0% encontró este documento útil (0 votos)
956 vistas72 páginas

Instalación y operación OMD800 ABB

Este documento proporciona instrucciones para la instalación y operación de la unidad de control automático OMD800. Describe las aplicaciones típicas de la unidad OMD800, su descripción general, secuencia de conmutación, instalación, conexión, operación, interfaz de usuario y resolución de problemas. Incluye especificaciones técnicas, diagramas de circuitos y detalles sobre accesorios compatibles.

Cargado por

Javier Pantoja
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
956 vistas72 páginas

Instalación y operación OMD800 ABB

Este documento proporciona instrucciones para la instalación y operación de la unidad de control automático OMD800. Describe las aplicaciones típicas de la unidad OMD800, su descripción general, secuencia de conmutación, instalación, conexión, operación, interfaz de usuario y resolución de problemas. Incluye especificaciones técnicas, diagramas de circuitos y detalles sobre accesorios compatibles.

Cargado por

Javier Pantoja
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

34OMD800 rev.

D / 1SCC390126M0702 / ES

Unidad de control automático OMD800


Instrucciones de instalación y operación
Índice

Índice
1. Introducción.................................................................................................................................. 4
1.1 Símbolos utilizados.................................................................................................................................4
1.2 Explicaciones de las abreviaturas y los términos....................................................................................4
2. Descripción general del producto.............................................................................................. 5
2.1 Aplicaciones típicas.................................................................................................................................6
3. Descripción................................................................................................................................... 8
3.1 Secuencia de conmutación de OMD800................................................................................................8
3.1.1 Prioridad de línea 1..............................................................................................................................8
3.1.2 Sin prioridad de línea...........................................................................................................................9
3.1.3 Prioridad de línea 2............................................................................................................................10
3.1.4 Modo de seccionado de retorno manual...........................................................................................11
4. Instalación................................................................................................................................... 12
4.1 Dimensiones generales.........................................................................................................................12
4.2 Montaje..................................................................................................................................................13
4.2.1 Montaje en la puerta...........................................................................................................................13
4.2.2 Montaje en raíl DIN.............................................................................................................................15
5. Conexión..................................................................................................................................... 17
5.1 Circuito de potencia..............................................................................................................................17
5.2 Circuito de control.................................................................................................................................18
5.2.1 Diagrama de circuito de control OMD800 con OTM40...125_CMA_ motorizado..............................18
5.2.2 Diagrama de circuito de control OMD800 con OTM160...2500_CM_ motorizado............................19
5.2.3 Salidas de OMD800...........................................................................................................................21
5.2.4 Entradas de OMD800.........................................................................................................................21
6. Operación.................................................................................................................................... 22
6.1 Unidad de control automático OMD800 en el modo manual................................................................22
6.2 Unidad de control automático OMD800 en el modo automático.........................................................24
7. Uso de la unidad de control automático OMD800.................................................................. 25
7.1 Interfaz...................................................................................................................................................25
7.1.1 Teclado...............................................................................................................................................25
7.1.2 Indicadores LED.................................................................................................................................26
7.2 Configuración........................................................................................................................................27
7.2.1 Teclas de navegación por el menú.....................................................................................................27
7.2.2 Pantalla...............................................................................................................................................28
7.2.3 Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus...............................................................51
8. Datos técnicos de la unidad de control automático OMD800............................................... 60
9. Resolución de problemas de la unidad OMD800.................................................................... 61
9.1 Explicación de los fallos internos de la unidad OMD800......................................................................63
9.2 El seccionador conmutador no responde.............................................................................................64
9.3 Pérdida de ambas líneas.......................................................................................................................64
10. Accesorios................................................................................................................................ 65
10.1 Fijación................................................................................................................................................65
10.2 Placa de cubierta................................................................................................................................66

3
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
1. Introducción

1. Introducción
Este manual describe la instalación y la operación básica de la unidad de control automático OMD800.
La parte de instrucciones va seguida de una sección acerca de los accesorios disponibles.

1.1 Símbolos utilizados


Tensión peligrosa: advierte de una situación en la cual una tensión peligrosa puede
provocar lesiones a una persona o daños en los equipos.

Advertencia general: advierte de una situación en la cual algún elemento que no es un


equipo eléctrico puede provocar lesiones a una persona o daños en los equipos.

Precaución: proporciona información importante o advierte de una situación


que puede tener un efecto perjudicial para los equipos.

Información: proporciona información importante acerca de los equipos.

1.2 Explicaciones de las abreviaturas y los términos


OMD La unidad de control para equipos de seccionador de transferencia de redes,
denominación de tipo común para la unidad de control automático
OMD800 La unidad de control automático, versión alta con comunicaciones y pantalla
DPS Fuente de alimentación dual
Modbus RTU Protocolo de comunicación de bus
LN1-seccionador I Línea de alimentación eléctrica, por ejemplo la línea principal
LN2-seccionador II Línea de alimentación eléctrica, por ejemplo la línea secundaria utilizada en
casos de emergencia
Secuencia Una secuencia para probar la funcionalidad de la unidad OMD y el seccionador
de prueba conmutador
Ts Tiempo de retardo de conmutación
Tt Tiempo de retardo de transferencia
Ds Tiempo de retardo de banda muerta I a II
TBs Tiempo de retardo de retorno
DBs Tiempo de retardo de banda muerta II a I
Gs Tiempo de retardo de parada de generador
Tp Retardo de pretransferencia de I a II
TBp Retardo de pretransferencia de II a I

4
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
2. Descripción general del producto

2. Descripción general del producto


Este concepto de conmutación automática de redes se aplica a cualquier aplicación que requiera la
conmutación de la línea eléctrica principal
a la línea eléctrica secundaria para garantizar el suministro de cargas.

La unidad OMD800 cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas, en ambos casos
capaces de trabajar con líneas monofásicas o trifásicas. Esta unidad puede suministrarse con una fuente
de alimentación auxiliar externa. La monitorización, la configuración y el control son posibles a través
de una conexión Modbus RTU. La unidad OMD800 cuenta con una pantalla gráfica en la cual el usuario
puede comprobar los ajustes y obtener toda la información acerca del estado de la unidad OMD800.

Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases. Incluye el comando de ARRANQUE / PARADA
del generador
Comunicación a través de Modbus.
DI/DO.
2

4
OMD
A07275

II

1
ON
I OFF
ON

3
Figura 2.1 Unidad de control automático OMD800

1 La interfaz de usuario consta de una pantalla, indicadores LED y teclado


2 Conectores para conectar la unidad de control automático a la aplicación y al seccionador
conmutador motorizado
3 Ubicaciones para fijaciones, utilizadas si la unidad OMD800 se monta en la puerta
4 Ubicación para el raíl DIN

5
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
2. Descripción general del producto

2.1 Aplicaciones típicas


A. Red – Línea de generador
En caso de la pérdida de la línea eléctrica principal, la unidad OMD800 gestiona la conmutación a la
línea eléctrica de emergencia equipada con un sistema de generador.

I II
A07258

Figura 2.2 Red - Línea de generador


B. Red a – Red b
En caso de pérdida de la línea eléctrica principal, la unidad OMD800 gestiona la conmutación a la línea
eléctrica secundaria utilizada como fuente de emergencia.

I II
A07253

Figura 2.3 Red a – Red b

El tipo de unidad de control automático OMD800 se ha diseñado para sistemas de distribución


monofásicos y trifásicos en diversas aplicaciones. La unidad OMD800 se alimenta de la Línea 1 y la
Línea 2 y puede usarse sin ninguna fuente de alimentación externa.

6
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
2. Descripción general del producto

LÍNEA 1 LÍNEA 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
1 L1 L1 1
2 L2 L2 2
X11 LN1 LN2 X12
3 L3 L3 3
4 N N 4

KA00426

LÍNEA 1 LÍNEA 2
L1 N L1 N
1 L1 L1 1
2 X11 X12
2
3 3
4 N N 4
KA00425

Figura 2.4 La unidad OMD800 tiene capacidad para monitorizar dos líneas eléctricas trifásicas,
en ambos casos también capaces de trabajar en monofásico.

La unidad OMD800 admite una fuente de alimentación auxiliar externa para garantizar la alimentación
ininterrumpida del dispositivo en caso de pérdida tanto de la Línea 1 como de la Línea 2.
LÍNEA 1 LÍNEA 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
1 L1 L1 1
2 L2 L2 2
X11 LN1 LN2 X12
3 L3 L3 3
4 N N 4
1
KA00466

X41
AUX 2

LÍNEA 1 LÍNEA 2
L1 N L1 N
1 L1 L1 1
2 L2 L2 2
X11 LN1 LN2 X12
3 L3 L3 3
4 N N 4
1
KA00467

X41
AUX 2

Figura 2.5 Una fuente de alimentación auxiliar externa de 24...110 V CC

Desde la pantalla, el usuario puede seleccionar si la línea N está conectada o no.

LÍNEA 1 LÍNEA 2
L1 L2 L3 L1 L2 L3
1 L1 L1 1
2 L2 L2 2
X11 LN1 LN2 X12
3 L3 L3 3
4 4
1
KA00468

X41
AUX 2

Figura 2.6 El diagrama de circuitos cuando la línea N no está conectada.

7
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
3. Descripción

3. Descripción
3.1 Secuencia de conmutación de OMD800
3.1.1 Prioridad de línea 1

La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos:


Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Retardo de transferencia
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de retorno
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Retardo de banda muerta II a I
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada
Retardo de parada de generador
Parada de generador

LÍNEA 1

LÍNEA 2

Estado de seccionador I

Estado de seccionador II

Arranque de generador
A04155
A04155

Ts Tt Ds TBs DBs Gs

Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo de retorno,
DBs: Banda muerta II a I, Gs: Retardo de parada de generador

Figura 3.1 Secuencias de conmutación automática de la unidad OMD800

8
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
3. Descripción

3.1.2 Sin prioridad de línea


La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Retardo de transferencia
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada
Por otro lado, la secuencia de seccionado de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La Línea 1 empezará a funcionar con normalidad
Se produce una anomalía en la Línea 2
Retardo de conmutación
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de II a I
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Retardo de banda muerta II a I
Seccionador conmutador (seccionador I) a la posición I
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia desactivada
Retardo de parada del generador
Parada del generador

LÍNEA 1

LÍNEA 2

Estado de seccionador I

Estado de seccionador II

Arranque de generador
A07263

Ts Tt Ds TBs DBs Gs

Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo de retorno, DBs: Banda
muerta II a I, Gs: Retardo de parada de generador

Figura 3.2 Secuencia de conmutación automática, sin prioridad de línea

9
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
3. Descripción

3.1.3 Prioridad de línea 2


La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 2
Retardo de conmutación
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de II a I
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Retardo de banda muerta II a I
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 2 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de seccionado de retorno
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada

LÍNEA 1

LÍNEA 2

Estado de seccionador I

Estado de seccionador II
A07264

Ts DBs TBs Ds

Ts: Retardo de seccionado de retorno, DBs: Banda muerta II a I, TBs: Retardo de retorno, Ds: Banda muerta I a II

Figura 3.3 Secuencia de conmutación automática, prioridad de línea 2

Recuerde que el generador no puede estar en uso si se ha seleccionado la prioridad


de la Línea 2 (consulte la página Uso de generadores).

10
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
3. Descripción

3.1.4 Modo de seccionado de retorno manual


La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Retardo de transferencia
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de retorno
El seccionador conmutador permanece en la posición II
Se produce una anomalía en la línea 2
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de II a I
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada
La línea 2 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II

LÍNEA 1

LÍNEA 2

Estado de seccionador I

Estado de seccionador II

Arranque de generador
A07265

Ts Tt Ds TBs Ds

Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo de retorno

Figura 3.4 Secuencia de conmutación automática, modo de seccionado de retorno manual

11
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
4. Instalación

4. Instalación
4.1 Dimensiones generales

96 170

A07267 / M00392/OMD_CONTROLLER A
OMD

144
138
150

90
Figura 4.1 OMD800, medidas del dispositivo

12
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
4. Instalación

4.2 Montaje
4.2.1 Montaje en la puerta
La unidad de control automático OMD800 puede montarse en la puerta con la fijación OMZD1; consulte
Accesorios, Sección 10. Taladrado de la puerta según la Figura 4.2. Como accesorio opcional es posible
usar la placa de cubierta OMZC2 en la puerta para la unidad OMD800; consulte la Figura 4.3 en la
página siguiente y Accesorios, Sección 10.

OMZD1
×2

139
1

91

160

2a
2b
KA00480

Figura 4.2 Unidad de control automático OMD800, montaje en puerta, taladrado de puerta

13
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
4. Instalación

OMZC2

OMZD1
×2

2 1
4 3

OMZD1
OMD

3,5×8
TX15,
0,8Nm

×8

D
OMDOM

OMD

4a
A07227

4b

Figura 4.3 Unidad de control automático OMD800, montaje en puerta con la placa de cubierta,
taladrado de puerta para la placa de cubierta OMZC2; consulte Accesorios, Sección 10

14
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
4. Instalación

4.2.2 Montaje en raíl DIN


La unidad de control automático OMD800 puede montarse en el raíl DIN de 35 mm; consulte la
Figura 4.4. Taladrado de puerta, en caso necesario, según la Figura 4.4. Como accesorio opcional es
posible usar la placa de cubierta OMZC2 en la puerta para la unidad OMD800; consulte la Figura 4.5 y
Accesorios, Sección 10.

1 3
35mm

EN 50022

145

97
A07291

Retirada
3

1 2

Figura 4.4 Unidad de control automático OMD800, montaje en raíl DIN, taladrado de puerta

15
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
4. Instalación

OMZC2

A07268
2 1 OMD

OMD

3,5×8
TX15,
0,8Nm

×8

Figura 4.5 Unidad de control automático OMD800, montaje en raíl DIN con la placa de cubierta,
taladrado de puerta para la placa de cubierta OMZC2; consulte Accesorios, Sección 10

16
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
5. Conexión

5. Conexión

Sólo un electricista autorizado puede realizar la instalación eléctrica y el mantenimiento


de los seccionadores de transferencia de redes OTM_. No intente ninguna acción
de instalación ni mantenimiento mientras un seccionador de transferencia de redes
OTM_ esté conectado a la red eléctrica. Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de que el
seccionador esté desconectado de la corriente.

5.1 Circuito de potencia


Intervalo de tensión de operación y medición en un sistema trifásico:
Tensión de red: 100 - 480 V CA (±20%)
Tensión de fase: 57,7 - 277 V CA (±20%)
Tensión AUX: 24 - 110 V CC (-10 a +15%)
Frecuencia: 50 - 60 Hz (±10%)
Intervalo de tensión de operación y medición en un sistema monofásico:
Tensión de fase: 57,7 - 240 V CA (±20%)
Tensión AUX: 24 - 110 V CC (-10 a +15%)
Frecuencia: 50 - 60 Hz (±10%)

Ajuste de fase, consulte la Sección 7.


Si se utiliza un sistema monofásico y el nivel de tensión está en el intervalo entre 57,7-109 V CA, debe
utilitarse una fuente de alimentación auxiliar (AUX).

17
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
5. Conexión

5.2 Circuito de control

5.2.1 Diagrama de circuito de control OMD800


con OTM40...125_CMA_ motorizado

Start Start
Salida para controlar
COM COM
el arranque del generador
Stop Stop

Comandos de desconexión
de cargas secundarias

Alimen-
tación

Tierra de equipos

Tierra de equipos
Alimentación desde raíl DIN

Motorizado
A07290

Figura 5.1 Diagrama de circuito de control OMD800 con OTM40…125_CMA_ motorizado

18
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
5. Conexión

5.2.2 Diagrama de circuito de control OMD800 con


OTM160...2500_CM_ motorizado

Start Start
Salida para controlar
COM COM
el arranque del generador
Stop Stop

Comandos de desconexión
de cargas secundarias

Alimen-
tación

Tierra de equipos
Tierra de equipos
Alimentación desde raíl DIN
Contactos auxiliares

Contactos auxiliares

Motorizado
A07276

Figura 5.2 Diagrama de circuito de control OMD800 con OTM160…2500_CM_ motorizado

19
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
5. Conexión

Conectores, OMD800
KA00290

Figura 5.3 Conectores, OMD800

Conector Descripción Conector Descripción


X11:1 Alimentación I: L1 X29:1 Emergencia/Alarma, NA (programable)
X11:2 Alimentación I: L2 X29.2 Estado de línea I, NA (programable)
X11:3 Alimentación I: L3 X29:3 Estado de línea II, NA (programable)
X11:4 Alimentación I: N X29:4 Alarma de seccionador conmutador,
X12:1 Alimentación II: L1 X29.5 NA (programable)
X12:2 Alimentación II: L2 X29:6 Modo manual, NA (programable)
X12:3 Alimentación II: L3 X29:7 Desconectar cargas secundarias,
X12:4 Alimentación II: N NA (programable) común
X41:1 AUX + X31:1 Manual / entrada de alarma desde mando
X41:2 AUX - X31:2 Estado de contacto auxiliar de seccionador I
X21:1 Alimentación de tensión X31:3 Estado de contacto auxiliar de seccionador II
desde mando motor OME_ común X31:4 Alimentación de tensión desde la unidad de
X21:2 Salida a seccionador de cierre I control automático
o seccionador de apertura II NA X32:1 Estado de cargas secundarias,
X21:3 Salida a seccionador de cierre II NA (programable)
o seccionador de apertura I NA X32.2 Arranque de generador externo,
X22:1 Alimentación de tensión NA (programable)
desde mando motor OME_ Común X32:3 Conmutador de fuerza, NA (programable)
X22:2 Salida para el comando O con un tipo X32:4 Alarma de generador, NA (programable)
de interruptor OTM160...2500_CM_ NA X32.5 Control remoto a O, NA (programable)
X22:3 Reservado X32:6 Inhibir conmutación de I a II,
NA (programable)
X23:1 Salida para controlar el arranque
X32:7 Control remoto a II, NA (programable)
del generador, NA
X32:8 Control remoto a I, NA (programable)
X23:2 Común
X32.9 Alimentación de tensión desde la unidad de
X23:3 Salida para controlar la parada del generador, NC
control automático
X24:1 Comando de desconexión
X51:1 DATOS Modbus B
de cargas secundarias, NA
X51:2 DATOS Modbus A
X24:2 Común
X51:3 Modbus GND
X24:3 Comando de desconexión
de cargas secundarias, NC X61 Tierra de equipos

Tabla 5.1 Conectores de OMD800

20
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
5. Conexión

5.2.3 Salidas de OMD800


[Link] Comando de apertura/cierre para seccionadores conmutadores X21 (DO1-DO2)
y X22 (DO3)
Estas salidas envían comandos al seccionador conmutador para abrir y cerrar el Seccionador I
o el Seccionador II. Para garantizar el máximo nivel de seguridad, la unidad OMD800 monitoriza
el funcionamiento correcto del seccionador conmutador después del envío de un comando. Si la
retroalimentación de estado del seccionador no se recibe dentro de un intervalo de 3 segundos desde el
envío del comando, el dispositivo lo considera un comando fallido y opera de la siguiente forma:

Se genera una alarma: DO6 y DO9 se activan.


El LED de la alarma parpadea y la alarma se registra en el registro de alarmas/eventos
La alarma se desactiva pulsando la tecla AUTO. A partir de ese momento, el dispositivo se
encuentra siempre en el modo manual para impedir la operación no deseada del seccionador
conmutador.

Exactamente las mismas operaciones se realizan en la línea secundaria (LN2, seccionador II) durante la
secuencia de seccionado de retorno.
[Link] Arranque/parada de generador, X23 (DO5)
El arranque y la parada del generador se controlan mediante un relé biestable. Cuando se cierra el
contacto de relé de arranque (X23:1), se arranca el generador. Cuando se cierra el contacto de relé de
parada (X23:3), se para el generador.
[Link] Comando de conexión/desconexión a cargas secundarias, X24 (DO11)
Consulte el parámetro Carga secundaria, Sección [Link].
[Link] Salidas digitales programables, X29 (DO6-DO10 y DO12)
Estas salidas pueden ser configuradas por el usuario. El usuario puede elegir la función y el tipo de
contacto para cada una de estas salidas. Para conocer la configuración, consulte la Sección [Link]. La
configuración predeterminada se muestra en la Sección 5.2.2, Tabla 5.1.

5.2.4 Entradas de OMD800


[Link] Entrada de estado de seccionador, X31:2 (DI1), X31:3 (DI2)
Estas dos entradas se conectan a contactos auxiliares de seccionador conmutador. La entrada
X31:2 (DI1) se conecta a LN1-seccionador I y la entrada X31:3 (DI2) se conecta a LN2-seccionador
II (seccionador I / II abierto = entrada inactiva, seccionador I / II cerrado = entrada activa). Los
OTM40…125_CMA_ motorizados cuentan con contactos auxiliares incorporados. Si se utiliza una
unidad OMD800 con los OTM160…2500_CM_, motorizados, utilice siempre contactos auxiliares de tipo
OA1G10 con DI1 y DI2. Consulte los diagramas de cableado en la Figura 5.1 y la Figura 5.2.
[Link] Manual forzado, X31:1 (DI3)
Si el mando está montado, esta entrada está cerrada y la unidad OMD800 se encuentra en el modo
manual de forma forzada. Para devolver la unidad OMD800 al modo automático, es necesario retirar el
mando y pulsar la tecla AUTO (el LED Auto se enciende).
[Link] Entradas digitales programables, X32 (DI4…DI11)
Estas entradas pueden ser configuradas por el usuario. El usuario puede elegir la función y el tipo de
contacto para cada una de estas entradas. Para conocer la configuración, consulte la Sección [Link].
La configuración predeterminada se muestra en la Sección 5.2.2, Tabla 5.1.

21
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
6. Operación

6. Operación
No abra nunca ninguna de las cubiertas del producto. Puede existir peligro de voltaje
de control externo dentro de la unidad de control automático, incluso si la tensión está
apagada.

Nunca maneje los cables de control mientras esté conectada la tensión de la unidad de
control automático o de los circuitos de control externos.

Tenga suficiente cuidado al manejar la unidad.

6.1 Unidad de control automático OMD800


en el modo manual
Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD800:
a. Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido; consulte la Figura 4.1 /j.
b. Si el LED Auto está apagado /k, quiere decir que la unidad de control automático está en el modo
manual.
c. Si el LED Auto está encendido, pulse una vez la tecla Auto /l. El LED Auto se apaga y la unidad de
control automático OMD800 está en el modo manual /m.

1 2 Modo manual

!
O bien
2 3 4 Modo manual

ON
I OFF
II
ON

!
A07277

Figura 6.1 Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD800

22
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
6. Operación

Para seleccionar la línea operativa con la unidad de control automático OMD800 en el modo manual:

a. Pulse la tecla adecuada, I, O o II.


b. Al pulsar la tecla I (consulte la Figura 6.2/k), el seccionador I cambia a la posición ON (para el estado
y la indicación de línea, consulte la Figura 6.2/l) y el seccionador II cambia a la posición OFF. Si el
seccionador I ya está en la posición ON, el uso de la tecla I no tiene ningún efecto.
c. Al pulsar la tecla O, el seccionador I cambia a la posición OFF. El seccionador II permanece en la
posición OFF.
d. Al pulsar la tecla II, el seccionador II cambia a la posición ON y el seccionador I cambia a la posición
OFF.
e. Si pulsa la tecla I mientras el seccionador II está en la posición ON, primero se abre el seccionador II
(posición OFF) y a continuación el seccionador I cierra sus contactos (posición ON).

II
X1
1

X
31
OMD

3
II
ON
I OFF
ON

2
II
A07280

I
ON

Figura 6.2 Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación
de línea elegida en el terminal con pantalla de la unidad OMD800

23
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
6. Operación

Si se emite una nueva orden antes de que el seccionador haya alcanzado la


posición de la orden precedente, es posible que se active el fusible (F1) del mando
motor.

I
OMD

I II
OMD

II O
OMD

0
ON ON
ON OFF

II II II
II II II
ON
I
ON
I
ON I OFF
OFF OFF
ON
ON ON

I - Comando II - Comando 0 - Comando

I - Posición

0 - Posición

A07279
II - Posición

Figura 6.3 Control en modo manual

La pulsación de la tecla O (= comando O) tiene prioridad sobre los comandos de las otras teclas.
Por ejemplo, si ejecuta de forma simultánea un comando O y otro comando (I o II), el seccionador
conmutador motorizado OTM_C cambia a la posición O.

6.2 Unidad de control automático OMD800


en el modo automático
Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD800:
a. Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido. Si el LED Auto está encendido/ , quiere
decir que la unidad de control automático está en el modo automático.
b. Si el LED Auto está apagado/ , pulse una vez la tecla Auto/ , el LED Auto se enciende y la unidad de control
automático OMD800 está en el modo automático/ .

1 Modo automático
1 2 3 Modo automático

O bien
! I
ON
OFF
II
ON
A07278

Figura 6.4 Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD800

Consulte la operación del modo automático de la unidad OMD800 en la Sección 7.

24
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

7. Uso de la unidad de control automático OMD800


7.1 Interfaz

OMD
KA00296

II
ON
I OFF
ON

Figura 7.1 Interfaz de la unidad OMD800

7.1.1 Teclado

I II
ON OFF ON
KA00297

Figura 7.2 Teclado de la unidad OMD800

AUTO
Selección del modo manual o automático en la unidad de control automático OMD800. La desactivación
de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.
Tecla O
Cambio del seccionador conmutador motorizado OTM_C a la posición OFF en los modos manual y
automático; ambos seccionadores (I y II) en la posición OFF. Después de pulsar la tecla I, la unidad de
control automático OMD800 está siempre en el modo manual.
Tecla I
Cambio del seccionador conmutador OTM_C motorizado a la posición I en el modo manual, en cuyo
caso el seccionador I estará en la posición ON y el seccionador II estará en la posición OFF.
Tecla II
Cambio del seccionador conmutador OTM_C motorizado a la posición II en el modo manual, en cuyo
caso el seccionador II estará en la posición ON y el seccionador I estará en la posición OFF.

25
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

7.1.2 Indicadores LED


KA00298

Figura 7.3 Indicadores LED de la unidad OMD800

Alarma
Un LED Alarm (Alarma) de color rojo indica una alarma externa. El estado de alarma se explica en la
Tabla 7.1. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.

Estado de alarma Indicación de LED


Mando montado Encendido
Alarma de lógica de conmutación Parpadeo
Ninguna alarma Apagado

Tabla 7.1 Indicación del estado de alarma

NOTA: Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el


LED Alarm (Alarma) estará pagado.

Si el LED Alarm (Alarma) está encendido o parpadea, compruebe el estado del


seccionador conmutador motorizado y repare la situación de fallo posible. La
desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.

Auto
El LED Auto de color verde indica el modo automático o el modo manual. Cuando la unidad de control
automático OMD800 está en el modo automático, el LED Auto está encendido. Si el dispositivo está en
el modo manual, el LED Auto está apagado. En la secuencia de prueba, el LED Auto parpadea.
Alimentación
El LED Power (Alimentación) indica el estado de la alimentación. Cuando la alimentación está encendida,
el LED Power (Alimentación) está encendido. La unidad de control automático OMD800 permanece en
estado de reposo al menos un minuto tras una interrupción del servicio eléctrico. El parpadeo del LED
Power (Alimentación) indica el modo de reposo.
Tx/Rx
Un LED Tx/Rx indica el estado del bus de comunicación. Cuando el LED parpadea, la unidad de control
automático OMD800 está enviando datos al bus.

26
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

7.2 Configuración
7.2.1 Teclas de navegación por el menú

Existen cuatro teclas de navegación por el menú para manejar la unidad de control automático OMD800
desde la pantalla.

Intro se utiliza para entrar en una nueva página de menú y para aceptar una función

ESC se utiliza para salir de una página del menú

ARRIBA se utiliza para ascender una posición en el menú


KA00362

ABAJO se utiliza para descender una posición en el menú

La contraseña predeterminada es 0001.

27
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

7.2.2 Pantalla
La pantalla es una pantalla gráfica que cuenta con las siguientes páginas de menú:
[Link] Página predeterminada
Desde la página predeterminada, el usuario puede monitorizar los siguientes estados:

• Estado del seccionador conmutador


• Estado de las líneas monitorizadas
• Estado del generador
• Estado de la carga secundaria
• Estado del parámetro Modbus local/remoto
• Nombre y valor restante de los tiempos de retardo

Los estados de la Línea 1 y la Línea 2 se muestran como una imagen gráfica en la cual los LED
gráficos y un código específico de estado de línea indican el estado de las líneas. Cuando el LED
está encendido, existe tensión en la línea y no se muestra ningún código de estado. En caso de una
anomalía, el LED está apagado y el código de estado indica qué elemento presenta un fallo. Los códigos
de estado se definen en la Tabla 7.2.

Código Estado de la línea Explicación


1 Sin tensión El valor de tensión de la línea es inferior al 10% de la tensión nominal.
2 Subtensión El valor de tensión está por debajo de los ajustes definidos.
3 Sobretensión El valor de tensión está por encima de los ajustes definidos.
4 Falta una fase Faltan una o varias fases.
5 Desequilibrio de tensión La diferencia entre las tensiones de fase más baja y más alta es mayor
que el ajuste definido.
6 Secuencia de fases incorrecta El orden de las fases es incorrecto.
7 Frecuencia no válida El valor de frecuencia está fuera de los ajustes definidos.

Tabla 7.2 Códigos de estado de línea.

LN1 LN2 LN1: 1 LN1 LN2 LN1: LN1 LN2 LN1: 1


0.0 V 230.0 V 0.0 V
0.0 Hz 50.0 Hz 0.0 Hz
LN2: 1 LN2: 1 LN2:
0.0 V 0.0 V 230.0 V
0.0 Hz 0.0 Hz 50.0 Hz L
KA00254
KA00328

KA00253

L L

Figura 7.4 Las páginas predeterminadas muestran el estado del seccionador conmutador
y de las líneas monitorizadas

Al arrancar el generador, la letra G y el símbolo de "flecha hacia arriba" se muestran en la página


predeterminada. Al parar el generador, la letra G y el símbolo de "flecha hacia abajo" se muestran en
la página predeterminada. Si la letra G parpadea en la página predeterminada, quiere decir que hay
una alarma activa de generador. Si el generador no se utiliza, no existe ningún símbolo en la página
predeterminada. Uso del generador; consulte la Sección [Link].

LN1 LN2 LN1: 1 LN1 LN2 LN1:


0.0 V 230.0 V
0.0 Hz 50.0 Hz
LN2: G LN2: 1 G
230.0 V 0.0 V
50.0 Hz L 0.0 Hz
KA00381

KA00382

Figura 7.5 Las páginas predeterminadas muestran el estado del generador; arrancado o parado

28
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Durante un retardo, la página predeterminada muestra el nombre del retardo y el tiempo restante.
Cuando el dispositivo se utiliza en el modo Local, la letra L aparece en la página predeterminada, en la
esquina inferior derecha. Cuando el dispositivo se utiliza en el modo Remoto, la letra R se muestra en la
página predeterminada, en la esquina inferior derecha.

LN1 LN2 LN1: LN1 LN2 LN1: 1 LN1 LN2 LN1:


TBs 230.1 V Ts 0.0 V 230.1 V
00:05 49.9 Hz 00:04 0.0 Hz 49.9 Hz
LN2: G LN2: 1 G LN2: 1
230.2 V 0.0 V 0.0 V
50.1 Hz L 0.0 Hz L 0.0 Hz R
A07221

A07222

A07223
Figura 7.6 Las páginas predeterminadas muestran el nombre y el valor restante de los
Retardos y el estado del parámetro Local / Remoto de Modbus

Si el parámetro Carga secundaria tiene el valor Sólo apertura o Apertura y cierre, el estado del
dispositivo utilizado para controlar la carga secundaria se muestra en la página predeterminada.
Recuerde que el estado (abierto/cerrado) del dispositivo de control de la carga secundaria está
relacionado con el estado de la entrada digital correspondiente. Por ejemplo, si la señal digital
correspondiente (DI 11 de forma predeterminada) está activada, la pantalla muestra que las cargas
secundarias están conectadas. Si la entrada digital correspondiente está desactivada, la pantalla
muestra que las cargas secundarias están desconectadas.

LN1 LN2 LN1: 1 LN1 LN2 LN1:


0.0 V 230.0 V
0.0 Hz 50.0 Hz
LN2: G LN2: 1 G
230.0 V 0.0 V
50.0 Hz L 0.0 Hz L
A07246

A07247

Figura 7.7 Las páginas predeterminadas muestran el estado de la carga secundaria,


abierta o cerrada
[Link] Página Menú principal
Desde la página predeterminada se entra en la página Menú principal pulsando la tecla INTRO. La
página Menú principal es la página principal que permite entrar en todas las páginas secundarias de
configuración.

Main Menu 1/3


System Configuration
Device Configuration
Diagnostics
KA00256

Figura 7.8 La página Menú principal permite entrar en todas las páginas secundarias
de la configuración

29
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

[Link] Config. sistema


En la página secundaria Config. sistema, el usuario puede configurar los parámetros de las líneas
monitorizadas; consulte la Tabla 7.3. La selección de parámetros y sus cambios de valor se realizan con
las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO.

La página secundaria Config. sistema requiere una contraseña. La contraseña consta de 4 números que
se indican mediante las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. La contraseña predeterminada es 0001. Por
favor, cambie la contraseña predeterminada por su propia contraseña. La contraseña es válida durante
un minuto después de salir de la página secundaria protegida por contraseña. Si olvida la contraseña o
la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto.

Password Authentication System Configuration 1/13 System Configuration 6/13


Rated Voltage Number of Phases LN2
0000 Rated Frequency Ext Voltage Transformer
Number of Phases LN1 Ext VT Primary Voltage
Back Forward Edit
KA00257

KA00258

A07124
System Configuration 9/13 System Configuration 12/13 System Configuration 13/13
Ext VT Secondary Voltage Line Priority Changeover Switch Type
Secondary Load Changeover Switch Type Manual Back Switching
Generator Usage Manual Back Switching Generator Shutdown
A07129

A07133

A07135

Figura 7.9 Config. sistema requiere una contraseña

Parámetro Valores
Tensión nominal 100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V -
240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240 V
- 440/254 V - 480/277 V
Frecuencia nominal 50 Hz y 60 Hz
Numero de fases LN1 3 fases con N / 3 fases sin N / 1 fase
Numero de fases LN2 3 fases con N / 3 fases sin N / 1 fase
Transfor. voltaje exter. Ausente / Presente
Voltaje primario TT ext. 100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V -
240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240
V - 440/254 V - 480/277 V - 500/288 V - 550/317 V - 600/347 V - 660/380
V - 690/400 V - 910/525 V - 950/550 V - 1000/577 V - 1150/660 V
Voltaje secund. TT ext. 100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V -
240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240 V
- 440/254 V - 480/277 V
Carga secundaria Not Used (no se usa) / Opening Only (solo apertura) / Opening And Closing
(apertura y cierre) / Opening Pulse (impulso de apertura) / Opening/Closing
Pulse (impulso de apertura/cierre)
Uso de generador Sin generador / Generador en uso
Prioridad de línea Línea 1 antes / Línea 2 antes / Sin priorid. línea
Tipo de secc.-conmutador Automático OTM_C_D / Motorizado OTM_C
Secc. de retorno manual Desactivado / Activado
Apagado de generador Desactivado / Activado

Tabla 7.3 Parámetros y valores de Config. sistema

30
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Tensión nominal
Tensión nominal es la tensión nominal del sistema. El valor se indica como tensión de red/tensión de
fases, en voltios. El ajuste de fábrica es 400/230 V.

System Configuration 1/13 Rated Voltage


Rated Voltage
Rated Frequency 400/230 V
Number of Phases LN1
Cancel OK Edit

KA00260
KA00258

Figura 7.10 Tensión nominal; el ajuste de fábrica es 400/230 V

Frecuencia nominal
La frecuencia nominal se entiende como la frecuencia asignada del sistema. El valor se indica en
hercios. El ajuste de fábrica es 50 Hz.

System Configuration 2/13 Rated Frequency


Rated Voltage
Rated Frequency 50 Hz
Number of Phases LN1
Cancel OK Edit
KA00261
A07117

Figura 7.11 Frecuencia nominal; ajuste de fábrica 50 Hz

Numero de fases LN1


En la Línea 1 el usuario puede elegir entre un sistema monofásico o trifásico, con o sin neutro. El sistema
trifásico con neutro es el ajuste predeterminado.

System Configuration 3/13 Number of Phases LN1


Rated Voltage
Rated Frequency 3 phases with N
Number of Phases LN1
Cancel OK Edit
KA00262
A07118

Figura 7.12 Numero de fases LN1, 3 fases con N es el ajuste predeterminado

Numero de fases LN2


En la Línea 2 el usuario puede elegir entre un sistema monofásico o trifásico, con o sin neutro. El sistema
trifásico con neutro es el ajuste predeterminado.

System Configuration 4/13 Number of Phases LN2


Rated Frequency
Number of Phases LN1 3 phases with N
Number of Phases LN2
Cancel OK Edit
A07120

A07121

Figura 7.13 Numero de fases LN2, 3 fases con N es el ajuste predeterminado

31
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Transformador de tensión externo


El usuario puede elegir si se utilizan o no transformadores de tensión externos en las líneas medidas.
Si hay transformadores de tensión externos, el usuario debe ajustar también los parámetros Voltaje
primario TT ext. y Voltaje secund. TT ext. según la relación de transformación. Ausente es el ajuste
predeterminado.

System Configuration 5/13 Ext Voltage Transformer


Number of Phases LN1
Number of Phases LN2 Absent
Ext Voltage Transformer
Cancel OK Edit
A07122

A07123

Figura 7.14 Transfor. voltaje exter., Ausente es el ajuste predeterminado

Tensión de primario de transformador de tensión externo


Si está presente un transformador de tensión externo, el usuario debe ajustar la tensión de primario del
transformador de tensión externo. La tensión de primario se ajusta en función de la tensión de operación
nominal del sistema. El ajuste de fábrica es 690/400 V.

System Configuration 6/13 Ext VT Primary Voltage


Number of Phases LN2
Ext Voltage Transformer 690/400 V
Ext VT Primary Voltage
Cancel OK Edit
A07124

A07125

Figura 7.15 Voltaje primario TT ext., ajuste de fábrica 690/400 V

Tensión de secundario de transformador de tensión externo


Si está presente un transformador de tensión externo, el usuario debe ajustar la tensión de secundario
del transformador de tensión externo. La tensión de secundario se ajusta en función de la relación de
transformación. El ajuste de fábrica es 400/230 V.

System Configuration 7/13 Ext VT Secondary Voltage


Ext Voltage Transformer
Ext VT Primary Voltage 400/230 V
Ext VT Secondary Voltage
Cancel OK Edit
A07126

A07127

Figura 7.16 Voltaje secund. TT ext., ajuste de fábrica 400/230 V

32
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Carga secundaria
El usuario puede elegir si la carga secundaria está ajustada como Not Used (no se usa), Opening Only
(solo apertura) u Opening And Closing (apertura y cierre), Opening pulse (impulso de apertura) u Opening/
Closing Pulse (impulso de apertura y cierre). El usuario puede elegir si la carga secundaria está ajustada
como No se usa, Sólo apertura o Apertura y cierre. El ajuste predeterminado es No se usa. Los comandos
de apertura y cierre de la carga secundaria se controlan con el relé X24. El comando de apertura se envía
durante la secuencia de conmutación y el comando de cierre se envía durante la secuencia de retorno.
El relé de salida X24 (consulte el diagrama de circuito de control, Sección 5.2) opera en dos casos:
1. El valor del parámetro Carga secundaria es Opening Only (solo apertura) u Opening Pulse (impulso
de apertura) y la unidad de control automático OMD800 realiza la secuencia de conmutación.
2. El valor del parámetro de Carga secundaria es Opening and Closing (Apertura y cierre) u Opening/
Closing Pulse (Impulso de apertura/cierre) y la unidad de control automático OMD800 lleva a cabo la
secuencia de conmutación o la secuencia de conmutación inversa
Carga secundaria
System Configuration 8/13 Secondary Load
Ext VT Primary Voltage
Ext VT Secondary Voltage Not Used
Secondary Load X24 Contacto
Cancel OK Edit auxiliar de
KA00340
A07128

S07225
seccionador II
Figura 7.17 Carga secundaria; el ajuste predeterminado es No se usa
El relé de salida X24 se desactiva en caso de pérdida de suministro eléctrico. Si el
dispositivo que controla la carga secundaria recibe alimentación, es posible que
se cierre cuando el relé de salida X24 se desactiva. Utilice un contacto auxiliar de
seccionador II del tipo OA1G10 en paralelo con el relé de salida X24 para prevenir un
comando de cierre no deseado; consulte la figura del extremo derecho anterior.

Uso de generador
El usuario puede elegir Sin generador si el generador no se usa, o bien Generador en uso, si se usa en la
Línea 2 (LN 2) - Seccionador II. Sin generador es el ajuste predeterminado.

System Configuration 9/13 Generator Usage


Ext VT Secondary Voltage
Secondary Load No Generator
Generator Usage
Cancel OK Edit
KA00268
A07129

Figura 7.18 Uso de generador; Sin generador es el ajuste predeterminado.


El generador debe conectarse siempre a la Línea 2 (LN 2) - Seccionador II.
Cuando se utiliza el generador, la prioridad de línea no puede cambiarse al valor
Línea 2 (LN 2) - Seccionador II.

Prioridad de línea
El usuario puede seleccionar Prioridad de línea en la Línea 1 antes (LN 1), Línea 2 antes (LN 2) o Sin
priorid. línea. Línea 1 antes (LN 1) es el ajuste predeterminado.

System Configuration 10/13 Line Priority


Secondary Load
Generator Usage Line 1 – Switch I
Line Priority
Cancel OK Edit
KA00336
A07130

Figura 7.19 Prioridad de línea; Línea 1 antes (LN 1) es el ajuste predeterminado


33
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Tipo de secc.-conmutador
El usuario puede elegir el tipo de seccionador conmutador, con las opciones Automático
OTM_C_D y Motorizado OTM_C. Utilice siempre Automático OTM_C_D si tiene un seccionador de
transferencia automático OTM_C_D o un seccionador conmutador OTM40…125_CMA_. Seleccione
Motorizado OTM_C si tiene un OTM160…2500_CM_ motorizado. Automático OTM_C_D es el ajuste
predeterminado.

System Configuration 11/13 Changeover Switch Type


Generator Usage
Line Priority Automatic OTM_C_D
Changeover Switch Type
Cancel OK Edit
A07131

A07132

Figura 7.20 Tipo de secc.-conmutador; Automático OTM_C_D es el ajuste predeterminado

Secc. de retorno manual


Este parámetro permite inhibir la secuencia automática de seccionado de retorno, por ejemplo durante
la realización de trabajos de mantenimiento en la Línea 1. El seccionador se cambia a la posición O si la
Línea 2 falla. Desactivado es el ajuste predeterminado.

System Configuration 12/13 Manual Back Switching


Line Priority
Changeover Switch Type Off
Manual Back Switching
Cancel OK Edit
A07133

A07134

Figura 7.21 Secc. de retorno manual; Desactivado es el ajuste predeterminado

Apagado de generador
Con este parámetro, el usuario puede elegir entre dos estrategias para la operación de la unidad
OMD800 después de recibir una alarma de generador. Si Apagado de generador está ajustado a
Activado, el comando de parada del generador se enviará inmediatamente después de recibir la alarma
de generador. En este caso, también el retardo de seccionado de retorno se redefine y el seccionado
de retorno a la Línea 1 tiene lugar inmediatamente. Si la Línea 1 no está disponible, el seccionador
cambiará a al posición O. Si Apagado de generador está ajustado a Desactivado, las cargas se
alimentan de la línea del generador incluso después de recibir una alarma de generador. En este caso, el
usuario es informado acerca de la alarma de generador mediante una letra G parpadeante en la página
predeterminada; Desactivado es el ajuste predeterminado.

System Configuration 13/13 Generator Shutdown


Changeover Switch Type
Manual Back Switching Off
Generator Shutdown
Cancel OK Edit
A07135

A07136

Figura 7.22 Apagado de generador; Desactivado es el ajuste predeterminado

34
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

[Link] Config. dispositivo


En la página secundarias Config. dispositivo, el usuario puede configurar las entradas y salidas digitales
programables, los umbrales y la histéresis de la tensión y frecuencia, los retardos y el protocolo de
comunicación MODBUS. El usuario también puede seleccionar el idioma y cambiar la contraseña en
esta página secundaria. La selección de atributos y sus cambios de valor se realizan con las teclas
ARRIBA, ABAJO e INTRO.

La página secundaria Config. dispositivo requiere una contraseña. La contraseña consta de 4 números
que se indican mediante las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. La contraseña predeterminada es 0001.
Por favor, cambie la contraseña predeterminada por su propia contraseña. La contraseña es válida
durante un minuto después de salir de la página secundaria protegida por contraseña. Si olvida la
contraseña o la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto.

Password Authentication Device Configuration 2/12 Device Configuration 6/12


Digital Inputs Voltage Hysteresis
0000 Digital Outputs Frequency Tresholds
Voltage Tresholds Frequency Hysteresis
Back Forward Edit
KA00257

A07142

A07169
Device Configuration 9/12 Device Configuration 12/12
Delay Times Modbus
Auto Switch to 0 Language Selection
LCD Backlight Timer Change Password
A07185

A07197

Figura 7.23 Config. dispositivo requiere una contraseña

Parámetro Valores
Entradas digitales Entrada digital 4
Entrada digital 5
Entrada digital 6
Entrada digital 7
Entrada digital 8
Entrada digital 9
Entrada digital 10
Entrada digital 11
Salidas digitales Salida digital 6
Salida digital 7
Salida digital 8
Salida digital 9
Salida digital 10
Salida digital 12
Umbrales de tensión Mín. umbral tensión LN1, -30 %, -29 %, …, -5 % %
Mín. umbral tensión LN2, -30 %, -29 %, …, -5 % %
Máx. umbral tensión LN1, +5 %, +6 %, …, +30 %
Máx. umbral tensión LN2, +5 %, +6 %, …, +30 %
Histéresis de voltaje Histéresis volt. mín LN1, -29 %, -28 %, …, -4 % %
Histéresis volt. mín LN2, -29 %, -28 %, …, -4 % %
Histéresis volt. máx LN1, +4 %, +5 %, …, +29 %
Histéresis volt. máx LN2, +4 %, +5 %, …, +29 %

35
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Parámetro Valores
Umbrales de frecuencia Mín. umbral frec. LN1, -10 %, -9 %, …, -1 % %
Mín. umbral frec. LN2, -10 %, -9 %, …, -1 % %
Max. umbral frec. LN1, +1 %, +2 %, …, +10 %
Max. umbral frec. LN2, +1 %, +2 %, …, +10 %
Histéresis de frecuencia Histéresis frec. mín LN1, -9,8 %, -9,6 %, …, -0,8 %
Histéresis frec. mín LN2, -9,8 %, -9,6 %, …, -0,8 %
Histéresis frec. máx LN1, +0,8 %, +1,0 %, …, +9,8%
Histéresis frec. máx LN2, +0,8 %, +1,0 %, …, +9,8%
Retardos Conmutación, 0…60 s
Retraso de transferencia, 0…10 min
Pretransferencia I a II, 0...120 s
Banda muerta I a II, 0…60 s
Conmut. inversa, 0…90 min
Pretransferencia II a I, 0...120 s
Banda muerta II a I, 0…60 s
Paro generador, 0…30 min
Conmut. aut. posición O Desactivado
LN1 a O
LN2 a O
LN1 y LN2 a O
Tiempo retroilumin. LCD Siempre activado / 1 s, …, 59 s, 1 min, …, 60 min
Modbus Dirección Modbus
Veloc. baudios Modbus
Bits paro Modbus
Paridad Modbus
Local / Remoto
Selección de idioma English
Deutsch
Francais
Italiano
Español
Suomi - Finlandés
Russian
Chinese
Cambiar contraseña Repita nueva contras.
CONTRAS. NO VÁLIDA
CONTRASEÑA CAMBIADA

Tabla 7.4 Parámetros y valores de Config. dispositivo

Entradas digitales
El usuario puede configurar la función y el tipo de contacto (NA/NC) para las entradas digitales 4-11. Las
funciones disponibles se describen en la Tabla 7.5. Los ajustes de fábrica se describen en la Sección
5.2.1.

Device Configuration 1/12 Digital Inputs 1/8


Digital Inputs Digital Input 4
Digital Outputs Digital Input 5
Voltage Tresholds Digital Input 6
KA00272

A07137

Figura 7.24 Entradas digitales; el usuario puede configurar la función (consulte la Tabla 7.5)
y Tipo de contacto para las entradas digitales 4-11

36
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Entradas digitales 4-7, función

Función Descripción
Sin función Entrada digital desactivada
Parada de emergencia Entrada digital para ordenar la posición O del seccionador conmutador en caso de
emergencia; sustituye a cualquier otro comando
Inhibir conmutación de I a II Entrada digital para impedir la conmutación de la Línea 1 a la Línea 2
Control remoto a O Entrada digital para ordenar la posición O del seccionador conmutador en el modo
AUTO
Control remoto a I Entrada digital para ordenar la posición I del seccionador conmutador en el modo
AUTO
Control remoto a II Entrada digital para ordenar la posición II del seccionador conmutador en el modo
AUTO
Inhibir control remoto Entrada digital para inhibir todos los comandos de control remoto
Alarma de generador Entrada digital para indicar un fallo del generador
Forzar conmutación Entrada digital para forzar la conmutación de la línea principal a la secundaria en el
modo AUTO
Arranque generador ex. Entrada digital para arrancar el generador externamente
Estado cargas secund. Entrada digital para conectar la retroalimentación desde el dispositivo de control de
cargas secundarias
Modo de seccionado de Entrada digital para impedir la conmutación automática a la línea principal
retorno manual
Rearme remoto Entrada digital para restablecer la alarma activa
Prioridad de Línea I Entrada digital para establecer la prioridad de la Línea 1
Prioridad de Línea II Entrada digital para establecer la prioridad de la Línea 2
Alarma externa Entrada digital para indicar una alarma externa

Tabla 7.5 Funciones disponibles para las entradas digitales 4-11

Digital Input 4 1/2 DI4 Function


Function
Contact Type Remote Control to I

Cancel OK Edit
A07139
A07138

Figura 7.25 Entrada digital 4 - Función; control remoto a I es el ajuste predeterminado

Digital Input 4 2/2 DI4 Contact Type


Function
Contact Type NO

Cancel OK Edit
A07140

A07141

Figura 7.26 Entrada digital 4 – Tipo de contacto; NA (normalmente abierto)


es el ajuste predeterminado

37
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Salidas digitales
El usuario puede configurar la función y el tipo de contacto (NA/NC) para las salidas digitales 6-10 y
la salida digital 12. Las funciones disponibles se describen en la Tabla 7.6. Los ajustes de fábrica se
describen en la Sección 5.2.1.

Device Configuration 2/12 Digital Outputs 1/6


Digital Inputs Digital Output 6
Digital Outputs Digital Output 7
Voltage Tresholds Digital Output 8
A07142

A07143

Figura 7.27 Salidas digitales; el usuario puede configurar la función y el tipo de contacto para las
salidas digitales 6-10 y la salida digital 12

Salidas digitales 6-10 y 12, función

Función Descripción
Sin función Salida digital desactivada
Emergencia/alarma Salida digital para indicar un fallo de control del seccionador conmutador,
mando montado, fallo externo o alarma de generador.

Estado de línea I Salida digital para indicar el estado de la línea 1


Estado de línea II Salida digital para indicar el estado de la línea 2
Alarma de seccionador conmutador Salida digital para indicar un fallo de control del seccionador conmutador
Modo manual Salida digital para indicar el modo de operación manual
Desconectar cargas secundarias1) Salida digital para controlar la desconexión de las cargas secundarias
Señal de pretransferencia Salida digital para señalar la próxima conmutación de I a II o de II a I
Estado I Salida digital para señalar la posición del conmutador I
Estado O Salida digital para señalar la posición del conmutador O
Estado II Salida digital para señalar la posición del conmutador II

Salidas digitales 6-10 y 12; la función de desconexión de cargas secundarias sólo puede controlarse a través de la interfaz de comunicación
1)

Modbus.
De esta forma, el usuario puede tener cargas diferentes que pueden controlarse independientemente a través de la interfaz de
comunicación Modbus.

Tabla 7.6 Funciones disponibles para las salidas digitales 6-10 y 12

38
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Salidas digitales 6-10 y 12, estado de contacto

Tipo de contacto NA Tipo de contacto NC


Función Estado de función Estado de contacto
Sin función Salida digital desactivada
Emergencia/alarma Emergencia/alarma (activado) Cerrado Abierto
Emergencia/alarma (desactivado) Abierto Cerrado
Estado de línea 1 Estado de línea 1 (correcto) Abierto Cerrado
Estado de línea 1 (no correcto) Cerrado Abierto
Estado de línea 2 Estado de línea 2 (correcto) Abierto Cerrado
Estado de línea 2 (no correcto) Cerrado Abierto
Alarma de seccionador Alarma de seccionador Cerrado Abierto
conmutador conmutador (activada)
Alarma de seccionador Abierto Cerrado
conmutador (desactivada)
Modo manual Modo manual (activado) Cerrado Abierto
Modo manual (desactivado) Abierto Cerrado
Desconectar cargas Desconectar cargas secundarias Cerrado Abierto
secundarias1) (activado)
Desconectar cargas secundarias Abierto Cerrado
(desactivado)
Señal de pretransferencia Señal de pretransferencia (ON) Cerrado Abierto

Señal de pretransferencia (OFF) Abierto Cerrado

Estado I Estado I (ON) Cerrado Abierto

Estado I (OFF) Abierto Cerrado

Estado O Estado O (ON) Cerrado Abierto

Estado O (OFF) Abierto Cerrado

Estado II Estado II (ON) Cerrado Abierto

Estado II (OFF) Abierto Cerrado

Salidas digitales 6-10 y 12; la función de desconexión de cargas secundarias sólo puede controlarse a través de la interfaz de comunicación
1)

Modbus. De esta forma, el usuario puede tener cargas diferentes que pueden controlarse independientemente a través de la interfaz de
comunicación Modbus.

Tabla 7.7 Salidas digitales 6-10 y 12, estado de contacto

39
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Digital Output 6 1/2 DO6 Function


Function
Contact Type Emergency/Alarm

Cancel OK Edit

A07145
A07144

Figura 7.28 Salida digital 6 – Función, Emergencia/alarma es el ajuste predeterminado

Digital Output 6 2/2 DO6 Contact Type


Function
Contact Type NO

Cancel OK Edit
A07147
A07146

Figura 7.29 Salida digital 6 – Tipo de contacto; NA (normalmente abierto) es el ajuste predeterminado

Umbrales de tensión
El usuario puede ajustar separadamente los umbrales de tensión de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con
valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -20% y un máximo de
+20%. La Tabla 7.8 muestra los valores que se aplican cuando no se utiliza la fuente de alimentación
auxiliar (AUX). Los valores Umbral de tensión máximo LN1 y Umbral de tensión máximo LN2 también se
usan como nivel de desequilibrio de tensión.

Device Configuration 3/12 Voltage Tresholds 1/4 Voltage Tresholds 4/4


Digital Inputs Volt Treshold Min LN1 Volt Treshold Min LN2
Digital Outputs Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1
Voltage Tresholds Volt Treshold Max LN1 Volt Treshold Max LN2
KA00274
A07148

A07152

Figura 7.30 Ajustes de umbrales de tensión (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2
Trifásico Monofásico
Tensión / V Umbral de tensión Tensión / V Umbral de tensión
Mín. Máx. Mín. Máx.
100/57 -20% +30% 208/120 -20% +30%
115/66 -30% +30% 220/127 -20% +30%
120/70 -30% +30% 230/132 -25% +30%
208/120 -30% +30% 240/138 -30% +30%
220/127 -30% +30% 277/160 -30% +30%
230/132 -30% +30% 347/200 -30% +30%
240/138 -30% +30% 380/220 -30% +30%
277/160 -30% +30% 400/230 -30% +30%
347/200 -30% +30% 415/240 -30% +30%
380/220 -30% +30% 440/254 -30% +30%
400/230 -30% +30% 480/277 -30% +20%
415/240 -30% +30%
440/254 -30% +30%
480/277 -30% +20%

Tabla 7.8 Valores de umbrales de tensión adecuados para las distintas tensiones nominales
en los sistemas trifásicos y monofásicos.

Si se utiliza AUX, el mínimo es del -30% y el máximo es el indicado en esta tabla.

40
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Voltage Tresholds 1/4 Volt Treshold Min LN1


Volt Treshold Min LN1
Volt Treshold Min LN2 –20 %
Volt Treshold Max LN1
Cancel OK Edit
KA00274

KA00330
Voltage Tresholds 3/4 Volt Treshold Max LN1
Volt Treshold Min LN1
Volt Treshold Min LN2 +20 %
Volt Treshold Max LN1
Cancel OK Edit
KA00331
A07151

Figura 7.31 Umbral de tensión LN1, ajustes de fábrica: mín. -20%, máx. 20%

Histéresis de voltaje
El usuario puede ajustar separadamente las histéresis de tensión de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con
valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -19% y un máximo de
+19%.

Device Configuration 4/12 Voltage Hysteresis 1/4 Voltage Hysteresis 4/4


Digital Outputs Volt Hysteresis Min LN1 Volt Hysteresis Min LN2
Voltage Tresholds Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1
Voltage Hysteresis Volt Hysteresis Max LN1 Volt Hysteresis Max LN2
A07161
A07154

A07155

Figura 7.32 Ajustes de histéresis de tensión (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2

Voltage Hysteresis 1/4 Volt Hysteresis Min LN1


Volt Hysteresis Min LN1
Volt Hysteresis Min LN2 –19 %
Volt Hysteresis Max LN1
Cancel OK Edit
A07155

A07156

Voltage Hysteresis 3/4 Volt Hysteresis Max LN1


Volt Hysteresis Min LN1
Volt Hysteresis Min LN2 +19 %
Volt Hysteresis Max LN1
Cancel OK Edit
A07159

A07160

Figura 7.33 Histéresis de tensión LN1, ajustes de fábrica: mín. -19%, máx. 19%

41
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Línea OK Línea no OK

+/%
Umbral volt. máx.

Histéresis volt. máx.

Histéresis volt. mín.

Umbral volt. mín.


A07293

-/%

Figura 7.34 Interacción de los parámetros de umbral de tensión e histéresis de tensión

Umbrales de frecuencia
El usuario puede ajustar separadamente los umbrales de frecuencia de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con
valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -1% y un máximo de 1%.

Device Cofiguration 5/12 Frequency Thresholds 1/4 Frequency Thresholds 4/4


Voltage Tresholds Freq Threshold Min LN1 Freq Threshold Min LN2
Voltage Hysteresis Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1
Frequency Tresholds Freq Threshold Max LN1 Freq Threshold Max LN2
KA00275
A07163

A07167

Figura 7.35 Ajustes de umbrales de frecuencia (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2

Frequency Thresholds 1/4 Freq Treshold Min LN1


Freq Threshold Min LN1
Freq Threshold Min LN2 –1 %
Freq Threshold Max LN1
Cancel OK Edit
KA00275

KA00332

Frequency Thresholds 3/4 Freq Treshold Max LN1


Freq Threshold Min LN1
Freq Threshold Min LN2 +1 %
Freq Threshold Max LN1
Cancel OK Edit
KA00333
A07166

Figura 7.36 Umbral de frecuencia LN1, ajustes de fábrica: mín. -1%, máx. 1%

42
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Histéresis de frecuencia
El usuario puede ajustar separadamente las histéresis de frecuencia de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con
valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son mín. -0,8% y máx. 0,8%.

Device Configuration 6/12 Frequency Hysteresis 1/4 Frequency Hysteresis 4/4


Voltage Hysteresis Freq Hysteresis Min LN1 Freq Hysteresis Min LN2
Frequency Tresholds Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1
Frequency Hysteresis Freq Hysteresis Max LN1 Freq Hysteresis Max LN2
A07169

A07170

A07176
Figura 7.37 Ajustes de histéresis de frecuencia (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2

Frequency Hysteresis 1/4 Freq Hysteresis Min LN1


Freq Hysteresis Min LN1
Freq Hysteresis Min LN2 –0.8 %
Freq Hysteresis Max LN1
Cancel OK Edit
A07170

A07171

Frequency Hysteresis 3/4 Freq Hysteresis Max LN1


Freq Hysteresis Min LN1
Freq Hysteresis Min LN2 +0.8 %
Freq Hysteresis Max LN1
Cancel OK Edit
A07174

A07175

Figura 7.38 Histéresis de frecuencia LN1, ajustes de fábrica: mín. -0,8%, máx. 0,8%

Línea OK Línea no OK
+/%
Umbral volt. máx.

Histéresis volt. máx.

Histéresis volt. mín.


A07293

Umbral volt. mín.

-/%
Figura 7.39 Interacción de los parámetros de umbral de frecuencia e histéresis de frecuencia

43
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Retardos
El usuario puede ajustar los tiempos de retardo de conmutación (Ts), retardo de transferencia
(Tt), pretransferencia I a II (Tp), banda muerta I a II (Ds), retardo de conmutación inversa (TBs),
pretransferencia II a I, banda muerta II a I (DBs) y retardo de parada de generador (Gs). Los valores de
los retardos se definen en la Tabla 7.4. Ajustes de fábrica para los tiempos de retardo: Conmutación 0 s,
Retraso de transferencia 0 s, Pretransferencia II a I 0 s, Banda muerta I a II 0 s, Conmutación inversa 0 s,
Pretransferencia I a II 0 s, Banda muerta II a I 0 s, Paro generador 5 s.

Device Configuration 7/12 Delay Times 1/6 Switching


Frequency Tresholds Switching
Frequency Hysteresis Delay on Transfer 0s
Delay Times Dead Band I to II
Cancel OK Edit

KA00409
KA00276
A07115

Delay Times 2/6 Delay on Transfer


Switching
Delay on Transfer 0s
Dead Band I to II
La secuencia de Cancel OK Edit
A07178

A07179
conmutación y la
operación de los retardos
correspondientes se Delay Times 3/6 Dead Band I to II
muestran en la Sección Switching
3.1. Delay on Transfer 0s
Dead Band I to II
Cancel OK Edit
KA00410
A07180

Delay Times 4/6 Back Switching


Delay on Transfer
Dead Band I to II 0s
Back Switching
Cancel OK Edit
KA00412
A07181

Delay Times 5/6 Dead Band II to I


Dead Band I to II
Back Switching 0s
Dead Band II to I
Cancel OK Edit
KA00411
A07182

Delay Times 6/6 Generator Stop


Back Switching
Dead Band II to I 5s
Generator Stop
Cancel OK Edit
KA00407

KA00413

Figura 7.40 Conmutación 0 s, Retraso de transferencia 0 s, Banda muerta I a II 0 s,


Conmut. inversa 0 s, Banda muerta II a I 0 s, Paro generador 5 s

44
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Conmut. aut. posición O


En función del parámetro Conmut. aut. posición O, el seccionador conmutador se controla a la posición
O automáticamente en caso de anomalías en la Línea 1 o la Línea 2. Los valores disponibles para los
parámetros se describen en la Tabla 7.9. Desactivado es el ajuste predeterminado.

Valor Descripción
Desactivado Conmutación automática a la posición O desactivada
LN1 a O Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 1
LN2 a O Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 2
LN1 y LN2 a O Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 1 o la Línea 2

Tabla 7.9 Valores y descripción de Conmut. aut. posición O

Device Configuration 8/12 Auto Switch to 0


Frequency Hysteresis
Delay Times Off
Auto Switch to 0
Cancel OK Edit
A07183

A07184

Figura 7.41 Conmut. aut. posición O; Desactivado es el ajuste predeterminado

Tanto la unidad OMD800 como el mando motor del seccionador conmutador deben
recibir alimentación para permitir la conmutación automática a la posición O.

Tiempo retroilumin. LCD


El usuario puede elegir en qué momento debe apagarse la retroiluminación del LCD después de la
interacción más reciente con el usuario.

Device Configuration 9/12 LCD Backlight Timer


Delay Times
Auto Switch to 0 Always On
LCD Backlight Timer
Cancel OK Edit
A07185

A07186

Figura 7.42 Tiempo retroilumin. LCD, siempre activado es el ajuste predeterminado

45
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Modbus
El usuario puede configurar la dirección, la velocidad en baudios, los bits de parada, la paridad y
el modo Local / Remoto de Modbus. Si se utiliza Local, el dispositivo no puede ser controlado ni
configurado a través de Modbus; sólo se permite la monitorización. Si se utiliza Remoto, también es
posible controlar y configurar el dispositivo a través de Modbus. Los valores de parámetro disponibles
para Modbus se describen en la Tabla 7.10. Los ajustes de fábrica son Dirección Modbus 1, Veloc.
baudios Modbus 9600, 1 bit de parada de Modbus y Modbus Local / Remoto Local.

Parámetro Valor
Direccion Modbus 1…247
Veloc. baudios Modbus 9600 bps
19200 bps
38400 bps
Bits paro Modbus 1 Stop Bit (1 bit de parada)
2 Stop Bits (2 bits de parada)
Paridad Modbus None (Ninguna)
Even (Par)
Odd (Impar)
Local / Remoto Local
Remoto

Tabla 7.10 Parámetros y valores de Modbus

46
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

El LED Tx/Rx indica la transmisión de datos: El LED sólo parpadea si se están transmitiendo datos
desde la unidad OMD800.

Device Configuration 10/12


Auto Switch to 0
LCD Backlight Timer
Modbus
A07187

Modbus 1/5 Modbus Address


Modbus Address
Modbus Baud Rate 1
Modbus Stop Bits
Cancel OK Edit
A07244

A07188

Modbus 2/5 Modbus Baud Rate


Modbus Address
Modbus Baud Rate 9600 bps
Modbus Stop Bits
Cancel OK Edit
A07189

A07190

Modbus 3/5 Modbus Stop Bits


Modbus Address
Modbus Baud Rate 1 Stop Bit
Modbus Stop Bits
Cancel OK Edit
A07191

A07192

Modbus 4/5 Modbus Parity


Modbus Baud Rate
Modbus Stop Bits None
Modbus Parity
Cancel OK Edit
A07193

A07194

Modbus 5/5 Local/Remote


Modbus Stop Bits
Modbus Parity Local
Local/Remote
Cancel OK Edit
KA00279

A07195

Figura 7.43 Modbus; los ajustes de fábrica son Dirección Modbus 1, Veloc. baudios Modbus 9600,
1 bit de parada de Modbus y Modbus Local / Remoto Local

47
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Selección de idioma
Esta página permite seleccionar el idioma. Las opciones son inglés, francés, italiano, español, finlandés,
alemán, ruso y chino. El ajuste de fábrica es el inglés.

Device Configuration 11/12 Language Selection


LCD Backlight Timer
Modbus English
Language Selection
Cancel OK Edit
KA00408
A07196

Figura 7.44 Selección de idioma; el inglés es el ajuste predeterminado

Cambiar contraseña
Esta página permite cambiar la contraseña. La contraseña consta de cuatro números. La nueva
contraseña se ajusta con las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. 0001 es la contraseña predeterminada.

Device Configuration 12/12 Change Password


Modbus
Language Selection 0001
Change Password
Back Forward Edit
KA00280
A07197

Figura 7.45 Cambiar contraseña; 0001 es la contraseña predeterminada

Repita nueva contras.


Es necesario confirmar la nueva contraseña escribiéndola de nuevo. Tras la confirmación, el usuario
vuelve al menú Config. dispositivo y la parte inferior de la pantalla muestra el mensaje CONTRASEÑA
CAMBIADA. Si la confirmación de la contraseña no se realiza correctamente, la parte inferior de la
pantalla muestra el mensaje CONTRAS. NO VÁLIDA y la contraseña anterior sigue estando vigente. Si
olvida la contraseña o la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto.

Retype New Password Device Configuration 12/12 Device Configuration 12/12


Modbus Modbus
0000 Language Selection Language Selection
Change Password Change Password
Back Forward Edit
KA00334

KA00335

PASSWORD CHANGED INVALID PASSWORD


A07250

Figura 7.46 Confirmación de la nueva contraseña

48
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

[Link] Diagnósticos
Diagnósticos cuenta con los submenús: Valores medidos, Registro de alarmas/eventos, Contadores,
Control generador, Secuencia de prueba y Carga secundaria.

Atributo Valor
Valores medidos Tensiones L-N
Tensiones L-L
Registro de alarmas/eventos Ver registro
Borrar registro
Contadores Operaciones
Control de generador Generador arrancado
Generador parado
Secuencia de prueba
Cargas secundarias Cargas secundarias conectadas
Cargas secundarias desconectadas

Tabla 7.11 Submenús de Diagnósticos

Main Menu 3/3 Diagnostics 1/6 Diagnostics 6/6


System Configuration Measured Values Generator Control
Device Configuration Alarm/Event Log Test Sequence
Diagnostics Counters Secondary Loads
KA00281

SW: 2A1 SN: 0 SW: 2A1 SN: 0


A07116

Figura 7.47 Diagnósticos A07203

Valores medidos
En estas páginas se muestran los valores de medición de las tensiones de red y de fases. El valor de
medición de frecuencia también se muestra en ambas páginas.

Diagnostics 1/6 LN1: LN2: LN1: LN2:


Measured Values f 0.0 Hz f 0.0 Hz f 0.0 Hz f 0.0 Hz
Alarm/Event Log UL1-L2 0.0 V UL1-L2 0.0 V UL1 0.0 V UL1 0.0 V
Counters UL2-L3 0.0 V UL2-L3 0.0 V UL2 0.0 V UL2 0.0 V
UL3-L1 0.0 V UL3-L1 0.0 V UL3 0.0 V UL3 0.0 V
KA00281

KA00329
KA00337

SW: 2A1 SN: 0 Return L-N Voltages Return L-L Voltages


Figura 7.48 Valores medidos: Tensiones de red con frecuencia y tensiones de fases con frecuencia

Registro de alarmas/eventos
Dentro de Registro de alarmas/eventos se encuentran los submenús: Ver registro y Borrar registro.
Ver registro
Esta página muestra las alarmas y los eventos más recientes. El número de alarmas y eventos se indica
en la parte superior de la página. El registro puede contener como máximo los 50 últimos eventos y
alarmas. El evento o alarma más reciente se muestra siempre en la parte superior de la lista.

49
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Borrar registro no cuenta con su propia página. El registro se borra cuando se selecciona Borrar registro
y se pulsa la tecla Intro. Es necesario restablecer las alarmas al borrar las alarmas o los eventos.

Diagnostics 2/6 Alarm/Event Log 1/2 Alarm/Event Log (0)


Measured Values View Log
Alarm/Event Log Clear Log
Counters

KA00285

KA00286
SW: 2A1 SN: 0 Return Browse
A07199

Alarm/Event Log 2/2


View Log
Clear Log
A07200

Figura 7.49 Registro de alarmas/eventos: Ver registro muestra los 50 eventos y alarmas
más recientes; Borrar registro vacía el registro

Contadores
Esta página muestra el resumen de las operaciones de conmutación. Una operación es el cambio de I a
O o de II a O, o bien de O a I o de O a II; por ejemplo, la suma total de las operaciones de entre I y II es
de dos operaciones. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC.

Diagnostics 3/6 Counters


Measured Values
Alarm/Event Log OPERATIONS: 0
Counters
Return
KA00402

SW: 2A1 SN: 0


A07201

Figura 7.50 La página Contadores muestra el resumen de las operaciones

Control de generador
En esta página, el usuario puede poner en marcha o parar el generador si éste se utiliza (consulte la
selección de “Uso de generador” en la Sección [Link]). Los comandos de puesta en marcha y parada
se ejecutan con las teclas ARRIBA y ABAJO. OMD800 debe estar en el modo manual al poner en
marcha el generador manualmente. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC.

Diagnostics 4/6 Generator Control Generator Control


Alarm/Event Log
Counters GENERATOR STARTED GENERATOR STOPPED
Generator Control
KA00399
KA00401

KA00400

SW: 2A1 SN: 0 Return Start Stop Return Start Stop


Figura 7.51 Control del generador cuando se utiliza un generador

50
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Secuencia de prueba
La secuencia de prueba ejecuta la secuencia de conmutación automática con tiempos de retardo y
control del generador. La unidad OMD800 debe estar en el modo manual para poder iniciar la secuencia
de prueba. Cuando el usuario inicia la secuencia de prueba, el dispositivo parpadea los LED (Power,
Auto, Alarm) dos veces y vuelve a la página predeterminada para mostrar el estado del seccionador
conmutador, los tiempos de retardo y el generador. Si el seccionador conmutador se encuentra en la
posición I, se ejecuta la secuencia de conmutación normal con arranque del generador. Si se encuentra
en la posición O o II, se ejecuta la secuencia de seccionado de retorno y el generador se para. La
secuencia de prueba puede interrumpirse pulsando la tecla AUTO. El LED Auto parpadea durante la
secuencia de prueba.

Diagnostics 5/6 LN1 LN2 LN1:


Counters 230.0 V
Generator Control 50.0 Hz
Test Sequence LN2: 1
0.0 V
0.0 Hz

A04157
KA00254

SW: 2A1 SN: 0 L


A07202

Figura 7.52 La secuencia de prueba ejecuta la secuencia de conmutación automática;


el LED Auto parpadea durante la secuencia de prueba

Cargas secundarias
En esta página, el usuario puede conectar o desconectar las cargas secundarias si el parámetro
Carga secundaria está activado en la página secundaria Config. sistema (consulte la selección de
“Carga secundaria” en la Sección [Link]). Los comandos de conexión y desconexión se ejecutan
con las teclas ARRIBA y ABAJO. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC.

Diagnostics 6/6 Secondary Loads Control Secondary Loads Control


Generator Control
Test Sequence SEC. LOADS CONNECTED SEC. LOADS DISCONNECTED
Secondary Loads
SW: 2A1 SN: 0 Return Conn. Disc. Return Conn. Disc.
A07203

A07198

A07204

Figura 7.53 Página Carga secundaria; permite conectar y desconectar las cargas secundarias

7.2.3 Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus


La monitorización, la configuración y el control son posibles a través de la interfaz de comunicación
Modbus de la unidad OMD800. La configuración y el control se activan mediante el parámetro Local
/ Remoto (consulte la selección de “Local / Remoto” en la Sección [Link]). Se admiten las siguientes
funciones de Modbus:

Función Nombre
3 (0x03) Leer registros de retención
4 (0x04) Leer registros de entrada
6 (0x06) Escribir registro individual
16 (0x10) Escribir múltiples registros
17 (0x11) Informar de ID de esclavo

Tabla 7.12 Funciones de Modbus admitidas

51
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

La información de los registros, sus valores y su acceso aparece en la siguiente tabla:

Registro Dirección L/E Valores


REG_CONTROL 0 E 1 = Restablecer
10 = Seccionador conmutador a posición I
11 = Seccionador conmutador a posición O
12 = Seccionador conmutador a posición II
13 = Secuencia de prueba
21 = Abrir cargas secundarias
22 = Cerrar cargas secundarias
30 = Arrancar generador
31 = Parar generador
REG_STATUS 40 L Bits 0-2 = Estado de línea LN1
0 = Tensión OK
1 = Sin tensión
2 = Subtensión
3 = Sobretensión
4 = Falta una fase
5 = Desequilibrio de tensión
6 = Secuencia de fases incorrecta
7 = Frecuencia no válida
Bits 3-5 = Estado de línea LN2
0 = Tensión OK
1 = Sin tensión
2 = Subtensión
3 = Sobretensión
4 = Falta una fase
5 = Desequilibrio de tensión
6 = Secuencia de fases incorrecta
7 = Frecuencia no válida
Bits 6-8 = Estado de conmutación
0 = Secuencia no necesaria (línea utilizada =
principal)
1 = Secuencia en curso (principal secundaria)
2 = Secuencia completada (línea utilizada =
secundaria)
3 = Inversión de secuencia en curso (secundario
principal)
4 = Fallo de secuencia
Bit 9 = Estado de generador
0 = Parado
1 = Iniciado
REG_ALARMS 54 L 0 = Ninguna alarma
Bit 0 = Fallo de apertura 1
Bit 1 = Fallo de apertura 2
Bit 2 = Fallo de desconexión de cargas secundarias
Bit 3 = Fallo de cierre 1
Bit 4 = Fallo de cierre 2
Bit 5 = Fallo de conexión de cargas secundarias
Bit 8 = Forzar manual (manija montada)
Bit 9 = Fallo externo
Bit 10 = Alarma externa
Bit 12 = Alarma de generador

52
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Registro Dirección L/E Valores


REG_I_STATUS 58 L 0 = Abierto
1 = Cerrado
REG_II_STATUS 59 L 0 = Abierto
1 = Cerrado
REG_SL_STATUS 60 L 0 = Desconectado
1 = Conectado
REG_GENERATOR_ALARM 61 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_FORCE_MANUAL 62 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_FORCE_COMMUTATION 63 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_GENERATOR_START 64 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_INHIBIT_SWITCHING 65 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_INHIBIT_REMOTE 66 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_REMOTE_O 67 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_REMOTE_I 68 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_REMOTE_II 69 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_MAN_BACK_SWITCHING 70 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_EMERGENCY_STOP 71 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_REMOTE_RESET 72 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_LINE_PRIORITY_I 73 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_LINE_PRIORITY_II 74 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_EXTERNAL_ALARM 75 L 0 = Inactivo
1 = Activo
REG_LN1_U1 150 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
REG_LN1_U2 152 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN1_U3 154 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN1_U12 158 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN1_U23 160 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN1_U31 162 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN2_U1 164 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN2_U2 166 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN2_U3 168 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN2_U12 172 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN2_U23 174 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN2_U31 176 L Tensión con exactitud de 0,1 V (2300 = 230,0 V)
REG_LN1_F 250 L Frecuencia con exactitud de 0,1 Hz (500 = 50,0 Hz)
REG_LN2_F 252 L Frecuencia con exactitud de 0,1 Hz (500 = 50,0 Hz)
REG_SLAVE_ID 500 L Valor fijo 49

53
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Registro Dirección L/E Valores


REG_SW_VERSION 501 L Bits 8-15 = Número de versión de SW en formato
ASCII
Bits 0-7 = Letra de versión de SW en formato ASCII
REG_OPERATION_COUNTER 502 L Número de transiciones de posición de
seccionador
REG_SERIAL_NUMBER_0 560 L Número de serie dígito 0
REG_SERIAL_NUMBER_1 561 L Número de serie dígito 1
REG_SERIAL_NUMBER_2 562 L Número de serie dígito 2
REG_SERIAL_NUMBER_3 563 L Número de serie dígito 3
REG_SERIAL_NUMBER_4 564 L Número de serie dígito 4
REG_SERIAL_NUMBER_5 565 L Número de serie dígito 5
REG_SERIAL_NUMBER_6 566 L Número de serie dígito 6
REG_SERIAL_NUMBER_7 567 L Número de serie dígito 7
REG_OPERATING_MODE 600 L/E 0 = Local
1 = Remoto
REG_ADDRESS 604 L/E 1...247
REG_BAUD_RATE 605 L/E 0 = 9600
1 = 19200
2 = 38400
REG_PROTOCOL 606 L/E 0 = Paridad par / 8 bits de datos / 1 bit de parada
1 = Paridad impar / 8 bits de datos / 1 bit de
parada
2 = Sin paridad / 8 bits de datos / 1 bit de parada
3 = Paridad par / 8 bits de datos / 2 bits de parada
4 = Paridad impar / 8 bits de datos / 2 bits de
parada
5 = Sin paridad / 8 bits de datos / 2 bits de parada
REG_TAG_NAME_0 607 L/E Letra 0 en el formato ASCII
REG_TAG_NAME_1 608 L/E Letra 1 en el formato ASCII
REG_TAG_NAME_2 609 L/E Letra 2 en el formato ASCII
REG_TAG_NAME_3 610 L/E Letra 3 en el formato ASCII
REG_TAG_NAME_4 611 L/E Letra 4 en el formato ASCII
REG_DEVICE_STATUS 622 L/E 0 = Auto
1 = Manual
2 = Prueba
3 = Ahorro de energía
REG_LN1_PHASES 623 L/E 0 = Monofásico
1 = Trifásico sin N
2 = Trifásico con N
REG_RATED_VOLTAGE 624 L/E 0 = 100/57 V
1 = 115/66 V
2 = 120/70 V
3 = 208/120 V
4 = 220/127 V
5 = 230/132 V
6 = 240/138 V
7 = 277/160 V
8 = 347/200 V
9 = 380/220 V
10 = 400/230 V
11 = 415/240 V
12 = 440/254 V
13 = 480/277 V

54
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Registro Dirección L/E Valores


REG_RATED_FREQUENCY 625 L/E 1 = 50 Hz
2 = 60 Hz
REG_SECONDARY_LOAD 626 L/E 0 = No se usa
1 = Sólo apertura
2 = Apertura y cierre
3 = Impulso de apertura
4 = Impulso de apertura/cierre
REG_GENERATOR_USAGE 627 L/E 0 = Sin generador
1 = Generador en uso
REG_LINE_PRIORITY 628 L/E 0 = Sin prioridad
1 = Línea I - Seccionador 1
2 = Línea II - Seccionador 2
REG_LANGUAGE 629 L/E 0 = Inglés
1 = Alemán
2 = Francés
3 = Italiano
4 = Español
5 = Finlandés
6 = Ruso
7 = Chino
REG_PASSWORD 630 L/E 0000...9999
REG_EXT_VT_PRESENT 631 L/E 0 = Ausente
1 = Presente
REG_EXT_VT_PRIMARY 632 L/E 0 = 100/57 V
1 = 115/66 V
2 = 120/70 V
3 = 208/120 V
4 = 220/127 V
5 = 230/132 V
6 = 240/138 V
7 = 277/160 V
8 = 347/200 V
9 = 380/220 V
10 = 400/230 V
11 = 415/240 V
12 = 440/254 V
13 = 480/277 V
14 = 500/288 V
15 = 550/317 V
16 = 600/347 V
17 = 660/380 V
18 = 690/400 V
19 = 910/525 V
20 = 950/550 V
21 = 1000/577 V
22 = 1150/660 V

55
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Registro Dirección L/E Valores


REG_EXT_VT_SECONDARY 633 L/E 0 = 100/57 V
1 = 115/66 V
2 = 120/70 V
3 = 208/120 V
4 = 220/127 V
5 = 230/132 V
6 = 240/138 V
7 = 277/160 V
8 = 347/200 V
9 = 380/220 V
10 = 400/230 V
11 = 415/240 V
12 = 440/254 V
13 = 480/277 V
REG_LN2_PHASES 634 L/E 0 = Monofásico
1 = Trifásico sin N
2 = Trifásico con N
REG_MANUAL_BACK_SWITCHING 635 L/E 0 = Desactivado
1 = Activado
REG_GENERATOR_SHUTDOWN 636 L/E 0 = Desactivado
1 = Activado
REG_AUTO_SWITCH_TO_O 637 L/E 0 = Desactivado, 1: LN1, 2: LN2, 3: LN1 y LN2
1 = LN1 a O
2 = LN2 a O
3 = LN1 y LN2 a O
REG_SWITCH_TYPE 638 L/E 0 = Automático OTM_C_D
1 = Motorizado OTM_C
REG_DI4_FUNCTION 639 L/E 0 = Sin función
1 = Parada de emergencia
2 = Inhibir conmutación de I a II
3 = Control remoto a O
4 = Control remoto a I
5 = Control remoto a II
6 = Inhibir control remoto
7 = Alarma de generador
8 = Forzar conmutación
9 = Arranque de generador externo
10 = Estado de cargas secundarias
11 = Modo de seccionado de retorno manual
12 = Rearme remoto
13 = Prioridad de línea I
14 = Prioridad de línea II
15 = Alarma externa
REG_DI5_FUNCTION 640 L/E Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
REG_DI6_FUNCTION 641 L/E Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
REG_DI7_FUNCTION 642 L/E Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
REG_DI8_FUNCTION 643 L/E Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
REG_DI9_FUNCTION 644 L/E Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
REG_DI10_FUNCTION 645 L/E Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
REG_DI11_FUNCTION 646 L/E Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION

56
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Registro Dirección L/E Valores


REG_DI4_CONTACT_TYPE 647 L/E 0 = NA
1 = NC
REG_DI5_CONTACT_TYPE 648 L/E Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
REG_DI6_CONTACT_TYPE 649 L/E Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
REG_DI7_CONTACT_TYPE 650 L/E Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
REG_DI8_CONTACT_TYPE 651 L/E Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
REG_DI9_CONTACT_TYPE 652 L/E Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
REG_DI10_CONTACT_TYPE 653 L/E Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
REG_DI11_CONTACT_TYPE 654 L/E Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
REG_DO6_FUNCTION 655 L/E 0 = Sin función
1 = Emergencia/alarma
2 = Estado de Línea I
3 = Estado de Línea II
4 = Alarma de seccionador conmutador
5 = Modo manual
6 = Desconectar cargas secundarias
7 = Señal de pretransferencia
8 = Estado I
9 = Estado O
10 = Estado II
REG_DO7_FUNCTION 656 L/E Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
REG_DO8_FUNCTION 657 L/E Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
REG_DO9_FUNCTION 658 L/E Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
REG_DO10_FUNCTION 659 L/E Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
REG_DO12_FUNCTION 660 L/E Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
REG_DO6_CONTACT_TYPE 661 L/E 0 = NA
1 = NC
REG_DO7_CONTACT_TYPE 662 L/E Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_
TYPE
REG_DO8_CONTACT_TYPE 663 L/E Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_
TYPE
REG_DO9_CONTACT_TYPE 664 L/E Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_
TYPE
REG_DO10_CONTACT_TYPE 665 L/E Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_
TYPE
REG_DO12_CONTACT_TYPE 666 L/E Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_
TYPE
REG_VOLT_THRESHOLD_LN1_MIN 881 L/E 5...30 %
REG_VOLT_THRESHOLD_LN1_MAX 882 L/E 5...30 %
REG_VOLT_THRESHOLD_LN2_MIN 883 L/E 5...30 %
REG_VOLT_THRESHOLD_LN2_MAX 884 L/E 5...30 %
REG_VOLT_HYSTERESIS_LN1_MIN 885 L/E 4...29 %
REG_VOLT_HYSTERESIS_LN1_MAX 886 L/E 4...29 %
REG_VOLT_HYSTERESIS_LN2_MIN 887 L/E 4...29 %
REG_VOLT_HYSTERESIS_LN2_MAX 888 L/E 4...29 %
REG_FREQ_THRESHOLD_LN1_MIN 891 L/E 1...10 %
REG_FREQ_THRESHOLD_LN1_MAX 892 L/E 1...10 %
REG_FREQ_THRESHOLD_LN2_MIN 893 L/E 1...10 %
REG_FREQ_THRESHOLD_LN2_MAX 894 L/E 1...10 %
REG_FREQ_HYSTERESIS_LN1_MIN 895 L/E 8...98 (0.8 ... 9.8 %)
REG_FREQ_HYSTERESIS_LN1_MAX 896 L/E 8...98 (0.8 ... 9.8 %)
REG_FREQ_HYSTERESIS_LN2_MIN 897 L/E 8...98 (0.8 ... 9.8 %)
REG_FREQ_HYSTERESIS_LN2_MAX 898 L/E 8...98 (0.8 ... 9.8 %)

57
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Registro Dirección L/E Valores


REG_DELAY_TS 901 L/E 0...60 s
REG_DELAY_DS 902 L/E 0...60 s
REG_DELAY_TBS 903 L/E 0...5400 s
REG_DELAY_DBS 904 L/E 0...60 s
REG_DELAY_GS 905 L/E 0...1800 s
REG_DELAY_TT 906 L/E 0...600 s
REG_LCD_TIMER 907 L/E 0...3600 s
REG_DELAY_TP 908 L/E 0...120 s
REG_DELAY_TBP 909 L/E 0...120 s
REG_ALARM_EVENT_LOG_0 2000 L Registro de alarmas/eventos, elemento 0
REG_ALARM_EVENT_LOG_1 2001 L Registro de alarmas/eventos, elemento 1
REG_ALARM_EVENT_LOG_2 2002 L Registro de alarmas/eventos, elemento 2
REG_ALARM_EVENT_LOG_3 2003 L Registro de alarmas/eventos, elemento 3
REG_ALARM_EVENT_LOG_4 2004 L Registro de alarmas/eventos, elemento 4
REG_ALARM_EVENT_LOG_5 2005 L Registro de alarmas/eventos, elemento 5
REG_ALARM_EVENT_LOG_6 2006 L Registro de alarmas/eventos, elemento 6
REG_ALARM_EVENT_LOG_7 2007 L Registro de alarmas/eventos, elemento 7
REG_ALARM_EVENT_LOG_8 2008 L Registro de alarmas/eventos, elemento 8
REG_ALARM_EVENT_LOG_9 2009 L Registro de alarmas/eventos, elemento 9
REG_ALARM_EVENT_LOG_10 2010 L Registro de alarmas/eventos, elemento 10
REG_ALARM_EVENT_LOG_11 2011 L Registro de alarmas/eventos, elemento 11
REG_ALARM_EVENT_LOG_12 2012 L Registro de alarmas/eventos, elemento 12
REG_ALARM_EVENT_LOG_13 2013 L Registro de alarmas/eventos, elemento 13
REG_ALARM_EVENT_LOG_14 2014 L Registro de alarmas/eventos, elemento 14
REG_ALARM_EVENT_LOG_15 2015 L Registro de alarmas/eventos, elemento 15
REG_ALARM_EVENT_LOG_16 2016 L Registro de alarmas/eventos, elemento 16
REG_ALARM_EVENT_LOG_17 2017 L Registro de alarmas/eventos, elemento 17
REG_ALARM_EVENT_LOG_18 2018 L Registro de alarmas/eventos, elemento 18
REG_ALARM_EVENT_LOG_19 2019 L Registro de alarmas/eventos, elemento 19
REG_ALARM_EVENT_LOG_20 2020 L Registro de alarmas/eventos, elemento 20
REG_ALARM_EVENT_LOG_21 2021 L Registro de alarmas/eventos, elemento 21
REG_ALARM_EVENT_LOG_22 2022 L Registro de alarmas/eventos, elemento 22
REG_ALARM_EVENT_LOG_23 2023 L Registro de alarmas/eventos, elemento 23
REG_ALARM_EVENT_LOG_24 2024 L Registro de alarmas/eventos, elemento 24
REG_ALARM_EVENT_LOG_25 2025 L Registro de alarmas/eventos, elemento 25
REG_ALARM_EVENT_LOG_26 2026 L Registro de alarmas/eventos, elemento 26
REG_ALARM_EVENT_LOG_27 2027 L Registro de alarmas/eventos, elemento 27
REG_ALARM_EVENT_LOG_28 2028 L Registro de alarmas/eventos, elemento 28
REG_ALARM_EVENT_LOG_29 2029 L Registro de alarmas/eventos, elemento 29
REG_ALARM_EVENT_LOG_30 2030 L Registro de alarmas/eventos, elemento 30
REG_ALARM_EVENT_LOG_31 2031 L Registro de alarmas/eventos, elemento 31
REG_ALARM_EVENT_LOG_32 2032 L Registro de alarmas/eventos, elemento 32
REG_ALARM_EVENT_LOG_33 2033 L Registro de alarmas/eventos, elemento 33
REG_ALARM_EVENT_LOG_34 2034 L Registro de alarmas/eventos, elemento 34
REG_ALARM_EVENT_LOG_35 2035 L Registro de alarmas/eventos, elemento 35
REG_ALARM_EVENT_LOG_36 2036 L Registro de alarmas/eventos, elemento 36
REG_ALARM_EVENT_LOG_37 2037 L Registro de alarmas/eventos, elemento 37
REG_ALARM_EVENT_LOG_38 2038 L Registro de alarmas/eventos, elemento 38
REG_ALARM_EVENT_LOG_39 2039 L Registro de alarmas/eventos, elemento 39
REG_ALARM_EVENT_LOG_40 2040 L Registro de alarmas/eventos, elemento 40
REG_ALARM_EVENT_LOG_41 2041 L Registro de alarmas/eventos, elemento 41
REG_ALARM_EVENT_LOG_42 2042 L Registro de alarmas/eventos, elemento 42

58
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
7. Uso de la unidad de control automático

Registro Dirección L/E Valores


REG_ALARM_EVENT_LOG_43 2043 L Registro de alarmas/eventos, elemento 43
REG_ALARM_EVENT_LOG_44 2044 L Registro de alarmas/eventos, elemento 44
REG_ALARM_EVENT_LOG_45 2045 L Registro de alarmas/eventos, elemento 45
REG_ALARM_EVENT_LOG_46 2046 L Registro de alarmas/eventos, elemento 46
REG_ALARM_EVENT_LOG_47 2047 L Registro de alarmas/eventos, elemento 47
REG_ALARM_EVENT_LOG_48 2048 L Registro de alarmas/eventos, elemento 48
REG_ALARM_EVENT_LOG_49 2049 L Registro de alarmas/eventos, elemento 49
REG_TEST_DAY 7009 L/E 1...31
REG_TEST_MONTH 7010 L/E 1...12
REG_TEST_YEAR 7011 L/E 2011...9999

Tabla 7.13 Mapa de registros de Modbus

59
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
8. Datos técnicos

8. Datos técnicos de la unidad de control


automático OMD800
Intervalo de tensión de operación y medición en un
sistema trifásico:
   Tensión de red 100 - 480 V CA (±20%)
   Tensión de fases 57,7 - 277 V CA (±20%)
  Tensión AUX 24 - 110 V CC (-10% a +15%)
  Frecuencia 50 y 60 Hz (±10%)
Intervalo de tensión de operación y medición en un
sistema monofásico:
   Tensión de fases 57,7 - 277 V CA1) (±20%)
  Tensión AUX 24 - 110 V CC (-10% a +15%)
  Frecuencia 50 y 60 Hz (±10%)
Precisión de detección de tensión y frecuencia
  Tensión 1%
  Frecuencia 1%
Categoría de utilización de relés
   X21, X22, X24 12 A, AC1, 250 V / 12 A, DC1, 24 V
  X23 8 A, AC1, 250 V / 8 A, DC1, 24 V
  X29 5 A, AC1, 250 V / 6 A, DC1, 24 V
Categoría de sobretensión III, Uimp 6 kV
Clasificación IP IP40 para el panel frontal
Rango de temperaturas – 20 a + 60 °C
Temperatura de transporte y almacenaje – 25 a + 80 °C
Humedad
  con condensación 5 % - 98 %
  sin condensación 5 % - 90 %
1)
Si se utiliza un sistema monofásico y el nivel de tensión está en el intervalo de 57,7-109 V CA, debe usarse la fuente de alimentación auxiliar
(AUX).

Tabla 8.1 Datos técnicos de la unidad OMD800

60
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
9. Resolución de problemas

9. Resolución de problemas de la unidad OMD800


Las alarmas y los eventos se presentan con un mensaje dedicado en el registro de alarmas/eventos.
Las alarmas se explican en la tabla que aparece a continuación:

Mensaje Fallo Acción Valor


Fallo de Fallo de conmutación de la La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. 1
apertura 1 posición I a la posición O. Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar
Después de 3 segundos, el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
el LED Alarm (Alarma) del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores
parpadea. conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la
posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor.
Fallo de Fallo de conmutación de la La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. 2
apertura 2 posición II a la posición O. Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar
Después de 3 segundos, el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
el LED Alarm (Alarma) del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores
parpadea. conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la
posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor.
Fallo de Se ha producido un La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. 4
apertura 3 fallo del dispositivo que Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar la carga
controla la apertura de secundaria, compruebe el estado del dispositivo de control de la
las cargas secundarias. carga secundarias, siguiendo las instrucciones proporcionadas por
Después de 3 segundos, el fabricante.
el LED Alarm (Alarma)
parpadea.
Fallo de Fallo de conmutación de Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar 8
cierre 1 la posición O a la posición el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
I. Después de 3 segundos, del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores
el LED Alarm (Alarma) conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la
parpadea. posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor.
Fallo de Fallo de conmutación de la Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar 16
cierre 2 posición O a la posición II. el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
Después de 3 segundos, del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores
el LED Alarm (Alarma) conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la
parpadea. posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor.
Fallo de Se ha producido un Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar la carga 32
cierre 3 fallo del dispositivo que secundaria, compruebe el estado del dispositivo de control de la
controla el cierre de las carga secundarias, siguiendo las instrucciones proporcionadas por
cargas secundarias. el fabricante.
Después de 3 segundos,
el LED Alarm (Alarma)
parpadea.
Forzar Mando montado. Compruebe que el mando haya sido retirado del seccionador 256
manual conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en el
panel frontal.
Fallo Las dos entradas de Compruebe las conexiones entre la unidad OMD y el seccionador 512
externo estado de posición conmutador
del seccionador de
transferencia automático
están activadas.
Alarma Problema de Compruebe el dispositivo conectado a la entrada de alarma externa 1024
externa funcionamiento externo
Alarma de Avería del generador. Inspeccione el generador de acuerdo con las instrucciones 4096
generador proporcionadas por el fabricante.

Tabla 9.1 Alarmas de la unidad OMD800

61
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
9. Resolución de problemas

Los eventos se explican en la tabla que aparece a continuación:

Mensaje Descripción Valor


LN1 Sin voltaje Sin tensión en la línea I 0
LN1 Bajo voltaje Tensión insuficiente en la línea I 1
LN1 Sobre voltaje Sobretensión en la línea I 2
LN1 Pérdida de fase Falta una fase en la línea I 3
LN1 Desequilibrio Desequilibrio de tensión en la línea I 4
LN1 Secuencia de fase Secuencia de fases incorrecta en la línea I 5
LN1 Inv. Frecuencia Frecuencia no válida en la línea I 6
LN2 Sin voltaje Sin tensión en la línea II 7
LN2 Bajo voltaje Tensión insuficiente en la línea II 8
LN2 Sobre voltaje Sobretensión en la línea II 9
LN2 Pérdida de fase Falta una fase en la línea II 10
LN2 Desequilibrio Desequilibrio de tensión en la línea II 11
LN2 Secuencia de fase Secuencia de fases incorrecta en la línea II 12
LN2 Inv. Frecuencia Frecuencia no válida en la línea II 13
Apertura I Conmutación I -> O 14
Apertura II Conmutación II -> O 15
Apertura cargas sec. Desconexión de las cargas secundarias 16
Cierre I Conmutación O -> I 17
Cierre II Conmutación O -> II 18
Cierre cargas sec. Conexión de las cargas secundarias 19
I Abierta Seccionador I abierto 20
II Abierta Seccionador II abierto 21
Cargas sec. abiertas Cargas secundarias desconectadas 22
I Cerrada Seccionador I cerrado 23
II Cerrada Seccionador II cerrado 24
Cargas sec. cerradas Cargas secundarias conectadas 25
Generador arrancado Arranque de generador activado 26
Generador parado Parada de generador activada 27
Mando montado Mando del seccionador conmutador montado 28
Mando desmontado Mando del seccionador conmutador desmontado 29
Forzar conmutación Sí Señal de conmutación forzada activada 30
Forzar conmutación Desactivado Señal de conmutación forzada desactivada 31
Arranque de generador Sí Señal de arranque de generador externo activada 32
Arranque de generador No Señal de arranque de generador externo desactivada 33
Inhibir conmutación Sí Señal de inhibición de conmutación activada 34
Inhibir conmutación No Señal de inhibición de conmutación desactivada 35
Remoto I Sí Control remoto a posición I activado 36
Remoto I No Control remoto a posición I desactivado 37
Remoto O Sí Control remoto a posición O activado 38
Remoto O No Control remoto a posición O desactivado 39
Remoto II Sí Control remoto a posición II activado 40
Remoto II No Control remoto a posición II desactivado 41
SR (sec. ret.) manual Sí Señal de retorno manual activada 46
SR manual No Señal de retorno manual desactivada 47
Parada de emergencia Sí Señal de parada de emergencia activada 42
Parada de emergencia No Señal de parada de emergencia desactivada 43
Inhibir control remoto Sí Señal de inhibición de control remoto activada 44
Inhibir control remoto No Señal de inhibición de control remoto desactivada 45
Manual a automático Modo de operación cambiado de manual a automático 48
Automático a manual Modo de operación cambiado de automático a manual 49
Manual a prueba Modo de operación cambiado de manual a prueba 50

62
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
9. Resolución de problemas

Mensaje Descripción Valor


Prueba a manual Modo de operación cambiado de prueba a manual 51
Rearme remoto Sí Señal de rearme remoto activada 52
Rearme remoto No Señal de rearme remoto desactivada 53
Señal de pretransferencia On Señal de pretransferencia activada 54
Señal de pretransferencia Off Señal de pretransferencia desactivada 55
Señal de prioridad I On Señal de prioridad I activada 56
Señal de prioridad I Off Señal de prioridad I desactivada 57
Señal de prioridad II On Señal de prioridad II activada 58
Señal de prioridad II Off Señal de prioridad II desactivada 59
Señal de alarma externa On Señal de alarma externa activada 60
Señal de alarma externa Off Señal de alarma externa desactivada 61

Tabla 9.2 Eventos de la unidad OMD800

Algunos de los eventos incluyen información acerca del modo de operación actual o el origen del
evento. La información se presenta con una letra mayúscula entre corchetes a continuación del evento.

Letra Origen Descripción Valor


M Manual Evento iniciado por una acción del usuario en el 1
modo manual
A Auto Evento iniciado por la lógica de conmutación 2
automática
T Prueba Evento iniciado por una acción del usuario en el 3
modo de prueba
H Mando Evento iniciado con el mando montado 4
F Bus de campo (Modbus) Evento iniciado por un comando de bus de 5
campo
I Entrada digital Evento iniciado por una entrada digital 6

Tabla 9.3 Información de modo de operación y origen de eventos

El registro de eventos/alarmas puede leerse a través de los registros de Modbus (consulte 7.2.3
Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus). El valor de retorno del registro puede
interpretarse de la siguiente forma:

Indicador de alarma/evento Valor de evento Origen de evento


Bit 15 (1 = Evento) Bits 8-14 (consulte la Tabla 9.2) Bits 0-7 (consulte la Tabla 9.3)

Indicador de alarma/evento Valor de evento


Bit 15 (0 = Alarma) Bits 0-12 (consulte la Tabla 9.1)

9.1 Explicación de los fallos internos de la unidad OMD800


Cuando tanto la entrada digital 1 como la 2 están activadas, la lógica está bloqueada y el LED Alarm
(Alarma) está encendido.

Cuando la entrada digital 3 está activada, la lógica está bloqueada y el LED Alarm (Alarma) está
encendido.

63
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
9. Resolución de problemas

9.2 El seccionador conmutador no responde


Durante la secuencia de conmutación, la unidad OMD800 opera el seccionador conmutador
(seccionador I) en primer lugar a la posición O desde la posición I. Si esta transición no se completa en
tres segundos, se activa el fallo de apertura 1. Si la conmutación a la posición O se completa pero la
transición (seccionador II) de O a II falla, se activa el fallo de cierre 2. Estas alarmas bloquean la lógica
de conmutación y sólo pueden restablecerse pulsando la tecla AUTO.

Durante la secuencia de seccionado de retorno, se realizarán transiciones similares de II a O y de O a I,


lo que puede activar el fallo Apertura 2 o el fallo Cierre 1.

Cerrar Cerrar
3s seccionador II 3s
seccionador II

Estado de Estado de
seccionador I seccionador I

Estado Estado de
de seccionador II seccionador II

Alarma Alarma
A04154

Fallo de apertura 1 Fallo de cierre 2

Figura 9.1 Secuencia de conmutación fallida

Cerrar seccionador II Cerrar el seccionador II de LN2


(máxima duración de operación 3 s)
Cerrar Estado de seccionador I El seccionador I está en el
estado de posición I
seccionador II
Estado de seccionador II El seccionador II está en el
estado de posición II
Estado de
seccionador I Cerrado
A04231

Abrir
Estado de
seccionador II

Alarma
A04153

Figura 9.2 Secuencia de conmutación exitosa

9.3 Pérdida de ambas líneas


La pérdida de ambas líneas se indica mediante el parpadeo del LED Power (Alimentación). En este caso,
la unidad OMD800 se encuentra en un estado de ahorro de energía. Si faltan las dos líneas durante más
de un minuto, la unidad OMD800 se apaga.

64
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
10. Accesorios

10. Accesorios
10.1 Fijación

OMZD1
×2

2
OMD

1 OMD

2a
2b
KA00326

Figura 10.1 Fijación OMZD1, utilizada cuando la unidad de control automático OMD800
se monta en la puerta

65
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
10. Accesorios

10.2 Placa de cubierta

3
OMZC2
IP54

0
4,
Ø
91,0
OMD
OMD

139,0

56,0
OMD

168,0

56,0
A07207

A07205

A07209
120,0

2 1
4 3

OMZD1
OMD

3,5×8
TX15,
0,8Nm
A07205
A07205

×8

Ø 4mm
A07207
A07211

A07213
A07208
A07212

A07214

Figura 10.2 Taladrado de la puerta y montaje de la placa de cubierta OMZC2 cuando la unidad
de control automático OMD800 se monta en la puerta

66
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
10. Accesorios

OMZC2
IP54

0
OMD

4,
Ø
OMD 91,0

139,0

56,0
168,0

56,0
A07207

A07273

A07209
120,0

2 1
2 1

OMD

OMD

3,5×8
TX15,
3,5×8
0,8Nm
TX15,
0,8Nm
A07273
A07273

×8
A07273

×8

Ø 4mm
A07207
A07211

A07213
A07208
A07212

A07214

Figura 10.3 Taladrado de la puerta y montaje de la placa de cubierta OMZC2 cuando la unidad
de control automático OMD800 se monta en el raíl DIN

67
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
Notas

68
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
Notas

69
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
Notas

70
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
Producido por AAC Global Oy, Helsinki, Finland
Los datos técnicos y medidas son válidos en el momento de la
impresión. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones
posteriores.

CZ

ABB Oy, Protection and Connection


P.O. Box 622, FI-65101 Vaasa, Finland
[Link]

Unidad de control automático OMD800
Instrucciones de instalación y operación
34OMD800 rev. D / 1SCC390126M0702 / ES
3
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
Índice
Índice
1. Introducción.......................
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
4
1. Introducción
1. Introducción
Este manual describe
5
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
2. Descripción general del producto
2. Descripción g
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
6
2. Descripción general del producto
2.1 Aplicaciones
7
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
2. Descripción general del producto
Figura 2.4	
La u
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
8
3. Descripción
Figura 3.1	
Secuencias de conmutación
9
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
3. Descripción
Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retar
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC390126M0702, rev. D / ES
10
3. Descripción
Figura 3.3	
Secuencia de conmutación

También podría gustarte