Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
01 Documentación Tecnica - Imprimir
01 Documentación Tecnica - Imprimir
Monitoring
Mode
O2-Vol.% TI TE
50 60 0,6 1,0
70
40 0,4 0,8 0,8 2 CPAP
25 90 0,2 1,5 15
0,4
21 100 0,1 2x 0,2 30x
IPPV
Insp. Flow V PEEP/CPAP
7,5
40
5 5
10 10
30 50
3 20
AIR AIR
Electrónica
O2 O2
Elektronikteil
Presión previa
Presión previa
Vol.% O2
Vordruck
Vordruck
Altavoz
Pexsp
Lautsprecher
Pinsp
Pinsp
Pesp
de flujo
Batería
Batterie
Flowsensor
Amplificador de
Tarjeta Sensor
Drucksensor
Sensor de O2
sensor
LüfterVentilador
presión
O2-Verstärker
O2-Sensor
2
Anschluß
O
Conexión
LPTarjeta
RS232RS232
LP de
LPTarjeta CPU 6800
CPU 68000
LP Mutterboard
Neumática
calefacción del
madre
sistema de
Patiententeil-
analógica
Tarjeta Comunicación
Pneumatik-
paciente
LP Kommunikation
heizung
Tarjeta
Tarjeta
Analog
Tarjeta Tarjeta
Controlador LP
LP Wächter Vigilancia
Überwachung
Tarjeta
LP Flow Flow (no SC) LP
PEEP/PIP
Activación
LP Pneumatik-
neumática
Ansteuerung
LP I/OTarjeta I/O
Tarjeta
Fuente
Netzteilde alimentación
Válvulas
Ventile
de red
Netzanschluß
Tarjeta Frontadapter
LP Frontadapter
Conexión
Neumática
Pneumatikteil
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
Tarjeta Frontcontroller
LP Front
Campo de poten-
ELD
Potentiometerfeld
Parte
ELD-Konverter
frontal
Frontteil
Convertidor
Anzeigefeld
Campo de
indicación
ciómetros
Indicación ELD
ELD-Anzeige
Fig. 2: Sinopsis de componentes del Babylog 8000/Babylog 8000 plus con Display EL
F61733xxT01.fm 21.02.01
LEDs
22LEDs rojos de alarma
rote Alarm LEDs
8000)
(Babylog 8000)
EL (Babylog
LC-Display
Display LC
EL-Display
Display
Potenciómetros
Potentiometer
Teclas
Tasten
Frontal
Front
Comunicación
Kommunikation Batería
Batterie
CPU(Master)
CPU (Master) Vigilancia
Überwachung Emisor de
Ersatz-
Flow alarma de
alarmton-
Flow
Babylog 8000 repuesto
geber
Babylog 8000
Babylog 8000
Babylog 8000plus
plus
I/O
E E
V V
Sensor de flujo
Flow-Sensor
E E E E E E
P P P P O O
+27 V +5 V
PAIR PO2 Pexsp Pinsp Sensor de O2
O2-Sensor
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
&
2424
válvulas
Ventile
Activación de válvulas
Ventilansteuerung
Válvula
PEEP/PIP-Ventil
PEEP/PIP
Vigilancia de válvulas
Ventilüberwachung
Fig. 3: Esquema de bloques del Babylog 8000/Babylog 8000 SC/Babylog 8000 plus
F61733xxT01.fm 21.02.01
Los gases a presión "AIR" y "O2" pasan por los filtros F 1.1 y F 1.2, las válvulas anti-retorno
D 1.1 y D 1.2 a los reguladores de presión DR 1.1 y DR 1.2, que generan una presión de sis-
tema constante para ambos gases a presión.
Los reguladores de presión DR 1.1 y DR 1.2 conducen los gases a presión a la unidad de
mezcla y dosificación. La mezcla de gases que se origina allí fluye a través del conducto ins-
piratorio hacia el paciente.
Detrás de los reguladores de presión DR 1.1 y DR 1.2 se extrae AIR y O2 y se lleva a la vál-
vula magnética Y 1.1. En caso de fallo de un gas a presión, esta válvula conmuta al otro gas a
presión.
Por la válvula magnética Y 1.4 el gas a presión llega a la activación del eyector.
F1.1 DR1.1
1
AIR a laMisch-
zur unidadund
de Dosiereinheit
mezcla y dosificación
D1.1
F1.2 DR 1.2
O2 2 azur
la Misch-
unidadund
de mezcla y dosificación
Dosiereinheit
D1.2
Y1.1
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
Y1.5
Y1.2
6
3
Y1.3
4
Y1.4
El caudal continuo fluye por el conducto inspiratorio (Insp.) hasta la pieza Y. Por la válvula
neumática abierta Y 3.1, en el sensor de O2 S 3.1 se mide la concentración inspiratoria de
O2. La válvula de seguridad Y 3.3 impide una sobrepresión en el sistema respiratorio, p. ej.
cuando el tubo espiratorio está bloqueado.
F3.1 Y3.2
S3.1
D3.1 Y3.3
Inspiración
Inspiration
Y3.1
R3.1
3a 10 11a
9.2.1 Inspiración
La válvula espiratoria Y 5.1 se activa mediante la válvula de control PEEP 4 y cierra el lado
espiratorio. El caudal continuo fluye al pulmón del paciente. La presión de vías respiratorias
se mide con los dos registradores de presión relativa S 6.3 y S 6.4. La limitación de presión
inspiratoria se regula con la válvula espiratoria Y 5.1.
66 medición de presión
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
Druckmessung
E
P S6.3
E S6.4
P
de
vonY1.4
Y1.4
R1.1
Y4.1
Y5.1
44 PEEP/PIP-Ventil
válvula PEEP/PIP
F61733xxT01.fm 21.02.01
La válvula de control PEEP Y 4.1 ventila la presión de control en la válvula espiratoria Y 5.1.
La válvula espiratoria Y 5.1 abre el sistema respiratorio. La espiración se realiza a través de la
válvula espiratoria abierta Y 5.1. El eyector es impulsado a través de la válvula Y 1.4 abierta y
asiste la espiración.
6 medición de presión
6 Druckmessung
E
P S6.3
E S6.4
P
devon
Y1.4
Y1.4
R1.1
Y4.1
Y5.1
44 válvula PEEP/PIP
PEEP/PIP-Ventil
5 válvula espiratoria
5 Exspirationsventil
9.2.3 PEEP
La válvula PEEP/PIP es una válvula de regulación de presión, con la cual se genera una pre-
sión de control de –19 mbares a +80 mbares. Las presiones de control se requieren para la
activación de las válvulas inspiratorias y espiratorias, para poner a disposición de las válvulas
cercanas al paciente la presión máxima inspiratoria (PIP) durante la inspiración y la presión
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
9.2.4 CPAP
La presión de control generada por la válvula de control PEEP Y 4.1 actúa sobre el lado de
control de la válvula espiratoria Y 5.1 y forma una presión positiva continua de vías respirato-
rias en el sistema respiratorio.
F61733xxT01.fm 21.02.01
10.1 Medición de O2
F3.1 Y3.2
S3.1
Y3.3
D3.1
Inspiración
Inspiration
Y3.1
R3.1
3a 10 11a
A través de la válvula magnética Y 1.1, la válvula magnética Y 1.2 y la válvula magnética Y 1.3,
primero se conduce AIR a la válvula neumática Y 3.1. Ésta cierra la unión del sensor de O2
S 3.1 con el conducto inspiratorio. La válvula neumática Y 3.2 se abre mientras el sensor de
O2 es purgado al mismo tiempo con AIR a través de la dosificación R 3.2 durante aproxima-
damente 2,5 min.
A continuación, se purga de la misma manera con O2. Después del calibrado, la válvula mag-
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
nética Y 1.1 vuelve a conmutar a AIR, la válvula magnética Y 1.3 se cierra, la válvula neumá-
tica Y 3.2 se cierra y la válvula neumática Y 3.1 vuelve a unir el sensor de O2 con el conducto
inspiratorio.
Bajo la influencia del caudal continuo, la medición inspiratoria da como resultado un valor
que es más elevado que el valor medido en la pieza Y. Dado que la medición espiratoria da
un valor demasiado pequeño, se constituye y se muestra una media basada en los valores de
medición de los registradores de presión relativa.
La pieza Y con sensor de flujo integrado se utiliza para sistemas de gas respiratorio en pedia-
tría. Esta pieza Y une los tubos de gas respiratorio de y hacia el Babylog con la conexión de
catéter del paciente.
Inspiración
Inspiration Espiración
Exspiration
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
El sensor de flujo se basa en el principio del anemómetro de hilo caliente con un hilo adicio-
nal para el reconocimiento de dirección.
F61733xxT01.fm 21.02.01
UB
V7
Test de caudal
Flow-Test
Comparador
Komperator
12 Bit
D 24
R 54 RDR Hilo caliente
Hitzedraht
Hilo Regulador
PI-Regler PI
Drahtenglühen
incan-
descencia N7
+ Umedi.
Umeß
R 72 R 70
El hilo de medición se mantiene sobre una resistencia constante. El calor evacuado por el
caudal de gas se reajusta. Como diferencia reguladora se presenta la tensión sobre el punto
de nodo R 54/R 72 y el hilo de medición/R 70. Cuando ha sido regulada a “0”, la corriente
por el hilo de medición y R70 es una medida para el rendimiento calorífico evacuado. La
fuente de corriente controlable está constituida con V7. N7 es el regulador con comporta-
miento PI. Para calibrar el puente se alimenta una corriente a través del convertidor D/A
D 24 al punto de nodo R 54/R 72. El puente es desintonizado, de tal manera que el hilo se
pone incandescente. Una limitación de corriente impide que el hilo se queme. La limitación
de corriente compara las tensiones y, si fuera necesario, desconecta la fuente de corriente.
La limitación se realiza mediante el comparador, que ha sido conmutado a la entrada de V7.
Para fines de comprobación se desintoniza el puente de medición de caudal. R 70 es una
resistencia de medición de corriente (medición por cuatro hilos), mediante la cual se toma la
F61733xxT01.fm 21.02.01
El sensor de O2 está realizado como célula doble, según el principio de la célula de combus-
tible, es decir, es una célula electroquímica, que forma una tensión sobre la base de una
corriente de iones. La célula se compone de una cápsula con electrólitos, ánodo de plomo y
dos cátodos de oro con lámina de teflón.
Cátodo
Kathode11
Cápsula plástica
Plastikgehäuse
O2 electrólito de álcali
Alkali-Elektrolyt
Ánodo
Anode
Cátodo
Kathode22
- J
El oxígeno a medir se difunde por la lámina de teflón, reacciona en los cátodos de oro y
forma óxido de plomo y agua en el ánodo de plomo. Con este proceso químico se genera
una tensión eléctrica, que resulta proporcional a la presión parcial del oxígeno. Los cátodos
de oro están fijados con polaridad negativa, el ánodo de plomo con polaridad positiva. La
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
resistencia interna está determinada por la superficie de los electrodos, la velocidad de difu-
sión del oxígeno y por las distancias. En estado normal es de 700 ohmios.
Al igual que la mayoría de los procesos químicos, esta secuencia también depende de la
temperatura. Por este motivo las resistencias, que dependen de la temperatura, están conec-
tadas paralelamente al sensor. Estas resistencias, en combinación con la resistencia interna,
corrigen la tensión de medición. Se originan dos tensiones, idénticas dentro de las toleran-
cias. Se comparan las dos tensiones. Los dos cátodos de oro están dispuestos de manera
que están separados uno del otro. Las dos tensiones no se influencian recíprocamente. Si
falla un cátodo de oro, el otro asume la medición. La electrónica mostrará este fallo como
error.
F61733xxT01.fm 21.02.01
Nº. de carpeta:
Nº. de fabricación: ————————— 6173.3
Paw
Trigger -10 0 20 40 60 mbar
Alarm
g
man. Reset
Insp. Check
Monitoring
Mode
O2-Vol.% TI TE
50 60 0,6 1,0
70
40 0,4 0,8 0,8 2 CPAP
7,5
40
5 5
10 10
30 50
3 20
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Parte posterior
Piezas laterales
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Válvula espiratoria
− Cráter
− Membrana espiratoria
− Junta tórica tapa/válvula espiratoria
− Boquilla espiratoria
− Mecanismo de bloqueo con portabolas
− Eyector
− Insonorizador
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
− Carro 0,5B
− Carril compacto para humectador
− Consola de carriles murales tipo 1 0,5B
− Soporte de monitor (Incubadora 8000)
− Humectador
− Brazo articulado
− Brazo articulado (Incubadora 7500)
− Mangueras de conexión ZV (sistema de suministro central) para O2 y Air
− Separador de condensados Ex
− Filtro bacteriano con juego de conexión
− Vaporizador de medicamentos
7 Comprobación de funcionamiento
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Pieza T
Fuelle
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Tubo corrugado100 mm
Pieza T
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
Fuelle
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Variante A
0 mbar /
(no en EE.UU.)
cmH2O
Y 3.3
Bloque inspiratorio
Variante B
0 mbar /
cmH2O
Y 3.3
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
Bloque inspiratorio
Fig. 3: Comprobación 1
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Conexión de gas
4
Banco de válvulas
Válvula
PEEP/PIP
Fig. 4: Comprobación 2
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Variante A
(no en EE.UU.)
25 mbares /
cmH2O
1,5 /
21,3 psi
Y 3.3
Bloque inspiratorio
Variante B
100 mbares /
cmH2O
1,5 /
21,3 psi Y 3.3
Bloque inspiratorio
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Nota:
LEDs de alarma = 1 LED amarillo y 2 LEDs rojos
LEDs de disparo = 3 LEDs amarillos
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
60 1 2
1 80 0
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
CPAP
30 15
Cable de sensor
de flujo
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
30 2 2
10 var var
Tubo traqueal
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
CPAP
60
var 30 5
Cable de sensor
de flujo
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
1,2 / 1,3 / 1,4 / 1,5 / 1,6 / 1,7 / 1,8 / 1,9 / 2,0 / 4 / 5 / 6 / 8 / 9 / 9,9 / 11 / 12 / 13
/ 14 / 15 / 30
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Alarma de falta de O2
• Encienda el Babylog :
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
(Se deben observar las leyes, normas y directrices específicas del país)
Cable de alimentación
Fusibles de alimentación
(corresponde a la información en la placa indicadora de potencia)
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nombre: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
E_K61733XXTL1.fm 21.02.01
Esta lista de pruebas no sustituye las inspecciones ni el mantenimiento de Dräger Medical AG & Co. KGaA
Fig. 11: Diagrama de funcionamiento Babylog 8000/Babylog 8000 SC/Babylog 8000 plus
6 Medición de presión
“Versión 3.10”
D3.1
R2.1 R2.2 R2.10 O2
F1.1 DR1.1
1a R3.2
Air
7 9a
D1.1
8 Insp.
F1.2 DR1.2
9
O2 Y3.1
2a
D1.2 R3.1
R2.11 R2.12 R2.20
12.00
nc Y1.1
10 11
Y2.11 Y2.12 Y2.20 11a
no R6.1 R6.2 4,8mL
Y1.5
c
E 6 Medición de
nc Y1.2
2 Unidad mezcladora y dosificadora P presión
R3.3 S6.3
6 no
c S6.4
nc 3 E
P
D 4.1
Y1.3
4 4a 12a 12
R1.1
Diagramas y esquemas
nc 10a 10b
Y1.4 Esp.
1 Conexiones de gas
5 4 Válvula PEEP/PIP
5a
5 Válvula espiratoria
Página 103
Versión 3.10
La Versión 3.10 tiene una compensación de fugas (impedimento
de aumento posterior en los reguladores de presión)
E_K61733XXD01.fm 21.02.01
Fig. 12: Diagrama de tubos Babylog 8000/Babylog 8000 SC/Babylog 8000 plus “Versión
235 az
Conexión de gas
1 170 am
8409111 Detalle X Detalle Z
DR1.2
3.10”
2-2
pegamento Si /
10 ±1
55 Elastosil E41 /
2 8406383 empresa Wakker
Y1.2 Tubo 2x1 Si
3 5
ver. 10 lg
Y1.5 Unidad mezcladora Tubo 4x1.5 Si cn.
Y1.1 20 lg
Y1.3 Y1.4 M 22 286 y dosificadora
4
110 100 60 O2 Air Vista U Vista V
40
160 am Tubo
30 20 Tubo 2x1.5 Si
8401083 120 2x1.5 Si
68 00 187 am. 3 lg az. 3 lg
S6.1
40
60 7a
110 az 2a
130 68 00 187
U Vista X Vista Y
40
1a
12.00
de presión
Y
70
Diagramas y esquemas
Número Campo
000 hasta 999 Tarjeta CPU 68000
100 hasta 199 Tarjeta Flow
200 hasta 299 Tarjeta Vigilancia
300 hasta 399 Tarjeta I/O
400 hasta 499 Tarjeta Comunicación
500 hasta 599 Tarjeta CPU 68000
600 hasta 699 Tarjeta Flow
700 hasta 799 Tarjeta Vigilancia
800 hasta 899 Errores reconocidos por la tarjeta Vigilancia. Cuando se
presenta uno de estos errores, en parte aparecen núme-
ros de error más precisos en la indicación de 7 segmen-
tos de la tarjeta Vigilancia.
Copyright reserved. Queda prohibida la reproducción para fines comerciales.
E_K61733XXFL1.fm 21.02.01
Comparador +5 V defectuoso.