Está en la página 1de 6

METODO DE PRUEBA ESTANDAR PARA EL COLOR

ASTM DE PRODUCTOS DE PETROLEO ASTM D1500

1. Alcance

1.1 Este método cubre la determinación visual del color de una variedad de productos tales como aceites lubricantes, aceites
de calefacción, combustibles diesel y ceras de petróleo.

Nota 1─ El método de prueba D156 es aplicable a productos refinados que tienen un color ASTM menor de 0,5. El método IP 17
incluye un procedimiento para medir el color de productos refinados no coloreados, como gasolina, espíritu blanco y kerosene
por comparación con una serie de discos de vidrios Estándar IP. Esto también incluye un procedimiento mediante el cual
productos de petróleo, excepto aceites negros y bitúmenes, pueden ser medidos para tinte y profundidad de color en términos de
unidades Lovibond mediante una serie de discos de vidrios rojos, amarillo y azul.

1.2 Este método de la prueba reporta los resultados específicos del método y se reporta como color ASTM.

1.3 Este estándar no tiene el propósito de abordar todos los aspectos de seguridad asociados con su aplicación. Es
responsabilidad del operador establecer los procedimientos apropiados de seguridad y de salud; así como determinar la
aplicabilidad de las regulaciones limitantes previas a su utilización.

2. Documentos de Referencia

2.1 ASTM Estándar:

D155 Método de prueba para color de aceites lubricantes y petrolato mediante el Colorímetro ASTM Unión
D156 Método de prueba el color Saybolt de productos de petróleo (Método cronómetro Saybolt)
D938 Método de prueba para el punto de congelamiento de ceras de petróleo, incluyendo petrolato.
D2500 Método de prueba para punto de niebla de productos de petróleo
D4057 Práctica para muestreo manual de petróleo y productos de petróleo.

2.2 Estándar del Instituto de Energía

IP 17 Color mediante el tintómetro Lovibond.

3. Resumen del método

3.1 Utilizando una fuente de luz estándar, se coloca una muestra líquida en un recipiente de prueba y se compara con discos
de vidrio coloreados clasificados en valores del 0,5 al 8,0. Si no se encuentra una concordancia exacta y el color de la
muestra se sitúa entre dos colores estándar, se reporta el mayor de los dos colores.

4. Significado y Uso

4.1 La determinación del color de productos de petróleo se usa principalmente para propósitos de control de manufactura
y es una importante característica de calidad puesto que el color es rápidamente observado por el usuario del
producto. En algunos casos el color puede servir como una indicación del grado de refinamiento del producto. Cuando
se conoce el rango de color de un producto particular, una variación fuera del rango establecido puede indicar posible
contaminación con otro producto. Sin embargo, el color no siempre es una guía confiable de la calidad del producto y
no debe usarse indiscriminadamente en las especificaciones de productos.

5. Aparatos

5.1 Colorímetro, consistente en una fuente de luz, patrones de vidrio de color, recipiente de muestra con cubierta y una pieza
visor como se describe en el Anexo A1.
5.2 Recipiente de muestra, Para pruebas de arbitraje, use el recipiente de vidrio mostrado en la Fig. 1. Para pruebas de
rutinas, se permite el uso de un vaso cilíndrico de vidrio claro, de fondo plano, de 30 a 32,4 mm de diámetro interno, de

Página 1 de 6
115 a 125 mm de altura externa y un espesor de pared no mayor de 1,6 mm como se especifica en el método ASTM D-
2500, o una botella ordinaria de muestreo de 125 ml. si cumple estos requerimientos.

6. Muestreo

6.1 Las muestras se tomarán de acuerdo a las instrucciones de la práctica ASTM D-4057.

Espesor de pared 1.2 – 2.0 mm

7. Diluyente

7.1 Solvente Kerosene (Precaución – Combustible. Vapor dañino.) De color más claro que color Saybolt +21 mediante el
Método ASTM-D156 ó de 1,5 por el método B de IP-17, este material es utilizado para diluir muestras oscuras para la
prueba. Como alternativos, otros solventes, tales como aceites blancos o solvente neutro 100 de pureza satisfactoria que
contemplan los requerimientos de color especificados aquí en 7.1, son también aceptables.

Nota 2.- El solvente kerosene cumple con estos requerimientos si es más claro en color que una solución de dicromato de
potasio (K2Cr2O7) preparada por disolución de 4,8 mg. de dicromato de potasio anhidro puro en un litro de agua destilada.

8. Preparación de la muestra

8.1 Productos líquidos de petróleo tales como aceites lubricantes.- Llene el recipiente de muestra hasta una altura de 50 mm
o más y observe el color. Cuando la muestra no es clara, caliéntela lo suficiente para hacerla clara y desarrollar la
medición del color a esa temperatura. Una muestra calentada a una temperatura de 6ºC (10ºF) sobre su punto de niebla
(vea método de prueba ASTM D 2500) ha sido encontrada adecuada para ensayar muestras usando este método de
prueba. Si la muestra es más oscura que el color 8, se podría detener la prueba y reportar “Color ASTM D8” (vea 10.2) o
continuar la prueba y mezclar 15 volúmenes de muestra con 85 volúmenes de solvente kerosene o material alternativo
(vea 7.1) y observar el color de la mezcla.

8.2 Ceras de petróleo, incluyendo petrolato.- Caliente la muestra lo suficiente como para hacerla fluida y clara para realizar la
medida del color a esa temperatura sin calentar la cera excesivamente, debido a que puede ocurrir la oxidación con la
consecuente decoloración del espécimen de prueba. Una muestra calentada a una temperatura de 11 a 17ºC(20 a 30ºF)
por encima de su punto de congelamiento determinado de acuerdo con el método D 938, ha sido encontrado adecuada
para probar muestras usando este método de prueba. Cuando la muestra es más oscura que el color 8, podría detener la
prueba y reportar “Color ASTM D8” (vea 10.2) o continuar la prueba y mezclar 15 volúmenes de muestra fundida con 85
volúmenes de solvente kerosene o material alternativo (vea 7.1) llevados a la misma temperatura y pruebe la mezcla a
esa temperatura.

Página 2 de 6
9. Procedimiento

9.1 Coloque un contenedor o contenedores de muestra, llenados a una profundidad de por lo menos 50 mm con agua
destilada o des ionizada, en el compartimiento o compartimientos del colorímetro a través de los cuales serán
observados con las lunas patrón. Coloque la muestra en su recipiente en el otro compartimiento. (Cuando use un
comparador de 3 campos, este será el compartimiento medio). Cubra los recipientes para excluir toda luz exterior.

9.2 Encienda la fuente de luz y compare el color de la muestra con aquella de las lunas de patrón. Cuando use un
comparador de 3 campos, la muestra deberá estar flanqueada mediante discos más oscuros y más claros o mediante
una exacta concordancia y un disco más oscuro. Determine para comparadores de dos campos qué luna patrón conjuga
con el color de la muestra; o si no fuera posible una exacta concordancia, entonces use aquella luna que posea el
próximo color más oscuro.

10. Reporte

10.1 Reporte como el color de la muestra, la designación de la luna que produce una concordancia de color (por ejemplo;
“Color ASTM 7.5”).

10.2 Si el color de la muestra es intermedio entre aquellos de dos lunas patrón, reporte que la muestra es menor que la
designación de la luna más oscura. Como un ejemplo, reporte la designación de la luna más oscura precedida por la
letra “L”(por ejemplo, “Color ASTM L 7.5”) o con un símbolo “<” (por ejemplo, “Color ASTM < 7.5”). Nunca reporte el color
como más oscuro que un patrón dado excepto aquellos más altos que ocho (por ejemplo, “Color ASTM D 8” o “Color
ASTM > 8”).

10.2.1 Si el color de la muestra es menor que la luna patrón de color 0,5, reportar que la muestra es menor que la luna
patrón de color 0,5. Como un ejemplo, reportar la designación como “Color ASTM L 0,5” o “Color ASTM < 0,5”

10.3 Si la muestra ha sido diluida de acuerdo con 7.1, reporte el color de la mezcla seguida de la abreviación “Dil” (por
ejemplo, “Color ASTM L7.5Dil” o “Color ASTM < 7.5 Dil”). Vea Nota 3.

Nota 3 – Para muestras que están diluidas en 10.3, se permite que el laboratorio anote en el reporte de una manera adecuada,
proporcionando claramente la información que transmita que la muestra analizada fue diluida.

11. Precisión y Sesgo

11.1 Precisión - La precisión de este método de prueba obtenida por examen estadístico de resultados de pruebas
interlaboratorios es como sigue:

11.1.1 Repetibilidad.- La diferencia entre dos resultados sucesivos obtenidos por el mismo operador con el mismo aparato bajo
condiciones de operación constantes sobre materiales de prueba idénticos, en corrida normal y en correcta aplicación del
método puede exceder el siguiente valor solo en un caso de 20: 0,5 unidades de color.

11.1.2 Reproducibilidad.- La diferencia entre dos resultados independientes, obtenidos por diferentes operadores, en laboratorios
diferentes, en corrida normal y en correcta aplicación del método puede exceder el siguiente valor solo en un caso en 20:
1 unidad de color.

11.2 Sesgo.- El procedimiento en este método de prueba no tiene sesgo debido a que el valor del Color ASTM es subjetivo y
puede solamente estar definido en términos de este método de prueba.

12. Palabras claves

12.1 Color ASTM; color; productos de petróleo

ANEXO
(Información mandatoria)

A1 DESCRIPCIÓN DEL COLORÍMETRO Y APARATOS ASOCIADOS

Página 3 de 6
A1.1 Colorímetro - Use un instrumento que ilumine y permita la observación de la muestra y cada uno de los patrones de
color (o en el caso de un instrumento de 3 campos, cualquiera de dos de los colores patrones) simultáneamente, tanto
por observación directa como usando un aditamento de ojo óptico.

A1.1.1Un instrumento de dos campos debe mostrar dos áreas iluminadas de igual tamaño y configuración, una llena con luz
transmitida por un patrón de color, la otra con luz transmitida por la muestra. Estas áreas iluminadas deben estar
dispuestas simétricamente alrededor de la línea vertical media y estar separadas en una dirección horizontal de modo
que la separación horizontal de las porciones más cercanas subtiende el ojo del observador no menos de 2º ni más
de 3,6º.

A1.1.2Un instrumento de tres campos debe mostrar tres áreas iluminadas en el campo de visión. Dos áreas deberán estar llenas
con luz transmitida por dos diferentes patrones de color y estar dispuestas simétricamente alrededor de la tercera área
que deberá estar llena con luz transmitida por la muestra. Las dimensiones rectangulares de cada una de las tres
áreas deberán ser las mismas y las esquinas de la mano izquierda y derecha del campo completo de visión deberán
ser redondeados con radios que no excedan la mitad de la dimensión vertical. Las áreas iluminadas deberán estar
separadas en dirección horizontal por líneas verticales de forma que la porción más cercana del área de la muestra y
uno cualquiera de las áreas iluminadas de los patrones de color subtienda el ojo del observador no menos de 0,3º ni
más de 0,6º.

A1.1.3Cada área iluminada en el instrumento de dos campos deberá cubrir un círculo de diámetro que subtienda por lo menos
2,2º y pueda ser agrandado a cualquier tamaño provisto que dos puntos no iluminados en el campo de visión estén
separados por una distancia que subtienda más de 10º. En el caso de un instrumento de visión directa de 3 campos,
los ángulos que subtienden llegan a ser de 2,6º y 6,4º, respectivamente.

A1.1.4El ángulo subtendido por una línea de longitud d, en un plano perpendicular a la línea de visión, y separada del ojo del
observador por una distancia D, está dado en grados por 57,3 d/D. El ángulo subtendido por la imagen de esta línea,
visto por exposición a través de un lente ocular de aumento M, está dado en grados por 57,3 Md/D i, donde Di es la
distancia entre el ojo del observador y el plano de la imagen.

TABLA A1.1 Características del Filtro

Temperatura del Color de la lámpara ºK


Características 2750 3300
T 0,107 a 0,160 0,075 a 0,125
x 0,314 a 0,330  0,300 a 0,316
y 0,337 a 0.341 0,325 a 0,329 
z 0,329 a 0,349  0,355 a 0,375
A1.2 Fuente de Luz Diurna Artificial – Esta podría ser una unidad separada o una parte integral del colorímetro donde el
sistema combinado de una lámpara fuente (A1.2.1), un filtro de luz diurna (A1.3) y una luna ópalo brillante (A1.2.2)
sean capaces de producir características espectrales similares a la luz diurna septentrional (esto es, temperatura de
color de 6700 ± 300 K) para uso en la prueba.

Nota A1.1 – Cuando la corriente eléctrica no está disponible, el colorímetro puede estar diseñado para usar luz diurna difusa de
manera que se evite la luz solar directa. Los objetos coloreados deberán excluirse del frente cuando se use luz difusa.

A1.2.1Lámpara fuente – Consiste de una lámpara de temperatura de color de aproximadamente 2750 K (o si es usada una
lámpara halógena de cuarzo, aproximadamente 2900 K). Una lámpara fuente que provea un fondo difuso opaco o
translúcido de 900 ± 100 lx de luminosidad contra los que los patrones de color y las muestras sean expuestos se ha
encontrado satisfactoria para producir las características espectrales necesarias. La lámpara fuente deberá estar
diseñada de manera que no exista luz extraña interferente con la observación.

A1.2.1 Luna ópalo brillante – El fondo de la luna ópalo iluminado deberá estar libre de resplandor o sombras.

Página 4 de 6
A1.3 Filtro – Un filtro de luz aceptable, el cual ha sido usado en combinación con la fuente de luz artificial y la luna ópalo
brillante para producir las características espectrales similares a la luz septentrional, es uno donde una prueba
espectrométrica indica una transmitancia de energía radiante no menor de 0,60 a 410 nm con una curva suave
bajando a una transmitancia debajo de 0,10 a 700 nm sin la protuberancia pronunciada que es característica de
cobalto en exceso teniendo una transmitancia incrementada a 570 nm sobre una línea recta dibujada entre los puntos
que indican una transmitancia a 540 y 590 nm, y también una banda de transmitancia sobre 660 nm. La transmitancia
de un filtro aceptable no deberá, a 570 nm, exceder por más de 0,03 que el indicado por una línea recta dibujada entre
los puntos que indican una transmitancia a 540 y 590 nm, ni deberá la transmitancia para 700 nm exceder para
cualquier longitud de onda más corta (tal como 660 nm) por más de 0,03.

A1.3.1Un filtro de luz aceptable debe también poseer tales características que las coordenadas cromáticas x, y y z y la
transmitancia luminosa, T, cuando es calculada de la información de transmitancia espectral usando el CIE Estándar
Iluminante A 1931, deberá ser como se muestra en la tabla A1.1.

A1.4 Lunas patrones de color – Use patrones de color como se especifica en la tabla A1.2. Los patrones deberán estar
montados de tal forma que puedan ser convenientemente manipulados. El espesor de los patrones de vidrio de color
no debe ser menor de 14 mm.

A1.5 Recipiente de vidrio – El recipiente de vidrio de la muestra, Fig. 1, es un cilindro exacto de vidrio claro sin color,
teniendo las siguientes dimensiones:
Diámetro interno, mm 32,5 a 33,4
Espesor de pared, mm 1,2 a 2,0
Altura total, mm 120 a 130

A1.6 Cubierta de la muestra – La cubierta de la muestra puede estar hecha de cualquier material adecuado que sea negro
pálido sobre el interior y esté diseñado para proteger ambos recipientes como se describe en 9.1.

TABLA A1.2 Patrones de vidrio de color

Coordenadas de CromaticidadA Transmitancia Luminosa


(Sistema RGB USC) (Fuente patrón C CIEC) Tw
Color ASTM
Rojo Verde Azul

0.5 0.462 0.473 0.065 0.86 ± 0.06


1.0 0.489 0.475 0.036 0.77 ± 0.06
1.5 0.521 0.464 0.015 0.67 ± 0.06
2.0 0.552 0.442 0.006 0.55 ± 0.06
2.5 0.582 0.416 0.002 0.44 ± 0.04
3.0 0.611 0.388 0.001 0.31 ± 0.04
3.5 0.640 0.359 0.001 0.22 ± 0.04
4.0 0.671 0.328 0.001 0.152 ± 0.022
4.5 0.703 0.296 0.000 0.109 ± 0.016
5.0 0.736 0.264 0.000 0.081 ± 0.012
5.5 0.770 0.230 0.000 0.058 ± 0.010
6.0 0.805 0.195 0.000 0.040 ± 0.008
6.5 0.841 0.159 0.000 0.026 ± 0.006
7.0 0.877 0.123 0.000 0.016 ± 0.004
7.5 0.915 0.085 0.000 0.0081 ± 0.0016
8.0 0.956 0.044 0.000 0.0025 ± 0.0006
A
Las tolerancias sobre las coordenadas de cromaticidad son ± 0.006.
B
Judd, D. B., “A Maxwell Triangle Yielding Uniform Chromacity Scales”, Journal of Research of the National Bureau of Standards,
Vol 14, 1935, p. 41. (RP 756): Journal of the Optical Society of America, Vol 25, 1935, p. 24.
C
Commission Internationale de l’Echairage (International Commission on Illumination).

Página 5 de 6
Página 6 de 6

También podría gustarte