Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
PARA
GENERADORES DE VAPOR
MODULANTES
CLAYTON INDUSTRIES
CITY OF INDUSTRY, CA., U. S. A.
MÉXICO D. F., MÉXICO
SECCIÓN I PÁGINA
• PRINCIPIOS TEÓRICOS
Concepto de Vapor 1
Generación de Vapor 1
Tipos de Generadores de Vapor 1
Utilización del Vapor 3
Sistemas de Vapor 4
Capacidad de un Generador 5
Descripción del Modelo de un Generador Clayton 6
Modulación de la Capacidad del Generador 6
Componentes Básicos de los Generadores 8
SECCIÓN II
• COMPONENTES BÁSICOS DEL GENERADOR
Sistema de Agua y Vapor 1
Bomba de Agua de Alimentación 2
Tanque de Condensado 5
Unidad de Calentamiento 5
Accesorios de la Unidad de Calentamiento 7
Separador de Vapor 9
Trampa de Vapor 10
Conjunto Quemador y Ventilador 11
Sistema de Combustión con Quemador a Gas 12
Sistema de Combustión con Quemador a Diesel 12
Múltiple del Quemador 13
Descripción de los Dispositivos Eléctricos 13
Controlador Lógico Programable 21
Ciclo de Llenado Intermitente 26
SECCIÓN III
• FLUJO DE AGUA VAPOR
Flujo de Agua y Vapor en el Generador 1
Filtro “Y” 2
Amortiguador de Admisión 2
Amortiguador de Descarga 3
Válvula de Alivio 3
Válvula de Alimentación 3
Válvula de la Unidad de Calentamiento 3
Válvula de Contra Flujo (Check) 4
Manómetro de Presión Alimentación, Vapor y Trampa de Vapor 4
Termocople Auxiliar del Control Principal de Temperatura 4
Válvula de Seguridad 5
Interruptor de Nivel de Aceite 5
Trampa de Vapor 6
SECCIÓN IV
• TRATAMIENTO DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN
Parámetros Reglamentarios para la Operación 1
Compuestos Químicos y Accesorios para el Control del agua de alimentación 2
Dureza del Agua 2
Equipo Suavizador 3
Operación del Suavizador Automático 4
Oxigeno y Gases Corrosivos 8
Alcalinidad y pH 8
Sólidos Disueltos 9
Sólidos en Suspensión 9
Tratamiento Interno 9
Bomba Dosificadora 10
Compuestos Químicos Clayton para Acondicionamiento de Agua 10
Equipo de Análisis para Agua de Alimentación 11
Toma de Muestras 11
Procedimiento de Pruebas para el Agua de Alimentación 12
SECCIÓN V
• SISTEMA DE COMBUSTIÓN
Sistema de Combustión 1
Generalidades 1
Proceso de Combustión 1
Tipos de Tiro 2
Combustible Diesel y Gas 3
Interruptores de Presión y Modulación de Vapor 4
Hollinamiento 4
Múltiple del Quemador de Diesel 5
Múltiple del Quemador de Gas 6
Diagnostico para Falla de Encendido del Quemador 8
SECCIÓN VI
• OPERACIÓN DEL GENERADOR
Operación del Generador de Vapor 1
Secuencia de Arranque (E154 a E704) 1
Procedimiento de Paro 4
OIU Básicos 9
SECCIÓN VII
• MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Generalidades 1
La Bitácora de Operación y Mantenimiento 1
Servicio Diario 1
Servicio Semanal 3
Servicio Quincenal 4
Servicio Mensual 5
Servicio Semestral o Anual 11
SECCIÓN VIII
• AJUSTE DE QUEMADORES USADOS EN LOS GENERADORES
⎧Múltiple del Quemador, Modelo E154 Diesel 1
Capacidad Menor ⎨
⎩Múltiple del Quemador, Modelo E154 Gas 2
⎧Múltiple del Quemador, Modelo E254 Diesel 3
⎪Múltiple del Quemador, Modelo E254 Gas
⎪ 4
Capacidad Media ⎨
⎪Múltiple del Quemador, Modelo E404 Diesel 5
⎪⎩Múltiple del Quemador, Modelo E404 Gas 6
⎧Múltiple del Quemador, Modelo E704 Diesel 7
Capacidad Alta ⎨
⎩Múltiple del Quemador, Modelo E704 Gas 8
SECCIÓN IX
• DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
Diagrama Eléctrico EOG404 1
SECCIÓN X
• SÍNTOMA, DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN POSIBLE
Sistema de Anunciadores 1
Sistema de Agua 3
Sistema de Combustible – Unidades con Encendido a Gas 4
Sistema de Combustible – Unidades con Encendido a Diesel 6
Sistema Eléctrico 8
Controles de Seguridad del Quemador 10
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN I
PRINCIPIOS TEÓRICOS
CONCEPTO DE VAPOR
Imaginemos lo que ocurre cuando colocamos un recipiente con agua, sin tapa, sobre una fuente de
calor. A medida que pasa el tiempo, el calor es absorbido por el recipiente y transmitido al agua
incrementando ésta su temperatura hasta burbujear, como resultado de este aumento de
temperatura se desprende agua en estado gaseoso y escapa a la atmósfera. Lo anterior produjo
un cambio físico en el agua, de líquido a gaseoso, es decir, el calor que es transferido al agua es
expulsado de inmediato en forma de “vapor” hacia el medio ambiente. Si dejamos el recipiente con
agua sobre la fuente de calor durante más tiempo, el agua continuará transformándose en vapor
hasta que no quede ninguna gota, debido a que no almacenamos nada de este vapor, éste se
expulsa totalmente a la atmósfera.
Del fenómeno anterior podemos definir al vapor como el cambio en el estado físico, que
sufre el agua al someterla a un aumento de temperatura. Lo anterior es conocido
comúnmente como evaporación del agua.
GENERACIÓN DE VAPOR
Para poder generar vapor a una escala mayor, es necesario contar con un sistema que sea capaz
de almacenar el agua que se ha de transformar en vapor, una fuente de calor que pueda elevar su
temperatura hasta su punto de evaporación, una superficie metálica que pueda transferir el calor al
agua y una zona destinada al almacenamiento del vapor generado; todo al mismo tiempo, de tal
forma que se den las condiciones similares al caso del recipiente con agua que fue descrito.
A estos sistemas se les conoce con el nombre de Generadores de Vapor, conocidos comúnmente
con el nombre de Calderas, los cuales podemos definir de la siguiente forma:
Se entiende por Generador de Vapor a aquella máquina que transforma el Agua en Vapor
aprovechando el calor generado por la combustión de un material combustible, a través de
un intercambio de temperatura, teniendo como característica principal ser un recipiente
cerrado sujeto a una presión mayor que la atmosférica.
Los Generadores comprendidos en este grupo tienen la circulación del Agua en el interior de una
serie de tubos, mientras que la circulación del calor utilizado para calentar los tubos se realiza por
la parte externa alrededor de los tubos. De esta forma, el agua contenida dentro de los tubos
comienza a elevar su temperatura hasta el punto de evaporación.
Nuestro Generador de Vapor Clayton cae dentro de este tipo de Generadores (Tubos de Agua).
Sus características, funcionamiento y cualidades son el tema de interés del presente manual y se
desarrollarán posteriormente.
I- 1
MANUAL-MODULANTES
En forma totalmente opuesta, este tipo de generadores realizan la circulación del calor y los gases
de combustión por el interior de los tubos, mientras que el agua se tiene almacenada en el exterior
de los tubos. Así, el calor que se tiene en la parte interna de los tubos se transfiere al agua
almacenada para poder calentarse hasta el punto de evaporación.
I- 2
MANUAL-MODULANTES
Debido a estas cualidades, se pueden encontrar cinco aplicaciones generales del vapor a nivel
Industrial, las cuales se muestran en la Tabla No. 1. Cada una de estas aplicaciones tiene un
elemento final de consumo de vapor para poder utilizarlo en los procesos, siendo los más
utilizados: Serpentínes, Marmitas, Autoclaves, Intercambiadores de Calor, Boquillas de Inyección,
etc.
I- 3
MANUAL-MODULANTES
APLICACIÓN EJEMPLOS
Analicemos la tercera característica del vapor. Después de utilizar el vapor en el proceso, éste
pierde calor (energía) y se vuelve a transformar en agua a una alta temperatura, la cual se llama
condensado, esta agua puede ser reutilizada para volverla a transformar en vapor, lo cual
dependerá directamente del Sistema de Vapor al que se aplique.
SISTEMAS DE VAPOR
Cada una de las aplicaciones comentadas anteriormente sólo son posibles de obtener al contar
con todo un Sistema de Vapor que además de tener el Generador de Vapor, tienen un tanque de
almacenamiento de agua (conocido como Tanque de Condensados) y un elemento final de
consumo de vapor. Se distinguen dos sistemas de vapor utilizados a nivel industrial, estos
sistemas se describen a continuación.
En estos sistemas, el agua almacenada entra al Generador para transformarse en vapor y de ahí
se aplica, por medio de boquillas de aspersión o válvulas de paso controladas por reguladores de
presión o temperatura, a un proceso en donde hay una mezcla total con éste. El vapor ya
condensado no puede ser reutilizado, por lo que se deshecha al drenaje.
I- 4
MANUAL-MODULANTES
Conociendo ya los tipos de sistemas de vapor y sus aplicaciones principales es fácil deducir que se
requiere de una amplia gama de Modelos con diferentes capacidades para poder cumplir desde
una aplicación sencilla hasta la más complicada. Enfoquémonos a describir los modelos y
capacidades obtenidas de los Generadores de Vapor Clayton, así mismo el tipo de combustible y
su particularidad en la modulación de la capacidad de cada uno de ellos.
Otra definición del Caballo Caldera nos dice que con estos 34.5 lb/hr de vapor es posible obtener
33475 BTU/hr (BTU/hora) de calor aprovechable del vapor a un proceso.
capacidad de 100 Caballos Caldera, será capaz de Generar 3450 lb/hr de Vapor equivalentes.
I- 5
MANUAL-MODULANTES
En la Tabla No. 2 se describen los modelos de Generadores que se fabrican, nacionales y americanos, que se
encuentran en las diferentes instalaciones de Vapor; mencionando también sus características para modular
su capacidad de Generación de Vapor.
COMBUSTIBLE CAPACIDAD
MODELO MODULACIÓN DE LA CAPACIDAD
G-GAS/O-DIESEL BHP (CC) Kg/hr
I- 6
MANUAL-MODULANTES
Éste tipo de modulación se realizaba por medio de un Motor Modulante, que permitía el ajuste del
aire en los rates a los que trabaja la máquina. Este motor, al momento de ajustarse permitía abrir o
cerrar la válvula de gas mediante la varilla de control. Ésta varilla estaba conectada al modutrol
(motor modulante).
Este sistema por sus características complicaba más la relación aire/combustible ya que a rates de
20, 40 y 60 %, tenía que realizarse un ajuste por cada uno de ellos, aflojando y apretando los
tornillos de ajuste de cada varilla. En su momento tuvo gran aceptación y Clayton lo adoptó tanto
para equipos en gas como en diesel.
Luego, en un intento por mejorar la eficiencia de la combustión y reducir el costo de vida de los
equipos, el sistema mecánico de levas y varillas es sustituido por el sistema sin este tipo de
eslabonamientos para tener un control de la proporción aire/combustible. Es así como para el año
2005 se implementa la modulación por servomotores.
El actuador se encarga de mover las compuertas de aire, las válvulas de modulación de gas, de
combustibles líquidos (tal como diesel) y las compuertas de recirculación de gases de combustión
contando con una retroalimentación potenciométrica de alta precisión hacia el control de relación
de aire/combustible, para entregar una indicación del posicionamiento o apertura de válvulas y
compuertas con gran exactitud lo que permite seleccionar las diferentes posiciones para cada uno
de los puntos que conformarán la curva de comportamiento de proporción aire/combustible; para
así optimizar el rendimiento del quemador.
Al sustituir el varillaje por motores independientes, tanto en las válvulas de combustible como en la
compuerta del aire, se puede tener un mayor número de puntos de ajuste de proporción
aire/combustible para cubrir los diferentes puntos de demanda, y no limitarse solamente a los
puntos de ajuste con los que cuenta el sistema tradicional de varillaje en sus levas, como se puede
ver en la siguiente gráfica, donde la curva roja o punteada es una curva generada con el sistema
de varillas y la curva azul o continua es una curva generada con un sistema ControLinks, en la
cual se puede ver un mayor número de puntos de ajuste, que permiten una curva de
comportamiento más precisa y eficiente, además se puede tener el punto de mínima modulación
“m” por debajo del punto de encendido “L”.
I- 7
MANUAL-MODULANTES
ControlLinks
Eliminando el varillaje, se evitan las pérdidas por descalibración, causadas por el desgaste y
el desajuste de las partes mecánicas que con el tiempo se van presentando, como se muestra a
continuación en la curva punteada que está deteriorada por este efecto; reduciendo así el
mantenimiento y calibraciones (como en la curva continua del ControLinks).
Esto puede mejorar la exactitud y resolución del sistema del quemador vs un sistema de
combustión típico a través de mejoras en las emisiones de las calderas, reduciendo la emisión de
contaminantes a la atmósfera, mayor transferencia de energía, mayor eficiencia y sobre todo
ahorro en gastos de combustible.
I- 8
MANUAL-MODULANTES
I- 9
MANUAL-MODULANTES
I - 10
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN II
COMPONENTES BÁSICOS DEL GENERADOR
GENERALIDADES
El Generador de Vapor Clayton está diseñado para producir vapor del 99 por ciento de calidad (con
un contenido inferior al uno por ciento de humedad) por hora con agua de alimentación a 20° C. El
Generador de Vapor Clayton operará a plena carga a los cinco minutos después de llenado el
serpentín, a partir de un arranque en frío.
El equipo estándar incluye dispositivos de seguridad para protección contra falta de agua, falla de
quemador, presión excesiva y sobrecarga eléctrica. Controles automáticos regulan el flujo del agua
de alimentación y modulan el Quemador de acuerdo con la demanda de vapor.
II - 1
MANUAL-MODULANTES
Columnas tubulares (tubos columna) separan los Cabezales de la Válvula Check de las Cabezas
de la Bomba para evitar un exceso de temperatura en los Diafragmas. En sistemas de alta presión
y sistemas semicerrados, se utiliza una Bomba con Cabezas enchaquetadas, por donde circula
agua de enfriamiento cuando la Unidad está en operación. Amortiguadores de Descarga absorben
las pulsaciones de la presión para estabilizar la descarga de agua. El Amortiguador de Succión en
la succión de la bomba ayuda a estabilizar el suministro de agua. Una Válvula de Alivio protege a
la Bomba contra sobrepresión.
Para facilitar la comprensión del funcionamiento de la Bomba de Agua se dividirá éste en tres
partes.
II - 2
MANUAL-MODULANTES
1.- Cabezal Válvula Check 17.- Balero (2) 33.- Tuerca Hexagonal
2.- Tornillo de la Tapa 18.- Tapón de Tubería 34.- Birlo de la Cabeza de la Bomba
3.- Rondana de Presión 19.- Resorte de Descarga 35.- Brilo
4.- Ensamble Placa 20.- Tapón de Válvula Check 36.- Pija
5.- Cárter 21.- Empaque de Tapón 37.- Placa con Nombre
6.- Empaque (calza) 0.15’’ 22.- Resorte de Admisión 38.- Conjunto Tubo Columna
7.- Empaque (calza) 0.10’’ 23.- Disco de Válvula Check 39.- Tornillo de la Tapa
8.- Empaque (calza) 0.05’’ 24.- Asiento de Válvula Check 40.- No se usan
9.- Tapa del Balero (2) 25.- Tapón de Tubo de Drene 41.- No se usan
10.- Tuerca Hexagonal 26.- Tapón de Tubería con Venteo 42.- No se usan
11.- Birlo 27.- Codo 43.- Plato del Retén
12.- Conjunto Biela Pistón 28.- Diafragma de la Bomba 44.- Codo del Tubo
13.- Rondana de Presión 29.- Rondana del Diafragma 45.- Tubo Nylo
14.- Cigüeñal 30.- Resorte del Diafragma 46.- Tapón
15.- No se usa 31.- Cabeza de la Bomba
16.- Sello de aceite 32.- Grifo de Drene
II - 3
MANUAL-MODULANTES
II - 4
MANUAL-MODULANTES
TANQUE DE CONDENSADO
El Tanque de Condensado es el tanque de agua de alimentación desde el cual el agua tratada
químicamente es suministrada a la(s) bomba(s) de agua de alimentación, y al que regresan el agua
de la trampa de vapor y el condensado que viene del sistema. Hay tres sistemas principales de
Receptores de Condensado usados con los Generadores de Vapor Clayton:
¾ Abierto (Depósito de Agua Caliente) o atmosférico
¾ Deareador
¾ Semi – Cerrado
La sección superior se construye con tubos rolados en frío conforme a un patrón espiral y con una
separación específica entre cada vuelta de tubo. El ensamble de las espirales que conforman esta
sección, llamada “Sección Generadora”, se dispone de forma tal, que las separaciones entre cada
vuelta de tubo quedan alternadas con respecto a la espiral inferior. Está disposición cambiará y
dirigirá la trayectoria de los gases de combustión en forma de “Zig-zag” con objeto de incrementar
considerablemente la capacidad de transferencia de calor. En el centro y entre cada par de
espirales se coloca cemento refractario, que evita la pérdida de calor y ayuda a dirigir todo el calor
por los espacios de cada una de las espirales.
II - 5
MANUAL-MODULANTES
La sección inferior de la unidad, consiste en un tubo rolado en forma helicoidal sin separaciones
entre cada vuelta de tubo. Está sección, llamada “Pared de Agua”, formará el espacio necesario
para la cámara de combustión, lugar donde estará la flama del quemador. Alrededor de esta pared
de tubo se monta una cubierta metálica de acero, que evita fugas de calor por el espacio posible
entre cada vuelta de tubo.
Terminado este tratamiento, se colocará alrededor del serpentín una coraza de protección donde
se aislará con tablillas de Asbesto y cemento refractario, principalmente, con objeto de mantener
fría en todo momento la cubierta externa de presentación del Serpentín.
II - 6
MANUAL-MODULANTES
N
OTA: El MTLC es reestablecido manualmente oprimiendo
el botón STOP y esperando hasta que la temperatura baje
al nivel de seguridad (por debajo del límite). Entonces el
botón de STOP puede ser sacado y la Unidad restaurada.
9 Sensor Termocople
El MTLC2 y el MTCL1 utilizan cada uno, la mitad de un Sensor Termocople dual, el cual está
insertado en un termopozo cargado por resorte que hace contacto con la base del mismo. El
termopozo está insertado transversalmente en la sección más caliente del Serpentín de
Calentamiento. El extremo del termopozo está inmerso contra la pared interna del serpentín.
(Vea Figura 2-6, “Ensamble del Termocople”).
9 Interruptor Auxiliar Termostato (ATS)
El Interruptor Auxiliar del Termostato (ATS) funciona como un dispositivo adicional para
control de sobre-temperatura. Responde cuando la temperatura del vapor sobrepasa la
temperatura de saturación para la presión específica en el Separador de Vapor. Cuando
actúa, también interrumpe los Circuitos de Control del Motor y del Quemador, requiriendo
restablecerse manualmente. En la pantalla de la OIU aparecerá el mensaje A STEAM
SEPARATOR TEMP- OVER LIMIT y sonará una señal audible indicando que la Temperatura
del Separador de Vapor sobre pasó el límite (similar a el MTLC’s). El bulbo sensor para el
ATS circuito está localizado en la parte superior del Separador de Vapor.
II - 7
MANUAL-MODULANTES
I
MPORTANTE La causa de cualquier condición de “Falta de Agua–
detectada por el Termostato” debe ser determinada y corregida
efectivamente antes de reiniciar el Circuito de Control del Quemador. Se
debe permitir un período adecuado de enfriamiento para evitar la fatiga térmica
del Serpentín de Calentamiento.
UNIDAD ECONOMIZADORA
La Unidad Economizadora es un equipo de recuperación de calor y está diseñada para transferir el
calor de los gases residuales al fluido de trabajo (en este caso se le llama economizador) o al aire
de combustión (precalentador de aire), con el fin de incrementar la eficiencia térmica de la caldera
y de disminuir la temperatura de los gases de escape de la chimenea.
ALTA PRESIÓN
En aplicaciones donde el agua de alimentación es de alta temperatura o a alta presión de vapor, se
utiliza una Válvula Solenoide que controla el flujo de agua de enfriamiento que circula por las
chaquetas de la Cabeza de la Bomba de Agua. Ésta se localiza dentro de la Caja de Controles
Eléctricos y abre cuando se energiza el Circuito de Control. Ésta válvula se conoce como Válvula
Solenoide de Agua de Enfriamiento (CWS).
II - 8
MANUAL-MODULANTES
VAPOR SOBRECALENTADO
Para algunos procesos es necesario el incrementar la temperatura del vapor por lo que éste se
vuelve a circular a la Unidad de Calentamiento (en una sección aparte) obteniendo así vapor
sobrecalentado. De este modo se aprovecha doblemente la temperatura de los gases de
combustión.
SEPARADOR DE VAPOR
La función principal del Separador de Vapor es: Realizar una separación mecánica del exceso de
agua que contiene el vapor descargado de la Unidad de Calentamiento mediante una Boquilla y
una hélice fija. Al chocar el vapor contra la hélice se origina un movimiento centrífugo (giro)
mediante el cual, las partículas de agua en suspensión pegan contra las paredes del recipiente y
caen por gravedad al fondo del Separador. El agua separada se desaloja del Separador mediante
la Trampa de Vapor del Tipo Mecánica Cubeta Invertida y se regresa al tanque de condensados
para volver a introducirse a la Unidad de Calentamiento.
II - 9
MANUAL-MODULANTES
TRAMPA DE VAPOR
(ARREGLO DE TRAMPA DUAL SE USA EN APLICACIONES CON DEAREADOR)
La trampa de Vapor devuelve el exceso de condensado del Separador de Vapor hacia el Tanque
de Condensado. Éste trampeo es necesario para asegurar que un volumen suficiente de agua de
alimentación está circulando a través del Serpentín de Calentamiento y que los sólidos disueltos
están siendo arrastrados a través del Serpentín de Calentamiento y son devueltos al Tanque de
Condensado. La cantidad real de trampeo depende de las condiciones de operación, la presión de
vapor, la temperatura del agua de alimentación, las condiciones de la bomba y el porcentaje de
carga (rate).
TABLA PRESIÓN-TEMPERATURA
II - 10
MANUAL-MODULANTES
Si el Generador de Vapor está conectado a un sistema Abierto (Depósito de Agua Caliente) donde
la temperatura del agua de alimentación es de 82 a 93 °C, la Trampa de Vapor debe abrir
aproximadamente 30 - 40 minutos (acumulados) por cada hora de operación a fuego alto (100% de
capacidad). En una operación constante a fuego bajo (20% de capacidad), la Trampa de Vapor
debe abrir aproximadamente 6 – 8 minutos (acumulados) por cada hora, o un lapso de tiempo
proporcional para cualquier porcentaje intermedio de carga (rate).
Verificando y registrando el tiempo que la Trampa de Vapor permanece abierta bajo condiciones
normales de operación ayuda a determinar si un componente, como la Bomba de Agua de
Alimentación (que tiene una capacidad de bombeo fija), no está funcionando correctamente.
II -11
MANUAL-MODULANTES
II - 12
MANUAL-MODULANTES
N
OTA: El Múltiple del Quemador es una combinación de
Quemador Gas-Diesel (Modelos EOG). No es necesario
sustituir el quemador para cambiar el encendido de gas a
diesel. Sólo se requieren un interruptor selector de combustible y el cierre y
apertura de las válvulas correspondientes así como la conexión o desconexión
del Cople de la Bomba de Combustible Diesel, para hacer el cambio.
II -13
MANUAL-MODULANTES
N
OTA: El operador debe anotar la condición de la alarma
en la pantalla del PLC antes de restablecer. Una vez que
la alarma es apagada, la condición de alarma es borrada.
SERVOMOTORES
La compuerta de aire, la compuerta de la válvula de gas y la válvula de control de diesel son
operadas por los servomotores. Estos servomotores son parte del sistema ESC. Estos dan la
automatización al quemador a través del control automatizado de combustible y suministro de aire.
Los servomotores reciben señales de control desde el ESC, llevando el control del manejo de la
compuerta de la válvula de gas o la válvula de control de diesel y compuerta(s) de aire a sus
posiciones designadas. Los servomotores reciben su potencia requerida de 12 VAC ya sea a
través del ESC o directamente desde un suministro de potencia externo.
II - 14
MANUAL-MODULANTES
una condición de paro por seguridad y sonara una alarma audible (similar a los MTLC’s). El bulbo
sensor para el ATS está instalado en la parte superior del Separador de Vapor.
El ESC tiene un circuito de verificación de seguridad que actúa en cada arranque. Si detecta flama
antes de la secuencia de encendido o durante el período de Purga, los Controles del Quemador no
se energizarán y ocurrirá un paro total por seguridad requiriendo restablecer manualmente el ESC.
II -15
MANUAL-MODULANTES
II - 16
MANUAL-MODULANTES
II -17
MANUAL-MODULANTES
La OIU tiene una pantalla digital que proporciona los mensajes de operación del PLC. La pantalla
digital proporciona información sobre modos de operación, condiciones de operación, alarmas de
seguridad y puntos de ajuste de parámetros. La Figura 2-12 muestra una OIU estándar. Los
sistemas de generación de vapor con funciones de control agregadas tienen disponible una OIU
mejorada.
II - 18
MANUAL-MODULANTES
SUMINISTRO ELÉCTRICO
El Suministro Eléctrico proporciona una potencia filtrada de 24 V de corriente directa hacia el PLC.
II -19
MANUAL-MODULANTES
Se puede usar un Interruptor de Paro Remoto (contacto normalmente cerrado) para detener la
Unidad desde un lugar remoto. Puede ser alambrado dentro del Circuito de Control quitando el
Puente del Tablero de Terminales TB1 y TB2.
II - 20
MANUAL-MODULANTES
El PLC está disponible en tres configuraciones, Nivel I, Nivel II y Nivel III. La configuración del Nivel
I proporciona todas las funciones básicas necesarias para operar un Generador de Vapor. Además
de las funciones del Nivel I, el Nivel II proporciona dos funciones adicionales de monitoreo de
presión y temperatura. Además de las funciones de monitoreo del Nivel II, un Nivel III proporciona
el flujo de combustible y flujo de vapor.
Hay seis modos estándar de operación programados dentro del PLC. Cada uno de ellos se
describe a continuación y puede ser accesado presionando la tecla adecuada en la OIU.
¾ MODO MANUAL permite control local manual de llenado y porcentajes de carga (rate).
¾ MODO AUTOMÁTICO se considera el modo normal de operación. Permite el control
totalmente automático de la combustión (relación aire/combustible) y de los sistemas de
suministro de agua de alimentación (proporción de bombeo).
II -21
MANUAL-MODULANTES
N
OTA: El PLC se utiliza sólo para proveer la confiabilidad y
precisión en el Sistema de operación del Generador de
Vapor. No reemplaza a ningún dispositivo de seguridad o
de control límite. El PLC está disponible en tres Niveles. Cada nivel tiene
distintas características y capacidades.
SECUENCIA DE OPERACIÓN
Verifique que todas las válvulas de combustible, suministro de agua, y de drene estén en su
posición correcta para el arranque y que el suministro de químicos y equipos de dosificación estén
disponibles y operando. Revise la Sección III para instrucciones generales de operación.
Antes de arrancar la máquina, deben programarse y verificarse todos los parámetros de ajuste de
presión y operación deseados. La máquina siempre arrancará en el modo de llenado (FILL) al
20%. La pantalla de la OIU indicará el modo de arranque como se muestra en la figura 2-14:
El llenado inicial puede lograrse en modo MANUAL utilizando las teclas de flecha hacia arriba y
flecha hacia abajo, en la OIU estándar, o el teclado numérico, en la OIU mejorada. Si se coloca en
II - 22
MANUAL-MODULANTES
Modo AUTO, la máquina automáticamente modulará hacia abajo hacia la capacidad de 20% de
llenado. La capacidad de llenado no puede incrementarse cuando se está en Modo AUTO.
Cuando el Serpentín de Calentamiento está lleno (se verifica por flujo de agua en el Drene del
Separador, Descarga del Tanque de Purgas, o Drene por Gravedad en el Serpentín), presione la
tecla designada por RUN en la OIU para iniciar la secuencia de encendido. El encendido inicial
debe completarse estando en modo MANUAL. La OIU desplegará el siguiente mensaje:
Al seleccionar el Modo RUN, se inicializará el ESC; se energizará e irá al ciclo de PURGA. La OIU
desplegará el siguiente mensaje:
N
OTA: Aunque la Compuerta de Aire haya pasado a la
posición de purga durante el ciclo de PURGA, el
porcentaje de agua permanece en la posición de
porcentaje de llenado mínimo de 20%.
Una vez que el interruptor límite se ha activado, el ESC inicia su periodo de purga. Cuando termina
el ciclo de PURGA, el Motor Modulante regresa a la posición de fuego mínimo, comprobado por el
interruptor límite del Motor Modulante. El ESC energizará el circuito Piloto abriendo la válvula de
combustible del piloto y energizando el Transformador de Encendido. La OIU desplegará el
siguiente mensaje:
INICIANDO
COMMENCING
ENCENDIDO
BURNER IGNITION
DEL QUEMADOR
II -23
MANUAL-MODULANTES
Mientras se está en modo MANUAL, permita que la máquina se presurice con la Válvula de
Descarga del Separador cerrada y cicle en el Ajuste de Presión de Operación. El porcentaje de
carga (rate) puede ajustarse manualmente. Cuando la máquina complete otra secuencia de
encendido (válvulas principales de combustible abiertas), puede seleccionar el modo AUTO. La
bandera de señalamiento AUTO indicará “AUTO” (sobre la tecla de la función en el despliegue de
la pantalla) y la OIU desplegará el siguiente mensaje:
Abra gradualmente la Válvula de Descarga del Separador. Una vez que la Válvula de Descarga
está totalmente abierta, la máquina estará en modo de operación totalmente automática; para
mantener la presión de operación deseada automáticamente se ajustará el porcentaje de carga
(rate) y el porcentaje de agua.
Durante la operación normal, cada vez que la descarga del Generador de Vapor exceda la
demanda del sistema, se alcanzará el “Punto de Ajuste de Abertura” de la Presión de Operación y
la máquina ciclará (apagando el Quemador). La máquina irá brevemente a ciclo de post-purga,
según lo indicado en el siguiente desplegado de la OIU:
Simultáneamente, es activada la función del Período de Post Llenado (PFT), permitiendo que las
Bombas de Agua de Alimentación continúen bombeando agua durante el período programado. El
siguiente mensaje será desplegado en la OIU una vez que la post-purga se ha completado.
II - 24
MANUAL-MODULANTES
El proceso de Post Llenado terminará cuando la presión de operación real caiga abajo del “Punto
de Cierre” de la presión de operación o si termina el período del PFT. El siguiente mensaje será
desplegado en la OIU en caso de que termine el tiempo del PFT:
II -25
MANUAL-MODULANTES
GAS PRESSURE
Pérdida de gas en el Quemador. La máquina se
– OUT OF LIMIT –
parará o no arrancará debido a la pérdida de
PRESIÓN DEL GAS
presión de gas.
– FUERA DEL LÍMITE –
WATER PUMP OIL LEVEL
– OUT OF LIMIT – Incorrecto nivel de aceite en la Bomba de Agua o
presión de aceite. El Ventilador, los Motores, y el
NIVEL ACEITE EN LA BOMBA DE AGUA Quemador se paran.
– FUERA DEL LÍMITE –
FEEDWATER PUMP
– LOW NPSH – (Bomba de Agua de Refuerzo, Opcional). Bajo
NPSH desde la Bomba de Refuerzo. La Unidad se
BOMBA DE AGUA DE ALIMENTACIÓN para.
– BAJO NPSH –
MOTOR
– OVERLOAD – Motores del Ventilador o de la Bomba están
sobrecargados. Los GMPs han disparado y los
MOTOR Motores han parado.
– SOBRECARGA –
VARIABLE SPEED DRIVE Falla el Variador de Velocidad. El VSD ha
– FAULTED – disparado debido a una condición anormal (Vea el
VARIADOR DE VELOCIDAD Manual del Usuario del VSD para mayor
– FALLA – información).
STEAM SEPERATOR TEMP
– OVER LIMIT – La temperatura en el Separador de Vapor excede
TEMPERATURA DEL SEPARADOR DE el límite del ATS. El circuito de control del
VAPOR Quemador se interrumpe y los Motores se paran.
– ARRIBA DEL LÍMITE –
STEAM COIL TEMP La temperatura del Serpentín de Calentamiento
– OVER LIMIT – excede los puntos de ajuste del MTLC. El circuito
TEMPERATURA DEL SERPENTÍN DE VAPOR de control del Quemador se interrumpe y los
– ARRIBA DEL LÍMITE – Motores paran.
STEAM PRESSURE
– OVER LIMIT – La presión de Vapor dentro del Domo Separador
excede los límites. El LPS debe restablecerse en
PRESIÓN DE VAPOR forma manual para volver a arrancar la máquina.
– ARRIBA DEL LÍMITE –
II - 26
MANUAL-MODULANTES
El Ciclo de Llenado Intermitente esta diseñado para garantizar mayor confiabilidad en el Paro
Húmedo.
Dos relojes del PLC controlan los tiempos del ciclo de encendido/apagado (on/off). Al momento de
la puesta en marcha inicial se debe tener presente activar la función del ciclo de llenado
intermitente si se pretende hacer el paro húmedo de la máquina. Al momento del arranque de cada
aplicación en particular se harán todos los ajustes. Un ciclo típico energizará la bomba de
alimentación, la bomba de refuerzo, y las bombas dosificadoras durante 5 minutos cada 2 horas de
paro húmedo. Durante el ciclo de LLENADO (ON), flasheará el aviso “FILL CYCLE” (CICLO DE
LLENADO) (en la parte baja de la pantalla de la OIU) indicando la activación de la bomba.
El ciclo se restablecerá y continuará hasta que la máquina sea arrancada. El monitor de alarma se
mantendrá activo proporcionando la adecuada protección a Presión Límite, fallas del VSD,
problemas con la Bomba de Agua de Alimentación y de Sobrecarga del Motor durante el ciclo
intermitente. Si se presenta una alarma durante el ciclo intermitente, todas las funciones de la
Unidad cesarán y la alarma sonará.
II -27
MANUAL-MODULANTES
II - 28
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN III
FLUJO DE AGUA Y VAPOR
La bomba envía el agua a presión hacia la unidad de calentamiento, donde circula a alta velocidad
en sentido contrario a los gases de combustión, de tal manera que a medida que el agua avanza
en su recorrido, encuentra temperaturas cada vez más altas, por lo que se incrementa su propia
temperatura hasta convertirse en vapor.
Finalmente el vapor ya libre de humedad sale por la válvula del separador hacia su punto de
utilización, mientras que el exceso de agua que quedó en dicho separador, es desalojado por una
trampa de vapor que lo envía de regreso al tanque de condensados para repetir nuevamente el
ciclo. (Ver figura 3-1).
III - 1
MANUAL-MODULANTES
FILTRO “Y “
Contiene en su interior una
malla de filtración, cuyos
orificios controlan solamente
sólidos mayores arrastrados
por el agua que alimenta el
Generador de Vapor. Este filtro
se encuentra a la entrada de la
bomba de alimentación de
agua al Generador. (Figura 3-
2).
AMORTIGUADOR DE ADMISIÓN
Este amortiguador es un inserto de hule con una
cubierta metálica y está instalado en la línea de
admisión de la bomba de agua del Generador de
Vapor.
III - 2
MANUAL-MODULANTES
AMORTIGUADOR DE DESCARGA
Se encuentra instalado a la descarga de la bomba de
agua. Al igual que el amortiguador de admisión, es un
inserto de hule con su cubierta metálica, únicamente
que es más grande, debido a que soporta presiones
mayores.
VÁLVULA DE ALIVIO
Esta válvula se localiza a la descarga de
la bomba de agua del Generador de
vapor, y está puesta para proteger a la
bomba de agua si la presión excede de
28 kg/cm2, desalojando el exceso de
presión originada por alguna obstrucción
o taponamiento en la línea de descarga
de agua hacia el serpentín.
III - 3
MANUAL-MODULANTES
III - 4
MANUAL-MODULANTES
VÁLVULA DE SEGURIDAD
La válvula de seguridad está instalada en la
parte superior del domo separador de vapor.
Está ajustada para que se dispare a plenitud
cuando la presión del vapor exceda la presión
de ajuste, ésta varía de acuerdo a la presión
máxima de trabajo. Viene ajustada y protegida
con un sello metálico colocado por el fabricante
para evitar que el usuario altere su ajuste, por
tanto, en caso de falla de la válvula se deberá
montar una nueva.
III - 5
MANUAL-MODULANTES
TRAMPA DE VAPOR
La trampa de vapor es de tipo mecánico, de cubeta invertida. Se encuentra conectada al separador
de vapor. Su función es desalojar el exceso de agua que se acumula en la parte inferior del
separador, logrando así, junto con el separador fijo que el vapor se suministre con menos del 0.5%
de humedad.
III - 6
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN IV
TRATAMIENTO DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN
1. Cero DUREZA
2. pH 10.5 – 11.5 (rango normal). Valor máximo permisible de 12.5.
3. Libre de OXÍGENO DISUELTO con un valor de sulfito residual > 50 ppm.
4. SÓLIDOS TOTALES DISUELTOS: Rango normal 3000 – 6000 ppm.
5. Límite máximo 8550 ppm
6. Equipos con desmineralizador 1000 – 3000 ppm
7. FIERRO DISUELTO: < 1.0 ppm
8. Libre de SÓLIDOS SUSPENDIDOS
9. SÍLICE: 120 ppm con la alcalinidad apropiada de OH
Para desmineralizadores < 10 ppm
IV - 1
MANUAL-MODULANTES
Para cualquier duda o información ponemos a sus órdenes a nuestros ingenieros en tratamiento de
agua a quienes personalmente o a través del teléfono 5586-5100, con mucho gusto le prestarán la
asesoría que usted requiera al respecto.
Estos depósitos de sales minerales se van acumulando en forma de capas incrustantes, mismas
que provocan la reducción del diámetro interno del tubo y en casos extremos ocasionan una
obstrucción total.
La incrustación actúa como un aislante térmico que impide la transferencia de calor de los gases
de combustión hacia el agua que circula dentro del tubo y en consecuencia, produce sobre
calentamiento en el Generador. Este sobre calentamiento va disminuyendo la eficiencia del
sistema de generación de vapor e incrementando el consumo del combustible.
Para generar vapor sin riesgos de incrustación en el equipo, es necesario eliminar la dureza del
agua, esto es, eliminar las sales minerales de Calcio y Magnesio, causantes de la incrustación. La
manera más práctica de eliminar la dureza del agua es a través de un Equipo Suavizador de
Agua. La capacidad de un equipo suavizador se calcula de acuerdo a la dureza y consumo de
agua. Con estos datos se obtiene el tamaño adecuado del equipo a utilizar y el volumen de agua
que podrá suavizar, lo que a su vez determinará los ciclos en que será necesario regenerar el
suavizador.
IV - 2
MANUAL-MODULANTES
b) TANQUE DE SALMUERA. Este tanque contiene un flotador, una línea de succión y una
cantidad predeterminada de Sal en Grano inmersa en agua. Está solución es lo que
comúnmente llamamos Salmuera y se utiliza para reactivar la resina a fin de que recupere su
capacidad de intercambio iónico que cedió cuando estaba en posición de servicio.
c) VÁLVULA AUTOMÁTICA. De cinco vías que controla las diferentes fases de operación del
suavizador por medio de su control electromecánico, las cuales son: RETROLAVADO –
REGENERADO – SERVICIO.
IV - 3
MANUAL-MODULANTES
N
OTA:
El suavizador cuenta con un control para
programar fecha y hora en que debe efectuar su ciclo de
regenerado. La regeneración es automática y consta de
diferentes etapas con diferente duración cada una. La suma de ellas es de unos
90 minutos. La duración de cada etapa viene pre-ajustada de fábrica, en caso
de que sea haga necesario reajustar la duración, consulte a su asesor en
tratamiento de agua.
N
OTA:
Cada
partícula de
resina tiene
determinada capacidad de
intercambio iónico por lo que
será necesario reactivarla una
vez que ha agotado dicha
capacidad.
2) RETROLAVADO (10’) - El agua dura entra al tanque a través del conducto de alimentación
de la válvula automática bajando por el tubo central hasta salir por el distribuidor inferior, de
manera que pueda expandir la resina de abajo hacia arriba y arrastrar los sólidos y lodos
acumulados sobre el lecho, conduciéndolos hacia el drenaje a través de otro conducto de la
válvula automática. El porcentaje del retrolavado es gobernado por el control de flujo instalado
en la línea de descarga al drenaje.
IV - 4
MANUAL-MODULANTES
N OTA: Para
que el retro-
lavado sea
efectivo, el suavizador requiere
una presión de alimentación de
25 Lb/pulg2. Con presiones
menores la etapa del
retrolavado es ineficiente.
3) REGENERADO (30’) - Para este efecto se debe reponer con anticipación, la cantidad
especificada de sal, a fin de que en esta etapa la válvula automática absorba del tanque de
salmuera, una solución saturada de sal, misma que al entrar en contacto regenerará la resina,
para luego, ser descargada hacia el drenaje hasta haber absorbido el volumen programado de
salmuera.
N
OTA:
La
regenera-
ción de la
resina es un proceso inverso al de
suavización, esto es, ahora la
resina va a atrapar los iones de
sodio de la salmuera y va a ceder
los iones de Calcio Magnesio. El
porcentaje de flujo de salmuera es
controlado por la boquilla del
inyector localizado en la válvula de
salmuera.
IV - 5
MANUAL-MODULANTES
5) ENJUAGUE (Rápido 10’) En esta etapa se remueven las trazas de salmuera y se reacomoda la
resina. El flujo del enjuague rápido es gobernado por el control de flujo instalado en la línea de
drenaje.
IV - 6
MANUAL-MODULANTES
, P
RECAUCIÓN: Al
término del ciclo de
regenerado se debe
verificar que el agua tenga una
dureza de CERO granos por galón
(0 ppm.). Si en la prueba resulta
que el agua está dura, consulte de
inmediato a su asesor en
tratamiento de aguas.
N
OTA: El suavizador debe tener suficiente capacidad para
permitir su regeneración a intervalos que no afecten la
jornada normal de trabajo. El Generador no podrá trabajar
durante el período de regeneración. Si se requiere una operación continua, se
deberá usar un suavizador gemelo, el cual, cuenta con dos columnas de resina
que permiten regenerar una, mientras la otra esta en servicio. Los suavizadores
gemelos se pueden programar para regenerarse en función del volumen al
agua suavizada. También cuentan con un sistema de protección que impide
que agua dura pudiera alimentarse al generador durante el período de
regenerado.
IV - 7
MANUAL-MODULANTES
USO DE
TEMPERATURA COSTO ELIMINACIÓN DEL
EQUIPO PRODUCTO
(°C) INICIAL OXÍGENO
QUÍMICO
DEAEREADOR 100 Máximo Mínimo Excelente
TANQUE DE PRE
87-98 Bajo Bajo Buena
CALENTAMIENTO
Para una buena eliminación del oxígeno y el bióxido de carbono es necesario mantener una
temperatura de 85 a 88 ºC. Lo anterior se logra cuando el retorno de condensados es de 60% o
más del total del agua consumida por el Generador; cuando el porcentaje de retorno es menor,
será necesario utilizar un equipo de precalentamiento para alcanzar dichas temperaturas.
ALCALINIDAD (pH)
El valor de pH del agua depende de su grado de acidez o alcalinidad. El agua por su naturaleza
tiende a ser corrosiva debido al carácter ácido de los gases y sales minerales disueltos en ella.
Por esta razón, al entrar en contacto con algunos metales los corroe. Para evitar que esto suceda
con el tubo de la unidad de calentamiento es indispensable mantener un pH alcalino en el agua de
alimentación a fin de evitar riesgos de una corrosión ácida en el Generador de Vapor.
El agua de alimentación del Generador de Vapor debe tener un pH de 10.5 a 11.5, lo cual, se logra
por medio del producto químico denominado Policlay, elaborado básicamente para este propósito.
IV - 8
MANUAL-MODULANTES
a) Elimina la dureza residual que fuga normalmente el suavizador (menos de 10 ppm.), formando
un lodo suave no adherente que se elimina fácilmente del sistema a través de la purga normal
del equipo.
b) Al elevar la alcalinidad del agua, es decir, el valor de pH de 10.5 a 11.5, evita la corrosión por
acidez; así mismo, mantiene disuelta la Sílice para evitar su precipitación y la formación de
incrustaciones duras permanentes.
c) Elimina parte de la incrustación y depósitos ya formados. También, limpia el sistema de
arrastres ferrosos, enviándolos al drenaje mediante la purga.
SÓLIDOS DISUELTOS
Los sólidos disueltos forman lodos en el agua de alimentación, si llegan a concentrarse pueden
provocar obstrucción en la unidad de calentamiento.
SÓLIDOS EN SUSPENSIÓN
Si el agua contiene sólidos en suspensión, al convertirse en vapor, los sólidos se depositan en el
interior de la unidad de calentamiento ocasionando obstrucciones que afectan la operación del
Generador. Adicionalmente, dichos sólidos también pueden ser causa de erosión interna.
Los sólidos en suspensión se eliminan del agua de alimentación mediante el siguiente método:
TRATAMIENTO INTERNO
El tratamiento interno comprende la aplicación de los productos químicos OxiClay y
PoliClay para poder alcanzar los límites adecuados y mantenerlos dentro de los siguientes
rangos:
IV - 9
MANUAL-MODULANTES
Los compuestos Clayton para tratamiento de agua están elaborados especialmente para este
propósito. La cantidad de compuesto que debe suministrarse al tanque dosificador, depende de las
horas de trabajo del Generador, del porcentaje de retorno de condensados, de la calidad del agua
de alimentación y algunos otros factores que pueden variar en cada instalación en particular. Los
productos químicos deben alimentarse al tanque de condensados a través de una bomba
dosificadora.
N
OTA: Su representante Clayton gustosamente le prestará
la asesoría necesaria al respecto y le hará las
recomendaciones convenientes, de acuerdo con los
resultados del análisis de agua que practique a su abastecimiento.
BOMBA DOSIFICADORA
La bomba dosificadora es un accesorio que facilita la aplicación de compuestos químicos al tanque
de condensados. Se debe instalar sobre el tanque de reactivos químicos para que bombee el
producto químico al tanque de condensados. Cuando se utilicen productos químicos sólidos debe
conectarse, al tanque de reactivos, una línea de agua suave y otra que conduzca vapor para agitar
y mezclar los reactivos.
N
OTA:
Su distribuidor Clayton tendrá mucho gusto en
practicar un análisis en su agua de alimentación y así
poderle recomendar el tratamiento químico más adecuado
a sus necesidades.
IV - 10
MANUAL-MODULANTES
, P
RECAUCIÓN: Un suavizador de agua operado
adecuadamente, evita incrustación y depósitos de lodos, y no
ofrece protección alguna contra la corrosión. Para evitar la
corrosión deben mantenerse los valores recomendados de pH y Sulfitos en el
agua de alimentación mediante el uso de los productos químicos Oxiclay y
Policlay.
N
OTA:
Su representante Clayton gustosamente le
prestará la asesoría necesaria al respecto y le hará las
recomendaciones convenientes, de acuerdo con los
resultados del análisis de agua que se practique, a su agua de alimentación.
TOMA DE MUESTRAS
IV -11
MANUAL-MODULANTES
a) Llene el frasco de prueba hasta la línea “5 ml” con la muestra de agua tomada de los cabezales
de la bomba.
b) Agregue 15 gotas de la solución S-1 y agite.
c) Agregue 4 gotas de la solución S-2 y agite.
d) Agregue la solución S-3, gota a gota con el gotero en posición vertical, agitando después de
cada gota. Cuente el número de gotas necesarias para que vire de incoloro a azul.
e) Multiplicando el número de gotas de la solución S-3 utilizadas, por el factor indicado en la
botella, obtendrá la cantidad de sulfitos (en ppm) presentes en el agua de alimentación. Al
reponer la solución S-3, verifique el valor del factor a que corresponde cada gota.
f) Anote sus resultados en la bitácora de operación
PRUEBA DE DUREZA
a) Llene el frasco de prueba hasta la línea “5 ml” con la muestra de agua tomada.
b) Agregue 15 gotas de la solución H-1 y agite.
c) Agregue 2 gotas de la solución H-2 y agite. Si al hacerlo aparece un color Azul Verdoso, el
agua es suave; si aparece un color Rojo Púrpura, el agua es dura. Si el agua es dura, continúe
con el siguiente paso.
d) Agregue la solución H-3, gota a gota con el gotero en posición vertical, agitando después de
cada gota. Cuente el número de gotas necesarias para pasar de Rojo Púrpura a Azul Verdoso.
Multiplique el número de gotas de la solución H-3 utilizadas por el factor indicado en la botella
para obtener la dureza presente expresada en ppm.
e) Al reponer la solución H-3, verifique el factor que corresponde a cada gota. No utilice la
solución H-3 para cuantificar dureza total del agua cruda.
, P
RECAUCIÓN: Las siguientes dos pruebas se deberán hacer con
agua de alimentación a temperatura ambiente.
IV - 12
MANUAL-MODULANTES
PRUEBA DE pH
IV -13
MANUAL-MODULANTES
IV - 14
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN V
SISTEMA DE COMBUSTIÓN
SISTEMA DE COMBUSTIÓN
GENERALIDADES
En este capítulo se va a tratar con cierto detalle, cómo se realiza la combustión en el Generador de
Vapor Clayton para la producción de vapor. Qué factores intervienen y cuál es su importancia para
una buena combustión, así como los accesorios mencionados para el buen funcionamiento del
mismo.
PROCESO DE COMBUSTIÓN
El procedimiento para suministrar la energía térmica en un Generador de Vapor Clayton consiste
en transformar la energía potencial contenida en materiales o sustancias capaces de oxidarse
(reacción química o reacción de combustión) cuyos nombres son combustibles, en energía térmica
mediante su combustión.
Sin entrar en detalles del proceso de combustión, los elementos más importantes, que intervienen en
el mismo son:
Los combustibles se clasifican en tres tipos que son: Sólidos, Líquidos y Gaseosos. En el caso de los
Generadores de Vapor Clayton, sólo se utilizan los Líquidos y los Gaseosos.
V- 1
MANUAL-MODULANTES
Diesel
LÍQUIDOS
Combustóleo
Gas L. P.
GASEOSOS
Gas Natural.
El oxidante o comburente puede ser oxígeno, el cual se obtiene del aire que respiramos, es decir,
del medio ambiente.
Se dice que una combustión es completa o correcta, cuando es aprovechado al máximo el poder
calorífico del combustible que se esté quemando, es decir, cuando se obtiene el grado máximo de
oxidación de dicho combustible.
2) Tiro Forzado: Con este tipo de tiro, se introduce aire a presión a la cámara de combustión,
con ayuda de un ventilador, esta misma presión va a obligar a los gases de combustión a que
salgan por la chimenea.
3) Tiro Inducido: En este otro tipo de tiro, un extractor instalado en la chimenea, se encarga de
succionar los gases que se generan en la cámara de combustión sacándolos de dicha cámara
por la chimenea.
El tipo de Tiro que se usa en el Generador Clayton, es el TIRO FORZADO, debido a que se está
introduciendo aire a presión, con ayuda de un ventilador (tipo jaula de ardilla) a la cámara de
combustión.
El Generador se auxilia de una cámara de combustión (Figura 2-2), la cual confina la flama, y con
ayuda de una voluta del quemador consigue que ésta sea en forma de corazón (Figura 2-6),
logrando que la combustión sea lo más completa posible, impidiendo también que la flama choque
con los tubos de dicha cámara de combustión, transmitiendo así únicamente el calor para producir
vapor.
Una vez que arranca el Generador, el primer elemento que entra a la Cámara de Combustión es el
aire proveniente del ventilador posteriormente, la ignición se obtiene con ayuda de un accesorio
eléctrico, llamado Transformador de Ignición. Éste Transformador suministra alto voltaje al
Electrodo de Ignición. El Transformador de Ignición permanece energizado sólo durante la Prueba
del Piloto en el Período de Encendido. El ESC desactivará el Transformador después de probar el
piloto.
V- 2
MANUAL-MODULANTES
Por su parte, el Electrodo de Ignición provee un arco de alto voltaje usado para encender el
combustible del Piloto tanto en operación de encendido de gas como en diesel. En la operación del
piloto de gas, el Electrodo está localizado dentro del Tubo del Piloto y el arco de la chispa está
entre el Electrodo y Electrodo a tierra situado en el Tubo del Piloto. Para aplicaciones con Piloto de
Diesel, el Encendido de los Electrodos a Tierra está localizado fuera el Tubo del Piloto
directamente sobre la Boquilla del Piloto de Diesel.
El aire que entra a la Voluta del Quemador desde el Ventilador es dirigido centrífugamente a alta
velocidad hacia el Múltiple del Quemador. 1 Éste se mezcla con el combustible del quemador y es
encendido por la Flama del Piloto. En las Unidades de Encendido a Gas, el Anillo del Quemador de
Gas rodea al ensamble del Piloto y Quemador de Diesel para una mejor distribución del gas. En las
Unidades de Encendido a diesel, se usa una Boquilla de Aire de Atomización para asegurar la
mejor operación del Quemador en todo el rango de modulación. El ESC debe detectar la presencia
de la Flama del Piloto antes de que los Controles del Quemador sean energizados. Después de
encender el Quemador, la flama principal, ya sea de gas o de diesel, es monitoreada por el ESC.
El ESC utiliza un Escáner Ultravioleta (UV) para la detección de la flama.
1
La compuerta de aire es operada por servomotores, los cuales son parte del sistema ESC y dan la automatización al
quemador, llevando el control del manejo de la compuerta de la válvula de gas o la válvula de control de diesel y compuerta
de aire a sus posiciones designadas.
V- 3
MANUAL-MODULANTES
Este Interruptor usualmente se ajusta para abrir y cerrar el Quemador aproximadamente a 0.7
Kg/cm2 sobre el punto alto del MPS (carga mínima). El Interruptor cerrará y reestablecerá el
Quemador cuando la presión caiga debajo de este ajuste diferencial de presión.
Este punto de ajuste elegible del MPS permite hacer una elección conveniente de los rangos de
presión mínimo y máximo. Cuando la señal es enviada al modulador, el Motor Modulante opera la
Compuerta de Aire y la Válvula de Control de Combustible (gas o diesel), restringiendo el aire de
combustión de quemador y suministro de combustible, para mantener la proporción de aire-
combustible apropiada. El Variador de Velocidad (VSD) está interconectado con el PLC para
mantener el suministro apropiado de agua de acuerdo al porcentaje de carga (rate).
Por otro lado, cada vez que se alcanzan los ajustes de Presión de Vapor (SPS) en el PLC, el ESC
cicla automáticamente
HOLLINAMIENTO
Siempre que tengamos la presencia de humo negro en la chimenea, nos provocará que se holline
el Generador, esto es debido a una mala combustión o carburación del quemador del Generador,
es decir, que la relación de aire-combustible no sea la adecuada.
HOLLÍN: Es combustible parcialmente quemado que adquiere una coloración negra debido
a la falta de oxígeno.
V- 4
MANUAL-MODULANTES
La manera de evitar que un Generador se holline es haciendo el soplado de hollín cada 8 horas de
trabajo durante 5 minutos abriendo manualmente la válvula del soplador de hollín (incluidas solo en
equipos con quemador para diesel).
N
OTA: El soplado de hollín se vera con mayor detalle en el tema de
Operación del Generador.
a. Desconecte las líneas de diesel, aire de atomización, y del piloto (gas ó diesel), y del Escáner
UV (21) del Múltiple del Quemador. Quite el Cable de Encendido del Electrodo de Ignición.
Afloje las mariposas que fijan el Múltiple del Quemador a la Base del mismo. Gire el Plato de
Montaje (6) y quite el Conjunto del Múltiple del Quemador. Si fuera necesario, raspe los
depósitos de carbón del Quemador. Importante: NO RASPE LA PUNTA DE LA BOQUILLA.
b. Desatornille la Boquilla (20). Limpie la Boquilla y el Múltiple del Quemador según se requiera.
Sople las partes con aire comprimido si es posible. Asegúrese de eliminar mugre y otros
depósitos.
, P
RECAUCIÓN: NO use instrumentos afilados para la limpieza
porque podrían rayar o desfigurar la Punta de la Boquilla. Una
ligera rayadura podría desnivelar seriamente la operación de la
Boquilla y Quemador.
, P
RECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando ajuste el Electrodo para
evitar romper su Aislador. El Aislador puede desarrollar un
corto debido a alguna fractura, resultando en falla de
Encendido.
V- 5
MANUAL-MODULANTES
a. Quite la línea de Gas del Piloto, Cable del Electrodo de Ignición y Cable del Escáner
Ultravioleta (UV) (16).
b. Desatornille y quite las Tuercas que fijan el Múltiple a la Voluta del Quemador y baje
cuidadosamente el Quemador de la Voluta.
V- 6
MANUAL-MODULANTES
c. Limpie el Electrodo (11) y revise su ajuste. (Vea Figura 5-3 sobre dimensiones)
d. Asegure que el Tubo del Piloto (15) está limpio. Coloque la aleta del Deflector de Aire (17)
como se muestra en la Figura 5-4.
, P
RECAUCIÓN: Tenga cuidado al doblar o ajustar el Electrodo,
para evitar que se rompa su aislador. El Aislador puede
desarrollar un corto invisible debido a dicha fractura. Este corto
dará como resultado falla de encendido.
V- 7
MANUAL-MODULANTES
a. El ajuste vertical puede hacerse aflojando la Contratuerca (12) en el Electrodo de Ignición (11).
, P
RECAUCIÓN: Tenga cuidado al ajustar el Electrodo, para
evitar que se rompa su Aislador. El Aislador puede desarrollar
un corto debido a dicha fractura, resultado falla de encendido.
b. Asegure que el Electrodo de Encendido (11) está bien montado, limpio y en buenas
condiciones.
c. Si es necesario cambiar el Electrodo de Ignición, quite la Contratuerca (12). Desmonte el
Electrodo viejo (11) e inserte el nuevo. Apriete la Contratuerca (12). Asegúrese de respetar las
dimensiones dadas en la Figura 5-3.
d. Asegure que el Escáner UV esté limpio y en buenas condiciones.
e. Después de arrancar la Unidad, debe revisarse la salida adecuada del Escáner UV observando
la energía de la flama que aparece en la pantalla del ESC. Cuando la flama se ha establecido,
el valor en la pantalla del ESC debe estar entre 20 y 80. Si la señal de flama es inadecuada,
vea Sección V, "Problemas, Causas, Remedios".
V- 8
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN VI
OPERACIÓN DEL GENERADOR
A continuación tenemos la secuencia de arranque y paro del Generador, misma que está dividida
en pasos para facilitar su comprensión.
N
OTA: Verifique que el Agua de Alimentación tenga los
niveles adecuados de tratamiento químico antes de llenar el
Serpentín de Calentamiento.
b. CIERRE: La Válvula de Descarga del Separador (A), la Válvula de Drene del Serpentín (J), la
Válvula de Drene por Gravedad del Serpentín (O), la Válvula del Soplador de Hollín (Si está
surtida – no se muestra), Válvula de Drene Superior de la Pared de Agua (N) (si SE está
surtida) y todos los grifos de drene.
ABRA: La Válvula de Drene del Separador (E) y la Válvula(s) de Descarga de la Trampa de
Vapor (P).
c) Si está surtida, abra la Válvula de Cierre de Seguridad de Purga Continua (L) y abra
parcialmente la Válvula de Purga Continua (M).
PROCEDIMIENTO DE LLENADO
a) Abra la Válvula de Admisión de Agua (D) y la Válvula de Alimentación del Serpentín (B).
b) Jale el botón de ALTO (STOP)
c) Presione el botón ARRANQUE (START) para poner en operación el motor del Generador.
d) Presione la tecla AUTO/MANUAL en el teclado para colocar la Unidad en modo MANUAL.
e) Presione la tecla Flecha Arriba y Flecha Abajo para ajustar el porcentaje de llenado.
VI - 1
MANUAL-MODULANTES
f) Estrangule la válvula de Alimentación del Serpentín (B), para verificar primero la Bomba de
Agua de Alimentación, hasta que la presión de alimentación alcance 100 psi. Si es incapaz de
alcanzar 100 psi durante el primer proceso de verificación, afloje las tapas de la válvula check
para expeler el aire en exceso, entonces apriete de nuevo. Abra la Válvula de Alimentación del
Serpentín (B) después de haber cebado la bomba.
g) Cuando sea visible un flujo constante de agua en la Válvula de Drene del Separador (E) o en la
Salida del Tanque de Purgas, el Serpentín esta lleno.
N
OTA: Otro método de verificar que se ha completado el
proceso de llenado es abriendo lentamente la Válvula de
Drene por Gravedad del Serpentín (O). Si el Serpentín esta
lleno, se observará un flujo constante de agua.
VI - 2
MANUAL-MODULANTES
N
OTA: En las Unidades combinadas de Gas/Diesel cierre el
Grifo Principal de Gas (G).
b) Operación para Encendido a Gas: Verifique que todas las válvulas del Sistema de Suministro
de Gas estén abiertas. Abra el Grifo Principal de Gas (G) y el Grifo del Piloto de Gas (H).
Coloque el interruptor GAS/OIL (GOS) en la posición de GAS.
N
OTA: Cierre todas las Válvulas de Combustible Diesel y del
Sistema de Aire Comprimido en las Unidades Combinadas
GAS/DIESEL. Cierre la Válvula de Diesel del Quemador (F) y
zafe el cople de la Bomba de Combustible Diesel.
N
OTA: La Bomba de Combustible Diesel se dañará seriamente
si se permite que opere sin flujo de combustible.
N
OTA: Se debe lograr una flama estable dentro del periodo
de Prueba de Encendido del Piloto (PTFI); luego, la flama
debe ser mantenida durante el Periodo de Prueba de
Encendido de la Flama Principal (MFT1). En caso de falla, el Control
Electrónico de Seguridad del Quemador (ESC) se bloqueará, requiriendo el
restablecimiento manual.
d) A medida que la presión se eleva y se acerca al Punto de Corte de Presión de Vapor (SPS se
abre), presione la tecla AUTO/MANUAL para colocar la Unidad en el modo de AUTO.
e) Gradualmente abra la Válvula de Descarga del Separador (A). La Unidad operará entre
porcentaje de carga (rate) mínimo y máximo dependiendo de la demanda de vapor.
N
OTA: Durante este proceso, deje abierta la Válvula de Drene
del Separador (E) hasta que el exceso de agua haya sido
eliminado (observe la Presión del Manómetro de la Trampa
para cronometrar el trampeo apropiado). Luego ciérrela.
VI - 3
MANUAL-MODULANTES
N
OTA: Nunca deje que la presión de descarga caiga debajo
del mínimo de la presión de operación de diseño.
f) Cuando la Válvula de Descarga del Separador (A) este completamente abierta, la Unidad
estará en modo de operación totalmente automático.
PROCEDIMIENTOS DE PARO
PARO HÚMEDO 1 – SISTEMAS DE SUMINISTRO DE TANQUE DE AGUA ELEVADO
El sistema de suministro de tanque de agua elevado provee una presión de alimentación positiva al
serpentín a través de la línea de alimentación desde el tanque receptor (o cabeza del tanque) hacia
la conexión de llenando por gravedad del serpentín de calentamiento durante el paro húmedo.
Debe haber disponible suficiente presión de cabezal durante el periodo de paro total. Para prevenir
el daño en el serpentín de calentamiento deben eliminarse fugas en las tuberías y sus conecciones
– refiérase al manual de instalación para requerimientos de altura del cabezal.
I
MPORTANTE: Mantenga la potencia eléctrica hacia todos los sistemas
hasta que la Bomba de Agua de Alimentación se detenga automáticamente.
I
MPORTANTE: La potencia eléctrica en la Unidad debe permanecer en ON
durante el periodo de paro húmedo para este tipo de sistemas de paro
húmedo.
1
Requiere protección contra heladas. Cuando la temperatura de congelación es un factor, debe instalarse una Compuerta
de Contratiro en la salida de la Chimenea para prevenir congelamiento en la parte superior del Serpentín.
VI - 4
MANUAL-MODULANTES
Durante el paro húmedo conserve un nivel suficiente de químicos para producir un mínimo de 100
ppm de sultifo de sodio y un pH mínimo de 10. En algunas instalaciones puede ser necesario poner
a trabajar la(s) bomba dosificadora y en su caso, la Bomba(s) de Refuerzo para mantener las
condiciones de agua de alimentación durante los periodos prolongados de paro húmedo.
Notas
[1] Si la Unidad está operando continuamente se deberá usar algún método automático de purga
para controlar los Sólidos Disueltos Totales (TDS). Esto puede hacerse con la válvula de Purga
Continúa Clayton o el controlador (TDS).
[2] Es importante que el Drene del Serpentín, Drene del Separador, Descarga del Separador,
Drene Superior de la Pared de Agua (si está incluido SE) y las Válvulas de drene por Gravedad
del Serpentín permanezcan firmemente cerradas durante el paro húmedo.
[3] El paro húmedo no debe usarse en climas congelantes donde el diseño del escape de la
chimenea no incluye una compuerta de contratiro para evitar que el serpentín se congele en
épocas de invierno.
[4] Efectúe cualquier operación de purga programada por lo menos una hora antes de iniciar un
procedimiento de paro húmedo.
[5] IMPORTANTE: En las instalaciones de Unidades múltiples, la Válvula de Descarga del
Separador (A) debe ser del tipo de Válvula Check (Stop-check).
a) Arranque la Unidad al máximo porcentaje de carga (rate) por un mínimo de 3 minutos. Para
alcanzar el máximo porcentaje de carga (rate):
1. Abra completamente la Válvula de Descarga del Separador (A) y, si es necesario,
2. Estrangule (abra) la Válvula de Prueba Atmosférica (no incluida).
3. Seleccione el modo MANUAL; aumente el porcentaje de carga (rate) al 100%
(máximo).
4. Lentamente, cierre la Válvula de Descarga del Separador (A) para mantener la presión
justo debajo de la presión de operación de corte (OPS abierto).
b) Abra la Válvula(s) de Purga del Serpentín (J) y la Válvula de Purga/Drene (E) del Separador.
c) Cierre la Válvula de Admisión del Agua de Alimentación (D).
d) Arranque con un tiempo de prueba de 60 segundos.
e) Continúe cerrando progresivamente la Válvula de Descarga del Separador (A), o la Válvula de
Prueba Atmosférica, para mantener la presión justo debajo de los puntos fijos de presión de
corte (MPS u OPS como se indica en el paso anterior).
VI - 5
MANUAL-MODULANTES
f) Continúe encendiendo la Unidad al máximo porcentaje de fuego (rate) hasta que el tiempo de
prueba de 60 segundos termine.
g) Una vez que hayan terminado los 60 segundos de prueba, oprima inmediatamente el botón
STOP para asegurarse que la Unidad se detenga. En algunos casos, la alarma de alta
temperatura detendrá la Unidad antes de que los 60 segundos de prueba hayan terminado, lo
cual es aceptable.
h) Abra todas las Válvulas de Drene del Serpentín.
Si el paro seco fue ejecutado apropiadamente, debe ser visible sólo una pequeña cantidad de
vapor o una cantidad muy pequeña de agua desde la Válvula de Drene por Gravedad del
Serpentín (O) y de la Válvula de Drene Superior de la Pared de Agua, si está equipada, cuando
ésta se abra. Si por el contrario es descargada alguna cantidad apreciable de líquido desde la
Válvula(s) de Drene del Serpentín, entonces el paro en seco no se ejecuto adecuadamente y
debe ser repetido.
N
OTA: El flujo desde la Válvula(s) de Drene del Serpentín
debe ser visible todo el tiempo a través de un drene abierto o
de un nivel de vidrio.
a) Desarrolle los pasos (a) – (l) del procedimiento anterior. Cierre el Grifo del Piloto de Gas (H), el
Grifo Principal de Gas (G) o la Válvula de Suministro de Aire de Atomización y la Válvula del
Quemador de Diesel (F).
b) Desmonte las válvulas Check de Admisión y de Descarga de los Cabezales de la Bomba de
Agua de Alimentación (C).
c) Abra los Grifos de Drene en la base de la Bomba de Agua de Alimentación.
d) Desmonte y drene todos los tubos del Sistema que pudieran contener agua en sus partes
bajas. Quite el tapón del filtro de agua de alimentación.
VI - 6
MANUAL-MODULANTES
e) Vea que toda el agua sea drenada del Serpentín de Calentamiento y del Separador de Vapor.
f) Después de asegurarse que toda el agua ha sido drenada de la Unidad, reinstale toda la
tubería que desmontó y las Válvulas Check de Alimentación y de Descarga en los Cabezales
de la Bomba de Agua (C).
g) Cierre todos los Grifos de Drene en la base de la Bomba de Agua de Alimentación.
N
OTA: Cierre perfectamente todas las válvulas para evitar
que pudiera entrar aire durante el periodo de enfriamiento de
la unidad.
OIU BÁSICOS
La OIU es el enlace de comunicación entre el operador de la máquina y el PLC. La OIU consiste de
una pantalla de LCD (Liquid Cristal Display – Pantalla de Cristal Líquido) y un teclado (Vea figura 6-
2). El teclado se usa para realizar tareas tales como, ajuste del punto de temperatura o selección
de alguna función en el Menú. La información requerida por el PLC, tal como capacidad de llenado
y presión de vapor, e información del PLC, tal como códigos de falla, es desplegada en la pantalla.
Esta sección describe la OIU y proporciona algunas operaciones de prueba que se han realizado
con ella. El propósito de esta sección es familiarizarlo con los menús de la OIU y con la misma
mostrándole algunas funciones seleccionadas con el teclado.
VI - 7
MANUAL-MODULANTES
Uso de la
Tecla Descripción
Tecla
Envía los datos al PLC para su proceso. Presione
la Tecla ENTER después de una selección, tal
Tecla Enter
como una posición del menú, para aceptar la
selección.
Controlan el movimiento del cursor. Se Usan para
Flecha seleccionar campos de datos o posiciones de
Izquierda campo numéricas.
Flecha
Derecha (El cursor es una delgada línea vertical que
aparece a la izquierda del campo de datos)
VI - 8
MANUAL-MODULANTES
USO DE LA OIU
En esta sección se describen algunas de las operaciones básicas que se realizan con la OIU.
Estos procedimientos de operación incorporan varias teclas de funciones descritas en la tabla
anterior.
La OIU establece cuatro niveles de accesibilidad a la máquina. Tres de los cuatro niveles están
protegidos con password. Los niveles de acceso, pantallas de menú, personal permitido y
password son los siguientes:
a) En la pantalla predefinida (a) (vea figura 6-3), presione la tecla MENU. Se desplegará la
pantalla de función MENU (b).
b) Presione la tecla de la flecha arriba (↑) o la tecla de la flecha abajo (↓) para mover la fecha del
cursor a la función del Menú deseada.
c) Presione la tecla ENTER.
FIGURA 6-3 (A) PANTALLA PREDEFINIDA DE LA OIU (B) PANTALLA DE FUNCIÓN DE MENÚ
INTRODUCIENDO UN PASSWORD
VI - 9
MANUAL-MODULANTES
a) Si se requiere, presione la tecla flecha izquierda (←)/flecha derecha (→) para mover el cursor a
la primera posición numérica (izquierda).
b) Presione la tecla ↑ para designar la cantidad de veces requerida para igualar el primer dígito
del password. Por ejemplo, presione la tecla cuatro veces para el número “cuatro” (4).
c) Presione la tecla → para avanzar el cursor a la siguiente posición numérica.
d) Repita los pasos b y c hasta completar el password.
e) Presione la tecla ENTER.
N
OTA: Una pantalla protegida por Password se cancelará
automáticamente después de cinco minutos de inactividad.
Para regresar a la pantalla debe teclearse nuevamente el
password.
FIJAR AJUSTES
a) Presione la tecla ← o → para posicionar el cursor a un lado del campo del punto de ajuste
deseado; vea (a) de la Figura 6-5.
b) Presione la tecla ENTER. Se despliega en la pantalla el punto de ajuste; vea (b) de la Figura
6.5.
c) Presione la tecla ↑ o ↓ para poner el número de “Unidades” de valor del punto de ajuste.
d) Presione la tecla ← para mover el cursor a la siguiente posición numérica.
e) Presione la tecla ↑ o ↓ para colocarse en la posición de las “decenas” del valor del punto de
ajuste
f) Repita los pasos c, d, y e para el resto de los valores de los puntos de ajuste.
g) Presione la tecla ENTER. El despliegue regresa a la pantalla de punto ajuste de presión. El
nuevo punto de ajuste debe aparecer en la caja de puntos de ajuste.
VI -10
MANUAL-MODULANTES
FIGURA 6-5. (a) PANTALLA DE PUNTOS DE AJUSTE DE PRESIÓN (b) PANTALLA DE FIJACIÓN DE PUNTOS DE
AJUSTE
En esta pantalla están disponibles dos tipos de puntos de ajuste – estándar y auxiliar. La pantalla
auxiliar sólo esta disponible cuando se instala un sistema de respaldo junto con la máquina
primaria.
VI -11
MANUAL-MODULANTES
FIGURA 6-6. (a) PANTALLA ESTÁNDAR DE AFINACIÓN DEL PID (b) PANTALLA DE ESTADO DE LA
CPU
N
OTA: El botón STOP debe sacarse antes de poder activar el
Modo de Prueba.
Cualquier intento para habilitar el Modo de Prueba mientras la máquina este parada o en operación
generará el mensaje mostrado en la Figura 6-7(b).
FIGURA 6-7. (a) PANTALLA HABILITADA EN MODO PRUEBA (b) PANTALLA INACTIVA EN MODO
PRUEBA
VI -12
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN VII
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
N
OTA: Todos los servicios deberán registrarse en la
BITACORA, indicando fecha y hora en que fueron efectuados.
SERVICIO DIARIO
1. Girar la manija del filtro de combustible (generadores que usan combustible diesel).
2. Durante la operación normal y siempre a una misma presión de vapor, anote en la bitácora las
lecturas de los manómetros de presión de vapor, de alimentación al generador, trampa de
vapor y combustible.
3. Pruebe el agua en el suavizador y registre el dato.
4. Tome una muestra de agua abriendo la válvula de muestreo de la bomba de agua de
alimentación al Generador. Mida la dureza del agua, el valor de pH, cantidad de sólidos
disueltos totales, y cantidad de sulfitos residuales, anote los valores obtenidos en la bitácora de
operación.
5. Agregue al tanque de reactivos, la cantidad recomendada de compuesto. Anote la cantidad,
hora y ajuste de la bomba dosificadora.
6. Anote la hora en que se realiza la purga y deshollinado (Generadores a Diesel).
N
OTA: Si la Unidad opera continuamente, purgue el sistema
cada ocho horas de operación. Es necesario enfatizar que la
purga es una OBLIGACIÓN en la rutina del mantenimiento
diario.
7. Al finalizar la jornada de trabajo o cada ocho horas de operación se debe drenar una cuarta
parte del volumen del agua contenida en el tanque de condensados.
VII - 1
MANUAL-MODULANTES
PURGA MANUAL
La purga manual es utilizada para controlar los sólidos disueltos y para eliminar lodos y sólidos en
suspensión. La purga manual puede ser omitida de la operación diaria cuando se instalen
dispositivos de Purga Continua o Automática y que diariamente se pruebe el Total de Sólidos
Disueltos (TDS) contenidos en el Agua de Alimentación. Si las pruebas químicas no se realizan
diariamente (de manera que la frecuencia de purga puede determinarse con mayor precisión),
debe efectuarse una purga manual cada 10 a 12 horas de operación. Si se está usando un método
de paro seco, puede considerarse como purga manual. Si es usado un paro húmedo, la purga
puede ser realizada en cualquier momento del día, pero al menos una hora antes del paro final. La
purga manual puede realizarse mientras el Generador está en operación, abriendo la Válvula de
Drene del Separador durante 20 segundos. Deje que la Unidad se estabilice, luego tome otra
medida de TDS. Continúe este procedimiento hasta que los límites de TDS estén dentro del rango
deseado.
Durante la operación normal, las válvulas de soplado de hollín (A) y (C) se mantienen firmemente
cerradas mientras que la válvula (B) permanece abierta para verificar que no haya fuga en la
válvula (A). El soplado se realiza de la siguiente forma:
a. Encienda la Unidad a presión normal de operación.
b. Verifique que la Válvula de Drene del soplado de hollín (B) esté totalmente abierta.
c. Abra parcialmente la Válvula de Soplado de Hollín (A) para expeler cualquier condensación
en la línea de soplado.
d. Cierre la Válvula de Drene del Soplador de Hollín (B).
e. Lentamente, abra la Válvula del Soplador de Hollín (C) y sople el hollín del serpentín
continuamente por 30 segundos.
N
OTA: La Válvula de Descarga del Separador debe ser
estrangulada para alcanzar el máximo flujo de vapor en el
soplado de hollín. No cierre la Válvula de Descarga del
Separador al punto de interrumpir la operación por la alta presión de vapor.
f. Cierre la Válvula (C) después de los 30 segundos y espere dos minutos a que la Unidad se
recobre y se estabilice.
g. Repita los pasos e y f una vez más.
h. Cierre las Válvulas (A) y (C). Abra totalmente la Válvula (B), lentamente.
VII - 2
MANUAL-MODULANTES
INSPECCIÓN VISUAL
Realice una inspección visual. Verifique fugas, ruido extraño, humo en la chimenea, nivel de aceite,
etc. Líneas calientes en la Descarga de la Purga Manual es indicación de fuga de la válvula.
SERVICIO SEMANAL
Gire 360° la manija del Filtro de Combustible (sólo encendido a diesel). Limpie el elemento filtrante
del Filtro de Combustible, girando el maneral “T” una vuelta completa en ambas direcciones. Esto
hace girar un cartucho interno y saca los sólidos acumulados. Si el maneral se torna duro, gírelo
hacia atrás hasta que se libere. No use torquímetro para forzar el maneral. Limpie más a menudo si
es necesario. Un cambio repentino en la presión del combustible indica que la suciedad está
restringiendo el flujo.
Desagüe parcialmente el Drene del Tanque de Condensado. Abra totalmente la Válvula de Drene
por cerca de un minuto (puede hacerse durante la operación). No deje que el agua se pierda de
vista en el medidor de cristal. Estas purgas eliminan los sólidos depositados en el fondo del tanque.
Limpieza del quemador. Desconecte la tubería del combustible. Quite los cables y mariposas que
sujetan al quemador y bájelo.
Desármelo, limpie y raspe todo el carbón depositado en el quemador y electrodos. Saque las
boquillas, desármelas y límpielas con gasolina o solvente.
VII - 3
MANUAL-MODULANTES
Revise que el orificio de la boquilla no tenga basura que lo obstruya, de ser así, destápelo con aire
o lave la boquilla con algún solvente.
N
OTA: No use instrumentos cortantes para limpiar las
boquillas. Una leve rayadura puede afectar la atomización.
, P
RECAUCIÓN: Se recomienda quitar las boquillas de una en
una, para no perder el orden de colocación correspondiente.
Monte el quemador en la unidad, arranque y compruebe la
respuesta de la celda foto eléctrica o detector de flama.
Note que el flujo sólo ocurre cuando abre la válvula de la trampa de vapor. La medición debe incluir
la apertura y cierre para obtener un promedio. El flujo de descarga debe estar de acuerdo con lo
recomendado por su asesor Clayton.
SERVICIO MENSUAL
En fuego alto, verifique la presión de alimentación del Serpentín. Registre y compare el valor con la
lectura original, una diferencia notable es indicación de incrustación interna. Siempre anote la
presión de alimentación después de que el Generador de Vapor ha operado durante varias horas y
se ha calentado totalmente, y siempre a la misma presión de vapor, temperatura de agua de
alimentación, y a plena carga. Asegúrese que la presión de vapor se mantenga bajo condiciones
de carga fija, para evitar la modulación del Quemador.
N
OTA:
La presión normal de alimentación puede variar
ligeramente con cada instalación. Es recomendable anotar la
presión inmediatamente después de que el Generador de vapor
ha sido instalado para verificar la exacta restricción que pueda tener el Serpentín para
la Unidad en particular.
Si nota un aumento de presión de alimentación dentro de los 10-30 días después de la instalación
inicial, tome medidas inmediatas para corregir la causa y evitar futuros problemas. Considere
cuidadosamente las siguientes instrucciones:
VII - 4
MANUAL-MODULANTES
a) Asegúrese que el tratamiento del agua de alimentación es el adecuado y que se está usando
apropiada y consistentemente. Vea que el Suavizador de Agua está siendo regenerado a
intervalos regulares. Para que el tratamiento del agua de alimentación sea efectivo, este debe
ser consistente y continuo.
b) Purgue la Unidad con mayor frecuencia. A veces es necesario purgar más a menudo de lo
especificado en este Manual para remover los sólidos que se han precipitado en forma de
lodos. La operación de purga no es un curalotodo pero, removerá algo de incrustación y por
tanto retrasará la restricción del Serpentín.
N
OTA: El Manual de Tratamiento de Agua de Alimentación
contiene información detallada explicando la importancia del
tratamiento químico del agua de alimentación así como los
procedimientos recomendados y el equipo necesario para evitar la incrustación y la
corrosión dentro del Generador de Vapor.
, P
RECAUCIÓN: Pare la Unidad antes de intentar desmontar los
Grifos de Drene.
Empiece a asentar el disco de tal forma que dibuje un número 8 (esto es con el fin de que el
desgaste en el disco sea uniforme. Continúe con esta operación hasta que la marca del asiento en
el disco desaparezca.
Después de esto, coloque la válvula en su sitio y repita la misma operación con las demás válvulas
(sacándolas una por una).
VII - 5
MANUAL-MODULANTES
N
OTA: Los discos deben estar totalmente lisos y planos para que
la operación de la bomba de agua sea correcta.
VII - 6
MANUAL-MODULANTES
N
OTA: Si sospecha que cualquiera de los MTLC tiene falla,
desmóntelo y haga una prueba de banco. Cambie el MTLC si
persiste la falla.
, P
RECAUCIÓN: Pare la máquina antes de realizar este
procedimiento de mantenimiento.
a) Abra la Válvula de Drene en la base del Tanque de Condensado y deje que se drene
completamente.
b) Cierre la Válvula de Drene.
VII - 7
MANUAL-MODULANTES
VII - 8
MANUAL-MODULANTES
FIGURA 7-5. USO DE LA HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA DEL ROTOR DEL VENTILADOR (UH-15252)
Una lectura 10% menor, podría indicar la necesidad de limpiar las aspas del ventilador.
VII - 9
MANUAL-MODULANTES
TEMPERATURA DE LA CHIMENEA
Observe y registre la temperatura del termómetro montado en la chimenea. Compárela con las
lecturas anteriores. Si registra un aumento de 28°C podría ser indicación de hollinamiento o
incrustación de la unidad.
N
OTA: La temperatura también puede verse afectada por algún
cambio en la temperatura de agua de alimentación
VÁLVULA DE ALIVIO
Compruebe que la Válvula de Alivio de la bomba de agua abre a 42 Kg/cm2 estrangulando la
válvula de alimentación a la caldera, luego ábrala totalmente.
DETERMINACIÓN DE INCRUSTACIÓN
Compare las lecturas registradas de las presiones de descarga de vapor y agua de alimentación.
Además de la presión de alimentación con la registrada en el arranque inicial de su equipo.
N
OTA: Para efectos de comparación, el registro de presiones
debe hacerse siempre a una misma presión de vapor y
temperatura del agua de alimentación.
VII - 10
MANUAL-MODULANTES
Bomba de Agua de Alimentación con aceite hidráulico nuevo (capacidad aproximada de 7-1/2
litros). Vea la siguiente lista para los aceites recomendados. Use un aceite hidráulico con una
viscosidad de 640 a 825 SSU a 100º F.
f) Los motores eléctricos usados en las Calderas de Vapor Clayton están equipados con baleros
sellados, los baleros prelubricados por toda la vida útil del balero. En motores equipados con
aceiteras o graseras, siga las instrucciones del fabricante del motor. Recuerde que una
lubricación escasa o excesiva irá en detrimento del rendimiento del motor.
g) Inspeccione todos los mecanismos de control de aire y combustible (donde sea aplicable)
tornillos flojos, libertad de movimiento, etc.
h) Ajuste el Interruptor de Presión de Vapor (SPS) y el Interruptor de la Presión Límite (LPS) para
que excedan la presión de ajuste de las Válvulas de Seguridad. Deje que la presión aumente
(estrangulando la Válvula de Descarga del Separador [A]) hasta que las Válvulas de Seguridad
actúen.
, P
RECAUCIÓN: Es necesario utilizar protección para los oídos
debido al fuerte ruido que se produce cuando se activan las
Válvulas de Seguridad. Si las Válvulas no se activan después de
exceder el ajuste de presión, abra inmediatamente la Válvula de Descarga del
Separador (E).
i) Verifique la lubricación del Motor Eléctrico. Si el Motor está equipado con baleros sellados, el
Balero del Motor está prelubricado de por vida. Cuando engrase los baleros, quite las graseras
y límpielas. Si el motor está equipado con graseras de presión, quite el tapón de debajo de la
Flecha del Motor y bombee lentamente la grasa hasta que aparezca en la salida del Tapón.
Para prevenir ruptura en los sellos de las graseras, opere el Motor por 4-5 minutos antes de
volver a colocar el tapón. Use una buena calidad de grasa en base poliuretano que inhiba la
oxidación, tal como la Chevron SR1.
VII - 11
MANUAL-MODULANTES
N o .1
G e nerador de V a po r M o delo : S erie : M a tr. S T P S
S E M A N A L Q U IN C E N A L M E N S U A L
FECHA FECHA FECHA
Lim pieza de l Q ue m ador R e gen erar S u avizad or P resión V o lu ta d el Q uem ad or__ ___ __ ___ __
F lujo P urga A utom ática_ __ ___ __ ___ __ _ (LP M ) P aro p or F alla d e F lam a_ __ __ ___ _se g. Interrupto r N ivel B om ba de A gu a_ ___ __ ____
P ru e b a d e l T e rm o sta to_ _ _ _ __ _ _ _ __ _ _ _ __ (se g .) L im p ie za F iltro B o m ba d e A g u a T e m p era tura d e G a se s d e C h im e n ea _ _ _ __ _
P rue ba del A uxilia r del Te rm ostato ___ __ ____ºF Lim p ie za R otor de l V en tilado r A se ntar D iscos B om b a de A gu a_ ___ __ ___ __
D re ne Tota l del T a nque d e C onde nsados Lim p ie za P urga A utom ática P rue ba V álvula de S eg uridad __ _____ _____ _
Lim pieza F iltro de C om b ustib le P rue ba d e la V á lvu la de A livio__ __ ___ __ ___ _
A N U A L O S E M E S T R A L C a m b io d e : FECHA
FECHA V álvulas d e R etención d e la B om ba de A g ua
B o q u illa d e l Q u e m a d o r D ia fra g m a s
A ceite a la B o m ba d e A gua F otocelda o V arilla detectora
B a nda s de M o tores T ram pa de V apor
C A M B IO S D IV E R S O S (F e cha )
R E C O M E N D A C IO N E S S O B R E E L T R A T A M IE N T O C O N T R O L D E E M IS IO N E S C O N T A M IN A N T E S
DE AGUA A N Á L IS IS D E H U M O S
A g r e g a r : P O L IC L A Y _ _ _ _ _ _ _ _ _ m l. c a d a _ _ _ _ _ _ _ _ _ h o ra s d e
A g r e g a r: A M IN C L A Y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ m l. c a d a _ _ _ _ _ _ _ _ h o r a s d e
A J U S T E D E L A B O M B A D O S IF IC A D O R A
P e rc e n t S tro k e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ S tr o k e
D A T O S C O M P L E M E N T A R I O S
T e m p e r a tu r a e n e l T a n q u e d e C o n d e n s a d o s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ % d e
D ía s d e o p e r a c ió n d e l e q u ip o a la
T u rn o s d e o p e r a c ió n a la
T e m p e r a tu r a d e lo s G a s e s d e
E L A G U A D E A L IM E N T A C IO N D E B E C O N S E R V A R S E E N T O D O A n á lis is d e lo s g a s e s d e
TDIE
EMN TPR
OO D E L O S S IG U IE N T E P A R A M E T R O S D E C A L ID A D
C a m b io d e A c e ite H id r á u lic o (S A E 4 0 ) a la B o m b a d e
S o p le te a r T a b le r o T e n s ió n e n (m e n s u
DUREZA A L C A L IN ID A D D E L A G U A S U L F IT O S R E S ID U A L E S
CE RO ppm 1 0 .5 a 1 1 .5 p H 50 a 150 ppm
C o n s u lte a s u A s e s o r C la y to n e n T r a ta m ie n to
R E P A R A C IO N E S M A Y O R E S A L E Q U IP O (F e c h a ) O B S E R V A C I O N E S
VII - 12
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN VIII
QUEMADORES USADOS EN LOS GENERADORES DE VAPOR MODULANTES
VIII - 1
MANUAL-MODULANTES
VIII - 2
MANUAL-MODULANTES
VIII - 3
MANUAL-MODULANTES
VIII - 4
MANUAL-MODULANTES
VIII - 5
MANUAL-MODULANTES
VIII - 6
MANUAL-MODULANTES
VIII - 7
MANUAL-MODULANTES
VIII - 8
MANUAL-MODULANTES
SECCION IX
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
IX - 1
MANUAL-MODULANTES
IX - 2
MANUAL-MODULANTES
SECCIÓN X
PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
SISTEMA DE ANUNCIADORES
En la siguiente tabla se listan las principales condiciones de paro por seguridad junto con las causas y
procedimiento a seguir para remediarlo en caso de que haya ocurrido un paro por seguridad en la
Unidad.
X-1
MANUAL-MODULANTES
Sobrecorriente en el Variador de
Verifique y corrija las causas de
Velocidad (falla a tierra) o exceso de
sobrecarga en el Circuito en el Variador
SOBRECARGA corriente debido a sobrecarga ha
de Velocidad. El Grupo Protector Motor
DEL VARIADOR DE causado una interrupción térmica en el
puede restaurarse después de que la
VELOCIDAD Grupo Protector Motor, para poner a
condición de sobrecarga es eliminada y
salvo el Variador de Velocidad y el
el elemento se enfría
Control del Quemador
X-2
MANUAL-MODULANTES
SISTEMA DE AGUA
Amortiguadores de Descarga de la
Revise la deflexión del inserto de
Bomba de Agua de Alimentación no
hule, cámbielo si fuera necesario.
operan adecuadamente
X-3
MANUAL-MODULANTES
X-4
MANUAL-MODULANTES
APAGADO
RETARDADO DEL
La Válvula principal de gas no
QUEMADOR DURANTE Revise la Válvula Principal de Gas
asienta apropiadamente
LA OPERACIÓN
AUTOMÁTICA
X-5
MANUAL-MODULANTES
X-6
MANUAL-MODULANTES
APAGADO MUERTO O
INESTABLE DEL
Válvula(s) de diesel no asientan Revise y limpie la(s) Válvula
QUEMADOR DURANTE
adecuadamente Solenoide de Diesel
LA OPERACIÓN
AUTOMÁTICA
X-7
MANUAL-MODULANTES
SISTEMA ELÉCTRICO
X-8
MANUAL-MODULANTES
EXCESIVA VARIACIÓN
Diferencial de la Modulación de Ajuste de acuerdo a las condiciones
DE PRESIÓN EN EL
Presión fuera de ajuste existentes de carga de vapor
SISTEMA
CONTACTOR
Contactos soldados debido al arco, o Cambie los contactos. Corrija la
MAGNÉTICO NO
partes mecánicas pegadas causa de sujeción
DESCONECTA
X-9
MANUAL-MODULANTES
REVISIÓN
PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
ELÉCTRICA
X -10
MANUAL-MODULANTES
REVISIÓN
PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
ELÉCTRICA
X -11
MANUAL-MODULANTES
X -12