la intención de este diseño para la entrada de
detenerse un momento a examiinar el potencial del rótulo en este contexto. El rótulo, como una tienda de música b). La selección, el dim.ensionado y la colocación del rótulo de un
elemento de diseño, cumple en sí m.lsmo la doble función de form.a y símbolo. Por ejemplo, edificio constituyen facetas importantes del diseño arquitectónico. En todos estos ejem-
la tipografía elegida para un alzado del grupo de diseño Site se limita a enunciar «Tbe plos se presentan tipos —estándar o hechos a medida— que cumplen la doble ftinción de
General Store», pero su estilo simboliza la sencillez y la intemporalidad a ) . Por el con- forma y símbolo en las fachadas de edificios comerciales.
132
El rótulo del edificio
Hay muchos ejemplos de proyectos de edificios en los que el rótulo desempeña u n papel arquitectónico clave.
Uno de esos casos es el proyecto de adición de u n a p l a n t a y u n rótulo p a r a el edificio del Hotel Savoy de Londres,
realizado por Terry Farrell to). La elección de los caracteres p a r a esta propuesta, a la p a r que evoca la época en
que se construyó el edificio existente, refleja los elemientos decorativos del ventanaje, como ocurre con la re-
petición de la «V» y la «Y». Otro ejemplo de rótulo de g r a n tam.año, esta vez debido a R o t e r t Venturi, es el realizado
con letra R o m a n a p a r a el Seattle A r t Museum, que queda integrado e n el r i t m o vertical de la fachada principal
del edificio a ) . En este caso, cada letra desempeña su papel como elemento del dibujo global de la fachada, de
m a n e r a que, m á s que parecer como u n añadido de ú l t i m a hora, está por com.pleto integrada en el conjunto del
alzado. Finalmente, y p a r a completar esta pequeña excursión por el campo de la rotulación arquitectónica, la
letra puede ser generadora de la forma arquitectónica. Por ejemplo, en este detalle extraído de u n dibujo de Peter
Cook y Christine Haníley, las t r e s letras iniciales de la empresa alem.ana de c e r r a d u r a s DOM forman físicamente
el alzado principal y el perfil de la cubierta y d e t e r m i n a n la forma global de la e s t r u c t u r a c ) .
133
Introducción a la composición del plano
Las formas tradicionales de composición del plano han evolucionado a partir del desa- tradicional, la influencia del formato restrictivo exigido en los concursos internacionales
rrollo de la proyección del primer diedro. Este convenio contempla el diseño arquitectó- de diseño, y el am.plio tratamiento informativo que éstos reciben en todo el mundo, ha
nico comio si estuviera dentro de una «caja de vidrio», con las caras significativas de la provocado que muchos arquitectos experimienten variaciones sobre la composición tra-
forma conceptual proyectadas sobre el interior del vidrio en la «proyección del primer dicional. El desarrollo de formas de composición del plano más dinámicas y audaces es
diedro», o sobre el exterior del mismo en la «proyección del tercer diedro» a). La com- consecuencia de la necesidad que tiene el diseñador de captar la atención del jurado en
posición del plano cuando se abre esta caja im.aginaria adjudica a la planta una posición las rondas preliminares de los concursos. Como resultado, se producen variaciones de
por encima o por debajo de los alzados, según sea el convenio em.pleado. La disposición escala de las representaciones ortogonales, los dibujos se apiñan unos contra otros, se
de vistas ortogonales a escala que resulta, nos da un dibujo coordinado de toda la infor- superponen, y la información gráfica se estratifica en el marco del formato. Las presen-
mación necesaria para comprender y reconstruir mentalmente la forma en cuestión Ij). taciones se planifican cuidadosamente, dando como resultado auténticas composiciones
Sin embargo, mucbos diseñadores prefieren organizar sus propias composiciones e in- abstractas evocadoras de la forma de trabajar del arquitecto.
cluso preparar una a medida para cada proyecto concreto. A diferencia de la composición
134
Introducción a la composición del plano
135
Dibujos clave en la composición del plano
a
Cada composición se adapta a la singularidad de cada proyecto y viene generada por la
gama de tipos de dibujo necesaria para describir adecuadamente su complejidad. Ademas,
dentro del marco del plano, algunos tipos de dibujo pueden ser modificados con el fin de
cumplir papeles de comunicación específicos (véanse páginas 138 y 139). Sin embargo,
la aparición de los «dibujos clave» como vehículo central de comunicación en la presen-
tación, supone el reciclaje de un tipo gráfico que ya lia demostrado previamente su utüidad
para resumir el concepto en la secuencia de diseño. Bealmente, ciertos dibujos clave de
edificios, por su extensa divulgación, son más conocidos que el correspondiente edificio
que representan. En efecto, el dibujo clave es capaz de captar lo más esencial de una pro-
puesta arquitectónica y, gracias a su divulgación por los m.edios publicitarios, puede llegar
a convertirse en un «icono» mental que aparece y reaparece una y otra vez en la imagi-
nación a). Dada su reconocida capacidad para describir el proyecto de la manera mas
gráfica posible, este tipo de dibujo puede em.plearse a gran tamaño y actúa como centro WEST ELEVATION/SECTION 4
1'200
de referencia de la composición, en torno al cual se agrupa a menor escala el resto de la
información subordinada b).
136
Dibujos clave en la composición del plano
r"^ "IfJI'riinl.TliüilTñIñl
jfflM 1 "mu iñíi
^^
^fzzz
ss==
" " ^
[¡msiifiíMÍMj
i H iiULlui^
.JS-j _ IS l^Z
137
El gráfico de montaje secuencial como dibujo clave
138
El esquema despiezado como dibujo clave
139
Organización del plano como nna Mstorieta
(stoiyboard)
í4W «-VjvJCíJj*/j
(^ iW
f^^^-ir^i-i^iír^
i^gm^
t J^^^^^^%
^L^^^
a m
.'•• >::^>^^VS«íííS*!iS^í^\ •
C s
colonnadciJ four and The int mal court ÍÍÍ landscapeil or
parkitig 'ilti loggias occaNionalIy oífcrii
Pavilion mjfk a j;aieway l>cyomI.
BLOCK it
SKQlJKNCIí Tlll{OU(;ji lU.OCKS
Una buena forma de plantear la composición del plano es enfocarlo coixio si se tratara de la página de u n libro de cuentos o
un comic. En otras palabras, intentar que la composición refleje una línea argumental predeterminada que comunique el
concepto de diseño seg-an la concatenación lógica. Este planteamiento puede adoptar dos formas narrativas básicas. Por una
parte, la composición puede reflejar simplemente la historia del proyecto. Sin embargo, existe otra estrategia más persuasiva
en la que se «narra» el camino completo del diseño, desde su concepción hasta el proyecto definitivo. Esta última es corriente
en los concursos, en los que las composiciones, por su propia naturaleza, son analizadas sin la presencia de sus diseñadores;
por esta razón es frecuente que Incluyan los antecedentes del diseño, esto es, las fuentes influyentes de inspiración, detalles
de diseño, perspectivas secuenclales, etc. Este tipo de estrategia a menudo utiliza imágenes seriadas, o viñetas informativas
estilo comic, las cuales, en términos compositivos, pueden cubrir la función de enmarcar un dibujo clave (véase página 137),
o bien ser autosuficientes por derecho propio. Por ejemplo, la serie de cuadros de la izquierda se ha extraído de varias com-
posiciones, cada una de las cuales narra un aspecto diferente de su diseño a,b). Mientras tanto, el bloque de perspectivas de
su derecha realiza una valiosa función en el punto culminante de una composición. Están tomadas de la galardonada obra
Four Klorey pavilions ofíer a smaücr scalc lo llie
de los diseñadores holandeses W. J. Feutelings y F. B. Roodbeen, y forman parte de su contribución al concurso de diseño
b o;iposi5g conimercial blo^ks, Tliey contain smallcr
anisaii woikshops and look oui lowarils ilie quay.
T h c q u a y s i d e i: liiabiled by cafés and Ollirc
activi.ics. Gliinr í s ü f p u b l i c buildiiigfi and toi;i:la
add [Q ihc illusio para la nueva Oficina Europea de Patentes.
140
Organización del plano como u n libro de cuentos
Este proyecto de interlorismo de un estudiante para una nueva lavandería emplea un —que influyó poderosam.ente en la secuencia de diseño gráfico—, acompañada de plantas
conjunto de tres paneles gráficos asociados, es decir, u n formato de tríptico, para narrar a escala pequeña, alzado del escaparate y alzado de la calle, para comunicar su contexto.
una «historieta» sobre la corta historia de la secuencia de diseño. En el panel de la derecha Para com.pletar la historia en tres partes de la composición, el tercer panel comprenda
se introducen las fuentes que han influido en el proyecto (imágenes de los films Blade unos dibujos de trabajo de detalles críticos en blanco sobre fondo negro y, abajo, una fo-
Runner y Metrópolis}, junto con fotografías de la maqueta de trabajo a partir de la cual tocopia en color (en el original) de un montaje de los materiales a utilizar en el interior
se desarrolló inicialmente el diseño. El panel central contiene una sección prominente de la lavandería.
141
Composición «teatral» del plano
142
|B»''-'' ;,•:
Créditos
Takefumi Alda, 14; Allles y Morrlson, 16, 45, 87; Wül Alsop, George Finch, J o h n Lyall, 88; 90, 107-108, 110, 112, 115; Rob Krier, Francy Valentlny y Hubert Ackmann, 142; Kries
Alsop y Lyall, 106, 116; American Institute of Graphic Arts, 130; A. Anselmi, 114; Ar- 6? Schaad, 74, 100; M a r t i n Langdon, 118; Latimer & Baker, 64; Leeds, Departamento de
chigram, 108; Architects Design P a r t n e r s h i p , 184; Arendt Bednarkski Boche, 118; Arms- Obras Públicas de, 100; Ralph Lerner, 107; Levitt Bernstein & Bruce Gorluck, 60; Lifschutz
trong Associates, 12, 45; Mark B. Artus, 1S5; Ove Ajnip Associates, 75, 112; Avery Asso- fi? Dav^dson, 76; J o s é Ignacio Linazasoro, 3 1 ; Mark Lintott, 66-67; Roger Lord, 118; Low
ciates Architects, 9, 114, 117-18; Ayuntamiento de Swansea, 103; J a m e s Balsley, 35; Neal & Somcrjay, 33; MacCormac J a m i e s o n & Pritchard, 106-107; Robert MacDonald, 107; Ro-
Bastable, 35; Bennetts Associates, 112, 134; Benthall Potter, 134; De Blacam 6f Meagher, dolfo Machado & Tarek Ashkar, 84; Maguire 6? Murray, 118; Victoria Manser, 132; Rick
74; WUliam Black, 75; Bernard Blauel, 16; J o h n Bradhury, 119; Andrew Bradford, 141; Mather Architects, 46, 73, 76; J a n e McGuinness, 34; William McMorran, 59; Richard
Allstair Philip Brierley, 108; Brock Garmichael, 87; Paul Brookes Associates, 76; Building Meier, 12, 28, 34, 4 3 , 49; K o n s t a n t i n Melnikov, 107; Miller Bourne, 118; Bruno Minardi,
Design P a r t n e r s h i p , 5 1 , 6 3 , 78, 115; Burean for Urban Design, 140; Augusto E o m a n o Bu- 100, 108; Charles Moore, 40, 52; Charles Moore, William Hersey y J o h n Kyrk, 108; Moore
relli, 97; Burrell Poley, 32; Rusell L. Butler, 35; A. E. Bye & Associates, 34-35; Ross Cahlll- Ruble Yudell, 4 3 ; David Morley, 4 1 ; Moxley & J a n n e r , 3 1 ; Munkenbeck & Marshall, 73;
O'Brien, 46; J u a n Carlos Calderón, 12; l a n Carson, Paul Clarke, Paul Devine y Richard KTapper CoUerton, 47; Brendan Neiland, 88; Ne-w Systematics, 131; Neutelings & Roodbeen,
Minchnowlcz, 110; H e n r i Ciriani, 142; Clews Architects P a r t n e r s h i p , 10, 34, 44, 116, 124; 140; Nicholls Associates, 124; Osear Nitzchke, 74; Liam O'Connor, 90; Conor O'Sullivan,
CODA, 26, 34, 42; Colé Thompson Associates, 117; Peter Colomb, 50; Carol Colson, 1S9; 138; J o h n 0ut.^am, 78, 8 1 ; Panter Hudspith Architects, 9; J o h n Pardey & Ronald Yee, 87,
Comprehensiva Design P a r t n e r s h i p , 46; Peter Cook, 50, 125; Peter Cooky Christine Haw- 137; Steve Parkin, Lincoln J o n e s y Marek Krynski, 136; Patterson & Hewitt, 3 1 , 117;
ley, 133; Kevin Cooper, 73; Le Corbusier, 36; Corrigan Soundy Kiladiti, 111, 118; Crighton, Cesar Peüi, 101; Rodrigo Pérez de Arce, 48, 75; Chris Perkins, 17; Stephen K. Peterson &
132; Thomas Croft, 7; Gordon CuUen, 9; Edward Cullinan, 2 5 , 1 0 8 ; Chassay Architects, 73, Barbara Littenberg, 49; Alan Philips Associates, 135; Phippen Randall & Parkes, 76, 118;
90; Francis Chee, 85; F r a n k Ching, 126; Russell Davenport y William Taylor, 106; Davis Renzo Piano, 4 5 , 109; Mark Pimlot, 4 5 ; J a m e s Platts, 101; Demetri Porphyrios, 14, 84;
Duncan P a r t n e r s h i p , 9, 110; Dentón Scott Associates, 50, 58, 6 1 , 70; Departamento de Tony Pollintine, 122; Peter C. Pran, 18; Sunand Prasad, 18, 43; Franco Purini, 8, 17, 79,
Obras Públicas de Leeds, 100; J a n Digerud & J o n Lundberg, 23, 85; J e r e m y Dixon, 76, 110; 82, 85; Franco Purini & Laura Thermes, 7, 48, 85; George Ranalli, 103; Sarah Recken, 128;
J e r e m y Dixon/BDP, 8 1 , 83, 87; J e r e m y Dixon y Fenella Dixon, 69; Alan Drury, 7; Duany Kevin Rhowbotham., 84; R. H. P a r t n e r s h i p , 135; RHWL P a r t n e r s h i p , 118; Gerrit Rietveld,
6f Plater-Zyberk, 28; Felim Dunne, 74; Peter Bisenman, 7; Elsom Pack & Roberts, 1 3 1 ; v a n Dillen y J. v a n Tricht, 13; l a n Ritchie Architects, 45, 102; RMJM, 70; Jacqueline Ro-
Ralph Erskine, 118-19; Essex County Councü, 117; Terry Farrell & P a r t n e r s , 6, 19, 48, bertson, 26, 32, 35; Robshaw Rlchmond, 33; Richard Rogers & P a r t n e r s , 34, 45, 5 1 , 59,
51, 55, 59, 110-12, 133, 140; Farrell G r i m s h a w P a r t n e r s h i p , 116; Fletcher Priest, 56; Nor- 111, 115, 125, 127; Mies v a n der Rohe, 75; Tim Ronalds, 50; Aldo Rossi, 74-75, 113; Paul
m a n Foster Associates, 56, 6 3 , 107, 118; Tim Poster, 60; Friday Architects, 70; Garay y Rudolph, 34, 40, 4 2 , 8 1 , 114-115, 118; Douglas Sampson, 3 1 ; Paul Sandilands, 115; The
Muga, 75; F r a n k Gehry, 132; Von Gerkan Marg & P a r t n e r s , 42; A r t h u r Gibney, 111; Ro- Saratoga Associates, 35; The Sarum P a r t n e r s h i p , 111, Cario Scarpa, 75; Scott Brownrigg
maldo Giurgola, 36, 69; J o r g e Velásquez Gómez, 108; Bruce Gorluck, 60; David Gosling, 6? Turner, 109; Sebrire & Alsop, 58,116-117; Walter Segal, 47; Mario Sironl, 107; Site, Inc.,
33; Giorgio Grassi, 26, 28; Michael Graves, 26, 34, 5 1 , 65, 69, 74-75, 90; Alian Greenberg, 40, 46, 8 1 , 132; Daniel Solomon & Christopher Alexander, 33, Stanton Williams, 70; Dou-
24; Vittorio Gregotti, 87, 112; Robert Grlffin & M a r t i n Ryan, 3 1 ; David Grindley, 58, 6 1 ; glas Stephen 6? P a r t n e r s , 14; Robert A. M. Stern, 13, 80, 40, 64, 69, 78, 8 3 , 118, 125, 138;
Pancho Guedes, 116; Richard Haag, 110; Rod Hackney, 30; Vakis Hadjikyriacou, 50, 115; Michael Stiff, 101; Stephen Stinton, 5 1 ; J a m e s Stirling, 5, 44, 47, 8 1 , 90, 111; Stirling &
Ron Herrón, 16, 107; Andrzej Hewanicki, 44; Hejmingen & Hayiward, 16, 56-56, 127; Ti- WUford, 74; J a n e t Swailes, 125; Swanke Hayden Connell, 58; Neü Thomas, 59; Robert
mothy HUÍ & A n t h o n y Moulis, 136; M c h o l a s HUls, 13; H a n s Holbein, 112; Holt H i n s h a w Thompson, 57, 68, 74, 118; David Treadway, 46; Terry Trickett, 68; Troughton McAslan,
Pfau J o n e s , 78; Di Hope 6? Vakis Hadjikyriacou, 65, 75; Michael Hopkins Architects, 5 1 , 6, 55; Stephen Tsang, 40; O. M. Ungers, 46; Livio Vacchini, 83; Charles Vandenhove, 119;
108; Howell Williams, 34; H u n t Thompson, 119; Max Hutchinson, 118; H u t c h i n s o n 6f Robert Venturi, 133; Robert Voticky, 111, 115; Otto Wagner, 132; El Wakil Associates, 112;
Partners, 112; H u t c h i n s o n Locke & Monk, 44-45, 115; Donald Insall & Associates, 3 1 ; Derek Walker Associates, 12, 17, 34; Thomas C. Wang, 34-35; Bernard Ward, 54; Wayland
Arata Isozaki, 75, 90; Peter J e n k i n s & Peter Inskip, 34, 4 3 ; Jestico 6? Whiles, 59; Ed J o n e s , Tunley, 50, 118; Weston Williamson, 10; Edward T. White, 32; Ray Williamson, 139; Leb-
71; Iñigo J o n e s , 86; K e n n e t h Kay, 35; David Kirkland, Neven Sidor, Andrew Walley, Chris beus Woods, 101; Philip Wootton, 119; F r a n k LloydWright, 107; Yanner, Beardsmore, Hoo-
• McCarthy y G\jy Battle, 76; Koning Elzenberg, 40; Koski Solomon, 76; León Krier, 26, 40, p e r y Mann, 105; Oswald Zoeggleler, 60, 111.
índice
Aalto, Alvar, 68 escaleras Littenberg, Barbara, 49 Scott Brownrigg & Turner, 109
Adobe Systems (Tekton), 1S6 de caracol, 70-73 Lockard, William Kirby, 9 Seattle Art Museum, 133
aerógrafo, 17, 103-104 símbolos, 22 secciones, 13, 16-18, 91 .
Aeropuerto Eastleigli, 109 estilo, de dibujo, 7 MacDonald, Robert, 107 Segal, Walter, 47
Aeropuerto Internacional de Kansai, 109 manipostería, 8 3 semiesferas, 97
altitud, 98' fábrica maniquí ergonométrico, 55 señalización orientadora, 130-131
ambientación con objetos voladores, ION- de bloque, 8 1 materiales de construcción pseudoperspectiva, 112
IOS de ladrillo, 30-31, 80-81 acabado, 77-88
American Ins,titute of Graphic A r t s slltes, 6 8
Farrell, Terry, 4 8 , 133 símbolos, 24-25
(AlGA), 130 ferias de m u e s t r a s , 130 símbolos
m á r m o l , 24-25, 84
aparejos de la piedra, 30-31, 8S-84 figuras, 54-63 de escaleras, 22
método
árboles P o r u m de Tokio, 120 de puertas, 20
de la proyección plana, 92-93
de hoja caduca, 38-39 Foster, N o r m a n , 6 3 , 107 de traslación de p u n t o s , 93-97 de r a m p a s , 22
existentes de interés especial, 4 3 Foster, Tim, 60 Metrópolis, 141 de v e n t a n a s , 2 1
palmeras, 40-41 Mies v a n der Rohe, Ludwig, 68 en el agua, 113-15
técnicas de representación, 34-52 Giurgola, Romaldo, 36, 69 mobiliario, 59, 64-69 en vidrio, 86, 88
t r a n s p a r e n t e s , 44-46 Gorluck, Bruce, 60 Site Inc., 132
arbustos, 3S-33 Graves, Michael, 7 Napper CoUerton, 4 7 sombras propia y arrojada
automóviles, 116-19 Gray, Eileen, 123 Neutelings, W. J , 140 convenios, 28, 92-93
aviones, 107-109 Grindley, David, 6 1 n o r t e (símbolo), 23, 128, 137 determinación, 92-98
Quedes, Pancho, 116 representación, 8 3 , 86-91
barcos, 110-11 Oficina Europea de Patentes, 140 Stirling, J a m e s , 47, 74
Bernstein, Levitt, 60 Hawley, Christine, 133 orientación, 98 ' storyboard. Véase Historieta
Blade Runner, 141 H e r r ó n , Ron, 107 Gutram, J o h n , 78 técnicas
Brever, Marcel, 68 historieta, 140-141 de acabado con m i n a de grafito, 105
Broadacre, proyecto de la Ciudad Ideal, 107 Hopkins, Michael, 108 palmera de la luz reflejada, 9 1
Building Design Partnersbip, 6 3 Hotel Savoy, 133 americana, 4 0 de lavado con aerógrafo, 17, 103-104
datilera, 40 de rayado, 79, 91
cactus, 3 3 interés visual, 9, 76 Pardey, J o h n , 137 de representación de árboles, 34-52
caja de vidrio, 134 pavimentos exteriores, 30-31 de representación de cielos, 100-106
Ching, F r a n i , 186 Jacobsen, Arne, 68 Pérez de Axce, Rodrigo, 4 8 de representación del agua, 110-115
cUindros, 90, 96 juegos olímipicos, 130 Perkins, Chris, 17 de representación del vidrio, 86-88
Ciriani, Henri, 148 Peterson, Steve K., 49
Thermes, Laura, 48
complementos gráíicos flameantes, 74 Krier, Rob, 142 Piano, Renzo, 109
p l a n t a s pequeñas y arbustos, 32-33 Thompson, Robert, 62
composición del plano, 134-142 Kries fif Schaad, 74
plantillas, 64, 123 Thonet, Michael, 6 8
Comprehensive Design P a r t n e r s h i p , 46 t r a m a s transferibles, 17,49, 64, 8 9 , 9 1 , 1 0 9 ,
coniferas, 37 Le Corbusier, 36, 68, 123 Pran, Peter C, 18
leyendas, 127, 129, 137 Prasard, Sunand, 18 122
contenciones, 11-28 Trickett, Terry, 6 8
Cook, Peter, 133 linea proyección
convenios, 12-15 del p r i m e r diedro, 134 Tricycle Theater, 60
Coray, Hans, 68
Crighton Design, 132 de contorno, 12 del tercer diedro, 134 U.S. D e p a r t m e n t of Transportation, 130
de corte, 13, 14, 22 pulverizador, 17, 103-104 Ungers, O.M., 46
curvas de nivel, 26-27 < punto de fuga, 62, 118
cúpulas, 97 de cotas, 16 Universidad de Washington, 128
de ejes, 15 Purini, Franco, 8, 17, 4 8
Day, Robin, 68 de fuerza, 14-15 Valentiny, Francy, 142
De Blacam & Meaglier, 74 de horizonte, 62, 104 rayado vertical, 17, 89 Venturi, Robert, 133
Dentón Scott Associatess 6 1 de linde, 14, 22 Recken, Sarah, 128 vista de pájaro, 18, 54
• «dibujo's clave», 136-139 . ' de proyección, 15 reflejos Volkswagen (Escarabajo), 116
de sección, 15, 22 .retículas, 135
Eames, Charles, 68 Rietveld, Gerrit, 68 Wüford, Michael, 74
de tierra, 16, 24
«efecto cortina», 17, 49 . Ritchíe, lan, 102 Wright, F r a n k Lloyd, 7, 107
entorno escultórico, 75 de trazos, 7, 14, 18, 26-27, 33, 44, 58, 62,
Rogers, Richard, 120
episcopio, 122 74, 79, 82 • Roodbeen, F. R., 140 Yanner, Beardsmore, Hooper y Mann, 105
escalas ocultas, 14, 18
rótulos secundarios en el plano, 126-127 Yee, Ronald,' 137
en los planos, 6, 8, 13, 54, 78, 84 peso, 12, 79 Rudolph, Paul, 7
gráficas, 23, 137 -valor, 7
Llntott, Mark, 66
144
^fWSipl^'
Diseño: técnicas gráficas es un instrumento de valor inestimable para arqui-
tectos, artistas y diseñadores gráficos, que muestra las diferentes maneras He
llevar a la práctica cada uno de los elementos de una representación ortoyo-
nal o de una perspectiva, según sean el medio y la escala del dibujo. Las diver-
sas técnicas se explican paso a paso a través de meticulosas ilustraciones, con
el objetivo final de reunir los distintos componentes gráficos en ilustraciones
de aspecto profesional. Este libro, enriquecido con detalles seleccionados de
entre la obra de arquitectos de reconocido prestigio, proporciona la esperada
alternativa a los manuales existentes, que suelen limitarse a mostrar ejemplos
para que el estudiante pueda copiar directamente sin estudiar el impacio que
la escala tiene sobre la técnica.
Tom Portar, artista y catedrático de Dibujo y Proyectos en la Escuela de Arqui-
tectura de la Politécnica de Oxford, es autor de las series Manual de técnicas
gráficas para arquitectos, diseñadores y artistas (4 vols.) y Manual de diseño
para arquitectos, diseñadores y artistas {^ vol.), publicadas por Editorial Gus-
tavo Gili, S,A,, y de The Color Eye. Coeditor de Color for Architectural. asesor
de Color y autor de How Architects Visualize, Architectural Coiory Architectu-
re Drawing
Sue Goodman, arquitecía en ejercicio libre de su profesión, es además ilustra-
dora independiente, diseñadora gráfica, profesora y coautora de las series Ma-
nual de técnicas gráficas y Manual de diseño Sus investigaciones sobre los
efectos del color en la arquitectura aparecieron en el British Journal of
Psychology
*•
• Códigos, secciones y conven¡o,s
• Texturas de pavimentos, terreno y árboles
• Figuras, mobiliario y complementos gráficos
• Superficies, sombras propias y arrojadas
• Cielo, agua, aviones, barcos y automóviles
• Rotulación, señalización orientadora y composición del plano.