Está en la página 1de 16

KAR-5

EDUCACIÓN TECNICA

KUWS246
CAVA
DE VINOS
GUIA DE APOYO
4317201
INTRODUCCIÓN
Esta Guía de Apoyo, KUWS246 de la CAVA DE VINOS, (No. Parte 4317201), proporciona la mas
reciente información, en diseño, características, localización de fallas y procesos de servicio y reparación
para la cavas de vinos con puerta de vidrio con capacidad de 60 botellas.
La CAVA DE VINOS KUWS246 KitchenAid, los procedimientos de barrido de carga de sistema deben ser
estrictamente realizados cuando se repare el sistema de sellado. Para una completa explicación de estos
procesos revise la guía de ayuda PROCEDIMIENTOS PARA EL BARRIDO DE CARGA EN LOS 90’s
(No. Parte 4321717) y su video (No. Parte 4321718.)

METAS Y OBJETIVOS
La meta de esta Guía de Apoyo es proporcionarle información al técnico, que le permitirá
diagnosticar apropiadamente el malfuncionamiento y la reparación de la cava de vinos con capacidad
de 60 botellas.
Los objetivos de ésta Guía de Apoyo son:
El técnico deberá:
• Entender y Seguir apropiadamente las precauciones de seguridad.
• Habilidad para localizar problemas y malfuncionamientos.
• Habilidad para realizar reparaciones necesarias.
• Habilidad para regresar la secadora al debido estatus operativo.

FOR THE WAY IT'S MADE

LA COMPAÑÍA KITCHENAID NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD


POR REPARACIÓN ALGUNA REALIZADA EN NUESTROS PRODUCTOS POR
ALGUNA PERSONA AJENA A LOS TÉCNICOS AUTORIZADOS

© 1996 KitchenAid, Inc., St. Joseph, MI 49013

II
TABLA DE CONTENIDOS

INTRODUCCIÓN ... .................................................................................................................... ii

TABLA DE CONTENIDOS ....................................................................................................... iii

SEGURIDAD ............................................................................................................................ iv

SECCIÓN UNO
SERVICIO Y PARTES ... ............................................................................................................ 1
Refrigerante R134a ... ........................................................................................................... 1
Localización de Componentes ... .......................................................................................... 2

SECCIÓN DOS
TEORIA DE OPERACION ......................................................................................................... 3
Sistema de Enfriamiento TriZone® ....................................................................................................... 3
Almacenaje ... ........................................................................................................................................ 3
Ciclo de Deshielo .................................................................................................................................. 4
Puerta Reversible ... .............................................................................................................................. 4
Ajuste de Puerta ... ................................................................................................................................ 4

SECCIÓN TRES
ACCESO A COMPONENTES ................................................................................................... 5
Compartimiento Componentes ... ......................................................................................................... 5
Evaporador ... ........................................................................................................................................ 6

SECCIÓN CUATRO
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Y DIAGNÓSTICO ... ................................................................. 7
Guía de Localización de Fallas ... ......................................................................................................... 7
Diagnóstico del Sistema de Refrigeración ... ........................................................................................ 8
Resistencia del Embobinado del Compresor ....................................................................................... 8

SECCIÓN CINCO
TIPS TECNICOS ... ........................................................................................................................ 9
Diagrama Eléctrico ... ............................................................................................................................ 9
Circuitos Cortados ... ............................................................................................................................. 9
Designación de Numero de Modelo y Serie ... ................................................................................... 10
Especificaciones de Producto e Información de Garantía ................................................................. 10

III
SEGURIDAD

▲! ADVERTENCIA

Para evitar el Riesgo de Descarga Eléctrica,


Daño a propiedad, Lesiones o Muerte:
• El cable de suministro de poder debe ser conectado a un conector de 3 entradas tipo tierra
de pared, aterrizado de acuerdo con los Códigos Nacionales de Electricidad, ANSI/NFPA 70
– la ultima edición y con los códigos locales.

• Es responsabilidad personal y obligación del cliente contactar a un eléctrico para asegurar que
la instalación eléctrica es adecuada.

• Bajo ninguna circunstancia remueva el diente de tierra


del cable de suministro de poder.

• Un circuito separado y adecuadamente fundido y


aterrizado debe estar disponible para este aparato.

• No remueva ningún cable de tierra de componentes


individuales mientras este en servicio, a menos que
el componente se retire y reemplace. Es extremada-
mente importante reemplazar todos los cables de
tierra cuando se reemplace algún componente.

▲! ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
Desconecte el cable de poder antes de realizar un servicio.
Reemplacé todos los paneles antes de operar.
La falla en no hacerlo puede resultar en la muerte o una descarga eléctrica.

IV
NOTAS

V
Sección Uno
SERVICIO Y PARTES
INFORMACIÓN DE SERVICIO REFRIGERANTE R134a
Este producto usa refrigerante R134a. Este refrigerante requiere aceite sintético en el compresor. Este
sistema de enfriamiento no tolera contaminación de ninguno de los siguientes:
• Otros Refrigerantes
• Humedad
• Lubricantes con base de petróleo
• Lubricantes de silicón
• Compuestos de Limpieza
• Inhibidores de humedad
• Tintes detectores de escurrimiento
• Cualquier otro tipo de aditivo
Como resultado se deben tomar las siguientes precauciones:
• Use equipo especial para dar servicio al sistema sellado R134a.
• No deje un compresor de reemplazo abierto a la atmósfera por más de 10 minutos.
• Siempre reemplace el filtro secador cuando realice cualquier reparación en el sistema de sellado.
• USE SOLO REFRIGERANTE R134a PARA ENJUAGUE Y PROCESOS DE BARRIDO.
• Si el enchufe de caucho en el compresor de reemplazo parece templado, NO USE EL COM-
PRESOR. Adquiera otro.
• El filtro de secado DEBE ser cortado del sistema sellado. Nunca quite el filtro de secado de la
tubería del sistema. Aplicar calor llevará humedad de nuevo al sistema sellado.

CUIDADO SEGURO R134a


Limite de exposición total permisible 1,000 ppm
Exposición de la piel a Vapor Sin efecto
Exposición de la piel a líquidos Puede causar congelamiento
Ojos expuestos a vapor Irritación ligera
Ojos expuestos a líquidos Puede causar congelamiento
Sobre el límite de exposición mínimo Puede causar asfixia, taquicar-
dia y Arritmia Cardiaca.

Use protección apropiada para


Manejo y Cuidados piel y ojos. Use ventilación ade-
cuada.
Remueva o extinga combustible
Administración de derrames ignitor, evacúe o ventile el
área.
Puede descomponerse si el
Peligro de Fuego y explosión contacto fue hecho con la resisten-
cia. El contenedor puede explotar
si el calor aumenta con la
presión. Productos de
combustión son toxicos.
Este procedimiento aplica para
Condiciones de almacenaje R12 y para R134a.
Procedimiento de disposición Recuperación

VEA PROCEDIMIENTOS DE BARRIDO DE CARGA PARA LOS 90’s,


Parte No. LIT4321717 PARA INSTRUCCIONES COMPLETAS DE SERVICIO
PARA EL SISTEMA SELLADO.

1
LOCALIZACION DE COMPONENTES
LUZ INTERIOR

CABLE
RACK DE VINOS
EVAPORADOR

DRENADO
TAZA DE DRENADO INTERNO

PARRILLA VIDRIO

CONDENSADOR

TERMOSTATO
SWITCH DE LUZ

INTERCAMBIADOR
DE CALOR
ABANICO
CONDENSADOR

COMPRESOR

TUBO FILTRO-DESHIDRATADOR
CAPILAR

2
Sección Dos
TEORIA DE OPERACION
SISTEMA DE ENFRIADO TRIZONE™
La Cava de Vinos KitchenAid caracteriza a un sistema de enfriamiento TriZone™ que permite
almacenaje de vino tinto en las repisas superiores a 60°F, vinos blancos en las repisas medias a 50°F -
55°F, y vinos espumosos en los racks inferiores a 45°F en el mismo compartimento sin cambiar las
configuración de temperatura.

El enfriamiento es realizado con una combinación de configuración de temperatura en el termostato,


la colocación del evaporador y circulación de aire natural dentro del contenedor. La cava de vinos
no tiene un abanico evaporador comúnmente encontrado en la mayoría de los refrigeradores. Una
convección natural es usada para permitir que suba el aire menos frío al contenedor mientras el aire frío
“cae”. Esto causa una diferencia de temperaturas de aprox. 15°F entre la parte superior e inferior.
Las temperaturas en medio del contenedor será de aprox. 5°F a 10°F mayores que la temperatura inferior.

El control de temperatura esta pre-configurado de fábrica a un punto medio de 4½. Esto permitirá el
rango de temperatura recomendado en un cuarto con temperatura ambiente de 72°F. Girar el control
contra las manecillas (más bajo) para aumentar la temperatura dentro de la cava de vinos. Gire el control a
favor de las manecillas (más alto) para bajar la temperatura.

Un número de factores afectarán las temperaturas internas del gabinete:

1. Configuración del control de temperatura.


2. Temperatura ambiente del cuarto.
3. El número de veces que la puerta se abre y cierra.
4. El tiempo que las luces internas estén encendidas. (Esto afecta más a los vinos en el nivel superior)
5. Si se instala en donde dé la luz solar o cerca de un lugar caliente.

SISTEMA DE ALMACENAJE
Las cavas de vino permiten el almacenamiento apropiado horizontal de hasta 60 botellas de vino.
Las botellas son posicionadas de manera que el vino permanece en contacto con el corcho para
asegurar que el corcho no se seque.

El sistema de racks esta diseñado con tres apoyos paralelos (trasero, medio y frente) por estante.
El procedimiento para llenar los racks es como sigue:

1. Empiece por el lado izquierdo del rack y coloque la primer


botella en apoyo trasero y medio con el cuello apuntando
hacia el frente de la unidad.
2. La siguiente botella se colocará en el apoyo frente y medio
con el cuello apuntando al frente de la unidad.
3. Alterne la secuencia de almacenamiento colocando de
izquierda a derecha en cada rack.
4. Almacenaje plano se puede hacer en la parte
baja del contenedor.

3
CICLO DE DESHIELO
Bajo condiciones normales el evaporador se descongelará después de cada ciclo de enfriamiento. Una
vez que el refrigerante deje de circular, el enfriado se detiene. La temperatura nominal dentro de la unidad
varía de 45°F en la parte baja hasta 60°F en la parte alta, lo que es suficientemente alto para que el hielo
que se acumule en el evaporador se deshaga y se apague.

Si el termostato se programa lo mas bajo posible para alcanzar temperaturas dentro de la unidad en un
rango bajo 32°F (en la parte superior) el hielo puede que no se deshaga y se apague entre los ciclos y
puede ser necesario descongelar manualmente.

PUERTA REVERSIBLE
La puerta de vidrio térmico ClearVue™ de la Cava de Vinos KitchenAid es reversible.

1. Remueva los dos (2) tornillos que aseguran la parte inferior de la bisagra de la puerta.
2. Remueva los dos (2) tornillos que aseguran la parte superior de la bisagra de la puerta.
3. Remueva la puerta de la unidad.
4. Remueva los tres tornillos (3) que aseguran la bisagra inferior al gabinete.
5. Invierta la bisagra superior e instale en el lado inferior opuesto del gabinete.
6. Remueva los tres tornillos (3) que aseguran la bisagra superior al gabinete.
7. Invierta la bisagra inferior e instale en el lado superior opuesto del gabinete.
8. Agregue la bisagra superior a la puerta.
9. Agregue la bisagra inferior a la puerta.
10. Ajuste la puerta asegurando el sellado apropiado al gabinete. (Mirar Abajo)

AJUSTE DE PUERTA
La puerta de la cava de vinos siempre debe cuadrar con el gabinete para asegurar un buen sellado.

1. Aflojar (no quitar) los tres (3) tornillos de la placa de la bisagra de la puerta en la cubierta del gabinete.
2. Alinear la puerta hasta que cuadre con el gabinete.
3. Apriete los tres tornillos en la placa superior de la bisagra.

4
Sección Tres
ACCESO A COMPONENTES

COMPARTIMIENTO DE COMPONENTES
Para acceder al compresor, condensador, abanico condensador y otros componentes del sistema de
sellado pueden ser accesados por la parte trasera de la cava de vinos.

Removiendo el Panel Trasero


El respaldo total de la cava de vinos esta cubierto por un panel que tiene que removerse para poder
acceder al compartimiento del componente.

1. Desconecte la corriente eléctrica del


aparato.
2. Vacíe la cava de vinos de todo contenido.
3. Cierre o encinte la puerta.
4. Remueva los 8 tornillos (10) ¼" que REMOVER TORNILLOS
aseguran el panel trasero al gabinete QUE ASEGURAN EL PANEL
de la cava de vinos. TRASERO

5. Deslice el cable de poder por el hueco


en el panel trasero y coloque el panel
a un lado.
AFLOJE LOS TORNILOS
QUE ASEGURAN EL GABINETE
A LA BASE
DESLICE EL
REMOVER TORNILLOS CABLE DE PODER
QUE ASEGURAN EL A TRAVES DEL AGUJERO
GABINETE A LA BASE EN EL PANEL TRASERO

Si el compresor va a ser reemplazado:


6. Remueva los cuatro (4) ¼" tornillos que aseguran el respaldo del gabinete a la placa
base.
7. Afloje, mas no remueva, los dos (2) ¼" tornillos que aseguran el frente del gabinete
a la placa base.
8. Remueva el tornillo de ¼" que asegura el abanico condensador al gabinete.
9. Incline el gabinete al frente e inserte un bloque de madera en cada lado entre el gabinete y
la placa base.
REMUEVA EL TORNILLO
QUE ASEGURA EL
ABANICO AL GABINETE

UTILIZE UN BLOQUE
DE MADERA PARA
INCLINAR EL GABINETE

Para más instrucciones de servicio al sistema sellado, use la Guía de Apoyo, Procedimientos de
Barrido para los 90's, No.Parte LIT4321717 y su video, No. Parte. LIT4321718V.
5
ENSAMBLE EVAPORADOR
El evaporador e intercambiador de calor es un ensamble. El tubo capilar y tubo de succión se
encuentran dentro de un "sándwich" de metal. El refrigerante circula por la cavidad moldeada dentro del
ensamble evaporador.
El evaporador esta asegurado a la pared trasera del gabinete interno con tornillos y puede ser removido
si se necesita reemplazar.
El tubo capilar se enruta dentro de la línea de succión. El ensamble de intercambio de calor se puede
acceder removiendo el panel trasero de la cava de vinos.

Removiendo el Evaporador
Para remover al evaporador, primero remueva el panel trasero de la cava de vinos (Pág. 5) y siga el
procedimiento para purgar el sistema sellado que se encuentra en la Guía de Ayuda, Procedimientos de
Barrido de Carga para los 90's, No. Parte. LIT4321717.

1. Desconecte el cable de suministro de poder.


2. Quite el tubo capilar de la entrada del filtro secador.
3. Retire la línea de succión de la entrada del compresor.
4. Remueva los dos (2) tornillos que aseguran cada rack a los lados del liner del gabinete y re-
mueva todos los racks.
5. Afloje los dos (2) tornillos philips retenedores del sensor del termostato en la base del evapora-
dor.
6. Remueva los cuatro (4) tornillos philips que aseguran el evaporador a la pared trasera del
liner del gabinete.
7. Cuidadosamente saque el evaporador de la unidad asegurándose que el intercambiador de
calor pase por el hueco en el respaldo del gabinete sin dañar el aislamiento de espuma
en el empaque exterior tras la unidad.

REMUEVA ESTOS REMUEVA ESTOS


TORNILLOS TORNILLOS

AFLOJE ESTOS TORNILLOS

6
Sección Cuatro
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Y DIAGNÓSTICO

▲! ADVERTENCIA
Siempre verifique las conexiones del arnés antes de iniciar cualquier
procedimiento de prueba.
Desconecte la electricidad antes de realizar cualquier tipo de reparación
o mantenimiento.
Realizar revisiones de voltaje insertando puntas de prueba a un lado de los
cables en los bloques de conectores con una fuente de poder encendida y el
conector enchufado.
Revisiones de resistencia se deben hacer en los componentes sin energía
eléctrica y el conector desenchufado.

GUIA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCION/PRUEBA


Compresor sobrecalentado 1. Restricción de flujo de aire en el 1. Remueva el bloqueador.
condensador (limpie condensador y
parrilla)
2. Aspa de abanico atascada 2. Remueva o que bloquea
El aspa.
3. Motor evaporador atascado 3. Reemplace el motor evap.
4. Compresor defectuoso 4. Reemplace el compresor.
El compresor no se apaga 1. Configuración de temperatura dema- 1. Gire el control de tempe-
siado fría ratura contra las maneci-
llas (subir temp.).
2. Termostato defectuoso 2. Reemplace el termostato.

Acumulación de escarcha 1. Sello de la puerta no cierra bien 1. Ajuste las bisagras o


reemplace el sello.
2. Puerta desalineada 2. Ajuste las bisagras.
Ruidoso 1. Tubería tocando el gabinete 1. Ajuste la tubería.
2. Aspa de abanico tocando la cubierta. 2. Ajuste el ensamble del
abanico o la cubierta.
3. Aspa de abanico tocando un objeto. 3. Remueva la obstrucción.
como cableado, aislamiento espuma,
material de empaque.
Escurrimiento de agua 1. La unidad no esta nivelada. 1. Nivele la unidad.
(dentro del gabinete) 2. Descongele el drenado tapado 2. Remueva la obstrucción.
3. Canal de drenado no alineado 3. Alinee el canal de drenado
4. Tubo de drenado enroscado. y vasija de drenado.
4. Enderece el tubo de dren.
Escurrimiento de agua 1. Descongele la tubería del drenado. 1. Posicione la tubería en
(fuera del gabinete) el drenado.
2. Tubería de drenado agrietada 2. Reemplace la tubería.

7
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE REFRIGERACIÓN

CONDICIÓN PRESIÓN LÍNEA DE COMP. CON- TUBO EVAP. WATTS


DE SISTEMA DE SUCCIÓN SUCCIÓN DESCARGA DENSADOR CAPILAR

NORMAL Normal Poco por Muy Muy Tibio Frío Normal


Debajo de Caliente Caliente
Temp ext.

SOBRE- Más alto que Muy frío Ligeramen- tibio Fresco Frío Más que lo
CARGA normal puede te tibio normal
congelar a cal.

BAJA- Más bajo Tibio - Caliente Arriba tibio Tibio Frío extremo Menos que
CARGA que normal cerca de en entrada normal
Temp. ext. Abajo más - salida bajo
frío (cerca temp. ext.
de temp.ext)
por el liquido

RESTRI- Poco más Temp. Muy ca- Temp. ext. Temp. ext. Frío extremo Menos que
CCIÓN bajo que tibia del liente (frío) o en entrada normal
PARCIAL vacío nor- cuarto junto más frío - Salida bajo
mal temp. ext.

RESTRI- En prof. Temp. ext. Temp. ext. Temp. ext. Temp. ext. Sin refrigera- Menos que
CCIÓN vacíp (frío) (frío) (frío) ción normal
COMPLETA

SIN GAS 0PSIG Temp. ext. Frío a cal. Temp. ext.. Temp. ext. Sin refrigera- Menos que
a (frío) (cool) ción normal
25" vacío

COMPRESOR CON RESISTENCIA DE BOBINA


Para medir la resistencia de la bobina, mida a través de los pines Común (C) y Start (S).
Para medir funcionamiento de la bobina, mida a través de los pines Común (C) y de Funcionamiento (R).

Cuando mida la resistencia entre los pines Común (C), Inicio (S) o Función (R) y tierra, el medidor
deberá leer infinito. Cualquier resistencia indica corto circuito en el compresor .

Especificaciones:
Resistencia Embobinado de 28 ohms
Inicio C a S:
Resistencia Embobinado de 8 ohms
Arranque C a R:
C
Configuración de Pines:
S R
C = Común
R = Arranque
Configuración de pin
S = Inicio

8
Sección Seis
TIPS TECNICOS
DIAGRAMA ELECTRICO

L1 N
CIRCUITOS CORTADOS

TERMOSTATO OVERLOAD

COMPRESOR
RELEVADOR
CIRCUITO DE ENFRIADO
N
L1 ROCKER SWITCH

SWITCH PUERTA FOCO


CIRCUITO FOCO
9
DESIGNACION DE NUMERO DE MODELO Y SERIE
El numero de serie para toda la línea de refrigeradores / congeladores KitchenAid contienen los siguiente:

Sitio de Manufactura EU F 39 40174


Año

Semana

Numero de Serie Consecutivo

El numero de Modelo de la Cava de Vinos de KitchenAid con una capacidad de 60 botellas con puerta de
vidrio contiene las siguientes designaciones:

Numero Modelo K U W S 24 6 E WH 0
Canal de Marketing
(si presenta)

Marca KitchenAid = K

Identificación de Producto
U = Undercounter (Incorporado)

Identificación de Producto
W = Cava de Vinos

Características
S = Estándar

Ancho en Pulgadas

Capacidad
6 = 60 Botellas de Vino

Año de Producción

Color
WH = Blanco
BL = Negro

Cambio de Ingeniería (numérico)

PARA ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO E INFORMACION


DE GARANTIA LLAME A LA LINEA KITCHENAID:
1-800-422-1230
10
Inc.
Por la manera en que se hace.™

VI