Está en la página 1de 2

经过/通过

经过
Como verbo 经过 significa pasar de largo, pasar a través de. A menudo se usa con lugares,
como una casa, una puerta, y con objetos.

Sujeto + 经过 + Lugar

我 经过 这 条路 去 上学。Paso por este camino para ir a la escuela.


我 每天 上班 都要 经过 她 家 门口。Tengo que pasar por su casa cada vez que voy a
trabajar.
38 路 公交 车 经过 北海 公园 吗?¿ El (bus) 38 pasa por el parque de Beihai?

El significado figurado de 经过 es haber pasado algo o un proceso, pasar por un tiempo o


experimentar algo. Se utiliza para hablar sobre acciones completadas y pone énfasis en el
proceso que trajo el cambio o el resultado.
A menudo se traduce como la preposició n "después" o "a raíz de" (algú n evento).

经过+ Evento / Tiempo / Asunto + Verbo + Objeto

经过 测试 , 水 没 有毒。Después de la prueba, [lo sabemos; el resultado es] el agua no es


tó xica.
经 过 比 赛 , 他 取 得 了 胜 利 。 Después de pasar por el partido, obtuvo la victoria.
(Después de competir, ganó ).
经过 大家 的 努力 , 他们 终于 成功 了。 Después de mucho esfuerzo por parte de todos,
finalmente tuvieron éxito.
经过 十 几个 小时 的 飞行 , 他 终于 到达 了 上海。 Después de má s de diez horas en el
avió n, él finalmente llegó a Shanghai.

Cuando es un sustantivo, 经过 se usa para hablar sobre el proceso, un curso o secuencia


de eventos.

事情 的 经过 是 这样 的。El procedimiento de este asunto fue así.


请 告诉 我 真实 的 经过。Cuéntame sobre tu experiencia real.

通过
El significado literal de 通 过 como verbo es atravesar (entrar y salir) de una estructura,
como una puerta o un tú nel.

Sujeto + 通过 + 0bjeto

火车 很快 就 通过 了 隧道。El tren pasó rá pidamente por el tú nel.


从 我 家 走到 这里 需要 通过 两座 桥。Para llegar desde mi casa, tengo que atravesar dos
puentes.
通过 en sentido figurado expresa pasar por algú n esfuerzo para llegar a un reconocimiento
o un acuerdo. A menudo se traduce como aprobado; tanto en el sentido de ratificar un
proyecto de ley o una pieza de legislació n como en el significado de aprobar (tener éxito
en) un examen, una entrevista.

Sujeto + 通过 + Objeto

董事会 通过 了 这个 计划。La junta aprobó el proyecto.


选举 - 致 通过 了。La elecció n fue uná nime.
我 男朋友 通过 了 面试。Mi novio pasó la entrevista.
通过 他 的 朋友 , 我们 找到 了 他。Lo encontramos gracias a la ayuda de sus amigos.
因 湍 努力 , 我 通过 了 考试。Aprobé los exá menes porque trabajé duro.

En una situació n en la que para lograr algo, se necesita hacer un esfuerzo, 通过 utilizado
como preposición resalta có mo se logró . Pone énfasis en los medios (el método o la
manera) que se usa para lograr el resultado deseado y a menudo se traduce como "a través
de" (un método) o vía. 通过 como preposició n puede colocarse antes o después del sujeto.

通过 + Método / Manera, Sujeto + Verbo + Objeto


o

Sujeto + 通过 + Método / Manera + Verbo + Objeto

通过 讨论 , 这个 提议 通过 了。La propuesta fue aprobada mediante debate.


他 通过 努力 取得 了 第 - 名。Obtuvo el primer premio por su arduo trabajo.
通过 电脑 , 可以 了解到 很多 信息。 Puede obtener muchos elementos de informació n a
través de una computadora.

经过一天的讨论,大家通过了这个计划。Después de estar todo un día discutiéndolo, todo


el mundo se puso de acuerdo sobre el plan.

También podría gustarte