Está en la página 1de 35

Babylog 8000/8000SC/8000 plus

Ventilador de cuidados intensivos de neonatos


Documentación
técnica
Paw
Trigger -10 0 20 40 60 mbar
Alarm
g
man. Reset
Insp. Check

Monitoring

Mode

O2-Vol.% TI TE
50 60 0,6 1,0
70
40 0,4 0,8 0,8 2 CPAP

30 80 0,3 1,0 0,6 6

25 90 0,2 1,5 15
0,4
21 100 0,1 2x 0,2 30x
IPPV
Insp. Flow V PEEP/CPAP

7,5
40
5 5
10 10
30 50
3 20

0 30 L/min 20 60 mbar 0 15 mbar


3.2 Esquema de bloques del Babylog 8000/Babylog 8000 plus con
Display EL

AIR AIR
Electrónica

O2 O2
Elektronikteil

Presión previa
Presión previa

Vol.% O2
Vordruck
Vordruck
Altavoz

Pexsp
Lautsprecher

Pinsp
Pinsp
Pesp
de flujo

Batería
Batterie
Flowsensor

Amplificador de
Tarjeta Sensor
Drucksensor

Sensor de O2
sensor

LüfterVentilador

presión

O2-Verstärker

O2-Sensor
2
Anschluß

O
Conexión

LPTarjeta
RS232RS232

LP de
LPTarjeta CPU 6800
CPU 68000
LP Mutterboard

Neumática

calefacción del
madre

sistema de
Patiententeil-
analógica
Tarjeta Comunicación

Pneumatik-

paciente
LP Kommunikation

heizung
Tarjeta

Tarjeta
Analog
Tarjeta Tarjeta
Controlador LP
LP Wächter Vigilancia
Überwachung

Tarjeta
LP Flow Flow (no SC) LP

PEEP/PIP
Activación
LP Pneumatik-
neumática
Ansteuerung

LP I/OTarjeta I/O
Tarjeta

Fuente
Netzteilde alimentación
Válvulas
Ventile
de red
Netzanschluß

Tarjeta Frontadapter
LP Frontadapter
Conexión

Neumática
Pneumatikteil
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Tarjeta Frontcontroller
LP Front
Campo de poten-
ELD

Potentiometerfeld

Parte
ELD-Konverter

frontal
Frontteil
Convertidor
Anzeigefeld
Campo de
indicación

ciómetros

Indicación ELD
ELD-Anzeige

Fig. 2: Sinopsis de componentes del Babylog 8000/Babylog 8000 plus con Display EL
F61733xxT01.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 14


3.3 Esquema de bloques del Babylog 8000/Babylog 8000 SC/
Babylog 8000 plus

LEDs
22LEDs rojos de alarma
rote Alarm LEDs

8000)
(Babylog 8000)
EL (Babylog
LC-Display
Display LC
EL-Display
Display

Potenciómetros
Potentiometer

Teclas
Tasten

Frontal
Front
Comunicación
Kommunikation Batería
Batterie

CPU(Master)
CPU (Master) Vigilancia
Überwachung Emisor de
Ersatz-
Flow alarma de
alarmton-
Flow
Babylog 8000 repuesto
geber
Babylog 8000
Babylog 8000
Babylog 8000plus
plus
I/O

E E
V V
Sensor de flujo
Flow-Sensor

E E E E E E
P P P P O O
+27 V +5 V
PAIR PO2 Pexsp Pinsp Sensor de O2
O2-Sensor
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

&

2424
válvulas
Ventile

Activación de válvulas
Ventilansteuerung
Válvula
PEEP/PIP-Ventil
PEEP/PIP
Vigilancia de válvulas
Ventilüberwachung

Fig. 3: Esquema de bloques del Babylog 8000/Babylog 8000 SC/Babylog 8000 plus
F61733xxT01.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 15


9 Descripción de la función neumática

9.1 Suministro de gas

Los gases a presión "AIR" y "O2" pasan por los filtros F 1.1 y F 1.2, las válvulas anti-retorno
D 1.1 y D 1.2 a los reguladores de presión DR 1.1 y DR 1.2, que generan una presión de sis-
tema constante para ambos gases a presión.

Los reguladores de presión DR 1.1 y DR 1.2 conducen los gases a presión a la unidad de
mezcla y dosificación. La mezcla de gases que se origina allí fluye a través del conducto ins-
piratorio hacia el paciente.

Detrás de los reguladores de presión DR 1.1 y DR 1.2 se extrae AIR y O2 y se lleva a la vál-
vula magnética Y 1.1. En caso de fallo de un gas a presión, esta válvula conmuta al otro gas a
presión.

La válvula magnética Y 1.2 conmuta a la ventilación de emergencia cuando se interrumpe la


alimentación de corriente o se presenta la estenosis 2.

Por la válvula magnética Y 1.3 el gas a presión fluye al calibrado de O2

Por la válvula magnética Y 1.4 el gas a presión llega a la activación del eyector.

F1.1 DR1.1
1
AIR a laMisch-
zur unidadund
de Dosiereinheit
mezcla y dosificación
D1.1

F1.2 DR 1.2
O2 2 azur
la Misch-
unidadund
de mezcla y dosificación
Dosiereinheit
D1.2

Y1.1
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Y1.5
Y1.2
6
3
Y1.3
4

Y1.4

Fig. 8: Conexión de gas a presión


F61733xxT01.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 33


9.2 Respiración controlada

El caudal continuo fluye por el conducto inspiratorio (Insp.) hasta la pieza Y. Por la válvula
neumática abierta Y 3.1, en el sensor de O2 S 3.1 se mide la concentración inspiratoria de
O2. La válvula de seguridad Y 3.3 impide una sobrepresión en el sistema respiratorio, p. ej.
cuando el tubo espiratorio está bloqueado.

F3.1 Y3.2
S3.1
D3.1 Y3.3

Inspiración
Inspiration

Y3.1

R3.1
3a 10 11a

Fig. 9: Bloque inspiratorio

9.2.1 Inspiración

La válvula espiratoria Y 5.1 se activa mediante la válvula de control PEEP 4 y cierra el lado
espiratorio. El caudal continuo fluye al pulmón del paciente. La presión de vías respiratorias
se mide con los dos registradores de presión relativa S 6.3 y S 6.4. La limitación de presión
inspiratoria se regula con la válvula espiratoria Y 5.1.

66 medición de presión
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Druckmessung
E
P S6.3

E S6.4
P

de
vonY1.4
Y1.4
R1.1

Y4.1

Y5.1

44 PEEP/PIP-Ventil
válvula PEEP/PIP
F61733xxT01.fm 21.02.01

Fig. 10: Válvula espiratoria, válvula PEEP/PIP y medición de presión

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 34


9.2.2 Espiración

La válvula de control PEEP Y 4.1 ventila la presión de control en la válvula espiratoria Y 5.1.
La válvula espiratoria Y 5.1 abre el sistema respiratorio. La espiración se realiza a través de la
válvula espiratoria abierta Y 5.1. El eyector es impulsado a través de la válvula Y 1.4 abierta y
asiste la espiración.

6 medición de presión
6 Druckmessung
E
P S6.3

E S6.4
P

devon
Y1.4
Y1.4
R1.1

Y4.1

Y5.1

44 válvula PEEP/PIP
PEEP/PIP-Ventil

5 válvula espiratoria
5 Exspirationsventil

Fig. 11: Ventilación

9.2.3 PEEP

La válvula PEEP/PIP es una válvula de regulación de presión, con la cual se genera una pre-
sión de control de –19 mbares a +80 mbares. Las presiones de control se requieren para la
activación de las válvulas inspiratorias y espiratorias, para poner a disposición de las válvulas
cercanas al paciente la presión máxima inspiratoria (PIP) durante la inspiración y la presión
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

positiva espiratoria final (PEEP) durante la espiración.

Un eyector, integrado en la válvula, permite una presión negativa de control hasta


–19 mbares.

9.2.4 CPAP

La presión de control generada por la válvula de control PEEP Y 4.1 actúa sobre el lado de
control de la válvula espiratoria Y 5.1 y forma una presión positiva continua de vías respirato-
rias en el sistema respiratorio.
F61733xxT01.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 35


10 Medición de los parámetros respiratorios

10.1 Medición de O2

El sensor de O2 mide permanentemente la concentración inspiratoria de O2 a través de la


válvula neumática Y 3.1 abierta.

F3.1 Y3.2
S3.1
Y3.3
D3.1

Inspiración
Inspiration

Y3.1

R3.1
3a 10 11a

Fig. 12: Medición de la concentración de O2

Cada 24 horas se efectúa un calibrado automático de dos puntos.

A través de la válvula magnética Y 1.1, la válvula magnética Y 1.2 y la válvula magnética Y 1.3,
primero se conduce AIR a la válvula neumática Y 3.1. Ésta cierra la unión del sensor de O2
S 3.1 con el conducto inspiratorio. La válvula neumática Y 3.2 se abre mientras el sensor de
O2 es purgado al mismo tiempo con AIR a través de la dosificación R 3.2 durante aproxima-
damente 2,5 min.

A continuación, se purga de la misma manera con O2. Después del calibrado, la válvula mag-
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

nética Y 1.1 vuelve a conmutar a AIR, la válvula magnética Y 1.3 se cierra, la válvula neumá-
tica Y 3.2 se cierra y la válvula neumática Y 3.1 vuelve a unir el sensor de O2 con el conducto
inspiratorio.

10.2 Medición de la presión de vías respiratorias

Bajo la influencia del caudal continuo, la medición inspiratoria da como resultado un valor
que es más elevado que el valor medido en la pieza Y. Dado que la medición espiratoria da
un valor demasiado pequeño, se constituye y se muestra una media basada en los valores de
medición de los registradores de presión relativa.

Un tramo bacterizida de medición impide la contaminación del registrador de presión con el


gas espiratorio.
F61733xxT01.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 36


12 Sensores

12.1 Sensores de presión

Los sensores de presión trabajan según el principio piezorresistivo. En un chip de silicio de


aproximadamente 4 mm por 4 mm hay un implantado de iones de 4 resistencias. En este
chip de silicio se ha incorporado una membrana de presión.

12.2 Pieza Y con sensor de flujo (Babylog 8000/Babylog 8000 plus)

La pieza Y con sensor de flujo integrado se utiliza para sistemas de gas respiratorio en pedia-
tría. Esta pieza Y une los tubos de gas respiratorio de y hacia el Babylog con la conexión de
catéter del paciente.

Anemómetro de hilo caliente


Hitzedrahtanemometer

Anemómetro de hilo caliente


Hitzedrahtanemometer
para el reconocimiento de
für die Richtungserkennung
dirección

Inspiración
Inspiration Espiración
Exspiration
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Fig. 28: Sensor de flujo

El sensor de flujo se basa en el principio del anemómetro de hilo caliente con un hilo adicio-
nal para el reconocimiento de dirección.
F61733xxT01.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 56


12.2.1 Principio de medición del puente de medición de caudal

En el sensor de flujo se encuentran dos anemómetros de hilo caliente. Un hilo aislado se


emplea para el reconocimiento de dirección. Ambos hilos son evaluados por dos canales de
medición independientes en la tarjeta "Flow".

UB

V7
Test de caudal
Flow-Test

Comparador
Komperator
12 Bit
D 24
R 54 RDR Hilo caliente
Hitzedraht

Hilo Regulador
PI-Regler PI
Drahtenglühen
incan-
descencia N7

+ Umedi.
Umeß
R 72 R 70

Fig. 29: Principio del puente de medición de caudal


Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

El puente de medición de caudal consiste en las resistencias R 54, R 72, R 70 y el hilo de


medición de sensor.

El hilo de medición se mantiene sobre una resistencia constante. El calor evacuado por el
caudal de gas se reajusta. Como diferencia reguladora se presenta la tensión sobre el punto
de nodo R 54/R 72 y el hilo de medición/R 70. Cuando ha sido regulada a “0”, la corriente
por el hilo de medición y R70 es una medida para el rendimiento calorífico evacuado. La
fuente de corriente controlable está constituida con V7. N7 es el regulador con comporta-
miento PI. Para calibrar el puente se alimenta una corriente a través del convertidor D/A
D 24 al punto de nodo R 54/R 72. El puente es desintonizado, de tal manera que el hilo se
pone incandescente. Una limitación de corriente impide que el hilo se queme. La limitación
de corriente compara las tensiones y, si fuera necesario, desconecta la fuente de corriente.
La limitación se realiza mediante el comparador, que ha sido conmutado a la entrada de V7.
Para fines de comprobación se desintoniza el puente de medición de caudal. R 70 es una
resistencia de medición de corriente (medición por cuatro hilos), mediante la cual se toma la
F61733xxT01.fm 21.02.01

corriente de caldeo (tensión proporcional).

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 57


12.3 Sensor de O2

El sensor de O2 está realizado como célula doble, según el principio de la célula de combus-
tible, es decir, es una célula electroquímica, que forma una tensión sobre la base de una
corriente de iones. La célula se compone de una cápsula con electrólitos, ánodo de plomo y
dos cátodos de oro con lámina de teflón.

Cátodo
Kathode11
Cápsula plástica
Plastikgehäuse

O2 electrólito de álcali
Alkali-Elektrolyt

Ánodo
Anode
Cátodo
Kathode22

- J

Fig. 30: Célula de sensor de O2

El oxígeno a medir se difunde por la lámina de teflón, reacciona en los cátodos de oro y
forma óxido de plomo y agua en el ánodo de plomo. Con este proceso químico se genera
una tensión eléctrica, que resulta proporcional a la presión parcial del oxígeno. Los cátodos
de oro están fijados con polaridad negativa, el ánodo de plomo con polaridad positiva. La
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

resistencia interna está determinada por la superficie de los electrodos, la velocidad de difu-
sión del oxígeno y por las distancias. En estado normal es de 700 ohmios.

Al igual que la mayoría de los procesos químicos, esta secuencia también depende de la
temperatura. Por este motivo las resistencias, que dependen de la temperatura, están conec-
tadas paralelamente al sensor. Estas resistencias, en combinación con la resistencia interna,
corrigen la tensión de medición. Se originan dos tensiones, idénticas dentro de las toleran-
cias. Se comparan las dos tensiones. Los dos cátodos de oro están dispuestos de manera
que están separados uno del otro. Las dos tensiones no se influencian recíprocamente. Si
falla un cátodo de oro, el otro asume la medición. La electrónica mostrará este fallo como
error.
F61733xxT01.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Descripción de funcionamiento Página 58


Lista de pruebas

Babylog 8000/Babylog 8000 SC/8000 plus

Nº. de carpeta:
Nº. de fabricación: ————————— 6173.3

Ubicación del aparato: ————————— Edición:


12.94

Paw
Trigger -10 0 20 40 60 mbar
Alarm
g
man. Reset
Insp. Check

Monitoring

Mode

O2-Vol.% TI TE
50 60 0,6 1,0
70
40 0,4 0,8 0,8 2 CPAP

30 80 0,3 1,0 0,6 6

25 90 0,2 1,5 0,4 15


21 100 0,1 2x 0,2 30x
IPPV
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Insp. Flow V PEEP/CPAP

7,5
40
5 5
10 10
30 50
3 20

0 30 L/min 20 60 mbar 0 15 mbar


E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 59


1 Medios de comprobación para la lista de pruebas

Campo de medición Clase de precisión


(según VDE/VDI 3513)
Manómetro 0 a 5 bares 1,0
Manómetro –30 a +120 mbares 1,0
Regulador de presión
de pruebas
Caudalímetro 10 a 120 l/min 1,6
Mirilla de secreción
Tubo traqueal
Fuelle (niños)
Pieza T
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 60


2 Documentos adjuntos

− Instrucciones de uso según versión de software para Babylog


8000/Babylog 8000 plus (con medición de caudal)
− Instrucciones de uso para interface analógico y digital
− Lista de comprobación
− Libro del aparato
− Instrucciones de uso según versión de software para Babylog 8000 SC
(sin medición de caudal)
− Lista de comprobación
− Libro del aparato

3 Estado general del aparato

Parte posterior

− Bloque de entrada O2/Air


− Enchufe para cable de sensor de caudal
− Cubierta de ventilador
− Esterilla de filtro para ventilador
− Conmutador de encendido/apagado con bloqueo
− Cable de alimentación
− Enchufe de conexión RS232 (cuando presente)
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

− 2 salidas analógicas y una salida de impulsos (cuando presentes)


− Salida alarma central (cuando presente)
− Salida vaporizador de medicamentos (cuando presente)

Piezas laterales
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 61


Frontal de la parte electrónica/neumática

− Tapa de campo de potenciómetros


− Campo de potenciómetros
− Campo de indicación
− Frontal de la parte neumática
− Bloque inspiratorio
− Boquilla inspiratoria
− Alojamiento de sensor de O2
− Filtro para dispositivo de respiración de emergencia
− Panel base para adaptador de válvula espiratoria

Válvula espiratoria

− Cráter
− Membrana espiratoria
− Junta tórica tapa/válvula espiratoria
− Boquilla espiratoria
− Mecanismo de bloqueo con portabolas
− Eyector
− Insonorizador

4 Estado general de los accesorios necesarios funcionales


Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

− Pieza Y con sensor de flujo 8410185 con elemento de sensor de flujo


8410179 (Babylog 8000/Babylog 8000 plus)
− Sensor de flujo (ISO) 84 11 015 con elemento de sensor de flujo 8410179
(Babylog 8000/Babylog 8000 plus)
− Sensor de flujo (ISO 15, pobre de espacio muerto) 84 11 130 con elemento
de sensor de flujo 84 10 179 (Babylog 8000/Babylog 8000 plus)
− Cable de sensor de flujo (Babylog 8000/Babylog 8000 plus)
− Cable de impresora, clavija Sb-D de 9 polos a clavija Sub-D de 25 polos
(opción)
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 62


− Cable de monitor (cable Medibus), clavija Sub-D de 9 polos a clavija Sub-D de
9 polos (opción)
− Cable analógico (opción)

5 Estado general de los accesorios

− Carro 0,5B
− Carril compacto para humectador
− Consola de carriles murales tipo 1 0,5B
− Soporte de monitor (Incubadora 8000)
− Humectador
− Brazo articulado
− Brazo articulado (Incubadora 7500)
− Mangueras de conexión ZV (sistema de suministro central) para O2 y Air
− Separador de condensados Ex
− Filtro bacteriano con juego de conexión
− Vaporizador de medicamentos

6 Estado general de los accesorios especiales

− Bolsa Resutator (Baby)


Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

− Válvula PEEP para bolsa Resutator (Baby)


− Tubo 1,8 m para bolsa Resutator (Baby)
− Juego de separador de condensados In/Ex

7 Comprobación de funcionamiento

• Conecte el Babylog con el suministro central de gas y encienda el aparato.

Después del autotest se indica la versión de software.


E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 63


8 Comprobación de la válvula de aire de emergencia

• Apague el Babylog y prepare la siguiente disposición de prueba (vea la ilustra-


ción).

Tubo corrugado 100 mm

Pieza T

Manómetro −30 a 120 mbar

Fuelle

Fig. 1: Comprobación de la válvula de aire de emergencia


Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

• Tire lentamente del fuelle de prueba. Éste se debe llenar.

a. Babylog 8000 SW 2.0 y SW 3.00


La presión de apertura es de −1,5 mbares a 0 mbar
b. Babylog 8000 SW 2.02, SW 3.02, SW 4.n sin HFV
La presión de apertura es de −4 mbares a 0 mbar
c. Babylog 8000 SW 4.n con HFV
La presión de apertura es de −4 a −2 mbares
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 64


9 Comprobación de la válvula de seguridad

El Babylog está apagado. (Importante: hay dos variantes de válvula de seguridad.)


• Extraiga la válvula espiratoria.

Variante A: presión de apertura 25 mbares

Variante B: presión de apertura 100 mbares

(Reconocerá la variante correspondiente por el valor de comprobación medido.)

Tubo corrugado100 mm

Pieza T
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Manómetro –30 a 120 mbar

Fuelle

Fig. 2: Comprobación de la válvula de seguridad

• Comprima lentamente el fuelle para generar la presión siguiente:

Variante A: presión de apertura 25 ±5 mbares.


E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Variante B: presión de apertura = 5 ±5 mbares.

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 65


9.1 Comprobación 1 sin presión de control

Variante A
0 mbar /
(no en EE.UU.)
cmH2O

Muelle con 25 mbares

Y 3.3

Bloque inspiratorio

Variante B
0 mbar /
cmH2O

Y 3.3
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Bloque inspiratorio

Fig. 3: Comprobación 1

• Comprima lentamente el fuelle.

La presión es para la Variante A de 25 ±5 mbares y para la Variante B de


5 ±5 mbares.
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 66


9.2 Comprobación 2 con presión de control

Disposición de prueba sin modificar:


• Retire la chapa de base del Babylog.
• Retire el tubo de la conexión 4 en la conexión de gas.
• Suministre a este tubo una presión de 1,5 bares ±0,1 bar (vea la ilustración).

Vista: conexión de gas inclinada en 90°

Conexión de gas

4
Banco de válvulas

Tubo 4x1,5 Si nf.

Válvula
PEEP/PIP

Tubo de Babylog, retirado de


la conexión 4 de la conexión
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Bloque Insp. de gas

Fig. 4: Comprobación 2
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 67


Comportamiento de prueba del Babylog:

Variante A
(no en EE.UU.)
25 mbares /
cmH2O
1,5 /
21,3 psi

Y 3.3

Bloque inspiratorio

Variante B

100 mbares /
cmH2O

1,5 /
21,3 psi Y 3.3

Bloque inspiratorio
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Fig. 5: Comportamiento de prueba

Nota: si durante la comprobación 1 se reconoce la Variante A y durante la compro-


bación 2 la Variante B (eventualmente con valores de presión demasiado elevados),
se trata de la Variante B con muelle instalado no admitido en la válvula Y 3.3. Des-
monte el muelle y repita la comprobación.
• Vuelva a montar la chapa de base.
• Comprima lentamente el fuelle y genere una presión.

Con la Variante A es de 25 mbares ±5 mbares, y con la Variante B es de


100 mbares ±10 mbares.
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 68


10 Aparato listo para el funcionamiento

• Componga el Babylog con el sistema de tubos pero sin humidificador y


encienda el aparato.
• Apunte la versión de software y las horas de funcionamiento.

Juego de equipamiento Comunicación si/no (se muestra debajo de las horas de


funcionamiento al encender el aparato).

Nota: 8306065 o 8411108 (vea campo de opciones en la placa de características)


sin función de alarma central. Los enchufes para el interface de comunicación tam-
bién pueden estar presentes sin la función.
• Calibrar O2
• Calibrar el sensor de flujo (sólo en el Babylog 8000/Babylog 8000 plus)
• Comprobación de LED y bocina (mantener pulsada la tecla “Reset Check”:
Después de 2 segundos se activan todos los LEDs y la bocina de repuesto.)

Nota:
LEDs de alarma = 1 LED amarillo y 2 LEDs rojos
LEDs de disparo = 3 LEDs amarillos

Iluminación de fondo del Display


• Comprobación de las teclas (reacciones correspondientes del aparato)

Potenciómetros (sin mensaje de error sobre el fallo de potenciómetro)


Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 69


11 Comprobación de hermeticidad

Ajuste de aparato y disposición de la prueba (vea la ilustración):

60 1 2

1 80 0

Fig. 6: Comprobación de hermeticidad


Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

• A través del menú “Curva de presión” y “Valores de medición” seleccione la


presión.
• Desconecte las alarmas y los avisos que se presentan, pulsando la tecla
“Reste/Check”.
• Mantenga pulsada la tecla Insiración manual.

Ahora se formará presión durante 5 segundos. En este tiempo se debe alcanzar


una presión de por lo menos 75 mbares.
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 70


12 Comprobación del regulador de presión

Ajuste de aparato y disposición de la prueba (vea la ilustración):

CPAP

30 15

Cable de sensor
de flujo
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Fig. 7: Comprobación de regulador de presión

• Establezca solamente el suministro de O2.

El aparato presenta el mensaje: “Sin aire comprimido”.


• Establezca solamente lel suministro de aire comprimido.

El aparato presenta el mensaje: “Sin oxígeno”.


E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 71


13 Medición de presión de vías respiratorias

• Ajuste de aparato y disposición de la prueba (vea la ilustración):

30 2 2

10 var var

Tubo corrugado 2x1/2, 100 mm

Pieza Y con sensor de flujo

Tubo traqueal

Cable de sensor Tubo 4x1,5 Si nf máx. 500 mm


de flujo

Manómetro –30 a 120 mbares


Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Fig. 8: Medición de presión de vías respiratorias

• Mediante el menú “Lista” abra las funciones “Ajuste” y “Valor de medición”:

Ajuste Valor medido Manómetro

PEEP = 0 mbar 0 ±1 mbar 0 ±2 mbares


Pinsp = 30 ±2 mbares 30 ±1 mbares 30 ±2 mbares
Pinsp = 60 mbares 60 ±2 mbares 60 ±3 mbares
PEEP = 5 mbares 5 ±1 mbares 5 ±2 mbares
PEEP = 10 mbares 10 ±1 mbares 10 ±2 mbares
PEEP = 15 mbares 15 ±1 mbares 15 ±2 mbares
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 72


14 Comprobación del mezclador

• Efectúe un calibrado de O2.


• Ajuste de aparato y disposición de la prueba (vea la ilustración):

CPAP

60

var 30 5

Cable de sensor
de flujo
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Fig. 9: Comprobación del mezclador

• Mediante el menú “Lista”, ajuste los siguientes caudales inspiratorios:

1,2 / 1,3 / 1,4 / 1,5 / 1,6 / 1,7 / 1,8 / 1,9 / 2,0 / 4 / 5 / 6 / 8 / 9 / 9,9 / 11 / 12 / 13
/ 14 / 15 / 30

Espere aproximadamente 1 minuto entre el ajuste y la medición de los valores de


caudal (< 2 l/min). La alarma “Desviación Fi O2” no se debe presentar en ningún
ajuste.
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 73


15 Comprobación de la calefacción del sistema de paciente

• Ponga la mano en el bloque de la válvula espiratoria.

La temperatura está por encima de la temperatura de la habitación.

16 Comprobación del ventilador

• Ponga la mano arriba a la derecha en el lado posterior del Babylog.

En la esterilla de filtro se puede sentir una corriente de aire.

17 Comprobación de la alarma de fallo de alimentación

• Retire la clavija del enchufe de alimentación.

Comienza la alarma acústica del Babylog .

18 Comprobación de la alarma de falta de gas

Alarma de falta de O2

• Ajuste el regulador de caudal de O2 a 100% Vol. y desconecte el suministro


de O2.
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

• Encienda el Babylog :

Mensaje del aparato: “Sin oxígeno”

Alarma de falta de Air

• Vuelva a conectar el suministro de O2.


• Ajuste el regulador de caudal de O2 a 21% Vol. y desconecte el suministro de
aire comprimido.

Mensaje del aparato: “Sin aire comprimido”


E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

• Vuelva a conectar el suministro de aire comprimido.

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 74


19 Comprobaciones según VDE 0751 Parte 1

(Se deben observar las leyes, normas y directrices específicas del país)

Cable de alimentación

Fusibles de alimentación
(corresponde a la información en la placa indicadora de potencia)

Comprobación de conductor protector ≤ 0,2 Ω

Corriente de fuga equivalente de aparato ≤ 1,0 mA

Corriente de fuga de paciente ≤ 4,0 mA

20 Entrega del aparato

• Poner el aparato listo para su funcionamiento a disposición del usuario.

Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nombre: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01

Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Lista de pruebas Página 75


E_K61733XXD01.fm 21.02.01

Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.


6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus

Fig. 11: Diagrama de funcionamiento Babylog 8000/Babylog 8000 SC/Babylog 8000 plus

6 Medición de presión
“Versión 3.10”

Y 1.6 R1.1 E E nc 3 Bloque inspiratorio


P P F3.1
Y2.10 Y3.2
S6.2 S6.1 Y2.1 Y2.2 S3.1
7a E Y3.3

D3.1
R2.1 R2.2 R2.10 O2
F1.1 DR1.1
1a R3.2
Air
7 9a
D1.1
8 Insp.
F1.2 DR1.2
9
O2 Y3.1
2a
D1.2 R3.1
R2.11 R2.12 R2.20
12.00

nc Y1.1
10 11
Y2.11 Y2.12 Y2.20 11a
no R6.1 R6.2 4,8mL
Y1.5
c
E 6 Medición de
nc Y1.2
2 Unidad mezcladora y dosificadora P presión
R3.3 S6.3
6 no
c S6.4
nc 3 E
P
D 4.1
Y1.3
4 4a 12a 12

R1.1
Diagramas y esquemas

nc 10a 10b
Y1.4 Esp.

1 Conexiones de gas

5 4 Válvula PEEP/PIP
5a

5 Válvula espiratoria
Página 103

Versión 3.10
La Versión 3.10 tiene una compensación de fugas (impedimento
de aumento posterior en los reguladores de presión)
E_K61733XXD01.fm 21.02.01

Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.


6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus

Fig. 12: Diagrama de tubos Babylog 8000/Babylog 8000 SC/Babylog 8000 plus “Versión
235 az
Conexión de gas
1 170 am
8409111 Detalle X Detalle Z
DR1.2
3.10”

60gn DR1.1 pegado con

2-2
pegamento Si /

10 ±1
55 Elastosil E41 /
2 8406383 empresa Wakker
Y1.2 Tubo 2x1 Si
3 5
ver. 10 lg
Y1.5 Unidad mezcladora Tubo 4x1.5 Si cn.
Y1.1 20 lg
Y1.3 Y1.4 M 22 286 y dosificadora
4
110 100 60 O2 Air Vista U Vista V
40
160 am Tubo
30 20 Tubo 2x1.5 Si
8401083 120 2x1.5 Si
68 00 187 am. 3 lg az. 3 lg
S6.1

40
60 7a
110 az 2a
130 68 00 187
U Vista X Vista Y
40

1a
12.00

D4.1 84 06 810 S6.2 Tubo 2x1 Si Tubo 2x1 Si


230 8a ro. 3 lg na. 3 lg
Válvula 100 ro
PEEP/PIP V Y2.11 Y2.1
4a Z
Y1.4 S6.3
11a 20 am Y2.12 Y2.2
10a 100 na
X
Z 8411411
S6.4
Sensores
12a
20

de presión
Y
70
Diagramas y esquemas

Y2.20 Y2.10 Tubo 2,7 x 0,65


5a - PA 11 az M 25778
100
Tubo PA 6 x 1 az, am
12 9
3a 8 7 2 x 1 Si ro, ver, na

X 11 2 x 1,5 Si cn, am, az


210 ver 10b 10
4 x 1,5 Si cn
9a
5 x 2 Si cn
Página 104
1 Mensajes de error

Al reconocer errores de hardware o de software se escribe un número de error en el


Display LC.

Los números de errores están divididos en los campos siguientes:

Número Campo
000 hasta 999 Tarjeta CPU 68000
100 hasta 199 Tarjeta Flow
200 hasta 299 Tarjeta Vigilancia
300 hasta 399 Tarjeta I/O
400 hasta 499 Tarjeta Comunicación
500 hasta 599 Tarjeta CPU 68000
600 hasta 699 Tarjeta Flow
700 hasta 799 Tarjeta Vigilancia
800 hasta 899 Errores reconocidos por la tarjeta Vigilancia. Cuando se
presenta uno de estos errores, en parte aparecen núme-
ros de error más precisos en la indicación de 7 segmen-
tos de la tarjeta Vigilancia.
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
E_K61733XXFL1.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Página 105


2 Lista de los mensajes de error del aparato.

¡Cuando se presenta un error, se deben observar los mensajes de error de


Babylog8000/8000 SC en la indicación de 7 segmentos de la tarjeta Vigi-
lancia!

Tabla1: Mensajes de error del aparato

Número de error Número de error en Significado


en pantalla la tarjeta Vigilancia
000 Error ROM de la tarjeta CPU
001 Error RAM de la tarjeta CPU
002 Una o varias teclas están atascadas
(pulsadas de manera continua)
003 Transmisión de datos entre la tarjeta
CPU y Dual-Port-RAM en la tarjeta
Vigilancia perturbada
004 Error Watchdog o Reset de la tarjeta
CPU
005 Error tarjeta CPU: tarjeta CPU se
encuentra en fase de arranque, aun-
que la tarjeta Vigilancia está activa en
segundo plano (p. ej. por Reset de la
tarjeta CPU).
006 Error de vector o Reset de la tarjeta
CPU
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

500 Error de software: modo de funciona-


miento equivocado, p. ej. almacena-
miento defectuoso de datos de
funcionamiento en la Time-Keeper-
RAM en la tarjeta CPU.
501 La tarjeta Vigilancia no funciona
correctamente
502 La tarjeta Flow no funciona correcta-
mente
503 Error de software de la tarjeta CPU:
fase de respiración ilegal
E_K61733XXFL1.fm 21.02.01

504 Error de software de la tarjeta CPU

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Página 106


Tabla1: Mensajes de error del aparato

Número de error Número de error en Significado


en pantalla la tarjeta Vigilancia
505 Error de software de la tarjeta CPU
506 hasta 513 Error de software de la tarjeta CPU.
800 FiO2 demasiado elevado en más de
10% Vol.

801 FiO2 demasiado bajo en más de 10%


Vol.

802 Desviación de medición FiO2 dema-


siado alta entre Master (tarjeta CPU
y tarjeta I/O) y tarjeta Vigilancia.

803 Pinsp medido en relación con el


ajuste de potenciómetro Pinsp en
más de 25 mbares demasiado alto
(cmH2O).
804 Pinsp mayor que 110 mbares
(cmH2O).

805 Pinsp menor que -5 mbares


(cmH2O)

806 Medición de caudal en la tarjeta Flow


defectuosa
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

807 Evaluación de potenciómetro defec-


tuosa: Master (tarjeta CPU y tarjeta
Frontcontroller) y tarjeta Vigilancia
leen valores distintos.
809 Batería o carga de batería defectuo-
sas (tensión de batería < 7 V)
E_K61733XXFL1.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Página 107


Tabla1: Mensajes de error del aparato

Número de error Número de error en Significado


en pantalla la tarjeta Vigilancia
810 Contacto auxiliar del conmutador de
alimentación es defectuoso, (tensión
de batería > 12 V)

811 Relé de seguridad en la tarjeta Acti-


vación neumática es defectuoso.

El master de la tarjeta CPU y la tar-


jeta Vigilancia no marchan sincroni-
zados en la fase de arranque.

813 Vigilancia de excitador de válvula en


la tarjeta Neumática analógica defec-
tuosa. Sólo con SW 3.n y 4.n: al
encender, el suministro de presión
de Air y O2 no está conectado.
815 Alimentación de tensión +27 V
defectuosa.

816 Activación de válvulas defectuosa.

817 Altavoces o respuesta defectuosos.

818 Temperatura de aparato Babylog


8000/8000 SC demasiado alta.
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

819 Medición de temperatura defec-


tuosa.

820 Comparador +15 V defectuoso.


E_K61733XXFL1.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Página 108


Tabla1: Mensajes de error del aparato

Número de error Número de error en Significado


en pantalla la tarjeta Vigilancia
Comparador –15 V defectuoso.

Comparador +5 V defectuoso.

Comparador +27 V defectuoso.

822 Desarrollo de calibrado O2 erróneo.

823 La tarjeta CPU no trabaja correcta-


mente, según la tarjeta Vigilancia.

824 El reloj en la Time-Keeper-RAM en la


tarjeta CPU es defectuoso.

825 Fuente de alimentación defectuosa,


error +15 V.

Fuente de alimentación defectuosa,


error -15 V.
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.

Fuente de alimentación defectuosa,


error +5 V.

Fuente de alimentación defectuosa,


error +27 V.

Tarjeta Vigilancia defectuosa.


E_K61733XXFL1.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Página 109


Tabla1: Mensajes de error del aparato

Número de error Número de error en Significado


en pantalla la tarjeta Vigilancia
RAM en la tarjeta Vigilancia defec-
tuosa.

ROM en la tarjeta Vigilancia defec-


tuosa.

Fallo de corriente de la fuente de ali-


mentación.

Comprobación Watchdog en la tar-


jeta Vigilancia después de la
conexión.

Comprobación Watchdog en la tar-


jeta Vigilancia finalizada.

El Master (tarjeta CPU) no fue


puesto en marcha después del
arranque del
Babylog 8000/8000 SC.
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
E_K61733XXFL1.fm 21.02.01

6173.3 Babylog 8000/8000 SC/8000 plus 12.00 Página 110

También podría gustarte