Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Taller Kiron Espanol PDF
Manual Taller Kiron Espanol PDF
4
IDENTIFICACIÓN DE VEHÍCULO...................................... 6
LISTA DE MANTENIMIENTO................................... 9
FLUIDOS RECOMENDADOS Y LUBRICANTES......
00 7
KYRON SM - 2005.09
GENERAL
Descripcione D20DT D27DT
s
Automático Proporción entre 1er 3.951 3.595
Transmisión plato y piñón
2do 2.423 2.186
3er 1.486 1.405
4to 1.000 1.000
5to 0.833 0.831
Revés 1er 3.147 3.167
Revés 2do 1.930 1.926
Caso de Modelo Jornada Jornada
Transferencia reducida reducida
Escribir a máquina Tipo de marcha planetario Tipo de marcha
planetario
Proporción entre Alto ( 4 t o ) 1.000: 1 1.000: 1
plato y piñón
Bajo ( 4 L) 2.483: 1 2.483: 1
Embrague Funcionamiento de tipo Tipo hidráulico Tipo hidráulico
(M /T)
Tipo de disco Seque el tipo de diafragma Seque el tipo de diafragma
solo solo
Poder Escribir a máquina Estante y p i ñ ó n Estante y p i ñ ó n
Dirección Dirección de Interior 36.2 ° 36.2 °
ángulo
Externo 32.4 ° 32.4 °
Eje Delantero Tipo de árbol motor Tipo de unión de Tipo de unión de
pelota pelota
Tipo de alojamiento de eje Tipo de concentración Tipo de concentración
Proporción entre M/T 4.27 3.91
plato y piñón
A/T 3.54 3.31
Eje Trasero Tipo de árbol motor Tipo de 5 Semi flotación de tipo Semi flotación de tipo
relaciones
Tipo independiente Tipo independiente Tipo independiente
Tipo de alojamiento de eje Tipo de concentración Tipo de concentración
Proporción entre M/T 4.27 3.91
plato y piñón
A/T 3.54 3.31
Freno Tipo de cilindro de maestro Tipo de tándem Tipo de tándem
Tipo de elevador de voltaje Pase la aspiradora asistió al tipo Pase la aspiradora asistió al tipo
de elevador de voltaje de elevador de voltaje
Tipo de freno Ruedas delanteras Tipo de Tipo de
disco disco
Ruedas traseras Tambor ( d i s c o ) Tambor ( d i s c o )
Freno de mano Tipo de cable (extensión Tipo de cable (extensión
interna) interna)
Suspensión Suspensión delantera La espoleta + enrolla la La espoleta + enrolla la
primavera primavera
Suspensión Suspensión de eje De 5 relaciones + De 5 relaciones +
trasera sólida enrollan la primavera enrollan la primavera
Acondicionad Refrigerante ( c a p a c i d a d ) R-134a (650 ± 30g) R-134a (650 ± 30g)
or de aire
Eléctrico Tipo de batería / Capacidad (V-AH) MF / 12 - 90 MF / 12 - 90
Capacidad de juez de salida (V-kW) 12 - 2.2 12 - 2.2
Capacidad de alternador (V-A) Con PTC: 12 - 140 Con PTC: 12 - 140
(con FFH: 12 - 115) (con FFH: 12 - 115)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INFORMACIÓN GENERAL
KYRON SM - 2005.09
00 7
IDENTIFICACIÓN DE VEHÍCULO
GENERAL
1. Número de identificación de vehículo
El número de identificación de vehículo (VIN) es
está en el eje delantero correcto el marco superior.
[KPTS0A1KS5P 122357]
K.. Nación (K: Corea)
P.. Identificación de Fabricante (P: Compañía de Motor de Ssangyong)
T.. Tipo de Vehículo (T: coche de pasajeros - 4WD)
S.. Modelos de Línea (S: Kyron)
0.. Tipo de Cuerpo (0: de 5 puertas)
A.. Nivel Neto (A: Estándar, B: De lujo, C: Súper
de lujo)
1.. Sistema de Restricción (0: Ningunos cinturones de
seguridad, 1: cinturones de
seguridad de 3 puntos, 2:
cinturón de seguridad de 2
puntos)
K.. Tipo de Motor (9: 3199cc, en la Línea 6 cilindros, Gasolina E32)
(K: 1998cc - carril común inyección directa
(D20DT), F: 2696cc - carril común inyección
directa (D27DT))
S.. Dígito de control (S: Toda el área excepto Norteamérica)
5.. Año Modelo (3: 2003, 4: 2004, 5: 2005)
P.. Código de Planta (P: planta de Pyungtaek)
122357 (Número de serie de producción)
2. Certificación Etiqueta
La etiqueta de certificación es adjuntada en el fondo del
B-pilar de lado del conductor.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
00 9
INFORMACIÓN GENERAL
KYRON SM - 2005.09
D20DT D27DT
00 9
CAMBIADO POR
INFORMACIÓN GENERALYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
LISTA DE MANTENIMIENTO
General
* Use partes genuinas Ssangyong sólo
aprobadas.
Diaria Cada
Descripciones mente seman Intervalo de
Compr a Servicio
Filtro d e Pe t r ó le o y Petróleo obar Compr Cambio inicial: 5 000 kilómetros, cambie cada 10 000 kilómetros
de Motor { – o 12 meses
obar
(Pero, acorte el intervalo de servicio en condiciones severas)
Refrigerante Cambie cada 60 000 kilómetros o 3 años. Y, inspeccione y
{ –
cam biar si es necesario.
Separador Acuático Inspeccione 10 000 kilómetros, cambie cada 150 000 kilómetros
– – o 5 años
Adicional: A.W .S.
Freno / Fluido de Embrague { – El cambio cada 2 años (Inspeccionan con frecuencia)
Tubos de Freno y Control inicial: 1 000 kilómetros, control periódico: cada 20 000
Mangueras – –
kilómetros o 1 año, sustituya si es necesario.
Almohadilla de Freno, Zapato, Control periódico: cada 10 000 kilómetros, ajuste o
– –
y Disco s u s t i t u ya si es necesario.
Elemento de Filtro de aire Inicial limpia: 5 000 kilómetros, limpie cada 10 000 kilómetros,
– { sustituya cada
30 000 kilómetros (Pero, acorte el intervalo de servicio
Filtro de Combustible en condiciones
Sustituya cada 25severas)
000 kilómetros (Apuración del agua del filtro
– – de combustible:
Transmisión Automática cada 10 000 cada
Inspeccione kilómetros)
10 000 kilómetros o 6 meses (Pero cambie
– – cada
Fluido
Fluido de Transmisión Manual 60 000 kilómetros
Inspeccione enkilómetros,
10 000 condiciones severas)
cambie cada 60 000 kilómetros
– –
(el control Frecuente del agujero de petróleo)
Fluido de Caso de Inspeccione 10 000 kilómetros, cambie cada 60 000 kilómetros
– –
Transferencia (el control Frecuente del agujero de petróleo)
Petróleo de Frente – – Inspeccione con frecuencia, cambie cada 30 000 kilómetros
Eje –
Reverso – Inspeccione con frecuencia, cambie cada 30 000 kilómetros
Filtro de Acondicionador de aire Cambie cada 10 000 kilómetros (Pero, acorte el intervalo
– –
de servicio en condiciones severas)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
00 11
GENERAL
* Use partes genuinas Ssangyong sólo
aprobadas.
INFORMACIÓN
GENERAL
UNIÓN
EUROPEA
SÓLO
Diaria Cada
Descripciones mente semana Intervalo de
Compr Compr Servicio
Filtro d e Pe t r ó le o y Petróleo obar obar Cambie cada 15 000 kilómetros o 12 meses (Pero,
de Motor
{ –
acorte el intervalo de servicio en condiciones severas)
Refrigerante Cambie cada 60 000 kilómetros o 3 años. Y,
{ – inspeccione y rellene si es necesario.
Freno / Fluido de Embrague { – El cambio cada 2 años (Inspeccionan con frecuencia)
Tubos de Freno y Control periódico: cada 15 000 kilómetros o 1 año,
Mangueras – –
sustituya si es necesario.
Almohadilla de Freno, Zapato, Control periódico: cada 15 000 kilómetros, ajuste o
– –
y Disco s u s t i t u ya si es necesario.
Elemento de Filtro de aire Limpie cada 15 000 kilómetros, sustituya cada 30 000
– { kilómetros
Filtro de Combustible (Pero, acorte
Sustituya cadael 30
intervalo de servicio
000 kilómetros en condiciones
(Apuración del agua severas)
del filtro
– – de combustible:
cada 10 000 cada
Inspeccione kilómetros)
15 000 kilómetros o 12 meses (Pero cambie
Transmisión Automática
– –
Fluido cada
Fluido de Transmisión Manual 60 000 kilómetros
Inspeccione 15 000enkilómetros,
condiciones severas)
cambie cada 60 000 kilómetros
– –
(el control Frecuente del agujero de petróleo)
Fluido de Caso de Inspeccione 15 000 kilómetros, cambie cada 60 000 kilómetros
– –
Transferencia (el control Frecuente del agujero de petróleo)
Petróleo de Frente – – Inspeccione con frecuencia, cambie cada 30 000 kilómetros
Eje – – Inspeccione con frecuencia, cambie cada 30 000 kilómetros
Reverso
Filtro de Acondicionador de aire Cambie cada 10 000 kilómetros (Pero, acorte el intervalo
– –
de servicio en condiciones severas)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
KYRON SM - 2005.09
Capacida
Descripciones d Especificacion
D20DT D27DT es
Petróleo de Motor Ssangyong petróleo de motor genuino
7.5 8.5
(Aprobado por Hoja de MB 229.1 o 229.3)
Refrigerante de Motor 11.5 11.5 Ssangyong refrigerante genuino
Fluido de Transmisión Automático 8.0 8.0 Shell en POPA 3353 o Fuchs en POPA 3353
Fluido de Transmisión Manual 4WD: 3 .6 4WD: 3 .6 Ssangyong petróleo genuino (ATF DEXRON II)
2WD: 3 .4
Fluido de Caso de Transferencia 1.3 1.3 Ssangyong petróleo genuino (ATF DEXRON
III)
Petróleo Frente Automático Ssangyong petróleo genuino
de Eje 1.4 1.4 ~ 1.5
Transmisión (API GL-5 o S AE 80W/90)
Manual 1.4 1.4
Transmisión
Rever Eje Sólido Ssangyong petróleo genuino
so 1.9 2.2
Suspensión (API GL-5 o S AE 80W/90)
Fluido de Freno/Embrague Como Como Ssangyong petróleo genuino (DOT4)
requerido requerido
Fluido de Dirección asistida 1.0 1.0 Ssangyong petróleo genuino (ATF DEXRON
III)
NOTAR
• Uso sólo Ssangyong recomendó fluidos y l u b r i c a n t e s.
Los · no me zc l a n ningún tipo diferente o m a r c a s d e l p e t r ó l e o o f l u i d o s. Esto puede causar daños.
Los · Guardan los niveles especificados añadiendo o sustituyendo los fluidos.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
MEMO
.............................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................................................................ ...................................................
.......................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................................
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(CORRIENTE CONTINUA DE 5
VELOCIDADES)
3650/3660 / 31 10
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN GENERAL...................... 2 6. Cuerpo de
válvula......................................................... 65
1. Descripción.............................................................. 2
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(CORRIENTE CONTINUA DE 5
VELOCIDADES)..........................................
4
1. Aspecto......................................................... 4
2. Estructura y especificaciones............................... 5
3. Flujo de poder.........................................................
11
FUNCIÓN Y DESCRIPCIÓN........... 19
1. Palanca de
seleccionador.................................................... 19
2. Convertidor de torsión................................................
24
3. La marcha planetaria se
puso............................................ 27
4. Embrague de disco
múltiple.......................................... 28
5. Piñón libre......................................................... 29
6. Otros............................................................... 30
RETIRO E INSTALACIÓN........... 33
1. Palanca de seleccionador y
relación...................................... 33
2. Eje de hélice delantero y trasero...........................
36
3. Asamblea de transmisión....................................
38
4. Sustitución del o-anillo en aparcamiento de guía
de gatillo
manga................................................................ 42
5. Desmontaje y nueva sesión
(CORRIENTE CONTINUA A/T DE 5
VELOCIDADES)............................................ 46
INSTRUMENTOS ESPECIALES Y
EQUIPO.... 68
CUERPO DE
VÁLVULA.......................................... 72
RECORRIDO
HIDRÁULICO........................... 80
1. Diagrama de recorrido
hidráulico.................................. 80
2. Recorrido hidráulico................................................
85
3. Enchufe de
adaptador..................................................... 91
4. Cuerpo de
válvula......................................................... 93
INFORMACIÓN GENERAL
1. DESCRIPCIÓN
Corriente continua T automático de 5 velocidades ensamblaje de trasmisión La corriente continua de T Tronic
la transmisión automática de 5 velocidades es un
electricidad - tronically controló la transmisión de 5
velocidades con un embrague lockup en el convertidor
de torsión. Las proporciones para las marchas son
Realizado por tres juegos de marcha planetarios. La 5ta
marcha es de firmada con una proporción de aumento
de 0.83 como una superdirecta. La palanca de
seleccionador es controlada por electrónicamente
y mecánicamente. Las marchas son cambiadas por la
combinación correspondiente de los frenos de disco
múltiple actuados de tres émbolos, tres émbolos
actuaron embragues de disco múltiple y dos embragues
de dirección única mecánicos. Esta transmisión
automática electrónicamente controlada ajusta la
presión de operación para proporcionar el cambio
apropiado con relación al poder de motor. Esta función
mejora el cambio de la calidad considerablemente. Y, e l
c o n d u c t o r puede seleccionar el "S" ( E s t á n d a r )
modo o " W "
Modo (de invierno) según las condiciones de
conducción.
Tablero de instrumentos
TCCU
TCU
A/T
M /T
La Liberación de Solenoide de Modo Estándar / Modo de Invierno
Cerradura Válvula
T/C
EMBRA
GUE
XLE
* Cuando la palanca de seleccionador de marcha
“S” el modo está usado en la
no puede ser movida de la posición “P” a otras conducción normal.
SP
posiciones, a mano suelte la función de
Cuando el modo “W” es seleccionado,
cerradura como mostrado en la cifra.
las ventajas de vehículo de la 2da
marcha (adelante y revés) para
ST’NG
conseguir el comienzo liso en
El camino
deslizadizo.
FRENO
A/ BOLS
Palanca de
Seleccionador
O
Downshift (Modo Manual) Upshift (Modo Manual)
A/ ESTA
FA
1 ←2 ←3 ←4 ← D 1 →2 →3 →4 → D
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
CAMBIADO POR KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 4
1. ASPECTO
Izquierda
2. ESTRUCTURA Y ESPECIFICACIONES
Estructura
Este dibujo seccional está b asado en la corriente continua A/T de 5 velocidades 2WD modelo. 4WD el modelo
también tiene misma estructura.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 6
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 7
A/T
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
M /T
Especificaciones
Transmisión Automática de 5
Artíc
T/C
velocidades
ulo D20DT D27DT
Torsión de entrada 2WD (580 Nm), 4WD (400 Nm)
EMBRA
Peso (incluso ATF) 76 kilogramos (2WD), 78 kilogramos
GUE
(4WD)
El diámetro (reviran el convertidor) 270 mm
Función de Lockup Sí
Proporciones entre plato y piñón 1er 3.951 3.595
XLE
2do 2.423 2.186
3er 1.486 1.405
SP
4to 1.000 1.000
5to 0.833 0.831
Rev 1er: S / Rev 2do: W 3.147/1.93 3.167/1.926
ST’NG
Conducción de tipo 2WD/4WD
Especificación fluida Fuchs ATF 3353 o Shell ATF 3353
Capacidad fluida Aprox. 8
FRENO
Posición de palanca de P.R.N.D Mecánico
seleccionador
D +/D- Eléctrico
A/ BOLS
Aparcamiento de sistema de cerradura Interruptor de
freno
O
(señal) • TGS
Indicación de palanca seleccionada P.R.N.D Posición de
palanca
palanca
A/ ESTA
4, 3, 2, 1 PUE
DE
Sensor de temperatura de petróleo Resistencia: R, D 0.5 ~ 2.5 k Ω
FA
TCU EGS 52
Válvula de solenoide de cambio Resistencia 3.8 ± 0.2 Ω
(25°C)
Distancia de operaciones 0.2 mm
Funcionamiento corriente 1.5 ~ 2 A
M/P, válvula de solenoide de S/P Resistencia 5.0 ± 0.2 Ω
(23°C)
Distancia de operaciones 0.6 mm
Funcionamiento corriente 0 ~ 1.2 A
Válvula de solenoide de Lockup Resistencia 2.5 ± 0.2 Ω
(25°C)
Distancia de operaciones 0.2 mm
Funcionamiento corriente 1.5 ~ 2.0 A
Funcionamiento de 3er a 5tas
variedad marchas
Sensor de velocidad Escribir a máquina Tipo de
PASILLO
Voltaje de operaciones 6V
Comience el interruptor de bloqueo Contacto de interruptor EN (D, R posición)
3650 8
Contacto de interruptor LEJOS (P, N posición)
A/T
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
M/T
Artíc Transmisión Automática de 5
T/C
ulo velocidades
Interruptor de modo W
(Invierno)
S (Estándar)
CLUTCH
Embrague de dirección única F1, F2
La marcha planetaria se puso Número de piñón de juego de
4, 4, 4
marcha planetario (Frente,
Centro, Reverso)
AXLE
Embrague de disco C1 Plato de fricción de lado solo
C2 Doble plato de fricción de lado
C3 Plato de fricción de lado solo
Freno de disco B1 Plato de fricción de lado solo
SP
B2 Doble plato de fricción de lado
B3 Doble plato de fricción de lado
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
D20DT
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 11
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
D27DT
0
204
0608
0 100 4ta marcha:
VALOR DE PEDAL (%) 1.000
5ta marcha:
0.831
Rev 1ra marcha: 3.167
Rev 2da marcha: 1.926
5ta MARCHA
ABIERTA
D IEN
E TO
S DE
L MA
5to DESLIZAMIENTO
DE MARCHA 4 I RC
t Z HA
o A
M
3650 12
5-
4-5 4
2-3
3-
2
3ra MARCHA ABIERTA
3er DESLIZAMIENTO 0
DE MARCHA 20 406080100
VALOR DE PEDAL ( % )
0
20 406080 100
3650 13
VALOR DE PEDAL ( % )
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
A/T
Características Generales
M /T
Característica Función y Efecto
Reconocimiento La cuesta es reconocida basada en REVOLUCIONES POR MINUTO de motor y
inclinado posición de pedal de acelerador.
(abajo colina, colina) • Delays cambian
Reducción de torsión de El cronometraje de ignición es retrasado para reducir la torsión en todos los
T/C
motor momentos de cambio.
• Improves cambian la calidad
Limitación de Las revoluciones por minuto de motor son limitadas hasta que las marchas sean
revoluciones por minuto totalmente entabladas cambiando de "N" a "D".
EMBRA
de motor • Prevents cambian el choque
GUE
Operación de ESP Cuando el ESP controla la torsión de m otor, el cambio no está disponible y el
vehículo comienza con la 2da marcha.
• Cannot usan la función de puntapié abajo y el cambio en revoluciones por
minuto máximas
XLE
Operación de ABS El control de freno no es afectado.
Rápido - de función No es cambiado cuando el pedal de acelerador es repentinamente soltado.
• To consiguen el efecto de freno de motor durante la monopolización
Reconocimiento de Como aumentos de altitud (la presión atmosférica reduce), las disminuciones de
SP
altitud torsión de motor. Para compensar esta reducción de torsión, el cambio o curre
r e d u c i e n d o el pedal d e a c e l e r a d or más que de costumbre operación (ajustando
el diagrama de cambio).
ST’NG
Temperatura de Si la temperatura
• Improves de fluidodedeinterpretación
conducción transmisión esydemasiado baja,
torsión de el punto que cambia es
aumentos
petróleo retrasado en el regulador lleno y derribar.
• Improves conducción de interpretación
FRENO
La presión hidráulica Comenzando e l motor c on el ciclismo del interruptor d e i g n i c i ó n ("LEJOS" " Y
es producida en el E N " ) debido al problema de transmisión, la palanca d e s e l e c c i o n a d or debería
modo de conducción de ser colocada en la posición “P”. Comenzandoel motor con la palanca de seleccionador
emergencia “N” posición, la palanca debería ser movida en la posición “P”. La válvula de
A/ BOLS
seleccionador cambia el camino de la presión hidráulica en la palanca de seleccionador
“P” posición.
O
Adaptación → la presión
Función para optimizar la fluye
hidráulica para
calidad quedirigir
c a mel
b imodo
a. de operación vía “R” y
•"D"
Compensates la calidad que cambia según juego y ropa
A/ ESTA
la válvula para hacer funcionar “el revés 2do” “y expide la 2da” marcha.
FA
Convertid
or de Volante
torsión
embrague de lockup
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
3. FLUJO DE PODER
Vista Seccional
Freno B2
Freno B3
(disco) (disco)
Freno B1
asamblea asamblea
(disco)
asamblea
C1 (embrague de
Disco)
asamblea
C2 (embrague de C3 (embrague de
Disco) Disco)
asamblea asamblea
LISTA DE MANTENIMIENTO
General
* Use partes genuinas Ssangyong sólo
aprobadas.
Diaria Cada
Descripciones mente seman Intervalo de
Compr a Servicio
Filtro d e Pe t r ó le o y Petróleo obar Compr Cambio inicial: 5 000 kilómetros, cambie cada 10 000 kilómetros
de Motor { – o 12 meses
obar
(Pero, acorte el intervalo de servicio en condiciones severas)
Refrigerante Cambie cada 60 000 kilómetros o 3 años. Y, inspeccione y
{ –
cam biar si es necesario.
Separador Acuático Inspeccione 10 000 kilómetros, cambie cada 150 000 kilómetros
– – o 5 años
Adicional: A.W .S.
Freno / Fluido de Embrague { – El cambio cada 2 años (Inspeccionan con frecuencia)
Tubos de Freno y Control inicial: 1 000 kilómetros, control periódico: cada 20 000
Mangueras – –
kilómetros o 1 año, sustituya si es necesario.
Almohadilla de Freno, Zapato, Control periódico: cada 10 000 kilómetros, ajuste o
– –
y Disco s u s t i t u ya si es necesario.
Elemento de Filtro de aire Inicial limpia: 5 000 kilómetros, limpie cada 10 000 kilómetros,
– { sustituya cada
30 000 kilómetros (Pero, acorte el intervalo de servicio
Filtro de Combustible en condiciones
Sustituya cada 25severas)
000 kilómetros (Apuración del agua del filtro
– – de combustible:
Transmisión Automática cada 10 000 cada
Inspeccione kilómetros)
10 000 kilómetros o 6 meses (Pero cambie
– – cada
Fluido
Fluido de Transmisión Manual 60 000 kilómetros
Inspeccione enkilómetros,
10 000 condiciones severas)
cambie cada 60 000 kilómetros
– –
(el control Frecuente del agujero de petróleo)
Fluido de Caso de Inspeccione 10 000 kilómetros, cambie cada 60 000 kilómetros
– –
Transferencia (el control Frecuente del agujero de petróleo)
Petróleo de Frente – – Inspeccione con frecuencia, cambie cada 30 000 kilómetros
Eje –
Reverso – Inspeccione con frecuencia, cambie cada 30 000 kilómetros
Filtro de Acondicionador de aire Cambie cada 10 000 kilómetros (Pero, acorte el intervalo
– –
de servicio en condiciones severas)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
00 11
GENERAL
* Use partes genuinas Ssangyong sólo
aprobadas.
INFORMACIÓN
GENERAL
UNIÓN
EUROPEA
SÓLO
Diaria Cada
Descripciones mente semana Intervalo de
Compr Compr Servicio
Filtro d e Pe t r ó le o y Petróleo obar obar Cambie cada 15 000 kilómetros o 12 meses (Pero,
de Motor
{ –
acorte el intervalo de servicio en condiciones severas)
Refrigerante Cambie cada 60 000 kilómetros o 3 años. Y,
{ – inspeccione y rellene si es necesario.
Freno / Fluido de Embrague { – El cambio cada 2 años (Inspeccionan con frecuencia)
Tubos de Freno y Control periódico: cada 15 000 kilómetros o 1 año,
Mangueras – –
sustituya si es necesario.
Almohadilla de Freno, Zapato, Control periódico: cada 15 000 kilómetros, ajuste o
– –
y Disco s u s t i t u ya si es necesario.
Elemento de Filtro de aire Limpie cada 15 000 kilómetros, sustituya cada 30 000
– { kilómetros
Filtro de Combustible (Pero, acorte
Sustituya cadael 30
intervalo de servicio
000 kilómetros en condiciones
(Apuración del agua severas)
del filtro
– – de combustible:
cada 10 000 cada
Inspeccione kilómetros)
15 000 kilómetros o 12 meses (Pero cambie
Transmisión Automática
– –
Fluido cada
Fluido de Transmisión Manual 60 000 kilómetros
Inspeccione 15 000enkilómetros,
condiciones severas)
cambie cada 60 000 kilómetros
– –
(el control Frecuente del agujero de petróleo)
Fluido de Caso de Inspeccione 15 000 kilómetros, cambie cada 60 000 kilómetros
– –
Transferencia (el control Frecuente del agujero de petróleo)
Petróleo de Frente – – Inspeccione con frecuencia, cambie cada 30 000 kilómetros
Eje – – Inspeccione con frecuencia, cambie cada 30 000 kilómetros
Reverso
Filtro de Acondicionador de aire Cambie cada 10 000 kilómetros (Pero, acorte el intervalo
– –
de servicio en condiciones severas)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
KYRON SM - 2005.09
Capacida
Descripciones d Especificacion
D20DT D27DT es
Petróleo de Motor Ssangyong petróleo de motor genuino
7.5 8.5
(Aprobado por Hoja de MB 229.1 o 229.3)
Refrigerante de Motor 11.5 11.5 Ssangyong refrigerante genuino
Fluido de Transmisión Automático 8.0 8.0 Shell en POPA 3353 o Fuchs en POPA 3353
Fluido de Transmisión Manual 4WD: 3 .6 4WD: 3 .6 Ssangyong petróleo genuino (ATF DEXRON II)
2WD: 3 .4
Fluido de Caso de Transferencia 1.3 1.3 Ssangyong petróleo genuino (ATF DEXRON
III)
Petróleo Frente Automático Ssangyong petróleo genuino
de Eje 1.4 1.4 ~ 1.5
Transmisión (API GL-5 o S AE 80W/90)
Manual 1.4 1.4
Transmisión
Rever Eje Sólido Ssangyong petróleo genuino
so 1.9 2.2
Suspensión (API GL-5 o S AE 80W/90)
Fluido de Freno/Embrague Como Como Ssangyong petróleo genuino (DOT4)
requerido requerido
Fluido de Dirección asistida 1.0 1.0 Ssangyong petróleo genuino (ATF DEXRON
III)
NOTAR
• Uso sólo Ssangyong recomendó fluidos y l u b r i c a n t e s.
Los · no me zc l a n ningún tipo diferente o m a r c a s d e l p e t r ó l e o o f l u i d o s. Esto puede causar daños.
Los · Guardan los niveles especificados añadiendo o sustituyendo los fluidos.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
MEMO
.............................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................................................................ ...................................................
.......................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................................
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(CORRIENTE CONTINUA DE 5
VELOCIDADES)
3650/3660 / 31 10
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN GENERAL...................... 2 6. Cuerpo de
válvula......................................................... 65
1. Descripción.............................................................. 2
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(CORRIENTE CONTINUA DE 5
VELOCIDADES)..........................................
4
1. Aspecto......................................................... 4
2. Estructura y especificaciones............................... 5
3. Flujo de poder.........................................................
11
FUNCIÓN Y DESCRIPCIÓN........... 19
1. Palanca de
seleccionador.................................................... 19
2. Convertidor de torsión................................................
24
3. La marcha planetaria se
puso............................................ 27
4. Embrague de disco
múltiple.......................................... 28
5. Piñón libre......................................................... 29
6. Otros............................................................... 30
RETIRO E INSTALACIÓN........... 33
1. Palanca de seleccionador y
relación...................................... 33
2. Eje de hélice delantero y trasero...........................
36
3. Asamblea de transmisión....................................
38
4. Sustitución del o-anillo en aparcamiento de guía
de gatillo
manga................................................................ 42
5. Desmontaje y nueva sesión
(CORRIENTE CONTINUA A/T DE 5
VELOCIDADES)............................................ 46
INSTRUMENTOS ESPECIALES Y
EQUIPO.... 68
CUERPO DE
VÁLVULA.......................................... 72
RECORRIDO
HIDRÁULICO........................... 80
1. Diagrama de recorrido
hidráulico.................................. 80
2. Recorrido hidráulico................................................
85
3. Enchufe de
adaptador..................................................... 91
4. Cuerpo de
válvula......................................................... 93
INFORMACIÓN GENERAL
1. DESCRIPCIÓN
Corriente continua T automático de 5 velocidades ensamblaje de trasmisión La corriente continua de T Tronic
la transmisión automática de 5 velocidades es un
electricidad - tronically controló la transmisión de 5
velocidades con un embrague lockup en el convertidor
de torsión. Las proporciones para las marchas son
Realizado por tres juegos de marcha planetarios. La 5ta
marcha es de firmada con una proporción de aumento
de 0.83 como una superdirecta. La palanca de
seleccionador es controlada por electrónicamente
y mecánicamente. Las marchas son cambiadas por la
combinación correspondiente de los frenos de disco
múltiple actuados de tres émbolos, tres émbolos
actuaron embragues de disco múltiple y dos embragues
de dirección única mecánicos. Esta transmisión
automática electrónicamente controlada ajusta la
presión de operación para proporcionar el cambio
apropiado con relación al poder de motor. Esta función
mejora el cambio de la calidad considerablemente. Y, e l
c o n d u c t o r puede seleccionar el "S" ( E s t á n d a r )
modo o " W "
Modo (de invierno) según las condiciones de
conducción.
Tablero de instrumentos
TCCU
TCU
A/T
M /T
La Liberación de Solenoide de Modo Estándar / Modo de Invierno
Cerradura Válvula
T/C
EMBRA
GUE
XLE
* Cuando la palanca de seleccionador de marcha
“S” el modo está usado en la
no puede ser movida de la posición “P” a otras conducción normal.
SP
posiciones, a mano suelte la función de
Cuando el modo “W” es seleccionado,
cerradura como mostrado en la cifra.
las ventajas de vehículo de la 2da
marcha (adelante y revés) para
ST’NG
conseguir el comienzo liso en
El camino
deslizadizo.
FRENO
A/ BOLS
Palanca de
Seleccionador
O
Downshift (Modo Manual) Upshift (Modo Manual)
A/ ESTA
FA
1 ←2 ←3 ←4 ← D 1 →2 →3 →4 → D
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
CAMBIADO POR KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 4
1. ASPECTO
Izquierda
2. ESTRUCTURA Y ESPECIFICACIONES
Estructura
Este dibujo seccional está b asado en la corriente continua A/T de 5 velocidades 2WD modelo. 4WD el modelo
también tiene misma estructura.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 6
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 7
A/T
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
M /T
Especificaciones
Transmisión Automática de 5
Artíc
T/C
velocidades
ulo D20DT D27DT
Torsión de entrada 2WD (580 Nm), 4WD (400 Nm)
EMBRA
Peso (incluso ATF) 76 kilogramos (2WD), 78 kilogramos
GUE
(4WD)
El diámetro (reviran el convertidor) 270 mm
Función de Lockup Sí
Proporciones entre plato y piñón 1er 3.951 3.595
XLE
2do 2.423 2.186
3er 1.486 1.405
SP
4to 1.000 1.000
5to 0.833 0.831
Rev 1er: S / Rev 2do: W 3.147/1.93 3.167/1.926
ST’NG
Conducción de tipo 2WD/4WD
Especificación fluida Fuchs ATF 3353 o Shell ATF 3353
Capacidad fluida Aprox. 8
FRENO
Posición de palanca de P.R.N.D Mecánico
seleccionador
D +/D- Eléctrico
A/ BOLS
Aparcamiento de sistema de cerradura Interruptor de
freno
O
(señal) • TGS
Indicación de palanca seleccionada P.R.N.D Posición de
palanca
palanca
A/ ESTA
4, 3, 2, 1 PUE
DE
Sensor de temperatura de petróleo Resistencia: R, D 0.5 ~ 2.5 k Ω
FA
TCU EGS 52
Válvula de solenoide de cambio Resistencia 3.8 ± 0.2 Ω
(25°C)
Distancia de operaciones 0.2 mm
Funcionamiento corriente 1.5 ~ 2 A
M/P, válvula de solenoide de S/P Resistencia 5.0 ± 0.2 Ω
(23°C)
Distancia de operaciones 0.6 mm
Funcionamiento corriente 0 ~ 1.2 A
Válvula de solenoide de Lockup Resistencia 2.5 ± 0.2 Ω
(25°C)
Distancia de operaciones 0.2 mm
Funcionamiento corriente 1.5 ~ 2.0 A
Funcionamiento de 3er a 5tas
variedad marchas
Sensor de velocidad Escribir a máquina Tipo de
PASILLO
Voltaje de operaciones 6V
Comience el interruptor de bloqueo Contacto de interruptor EN (D, R posición)
3650 8
Contacto de interruptor LEJOS (P, N posición)
A/T
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
M/T
Artíc Transmisión Automática de 5
T/C
ulo velocidades
Interruptor de modo W
(Invierno)
S (Estándar)
CLUTCH
Embrague de dirección única F1, F2
La marcha planetaria se puso Número de piñón de juego de
4, 4, 4
marcha planetario (Frente,
Centro, Reverso)
AXLE
Embrague de disco C1 Plato de fricción de lado solo
C2 Doble plato de fricción de lado
C3 Plato de fricción de lado solo
Freno de disco B1 Plato de fricción de lado solo
SP
B2 Doble plato de fricción de lado
B3 Doble plato de fricción de lado
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
D20DT
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 11
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
D27DT
0
204
0608
0 100 4ta marcha:
VALOR DE PEDAL (%) 1.000
5ta marcha:
0.831
Rev 1ra marcha: 3.167
Rev 2da marcha: 1.926
5ta MARCHA
ABIERTA
D IEN
E TO
S DE
L MA
5to DESLIZAMIENTO
DE MARCHA 4 I RC
t Z HA
o A
M
3650 12
5-
4-5 4
2-3
3-
2
3ra MARCHA ABIERTA
3er DESLIZAMIENTO 0
DE MARCHA 20 406080100
VALOR DE PEDAL ( % )
0
20 406080 100
3650 13
VALOR DE PEDAL ( % )
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
A/T
Características Generales
M /T
Característica Función y Efecto
Reconocimiento La cuesta es reconocida basada en REVOLUCIONES POR MINUTO de motor y
inclinado posición de pedal de acelerador.
(abajo colina, colina) • Delays cambian
Reducción de torsión de El cronometraje de ignición es retrasado para reducir la torsión en todos los
T/C
motor momentos de cambio.
• Improves cambian la calidad
Limitación de Las revoluciones por minuto de motor son limitadas hasta que las marchas sean
revoluciones por minuto totalmente entabladas cambiando de "N" a "D".
EMBRA
de motor • Prevents cambian el choque
GUE
Operación de ESP Cuando el ESP controla la torsión de m otor, el cambio no está disponible y el
vehículo comienza con la 2da marcha.
• Cannot usan la función de puntapié abajo y el cambio en revoluciones por
minuto máximas
XLE
Operación de ABS El control de freno no es afectado.
Rápido - de función No es cambiado cuando el pedal de acelerador es repentinamente soltado.
• To consiguen el efecto de freno de motor durante la monopolización
Reconocimiento de Como aumentos de altitud (la presión atmosférica reduce), las disminuciones de
SP
altitud torsión de motor. Para compensar esta reducción de torsión, el cambio o curre
r e d u c i e n d o el pedal d e a c e l e r a d or más que de costumbre operación (ajustando
el diagrama de cambio).
ST’NG
Temperatura de Si la temperatura
• Improves de fluidodedeinterpretación
conducción transmisión esydemasiado baja,
torsión de el punto que cambia es
aumentos
petróleo retrasado en el regulador lleno y derribar.
• Improves conducción de interpretación
FRENO
La presión hidráulica Comenzando e l motor c on el ciclismo del interruptor d e i g n i c i ó n ("LEJOS" " Y
es producida en el E N " ) debido al problema de transmisión, la palanca d e s e l e c c i o n a d or debería
modo de conducción de ser colocada en la posición “P”. Comenzandoel motor con la palanca de seleccionador
emergencia “N” posición, la palanca debería ser movida en la posición “P”. La válvula de
A/ BOLS
seleccionador cambia el camino de la presión hidráulica en la palanca de seleccionador
“P” posición.
O
Adaptación → la presión
Función para optimizar la fluye
hidráulica para
calidad quedirigir
c a mel
b imodo
a. de operación vía “R” y
•"D"
Compensates la calidad que cambia según juego y ropa
A/ ESTA
la válvula para hacer funcionar “el revés 2do” “y expide la 2da” marcha.
FA
Convertid
or de Volante
torsión
embrague de lockup
Embrague Freno de
de disco disco
múltiple múltiple
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 15
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
KYRON SM - 2005.09
3. FLUJO DE PODER
Vista Seccional
Freno B2
Freno B3
(disco) (disco)
Freno B1
asamblea asamblea
(disco)
asamblea
C1 (embrague de
Disco)
asamblea
C2 (embrague de C3 (embrague de
Disco) Disco)
asamblea asamblea
3650 89
A/T
Los 1-2/4-5 cambian la válvula de solenoide
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
14. Los 1-2/4-5 mandan la válvula o: Devuelva el flujo al
15. Los 1-2/4-5 sosteniendo la presión sumidero de petróleo p-A:
A/ BOLS
cambian la válvula presión de operaciones
16. Los 1-2/4-5 cambian la válvula p-MOD: Modulación de
O
18. Los 1-2/4-5 traslapan la válvula de presión p-S: presión de
control
cambio
A/ ESTA
p-SV: presión de válvula de cambio
FA
La presión de válvula de cambio (p-SV) es dirigida en la cara de final de la válvula de orden de 1-2/4-5 (14) vía la
válvula de solenoide de cambio de 1-2/4-5. La válvula de orden (14) sube y la presión de cambio (p-S) viniendo de la
válvula de cambio de presión de cambio de 1-2/4-5 (16) es derrotada vía la válvula de orden (14) al embrague C1.
La presión de traslapo es aplicada simultáneamente para frenar (B1) de la válvula de control de traslapo de
presión (18). La presión B1 que actúa sobre la cara de final de la válvula de cambio de presión de cambio (16) es
sustituida por la presión de operaciones (p-A). La presión de cambio creciente (p-S) en el embrague C1 actúa
sobre la superficie anular de la válvula de control de traslapo de presión (18) y reduce la presión de traslapo controlada
por la presión
traslape la válvula de control (18). Esto cambiará en una presión correspondiente en la válvula de cambio
de presión de posesión (15).
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AUTO TRANSMISSION
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
90 3650
La válvula de solenoide de cambio de 1-2/4-5 interrumpe la presión en la cara de final de la válvula de orden (14) y esto
vuelve a su posición baja. La presión de operaciones (p-A) es aplicada ahora al embrague C1 vía la válvula de cambio
de presión de posesión (15) y la válvula de orden (14). El freno B1 es soltado (no presurizado). La primavera de la presión de
cambiocambia la válvula (16)
movimientos esto en
posición baja.
CHANGED BY
AUTO TRANSMISSION EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
3650 91
3. ENCHUFE DE ADAPTADOR
A/T
El enchufe de adaptador es una entrada y asamblea de terminal de salida para TCU para controlar el cuerpo de válvula.
Es instalado al cuerpo de válvula con cerrojos de 7 mm. Para prevenir la salida de petróleo, dos O-anillos son
instalados en el enchufe.
M/T
1. Quite el escudo de calor para el alambre de enchufe de adaptador al lado del tubo de escape.
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
2. Gire la cerradura de enchufe de adaptador en contrario y desconecte el conector de enchufe.
BRAKE
A / BAG
A / CON
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AUTO TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
92 3650
NOTAR
Los · Guardan la torsión de apretamiento especificada (4 Nm ± 0.5 Nm). Por otra parte, esto puede causar el
reemplazo innecesario del equipo eléctrico en la asamblea debido a la salida de petróleo.
Los · no ap l i ca n una fuerza excesiva para quitar el enchufe de adaptador. Esto puede causar un daño interno
al equipo electrci.
4. CUERPO DE VÁLVULA
El cuerpo de válvula puede ser sustituido de a bordo y de la transmisión quitada.
La Válvula de solenoide
modulación de 3-4 válvula de de presión de Cambio
válvula de solen de 1-2/4-5
solenoide de oide
presión de
cam
bio
válvula
Válvula de solenoide de presión de cambio
Cuerpo de
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
94 3650
po eléctrico
A/T
1. Quite el desagüe de cárter tapan y drenan el petróleo completamente.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
2. Desatornille los seis cerrojos de cárter (T30) y con cuidado baje el cárter (6).
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
3. Con cuidado quite el filtro de petróleo.
FA
CHANGED BY
AUTO TRANSMISSION EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
3650 95
A/T
4. Desatornille los cerrojos de fijación (T30).
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
5. Con cuidado quite el cuerpo de válvula del alojamiento de transmisión.
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Asamblea de Cuerpo de Válvula
A / CON
NOTAR
• Para eliminar el tiempo de trabajo innecesario y tratar,
prepare instrumentos generales, instrumentos
especiales, y juntas ser - comienzo delantero del
trabajo.
• la transmisión automática es el equipo muy
preciso. Consérvese la transmisión limpian y
aprietan los cerrojos con la torsión de apretamiento
especificada.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 4 Nm
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 8 Nm
CHANGED BY
AUTO TRANSMISSION EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
3650 97
A/T
válvula del alojamiento de transmisión.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 8 Nm
M/T
T/C
CLUTCH
5. Desmonte la asamblea de cuerpo de válvula.
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
5-1. Desatornille los cerrojos de enchufe en la válvula de
solenoide y quite las primaveras de hoja.
Aviso de Instalación
A / BAG
El apretamiento de torsión 8 Nm
NOTAR
A / CON
• l a longitud de cerrojos de enchufe varían. Procure no
mezclar bien.
NOTAR
Los · Se aseguran para instalar las válvulas de solenoide
en el lugar
• Control los O-anillos, y sustituyen si es necesario.
NOTAR
• Correctamente alinean el módulo de control
electrónico en el plato de cambio usando dos
alfileres centrales instalando.
A/T
Función
M/T
TCU controla los grupos de marcha según las condiciones de conducción. Esto recibe los datos de conducción de
muchos sensores y cambia como señales de entrada. También está relacionado con ECU, HECU, tablero de
instrumentos y unidad de control de palanca de seleccionador.
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
TCU
1. Cambio de
A / CON
Método
La operación de cambio básica incluye el-cambio y el abajo-cambio para todos los grupos de marcha. La
unidad de control de cambio determina resistencia de conducción, posición de pedal de acelerador, velocidad de
vehículo y algunos parámetros (condición superficial del camino, colina y abajo declives de colina, condiciones de
conducción de remolque, condiciones de catalizador, conduciendo hábitos y temperatura de petróleo de
transmisión automática) seleccionar una marcha de cambio.
2. Abajo
Cambio
Cuando la velocidad de motor aumenta en exceso, el abajo el cambio no ocurre. Para conseguir un efecto de
freno de motor durante la conducción de descenso, la marcha corrienteesmantenidaenel modo de control
de velocidad.
3. Ajuste de
REVOLUCIONES POR
MINUTO de motor
Durante el cambio, la torsión de motor es reducida para optimizar la operación de cambio retrasando el
tiempo de ignición.
4. Cierre con llave Control
de Embrague
El embrague lockup en el convertidor de torsión es activado en la 3ra, 4ta y 5ta marcha y funciona en la
100 3650
AUTO TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
3650 101
Reducción de torsión de G
ABS/
motor T
Suministro de energía de Sensor
ESP Yo
HECU sensor
Tierra de sensor
FRANCO de
velocidad de rueda,
T
FL
Relevo
A
Velocidad de rueda RR, RL C de juez
de
Cambios de modelo L Comience señal salida
de cambio C
Control de fuerza
impulsora
A
Diagnóstico de
Unidad de
problema
Posición de
palanca de Velocidad
seleccionad de N2 T/M
or N
Velocidad
de N3
Diag.
Lámpar Conn.
a de Diagnósti
co
reserva
102 3650
TCU (EGS) poder
Señal de modo de
W/S
IGN1
P/N reconocimiento
inicial
Indicación de palanca de
I/P seleccionador
TCU (EGS) tierra Tierra
Kilometr de
aje
poder
AUTO TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 103
A/T
Modo)
El modo de conducción de emergencia debe minimizar la operación del vehículo, que es un modo para mantener la
condición de conducción mínima si la transmisión automática es defectuosa. En el modo de conducción de
M/T
emergencia, en exceso mucho tiempo conduciendo y unrea-sonable conducción debería ser evitado para
prevenir un suceso de falta crítico de antemano.
El modo de conducción de emergencia puede estar en gran parte dividido en la presión defectuosa e hidráulica
T/C
eléctrica / mecánico defectuoso.
Defecto
CLUTCH
eléctrico
1. Si un defectuoso eléctrico ocurre en la transmisión durante la conducción, la posición de
marcha de cambio corriente es sostenida.
AXLE
1) Cerrar de varias válvulas de solenoide
2) La presión interna en aumentos de transmisión (el choque de cambio se hace más grande cambiando la
palanca de seleccionador debido al DIPUTADO maximizado y SP)
3) El embrague de Lockup es soltado
SP
2. Si la operación de cambio no puede ser activada, el conductor debe reinicializar el
sistema como sigue:
ST’NG
1) Pare el vehículo y coloque la palanca de seleccionador a la posición “P”.
2) Espere durante 10 segundos después de parar el motor (suelte la presión hidráulica)
3) Comience el motor.
BRAKE
4) Coloque la palanca de seleccionador a "D" o posición “R”.
A / BAG
Defecto de presión
mecánico/hidráulico
1. Las características que aparece en el vehículo son como
A / CON
abajo:
1) Sostiene en la 3ra marcha (puede sostenerse en la marcha apropiada si la falta ocurre en la 3ra marcha)
2) Los dispositivos eléctricos funcionan normalmente y el choque de cambio es aceptable durante la operación
de cambio.
Diagrama de Recorrido
A18 (1)
Autodiagnóstico 11
B1 (41)
B2 (40)
CAMBIADO POR
Tablero de instrumentos Unidad de palanca de seleccionador FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3650 105
A/T
Connector 1 10 12 17
M/T
Connector A Connector B
T/C
CLUTCH
23 30 33 38 L H
AXLE
SP
A8 A1 B8 B1
ST’NG
Connector A Connector B
Pin No.
BRAKE
Description Connected to
DC No. EWD No.
1 A18 Diagnóstico Alfiler de conector diagnóstico No 11 Diagnostic
7 A12
A / BAG
La iniciación del relevo d e j u e z d e Relevo de juez de salida
12 B14 salida
Sensor de velocidad N2 Enchufe de 13 alfileres No 3
13 B13 Suministro de voltaje de sensor de Enchufe de 13 alfileres No 7
velocidad
A / CON
14 B12 1-2, 4-5 válvula de solenoide Enchufe de 13 alfileres No 13
15 B11 3-4 válvula de solenoide Enchufe de 13 alfileres No 9
16 B10 2-3 válvula de solenoide Enchufe de 13 alfileres No 8
17 B9 Válvula de solenoide de embrague de Enchufe de 13 alfileres No 11
29 A2 Lockup
Suministro de voltaje de TCU -
30 A1 Tierra -
33 B8 Tierra de sensor de velocidad 13-pin plug No.12
34 B7 Temperatura de ATF, contacto de bloqueo 13-pin plug No.4
35 B6 de Juez de salida
Sensor de velocidad N3 13-pin plug No.1
36 B5 La modulación de válvula de solenoide de 13-pin plug No.2
37 B4 presión
Válvula de solenoide de presión de cambio 13-pin plug No.10
38 B3 Cada voltaje de válvula de solenoide 13-pin plug No.6
L B2 PUEDE BAJO ECM, HECU, selector lever unit, instrument panel
H B1 PUEDE ALTO ECM, HECU, selector lever unit, instrument panel
Diagnostic Connector
NOTAR
Los · Eligen “el artículo” de lista de datos para
comprobar sensores y otros datos informativos.
A/T
Problema
Defective Acción
Código
s
M/T
P2000 Prueba de perro guardián interna TCU - Autodiagnóstico c o n I GN EN.
defectuosa - Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
T/C
P2001 Función de perro guardián - e l p r o b l e m a todavía existe.
Autodiagnóstico.
interna TCU defectuosa - Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
CLUTCH
P2002 Prueba de perro guardián externa TCU - e l p r o b l e m a todavía
Autodiagnóstico existe.
c o n I GN EN.
defectuosa - Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
P2003 Perro guardián externo TCU - e l p r o b l e m a todavía existe.
Autodiagnóstico.
AXLE
defectuoso func-tion - Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
P2004 Reloj TCU Defectuoso - e l p r o b l e m a todavía existe.
Autodiagnóstico.
SP
- Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
P2005 RAM TCU defectuosa - e l p r o b l e m a todavía
Autodiagnóstico existe.
c o n I GN EN.
ST’NG
- Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
P2006 PODER-REGULADOR de RAM TCU - e l p r o b l e m a todavía
Autodiagnóstico existe.
c o n I GN EN.
defectuoso 1
BRAKE
- Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
P2007 PODER-REGULADOR de RAM TCU - e l p r o b l e m a todavía
Autodiagnóstico existe.
c o n I GN EN.
defectuoso 2 - Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
A / BAG
L EJ O S A EN. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
P2008 Memoria sólo de lectura TCU - e l p r o b l e m a todavía
Autodiagnóstico existe.
c o n I GN EN.
defectuosa - Cuando la suma de control interna TCU es
A / CON
diferente de la suma de control de e xp lorador.
- Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
P200A TCU defectuoso EEPROM - e l p r o b l e m a todavía
Autodiagnóstico existe.
c o n I GN EN.
- Vaya en bicicleta el interruptor d e I GN d e
L EJ O S A E N. Compruebe y s u s t it u ya TCU si
P200B CPU TCU defectuosa (interna) - e l p r o b l e m a todavía existe.
Autodiagnóstico.
- Compruebe el contacto de guarniciones.
P200C Control de programa TCU defectuoso - Autodiagnóstico.
- Compruebe el contacto de guarniciones.
P2010 Ninguna codificación variante TCU - Autodiagnóstico c o n I GN EN.
- Cuando la codificación d e T CU no es e xisten.
- Compruebe otra vez después de la codificación de TCU.
P2011 Codificación variante TCU defectuosa - Autodiagnóstico c o n I GN EN.
- Cuando la codificación d e T CU es def ec tu os a .
- Compruebe otra vez después de la codificación de TCU.
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AUTO TRANSMISSION
AFFECTED VIN
108 3650 KYRON SM - 2005.
Problem
a Defectives Acción
Códig
o
P2012 Suma de control TCU defectuosa - Autodiagnóstico c o n I GN EN.
- Vaya en bicicleta el interruptor de IGN de LEJOS A EN.
Compruebe y sustituya
TCU si e l p r o b l e m a todavía existe.
P2100 Defectuoso 1-2, 4-5 válvula de solenoide - Cuando 1-2 o 4-5 válvula de solenoide de cambio es
de cambio defectuosa.
- Mida l a r e s i s t e n c i a d e 1 -2 o 4 -5 válvula de solenoide
de cambio
(apague el IGN, entonces y desconecte el conector
TCU).
• TCU terminales de conector: B12 (14), B3 (38)
• valor Especificado: 3.8 ± 0.2 Ω
- El modo de emergencia provocado cuando el
defectuoso es descubierto.
• Fijo en 2da marcha en variedad de "D".
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
contacto.
P2101 1-2, 4-5 válvula de solenoide de cambio - - Cuando 1-2 o 4-5 válvula de solenoide de cambio es
corto defectuosa.
- Mida la resistencia de 1-2 o 4-5 válvula de solenoide de cambio
(apague el IGN, luego desconecte el conector TCU).
• TCU terminales de conector: B12 (14), B3 (38)
• valor Especificado: 3.8 ± 0.2 Ω
- El modo de emergencia provocado cuando el defectuoso es
descubierto.
• Fijo en 2da marcha en variedad de "D".
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
contacto.
P2102 2-3 válvula de solenoide de cambio - Cuando 2-3 válvula de solenoide de cambio es defectuosa.
defectuosa - Mida la resistencia de 2-3 válvula de solenoide de cambio
(dé vuelta el
IGN LEJOS, luego desconecte el conector TCU).
• TCU terminales de conector: B12 (14), B3 (38)
• valor Especificado: 3.8 ± 0.2 Ω
- El modo de emergencia provocado cuando el defectuoso es
descubierto.
• Fijo en 2da marcha en variedad de "D".
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
contacto.
3650 109
P 2-3 válvula de - Cuando 2-3 válvula de
2 solenoide de solenoide de cambio es D A
1 cambio - corto defectuosa. e c
0 f t
- Mida la resistencia de e i
3 2-3 válvula de solenoide c o
de cambio (dé vuelta el
t n
IGN LEJOS, luego i
desconecte el conector v
TCU).
e
• TCU terminales de s
conector: B12 (14), B3
(38)
• valor Especificado: 3.8
± 0.2 Ω
- El modo de emergencia
mecánico provocado
cuando el defectuoso es
descubierto.
P2012 • Fijo en 2da marcha en - Self-diagnosis with IGN ON.
Faulty TCU checksum
variedad de "D".
- Compruebe las - Cycle the IGN switch from OFF to ON. Check and replace
guarniciones TCU if the trouble still exists.
relacionadas abierto,
P2013 Faulty TCU (internally)
corto y contacto. - Self-diagnosis with IGN ON.
- Cycle the IGN switch from OFF to ON. Check and replace
TCU if the trouble still exists.
P2100 Defective 1-2, 4-5 shift solenoid valve - When 1-2 or 4-5 shift solenoid valve is defective.
- Measure the resistance of 1-2 or 4-5 shift solenoid valve
(turn the IGN OFF, then and disconnect TCU connector).
• TCU connector terminals: B12 (14), B3 (38)
• Specified value : 3.8 ± 0.2 Ω
- Triggered emergency mode when the defective is
detected.
• Fixed at 2nd gear in “D” range.
- Check the related harness for open, short and contact.
P2101 1-2, 4-5 shift solenoid valve - short - When 1-2 or 4-5 shift solenoid valve is defective.
- Measure the resistance of 1-2 or 4-5 shift solenoid valve (turn
the IGN OFF, then disconnect TCU connector).
• TCU connector terminals: B12 (14), B3 (38)
• Specified value : 3.8 ± 0.2 Ω
- Triggered emergency mode when the defective is detected.
• Fixed at 2nd gear in “D” range.
- Check the related harness for open, short and contact.
110 3650
P2102 Defective 2-3 shift solenoid valve - When 2-3 shift solenoid valve is defective.
- Measure the resistance of 2-3 shift solenoid valve (turn the
IGN OFF, then disconnect TCU connector).
• TCU connector terminals: B12 (14), B3 (38)
• Specified value : 3.8 ± 0.2 Ω
- Triggered emergency mode when the defective is detected.
• Fixed at 2nd gear in “D” range.
- Check the related harness for open, short and contact.
P2103 2-3 shift solenoid valve - short - When 2-3 shift solenoid valve is defective.
- Measure the resistance of 2-3 shift solenoid valve (turn the
IGN OFF, then disconnect TCU connector).
• TCU connector terminals: B12 (14), B3 (38)
• Specified value : 3.8 ± 0.2 Ω
- Triggered mechanical emergency mode when the defective is
detected.
• Fixed at 2nd gear in “D” range.
- Check the related harness for open, short and contact.
AUTO TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
3650 111
Problem
Defectives Acción
A/T
a
Códig
P2104 3-4 válvula de solenoide de cambio - Cuando 3-4 válvula de solenoide de cambio es defectuosa.
o defectuosa - Mida la resistencia de 3-4 válvula de solenoide de cambio
(dé vuelta el
M/T
IGN LEJOS, luego desconecte el conector TCU).
• TCU terminales de conector: B11 (15), B3 (38)
• valor Especificado: 3.8 ± 0.2 Ω
T/C
- El modo de emergencia mecánico provocado cuando el
defectuosoes descubierto.
• Fijo en 2da marcha en variedad de "D".
CLUTCH
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
contacto.
AXLE
P2105 3-4 válvula de solenoide de cambio - - Cuando 3-4 válvula de solenoide de cambio es defectuosa.
corto - Mida la resistencia de 3-4 válvula de solenoide de cambio
(dé vuelta el
IGN LEJOS, luego desconecte el conector TCU).
SP
• TCU terminales de conector: B11 (15), B3 (38)
• valor Especificado: 3.8 ± 0.2 Ω
- El modo de emergencia mecánico provocado cuando el
ST’NG
defectuosoes descubierto.
• Fijo en 2da marcha en variedad de "D".
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
BRAKE
contacto.
A / BAG
P2106 Válvula de solenoide de embrague - Mida la resistencia de la válvula de solenoide de embrague
lockup defectuosa lockup (apague el IGN, luego desconecte el conector
TCU).
A / CON
• TCU terminales de conector: B9 (17), B3 (38)
• valor Especificado: 2.5 ± 0.2 Ω
- El modo de emergencia provocado cuando el
defectuoso es descubierto.
• Fijo en 2da marcha en variedad de "D".
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
contacto.
112 3650
P2107 Válvula de solenoide de presión de - Mida la resistencia de la válvula de solenoide de presión de
modulador defectuosa modulador
(apague el IGN, luego desconecte el conector TCU).
• TCU terminales de conector: B5 (36), B3 (38)
• valor Especificado: 5.0 ± 0.2 Ω
- El modo de emergencia provocado cuando el defectuoso es
descubierto.
• Fijo en 2da marcha en variedad de "D".
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
contacto.
AUTO TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
3650 113
Problem
a Defectives Acción
Códig
o
P220A Señal de salida de sensor de velocidad - Cuando la diferencia de revoluciones por minuto entre
anormal sensor de velocidad N2 y
(N2, N3) N3 es más de 150 revoluciones por minuto.
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
P2220 Sensor de temperatura de Petróleo de - Apague e l I GN, luego desconecte el conector TCU.
T/M - corto - Posición de palanca de seleccionador: R o D
- Medida de T/M l a r e s i s t e n c i a de sensor de temperatura
de petróleo.
• TCU terminales de conector B7, B8
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
P2221 Señal de sensor de temperatura de - Apague e l I GN, luego desconecte el conector TCU.
petróleo T/M anormal - Posición de palanca de seleccionador: R o D
- Mida l a r e s i s t e n c i a del sensor de temperatura de
petróleo T /M.
• TCU terminales de conector: B7, B8
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
114 3650
P2222 Señal de sensor de temperatura de - Apague e l I GN, luego desconecte el conector TCU.
petróleo T/M anormal - Posición de palanca de seleccionador: R o D
- Mida l a r e s i s t e n c i a del sensor de temperatura de
A/T
petróleo T /M.
• TCU terminales de conector: B7, B8
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
M/T
y contacto.
P2300 Defectuoso PUEDE comunicación - Apague e l I GN, luego desconecte el conector TCU.
T/C
- Compruebe la línea de comunicación abierto, corto y
contacto.
- Mida la r e s is t e n c i a d e PU ED E rayar: B1, B2
CLUTCH
• valor Especificado: aprox. 120 Ω
- Apague e l IGN, luego desconecte el conector TCU.
AXLE
P2301 Defectuoso PUEDE comunicación - Compruebe la línea d e c o m u n ic a c i ó n a b ie r t o ,
corto y c o n t a c t o .
- Mida la r e s is t e n c i a d e PU ED E rayar: B1, B2
SP
• valor Especificado: aprox. 120 Ω
P2310 PUEDE: sistema de freno defectuoso - El control PUEDE la línea de comunicación H y L .
communica-tion
ST’NG
- Compruebe la unidad ABS/ESP.
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
BRAKE
AUTO TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
A / BAG
Problem
a Defectives Acción
Códig
A / CON
o
P2311 PUEDE: comunicación de ECU - El control PUEDE la línea de comunicación H y L .
defectuosa - Compruebe el ECU de motor.
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
AUTO TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
116 3650
Proble
ma Defectiv Acción
es
Có
P2401 PUEDE: señal de sensor de - El control PUEDE la línea de comunicación H y L .
dig
o velocidad de rueda de LH trasera - Compruebe la unidad ABS/ESP.
defectuosa
• conector de sensor de velocidad de
rueda de Control.
• Control el hueco de aire entre sensor de velocidad
de rueda y rueda de diente. (Hueco de aire:
0.309 0.958 mm ~)
• Control los núm eros de rueda de
diente: 48
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
A/T
y contacto.
M/T
- Compruebe el ECU de motor.
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
T/C
P2408 PUEDE: Ningún motor mínimo - El control PUEDE la línea de comunicación H y L .
revira la señal - Compruebe el ECU de motor.
CLUTCH
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
AXLE
P2409 PUEDE: Ningún motor máximo - El control PUEDE la línea de comunicación H y L .
revira la señal - Compruebe el ECU de motor.
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
y contacto.
SP
P240A PUEDE: Ninguna señal de revoluciones - El control PUEDE la línea de comunicación H y L .
por minuto de motor - Compruebe el ECU de motor.
ST’NG
- Compruebe las guarniciones r elacionadas a b ie r t o , corto
BRAKE
y contacto.
Problem
Defectives Acción
A / BAG
a
Códig
o
P240B CAN: Ninguna señal de temperatura - El control PUEDE la línea de comunicación H y L .
A / CON
de refrigerante de motor - Compruebe el ECU de motor.
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
contacto.
P2510 El convertidor de torsión lockup - Compruebe las líneas hidráulicas agujeros (válvula No
embrague se pegó 22 en el cuerpo de válvula).
- Compruebe la r e s is t e n cia de la válvula de solenoide de
embrague l ockup
(Apague el IGN, luego desconecte el conector TCU).
• TCU los terminales B9 (17) de conector, B3 (18)
• valor Especificado: 2.5 ± 0.2 Ω
- El modo de emergencia provocado cuando el defectuoso es
descubierto.
• Fijo en 2da marcha en variedad de "D".
- Compruebe las guarniciones relacionadas abierto, corto y
contacto.
AUTO TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
3650 119
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 10 Nm
TRANSMISIÓN MANUAL
3170
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN GENERAL...................................... 3
1. Descripción y características de transmisión manual........... 3
2. Sistema de transmisión manual................................................ 5
TRANSMISIÓN MANUAL................................... 10
1. Posición.............................................................................. 10
2. Componentes de sistema........................................................... 11
3. Cambio de mecanismo............................................................ 19
4. Información diagnóstica y procedimientos............................... 26
5. Retiro e instalación..................................................... 30
6. Desmontaje y nueva sesión............................................. 36
7. Inspección/mantenimiento...................................................... 67
8. Instrumentos especiales y equipo............................................... 70
4 3170
INFORMACIÓN GENERAL
Dentro
Vista Delantera
Rasgos
1. Todas las marchas usan el tipo h elicoidal y 4. Los dispositivos de sincronización son instalados
materiales de fuerza a l t o s . en 1/2, 3/4,
Marchas de 5/R. Para prevenir el doble
NOTAR compromiso, el independiente se traba los
• la marcha de tipo helicoidal previene la marcha dispositivos son instalados.
axial señorita - ing y proporciona menos ruido.
NOTAR
2. El mecanismo de palanca de cambios de tipo de • TSM54/52 transmisión usa la llave de tipo de
cerradura de apatía para hacer el compromiso de
semimando a distancia es usado para prevenir
marcha liso y a pro - vide compromiso de marcha
el cambio incorrecto. silencioso.
3. Para mejorar la interpretación que cambia, el doble
cono de 3 piezas está usado para el cambio de 5. El sistema de liberación de embrague está
1/2. disponible para usar CSC (Cilindro de Esclavo
CAMBIADO POR Concéntrico) o tipo de Tenedor según el modelo de
FECHA DE
VIGENCIA
vehículo.
VIN AFECTADO
3170 5
A/T
Especificaciones
M/T
Descripción Especificaciones (D20DT, D27DT)
T/C
Longitud ( m m) 628.3 mm
CLUTCH
Torsión de entrada (kilogramo-m) 34.7 kg-m (340 Nm)
AXLE
Peso ( k i l o g r a m o ) - no incluso fluido de 44 kgm
transmisión
Proporción entre plato y 1st marcha 4.315
piñón / dientes de Marcha
(marcha de entrada: marcha 2nd gear 2.475
SP
principal)
3rd gear 1.536
ST’NG
5th gear 0.807
BRAKE
Fluido de transmisión Especificación ATF DEXRON II
A / BAG
Intervalo de cambio Inspeccione en cada 10 000 kilómetros, sustituya en cada
60 000 kilómetros
(añada o sustituya si es necesario)
A / CON
Apretamiento Torque
Apretamiento Torque
A/T
Swi neutro tch
M/T
T/C
CLUTCH
0.5 mm
AXLE
N (Neutral) Switch 0.5 mm
SP
Fuera N Interruptor Dentro N Interruptor
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
Función de Interruptor de N
1. Ayuda a un principio liso del vehículo levantando las REVOLUCIONES POR MINUTO durante el cambio
de marcha cuando el motor es frío.
Cuando el vehículo trata de comenzar del estado parado (velocidad de vehículo debajo de 3 km/h), el interruptor de N
determina el cronometraje de cambio usando el interruptor de embrague y el interruptor de N. Esto levanta las
REVOLUCIONES POR MINUTO de motor (100 200 revoluciones por minuto ~). Las condiciones de operación
son como sigue.
1) La velocidad de vehículo está en el estado parado (velocidad de Vehículo debajo del descubrimiento
3km/h).
2) Reduciendo el embrague (descubrimiento de interruptor de Embrague).
3) La palanca de marcha está en una posición además de neutro (N descubrimiento de interruptor).
4) Comience el vehículo reduciendo el pedal de embrague (descubrimiento de interruptor de Embrague).
5) Las REVOLUCIONES POR MINUTO aumentan de acuerdo con la temperatura del refrigerante de motor
(descubrimiento de sensor de temperatura de refrigerante de Motor).
: aumento de 100 revoluciones por minuto de appx.
: appx. 100 aumento de 170 revoluciones por minuto ~
: appx. 80°C (temperatura normal del refrigerante de motor): aumento de aproximadamente 200
revoluciones por minuto
6) Cuando la marcha ha sido suavemente cambiada y la velocidad de vehículo excede 3km/h, esto vuelve al
intervalo de operación anterior de las REVOLUCIONES POR MINUTO de motor.
En caso de Kyron, la señal de interruptor de N es transmitida al tablero de instrumentos, y luego el tablero de instrumentos
transmite esto al ECU de motor por el PUEDE la comunicación.
E Instru-C ment E
U Panel
Terminal C
PUE
Devuelva primavera DE
U
Primavera nication
Cuerpo
Pelota
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8 3170
2. Descubre la posición de la palanca que cambia para la operación HDC entre funciones de ABS/ESP.
Está usado para el segundo artículo de las 6 condiciones de operación de la función de HDC del ABS/ESP. Por favor
mande al ABS/ESP la sección para la información específica relacionada con el HDC.
1) Operación de HDCenciende y
y
2) Expida/Invierta el Cambiode la posición
de palanca
Transmisión manual: funciona en la 1ramarcha o posición de marcha atrás (no funciona en la posición neutra).
Transmisión automática: posiblemente funciona excepto en el P (aparcamiento) o N posición (neutra).
NOTAR
• e l ve híc ulo con la transmisión manual no tiene un dispositivo separado o interruptor que descubre la 1ra
marcha. Esto sólo descubre la dirección avanzada/inversa del vehículo por el interruptor de luz de
retroceso y el interruptor neutro, y no puede descubrir únicamente la 1ra posición de marcha. La razón de
notar la 1ra marcha encima, aunque el HDC también funcione en la 2da posición de marcha, consiste en
porque el motor puede apagar durante el proceso de operación HDC. Usted puede afrontar una situación muy
peligrosa si el motor apaga en una colina escarpada.
• el HDC ayuda a la retardación del vehículo conduciendo abajo una colina escarpada y no puede decelerar
suficientemente sólo con el freno de motor. Así, un conductor debe hacer funcionar el HDC sólo en la 1ra
marcha conduciendo un vehículo con la transmisión manual.
A/T
6) La inclinacióndel caminode conducciónexcedeel 10 %.
Cuando la inclinación del camino de conducción excede el 10 %, el HDC funciona hasta que el vehículo
M /T
alcance la condición de velocidad dada en el paso 4).
T/C
Reduciendo el pedal de acelerador o pedal de freno, esto se convierte al modo de reserva, y reduciendo el pedal
de acelerador otra vez, el HDC funciona otra vez. Por lo tanto, el conductor puede mantener una velocidad
EMBRA
deseada por la repetición - ing esta depresión y liberación del proceso del pedal de acelerador.
GUE
Cuando la Inclinación Excede el 20 % Durante la Operación HDC
XLE
Reduciendo el pedal de acelerador, esto se convierte al modo de reserva de operación HDC. Reduciendo el
pedal de freno, el estado de operación HDC es mantenido y el poder que frena es realzado.
En este caso, el HECU emite un ruido anormal y el pedal de freno puede sentirse muy rígido, pero esto es
SP
un acontecimiento normal resultado de la operación HDC.
ST’NG
Note: Overview of HDC Operation
FRENO
Colina) Sistema
El sistema HDC es un dispositivo de control de pendiente automático que permite que el vehículo decelere
automáticamente a aproximadamente 7 km/h con el incremento de 0.1G, en caminos escarpados
A/ BOLS
(inclinación que excede el 10 %) por una operación de interruptor por separado instalada. Cuando la
velocidad de vehículo alcanza debajo de 7 km/h (refiérase a la información abajo), el HDC automáticamente
O
termina la operación.
A/ ESTA
El HDC no tiene un sensor separado para la señal de entrada y
FA
descubre la inclinación d e c o l i n a s u sando el sensor G (sensor de
aceleración) en el racimo d e s ensor.
HDC Switch
10 3170
3170 11
A/T
El Interruptor de N de Kyron transmite la información al ECU por el PUEDE la comunicación mientras Nuevo
Rexton está relacionada con el ECU por alambres. Así, si usted pone la codificación variante en el ECU de motor,
usted debe hacerlo diferentemente, y usted debe poner la variante que cifra diferentemente según la categoría de
M /T
vehículo y especificación como abajo.
T/C
EMBRA
Entrada de Señal Ninguno / Alambre / PUEDE
GUE
Neutra
No Sí
XLE
Modelo de Kyron con transmisión manual
SP
Fabricado después del 04.09.15
CUERPO EN: después 154600
ST’NG
Transmisión automática
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
MANUAL TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
12 3170
TRANSMISIÓN MANUAL
1. POSICIÓN
Caso de transferencia
Cerrojo de alojamiento de
Asamblea de T/M
Trasmission
(14 mm-11)
Asamblea de T/M
CHANGED BY
MANUAL TRANSMISSION EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
3170 13
A/T
2. COMPONENTES DE SISTEMA
Marcha C ombinations
M /T
5/R cambian el tenedor Los 1/2 cambian el tenedor Los 3/4 cambian el tenedor
T/C
1ra marcha 2da marcha
EMBRA
GUE
5ta marcha
XLE
SP
Eje de salida Eje de entrada
ST’NG
R Ocioso
Marcha Eje 3ra 4ta marcha
atrás contrar marcha
FRENO
io
A/ BOLS
O
Adaptador de Trabe
A/ ESTA
transmisión plato
FA
Carril de 3/4 Carril de
5/R
Carril de 1/2
CAMBIADO POR
FECHA DE ANUAL TRANSMISSION
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
14 3170
Seccional Vi ew
A/T
1. Alojamiento de frente de 37. Porte de aguja (holgazán Inverso)
transmisión 38. Invierta la marcha más ociosa
2. Sello de petróleo de eje de 39. Invierta el espaciador más ocioso
entrada
M/T
40. Invierta el soporte más ocioso (Cerrojo: 30 ~ 40 Nm)
3. Tapa delantera (DWF)
41. Anillo de criado (holgazán Inverso)
4. Cerrojo de reborde de hexágono
(17 ~ 26 Nm) 42. Tuerca de cerradura inversa (150 ~ 195 Nm)
43. Adaptador de transmisión
T/C
5. Enchufe de desagüe de petróleo
(40 ~ 50 Nm) 44. Espaciador de eje de entrada (Aguantando juego de
6. Caza de focas final: 0 0.05 mm ~)
7. Alfiler 45. Espaciador contrario (Aguantando juego de final: 0 0.05
CLUTCH
mm ~)
8. Eje de entrada
46. Porte de aguja inverso
9. 4ta marcha de embrague
47. Marcha atrás
10. Rodillo de vela que lleva (principal)
48. Marcha de embrague inversa
AXLE
11. Porte de rodillo de vela
49. Marcha contraria inversa
12. Eje contrario
50. Cubo de Synchro (5to & R)
13. Rodillo de vela que aguanta
(contador) 51. 5ta marcha contraria
52. 5to porte de aguja
SP
14. Eje de salida
15. Raza interior (revés) 53. 5ta marcha
16. Raza interior (1ra) 54. 5ta marcha de embrague
55. Arandela de empuje
ST’NG
17. Porte de aguja
18. 1ra marcha 56. Pelota de cambio
19. 1ra marcha de embrague 57. 5to anillo de criado exterior
58. 5to anillo de criado
BRAKE
20. Synchro anillo externo (para 1ra
marcha) 59. Eje contrario forrar
21. Synchro - cono medio 60. Rodillo contrario que aguanta asamblea
22. Synchro anillo interior 61. Tuerca de cerradura contraria
A / BAG
23. Primavera de Synchro 62. Alojamiento de extensión
24. Llave de Synchro 63. Sello de petróleo de eje de salida
25. Cubo de Synchro (1er & 2do) 64. Plato de compensación
26. Doble la manga synchro 65. Tornillo contrario (4~6 Nm)
A / CON
27. 2da marcha 66. Tapa superior
28. 3ra marcha 67. Sello de petróleo contrario
29. 3ra marcha de embrague 68. Eje de cambio
30. Cubo de Synchro (3 & 4to) 69. Palanca de cambio
31. Anillo de Synchro ( 4 /5/R) 70. Asamblea de palanca semiremota
32. Manga synchro sola (5to & R) 71. Primavera de alfiler
33. Anillo de criado (3 & 4to) 72. Primavera de alfiler
34. Alfiler de clavija de adaptador
35. Invierta el eje más ocioso
36. Alfiler de clavija
MANUAL TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
16 3170
Vista Delantera
Rear View
1. Invierta el soporte más ocioso (apretando la torsión: 13. Tenedor de cambio (3 & 4to)
30 ~ 40 Nm) 14. Eje de entrada
2. Oreja de cambio (3 & 4to) 15. Eje contrario
3. Alfiler de primavera (6 x 25) 16. Invierta la asamblea más ociosa
4. Oreja de cambio (5 & revés) 17. Alfiler de primavera (6 x 25)
5. Carril de cambio (5 & revés) 18. Alfiler de primavera (6 x 25)
6. Interruptor de lámpara de reserva (apretando torsión: 19. Adaptador de cilindro de esclavo concéntrico
30 ~ 40 Nm) (apretando torsión: 10 ~ 16 Nm)
7. Carril de cambio (3 & 4to)
8. Trabe el cerrojo (apretando la torsión: 40 ~ 50 Nm) (8) La obligación 592 loctite
9. Palanca de cambio (6) La obligación 592 loctite
10. Trabe el plato
11. Carril de cambio (1 & 2do)
12. Alfiler de primavera
(6 x 25) CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 17
1/2 carril de
cambio
5/R carril de
cambio
3/4 carril de
cambio
Palanca de Compensación
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
18 3170
Flujos de Poder
A/T
1ra
marcha
M/T
Eje contrario
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
4th 3rd 2nd 1st Reverse 5th
gear gear gear gear gear gear
BRAKE
A / BAG
2nd
A / CON
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
MANUAL TRANSMISSION AFFECTED VIN
3170 19
A/T
3rd
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
4th 3rd 2nd 1st Reverse 5th
ST’NG
gear gear gear gear gear gear
BRAKE
4th
A / BAG
A / CON
5th
Reverse gear
Reverse
gear
3. CAMBIO DE MECANISMO
A/T
Trabe Sistema
Trábese el sistema impide a las marchas endentar más de dos juegos.
M/T
Interlock bolt
T/C
Interlock plate Inner shift lever
CLUTCH
AXLE
SP
1/2 3/4 5/R
(3/4 & 5/R lock) (1/2 & 5/R lock) (1/2 & 3/4 lock)
ST’NG
Revés Traba Sistema
BRAKE
El revés se traba el sistema impide a la marcha cambiar para invertir la posición de conducción conduciendo adelante.
A / BAG
Neutral 5/R escogido 5/R cambio 5th la marcha se retiró
A / CON
1. Dispositivo de
control de cambio Alfiler de
Esto determina la posición de tenedor de cambio (N o Detent
cada marcha) y da un movimiento detent para notar unos
asientos de palanca de cambio haciendo funcionarla palanca de Tapa
cambio. superior
Pelota de juego
Eje de
cambio
2. La marcha salta cerrando con llave el dispositivo Cubo spline Manga spline
Esto impide la palanca de cambio está más allá de la
posición de cambio correcta cambiando.
Clutch gear
spline CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
3170 23
A/T
3. La dirección de una dirección de control e
impidiendo un sobre golpe.
M/T
T/C
CLUTCH
Palanca de compensación Plato de
compensación
AXLE
SP
Copie Interruptor de amperio L
Es el interruptor de tipo abierto normal. Su recorrido es
ST’NG
formado cuando la marcha atrás es seleccionada.
NOTAR
BRAKE
Aviso de Instalación
• Sellador: bond-592-Loctite
• Apretando torsión: 30 Nm ~ 40 Nm
A / BAG
A / CON
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE MANUAL TRANSMISSIONKYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
24 3170
Sincronizador
Composición
Esto consiste en cubo de sincronizador, manga, anillo, llave y primavera(1/2, 5/R, y el sincronizador 3/4 es diferente el
uno del otro).
1. 3/4 y cambio de 5/R: tipo de cono solo
2. Cambio de 1/2: doble tipo de cono - Mejoramiento de la capacidad a torsión de motor más grande de cambio de 1/2
(sincronizador añadido cono interior y cono medio)
Los 1/2 cambian Los 3/4 cambian Cambio Cambio Los 3/4 cambian Cambio 5/R
5/R de 1/2
NOTAR
Los · Procuran no mezclar bien la manga de sincronizador de cambio de 1/2 con 3/4 o manga de sincronizador
de cambio de 5/R.
• el cubo de sincronizador 3 /4 también diferente de 1/2 y cubo de sincronizador 5/R (galería de petróleo
diferente).
3170 25
Elemento de
sincronizador
Un cono o manga que desliza de un lado a otro en la transmisión el eje principal y hace las marchas girar con la misma
A/T
velocidad para prevenir el choque cuando las marchas están a punto de endentar. Siempre que un vehículo
ruede, la transmisión que el eje principal gira y la marcha de embrague gira. Incluso aunque el embrague sea soltado,
la marcha de embrague sigue girando hasta que la fricción lo haga más lenta o lo pare. Así cuando el conductor
M /T
cambia en otra marcha, él/ella trata de endentar marchas que pueden moverse con velocidades diferentes.
Usando sincronizadores, la posibilidad de dientes rotos o dañados es reducida
y el cambio del esfuerzo es
bajado.
T/C
[1er Anillo de sincronizador
Manga
EMBRA
paso]
Marcha spline área
GUE
Área
proyectada
XLE
Llave de sincronizador
Área de Spline d e
manga
Área de Spline de anillo d e
SP
sincronizador
ST’NG
[2do
paso] Manga Anillo de sincronizador
FRENO
Llave de sincronizador
A/ BOLS
Área de Spline d e Área de Spline de anillo d e
O
manga sincronizador
A/ ESTA
[3er paso] Manga Anillo de sincronizador
FA
Marcha spline área
Llave de sincronizador
Área de Spline d e m a n g a
CAMBIADO POR
FECHA DE MANUAL TRANSMISSION
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
26 3170
Porte
Los portes de aguja son introducidos en cada marcha y los portes de rodillo de vela están usados para entrada y
eje contrario en el alojamiento de transmisión.
1. Porte de rodillo de vela (eje de entrada, responda a 3. Aguja que lleva para marcha atrás (con área
eje y eje de salida) recortada)
2. Portes de aguja para 1/2 y cambio de 3/4 4. Aguja que lleva para 5ta marcha
NOTAR
Use los espaciadores siguientes para ajustar el juego de final (A o B) entre eje de entrada y eje
contrario. (Variedad especificada de juego de final: 0 0.5 mm ~)
• Para eje de entrada: 0.75 1.45 mm ~ (15 espaciadores con incremento de 50 m)
• Para eje de salida: 0.4 1.45 mm ~ (10 espaciadores con incremento de 50 m)
CAMBIADO POR
TRANSMISIÓN MANUAL
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 27
A/T
Cuando la fuerza impulsora del motor es transmitida al eje de salida de la transmisión, la cada asamblea de marcha y eje
recibe la fuerza axial y estas acciones de fuerza como una resistencia a marchas rotativas.
M /T
de suene 1 3/4 1/2 5/R ela de
entra empuje
da
sincronizador sincronizado sincronizado Salida
r r eje
T/C
EMBRA
GUE
XLE
Tuerca de cerradura
Asamblea de marcha
contraria
SP
3er Revés
ST’NG
Audífono marc 2do march 1er 5to
marcha ha march a march marcha
a a
FRENO
Lubricación
Petróleo de transmisión: ATF DEXRON III instalación Inicial para porte de rodillo de vela y porte de rodillo de
A/ BOLS
aguja, lubricación para carril de cambio: Grasa de MoS2
O
A/ ESTA
FA
Nivel de petróleo
NOTAR
• Sellador en el petróleo drenan el tornillo durante la instalación: la Obligación 592 Loctite
• Apretando torsión: 40 ~ 50 Nm
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO MANUAL TRANSMISSION
28 3170
MANUAL TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
30 3170
A/T
Preocupe Diagnosi s(Cont’d)
Síntoma Causa Acción
M/T
Ruido de transmisión Petróleo de transmisión impropio o b a jo . Añada o drene y sustituya por el petróleo
apropiado.
Cerrojos sueltos u o t r a s partes de atadura. Apriétese como especificado.
Alojamiento de volante impropio a Realinee correctamente.
T/C
alineación de cigüeñal de motor.
Porte de transmisión ruidoso. Compruebe portes, naciendo rodillos y
p art e s para ropa o daño. Sustituya si es
CLUTCH
necesario.
Marchas ruidosas. Compruebe marchas llevadas o dañadas
(incluso la marcha de velocímetro).
Sustituya si es necesario.
AXLE
Agujero de Salida d e t r a n s m i s i ó n. Limpie todas las superficies expuestas,
transmisión - edad luego compruebe a g u je r o s.
La abertura o el respiro se obstruyeron. Limpie o sustituya la abertura o el respiro.
Demasiado petróleo. Compruebe el nivel de petróleo.
SP
Cerrojos sueltos en caza de focas de caras. Apriétese como especificado.
Sellador incorrectamente aplicado. Superficies de escape limpias. Vuelva a
aplicar el sellador.
ST’NG
Sello de petróleo llevado o d a ña do . Sustituya el sello de petróleo.
BRAKE
A / BAG
A / CON
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE MANUAL TRANSMISSION
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
3170 31
Diagnóstico Tcapaz
Aplicación
1 Salto de Cambio
2 Accidente de Marcha de Cambio
3 Bloque de cambio
4 Cambio Difícil
5 Ruido en Marcha inversa
6 Ruido en 5ta Marcha
7 Ruido en 4ta Marcha
8 Ruido en 3ra Marcha
9 Ruido en 2da Marcha
10 Noise in 1st Gear
11 Noise in All Speeds
12 Leak at Transmission Rear Part
13 Leak at Transmission Center Part
14 Leak at Transmission Front
Possible Faulty Part
Transmission Case
Extension Housing
Tapa de Cambio / Eje de Cambio
Shift Control Lever
Input Bearing Retainer
Input Gear Set
3rd Speed Gear Set
2nd Speed Gear Set
Reverse Speed Gear Set
1st Speed Gear Set
5th Speed Gear Set
Clutch Housing and Release Derive
Crankshaft Pilot Bushing and Release Bearing
Input Bearing
Main Shaft Input Bearing
Main Shaft Thrust Bearing
3rd Speed Gear Bearing
2nd Speed Gear Bearing
1st Speed Gear Bearing
Reverse Idler Gear Bushing
Counter Shaft Front Bearing
Counter Shaft Rear Bearing
Counter Shaft Thrust Bearing
5th Speed Drive Gear Bearing
Slip Yoke Bushing
Slip Yoke Seal
Speedometer Drive / Driven Gears
Speedometer Driven Gear Housing
Input Shaft Seal
1 - 2 Synchronizer Assembly
3 - 4 Synchronizer Assembly
5th Synchronizer Assembly
CONTROL/CAMBIO DE PETRÓLEO
Coloque el vehículo en el piso y hasta base y pare el motor. Después de 5 minutos, compruebe el nivel de petróleo.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
34 3170
5. RETIRO E INSTALACIÓN
A/T
Transfer case
M/T
Enchufe de relleno de petróleo
T/C
CLUTCH
AXLE
Miembro enfadado - Centro
Montaje de aislante
SP
Enchufe de desagüe de petróleo
ST’NG
Transmission housing Asamblea de T/M
mounting bolt
(14 mm - 11EA)
BRAKE
A / BAG
Retiro e Instalación
A / CON
Preceder a Trabajo: Desconecte l a b a t e r í a
cable negativo y quite la consola de centro.
El apretamiento de torsión 12 ~ 23 Nm 1
36 3170
A/T
2. Desatornille dos cerrojos ( 1 2 mm) del regulador
s emiremoto.
Aviso de Instalación
2
M/T
El apretamiento de torsión 12 ~ 23 Nm
T/C
CLUTCH
3. Si el petróleo debería ser cambiado, quitar el
enchufe de desagüe de petróleo (A) en el
alojamiento de transmisión y totalmente drenar el
petróleo. Y, apriete de nuevo el enchufe (A).
AXLE
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 40 ~ 50 Nm
SP
ST’NG
BRAKE
4. Desatornille cuatro cerrojos (17 mm) y separe los ejes de hélice traseros y delanteros relacionados para
A / BAG
transferir el eje de salida de caso. Comprima el eje de hélice y ligue a la barra de torsión para no interrumpir la
operación.
A / CON
Apretamiento de Apretamiento de
torsión: torsión:
81 ~ 89 Nm 81 ~ 89 Nm
MANUAL TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 37
5. Desconecte el aire bleeder manguera, conector de interruptor neutro, sostenga conector de interruptor de
lámpara y conectores de caso de transferencia.
6. Apoye el underbody de transmisión con un gato hidráulico para no desviarlo y desatornillar los cerrojos (14 mm - 4EA)
y cruce nueces (14 mm - 2EA) y quite al miembro enfadado.
Apretamiento de
torsión:
28 ~ 47 Nm
Apretamiento de Apretamiento de
torsión: torsión:
85 ~ 95 Nm 85 ~ 95 Nm
7. Desatornille dos cerrojos (14 mm) en ambos lados y quite el aislante de montaje de transmisión. Desatornille el
monte - ing cerrojos (14 mm, 2) en ambos lados y quite el soporte de aislante que monta.
Apretamiento de
torsión:
28 ~ 47 Nm
Apretamiento de
torsión:
28 ~ 47 Nm
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
38 3170
8. Desatornille once cerrojos (14 mm) y quite el caso de transferencia con un gato hidráulico.
A/T
M/T
Apretamiento de
torsión:
38 ~ 52 Nm
T/C
CLUTCH
AXLE
NOTAR
• i nstalando el caso de transferencia, asegúrese
que los cerrojos están enfrente de la dirección
correcta.
SP
• de lado d e t r a ns m is i ó n (superior: 8), de lado
de caso de transferencia (más abajo: 3)
ST’NG
9. Desconecte la manguera de petróleo de embrague del adaptador.
BRAKE
A / BAG
A / CON
MANUAL TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
3170 39
10. Apoye el alojamiento de transmisión con un gato hidráulico y desatornille once cerrojos de transmisión
(17 mm). (Apretando torsión: 50 ~ 60 Nm)
A/T
Instale en la orden inversa del retiro. Compruebe el
compo-nents la ropa o el daño antes de la instalación.
M /T
anormal y sustituya si es necesario.
2. Compruebe el plato de primavera de presión la ropa.
T/C
NOTAR
• los componentes en exceso llevados debería
ser sustituido.
EMBRA
GUE
3. Compruebe las condiciones de alineac ión del
alojamiento de embr ague como sigue:
1) Instale al sostenedor magnético durante la primavera de presión.
XLE
2) Control de alineación de ánima de alojamiento
Los · Instalan una medida de disco en la
ánima de alojamiento.
SP
• Nota la medida alternando a la manivela -
eje para una revolución.
ST’NG
FRENO
3) Control de alineación de superficie de alojamiento de embrague
Los · Instalan una medida de disco en la superficie de alojamiento de embrague.
• Nota la medida alternando a la manivela -
A/ BOLS
eje para una revolución.
O
NOTAR
A/ ESTA
• Si la aguja indica más allá de 0.010 pulgadas, alinee
el alojamiento de embrague insertando shims entre
FA
alojamiento y embrague.
NOTAR
• los componentes en exceso llevados debería
ser sustituido.
• SEN la tapa de embrague no puede s e r
instalado de nuevo d e ser desmontado. SST es
necesario para re-vse.Los · Se refieren al P.11
en el de esta sección de embrague de libro.
CAMBIADO POR TRANSMISIÓN MANUAL
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 41
NOTAR
Los · Procuran no perder los componentes desmontados.
A/T
con un tirón (14 mm).
M/T
T/C
CLUTCH
6. Quite el alojamiento de extensión con un instrumento especial.
NOTAR
Los · Quitan la palanca de compensación y émbolo
AXLE
rodante con el alojamiento de extensión. Procure
no dejarlos caer.
SP
ST’NG
7. Quite el cojinete trasero con un puller y quite el
BRAKE
velocímetro conducido en la marcha.
A / BAG
A / CON
TRANSMISIÓN MANUAL
CAMBIADO POR KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 43
NOTAR
Los · Procuran no reforzar el anillo de criado.
11. Quite el 5to anillo de criado de marcha con unas tenazas de toque.
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
12. Quite la arandela de empuje del eje.
XLE
SP
ST’NG
FRENO
13. Quite la 5ta marcha y saque el alfiler de primavera.
NOTAR
Los · Procuran no perder o mezclar los alfileres de primavera.
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
NOTAR
Los · Procuran no perder o mezclar los portes de aguja.
NOTAR
• Tienda en un lugar seguro para no ser mezclado
con otro syn-chronizer anillos.
NOTAR
• Tienda el anillo con la marcha relevante para
impedir en - corrigen la instalación.
A/T
NOTAR
• Tienda la aguja que tiene paciencia con la marcha relevante.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
20. Quite el cerrojo trabar (17 mm).
XLE
SP
ST’NG
FRENO
21. Quite el adaptador de transmisión de la superficie.
NOTAR
Los · Procuran no dañar la superficie de acoplamiento de adaptador.
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
NOTAR
Los · no quitan enérgicamente la asamblea de
marcha. Esto puede dañar los surcos de nivel
que causan la instalación incorrecta. Con
cuidado quite la asamblea de marcha.
CAMBIADO POR
FECHA DE MANUAL TRANSMISSIONKYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 47
NOTAR
• Para prevenir el daño que lleva, bien asiente el spe-cial
instrumento antes de quitar el rodillo de vela intermedio que
lleva que es presionado en.
Los · no usan el porte general puller.
NOTAR
Los · Procuran no perder o mezclar el anillo de criado.
TRANSMISIÓN MANUAL
KYRON SM - 2005.09 CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
48 3170
A/T
el porte de aguja.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
28. Suelte la marcha 1/2 y cubo y doble manga de sincronizador con una
prensa.
XLE
SP
ST’NG
29. Quite la marcha atrásraza interior.
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
TRANSMISIÓN MANUAL
CAMBIADO POR
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 49
NOTAR
• Tienda las marchas d esmontadas por
componentes relevantes.
TRANSMISIÓN MANUAL
KYRON SM - 2005.09 CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
50 3170
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
36. Quite el sello de petróleo del alojamiento de extensión.
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
NOTAR
Los · Sustituyen los componentes en exceso llevados. No
muela los componentes exactamente trabajados a
máquina.
MANUAL TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
52 3170
7) Cubo y manga
A/T
8) Los 1/2 cambian tenedor, almohadillas, manga de sincronizador
M/T
T/C
CLUTCH
9) Los 3/4 cambian tenedor, almohadillas, manga de sincronizador
10) 5to carril/tenedor de palanca de cambios, almohadillas, manga de sincronizador
11) Tenedor inverso y manga de marcha más ociosa inversa
AXLE
SP
ST’NG
6. Compruebe los componentes siguientes la ropa excesiva:
BRAKE
1) Piloto de cigüeñal que forra delante de eje de entrada
2) Porte de liberación de embrague
3) Piloto de eje principal rodillo que lleva
A / BAG
4) Superficie de acoplamiento de porte de empuje de eje principal
5) Porte de rodillo de marcha de velocidad de eje principal
6) Porte de reverso de eje principal
7) Frente de eje contrario y porte trasero
A / CON
TRANSMISIÓN MANUAL
CAMBIADO POR
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 53
9. Compruebe l a s c o n d i c i o n e s d e c a d a manga de
sincronizador y cubo.
1) Compromiso de cubo y manga
2) La ropa del embrague de cono emerge en el anillo de sincronizador
(latón) que entabla las marchas
NOTAR
• Si la autorización es excesiva, sustitúyala por el
nuevo. Por otra parte, esto puede causar la
ausencia o ruptura - la edad de las marchas.
Nueva sesión
A/T
1. Instale el 2do porte de aguja de marcha.
NOTAR
M /T
• los 1ros/2dos/3ros portes de aguja de marcha
tienen a un oso - ing fila y los tamaños de ellos son
mismo. El porte de aguja inverso tiene dos filas que
llevan. El 5to porte de aguja es más pequeño que
T/C
otros y consiste en dos portes.
EMBRA
GUE
2. Instale la 2da marcha y sincronizador anillo externo, inter -
cono mediato y anillo interior en vueltas.
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
NOTAR Surco
• 1/2 marcha la doble manga de sincronizador no
tiene un paso en el borde, sin embargo, 3/4 y las
marchas 5/R lo tienen.
Ningún paso
3170 55
TRANSMISIÓN MANUAL
56 3170
NOTAR
Los · Se aseguran que el surco de cubo se vuelve a la
2da marcha. Alinee la llave de sincronizador y el
surco de toque de sincronizador en la 2da marcha.
A/T
NOTAR
• la 1ra raza interior no tiene un paso en el borde.
M/T
T/C
CLUTCH
9. Instale el rodillo de vela principal que lleva usando una prensa.
AXLE
SP
ST’NG
10. Instale la marcha atrás raza interior usando una prensa.
BRAKE
NOTAR
• la marcha atrás la raza interior tiene un paso en el borde.
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR
TRANSMISIÓN MANUAL
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
58 3170
NOTAR
• 3/4 manga de sincronizador de marcha tienen un
paso en el borde. Coloque el surco en el cubo para
estar enfrente de la 3ra marcha y alinear la llave de
sincronizador y el surco de toque de
sincronizador en la 3ra marcha.
TRANSMISIÓN MANUAL 3170 59
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
60 3170
A/T
NOTAR
Los · Ajustan el juego de final entre anillo de criado y
cubo a una variedad de 0.0 a 0.5 mm usando una
medida de sondeo.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
16. Instale el rodillo de vela intermedio que lleva usando una
prensa. Instale el rodillo de vela intermedio que lleva
usando una prensa.
XLE
NOTAR
Los · Aplican la fuerza en la raza interior además de
SP
otros puntos.
ST’NG
FRENO
17. Instale el eje de entrada junto con el 4to anillo de
sincronizador. Coloque el eje de entrada para volverse
hacia abajo en el
banco de trabajo.
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
3170 MANUAL
TRANSMISIÓN 61
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
62 3170
NOTAR
• el porte de aguja d e m a rc h a a t r á s tiene dos
filas que llevan y los demás consisten en dos
portes.
CAMBIADO POR
TRANSMISIÓN MANUALYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 63
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
23. Instale el anillo de sincronizador en la marcha atrás.
XLE
SP
ST’NG
24. Inserte tres llaves en el cubo de sincronizador 5/R y syn-
FRENO
chronizer manga. Instale la primavera de sincronizador en
lejos -
el juego de modo que no debiera ser saltado.
A/ BOLS
NOTAR
O
• Lugar el surco en el cubo para estar enfrente de la 5ta
marcha y alinear la llave de sincronizador y el
sincronizador toca el surco en la marcha inversa.
A/ ESTA
FA
NOTAR
Los · Ajustan el juego de final entre anillo de criado y
cubo a una variedad de 0.0 a 0.5 mm usando una
medida de sondeo.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO MANUAL TRANSMISSIONKYRON SM - 2005.09
64 3170
NOTAR
• Lugar la marcha atrás contraria con protru-más
largo sion forro al adaptador.
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
31. Instale la 5ta marcha contraria usando una prensa. En
este tiempo, colóquelo con un área de saliente más larga
que se vuelve al adaptador.
XLE
SP
ST’NG
32. Instale el 5to anillo de criado de marcha contrario.
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
TRANSMISIÓN MANUAL
CAMBIADO POR
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
66 3170
NOTAR
Los · Ajustan el juego de final entre anillo de criado y
cubo a una variedad de 0.08 a 0.22 mm usando una
medida de sondeo.
36. Instale la raza interior del rodillo contrario que lleva usando
una prensa.
NOTAR
• Lugar esto con un área de saliente que se vuelve a la 5ta marcha.
CAMBIADO POR
TRANSMISIÓN MANUALKYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 67
A/T
NOTAR
• el alfiler de primavera para cerrar con llave la palanca de cambio interior es pequeño
(6 × 22) y su ranura debería volverse al eje.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
39. Instale el carril de palanca de cambios 3/4 en el adaptador de transmisión.
NOTAR
XLE
• la parte que es más larga la distancia entre la
izquierda sostiene del carril de cambio y el final
del carril de cambio debería volverse al eje de
entrada.
SP
ST’NG
FRENO
40. Instale el tenedor de palanca de cambios 3/4.
NOTAR
A/ BOLS
Los · el 1 /2 y tenedor de cambio de 5/R son
compatibles, pero el tenedor de cambio de 3/4 no es.
También, el tenedor de cambio de 3/4 es chaflanado,
O
pero 1/
2 y 5/R no son.
A/ ESTA
FA
CAMBIADO POR
FECHA DE MANUAL TRANSMISSION
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
68 3170
NOTAR
Los · Alinean la oreja de palanca de cambios 1/2 y
traban la superficie de acoplamiento de plato.
CAMBIADO POR
TRANSMISIÓN MANUALKYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 69
A/T
cambio de 5/R en el carril de cambio.
NOTAR
Los · Alinean la oreja de cambio de 5/R y la superficie de plato trabar.
M/T
T/C
CLUTCH
47. Instale el alfiler de primavera en la oreja de cambio de 1/2.
AXLE
NOTAR
• Lugar el alfiler de primavera con la ranura de
alfiler que se vuelve al eje.
SP
ST’NG
BRAKE
48. Instale el alfiler de primavera en la oreja de cambio de 5/R.
NOTAR
• Lugar el alfiler de primavera con la ranura de
A / BAG
alfiler que se vuelve al eje.
A / CON
NOTAR
• Lugar el alfiler de primavera con la ranura de
alfiler que se vuelve al eje.
NOTAR
• Lugar el alfiler de primavera con la ranura de
alfiler que se vuelve al eje.
52. Instale el plato de freno en el carril de cambio de 3/4 e inserte el alfiler de primavera. (tamaño intermedio: t = 6
x 25)
NOTAR
• Lugar el alfiler de primavera con la ranura de
alfiler que se vuelve al eje.
CHANGED BY
A/T
NOTAR
• Sellador: sellador de silicio - bulto #732
M/T
T/C
CLUTCH
54. Instale la asamblea de marcha y el adaptador a la
transacción - alojamiento de misión.
55. Instale el velocímetroconducido en la marcha en el eje
AXLE
de salidae instale el cojinete usando una prensa.
SP
ST’NG
BRAKE
56. Aplique el sellador al alojamiento de extensión.
Haga presión en el alojamiento de extensión contra el adaptador.
NOTAR
A / BAG
• Sellador: sellador de silicio - bulto #732
A / CON
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 42 ~ 57 Nm
NOTAR
Los · Se aseguran que la marcha está en la posición
neutra. Si no, el cerrojo trabar no puede ser
insertado en el inter - agujero de plato de cerradura.
Aviso de Instalación
La obligación
Sellador 592 loctite
Apretamiento de 40 ~ 50 Nm
torsión
CAMBIADO POR
MANUAL TRANSMISSION
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 73
A/T
NOTAR
Los · Se aseguran que la marcha está en la posición neutra.
M /T
Aviso de
Instalación
Sellador de silicio - bulto
T/C
Sellador #732
Apretamiento de 17 ~ 26 Nm
torsión
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
74 3170
TRANSMISIÓN MANUAL
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3170 75
ADAPTADOR DE TRANSMISIÓN
Desmontaje y Asamblea
NOTAR
Apretamiento de
torsión
17 ~ 26 Nm
Invierta el cerrojo de
soporte más ocioso 70 ~ 100 Nm
Tuerca de
cerradura inversa
NOTAR
Apretamiento de
torsión
La obligación 592
Sellador LOCTITE
Apretamiento de 30 ~ 40 Nm
torsión
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
76 3170
TRANSMISIÓN MANUAL
KYRON SM - 2005.09
3170 77
7. INSPECCIÓN/MANTENIMIENTO
A/T
AJUSTE DE SHIM
1. Desatornille nueve cerrojos (14 mm) y quite la tapa de
tenedor delantera.
M /T
NOTAR
• el ajuste shim es necesario sustituyendo el
T/C
housings, marcha contraria, eje de entrada y eje
de salida.
EMBRA
GUE
2. Separe la tapa de tenedor delantera del alojamiento.
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
3. Quite el espaciador de entrada.
CAMBIADO POR
TRANSMISIÓN MANUAL
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
78 3170
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
MANUAL TRANSMISSIONKYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
3170 79
A/T
alojamiento de transmisión y ponga la aguja de
medida "a 0" punto.
9. Ponga el final de sonda de la medida en el
rodillo de vela que aguanta la raza externa en la
M/T
marcha contraria y mida el juego de final.
1) Si el valor mesurado es fuera de la variedad
especificada, ajustarlo usando espaciadores.
T/C
Juego de final 0 ~ 0.05 mm
CLUTCH
10. Ponga el final de s onda de la medida en el
rodillo de vela pr inc i pal que aguanta la raza
AXLE
externa y mida el juego de final.
1) Si el valor mesurado es fuera de la variedad
especificada, ajustarlo usando espaciadores.
Juego de final
SP
0 ~ 0.05 mm
ST’NG
BRAKE
11. Preséntese el sellador al tenedor delantero cubren
y aprietan los cerrojos (14 mm).
A / BAG
Mida la torsión inicial después de la instalación.
Aviso de Instalación
Comienzo de 20 ~ 25 Nm
A / CON
torsión
Sellador Silicon sealant -bulk#732
Apretamiento de 17 ~ 26 Nm
torsión
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE MANUAL TRANSMISSION
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
80 3170
W 99 31002 1B
Pressing of the bearing and gear
Tubo de presión
W 99 31003 1B
El suministro de un
Llave de encarte
espacio para introducir
porte de eje
MANUAL TRANSMISSION
KYRON SM - 2005.09
3170 81
A/T
Nombre y Número de Parte Aplicación
W 99 31 004 1B Asamblea d e
M/T
marchas y portes
Die
en lo s e je s
T/C
CLUTCH
AXLE
W 99 31 005 2B Medida de rodillo de vela
que aguanta juego de final
Sostenedor
SP
ST’NG
BRAKE
W 99 31 006 1B Measurement of taper roller
Sostenedor de bearing end play
medida de disco
A / BAG
A / CON
Retiro de asamblea de cubo
de sincronizador 5/R, marcha
W 99 31 007 1B
atrás y tenedor de cambio en
Drift algún momento
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE MANUAL TRANSMISSION
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
MEMO
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................
................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................
ÍNDICE DE MATERIAS
GENERAL................................................. 2 RETIRO E INSTALACIÓN........... 26
1. Descripción.............................................................. 2 1. Posición de componentes........................................
26
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO 2. Retiro e instalación de IWE (Integrado
PARCIAL............... 3 Final de Rueda).......................................................
34
1. Estructura............................................................. 3
2. Disposición de sistema y INSTRUMENTOS ESPECIALES Y
funciones.............................. 5 EQUIPO.... 41
3. Cierre de sistema de
cubo........................................... 6
TCCU (TRANSFIEREN UNIDAD DE
4. Caso de
transferencia.................................................... 15 CONTROL DE
CASO)....................................................... 42
FLUJO DE PODER....................................... 1. Cambios principales de
20 TCCU.................................... 42
1. Flujo de poder.........................................................
20 OPERACIÓN DE SISTEMA...........................
2. 2do modo (2WD)................................................ 21 44
3. 4to modo (4WD - alta velocidad)........................... 1. TCCU (Unidad de Control de Caso de
22 Transferencia).................. 44
4. 4L modo (4WD - velocidad 2. Prueba de diagnóstico de
baja)............................. 23 problema...................................... 47
3. Prueba de
DISPAROS DE autodiagnóstico............................................ 48
PROBLEMA.......................... 24 4. Troub diagnósticole code .................................... 49
1. Diagnóstico general............................................. 24
MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN.............. 25
1. Control de nivel de petróleo y
cambio.............................. 25
4 3240
GENERAL
1.
DESCRIPCIÓ
N
Usando los juegos de marcha planetarios, el caso de transferencia de tiempo parcial de tipo de cambio de dos
marchas consigue la conexión directa seleccionando 4WD "ALTO" y 2.48 de la proporción entre plato y piñón
de reducción seleccionando 4WD "BAJO". La cadena silenciosa en el caso de transferencia transfiere el poder
de salida con ruedas delanteras.
La operación simple de enciende el tablero de instrumentos permite cambiar entre "2do" "y 4to" fácilmente
conduciendo
(para 4L: pare el vehículo primero). La lámpara de advertencia advierte al conductor
cuando el sistema es defectuoso.
Specifications
A/T
Marcha de toque Insertado en surco de alojamiento
Marcha de sol Eje de entrada separado y marcha de sol
M/T
T/C
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
KYRON SM - 2005.09
3240 3
CLUTCH
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL
AXLE
1. ESTRUCTURA
SP
Eje delantero
ST’NG
Sistema de cubo
BRAKE
de cierre
delantero (IWE)
A / BAG
Eje de hélice delantero
Transmisión
A / CON
Transferencia de tiempo parcial caso
Componentes Locati en
Conector de suministro de
energía de embrague
de imán (para 1 alfiler)
Caso de transferencia conector principal
Motor de
T/C
Eje de hélice trasero
Enchufe de
desagüe de
petróleo
(Apretando torsión: 19 ~ 30
Nm)
Apagad
or
CAMBIADO POR
PART TIME TRANSFER CASE & LOCKING HUB SYSTEM FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
3240 5
A/T
Disposición de Sistema
M /T
HECU (señal de velocidad de Rueda)
T/C
EMBRA
T/C controlan el interruptor
GUE
XLE
TCCU
PUEDE Comunicación
SP
Salida
ST’NG
FRENO
Línea de vacío
Válvula de solenoide
Atmo- Esfera
A/ BOLS
esfera de
Atmo-
O
A/ ESTA
Caso de transferencia
FA
FL cubo que se Cierra Cubo de Cierre de FRANCO
Embragu
e
magnético
Motor
Eje de salida
delantero
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRAKYRON SM - 2005.09
6 3240
El caso de transferencia y el TCCU se diferencian de modelos anteriores sólo en las partes relacionadas del sensor de
velocidad. Sin embargo, el vacío que cierra con llave trabajos de sistema de operación de cubo opuestamente de modelos
anteriores y sus componentes también ha cambiado.
El cubo de cierre de vacío que es aplicado a Kyron usa el IWE (Final de Rueda Integrado) sistema, y en este sistema, el vacío
sólo es generado dentro del accionador de cubo.
Es estructurado para transmitir el poder con la sección delantera después de que el cubo de accionador es entablado
después de liberación del vacío de la marcha de final de árbol motor y la marcha de final de cubo.
Funcionamiento de Proceso
Bomba
neumática
Elevado TCCU
Atmo- r de Señal
esfera voltaje eléctrica Esfera
Modulador de vacío
de
(para motor)
Atmo-
Atmósfera Atmósfera
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE
CUBO QUE SE CIERRARON SM - 2005.09
3240 7
A/T
Sistema de Vacío
M /T
transferencia de la presión de v a c í o
d e la b o m b a n e u m á t ic a al cubo
q u e s e c i e r r a suministrando e l
p o d er con la válvula d e s o l e n o i d e .
T/C
EMBRA
GUE
Operación de vacío durante 2WD
modo
Durante 2WD modo, e l v a c í o pres-
seguro d e l a b o m b a n e u m á t i c a
XLE
es continu-ously transmitido al sistema
de cubo q u e s e c i e r r a . Esta
presión de vacío tira en el accionador de
cubo que se cierra de modo que n o
SP
s e a prometido con la marcha de cubo
de final d e la n t e r a .
Filtro de aire
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
4WD (soltando presión de vacío de
A/ ESTA
accionador de cubo)
La presión de vacío es soltada del accionador
FA
d e c u b o . En este tiempo, la marcha de final de
cubo d e l a n t e r a es entablado.
Atmósfera
(en 4WD modo)
La asamblea de cubo delantera está relacionada con el neumático y esto conduce la rueda recibiendo la
fuerza de rotación del árbol motor durante 4WD modo. Cuando el accionador de cubo es movido a la marcha
(presión de vacío soltada), el 4WD el modo es entablado. Cuando el accionador de cubo es fuera de la
marcha (vacío
la presión se aplicó), el 4WD el modo es concelled.
El O-anillo de
Goma Lo sustituye p o r n uevo uno
q u i t a n d o . Función: impedir a humedad y
asunto e x t r a n j e r o f i r m a r marchas. O-anillo de Acero
Impedir el cubo d e a c c i o n a d or
a p r e t a r contra l a r u e d a termina
el cubo
Aplique l a g r a s a
al O-anillo de acero
antes de instalación.
Marcha
NOTAR
• O-anillo de Goma: Sustitúyalo
por nuevo uno cuando
removing/in-parar el cubo
delantero.
El árbol motor delantero es la parte que recibe el pod er cuando el caso de transferencia funciona en 4WD
modo. Durante el 2WD modo, el accionador de cubo es colocado al final de árbol motor, y durante el
4WD modo, el accionador de cubo es trabado a la marcha de final de árbol motor y la marcha de final de cubo
delantera.
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRAKYRON
FECHA DE SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 9
A/T
Solenoide V alve
La válvula de solenoide de vacío es instalada en el fondo de la bandeja de batería (robo que advierte el lado
M /T
córneo) y sirve la función que permite unir y bloquear la presión de vacío de la bomba neumática al
accionador de cubo.
Durante el 2WD modo, una línea de vacío es establecida entre accionador de cubo y bomba neumática.
Durante el 4WD modo, el TCCU se aplica 12V al solenoide de vacío para bloquear la presión de vacío.
T/C
Bomba neumática
EMBRA
GUE
TCCU
XLE
Accionador
SP
ST’NG
Cierre de Accionador de Cubo
Este dispositivo transfiere o bloquea la salida del árbol motor al final de rueda delantero según la presión
de vacío. A diferencia de los sistemas c onvencionales, la presión d e v a c í o al final de rueda d e la n t e r o
FRENO
sólo funciona dentro del accionador.
Suministro de
presión de
A/ BOLS
vacío
Atmósfera
O
A/ ESTA
FA
CAMBIADO POR
FECHA DE
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
10 3240
2WD:
El accionador de cubo que se cierra es fuera de la marcha de final de cubo de rueda delantera aplicando la presión de
vacío.
Cierre de accionador de cubo: tirado
en aplicando presión de vacío
4WD:
El accionador de cubo que se cierra es prometido con la marcha de final de cubo de rueda delantera soltando la presión
de vacío.
Cierre de accionador de cubo:
sacado soltando presión de
vacío
KYRON SM - 2005.09
3240 11
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
Final de Rueda Delantero en Vehículo sin 4WD
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
12 3240
Medida
de vacío
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 13
A/T
3. Compruebe la presión de vacío con el manómetro de vacío.
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
Durante 2WD modo, la presión de vacío
es aplicada al accionador de cubo que
se cierra y el árbol motor es separado de la
ST’NG
marcha de final de cubo de rueda
delantera. Así, cuando se aplican - ing la
presión de vacío con un vacío
manómetro, sólo laruedadebe girar.
BRAKE
4WD: la presión de vacío soltada
A / BAG
A / CON
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRAKYRON SM - 2005.09
14 3240
Normal Leakage
4. CASO DE TRANSFERENCIA
A/T
Aspecto
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
Únase con Aire
eje de salida bleeder
de
transmisión Asamblea de caso de transferencia
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Connect to rear
propeller shaft
Reborde trasero
A / CON
Cambie el conector de motor
Motor
de
cambi
o
Únase con el
eje de hélice
delantero
Reborde
delantero
1 conector de alfiler
(For magnetic clutch power supply)
* Delete power supply terminal and
ground for conventional speed
sensor.
PART TIME TRANSFER CASE & LOCKING HUB SYSTEM KYRON SM - 2005.09
16 3240
Dibujo Seccional
Embragu
e
magnéti
co
Eje de entrada
Planetario
Únase con el
eje de hélice
trasero
2do - 4to
tenedor de
4to-4L Cambio
tenedor (tenedor de
de Lockup)
Cambio
(Tenedor de cambio
de reducción)
Motor de
cambio
Únase con el
eje de hélice
delantero
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 17
Cambie Conector de Motor
A/T
Seleccionando una posición en el 4WD el interruptor (2do, 4to, 4L), unidad de control de TOD exactamente
cambia la posición de motor a 2do, 4to y 4L descubriendo las señales eléctricas del codificador de posición
que supervisa la posición de motor.
Alfi Función
M/T
ler
1 Posición A
2 Posición B
3 (Brown / 4 (Naranja
3 Posición C
T/C
Blanco / Blanco)
4 Posición D ) 5 (Amarillo /
Blanco)
5 Tierra de posición 2 (Blanco)
7 (Naranja)
CLUTCH
6 Control (4L - 4to 2do) 6 (Amarillo)
AXLE
1 (Violeta)
SP
Conector de Suministro de energía de Rollo de Embrague Magnético
El caso de transferencia integrado en KYRON no tiene un sensor de velocidad interno y recibe la señal de
ST’NG
velocidad de ABS/ESP HECU o el tablero de instrumentos (vehículo de Non-ABS) vía PUEDE la
comunicación. Por lo tanto, hay
no terminales suplementarios para suministro de energía de sensor de velocidad y tierra.
BRAKE
Transfer case side Supply side
Pin Function
A Magnetic clutch coil power supply
A / BAG
A / CON
Note (Old V ersion)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA ON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
18 3240
P
U
Electrónico
Posición 1 18 N 11
rollo de embrague
R magnético
Posición 2 5 T
Posición 3 19
T
Posición 4 17 YO Codificador de
M posición
2WD/4WD cambian 4 20 tierra
E
(Devuelva la
posición)
ru
ptor ALTO/BAJO 16 C C
U
PUEDE ALTO 8
PUEDE BAJO 9
K-línea
21 (Mí diagnóstico)
24 Solenoide de cubo
12
25
CAMBIADO POR
PART TIME TRANSFER CASE & LOCKING HUB SYSTEM FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 19
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
20 3240
FLUJO DE PODER
1. FLUJO DE PODER
Transferencia de Interruptor
2DO, 4TO • 4L
TCCU
Cierre de Operación de
Cubo
(Vacío interno soltado)
Transferencia
Eje de Hélice
Delantero
CHANGED BY
PART TIME TRANSFER CASE & LOCKING HUB SYSTEM EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
3240 21
A/T
2. 2DO MODO (2WD)
M/T
T/C
Eje Trasero
CLUTCH
Transmisión
(Rueda Trasera)
AXLE
SP
Eje
ST’NG
Delantero
(Rueda
Delantera)
BRAKE
A / BAG
Flujo de Poder
A / CON
Transmisión
Rueda Trasera
Eje de Salida
Caso de
Transferencia
Eje de Hélice Trasero Eje Trasero
Eje de
Entrada
↓
Eje de Salida
Rueda Trasera
Front Axle
(Front Wheel)
Flujo de Poder
Motor Transmisión
TCCU
Eje de
Entrada
Shift
Cam, Rail, Fork
Magnétic
T/C Eje de Salida
o
4WD-HI
Embra
gue
Cierre de Solenoide
de Cubo
Operación
Compromiso de Paseo
Delantero
Eje y Cubo que se
Cierra
3240 23
Hélice Trasera
Paseo de Rueda Delantero
Eje
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
24 3240
A/T
M/T
Transmisión Eje Trasero
T/C
(Rear Wheel)
CLUTCH
AXLE
Front Axle
SP
(Front Wheel)
ST’NG
Flujo de Poder
BRAKE
Transmisión
TCCU Motor Eje de
A / BAG
Entrada
Shift Planetarios de
Marcha
A / CON
Cam, Rail, Fork
4WD-LO
Cierre de Solenoide
de Cubo Embrague magnético Eje de Salida
Operación
Hélice Trasera
Compromiso de Paseo Eje
Delantero
Eje y Cubo que se
Cierra
Paseo de Rueda
Delantero
DISPAROS DE PROBLEMA
1. DIAGNÓSTICO GENERAL
Síntomas Compr Action
obar
Problemas de cambio • TCCU Defectuoso odañado, sensor de • Revisión y control, sustituya si es necesario
eléctricos velocidad,motor, embrague o wirings
interno
• Revisión y control de ropa y daño.
• leva de cambio Dañada o llevada,
cubo, tenedor y cambio ferroviario
Ruido en 4WD • petróleo Impropio o bajo • Drene y sustituya por el petróleo especificado.
operación
• cerrojos Soltados o partes montadas Los · Se aprietan de nuevo como especificado.
• porte de T/C ruidoso Los · Desmontan portes y partes y control de
ropa o daño. Sustituya si es necesario.
Ruido en 4to o 4L • piñones Llevados o dañados o Los · Desmontan y comprueban la ropa y el daño.
cadena de paseo Sustituya si es necesario.
• presión de neumático Incorrecta Los · Ajustan la presión de neumático.
TCCU periódicamente supervisa la entrada y salida mientras el sistema está en la operación. Cuando una
26 3240
falta es descubierta, el código de problema es almacenado en la memoria TCCU.
Si el interruptor de ignición es girado "a LEJOS", TCCU deja de supervisar para entrada y salida, sin embargo,
cuando el interruptor de ignición es girado "a LEJOS" antes de que el cambio complete, TCCU sigue
supervisando para entrada y salida requerida
para el cambio.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 19 ~ 30 Nm
Drene enchufe
Cambio de aceite
Aviso de Instalación
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
El apretamiento de torsión 19 ~ 30 Nm
AFFECTED VIN
3240 27
A/T
Precauciones para Control de Nivel de Petróleo y Enchufes
M /T
2. No use un tirón de impacto para quitar o apretar el
enchufe de nivel de petróleo o enchufe de desagüe
ya que esto dañará los hilos en el enchufe.
T/C
EMBRA
GUE
XLE
PART TIME TRANSFER CASE & LOCKING HUB SYSTEM
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
28 3240
RETIROE INSTALACIÓN
1. POSICIÓN DE COMPONENTES
Conector de suministro de
energía de embrague
magnético (para No 1 de
alfiler) Caso de transferencia conector principal
Motor de
T/C
Drene
enchufe
(Apretando torsión: 19 ~ 30
Nm)
Apagador
Eje de hélice
delantero
Enchufe
de relleno
(Apretando torsión: 19 ~ 30
Nm)
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 29
Vista esquemática
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
30 3240
CHANGED BY
PART TIME TRANSFER CASE & LOCKING HUB SYSTEM EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
3240 31
Caso de Transferencia
A/T
1. Desconecte el conector de motor del caso de transferencia.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
2. Quite el eje de hélice trasero. Y separe el eje de hélice delantero del caso de transferencia.
Frent Reverso
SP
e
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
Aviso de Instalación Aviso de Instalación
FA
El apretamiento de torsión 81 ~ 89 Nm (T/C) El apretamiento de torsión 81 ~ 89 Nm (T/C)
70 ~ 80 Nm (Eje)
CAMBIADO POR CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
32 3240
Apretamiento de
torsión: (85 ~ 95
Apretamiento de Nm)
torsión: (28 ~ 47
Nm)
Apretamiento de
torsión: (85 ~ 95
Nm)
Apretamiento de torsión
Montaje de aislante 28 ~ 47 Nm
28 ~ 47 Nm
Cerrojo de
soporte
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 20 ~ 25 Nm
NOTAR
• i nstalando el caso de transferencia, asegúrese que
los cerrojos están enfrente de la dirección correcta.
De lado de transmisión (superior: 8), de lado de
caso de transferencia (más abajo: 3)
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 33
A/T
Vista Vista
lateral Delantera
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
34 3240
1. Desconecte el conector de embrague de rollo magnético y conector de motor del caso de transferencia.
2. Desatornille los cerrojos y quite el motor de caso de transferencia con el soporte.
Conector de motor
NOTAR
Los · Quitan dos nueces para separar el soporte y motor.
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 35
A/T
3. Saque la asamblea de motor d e c a m b i o
g u a r d a n d o e l n i vel. Limpie la superficie que
aparea del caso de transferencia y cambie el motor.
M/T
NOTAR
Los · no desmontan el motor de cambio ya que
T/C
es re colocado como una unidad reunida.
CLUTCH
AXLE
4. Aplique el sellador en la superficie q u e a p a r e a
i nstalando la nueva asamblea de motor de cambio.
5. Instale en la orden inversa del retiro. Asegúrese que
SP
la selección de interruptor de modo es emparejada
con el motor
la conducción de posición antes de instalación.
ST’NG
NOTAR
• Para hacer esto, instale un nuevo motor de cambio
BRAKE
en mismo lo-cation que el motor de cambio usado
era conectado.
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
36 3240
Lado delantero ( 2 WD) Parte de atrás (tipo de 5 relaciones) Parte de atrás (tipo de IRS)
1. Desatornille los dos cerrojos (19 mm) y ponga el calibrador de freno quitado en el marco.
Apretamiento de
torsión: (85 ~
105 Nm)
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 37
A/T
3. Quite la gorra de cubo y desatornille la tuerca
de cerradura. NOTAR
Los · Sustituyen la gorra de cubo por nuevo uno
M /T
instalando.
Apretamiento de
T/C
torsión: (28 ~ 30
Nm)
EMBRA
GUE
XLE
SP
4. Desatornille eltrescubo de final de rueda que monta
ST’NG
cerrojos (10 mm).
Aviso de Instalación
FRENO
El apretamiento de torsión 100 ~ 130 Nm
A/ BOLS
O
A/ ESTA
5. Ligeramente tire el cubo de final de rueda hasta que el sensor de velocidad de rueda sea visible. Desatornille FA
el cerrojo que monta (5 mm) y quite el sensor de velocidad de rueda.
Apretamiento de
torsión: (6 ~ 8
Nm)
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
38 3240
Desconecte conector
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 39
A/T
Preceder a Trabajo: 1. Quite el neumático y el disco de freno.
2. Quite el sensor de velocidad de rueda.
M /T
1. Desatornille los dos cerrojos (10 mm) y quite el
guardapolvo de freno.
Aviso de Instalación
T/C
El apretamiento de torsión 4 ~ 8 Nm
EMBRA
GUE
XLE
2. Salga la cerradura de brazo superior fijan y desatornillan la tuerca que monta (19 mm).
SP
En este tiempo, no quite totalmente la tuerca.
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
Apretamiento de
O
torsión: (140 ~
160 Nm)
A/ ESTA
FA
3. Saque el alfiler de cerradura de encadenamiento de marcha que conduce del nudillo. Desatornille la tuerca
que monta (19 mm) y quite el final de vara de lazo.
Alfiler de cerradura
Apretamiento de
torsión: (110 ~
130 Nm)
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
40 3240
Apretamiento de
torsión: (140 ~
160 Nm)
5. Quite el nudillo entre brazo superior y brazo inferior con el instrumento especial.
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 41
Accionador de Cubo
A/T
1. Desatornille los trescerrojos (10 mm) en la asamblea de accionador de cubo de cierre desmontada y quite el
accionador de cubo.
M /T
Apretamiento de
torsión: (8 ~ 12
Nm)
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
Estructura de Accionador de Cubo
Tubo de vacío
ST’NG
Tubo de abertura
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
Detall
e
Sello de cambio
1
Anillo de embrague
2 de cambio
Tenedor
CAMBIADO POR CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
42 3240
Inspección
1. Compruebe el anillo de sello interno del accionador de cubo para el daño.
Aviso de Instalación
CAMBIADO POR
FECHA DE
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRAKYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 43
A/T
Nombre y Número de Parte Aplicación
M /T
661589 01 37 00 (W 99 31001 1B) Retiro/instalación de
Tenazas asamblea de transportista en
caso de transferencia
T/C
EMBRA
GUE
DW 220 - 080 (W 99 31005 0B)
XLE
instalador de sello de Petróleo La instalación del
petróleo sella al caso de
transmisión
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
Posición
TCU
TCCU
Arreglo de Alfiler
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA CAMBIADO POR
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 45
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
T/C: Caso de Transferencia
Alfiler Función Entrada/Salid Descripción
No. a
AXLE
Esto es un terminal que las salidas la señal de entrada al motor T/C
1 Motor HOLA - LO Salida
durante el 4WD cambian la operación. Cambiando el 2WD modo a
4WD modo, el poder de batería es suministrado “al Motor Hola-Lo” y el
2 Motor LO - HOLA Salida
lado opuesto es earthed, y viceversa.
3 - - -
SP
4 4WD interruptor Entra Conversión de posición de interruptor (2do - 4to) reconocimiento
5 Posición 2 da
Entra El descubrimiento de posición de motor de cambio 2 posición.
6 - da
- -
ST’NG
7 - - -
Estas líneas comparten la información entre las unidades
8 PUEDE H relacionadas por el PUEDE la comunicación. Las diferencias del
Amb conven-tional tiempo parcial que los modelos de T/C son que la
BRAKE
os velocidad que siente la rueda de tono de tipo en T/C ha sido
9 PUEDE L
eliminada y la señal de velocidad vienen del ABS/ESP HECU o el
10 - - tablero de instrumentos. -
A / BAG
11 EMC (embrague Salida El suministro del voltaje para agarrar rollo para todas las operaciones
magnético de cambio
Electrónico) • suministrando poder: voltaje de batería
12 Tierra Entra • Cuando ningún
Proporcione poder
la tierra suministró: poder de tierra
a TCCU
A / CON
13 Batería da
Entra Terminal de suministro de voltaje de batería para hacer funcionar el
14 Motor Alto y bajo da
Salida sistema como No 1, 2 alfiler
Mismo
15 Motor Bajo y alto Salida
16 Interruptor alto y Entra La conversión de reconocimiento cambia entre 4to y 4L
17 bajo
Posición 4 da
Entra El descubrimiento de posición de motor de cambio 4 posición.
18 Posición 1 da
Entra El descubrimiento de posición de motor de cambio 1 posición.
19 Posición 3 da El descubrimiento de posición de motor de cambio 3 posición.
20 Vuelta de posición Entra El suministro de la tierra relacionada para cambiar plato de sensor de
21 K-línea da
Amb motor.
Relacionado para preocupar conector de diagnóstico
22 - os
- -
23 Poder de ignición Entra El terminal de suministro de energía cuando el interruptor de ignición
24 Suministro de da
Salida es cierre
El CONE CT
del A D O de cubo aplicado a K YRON hace la diferencia
sistema
energía de en relacionado con el sistema de tiempo parcial convencional y el
solenoide suministro d e v a c í o en el proceso de operaciones.
25 Tierra
26 Batería
CAMBIADO POR CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
46 3240
OPERACIÓN DE SISTEMA
1. 2DO • 4H
1) Cambie el 4WD interruptor en el tablero de instrumentos de
2do a 4to.
2) Este cambio está disponible durante la conducción.
3) El "4WD el" indicador ALTO en el racimo de metro viene a.
Cuando el Sistema es
Defectuoso
• el " 4WD el CONTROL” advertencia de la lámpara
viene a
2. 4TO • 2H
1) Cambie el 4WD interruptor en el tablero de instrumentos de 4to
2) Este cambio está disponible durante la conducción.
3) El "4WD el" indicador ALTO en el racimo de metro sale.
3. 4TO • 4L
1) Esta función sólo está disponible cuando la señal de velocidad del sensor de velocidad está a punto de pararse
(debajo de 2 km/h).
2) Esta función sólo está disponible cuando el pedal de embrague está reducido (transmisión manual) o la
palanca de seleccionador es seleccionada a la posición “N” (transmisión automática). (TCCU debe
reconocer la señal de pedal de embrague o señal de "N".)
3) Cambie el4WD interruptor en el tablero de instrumentos de4toa4L.
4) El "4WD BAJO” advertencia de la lámpara en parpadeos de racimo de metro durante este proceso, luego sale
cuando el cambio es completado.
5) El "4WD el CONTROL” advertencia de la lámpara viene a cuando el sistema es defectuoso.
3240 47
A/T
Lectura de Codificador de Posición
M/T
El codificador de posición es el código que TCCU puede determinar la posición de motor de cambio.
Código de
Posición 3 Posición de Motor Comentario
1 2 4
T/C
0 0 0 0 Parada
Izquierda
1 0 1 0 2H
CLUTCH
0 0 1 0 Zona 1
0 1 1 0 Zona 2
Voltaje de
0 0 1 0 Zona 3
entrada
AXLE
0 0 1 1 4H
1: encima 4.5V (ALTO)
0 0 0 1 Zona 4
0: debajo de 0.5V
1 0 0 1 Zona 5 (BAJO)
Zona 6
SP
1 0 0 0
1 1 0 0 4L
0 0 0 0 Parada
ST’NG
correcta
1 1 1 1 Codificador de estado
BRAKE
Operación
A / BAG
Inicialización de TCCU y operación
1. TCCU envía datos relevantes para medir el racimo vía PUEDE para diagnosticar y comprobar los
indicadores cuando el interruptor de ignición es girado a EN. En este tiempo, el 4WD los indicadores (4WD
BAJO y 4WD ALTO) vienen a durante 0.6 segundos.
A / CON
2. TCCU comienza el diagnóstico por embrague de operaciones y solenoide de cubo durante 1.5 segundos.
3. La operación de cambio es controlada sólo para moverse hacia la posición de interruptor de seleccionador si
la posición de interruptor de seleccionador no es encontrada con el código de posición de motor de cambio
cuando el interruptor de ignición es girado a EN.
0.3 segundos
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
48 3240
Mandos de Motor
1. Los pasos de cambio tienen la secuencia de 2do • 4H • 4L y 4L • 4H • 2H. TCCU hace funcionar el motor
de cambio hasta que esto lea el código de posición requerido. Si esto descubre el código defectuoso, el
sistema es hecho funcionar con el modo de compensación.
2. Una vez que la operación de cambio es comenzada, es completada sin tener en cuenta el poder de ignición.
Si allí no hacen funcionar señales del sensor de posición, el fracaso que cambia debido al intervalo de espera
ocurre. Este fracaso aparece cuando el tiempo que cambia entre 2do y 4to y entre 4to y 4L es retrasado más de 5
segundos comparado con el cambio normal. Una vez que el tiempo que cambia excede el tiempo especificado,
TCCU no puede suministrar correctamente el voltaje para cambiar el motor y es hecho funcionar en el modo de
compensación.
3. Incluso aunque el sistema reconozca una falta antes de ventajas de motor, se considera como una falta.
4. El motor para la operación cuando esto alcanza la variedad objetivo.
Sincronización
La sincronización ocurre durante el cambio de 2WD (2do) a 4WD (4to o 4L). El embrague de sincronizador y
el solenoide de cubo son controlados durante la sincronización como sigue:
1. El rollo de embrague funciona cuando el seleccionador cambia de 2do a 4H/4L.
2. El motor de cambio se mueve al 4to modo.
3. El solenoide de cubo comienza su operación 4 segundos después cambiado a 4to.
4. El rollo de embrague para su operación 5 segundos después de que el solenoide de cubo es activado.
Compensación
El motor se para cuando el codificador relacionado con problemas es descubierto durante la operación de
cambio. Esto se mueve hacia BAJO - dirección ALTA durante 5 segundos de modo que el motor no sea
dejado en la posición no identificada.
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 49
A/T
Cambie colina de Mo Test
1. Compruebe el recorrido corto y abierto antes y durante el cambio.
M/T
2. Cuando el sistema descubre una falta en el motor de cambio durante más de 1 segundo, el "4WD CONTROL”
advertencia que la lámpara viene a y un código de problema es almacenado en la memoria.
3. El código de problema descubierto en el motor de cambio durante su operación es definido como el intervalo
de espera.
T/C
4. El código de problema para el motor de cambio puede ser borrado usando el explorador.
CLUTCH
Sistema de Transmisión T imeout Test
AXLE
1. El intervalo de espera de cambio ocurre cuando el sensor de posición del motor de cambio no trata de
funcionar, que pasa 1.5 segundos después de la finalización de 2do - cambio 4H y 3 segundos después de
la finalización del cambio 4H-4L.
2. Cuando el intervalo de espera ocurre, TCCU corta el voltaje para cambiar el motor y hace funcionar el modo de
compensación.
SP
ST’NG
Codificador de Posición T est
1. Cuando el sistema descubre una falta en el motor de cambio durante más de 1 segundo, el "4WD CONTROL”
BRAKE
advertencia que la lámpara viene a y el código de problema es almacenado en la memoria.
2. La falta de codificador de posición puede estar dividida en una falta de codificador general y corta a la tierra
del recorrido de codificador de posición.
1) Falta de codificador general: el código de posición inválido introducido
A / BAG
2) Corto a tierra de recorrido de codificador de posición: Tierra para recorrido de codificador
A / CON
Prueba de Rollo de Embrague
1. Compruebe el rollo de embrague el cortocircuito y abierto.
2. Cuando el sistema descubre una falta en el motor de cambio durante más de 0.8 segundos, el "4WD
CONTROL” advertencia que la lámpara viene a y el código de problema es almacenado en la memoria.
CAMBIADO POR
FECHA DE CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
50 3240
3. PRUEBA DE AUTODIAGNÓSTICO
1. TCCU descubre los sistemas de caso de transferencia
funciona mal e indica la parte (s) que funciona mal
por el parpadeo del "4WD CONTROL” indicador.
NOTAR
• Antes de sustituir las partes de funcionamiento
defectuoso con el código defectuoso, compruebe
los alambres y conectores para la soltura.
CAMBIADO POR
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3240 51
A/T
Code Description Action
M/T
- Sustituya TCCU si es necesario.
T/C
- Compruebe que TCCU fijan No 4 y 16.
- Cambio de modo
• 2do (Alfiler No 4: Tierra)
CLUTCH
• 4to (Ningún contacto: Abierto)
• 4L (Alfiler No 16: Tierra)
AXLE
P1821 Abierto o corto para dar buenos - Voltaje en TCCU fija No 11: 11 ~ 15 V
conocimientos del embrague - Resistencia de EMC: 2.5 Ω
m agnético enrollan el recorrido
- Compruebe los conectores r elevantes e l c o n t a c t o .
- Sustituya TCCU si es necesario.
SP
P1822 Abierto o corto para dar buenos - Cuando el recorrido de control de cubo está abierto o
conocimientos del cubo controlan el corto para dar buenos conocimientos
ST’NG
recorrido 0.2 segundo
- Sustituya TCCU si es necesario.
BRAKE
P1841 Abierto para dar buenos - Cuando TCCU descubre el fracaso de motor durante 1
conocimientos de recorrido de motor segundo
de cambio - Compruebe las guarniciones r elevantes e l c o n t a c t o .
- Sustituya TCCU si es necesario.
A / BAG
P1842 Corto para dar buenos - Cuando TCCU descubre el fracaso de motor durante 1
conocimientos de recorrido de segundo
salida de motor de cambio - Compruebe las guarniciones r elevantes e l c o n t a c t o .
A / CON
- Sustituya TCCU si es necesario.
P1851 Corto para dar buenos conocimientos - Corto para dar buenos conocimientos para codificador de
para codificador de posición 1 posición 1 en motor de cambio
- Compruebe las guarniciones relevantes corto.
• TCCU fijan No 18
- Compruebe los conectores r elevantes e l c o n t a c t o .
- Compruebe el motor d e c a m b i o .
P1852 Corto para dar buenos conocimientos - Corto para dar buenos conocimientos para codificador de
para codificador de posición 2 posición 2 en motor de cambio
- Compruebe las guarniciones relevantes corto.
• TCCU fijan No 5
- Compruebe los conectores r elevantes e l c o n t a c t o .
- Compruebe el motor d e c a m b i o .
P1853 Corto para dar buenos conocimientos - Corto para dar buenos conocimientos para codificador de
para codificador de posición 3 posición 2 en motor de cambio
- Compruebe las guarniciones relevantes corto.
• TCCU fijan No 19
- Compruebe los conectores r elevantes e l c o n t a c t o .
- Compruebe el motor d e c a m b i o .
P1854 Corto para dar buenos conocimientos - Corto para dar buenos conocimientos para codificador de
para codificador de posición 4 posición 4 en motor de cambio
- Compruebe las guarniciones relevantes corto.
• TCCU fijan No 17
- Compruebe los conectores r elevantes e l c o n t a c t o .
- Compruebe el motor d e c a m b i o .
P1815 Anormal PUEDE señal neutra - Ninguna señal neutra de la transmisión a utomática
más de 1 segundo por PUEDE.
- El control PUEDE la línea de comunicación.
- Compruebe TCU.
A/T
1. Deslice el asiento del paseo y plegue la TCCU
alfombra.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
2. Desatornille dos nueces en el TCU.
XLE
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 10 Nm
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
3. Desconecte el TCCU unen y quitan el TCCU.
A/ ESTA
FA
NOTAR
Los · Procuran no aplicar cualquier impacto al cuerpo TCCU.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
CASO DE TRANSFERENCIA DE TIEMPO PARCIAL & SISTEMA DE CUBO QUE SE CIERRAKYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
MEMO
.......................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................. ....................................................................................................................................................................
EMBRAGUE
3010
ÍNDICE DE MATERIAS
GENERAL................................................................ 3
1. Función y descripción........................................................... 3
2. Especificaciones....................................................................... 8
3. Diagnóstico de
problema.................................................................. 9
4. Mantenimiento....................................................................... 10
ASAMBLEA DE
EMBRAGUE............................................ 12
1. Retiro e instalación..................................................... 12
2. Instrumentos especiales ane
epuipment............................................... 22
3010 3
GENERAL
A/T
1. FUNCIÓN Y DESCRIPCIÓN
M /T
SENTADO (Mí Tecnología que se Adapta) Sistema de Embrague
1. Función Componentes Internos de Tapa de
Embrague
SENTADO es el nuevo sistema de embrague que ajusta
T/C
e l em br a gu e juego libre según la ropa del disco de
embrague.
EMBRA
GUE
XLE
SP
2. Descripción de operación
ST’NG
1) La primavera de diafragma hace girar el equipo
que se adapta cuando el disco de embrague se
gasta y tan, el plato de presión es empujado a
FRENO
agarrar el lado de disco en la cantidad de ropa.
2) Ropa de disco (juego Libre) • Diaphragm
primavera (1) →
El ajuste de equipo (2, 3) • Pressure plato (4)
A/ BOLS
O
Descripción
A/ ESTA
1. Conducción de
Elementos
Los elementos de conducción consisten en dos superficies llanas FA
trabajadas a máquina a un fin liso.
Uno de éstos es la cara trasera del volante de motor y el otro es el plato de presión de embrague. El plato de presión
de embrague es encajado en una tapa de acero de embrague, sobre que echan el cerrojo al volante.
2. Conducido en
Elementos
El elemento conducido es el disco de embrague con un cubo splined que es libre de deslizarse a lo largo a lo
largo del splines del eje de entrada.
La conducción y los elementos conducidos son sostenidos en el contacto por la presión de primavera. Esta
presión es ejercida antes de una primavera de diafragma en la asamblea de plato de presión de tapa de
embrague.
3. Funcionamiento de
Elementos
El sistema "de liberación" de embrague consiste en el pedal de embrague y cilindro
de liberación de embrague.
4 3010
Este sistema directamente suelta el embrague usando la presión hidráulica mientras el sistema de embrague
convencional suelta el embrague usando la palanca de liberación y el tenedor de liberación. Este sistema
proporciona la eficacia más alta que el sistema de embrague convencional, y su durabilidad es superior.
1) Cilindro de maestro de embrague (montado en
pedal de embrague)
2) Tubo de cilindro de esclavo concéntrico (montado dentro de
transmisión)
EMBRAGUE
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
3010 5
Funciones
Componentes de Asamblea de Embrague
A. Asamblea de adaptador/Tubo
A/T
El cilindro de maestro de embrague genera la presión hidráulica moviendo el pistón dentro del cilindro. Esto
consiste en tanque de petróleo, cilindro, pistón, primavera de taza de pistón y vara de empuje, y el fluido de
embrague es suministrado del tanque de embalse de líquido de freno.
M /T
Operación
Reduciendo el pedal de embrague, la vara de empuje empuja el pistón y la taza de pistón, que envía el petróleo en el
tanque de embalse de petróleo al cilindro de esclavo concéntrico por la manguera y tubo. Durante esta operación,
T/C
una presión de petróleo es producida dentro del cilindro de maestro y transmitida como sigue: el cilindro de esclavo
concéntrico • clutch cubre el disco • clutch.
Soltando el pedal de embrague, esto vuelve a su posición original por el movimiento de la tapa de embrague y
EMBRA
la primavera dentro del cilindro, y las paradas de operación de embrague. El pistón en el cilindro vuelve a su
GUE
posición original.
XLE
Embrague / embalse de Líquido de freno
Engrasador
SP
Manguera de embalse de embrague
ST’NG
FRENO
Cilindro de Abraz Cilindro de
maestro de adera maestro de
freno embrague
A/ BOLS
Cámara de Liberación de Embrague
O
La cámara de liberación de embrague guarda la presión de petróleo en la manguera de embrague y tubo estable y
A/ ESTA
también ayuda a la presión de petróleo a trasladarse rápidamente y genera la presión restante en la manguera y tubo
cuando el embrague es hecho funcionar.
FA
Gorr
a
Asamble
a de
cámara
Tubo
Pedal de Embrague
Asamblea de Embrague
Disco de Embrague
El disco de embrague es instalado entre el volante de motor y el plato de presión. La parte spline es instalada en
el
,
el centro del disco y transmite el motor s energía eléctrica a la transmisión. El eje de entrada de transmisión puede
ser
insertado en la parte spline. El disco de embrague tiene materiales de fricción de sus bordes, donde el poder
de motor puede ser interrumpido, y la primavera de cojín es instalada para impedir materiales de fricción (volverse)
del desigualmente desgaste.
A/T
Modelos sin ABS/ESP Modelos con ABS/ESP
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
Clip de Clip de montaje de tubo de
montaje de embrague
SP
tubo de
embrague
ST’NG
Tubo
Pet Tubo
Petróleo (Maestro
ról (Maestro
cámara cámara de petróleo
eo cámara de petróleo
del cilindro)
cámara del cilindro)
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
CAMBIADO POR
FECHA DE EMBRAGUE
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
3010 9
2. ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Description Specification
Funcionamiento de tipo Hidráulico
Pedal de embrague Escribir a máquina Suspendido
Golpe de pedal máximo El motor diesel equipó el vehículo: 140 mm
Pedal juego libre 5 ~ 10 mm
Disco de embrague Escribir a máquina Diafragma seco solo
Dimensión de forro 240 × 155 × 4.0 mm
Forro de 263 cm2 / 2
tamaño/cantidad
Grosor d e disco Free: 9.4 ~ 10 mm
Cuando cargado: 9.0 ± 0.3
mm
Fuerza de ajuste de asamblea de tapa de embrague Min. 720 kg
Cilindro de maestro de embrague Golpe 28.4 mm
Diámetro interior φ 17.04 mm
Cilindro de esclavo concéntrico Golpe 7.0 mm
Área seccional 706 mm2
Fluido de embrague DOT3 or DOT4
Apretamiento Torque
Description Tightening Torque
Cerrojo de alojamiento de embrague (8 posiciones) 49 ~ 59 Nm
Tapa de embrague (plato de presión) cerrojo 21 ~ 27 Nm
Cerrojo de cilindro de esclavo concéntrico (3 10 ~ 16 Nm
posiciones)
Tuerca de llamarada de cilindro de esclavo 20 ~ 25 Nm
concéntrica
Tuerca de llamarada de adaptador 20 ~ 25 Nm
Tuerca de reborde de tubo de petróleo de embrague 15 ~ 18 Nm
Cerrojo de cilindro de maestro 8 ~ 18 Nm
Fulcro (pedal de embrague forrar) cerrojo/tuerca 16 ~ 22 Nm
Cerrojo de montaje de soporte de pedal de embrague 8 ~ 18 Nm
Cerrojo de freno 16 ~ 22 Nm
CLUTCH
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
10 3010
3. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA
A/T
Check Possible Cause Action
Resbalones de embrague Ropa excesiva de forro Replace
M/T
Forro difícil o aceitoso Adjust or replace
Diafragma dañado o volante Replace
Primavera de diafragma dañada o quemada Replace
T/C
Pedal de embrague insuficiente juego libre Adjust
Operación defectuosa de pedal d e e m b r a g ue Repair or replace
CLUTCH
Disco de embrague llevado o d a ñ a d o Replace
Retirada pobre Vibración o agotamiento e xcesivo d e disco Replace
Herrumbre o r o p a de disco d e e m b r a g u e spline Repair or replace
Forro aceitoso Adjust or replace
AXLE
Primavera de diafragma quemada Replace
Pedal de embrague excesivo juego libre Adjust
Con fuerza cambiar o no Pedal de embrague excesivo juego libre Adjust pedal freeplay
SP
cambiar
Cilindro de liberación de embrague defectuoso Repair release cylinder
ST’NG
Sucio o zu m b ó splines en eje de entrada o disco Repair as necessary
d e e m br a g u e
BRAKE
Plato de presión de embrague dañado Replace
El embrague charla Forro aceitoso Repair or replace
comenzando
Forro difícil o defectuoso Replace
A / BAG
Primavera de cojín quemada Replace
A / CON
Con fuerza o volante de facilidad Adjust or replace
El motor monta la palanca suelta o quemada Tighten or replace
Operación de pedal difícil Sangría pobre en sistema hidráulico Bleed or replace
Lubricación pobre en eje de pedal Lubricate or replace
Lubricación pobre en pedal de embrague Repair
No utilización d e l Pedal de embrague insuficiente juego libre Adjust
embrague
Ropa excesiva de forro de disco d e e m b r a g u e Replace
Después de retirada Cilindro de esclavo concéntrico llevado o d a ñ a d o Replace
Embr
ague Retirándose Instalación defectuosa de asamblea d e e m b r a g u e Repair
o porte
ruido
so
El pedal de Forrar piloto dañado Replace
embrague está
parcialmente
reducido y la
velocidad de
vehículo es reducida
3010 11
CLUTCH
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
12 3010
4. MANTENIMIENTO
Sangría de Aire
Aire sangra
Embrague
Tubo plástico
NOTAR
Los · Guardan el nivel fluido sobre el MÁXIMO en
el embalse durante la operación sangrante.
Los · no de j a n al fluido ponerse en contacto con una superficie pintada.
NOTAR
• Este trabajo tiene que ser hecho por dos personas de servicio.
• Después de la sangría, compruebe el sistema de
embrague la operación y el ruido.
• Uso sólo el fluido de embrague genuino
Ssangyong, y control el nivel de fluido de
embrague en embalse.
Fluido de embrague EL PUNTO 3, 4
CLUTCH CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
3010 13
Reemplazo de Embrague
A/T
Para prevenir la ropa temprana e incluir el disco de embrague, siempre use los
instrumentos designados e instrumentos especiales para el mantenimiento.
M/T
Instrucción de Servicio
T/C
1. Reemplazo de disco de embrague • Replace la asamblea de tapa de embrague juntos.
2. La nueva instalación de disco de embrague & tapa • Apply el zig se puso (SST) en el
CLUTCH
juego de tapa de embrague. (Ejemplo: retiro de motor y nueva instalación, el volante
relacionó el trabajo, comprobando el embrague assy)
NOTAR
AXLE
• Cuando instalan de nuevo la asamblea de embrague sin zig especial, el disco puede ser pasado y llevado
fácilmente.
SP
Como Usar T especial ool
ST’NG
Como identificar especificación de embrague SENTADA
Identifique el embrague SENTADO con el dispositivo de compensación (flecha)
en tapa de embrague.
BRAKE
A / BAG
A / CON
Instalación de Zig especial
Quite la transmisión y coloque el juego de zig (4 piezas) entre la tapa de embrague y primavera diaphram
alrededor
(refiérase al cuadro).
ASAMBLEA DE EMBRAGUE
1. RETIRO E INSTALACIÓN
Componentes
A/T
Asamblea de Embrague
M/T
Conexión de manguera (clip montado)
T/C
CLUTCH
AXLE
2. Quite la asamblea de transmisión.
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
NOTAR
• no quitan los cerrojos a la vez, o la tapa de
embrague puede ser dañada o deformada.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 24 ± 3 Nm
4. Desatornille los cerrojos y quite la tapa de embrague, plato de presión y disco de embrague.
NOTAR
Los · Procuran no dejar caer el plato de presión y disco de embrague.
A/T
1. Desatornille la tuerca y quite el tubo de petróleo del
alojamiento de embrague.
M/T
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 20 ~ 25 Nm
T/C
CLUTCH
2. Desatornille el cerrojo de montaje de adaptador de
tubo de pet r óleo del alojamiento de embr ague y
AXLE
quite el tubo de petróleo y el adaptador.
SP
ST’NG
BRAKE
3. Desatornille tres cerrojos y quite la asamblea de cilindro de esclavo concéntrica en el eje de entrada del cilindro.
A / BAG
A / CON
Apretamiento de
torsión:
10 ~ 16 Nm
NOTAR
• Antes de la instalación, limpie todos los componentes.
Los · no reutilizan el fluido de embrague usado.
Los · Aplican una pequeña cantidad de fluido de embrague en los componentes internos, como el pistón.
Los · Sustituyen partes si es necesario.
Engrasador
Cilindro de
maestro de
Abraz Cilindro de maestro de
embrague
adera embrague
Apretamiento de Apretamiento de
torsión: torsión:
15 ~ 18 Nm 8 ~ 18 Nm
4. Desconecte la vara de empuje de cilindro de maestro de embrague del pedal de embrague y quite el cilindro de
maestro de embrague.
5. Instale en la orden inversa de retiro y control “la sangría de aire y la operación de pedal de embrague” después de la
instalación.
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
KYRON SM - 2005.09
3010 19
Pedal de Embrague
A/T
1. Desatornille los cerrojos de montaje de cilindro de Panel de
maestro de embrague. carrera Cerrojo de clavo en
lado de pedal de
Aviso de Instalación
M/T
embrague
El apretamiento de torsión 8 ~ 18 Nm
Tuerca de reborde
de hexágono
T/C
CLUTCH
Cerrojo de
clavo en lado de
pedal de
embrague
AXLE
Asamblea de módulo de cilindro
SP
Vara de empuje en
lado de cilindro de
maestro de Alfiler
ST’NG
embrague
BRAKE
A / BAG
Alfiler
repentino
AVISO DE INSTALACIÓN
Pedal de
embrague • Bien instalan el alfiler repentino como mostrado en
la cifra.
A / CON
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 8 ~ 18 Nm
Tuerca
Vara de empuje en de
cilindro de maestro reborde
de
hexágono
Agujero de
montaje de Asamblea de caja de
CAMBIADO POR
pedal de pedal
FECHA DE embrague
VIGENCIA
VINSM
AFECTADO
KYRON - 2005.09
20 3010
Aviso de Instalación
Instale en la orden inversa del retiro. Ajuste el golpe de
pedal después de la instalación.
NOTAR
Los · Aplican la grasa de larga duración (T/M DBL
661 1.00) a las conexione s.
Los · Quitan materiales extranjeros.
Los · Guardan la torsión apretadora.
Los · Sustituyen el bushings por nuevos.
Inspección y Ajuste
NOTAR
• Para ajustar el golpe de pedal, suelte la tuerca de
cerradura (C) del cerrojo de freno (D) y gire el cerrojo
de freno hasta que el golpe sea correcto. Después del
ajuste, apriete la tuerca de cerradura.
Juego libre 5 15 mm ~
NOTAR
• Para ajustar el pedal juego libre, suelte la tuerca de
cerradura (F) del cilindro de maestro y gire la vara de
empuje hasta que el juego libre sea correcto.
CHANGED BY
CLUTCH
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
3010 21
Cámara de
Embrague
A/T
Retiro/Instalación
1. Drene el fluido.
2. Desatornille el cerrojo y quite el tubo de suministrodel cilindro
M /T
de maestro de embrague.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 15 ~ 18 Nm
T/C
3. Desatornille el cerrojo de tubo de suministro y quite
EMBRA
el tubo de petróleo primario de la cámara de fluido de Apretamiento de
GUE
embrague. torsión:
15 ~ 18 Nm
4. Desatornille el cerrojo de tubo y quite el tubo de fluido de
embrague secundario del adaptador de cilindro de
XLE
esclavo concéntrico.
5. Instale los tubos. Procure no mezclar los tubos.
SP
NOTAR
Los · Se aseguran para sangrar el aire del
sistema después de la instalación.
ST’NG
• Control cada cerrojo de tubo para agujeros de petróleo.
• tubos de Embrague son reutilizables. Sin embargo,
usted debe comprobar los tubos daños y grietas.
FRENO
Cámara y Tubo
A/ BOLS
Cilindro de maestro
O
A/ ESTA
FA
Cámara de petróleo
Tubo de fluido de
embrague
secundario
Adaptador de
cilindro de
esclavo
concéntrico
CAMBIADO POR
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
22 3010
Inspección y Mantenimiento
1. Asamblea de Tapa de embrague
1) Compruebe la punta de primavera de diafragma la
desigualdad de altura y ropa.
2. Disco de embrague
1) Compruebe el forro soltura de remache, palos,
petróleo y grasa.
2) Mida la profundidad de cabeza de remache. Si es
fuera del límite, re coloque el disco.
A/T
4. Plato de presión
1) Compruebe la primavera de presión la ropa.
M/T
NOTAR
• los componentes en exceso llevados debería
ser sustituido.
T/C
CLUTCH
AXLE
5. Cilindro de Esclavo concéntrico
1) Compruebe cualquier daño de calor, ruido anormal, rotación pobre y ropa del porte de cilindro de esclavo
concéntrico.
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
CHANGED BY CLUTCH
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
24 3010
CLUTCH CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
EJE
4120 / 4210 / 4220
ÍNDICE DE MATERIAS
GENERAL................................................................ 3
1. Descripción................................................................................ 3
EJE
DELANTERO.......................................................... 5
ASAMBLEA DE EJE
DELANTERA...................................... 6
RETIRO E INSTALACIÓN............................ 8
GENERAL
A/T
1. DESCRIPCIÓN
M/T
Comparado con modelos anteriores, además de suspensión de 5 relaciones existente, el IRDA (Eje de Paseo
Trasero Independiente)
es adoptado para la suspensión de tipo independiente en este vehículo.
T/C
El debajo de cifras para el eje trasero muestran el eje trasero con la suspensión de tipo independiente (4WD,
A/T).
CLUTCH
Eje Delantero
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Eje Trasero
A / CON
IRDA (Eje de Paseo Trasero Independiente)
Torsión - - 5,164 Nm -
Escribi → → Hypoid ←
ra
máqui
March Tam φ 198.1 mm ← 218 mm (diameter) φ 243.8 mm
na
a año
SAE 75W/90
Especificació SAE 80W/90 ← SAE 80W/90
n (Synthetic)
Petr
óleo
Capacidad 1.4 L 1.4 L 1.5 L 1.9 L
CHANGED BY
AXLE EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
4120 5
EJE DELANTERO
A/T
Posición
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
Diagrama Seccional
Rueda de neumático
A/ BOLS
O
Nudillo De bomba neumática
A/ ESTA
FA
Airears
e
Apretamiento de
torsión: Eje de eje
28 ~ 32 Nm
Apretamiento de
torsión:
120 ~ 140 Nm
Disco de freno
CAMBIADO POR
FECHA DE
AXLE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
6 4120
Nudillo
Cable de sensor
de velocidad de
rueda delantero
Disco de freno
Guardapolvo de disco
Asamblea de Eje de
Eje Asamblea de disco delantera
Sensor de velocidad
de rueda
& cable
Asamblea de eje de
eje Cierre de accionador de cubo
KYRON SM - 2005.09 CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4120 7
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
STEERING SUSPENSION
BRAKE
Asamblea de Alojamiento de Eje Delantera
AIR BAG
El aire sangra
la manguera
AIRCO N
Cerrojo de
montaje Eje Cerrojo de
de eje delan montaje de eje
tero
Tuerca
Eje
Eje que monta montaje Eje que monta
más abajo de cerrojo más abajo
forrar Eje que monta forrar
forrar superior
RETIROE INSTALACIÓN
Precaución
1. Procure no dañar el anillo de sello en el accionador de cubo que se cierra instalando el disco
delantero y la asamblea de final de cubo.
Anillo de sello
Gorra de
rueda
A/T
2. Conector de sensor de velocidad de rueda y manguera de vacío
M/T
Desconecte el cable de sensor de velocidad de rueda y conector, y desconecte la manguera de vacío del accionador de
cubo que se cierra.
LH
T/C
Conector Procure no dañar la manguera de vacío.
CLUTCH
Mang
uera
de
AXLE
freno
Mangue
ra de
vacío
SP
RH
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
3. Calibrador de disco de freno
Desatornille dos cerrojos que montan (19 mm) y quite el calibrador de disco de freno. Ponga el calibrador
quitado en el marco de vehículo.
Aviso de Instalación
KYRON SM - 2005.09
10 4120
Eje de Eje
Retiro e Instalación
1. Quite el cubo que aguanta la gorra y desatornille la tuerca de cerradura (14 mm) en el disco de freno.
Apretamiento de
Cubo que torsión:
aguanta gorra 28 ~ 32 Nm
NOTAR
Los · e l cu b o que aguanta la gorra y la tuerca de cerradura no son reutilizables. Siempre sustitúyalos por
nuevos después del retiro.
2. Desatornille la tuerca de cerradura de brazo superior, la tuerca de cerradura de final de vara de lazo y la
tuerca de cerradura de brazo inferior del nudillo, y luego quite el disco delantero y la asamblea de final de
rueda.
Apretamiento de
torsión:
140 ~ 160 Nm
Brazo inferior
Ate el final de
(3)
vara (2)
Apretamiento de
Apretamiento de
torsión:
torsión:
110 ~ 130 Nm
150 ~ 170 Nm
A/T
4. Quite el eje de eje.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
AIRCO N FRENO DE BOLSO D E A I R E DIRECCIÓN DE SUSPENSIÓN X
LE
Componentes
Alojamiento de Eje
1. Quite el eje de eje del alojamiento de eje. Quite el eje de hélice y asegúrelo para enmarcar.
Aviso de Instalación
Aviso de Instalación
AXLE CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4120 13
A/T
4. Desatornille una tuerca de montaje (22 mm) en la
izquierda del alojamiento de eje y cuatro cerrojos
en el soporte de montaje (17 mm) para quitar el
M /T
soporte de montaje.
Apretamiento Torque
T/C
Montaje de tuerca (22 95 ~ 142 Nm
mm)
80 ~ 100 Nm
Cerrojo de soporte
EMBRA
(17 mm)
GUE
NOTAR
5. Coloque un gato d e s e g u r i d a d en el
alojamiento d e e j e y quite el eje que monta
cerrojos (22 mm).
Aviso de Instalación
LE
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE AXLE
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
14 4120
6. Quite el clip de fijación en el aire sangran la manguera encima del alojamiento de eje y con cuidado bajan
el gato de seguridad.
NOTAR
Los · Procuran no dañar los sellos derechos e izquierdos en el alojamiento de eje quitando el
soporte de montaje de eje y asamblea de eje.
El aire sangra
la manguera
Cerrojo de
montaje Eje
de eje delantero Cerrojo de montaje de eje
Eje Tue
monte - rca
Eje que monta ing
más abajo Eje que monta cerrojo Eje que monta
forrar forrar superior más abajo
forrar
A/T
1. POSICIÓN
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
CHANGED BY AXLE
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
16 4120
Components
Eje de Eje
Tipo de disco
Alojamiento de Eje
Axle Yoke
Eje Trasero
Alojamiento de Eje
Eje de Eje
Tambor T ype
AXLE
KYRON SM - 2005.09
4120 17
Especificaciones
A/T
Vista Delantera
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
Vista Trasera
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
Specifications
Description Specification
Tipo de eje de eje Semi-floating type
Tipo de alojamiento de eje Build-up type
Diferencial Type Conventional
Tipo de Hypoid
marcha
Proporción entre plato y piñón DI engine + M/T (D20DT / D27DT) 4.27 / 3.91
final
DI engine + A/T (D20DT / D27DT) 3.54 / 3.31
Oil Capacity 1.9 L
Specification SAE 80W/90 or API GL-5
CHANGED BY AXLE
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
18 4120
P recedentes: Quite e l n e u m á t i c o .
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 6 ~ 8 Nm
AXLE CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4120 19
A/T
3. Desatornille la tuerca que se adapta del gol del
empate de cable de freno de mano para soltar el
cable de freno de mano.
M/T
Ajuste de tuerca
T/C
CLUTCH
AXLE
4. Quite el alfiler de cerradura y desconecte el cable de freno de mano.
SP
Aparca
miento
cable de
ST’NG
freno
Alfiler de cerradura
BRAKE
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR
FECHA DE N SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
20 4120
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 50 ~ 64 Nm
CHANGED BY
AXLE
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
4120 21
A/T
Preceder a Trabajo s: Quite e l n e u m á t i c o .
1. Quite el sensor de velocidad de rueda (A), la tuerca de cerradura de respiro de aire (B), el cable de freno
de mano (C) y el calibrador de freno de disco (D) del eje trasero.
M /T
A. La rueda S hizo pis el Sensor (10 mm - 1EA) - LH/RH B. Air Breather (Cerrojo de Cerradura EA de 10 mm-1)
Apretamiento de Apretamiento de
torsión: torsión:
T/C
6 ~ 8 Nm 6 ~ 8 Nm
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
Apretamiento de
torsión:
85 ~ 105 Nm
CAMBIADO POR
FECHA DE AXLE
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
22 4120
A. vara lateral que monta tuerca (22 mm) B. Cerrojo/tuerca de brazo inferior (22 mm) Cerrojo/tuerca de C.
Shock absorber
(17 mm: tuerca, 10 mm: cerrojo)
El apretamiento de torsión 150 ~ 180 Nm Apretamiento de torsión 150 ~ 180 Nm Apretamiento de torsión 80 ~ 100 Nm
Señal de asamblea
CAMBIADO POR
AXLE
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4120 23
3. Con cuidado baje el eje de seguridad para quitar la asamblea de eje trasera del marco de vehículo.
A/T
Vista
Delantera
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
Vista
Trasera
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
CHANGED BY AXLE
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
24 4120
1. DESCRIPCIÓN
Introducción
Comparado con modelos anteriores, además de suspensión de 5 relaciones existente, el IRDA (Eje de Paseo
Trasero Independiente)
es adoptado para la suspensión de tipo independiente en este vehículo.
AXLE CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4120 25
A/T
Specifications
M/T
Description Eje
trasero
T/C
Type Independent suspension 5-link
CLUTCH
Torque 5,164 Nm -
AXLE
entre plato A/T 3.54 / 3.31 (D20DT / D27DT)
y piñón
Type Hypoid ←
SP
Marcha Size 218 mm (diameter) φ 243.8 mm
Offset Menos de 30 mm -
ST’NG
Reparto de
Alojamie El aluminio muere echando acero
BRAKE
nto
(acero, tapa de
aluminio)
SAE 75W/90
Specification SAE 80W/90
Oil (Synthetic)
A / BAG
Capacity 1.5 L 1.9 L
A / CON
Longitu 412 mm 469.0 mm
d
Anchu 292 mm 1717.7 mm
ra
Peso 30 kg 100 kg
CHANGED BY AXLE
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
26 4120
2. VISTA ESQUEMÁTICA
6 7 8 9 10
125
4
3
11
12
20
18 19
13 17
14 15 16
45
44
43
42 25
41 24
40 23
39
38 22
37
21
36
35
34
33 32 31
30
29
28 27
26
1. Lado de caso diferencial que 15. Cerrojo de marcha de toque 31. Drene el enchufe
aguanta asamblea 16. Cubra la junta de admirador 32. Drene la arandela de enchufe
2. Marcha de toque 17. Alfiler de clavija 33. Llene el enchufe
3. El piñón diferencial empujó la 18. Admirador de tapa 34. Llene la arandela de enchufe
arandela
19. Conector de abertura 35. Tuerca de reborde de piñón
4. Marcha de piñón diferencial
20. Cubra el cerrojo de admirador 36. Arandela de reborde de piñón
5. Anillo de chasquido de eje
enfadado 21. Alfiler de clavija 37. Asamblea de reborde de piñón
6. La marcha de lado 22. Espaciador de piñón 38. Asamblea de sello de piñón
diferencial empujó la 23. Cabeza de piñón asamblea 39. Cola de piñón que aguanta
arandela que lleva asamblea
7. Marcha de lado diferencial 24. Piñón shim 40. Alojamiento de transportista
8. Eje de cruz de caso 25. Marcha de piñón 41. Asamblea de porte diferencial
diferencial 26. Eje de salida 42. Lado de caso diferencial que
9. Diferencial 27. El eje de salida rompe el aguanta anillo repentino
10. Arandela de empuje anillo 43. Asamblea de sello de eje
diferencial 28. Asamblea de sello de eje 44. El eje de salida rompe el anillo
11. Marcha de lado diferencial 29. Lado de caso diferencial que 45. Eje de salida
12. La marcha de lado aguanta anillo repentino
diferencial empujó la 30. Raza de porte diferencial
arandela
13. Caso diferencial
14. Lado de caso diferencial que
aguanta asamblea
CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4120 27
Dibujo Seccional
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
Asamblea de eje trasera
Unión de pelota
SP
Bota
ST’NG
BRAKE
Rear axle shaft
A / BAG
A / CON
Bota Disco de freno
Unión de pelota
Plato
trasero
Porte de Rueda / Neumático
cubo
Freno de
mano
Apretamiento de
Tuerca de cerradura torsión:
250 ~ 350 Nm
Apretamiento de
torsión:
95 ~ 142 Nm
Apretamiento de
torsión:
250 ~ 350 Nm
Montaje de cerrojo
Tuerca de cerradura (lado de eje)
Apretamiento de Apretamiento de
torsión: torsión:
250 ~ 350 Nm 70 ~ 80 Nm
CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4120 29
A/T
Cerrojo de Montaje de Soporte de Alojamiento
de Eje
M/T
Soporte Apretamiento de
de eje torsión:
T/C
trasero 9 ~ 11 Nm
CLUTCH
AXLE
STEERING SUSPENSION
Cerrojo de Soporte de montaje de Alojamiento de
Eje
BRAKE
AIR BAG
AIRCO N
Cerrojo de Montaje de Alojamiento de Eje
Apretamiento de
torsión:
9 ~ 11 Nm
Eje trasero
CHANGED BY AXLE
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
30 4120
4. RETIRO E INSTALACIÓN
1. Suelte las posiciones cerradas con llave y quite la tuerca de cerradura (24 mm).
Apretamiento de
torsión:
250 ~ 350 Nm
2. Haga una señal de alineación en los rebordes del eje de eje y el alojamiento de eje. Desatornille los seis
cerrojos (Torx 10 mm) y quite el eje de eje bajando el reborde de eje de eje.
Apretamiento de
torsión:
70 ~ 80 Nm
Señal de alineación
A/T
cerrojos (22 mm).
M/T
T/C
CLUTCH
4. Desatornille el cerrojo que monta (30 mm) y con cuidado baje el gato de seguridad con la asamblea de
alojamiento de eje.
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
Apretamiento de
torsión:
95 ~ 142 Nm
Control de Contragolpe
CAMBIADO POR
FECHA DE AXLE
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
32 4120
5. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA
Síntoma Causa Action
Ruido Carencia del petróleo Rellenar
(durante conducción Viscosidad baja del petróleo Replace
todo derecho) Petróleo inferior Replace
Contragolpe excesivo de marchas de toque Adjust
Diente llevado o dañado de anillo y marcha de piñón Replace
Porte de piñón de paseo llevado o dañado Replace
Ropa de porte de lado y marcha de lado spline Replace
Flexión de alojamiento de eje Replace
Deformación de caso diferencial Replace
Ropa de eje de piñón Replace
Precarga de piñón de paseo incorrecta Adjust
Contacto incorrecto de marcha de toque y piñón Nueva sesión
Petróleo excesivo Adjust
Salida de petróleo El sello de falta del transportista se pone en contacto con la Correct
superficie
Grieta de alojamiento de eje Replace
Sello de petróleo llevado o dañado Replace
Diente llevado o dañado de piñón o marcha de lado Replace
Ruido (durante Ropa de eje de piñón Replace
bocacalle)
Contragolpe excesivo de marcha de piñón y marcha de lado Replace
Juego del final excesivo de eje de eje Adjust
Contacto incorrecto de marcha de lado y caso diferencial Replace
Grieta de alojamiento de eje Replace
La deformación o la instalación pobre del paseo Replace
inmovilizan el sello de petróleo
El paseo dañado o rasgado inmoviliza el sello de petróleo Replace
Cuello de porte soltado Replace
Unión universal llevada o dañada Replace
Porte de eje de eje llevado o dañado Replace
Carencia del petróleo Rellenar
Calefacción Contragolpe insuficiente de marchas Adjust
Precarga excesiva de porte Adjust
CHANGED BY
AXLE EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
4120 33
A/T
Inspección de Modelo de Contacto deDientede Marcha de Toque
1. Contacto normal
M/T
Aplique el compuesto que marca la marcha (azul
prusiano / plomo rojo) en los dientes de marcha de
toque. Haga girar la marcha de toque y compruebe el
modelo de contacto de diente.
T/C
CLUTCH
AXLE
2. Contacto anormal
SP
1. Contacto de talón Contragolpe excesivo Ajuste contragolpe
• Ruido puede ser ocurrido (Contragolpe de disminución)
Los · Seleccionan la
espinilla apropiada para
ST’NG
mover el piñón de paseo
hacia la marcha de toque
(hacia el dedo del pie)
BRAKE
2. Contacto de dedo del pie Contragolpe insuficiente Ajuste contragolpe
• Diente puede ser dañado o (Contragolpe de aumento)
roto bajo la carga pesada Los · Seleccionan shim
A / BAG
apropiado para mover el
piñón de paseo contra la
marcha de toque (hacia el
talón)
A / CON
3. Contacto de cara Contragolpe excesivo Ajuste contragolpe
• eje de piñón de Paseo es (Piñón de aumento shim)
aparte de la marcha de • Movimiento el piñón de
toque paseo hacia la marcha de
• Ruido puede ser ocurrido toque (hacia el centro de
marcha de toque)
EJE
KYRON SM - 2005.09
MEMO
........................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................
....................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................
SUSPENSION
4411 / 4510 / 4520
ÍNDICE DE MATERIAS
SUSPENSIÓN SUSPENSIÓN DE REVERSO DE TIPO DE
DELANTERA............................. 2 IRS........... 32
1. Descripción de 1. Descripción............................................................ 32
sistema................................................. 2 2. Especificaciones...................................................
2. Disposición de 34
sistema..................................................... 6 3. Diagnóstico de
3. Retiro e instalación..................................... 8 problema.............................................. 34
4. Primavera de rollo & asamblea de 4. Retiro e instalación................................... 36
amortiguador.......... 10
5. Barra de
estabilizador..................................................... 12
6. Brazo inferior.........................................................
14
SUSPENSIÓN DELANTERA
1. DESCRIPCIÓN DE SISTEMA
Descripción
La suspensión es el dispositivo para unir el marco de vehículo y el eje. Esto absorbe las vibraciones e impactos de la
superficie del camino, que realza las comodidades, fuerza impulsora, fuerza que frena y capacidad de arrastrarse.
1. Tipo de suspensión: Doble Espoleta
2. Componente
El nudillo, asamblea de brazo superior, baja la asamblea de brazo, primavera de rollo, asamblea de
amortiguador y estabilizador
A/T
M/T
Barra de Estabilizador
Barra de estabilizador
soporte de montaje
T/C
CLUTCH
Forrar
Barra de estabilizador
AXLE
Rela
ción
SP
Una barra de acero de primavera montada transversal controla y minimiza
el cuerpo magro o dándose una propina en esquinas. Esto es una barra
redonda que une la rueda izquierda suspen-sion asamblea con la derecha.
ST’NG
La función principal debe guardar ambas ruedas
rodando al mismo precio encontrando golpes, pero esto también afecta el
manejo.
BRAKE
A / BAG
A / CON
Primavera de Rollo
Una sección de la vara de acero de primavera
es la herida en un modelo espiral o el rollo de
forma proporciona un cojín a imperfecciones
de camino de serbal ab-y devuelve el vehículo a
una altura de paseo predeterminada. Es la
estafa de amajor - tributor a equilibrio de
manejo de un vehículo y calidad de paseo. Los
precios de primavera más altos y las
longitudes totales más cortas comúnmente son
usados para bajar la altura de paseo del vehículo
para el aspecto realzado e im-
manejo
probado.
CAMBIADO POR
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4 4411
Choque AbsorberAssembly
Amortiguador
Yugo
2. El amortiguador telescópico consiste en un tubo con pistón y vara, y un tubo de cilindro. El pistón tiene un
orificio y válvula y el cilindro está lleno del petróleo.
Este doble amortiguador de tipo de tubo retiene las vibraciones usando la resistencia de petróleo. Esto proporciona
la mejor capacidad de arrastrarse aunque la estructura sea complicada.
Este vehículo usa el amortiguador de gas con el doble tubo cilíndrico.
Amplitud
Tiem
po
sin amortiguador
con amortiguador
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR
FECHA DE
SUSPENSION
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
6 4411
2. DISPOSICIÓN DE SISTEMA
Especificaciones
Descripción Especificación
Tipo de suspensión Doble espoleta
Tipo de primavera Primavera
de rollo
Tipo de amortiguador Doble tubo cilíndrico (tipo de gas)
Tipo de estabilizador Barra de
torsión
Dedodelpie - 2 2 mm ±
en
Alineación de rueda Comba -0.19 ° ± 0.3 ° (la diferencia entre ambos finales es deberían ser abajo 30')
Echador 4.4 ° ± 0.5 ° (la diferencia entre ambos finales es debería ser abajo 30')
Altura “H” 96.5 ± 5 mm
Primavera de Rollo
Amortiguador
La dirección de la
marcha pone
en una caja la
asamblea
Asamblea de Brazo Inferior
Yugo de Amortiguador
A/T
La barra de estabilizador une Tuerca de montaje de
la tuerca superior primavera de rollo
Apretamiento de torsión: 60 ~
M /T
Apretamiento de torsión: 30 ~
50 Nm 80 Nm
T/C
escapa / tuerca
La barra de estabilizador une Apretamiento de torsión: 110 ~ 130
la tuerca inferior Nm
Apretamiento de torsión: 110 ~
EMBRA
130 Nm
GUE
Barra de estabilizador que monta cerrojo de abrazadera
Apretamiento de torsión: 30 ~ 45 Nm
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
El brazo inferior
(terminan el yugo) el
cerrojo
Apretamiento de torsión: 50 ~
70 Nm
8 4411
3. RETIRO E INSTALACIÓN
Brazo Superior
: Quite la asamblea de brazo superior según las secuencias mostradas abajo y guarde la torsión de apretamiento especificada
instalándolo de nuevo.
Preceder a Trabajos
Aviso de Instalación
Apretamiento de NOTAR
torsión:
140 ~ 160 Nm Los · Sustituyen el alfiler de hendidura por nuevo uno
instalando.
A/T
M/T
3. El cerrojo/tuerca de brazo
superior (enmarcan el lado)
: Quite los cerrojos de
T/C
12 mm bolt montaje de brazo
superiores y
nueces(LH/RH).
CLUTCH
AXLE
12 mm nut
Apretamiento de
torsión:
110 ~ 130 Nm
SP
4. Brazo superior
: Separe el brazo superior del
ST’NG
marco primero, y luego sepárelo
del nudillo c on un t r en
es pecial
BRAKE
instrumento.
A / BAG
A / CON
Asamblea de Brazo
Superior
Brazo superior
Cerrojo / tuerca
Alfiler de
hendidur
a
Tuerca de
castillo
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
10 4411
Preceder a Trabajo
Compartimento de Motor
Apretamiento de torsión: 60 ~ 80 Nm
Casa de Rueda
Apretamiento de torsión: 60 ~ 80 Nm
Sobresalte
Relación ab-sorber
de yugo (24
estabilizador mm)
( 1 2 mm)
Apretamiento de
torsión: CAMBIADO POR
150 ~ 170 Nm FECHA DE
RON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
4411 11
A/T
3. Quite la primavera/amortiguador de rollo.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
Asamblea de
SP
Primavera de Rollo
ST’NG
FRENO
Primavera
de rollo
A/ BOLS
O
Amortiguador
A/ ESTA
Cerrojo FA
Instalando el yugo a la de
primavera/amortiguador cerradura
de rollo, asegú res e que Apretamiento de
la ranura B y p rotru- torsión:
sion A son alineados. 100 ~ 120 Nm
Yugo
CAMBIADO POR
FECHA DE SUSPENSION
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
12 4411
5. BARRA DE ESTABILIZADOR
Preceder a
Trabajo
Apretamiento de torsión: 30 ~ 50 Nm
2. Desatornille el dossoporte que monta cerrojos (14 mm) y quite la asamblea de barra de estabilizador.
Apretamiento de torsión: 30 ~ 45 Nm
CAMBIADO POR
SUSPENSION FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
4411 13
A/T
Componentes
M/T
Forrar
T/C
Relación Tuerca
Arandel
a
CLUTCH
Apretamie 7 10 mm ~
nto de Arandela
torsión:
AXLE
30 ~ 50 Nm
Forrar
SP
ST’NG
NOTAR
BRAKE
1. Esté c auteloso de la dirección de forrar y
arandela instalando.
2. Esté c auteloso de las señales en la barra de
estabilizador delantera
A / BAG
(LH/RH) instalando. LH:
señal amarilla
RH: señal
blanca
A / CON
Asamblea de Barra de
Estabilizador
Soporte Soporte
Barra de
Forrar estabilizador
Forrar
Relación Relación
Tuerca Tuerca
CAMBIADO POR
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
14 4411
6. BRAZO INFERIOR
Alineación de Rueda
Descripción Especificación
Dedodel 2 2 mm ±
pie - en
Comba -0.19 ° ± 0.3 ° (la diferencia entre ambos finales es deberían ser abajo 30')
Echado 4.4 ° ± 0.5 ° (la diferencia entre ambos finales es debería ser abajo 30')
r
Frente
Reve
rso
CAMBIADO POR
SUSPENSION FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
4411 15
A/T
3. Desconecte el conector de válvula de solenoide SSPS.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
4. Suelte la caja de marcha que conduce desatornillando la caja de marcha que conduce y monta cerrojos (flechas) y
quite los cerrojos de ajuste de comba.
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
La interferencia entre la comba La interferencia entre la comba
FA
se escapa y caja de marcha que se escapa y caja de marcha que
conduce conduce
NOTAR
Los · Procuran no dañar el conector de válvula de solenoide SSPS.
CAMBIADO POR
FECHA DE SUSPENSION
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
16 4411
Retiro e Instalación
: Antes de quitar la asamblea de brazo inferior, haga las señales de alineación en la tuerca
que monta (14 mm) en el marco y comba que ajusta el cerrojo (14 mm).
NOTAR
• Siempre realizan los procedimientos de alineación de
rueda af-ter quitando y nueva instalación de la
asamblea de brazo inferior.
Apretamiento de torsión
1. Más abajo una la tuerca (110 ~ 130 Nm)
Tuerca de yugo inferior 2. Tuerca de yugo de amortiguador inferior (150 ~ 170
( 2 4 mm) Nm)
CAMBIADO POR
SUSPENSION FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
4411 17
A/T
3. Desatornille la tuerca de montaje inferior (14 mm) y re
Apretamiento de torsión: 50 ~ mueva el brazo inferior del cerrojo de final de nudillo
70 Nm con el instrumento especial.
M /T
T/C
EMBRA
Nudillo que más abajo monta tuerca
GUE
( 1 4 mm) que Aprietan torsión: 140
~ 160 Nm
XLE
4. Coloque un gato de seguridad bajo el brazo inferior e in
- atornillan el cerrojo de yugo de amortiguador
SP
inferior. Re mueva el yugo levantando el gato de
seguridad con
brazo
inferior.
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
5. Quite la asamblea de brazo inferior del vehículo. FA
Componente
s
CAMBIADO POR
FECHA DE SUSPENSION
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
18 4510
MEMO
.................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................
SUSPENSION CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4510 19
A/T
1. DESCRIPCIÓN
M/T
La suspensión trasera también debe guardar las comodidades de paseo y capacidad de arrastrarse y este vehículo
usa suspen-de 5 relaciones sion sistema. Esto consiste en primaveras de rollo a ambos lados, amortiguador,
brazo superior e inferior, vara lateral
y barra de estabilizador.
T/C
1. Barra de estabilizador: 2. Vara Lateral: 3. Brazo Superior/inferior:
CLUTCH
Esto mantiene el Esto controla la carga Esto controla la carga
equilibrio del t ransversal al vehículo. longitudinal al ve hículo .
vehículo dando vuelta,
y mini - mizes la cuesta d e l
v e h í c u l o cuando las ruedas
AXLE
se mueven de arriba abajo por
separado.
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
Esto absorbe la vibración vertical del cuerpo de Es instalado entre el eje t r a s e r o y marco
vehículo. Esto realza las comodidades d e d e c u e r p o . Esto alivia las vibraciones y
p a s e o y p r e v i e n e la ruptura d e f a t i g a afecta deliv-ered d e r u e d a s al cuerpo d e
d e la p r i m a v e r a . vehículo.
CAMBIADO POR
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
20 4510
2. DISPOSICIÓN DE SISTEMA
Relación de Barra
de Estabilizador
Barra de Estabilizador
Brazo Superior (relación)
Amortiguador
Vara Lateral
Alojamiento de Eje
Asiento de Primavera de Rollo
(Superior)
CAMBIADO POR
SUSPENSIONRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4510 21
A/T
Relación de barra
M/T
de estabilizador
(más abajo - 17 mm + 12 mm): 60 ~
80 Nm
T/C
Brazo inferior ( 2 2
mm) Relación de barra
CLUTCH
150 ~ 180 Nm de estabilizador
(más abajo - 17 mm + 12 mm): 40 ~
60 Nm
AXLE
Brazo superior ( 2 2 Relación de barra
mm) de estabilizador
150 ~ 180 Nm (superior - 17 mm + 14 mm): 30 ~ 45
Nm
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
Vara lateral ( 2 2
mm)
165 Nm
CAMBIADO POR
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
22 4510
Posición
Asamblea de Amortiguador Asamblea de Primavera de Rollo
SUSPENSION CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4510 23
A/T
Stabilizer Assembly
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
SUSPENSION
KYRON SM - 2005.09
24 4510
Vista Delantera
Rear View
SUSPENSION CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4510 25
3. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA
A/T
Síntoma Cause Action
Balanceo de vehículo Barra de estabilizador rota Replace
M/T
Amortiguador defectuoso Replace
Ruidos anormales Aflojamiento mountings Apretarse de nuevo
Porte de rueda dañado o llevado Replace
T/C
Amortiguador dañado Replace
Neumático dañado Replace
Equitación pobre Sobre neumático inflado Presión se adapta
CLUTCH
Amortiguador defectuoso Replace
Tuerca de rueda soltada Apriétese como la torsión
especificada
AXLE
Facilidad o primavera de rollo r o t a Replace
Neumático dañado Replace
Forrar llevado Replace
SP
El vehículo tira al derecho o Asamblea de brazo deforme Replace
dejado
Forrar llevado Replace
Facilidad o primavera de rollo r o t a Replace
ST’NG
Con fuerza dirección Resistencia excesiva de unión de pelota de Replace
brazo i n f e r io r
BRAKE
Dirección asistida defectuosa Adjust
Dirección de inestabilidad Brazo inferior llevado o soltado forrar Apriete de nuevo o
s ust itu ya
A / BAG
Vehículo profundizar Primavera de rollo llevada o r ot a Replace
A / CON
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
SUSPENSION
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
26 4510
4. RETIRO E INSTALACIÓN
Disposición de Sistema
Choque
amortiguador
Barra de Brazo
estabilizador super
ior
Asamblea de
suspensión trasera
Vara lateral
Primavera
de rollo
Brazo inferior
Retiro de Componentes
A/T
Quite los componentes de suspensión traseros a fin de.
1. Quite la primavera de rollo usando un instrumento especial.
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
2. Quite la vara lateral.
ST’NG
1) Desatornille la vara lateral que monta la tuerca (22 mm) en el eje.
BRAKE
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 165 Nm
A / BAG
A / CON
Aviso de Instalación
Apretamiento de 30 ~ 45 Nm
torsión
7 ~ 12 mm
Saliente de cerrojo
superior
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 40 ~ 60 Nm
CHANGED BY
SUSPENSION EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
4510 29
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
1) Quite la tuerca de montaje superior (17 mm) y el
AXLE
cerrojo de amortiguador (6 mm) como mostrado en
la cifra.
Aviso de Instalación
Apretamiento de 30 ~ 45 Nm
SP
torsión
27 mm
Saliente de cerrojo
superior
ST’NG
BRAKE
A / BAG
2) Quite el cerrojo/tuerca inferior (17 mm).
Aviso de Instalación
A / CON
El apretamiento de torsión 80 ~ 100 Nm
NOTAR
• el d ep ó si t o de co m bus t i b le debería ser quitado antes de quitar los cerrojos dejados del reverso (brazo
superior y brazo inferior).
SUSPENSION CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4510 31
A/T
1) Quite el cable de sensor de velocidad de rueda (1) y el cable de aparcamiento (2) cerrojo que monta (12 mm)
quitando el brazo inferior.
M/T
T/C
Montaje de
CLUTCH
cerrojo
AXLE
SP
2) Desatornille el brazo inferior que monta el
cerrojo/tuerca (22 mm) en el marco.
ST’NG
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 150~ 180 Nm
BRAKE
A / BAG
A / CON
3) Desatornille el brazo inferior que monta el
cerrojo/tuerca (22 mm) en el eje.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 150 ~ 180Nm
1. DESCRIPCIÓN
Descripción
La suspensión trasera también debe guardar las comodidades de paseo y capacidad de arrastrarse y este vehículo
usa IRS (Suspensión Trasera Independiente) y tipo RÍGIDO. Esto consiste en primavera de rollo,
amortiguador, brazo superior, vara de pista, relación de empuje y barra de estabilizador.
69 5 mm ±
Primavera
de Rollo
Rojo
Amarillo
CAMBIADO POR
SUSPENSIONKYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4520 33
A/T
M/T
Barra de
Estabilizador
T/C
d á n d o s e u n a p r o p i n a en esquinas. Esto es
una barra r edonda que une la asamblea de
suspensión de rueda i z q u i e r d a con la
d e r e c h a . La función principal debe g u a r d a r ambas
CLUTCH
ruedas que ruedan a l m i s m o precio cuando se
encuentran - ing golpes; pero esto también afecta el
manejo.
AXLE
SP
ST’NG
Amortiguador
BRAKE
proporcionar comodidades de
paseo, previene la ruptura
d e p r i m a v e r a , realza la
capacidad de arrastrarse, yamplía
la vida útil de componentes
A / BAG
que conducen.
A / CON
CAMBIADO POR
FECHA DE SUSPENSION
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
34 4520
2. ESPECIFICACIONES
Description Specification
Tipo de suspensión Tipo de
IRS
Tipo de primavera Primavera
de rollo
Tipo de barra de estabilizador Barra de
torsión
Amortiguador Escrib Doble tubo cilíndrico
ir a
Longitud máxima 463 mm
máqui
na de un
Longitud 310 mm
minuto
Primavera de rollo Grosor de rollo 14.9 mm
Diámetro interior de rollo φ 70.1 mm
(A)
Longitud libre (B) 344.9 mm
Longitud en carga (C) 252.1 mm
Precio de 8.68 ± 5 %
primavera
3. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA
Preocupe a Di agnosis
Síntoma Cause Action
Balanceo de vehículo Barra de estabilizador rota Replace
Amortiguador defectuoso Replace
Ruidos anormales Aflojamiento mountings Apretarse de nuevo
Porte de rueda dañado o llevado Replace
Amortiguador dañado Replace
Neumático dañado Replace
Equitación pobre Sobre neumático inflado Presión se adapta
Amortiguador defectuoso Replace
Tuerca de rueda soltada Apriétese como la torsión
especificada
Facilidad o primavera de rollo r o t a Replace
Neumático dañado Replace
Forrar llevado Replace
El vehículo tira al derecho o Asamblea de brazo deforme Replace
dejado
Forrar llevado Replace
Facilidad o primavera de rollo r o t a Replace
Hard steering Resistencia excesiva de unión de pelota de brazo Replace
in f e r io r
Presión de neumático insuficiente Replace
Dirección asistida defectuosa Adjust
Dirección de inestabilidad Brazo inferior llevado o soltado forrar Apriete de nuevo o
s ust itu ya
Vehículo profundizar Primavera de rollo llevada o r ot a Replace
4520 35
A/T
Inspección
M/T
Rueda que Aguanta Juego de Final
T/C
3. Compruebe si la rueda que aguanta el juego de final
existe mientras roca - ing la rueda.
CLUTCH
4. Si el juego de final es excesivo, apretar de nuevo la tuerca de castillo.
5. Si el juego de final todavía existe, sustituya el porte de rueda.
AXLE
SP
ST’NG
Rueda que Aguanta Precarga
BRAKE
1. Suelte el freno de mano.
2. Levante la rueda trasera y hágala girar varias veces.
A / BAG
3. Quite el neumático.
4. Enganche una medida de primavera a un cerrojo de
cubo y tírelo. Lea la escala en la medida al punto cuando el
tambor comienza a moverse. Es la precarga.
A / CON
5. Compruebe si la precarga es dentro de la variedad especificada.
CAMBIADO POR
SUSPENSION
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
36 4520
4. RETIRO E INSTALACIÓN
Componentes y T ightening Torque
Vara de Pista
Cuerpo:
150 ~ 170 Nm
Nudillo:
11 ~ 13 Nm
Barra de Estabilizador
A/T
M /T
Relación de Empuje Sensor de Velocidad de Rueda
Montaje de cerrojo: 6 ~ 8 Nm
T/C
EMBRA
GUE
XLE
Cuerp Nudillo:
o: 110 ~ 130 Nm
150 ~ 170 Nm
SP
ST’NG
Relación de Primavera de Rollo
Cuerpo:
FRENO
110 ~ 130 Nm
A/ BOLS
O
A/ ESTA
Nudillo:
120 ~ 150 Nm
FA
Amortiguador
Cuerpo:
30 ~ 45 Nm
Relación de
primavera de
rollo:
60 ~ 80 Nm
CAMBIADO POR
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
38 4520
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 120 ~ 140 Nm
2. Quite el calibrador de disco de freno y ponga el calibrador quitado en el marco (cerrojos de 17 mm-2).
Soporte de
montaje
Apretamiento de torsión: 40 ~ 60 Nm
CAMBIADO POR
SUSPENSIÓN FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
4520 39
A/T
4. Instale el instrumento especial a la primavera derollo ycomprimala primavera derolloconelinstrumento. Desatornille la tuerca
superior (17 mm) en elamortiguador.
M /T
Apretamiento de torsión: 30 ~ 45 Nm
T/C
EMBRA
GUE
XLE
5. Apriete el instrumento especial para comprimir la primavera de rollo. Quite el asiento de primavera y primavera
de rollo derribando la relación de primavera de rollo.
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
6. Desatornille el cerrojo (10 mm) y quite el cable de freno de mano y sensor de velocidad de rueda.
FA
Apretamiento de torsión: 6 ~ 8 Nm
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
CHANGED BY SUSPENSION
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
42 4520
Choque AbsorberAssembly
1. Comprima la primavera de rollo con el instrumento especial y desatornille el amortiguador tuerca superior
en el cuerpo (marco) (17 mm - 1EA).
Apretamiento de torsión: 30 ~ 45 Nm
Apretamiento de torsión: 60 ~ 80 Nm
CAMBIADO POR
A/T
Preceder a Trabajos: 1. Quite los neumáticos.
2. Desatornille el cerrojo y baje la barra de estabilizador.
M /T
1. Comprima la primavera de rollo con el instrumento especial.
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
2. Suelte la fuerza de compresión de la primavera de rollo soltando el cerrojo/tuerca de amortiguador inferior y quite la
primavera de rollo y asiento de primavera superior.
ST’NG
FRENO
Asiento de primavera superior
A/ BOLS
O
A/ ESTA
Primavera de rollo FA
Rojo
Amarillo
NOTAR
• la p r im a ve r a debería ser instalado de modo
que la señal roja sea sobre la señal amarilla.
SUSPENSIÓN
CAMBIADO POR KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
44 4520
1. Desatornille los dos cerrojos (14 mm) y quite el soporte de barra de estabilizador.
Apretamiento de torsión: 40 ~ 60 Nm
Soporte
Forrar
Cerrojo
Barra de estabilizador
2. Desatornille el cerrojo/tuerca (14 mm) en la relación y barra de estabilizador y quite la barra de estabilizador. También,
desatornille el cerrojo
(12 mm) en el nudillo y quitan la relación.
Relación que
monta tuerca
Apretamiento de torsión: 40
~ 60 Nm
Tuerca de montaje de
barra de estabilizador
Apretamiento de torsión: 40
~ 60 Nm
CAMBIADO POR
sUSPENSIÓN FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
4520 45
A/T
3. Instale la relación de estabilizador. Esté cauteloso de la dirección de instalación.
M/T
Relación de
LH/RH
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
Rela Rela
ción ción
ST’NG
montaje Rela Rela montaje
de tuerca ción ción de tuerca
BRAKE
Barra de
estabilizador
Soporte y A / BAG
A / CON
Soporte y
forrar
forrar
SUSPENSION
CAMBIADO POR KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
46 4520
Asamblea de Suspensión
Brazo Superior
: Desatornille el cerrojo/tuerca y quite el brazo superior.
Brazo Superior
19 mm - 1EA:
tuerca
(Apretando torsión: 110 ~ 130
Nm)
12 mm - 1EA:
tuerca
(Apretando torsión: 40 ~ 60
Nm)
19 mm - 1EA:
bolt/nut
(Apretamiento de torsión: 140 ~ Brazo Superior
160 Nm)
19 mm - 1EA:
cerrojo/tuerca
(Apretando torsión: 110 ~ 130
Nm)
SUSPENSION
KYRON SM - 2005.09
4520 47
A/T
Vara de Pista
M/T
: Desatornille la tuerca y quite la vara de pista.
T/C
CLUTCH
AXLE
17 mm - 1EA:
tuerca Haga una señal d e a l i n e a c i ó n
(Apretando torsión: 150 ~ 170 en el dedo del pie - en
Nm) la tuerca que se adapta.
SP
Vara de Pista en Nudillo
ST’NG
BRAKE
A / BAG
19 mm - 1EA:
cerrojo/tuerca
(Apretando torsión: 110 ~ 130 Nm)
A / CON
Thrust Link
: Unscrew the bolt/nut and remove the thrust link.
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
48 4520
Rollo Spring
LinkAssembly
Preceder a Trabajos:
1. Quite los neumáticos.
2. Desatornille los cerrojos de soporte y baje la barra de estabilizador.
3. Quite la primavera de rollo.
Ajuste de Comba
Haga una señal d e a l i n e a c i ó n en la
tuerca/cerrojo de ajuste de comba antes
de quitar them.
Apretamiento de Tightening
torsión: torque:
60 ~ 80 Nm 110 ~ 130 Nm
Apretamiento de
torsión:
120 ~ 150 Nm
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN GENERAL...................................... 3
1. Descripción................................................................................ 3
2. Disposición de sistema...................................................................... 4
INFORMACIÓN GENERAL
A/T
1. DESCRIPCIÓN
M/T
La dirección asistida ha sido diseñada para hacer el movimiento de rueda más fácilmente que en un sistema de dirección manual.
El poder hidráulico asiste al proceso que utiliza el fluido hidráulico. El fluido aumenta la presión en la bomba de dirección asistida y
recursos el movimiento del mecanismo que conduce.
El sistema de dirección asistida consiste en bomba, embalse de petróleo, estante y
T/C
caja de marcha.
La bomba de dirección asistida es un tipo de veleta y entrega la presión hidráulica para hacer funcionar el sistema de
dirección asistida. La válvula de alivio de presión en la bomba controla la presión que descarga.
CLUTCH
La válvula rotatoria en el estante y la marcha de piñón dirigen el petróleo de la bomba de dirección asistida a un lado del pistón de
estante. El pistón de estante integrado convierte la presión hidráulica al movimiento lineal. La fuerza de operaciones del estante
mueve las ruedas por la vara de lazo, el final de vara de lazo y el nudillo que conduce. Incluso aunque la presión hidráulica
no pueda ser generada, un conductor puede conducir el vehículo sin el poder asisten pero esto necesita la fuerza de
dirección muy alta.
AXLE
En este caso, la fuerza de operaciones del volante es comunicada al piñón, y el movimiento del piñón mueve el estante por la
marcha de piñón combinada a la marcha de estante.
Especificaciones
SP
Description Specification
Volante Escribir a máquina 4-dijo el tipo
ST’NG
Diámetro externo (mm) 390
Dirección de caja de marcha Escribir a máquina Estante y p iñó n
BRAKE
Proporción entre plato y piñón ∞
Dirección de Interi 36° 20'
ángulo or
Exter 32° 40'
A / BAG
no
Bomba de petróleo Escribir a máquina Vane type
2
Presión máxima (kgf/cm ) 85 ~ 92
A / CON
Desplazamiento ( /minuto) 10.5
Tamaño de polea (mm) (mm) 124
Columna de inclinación que Up 4°
ajusta ángulo
Down 8°
Radio de bocacalle de mínimo (m) 5.7
Oil Especificación ATF Dexron III
Capacidad ( ) 1.0
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE POWER STEERING SYSTEM
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
4 4610
2. DISPOSICIÓN DE SISTEMA
La marcha de dirección
asistida pone en
una caja la
asamblea
Asamblea de
bomba de cción
stida
er caja de marcha que
conduce pipe
Tuerca de
tubo de
comida
Apretamiento de
torsión:
40 ~ 50 Nm
Dirección asistida
alta Ate el final de
manguera de presión y vara
tubo
Con SSPS
A/T
Cerrojo de soporte de
tubo ( 1 0 mm) que Aprietan
M/T
Cerrojo de soporte de torsión: 9 ~ 14 Nm
tubo ( 1 0 mm) que Aprietan
torsión: 9 ~ 14 Nm
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
Pipe mounting
nut
BRAKE
Tightening torque: 20 ~ 26
Nm
A / BAG
Cerrojo de montaje de caja de marcha
A / CON
Dibujo de Instalación de SSPS
Componentes
Eje inferior
Apretamiento de
torsión:
18 ~ 25 Nm
Apretamiento de
torsión:
45 ~ 50 Nm
A/T
Volante
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
Eje inferior
SP
ST’NG
Eje de columna
BRAKE
A / BAG
A / CON
Dirección de caja
de marcha
1. INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
En el poder constante convencional asisten al sistema de dirección, el steerability se hace más ligero como
subidas de velocidad de vehículo, y esto puede causar una situación peligrosa. Donde cuando tener steerability
pesado en la conducción de alta velocidad hace difícil manipular el volante cuando el vehículo está en la parada.
Este sistema de dirección soluciona este problema cuando el steerability es cambiado según la velocidad de
vehículo, que es llamada Velocidad la Dirección asistida Sensible (SSPS).
SSPS, proporcionando steerability apropiado a un conductor según los cambios de la velocidad de vehículo, da
la estabilidad que conduce. La unidad de control de dirección asistida ajusta la presión hidráulica al émbolo de
reacción controlando la válvula de solenoide segura pres-localizada en la caja de marcha para optimizar el
steerability. En otras palabras, el volante se hace más ligero adaptándose steerability en parada o velocidad baja y
proporciona la estabilidad que conduce ajustando el volante para hacerse
más pesado en alta
velocidad.
SSPS (Velocidad
Sensible
Dirección
asistida)
NOTAR
• Si la válvula de solenoide SSPS es defectuosa, la asamblea de dirección asistida debería ser sustituida.
CHANGED BY
POWER STEERING SYSTEM EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
4610 9
Función
IG Power
Solenoid Valve
Ground
SSPS
Meter Cluster
CONTROL
UNIT (SSPS warning lamp)
CAN HIGH
Trouble Diagnosis
CAN LOW
SSPS Configuration
PCV Válvula de
piñón
Cuerpo de
Primav válvula
Filtro Línea de Derecho
era
equilibrio cilindro
Carre
te Presión
Conector
Dejado
cilindro
Válvula
de ˙Émbolo
ˆ •-
solenoi Dispositivo de œ
de reacción Dirección de caja de
marcha
‚ fide
Línea … ˙¶ ˛
reacción
A/T
Solenoide Valve
Posición
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
no puede ser sustitido
A / CON
La unidad de control de SSPS controla la cantidad de la corriente eléctrica a la válvula de solenoide según la
velocidad de vehículo. En otras palabras, la válvula de solenoide controla la presión hidráulica aplicada al émbolo de
reacción cambiando la posición de carrete de válvula que es unida con la válvula de solenoide según la cantidad de la
corriente eléctrica. Los cambios de la presión hidráulica aplicada para introducir el eje según los cambios de
presión aplicados al émbolo de reacción proveen apropiado steerability basado en la cantidad de la corriente
eléctrica.
Specifications
Description Specification
Posición de Voltaje DC 12 V
Posición Corriente 1.0 A
Resistencia 6.7 ± 1 Ω
CHANGED BY
POWER STEERING SYSTEM EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
4610 1
1
A/T
Operación
1. Durante aparcamiento y conducción de velocidad baja
M/T
T/C
Solenoid
valve
CLUTCH
Presión hidráulica
(cortado)
AXLE
salida Puerto de entrada
puerto
SP
1) Los SSPS controlan salidas de unidad corriente eléctrica casi máxima.
ST’NG
2) La vara de solenoide empuja el carrete PCV al lado correcto.
3) La presión hidráulica que viene de la bomba no es suministrada al dispositivo de reacción cuando el orificio de
carrete es cortado.
BRAKE
4) La presión hidráulica es cortada y la manipulación de volante se hace más ligera.
A / BAG
Solenoid
A / CON
valve
Presión hidráulica
(cut off)
1) La fuerza de funcionamiento de eje de la vara de solenoide es reducida debido a la reducción de salida corriente de
la unidad de control de SSPS.
2) La primavera de rollo tira el carrete PCV hacia la válvula de solenoide para abrirlo.
3) La presión hidráulica de la bomba fluye para inmovilizar el área de reacción por el orificio y aplica la fuerza
de reacción al émbolo de reacción.
4) En este tiempo, el émbolo de reacción transmite la fuerza de reacción al V-surcoen el eje de entrada para proporcionar
steerability pesado.
1. Para proporcionar steerability apropiado a un conductor, la unidad de control de SSPS controla la válvula de
solenoide recibiendo la velocidad de vehículo y los datos de posición de regulador vía PUEDEN la comunicación.
2. La unidad de control de SSPS controla el funcionamiento corriente para la válvula de solenoide con la
proporción de deber de tipo de PWM de la frecuencia de 333 Hz y fija el objetivo corriente a 1A durante 1
segundo después de que la ignición es "CONECTADA".
3. Cuando un problema ocurre en el sistema, la unidad de control de SSPS genera un código de problema usando
la función protegida contra fallos.
4 3 2 1
8 7 6 5
SSPS unit
Sistema
A/T
El sistema SSPS, según la velocidad de vehículo, en -
ables para conseguir características de dirección
apropiadas por estafa - arrastrar presión hidráulica a
M/T
émbolo de reacción localizado en eje de entrada de
caja de marcha de dirección asistida. En otras
palabras, la unidad de control de SSPS realza el
aparcamiento conve-niences controlando el control
T/C
corriente del tipo del deber. Esto pro - vides
steerability pesado con corriente baja como los
aumentos de velocidad de vehículo. También, esto
CLUTCH
proporciona la luz steerability por
corriente alta como las disminuciones de
velocidad de vehículo.
AXLE
Vehicle speed [km/h]
1. Durante aparcamiento y conducción
de velocidad baja
Durante aparcamiento y conducción en la velocidad baja, la unidad de control suministra aprox. 1 un de la
corriente eléctrica a la válvula de solenoide. Entonces, el carrete localizado en PCV comprime la primavera
SP
superior y eleva hacia arriba, y la presión trabajadora de la bomba de petróleo (un puerto) no es capaz de fluir al
émbolo de reacción (C puerto). Como consiguiente, la fuerza apremiante de la reacción
el émbolo desaparece y el steerability realza.
ST’NG
BRAKE
PCV Válvula de
piñón
Valve body
A / BAG
Balance line
Primav
Filter Derecho
era
cilindro
Carret Pressure
A / CON
e
Dejado
Connecto cilindro
r
Válvula de
solenoide
embol
Dispositivo de
reacción o Dirección de caja de
marcha
Línea de
reacción
2. Durante conducción de
alta velocidad
Durante la conducción de alta velocidad, la unidad de control suministra la corriente eléctrica débil a la válvula de
solenoide. Entonces, el carrete localizó movimientos de PCV de arriba abajo, y la presión trabajadora (un puerto)
de la bomba de petróleo es aplicada al émbolo de reacción (C puerto) por el puerto B. Como consiguiente, la
fuerza apremiante del émbolo de reacción contra el eje de entrada es aumentada y el
el steerability se hace más
pesado.
Connector
Left
cylinder
Solenoid valve
Plunger
Reaction device
Steering gear box
Reaction line
A/T
Control Corriente Eléctrico Válvula de solenoide de SSPS
M /T
(conector impermeable) e instale el amperímetro
entre el único -
conector de válvula de noid y las guarniciones de
alambrado.
T/C
NOTAR
Los · no basan el terminal de solenoide.
EMBRA
GUE
XLE
SP
2. Cuando la velocidad de vehículo está en 0 km/h,
compruebe si la corriente eléctrica para el solenoide
está en la variedad especificada y comprobar que la
corriente es reducida como la velocidad de vehículo
ST’NG
aumentos.
FRENO
[ m A]
A/ BOLS
O
Vehicle speed [km/h]
A/ ESTA
FA
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE POWER STEERING SYSTEM
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
16 4610
NOTAR
• Uso una Exploración-I para comprobar.
Los · Se refieren al diagrama de recorrido para el ECU SSPS.
Cualquier problema No
Alambrado abierto (guarniciones dañadas) La reparación enjaeza/sustituye el
con ECU
fusible.
¿fusible de suministro
de energía?
yes
Compruebe el
interruptor de ignición
Una de nuevo o r e p a r e
con el ECU guarniciones.
desconectado y el De ser normal, sustituya
interruptor de ignición el ECU.
“ON”.
Es e l v o lt a j e entre
Guarniciones dañadas o
base el terminal y e l E CU
Ningún conector de d e s c o n e c t a d a s entre Guarniciones de reparación.
fusible y E CU No 5 de terminal
guarniciones No 4
¿medido por 12 V?
Yes
Desconecte la batería ( - )
terminal y c o n t r o l .
Compruebe la c o n t in u id a d entre 2
No
connectors in steering gear box
solenoid.
Yes
Alambrado dañado o
d e s c o n e c t a d o entre ECU y
conector de válvula de solenoide
S SPS
Es l a
resistencia Contacto pobre en conector de Conector de válvula
entre el terminal no 1 No válvula de solenoide de solenoide de
y No 2 de mesurado por 5.7 SSPS reparación.
~ 7.7 ¿W (¿En 20°C)
durante control de
integridad?
A/T
Función Protegida contra fallos
Descubri Problem
No. Problema Condición de miento a Action Description
Problema
Tiem Códig
M/T
po o
1 Sobre voltaje IG
V > 17 V 1 sec C1104 Solenoide 10 V < VIG < 16 V
corriente: 0
A
T/C
IG IG
2 Voltaje bajo V <8V 1 sec C1105 Solenoide 10 V < V < 16 V
corriente: 0
A
CLUTCH
3 Velocidad PW > 30 %, vehicle 60 sec *C1212 Velocidad de Señal de entrada de
de vehículo speed vehículo: velocidad de
sensor 0 km/h 80 Km/h vehículo de 5
km/h durante más de
AXLE
1 segundo
SP
5 Corriente Corriente descubierta > 1 sec C2203 Solenoid Power On
descubierta 1.28 A current: 0 A
Reset
Cuando el solenoide es 1 sec
ST’NG
desconectado
BRAKE
callejero descubierto -
alquila> 0.2 A y V >
13 V I
G
A / BAG
6 CAN error No CAN messages 30 sec C1623 Velocidad de Mensajes recibidos
vehículo: más que una vez
80 Km/h
Ayuda de C1212
A / CON
Código de Problema de C1212: mostrado cuando el sensor de velocidad de vehículo es defectuoso.
1. Si el vehículo es 0 km/h durante 60 segundos reduciendo el pedal de acelerador, es determinado por 80 km/h.
2. Condición de liberación: vuelve al estado normal cuando la velocidad de vehículo es más de 5 km/h durante 1
segundo.
3. Compruebe PUEDE la línea de comunicación (fijar No 3 y 6).
4. Compruebe los conectores el contacto pobre.
NOTAR
• Cuando la función Protegida contra fallos es activada, la operación de volante necesita mucho más fuerza
debido a ningún perro callejero - alquila al solenoide SSPS.
CHANGED BY
POWER STEERING SYSTEM
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
18 4610
Recorrido Diagr es
YR
SSPS
Control Unit
LG BrB BG G GB Lg Y
GB Lg Y
LG BrB BG G B
SSPS
Solenoid
Diagnosis Cluster
"12" "B11"
A/T
Síntoma Cause Action
Con fuerza dirección Carencia de lubricación, ropa Anormal o Lubrique o sustituya
encuadernación de unión de pelota que
M/T
conduce
Marcha de dirección dañada o defectuosa Sustituya la asamblea de
marcha
Precarga impropia de piñón que conduce Adjust
Unión de eje de dirección defectuosa Replace
T/C
Dirección de agujeros fluidos Repare o sustituya
Carencia d e f lu id o o a ir e - en sistema Rellene o sangre
CLUTCH
Bomba de petróleo de dirección defectuosa Replace
La bomba dañada o soltada conduce el cinturón Ajuste o s u s t i t u y a
Obstrucción de línea de petróleo Repare o sustituya
AXLE
Neumático de rueda dañado Repare o sustituya
Sistema de suspensión defectuoso Repare o sustituya
La dirección de tirones a u n Encadenamiento de dirección dañado Replace
lado
Rueda dañada o neumático Repare o sustituya
SP
Sistema de freno defectuoso Repare o sustituya
Sistema de suspensión defectuoso Repare o sustituya
ST’NG
Juego de rueda excesivo Marcha llevada que conduce Sustituya la asamblea de
marcha
Unión de pelota llevada o da ñ ad a que conduce Replace
Cerrojos de montaje de caja de cambios de dirección Apretarse
BRAKE
soltados de nuevo
Vuelta pobre de Unión de pelota de dirección dañada u obligatoria Replace
volante Precarga impropia de piñón que conduce Sustituya la asamblea de
marcha
Rueda dañada o neumático Repare o sustituya
A / BAG
Sistema de suspensión defectuoso Repare o sustituya
Camisa de mujer de volante Encadenamiento de dirección dañado Replace
A / CON
Cerrojo de montaje de caja de cambios de dirección Retighten
soltado
Unión de pelota de dirección dañada u obligatoria Replace
Porte de rueda delantero llevado o dañado Replace
Rueda dañada o neumático Repair or replace
Sistema de suspensión defectuoso Repair or replace
Ruido anormal de Cerrojo de montaje de caja de cambios de dirección Apretarse
conducir sistema soltado de nuevo
Marcha de dirección defectuosa Replace gear assembly
Interferencia de columna de dirección Repair
Encadenamiento de dirección soltado Retighten
El petróleo dañado o soltado bombea el cinturón de Adjust or replace
paseo
Soporte de bomba de petróleo soltado Retighten
Cerrojo de montaje de bomba de petróleo soltado Retighten
Aire - en sistema Sangr
ar
Inspección General
Valor especificado 30 mm
NOTAR
• Si el juego libre es fuera del valor especificado, comprobar
el juego libre en conexión de eje de columna de
dirección y encadenamiento que conduce. Sustituya
o repare si es necesario.
NOTAR
• la d i fe r e nc i a entre ambos lados debería ser dentro de
0.6 kg.
Interior 36 ° 20'
Valor
especificado Externo 32 ° 40'
NOTAR
• Si el juego libre es fuera del valor especificado,
compruebe y ajuste el dedo del pie - en.
4610 2
1
A/T
Presión de Bomba de Petróleo y Control de Nivel de Petróleo
M/T
Presión de Bomba de Petróleo
Compruebe la presión de bomba de petróleo para localizar cualquier defecto en la bomba de petróleo.
T/C
1. Desatornille la línea de presión que cabe en la
bomba de dirección asistida.
CLUTCH
2. Instale el manómetro entre el poder conducen - ing
bomba y la línea de presión de petróleo de dirección
asistida.
3. Coloque la palanca de cambio a la posición neutra.
AXLE
4. Aplique el freno de mano.
5. Abra la válvula en el manómetro.
6. Comience el motor y déjele correr con la velocidad ociosa.
7. Gire el volante varias veces de modo que la
SP
temperatura de petróleo alcance al nivel de
operaciones normal (temperatura de petróleo: 50 ~
80°C).
ST’NG
8. Totalmente cerca la válvula en manómetro y medida la
presión de petróleo.
9. Mida la presión de petróleo con la válvula de
BRAKE
medida totalmente abierta.
10. Si la presión de bomba está en la variedad
especificada, la bomba es normal. Si no, sustituya
A / BAG
la bomba de dirección asistida.
NOTAR
• Para prevenir el daño interno, no cierre la válvula de
A / CON
medida más de 10 segundos.
CAMBIADO POR
FECHA DE
POWER STEERING SYSTEM
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
22 4610
CHANGED BY
POWER STEERING SYSTEM EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
4610 2
3
A/T
SANGRÍA DE AIRE
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
burbujas
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Sangría de Aire
1. Levante el vehículo en todo derecho la dirección del volante (sin carga a neumáticos).
2. Añada el petróleo especificado en el embalse hasta el nivel de máximo.
A / CON
3. Gire el volante a sus ambos finales repetidamente hasta que cualquier burbuja no pueda ser vista en el embalse.
4. Si alguna burbuja no es encontrada más, añada el petróleo especificado en el embalse al nivel especificado.
* Comprobación *
1. Comience el motor y repita el segundo y tercer paso encima.
2. Este proceso debería ser realizado para comprobar si el aire todavía existe en el sistema de dirección asistida.
NOTAR
Los · Colocan la palanca de palanca de cambios “a N (M/T)” “o P (A/T)”, y aplican el freno de mano antes de
comenzar el motor.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
24 4610
3. RETIRO E INSTALACIÓN
La unidad SSPS es instalada en el fondo del ECU de motor localizado en la pared de pie de pasajeros.
NOTAR
• Si la válvula de solenoide SSPS es defectuosa, la asamblea de dirección asistida debería ser sustituida.
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
POWER STEERING SYSTEMKYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
4610 2
5
A/T
SSPS Control Unit
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
Retiro e Instalación
1. Desatornille los tornillos en ambos lados del volante y quite la almohadilla córnea (módulo de bolso de aire).
Desconecte el conector de módulo de bolsa de aire.
NOTAR
Los · Hacen unas señales de alineación en el eje de columna y volante para la instalación correcta.
Tightening torque: 40 ~ 60 Nm
3. Quite la tapa de lado detablerodeinstrumentosydesatornileel cerrojo de cerradura deladoytornilos para quitar elinstrumentopanel
inferior.
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
N SM - 2005.09
AFFECTED VIN
4610 2
7
A/T
4. Quite el panel protector y secreto del panel inferior y quite las tapas de columna superiores/inferiores.
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
5. Desconecte el rollo de contacto y conector del eje de columna y quite la asamblea de rollo de contacto.
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Contact coil mounting screw
A / CON
A/T
Montaje de Cerrojos(3 EA) El Montaje de Cerrojos (2 EA)
M/T
T/C
CLUTCH
Apretamiento de torsión: 20 Apretamiento de torsión: 20 ~ 25 Nm
~25 Nm
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
Tightening torque: 18 ~ 25 Nm
Baje Shaf t
1. Quite el cerrojo de cerradura superior dentro del vehículo y el cerrojo de cerradura inferior en underbody.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 7 ~ 11 Nm
NOTAR
Los · Instalan el eje inferior de modo que el cerrojo de
cerradura pueda estar en - serted en el punto sin
spline.
• ser c auteloso de las señales de alineación.
CHANGED BY
POWER STEERING SYSTEMKYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4610 3
1
Dirección de Caja de Marcha
A/T
Preceder a Trabajos: 1. Desconecte el cable de batería
negativo.
2. Quite el neumático.
M/T
1. Quite el alfiler de chaveta y tuerca de cerradura. Quite la vara de lazo de conducir el nudillo usando un
instrumento especial.
T/C
661589 13 33 00 (W 99 44002 0A)
Unión de Pelota Puller
CLUTCH
AXLE
Tightening torque: 35 ~ 45 Nm
SP
ST’NG
2. Quite el conector SSPS.
BRAKE
A / BAG
A / CON
4. Desconecte los tubos de dirección asistida y quite los cerrojos de montaje de caja de cambios que conducen.
Suministro y Tubos de
Vuelta NOTAR
• Enchufe las aperturas de tubo con gorras.
Los · Procuran no derramar el petróleo en el
cuerpo de vehículo y el suelo.
Apretamiento de torsión: 20 ~ 26 Nm
Montaje/Marcha de Caja de Marcha pone en una caja a Miembro Enfadado Montaje de caja de marcha
Ajuste de Cerrojo
NOTAR
Los · Aprietan el cerrojo/tuerca de centro primero, y luego aprietan el cerrojo de montaje izquierdo con la torsión
de apretamiento especificada.
CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4610 3
3
Dirección de Bomba de Marcha
1. Quite el cinturón de paseo.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 40 ~ 50 Nm
A/T
man
guer
a
M /T
3. Desatornille las nueces y quite la asamblea de bomba con
el soporte.
T/C
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 20 ~ 23 Nm
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
sISTEMA DE DIRECCIÓN ASISTIDA
MEMO
A/ BOLS
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................
O
............................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................
A/ ESTA
........................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................................................................................
FA
.................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................
........................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................
CAMBIADO POR
............................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
........................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................
.................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................
.................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN GENERAL...................... 2 SISTEMA DE ABS.........................................
1. Información general.......................................... 2
60
2. Especificaciones................................................... 1. Información general........................................ 60
5 2. Configuración de sistema ABS......................... 63
3. Operación de freno y ruido............................... 6 3. Entrada y diagrama de salida................................
64
SISTEMA DE 4. Recorrido hidráulico de ABS.................................
ESP........................................... 7 65
1. Información general.......................................... 7 5. Recorrido de ABS en cada variedad de
operación.............. 66
2. Información general de sistema ESP................. 8
6. Componentes y posición............................... 67
3. Principio de ESP............................................. 12
7. Descripción de
4. HBA (Freno Hidráulico Asisten a componentes................................. 68
sistema)........... 15
8. Retiro e instalación.................................69
5. ARP (Protección de Aplazamiento
Activa).................. 16
6. HDC (Control de Pendiente de
Colina)............................. 17
7. Componentes y posiciones............................. 24
8. Entrada y diagrama de salida................................
26
9. El sistema de ESP relacionó
precauciones................... 27
10. Diagrama de recorrido
hidráulico................................ 28
11. Presión hidráulica para cada ESP que hace
funcionar
variedad...............................................................
29
12. Recorrido hidráulico de HBA
(Freno Hidráulico Asiste)................................. 31
13. Descripción de
componentes................................. 32
14. Sangría sistema de ESP....................................
46
15. ABS/ESP preocupan el
diagnóstico........................... 48
2 4890
INFORMACIÓN GENERAL
1. INFORMACIÓN GENERAL
Para el sistema de freno delantero, el tipo de disco
v entilado es aplicado sin tener en cuenta la instalación de Disco Delantero
sistema ABS/ESP. Dos
Calibrador de diámetro de 43 mm (non-ABS/ESP vehículos
equipados)
y dos calibradores de diámetro de 45 mm (ABS/ESP
equipó vehículos) son instalados.
Disco Ventilado Delantero y
Calibrador
(2 Cilindros internos)
Disco Trasero
El freno de manosystem:The mano funcionó el freno de mano de tipo es instalado en vehículos con la
transmisión manual y el pie funcionó el freno de mano de tipo es instalado en vehículos con la transmisión
automática.
A/T
Dibujo Seccional
M/T
T/C
Dos
cilindros
CLUTCH
internos
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Freno de Disco Trasero
A / CON
Un interno
cilindro
CAMBIADO POR
FECHA DE ABS/ESP SYSTEM
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
4 4890
Non-ABS E bromeó Vehículo – c o n U n Sensor de Velocidad
de talón W
El sensor de velocidad de rueda es instalado en la rueda correcta trasera sin tener en cuenta la
instalación ABS/ESP.
Este sensor debe señalar la velocidad de vehículo al ECU de motor, TCCU, transmisión, y tablero de instrumentos.
No hay ninguna unidad separada para tratar la señal de sensor de velocidad de rueda. El sensor de velocidad de
rueda está relacionado con el ECU de motor (terminal 36), donde su señal es tratada, y está relacionada con otros
sistemas relacionados por PUEDE la comunicación.
36 Batería (B +)
Sensor de velocidad
KYRON de rueda
D27DT
PUEDE
E 54 Tablero de instrumentos
C
HOLA TCU
U 73
TCCU
PUEDE
LO
4890 5
A/T
La posición del sensor de velocidad de rueda (crían la rueda correcta)
M/T
Posición del Conector de Sensor
T/C
Apretamiento de
torsión:
6 ~ 8 Nm
CLUTCH
AXLE
SP
Aspecto de Conector
En vehículo sin ABS En vehículo con
ABS/ESP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
A / CON
2. ESPECIFICACIONES
NON-ABS ABS/ESP
Description
(5-link suspension) 5-link suspension Suspensión
independiente (IRS)
Pedal de Proporción de pedal 4.0 : 1
freno
Golpe de operaciones 150 mm
máximo
Juego 1 ~ 4 mm
libre
Cilindro de tipoi Tipo de tándem (con sensor de nivel)
maestro de I.D. de cilindro φ 25.4 mm
freno
Elevad tipo Pase la aspiradora asistió
or de
voltaje Proporción de presión de 9:1
de elevador de voltaje
freno
Freno tipo Disco ventilado
delantero type
6 4890
I.D. of caliper cylinder 2 x φ 43 mm 2 x φ 45 mm
Pad thickness 10.5 mm 10.5 mm
Brake pad wear limit 2 mm 2 mm
Disc plate thickness 26 mm 28 mm
Disc plate wear limit 24 mm 25.4 mm
I.D./O.D. of disc plate φ 294 /φ 184 mm φ 294 /φ 184 mm
Rear brake Type Drum type Solid disc type Ventilated disc type
I.D. of drum φ 254 mm - -
W xLxT 55 x 243 x 5 - -
I.D. of wheel cylinder φ 23.81 mm - -
I.D. of caliper cylinder - φ 42.9 mm φ 42.9 mm
Brake pad thickness - 10 mm 10 mm
Wear limit of brake pad - 2 mm 2 mm
Disc plate thickness - 10.4 mm 20 mm
Wear limit of disc plate - 8.5 mm 18.4 mm
I.D./O.D. of disc plate - φ 299/φ 220 mm φ 307/φ 214 mm
Parking Mechanical type, rear
brake Type Mechanical type, rear wheels operated wheels operated
Operation type Manual type - Hand (MT)/Foot (AT) Manual type - Foot
I.D. of drum φ 254 mm φ 190 mm φ 190 mm
Brake fluid Capacity 0.7 ~ 0.8
Specification DOT4
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
4890 7
Fenómeno 1. Si la depresión del freno cuando el motor es frío, "gritando" el sonido siempre ocurre y,
después de conducir un rato, esto desaparece.
Esto por lo general ocurre por la mañana. Cuando la temperatura disminuye, la humedad de juegos de
fenómeno de condensación de rocío en el disco de freno como las formas de helada de ventana. Debido a esta
humedad, el hierro dentro del disco de freno y almohadilla se oxida, formándose no detectable se microoxida en la
superficie de disco. Comenzando el motor en esta condición, el ruido puede sonar debido a la fricción de se microoxida.
Haciendo funcionar el freno varias veces, la temperatura de disco sube y microoxidar caído y el ruido se marcha.
Según las condiciones de conducción, el ruido se hace más fuerte cuando ligeramente deprimente el pedal de
freno y opuestamente, el ruido es más pequeño reduciendo profundamente el pedal de freno. Esto es simplemente un
fenómeno físico, llamado “efecto de mañana” en términos profesionales, y no implica ningún problema
con el sistema de
freno.
Esto por lo general ocurre cuando la cama - en no es hecha entre el disco y el material de fricción de la
almohadilla. La cama - en es un estado que el sistema de freno normalmente trabaja y no presenta ningún ruido,
cuando, después de la conducción de ciudad de aproximadamente 300 kilómetros, el área de contacto del
material de fricción de almohadilla es ampliada y el disco está en el contacto completo con el material de
fricción de la almohadilla. Por lo tanto, durante algún tiempo después del reemplazo de disco/almohadilla de
freno, el sistema de freno mal funciona o ruido
(sonido anormal) ocurre debido al contacto parcial.
Fenómeno 3. El sonido "que gime" ocurre en el vehículo de transmisión automático tomando ligeramente el pie
del pedal de freno para comenzar despacio después de esperar de la señal, o ligeramente
deprimente el pedal de freno.
Esto es el "gemido de Pelota del ruido” que ocurre cuando, tanto en la transmisión automática como en manual,
ligeramente soltando el pedal de freno en la marcha neutra en caminos de descenso. Esto con frecuencia
ocurre en el poder bajo que frena y velocidad baja, por el proceso siguiente. H a c i e n d o f u n c i o n a r el sistema
de freno con velocidad baja y presión baja, la adherencia y el resbalón repetidamente ocurren entre el disco de freno y
el material de fricción, y esto hace el poder que frena inconstante, al instante aumentando o disminuyendo, y
presenta el ruido de freno. También es un fenómeno físico y tiene no
relación con la interpretación de
freno.
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09 CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
8 4890
SISTEMA DE ESP
A/T
1. INFORMACIÓN GENERAL
M/T
El sistema ESP consiste en funciones de ABS básicas, el control de posición de vehículo según las condiciones
de conducción y las condiciones del camino, el HBA (Freno Hidráulico Asisten al Sistema) que mejora el poder
que frena en una emergencia, el ARP (Protección de Aplazamiento Activa) que obstruye la tendencia física al
T/C
aplazamiento durante curvas cerradas e impide
el aplazamiento de vehículo por rápidamente y firmemente control de la salida de
motor y el freno.
CLUTCH
El HDC(Control de Pendiente de Colina) es recién introducido función que ayuda a conductores a
mantener su velocidad auto - matically por la operación de interruptor conduciendo despacio en colinas
escarpadas (más del 10 %: aproximadamente 5.71 ° (grado)).
AXLE
ESP HECU Interruptor de HDC / Indicador
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Las funciones aplicadas en el sistema ESP son como sigue.
A / CON
2. EBD (Distribución de fuerza del Freno Electrónica)
3. ABD (Diferencial Automático que Frena)
4. ASR (Regulación de Resbalón de Aceleración)
5. AYC (Control de Guiñada Activo, Understeer Sobreconducen el control)
6. HBA (Freno Hidráulico Asisten al Sistema)
7. ARP (Protección de Aplazamiento Activa)
8. HDC (Control de Pendiente de Colina)
El caso de transferencia (T/C) instalado en este vehículo no tiene el dispositivo de detección de velocidad
interno y recibe la señal de velocidad para el control de T/C de ESP HECU vía PUEDE el autobús.
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
10 4890
A/T
Precauciones Quitando el Sensor de Velocidad de
Rueda Delantero
Cautions When Removing the Front Wheel Speed Sensor
E
M/T
lThe locking hub system of the KYRON part time 4WD utilizes a different hub actuator from the
conventional approach. It utilizes IWE (Integrated Wheel End) system that locks the 4WD depending
son the vacuum condition within the actuator.
i
T/C
Thus, the wheel speed sensor is installed on the front wheel end area. It is installed inside the
s
backing plate to be protected from heat and foreign materials. Therefore, the frontwheelend
t
system(includingdisc)shouldberemovedbeforeremovingthefrontwheelspeedsensor.
e
CLUTCH
m
a
Sensor de Velocidad de Rueda Delantero (4WD) Sensor de Velocidad de Rueda Trasero (Tipo de
d
AXLE
IRS)
e
cApoyo de plato
u
SP
b
o
ST’NG
q
u
e
BRAKE
s sensor velocidad de rueda
e
A / BAG
c
i Sensor de Velocidad de Rueda
e
r
A / CON
r Apoyo de plato
a Wheel speed sensor
d
e
l
t
i
e
m
p
o
p
a
r
c
i
CHANGED BY
ABS/ESP SYSTEM
a
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
l
K
4890 11
El O-anillo de goma en IWE (Final de Rueda Integrado) debería ser sustituido por el nuevo cuando el final de
rueda delantero ha sido quitado.
El O-anillo de goma impide a humedad y materiales extranjeros entrar en el sistema IWE.
Además, instalando el accionador de cubo del sistema IWE, usted debe instalarlo del mismo ángulo que el árbol
motor para prevenir el anillo de sello de goma dentro del accionador de ser apretado.
Caucho
O-anillo
Anillo de sello
de goma
(Primavera de acero interna incluida)
Please refer to the part time transfer case section for more specific information.
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
ABS/ESP SYSTEMKYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
12 4890
A/T
Cuando el sistema E SP es añadido al sistema A BS, algunos dispositivos s e r á n añadidos a l H ECU
(Unidad de Control Hidráulica & Electrónica) y sensor de velocidad de rueda usado en el sistema ABS. Los
dispositivos son como sigue:
M/T
1. 2 sensores de presión instalados en el cilindro de maestro
2. El racimo de sensor (sensor de precio de guiñada integrado y sensor lateral) y sensor longitudinal instalado en
IP.
T/C
3. SWAS (Sensor de anglo de Volante) instalado en la columna de dirección.
CLUTCH
Comparación wi th ABS Sys tem
Specifications
Name Locatio
AXLE
n
SP
ST’NG
ABS ESP
BRAKE
A / BAG
A / CON
HECU (Unidad de CPU: PEC 1 Frecuencia CPU: PEC 1 (32 trozos) al lado de elevador de voltaje
Control Hidráulica de Reloj (de 32 trozos): Frecuencia de Reloj: 33 MHz de freno
& Electrónica)
Memoria de 28 MHz: Memoria:
512 KILOBYTES memoria sólo de
MEMORIA SÓLO DE lectura de EEP
LECTURA DE EEP: 1 de 512 kilobytes:
KILOBYTE
1 KILOBYTE
Nueva versión de software:
KILÓMETRO 20
Velocidad de Rueda Tipo Activo Tipo Activo Montado en cada rueda (×
Sensor 4EA) Frente airgap: 0.335
Reverso de 0.945 mm ~
airgap: 0.309 0.958 mm ~
4890 13
Volante N/A Velocidad angular máxima: En volante
Sensor de anglo 1500 °/sec
Voltaje trabajador: 9 ~ 16 V
3. PRINCIPIO DE ESP
Understeer & Overst eer Control
ESP (Programa de Estabilidad Electrónico) reconoce condiciones de conducción críticas, como reacciones de
pánico en situaciones peligrosas, y estabiliza el vehículo por individuo de la rueda que frena e intervención de
control de motor sin la necesidad de actuar el freno. Este sistema es desarrollado para ayudar al conductor a evitar
el peligro de perder el control de la estabilidad de vehículo debido a bajo la dirección o sobreconducir durante la
monopolización.
El sensor de precio de guiñada, el sensor lateral y el sensor longitudinal en el racimo de sensor y el sensor de
ángulo de volante bajo la columna de dirección descubren el presente de vuelta en cualquier rueda durante
sobredirección, bajo la dirección o monopolización. El ECU ESP controla contra la sobredirección o bajo la
dirección durante la monopolización controlando la estabilidad de vehículo usando los valores de entrada de los
sensores y aplicando los frenos independientemente a las ruedas correspondientes.
El sistema también controla durante la monopolización descubriendo el momento directamente antes de la vuelta y
automáticamente limitando la salida de motor (conectado con el sistema ASR).
Con
ESP
Rueda
rueda
frenad Sin frena
a ESP da
Compen-
saciar
Fuerza momento
que de
guiñada
frena Compensació
n de momento
de guiñada
Fuerza
que
frena
Understeering Sobredirecci
Understeering es cuando el volante es conducido a un ón
cierto ángulo durante la conducción y el resbalón de La sobredirección consiste en cuando el volante es
neumáticos delantero a - sala la dirección inversa de conducido a un cierto ángulo durante la conducción y
la dirección deseada. Generalmente, los vehículos el resbalón de neumáticos trasero - tracción
son diseñados para tener en la dirección. El vehículo perdedora de sala.
puede volver atrás al interior de la línea que toma las Comparando con bajo vehículos que conducen, la
curvas cuando el volante es conducido hacia el estafa - arrastrar del vehículo es difícil durante la
interior aun cuando el frente de vehículo es pasado monopolización y el vehículo puede girar debido de
externo. Como los aumentos de fuerza centrífugos, criar el momento de rueda cuando los neumáticos
los neumáticos pueden perder fácilmente la tracción y el traseros pierden la tracción y los aumentos de
vehículo tiende a bajar externo cuando el velocidad de vehículo.
el ángulo de curva se hace más grande y los
aumentos de velocidad.
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4890 31
ESPcontroladuranteenla dirección sensor de ángulo de volante y sentidos el resbalón -
El sistema ESP reconoce el ángulo direccional con el ruta de sonido metálico que ocurre hacia el vehículo
A/T
sensor de ángulo de volante y sentidos el resbalón - que toma las curvas di - rection durante la
ruta de sonido metálico que ocurre inversamente sobredirección con el sensor de precio de guiñada y el
contra el vehículo caramba - nering dirección durante sensor lateral. Entonces el sistema ESP aplica elfrenoen
understeering con el sensor de precio de guiñada y el la rueda externa delantera compensar el valor de
M/T
sensor lateral. Entonces el sistema ESP aplica elfrenoen momento de gui ñada . De esta manera, el vehículo
la rueda interior trasera a com-pensate el valor de no pierde su dirección de conducción y el
momento de guiñada. De esta manera, el vehículo no c onductor puede conducir el
vehículo cuando él o ella
T/C
pierde su dirección de conducción y el conductor puede
quieren.
conducir
el vehículo como el
CLUTCH
conductor quiere.
SP controla durante la
sobredirección
El sistema ESP reconoce el ángulo direccional con el
AXLE
Control de
ESP
Cuando el modelo de vehículo depistasolausado para loscálculos sóloesválido para unvehículoel avance, la intervención de ESP
SP
nuncaocurre durantebacku p. El sistema ESP incluye e l A BS/EBD y sistemas A SR que permiten el sistema
ser capaz de funcionar dependiendo a las condiciones de conducción de vehículo. Por ejemplo, cuando los frenos son
aplicados durante la monopolización con la velocidad de 100 km/h, el sistema ABS hará funcionar al mismo
ST’NG
tiempo el ASR o los sistemas ABD funcionan para reducir el poder de la rueda que baja. Y cuando el sensor
de precio de guiñada descubre el precio que excede 4 grado/segundos, el sistema ESP es activado para
aplicarse el freno fuerzan a la rueda correspondiente para compensar el momento de guiñada con la función de
BRAKE
control de estabilidad de vehículo.
Cuando varios sistemas funcionan simultáneamente bajo una cierta situación, pueden haber problemas de control
de vehículo debido al funcionamiento defectuoso interno de un sistema u operaciones simultáneas. A fin de
compensar a este problema, el sistema ESP pone la prioridad entre sistemas. El sistema funciona en la orden de
A / BAG
TCS (ASR o ABD), ESP y ABS.
La orden puede ser cambiada según las situaciones de conducción de vehículo y conducción
de condiciones.
A / CON
Operating
range
Turning Turning
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
32 4890
A/T
HBA (Freno Hidráulico Asisten) el sistema ayuda en una emergencia que frena la situación cuando el
conductor aplica el freno rápido, pero no con la presión suficiente, que lleva a la distancia de frenado
peligrosamente larga. El ECU reconoce la tentativa en el frenado lleno y transmite la señal que pide la presión de
M/T
freno llena del elevador de voltaje hidráulico.
T/C
sufra del accidente por no totalmente apremiante el pedal de 10
freno cuando el frenado difícil se requiere bajo la
emergencia. El Sistema HBA aumenta la fuerza que frena 8
CLUTCH
Conductores
Desaceleración-
bajo situaciones urgentes para realzar la fuerza
inexpertos
introducida que frena del conductor.
Basado en el hecho que algunos conductores reducen el 4
pedal de freno demasiado suave hasta bajo cuando el Conductores mayores
AXLE
m/s
frenado difícil es necesario, el sistema HECU es una 2 y físicamente
seguridad sistema suplementario que construye la fuerza débiles
alta que frena durante la inicial que frena según el valor
seguro pres-del sensor de presión de freno y los cambios
SP
de presión de los intervalos de sensor de presión. Cuando 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
el sys-tem es diseñado para aplicar la fuerza alta que
frena cuando el pedal de freno está reducido
suavemente por unos ancianos o físicamente débil
ST’NG
conductor, el vehículo hará la parada abrupta bajo normal Time (s)
la situación que frena d e b i d o a la presión alta que
frena en cada uno gira.
BRAKE
El valor de presión de freno y el valor cambiado del sensor de presión son las condiciones en las cuales el Sistema HBA
funciona. Hay 2 sensores de presión bajo el cilindro de maestro. Cuando el sistema de ECU ESP decide que el
frenado de emergencia está presente, la bomba funciona, el líquido de freno en el cilindro de maestro es enviado a la
A / BAG
bomba y la presión que frena es entregada a las ruedas vía las válvulas de entrada. Si el paseo reduce el pedal de
freno despacio, el
el cambio de presión no es alto. En este caso, sólo el sistema de freno convencional con el elevador
de voltaje es activado.
A / CON
sensor
de
presión
HECU
Línea hidráulica
Condiciones de funcionamiento:
1. Presión: más de 20 barra
2. Cambios de presión: durante 1500 barra/segundo
3. Velocidad de vehículo: más de 7 Km/h
터럴 서
서
량속도 전곡률
4890 33
The vehicle driving condition is controlled by the internally programmed logic according to the input signals from
wheel speed sensor, steering angle sensor and lateral sensor.
Sensor de
ángulo de Input data signal Yaw rate torque value Comparative Actuator
volante processing calculation data processing operation
Sensor lateral
ESP AREA
Driving conditions
Sensor de
velocidad de
rueda
Yaw rate value
Sensor
de
Other reference
precio
values
de
guiñada
ÁREA DE
ARP
NOTAR
• Durante la operación ARP, la seguridad de vehículo (prevención de aplazamiento) toma la primera prioridad y
así, el control de motor más fuerte es en efecto. Por consiguiente, las disminuciones de velocidad de
vehículo rápidamente, entonces el conductor debe tomar la precaución para
el vehículo puede ir a la deriva lejos de la vereda.
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
34 4890
A/T
1. Cuandointerruptor de HDCes and
encendido
2. Posición de palanca de cambio de and
M/T
marchas(Avanzada/Inversa)
Transmisión manual: funciona en la 1ra marcha o posición de marcha atrás (no funciona en la posición
neutra).Transmisión automática: hace funcionar en cualquier posición excepto P (aparcamiento) o N
T/C
posiciones (neutras).
NOTICE
• Los vehículoscon la transmisiónmanualno tienen un dispositivo separado o interruptor que descubre el
CLUTCH
1ermarcha. Esto sólo descubre la dirección de conducción avanzada/inversa del vehículo por interruptor
de lámpara de reserva e interruptor neutro, y no puede descubrir únicamente la 1ra posición de marcha. La
razón de notar la 1ra marcha encima, aunque el HDC también funcione en la 2da posición de marcha,
consiste en porque el motor puede apagar durante el proceso de operación HDC. Usted puede afrontar una
AXLE
situación muy peligrosa si el motor apaga en una colina escarpada.• e l H DC es el dispositivo para mejorar
el efecto de freno de motor durante la conducción de descenso en una colina escarpada. Ya que la
transmisión manual equipó el vehículo, el sistema de HDC debería hecho funcionar sólo en la 1ra marcha.
3. Sinreducirel pedaldeaceleradoro pedaldefreno. and
SP
4. La velocidad de vehículoestáencimade 7km/h(enTransmisión Automática and
/ 4tomodo).
ST’NG
NOTE
• La velocidad de vehículo dada en el paso (3) varía según el modo de conducción de vehículo, y las
variedades de velocidad por el modo de conducción de vehículo y condición son como sigue.
BRAKE
1) Velocidad disponible en modo HDC (cuesta)
2do/4to modo: velocidad de vehículo debajo de 50 km/h (nivel de cuesta de operación: el
A / BAG
10 %, terminación
adelante nivel inclinado: cuando esto alcanza el 8 %)
driving 4L modo: velocidad de vehículo debajo de 25 km/h (nivel de cuesta de operación: el
A / CON
10 %, nivel de cuesta de terminación: cuando esto alcanza el 5 %)
A/T
5. La función de control de posición de vehículo enESPy la funcióndeHBAno están and
enla operación:
El HDC es el dispositivo para mejorar el efecto de freno de motor durante la conducción de descenso en
M /T
una colina escarpada. Si el ESP
la función está en la operación, la operación de HDC es anulada.
T/C
6. El nivel inclinadoexcedeel 10 %.
Cuando el nivel inclinadoexcede el 10 %, el HDC funciona hasta que el vehículo alcance el valor de velocidad dado en
EMBRA
el paso (4).
GUE
Cuando el nivel inclinado está entre el 10 % y el 20 % durante la operación HDC
Reduciendo el pedal de acelerador o pedal de freno, el sistema de HDC es cambiado al modo de reserva.
XLE
Reduciendo el pedal de acelerador otra vez, HDC comienza su operación otra vez. Por lo tanto, los
conductores pueden controlar la velocidad de vehículo a un nivel deseado haciendo funcionar el pedal de
acelerador.
SP
Cuando el nivel inclinado excede el 20 % durante la operación HDC
ST’NG
pedal de freno, HDC sigue su operación y el poder que frena es aumentado.
En este caso, HECU parece un ruido anormal y el pedal de freno puede ser muy rígido, pero esto
es una condición normal debido a la operación HDC.
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE ABS/ESP SYSTEM
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
4890 37
NOTAR
• Vehículo con transmisión manual: Detección en el interruptor neutro
• Vehículo con transmisión automática: Detección en la unidad de palanca de seleccionador
NOTAR
• HDC r ojo la advertencia de la lámpara parpadea cuando la temperatura interna se acerca 350°C. Cuando
esto alcanza 450°C, el HDC advertencia que la lámpara viene a. El HDC puede ser hecho funcionar en la
variedad aún donde el HDC advertencia de la lámpara parpadea.
6. Cuando el nivelinclinadoesdebajodel 10 %
Cuando el nivel inclinado excede el 10 %, el HDC funciona hasta que el vehículo alcance la condición de
velocidad dada en el paso (4).
Reduciendo el pedal de acelerador o pedal de freno, el sistema de HDC es cambiado al modo de reserva.
Reduciendo el pedal de acelerador otra vez, HDC comienza su operación otra vez. Por lo tanto, los
conductores pueden controlar la velocidad de vehículo a un nivel deseado haciendo funcionar el pedal de
acelerador.
CHANGED BY
ABS/ESP SYSTEM
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
38 4890
A/T
M/T
HDC Modulator pump
interruptor
T/C
Detección de
posición de
marcha
CLUTCH
Transmisión l:
manua E
Posición neutra • Neutral interruptor (N)
HECU (Valve
Posición inversa • Backup interruptor de lámpara S
AXLE
modulator)
Transmisión automática: palanca de seleccionador Válvula de LDF y válvula
P MCI
SP
Escucha de
condición de
motor
ST’NG
1. REVOLUCIONES POR MINUTO
H
2. Torsión de motor
E Pare
BRAKE
3. Módulo de acelerador
lámpara
(escucha de depresión de acelerador)
C
Cuando pedal de acelerador deprimente dur-
ing HDC operación, e s desactivado Cuando el HDC funciona,
U
A / BAG
(sin tener en cuenta el nivel inclinado). HECU enciende la
lámpara de parada
suministrando 12V
Interruptor de
pedal de freno poder (relevo
A / CON
separado).
(HDC
Reduciendo pedal de freno durante HDC Indicador de HDC
CONTROLLER) y advertencia de
operación,1. Si el nivel inclinado está
entre el 10 % y20: HDC es desactivado. lámpara (tablero
2. Si el nivel inclinado excede el 20 %, de instrumentos)
HDCla función todavía es activada y la
presión de freno es añadida.
Sensor cluster
HDC HDC
Ignición inicial EN (de ahí, esto significa el modo de ON
operación después de las ventajas de motor. Incluso OFF (goes off after
cuando el interruptor de HDC es CONECTADO, si el 1.8 seconds)
la ignición es D E S C O N E C T A D A , paradas de
operación de HDC automáticamente.)
The HDC switch is turned ON, and the operating requirements are met. HDC is operating with
operating sound.
There is no specific temperature sensor in the system, but a programmed logic inside the HECU
predicts the temperature based on the operating numbers and conditions of HDC (HDC cannot be
operated).
NOTAR
Básicamente, las funciones básicas del sistema de freno pueden trabajar aun cuando hay problemas con el
sistema HDC. Como dado en la mesa encima, el HDC la advertencia de la lámpara viene a cuando:
• ignición Inicial EN
• HDC error de sistema ocurre
• sistema de Freno se recalientan
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09 CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
40 4890
A/T
HDC
Los clientes deben informarse primero con la información relacionada de la operación HDC, p.ej condiciones de
operación y condiciones de no operación, porque ellos pueden sentirse desconocidos con su función y proceso de
M/T
operación. El ruido durante la operación HDC es muy diferente de esto durante la operación ABS/ESP. Este ruido
puede ser irritante y accom-pany un poco de vibración, porque, en colinas escarpadas, esto intenta controlar las
propiedades físicas del peso de vehículo con el poder que frena.
T/C
Abajo es el resumen de precauciones para recordar en la operación
HDC.
CLUTCH
NOTAR
• el sistema H DC es querido para el uso sólo en fuera de caminos con un nivel inclinado que excede el 10 %.
Así, no lo use en el camino público.
AXLE
• el uso Demasiado frecuente del sistema HDC puede debilitar la durabilidad del ESPHECU y sistemas
relacionados.
• Conductor debe girar el interruptor de HDC a de la posición conduciendo en caminos de nivel y público. Como
mencionado antes, cuando un conductor hacen curvas cerradas o conducen en caminos ásperos, el HDC
puede hacer funcionar de repente para esta influencia de choques repentina los valores de sensor G. Cuando
SP
tal ocurre, el conductor puede infundir pánico porque la velocidad de vehículo se cae bruscamente y el
conductor experimentará la dificultad en el control del vehículo.
El · Durante la operación HDC, un ruido fuerte y la vibración de vehículo puede ocurrir del HECU y el
ST’NG
sistema de freno, pero esto es una condición normal durante la operación HDC.
BRAKE
A / BAG
A / CON
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE ABS/ESP SYSTEM
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
4890 41
7. COMPONENTES Y LOCATIONS
Cuerpo de válvula
Bomba de motor
A/T
No Name ESP Component Comentario
1 HECU 0 0
2 Sensor de presión 0 N/A El sistema de ESP
M/T
3Sensor de velocidad de rueda 0 0 contiene ESP de
interruptor d e H DC e
4 Racimo de sensor 0 N/A
interruptor.
Sensor de ángulo de volante
T/C
5 0 N/A
CLUTCH
AXLE
Sensor de Velocidad de Interruptor Indicador de HDC
SP
Rueda Activo de HDC
ST’NG
BRAKE
A / BAG
ESP OFF Switch
A / CON
Señal
45 E Suministro de energía
Tierra
Sensor de velocidad de
rueda (FL)
46
S de relevo de HDC
Señal 34
Tierra
33
P 9
Interruptor
Sensor de velocidad de rueda de HDC
(FRANCO)
Señal
36 Interruptor de
Tierra
37 H Fuente
de
operación de HDC
Sensor de velocidad de 6
rueda (RL)
Tierra
Señal
43 E 29
aliment
ación
42
C 25 PUEDE
- H Racimo de
Sensor de velocidad de 31
rueda (RR)
Fuente
de
aliment
U PUEDE
sensor
ación - L
18 2
Señal Tierra
20
Tierra
19
Sensor de presión Alfiler de conector diagnóstico
1 No 8
Fuente
de Esta línea es usada para enviar el
aliment código de error al conector
ación diagnóstico cuando u n A BS
Sensor de presión 22
estuvo relacionado el componente
2 Señal
23 es defectuoso.
Tierra
21
47
IG1
7
ST1 16 En el vehículo equipado de ESP,
28
SWAS los sig-nals d e S WAS son
ST2
(Sensor de ángulo de volante) 30 enviados al ECU ECS.
STN
3 Tierra
CAMBIADO POR
Tierra (Bomba)ierra )
FECHA DE
5 VIGENCIA
VIN AFECTADO
44 4890
A/T
9. SISTEMA DE ESP RELACIONÓ PRECAUCIONES
1. El sistema HDC es querido para el uso sólo en fuera de caminos con un nivel inclinado que
M/T
excede el 10 %. Así, no lo use en el camino público.
2. El uso demasiado frecuente del sistema HDC puede debilitar la durabilidad del ESP
HECU y sistemas
T/C
relacionados.
CLUTCH
nivel y público.
Como mencionado antes, cuando un conductor hacen curvas cerradas o conducen en caminos ásperos, el
HDC puede hacer funcionar de repente para esta influencia de choques repentina los valores de
sensor G. Cuando tal ocurre, el conductor puede infundir pánico porque la velocidad de vehículo se cae
AXLE
bruscamente y el conductor experimentará la dificultad en el control del vehículo.
4. Durante la operación HDC, un ruido fuerte y la vibración de vehículo pueden ocurrir del HECU y
el sistema de freno, pero esto es una condición normal durante la operación HDC.
SP
5. Los destellos de lámpara de advertencia y la advertencia emiten una señal sonora sonidos cuando
el ESP funciona
ST’NG
Cuando el ESP funciona durante el movimiento de vehículo, el ESP la advertencia de la lámpara en los
destellos de tablero de instrumentos y bip viene durante cada 0.1 segundos.
BRAKE
A / BAG
A / CON
CHANGED BY
ABS/ESP SYSTEM
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
4890 45
Sensor
de
presión
Apagador Apagado
(recorrido r
primario) (recorrido
secundario)
Válvula de
Válvula de separación
separación
(NO) (NO)
Humectación de
cámara
Válv ul
Bomb Válvula de lanzadera
a de
lanza a
Acumulador
dera de presión
bajo
FRANCO FL RR RL insertó
válvula de insertó insertó la la válvula
entrada la válvula (NO)
(NO) válvula (NO)
(NO)
FRANCO FL RR RL
salida salida salida salida
válvula válvula válvula válvula
(NC) (NC) (NC) (NC)
CAMBIADO POR
ABS/ESP SYSTEM FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
46 4890
A/T
Cuando equipado con ABS, la fuerza que frena en cada rueda será controlada con el método de 4 sensores de 3
canales. Y cuando equipado con ESP, 4 ruedas serán controladas independientemente con el método de 4 canales.
(Controlando el sistema de ABS sólo, será hecho funcionar con el método de 3 canales.) Cuando comparado
M/T
con el vehículo equipado con ABS/EBD sólo, el recorrido hidráulico interno tiene una válvula de separación
normalmente abierta y una válvula de lanzadera en el recorrido primario y en el recorrido secundario. Cuando los
frenos de vehículo no son aplicados durante la marcha de motor o aplicando el non-ABS los frenos de
operaciones, la válvula de separación normalmente abierta y la válvula de entrada están abiertos, mientras que
T/C
la válvula de lanzadera normalmente cerrada y la válvula de salida están cerradas. Cuando el sistema ESP funciona,
la válvula de separación normalmente abierta estará cerrada por la operación de válvula de solenoide y el recorrido
hidráulico será establecido por la válvula de lanzadera. Entonces, la entrada y las válvulas de salida estarán
CLUTCH
cerradas o abiertas según el aumento de presión que frena, disminución o in - condiciones cambiadas.
Para detalles, refiérase “a la Presión Hidráulica para cada ESP que Hace
funcionarla Variedad”.
AXLE
SP
11. PRESIÓN HIDRÁULICA PARA CADA VARIEDAD DE
ESPOPERATING
ST’NG
12
BRAKE
Bajo Bajo
cámara Válvul presión
de a de Lanzadera de cámara
presión lanzad válvula
era
A / BAG
Válvula de Válvula de
separación separación
A / CON
Bomba Bomb
a
Válvu Entrada
Entrada la de válvula Válvula
válvula salida de
salida
Bajo
presión
Lanzadera de cámara
válvul
a
Válvula de
separación
Bomba
Entrada Válvu
válvula la de
salida
Bajo
cámara
de Válvul
presión a de
lanzad
era
Válvula de
separación
Bomba
Válvu
Entrada la de
válvula salida
CuandoESPfuncionamientraselABSfunciona,lapresiónserá
aumentadocontinuamentehasta quejustoantesdequede la rueda
correspondientesea cerrado con llave.
CAMBIADO POR
ABS/ESP SYSTEMKYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
48 4890
A/T
Bajo
cámara
de
M /T
presión Válvula
de
lanzad
era
T/C
Válvul
EMBRA
Válvula de a de
GUE
separación Válv
salida
ula
Bomb de
a entra
da
XLE
SP
Rueda trasera
Válvul
a de
ST’NG
Válv
ula salida
de
entra
FRENO
da
A/ BOLS
O
Rueda
delantera
A/ ESTA
La susodicha figura muestra un frente y una rueda trasera y las mismas formas de recorrido hidráulicas que en la
FA
operación ESP. Cuando HECU reconoce que es una emergencia y se requiere para el frenado difícil, según el valor
de presión
del sensor de presión de freno y cambios de presión causados por el cronometraje de sensor de presión, esto
hace funcionar la bomba
inmediatamente aplicar la presión de freno en las ruedas. Entonces, la presión en los aumentos de bomba hasta
que justo antes de que de la rueda correspondiente sea cerrado con llave. El motor todavía sigue girando y la
válvula de salida y la válvula de separación son se quedará cerrado.
Cuando la rueda comienza a cerrarse, la función de HBA anula y cambia a la operación
ABS.
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4890 49
RH
Críe RH y LH (LH Trasera
cuando ESP es
aplicado)
delantera
Secundario
Primario
ECU
DE
ESP
3. Otros componentes
ABS/ESP SYSTEM
CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
50 4890
A/T
Retiro e Instalación
M/T
1. Desconecte el conector de unidad de control.
T/C
CLUTCH
AXLE
2. Desconecte los tubos de cilindro de maestro primarios
y secundarios de HECU.
SP
Apretamiento de torsión
Cilindro de maestro a H ECU 13 ~ 20 Nm
ST’NG
BRAKE
A / BAG
3. Desconecte los tubos de freno de rueda delanteros y traseros.
Apretamiento de torsión
A / CON
HECU a c a d a línea hidráulica 13 ~ 20 Nm
NOTAR
Los · Procuran no dañar los tubos HECU e hilos de
tuerca instalando de nuevo.
Sensor de Presión
Posición
1
2
3
Specifications
0.25 ~ 4.75 V (This is linearly changed from 0.5 V (brake not applied) to
Voltaje de
salida 4.75 V (brake applied))
CHANGED BY
ABS/ESP SYSTEM EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
52 4890
Description
Cilindro Master
de cylinder
maestro
El sensor consiste en dos discos Los sensores de presión actúan Cuando la presión de freno es
de cerámica, uno de los cuales es sobre el principio de la capacitancia aplicada del cilindro de maestro,
inmóvil y otro movible. La distancia ser - que cambia (a). el ce-ramic disco avanza el disco
tween estos discos cambia La distancia (S) entre los discos y, de cerámica fijo y los cambios de
cuando la presión es aplicada. así, la capacitancia cambia cuando la volumen de precio eléctricos en
presión es aplicada al disco capaz consecuencia.
mov-por una intervención que frena.
El valor de voltaje es en línea recta
El valor de voltaje es aprox. 0.5 V cambiado de 0.5 V (freno no
cuando el freno no es hecho aplicado) a 4.
funcionar. 75 V (freno
aplicado).
4890 53
A/T
Recorrido de Sensor de Presión
M/T
Tierra
1 19 ESP cuando el interruptor de ignición es
20 CONECTADO.
3 18 El alfiler de cada sensor no 1 es su tierra y alfiler no
Salida de señal
T/C
3 de salidas el voltaje de salida de sensor a la unidad
ESP. Cuando
el freno no está en la operación, este voltaje es sobre
0.5V
CLUTCH
<Sensor de y, durante la operación de freno esto aumenta en
presión
primario> línea recta a aproximadamente 0.5 ~ 4.75V.
Tierra
AXLE
Poder
1 21
2 23
Condiciones de funcionamiento de HBA:
3 22
Salida de señal 1. Presión: 20 barra
<Sensor de 2. Cambios de presión: durante 1500
SP
presión <Unidad de
secundario> ESP> barra/segundo
3. Velocidad de vehículo: más de 7 km/h
ST’NG
BRAKE
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
A / BAG
A / CON
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
54 4890
Retiro e Instalación
Instalando
El apretamiento de torsión 33 ~ 37 Nm
Racimo de Sensor
Posición
A/T
Especificación (racimo de sensor: sensor de precio de guiñada + sensor de aceleración
lateral + sensor de aceleración Longitudinal)
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
72 4890
El sensor lateral, el sensor longitudinal y el sensor de precio de guiñada son integrados en el racimo de sensor.
Hay un recorrido electrónico adicional para comunicarse con PUEDE.
Durante la monopolización de vehículo, los diapasones microscópicos instalados en el sensor de precio de
guiñada descubren el precio de guiñada (aceleración alrededor del eje vertical del vehículo) y transmiten esto
por el PUEDE la línea de comunicación a la unidad ESP, usando la señal electrónica. Sobre todo, el sensor de
aceleración longitudinal descubre el nivel inclinado de el
la conducción del camino y proporciona la información importante a la
operación HDC.
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
El control de ESP funciona cuando una divergencia ocurre entre el vehículo guiñar y el ángulo que conduce (es
decir el ESP funciona cuando la intención del conductor se diferencia de la posición de vehículo). Por lo tanto, el
acontecimiento de vehículo guiñar no implica la operación ESP.
1 PUEDE-L 25
Poder
4
2 PUEDE-H 29
5 Tierra
31
3 Poder 6
6
Recorrido de
suministro de Sensor de precio de guiñada
energía
Convertidor
Sensor lateral
de A/D
Regulador micro
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
74 4890
Retiro e Instalación
A/T
Preceder a Trabajo: Desconecte la batería cable negativo.
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
Quite tres tornillos antes del retiro
SP
2. Quite la asamblea de unidad de cabeza de AV.
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Quite cuatro tornillos
A / CON
NOTAR
• AV unidad principal puede tener conectores diferentes según las especificaciones.
Instalando
NOTAR
Los · la dirección d e i n s t a la c i ón y posición son
muy impor-tant instalando el racimo de sensor.
Asegúrese que no hay ningún material extranjero e
interfer-ence con la alfombra de suelo en la
superficie que monta.
A/T
Posición
SWAS es instalado en el fondo de la primavera de reloj de bolso de aire en el mango que conduce y envía la
señal de ángulo que conduce a
M /T
ESP HECU.
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
1. SWAS (Sensor de anglo de Volante)
2. Asamblea de interruptor de combinación
O
A/ ESTA
FA
Especificaciones
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4890 99
CO
Conector de sensor NDU Fototransistor
de ángulo de volante CID
O
Dirección
columna Plato con ranuras
El sensor de ángulo de volante es integrado con el fototransistor y el CONDUCIDO y hay un plato con ranuras
entre ellos. Cuando el plato con ranuras interior gira con el eje de columna de dirección cuando el volante es
girado, el voltaje ocurre por los agujeros. El voltaje descubierto será transmitido a la unidad ECS como un pulso
de los 3 terminales. Entonces, los dos pulsos de voltaje son usados para conseguir el valor medio para descubrir el
volante
posición y su velocidad de ángulo. Y el otropulso está usado para comprobar la alineación del volante.
IGN1
Sensor ESP
de anglo STN H
de E
ST2
Volante C
(SWAS) U
ST1
Tierra
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 4890
0
ESP de Interruptor
A/T
Posición
M /T
T/C
EMBRA
GUE
ESP de Interruptor
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
ESP Advertencia de Lámpara que Parpadea en Control
O
La advertencia de ESP de la lámpara parpadea cuando el control de ESP es activado. Si la activación alcanza una
cierta limitación, un bip suena para advertir al conductor. La advertencia de ESP de la lámpara se marcha
A/ ESTA
cuando la función de ESP es desactivada. Incluso cuando el ESP es
FA
hecho funcionar durante un período de tiempo muy corto, el ESP la advertencia de la lámpara parpadea mínimo
de 4 veces cada 175 milisegundos.
EN
Operación de
ESP
(incluso TCS) LEJOS
175 milisegundos
EN
ESP advertencia
de lámpara LEJ
OS
175
miliseg
undos
Minuto 4 veces
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE ABS/ESP
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
4890 16
1
Cancelación de Sistema de ESP Usando el ESP de
Interruptor
Cuando el interruptor de ESP en el panel de interruptor de centro es empujado (para sobre aproximadamente 150
milisegundos), el sistema ESP será anulado y el vehículo será conducido sin tener en cuenta los valores de salida
de los sensores correspondientes. Entonces, el ESP advertencia de la lámpara en el tablero de instrumentos viene
a.Los procedimientos de operación detallados son como sigue:
1. La advertencia de ESP de la lámpara viene a cuando insisten en el ESP del interruptor
más de 150 milisegundos.2. El interruptor vuelve a la posición normal cuando EL del
interruptor es soltado.3. El sistema ESP será anulado después de aproximadamente 150
milisegundos.Basado en los susodichos procedimientos, podemos ver que el sistema ESP
será anulado después de un cierto período (aprox.150 milisegundos) de soltar el
interruptor a la posición original. El sistema ESP no se hace anulado inmediatamente
cuando el ESP advertencia de la lámpara es encendido presionando el ESP del
interruptor. Cuando usted apaga el sistema ESP presionando el interruptor de ESP para
más de 150 milisegundos, el sistema TCS (incluso la función de ABD) es apagado. Y el
sistema ABS todavía es hecho funcionar.
Reanudar el Sistema ESP Usando el ESP de Interruptor
El sistema ESP será reanudado y el ESP advertencia que la lámpara en el tablero de instrumentos se marcha
cuando el interruptor de ESP es empujado (para sobre aproximadamente 150 milisegundos) mientras el
sistema ESP no funciona.Los procedimientos de operación detallados son como sigue.
1. La advertencia de ESP de la lámpara se marcha cuando insisten en el ESP del interruptor más de 150
milisegundos.2. El interruptor vuelve a la posición normal cuando EL del interruptor es soltado.
3. El sistema ESP será reanudado después de aprox. 150 milisegundos.
350 milisegundos
H
OLA operación de ESP Varieda
LO d fuera
de
servicio
150 milisegundos
50 milisegundos
EN
Función de ESP
(incluso TCS)
LEJ
150
miliseg 150 milisegundos
OS
undos
ESP advertencia
de lámpara
EN
LEJ
OS
16 4890
NOTAR
2
• a p a g a n d o la ignición cambian mientras el sistema ESP es activado, el sistema ESP será reanudado
cuando el interruptor de ignición es encendido otra vez.
• Cuando el vehículo es controlado por el sistema ESP durante la conducción, el ESP del interruptor no funciona.
• e l E SP del interruptor funciona cuando insisten en ello más de 150 milisegundos. Cuando es empujado para
menos de 150 milisegundos, el
ESP del modo y el ESP advertencia de la lámpara no serán cambiados.
• Cuando el ESP del interruptor es empujado dentro de 350 milisegundos de ser apagado, el ESP la
advertencia de la lámpara y ESP sys-tem no será encendida.
Liberación de Empuje
Descu
H bra
OLA operación de ESP fracas
LO o
De 3.5
10 seg
seg und
und o
os
EN
Función de ESP
(incluso TCS)
LEJOS
Cancelación d e E SP d e m o d o
Apagar e l E SP advertencia de lámpara
EN
ESP advertencia
de lámpara LEJ
OS
4890 16
3
ESP Advertencia de Operación de Lámpara Según Condiciones de Sistema
A/T
La mesa muestra a ESP la advertencia de operaciones de lámpara cuando el sistema ESP es defectuoso oESP (incluso la
función de TCS) trabaja.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
26 4890
8
NOTAR
• Cuando el conductor presiona el pedal de freno durante el ESP del modo, el control de guiñada es realizado
a compen-sacian la estabilidad de vehículo (postura) durante la operación ESP.
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
6. Repita el paso 4 a 5 hasta que el líquido de freno claro salga del aire sangran el tornillo.
CAMBIADO POR
FECHA DE
7. Realice
VIGENCIA
los mismos procedimientos en cada rueda.
VIN AFECTADO
27 4890
0
A/T
Air Bl eeding Usando Exploración 100
M /T
ABS/ESP) ABS/ESP)
T/C
TRASERA/CORRECTA <<<<
2] SE CRÍAN/MARCHAN CANAL
3] CANAL
1. THR ABIERTOS SANGRAN EL TORNILLO.
EMBRA
DELANTERO/IZQUIERDO
GUE
2. CONTINUAMENTE BOMBEO DE PEDAL
4] CANAL DE FRENO. (BOMBEE LA ACTIVACIÓN
DE VÁLVULA & MOTOR)
DELANTERO/CORRECTO
XLE
3. TIEMPO ACTIVO TOTAL: 180 [Segundo]
SP
artículos
ST’NG
FRENO
SANGRÍA DE AIRE (TEVES SANGRÍA DE AIRE (TEVES
ABS/ESP) ABS/ESP)
A/ BOLS
O
>>>> LA SANGRÍA DE AIRE >>>> SANGRÍA DE AIRE
TRASERA/CORRECTA <<<<ACTIVANDO
A/ ESTA
TRASERA/CORRECTA MOTOR DE BOMBA & VÁLVULA
FA
LA RUEDA DEBE SER SANGRAN EL NO
<<<<TERMINÓ DE SANGRAR. AZULEJO HAY FOAMLESS Y BURBUJEAR
CIERRE EL TORNILLO DE EL LÍQUIDO DE FRENO LIBRE VISTO EN
BLEEDER. EL TORNILLO SANGRAR.
LA PRENSA
"ENTRA".
TIEMPO: xxx [Segundo]
¿BURBUJEE LIBRE
(FOAMLESS)? (Sí /
No)
CAMBIADO POR
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4890 27
1
15. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA
o: Aplicado x: N/A
DE ABS/ESP
16 4890
08
4890 16
09
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 4890
10
Sensor Ini tialzation (ABS & ESP)
A/T
EL SENSOR INICIALIZA (Sólo SENSOR INICIALIZA
ESP)
M /T
1] SENSOR LONGITUDINAL ¿EL SENSOR ACCEL LONGITUDINAL
(4WD sólo) (¿4WD sólo) HACE USTED COMIENZA
2] SENSOR LATERAL INICIALIZAN? (Sí/No)
T/C
3] SENSOR DE PRESIÓN
CONDICIÓN:
4] ENCIMA de 1,2,3 TODO EL - EL MOTOR NO CORRE.
EMBRA
- EL ESTADO DE VEHÍCULO ES LLANO.
GUE
SENSOR Escogido de los - NO PONGA EL PEDAL DE FRENO.
PROCEDIMIENTO:
susodichos artículos
XLE
DEBE SER SIGUEN LASUSODICHA
CONDICIÓN. SI USTED COMIENZA "EL
SENSOR DE INITIALZE"
ADÁPTESE AAUTOMÁTICO.
SP
Inicialice tanto los sensores seguros pres-
ST’NG
primarios como secundarios inicializando un
sensor de presión.
FRENO
Sensor de ángulo de volante
El sensor de ángulo de volante automáticamente busca una posición de centro cuando el vehículo hace
A/ BOLS
honrado con 20 km/h de la conducción de la velocidad (ningún menú diagnóstico adicional).
O
A/ ESTA
FA
CAMBIADO POR
SISTEMA DE ABS/ESP
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4890 16
11
Accionador
PRUEBA DE
ACCIONADOR
PRUEBA DE ACCIONADOR
VÁLVULA DE ENTRADA
DELANTERA/IZQUIERDA
----------------------------------------------------
EN (ACTIVO): "SÍ" LLAVE (DE
PARADA): LLAVE "DE NO"
CONDICIÓN: IG. EN U
OCIOSO
A/T
CÓDIGO VARIANTE
CLARO
M/T
T/C
VEHÍCULO QUE CIFRA
CLARO
CLUTCH
--------------------------------------------------
¿COMIENZA USTED A
DESPEJARSE?
AXLE
(SÍ / NO)
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
16 4890
14
SISTEMA DE ABS
1. INFORMACIÓN GENERAL
Diferencias comparado con otros modelos: Aspecto de sensor de velocidad de rueda, Posición, Disposición de
componentes relevantes
El caso de transferencia (T/C) instalado en este vehículo no tiene el dispositivo de detección de velocidad
interno y recibe la señal de velocidad para el control de T/C de ABS HECU.
Con Sensor de
Sin Sensor de Velocidad
Velocidad
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE ABS/ESP VIGENCIA
VIN AFECTADO
4890 16
29
A/T
Sensor de Velocidad de Rueda Delantero Sensor de Velocidad de Rueda Trasero
Apoyo de Plato
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
Sensor de Velocidad de Rueda
Apoyo de Plato
ST’NG
Sensor de Velocidad
de Rueda
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 4890
30
El O-anillo de goma en IWE (Final de Rueda Integrado) debería ser sustituido por el nuevo cuando el final de
rueda delantero ha sido quitado.
El O-anillo de goma impide a humedad y materiales extranjeros entrar en el sistema IWE.
Además, instalando el accionador de cubo del sistema IWE, usted debe instalarlo del mismo ángulo que el árbol
motor para prevenir el anillo de sello de goma dentro del accionador de ser apretado.
O-anillo de Goma
Anillo de sello de
goma
(Primavera de acero interna
incluida)
Por favor refiérase a la sección de caso de transferencia de tiempo parcial para la información más
específica.
CHANGED BY
ABS/ESP SYSTEM
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
4890 16
31
2. CONFIGURACIÓN DE SISTEMA ABS
A/T
La figura siguiente muestra los componentes de sistema básicos del ABS. Este sistema consiste en HECU
(cuerpo de válvula y el ECU integró el tipo), el sensor de velocidad de rueda delantero, y el sensor de velocidad
de rueda trasero.
M/T
Sensor de Velocidad de Sensor de Velocidad de Rueda Trasero
Rueda Delantero
(para
T/C
4WD)
CLUTCH
AXLE
HECU (cuerpo de Válvula y
ECU
tipo integrado)
SP
ST’NG
Rueda
BRAKE
trasera
sensor de
velocidad
(RR)
A / BAG
Valve body
Velocidad
A / CON
de rueda
delantera
sensor Sensor de
(FRANC velocidad de
O) rueda trasero
(RL)
ABS HECU
Motor pump
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE BS/ESP SYSTEM
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
16 4890
32
3. ENTRADA Y DIAGRAMA DE SALIDA
CANLO 15 E
CAN HI 11
El envío y la recepción de la C
información, como la señal de
velocidad deABS HECU de / a ECUs por
PUEDEN la comunicación.
Signal
Sensor de velocidad de
Ground
45 U 2 El conector de diagnóstico
rueda(FL) 46
fija no 8
Sensor de velocidad de esta línea es usada para enviar el
Signal
34 código de error al conector
Ground
33 diagnóstico cuando un ABS estuvo
rueda (FRANCO)Wheel relacionado el componente es
Signal
36 defectuoso.
Ground
37 47 Tierra (bomba)
speed sensor (RL)
Signal
43
Ground
42
Tierra (válvula y ECU)
Los sensores de velocidad de rueda 16
actualmente aplicados son el tipo
activo y tienen el PCB con la
resistencia. Esto mide la velocidad de
rueda usando el cambio de valor
corriente cuando rueda
gira.
ABS/ESP SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
4890 16
33
4. RECORRIDO HIDRÁULICO OFABS
A/T
M /T
Cilindro de
maestro
T/C
Recorri Recorrido secundario
do
primari
EMBRA
o
GUE
humecta
ción de
cámara
XLE
Bomb
a
SP
Acumulador Acumulador
de presión de presión
bajo bajo
ST’NG
Válv Válvula de
ula entrada
Válvula de entrada
de (toda la
(FRANCO)
entra rueda
FRENO
da trasera)
(FL)
A/ BOLS
O
Válvula de Válvula de Válvula de
salida salida salida
A/ ESTA
(FRANCO) (FL) (toda la rueda
trasera)
FA
El vehículo equipado sólo con el ABS controla la utilización de fuerza que frena de la rueda o el canal método
de 4 sensores.
Las ruedas delanteras que son el recorrido primario del sistema de freno son formadas de dos sensores de
velocidad de rueda y dos sistema de válvulas de canal con dos válvulas de entrada y dos válvulas de salida. Las
ruedas traseras que son el recorrido secundario del sistema de freno son formadas de dos sensores de velocidad
de rueda, una válvula de entrada y una válvula de salida. Este sistema es
similar al que del modelo anterior.
Válvula de entrada
Bomba Válvula de entrada Bomb
a
Recorrido de Presión Hidráulico cuando ABS no Ningún Recorrido de Presión Hidráulico cuando ABS
Funciona Funciona
La presión hidráulica en el cilindro de maestro aumenta Como la presión hidráulica en cada aumentos de rueda, la
por el elevador de voltaje de vacío y es entregado a la rueda tiende a cerrarse. A fin de impedir a la rueda cerrarse,
rueda vía la válvula de entrada abierta n ormal. En este el modulador de válvula hidráulico hace funcionar el
momento, e l n i - la válvula de salida mally-cerrada está solenoide de control de válvula d e e n t r a d a para cerrar
cerrada. La velocidad de la rueda que la presión la válvula de entrada y parar los aumentos seguros pres-
hidráulica es entregada reduce gradualmente. hidráulicos. En este momento, la válvula de salida está
cerrada. Este procedimiento ayuda a l a r u e d a a
m a n t e n e r hy-e s table draulic presión.
3 4 Cámara
de
Cámara de
presión
presión
baja
baja
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 4890
36
6. COMPONENTES Y POSICIÓN
A/T
Rueda de LH delantera
/T
M
Cilindro de maestro
primario
/C
T
LUTCH
C
Rueda de RH delantera
XLE
Cilindro de maestro secundario
A
P
ST’NG
BRAKE
Sensor de Velocidad de Rueda - Frente (para 4WD) Sensor de Velocidad de Rueda - Reverso
A / BAG
A / CON
El motor es hecho funcionar La leva que forra (c) es instalada Cuando la leva empuja al émbolo
cuando ABS es activado. El eje de ser - tween émbolos (b) y dibuja y abandonado durante la operación de
salida en forma de leva del motor descarga el líquido de freno. motor, la presión de sistema es
(a) permite al sistema de freno generada en el cilindro
recibir y suministrar el líquido de izquierdo. En este tiempo, el
freno durante la operación de émbolo correcto es ampliado por
motor. la fuerza de primavera y el volumen
ampliado del derecho
el cilindro dibuja el líquido de
freno.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4890 16
39
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
A/T
8. RETIRO E INSTALACIÓN
Asamblea de HECU
M /T
1. Desconecte la batería cable negativo.
T/C
2. Desconecte el conector de unidad hidráulico ABS.
EMBRA
GUE
XLE
3. Desconecte los tubos de cilindro de maestro primarios
y secundarios de HECU.
SP
Apretamiento de torsión
Cilindro de maestro - HECU 20 ~ 24 Nm
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
4. Desconecte los tubos de freno de rueda delanteros y traseros.
O
Apretamiento de torsión
A/ ESTA
HECU - Cada línea hidráulica 15 ~ 19 Nm
FA
NOTAR
Los · Procuran no dañar el tubo HECU e hilo de
tuerca cuando instalan de nuevo.
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 4890
40
5. Desatornille dos nueces que montan y con cuidadoquite
HECU.
Apretamiento de torsión
HECU tuerca que monta 4 ~ 8 Nm
NOTAR
Los · no i nt e n ta n desmontar la asamblea HECU.
• Abrigo la apertura de tubos y HECU para
prevenir contaminación.
NOTAR
• Cuando usted instala nuevo HECU al vehículo, la
codificación es ejecutada automáticamente. Así,
ninguna codificación adicional es necesaria.
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4890 16
41
AWSS: Sensor de Velocidad de
talón W activo
A/T
El sensor de velocidad usado en ABS tradicional es hecho del imán permanente y transmite el voltaje de
salida que cambia cuando el rotor de rueda gira al sistema HECU. El nuevo sensor de velocidad de rueda
descubre la velocidad de rueda por el valor corriente que depende de la resistencia que cambia según el
M /T
campo magnético usando
cuatro nuevas hermanas y suministro el 12 V suministro de
energía al sensor.
T/C
<Sensor de velocidad de rueda delantero> <Sensor de velocidad de rueda trasero>
EMBRA
GUE
XLE
SP
<Sensor de velocidad de rueda activo> <Wheatstone tienden un puente sobre el tipo>
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
Este sensor
O
contiene:
1. Cuatro resistencia 2. Voltaje de suministro de HECU (12 V) 3. Tarjeta de circuitos impresa interna
A/ ESTA
El sistema usa el puente de wheatstone que descubre y compara los cambios de cada valor de resistencia. Antes
FA
de pasar por el dispositivo de medición de comparación, la onda sinusoidal corriente es obtenida. Pero, después de
pasar por él, una onda cuadrada, que es reconocida por el ECU, será generada.
Especificaci
ón
Hueco de aire entre sensor y Frent 2WD: 0.475 1.453 mm ~ (Apretando torsión: 6 ~ 8 Nm)
rotor e:
4WD: 0.1 0.7 mm ~ (Apretando torsión: 15 ~ 20 Nm)
0.037 ~1.175 mm (suspensión de 5
Rever relaciones)
so:
0.489 ~1.039 mm (suspensión Independiente)
Sensor de velocidad de rueda corriente YALTO : Aprox. 14 mA
o
(velocidad de vehículo: en aprox. 2.75 YBAJ : Aprox. 7 mA
Km/h) o
O
2. Quite el disco de freno delantero. Suéltese los cerrojos de final de cubo (no quite) y desconecte el sensor de
velocidad de rueda.
A/T
3. Quite uno del cerrojo de hexágono de cierre automático.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
Instalando
SP
Guarde la torsión de apretamiento especificada y hueco de aire.
Apretamiento de torsión
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
4890 16
61
NOTAR
Los · Aprietan los cerrojos con la torsión de
apretamiento especificada.
• Por otra parte, el hueco de aire entre el rotor de
rueda y sensor de velocidad de rueda puede
ser fuera del valor especificado, y esto puede
causar un valor de entrada incorrecto a HECU.
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 4890
62
Sensor de Velocidad de Rueda Trasero
1. Desconecte el conector de sensor de velocidad. Ponga el cable de sensor de velocidad de rueda aparte.
2. Quite uno del cerrojo de cierre automático (10 mm). Quite el sensor de velocidad de rueda trasero.
Instalando
SISTEMA DE ABS/ESP
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMADE BOLSO DE
AIRE
8810
ÍNDICE DE MATERIAS
SISTEMAS DE BOLSO DE AIRE (INCLUSO CORTINA
BOLSOS DE AIRE).............................................................. 3
1. Descripción............................................................................. 3
2. Posiciones y componentes relacionados................................... 4
3. Proceso de operación de sistema de bolso de aire.................................... 6
4. Módulo de bolso de aire y otros componentes............................. 8
5. Diagrama de cableado eléctrico................................................. 16
6. El sistema de bolso de aire despliega (tiroteo del lazo)................................. 17
7. El despliegue de bolso de aire señala la salida (accidente)................. 18
8. Lámpara de advertencia de bolso de aire condiciones operacionales.................. 19
9. El recordatorio para el bolso de aire relacionó el reemplazo componente.... 20
10. Revisión del sistema de bolso de aire........................................... 21
11. Diagnóstico.........................................................................31
16 8810
74
A/T
AIRE DE CORTINA)
1. DESCRIPCIÓN
M/T
Los sistemas de bolso de aire para este vehículo no son mucho diferentes del sistema de bolso de aire anterior
instalado en REXTON.
Los bolsos de aire de cortina son instalados en el fondo de la azotea
neta y ellos realzan la seguridad del pasajero. Los bolsos de aire de
T/C
cortina del conductor y pasajero individualmente despliegan.
Cuando los bolsos de aire delanteros despliegan, el cinturón de
seguridad los pretensioners retraen los cinturones de seguridad
CLUTCH
también.
AXLE
sensor, descubren las colisiones delanteras y longitudinales y
determinan si el aire
los bolsos son desplegados. Los papeles de cada sensor de colisión
son como abajo:
Frente G sensores (dentro de la unidad de bolso de aire)
SP
1. Envíe señales a los bolsos de aire delanteros y el cinturón de seguridad del conductor y pasajero delantero
pretensioners.
2. Por la señal de este sensor, los bolsos de aire delanteros (los bolsos de aire del conductor y pasajero)
ST’NG
despliegan y el cinturón de seguridad pretensioners de los cinturones de seguridad del conductor y
pasajero retraen cinturones de seguridad.
Bolso de aire de cortina G sensores
BRAKE
1. Éstos están localizados dentro de los fondos de panel de B-pilar derechos e izquierdos. Cuando una colisión
ocurre, el bolso de aire en el lado de colisión despliega en consecuencia. Por favor preste la atención a esto,
en caso del bolso de aire de cortina, sólo el bolso de aire en el lado de colisión despliega, no ambos.
A / BAG
Una vez que un bolso de aire despliega, sus partes de reparación varían según la situación de despliegue y daño al
vehículo de la colisión. Las reparaciones necesarias también ligeramente varían entre los bolsos de aire delanteros y
los bolsos de aire de cortina. Lo siguiente es el
diferencias:
A / CON
Repuestos cuando los bolsos de aire delanteros deploy:the unidades de bolso de aire y sus alambres de
conexión (conectores incluidos), el cinturón de seguridad pretensioners y sus alambres de conexión (conectores
incluidos), los bolsos de aire delanteros enteros, y el tablero de instrumentos (IP).
Los repuestos cuando un bolso de aire de cortina despliega: e l n u e v o bolso de aire de cortina
para el lado desplegado, la unidad de bolso de aire y sus alambres de conexión (conectores incluidos), la
colisión G asamblea de sensor para el bolso de aire de cortina,
y recortar y azotea poner en los titulares para las
partes rotas.
NOTAR
• Cuando un bolso de aire despliega (bolsos de aire de cortina y cinturón de seguridad pretensioners
incluido), la unidad de bolso de aire debe ser sustituida. Por favor no intente suprimir el código de
fracaso con la EXPLORACIÓN 100 porque algunos datos sobre de ployment situación son almacenados
en la unidad.• el bolso de aire relacionado los componentes, sobre todo la unidad de bolso de aire,
deben ser almacenados en un caso sellado para prevenir cualquier daño.
• Por favor no una a un probador con ningún conector de bolso de aire o artículo solo para medir el
poder suministrado o resistencia. El detonador puede explotar debido a un poder suplementario
repentino suministrado por el probador.
El · Antes de quitar o instalar cualquier bolso de aire relacionó componentes, desconectar el cable de batería
negativo.
8810 16
75
Cuando el bolso de
aire de cortina
( L H) despliega
RH
Cuando el bolso de
aire de cortina
( R H) despliega
A/T
M/T
T/C
TOQUE: Bolso de conductor Air
CLUTCH
Lámpara de advertencia de bolso de aire
AXLE
SP
ST’NG
STICS
40 milisegundos después de recibir el despliegue de
bolso d e a i r e hacen señas con la velocidad d e
v e h í c u l o 3 o más alto km/h, esto envía la puerta
BRAKE
ABREN la señal durante 5 segundos.
A / BAG
Unidad de Bolso
A / CON
de Aire (SDM)
La colisión G sensor es instalada dentro de esto. Y
esto envía señales d e desplegar los bolsos de aire
d e l a n t e r o s (los bolsos de aire del conductor y
pasajero) (y) (o) el cinturón de seguridad d el
conductor y p a s a j e r o pretensioners o bolso de
aire de cortina d el conductor y p a s a j e r o . Cuando la
colisión d e l a n t e r a G sensor sólo envía la señal de
despliegue de bolso d e a i r e , la señal despliega los
dos bolsos de aire delanteros y activa su cinturón de
seguridad pretensioners.
Vertedero
de Carga
Protección Seguridad
Corriente continua/cORRIENTE
Recorrido
CONTINUA Converter
Colisión de
Dirección
Longitudinal/Lateral
Micro Controller
(G) Sensor (MI-COM)
Advertencia de Diagnóstic
Lámpara o
Salida Salida
CAMBIADO POR
AIR BAG SYSTEM FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 8810
78
El perro guardián supervisa al regulador micro, los Cuando los bolsos de aire delanteros despliegan, el
bolsos de aire , y el cinturón de seguridad pretensioners. bolso de aire d el conductor y el bolso de aire del
A/T
Cuando cualquier error ocurre, enciende la lámpara de pasajero delantero despliegan simultáneamente y su
advertencia de bolso d e a i r e . cinturón de seguridad pretensioners también
simultáneamente retraen sus cinturones de seguridad.
La unidad de bolso de aire supervisa condiciones de los
bolsos d e a ir e y e l c in t u r ó n d e s e g u r id a d
M/T
pretensioners. Cuando cualquier error ocurre,
almacena el fracaso código diagnóstico o
enciende la lámpara de advertencia de bolso de aire
en e l t a b l e r o d e i n s t r u m e n t o s .
T/C
CLUTCH
El módulo de
Perro de Check bolso de aire
Reloj del conductor
AXLE
Passenger’s air
Check bag module
SP
Pretensioner
Check del conductor
ST’NG
Micro Controller
(MI-COM)
BRAKE
Pretensioner
del pasajero
Check
A / BAG
A / CON
Bolso de aire de
Check cortina
módulo (LH)
The Collision G The Collision G La colisión G sensores para los bolsos de aire d e c o r t i n a es
instalada en el fondo de B-pilares derechos e izquierdos. Cada precio
Sensor for the Sensor for the
de desaceleración de medidas al momento de colisión e información
Curtain Air Bag (LH) Curtain Air Bag (RH) d e p r o v i s io n es sobre l a c o l i s i ó n a la unidad de bolso d e a i r e .
Cada sensor mide el valor de G d e s u lado y t r a n s a c c i ó n - mits
CHANGED BY e l d ecesion a s u unidad de bolso de aire.
EFFECTIVE DATE AIR BAG SYSTEM
AFFECTED VIN KYRON SM - 2005.09
8810 16
79
4. MÓDULO DE BOLSO DE AIRE Y OTROS
COMPONENTES
Esta sección describe el módulo de bolso de aire instalado en Kyron. El módulo consiste en el inflator, el cojín, y
la tapa que monta.
TOQUE: Bolso de
conductor Air
El bolso de aire del conductor es instalado dentro del volante. Si el sensor de aceleración (dentro de la unidad
de bolso de aire) es activado por la desaceleración de la colisión de vehículo, la detonación es disparada por la señal
eléctrica de la unidad de bolso de aire. Entonces, los juegos de detonación de explosivos y gas de nitrógeno son
generados.
A este punto, el bolso de aire muy rápidamente despliega y el gas es emitido del agujero de relevación para
absorber el impacto al conductor.
Componentes
1. Tapa de
bolso de aire
2. Alojamiento de bolso de aire
6
3. Cojín de bolso de aire (aprox. 50
litros)
4. Inflator* (aprox. 190 Kpa)
5. Anillo de
criado
6. Interruptor
córneo
Inflator *
El inflator es formado del detonador, explosivos, y el
generador de gas. Esto infla el bolso de aire cuando
el vehículo choca.
A/T
PAB: Bolso de pasajero
Air
El bolso de aire del pasajero es instalado dentro del tablero de instrumentos encima de la guantera. Su proceso
M /T
de operación es el mismo como el un del conductor. El bolso de aire del conductor, el bolso de aire del pasajero, y el
cinturón de seguridad pretensioners en ambos asientos son hechos funcionar juntos.
Cuando la colisión G sensor dentro de la unidad de bolso de aire envía una señal de colisión, la unidad de bolso de
T/C
aire al instante aplica una corriente alta a los bolsos de aire del conductor y pasajero y el cinturón de seguridad
pretensioners en ambos asientos, dispara el detonador en el inflator, e infla los cojines de bolso de aire (los bolsos
de aire de cortina independientemente funcionan en caso del lado
EMBRA
colisiones)
GUE
.
XLE
SP
ST’NG
Vista Delantera Vista Trasera
FRENO
A/ BOLS
Componentes
O
± ¸ ¼º À å Ä ¡
A/ ESTA
FA
1. El alojamiento de
módulo de bolso de
aire del pasajero
2. Inflator
3. Cojín de bolso de aire
4. Criado
5. Tuerca
CAMBIADO POR
SISTEMA DE BOLSO DE AIRE
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8810 16
81
Bolso de Aire de
Cortina (TAXI)
Los bolsos de aire de cortina son instalados a ambos lados de los carriles de lado de azotea y dentro del
headlinings. Cada bolso de aire de cortina también es formado del cojín de bolso de aire y el inflator que tiene el
detonador, explosivos, y el generador de gas.
Una situación de colisión es descubierta por la colisión de bolso de aire de cortina G sensor instalado en el lado
inferior del B-pilar. La señal es transmitida a la unidad de bolso de aire. La unidad de bolso de aire al instante infla
el bolso de aire necesario necesario enviando una corriente alta.
Tuerca y c e r r o j o
Tapa de envoltura
Guía de gas
Inflator
CAMBIADO POR
SISTEMA DE BOLSO DE AIRE FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 8810
82
A/T
Componentes
M /T
Apretamiento de torsión: 8 ~ 10 Nm
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
Apretamiento de torsión: 8 ~
10 Nm
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
a-b-b
A/ ESTA
FA
Apretamie
nto de
torsión:
35 ~ 55 Nm
Cinturón pretensioner ( R H)
A/T
Componentes
Cinturón Pretensioner
M /T
20
18
10
17
7
T/C
19
EMBRA
GUE
16
XLE
SP
6
ST’NG
5
FRENO
13
15 1. Asamblea de carrete de Pretensioner
A/ BOLS
2. Soporte de carrete
14
3. Toque la permanencia superior
O
4. D-anillo
49 5. Flexión de lengua
A/ ESTA
6. Freno de lengua
FA
7. Ancla mini
8. D-cerrojo
9. Arandela
10. Arandela de fibra
3
11. Remache
12. Etiqueta de ID
12 13. Arandela plástica
14. Arandela de acero
15. D-cerrojo
16. Etiqueta
1 17. D-cerrojo
11
18. Espaciador
10
28 19. Bush
9 20. Tapa de ancla mini
A/T
(es decir alrededor del carrete de pretensioner). El panel de cuerpo tiene agujeros directores para asegurar su
instalación correcta. Pero la torsión de apretamiento incorrecta puede romper el sensor o hacerlo inseguro. Como
consiguiente, el sensor puede tener el juicio inexacto y tener el aire bolso desplegado inexactamente.
M /T
El Lado del El Lado del Pasajero
Conductor
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
Apretamiento de
torsión:
9 Nm ± 1 Nm
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
CAMBIADO POR
SISTEMA DE BOLSO DE AIRE
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8810 16
87
5. DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO
A/T
Según el precio de desaceleración de colisión que cada colisión G sensor lee, la unidad de bolso de aire envía
aproximadamente 2~4 o Amperio más alto corriente. Esta corriente genera un poco de calor, que dispara el
detonador en el inflator.
M /T
Esta mesa muestra que la resistencia interior básica del bolso de aire relacionó el módulo y la corriente inmediata
básica necesaria para un tiroteo.
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
17 8810
16
NOTAR
• Por favor no una a un probador con ningún conector de bolso de aire o artículo solo para medir el
poder suministrado o resistencia. El detonador puede explotar debido a un poder suplementario
repentino suministrado por el probador.
El · Antes de quitar o instalar cualquier bolso de aire relacionó componentes, desconectar el cable de batería
negativo.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8810 17
17
7. LA SALIDA DE SEÑAL DE DESPLIEGUE DE BOLSO DE AIRE (SE
ESTRELLAN)
Cuando cualquier bolso de aire despliega, otra señal es enviada a los palos para hacer dos operaciones de
seguridad básicas. Una operación es la puerta automática abren la función que anula el modo de cerradura de
puerta automático.
200 milisegundos
Salida de señal de
despliegue
(Accidente)
1. Cuando la llave de contacto está el EN la posición, la señal de bolso de aire no es aceptada para los 7
primeros segundos.
2. Cuando la llave de contacto está el EN la posición y la velocidad de vehículo es 3 km/h o más alto, 40 milisegundos
después de recibir la señal de despliegue de bolso de aire, los palos envía la puerta ABREN la señal durante
5 segundos.
3. Incluso aunque el interruptor de ignición sea apagado en medio de la señal abrir enviada, la señal abrir sigue
para el tiempo restante.
4. Esta función anula cuando la llave de contacto es retirada.
EN
LLAVE
DE ING
LEJ
SW (*1)
OS
T1
SEÑAL DE
DESPLIEGUE EN
DE BOLSO DE
AIRE
LEJOS
T2
PUERTA EN
ABRA
RELEVO
LEJOS T3
NOTAR
El recordatorio para la puerta se cierra/abre el control
• la función a b r i r por la señal de bolso de aire toma la prioridad sobre alguno otro cerrar/abrirse operaciones.
• Mientras o después de que los automáticos abren es hecho por el sistema de bolso de aire, cualquier
cerradura o abrir la petición por otro func-tions no es ignorado a menos que el interruptor de llave de
contacto sea apagado.
• Cuando otra cerradura o abren la salida es solicitado mientras la puerta está siendo o cerrada con llave o
abrir, la nueva petición no será ignorada. Pero, si una petición abrir es hecha por la señal de bolso de aire
o la llave de mando a distancia, la petición será aceptada.
• Cuando la cerradura y abren funciones son solicitados simultáneamente, la cerradura será realizada y abrir
no será ignorado.
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE BOLSO DE AIREKYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
17 8810
18
8. BOLSO DE AIRE QUE ADVIERTE CONDICIONES DE
LAMPOPERATIONAL
A/T
La lámpara de advertencia de bolso de aire en el tablero de instrumentos tiene unas condiciones operacionales. Lo
siguiente es las condiciones:
Cuando Bocacalle del Igniti en Interruptor a EN Posición
M/T
La unidad de bolso de aire realiza una vuelta - en la prueba cuando la ignición es encendida. La unidad de bolso
de aire dirige la lámpara de advertencia de bolso de aire seis veces suministrando una tierra intermitente al
recorrido de lámpara de advertencia. Después de destellar seis veces, el bolso de aire
la advertencia de la lámpara apagará si no más funcionamientos defectuosos han sido descubiertos.
T/C
EN
Ignición
LEJ
CLUTCH
OS
Lámpar
a de
adverte EN
AXLE
ncia de
bolso de LEJ
aire
OS
Cuando Bocacalle del ión Ignit Swpica a th e EN Posición
SP
Cuando la unidad de bolso de aire descubre cualquier funcionamiento defectuoso en su unidad
Cuando es registrado como un fracaso de sistema en la unidad de bolso de aire, la lámpara de advertencia de
bolso de aire en el tablero de instrumentos viene a durante aproximadamente 6 segundos y se marcha durante 1
ST’NG
segundo. Entonces la lámpara que mengua se queda.
EN
Ignición
LEJ
BRAKE
Lámpar OS
a de
adverte EN
ncia de
A / BAG
bolso de LEJOS 6
aire segundos
A / CON
Cuando la Unidad de Bolso de Aire Recibe Cualquier Señal de
Funcionamiento defectuoso s de el
Otros Sistemas
Cuando, debido a un error desde fuera del sistema, la señal de fracaso intermitente es recibida 5 veces o menos, la
lámpara de advertencia de bolso de aire viene a durante aproximadamente 6 segundos y luego, se marcha.
EN
Ignición
LEJOS
Lámpar EN
a de
6 segundos
adverte LEJ
ncia de OS
bolso de
aire
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO AIR BAG SYSTEMKYRON SM - 2005.09
8810 17
19
9. RECORDATORIO PARA BOLSO DE AIRE RELACIONÓ REEMPLAZO
COMPONENTE
NOTAR
• Cuando un bolso de aire despliega (bolsos de aire de cortina y cinturón de seguridad pretensioners
incluido), la unidad de bolso de aire debe ser sustituida. Por favor no intente suprimir el código de
fracaso con la exploración 100 porque algunos datos sobre de ployment situación son almacenados en
la unidad.
• el bolso d e a i r e relacionado los componentes, sobre todo la unidad de bolso de aire, deben ser
almacenados en un caso sellado para prevenir cualquier daño.
• Por favor no una a un probador con ningún conector de bolso de aire o artículo solo para medir el
poder suministrado o resistencia. El detonador puede explotar debido a un poder suplementario
repentino suministrado por el probador.
El · Antes de quitar o instalar cualquier bolso de aire relacionó componentes, desconectar el cable de batería
negativo.
Los sensores de colisión, una especie de impacto G (aceleración) sensor, descubren las colisiones delanteras y
longitudinales y desalientan - el mío si los bolsos de aire son desplegados. Los papeles de cada sensor de colisión
son como abajo:
Repuestos cuando los bolsos de aire delanteros deploy:the unidades de bolso de aire y sus alambres de
conexión (conectores incluidos), el cinturón de seguridad pretensioners y sus alambres de conexión (conectores
incluidos), los bolsos de aire delanteros enteros, y el tablero de instrumentos (IP).
Los repuestos cuando un bolso de aire de cortina despliega: e l n u e v o bolso de aire de cortina
para el lado desplegado, la unidad de bolso de aire y sus alambres de conexión (conectores incluidos), la
colisión G asamblea de sensor para el bolso de aire de cortina,
y recortar y azotea poner en los titulares para las
partes rotas.
CAMBIADO POR
SISTEMA DE BOLSO DE AIRE FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
17 8810
20
10. REVISIÓN DEL SISTEMA DE BOLSO DE AIRE
A/T
TOQUE: Bolso de conductor Air
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo.
M /T
1. Quite la asamblea de módulo de bolso de a ir e d e l
v o la nt e.
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
2. Desconecte todos los conectores y quite la asamblea de bolso de aire.
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
Suelte e l g a n c h o antes
de desconectar e l
A/ ESTA
c o nector.
FA
Componentes
Alinee l a s f l e c h a s i nstalando.
Componentes
NOTAR
• Si el rollo de contacto no es correctamente
alineado, el volante puede no ser capaz de
hacer girar com-pletely durante una bocacalle.
La bocacalle restringida abil-ity puede hacer
que el vehículo se estrelle. La alineación
impropia del rollo de contacto también puede
hacer el sistema de SEÑOR inoperante,
impidiendo a los bolsos de aire desplegar
durante un accidente.
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE BOLSO DE AIREKYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
17 8810
22
PAB: Bolso de pasajero Air
A/T
Preceder a Trabajo: Desconecte l a b a t e r í a nagative cable y q u i t e la asamblea d e t a b l e r o
d e i n s t r u m e n t o s . (Para detalles, refiérase a la sección "de Cuerpo".)
M /T
1. Quite el ducto de aire inferior de la asamblea de tablero de instrumentos quitada.
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
ADVERTENCIA
• el módulo de bolso d e a ir e no puede ser quitado.
Debajo de la foto - el ture sólo es para la
referencia.
8810 17
61
TAXI: Curtain Air Bag
A/T
Preceder a Trabajo: Desconecte l a b a t e r í a cable negativo y q u i t e la asamblea d e t a b l e r o
d e i n s t r u m e n t o s . (Para detalles, refiérase a la sección "de Cuerpo".)
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
1. Desconecte el conector del bolso de aire de cortina soltando el gancho.
Componentes
A/T
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo.
1. Quite la faja de centro, el panel inferior del conductor, panel inferior del pasajero y consola de
M /T
centro. (Para detalles, refiérase a la sección "de Cuerpo".)
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
1. Centre fecia (LH/RH) 3. El panel inferior del pasajero
A/ ESTA
2. El panel inferior del 4. Consola de centro
FA
conductor
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE BOLSO DE AIREKYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
17 8810
64
3. Desatornille los tornillos en el tablero de instrumentos y quite los componentes relevantes (tapa de
palanca de enchufe/cambio de poder).
El Montaje de Tornillo (Mismo en Ambos Lados) Tornillo de Montaje de Tapa de Enchufe de Poder
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
5. Desconecte el conector y quite la unidad de bolso de aire.
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
Componente
s NOTAR
• Cuando un bolso de aire despliega (bolsos de
aire de cortina y cinturón de seguridad
A / CON
pretensioners incluido), la unidad de bolso de
aire debe ser sustituida. Por favor no intente a
de lete el código de fracaso con la exploración -
yo porque algunos datos sobre la situación de
despliegue son almacenados en la unidad.
• el bolso de aire relacionado los componentes,
sobre todo la unidad de bolso de aire, deben ser
almacenados en un caso sellado para expresar
pre cualquier daño.
• Por favor no una a un probador con ninguna
estafa de bolso de aire - nector o artículo solo
para medir el poder suministrado o resistencia.
El detonador puede explotar debido a un poder
suplementario repentino suministrado por el
probador.
El · Antes de quitar o instalar cualquier bolso de
aire relacionó componentes, desconectar el
cable de batería negativo.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 9 Nm ± 1 Nm
NOTAR
• el panel d e c ue r p o tiene agujeros directores para
asegurar su caramba - rection instalación. Pero la
torsión de apretamiento incorrecta puede romper el
sensor o hacerlo inseguro. Como consiguiente ,
el sensor puede tener el juicio inexacto y hacer
desplegar el bolso de aire inexactamente.
Componentes
CAMBIADO POR
SISTEMA DE BOLSO DE AIRE FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE
acONDICIONADO
6810/6910 / 6810
ÍNDICE DE MATERIAS
SISTEMA DE AIRE FFH (COMBUSTIBLE DISPARÓ
ACONDICIONADO................. 2 CALENTADOR) SISTEMA 61
1. Disposición de sistema y 1. Descripción.......................................................... 61
componentes...................... 2 2. Disposición de
2. Sistema de ventilación............................................ FFH...................................................... 62
4 3. Especificaciones.................................................
3. Alambrado de módulo de acondicionador de 64
aire y disposición......... 5 4. FFH que hace funcionar
4. Regulador de acondicionador de aire proceso................................... 65
(unidad)......................... 9 5. Componentes y funciones............................. 70
5. Mí diagnóstico (sólo para acondicionador de aire 6. Retiro e instalación................................. 75
FATC) 18
7. Diagnóstico de
6. Diagrama de problema............................................ 82
sistema.............................................. 23
7. Sensores y accionadores................................... 24 PTC (Coeficiente de Temperaturas Positivo)
8. Sistema de calidad de aire SISTEMA.................................................. 86
(AQS)............................... 26
9. Sensores de módulo de acondicionador de aire 1. Descripción.......................................................... 86
y actuators30 2. Componentes.................................................... 87
10. Retiro e instalación................................. 40 3. PTC que hace funcionar
proceso................................... 88
4. Retiro e instalación................................. 90
2 6810
FATC
Acondicion
ador de
aire manual
Sensor de Sol -
Instrumento
Panel
SuperiorLeft
Sensor de AQS y
Interruptor de Compressor Ambiental
AQS
Sensor de
Temperaturas
Sensor de AQS
Pintura al temple
ambiental -
ture sensor
A/T
Asamblea de Módulo de Acondicionador de aire Delantera - Dentro de Tablero de
instrumentos
M/T
Lado de Unidad de Calentador
Accionador de
puerta de la
Sensor de temperatura de fuente de aire
refrigerante
T/C
Accionador de puerta de mezcla de aire
CLUTCH
Acondicionador de aire filter
Puerta de
AXLE
modo
actuator Transistor de poder
SP
alambre de regulador Alambre
principal Lado de Unidad de
Bloor
ST’NG
Condenser
BRAKE
A / BAG
A / CON
Instalado delante del vehículo y condensa
el refrigerante de vapor en el refrigerante
de líquido de presión de temperaturas y
alto bajo.
2. SISTEMA DE VENTILACIÓN
Posiciones de Aberturas
Ducto de aire
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
2. MÓDULO DE ACONDICIONADOR DE AIRE DISPOSICIÓN DE
WIRINGAND
FRENO
3. Disposición de Alambrado de Módulo de Acondicionador de aire Delantera
A/ BOLS
Accionador de
puerta de modo
Accionador de puerta de la fuente de
O
aire
A/ ESTA
Transistor de poder
FA
Conector Accionador
de de puerta
alambre de mezcla
principal de aire
Sensor de consumo Motor de
soplador
CAMBIADO POR
FECHA DE aIRE ACONDICIONADO SYSTEMKYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
6 6810
Sensor de Temperaturas
Unidad de Interior
Regulador de C.ta
(Sensor de Humedad
Interior)
Motor de Transistor/Soplador de Poder
Transistor de poder
Temperatura interior y
Motor de soplador
sensor de humedad
Componentes
A/T
Filtro de
c.ta
Caso de puerta de la
fuente de aire
Caso de unidad de soplador ( s u p e r i o r)
M /T
T/C
EMBRA
GUE
Accionador de Soplador
puerta asamblea de motor
interior/ambie
XLE
ntal
Caso de unidad
de soplador
SP
(más abajo)
Evaporador
ST’NG
Sensor
FRENO
de Transistor de
descubrimiento poder Asamblea de cable de
de temperatura c.ta
de refrigerante Sensor de consumo
A/ BOLS
O
Caso de unidad de calentador ( d e r e c h o )
A/ ESTA
Mezcla de aire
FA
accionador de puerta
Conducto inferior
Corazón de
calentador
Puerta de
Puerta de modo modo
asamblea de
relación
Calentador unitcase
(dejado)
PTC
A/T
Funciones de Ful l Regulador de Acondicionador de aire Automático ( )
1 2 11 6 4
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
3 10 5 8 7 9
ST’NG
1. Interruptor de 4. Interruptor de 7. Interruptor de 10. Interruptor de c.ta
TEMP AMB AQS 11. VFD
FRENO
2. Interruptor 5. Interruptor de 8. Interruptor de (Demostración)
AUTOMÁTICO modo FRE
3. De 6. Interruptor de 9. Interruptor de
interruptor soplador descongelador
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
Velocidad de admirador
Recirculación de aire
Indica que la
temperatura ambiental es Aire
mostrada fresco
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
6810 11
A/T
• c ontrolando la velocidad de admirador
haciendo girar este interruptor en el modo
AUTOMÁTICO, el modo es cambiado
M /T
del AUTOMÓVIL al manual y la velocidad de
admirador puede ser cambiada en 8
etapas.
T/C
• presionando este interruptor, la
temperatura exterior medida por el
sensor de temperaturas ambiental
EMBRA
viene a durante 5 segundos y luego
GUE
vuelve atrás para preestablecer la
temperatura.
Interruptor de Modo
XLE
• r e d u c i e n d o este interruptor, el modo de corriente de aire es cambiado.
Interruptor
de C.ta:
El aire fluye El aire fluye El aire fluye El aire fluye hacia
SP
Presionando este interruptor, el hacia la cara. hacia cara y hacia el suelo. parabrisas delantero
acondicionador de aire funciona en (Modo de suelo. (Modo de pie) y suelo.
abertura) (Modo de Bi- (Descongélese y modo
modo manual e indicador ON
nivel) d e p ie )
de c.ta
ST’NG
viene a.
FRENO
A/ BOLS
Interruptor de Selección de
O
C.ta [de] Interruptor
la Fuente de Aire
A/ ESTA
Sistema de Presionando este interruptor, el aire circula de nuevo
AQS en el vehículo dentro y el indicador viene a. Presionándolo
FA
El Sistema de Calidad de Aire (AQS) otra vez, el indicador se marcha y el aire fresco entra.
cambia la selección de la fuente de (Sin embargo, bajo modo de descongelador o modo de
aire al modo de recirculación cuando
descongelador/pie, se queda en el modo de aire
el aire contaminado es descubierto
fresco.)
por el sensor AQS. La fuente de aire se-
lection vueltas atrás al modo de toma
de aire fresco después de un período
especificado o el aire sellado del pol-
desaparece (refiérase a AQS y
sensor de temperaturas
ambiental).
Interruptor de Descongelador
Presionando este interruptor, la dirección de corriente de aire será cambiada a parabrisas y gafas de puerta, el
acondicionador de aire funciona automáticamente y fuera del aire entra. En este momento, el indicador de
descongelador, indicador de acondicionador de aire y
el indicador de modo de aire fresco viene a. Presionando el interruptorotra vez, el acondicionador de airevuelve atrás a
operaciones normales.
Presionando el interruptor AUTOMÁTICO, el modo d e descongelador
aparece en e l V FD
hasta que la temperatura d e r e f r ig e r an t e alcance a u n
c i e r t o nivel.
CAMBIADO POR
12 6810
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
6810 13
A/T
1 2 17 4 5 18 14 13
12
M /T
11
10
9
8 Si el DISCO de TEMP es puesto bajo 18.0°C, esto
T/C
7 espectáculos Lo. Si e s puesto sobre 32.0°C, esto muestra
Hola.
EMBRA
GUE
19 20 15 16 3 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
XLE
REC - - - - - { - - - - - - - - ° { - { { °
FRE - - - - - { - - - - - - - - { ° - { { °
FR/DEF ° { ° { ° { - - - - - - - - { ° - { { °
SP
Velocidad de ° - - - - { ° ° ° ° ° ° ° ° - - - { { °
ADMIRADOR 0
ST’NG
Velocidad de ° - - - - { { ° ° ° ° ° ° ° - - - { { °
ADMIRADOR 1
Velocidad de ° - - - - { { { ° ° ° ° ° ° - - - { { °
FRENO
ADMIRADOR 2
Velocidad de ° - - - - { { { { ° ° ° ° ° - - - { { °
ADMIRADOR 3
Velocidad de ° - - - - { { { { { ° ° ° ° - - - { { °
A/ BOLS
ADMIRADOR 4
Velocidad de ° - - - - { { { { { { ° ° ° - - - { { °
O
ADMIRADOR 5
A/ ESTA
Velocidad de ° - - - - { { { { { { { ° ° - - - { { °
ADMIRADOR 6
FA
Velocidad de ° - - - - { { { { { { { { ° - - - { { °
ADMIRADOR 7
Velocidad de ° - - - - { { { { { { { { { - - - { { °
ADMIRADOR 8
ABERTURA DE ° - ° ° { { - - - - - - - - - - - { { °
MODO
MODO B/L ° - { ° { { - - - - - - - - - - - { { °
PIE DE MODO ° - { ° ° { - - - - - - - - - - - { { °
MODO D/F ° - { { ° { - - - - - - - - - - - { { °
AUTOMÓVIL (C.TA { - - - - { - - - - - - - - - - - { { °
AUTOMÁTICA)
C.TA ° { - - - { { ° ° ° ° ° ° ° - - - - - °
AQS - - - - - - - - - - - - - - - - { - - °
AMB ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° { {
TEMPDIAL - - - - - { - - - - - - - - - - - { { -
En el modo AUTOMÁTICO, el motor de soplador automáticamente controla al admirador en 33 niveles según las
condiciones de detección (e. g., temperatura ambiental y temperatura de cuarto). En el modo MANUAL, el motor de
soplador controla al admirador en 8 niveles por
la operación de interruptor de admirador.
8vo nivel
1er nivel
Nivel 1 2 3 4 5 6 7 8
Voltaje 4~ 5~ 6~ 7~ 8~ 9~ 10 ~ 11 voltaje de
de 4.75 V 5.75 V 6.75 V 7.75 V 8.75 V 9.75 V 10.75 V Batería ~
control
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
6810 15
En invierno, cuando la temperatura de refrigerante de motor es baja o el viento caliente no ha sido suficientemente
generado, el corriente de aire de la abertura no está caliente y tan, no provechoso para la calefacción. El control
calentador debe retener este corriente de aire de la liberación. Así, antes de los alcances de temperatura de
refrigerante en 55°C, el motor de soplador es puesto a la primera etapa en el modo Automático y el soplador
aumentos de voltaje de operaciones por 0.075V/sec, después de aumento de la temperatura de conducto.
La dirección de flujo de aire está en el modo DEF (abajo 20°C), modo de D/F (20°C~55°C) y modo
AUTOMÁTICO (55°C).
Cuando el sensor de temperatura de refrigerante es defectuoso, la función de control calentador es anulada
después de 500 segundos.
Cuando el sensor de temperatura de consumo indica Cuando el botón AMB es presionado, la pintura al
sobre 35°C, los aumentos de valor de voltaje por 1 temple ambiental - ture es mostrada durante 5
V/sec con la tardanza de segundos. Cuando el vehículo se para conduciendo, la
3 segundos después del compresor comienzan su temperatura ambiental antes de que la parada sea
operación. mostrada.
En la etapa de operación inicial, el aire caliente es
descargado al parabrisas (modo de DEF) durante un
período de tiempo específico (aprox. 5 segundos). Esto
previene el aire caliente de sud-
denly que descarga a los pasajeros
delanteros.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 6810
A/T
Control de Control de Tardanza de Temperatura de
Refrigeración/Calefacción Máximo Aire de Consumo Alto
17.5°C (Max). 32.5°C
(Minuto). Cuando el sensor de temperatura deconsumoindica
M /T
Modo Pie ABERTUR
sobre 35°C, los aumentos de valor de voltaje por 1
A
Dentro de Aire / aire Aire Dentro de V/sec con la tardanza de
Ambiental ambiental aire 3 segundos después del compresor comienzan su
Mezcla EL 100 % EL operación.
T/C
de aire 0%
Acondicionador de LEJ EN
aire OS
Motor de Ho Ho Control de COMP
soplador la la
EMBRA
- Control de temperatura de aire de consumo: COMP
GUE
de cuando la temperatura de AMPERIO thermo es
abajo 2°C, COMP EN cuando es sobre 4°C.
XLE
sISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
SP
KYRON SM - 2005.09
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
6810 17
Interruptor
de C.ta
Cuando el interruptor de c.ta es
presionado, el en - el dicator viene a y
el acondicionador de aire comienza a
funcionar. Cuando el interruptor es Indicador de operación de c.ta
presionado otra vez, el acondicionador
de aire para su operación y el indicador
sale.
Modo de Bi-nivel
Los flujos de aire hacia parabrisas delantero
y sueloy el indicador vienen a.
Modo de Abertura
Los flujos de aire hacia la cara y el
indicador vienen a.
Modo de Pie
CAMBIADO POR
Los flujos de aire hacia el suelo y el
FECHA DE
indicador vienen a. VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
18 6810
A/T
Interruptor de Control de Temperaturas
La temperatura puede ser ajustada haciendo girar el
interruptor. Dirección en el sentido de las agujas del reloj
M /T
(roja): temperatura más alta en Contrario dirección (azul):
temperatura inferior
T/C
EMBRA
GUE
Más abajo Más
temperatura alto
temperatura
XLE
SP
Interruptor de Selección de
la Fuente de Aire
ST’NG
Presionando este interruptor, el aire circula de nuevo
en el vehículo dentro y el indicador viene a. Presionándolo
FRENO
otra vez, el indicador se marcha y el aire fresco entra.
A/ BOLS
Indicador de recirculación
O
A/ ESTA
Interruptor de
Descongelador
Presionando este interruptor, la dirección de corriente de aire será FA
cambiada a parabrisas y gafas de puerta, el acondicionador
de aire funciona automáticamente y fuera del aire entra.
En este momento, el indicador viene a. Cuando
descongelar - ing es completado, presione el interruptor
para volver a operaciones normales.
Gire el interruptor de ignición a de posición y prensa del interruptor durante más de 5 segundos dentro de 10
segundos.
1. ÀÚ ± â Á ø ´ÜÁ ø À Ô
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
20 6810
10 ~ 20
segundos
2 21
2) Indicación d e P a s o 2. 3) Parpadeo de
Comienzo mí diagnóstico código de
fracaso de
sensor
código de Problema
A/T
go tario defectuoso me
0 Segmentos de VDF están bien 5 Sensor de sol defectuoso nta
rio
1 Sensor de temperaturas ambiental defectuoso 6 Compruebe puerta de
M /T
mezcla de Aire
2 Sensor de temperaturas interior defectuoso 7 Sensor de humedad defectuoso
3 Sensor de temperatura de conducto defectuoso 8 -
4 Sensor de consumo defectuoso 9 -
T/C
sISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
EMBRA
GUE
3. Juego en Paso de Diagnóstico deProblema3
XLE
sea mostrado en el escaparate.
Si ningún fracaso existe, "30" es mostrado. Si algún fracaso existe, el código de problema apropiado es
mostrado.
SP
1) Ligeramente gire el disco de TEMP al derecho de ponerse en el paso
ST’NG
de diagnóstico de problema 3
FRENO
21 33 0
A/ BOLS
O
2) Indicación de Paso 2. 3) Parpadeo de código de
Comienzo mí diagnóstico fracaso de sensor (30:
A/ ESTA
ningún fracaso)
FA
Código de Problema
CAMBIADO POR
sisTEMA DE AIRE ACONDICIONADO FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
22 6810
A/T
En este paso, compruebe la posición de la puerta de accionador, compruebe la velocidad de admirador, y
compruebe la operación de compresor. Ligeramente gire el interruptor de TEMP en el paso 3 hasta que “41”
M /T
sea mostrado en el escaparate. Presionando interruptor de DEF
, el modo cambia como mostrado abajo de vueltas a comprobar cada función.
T/C
1) Ligeramente gire el disco de TEMP al 2) Apriete Apretar
derecho de ponerse en el paso de
EMBRA
diagnóstico d e p r o b l e m a 4
GUE
41 42 4 3
30 Apretar
XLE
Apret Apret Apretar
ar ar
46 4 5 44
SP
ST’NG
Control de Función
Número Mostrado 41 42 43 44 45 46
FRENO
Puerta de modo ABERTU B/L B/L PIE D/F DEF
RA
Puerta interior/ambiental REC REC 20%FRE FRE FRE FRE
Puerta de mezcla F/COOL F/COOL F/HOT F/HOT F/HOT F/HOT
de aire
A/ BOLS
Soplad 4.5 V 10.5 V 8.5 V 8.5 V 8.5 V MÁXI
or MO
Compresor EN EN LEJ LEJ EN EN
O
OS OS
5. Juego en Paso de Diagnóstico deProblema5
A/ ESTA
En este paso, compruebe que las condiciones de temperatura relacionaron sensores.
FA
Ligeramente gire el interruptor de TEMP en el paso 4 hasta que “51” sea mostrado en el escaparate. Cuando el
apretamiento de DEF cambia, la temperatura mostrada cambia como mostrado abajo de vueltas.
1) Ligeramente dé vuelta al
derecho de ponerse en
el paso de diagnóstico de
problema 5
.
51 20 oC 18.5 oC 434oC
18 34 34 3
Temperatur
a de aire
ambiental
Temperatur
a de aire
interior
43
Aire de
consumo
temperatura
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
6810 23
6. Juego en Paso de Diagnóstico de Problema 6
En este paso, la temperatura puede ser compensada dentro de la variedad de-3°c a 3°C en el proceso de control
según la temperatura al regulador de acondicionador de aire. El paso 6 iniciados haciendo girar ligeramente el interruptor
de velocidad de admirador (otro
que interruptor de TEMP) en paso 5.
giranando velocidad
2) Comp e ns a
la temperatura
61 de admirador
disco.
girando TEMP
disco.
3 oC
61 -3 oC 434 34 3
Valor de
Paso 6 Valor de
compensación de
temperaturas
434 3
compensación de
temperaturas
máximo
minimo
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
24 6810
6. DIAGRAMA DE SISTEMA
Esto calcula espectáculos la entrada y sistema de salida entre componentes de c.ta y regulador de c.ta.
A/T
Usua Ajuste Poder Control de
M /T
rio temperatura transistor velocidad de
Control admirador
(Control de
motor de
soplador)
T/C
Temperatura
ambiente
EMBRA
Agua temp.
GUE
sensor
Incar Motor de Control de
temperatura mezcla de temperaturas
Environ- Air
XLE
aire
ments e
Cargas de regulador
sol de Control de flujo
acondiciona Motor de de aire
modo
SP
dor
Interior Control
Sensor de AQS
/ motor interior/ambi
ST’NG
ambiental ental
Consumo
temp.
sensor
FRENO
Vehícul Veloci Control de
A/ BOLS
o ECM de
dad de compresor
motor
información vehícul
O
o
A/ ESTA
Air Condi tioner Compr essor Contr ol por ECU de
Motor
FA
En caso de modelos de vehículo corrientes, el sistema gira CON./DESC. el interruptor de compresor según presión
refrigerante, temperatura ambiental y temperatura de condensador para proteger el recorrido de acondicionador de
aire. Sin embargo, para el vehículo equipado con el motor de DI, el ECU de motor apaga el compresor de
acondicionador de aire como abajo además de susodichas condiciones.
7. SENSORES Y ACCIONADORES
Sensor de
Sol
Es instalado durante el final izquierdo superior del tablero de instrumentos. Esto usa características que la cantidad de
cambios corrientes según la cantidad de la luz en la superficie fotosensible. El diodo de foto, convierte los cambios
de la intensidad ligera en cambios eléctricos, descubre la cantidad de luz que atraviesa el parabrisas y lo cambia en
corriente y luego envía
la señal a regulador FATC.
Inspección
1. Quite el sensor de sol y mida la corriente entre terminales bajo la luz del sol.
2. Mida la corriente otra vez bajo la sombra. Está en condiciones normales si el valor mesurado es menos que el
valor mesurado bajo la luz del sol.
3. Gire el interruptor de ignición "a EN" la posición.
4. Mida el voltaje al sensor de sol del conector FATC. (aprox. 2.5 V bajo luz del sol y 4.8 V bajo sombra.)
5. Si el valor de voltaje no puede ser medido, compruebe el recorrido abierto. Si el valor mesurado es dentro de la
variedad especificada, sustituya al regulador FATC.
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
26 6810
A/T
Incar/Hum activo idity Senso r: Sensor de AIH
El sensor AIH es instalado en el tablero de instrumentos de lado de conductor secreto. Es un sensor que
descubre el interior tem-perature y la humedad.
M /T
Posición
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
Sensor
FRENO
de
humedad
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
Sensor incar activo
(sensor de temperaturas interior)
Funciones
Sensor de humedad
Este sensor descubre la humedad interior con la célula de humedad y luego envía el valor de voltaje
según la humedad cambiada al regulador FATC.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
6810 27
Sensor de AQS
Sensor de
temperaturas
ambiental
Conector
AQS O peration
1. El Sistema de Calidad de aire (AQS) cambia la selección de la fuente de aire al modo de recirculación cuando
el aire contaminado es descubierto por el sensor AQS. Las vueltas de selección de la fuente de aire atrás al
modo de toma de aire fresco después de un período especificado o el aire contaminado desaparecen.
Apriete el
Interruptor
AUTOMÁTICO
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
28 6810
A/T
aire es automáticamente cambiada al modo de recirculación (REC). En este momento, el mí diagnóstico y modo
de precalentación de
AQS es realizado durante 35 segundos.
M/T
El indicador de AQS viene a
Cambiado a modo d e
r e c i r c u l a c i ó n de modo de
aire fresco
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
Interruptor de AQS
NOTAR
• presionando el interruptor de DEF durante en este proceso, el indicador AQS sale y la selección de la fuente
ST’NG
de aire es cambiada al modo de aire fresco del modo de recirculación.
• presionando el interruptor de AQS otra vez, el mí el diagnóstico y la precalentación del modo de AQS sólo
funcionan para el tiempo restante.
BRAKE
3. Después el mí el modo de precalentación y diagnóstico de AQS es completado, el sistema AQS funciona según la
contaminación de aire.
Si la contaminación de aire no es seria, el sistema AQS cambia la selección de la fuente de aire al modo de aire
A / BAG
fresco.
4. Aunque apagando el acondicionador de aire mientras el AQS está en la operación, el AQS se queda (indicador en).
Sin embargo, si el acondicionador de aire es encendido encendiendo el interruptor de ignición de LEJOS, el AQS para
A / CON
su operación y el indicador sale y el escaparate muestra la pantalla inicial.
NOTA
R
• Si el interruptor de AQS es presionado en, los
trabajos de función de AQS sin tener en cuenta
la operación de regulador de acondicionador de
aire.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
6810 29
NOTAR
• Si el interruptor de ignición es apagado con AQS EN, el
AQS
es encendido encendiendo el interruptor de ignición
otra vez.
Apretamiento
C.ta AUTOMÁTICA EN (TEMP AQS C.ta AUTOMÁTICA EN (TEMP
interru
ptor
encienden) disco de control de Vuelta de
encienden) disco de control de AQS EN memoria
6. El AQS es apagado,
1) Presionando el interruptor de descongelador
2) Presionando el interruptor de modo de recirculación
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
30 6810
Retiro e Instalación
A/T
1. Desconecte el cable de batería negativo y quite faros.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
2. Desconecte el conector de sensor AQS, desatornille dos
cerrojos (10 mm) y quite la asamblea de sensor AQS.
A/ BOLS
(Instale en la orden inversa del retiro.)
Sensor de AQS
O
A/ ESTA
FA
Conector
Inspección
Si el código de defecto de sensor de temperaturas acuático (DTC 3) es puesto, compruebe como abajo.
1. Quite el sensor de temperaturas acuático y mida la resistencia entre terminales en el conector de sensor. (estándar:
aprox. 25°C, 2.2 k Ω)
Además, si la resistencia es muy alta o baja, sustituya el sensor.
2. Si el valor mesurado es fuera de la variedad especificada, sustituya el sensor de temperaturas acuático. Si el valor
mesurado es dentro de la variedad especificada, compruebe como abajo.
3. Gire el interruptor de ignición a EN la posición y mida el voltaje al sensor de temperaturas acuático del
FATC
conector de regulador. (estándar: aprox. 2 V en 25°C)
4. Si el valor de voltaje no puede ser medido, compruebe el recorrido abierto. Si el valor mesurado es dentro de la
variedad especificada, sustituya al regulador FATC.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
32 6810
A/T
Retiro e Instalación
M /T
El sensor de temperaturas acuático debería ser quitado después de quitar la asamblea de módulo de
acondicionador de aire.
T/C
1. Desconecte el conector de la asamblea de módulo de c.ta quitada y luegoquite el tornillo de soporteen el tubo de
EMBRA
calentador.
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
2. Quite el soporte de tubo de calentador y separe el sensor de temperaturas acuático del soporte. FA
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
6810 33
Poder T ransistor
El transistor de poder controla la velocidad de admirador. Esto controla el motor de soplador velocidad de operaciones
sin etapas cambiando el valor corriente a la base del transistor de poder recibiendo la señal de control de admiradorde
FATC.
Inspección
4. Si el voltaje es fuera del valor especificado, compruebe el recorrido abierto. Si el recorrido está en la condición
normal, sustituya el transistor de poder. CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
34 6810
A/T
Retiro e Instalación
M/T
El transistor de poder debería ser quitado después de quitar el tablero de instrumentos inferior
delante de passen-ger asiento. (Para retiro e instalación del tablero de instrumentos inferior, refiérase
T/C
a la sección "de Cuerpo".)
CLUTCH
1. Quite el tablero de instrumentos inferior delante del asiento de pasajeros y desconecte el conector de transistor de
poder.
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
2. Desatornille los tornillos que montan y quite el transistor de poder.
A / CON
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
6810 35
Accionador de
Puerta de Modo
El accionador de puerta de modo es un accionador que cierra, abre y ajusta la puerta de modo para
ABERTURA, PIE y modo DEF para cambiar las direcciones de flujo de aire según el regulador FATC. Bajo el
modo AUTOMÁTICO de regulador FATC, esto se queda el modo DEF hasta los alcances de temperatura de
refrigerante de motor al nivel de operaciones normal y el modo es cambiado como
debajo cuando el interruptor de MODO es
presionado.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
36 6810
A/T
Retiro e Instalación
M /T
Primero quite el instrumento de lado de conductor panel inferior a fin de quitar e instalar el
accionador de puerta de modo. Para retiro e instalación del panel, refiérase a la sección "de
CUERPO".
T/C
1. Quite el tablero de instrumentos inferior delante del asiento de conductor. Desconecte el conector de
EMBRA
accionador de puerta de modo y quite dos tornillos que montan.
GUE
XLE
SP
ST’NG
2. Separe el accionador de puerta de modo y quite la asamblea de relación de puerta de modo.
FRENO
A/ BOLS
O
Palanca de puerta de
modo de cara
A/ ESTA
Bi-nivel
FA
Palanca de
puerta de
modo de Abertura
parabrisa
s
Descongelador y p i e
pie
NOTAR
Los · Se aseguran que la relación de puerta de modo montó en la asamblea de módulo de
acondicionador de aire. Cuando la instalación, si la posición de la relación de puerta de
modo no es correcta, puede no funcionar correctamente.
Retiro e Instalación
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo y luego quite la asamblea de tablero de
instrumentos. Quite el instrumento del conductor panel inferior y luego desconecte el conector de conexión del
accionador de puerta de modo y los tornillos que montan (2EA). Quite el en/excepto el accionador de puerta de
aire.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
38 6810
A/T
El accionador de puerta de mezcla de aire controla la temperatura de aire que descarga correctamente por el
cierre/apertura el apagador según las señales de control de FATC.
M /T
T/C
Componente de accionador de
puerta de mezcla de aire
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
Posición de accionador de puerta de mezcla de aire
O
Retiro e Instalación
A/ ESTA
Preceder a Trabajo: Desconecte la batería cable negativo y quite la asamblea de tablero de instrumentos.
FA
Con la asamblea de tablero de instrumentos quitada como mostrado en la susodicha cifra, desconecte el
accionador de puerta de mezcla de aire y desatornille dos tornillos que montan para quitar el accionador de puerta
de mezcla de aire.
Retiro e Instalación
A/T
W precedente ork: Desconecte el cable de batería negativo y quite la asamblea de tablero de
instrumentos.
1. Desatornille tres cerrojos que montan (10 mm) en la asamblea de módulo de acondicionador de aire y quite
M/T
el alambre de sensor del módulo de acondicionador de aire. Separe la unidad de soplador de la unidad de
calentador.
T/C
Unidad de soplador
CLUTCH
Lado de unidad de calentador
AXLE
El Montaje de Cerrojo en Fondo de
Módulo de C.ta
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
2. Separe el mayúsculo y el minúsculo de la unidad de soplador y quite el Sensor de Consumo del evaporador.
A / CON
Sensor de Consumo
Evaporador
1. Desconecte la manguera de calentador (A) del compartimento de motor y quite la c.ta monte de tubo de presión
alto/bajo - ing nueces.
A. Manguera de calentador interior/externa
y abrazadera
* Quite la tuerca q u e m o n t a y s u e l t e
el embalse de refrigerante.
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
42 6810
A/T
2. Desatornille cuatro tornillos que montan en la asamblea de módulo de c.ta (en el compartimento de motor).
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
Detrás de bomba de FFH: 3
FRENO
Detrás de bomba de vaccum: 1
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
3. Con cuidado quite la asamblea de módulo de c.ta.
El montaje de posiciones en
backide de módulo de c.ta
Vista Delantera
A/T
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo y quite la asamblea de panel de faja de centro.
M/T
1. Con el panel de faja de centro quitado, desatornille
dos tornillos que montan de la asamblea de interruptor
de regulador de c.ta.
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
2. Desconecte los conectores de la asamblea de interruptor
ST’NG
de regulador de c.ta.
BRAKE
A / BAG
A / CON
3. Quite la asamblea de interruptor de regulador de c.ta.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
6810 45
Desconecte conector el-de sensor, desatornille Dos tornillos que montan, y sensor completamente el-del
interruptor de regulador de acondicionador de aire.
Desconecte Conector
A/T
Ducto de aire (En Tablero de instrumentos)
Preceder un Trabajo: Desconecte cable el-de batería negativo y completamente la asamblea de tablero de
M /T
instrumentos.
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
1. Desatornille los tornillos que montan (un en cada lado y cuatro área en el-de centro) y ducto completamente el-de aire
delantero.
FA
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRONSM - 2005.09
6810 47
2. Desatornille los tornillos que montan (un en cada lado) y quite los ductos de aire derechos e izquierdos.
3. Desatornille los tornillos que montan (un en cada lado) y quite el ducto de aire superior.
A/T
Preceder a Trabajo: 1. Desconecte el cable de batería negativo y quite el panel de faja de centro y centropanel
inferior.
2. Quite la asamblea de consola de centro.
M /T
Ducto de aire de Suelo
1. Desatornille dos centro que monta tornillos en el ducto de aire de suelo.
T/C
2. Desatornille los cerrojos que montan y quite el ducto de aire.
EMBRA
Montaje de Tornillos
Pie
GUE
XLE
SP
Asamblea de Ducto de aire Inferior
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
Vehículo con Freno de mano de Mano
A/ ESTA
FA
Acondicionador de aire
asamblea de
módulo
Ducto de aire
de suelo
Montaje de tornillo
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
6810 49
MEMO
A/T
.................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................ .............................................
................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................................................................................................................
M/T
............................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................
T/C
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................
................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................ .
CLUTCH
............................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................
AXLE
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................................................
SP
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................
ST’NG
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................
BRAKE
............................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................
A / BAG
................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................
............................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................................................................................
A / CON
........................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................................................................
La reja de centro de abertura y la reja de lado de abertura deberían ser quitadas después de quitar el
panel relevante.
Retiro/Instalación
A/T
La reja de abertura de centro es montada en el centro facia panel con cuatro tornillos (dos en cada lado).
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
Abertura de Lado Gri lle
SP
Reja de abertura
de centro 1. Desatornille los tornillos que montan con el
ducto de aire delantero quitado.
ST’NG
Reja de abertura de derecha
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
Reja de abertura de derecha
FA
2. Saque la reja de abertura del tablero de instrumentos.
Asamblea de Condensador
Wo precedente rk:
1. Coleccione el refrigerante de c.ta.
2. Quite la asamblea de parachoques delantera.
3. Drene el refrigerante
(Almacene el refrigerante de c.ta tranquilo y
refrigerante en el contenedor designado.)
Retiro e Instalación
2. Quite los tubos del refrigerador de petróleo de radiador para la transmisión automática.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 25 ~ 35 Nm
A/T
3. Quite las mangueras izquierdas y derechas del refrigerador enterrar.
LH RH
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
4. Quite las mangueras de entrada/salida y manguera de vuelta del radiador.
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
5. Quite la manguera de acondicionador de aire y tubo en el lado de condensador.
Tubo de Alta presión: Lado de Compresor Tubo de Baja presión: Lado de Secador de
Receptor
Apretamiento de
torsión:
16 ~ 23 Nm
Tape las aperturas de tubo con unas gorras de sello después de desconectar / alto tubos de
presión bajos.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
54 6810
7. Desatornille tres cerrojos que montan (10 mm) 8. Desatornille el cerrojo que monta (10 mm) y quite
y re mueva el pestillo de capucha montado el panel de apoyo delantero.
durante el final delantero
panel y panel de apoyo.
6810 55
9. Desatornille cuatro cerrojos y quite el monte de 10. Desatornille tres cerrojos que montan (10 mm) y
radiador - ing soporte. luegoquite el panel de final delantero.
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
11. Quite los clips que montan
AXLE
12. y quite la asamblea de radiador.
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
56 6810
13. Desatornille los cerrojos de montaje superiores e inferiores (10 mm) y quite el refrigerador enterrar del radiador.
Entierre Asamblea
más Chula
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
6810 57
14. Quite los tubos de refrigerador de petróleo para la transmisión automática de la asamblea de radiador.
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
15. Desatornille cinco cerrojos que montan (10 mm) y quite la asamblea de condensador de acondicionador de aire.
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
2. Desatornille las nueces que montan en el secador de receptor y quite los tubos de presión altos/bajos.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
6810 59
Asamblea de Compresor
A/T
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo y c olec c ione el refrigerante de
ac o n d ic i o na d or d e a ir e .
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
2. Desconecte el conector del compresor.
SP
ST’NG
FRENO
3. Desatornille las nueces
A/ BOLS
Apretamie
de reborde de tubos de
nto de
presión y cerrojos de torsión:
O
montaje de compresor 16 ~ 23 Nm Apretamie
y quite el com-pressor nto de
A/ ESTA
torsión:
asamblea.
16 ~ 23 Nm
FA
Apretamie
nto de
torsión:
18 ~ 27 Nm
Apretamiento de torsión: 18 ~ 27 Nm
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
60 6810
Tubo líquido
Manguera
de entrada
de
calentador
Manguera de succión
Manguer
a de salida
Secador de de
receptor calentador Compresor
Manguera
líquida
Descarga de manguera
Tubo líquido
Manguera de succión
Secador de receptor
Manguera líquida
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
6910 61
A/T
1. DESCRIPCIÓN
El sistema debe aumentar la temperatura de refrigerante rápidamente disparando el gasoil en el quemador que
es instalado en el sistema de refrigeración de motor cuando en el tiempo de invierno la temperatura de
M /T
refrigerante de temperaturas y de motor ambiental es baja. (La opción) el motor de DI equipó el vehículo tiene
el Coeficiente de Temperaturas Positivo (PTC) sistema como un equipo básico. FFH es hecho funcionar por el
refrigerante temperatura de temperaturas y ambiental mientras PTC es hecho funcionar por la temperatura de
aire de consumo de temperatura de refrigerante.
T/C
El sistema de FFH consiste en líneas de combustible independientes y bomba d e c o m b u s t i b l e , recorrido
de refrigerante y bomba de circulación d e r e f r i g e r a n t e , enchufe de brillo eléctrico y sistema de escape.
Esto también proporciona la función diagnóstica. El sistema de FFH no puede ser oper-ated o pasó por la
EMBRA
intención del conductor. El sistema FFH es automáticamente hecho funcionar por la temperatura de
GUE
refrigerante y la temperatura ambiental. El sistema FFH funciona hasta más 2 minutos para quemar el
combustible residual dentro del sistema parando el motor durante su operación. Por lo tanto, un cierto
período de operación FFH después de parada -
sonido metálico el motor no es un
XLE
funcionamiento defectuoso.
Localizador de Componentes
SP
ST’NG
FRENO
Conector diagnóstico Interruptor de temperaturas ambiental
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
62 6910
2. DISPOSICIÓN DE FFH
Componentes
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
6910 63
Vista esquemática
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
1. Chaqueta 18. Sensor superficial con cable
2. Tapa de chaqueta 19. Conector de regulador
FA
3. Admirador de aire de combustión - Conector de 14 alfileres (impermeable)
4. Cámara de combustión 20. Primavera de presión para sensor superficial
5. Cámara de combustión con tubo de llama 21. Primavera de presión para sensor de
6. Intercambiador de calor sobrecalentamiento y control
7. Regulador 22. O-anillo
8. Sello (entre cámara de combustión y 23. La manguera de refrigerante (insertada)
admirador de aire de combustión) 24. Manguera de refrigerante (salida)
9. O-anillo 25. Anillo de diente (2x)
10. Enchufe de brillo con cable 26. Tapa de guarniciones de cable
11. Sello (entre cámara de combustión e 27. Sello de goma
intercambiador de calor) 28. O-anillo
12. Arbusto superior para tubo de combustible 29. Tornillo (M4 x 55 TORX / 2x)
13. Arbusto inferior para tubo de combustible 30. Tornillo (M4 x 16 TORX / 2x)
14. Sensor de llama 31. Tornillo (M4 x 12 TORX / 2x)
15. Bush para sensor de llama (grafito) 32. Tornillo (M4 x 16 TORX / 4x)
16. Control y sensor de sobrecalentamiento con 33. Tornillo (M4 x 44 TORX / 4x)
cable 34. Guarniciones de cable de regulador
17. O-anillo 35. Arandela de aislamiento
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
64 6910
3. ESPECIFICACIONES
Calent D5S-H
ador
Calefacción de medio Refriger
ante
Control del flujo de calor Grande (carga Pequ
máxima) eño
Flujo de calor 5 000 W 2 300 W
Consumo de combustible por hora aprox. 0.63 litros aprox. 0.28 litros
Consumo de energía eléctrica medio En operación 35 W 11 W
A 100 W
principi
Dirigiendo 12 W
o
después de que
Voltaje calculado 12 V
* Límite de voltaje inferior: un dispositivo de protección de bajo
voltaje en el regulador apaga los calentadores en aprox. 10 voltios. 10 V
A/T
Funcionamiento ión de Condit
FFH es hecho funcionar según la temperatura ambiental y refrigerante tempreature.
M /T
Condiciones de funcionamiento Iniciales de FFH
T/C
Temperatura de refrigerante:
abajo 75°C
EMBRA
Condiciones de funcionamiento RepetidasdeFFH: temperatura de refrigerante: abajo 75°C
GUE
Cuando la diferencia entre la temperatura ambiental en la ópera inicial -
tion y temperatura ambiental corriente es sobre 3°C (para reducir el
hyster-esis con la diferencia de temperaturas haciendo funcionar FFH), FFH
XLE
es oper-ated otra vez.
Por ejemplo, si la temperatura de operaciones inicial era 4°C, la temperatura ambiental en la operación de
repetición debería ser abajo 1°C y la temperatura de refrigerante debería ser abajo 75°C.
SP
Operaciones de FFH Según los Cambios deTemperaturade Refrigerante
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
75
Agua temp. salida
Bomba acuática
Ad Motor
mir
ado
r
Frente
Hcomedo
r
Admirador de soplador
Módulo de calentador
Sistema de calefacción
NOTAR
• Partes que comunican el refrigerante debe ser derrotado y sujetado de tal modo que ellos no plantean
ningún riesgo de temperaturas a persona o material sensible a la temperatura de radiación y contacto
directo.
• Antes de influir en el recorrido de refrigerante, desconecte el cable de batería negativo y espere
hasta todo compo-los nents se han enfriado completamente.
• i nstalando el calentador y la bomba acuática, note la dirección de flujo del recorrido de refrigerante.
Los · Llenan el calentador y mangueras acuáticas con el refrigerante antes de unirse con el recorrido de
refrigerante.
• Cuando encaminamiento los tubos de refrigerante, observe una autorización suficiente a partes de vehículo
calientes.
Los · Protegen todos los tubos de mangueras/refrigerante de refrigerante de la irritación y de temperaturas
extremas.
Los · Aseguran todas las conexiones de manguera con abrazaderas de manguera.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
6910 67
Diagrama de Recorrido
A/T
M/T
T/C
CLUTCH
AXLE
SP
ST’NG
BRAKE
A / BAG
A / CON
El FFH tiene varios sensores en la unidad FFH, y la unidad FFH está relacionada con la bomba acuática, la
bomba de circulación de combustible y el sensor de temperaturas ambiental (interruptor) que proporciona
señales importantes a la inicial y repetición
operaciones.
Diagrama de Función
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
La Conmutación de Diagrama Según Cambios de Temperaturas
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
Tapa de chaqueta
1. Los O-anillos son instalados entre la tapa de
chaqueta y d o s mangueras de refrigerante.
2. Las mangueras de refrigerante deberían estar
relacionadas con la derecha.
1) Chaqueta
2) Tapa de chaqueta
3) Tapa de guarniciones de cable
Control y sensor de
sobrecalentamiento
1. El sensor d e s o b r e c a l e n t a m i e n t o y Control y
e l c able har-ness arreglan un componente.
1) Control y sensor de sobrecalentamiento
2) Montaje de primavera
Compruebe el sensor de
sobrecalentamiento y el regulador
Compruebe el sensor de sobrecalentamiento y control
con un multímetro digital. Si la resistencia según los
Resistencia [Ω]
cambios de llama.
la temperatura de sensor es fuera de valores
especificados, el sensor de llama es defectuoso.
Valor Temperatura [ ° C]
especificado
Temperatura [ ° C] 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Resistencia [W] 32.54 19.87 12.48 8.06 5.33 3.60 2.48 1.75 1.25 0.91 0.67 0.50 0.38
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
6910 71
Sensor Superficial
A/T
1. El sensor superficial y las guarniciones de cable
arreglan un componente.
1) Sensor superficial
M /T
2) Montaje de primavera
T/C
EMBRA
GUE
XLE
Compruebe Sensor Superficial
SP
valores especificados, el
el sensor de llama es defectuoso.
ST’NG
FRENO
Temperatura [ ° C]
A/ BOLS
Valor especificado
O
Temperatura [°C] 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120
A/ ESTA
Resistencia [W] 30.00 19.53 13.03 8.90 6.20 4.41 3.19 2.34 1.75 1.32 1.02 0.62
FA
Regulador
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
72 6910
Enchufe de Brillo
1) Enchufe de brillo
2) Cámara de combustión con tubo de llama
1) Chaqueta
2) Alojamiento de cámara de combustión
3) Arandela de aislamiento
4) Sello - cámara de combustión / admirador de aire de combustión
5) Sello - la cámara de combustión / calienta el intercambiador
Sensor de Llama
1) Sensor de llama
2) Arbusto de grafito
3) Bush
A/T
Compruebe el sensor superficial con un multímetro
digital. Si la resistencia del sensor de llama es fuera de
Resistencia [Ω]
valores especificados, el sensor de llama es defectuoso.
M /T
1. Chaqueta
2. Cámara de combustión
3. Alojamiento de cámara de combustión
T/C
4. Arandela de aislamiento
5. Sello - cámara de combustión / admirador de aire
de combustión Temperatura [ ° C]
EMBRA
6. Sello - la cámara de combustión / calienta el
GUE
intercambiador
XLE
Valor
especificado
Temperatura [°C] -50 0 10 20 30 50 80 90 100 130 150 200 250 300 350 400
SP
Resistencia 803 1000 1022 1062 1097 1194 1309 1347 1385 1498 1573 1758 1941 2120 2297 2470
[W ]
ST’NG
Combustión AirFan
FRENO
1) Cámara de combustión
2) O-anillo
3) Sello de goma
A/ BOLS
4) Admirador de aire de combustión
5) Tornillo
O
A/ ESTA
FA
Admirador
de aire de
combustión
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
74 6910
Cámara de Combustión
1) Cámara de combustión
2) Intercambiador de calor
3) Chaqueta
4) O-anillo
5) Sello - la cámara de combustión / calienta el intercambiador
Intercambiador de Calor
1) Chaqueta
2) Cámara de combustión con tubo de llama
3) Intercambiador de calor
4) Sello - la cámara de combustión / calienta el intercambiador
5) O-anillo (para intercambiador de calor)
Intercambiador de Calor
1) Intercambiador de calor
2) Chaqueta
3) Freno
4) Surco (fondo de intercambiador de calor)
6. RETIRO E INSTALACIÓN
A/T
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería n egativo.
NOTAR
M /T
• el FFH es un dispositivo auxiliar que automáticamente funciona o se para según la temperatura de
refrigerante y la temperatura de aire ambiental.
• En la etapa de operaciones inicial, la bomba de combustible genera el sonido de operaciones y el
calentador FFH produce el humo blanco. Éstos son estados normales para llenar el combustible en la
T/C
línea de combustible FFH.
• Después de sustituir el FFH relacionó componentes, llenar el sistema con el combustible.
EMBRA
GUE
Bomba de Combustible
XLE
SP
3. De Combustible T ank
4. Bomba de
ST’NG
Combustible de
FFH
FRENO
A/ BOLS
1. A FFH
O
2.
A/ ESTA
Alambrad
o
FA
3. Desatornille el soporte que monta el cerrojo (10 mm) y quite la asamblea de bomba de combustible.
NOTAR
• Enchufe la manguera que se abre con
una gorra de sello para prevenir salida de
petróleo
A/T
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo y quite el faro correcto.
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
* El interruptor de temperaturas ambiental
debería ser re movido después de quitar el
FRENO
faro.
A/ BOLS
1. Quite el sensor de temperaturas ambiental del
O
sostenedor.
2. Desconecte el conector de sensor empujando el
A/ ESTA
alfiler de conector.
FA
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
78 6910
Asamblea de FFH
Circulación de
Asamblea de Refrigerante de FFH
FFH Asamblea de
Bomba
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
6910 79
1. Desconecte la bomba de circulación de refrigerante FFH (A) conector y conector FFH (B).
A/T
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
2. Quite la manguera y tubo de la bomba de combustible.
SP
NOTAR
• Enchufe las aperturas de manguera con
gorras de sello para expresar pre salida de
ST’NG
petróleo.
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
3. Desatornille las abrazaderas de manguera en la circulación de refrigerante FFH bombean y quitan
FA
mangueras de salida y la entrada.
4. Desatornille cinco nueces de soporte (10 mm) y quite la asamblea de bomba de circulación de refrigerante
FFH.
1) Desatornille tres nueces que montan en el fondo del embalse de refrigerante.
Asamblea de FFH
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
6910 81
5. La operación de alimentación de combustible debería ser realizada después de sustituir asamblea de FFH o
líneas de combustible.
A/T
Operación de
Alimentación de
Combustible
nOTE Cuadro B
M /T
• Por otra parte, el sistema de FFH podría hacer el
humo blanco con el ruido anormal.
1. Una el conector de interruptor de temperaturas
a mbiental como mostrado en el cuadro (A).
T/C
2. Compruebe si e l c o m b u s t i b l e sale después de
que el motor comenzó cuando la manguera de
suministro de combustible FFH es desconectada.
EMBRA
(Cuadro B)
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
3. Si el combustible es rociado, unir el tubo de combustible con
La asamblea de FFH y guarda el motor que corre Cuadro
1 minuto.
A
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
KYRON SM - 2005.09
82 6910
7. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA
Una la Exploración 100 con el conector diagnóstico localizado en el tablero de instrumentos inferior.
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
86 6810
Problem
a Descripción de Remedios
Problema
Códi
A/T
go
0 Ningunas faltas -
10 Cierre para sobrevoltaje El voltaje de batería de medida (debe ser
<15.9V). Compruebe el alternador y el
M /T
11 Cierre para bajo voltaje sobrevoltaje.
El voltaje de batería de medida (debe ser> 10.2V bajo la carga).
Compruebe el alternador, el alambrado y el bajo voltaje.
12 El sobrecalentamiento (valor de Temperatura en sobrecalentamiento de sensor> 125°C: compruebe el
referencia anormal) sistema de refrigeración. Compruebe el sensor de temperaturas y el
T/C
sensor desobrecalentamiento, sustituya si es necesario.
14 El sobrecalentamiento (evaluación La diferencia en valores de temperaturas entre sensor superficial y
de diferencia 1) estafa - trol sobrecalentamiento del sensor es demasiado grande.
EMBRA
(El requisito previo para esta demostración de código de problema
GUE
es que el calentador está en la operación y el agua tem-perature
en el sensor de sobrecalentamiento ha alcanzado el minuto 80°C):
compruebe el sistema de refrigeración.
XLE
Compruebe el sensor de temperaturas y el sensor de
sobrecalentamiento, sustituya si nec-essary
15 El sobrecalentamiento (operación de El calentador no funciona (el regulador es cerrado con llave.)
calentador anormal) Suprima el código de problema para soltar la cerradura de regulador:
SP
compruebe el sistema de refrigeración. Compruebe el sensor de
temperaturas y el sensor de sobrecalentamiento, sustituya si nec-
essary
ST’NG
16 El sobrecalentamiento (evaluación Si el sensor superficial tiene un valor de temperaturas mucho más
de diferencia 2) alto que el sensor de sobrecalentamiento de control, entonces el
sistema sigue con un cierre de falta.
FRENO
17 El sobrecalentamiento (hardware Temperatura en sensor de sobrecalentamiento de control> 130°C:
defectuoso 2) compruebe el sistema de refrigeración
Compruebe el sensor de temperaturas y el sensor d e
A/ BOLS
s o b r e c a l e n t a m i e n t o , sustituya si es necesario.
20 Recorrido de enchufe de brillo Compruebe el cable de enchufe el daño, sustituya si es necesario
O
21 abierto
Sobrecarga o cortocircuito de Compruebe el cable de enchufe el daño, sustituya si es necesario
22 enchufe de brillo
Cortocircuito de enchufe de brillo Compruebe el cable de enchufe el daño, sustituya si es necesario
A/ ESTA
23 - -
FA
24 - -
25 Cortocircuito de línea de Compruebe la línea de comunicación.
30 comunicación
Velocidad anormal de motor de Rueda de admirador defectuosa o motor de admirador de aire de
admirador d e c o m b u s t i ó n combustión
(cable congelado, contaminado, tieso, dañado)
Proble
ma Descripción de Problema Remedios
Cód
4 Sobrecarga o cortocircuito de bomba de Compruebe guarniciones de cable el daño, sustituya si es necesario.
igo
7 combustible
4 Operación de bomba de combustible Compruebe guarniciones de cable el daño, sustituya si es
8 anormal necesario. Compruebe la conexión enchufable, sustituya si es
necesario.
4 Cortocircuito de bomba de combustible (B +) Compruebe guarniciones de cable abiertopara el voltaje de batería, sustituya si es
9 necesario.
5 Operación impropia El regulador es cerrado con llave debido al problema inicial excesivo.
0
5 Tiempo de calefacción retrasado Durante el principio (ninguna llama formada aún), el sensor de llama
1 relata el valor de temperaturas demasiado alto para demasiado largo,
comprobar el gas de escape, el aire de combustión y el sensor de llama.
Problema
Descripción de Problema Remedios
Código
A/T
95 Error de software Compruebe guarniciones de cable abierto para el voltaje
de batería, sustituya si es necesario.
Sustituya al regulador.
M /T
96 Operación de proceso anormal Sustituya al regulador.
97 Ciclo de procesador incorrecto Sustituya al regulador.
98 Relevo principal defectuoso Sustituya al regulador.
T/C
99 Error de EEPROM Sustituya al regulador.
EMBRA
Diagnóstico de Problema
GUE
Causas Remedios
XLE
Nivel de • Salida en radiador • radiador de Cambio.
refrigerante bajo • Salida en refrigerante tanque auxiliar • refrigerante de Cambio tanque auxiliar
• Salida en corazón de calentador • corazón de calentador de Cambio.
• manguera de Control o sustituyen la
SP
• Salida en unión conjunta de manguera de refrigerante
abrazadera.
• Salida en manguera de refrigerante defectuosa
• manguera de Cambio.
• Salida en junta de bomba acuática • junta de Cambio.
ST’NG
• Salida en caza de focas de bomba acuática • bomba de agua de Cambio.
• Salida en gorra de entrada acuática • junta de gorra de entrada de agua de
Cambio.
FRENO
• Salida en alojamiento de termostato
• caza de focas de termostato de Cambio.
A/ BOLS
• junta de culata Dañada
• junta de culata de Cambio.
O
Temperatura de • la salida de refrigerante (Control el nivel de refrigerante) • Añaden refrigerante
refrigerante • densidad de Control de refrigerante
A/ ESTA
• anticongelador Excesivo
anormalmente (Anticongelador).
• condición de manguera de refrigerante Pobre
FA
alta • la facilidad de Control de la manguera,
sustituya si es necesario.
• termostato Defectuoso • termostato de Cambio
• bomba acuática Defectuosa • bomba de agua de Cambio.
• radiador Defectuoso • radiador de Cambio.
• refrigerante Defectuoso gorra de tanque o tanque • refrigerante de Cambio gorra de tanque o
auxiliar tanque auxiliar.
1. DESCRIPCIÓN
El calentador eléctrico suplementario es instalado en el vehículo equipado del motor de DI como un equipo básico. El
sistema PTC es hecho funcionar según dos valores de temperaturas medidos en el sensor de temperatura de
refrigerante y sensor HFM.
Este dispositivo es montado en la salida de aire de calentador y aumentar la temperatura de aire al compartimento
de pasajeros. Como el sistema PTC es calentado por el poder eléctrico, el alternador de capacidad alto se
requiere. (Alternador de 12V 75A/
90A ha cambiado a 12V 140A)
Condición No operacional - Durante arrancar con la manivela de motor
- Cuando voltaje de batería demasiado bajo (Abajo 11V)
- Durante precalentación de proceso de enchufes de brillo
Tierra de PTC
Apretamiento de torsión: 6 ~ 10 Nm
Relevo de PTC y Fusible
TC (Relevo 1)
PTC (Relevo 2)
Calentador de PTC 3 (40A)
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
90 6810
2. COMPONENTES
A/T
elemento de Radiador Marco
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
Conector Clip de primavera
FRENO
PTC-de-cerámica
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
Características de PTC
Calentador
de P.T.C
Calefacción de tipo Tipo de
calefacción de
Elemento PTC de cerámica
aire
(BaTio3)
CAMBIADO POR
A/T
Alambrado Eléctrico
M /T
T/C
EMBRA
GUE
XLE
SP
ST’NG
FRENO
A/ BOLS
O
A/ ESTA
FA
4. RETIROEINSTALACIÓN
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo y el t ablero de instr ument os .
2. Desatornille dos cerrojos que montan y quite la asamblea PTC de la asamblea de módulo de c.ta.
ÍNDICE DE MATERIAS
RKSTICS (REKES+STICS) / STICS....................... 3
1. Descripción................................................................................ 3
2. Especificaciones.......................................................................
4
3. Funciones y especificaciones................................................ 8
4. Disparos de problema.................................................................
18
5. Código de problema de diagnóstico y puntas de
ayuda.................................. 47
6. Diagramas de cableado
eléctricos................................................... 49
8710 3
EL
1. DESCRIPCIÓN
STICS
El RKSTICS (REKES + STICS (Tiempo Súper & Sistema de Control Integrado)) se comunica con el transmisor
(regulador remoto) y otros sistemas electrónicos para transmitir y recibir los datos.
El STICS también incluye una función de diagnóstico que puede inspeccionar el error para dispositivos
relacionados.
I MMO
Relevo de
Cerradura de
S PWM
Puerta
CLUSTER
Zumbador de PRIMOGENITURA
RK STICS
S/W
AV
WIPER
Relevo de
R / SENSOR
Cerradura de
Puerta
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
4 8710
2. ESPECIFICACIONES
Interpretación Eléctrica
Interpretación Eléctrica
28, 29, 30, 31, 32, 33, 36, 56, 57, 58, 59, 60, 61,
70, 71
abajo 1.8 V Alfiler no 72 y 5, 6, 16, 17, 18, 20, 21, 23, 35, 37,
39, 41, 42, 43, 44, 45, 62, 64, 65, 66, 67, 68, 69
CAMBIADO POR
FECHA DE
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8710 5
Carga Calculada
EL
NO. Descripción Carga
Calculada
STICS
1 Campana de carillón / Zumbador Corriente continua 12 V 350 mA (carga Instalada)
I MMO
3 Lámpara de Cuarto Trasera Corriente continua 12 V 8 W (carga de Lámpara)
S PWM
5 Lámpara de advertencia de cinturón de Corriente continua 12 V 1.2 W (carga de Lámpara)
seguridad
CLUSTER
6 Lámpara de advertencia de freno de mano Corriente continua 12 V 1.2 W (carga de Lámpara)
S/W
8 Relevo de cerradura de puerta Corriente continua 12 V 200 mA (carga Instalada)
AV
10 Relevo córneo Corriente continua 12 V 200 mA (carga Instalada)
WIPER
11 Relevo de lámpara de cola Corriente continua 12 V 200 mA (carga Instalada)
R / SENSOR
13 Relevo de ventana de poder Corriente continua 12 V 200 mA (carga Instalada)
PAS
15 Paco relevo BAJO Corriente continua 12 V 250 mA (carga Instalada)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
6 8710
Señales de Entrada
11 La puerta del pasajero se cierra/abre el CIERRE CON LLAVE = ABIERTO, ABRA = GND
interruptor
EL
1. La velocidad de vehículo introdujo:
STICS
La velocidad de vehículo es el valor medio de 4 pulsos entre 6 entradas de pulso sin tener en cuenta la entrada
durante 1.0 segundo después de IGI 1 EN. El tiempo indicado en cada función no incluye el tiempo calculador
de velocidad de vehículo.
I MMO
Motor de paco A/S (aparcamiento) de terminal
S PWM
Todos los interruptores excepto motor de paco A/S (aparcamiento) de terminal
CLUSTER
Tiempo Tolerance
S/W
Sin embargo, si menos de 500 milisegundos, la tolerancia de tiempo será 100 milisegundos ±.
2. El tiempo indicado en cada función no incluye el tiempo de procesamiento charlador del punto que cambia de la
entrada del interruptor.
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
8 8710
3. FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES
Paco y Operaciones de Arandela
LEJOS
Pare la operación.
AUTOMÓVIL
Funciona automáticamente
según la velocidad d e
vehículo o la cantidad
de lluvia.
LO HOLA
1. El relevo de paco es girado durante 0.3 segundos después de encender el interruptor de arandela para 0.1 ~
0.59 segundos con la llave de contacto "EN", y es apagado cuando el terminal de aparcamiento es apagado.
EN
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJ
OS
T2
ARANDELA EN
SW
LEJ
OS
APARCAMIENTO
DE MOTOR DE
PACO EN
LEJ
PACO OS
RELEVO BAJO
EN T1
LEJ
OS
EN
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJOS
T2
EN
ARANDELA
SW LEJOS
T3
EN
APARCAMIENTO
DE MOTOR DE LEJ
PACO
OS
T1
PACO EN
RELEVO BAJO
LEJOS
10 8710
E L-
3. Cuando el interruptor de arandela es CONECTADO durante más de 0.6 segundos durante la operación de
paco por el interruptor de INT, la operación en el paso (2) es realizada. Cuando es CONECTADO durante un
S T YO C
cierto período de tiempo (0.1 a 0.59 segundos), la operación en el paso (1) es realizada.
S
EN
LLAVE EN
DE M O
& IGN2 SW
YO M
LEJOS
EN
INT SW
S PWM
LEJ
T2 T3
OS
RACIMO
EN
ARANDELA SW
LEJ
S/W
OS
T4
EN
APARCAMIENTO
UN
DE MOTOR DE
V
PACO LEJOS
R/P A C O DE SENSOR
EN T1 T1
PACO
RELEVO
BAJO LEJ T5
OS T5
T1: dentro de 0.3 segundo T2: 0.1 ~ 0.59 segundo T3: más de 0.6 segundo T4: 3 ciclos T5: pausa
1. Cuando el interruptor de arandela trasero es encienden con la ignición encienden, la salida de relevo de
P AP
motor de arandela trasera es activada a partir del tiempo cuando el interruptor de arandela trasero es
ÁS
encendido, y es desactivado cuando el interruptor de arandela trasero es apagado.
2. No puede ser activado mientras el interruptor de arandela delantero o la arandela automática y paco (AFW:
L UN M
EN
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJOS
A
S E UN
EN
ARANDELA
TRASERA
T
SW LEJOS
A/CRUCER
EN
RELEVO DE
O
MOTOR DE
ARANDELA LEJOS
TRASERO
8710 11
E L-
1. Cuando el interruptor de arandela automático es encendido con la ignición encienden y los INT apagan, la
salida de motor de arandela es activada durante 1 segundo. Si el sistema reconoce esta salida, la salida de
relevo de paco es activada durante 4 ciclos y la salida de motor de arandela es activada durante 1 segundo.
S T YO C
Entonces, la salida de relevo de paco es desactivada
después de 3 ciclos.
S
EN
LLAVE EN
DE M O
& IGN2 SW
YO M
LEJOS
AUTO
S PWM
INT SW MÓVIL
AUTOMÓVIL
LEJ
OS
T1
ARANDELA EN
AUTOMÁTICA
RACIMO
SWITH EN
LEJ
OS
T6
S/W
EN
FUNCIONAMIENT T2 T2
O DE MOTOR DE
ARANDELA LEJ
UN
OS
V
R/P A C O DE SENSOR
EN
APARCAMIENTO
DE MOTOR DE
ARANDELA LEJOS
T4 T5
EN T3
PACO
RELEVO BAJO LEJOS
P AP
T1: más de 100 milisegundos T2: 1.0 ± 0.1 segundo T3: dentro de 0.3 segundo T4: 4 ciclos T5: 3 ciclos T6: 0.5 ±
ÁS
0.1 segundo
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
12 8710
2. La salida de interruptor de arandela automática es anulada durante la operación de paco conectada de la
arandela.
3. La entrada de interruptor de arandela automática es anulada durante la operación de paco conectada de la
arandela de automóvil.
4. La entrada de interruptor de arandela automática es anulada durante paco conectado del sensor de lluvia o
velocidad de vehículo INT sensible
operación de paco.
5. Cuando el automóvil la entrada de interruptor de INT es recibida durante la operación de arandela automática,
las paradas de operación de arandela automáticas y el automóvil operación de INT es activado.
EN
LLAVE EN &
IGN2
SW LEJ
OS
BRUJA EN
AUTOMÁ
LEJOS
TICA DE
INT
EN
ARANDELA
DELANTERA T1
SW LEJ
OS
T2
ARANDELA EN
AUTOMÁTICA
SW LEJ
OS
SALIDA DE
MOTOR DE EN
ARANDELA
LEJ
OS T4
APARCAMIENTO
DE MOTOR DE EN
T3 T3
PACO
LEJ
PACO OS
RELEVO
BAJO EN
LEJ
OS
T1: más de 0.6 segundo T2: más de 100 milisegundos T3: dentro de 0.3 segundo
T4: 3 ciclos
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
8710 13
E L-
De ser equipado con el sensor de lluvias de RKSTICS, esto tiene el sistema de operación siguiente.
S T YO C
Disposición de sistema
S
DE M O
YO M
Multifunción ( pac o)
Interruptor
S PWM
RACIMO
Automóvil de INT
S/W
SW
IGN 1 (15)
Arandela
automática
UN
V
Arandela de SW
SW
R/P A C O DE SENSOR
Volumen ( R e s i s t e n c i a ) 4
Lluvi
LIN (Red Conectada a la red Local) comunicación a
1 Sensor
RKSTICS
N.C. &
(Control Numérico) 2
Automóvil
Paco que aparca Luz
P AP
ÁS
3 Sensor
El paco LO L UN M
Paco HOLA
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
Motor de
Paco
O
CAMBIADO POR
FECHA DE STICS (REKES + STICS) / STICS
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
14 8710
1. Apagando y en el automóvil interruptor de INT, el sistema conduce el motor de paco por el relevo BAJO sin tener
en cuenta la comunicación con el sensor de lluvias.
2. El relevo de paco (BAJO) es encendido y el motor de paco dirige un ciclo cuando el cambio del paco
cambia a
La posición "AUTOMÁTICA" de cualquier otra posición (mientras la llave de contacto está en "el EN" la posición).
Cuando el interruptor de paco es girado "al EN" la posición otra vez de otras posiciones, el sistema hace el
motor de paco por el relevo BAJO un ciclo sólo cuando el sensor de lluvias descubre “la Lluvia” señal
Descubierta.
EN
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJOS
EN
AUTOMÓVIL DE INT SW
LEJOS
Lluvia
SENSOR DE
Descubierta
LLUVIAS
a RKSTICS
LEJ
OS
PACO
RELEVO BAJO
EN
LEJOS
T1: 1 ciclo
La unidad de detección de lluvias (la luz automática integró el tipo) El paco de multifunción cambia:
AUTOMÓVIL y sensitiv-ity control
Un sensor que emite rayos infrarrojos por AUTOMÓVIL: el Paco actúa automáticamente por el
CONDUCIDO y luego descubre la cantidad de gotas de sensor de lluvias
lluvias recibiendo rayos reflejados contra la detección RÁPIDO ↔ LENTO: control de velocidad de Tardanza/Automóvil
de la sección (segundo de montaje de sensor de automático. Un po-sition que puede controlar la sensibilidad
lluvias - tion en el parabrisas) con el fotodiodo (automóvil contra lluvias en el parabrisas y transmite el acuerdo de señal de
enciende a senador - sor tipo integrado) demanda de limpiada -
ingly
8710 15
LEJ
OS
ARANDELA
SW EN
LEJOS
EL PACO P-POS
PACO
RELEVO BAJO
LLUVIA
SENSOR
8710 17
EN
E L-
LEJOS EN
S T YO C
Lluvia que Siente Control de Sensibilidad
S
1. El paco el relevo BAJO es encendido y el motor de paco dirige un ciclo cuando la sensibilidad de volumen es
DE M O
YO M
aumentada (mientras la llave de contacto está en "el EN" la posición, el interruptor de paco está en "el EN" la
posición, y el motor de paco está en la posición "Aparcada"). Sin embargo, el motor de paco sólo puede ser
hecho funcionar cuando el sensor de lluviasdescubre “la Lluvia” señal Descubierta.
S PWM
* Si la sensibilidad de volumen es cambiada más de 2 etapas dentro de 2 segundos, el motor de paco dirige sólo
un ciclo.
SENSIBILIDAD
RACIMO
Lluvia Descubierta
LLUV
IA
SENSOR a
S/W
RKSTICS LEJOS
UN
T1 T1 T1
V
EN
PACO
R/P A C O DE SENSOR
RELEVO
BAJO LEJ
OS T1: 1 ciclo
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
18 8710
Operación de Paco Cuando el W iper Aparcamiento de Terminal Es Basado
IGN ( O p e r a c i ó n)
PACO
QUE
APARCA GND (Parada)
SENSIBILIDA
D SENADOR 2
RKSTICS a
SENSOR DE LLUVIAS
2. Cuando el terminal de aparcamiento es fijado al IGN (ALTO), las salidas de sistema de paco la señal
de operaciones de la sensibilidad corriente durante 2 segundos, entonces continuamente salidas la señal
de aparcamiento de la sensibilidad corriente.
* El motor de paco sólo corre cuando el sensor de lluvias requiere.
IGN ( O p e r a c i ó n)
PACO
QUE
APARCA GND (Parada)
SENSIBILIDA SENADOR 2
D
RKSTICS a
SENSOR DE LLUVIAS
CAMBIADO POR
FECHA DE
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8710 19
E L-
1. El relevo de paco (BAJO) es encendido y el motor de paco dirige un ciclo cuando la sensibilidad de paco es
cambiada a
2 de 3 durante la recepción del funcionamiento defectuoso hacen señas del sensor de lluvias (mientras la llave de
S T YO C
contacto está en "EN" la posición y el interruptor de paco está en "EN" la posición).
S
DE M O
SENSIBILIDAD
YO M
S PWM
Señal de
SENSOR DE funcionamie
LLUVIAS nto
defectuoso:
RACIMO
a RKSTICS
Sí
Señal de
funcionami
ento
S/W
defectuoso
: No
PACO EN
RELEVO
UN
BAJO
V
LEJOS
R/P A C O DE SENSOR
2. El relevo de paco (BAJO) es encendido y el
motor de paco dirige un ciclo cuando la
sensibilidad de paco es cambiada a
3 de 4 durante la recepción del funcionamiento defectuoso hacen señas del sensor de lluvias (mientras la llave de
contacto está en "EN" la posición y el interruptor de paco está en "EN" la posición).
P AP
SENSIBILIDAD
ÁS
L UN M
P
S_COMMFAULT
SENSOR DE
S/ AZOTE
LLUVIAS
a RKSTICS LEJOS
A
T1
S E UN
EN
PACO
T
RELEVO
A/CRUCER
BAJO LEJOS
T1: 1 ciclo
O
CAMBIADO POR
FECHA DE RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
20 8710
4. DISPAROS DE PROBLEMA
Síntoma 1. El paco no hace funcionar un ciclo cuando la bocacalle del paco de multifunción
cambia "al AUTOMÓVIL" "DEL" "de" la posición o comenzando el motor mientras el
interruptor de paco está en
la posición "AUTOMÁTICA".
1. Comenzando el motor con el interruptor de paco de multifunción en la posición "AUTOMÁTICA", el paco hace
funcionar un ciclo para recordar a un conductor que el interruptor de paco está en la posición "AUTOMÁTICA".
2. Cuando el interruptor de paco es girado "al AUTOMÓVIL" "DE LEJOS", el paco hace funcionar un ciclo. Esto
siempre hace funcionar un ciclo para la operación inicial, sin embargo, el paco no actúa después para prevenir
la ropa de lámina de paco si no lloviendo girando al paco cambian "al AUTOMÓVIL" "DE LEJOS". Sin embargo, el
paco actúa hasta 5 minutos después de paradas de lluvias. Si esta función no ocurre, compruebe No 8 de
alfiler. Si el alfiler es normal, compruebe el relevo de paco relacionado
terminales en la caja de ICM.
1. Compruebe la lámina de paco la ropa. Si la lámina de paco no puede limpiar el cristal uniformemente y claramente,
este problema podría ser ocurrido. En este caso, sustituya la lámina de paco por nuevo uno.
2. Compruebe si la perilla de resistencia variable en el interruptor de paco de multifunción es puesta en "RÁPIDO".
"EL RÁPIDO" Es la etapa más alta del ensitivity y muy sensible a la pequeña cantidad de gotas de lluvias. Por lo tanto,
cambie la perilla a la sensibilidad baja.
Compruebe si la perilla de resistencia variable en el interruptor de paco es puesta en "RÁPIDO" "O LENTO".
Notifique que el cliente puede seleccionar la sensibilidad seleccionando el valor de resistencia variable. Y,
seleccione una etapa apropiada.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8710 21
Control de Luz Automático
1. Las lámparas de cola y los faros pueden ser controlados con la comunicación con el sensor de lluvias sólo cuando
E L-
el interruptor de luz automático está en la posición "AUTOMÁTICA" con la ignición encienden.
S T YO C
EN
LLAVE DE IGN
S
IGN2
DE
DE M O
AUTO
YO M
LUZ MÓVI
AUTOMÁT L
ICA SW
De
S PWM
DATOS DE Faro
SENSOR DE
LLUVIAS Taillamp
RACIMO
EN
RELEVO
DE LEJ
TAILLAMP OS
EN
S/W
RELEVO DE
FARO LEJOS
UN
V
2. Llueva el faro descubierto: Si llueve pesado que requiere la velocidad INT más alta, los faros son encendidos
automáticamente.
R/P A C O DE SENSOR
3. La noche descubrió la limpiada: Cuando el control de luz automático enciende los faros y el sensor de lluvias
descubre la lluvia, la sensibilidad de paco es automáticamente aumentada por un nivel. (es decir el
interruptor de paco AUTOMÁTICO es al 3er nivel, pero
el paco actúa al 4to nivel.)
Emisor lense
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
Sensor de luz
automático
A
S E UN
Sensor de luz
T
automático
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
60 [km/h] X 60
[segundo]
1 [PULSO/SEC] = 1.41 [km/h]
637 X 4 PULSO
3. Cálculo de VOLUMEN
El tiempo de pausa de la velocidad de vehículopaco INT sensible es calculado por el volumen INT (voltaje de
entrada). Cada nivel tiene la histéresis.
E L-
Tiempo de pausa de velocidad de vehículo paco INT sensible
S T YO C
Vehículo
Velocidad
S
Resistencia
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
Tiem
V
po
de
R/P A C O DE SENSOR
paus
a
(segundo.)
P AP
ÁS
L UN M
PRECAUCIÓN
S/ AZOTE
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
8710 25
EN
IGN1
LEJOS
EN
LLAVE DE
IGN SW
ABIERTO
Doctor
DOOR CERCA
EN
ZUMBADOR DE
CARILLÓN LEJOS
Zumbador de carillón
1. Las salidas de sistema "ABREN" durante 5 segundos después de que la puerta del conductor es abierta y
el interruptor de cerradura de puerta es cambiado para "CERRARSE" (mientras la llave de contacto está en
el interruptor de ignición).
2. Las salidas de sistema "ABREN" durante 5 segundos (T2) cuando el interruptor de cerradura de puerta es
cambiado para "CERRARSE" “de Naciones Unidas - la CERRADURA” y la puerta del conductor están
cerradas dentro de 0.5 segundos (mientras la llave de contacto está en el interruptor de ignición).
3. Si las condiciones ABRIRson encontradas, la salida ABRIRdebería ser incondicionalmente activada. Sin embargo,
si la llave de contactoes quitada después de que el interruptor de cerradura de puerta es cambiado de ABRENpara
CAMBIADO POR
CERRARSE, la salida ABRIRno es activada. FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
26 8710
EN
RECORDA
EN
TORIO DE
LLAVE DE
IGN
CERRADURA
CERRADUR
A DE
PUERTA SW ABRIR
(*1)
T1
ABIE
PUERTA SW
RTO
RELEVO LEJ
OS
T1: dentro de 0.5 segundo T2: 5.0 segundo T3: LEJOS durante salida T2
1. Todas las puertas, excepto la puerta posterior y capucha, la salida "ABRE" durante 5 segundos cuando la señal
"de CERRADURA" es introducida (mientras la llave de contacto es quitada y una de puertas es abierta).
2. Cuando la puerta está cerrada durante la salida abrir durante 5 segundos, las paradas de salida abrir.
3. Cuando la llave de contacto es insertada durante la salida, la salida sigue durante aprox. 5 segundos.
4. Si el interruptor de ignición está en "el EN" la posición o el interruptor de ignición es quitado, los susodichos pasos son
realizados. Si la llave está en el cilindro clave, la función de recordatorio de llave de contacto es activada.
5. Esta función no trabaja si la velocidad de vehículo es más de 10 km/h.
LLAVE
LLAVE E
DE IGN N
E
N
CERRADURA
TODA la
Puerta
CIERRE CON ABRIR
LLAVE SW
(*1)
Pu ABIERTO
ert
Puerta SW
a
( * 2) CERCA EN
AB
RE
LEJOS
8710 27
T1 T1
28 8710
T1: ± de 5 segundos 0.5 segundo
(*1) DOCTOR & PS & RR DOOR LOCK SW & T/GATE LOCK SW, (*2) DOCTOR o PS o PUERTA
E L-
RR SW
S T YO C
KYRON SM - 2005.09
S
1. El zumbador de carillón en el ICM pone en una caja sonidos con el intervalo de 0.8 segundo abriendo la puerta del
DE M O
conductor mientras la lámpara de cola es encendida y la llave de contacto es quitada.
YO M
2. La salida de carillón/zumbador se para apagando la lámpara de cola y cerrando la puerta del conductor.
3. Las salidas de sistema "ABREN" durante 5 segundos cuando el interruptor de cerradura de puerta del
conductor y pasajero es cerrado con llave (mientras la lámpara de cola es encendida y la puerta del conductor
S PWM
está abierta).
4. Esta función no está disponible cuando la llave de contacto está en "el EN" la posición.
RACIMO
EN
IGN1
LEJOS
S/W
EN
RELEVO DE
UN
V
LÁMPARA DE
LEJOS
COLA
R/P A C O DE SENSOR
ABIERTO
Doctor
DOOR
CERCA
NA
Doctor DOR CION
LOCK SW ES
UNID
P AP
ÁS
AS -
CERR
ADUR
A
L UN M
CERRADURA
P
T2 T2
S/ AZOTE
EN
ABRA RELEVO
A
LEJOS
S E UN
T1 T1
T
EN
C/BUZZER
A/CRUCER
LEJOS
1. La luz de advertencia en la demostración de indicador viene a abriendo cualquiera de puerta del conductor,
EL
puerta del pasajero, las puertas traseras o la puerta posterior mientras la velocidad de vehículo es debajo de 10
km/h.
2. La luz de advertencia se marcha cerrando la puerta bajo el paso 1.
STICS
3. La luz de advertencia parpadea cuando la velocidad de vehículo es más de 10 km/h mientras la luz de
advertencia es encendida.
4. La luz de advertencia parpadea cuando una puerta está abierta mientras la velocidad de vehículo es más de 10
I MMO
km/h.
5. La luz de advertencia se marcha cerrando la puerta bajo el paso 3.
6. La luz de advertencia viene a cuando la velocidad de vehículo es debajo de 10 km/h bajo el paso 3.
S PWM
ON
CLUSTER
IGN1
OFF
OPEN
S/W
DOOR SW (*1)
CLOSE
OVER V1
VEHICLE SPEED
AV
BELOW V1
T2
WIPER
ON
DOOR AJAR
WARN LAMP
OFF
R / SENSOR
T3
PAS
CLOSE: Dr & Ps &r Rr & T/GATE = CLOSE
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
8710 31
1. La luz de advertencia de cinturón de seguridad viene a y el zumbador de carillón en los sonidos de caja de ICM
durante 6 segundos girando la llave de contacto "a EN" "DE LEJOS".
Si el cinturón de seguridad es sujetado antes de girar la llave de contacto al "el EN" la posición, la luz de advertencia en
los parpadeos de demostración de indicador, sin embargo, el zumbador de carillón no suena.
2. La luz de advertencia de cinturón de seguridad se marcha y el zumbador de carillón en las paradas de caja
de ICM cuando la bocacalle de la ignición cambia "AL" "de" la posición.
3. Las paradas de zumbador de carillón y la luz de advertencia de cinturón de seguridad se quedan para la
duración especificada sujetando el cinturón de seguridad durante la operación de advertencia.
4. La luz de advertencia de cinturón de seguridad viene a y los sonidos de zumbador de carillón durante 6
segundos otra vez desatando el cinturón de seguridad durante el cerrojo de la operación mientras la llave de
contacto está "el EN" la posición.
EN
IGN1 SW
LEJOS
SUJETA
S/BELT SW
N
DESATAR
S/BELT T3 T2
ADVIERTEN
EN
LÁMPARA
LEJOS
T1
T2
C/BUZZER
EN
LEJOS
Zumbador de carillón
La luz de advertencia de cinturón de seguridad viene a y el zumbador de carillón en los sonidos de caja de ICM
durante 6 segundos girando la llave de contacto "a EN" "DE LEJOS". Después de sujetar el cinturón de seguridad,
las paradas de zumbador de carillón.
32 8710
8710 33
Advertencia de Freno de mano
1. La luz de advertencia de freno de mano viene a durante aprox. 4 segundos girando la llave de contacto "del LEJOS"
"AL EN" la posición sin tener en cuenta la velocidad de vehículo y la posición de interruptor de freno de mano.
Después de que esto al cual 4 segundos, la lámpara de advertencia viene, se marcha o parpadea según la
velocidad de vehículo y la posición de interruptor de freno de mano.
2. La luz de advertencia viene a cuando el interruptor de freno de mano es encendido mientras la velocidad de vehículo
es debajo de 10 km/h.
3. La luz de advertencia se marcha apagando el interruptor de freno de mano bajo el paso 2.
4. La luz de advertencia parpadea y el zumbador de carillón en los sonidos de caja de ICM durante 2.85 segundos
y paradas durante 1.5 segundos cuando la velocidad de vehículo es más de 10 km/h durante más de 2
segundos mientras el interruptor de freno de mano es encendido.
5. La luz de advertencia se marcha y las paradas de zumbador de carillón apagando el interruptor de freno de mano
bajo el paso 4.
6. La luz de advertencia viene a y las paradas de zumbador decarilóncuando la velocidad devehículodisminuye debajo de
10 km/h bajo el paso 4.
7. Esta función no está disponible cuando la llave de contacto es girada "AL" "de" la posición.
EN
IGN1 SW
LEJ
OS
P/BRAKE
EN
LEJ
VELOCIDAD DE
VEHÍCULO OS
Sobre
V1
Debajo
de V1
T1
P/BREAK T4
ADVIERTEN
LÁMPARA
T5 T6
T
T1: 2.0 segundo ± 0.5 segundo T2: 0.6 segundo T3: 0.3 segundo T4: 4.0 segundo V1: 10 Km/h T5: 2.5 segundo ± 0.1
segundo T6: 1.5s ± 0.1 segundo
Freno de mano: la Mano hizo funcionar el tipo (la transmisión manual equipó el vehículo), el Pie hizo funcionar el
tipo (transacción automática - la misión equipó el vehículo)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8710 35
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
E L-
Control de Lámpara de Cuarto de Centro/Equipaje
S T YO C
La lámpara de consola elevada (lámpara de cuarto delantera) y la lámpara de cuarto de centro viene a abriendo la
puerta mientras el interruptor de lámpara de cuarto de centro/equipaje está en la posición de operaciones
conectada y el interruptor de recordatorio clave es "DESCONECTADO".
S
1. Cuando la puerta (el Conductor/Pasajero/Reverso) es abierta, el frente y las lámparas de cuarto de centro vienen a y
DE M O
automati-los cally se marchan después de 30 segundos.
YO M
2. La lámpara de cuarto se queda durante 2 segundos y luego decae durante 3 segundos cerrando puerta
del conductor, puerta del pasajero o puertas traseras.
S PWM
3. La operación de descomposición debe tener mayor que 32 pasos por un segundo.
4. La salida de lámpara de cuarto debería pararse inmediatamente después de encender la llave de contacto
durante la operación de descomposición.
5. La lámpara de cuarto delantera y la lámpara de cuarto de centro vienen a durante 30 segundos recibiendo la
RACIMO
señal abrir de la llave de mando a distancia mientras la puerta está cerrada.
6. La lámpara de cuarto delantera y período de salida de lámpara de cuarto de centroes ampliada por 30 segundos
recibiendo la señal abrirde la llave de mando a distancia otra vez durante la salida. (La lámpara se queda cuando
abierto por la llave de mando a distancia.)
S/W
7. Cuando una puerta es abierta durante su período ampliado, la lámpara se queda. De estar cerrado, funciona
como en el paso 2.
8. La salida de lámpara de cuarto se para inmediatamente después de recibir la señal de cerradura de puerta del
UN
conductor, puerta del pasajero e interruptor de cerradura de puertas trasero mientras la puerta del conductor,
V
la puerta del pasajero y las puertas traseras están cerradas.
R/P A C O DE SENSOR
9. La lámpara de cuarto de equipaje viene a abriendo la puerta posterior mientras la puerta posterior se apareó el
interruptor de lámpara de cuarto de equipaje es presionado.
ABIE
Doctor o PUERTA
Ps SW RTO
CERCA
P AP
RECORDATOR ÁS
EN
L UN M
IO DE LLAVE
DE IGN SW LEJ
P
OS
S/ AZOTE
A
REMOTO DELANTERA
CONTROL
S E UN
ABRE
T
A/CRUCER
ABRA SALIDA
O
LÁMPARA DE
CUARTO
36 8710
N NINGUNA
O SEÑAL
R EN
E LEJ
C OS
I
EN
B T1
LEJOS
A
T4
T2 T3
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8710 37
E L-
Lámpara de Cuarto Delantera Centro y Lámpara de Cuarto de Equipaje
S T YO C
Cuarto de
Centro
Lámp
S
ara
(Lámpara:
DE M O
EN)
YO M
Cuarto de Cuarto de
Centro Equipaje
Lámp L a lá m p a r a (la
S PWM
ara Puerta posterior
(La puerta conectó conectó el tipo)
12V / 10W - 2EA el tipo) 12V / 10W - 1EA
Cuarto de
Equipaje
RACIMO
Lámp
ara
(Lámpara:
LEJOS)
S/W
o pasajero) es encendida y lejos apretando en de Centro Equipaje
este interruptor (1 o 2). Sin embargo, esto La lámpara de cuarto de La lámpara de cuarto de
viene a cuando la puerta está abierta y se marcha centro viene a mientras el equipaje sólo viene
cuando la puerta está cerrada. El frente y las
UN
interruptor está en la cuando la cola - la
V
lámparas de cuarto de centro vienen a posición conectada de la puerta está abierta
presionando la lámpara de cuarto interruptor puerta cuando la puerta mientras el interruptor
R/P A C O DE SENSOR
principal (3). está abierta. La lámpara está en la posición
siempre viene a conectada de la puerta
mientras el posterior.
el interruptor está en la otra
posición.
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
38 8710
Iluminación de Agujero de Llave de contacto
1. La iluminación de agujero de llave de contacto viene a abriendo la puerta del conductor o la puerta del pasajero
mientras la llave de contacto es quitada.
2. La iluminación de agujero de llave de contacto se queda durante 10 segundos cerrando la puerta después
del paso 1.
3. La salida se para cuando la llave de contacto es girada "al EN" la posición.
4. La salida se para recibiendo la señal de cerradura de la llave de mando a distancia (bajo el modo armado).
EN
LLAVE DE
IGN (*1)
LEJOS
ABIERTO
PUERTA SW
(*2)
CERCA
EN
LÁMPARA DE
ILLUMI CLAVE
LEJOS
T1 T1 T1
T1: de 10
segundos
CAMBIADO POR
FECHA DE
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8710 39
E L-
1. La lámpara de cola es encendida o lejos según las operaciones del interruptor de lámpara de cola.
2. El relevo de lámpara de cola es apagado (el automóvil cortó) abriéndose y cerrando la puerta del conductor
S T YO C
después de quitar la llave de contacto sin apagar la lámpara de cola.
3. El relevo de lámpara de cola es encendido insertando la llave de contacto en el interruptor de ignición.
S
4. El relevo de lámpara de cola es apagado (el automóvil cortó) abriéndose y cerrando la puerta del conductor
mientras la llave de contacto es quitada y la lámpara de cola es encendida.
DE M O
AUTO AUTO
YO M
E
LLAVE N MÓVI MÓVI
DE IGN L L
COR COR
S PWM
TÓ TÓ
EN
LÁMPARA
RACIMO
DE COLA LEJOS
ABIERTO
Doctor
S/W
DOOR CERCA
EN
RELEVO DE
UN
LÁMPARA DE
V
LEJOS
COLA
R/P A C O DE SENSOR
Temporizador de Defogger delantero
1. El frente defogger salida es "CONECTADO" encendiendo el frente defogger interruptor mientras el interruptor
de ignición es "CONECTADO" (con la marcha de motor).
2. La salida se para encendiendo el interruptor de defogger otra vez durante su operación.
3. La salida está "EN" sólo durante 6 minutos encendiendo el frente defogger interruptor dentro de 10
minutos después de la finalización de la salida durante 12 minutos. Esto sólo puede ser hecho una vez.
P AP
4. La salida es "DESCONECTADA" cuando el interruptor de ignición es "DESCONECTADO".
ÁS
EN
IGN2
LEJ
L UN M
OS
ALT
ALTO
P
S/ AZOTE
FRANCO BAJ
DEFOGGER O
SW EN
A
LEJ
FRANCO
S E UN
RELEVO DE OS
T1 T1 T1 T2 T3 T1
DEFOGGER
T
EN
A/CRUCER
LEJ
OS
ALT BAJO = 9V ± 1V T1: 12 minutos T2: dentro de 10 minutos T3: 6 minutos EN: IGN2 & ALT = EN LEJOS: IGN2 o ALT =
O
LEJOS
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
40 8710
1. El reverso defogger salida es "CONECTADO" encendiendo el reverso defogger interruptor mientras el IGN 2
interruptor es "CONECTADO" (con la marcha de motor).
2. La salida es "DESCONECTADA" encendiendo el reverso defogger interruptor otra vez durante la salida.
3. La salida está "EN" sólo durante 6 minutos encendiendo el reverso defogger interruptor dentro de 10 minutos
después comple-tion de la salida durante 12 minutos. Esto sólo puede ser hecho una vez.
4. La salida es "DESCONECTADA" cuando el IGN 2 interruptor es "DESCONECTADO".
EN
IGN2
LEJ
OS
ALT ALTO
RR DEFOGGER BAJ
SW O
EN
LEJOS
EN
RR DEFOGGER
RELEVO
LEJ
OS T1 T1 T1 T2 T3 T1
ALT BAJO = 9V ± 1V T1: 12 minutos T2: dentro de 10 minutos T3: 6 minutos EN: IGN 2 & ALT = EN LEJOS: IGN
2 o ALT = LEJOS
El parabrisas calentó el
interruptor de cristal
Presione este interruptor para encender
el parabrisas calentó el cristal. Esto
funcionará durante aproximadamente 12
minutos.
CAMBIADO POR
FECHA DE
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8710 41
Control de Faro
E L-
1. Cuando el sistema recibe la llave de mando a distancia después de recibir la señal de CERRADURA (modo de fuerza
disuasoria de robo) con la ignición apagan, esto suministra el poder con el relevo de faro para encender el faro
S T YO C
(apagado después de 20 segundos).
2. La salida es "DESCONECTADA" recibiendo la señal "de CERRADURA" de la llave de mando a distancia mientras
S
outputting el relevo de faro.
Sin embargo, otras señales además "de la CERRADURA" son anuladas.
DE M O
YO M
3. La salida es "DESCONECTADA" insertando la llave de contacto y girándolo "al EN" la posición mientras outputting el
relevo de faro.
S PWM
EN
RACIMO
CONTROL
MODO
ROBO
S/W
ARMA
OPERACIÓN
DO
DISUASIVA
OTROS
UN
V
EN
RELEVO DE
FARO PWR
LEJOS
R/P A C O DE SENSOR
EN
SALIDA DE
RELEVO DE
FARO LEJ
T1
OS T1: de 20
segundos
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
42 8710
Puerta Se cierra/Abre Control de Interruptor de Cerradura de Puerta
1. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "CERRADURA" durante 0.5 segundos colocando la
cerradura de puerta del conductor o pasajero cambian a la posición de cerradura.
2. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "ABREN" durante 0.5 segundos cuando la colocación de la
cerradura de puerta del conductor o pasajero cambia a la posición abrir.
3. "CIERRE CON LLAVE" "O ABRA" por el interruptor de cerradura de puerta no es ignorado cuando outputting "la
CERRADURA""O ABREN" por otras funciones.
4. Todas las señales de cerradura de puerta son "ABREN" durante 0.5 segundos sólo por una vez recibiendo
la señal "de CERRADURA" dentro de 0.5 segundos después de cerrar la puerta del conductor o pasajero
mientras la llave de contacto es quitada.
CERRA
DOCTOR DURA
DOOR
LOCK SW
ABRA
CERR
CERRAD
URA DE ADUR
PUERTA A
DE PS
SW
ABRA T1 T3
ABIE
PUERTA DE
DR/PS SW RTO
CERCA T2 T4
RELEVO DE
CERRADUR EN
A DE
PUERTA LEJ
OS
PUERTA ABRE
RELEVO EN
LEJOS
T1: 0.5 segundo T2: 0.5 segundo T3: dentro de 0.5 segundo T4: 0.5 segundo
1. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "SE CIERRAN/ABREN" durante 0.5 segundos haciendo
funcionar el interruptor de cerradura de puerta central. (Sin embargo, si el interruptor de cerradura de puerta
(puertas principales) está en la posición de CERRADURA, las salidas de sistema ABREN la señal, y viceversa.)
2. "La CERRADURA" "O ABRE" entradas del interruptor de cerradura de puerta central en el modo armado no
son ignorados.
1. La salida de relevo de cerradura de puerta es "CONECTADA" durante 0.5 segundos recibiendo la señal de
E L-
cerradura de mando a distancia.
2. La puerta abre la salida de relevo es "CONECTADO" durante 0.5 segundos cuando la recepción del mando a
distancia abre la señal.
S T YO C
S
CERRADURA
DE M O
YO M
SEÑAL DE NINGUNA SEÑAL
TX
S PWM
T2
EN
RELEVO DE
CERRADUR
LEJOS
RACIMO
A DE
PUERTA
EN
PUERTA ABRE
S/W
RELEVO
LEJOS
UN
V
T4
EN
RELEVO
R/P A C O DE SENSOR
CÓRNEO LEJOS
T6
EN
T5 T5 T5
RELEVO DE
RIESGO LEJ
P AP
OS
ÁS
T2: 0.5 segundo T3: 0.5 segundo T4: 40 milisegundos T5: 0.5 segundo T6: 1.0 segundo L UN M
P
Botón de puerta
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
Botón de pánico
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
44 8710
Cerradura de Puerta Automática
1. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "SE CIERRAN" cuando la velocidad de vehículo mantiene más
de 50 km/h. Sin embargo, esto no hace la salida "CERRADURA" cuando todas las puertas son cerradas con llave
o falladas.
2. Si cualquiera de puertas es abierta después outputting "CERRADURA" en el paso 1, las salidas "SE
CIERRAN" hasta 5 veces (excepto el paso 1) en el intervalo de un segundo.
3. Si cualquiera de puertas es abierta después 5 veces de salidas "de CERRADURA", la puerta es considerada
como "FALLAN".
4. Si la puerta que fue considerada como falla cambios (ABRA para CERRARSE) para abrir, sólo una salida "de
CERRADURA" será hecha.
5. Si alguna puerta es considerada como FALLAN, la función de cerradura de puerta automática no trabaja (si es
ocurrido cuando la velocidad de vehículo es más de 50 km/h, la salida de cerradura de puerta automática no
ocurre aun si la velocidad de vehículo se cae debajo de 50 km/h y acelera otra vez a más de 50 km/h.). Sin
embargo, la función de cerradura de puerta central trabaja correctamente.
6. Cuando el sistema recibe "ABREN" la señal de un interruptor de puerta, esto las salidas "CERRADURA"
hacen señas 5 veces. Si la señal "de CERRADURA" adicional de otro interruptor de puerta es descubierta
durante el período, las salidas de sistema cinco "CERRADURA" hace señas 5 veces para la puerta.
7. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "ABREN" automáticamente si las condiciones de salida "de
CERRADURA" son establecidas por esta función o la llave es ida en bicicleta (IGN1=OFF) (aun cuando no hay
ninguna salida "de CERRADURA" mientras la velocidad de vehículo principal - tains más de 50 km/h en la
condición de cerradura).
(Si la condición de CERRADURA es establecida con la ignición encienden, las salidas de sistema ABREN la
señal uncondi-tionally cuando la bocacalle de la ignición cambia a de la posición.)
Sin embargo, cuando la llave de contacto es girada "a" "de" la posición, las condiciones de salida de cerradura
serán anuladas.
8. La condición "FALLAR" de la puerta será borrada cuando la llave de contacto es girada "a" "de" la posición.
EN
IGN1 SW
LEJ
OS
VELOCID 50 km/h
AD DE ABAJO
VEHÍCUL 50 km/h
O
ABRIR
PUERTA CERR
CIERRE CON ADUR
LLAVE SW A
(*1)
T
1
SALIDA DE T2
CERRADUR
A DE
PUERTA
T2 5 veces
T2 T
EN LEJOS T2 2
8710 45
T2: 0.5 segundo
(*1) CERRADURA: doctor & Ps & Rr & T/GATE DOOR LOCK SW =
CERRADURA ABREN: doctor o Ps o Rr o CERRADURA DE
E L-
PUERTA T/GATE SW = ABREN
S T YO C
1. La entrada de señal de colisión de bolso de aire no puede ser aceptada dentro de 7 segundos después de
girar la llave de contacto "a EN"
S
posición.
DE M O
2. Después de este período, las salidas de sistema de cerradura de puerta "ABREN" para todas las
YO M
puertas durante 5 segundos a partir de 0.4 segundos después de recibir la señal de colisión de bolso
de aire.
S PWM
3. Incluso aunque la llave sea dada vuelta "a" "de" la posición durante la salida "de ABREN", la salida sigue
para permanecer el período.
4. La función es borrada apagando el interruptor de IGN.
RACIMO
EN
IGN SW
LEJOS
S/W
T1
EN
UN
BOLSO
V
DE AIRE
SIG LEJOS
T2
R/P A C O DE SENSOR
EN
ABRA
RELEVO
LEJOS T3
P AP
ÁS
PRECAUCIÓN
L UN M
• el control " Ab r i r " de la señal de bolso de aire prevalece sobre cualquier "CERRADURA" "O ABRIR" el control
P
de otras funciones.
• la petición " CE RR AR / AB R I R" por otras funciones no será ignorado después/durante de la salida "de
S/ AZOTE
• "CERRADURA" ("O ABREN") la salida no es ignorada si "CERRADURA" ("O ABREN") la salida se requiere
realizando la salida "de CERRADURA" ("O ABRA").
S E UN
• Si las salidas de sistema de cerradura de puerta "CIERRAN CON LLAVE" "Y ABREN" simultáneamente,
T
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
46 8710
Control de Ventana de Poder de Retraso
EN
IGN1
LEJOS
ABIERTO
Doctor,
INTERRUPTO
R DE CERCA
PUERTA de
Ps
T1 T2
EN
INTERRUP
TOR DE
P/WINDOW LEJ
OS
E L-
Descripción de Función de Alarma antirrobo
S T YO C
1. Definiciones de Puerta Abierta y Cercana
1) Definiciones en modo de fuerza disuasoria de robo
S
Puerta ABIERTA: Cualquiera de interruptores de puerta (capucha de motor, puertas principales,
DE M O
puertas traseras, puerta posterior) salida señal "ABIERTA". Puerta CERCA: Todos los interruptores
YO M
de puerta (capucha de motor, puertas principales, puertas traseras, puerta posterior) salida señal
"CERCANA".
S PWM
2) CERRADURA de puerta: Cualquiera de la puerta cierra con llave interruptores (puertas principales, puertas
traseras, puerta posterior) señal "de CERRADURA" de salida.
La puerta ABRE: Todos los interruptores de cerradura (puertas principales, puertas traseras, puerta
RACIMO
posterior) salida "ABREN" la señal.
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Capucha de motor lámpara de advertencia abierta
La lámpara de advertencia viene a c u a n d o la
capucha d e m o t o r e s t á abierta.
P AP
ÁS
1) La salida "de CERRADURA" es "CONECTADA" recibiendo la señal "de CERRADURA" del transmisor
mientras la llave de contacto es re movida y todas las puertas están cerradas. El modo armado es
activado cuando el interruptor de cerradura de puerta es cerrado con llave (fuerza disuasoria de robo
L UN M
2) El cuerno de fuerza disuasoria de robo y las salidas de relevo de riesgo son "CONECTADOS" recibiendo la
señal "de CERRADURA" de la llave de mando a distancia otra vez en el modo armado (fuerza disuasoria de
S/ AZOTE
robo salida córnea: una vez, salida de relevo de riesgo: dos veces).
3) Cuando la recepción "de la CERRADURA" hace señas de la llave de mando a distancia mientras cualquiera
A
de puertas no está cerrada, sólo la salida "de CERRADURA" puede ser hecha y luego activa el modo listo
armado (sin cuerno de fuerza disuasoria de robo y luz intermitente de advertencia de riesgo). En este
S E UN
momento, si la llave de contacto está en el interruptor de ignición, la puerta abre el interruptor es encendido
o el interruptor de cerradura de puerta es abierto, esto anula el modo armado y activa el modo normal.
T
durante 30 segundos después de que la recepción "ABRE" la señal, esto las salidas "SE CIERRAN" y
luego activa el modo armado (operación de RELOCK). También, en este momento, la luz intermitente de
advertencia de riesgo de salidas de sistema dos veces.
O
CERRADURA
SEÑAL de NINGUNA
Tx
SEÑAL
ABRE
PUERTA ÁBRASE T5
DE
ENTRADA CERCA
SW
CERRADUR CERRADURA
A DE
PUERTA DE ABRIR
ENTRADA
SW
EN
RELEVO DE
CERRADUR
LEJOS
A DE
PUERTA
EN
(Doctor)
PUERTA ABRE
RELEVO LEJ
T2 T4
T1
OS
RELEVO DE EN
RIESGO
LEJ
OS
EN
CUERNO
LEJ
OS
T3
ARMADO
OPERACIÓN MODO
OTROS
T1: 0.5 segundo T2: 1.0 segundo T3: 50 milisegundos T4: 1.0 segundo T5: de 30
segundos
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
8710 49
3. Exigencias de cancelación de modo armadas
1) Abrir por llave de mando a distancia o comienzo de motor.
E L-
4. Advertencia de exigencias de operación
1) Abriendo la puerta en modo armado
2) Cuando abrir la puerta cierra con llave el interruptor en el modo armado por además de la llave de mando a
S T YO C
distancia
3) Cerrándose y luego abriendo la puerta después de finalización de advertir (27 segundos)
S
5. Advertencia de operación
DE M O
YO M
1) El cuerno de fuerza disuasoria de robo y el riesgoque advierte la salida de luz intermitente son "CONECTADOS"
durante 27 segundos con el intervalo de 1segundo.
S PWM
1) Anula la advertencia usando cualquier señal de la llave de mando a distancia (CERRADURA, ABRA,
PÁNICO) durante la advertencia de la operación.
2) Anula la advertencia después de 27 segundos (permaneciendo el período) mientras la llave de contacto es
girada "a EN" la posición.
RACIMO
3) Si el interruptor de ignición es girado a EN la posición cuando la advertencia es activada en el modo
armado, la advertencia es anulada inmediatamente y las paradas de zumbador de advertencia después de
27 segundos (permaneciendo el tiempo).
S/W
7. La operación cuando la advertencia es anulada
1) El cuerno de fuerza disuasoria de robo y el riesgo que advierte salidas de luz intermitente son
"DESCONECTADOS".
UN
V
ESTABLECIDO
ADVERTE
R/P A C O DE SENSOR
NCIA NINGÚN
REQUIER ESTAB-
LISHED
E - MENTS
ESTABLECIDO
ADVERTEN
CIA
NINGÚN
CANCELLA- ESTAB-
TION LISHED
ADVERTENCIA
EL ROBO ARMADO
DESALIENTA -
P AP
ÁS
NORMAL
ESTADO DE
ALQUILER T2
EN
L UN M
RELEVO DE
RIESGO LEJOS
P
T1
S/ AZOTE
EN
CUER
NO
A
LEJOS
T3 T3
S E UN
ADVERTE
ESTADO DE
T
OPERACIÓN
NCIA DE
A/CRUCER
OTROS
O
Instalado
Normal Armado Advertencia Comentario
Quitado
Normal Armado {
Armado Listo {
Armado {
Advertencia {
Advertencia de Finalización { { {
RELOCK Listo {
Si el sistema está en el modo armado instalando una batería, los sonidos córneos y la emergencia que advierte
parpadeos de lámpara
(Mismas operaciones con advertencia en modo armado).
Operación de RELOCK
La puerta no es abierta o la llave de contacto no es insertado en el cilindro clave dentro de 30 segundos después de
abrir la puerta con la llave de mando a distancia, las salidas de sistema "CERRADURA" hacen señas y activa el
modo armado.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8710 51
E L-
Cuando cualquiera de enciende la llave de mando a distancia es presionado, la CPU integrada en la llave de
mando a distancia envía el mensaje de control cifrado a la CPU en el receptor para controlar el vehículo.
S T YO C
Funciones de Interruptor en Llave de Mando a distancia
S
Función Operación de
Interruptor
DE M O
Cerradura Brevemente presione e l i n t e r r u p t o r
YO M
de puerta brevemente
Función Puerta abre Presione y s o s t e n g a el interruptor d e
puerta
PÁNIC Brevemente presione el botón d e p á n i c o
S PWM
O
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Botón de pánico Botón de puerta
P AP
ÁS
botón 0.1 ~ 0.5 segundos. segundos.
2) Esto se para presionando cualquiera de los
2. La puerta abre (prensa larga)
botones en la llave de mando a distancia.
L UN M
apareó
el interruptor es presionado.
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
52 8710
Receptor
1. Exigencias de operaciones
Llave de IGN = (quitado)
1. Todas las puertas son cerradas con llave cuando brevemente apremiante la CERRADURA de puerta enciende la
llave de mando a distancia (menos de 0.5 segundos).
2. Las salidas de sistema CIERRAN CON LLAVE la señal inmediatamente después de recibir el mensaje de
cerradura de puerta de la llave de mando a distancia. El sistema activa el modo de fuerza disuasoria de
robo cuando todas las puertas son cerradas con llave mientras ellos están totalmente cerrados (el
el riesgo que advierte lámparas parpadea dos veces.).
LLAVE DE MANDO
A DISTANCIA Cerradura de Puerta
PRESIONA EL
BOTÓN DE
CERRADURA DE
PUERTA
ABRIR
INTERRUPT
OR DE
CERRADUR CERRADURA
A DE
PUERTA
EN
DETECCIÓN Puerta Cerca, Capucha
Cerca, Cerradura de
LEJ
0.5 ± 0.1 0.5 ± 0.1 0.5 ± 0.1 Puerta , T/Gate Cerca
segundo segundo segundo
OS
s s s
LÁMPARA DE
RIESGO EN
LEJ
OS
EN
CUER 50 milisegundos
NO LEJ CAMBIADO POR
OS FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
8710 53
Puerta Abre
E L-
1. La puerta abre funciona cuando el apretamiento de la puerta enciende la llave de mando a distancia para más
largo que 0.5 segundos.
S T YO C
2. La puerta abre el relevo es "CONECTADO" durante 0.5 segundos cuando la recepción de la puerta abre el
mensaje de la llave de mando a distancia.
S
3. El riesgo que advierte lámparas parpadea una vez sólo cuando todas las puertas abiertas.
DE M O
YO M
RECEPCIÓ
N DE
MENSAJE
S PWM
LEJ
PUERTA ABRE OS Tiempo
SALIDA charlador
RACIMO
EN PUERTA ABRE PUERTA ABRE
ABRIR
INTERRUPT
OR DE
CERRADUR CERRADURA
A DE
S/W
PUERTA
EN
DETECCI
ÓN LEJOS
UN
V
0.1 segundos ± 0.1
EN
R/P A C O DE SENSOR
LÁMPARA DE
RIESGO LEJ
OS
PÁNICO
1. Esta función funciona cuando el apretamiento del PÁNICO enciende la llave de mando a distancia durante
menos de 0.5 segundos.
2. El cuerno suena durante 27 segundos recibiendo el mensaje de PÁNICO de la llave de mando a distancia.
P AP
ÁS
Apretamiento de PÁNICO
botón
L UN M
ABRA
P
INTERRUPT
OR DE
S/ AZOTE
CERRADUR CERR
A DE 0.5 segundo
PUERTA ADUR
A
A EN
S E UN
0.1 segundo
CUERNO
LEJOS
T
A/CRUCER
O
T1
De 27 segundos
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
54 8710
1. La puerta no es abierto dentro de 30 segundos después de abrir la puerta con la llave de mando a distancia, las
salidas de sistema
"CIÉRRESE" hacen señas y activa el modo armado (función de Nueva cerradura).
LEJ
PUERTA ABRE
SEÑAL
OS
0.5 segundos ± 0.1 segundo
EN
Max 30 segundos ± 0.3 segundos
CAMBIADO POR
FECHA DE
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8710 55
E L-
Código de Funcionamiento Descripcione
Falta defectuoso s
01 Perilla de doctor Door Lock La perilla de cerradura de puerta del conductor no es hecha funcionar
S T YO C
cuando se cierran/abren puertas.
02 Perilla de Cerradura de La perilla de cerradura de puerta del pasajero no es h e c h a
S
Puerta de Ps f u n c i o n a r cuando se cierran/abren puertas.
DE M O
03 Perilla de Cerradura de La perilla de cerradura de puerta trasera no es h e c h a f u n c io n a r
YO M
Puerta de Cerradura
Perilla de Rr de cuando
La perillasede
cierran/abren
cerradura depuertas.
puerta posterior no es h e c h a f u n c i o n a r
04
T/Gate
Salida de Cerradura de cuando
Toda la se cierran/abren
perilla puertas.
de cerradura de puerta no es movida para cerrar con
05
Puerta llave la posición aun cuando el relevo de cerradura de puerta es
S PWM
06 Puerta Abre Salida activado.
Toda la perilla de cerradura de puerta no es m ovida para abrir la
posición aun cuando la puerta abre el relevo es activado.
07 Salida de Cerradura de Las puertas son cerradas con llave por el interruptor de cerradura
RACIMO
C/DR de puerta central mientras e l motor corre.
08 Doctor Lock Output Las puertas son cerradas con llave por el interruptor de cerradura de
puerta del conductor mientras el motor corre.
09 Salida de Cerradura de PS Las puertas son cerradas con llave por el interruptor de cerradura de
S/W
puerta del pasajero mientras el motor corre.
10 Salida de Cerradura de La perilla de cerradura de puerta no es m ovida para cerrar con llave
Puerta Automática la posición cuando e l s i s t e m a - pone la señal de cerradura de
puerta automática mientras el interruptor d e i g n i c i ó n está en EN la
UN
posición y la velocidad de vehículo es más de 50 km/h.
V
11 Puerta Automática Abre La perilla de cerradura de puerta no es m ovida para abrir la
Salida posición después de recibir la salida del sensor d e c o l i s i ó n.
R/P A C O DE SENSOR
12 Salida de Paco La señal de PACO P-POS no es d escubierta cuando el relevo d e
p a c o es activado.
13 SEÑAL DE VELOCIDAD La velocidad de vehículo más de 3 km/h son descubiertos en el área
de señal d e v e l o c i d a d mientras el interruptor de ignición está en
EN la posición y la señal de alternador es “D” BAJO.
14 Volumen de PACO de INT El recorrido está abierto (más de 4.5 V) cambiando el volumen INT
en la velocidad paco INT sensible (salvado como el error de
historia).
P AP
ÁS
15 SENSOR DE VELOCIDAD La velocidad de vehículo más de 200 km/h es descubierta (salvado
como el error de historia). L UN M
17 A/BAG
SALIDA DE (salvado como
Las salidas el error ABREN
RKSTICS de historia incondicionalmente).
la señal después de recibir la entrada
INTRODUCIDO
S/ AZOTE
25 SENSOR de SBR (Sólo Cuando el valor de sensor es reconocido en LLAVE & MODO
Unión Europea) ARMADO, el sistema lo salva c o m o el error de Historia.
E L-
Poder/Tierra, Chim e Campana, B uzzer, W arning Lámpara (Freno,
Cinturón de seguridad, doctor Ope n)
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
EL
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
EL
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
Retiro e Instalación
E L-
Preceder a Trabajos:
1. Desconecte el cable de batería negativo.
S T YO C
2. Quite el panel i n f e r i o r delante del asiento del
conductor. (Para detalles, refiérase a la sección de
S
CUERPO.)
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
1. Desconecte los conectores de la unidad STICS y quite la antena RKSTICS.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
3. Conector de
carillón/zumbador
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RKSTICS (REKES + STICS) / STICS
KYRON SM - 2005.09
64 8710
2. Desatornille dos cerrojos que montan (10 mm - 2EA) y quite la unidad STICS.
Antena de RK-STICS
Campana de carillón
Zumbador de PRIMOGENITURA
RK-STICS
Unidad de STICS
ÍNDICE DE MATERIAS
SISTEMA DE
IMMOBILIZER.......................................... 2
1. Descripción............................................................................... 2
2. Funciones básicas de llave immobilizer (función de
REKES)....... 3
3. Otras funciones en sistema................................................... 4
4. Reemplazo de parte principal electrónica (excluyendo plato
clave)... 6
5. Lógica de operación de
REKES........................................................ 7
6. Codificación de REKES
dual.......................................................... 10
7. Codificación de Immobilizer y retiro de unidad
immobilizer......... 12
2 7010
SISTEMA DE IMMOBILIZER
1. DESCRIPCIÓN
La unidad immobilizer se comunica con la unidad
de control de motor para permitir el comienzo de
motor.
Immobilizer
¿Cuál es el sistema
immobilizer?
El sistema immobilizer previene el robo de vehículo
permitiendo sólo la llave autorizada comenzar el motor.
El respondedor dentro de la llave se comunica con el im-
mobilizer instalado en la caja clave, y el sistema por -
mite el motor para comenzar después de confirmar la
codificación criptografiada del ECU de motor.
Refiérase a la información
esto sigue para funciones específicas y sus
descripciones.
Respondedor
Batería
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
IMMOBILIZER SYSTEM
KYRON SM - 2005.09
7010 3
E L-
REKES)
S T YO C
1. Puerta y cerradura de puerta posterior (brevemente 2. La puerta y la puerta posterior abren (presione y
prensa) sostenga)
Todas las puertas y la puerta posterior son Todas las puertas y la puerta posterior son
S
cerradas con llave y el vehículo el modo de abiertas y el modo de fuerza disuasoria de robo
DE M O
fuerza disuasoria de robo es activado. es desactivado. La lámpara de cuarto delantera y la
YO M
lámpara de cuarto de centro vienen a durante 30
segundos. Las lámparas se marchan
inmediatamente cuando la CERRADURA sig-nal
S PWM
es enviada de la llave de mando a distancia (lámpara
de cuarto
función
conectada).
RACIMO
Botón de puerta
S/W
Plato clave
UN
V
1. Principio de motor
2. La puerta se cierra/abre
R/P A C O DE SENSOR
Botón de PÁNICO
P AP
cerrados. La función dePÁNICO oper-ates sólo en
ÁS
modo de fuerza disuasoria de robo.
L UN M
Especificación CR 2032
S/ AZOTE
Cantidad un
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE IMMOBILIZER
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
4 7010
2
La unidad immobilizer Unidad de Immobilizer
Respondedo transmite el código
r criptografiado al
r e s p o n d e d o r.
El sistema compara l a s e ñ al
5 de respondedor y la señal
c r i p t o g r a f i a d a en
immobilizer
unidad.
NOTAR
En los casos siguientes, un conductor puede ser incapaz de comenzar el vehículo con el immobilizer.
• Cuando dos o más llaves immobilizer entran en el contacto (con cada) otro (s).
• Cuando la llave está cerca de cualquier envío de dispositivo o recepción de campos electromagnéticos u
ondas.
• Cuando la llave está cerca de cualquier dispositivo electrónico o eléctrico, como equipo que clarea,
llaves de seguridad o naipes de seguridad.
• Cuando la llave está cerca de un objeto magnético o metálico o una batería.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
SISTEMA DE IMMOBILIZER VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
7010 5
ELÉCTRICO
S T YO C S
Este indicador viene a cuando la llave de contacto es
com-municating con la unidad de control de motor
(durante el comienzo de motor) y sale después de
comenzar el motor.
DE M O
YO M
Lámpara EN: en
comunicación
El parpadeo dos veces
S PWM
durante un segundo:
fracaso de sistema de
immobilizer
El parpadeo una vez durante
dos segundos:
CAMBIE RACIMO
la unidad de immobilizer no
es cifrada
UN
V
Girando la llave de contacto a E N la posición,
1 el ECU transmite el mensaje d e d e s a f í o a la
P A C O DE SENSOR DE
unidad i mmobilizer. (para verificar si la llave es
válida)
LLUVIAS
Unidad de Control 7 El ECU comienza e l motor.
P AP
de Motor
ÁS
(ECU) T E CHO S O L AR L UN
NOTAR
• No tirar o choque al respondedor en la llave cuando puede ser dañado.
S E UN
• Cuando usted borra el código o registra una llave suplementaria, deje al dueño asistir en el sitio.
AUTOMÁTIC
CRUCERO
NOTAR
O
• en Cualquier caso, el sistema immobilizer no puede ser quitado del vehículo. Si usted intenta quitarlo y
dañar el sistema, el comienzo no será imposible, tan nunca tentativa de quitarlo, dañarlo o modificarlo.
• el juez de salida de motor remoto no puede ser instalado en el vehículo equipado con el sistema immobilizer.
6 7010
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
7010 7
Tapa de goma
Plato clave
Quite la tapa de goma al dorso de la asamblea clave. Quite dos tornillos para destapar el plato clave. Instale la nueva
asamblea principal electrónica en el plato clave.
CAMBIADO POR
SISTEMA DE IMMOBILIZER FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8 7010
E L-
Remoto Hacen oLo ck
1. Cuando brevemente apremiante la cerradura de puerta enciende la llave de mando a distancia durante
menos de 0.5 segundos, todas las puertas son cerradas con llave.
S T YO C
2. Las salidas de sistema la señal "de CERRADURA" inmediatamente después de recibir la puerta cierran con llave
el mensaje de la llave de mando a distancia. Si el vehículo es cerrado con llave mientras todas las puertas incluso
S
puerta posterior y capucha de motor están cerradas, el modo de fuerza disuasoria de robo
DE M O
es activado (las lámparas de advertencia de riesgo parpadean dos veces).
YO M
S PWM
PRESIONE Cerradura de Puerta
CERRADURA
DE PUERTA
0.5 segundo
± 0.1
RACIMO
LEJ
INTERRUPT Tiempo
OR DE charlador
CERRADUR OS
A DE
PUERTA DE
S/W
EN
SALIDA DE
CERRADUR ABRIR
A DE
PUERTA CERR
UN
ADUR
V
A
SENSOR
R/P A C O DE SENSOR
Puerta Cerca, Capucha
LÁMPARA DE Cerca, Cerradura de
RIESGO
Puerta , T/Gate Cerca
P AP
NO
ÁS
LEJ
OS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO SISTEMA DE IMMOBILIZER
KYRON SM - 2005.09
7010 9
Puerta cerradura de Un
1. Cuando el apretamiento y la posesión de la puerta abren encienden la llave de mando a distancia durante más de
0.5 segundos, todas las puertas son abiertas.
2. Cuando la recepción de la PUERTA ABRE el mensaje de la llave de mando a distancia, la puerta abren el relevo es
encendido para
0.5 segundos.
3. El riesgo que advierte lámparas parpadea una vez sólo cuando las puertas son con éxito abiertas.
APRIETE
PUERTA
ABREN
INTERRUPTO
R
LEJ
PUERTA ABRE OS Tiempo
SALIDA charlador
EN Puerta Abre
INTERRUPT ABREN
OR DE
CERRADUR CERR
A DE
PUERTA AD
UR
DETECCIÓN
A
0.1
EN segund
o
± 0.1
LÁMPARA DE LEJ
RIESGO
OS
EN
LEJ
OS
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE IMMOBILIZER
KYRON SM - 2005.09
10 7010
E L-
1. Cuando brevemente apremiante el PÁNICO enciende la llave de mando a distancia durante menos de 0.5
segundos, la función de PÁNICO es activada.
2. Recibiendo el mensaje de PÁNICO de la llave de mando a distancia, el cuerno suena durante 27 segundos.
S T YO C
S
PRESIONE
INTERRUPTO
DE M O
YO M
R DE PÁNICO
ABRA
CERRA
S PWM
DURA
DE CERR
PUERTA 0.5
SIWTCH ADUR segund
o
RACIMO
A EN
CUERN 0.1 segundo
O LEJO
S/W
UN
V
T1 De 27 segundos
R/P A C O DE SENSOR
T1: de 27
seg undos
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE IMMOBILIZER
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
7010 11
Presione el botón
¿COMIENZA USTED la 2da
remocon.
CODIFICACIÓN
(Aproximadamente 0.5-1.5
CLAVE? [Sí / No]
segundo)
Continuado
CAMBIADO POR
SISTEMA DE IMMOBILIZER FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
12 7010
E L-
5. Presione un botón de una segunda llave 6. El debajo de la pantalla es mostrado cuando
de mando a distancia una vez para 0.5 - el segundo - ond codificación clave es
S T YO C
1.5 segundo. Usted puede oír un sonido completado.
de bip. Para salir la codificación clave REKES, la
S
prensa ENTRA.
DE M O
REKES REMOCON REKES REMOCON CODIFICACIÓN
YO M
CODIFICACIÓN
KYRON REKES DUAL
KYRON REKES DUAL
S PWM
>>>> SEGUNDA LLAVE QUE CIFRA
OKEY. <<<<
RACIMO
PROCESAMIENTO DE LA REMOCON ID. CÓDIGO: HACHA
CODIFICACIÓN. DE 0X FX XX CÓDIGO CLAVE: 01
Presione el botón
S/W
remocon. [ENTRE]: SALIDA
(Aproximadamente 0.5-1.5
segundo)
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
8. Después de salir la EXPLORACIÓN 100 y 7. Detrás para devolver la pantalla principal
desconectarlo del conector diagnóstico, realice cuando usted ha terminado de cifrar.
las pruebas de función de las llaves de mando a
distancia. Si ellos no trabajan, repita la susodicha
P AP
ÁS
llave REKES dual
codificación de procedimientos. L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE IMMOBILIZER
KYRON SM - 2005.09
7010 13
Sustituyendo el ECU
Después de sustituir el ECU con el nuevo, realice la codificación variante. Entonces, inserte la llave de
contacto y realice la codificación de immobilizer.
Insertando una llave de contacto después de sustituir la unidad immobilizer, el ECU transmite el mensaje de desafío
y espera el mensaje de respuesta. El indicador de unidad immobilizer parpadea con 0.5 Hz del intervalo
para informar que la unidad de immobilizer no es programada (es decir recién sustituida). En este caso, la
codificación de immobilizer debería ser realizada.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE IMMOBILIZER
KYRON SM - 2005.09
14 7010
E L-
Immobilizer C oding
S T YO C
SELECCIÓN DE UNIDAD DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN
CONTROL
KYRON IMMOBILIZER
S
KYRON IMMOBILIZER
DE M O
YO M
1] ECU 1] HUELLA DIGITAL LEÍDA
2] TCU “6” 2] IDENTIFICACIÓN
S PWM
3] ABS / ESP 3] CODIFICACIÓN
4] BOLSA DE
AIRE
RACIMO
5] TCCU
6] IMMOBILIZER
S/W
“3”
UN
V
CONTRASEÑA DE CODIFICACIÓN DE IMMOBILIZER
PRUEBA
R/P A C O DE SENSOR
KYRON IMMOBILIZER
KYRON IMMOBILIZER
P AP
de la llave cifrada es limpiado.
ÁS
¿Está seguro usted? [Sí/No]
L UN M
P
S/ AZOTE
11434
A
Continuado
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
ISTEMA DE IMMOBILIZER
KYRON SM - 2005.09
7010 15
11434
FALL
AR
OKEY
La prensa "ENTRA"
ENTRAR
Continuado
CAMBIADO POR
TEMA DE IMMOBILIZER FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 7010
E L-
ENTRAR
S T YO C
S
CODIFICACIÓN DE CODIFICACIÓN DE IMMOBILIZER
IMMOBILIZER
DE M O
KYRON IMMOBILIZER
YO M
KYRON IMMOBILIZER
S PWM
1ra
Apague la llave de contacto. Llave Código de entrada a
Quite la llave e inserte la 2da primera llave.
Codificació
llave, y luego Encienda la llave n OKEY
de contacto.
RACIMO
Por favor
espere.
La prensa
"ENTRA"
05
S/W
Segundos
UN
V
Toda la Llave que Cifra OKEY
ESC
R/P A C O DE SENSOR
CODIFICACIÓN DE CODIFICACIÓN DE IMMOBILIZER
IMMOBILIZER
KYRON IMMOBILIZER
KYRON IMMOBILIZER
P AP
ÁS
N DE FINAL.
segura? [Sí /
Apague la llave de contacto, y luego
No]
Encienda la llave de contacto.
L UN M
P
La prensa "ENTRA"
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE IMMOBILIZER
KYRON SM - 2005.09
MEMO
........................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................ ..
........................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
7410
ÍNDICE DE MATERIAS
SPWM (Posición de Asiento con Memoria) UNIDAD............ 3
1. Descripción............................................................................... 3
2. Componentes......................................................................... 4
3. Operaciones........................................................................... 5
4. Entrada/salida de unidad SPWM.................................................. 8
5. Control y condiciones de funcionamiento......................................... 9
6. Retiro e instalación de asiento....................................... 15
7410 3
E L-
1. DESCRIPCIÓN
S T YO C
El ajuste de memoria de la posición de asiento es availabe disponible para hasta 3 conductores diferentes. Cada
S
conductor puede poner su/su propio asiento del conductor y fuera de posiciones de retrovisores y ellos serán
almacenados en el ordenador. Incluso si alguien ha movido su asiento y fuera de retrovisores, las posiciones de
DE M O
memoria serán recordadas automáticamente apretando el
YO M
botón de
posición.
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Posición SPWM
(Fondo del asiento d el
buzo)
P AP
ÁS
Funciones de SPWM
L UN M
2. COMPONENTES
Unidad de SPWM
LH fuera de
retrovisor
RH fuera de
retrovisor
Motor
de cojín
delanter
o/
sensor
Motor
reclinabl
e/
sensor
Motor
Interruptor de memoria de
de cojín
asiento
trasero /
sensor
El
desliza
miento
de
motor /
sensor
Fuera de interruptor
de plegado de
retrovisor
CAMBIADO POR
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
7410 5
3. OPERACIONES
E L-
Fuera de Retrovisor Contro l
S T YO C
Fuera de Interruptor de Plegado de Retrovisor
Para doblar los retrovisores e x t e r i o r e s ,
presione elinterruptor. Para desplegar l o s
S
e s p e j o s, apriete otra vez.
DE M O
Interruptor de Selección de Espejo
YO M
• “L”: espejo de lado de conductor
• “R”: espejo de lado de pasajeros
S PWM
RACIMO
Apuntamiento de Interruptor
Seleccione el espejo de lado de
conductor (L) o primogenitura - senger
espejo de lado ( R ) con el interruptor
de selección d e e s p e j o . Y l u e g o
S/W
ajuste el espejo s eleccionado , abajo,
abandonado, o directamente
presionando los bordes
correspondientes del interruptor para
UN
conseguir el retrovisor directo.
V
R/P A C O DE SENSOR
Asiente Posi tion Inclinación de Seatback
Control
Ajuste
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
PARE botón
1. Posición que la palanca de cambio de transmisión a "P" con la ignición enciende (para su seguridad, no comience el
motor).
Aplique el freno de mano si el vehículo es equipado con M/T.
2. Ajuste el asiento del conductor y fuera de retrovisores a las posiciones deseadas.
3. Presione el botón “SET”. El indicador en el botón vendrá a.
4. Dentro de 5 segundos, presione los botones ( ), ( )o( ) usted quiere ponerse. El indicador en
el botón de juego parpadea 3 veces.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
KYRON SM - 2005.09
7410 7
E L-
Funcionamiento de Ajustes de Memoria
S T YO C
1. Presione y sostenga los botones deseados ( o ) durante más de 1.5 segundos.
2. El asiento del conductor y fuera de retrovisores comienza a moverse. La memoria de memoria de posición es
S
anulada moviendo el vehículo durante su operación.
3. Espere hasta que ellos dejen de moverse.
DE M O
YO M
4. Cuando la memoria de memoria de posición es completada, los sonidos de zumbador dos veces. (De ser
fallado, el zumbador suena tres veces.)
S PWM
PRECAUCIÓN
• la memoria de memoria de pos ici ó n es anulado haciendo funcionar el asiento o los retrovisores
exteriores durante su operación.
• En el vehículo equipado con la transmisión automática, la memoria de memoria de posición no está
RACIMO
disponible si el freno de mano es soltado y la palanca de palanca de cambios no está en la posición “P”.
• En el vehículo equipado con la transmisión manual, la memoria de memoria de posición no está disponible
si el freno de mano es soltado.
• Si la memoria de memoria de posición es con éxito completada los sonidos de zumbador dos veces. Si esto
S/W
fallara, el zumbador suena tres veces.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8 7410
4. ENTRADA/SALIDA DE UNIDAD SPWM
Tablero de
instrumentos: RH fuera del retrovisor
palanca de palanca de se doblan/despliegan el
cambios en posición “P” motor
motor de ajuste
Correcto / Dejado
Señal de velocidad
de vehículo
Si la velocidad de vehículo es más de 3
km/h, la memoria de memoria de posición LA LH fuera refleja /
no está disponible. Abajo motor de ajuste
Fuera de interruptor
de plegado de
retrovisor
LH fuera de espejo
motor de ajuste
Fuera de interruptor de Correcto / Dejado
ajuste de retrovisor
El asiento de poder
controla el interruptor Los cambios de cadamotor siempre
son supervisados por el sensor en el
motor.
Interruptor de
memoria de
asiento
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
KYRON SM - 2005.09
7410 9
E L-
Memoria de Posición de Asiento
S T YO C
Operación de Memoria de Posición de Asiento
1. Para almacenar la posición de asiento y la posición de retrovisor exterior, presione el botón SET y, dentro de 5
S
segundos, presione uno de interruptores de posición. El ajuste de memoria está disponible para hasta 3 conductores
DE M O
diferentes.
YO M
2. La memoria se puso el modo sólo está disponible dentro de 5 segundos después de presionar el botón SET.
S PWM
más de 100 milisegundos
EN
MEMORI
A SW LEJ
La memoria No puede memorizar
RACIMO
OS puso el
modo
S/W
LEJ
OS
De 5 segundos De 5
UN
V
segundos
R/P A C O DE SENSOR
1) Ningún interruptor introduce dentro de 5 segundos después del botón SET apremiante.
2) Cuando el ajuste del asiento o fuera de posiciones de retrovisor durante la memoria recuerda la operación.
3) Apagando el interruptor de ignición.
4) Presionando el botón STOP
5) Cuando el ajuste de memoria es completado.
4. La memoria de memoria no está disponible cuando la velocidad de vehículo es más de 3 km/h o la palanca
P AP
de palanca de cambios no está en “P”
ÁS
la posición con el freno de mano soltada.
5. El juego de memoria puede ser ilimitadamente renovado. L UN M
9. El zumbador suena tres veces si un error es encontrado en el sensor durante la operación de memoria de
memoria.
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
KYRON SM - 2005.09
10 7410
1. Cuando el apretamiento del interruptor de posición con la ignición enciende, el asiento y fuera de retrovisores se
mueven a las posiciones memorizadas.
2. Presionando otro interruptor de posición durante la operación de memoria de memoria antes activada, el
interruptor de posición recién embutido toma la prioridad y recuerda su posición almacenada.
3. El zumbador suena una vez si un interruptor de posición es presionado.
4. Si cualquiera de las condiciones siguientes es encontrada, la función de memoria de memoria es desactivada.
1) Apagando el interruptor de ignición.
2) Cuando la palanca de palanca de cambios no está en la posición “P” con el freno de mano soltado.
3) Cuando el freno de mano es soltado (sólo para el vehículo equipado con la transmisión manual)
4) Cuando la velocidad de vehículo es más de 3 km/h.
5) Cuando el apretamiento del botón STOP durante la memoria recuerda la operación.
6) Cuando el ajuste del asiento o fuera de retrovisores durante la memoria recuerda la operación.
EN
IGN SW
LEJOS
OS
EN
1.5 ± 0.2 segundo
INTERRUPTOR DE
POSICIÓN LEJ
OS
LEJ
ÓPERA MANUAL
- INTERRUPTOR OS
DE TION
(ASIENTO , EN
FUERA DE MIR-
RETROVISOR LEJ
ROR
AJUSTANDO OS
INTERRUPTOR)
VELOCIDAD DE Más de 3
VEHÍCULO km/h
Debajo de 3
km/h
PARE BOTÓN EN
LEJ
ÓPERA DE OS
MEMORIA - TION
EN
CAMBIADO POR
FECHA DE
LEJ VIGENCIA
VIN AFECTADO
7410 11
ASIENTO DE PODER
E L-
Control de Posición de Asiento
S T YO C
1. Los sentidos de sensor de posición los cambios de motor en el asiento.
2. La posición de asiento es almacenada por la orden de memoria del interruptor de posición.
S
3. La posición de asiento almacenada es recordada por la orden de memoria del interruptor de posición.
4. El ajuste manual de posiciones de asiento toma la prioridad sobre las órdenes de memoria y memoria.
DE M O
YO M
Control de Paseo de Motor
1. En caso del control automático, cada paseo de motor es retrasado para 100 msec para impedir a la corriente
S PWM
irruptive ser traslapado. Las prioridades son como sigue.
Asiento que se desliza • Seatback reclinándose • Seat ajuste de altura de cojín (frente) • Seat ajuste de altura
de cojín (reverso)
RACIMO
Relevo de EN
deslizamient
S/W
LEJ Minuto 100 milisegundos
o de asiento
OS
UN
V
Seatback
EN
relevo reclinable
Minuto 100 milisegundos
R/P A C O DE SENSOR
LEJ
OS
Cojín de asiento
relevo de ajuste Minuto 100 milisegundos
(delantero)
EN
P AP
relevo de ajuste
ÁS
(trasero) OS
L UN M
P
segundos
3. Control inverso
A
Invirtiendo el motor de control, el motor comienza a hacer girar en dirección contraria 100 msec después de que
S E UN
variedad especificada.
A/CRUCER
3) Inclinación: 100 mV
Descubrimiento de Error
Después de que el motor comienza a conducir, si el valor de sensor de posición no cambia durante aproximadamente
3 segundos durante el deslizamiento de asiento o seatback el ajuste reclinable y durante 1.6 segundos durante el
ajuste de altura de cojín de asiento, es determinado que el recorrido de guarniciones está abierto o el fracaso de
sensor ocurrió.
Si un error es
descubierto,
Las paradas de operación de memoria de memoria. Sin embargo, el asiento puede ser
ajustado por interruptores manuales.
La operación de memoria de memoria puede ser activada después de que el fracaso es corregido. Esto es
determinado cuando el sistema descubre los cambios de valor del sensor de posición. Esto es llamado la
Liberación de la parada de control automática
Protección de Relevo
Especificaciones
E L-
Control de Posición de Espejo
S T YO C
1. Los sentidos de sensor de posición los cambios de motores en los espejos.
2. La posición de espejo es almacenada por la orden de memoria del interruptor de posición.
S
3. La posición de espejo es recordada por la orden de memoria del interruptor de posición.
4. El ajuste manual de posiciones de espejo toma la prioridad sobre las órdenes de memoria y memoria.
DE M O
YO M
Control de Paseo de Motor
S PWM
1. Conducción de secuencia
• Vertical horizontal
RACIMO
2. Control durante memoria de memoria Campo visual:
Especificaciones del campo visual • la variedad d e c ontrol del espejo
1) Dirección horizontal: 1.5 ~ 3.7 V que no es limitado mecánicamente.
2) Dirección vertical: 1.5 ~ 3.7 V • la variedad d e c ontrol de esto no
S/W
afecta las características de sensor
3. Descubrimiento de CERRADURA
El temporizador supervisa el tiempo de viaje de motor para
descubrir la condición de CERRADURA.
UN
V
1) La escucha de la memoria recuerda el tiempo
Si la operación de memoria de memoria no puede ser terminada dentro de 40 segundos después de
R/P A C O DE SENSOR
activarlo, la parada de sistema la salida de motor y terminar el control.
Descubrimiento de Error
Incluso aunque el motor corra, si el paseo que el cambio introducido (durante 5 segundos) del sensor de posición
no cambia, es determinado que el recorrido de guarniciones está abierto o el fracaso de motor/sensor ocurrió.
Cuando un error es descubierto, cualquier juego de memoria u operaciones de memoria son prohibidos, pero la
P AP
ÁS
operación manual es posible.
Cuando el sensor introdujo cambios por una operación manual, este error es limpiado. L UN M
P
Especificación
S/ AZOTE
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
KYRON SM - 2005.09
14 7410
Lógica de Operación
1. Presionando el interruptor de plegado de retrovisor exterior, los retrovisores exteriores son doblados.
2. Modo de operación normal
Modo cambia entre Plegado y Despliegue
3. Los retrovisores exteriores pueden ser doblados y desplegados dentro de 30 ± 6 segundos hasta después de
apagar el interruptor de ignición.
4. Para impedir a los retrovisores exteriores pararse durante su operación, el espejo el tiempo de operaciones es
ampliado
13 segundos presionando el interruptor otra vez.
Cronometraje de Carta
IGN EN
LEJ
OS
RELEVO DE EN T2
PODER LEJ
OS
T3 T3
REVERSO DE
LADO - VE
INTERRUPTO EN
R DE LEJ
T1
PLEGADO DE OS
ESPEJO
DOBLAR/DESP
LEGARSE
T
T1
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
KYRON SM - 2005.09
7410 15
E L-
Asiento del conductor (Asiento de Poder)
S T YO C
1. Deslice el asiento en todo al reverso y quite los
cerrojos de montaje ferroviarios de sello (LH/RH: 14
mm - 1EA).
S
Aviso de Instalación
DE M O
YO M
El apretamiento de torsión 35 ~ 55 Nm
S PWM
RACIMO
2. Deslice el asiento a la parada delantera y quite el reverso
de asiento cerrojos que montan (LH/RH: 14 mm - 1EA).
S/W
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 35 ~ 55 Nm
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
3. Levante el asiento y desconecte el conector de guarniciones. Quite la asamblea de asiento.
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
Conector
S E UN
en
asiento
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
Conector principal
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
POSICIÓN DE ASIENTO CON MEMORIA
KYRON SM - 2005.09
16 7410
Unidad de SPWM
ÍNDICE DE MATERIAS
RACIMO DE
INSTRUMENTO....................................... 2
1. Descripciones de demostración de
indicador........................................... 2
2. La advertencia & panel de
indicador................................................... 10
3. Retiro e instalación de racimo de metro............................ 18
4. Diagramas de cableado
eléctricos...................................................21
2 8010
RACIMO DE INSTRUMENTO
El racimo de instrumento envía y recibe los datos por PUEDE la comunicación.
Los HDC advertencia de la luz y la capucha de motor luz de advertencia abierta son recién introducidos.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RACIMO
KYRON SM - 2005.09
8010 3
E L-
Configuración
S T YO C
Vista Delantera
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
Vista Trasera
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
No 11 No 20 No 11 No 20
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
RACIMO VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8010 5
EL
Motor Tachometer
STICS
Variedad de peligro
(zona roja)
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
El tacómetro indica la velocidad de motor en revoluciones por minuto. Multiplíquese 1 000 al número corriente,
entonces será el número corriente de revoluciones de motor.
Bajo el motor normal temperatura de operaciones, la velocidad apropiada que funciona en vacío es 700 800
WIPER
revoluciones por minuto ~. La zona roja (variedad de revoluciones por minuto de peligro) comienza de 4 500
revoluciones por minuto.
1. Únase el tacómetro para la puesta a punto prueban y comienzan el motor.
R / SENSOR
2. Elimine la histéresis dando un toque al tacómetro.
3. Compare los valores en el probador y tacómetro y sustituya el tacómetro si la tolerancia es excesiva.
PAS
Descripción Especificación (VIN=13 ± 0.1V, Temperatura: 25°C)
Velocidad de motor 750 1000 2000 3000 4000 5000 6000
(revoluciones por
L AMP
Tolerancia - +100 +100 +100 +100 +100 -
minuto)
(revoluciones por
minuto) - -100 -100 -100 -100 -100
S / ROOF
Comprobación
el tacómetro. Si hay una diferencia entre la velocidad de motor actual (revoluciones por minuto) y
leyendo del tacómetro, unir un explorador y luego comparar el valor en el tacómetro con la lectura del explorador.
A / CRUISE
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO RACIMO
KYRON SM - 2005.09
6 8010
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de vehículo calculando las señales del reverso (8 correctos DEJADOS) sensor
de velocidad de rueda por ABS o unidad ESP. En este modelo, el sensor de velocidad de rueda es instalado en el
área de neumático trasera aunque el ABS/ESP no sea equipado. Su señal está usada como una velocidad de
vehículo estándar que es transmitida al tablero de instrumentos, TCU, TCCU, y el ECU de motor vía PUEDE la
comunicación.
1. ABS/ESP (equipó): ECU de ABS/ESP (208vo), RR RH sensor de velocidad
de rueda
2. ABS/ESP (no equipado): ECU de ENG (320mo), RR RH sensor de
velocidad de rueda
Si la aguja de velocímetro vibra, soportes en una cierta variedad o parece el ruido anormal, p o d r í a haber defectives
en el velocímetro. Sin embargo, estos síntomas también podrían ser aparecidos cuando el neumático tiene ropa
desigual, presiones de inflación de neumático diferentes o especificaciones de neumático diferentes.
Realice la prueba de velocímetro en cuanto a la tolerancia como descrito. Sin embargo, no es el trabajo simple
similar en el campo debido a la carencia de medir condiciones, como equipo de prueba y precisión.
1. Compruebe la tolerancia aceptable del velocímetro y las operaciones del cuentakilómetros de viaje usando a
un probador.
2. Compruebe si la aguja de velocímetro tiembla y los sonidos del ruido
anormales.
3. Elimine la histéresis dando un toque al velocímetro.
NOTAR
• la tolerancia a ceptable aumenta cuando los neumáticos son llevados o la presión de neumático es fuera de la
variedad especificada.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
RACIMO VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8010 7
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
La medida de nivel de combustible muestra el valor de resistencia del flotador en el remitente de combustible en el
depósito de combustible por una aguja. Note que este vehículo no tiene un agujero de servicio para comprobar el
UN
conector de remitente de combustible en el depósito de combustible.
V
El remitente de combustible y su conector pueden ser comprobados y sólo sustituidos cuando el depósito de
combustible es quitado. El suministro de energía y el valor de resistencia deberían ser medidos en el conector
R/P A C O DE SENSOR
delante del remitente de combustible (refiérase al diagrama de cableado).
Cuando el suministro de energía y la resistencia de salida son normales, la operación de flotador por el nivel de
combustible puede ser defectuosa; de ser así, sustituya al remitente de combustible.
P AP
ángulo
ÁS
(VIN = 13.5 ± 0.1 V, temperatura: 25°C)
Escal Lleno Lleno (3/4) 1/2 (1/4) Vacío Vacío L UN M
a (Medida) (Medida)
Indicación de - 105 78.75 52.5 26.25 0 -
P
ángulo (°)
S/ AZOTE
Esta mesa muestra los cambios de valor de resistencia y tolerancia por el nivel de combustible en condiciones
T
normales. Por lo tanto, las diferencias que pueden ser ocurridas por las condiciones del camino y
A/CRUCER
CAMBIADO POR
FECHA DE
RACIMO VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8010 9
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Cuentakilómetros de Cuentakilómetros/Viaje
Cuando el apretamiento del VIAJE/REINICIO
enciende el cen-ter panel, el cuentakilómetros d e Demostración de variedad:
P AP
c u e n t a k i l ó m e t r o s / v i a j e es convertido 0.0 ~ 999.9 kilómetros
ÁS
y el metro reinicializa a 0.0 kilómetros en Viaje A y Viaje B. VIAJE A
L UN M
Demostración de variedad:
P
Demostración de variedad:
0 ~ 999999 kilómetro
S E UN
ODO
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
RACIMO
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
10 8010
Indicador de Immobilizer
Este indicador viene a cuando la
llave g nition se comunica con la
unidad de control de motor
(durante en - gine comenzando)
durante aprox. 0.5 segundos.
CLUSTER
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
12 8010
EL
Cuando el refrigerante de motor templado
es ab-normalmente caliente (más de 120 º
C), e l motor sobre - el calor que advierte SSPS Advertencia de Luz
STICS
parpadeos ligeros y un zumbador de Esta luz de advertencia viene a cuando el sistema
advertencia suena. (compruebe el sistema SSPS es defectuoso. Cuando esta luz de
de refrigerante ) advertencia viene un, e l s teerability se hace
pesado.
I MMO
Puerta Advertencia
Indicador de Faro antiniebla Abierta de Luz
Esta luz viene a c u a n d o u n a p u e r t a o l a
Cuando la cola o las luces principales son p u e r t a p o s t e r i o r son o abiertas o n o cerradas
conectadas , los faros antiniebla vienen a si completamente.
S PWM
el interruptor de faro antiniebla es girado "al Luz de Advertencia de Freno
EN" la posición. Entonces, el faro antiniebla
indi-cator viene al tablero de Esta luz de advertencia viene a y advertencia de
instrumentos. sonidos de zumbador cuando e l f r e n o d e m a n o
CLUSTER
es aplicado y/o el nivel d e l í q u i d o d e f r e n o
Indicador de Viga Alto e s m á s b a j o que el nivel especificado.
S/W
baja
AV
funcionamiento d e v e h í c u l o o g radi-ent del camino.
WIPER
The indicator comes on when the Winter mode (W)
switch near the gear selector lever is pressed.
Use this mode to drive off smoothly under icy and slip-
R / SENSOR
pery road.
calentadores
ABS Advertencia de Luz This indicator comes on when the ignition switch
PAS
is turned on and stays on for a short time or may go
Esta luz de advertencia viene a cuan do el interruptor off right away. When the glow plugs are sufficiently
de ign ic ió n es girado a EN y debería salir si el heated for cold starting, the light will go out. In the
sistema es normal. El vehículo equipado c o n A BS vehicle equipped with direct injection type engine,
L AMP
realiza el autodiagnóstico en el sistema cuando el this indica- tor may come on very shortly or may not
motor es comenzado y se va. Durante e l come on.
d i a g n ó s t i c o , la vibración de pedal de freno y e l
r u i d o pueden ser aparentes cuando los motores d e Capucha de Motor Advertencia Abierta de Luz
S / ROOF
Cuando esta luz de advertencia viene a, el vehículo Luz de Advertencia de Presión de Petróleo de
oper-ates en el modo de seguridad para mantener la Motor
estafa de conducción mínima - ditions e impedir al
sistema ser dañado. En este modo, la fuerza Esta luz de advertencia viene a cuando la ignición es
impulsora de motor puede ser disminuida o el motor encendida y d e ber ía salir cuando e l motor es
puede pararse. comenzado. Si la luz viene a conduciendo, indica que el
petróleo pres-seguro es p e l i g r o s a m e n t e bajo.
8010 13
RACIMO
KYRON SM - 2005.09
14 8010
No hay ningún sensor de temperaturas específico en el sistema, pero una lógica programada
dentro del HECU
predice la temperatura basada en los números de operaciones y las condiciones del HDC (HDC
no puede ser hecho funcionar).
NOTAR
Básicamente, las funciones básicas del sistema de freno pueden trabajar aun cuando hay problemas con el
sistema HDC. Como dado en la mesa encima, el HDC la advertencia de la lámpara viene a cuando:
• ignición Inicial EN
• HDC error de sistema ocurre
• sistema de Freno se recalientan
8010 15
La advertencia de ESP de la lámpara parpadea cuando el control de ESP es activado. Si la activación alcanza una
cierta limitación, un bip suena para advertir al conductor. La advertencia de ESP de la lámpara se marcha
cuando la función de ESP es desactivada. Incluso cuando el ESP es
hecho funcionar durante un período de tiempo muy corto, el ESP la advertencia de la lámpara parpadea mínimo
de 4 veces cada 500 milisegundos.
ON
ESP operation
(including TCS)
OFF
500 ms
ON
ESP warning lamp
OFF
500 ms
16 8010
Minuto 4 veces
1. Cuando la recepción
E L-
PUEDE datos
LÁMPARA: (200mo, 1.5) ESP - INFORMACIÓN - BL: recibiendo datos, 500 milisegundos con./desc.
ZUMBADOR: (200mo, 1.4) ESP - INFORMACIÓN - ZUMBIDO: recibiendo datos, 100 milisegundos con./desc.
S T YO C
S
Cancelación de Sistema de ESP Usando el ESP de Interruptor
DE M O
YO M
Cuando el interruptor de ESP es presionado (para sobre aproximadamente 150 milisegundos), el sistema
ESP será anulado y el vehículo será conducido sin tener en cuenta los valores de salida de los
sensores correspondientes. Entonces, el ESP advertencia de la lámpara en el tablero de instrumentos
S PWM
viene a.
Los procedimientos de operación detallados son como sigue:
1. La advertencia de ESP de la lámpara viene a cuando el ESP del interruptor es presionado para más de 150
milisegundos.
RACIMO
2. Las vueltas de interruptor a positionwhen normal EL del interruptor son soltadas.
3. El sistema ESP será anulado después de aproximadamente 150 milisegundos.
Basado en los susodichos procedimientos, podemos ver que el sistema ESP será anulado después de un cierto
período (aprox.
S/W
150 milisegundos) de soltar el interruptor a la posición original. El sistema ESP no se hace anulado
inmediatamente cuando el ESP advertencia de la lámpara es encendido presionando el ESP del interruptor.
Cuando usted apaga el sistema ESP presionando el interruptor de ESP para más de 150 milisegundos, el sistema
UN
TCS es apagado. Y el sistema ABS básico funcionará.
V
R/P A C O DE SENSOR
Reanudar el Sistema ESP Usando el ESP de Interruptor
El sistema ESP será reanudado y el ESP advertencia que la lámpara en el tablero de instrumentos se marcha
cuando el interruptor de ESP en el panel de interruptor de centro es empujado (para sobre aproximadamente
150 milisegundos) mientras el sistema ESP no funciona.
Los procedimientos de operación detallados son como sigue.
1. La advertencia de ESP de la lámpara viene a cuando insisten en el ESP del interruptor más de 150 milisegundos.
2. Las vueltas de interruptor a positionwhen normal EL del interruptor son soltadas.
P AP
ÁS
3. El sistema ESP será reanudado después de aprox. 150 milisegundos.
VIGENCIA
VIN AFECTADO
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
8010 17
350 ms
HI
Disabled
ESP operation range
LO
150 ms 150 ms
ON
ESP operation
(including TCS)
OFF 150 ms
150 ms
ON
ESP warning lamp
OFF
NOTAR
• ap a ga n d o la ignición cambian mientras el sistema ESP es activado, el sistema ESP será reanudado cuando
el interruptor de ignición es encendido otra vez.
• Cuando el vehículo es controlado por el sistema ESP durante la conducción, el ESP del interruptor no funciona.
• el E SP del interruptor funciona cuando insisten en ello más de 150 milisegundos. Cuando es empujado para
menos de 150 milisegundos, el
ESP del modo y el ESP advertencia de la lámpara no serán cambiados.
• Cuando el ESP del interruptor es empujado dentro de 350 milisegundos de ser apagado, el ESP la advertencia
de lámpara y sistema ESP no será encendida.
Cuando la unidad ESP reconoce que insisten en el ESP del interruptor más de 10 segundos, la unidad ESP lo
determina como un ESP del funcionamiento defectuoso de interruptor. Cuando el ESP del interruptor es
empujado, el sistema ESP es reanudado después de 10 segundos. Sin embargo, el ESP la advertencia de la
lámpara viene a cuando el ESP del interruptor es empujado (para más de 150 milisegundos) y luego sale
cuando el sistema ESP es reanudado. Cuando el ESP del interruptor vuelve a la posición normal, el ESP
la unidad reinicializa el ESP del interruptor durante
aprox. 3.5 segundos.
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
CLUSTER AFFECTED VIN
KYRON SM - 2005.09
18 8010
Push Release
HI Error detection
ESP operation
LO
10 sec 3.5
sec
ESP function ON
(including TCS)
OFF
Cancellation of ESP OFF mode
ON
ESP warning lamp
OFF
8010 19
EL
STICS
ESP Advertencia de Operación de Lámpara Según Condiciones de Sistema
La mesa muestra a ESP la advertencia de operaciones de lámpara cuando el sistema ESP es defectuoso o ESP
(incluso la función de TCS)
I MMO
trabaja.
Advertencia de Mandos
Lámpara
ABS W/L ESP W/L ABS ASR ABD Control de guiñada
S PWM
de vehículo
Principio inicial
EN EN NO NO NO NO
(durante 1.8
segundo)
PARPADEOS
CLUSTER
Modo normal LEJOS CUANDO ESP OK OK OK OK
EY EY EY EY
OPERACIÓN
Falta de ESP LEJOS EN OK NO NO NO
EY
Falta de ABS EN EN NO NO NO NO
S/W
Falta de sistema EN EN NO NO NO NO
Batería baja. EN EN NO NO NO NO
voltaje
Voltaje de batería EN EN NO NO NO NO
AV
alto
Almohadilla de freno LEJOS EN OK NO NO NO
alta temp. EY
ESP-DE modo LEJOS EN OK NO NO OKEY Nota 1)
EY
WIPER
Entrada diag. modo EN EN NO NO NO NO
NOTAR
R / SENSOR
• Cuando el conductor presiona el pedal de freno durante el ESP del modo, el control de guiñada es realizado
a compen-sacian la estabilidad de vehículo (postura) durante la operación ESP.
RACIMO
PAS
KYRON SM - 2005.09
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
20 8010
1. Señal de operación de
HDC
La función de HDC funciona cuando el interruptor de HDC es encendido con la palanca de palanca de cambios
está en posiciones de conducción avanzadas/inversas. Los vehículos con la transmisión automática reciben la
señal de la unidad de palanca de palanca de cambios y los vehículos con la transmisión manual reciben la señal neutra
del N interruptor (neutro).
1) Transmisión manual: funciona en la 1ra marcha o posición de marcha atrás (no funciona en la posición neutra).
2) Transmisión automática: funciona en total oyen posiciones excepto P (aparcamiento) y N posición
(neutra).
El vehículo con la transmisión manual no tiene un dispositivo independiente o interruptor que descubre la 1ra
posición de marcha. Esto sólo descubre la dirección avanzada/inversa por el interruptor de luz trasera y el
interruptor neutro, y no puede descubrir únicamente la 1ra posición de marcha. La razón de notar la 1ra
marcha encima, aunque el HDC también funcione en sobre la 2da marcha, consiste en porque el motor puede
ser apagado durante la operación HDC.
El HDC actúa sobre el camino muy escarpado. Así, sólo debería estar usado cuando la transmisión está en la
1ra posición de marcha.
N
Interrupt
or
Fuera Dentro
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RACIMO
KYRON SM - 2005.09
8010 21
E L-
El sensor de velocidad de rueda es instalado en la rueda correcta trasera sin tener en cuenta la
instalación ABS/ESP.
Este sensor debe señalar la velocidad de vehículo al ECU de motor, TCCU, transmisión, y tablero de instrumentos.
S T YO C
No hay ninguna unidad separada para tratar la señal de sensor de velocidad de rueda. El sensor de velocidad de
rueda está relacionado con el ECU de motor (terminal 36), donde su señal es tratada, y está relacionada con otros
S
sistemas relacionados por PUEDE la comunicación.
DE M O
YO M
S PWM
36 Batería (+)
Sensor de velocidad de rueda
ECU de
PUEDE HOLA
RACIMO
Motor 54
de DSL
Racimo
PUEDE LO
73
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RACIMO
KYRON SM - 2005.09
22 8010
Posición
Racimo
Racimo
Fuera de Interruptor
de Espejo
Asamblea de
Bisel
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
RACIMO
KYRON SM - 2005.09
8010 23
Retiro e Instalación
E L-
1. Quite el panel de faja de centro izquierdo y desatornilletres NOTAR
tornillos que montan en la asamblea de bisel de Los · Quitan el fondo del panel de faja de centro
interruptor de riesgo. primero.
S T YO C
• Para detalles, refiérase “a Retiro e Instalación de
Tablero de instrumentos”.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
2. Quite cuatro tornillos de montaje de tablero de instrumentos.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
3. Desconecte el conector de bisel de interruptor de espejo exterior y quite la asamblea de panel de racimo de
P AP
metro.
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
NOTAR
Los · Procuran no dañar los otros componentes durante procedimientos de retiro.
O
5. Desconecte los conectores de la espalda del racimo de metro y quite el racimo del tablero de instrumentos.
E L-
Medida (velocidad, REVOLUCIONES POR MINUTO, combustible,
temp), W arning Lámpara (combustible, filtro de combustible,
S T YO C
ABS/ESP, freno, HDC, 4WD)
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO RACIMO
KYRON SM - 2005.09
26 8010
CAMBIADO POR
FECHA DE
RACIMO VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
ÍNDICE DE MATERIAS
ARREGLO DE INTERRUPTOR........................ 2 5. La puerta central se cierra/abre el
interruptor......................... 58
6. Retiro e instalación de ventana de poder
FAJA DE CENTRO & ASAMBLEA DE interruptor...............................................................
INTERRUPTOR DE . 64
BISEL............................................... 4
1. Posición............................................................... 4
2. Arreglo de interruptor............................................. 5
3. Funciones............................................................. 6
4. Los interruptores en riesgo & bisel cambian la
asamblea...... 8
5. La faja de centro cambia la asamblea de bisel................. 19
6. Retiro e instalación de riesgo &
asamblea de interruptor de bisel...................................... 21
ASAMBLEA DE INTERRUPTOR EN EL
CONDUCTOR
APOYABRAZOS DE
PUERTA.................................... 53
1. Posiciones y funciones..................................... 53
2. Arreglo de interruptor y aspecto................. 54
3. Operaciones de ventana de poder................................... 55
4. Diagrama de recorrido de ventana de poder........................ 56
INTERRUPTOR DE MEMORIA DE POSICIÓN
DE ASIENTO...... 72
1. Posición y funciones....................................... 72
2. Arreglo de interruptor........................................... 73
3. Vista esquemática.................................................... 74
4. Voltaje de salida en cada posición de interruptor............... 74
5. Funciones y operaciones................................... 75
6. Retiro e instalación de posición de asiento
interruptor de memoria.................................................. 77
7. Diagrama eléctrico de asiento de poder & fuera
retrovisor.................................................... 79
INTERRUPTOR DE MULTIFUNCIÓN.................... 86
1. Descripción............................................................. 86
2. Funciones y operaciones................................... 87
3. Funcionamiento de variedad................................................. 90
4. Arreglo de alfiler de conector................................ 91
5. Retiro e instalación.................................... 92
RELOJ DIGITAL..................................... 96
ENCENDEDOR............................ 98
ARREGLO DE INTERRUPTOR
Fuera del Interruptor de Plegado de Interruptor
Retrovisor Para doblar los retrovisores de HDC
exteriores, presione el interruptor. Para Cuando este botón es presionado una vez, HDC está listo
desplegar los espejos, presiónelo o t r a para el uso. El indicador HDC verde viene a l t a b l e r o d e
vez. i n s t r u m e n t o s . Cuando el botón es presionado otra vez,
HDC es desactivado y e l i n d i c a d or se marcha.
(Refiérase a la sección ABS/ESP.)
Cristal de Puerta
posterior y Retrovisor
de lado Prensa de
Interruptor de Cristal
Acalorada este
interruptor para
encender l a p u e r t a
posterior y -
re troviso r de lado
ESP de defogger. Esto
Interruptor
Interruptor
de VIAJE f u n c i o n a r á durante
Si usted presiona el ESP del aproximadamente 12
Para elegir una conducción
interruptor , las paradas de d eseada dis-tance modo de minutos.
función de ESP y el
demostración , presione el
la lá m par a de indicador en e l Parabrisas Cristal
i n t e r r u p t o r : Ca mb io de
t ab le ro d e ins tru m entos viene Acalorado
secuencia: ODO - HACEN
a. Pr es ione este interruptor otra Interru
TROPEZAR un - VIAJE B - ODO
vez para reanudar la función d e ptor
E SP. En este tiempo, la lámpara Presione este interruptor para
de colina indica-sale. encender el parabrisas calentó el
cristal. Esto funcionará
durante aproximadamente 12
minutos.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
2 8510
EL
Washer fluid will be sprayed Auto Washer Switch
onto the rear window glass once When the front wiper switch
during rear wiper operation. is off and this switch is
pressed, washer fluid will
STICS
Críe la operación de paco be sprayed and the wiper
will automatically operate 4
Front wiper operation range times. Then, the fluid will
(move the wiper lever up/down) be sprayed again and the
I MMO
wiper will automatically
operate 3 times.
S PWM
Conectada
Operación
Tire la palanca brevemente
(debajo de 0.6segundos): Un ciclo
CLUSTER
de limpiada
Luz automática posición El fluido de arandela será rociado en Tire y sostenga la palanca para más que
el cristal de ventanilla trasera 0 .6 segundos: Tres paco de ciclos de
limpiada t a m b i é n actuará una vez. con spray de arandela
S/W
Interruptor de lámpara
AV
de cuarto principal
Lámpara de
WIPER
Lámpara de
cuarto cuarto
funcionamiento funcionamiento
de interruptor de interruptor
R / SENSOR
PAS
T/C Control Switch
L AMP
Warmer Switch
MODE MUTE
X
X
Passenger’s Seat
S E AT
SEEK VOL
A / CRUISE
CHANGED BY
SWITCHES / ELECTRIC DEVICES EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
8510 5
2. ARREGLO DE INTERRUPTOR
EL
El cristal de puerta HDC
posterior y - re troviso r
STICS
de la do calentó el
interruptor de cristal
I MMO
S PWM
CLUSTER
El parabrisas calentó el TRIP switch
interruptor de
cristal
S/W
Hazard switch
AV
WIPER
R / SENSOR
Interruptor de Control de T/C
PAS
Asiento del
conductor más
Caliente
L AMP
Interru
ptor
S / ROOF
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SWITCHES / ELECTRIC DEVICES
KYRON SM - 2005.09
6 8510
3. FUNCIONES
Interruptor de HDC
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
ODO Unit: 0 ~ 999999 km
AFFECTED VIN
8510 7
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
Interruptor de
Control de T/C Elija un modo apropiadosegún las condiciones del camino.
S PWM
4WD 4WD 4WD
ALTO BAJ CONTR
O OL
RACIMO
indicador durante el indicador durante el advertencia viene
modo cambian a 4 modo cambian a 4 a cuando el 4WD el
modo H, luego se modo L, luego se sistema es
marchan después de marchan después de defectuoso.
la finalización del la finalización del
S/W
cambio de modo. cambio de modo.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
El Asiento del Pasajero Interruptor más Caliente
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
Interruptor de Nivelación
de Faro
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8 8510
El interruptor de HDC es un Empuje & Mí interruptor de tipo de Vuelta y relacionado con ABS/ESP HECU
terminal. Este interruptor hace unir una lámpara de iluminación con el recorrido de lámpara de cola.
ABS/ESP HECU
9
41
Interruptor de HDC
52
EN LEJOS
1 (B)
2 (GND)
3 (IND)
4 (MAL +)
5 (MAL)
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 9
E L-
Operación de Regulador de Indicador HDC
S T YO C
Esta mesa describe la llegada - en y el modo que parpadea del indicador HDC según la operación de interruptor de
HDC (EN / LEJOS).
S
El indicador HDC en el tablero de instrumentos tiene dos modos; verde (lámpara de función) y rojo (advertencia de
lámpara). El HDC
DE M O
el interruptor es un empuje & mí interruptor de tipo de vuelta – cuando usted lo presiona una vez, esto comienza
YO M
a funcionar y cuando usted lo presiona otra vez, esto para la operación.
S PWM
Lámpara
Modo de Operación Verde Rojo
de HDC
HDC
RACIMO
HDC
inición inicial EN (de ahí, esto significa el modo de operación EN
después de las ventajas de motor. Incluso cuando el (se marcha
LEJ después
interruptor de HDC es CONECTADO, si la ignición es
OS 1.8
D E S C O N E C T A D A , paradas de operación de HDC
S/W
segundos)
automáticamente.
UN
de sistema HDC OS OS
V
disponible
HDC encienden LEJ EN
R/P A C O DE SENSOR
OS LEJOS
Reserva
EN
El interruptor de HDC es encendido, pero el sistema HDC está en el modo de reserva
porque las exigencias d e o p e r a c io n es no son e n c o n t r a d a s .
P AP
ÁS
El interruptor de HDC es encendido, y las exigencias de operaciones son encontradas. HDC
funciona con el sonido de operaciones . L UN M
Sistem Sistema de freno Modo de reserva de LEJ Parpadeo
a alto HDC OS
recalenta temperatura
P
350°C)
450°C)
No hay ningún sensor de temperaturas específico en el sistema, pero una lógica programada dentro del HECU predice
T
la temperatura basada en los números de operaciones y las condiciones del HDC (HDC no puede ser hecho
funcionar).
A/CRUCER
NOTAR
• Básicamente, las funciones básicas del sistema de freno pueden trabajar aun cuando hay problemas con el
O
sistema HDC. Como dado en la mesa encima, el HDC la advertencia de la lámpara viene a cuando:
1) Ignición inicial EN
2) El error de sistema de HDC ocurre
3) El sistema de freno se recalienta
8510 11
NOTAR
• l os ve h í c u l o scon la transmisiónmanualno tienen un dispositivo separado o interruptor que descubre la 1ra
marcha. Esto sólo descubre la dirección de conducción avanzada/inversa del vehículo por interruptor de
lámpara de reserva e interruptor neutro, y no puede descubrir únicamente la 1ra posición de marcha. La razón
de notar la 1ra marcha encima, aunque el HDC también funcione en la 2da posición de marcha, consiste en
porque el motor puede apagar durante la operación HDC processY. ou puede estar enfrente de una situación
muy peligrosa si el motor apaga en una colina escarpada.
• el H DC es el dispositivo para mejorar el efecto de freno de motor durante la conducción de descenso en
una colina escarpada. Ya que la transmisión manual equipó el vehículo, el sistema de HDC debería hecho
funcionar sólo en la 1ra marcha.
Expida la conducción: 7
km/h
Conducción inversa: 7 km/h (transmisión automática), 8.5 km/h (transmisión
manual)
3) HDC apuntan la velocidad en 4L modo
Expida y conducción inversa: 3 km/h
8510 13
5. La función de control de posición de vehículo enESPy la funcióndeHBAno estánen y
la operación:
E L-
El HDC es el dispositivo para mejorar el efecto de freno de motor durante la conducción de descenso en
una colina escarpada. Si el ESP
la función está en la operación, la operación de HDC es anulada.
S T YO C
S
6. El nivel inclinado excedeel 10 %.
DE M O
Cuando el nivel inclinadoexcede el 10 %, el HDC funciona hasta que el vehículoalcance el valor de velocidad dado en
YO M
el paso (4).
S PWM
Reduciendo el pedal de ac eler ad or o pedal de fr eno, el sistema de HDC es cambiado al modo de
r es er va. Reduc iendo el pedal de acelerador otra vez, HDC comienza su operación otra vez. Por lo tanto, los
conductores pueden controlar el vehículo
RACIMO
velocidad a un nivel deseado haciendo funcionar el pedal de acelerador.
S/W
Reduciendo el pedal de acelerador, el sistema de HDC es cambiado al modo de reserva. Reduciendo el pedal de
freno, HDC sigue su operación y el poder que frena es aumentado.
En este caso, HECU parece un ruido anormal y el pedal de freno puede ser muy rígido, pero esto es una
condición normal debido a la operación HDC.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
14 8510
NOTAR
• Vehículo con la transmisión manual: Detección en el interruptor neutro
• Vehículo con la transmisión automática: Detección en la unidad de palanca de seleccionador
NOTAR
• HDC r ojo la advertencia de la lámpara parpadea cuando la temperatura interna se acerca 350°C. Cuando
esto alcanza 450°C, el HDC advertencia que la lámpara viene a. El HDC puede ser hecho funcionar en la
variedad aún donde el HDC advertencia de la lámpara parpadea.
6. Cuando el nivelinclinadoesdebajodel 10 %
Cuando el nivel inclinado excede el 10 %, el HDC funciona hasta que el vehículo alcance la condición de velocidad
dada en el paso
(4).
Reduciendo el pedal de acelerador o pedal de freno, el sistema de HDC es cambiado al modo de reserva.
Reduciendo el pedal de acelerador otra vez, HDC comienza su operación otra vez. Por lo tanto, los conductores
pueden controlar la velocidad de vehículo a un nivel deseado haciendo funcionar el pedal de acelerador.
Reduciendo el pedal de acelerador, el sistema de HDC es cambiado al modo de reserva. Reduciendo el pedal de
freno, HDC sigue su operación y el poder que frena es aumentado.
En este caso, HECU parece un ruido anormal y el pedal de freno puede ser muy rígido, pero esto es una
condición normal debido a la operación HDC.
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8510 15
E L-
Descripción
S T YO C
El retrovisor de puerta posterior/Exterior se calentó el interruptor de cristal es un Empuje & Mí interruptor de tipo
de Vuelta.
1. El cristal de puerta posterior & retrovisor exterior defogger funciona durante aprox. 12 minutos presionando
S
este interruptor mientras el interruptor de ignición es encendido.
DE M O
2. Esto se para presionando el interruptor otra vez durante su operación.
YO M
3. Presionando este interruptor otra vez dentro de 10 minutos después de la finalización de la primera
operación, esto funcionará durante aproximadamente 6 minutos.
S PWM
4. Esto se para cuando el interruptor de ignición es girado "a LEJOS".
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
REPETIC
IÓN DE RR DEFOGGER SW
T/LP GND
STICS
U
IND
MAL + MAL
P AP
ÁS
L UN M
EN LEJOS
P
1 (U)
S/ AZOTE
2 (GND)
A
3 (IND)
S E UN
4 (MAL +)
T
5 (MAL)
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
16 8510
Cronometraje de Carta
EN
IGN2 SW
LEJO
S
ALT “L”
ALTO
El cristal de
puerta posterior / BAJ
Fuera del O
retrovisor se EN
calentó
interruptor de LEJ
cristal OS
EN
Relevo de
Defogger LEJ
OS T1 T1 T1 T2 T3 T1
ALT “L” = 9 V ± 1 V T1: 12 minutos T2: dentro de 10 minutos T3: 6 minutos EN: IGN2
(Llave EN) & ALT =
EN LEJOS: IGN2 (Llave EN) o ALT = LEJOS
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8510 17
E L-
Descripción
S T YO C
El parabrisas se calentó el interruptor de cristal es un Empuje & Mí interruptor de tipo de Vuelta.
1. El parabrisas defogger funciona durante aprox. 12 minutos presionando este interruptor mientras el
S
interruptor de ignición es encendido.
2. Esto se para presionando el interruptor otra vez durante su operación.
DE M O
YO M
3. Presionando este interruptor otra vez dentro de 10 minutos después de la finalización de la primera
operación, esto funcionará durante aproximadamente 6 minutos.
4. Esto se para cuando el interruptor de ignición es girado "a LEJOS".
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
REPETIC
IÓN DE RR DEFOGGER SW
T/LP GND
STICS
U
IND
MAL + MAL
P AP
ÁS
L UN M
EN LEJOS
P
1 (U)
S/ AZOTE
2 (GND)
A
3 (IND)
S E UN
4 (MAL +)
T
A/CRUCER
5 (MAL)
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
18 8510
Cronometraje de Carta
EN
IGN2 SW
LEJ
OS
ALT “L”
ALTO
Parabrisas BAJ
defogger SW
O EN
LEJ
OS
EN
Relevo de
Defogger LEJ
OS T1 T1 T1 T2 T3 T1
ALT “L” = 9 V ± 1 V T1: 12 minutos T2: dentro de 10 minutos T3: 6 minutos EN: IGN2
(Llave EN) & ALT =
EN LEJOS: IGN2 (Llave EN) o ALT = LEJOS
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8510 19
E L-
Descripción
S T YO C
El interruptor de viaje es un Empuje & Mí
interruptor de tipo de Vuelta.
S
VIAJE Unidad: 0.0 999.9 kilómetros ~
Para elegir un modo de demostración de distancia
A
DE M O
de conducción deseado , presione el interruptor:
YO M
Cambio de secuencia: ODO - VIAJE A
- VIAJE B - Unidad: 0.0 999.9 kilómetros ~
ODO VIAJE
S PWM
B
La demostración de A/B de VIAJE será inicializada
a 0 kilómetros cuando la distancia de un viaje Unidad: 0 ~ 999999 kilómetro
individual excede 999.9 kilómetros. Si usted presiona
y sostiene el botón de reposición durante más de un ODO
RACIMO
segundo - ond en VIAJE A o VIAJE B modo, el viaje el
metro de ODO re se pone al cero.
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
20 8510
Interruptor de Riesgo
Descripción
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 21
El interruptor de control de T/C es el interruptor de tipo rotatorio con pasos y la operación de interruptor es
reconocida por TCCU. Este interruptor hace unir una lámpara de iluminación con el recorrido de lámpara de
cola.
TCCU
PRECAUCIONES
• p o d r í a n haber ruidos mecánicos y los choques • cambio To "de 4L" en otro modo o viceversa, pare el
durante cambios de modo. Sin embargo, éstos son vehículo y reduzca el pedal de freno antes de
condiciones normales debido a operaciones de cualquier cambio.
cambio de modo. • Si el "4WD el CONTROL” advertencia de la luz se
• Uso sólo el 2do modo en una superficie pavimentada queda, tenga el
normal. No conduzca su vehículo en "el 4to" "o 4L" 4WD el sistema comprobó.
posición en superficies del camino pavimentadas. • a r r i n c o n a n d o un camino curvo en 4WD BAJO
Hacer tan causará daños al tren de paseo. o 4WD modo de paseo ALTO, podrían haber
• Conduciendo en un 4 modo de rueda en una algunos choques mecánicos y las resistencias en el
superficie pavimentada normal causará ruidos no tren de paseo del vehículo. Éstos son condiciones
deseados, ropa prematura de neumáticos, o normales debido a la resistencia interna en el tren de
consumo de combustible aumentado. paseo cuando el 4WD BAJO trabaja correctamente. Para
evitar daños al tren de paseo, no conduzca su
vehículo
con en exceso alta velocidad en camino bruscamente
curvo.
22 8510
EL
Descripción
STICS
El interruptor más caliente del asiento es el interruptor de tipo de cerradura de Empuje. Cuando el asiento el
interruptor más caliente es hecho funcionar, el cojín de asiento y seatback entra en calor. Si la temperatura de la
superficie de asiento consigue 40 ± 5°C, el thermistor corta o une el poder con el alambre acalorado para mantener
I MMO
la temperatura al nivel especificado. Ser ningún interruptor de control y unidad para controlar el
la temperatura del asiento reviste la
temperatura.
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
NOTAR
• la t em p e ra t u r a de la superficie de asiento debería ser aumentado sobre 20°C dentro de 3 minutos
después de encender el interruptor mientras una persona (altura: 175 5 cm ±, peso: 75 5 kilogramos ±)
S E AT
ocupa el asiento.
PRECAUCIONES
A / CRUISE
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8510 23
E L-
ASSEMBLY
Preceder a Trabajos: Desconecte el cable de batería negativo.
S T YO C
Posición
S
El cristal de puerta posterior &
DE M O
fuera del retrovisor calentó el
YO M
interruptor de cristal
S PWM
Interruptor
de HDC Interruptor de
advertencia de
riesgo
RACIMO
El parabrisas
calentó el interruptor
de cristal
S/W
Interruptor de VIAJE
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
T/C controlan el
S/ AZOTE
interruptor
A
S E UN
CAMBIADO POR
FECHA DE INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
24 8510
Retiro e Instalación
1. Quite el panel RH del panel de faja de centro y desatornille tres tornillos del panel de faja de centro.
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 25
3. Quite la asamblea de bisel de interruptor de riesgo y asamblea de interruptor diversa del panel de faja de centro
quitado.
E L-
Vista Delantera Vista Trasera
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
Quite Tres Tornillos que Montan Quite Cuatro Tornillos que Montan L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
26 8510
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8510 27
E L-
Vista Vista Vista lateral
Delantera Trasera
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
Asiento del conductor
Interruptor más Caliente Interruptor de Control de T/C
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
28 8510
Reloj digital
Parabrisas
Interruptor interruptor
de VIAJE de cristal
acalorado
Advertencia de
riesgo
interru
ptor
T/C
control
an el
interru
ptor
Asiento del
conduct
or
interrup
tor más
calient
e
El asiento del
pasajero
interruptor
más caliente
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8510 29
E L-
RETROVISOR
S T YO C
1. POSICIÓN
Fuera del retrovisor la asamblea de bisel de interruptor consiste en el interruptor de plegado de retrovisor
exterior, ESP de interruptor e interruptor de faro antiniebla trasero (opción regional).
S
DE M O
YO M
S PWM
Interruptor de
faro antiniebla
trasero
RACIMO
S/W
Vista Delantera de Panel de Bisel de Retrovisor Exterior
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
Vista Trasera de Panel de Bisel de Retrovisor Exterior ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
30 8510
2. ARREGLO DE INTERRUPTOR
Fuera de Interruptor de Plegado de Retrovisor
ESP de Interruptor
E L-
EXTERIOR BEZELAS-SEMBLY
Fuera de Plegado de Retrovisor Ajuste de Interruptor
S T YO C
Descripción
Fuera del retrovisor el interruptor de plegado es Mí el interruptor de tipo de vuelta y fuera del interruptor de control
S
de retrovisor es el Balancín & Mí devuelven el interruptor de tipo.
DE M O
La función de plegado/despliegue de retrovisores exterior no está disponible cuando la velocidad de vehículo es
YO M
más de 3 km/h. Usted puede doblar y desplegar el mirros durante 30 segundos después de la ignición LEJOS. No
doble o despliegue los retrovisores exteriores a mano. Esto puede causar un funcionamiento defectuoso del sistema
de plegado de espejo.
S PWM
Para doblar los retrovisores
e x t e r i o r e s , presione el
interruptor. Para desplegar los
RACIMO
espejos, pres iónelo otra vez.
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
Los retrovisores exteriores pueden ser doblados y desplegados dentro de 30 ± 6 segundos hasta después de
apagar el interruptor de ignición. Para impedir a los retrovisores exteriores pararse durante su operación, el
espejo el tiempo de operaciones es ampliado 13 segundos presionando el interruptor otra vez.
Cronometraje de Carta
EN
IGN SW
LEJ
OS
RELEVO
DE EN
TIEMPO LEJOS T2
DE P/W
T3 T3
PLEGAD EN
O SW LEJ
OS
T1
PLEGADO
DESPLIEGUE
T
T1
EL
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
34 8510
ESP de interruptor
Descripción
ESP de Interruptor
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 35
EN
Función de ESP
(incluso TCS)
LEJ
150
miliseg 150 milisegundos
OS
undos
ESP advertencia
de lámpara
36 8510
NOTAR
E L-
• apagando la ignición cambian mientras el sistema ESP es activado, el sistema ESP será reanudado cuando
el interruptor de ignición es encendido otra vez.
• Cuando el vehículo es controlado por el sistema ESP durante la conducción, el ESP del interruptor no funciona.
S T YO C
• e l E SP del interruptor funciona cuando insisten en ello más de 150 milisegundos. Cuando es empujado para
menos de 150 milisegundos, el
ESP del modo y el ESP advertencia de la lámpara no serán cambiados.
S
• Cuando el ESP del interruptor es empujado dentro de 350 milisegundos de ser apagado, el ESP la advertencia
de lámpara y sistema ESP no será encendida.
DE M O
YO M
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
S PWM
ESP Advertencia de Lámpara que Parpadea en Control
RACIMO
La advertencia de ESP de la lámpara parpadea cuando el control de ESP es activado. Si la activación alcanza una
cierta limitación, un bip suena para advertir al conductor. La advertencia de ESP de la lámpara se marcha
cuando la función de ESP es desactivada. Incluso cuando el ESP es hecho funcionar durante un período de
tiempo muy corto, el ESP advertencia de mínimo de parpadeos de lámpara de 4 veces cada 175 milisegundos.
S/W
EN
UN
Operación de
V
ESP
(incluso TCS) LEJOS
R/P A C O DE SENSOR
175 milisegundos
EN
ESP advertencia
de lámpara LEJ
OS 175 milisegundos
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 37
Minuto 4 veces
E L-
S T YO C
ESP de Escucha de Interruptor
S
Cuando la unidad ESP reconoce que insisten en el ESP del interruptor más de 10 segundos, la unidad ESP lo
DE M O
determina como un ESP del funcionamiento defectuoso de interruptor. Cuando el ESP del interruptor es
YO M
empujado, el sistema ESP es reanudado después de 10 segundos. Sin embargo, el ESP la advertencia de la
lámpara viene a cuando el ESP del interruptor es empujado (para más de 150 milisegundos) y luego sale cuando
el sistema ESP es reanudado. Cuando el ESP del interruptor vuelve a la posición normal, la unidad ESP
S PWM
reinicializa el ESP del interruptor durante aprox. 3.5 segundos.
RACIMO
La mesa muestra a ESP la advertencia de operaciones de lámpara cuando el sistema ESP es defectuoso o ESP
(incluso la función de TCS)
trabaja.
S/W
Advertencia de Mandos
Lámpara Control de
ABS W/L ESP W/L ABS ASR ABD
guiñada
UN
deNO
V
Principio inicial (durante EN EN NO NO NO
1.8 segundo) vehículo
R/P A C O DE SENSOR
PARPADEOS
Modo normal LEJOS OK OK OK OK
CUANDO EY EY EY EY
Falta de ESP LEJOS OPERACIÓN
EN ESP OK NO NO NO
EY
Falta de ABS EN EN NO NO NO NO
Falta de sistema EN EN NO NO NO NO
Batería baja. voltaje EN EN NO NO NO NO
Voltaje de batería alto EN EN NO NO NO NO
P AP
ÁS
Almohadilla de freno alta LEJOS EN OK NO NO NO
temp. EY
ESP-DE modo LEJOS EN OK NO NO OK
EY EY
Entrada diag. modo
L UN M
EN EN NO NO NO NO
P
NOTAR
S/ AZOTE
• Cuando el conductor presiona el pedal de freno durante el ESP del modo, el control de guiñada es realizado
a compen-sacian la estabilidad de vehículo (postura) durante la operación ESP.
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
38 8510
4. RETIRO E INSTALACIÓN
Preceder a Trabajos: Desconecte el cable de batería negativo.
Posición
Fuera de interruptor de
plegado de retrovisor
Fuera de interruptor de
ajuste de ángulo de retrovisor
ESP de interruptor
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 39
Retiro e Instalación
E L-
1. Quite el panel de faja de centro y desatornille cuatro tornillos en el panel de faja de racimo de metro.
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
2. Desconecte el conector de la asamblea de bisel de interruptor de retrovisor exterior y quite el panel de faja de
racimo de metro.
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
NOTA
S E UN
R
• Para hacer la operación más fácil , baje el
T
volante.
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
40 8510
Vista
Delantera
Vista Trasera
Tapa redonda
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 41
E L-
Asamblea de Interruptor
S T YO C
Quite el soporte de interruptor.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
ESP de Interruptor Fuera de Interruptor de Ajuste de Retrovisor
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
Fuera de Interruptor de Plegado de Retrovisor L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
42 8510
Tapa redonda
Fuera de Fuera
retrovisor que de interruptor de
ajusta soporte plegado de
de interruptor retrovisor
Interruptor de faro
Interruptor de ESP
antiniebla
Fuera retrovisor
interruptor de ajuste de
espejo
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8510 43
E L-
1. POSICIÓN Interruptor de lámpara
S T YO C
de cuarto principal
Las lámparas de cuarto de
frente/centro son encendidas
S
apretando en este interruptor.
Ellos son apagados apretando
DE M O
YO M
en este interruptor otra vez.
Interruptor de
techo solar
S PWM
El interruptor de
punto del conductor
La lámpara de cuarto del El interruptor de punto
conductor viene a si del pasajero
RACIMO
usted reduce el La lámpara de cuarto del
interruptor de punto (A). pasajero viene a s i usted
reduce el interruptor d e
p u n t o ( B ).
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
44 8510
2. COMPONENTES
Lámpara de Cuarto Delantera (Lámpara de Consola Elevada)
Interruptor de Caso de consola elevado
azotea de sol
Interruptor de
lámpara de
cuarto principal
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 45
E L-
Descripción
S T YO C
La lámpara de cuarto delantera cambia en la consola elevada: el Empuje CON./DESC. escribe a máquina
Interruptor de techo solar: Rotonda, mí devuelven el tipo
S
Interruptor de lámpara
DE M O
de cuarto principal
YO M
(Empuje EN - de tipo)
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
El interruptor de lámpara El interruptor de lámpara
de punto del pasajero de punto del conductor
(Empuje EN - de tipo) (Empuje EN - de tipo)
P AP
ÁS
Conector de
Conector de lámpara de
interruptor cuarto delantero L UN M
de techo
solar
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
46 8510
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 47
E L-
S T YO C
S
Interruptor de lámpara
DE M O
de cuarto principal
YO M
(Empuje EN - de tipo)
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
El interruptor de lámpara El interruptor de lámpara
de punto del pasajero de punto del conductor
(Empuje EN - de tipo) (Empuje EN - de tipo)
P AP
ÁS
1234 L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
48 8510
LA PUERTA ERTO
DE DOCTOR CERCA
O P S SW
EN
RECORDATOR
LEJ
IO DE LLAVE
DE IGN SW OS
NO
Tx ABREN RECIBA
NINGUNA
SEÑAL
ABRA
SALIDA
EN
LEJ
LÁMPAR OS
A DE
CUARTO
de franco
A EN T1
B LEJOS
T4
I T2 T3
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 51
Cerca
Abiert
o
Inclinación
Abierto
Para inclinar el techo solar, haga girar el interruptor de
A totalmente abierto el techo solar, brevemente haga girar el techo solar contra - en el sentido de las agujas del
interruptor de techo solar en el sentido de las agujas del reloj (dirección CERCANA) con el techo solar
reloj (dirección ABIERTA) con el techo solar cerrado. Para totalmente cerrado.
abrir parcialmente el techo solar, haga girar y
sostenga el interruptor de techo solar hasta que esto Inclinación
alcance en la posición deseada. abajo
Cerca
Para inclinar abajo el techo solar, haga girar el reloj de
A totalmente cerca el techo solar, brevemente haga girar el interruptor de techo solar - sabio (dirección ABIERTA)
interruptor de techo solar en contrario (dirección con el techo solar inclinado.
CERCANA) con el techo solar abierto. Para cerrar
parcialmente el techo solar, haga girar y sostenga el
el interruptor de techo solar hasta que esto alcance
en la posición deseada.
Conector de
interruptor de
techo solar
El interruptor de techo solar es un Mí interruptor de tipo de vuelta y relacionado con el terminal de suministro de
energía y recorrido de techo solar. Para detalles, refiérase a la sección "de Techo solar".
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
52 8510
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 53
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
54 8510
E L-
3. Quite el interruptor de lámpara de cuarto delantero de la asamblea de interruptor de consola elevada quitada.
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
4. Desatornille tres tornillos que montan y quite el interruptor de techo solar.
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 55
Componentes
Lámpara de Lámpara
cuarto
interruptor
principal
lámpara
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
56 8510
E L-
PUERTA DEL CONDUCTOR
S T YO C
1. POSICIONES Y FUNCIONES
S
El conductor puede controlar todas las ventanas de puerta (Se abren/Cierran/Cierran/Abren) y las puertas (Se
DE M O
cierran/Abren) el poder esta unidad de interruptor. El interruptor de ventana de puerta del conductor tiene el
YO M
Automóvil Abajo/Automóvil funcionan. La ventanapuede ser controlada dentro de 30 segundos hasta
después de apagar el interruptor de ignición. Sin embargo, si cualquiera de puertas principales es abierta o la Cerradura
encienden el mando a distancia
S PWM
la llave es presionada (el modo de fuerza disuasoria de robo es activado) durante el período que tarda, el
tiempo que tarda es inmediatamente anulado (el relevo de ventana de poder es desactivado).
RACIMO
La puerta se cierra/abre
el interruptor
Cuando la puerta se cierra/abre el
interruptor es presionado
mientras todas las puertas includ-
S/W
El interruptor de ventana de ing l a p u e r t a p o s t e r i o r
puerta del conductor son cerradas con llave, todas
las puertas se rán abiertas.
Cuando el inte rru pto r es
presionado otra vez, todas las
UN
puertas serán cerradas con llave.
V
Interruptor de cerradura de ventana
R/P A C O DE SENSOR
Si este interruptor es presionado,
sólo el interruptor p r i n c i p a l del
lado de puerta d el conductor es
hecho funcionar. (La suscripción
Interruptor de Ventana de
y R R no son h e c h o s
puerta de LH trasero
f u n c i o n a r a p r e t a n d o en el
interruptor p r i n c i p a l )
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8510 57
Asamblea de Interruptor
Vista
lateral
Conector
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
58 8510
EL
Ventana de Poder Autoabajo
Cuando el frente del interruptor es ligeramente presionado,
STICS
la ventana será bajada mientras el interruptor es
presionado. Cuando presionado a su final, la ventana se
abrirá automáticamente hasta que esté totalmente abierto.
Si usted quiere parar la ventana mientras bajada
I MMO
automática, ligeramente presione el interruptor otra vez o
levante el interruptor.
S PWM
Automóvil Abajo, Automóvil
Abajo /
CLUSTER
Abajo la versión.
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
60 8510
E L-
Control de Ventana de Poder de Retraso
S T YO C
1. La salida de relevo de ventana de poder es "CONECTADA" encendiendo el IGN 1 interruptor.
2. La salida de relevo de ventana de poder es "CONECTADA" durante 30 segundos para T1 apagando el IGN 1
interruptor.
S
La salida de relevo de ventana de poder es"DESCONECTADA"abriendola puertadel conductoro la puertadelpasajero. El
DE M O
YO M
relevo de ventana de poderesapagadorecibiendola señal de cerradura de llavedemandoadistancia(armado
modo)durantesuperíodo de operación ampliadode30segundos.
S PWM
EN
ING1 SW
RACIMO
LEJOS
ABIE
Dr/Ps
PUERTA RTO
S/W
SW
CERCA T1 T2
UN
RELEVO DE
V
EN
P/WINDOW
LEJ
R/P A C O DE SENSOR
OS
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8510 61
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
62 8510
E L-
Puerta SE CIERRA/ABRE Control
S T YO C
Puerta Se cierra/Abre por Interruptor de Cerradura de Puerta
1. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "CERRADURA" durante 0.5 segundo colocando la
S
cerradura de puerta del conductor o pasajero cambian para cerrar con llave la posición.
DE M O
2. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "ABREN" durante 0.5 segundo cuando la colocación de la
YO M
cerradura de puerta del conductor o pasajero cambia para abrir la posición.
3. "CIERRE CON LLAVE" "O ABRA" por el interruptor de cerradura de puerta no es ignorado cuando
S PWM
outputting "la CERRADURA" "O ABREN" por otras funciones.
4. Todas las señales de cerradura de puerta son "ABREN" durante 0.5 segundo sólo por una vez
recibiendo la señal "de CERRADURA" dentro de
0.5 segundo después de cerrar la puerta del conductor o pasajero. (con la llave de contacto quitada)
RACIMO
CERR
DOCTOR
DOOR
S/W
LOCK SW ADURA
ABRE
CERRAD
UN
CERRADURA
V
URA DE
PUERTA
DE PS ABRIR
R/P A C O DE SENSOR
SW
PUERTA ABIE
DE DR/PS RTO
SW T1 T3
CERCA
RELEV
O DE EN
P AP
CERR T2 T4
ÁS
LEJ
ADUR
A OS L UN M
EN
P
ABRA
RELEVO LEJ
S/ AZOTE
OS
A
T1: 0.5 segundo T2: 0.5 segundo T3: Dentro de 0.5 segundo T4: 0.5 segundo
S E UN
T
A/CRUCER
O
1. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "SE CIERRAN/ABREN" durante 0.5 segundo presionando el
botón “LOCK/UNLOCK” en el interruptor de cerradura de puerta central.
(Sin embargo, las salidas de sistema de cerradura de puerta ABREN la señal cuando las puertas principales
son cerradas con llave, y viceversa.)
2. "La CERRADURA" "O ABRE" entradas del interruptor de cerradura de puerta central en el modo armado no
son ignorados.
CERRAD EN
URA
LEJ
CENTRAL
SW OS
CERR
MONITOR
ADURA
- ING
ABRE
T1
RELEV
O DE EN
CERR LEJ
ADUR
A OS
T2
EN
ABRA
RELEVO LEJ
OS
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
64 8510
E L-
1. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "SE CIERRAN" durante 0.5 segundo recibiendo la señal "de
CERRADURA" de la llave de mando a distancia.
S T YO C
2. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "ABREN" la señal durante 0.5 segundo cuando la recepción
"ABRE" la señal de la llave de mando a distancia.
S
DE M O
YO M
NO
Señal de
TX CIERRE
S PWM
CON
LLAVE
NINGUNA
RACIMO
RELEV SEÑAL
O DE
ESCOLTA
CERR T2
ADUR
A
S/W
EN
LEJ
UN
OS
V
ABRA
RELEVO
R/P A C O DE SENSOR
EN
LEJ
OS
T4
EN
RELEVO
P AP
ÁS
CÓRNEO LEJOS
T6 L UN M
RELEVO EN T5 T5 T5
P
DE
RIESGO LEJ
OS
S/ AZOTE
T2: 0.5 segundo T3: 0.5 segundo T4: 40 milisegundos T5: 0.5 segundo T6: 1.0 segundo
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8510 65
1. Las salidas STICS "SE CIERRAN" cuando la velocidad de vehículo se queda más de 50 km/h.
Sin embargo, esto no hace la salida "CERRADURA" cuando todas las puertas son cerradas con llave o falladas.
2. Si cualquiera de puertas es abierta después outputting "CERRADURA" en el paso 1, las salidas "SE
CIERRAN" hasta 5 veces (excepto el paso 1) con el intervalo de un segundo.
3. Si cualquiera de puertas es abierta después 5 veces de salidas "de CERRADURA", la puerta
(conductor/pasajero/reverso/puerta posterior) es considerada como "FALLAN".
4. Si la puerta que fue considerada como falla cambios (ABRA para CERRARSE) para abrir, sólo una salida "de
CERRADURA" será hecha.
5. Si alguna puerta es considerada como FALLAN, la función de cerradura de puerta automática no trabaja (si es
ocurrido cuando la velocidad de vehículo es más de 50 km/h, la salida de cerradura de puerta automática no
ocurre aun si la velocidad de vehículo se cae debajo de 50 km/h y acelera otra vez a más de 50 km/h). Sin
embargo, la función de cerradura de puerta central trabaja correctamente.
6. Cuando el sistema recibe "ABREN" la señal de un interruptor de puerta, esto salidas cinco señales "de
CERRADURA". Si la señal "de CERRADURA" adicional de otro interruptor de puerta es descubierta durante el
período, las salidas de sistema cinco señales "de CERRADURA" para la puerta.
7. Las salidas de sistema de cerradura de puerta "ABREN" automáticamente si las condiciones de salida "de
CERRADURA" son establecidas por esta función o la llave es ida en bicicleta (IGN1 = EN • OFF) (aun cuando
no hay ninguna salida "de Cerradura" mientras la velocidad de vehículo se queda más de 50 km/h en la
condición de cerradura).
Sin embargo, cuando la llave de contacto es girada "a" "de" la posición, las condiciones de salida de cerradura
serán anuladas.
8. La condición "FALLAR" de la puerta será borrada cuando la llave de contacto es girada "a" "de" la posición.
EN
IGN1 SW
LEJ
OS
VELOCID
AD DE
VEHÍCUL
50 km/h
O
ABAJO
50 km/h
CERRAD
ABRA
URA DE
PUERTA CERR
SW (*1)
ADUR
A
T1
T2
SALIDA DE EN
CERRADURA LEJ 5 vez
T2 T2 T2 T2
OS
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 67
Posición
El Windows Switch de Poder de Puerta del Conductor El Windows Switch de Poder de Puerta del Pasajero
E L-
Puerta principal (el Conductor)
S T YO C
1. Quite la puerta del conductor neta.
NOTAR
S
Los · Procuran no dañar la puerta neta.
DE M O
• Para más información, refiérase a la sección "de Cuerpo".
YO M
S PWM
RACIMO
Posición
Asamblea de
S/W
manija interior
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Puerta apoyabrazos neto
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
Asamblea de Interruptor
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
70 8510
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
Desatornille dos tornillos que
montan y quite el
S PWM
interruptor.
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Vista Delantera
Conector
P AP
ÁS
L UN M
Vista lateral
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
8510 71
NOTAR
Los · Procuran no dañar la puerta neta.
• Para más información, refiérase a la sección "de Cuerpo".
2. Desatornille los tornillos que montan y quite la manija interior y la asamblea de interruptor de asiento de memoria de
la puerta del pasajero neta.
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
72 8510
E L-
3. Quite el interruptor de la asamblea de interruptor de ventana de poder.
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Vista Delantera
Conector
P AP
ÁS
L UN M
P
Vista lateral
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 73
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
74 8510
EL
3. Quite el interruptor.
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
Vista Delantera
AV
WIPER
Conector
R / SENSOR
PAS
Vista lateral
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 75
1. POSICIÓN Y FUNCIONES
La memoria de posición está disponible para hasta tres conductores. Cada conductor puede poner su / su
propio asiento del conductor, fuera de posiciones de retrovisor y será por separado almacenado en el
ordenador integrado. Si alguien se ha movido el
asiento, las posiciones de memoria pueden ser recordadas automáticamente presionando el botón de posición.
PARE botón
Botón de
JUEGO
Botones de
posición
(1, 2, 3)
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
76 8510
2. ARREGLO DE INTERRUPTOR
E L-
El interruptor de memoria de posición de asiento del conductor es instalado en la puerta neta y su conector (4
alfileres) está relacionado con el
S T YO C
SPWM (Posición de Asiento con Memoria) unidad.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Interruptor de Memoria de Asiento del conductor
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8510 77
3. VISTA ESQUEMÁTICA
5 asamblea PCB
312
2 lente Clara
6 interruptor de Tacto
4567 7 CONDUCIDO
Voltaje de Salida
Función Voltaje de salida
VCC
JUE 0 ~ 100 mv
2.2K 560 330 11
KILOBYTE GO
PARARSE 0 ~ 100 mv
33
Posición 1 0.12 ~ 1.36 mv
PARA
SW 3
SW 2
SW 1
JUE
RSE
GO
KILOBYTE
DO
ND
1234 4U
NIDAD
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
78 8510
5. FUNCIONES Y OPERACIONES
E L-
NOTAR
S T YO C
• la memoria de memoria de pos ici ó n es anulado haciendo funcionar el asiento o los retrovisores
exteriores durante su operación.
• En el vehículo equipado con la transmisión automática, la memoria de memoria de posición no está
S
disponible cuando el freno de mano es soltado y la palanca de palanca de cambios no está en la
posición "P".
DE M O
YO M
• En el vehículo equipado con la transmisión manual, la memoria de memoria de posición no está disponible
cuando el parque - ing freno es soltado.
• la memoria de memoria es anulado si algún interruptor de posición no es presionado dentro de 5
S PWM
segundos después de presionar el interruptor "de JUEGO".
RACIMO
1. Para almacenar la posición de asiento y la posición de retrovisor exterior, presione el botón SET y, dentro de 5
segundos, presione uno de interruptores de posición. El ajuste de memoria está disponible hasta 3 conductores
diferentes.
2. La memoria se puso el modo sólo está disponible dentro de 5 segundos después de presionar el botón SET.
S/W
más de 100 milisegundos
EN
UN
MEMORI
V
A SW LEJ
La memoria No puede memorizar
OS puso el
R/P A C O DE SENSOR
modo
P AP
ÁS
3. Si cualquiera de las condiciones siguientes es establecida, el modo de juego de memoria es anulado.
1) Ningún interruptor introduce dentro de 5 segundos después del botón SET apremiante. L UN M
2) Cuando el ajuste del asiento o fuera de posiciones de retrovisor durante la memoria recuerda la operación.
3) Apagando el interruptor de ignición.
P
4. La memoria de memoria no está disponible cuando la velocidad de vehículo es más de 3 km/h o la palanca
A
9. El zumbador suena tres veces cuando un error es encontrado del sensor durante la operación de memoria de
memoria.
5. Cronometraje de Carta
EN
IGN SW
LEJOS
1.5 ± 0.2
EN segundo
POS SW
LEJ
2
OS 1 tiemp
tiempo os
ZUMBADOR
EN
LEJ
Asiento & Fuera
de Operación de
Manual de OS
Retrovisor
EN
LEJ
OS
Vehículo
Velocidad
PARE SW
Memoria
80 8510
E L-
DE ASIENTO
Preceder a Trabajos: Desconecte el cable de batería negativo.
S T YO C
1. Quite la puerta del conductor neta.
S
NOTAR
• Para detalles, refiérase a la sección "de Cuerpo".
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
Posición
S/W
Interruptor
de asiento
de memoria
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Altavoz
P AP
ÁS
Interruptor de ventana de poder
Arreglo de Interruptor
Asamblea de PCB
Conector de 4
alfileres Caja de interruptor de memoria
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
82 8510
EL
RETROVISOR
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 83
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
84 8510
E L-
1. POSICIONES Y FUNCIONES
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
PODER MUDO
Enciende y del sistema d e a udio. Salida de audio de paradas de sistema d e a udio.
PACO
Para reanudar la salida de audio, presione e l
b o t ó n otra vez.
R/SENSOR
X
MODO
VOL
Cambia el modo de audio a fin de.
VOL
P AP
ÁS
Aumentos o
d i s m i n u c i o n es el
volumen.
X
BUSC
L UN M
BUSCAR AR
P
En modo de radio
- Apriete brevemente: busca manual d e u n a e s t a c ió n.
S/ AZOTE
CAMBIADO POR
FECHA DE INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
8510 85
2. COMPONENTES
El interruptor de control de audio remoto es instalado en el volante. Su voltaje calculado es 5 V y tienetres conectores.
Conector Principal
Conector y c able
Alfiler Voltaje de salida
No.
31 Señal de audio
32 Tierra de audio
33 Poder de lámpara
de cola
35 36 43 123456
1234 3433 32 31
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
86 8510
3. DIAGRAMA DE RECORRIDO
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 87
4. RETIRO E INSTALACIÓN
Preceder a Trabajos: Desconecte el cable de batería negativo.
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
88 8510
E L-
2. Desatornille tornillos que montan en ambos lados del módulo de bolsa de aire quitado y quite
el interruptor de mando a distancia de audio.
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8510 89
INTERRUPTOR DE MULTIFUNCIÓN
1. DESCRIPCIÓN
El interruptor de multifunción en este vehículo contiene funciones de interruptor de multifunción básicas,
arandela Automática & paco, interruptor de faro antiniebla e interruptor de lámpara de riesgo Automático.
Sirviendo el interruptor de multifunción, preste la atención particular para no dañar el reloj de primavera de bolso de
aire instalado en el interruptor de multifunción.
Vista Montada
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
90 8510
2. FUNCIONES Y OPERACIONES
E L-
Función de Luz AUTOMÁTICA
S T YO C
AUTOMÓVIL
S
DE M O
YO M
S PWM
Estos sentidos la intensidad de
iluminación ambiental para determinar el
cronometraje para la vuelta - ing l o s f a r o s
RACIMO
y lámparas d e c o l a en o lejos
automáticamente cuando el interruptor
l igero es puesto "al AUTOMÓVIL".
S/W
Luz AUTOMÁTICA &
Sensor de Lluvias
Esto sentidos illumina-ambiental
UN
V
tion intensidad para determinar el
cronometraje para encender los
faros y lámparas d e c o l a o lejos
R/P A C O DE SENSOR
automáticamente cuando el Sensor de luz
interruptor ligero es puesto " a l AUTOMÁTICO
A U T O M Ó V I L " (integrado con
el sensor de lluvias d e r he).
Lente de emisor
Interruptor Ligero
Faro EN
El faro, la posición, la cola, la
P AP
matrícula, la niebla y las luces
ÁS
de tablero de
instrumentos son
iluminados.
L UN M
Lámpara de cola EN
P
La posición, la cola, la
matrícula, la niebla y las
S/ AZOTE
luces de tablero de
instrumentos son iluminadas.
A
S E UN
Luz automática EN
Los faros y las lámparas d e
T
cola automáticamente
encienden o lejos basado
A/CRUCER
en l a i n t e n s i d a d d e l a
l u z d e l s o l analizada por
el sensor ligero automático.
O
AUTOMÓVIL
Funciona automáticamente
ac-atando con cuerdas a la
velocidad de vehículo o la
cantidad d e l a l l u v i a .
LO
Continuo limpian,
operación lenta
HOLA
Continuo limpian,
operación rápida
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
92 8510
Interruptor de Arandela
E L-
Automático Delantero (AFW)
Cuando el interruptor de paco d e lant ero es
desc onect ado y est e interruptor es presionado, el
fluido de arandela s e r á rociado y e l p a c o actuará
S T YO C
automáticamente 4 veces. Entonces, e l f l u i d o
Interruptor de Paco y Arandela será rociado otra vez y el paco va
Trasero
S
los automati-cally funcionan 3 veces.
Cuando el interruptor es totalmente
DE M O
girado, el fluido de arandela será
YO M
rociado en el cristal de ventanilla
trasera y e l p a c o t a m b i é n
actuará. Cuando el interruptor es
soltado, se parará en el modo de
S PWM
Operación de Paco Trasero y
sólo el paco seguirá
actuando.
RACIMO
El Paco Trasero Operaes
S/W
Paco y Arandela Operación Conectada
Tire la palanca brevemente (debajo de
0.6 segundos): Un ciclo de limpiada
Tire y sostenga la palanca durante más de
Críe Paradas de
UN
0.6 segundos: Tres ciclos de limpiada con
V
Paco spray de arandela
R/P A C O DE SENSOR
Interruptor de Paco y Arandela
Trasero
Cuando el interruptor es totalmente
girado, el fluido de arandela s e r á
rociado en el triunfo trasero - dow
cristal y el paco también actuará.
Cuando e l in t e r r up t o r es soltado,
v o lv e rá "AL" "de" la posición y
apagará a l p a c o y a r a n d e l a .
P AP
ÁS
Cuando el interruptor de paco está en la posición "AUTOMÁTICA", este sensor descubre la cantidad de lluvia,
enciende al paco, y controla los intervalos de paco intermitentes. Para detalles, refiérase para "Llover el
L UN M
Sensor" sección.
P
AUTOMÓVIL
A
S E UN
T
A/CRUCER
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO SWITCHES / ELECTRIC DEVICES
KYRON SM - 2005.09
8510 93
3. FUNCIONAMIENTO DE VARIEDAD
29
30
Airbag clock spring
Steering wheel 46 44 45 48 47
angular sensor
CHANGED BY
SWITCHES / ELECTRIC DEVICES
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
94 8510
EL
CONECTOR
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
1 EB Regulador de intensidad y p a s a n d o tierra
WIPER
2 HL El faro bajo brilla
3 HU Faro viga alta
4 HS (2) Paso
5 TS Interruptor de lámpara de cola
R / SENSOR
6 HS (1) Interruptor de faro
7 AUTOMÓVIL Luz AUTOMÁTICA
8 E Luz/niebla/riesgo que advierte tierra de interruptor
9 TB Poder de unidad de luz intermitente
10 TL Intermitente ( L H) interruptor de lámpara
11 TR Intermitente ( R H) interruptor de lámpara
PAS
12 NIEBLA Interruptor de faro antiniebla delantero
13 AH Interruptor de riesgo
14 LO Velocidad de paco baja
15 HOLA Velocidad de paco alta
L AMP
16 S Parada de paco
17 AUTOMÓVIL (W) paco Intermitente
18 INT (T) Paco intermitente
19 INT (E) Tierra de paco intermitente
S / ROOF
25 IGR IGR
26 RW Paco trasero
27 RWA Críe al paco & la arandela
A / CRUISE
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SWITCHES / ELECTRIC DEVICES
KYRON SM - 2005.09
8510 95
5. RETIRO E INSTALACIÓN
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo.
1. Quite el módulo de bolso de aire y volante.
NOTAR
Los · Procuran no dejar caer o sobresaltar el
módulo de bolso de aire durante
eje de columna y tuerca quitando la dirección
procedimientos de retiro.
avanzada que conduce.
Levante el gancho desconectando el conector
de rollo de contacto de bolso de aire (A).
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
96 8510
2. Quite el instrumento de lado de conductor panel inferior, soporte interior e inferior secreto. Para detalles,
EL
refiérase a el
Sección "de cuerpo".
STICS
Interi
or
soporte
I MMO
Instrumento panel inferior
S PWM
CLUSTER
Más abajo secreto
S/W
3. Desatornille cuatro tornillos de la columna de
dirección cubren y quitan las tapas superiores e
inferiores.
4. Desatornille cuatro tornillos y quite la asamblea de
AV
rollo de contacto de bolso de aire.
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8510 97
5. Quite los tornillos que montan (3 EA) de la dirección va el sensor de volante y el interruptor de multifunción
(4 EA) en este momento, desconecte los conectores.
Interruptor de multifunción
Multifunción
conector de
interruptor
Volante
conector de Interruptor ligero
sensor angular
Intermitente &
interruptor de
Volante sensor paco
angular
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8510 95
MEMO
EL
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ....................................................................
STICS
......................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................ ........
..................................................................................................................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................
I MMO
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ....................................................................................
S PWM
..................................................................................................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................
CLUSTER
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ....................................................................................................
S/W
..................................................................................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ....................................................................................................................
AV
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ........................................................
WIPER
..................................................................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................
R / SENSOR
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ....................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ........................................................................
PAS
................................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................. ....................................................................................................................................................................
S E AT
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................................................
CHANGED BY
SWITCHES / ELECTRIC DEVICES
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
96 8510
RELOJ DIGITAL
Reloj Digital
Voltaje calculado: corriente continua 12 V
Voltaje de operaciones: corriente
continua 8 V corriente continua ~ 16 V
Diferencia de tiempo: ±2 segundo/día
(cuarto temp.) consumo Corriente:
150 mA máximos con IGN EN
2.5 mA máximos con IGN LEJOS
Tipo de demostración: VFD
Resplandor: el 100 % con lámpara de Cola
LEJOS
El 40 % con lámpara de Cola 1. Quite el panel de faja d e c e n t r o (refiérase a el
EN Sección "de
Ciclo que parpadea de Colon: Una vez interruptor").
por segundo
EL
2. Desconecte el conector de reloj digital.
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
3. Desatornille tres tornillos que montan y quite el
reloj digital del panel de faja de centro.
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
Reloj Digital
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
98 8510
ENCENDEDOR
Encendedor
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 99
E L-
2. Desconecte el conector de encendedor.
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
3. Quite el encendedor de la tapa.
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
10 8510
0
SALIDA DE PODER
1. Gorra
2. Tapa de gorra
3. Enchufe
4. Sostenedor de instalación
5. Aislante
6. (+) terminal
7. (-) terminal
8. Conector
Voltaje calculado: sobre corriente continua 12 V, funcionamiento máximo corriente: 10 A, Resistencia: más
de 5 m Ω
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8510 101
E L-
Salida de Poder Trasera
S T YO C
1. Quite el cuarto inferior traserode panel (RH) y dis-
unen el conector de salida de poder.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
2. Desatornille ocho tornillos y quite el poder - dejan al
soporte de montaje.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
3. Quite la salida de poder del soporte. L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
10 8510
2
Diagrama de cableado Eléctrico de Salida de Poder y Cigarrillo
E L-
1. POSICIÓN
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
Asamblea Córnea Cuerno de Fuerza disuasoria de Robo
R/P A C O DE SENSOR
Conector
P AP
Cuerno ÁS
L UN M
P
Cuerno
S/ AZOTE
Cuerno
A
S E UN
T
A/CRUCER
Tono Conector
Conector
ajuste de
tornillo
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
10 8510
4
2. DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO DE CUERNO
Posición de cuernos: Un en cada lado en compartimento de motor
Posición de cuerno de fuerza disuasoria de robo: Bajo la bandeja de batería en compartimento de motor
El cuerno de fuerza disuasoria de robo es controlado por STICS en el modo armado sin tener en cuenta la
operación de relevo córnea.
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8510 105
EL
ROBO
Funciones en Modo de Fuerza disuasoria de Robo
STICS
Definiciones en modo de fuerza disuasoria de robo
1. Puerta ABIERTA/CERCANA
Puerta ABIERTA: Cualquiera de interruptores de puerta (capucha de motor, puertas principales,
I MMO
puertas traseras, puerta posterior) salida señal "ABIERTA". Puerta CERCA: Todos los interruptores
de puerta (capucha de motor, puertas principales, puertas traseras, puerta posterior) salida señal
"CERCANA".
S PWM
2. Puerta SE CIERRA/ABRE
CERRADURA de puerta: Cualquiera de la puerta cierra con llave interruptores (puertas
CLUSTER
principales, puertas traseras, puerta posterior) señal "de CERRADURA" de salida. La
puerta ABRE: Todos los interruptores de cerradura (puertas principales, puertas traseras,
puerta posterior) salida "ABREN" la señal.
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
10 8510
6
Descripción de Función de Fuerza disuasoria de Robo
ESTAFA
CIÉRRESE
REMOTA -
SEÑAL DE NINGUNA SEÑAL
LLAVE DE ABREN
TROL
ÁBRASE
T5
PUERTA CERCA
DE
ENTRADA
CERRA
SW
DURA
CERRADURA DE
PUERTA DE ABRIR
ENTRADA SW
EN
RELEVO DE LEJO
CERRADUR
A DE S
PUERTA
(Doctor) EN
ABRE
RELEVO LEJ
T2 T4
T1
OS
RELEVO DE EN
RIESGO
LEJ
OS
8510 107
4. Advertencia de operación
1) El cuerno de fuerza disuasoria de robo y el riesgoque advierte la salida de luz intermitente son "CONECTADOS"
durante 27 segundos con el intervalo de 1segundo.
Instalado
Normal Armado Advertencia Comentario
Quitado
Normal Armado {
Armado Listo {
Armado {
Advertencia {
Advertencia de Finalización { { {
RELOCK Listo {
Si el sistema está en el modo armado instalando una batería, los sonidos córneos y la emergencia que advierte
parpadeos de lámpara (Mismas operaciones con advertencia en modo armado).
Operación de RELOCK
La puerta no es abierta o la llave de contacto no es insertado en el cilindro clave dentro de 30 segundos después de
abrir la puerta con la llave de mando a distancia, las salidas de sistema "CERRADURA" hacen señas y activa el
modo armado.
Advertencia de PÁNICO
SEÑAL DE NO
TX
(REMOTO INFUNDA
CONTROLE
LA SEÑAL PÁNICO
CLAVE)
NINGUNA
ROBO
MODO
SEÑAL
DISUASIVO
ADVERTE
NCIA DE
OTROS
T1: de 27 segundos T2: 0.5 segundo T3: 1.0 segundo CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
KYRON SM - 2005.09
8510 109
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
11 8510
0
4. RETIRO E INSTALACIÓN
Asamblea Córnea
Preceder a Trabajos: Desconecte el cable de batería negativo.
1. Desconecte el conector córneo y desatornille el cerrojo que monta (10 mm) para quitar la asamblea córnea.
Conector
Conector
Tornillo de ajuste de tono
CAMBIADO POR
INTERRUPTORES / DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AV
8932 / 8930
TABLE OF CONTENTS
SISTEMA DE
AV.............................................................. 2
1. AV encabezan la
unidad....................................................................... 2
2. Configuración de sistema de
AV..................................................... 3
3. Unidad
principal............................................................................. 6
4. Sintonizador y amplificador
DSP.................................................. 13
5. Subaltavoz para sonidos
bajos......................................................................... 15
6. Retiro e instalación de sistema AV ............................. 16
2 8932
SISTEMA DE AV
1. UNIDAD DE CABEZA DE AV
DVD + Tocacintas: 10 altavoces (centran altavoz, altavoces de altavoz para sonidos bajos, altavoces de
parlante para agudos)
1. AV encabezan la unidad
Botón MUDO
DVD + Cassette + Radio
Título de DVD
ranura de
encarte
2. Sintonizador 3. Amplificador de DSP 4. DVD 6 cambiador de DISCO 5. Subaltavoz para sonidos bajos
2. CONFIGURACIÓN DE SISTEMA DE AV
E L-
Sistema de AV (Unidad de Cabeza de DVD + Cambiador de DVD)
S T YO C
Altavoz Amplificador de DSP y T
delantero uner
Altavoz de parlante
para agudos delantero
S
DE M O
YO M
Cambio de DVD
Módulo de
S PWM
Subaltavoz antena de
para radio
Altavoz de sonidos
centro bajos con
delanter amplificado
RACIMO
o r
incorporado
Interruptor de
mando a
distancia de Unidad de
volante Cabeza de AV Módulo de antena de
S/W
Altavoz trasero TV
Altavoz de parlante
para agudos trasero
UN
V
DVD, RADIO Y C I N T A + TV
R/P A C O DE SENSOR
Sistema de Audio - 6 Altavoces
Altavoz
delantero Altavoz trasero
Altavoz de parlante
para agudos delantero
P AP
ÁS
Módulo de
antena de
radio
L UN M
P
Interruptor de
S/ AZOTE
mando a
distancia de
volante
A
2. CD + RADIO
Unidad Principal
S E UN
DISCO + GRABA +
RADIO
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
inta
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AV
KYRON SM - 2005.09
4 8932
Cambiador
de DVD
Es instalado en la consola de centro. Señal de audio de salidas de
cambiador DVD a altavoces correspondientes por e l c able. La señal de
vídeo es transmitida a l m onitor de la unidad de cabeza de AV.
Cable
Enviar
Recibir
AV
Sintonizador encabezan la
unidad
(con 6.5" TFT incorporados LCD
Datos de
monitor)
vídeo de TV
Ranura de DVD
Línea de comunicación
sana
(Línea de
autobús)
dE LA MAÑANA/DE
AMPERIO de antena de
radio
La antena de radio y alambre acalorada está
en - tegrated en el cristal de puerta posterior. La
antena transmite de la mañana / de señales
d e a udio a l s i n t o n i z a d o r.
AMPERIO de antena de TV
(LH y RH)
Las antenas de cristal tanto en el cuarto t r a s e r o de gafas
deben recibir la TV como en de la mañana la radio (cuarto
de cristal de RH) señala y transmite cada señales de
vídeo y d e a udio de 2 canales a l s i n t o n i z a d o r.
Cada AMPERIO amplifica recibe señales de TV y luego
transmite a l s i n t o n i z a d o r.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AV
KYRON SM - 2005.09
8932 5
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
Altavoz delantero (LH)
S PWM
Altavoz de parlante para
agudos (FL)
RACIMO
Altavoz delantero (RH)
S/W
Altavoz de parlante para
agudos (FR ANCO )
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Altavoz de parlante para
AMPERIO (con DSP agudos (RL)
incorporado)
EL AMPERIO de poder en el sistema D VD Críe al altavoz
tiene la función de DSP incorporada que (RH)
digitaliza el sonido para dividir y controlar.
Esto amplifica el sonido va a c a d a altavoz
y tiene la función de permitir el sonido
dinámico y vivo. Altavoz de parlante para
P AP
agudos (RR)
ÁS
L UN M
bajos es instalado en el
fondo del asiento del
S E UN
bajos.
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA SISTEMA DE AV
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
6 8932
3. UNIDAD PRINCIPAL
Funciones
La unidad de cabeza de sistema de AV hace funcionar la Radio, la TV, el CD de Audio, DVD y el CD de Vídeo.
El tipo de pantalla al tacto 6.5” TFT LCD monitor es instalado en el sistema.
Ranura de DVD
Demostración e n c e n d i e n d o e l m onitor
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AV
KYRON SM - 2005.09
8932 7
Alambrado de Conexión
E L-
Terminal de conector de GPS Admirador
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
CAMBIADOR DE DVD
RACIMO
S/W
SINTONIZADOR Amplificador de DSP
4321 76 4321
UN
8765 381 8765
V
12 11 10 9 54 12 11 10 9
13 2 13
R/P A C O DE SENSOR
1. RESPALDO 1. 1. MUDO 1. HOLA PODIDO
DE SINTONIZADOR 2. NAVI 2. -
SEGURIDAD EN CON./DESC. 3. Iluminación (+)
2. RESPALDO 2. RESPALDO 3. Voz de NAVI
DE DE SEGURIDAD 4. CUENTA +
GND
5. RESPALDO DE SEGURIDAD +
P AP
SEGURIDAD +
ÁS
4. Voz de NAVI
3. GND DE 3. GND DE 6. -
VÍDEO VÍDEO 5. GND
7. Pulso de velocidad
4. Señal de 4. SEÑAL DE 6. -
L UN M
8. Revés
VÍDEO VÍDEO 7. REINICIO
9. PUEDE - LO
5. GND 5. GND 8. SPDIF GND
P
10. -
6. - 6. RESPALDO 9. Señal de SPDIF
11. Iluminación (-)
S/ AZOTE
SISTEMA DE AV
CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8 8932
SISTEMA DE AV
KYRON SM - 2005.09 CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8932 9
EL
Los tipos de disco siguientes pueden estar usados en el sistema.
STICS
Tipo de Disco y Tamaño de Duración de
Logotipo Disco juego (Max).
aprox. 133 minutos (SS/SL)
aprox. 242 minutos (SS/DL)
I MMO
aprox. 266 minutos (SD/SL)
Vídeo de DVD aprox. 484 minutos (DS/DL)
SS = lado Solo
S PWM
SL = capa Sola
DL = Doble capa
CD de vídeo 5 pulgadas (12 cm) Detalle de CD de vídeo 2.0 disco compatible PCB
CLUSTER
CD de audio 5 pulgadas (12 cm) aprox. 74 minutos
CD-R 5 pulgadas (12 cm) Apoye MP3, WMA, MP3 + WMA
CD-ROM ISO / IEC 10148 (libro Amarillo)
S/W
La unidad de cabeza de DVD y el cambiador DVD no pueden jugar discos siguientes.
1. DVD-R
AV
2. DVD-RAM
3. DVD-MEMORIA-SÓLO-DE-LECTURA
4. DVD-Audio
WIPER
5. CD-G
6. CD de Mlxed (Fecha)
R / SENSOR
7. Audio Activo (Fecha)
8. VSD
9. Disco de multisección
10. DVD con la región cifran además (de 2), (3) (o 6)
PAS
El CD-R de bulto o el CD-RW que su calidad no puede ser asegurada no pueden ser reconocidos.
el disco no puede ser jugado. Este sistema no puede jugar el disco si el código de región es además (de 2), (3) (o
6).
Código de Región: 2 • Middle al este, 3 Área • General, 6 • China
S / ROOF
Los CDs de audio y de vídeo típicos pueden ser jugados y usos de CD de vídeo PBC-compatibles menú PBC
registrado en el disco para jugar el CD interactivamente.
A / CRUISE
EL
Ajuste/Ajuste
STICS
25
I MMO
16
S PWM
38
CLUSTER
47
S/W
9 10 11 12 14 13
AV
WIPER
1 Ajuste de gol del empate: valor Predeterminado, Triple/Medio/Bajo
2 Ajuste de equilibrio
R / SENSOR
3 DSP (Proceso de Señal Digital) ajuste
PAS
6 Ajuste de proporción de aspecto: 16:9/4:3/ZOOM1/ZOOM2
10 La bocacalle de/EN lo s a l t a v o c e s
14 Audio LEJOS
Demostración básica
Encienda el sistema AV.
Presione el botón “MODE” para
seleccionar un modo.
Presionando sección "de RADIO" en la pantalla,
el
La pantalla de modo "de RADIO"
es mostrada.
EQ
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
SISTEMA DE AV VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8932 13
EL
Vista Delantera
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
Vista lateral Vista Trasera
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
Terminal de Audio
Blanco: AUDIO L salida de canal
Rojo: AUDIO R salida de canal
Rearview camera
(not applied)
Tuner wiring
7 6
3 8 1
5 4
2
1. ACC ON
2. B+
3. VIDEO GND
4. VIDEO SIG
5. CHASSIS GND
6. B+ (BACKUP)
7. RV VIDEO
8. RV GND
TV antenna module RH
CAN-HI
ANT-ON
CAN-LO
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AV SYSTEM
AFFECTED VIN
KYRON SM - 2005.09
8932 15
5. SUBWOOFER
EL
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
Passenger’s
Seat
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
1 2 3 4
S / ROOF
1. Subwoofer_1 (+)
2. Subwoofer_1 (–)
3. Subwoofer_2 (+)
4. Subwoofer_2 (–)
S E AT
A / CRUISE
CHANGED BY AV SYSTEM
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
16 8932
1. Desatornille cuatro tornillos que montan de la unidad de cabeza de AV y panel de instrumentos de corriente alterna.
AV SYSTEM CHANGED BY
KYRON SM - 2005.09 EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN
8932 17
EL
3. Quite la unidad de cabeza de AV.
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
Asamblea de Sintonizador
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE AV VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8932 19
4. Desconecte los conectores de guarniciones y la fibra cable óptico de la asamblea de cubierta de
sintonizador/amplificador.
E L-
1) Fibra cable óptico y conectores para amplificador DSP
S T YO C
Fibra cable óptico
S
DE M O
YO M
S PWM
Conectores
Cuando quitado
RACIMO
2) Cable de antena de radio, cables de antena de TV y conectores
S/W
Cable de
antena de
radio
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Cables de
antena
de TV
NOTAR
P AP
ÁS
• Uso las tenazas como mostrado en cifra desconectando los cables de antena de TV.
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE AV
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
20 8932
5. Desatornille los tornillos que montan de la asamblea de cubierta de sintonizador/amplificador quitada y quite la
asamblea de sintonizador.
NOTAR
• Partido los colores insertando cables de antena de
TV en las conexiones.
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AV FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8932 21
Amplificador de DSP
E L-
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería n egativo.
1. Desconecte los conectores y la fibra cable óptico de la unidad de cabeza de AV. Desatornille los cerrojos
S T YO C
que montan y quite la asamblea de amplificador.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
Compruebe si la fibra cable óptico es defectuosa.
S/W
Si la lámpara roja viene a cuando el interruptor
de ignición está en "EN" la posición, e l
s i s t e m a recibe la señal de entrada normal.
Desatornille seis cerrojos que montan ( 1 0
mm) d e l a m p l i f i c a d o r.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
el sensor introducido
O
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE AV
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
22 8932
Cambiador de DVD
1. Quite la lámpara de guantera y suelte el dispositivo que se cierra para bajar la guantera.
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
3. Desatornille los tornillos de montaje interiores y externos de la guantera y quite el tablero de instrumentos
inferior.
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
4. Abra la tapa de cambiador DVD. Desatornille los tornillos que montan y quite la tapa interior y tapa externa. L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE AV
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
24 8932
7. Desconecte la fibra cable óptico del cambiador DVD por la apertura del tablero de instrumentos inferior.
8. Deslice el cambiador DVD y desatornille los tornillos que montan del caso de cambiador DVD.
EL
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
9. Desconecte el conector de guarniciones y saque el cambiador DVD con el caso.
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
10. Separe el caso del cambiador DVD.
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
Cambiador de DVD
Vista
delantera
Conector
Fibra terminal de
cable óptico
CAMBIADO POR
SISTEMA DE AV FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8932 27
Altavoz
E L-
El frente (Centran el Altavoz)
S T YO C
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de
batería n egativo.
S
1. Quite al altavoz de centro tapa.
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
2. Desatornille los tornillos que montan y desconecte el conector de guarniciones para quitar al altavoz de
centro.
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Componentes
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AV
KYRON SM - 2005.09
28 8932
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo y quit e el asiento del pas ajer o .
1. Desconecte el conector de guarniciones y desatornille las nueces que montan para quitar al altavoz de altavoz para
sonidos bajos de suscripción.
Componentes
E L-
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo y quit e la puerta neta.
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
2. Desatornille cuatro tornillos que montan y desconecte el conector de guarniciones para quitar a los
S/W
altavoces de las puertas delanteras y traseras.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
Altavoz de puerta 40W/2 Ω ÁS
L UN M
principal
40W/2 Ω
Altavoz de puerta
P
trasero
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
SISTEMA DE AV
KYRON SM - 2005.09
30 8932
1. Desatornille los tornillos que montan (2 EA) de la puerta quitada recortan y quitan al altavoz.
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE AV VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8932 31
E L-
Preceder a Trabajo: Quite el cuarto t r a s e r o Preceder a Trabajos:
- por panel. 1. Quite la asamblea de lámpara de cuarto de
S T YO C
equipaje.
2. Quite la tercera fila y cuartos asientos de fila.
S
3. Quite el cuarto trasero superior e inferior recorta.
4. Quite poner en los titulares trasero.
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
Módulo de antena de radio
V
R/P A C O DE SENSOR
Módulo de antena de TV
Módulo de antena
P AP
ÁS
de TV
L UN M
P
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
SISTEMA DE AV
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
NOTA
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................
................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................
PACO& SISTEMADE ARANDELA
7810/7820 / 7830
ÍNDICE DE MATERIAS
PACO Y SISTEMA DE ARANDELA.............................
2
1. Disposición de sistema de paco y arandela (con sensor de
lluvias)....... 4
2. Paco & arandela función relacionada y
especificación............ 6
3. El paco y el sistema de arandela relacionaron el
recorrido.......................... 11
4. Retiro e instalación.................................................. 12
2 7810
Área de
recepción era
de automóvil
sensor ligero
E L-
4. Inyector de arandela de Fluidic
El Inyector de Arandela de Fluidic es aplicado al sistema de spray de arandela delant er o en este vehículo.
El interior de inyect or es de fir mado para utilizar el movimiento fluidic.
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
Esto es una forma del interior de inyector. Es diseñado para cambiar la dirección que rocía continuamente
según el tiempo que rocía (forma del admirador). La cifra debajo de espectáculos los cambios de rociar
R/P A C O DE SENSOR
dirección según el tiempo que rocía.
Torbellino
Salida de fluido de arandela
P AP
Paso
ÁS
Contracorriente
L UN M
Paso de spray
P
S/ AZOTE
A
S E UN
Es diseñado para ser cambiado rociando la dirección usando el torbellino y backflow generado en el inyector.
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4 7810
Inyector
delantero
Los inyectores de arandela
están en - parados en ambos
lados de la capucha de motor.
El modelo que rocía es
especialmente diseñado para
mejorar
la interpretación que rocía.
Tanque de embalse de
arandela
No hay ninguna arandela
separada res-ervoir tanque para el
fluido de arandela trasero. El
sistema de arandela trasero usa
el
embalse de fluido de CAMBIADO POR
E L-
Montaje de manguera de
Montaje de Manguera de Arandela Trasero
arandela trasero
S T YO C
No hay ningún embalse de fluido
de arandela separado para el
sistema de arandela trasero en este
S
vehículo. La arandela trasera sys-
DE M O
tem usa el embalse de fluido de
YO M
arandela delantero. A causa de
esto, se supone que la manguera
de arandela es larga entre tanque
S PWM
de embalse delantero e inyector
de arandela trasero. Evitar ser
dañado o interferido mientras en
como - sembling el vehículo , s e
RACIMO
f i jan en la manguera de arandela
trasera poner en los titulares
con silicona.
S/W
UN
V
Críe W asher Inyector y C ontrol V alve
R/P A C O DE SENSOR
Asamblea de inyector trasera
P AP
ÁS
Válvula de
detección
Inyector trasero
L UN M
P
S/ AZOTE
STICS
A
S E UN
STICS
T
CAMBIADO POR
FECHA DE
PACO & SISTEMA DEARANDELA
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
7810 7
LEJOS
Limpiada de paradas
AUTOMÓVIL
La velocidad de paco controla
automáticamente según la
velocidad d e v e h í c u l o o l a
c a n t i d a d de la lluv ia (paco de
detección de lluvias).
LO
Interruptor de
arandela automático
Presionando el interruptor cuando el
El paco y el fluido d e a r a n d e la para interruptor de paco da vuelta " A L "
el viento trasero - escudo actúan "de" la posición, el fluido de
simultáneamente arandela es rociado una vez y e l
p a c o actúa 4 veces.
Al ratito, el fluido de arandela es
Sólo el rociado uno más y e l p a c o actúa
paco 3 veces.
actúa
El fluido de arandela de paco conectó la función
Tire l a palanca brevemente (debajo de 0.6 segundos)
: Sólo el paco actúa
Tire y s o s t e n g a l a palanca durante más de 0.6
segundos
: El paco actúa 3 veces
El fluido de arandela conectó la operación
Fluido de arandela
para reverso
Limpiada de
paradas
el parabrisas funciona una vez.
E L-
NIEBLA de paco y Frente W asher W conectado iper
S T YO C
1. El relevo de paco es girado durante 0.3 segundos después de encender el interruptor de arandela para 0.1 ~
0.59 segundos con la llave de contacto "EN", y es apagado cuando el terminal de aparcamiento es apagado.
S
DE M O
EN
YO M
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJ
OS
S PWM
T2
ARANDELA EN
SW
LEJ
RACIMO
OS
APARCAMIENTO
DE MOTOR DE
PACO EN
S/W
LEJ
PACO OS
RELEVO BAJO
UN
V
EN T1
R/P A C O DE SENSOR
LEJ
OS
2. El relevo de paco es girado durante 0.3 segundos después de encender el interruptor de arandela más de 0.6
segundos con la llave de contacto "EN", y es girado durante tres veces inmediatamente después de apagar el
interruptor de arandela.
P AP
ÁS
EN
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJOS
L UN M
T2
EN
P
ARANDELA
SW
S/ AZOTE
LEJOS
T3
EN
A
APARCAMIENTO
LEJ
S E UN
DE MOTOR DE
PACO
OS
T
A/CRUCER
T1
PACO EN
RELEVO BAJO
LEJOS
O
CAMBIADO POR T1: 0.3 segundo T2: más de 0.6 segundo T3: un ciclo de paco
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
PACO & SISTEMA DEARANDELA
KYRON SM - 2005.09
7810 9
3. Cuando el interruptor de arandela es CONECTADO durante más de 0.6 segundos durante la operación de
paco por el interruptor de INT, la operación en el paso (2) es realizada. Cuando es CONECTADO durante un
cierto período de tiempo (0.1 a 0.59 segundos), la operación en el paso (1) es realizada.
EN
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJOS
EN
INT SW
LEJ
T2 T3
OS
EN
ARANDELA SW
LEJ
OS
T4
EN
APARCAMIENTO
DE MOTOR DE
PACO LEJOS
EN T1 T1
PACO
RELEVO
BAJO LEJ T5
OS T5
T1: dentro de 0.3 segundo T2: 0.1 ~ 0.59 segundo T3: más de 0.6 segundo T4: 3 ciclos T5: pausa
1. Cuando el interruptor de arandela trasero es encienden con la ignición encienden, la salida de relevo de
motor de arandela trasera es activada a partir del tiempo cuando el interruptor de arandela trasero es
encendido, y es desactivado cuando el interruptor de arandela trasero es apagado.
2. No puede ser activado mientras el interruptor de arandela delantero o la arandela automática y paco (AFW:
Arandela Rápida Avanzada) está en la operación.
EN
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJOS
EN
ARANDELA
TRASERA
SW LEJOS
EN
RELEVO DE
MOTOR DE
ARANDELA LEJOS
TRASERO CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
PACO & SISTEMA DEARANDELA
KYRON SM - 2005.09
10 7810
E L-
1. Cuando el interruptor de arandela automático es encendido con la ignición encienden y los INT apagan, la
salida de motor de arandela es activada durante 1 segundo. Si el sistema reconoce esta salida, la salida de
S T YO C
relevo de paco es activada durante 4 ciclos y la salida de motor de arandela es activada durante 1 segundo.
Entonces, la salida de relevo de paco es desactivada
S
después de 3 ciclos.
DE M O
YO M
S PWM
EN
LLAVE EN
& IGN2 SW
LEJOS
RACIMO
AUTO
INT SW MÓVIL
AUTOMÓVIL
LEJ
OS
T1
ARANDELA EN
S/W
AUTOMÁTICA
SWITH EN
LEJ
OS
UN
T6
V
EN
FUNCIONAMIENT T2 T2
R/P A C O DE SENSOR
O DE MOTOR DE
ARANDELA LEJ
OS
EN
APARCAMIENTO
DE MOTOR DE
ARANDELA LEJOS
T4 T5
P AP
ÁS
EN T3
PACO
RELEVO BAJO LEJOS L UN M
P
T1: más de 100 milisegundos T2: 1.0 ± 0.1 segundo T3: dentro de 0.3 segundo T4: 4 ciclos T5: 3 ciclos T6: 0.5 ±
S/ AZOTE
0.1 segundo
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO PACO & SISTEMA DEARANDELA
KYRON SM - 2005.09
7810 11
2. La salida de interruptor de arandela automática es anulada durante la operación de paco conectada de la arandela.
3. La entrada de interruptor de arandela automática es anulada durante la operación de paco conectada de la arandela de
automóvil.
4. La entrada de interruptor de arandela automática es anulada durante paco conectado del sensor de lluvia o velocidad de
vehículo INT sensible operación de paco.
5. Cuando el automóvil la entrada de interruptor de INT es recibida durante la operación de arandela automática, las paradas
de operación de arandela automáticas y el automóvil operación de INT es activado.
EN
LLAVE EN &
IGN2
SW LEJ
OS
BRUJA EN
AUTOMÁ
LEJOS
TICA DE
INT
EN
ARANDELA
DELANTERA T1
SW LEJ
OS
T2
ARANDELA EN
AUTOMÁTICA
SW LEJ
OS
SALIDA DE
MOTOR DE EN
ARANDELA
LEJ
OS T4
APARCAMIENTO
DE MOTOR DE EN
T3 T3
PACO
LEJ
PACO OS
RELEVO
BAJO EN
LEJ
OS
T1: más de 0.6 segundo T2: más de 100 milisegundos T3: dentro de 0.3 segundo T4: 3 ciclos
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
STICS
O
4. RETIRO E INSTALACIÓN
Asamblea de Paco Delantera
1. Desconecte la tuerca que monta de la asamblea de lámina de paco y luego desatornille la tuerca que monta.
En este momento, realice el trabajo con la capucha de motor quitada o abierta.
Lado de conductor
Lado de pasajeros
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
4. Quite el clip de montaje de capucha y luego desconecte la capucha de la izquierda (lado de conductor).
RACIMO
Capucha de lado de conductor
Capucha de lado de
pasajeros
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
5. Desconecte el conector de motor de paco (1) y el parabrisas delantero calentó el conector de alambre (2)
relacionado con la asamblea de relación de paco.
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE PACO & SISTEMA DEARANDELA
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
7810 15
7. Desatornille la tuerca que monta (10 mm - 1EA) y cerrojos (8 mm - 3EA) de la asamblea de encadenamiento de
paco quitada y luego quite el motor de paco.
E L-
Encadenamiento aseembly
S T YO C
Motor de paco
S
Capucha de asiento de pasajeros Capucha de asiento de conductor
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
Lámina de paco (lado de Pasajeros) Lámina de paco (lado de conductor)
UN
V
Asamblea de Motor de Paco
Conector
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
1. Desconecte los tornillos que montan de la cada puerta posterior parte neta.
5. Más abajo el montaje del 3. Desconecte la parte oculta 2. Quite el mango de puerta
tornillo en l a p u e r t a de clip q u e m o n t a la posterior i nterior.
p o s t e r i o r baja neto puerta posterior.
2. Desconecte el tornillo que monta y luego quite neto y tapa de vinilo de la parte oculta de puerta posterior.
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Montaje de Posición de Pieza
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
4. Quite la lámina de paco y luego desatornille la gorra de motor de paco y la tuerca que monta (17 mm - 1EA).
Desconecte l a g o r r a Desconecte l a t u e r c a
5. Abra la puerta posterior, desatornille el conector y cerrojos que montan (10 mm - 2EA) y luego quite el motor de paco.
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
Críe Asamblea de Paco
S/W
Paco de puerta posterior de toque de salpicadero
UN
V
Montaje de tuerca
R/P A C O DE SENSOR
Paco de puerta posterior de toque de espaciador
P AP
ÁS
Frente
Críe el motor de paco y la asamblea d e
encadenamiento
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
Reverso
Dentro
O
CAMBIADO POR
FECHA DE PACO & SISTEMA DEARANDELA
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
7810 21
Preceder a Trabajo:
1. Desconecte la bat er í a cable negativo.
2. Quite el neumático.
Embalse Tank
1. Quite la tapa de casa de rueda delantera.
2. Quite el motor de arandela del tanque de embalse y luego drene el fluido de arandela.
CAMBIADO POR
FECHA DE
PACO & SISTEMA DEARANDELA VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
22 7810
3. Desconecte el conector de motor de arandela del tanque de embalse. Procure no ponerse en contacto con
la arandela materiales fluidos o extranjeros en el motor y conector después de desconectar.
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
4. Desconecte la manguera de arandela que une el tanque de embalse e inyector de la casa de rueda de
tanque de embalse.
Desatornille el cerrojo de montaje de tanque de embalse de arandela y luego quítelo.
S/W
Desconecte Conector de Motor de Cerrojo de Montaje Superior
Paco
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Procure no dañar
desconectando
Manguera trasera
P AP
ÁS
Manguera delantera
L UN M
Manguera de Conexión en el
Lado de Casa de Rueda
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
Inyector y Manguera
Lado Delantero
2. Quite el inyector presionando el inyector correcto/izquierdo localizado en la capucha de motor como mostrado en
la cifra.
Parte de atrás
EL
Preceder a Trabajo:
1. Quite el spoiler de puerta posterior.
STICS
2. Quite la puerta posterior superior neto.
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
2. Cierre la puerta posterior y luego quite el inyector con un destornillador de lámina llano o instrumento especial.
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
NOTAR
L AMP
.......................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................. ...............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................................
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS
(CON SENSOR DE LUZ
AUTOMÁTICO)
8610
ÍNDICE DE MATERIAS
SISTEMA DE DETECCIÓN DE LLUVIAS
(CON SENSOR DE LUZ AUTOMÁTICO)............................... 2
1. Disposición de sistema y descripción.................................................. 2
2. Operación de sensor de lluvias........................................................... 4
3. El sensor de lluvias relacionó el recorrido.................................................... 5
4. Funciones y especificaciones de paco de detección de lluvias............... 6
5. Modo de operación de lluvia que siente sistema de paco.................... 11
6. Funciones y controles de sensor de lluvias.................................. 12
7. Procedimientos de diagnóstico......................................................... 14
8. Disparos de problema................................................................. 15
9. Diagrama de cableado eléctrico..................................................... 18
2 8610
Un sensor que emite rayos infrarrojos por AUTOMÓVIL: el Paco actúa automáticamente por
CONDUCIDO y luego descubre la cantidad de el sensor de lluvias
gotas de lluvias recibiendo rayos reflejados contra RÁPIDO <-------> LENTO: control de velocidad de
la detección de la sección (sección de montaje de Tardanza/Automóvil automático. Una posición que
sensor de lluvias en el parabrisas) con el fotodiodo. El puede controlar la sensibilidad contra lluvias en el
sensor de luz automático es Integrado en el sensor parabrisas y transmite la demanda de limpiada sig-nal
de lluvias. en consecuencia.
(refiérase al debajo del
cuadro)
Lente de
emisor
EL CONDUCIDO emite los rayos infrarrojos
está localizado en el fondo y l a l e n t e
dirige los rayos i nfrarrojos para apuntar el
punto.
E L-
STICS
S T YO C
La unidad de detección de lluvias descubre la cantidad de gotas de lluvias y envía la señal de operaciones a STICS, y
STICS conduce al paco directamente. En este momento, STICS determina el modo de operación de paco
S
(arandela, NIEBLA, AUTOMÓVIL), luego envía
DE M O
la información al sensor de lluvias.
YO M
Relevo de paco (HOLA) Relevo de paco (LO)
S PWM
STICS Motor compart-
ment caja de
fusibles
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Relevo de arandela Relevo de
trasero arandela
delantero
P AP
1. Llueva el faro descubierto:Si llueve pesado que requiere la velocidad INT más alta, los faros son encendidos
ÁS
automáticamente.
2. La noche descubrió la limpiada: Cuando el control de luz automático enciende los faros y el sensor de
L UN M
lluvias descubre la lluvia, la sensibilidad de paco es automáticamente aumentada por un nivel. (Por ejemplo,
el interruptor de paco AUTOMÁTICO está en el
P
CAMBIADO POR
FECHA DE UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO)
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
4 8610
2. OPERACIÓN DE SENSOR
DE LLUVIAS
El sensor de lluvias es instalado en el parabrisas tratado del calor específico que tiene el 13 % mínimo del precio
transmittance con la intensidad especificada de la radiación. Es instalado en el cristal con un pegamento de Sorepa.
Esto se comunica con STICS y hace a los pacos para funcionar automáticamente bajo el modo de detección
de lluvias (multifunción cambian al paco: modo AUTOMÁTICO). La sección de emisión de la unidad de sensor
de lluvias emite rayos infrarrojos contra el parabrisas y luego descubre la cantidad de gotas de lluvias recibiendo rayos
reflejados con el fotodiodo.
La diferenciacomparadocon el sensor de lluvias convencionalesqueel sensor de luz automáticoesIntegrado
en el sensor de lluvias.
Followings son los componentes y las funciones de la unidad de
sensor de lluvias
Unidad de Sensor de Lluvias (Incluso Tapa)
Reverso Frente
Alojamiento y
PCB
CAMBIADO POR
FECHA DE
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO) VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8610 5
E L-
El sensor de lluvias tiene un conector con 4 alfileres y cada alfiler tiene la función siguiente como mostrado en el
diagrama de recorrido. Sin embargo, en este vehículo, No 1 terminal y No 2 son para comunicaciones entre
S T YO C
STICS y el sensor de lluvias; No 1 de terminal envía el valor descubierto del sensor de lluvias a STICS entonces el
STICS conduce el motor de paco.
S
No 2 de terminal envía al paco e información de operación de arandela tal
como
DE M O
YO M
modo de operación de arandela,relevo de paco,o
multifuncioneel interruptor de pacoestáenla posición de paco AUTOMÁTICA
al sensor de lluvias para reconocer si es la lluvia actual o está en la lluvia que siente el modo de
S PWM
operación de paco.
RACIMO
Interruptor de
Multifunción
S/W
UN
V
Interruptor automático de INT
R/P A C O DE SENSOR
IGN 1
Interruptor de
arandela automático
Interruptor de
arandela
Volumen (resistencia)
P AP
ÁS
Lluvi
RK STICS
a
NC Sensor
L UN M
Aparcamiento Contro
l de
P
cifra
S/ AZOTE
Velocidad baja
A
Alta velocidad
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE Motor de
VIGENCIA
VIN AFECTADO
Paco
8610 7
1. Apagando y en el automóvil interruptor de INT, el sistema conduce el motor de paco por el relevo BAJO sin tener
en cuenta la comunicación con el sensor de lluvias.
2. El relevo de paco (BAJO) es encendido y el motor de paco dirige un ciclo cuando el cambio del paco
cambia a La posición "AUTOMÁTICA" de cualquier otra posición (mientras la llave de contacto está en "EN" la
posición).
Cuando el interruptor de paco es girado "a EN" la posición otra vez de otras posiciones, los Paseos de sistema el
motor de paco por el relevo BAJO un ciclo sólo cuando el sensor de lluvias descubre “la Lluvia” señal Descubierta.
EN
LLAVE
EN &
IGN2 LEJOS
EN
AUTOMÓ
VIL DE
INT SW LEJOS
Lluvi
SENSOR a
DE LLUVIAS descubie
a RKSTICS rta
T1 T1 T1
LEJ
OS
PACO
RELEVO
BAJO EN
LEJ
OS
T1: 1 ciclo
CAMBIADO POR
FECHA DE
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO) VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8 8610
E L-
1. La arandela se apareó el paco es hecho funcionar cuando la recepción de la entrada de interruptor de arandela
con la ignición enciende y el automóvil que INT encienden en el modo de detección de lluvias. En este momento,
S T YO C
la comunicación con el sensor de lluvias es anulada. Sin embargo, la entrada de interruptor de arandela es
anulada durante la operación continua.
S
2. Los datos de operación son enviados al sensor de lluvias hasta durante la operación de paco conectada de la
arandela.
DE M O
YO M
EN
S PWM
LLAVE
EN &
DE
IGN2
AUTO
AUTOMÓ MÓVI
RACIMO
VIL DE L
INT SW
LEJ
OS
ARANDE
LA SW EN
S/W
LEJOS
EN
EL
UN
PACO
V
P-POS LEJOS
R/P A C O DE SENSOR
EN
PACO
RELEVO
LEJ
BAJO
OS no
Hacen caso
LLUVIA
SENSOR de Lluvia
Detección de Lluvias
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
1. El relevo de paco (LO) es encendido y el motor de paco dirige un ciclo cuando la sensibilidad de volumen es aumentada
(excepto: de 0 a 1) (mientras la llave de contacto está en "EN" la posición, el interruptor de paco está en la posición
"AUTOMÁTICA", y el motor de paco está en la posición "Aparcada"). Sin embargo, el motor de paco sólo puede ser hecho
funcionar cuando el sensor de lluvias descubre “la Lluvia” señal Descubierta.
* Si la sensibilidad de volumen es cambiada más de 2 etapas dentro de 2 segundos, el motor de paco dirige sólo un
ciclo.
SENSIBILIDAD
Lluvia
SENSOR Descubierto
DE LLUVIAS
a RKSTICS LEJOS
T1 T1 T1
EN
PACO
RELEVO
BAJO LEJ
OS
T1: 1 ciclo
1. Sólo cuando el interruptor de luz automático está en la posición "AUTOMÁTICA", controle la lámpara de cola y
faro comunicándose con el sensor de lluvias (mientras la llave de contacto está en "EN" la posición).
EN
IGN2 CLAVE
SW DE
LUZ AUTO
AUTOMÁTIC MÓVI
A SW L
LEJO
Datos de
S
SENSOR DE
LLUVIAS LUZ
DISM
INUY
RELEVO
E
DE
LÁMPARA
DE COLA EN
LEJ
RELEVO DE
LÁMPARA OS
PRINCIPAL EN
LEJO
10 8610
S
8610 11
E L-
1. El sistema de paco continuamente salidas la señal de aparcamiento de la sensibilidad corriente cuando el
terminal de aparcamiento es basado (mientras la llave de contacto está en "EN" la posición y el interruptor de
INT está en "EN" la posición).
S T YO C
* El motor de paco sólo corre cuando el sensor de lluvias requiere.
S
IGN
DE M O
PACO
YO M
QUE
APARCA (Operació
S PWM
n) GND
(Parada) SENADOR 2
SENSIBILIDA
RACIMO
D
S/W
RKSTICS
LLOVER
UN
SENSOR
V
R/P A C O DE SENSOR
2. Cuando el terminal de aparcamiento es fijado al IGN (ALTO), las salidas de sistema de paco la señal de
operaciones de la sensibilidad corriente durante 2 segundos, entonces continuamente salidas la señal de
aparcamiento de la sensibilidad corriente (mientras la llave de contacto está en "EN" la posición y el interruptor de
INT está en "EN" la posición).
* El motor de paco sólo corre cuando el sensor de lluvias requiere.
IGN
P AP
PACO
ÁS
QUE
APARCA (Operació
L UN M
n) GND
P
(Parada) SENADOR 2
S/ AZOTE
SENSIBILIDA
D
A
S E UN
T
A/CRUCER
RKSTICS
LLOVER
SENSOR
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO)
KYRON SM - 2005.09
12 8610
1. El relevo de paco (LO) es encendido y el motor de paco dirige un ciclo cuando la sensibilidad de paco es
cambiada a 2 de 3 durante la recepción de la señal (1) de funcionamiento defectuoso del sensor de lluvias
(mientras la llave de contacto está en "EN" la posición y el interruptor de INT está en "EN" la posición).
SENSIBILIDAD
R_RSFAULT
SENSOR
DE LLUVIAS
a RKSTICS
OTROS
T1
EN
PACO
RELEVO
BAJO LEJ
OS T1: ciclo
2. El relevo de paco (LO) es encendido y el motor de paco dirige un ciclo cuando la sensibilidad de paco es
cambiada a 3 de 4 durante la recepción de la señal (2) de funcionamiento defectuoso del sensor de lluvias
(mientras la llave de contacto está en "EN" la posición y el interruptor de INT está en "EN" la posición).
SENSIBILIDAD
SENSOR
DE LLUVIAS S_COMMFAULT
a RKSTICS
LEJOS
T1
EN
PACO
RELEVO
BAJO LEJ
OS
T1: ciclo
E L-
Posiciones de Interruptor de Modo de Operación
Conductor
S T YO C
NIEBLA Mientras e l i n t e r r u p t o r está en la posición de NIEBLA, el motor d e p a c o
(Transmite la señal de modo de funciona en la velocidad baja. La lámina d e p aco vuelve a l a p arcam ie nt o
S
operación m anual a l s ensor) de la posición si e l in t err up t or re da vuelta a la posición original. El sensor de
DE M O
lluvias no hace caso de entradas durante el parque - ing períodos de señal.
YO M
LEJOS El motor de paco gira en la velocidad baja hasta que esto vuelva al
(Transmite la señal de modo de aparcamiento de la posición. Cuando e l s i s t e m a está en el modo manual,
operación m anual a l s ensor) l a s e n s i b i l i d a d d e s ensor s e r á puesta a 2 (AUTOMÓVIL 2)
S PWM
internamente. Haciendo tan, la limpiada inmediata con intervalos apropiados
es posible cuando unos conjuntos de controladore s el sistem a de
AUTOMÓVIL 1 LENTO Control
LEJOS de ALvelocidad
AUTOMÓVIL. de tardanza/automóvil automático. Sensibilidad baja contra
(sensibilidad baja) lluvias en parabrisas. Cuando e l i n t e r r u p t o r está en la posición
RACIMO
AUTOMÁTICA, e l s ensor transmite la señal de petición d e l i m p i a d a a
S TICS.
AUTOMÓVIL 2 Control de velocidad de tardanza/automóvil automático. Sensibilidad baja/media
(low/med sensibilidad) contra lluvias en parabrisas.
S/W
AUTOMÓVIL 3 Control de velocidad de tardanza/automóvil automático. Sensibilidad media
(sensibilidad media) contra lluvias en parabrisas.
UN
(med/hi sensibilidad) contra lluvias en parabrisas.
V
AUTOMÓVIL 5 Control de velocidad de tardanza/automóvil automático. Sensibilidad alta
(sensibilidad alta) RÁPIDO contra lluvias en parabrisas.
R/P A C O DE SENSOR
VELOCIDAD BAJA El motor de paco hace girar continuamente en la velocidad baja d e a prox. 45
(transmite la señal de modo de Rev / el minuto en B + = 13.5V (en el voltaje de batería n ormal). Las
operación m anual a l s ensor) operaciones de sensor d e l l u v i a s son mismo como en la NIEBLA.
HOLA VELOCIDAD El motor de paco hace girar continuamente en la alta velocidad d e a prox. 70
(transmite la señal de modo de Rev / el minuto en B + = 13.5V (en el voltaje de batería n ormal). Las
operación m anual a l s ensor) operaciones de sensor d e l l u v i a s son mismo como en la NIEBLA.
P AP
ÁS
1. Llueva el faro descubierto: Si llueve pesado que requiere la velocidad INT más alta, los faros son encendidos
automáticamente.
L UN M
2. La noche descubrió la limpiada: Cuando el control de luz automático enciende los faros y el sensor de
P
lluvias descubre la lluvia, la sensibilidad de paco es automáticamente aumentada por un nivel. (es decir el
S/ AZOTE
interruptor de paco AUTOMÁTICO es al 3er nivel, pero el paco actúa al 4to nivel.)
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO)
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
14 8610
NOTAR
• Si los cepillos de paco instalados son fuera de la especificación (tamaño y longitud), el área de detección
de lluvias no puede ser totalmente limpiada.
• En este caso, la sensibilidad del sensor de lluvias podría ser disminuida y los pacos no son correctamente
hechos funcionar.
NOTAR
• Como descrito, el STICS reconoce que el paco cambia la posición "AUTOMÁTICA". Si no hay ningún
problema, vaya al modo de diagnóstico en STICS y compruebe el terminal que recibe la señal de paco y
líneas de comunicación entre la unidad de sensor de lluvias y STICS.
NOTAR
• Cuando la perilla de resistencia variable es hecha girar por 4 etapa de 0 etapa sin pararse, el paco hace
funcionar un ciclo. El paco hace funcionar un ciclo cambiando la etapa de limpiada (0 1, 1 • 2, 2 • 3).
CAMBIADO POR
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO) FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8610 15
E L-
Arandela Función de Paco Conectada
Compruebe que la arandela conectó la operación de paco presionando el interruptor de arandela.
S T YO C
S
Operaciones Irregulares (Operaciones Abruptas)
DE M O
1. Compruebe el sensor caerse.
YO M
2. Compruebe la instalación de tapa de sensor de lluvias.
3. Compruebe que el cliente es familiar a como controlar la sensibilidad de paco.
S PWM
Compruebe que el cliente puede seleccionar la sensibilidad seleccionando el valor de resistencia variable (la
etapa 1 a la etapa 5), es decir el valor de control de sensibilidad de paco. Y, también compruebe si la sensibilidad
es seleccionada al valor más alto de RÁPIDO (la etapa 5).
4. Compruebe la lámina de paco la ropa.
RACIMO
Si la lámina de paco no puede limpiar el cristal uniformemente y claramente, las operaciones irregulares podrían ser
ocurridas. Y, la lámina de paco debería ser sustituida por el nuevo con mismas especificaciones.
S/W
Mí Diagnóstico
UN
V
Detección Pobre
R/P A C O DE SENSOR
Coloque el interruptor de paco a la posición "AUTOMÁTICA" y haga girar la perilla de resistencia variable
"de RÁPIDO" hacia
"REDUZCA LA MARCHA" por un paso. En este momento, compruebe si el paco hace funcionar un ciclo.
El paco actúa cuando el cristal de parabrisas es en exceso llevado o rasguñado, el cristal de parabrisas no es limpiado
limpiado debido a la utilización de lámina de paco llevada o lámina de paco diferente, o el sensor de lluvias no es
incorrectamente instalado.
P AP
ÁS
L UN M
Sensor Pobre
P
Haga girar la perilla de resistencia variable hacia "LENTO" por más 1 pasos. En este momento,
S/ AZOTE
Si el paco actúa, esto causa cuando el sensor es defectuoso o el sensor tiene el problema de comunicación con
STICS.
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO)
KYRON SM - 2005.09
16 8610
7. PROCEDIMIENTOS DE DIAGNÓSTICO
5. Compruebe la alta
velocidad.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO)
KYRON SM - 2005.09
8610 17
8. DISPAROS DE PROBLEMA
E L-
Síntoma 1. El paco no hace funcionar un ciclo cuando la bocacalle del paco de multifunción cambia
"al AUTOMÓVIL" "DEL" "de" la posición o comenzando el motor mientras el
S T YO C
interruptor de paco está en
la posición "AUTOMÁTICA".
S
1. Comenzando el motor con el interruptor de paco de multifunción en la posición "AUTOMÁTICA", el paco hace
DE M O
funcionar un ciclo para recordar a un conductor que el interruptor de paco está en la posición "AUTOMÁTICA".
YO M
2. Cuando el interruptor de paco es girado "al AUTOMÓVIL" "DE LEJOS", el paco hace funcionar un ciclo. Esto
siempre hace funcionar un ciclo para la operación inicial, sin embargo, el paco no actúa después para prevenir
la ropa de lámina de paco si no lloviendo girando al paco cambian "al AUTOMÓVIL" "DE LEJOS". Sin embargo, el
S PWM
paco actúa hasta 5 minutos después de paradas de lluvias. Si esta función no ocurre, compruebe No 8 de
alfiler. Si el alfiler es normal, compruebe el relevo de paco relacionado
terminales en la caja de ICM.
RACIMO
Síntoma 2. Llueve pero el sistema no trabaja en la posición "AUTOMÁTICA".
S/W
2. Compruebe el poder con el sensor. Compruebe las condiciones del alfiler 3 (Tierra) y el alfiler 4 (IGN).
3. Compruebe el relevo de paco defectuoso.
UN
V
Síntoma 3. El paco actúa 3 o 4 veces en la alta velocidad repentinamente.
R/P A C O DE SENSOR
"RÁPIDO". "EL RÁPIDO" Es la etapa más alta de la sensibilidad y muy sensible a la pequeña cantidad de gotas de
lluvias. Por lo tanto, cambie la perilla a el
sensibilidad baja.
1. Compruebe la lámina de paco la ropa. Si la lámina de paco no puede limpiar el cristal uniformemente y claramente,
P AP
este problema podría ser ocurrido. En este caso, sustituya la lámina de paco por nuevo uno.
ÁS
2. Compruebe si la perilla de resistencia variable en el interruptor de paco de multifunción es puesta en "RÁPIDO".
"EL RÁPIDO" Es la etapa más alta del ensitivity y muy sensible a la pequeña cantidad de gotas de lluvias. Por lo tanto, L UN M
Compruebe si la perilla de resistencia variable en el interruptor de paco es puesta en "RÁPIDO" "O LENTO".
A/CRUCER
Notifique que el cliente puede seleccionar la sensibilidad seleccionando el valor de resistencia variable. Y,
seleccione una etapa apropiada.
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO)
KYRON SM - 2005.09
18 8610
1. Curiosee de la tapa de sensor de luvias insertando un pequeñodestornillador de lámina llana en agujeros de servicio en
ambos lados (refiérase al cuadro).
NOTAR
El · Por otra parte, la tapa o componentes de sensor de lluvias podría ser dañado.
Agujer
o de
servicio
2. Desconecte el conector de la unidad de sensor de lluvias localizada en el cristal de parabrisas delantero y luego
levante la unidad de sensor de lluvias para desconectar del cristal.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
UNIDAD DE SENSOR DE LLUVIAS (CON SENSOR DE DERECHO AUTOMÁTICO)
KYRON SM - 2005.09
8610 19
E L-
Asamblea de PCB y Lente de Emisor
S T YO C
Sensor de luz automático
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
Lente de emisor
S/W
Alojamiento y Lente de Receptor
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Lente de receptor
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
ÍNDICE DE MATERIAS
EL APARCAMIENTO DE SISTEMA DE AYUDA (PRIMOGENITURA)................................
2
1. Configuración de sistema............................................................ 2
2. Especificaciones componentes..................................................... 4
3. Intervalo despertador........................................................................ 5
4. Solución de sensor..................................................... 5
5. Precauciones en aparcamiento de sistema de ayuda............................................ 6
6. Retiro e instalación de aparcar ayuda................................. 7
7. Diagrama de recorrido.................................................................... 12
2 8790
1. CONFIGURACIÓN DE SISTEMA
El dispositivo de ayuda de aparcamiento es integrado en el parachoques trasero y esto usa tres elementos
Piezoeléctricos para medir la distancia vertical y horizontal a obstáculos.
Colocando la palanca de seleccionador de marcha a la posición “R”, la unidad designada (unidad de
PRIMOGENITURA) activa los sensores de ayuda de aparcamiento para medir la distancia a obstáculos.
Zumbador
STICS
de
PRIMOGEN
ITURA
E L-
Posición de Sensor Izquierda/correcta/centro
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
Sensor
de
S/W
centro
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
Sensor izquierdo
A
S E UN
Sensor
de
T
centro
Conector
A/CRUCER
Sensor correcto
O
2. ESPECIFICACIONES
COMPONENTES
El sistema de ayuda de aparcamiento emite las señales de onda supersónicas de los sensores en el
parachoques trasero con un intervalo específico y descubre las señales reflejadas de obstáculos mientras la
palanca de seleccionador de marcha está en la posición “R”. El número de mostrar barras es disminuido y el
intervalo despertador se hace más rápido como los acercamientos de obstáculo. Este supplemen-
el sistema de tary debe asegurar la distancia de
seguridad para el aparcamiento.
CAMBIADO POR
APARCAMIENTO DE SISTEMA DE AYUDA FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8790 5
3. INTERVALO DESPERTADOR
E L-
El intervalo despertador y la demostración cambian según la distancia como abajo:
Poniendo marcha atrás, si los obstáculos son dentro de la etapa 1, los sonidos de bip de advertencia con intervalos
largos. Si dentro de la etapa 2, el bip de advertencia suena con intervalos cortos y si dentro de la etapa 3, el bip de
S T YO C
advertencia suena continuamente.
S
Etapa L, C, R sensor Intervalo Comentario
(msec)
DE M O
YO M
1 81 120 cm ~ “Bip”
S PWM
“Bip -
2 51 80 cm ~ Bip -
RACIMO
Bip -”
3 25 50 c m ~ “Bip”
S/W
4. SOLUCIÓN DE SENSOR
UN
V
Cuando el poder es aplicado (la palanca de seleccionador de marcha está en la posición “R”), el sensor será
R/P A C O DE SENSOR
diagnosticado una vez. De ser encontrado cualquier fracaso debido de abrir el recorrido a sensor o error de
comunicación, advirtiendo sonidos de zumbador durante 3 segundos y los datos del sensor fracasado transmite al
tablero de instrumentos para iluminar la correspondencia CONDUCIDA. De ser normal, el zumbador de advertencia
sólo suena para 65 milisegundos.
1. Siempre que el poder sea aplicado, el modo de diagnóstico es iniciado.
2. Condiciones de fracaso de sensor (condiciones para advertir bip debido a
fracaso)
1) Condiciones de fracaso de sensor (condiciones para advertir bip debido a
P AP
ÁS
fracaso)
2) Abierto en envío de recorrido
3) Abierto en recepción de recorrido
L UN M
Cuando
fallado
T
(también diagnosticando la
A/CRUCER
unidad)
O
Cuando normal
CAMBIADO POR
FECHA DE
APARCAMIENTO DE SISTEMA DE AYUDA VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8790 7
EL
Aparcamiento de Sensor de Ayuda
Sensor de PRIMOGENITURA de centro
STICS
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo y quite el neumático de repuesto.
I MMO
S PWM
CLUSTER
Centro sensor de PRIMOGENITURA
S/W
1. Desconecte el conector de guarniciones y luego quite el sensor de centro girando la tapa que monta.
AV
WIPER
Asamblea de sensor
R / SENSOR
PAS
Conector L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
Sensor de Sensor de RH
LH
2. Quite la tapa de montaje de sensor RH/LH y primavera y luego quite el sensor del parachoques.
CAMBIADO POR
APARCAMIENTO DE SISTEMA DE AYUDA FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8790 9
E L-
Sensor de PRIMOGENITURA
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
Sensor de Primav Sensor de
S/W
PRIMOGENITUR era PRIMOGENITURA
A que más abajo tapa de montaje
monta tapa superior
Conector
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
1. Alinee el sensor más abajo tapa con el surco 2. Inserte el sensor tapa superior en el surco de
de sensor. sensor.
Unidad de PRIMOGENITURA
E L-
Preceder a Trabajo:
1. Desconexión de cable de batería negativo
S T YO C
2. El retiro del reverso baja el cuarto de panel y cinturón
de seguridad. (Para retiro einstalación, refiérase a la
sección deCUERPO.)
S
DE M O
YO M
S PWM
1. Desconecte el conector y cerrojos que montan (10 mm - 2EA) y luego quite la unidad de PRIMOGENITURA.
RACIMO
Conector
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Desconexión Retiro de
de conector cerrojo que
monta
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
Conector
O
CAMBIADO POR
APARCAMIENTO DE SISTEMA DE AYUDA
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
12 8790
7. DIAGRAMA DE RECORRIDO
ÍNDICE DE MATERIAS
DISPOSICIÓN DE SISTEMA ELÉCTRICA................................ 2
1. Posiciones de unidades interiores y sensores.................................. 2
2. Interruptores, unidades y sensores en compartimento de motor............ 4
3. Interruptores interiores.................................................................... 6
4. Sistema de audio & de vídeo........................................................... 8
5. Componentes eléctricos y disposición.......................................... 10
6. Fusibles y relevos................................................................ 12
7. Caja de fusibles interior.................................................................. 15
8. Conector diagnóstico.......................................................... 18
9. Diagramas de cableado eléctricos................................................... 20
2 8000
Relevo de
cerradura de Campana
puerta de
carillón
módulo de
bolso de aire de
cortina
RK STICS
Unidad de PRIMOGENITURA
TCCU y TCU
TCCU TCU
E L-
S T YO C
Unidad de Detección de Lluvias (Incluso
Automóvil Lignt) y ECM Racimo de Sensor Unidad de Azotea de Sol y Motor
S
DE M O
YO M
S PWM
Unidad de azotea de sol Motor de azotea
de sol
RACIMO
ECU de Bolso de aire
S/W
Módulo de bolso de
aire de cortina
UN
V
Amplificad
or de
R/P A C O DE SENSOR
Cambiador de antena de
DVD TV
Amperio
de DSP
P AP
ÁS
Altavoz
para Sintonizador de TV
L UN M
sonidos
bajos de
P
suscripción
S/ AZOTE
SSPS Sensor de
Humedad
S E UN
T
Unidad de
A/CRUCER
SSPS
(bajo el ECU d e
motor)
O
CAMBIADO POR
SISTEMA ELÉCTRICO
KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4 8000
Cuerno (RH)
E L-
Sensor de Presión de ESP / Primario, ABS (ESP) HECU
Secundario
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
Válvula de Solenoide de Vacío de IWE
(4WD)
Interruptor de
UN
Contacto de Capucha
V
R/P A C O DE SENSOR
Cuerno (LH)
(en bandeja de batería)
P AP
ÁS
L UN M
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA ELÉCTRICO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRONSM - 2005.09
6 8000
3. INTERRUPTORES INTERIORES
Mando a distancia Enciende el Volante
Audio remoto
controle el interruptor Interruptor de mando a distancia de audio
ESP de interruptor
Fuera de interruptor de
ajuste de retrovisor
E L-
Interruptor de
Azotea de Sol
S T YO C
Lámpara de cuarto
interruptor principal
S
Interruptor de
azotea de sol
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
Asamblea de Bisel en Interruptor de Riesgo
Fuera de retrovisor y
S/W
cristal t r a s e r o
Interruptor de HDC interruptor calentado
UN
V
Interruptor de VIAJE
Frente
defogger
R/P A C O DE SENSOR
interruptor
Interruptor de riesgo
P AP
ÁS
4WD
interru
ptor
L UN M
P
Asiento de
El Interruptor de Ventana de Poder conductor interruptor
S/ AZOTE
Asiento de pasajeros
A
interruptor más
caliente
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA ELÉCTRICO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
8 8000
Audio remoto
interruptores de Altavoz de centro
control
Cambiador de DVD
Unidad de
Cabeza de Altavoz delantero ( R H)
AV
Altavoz para
sonidos
Cambiador de DVD bajos de
suscripción
(el amplificador integró el
tipo)
DVD+tape
Altavoz de centro
AV encabezan la unidad
Cambiad Ranura de CD
or 6-
Indash
Cinta
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
SISTEMA ELÉCTRICO VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
8000 9
E L-
Posición: Dentro de panel encima de guantera
S T YO C
S
DE M O
YO M
6 cambiador DVD
S PWM
Amplificador de antena de
TV ( R H)
RACIMO
Críe a altavoz ( R H)
Sintonizador/Amperio
Altavoz
S/W
de
parlante
para
agudos
UN
V
Amplificador de antena de radio
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
Sistema de AV
L UN M
para TV ( L H)
agudos
altavoz ( L H)
A
Críe al altavoz ( L H)
S E UN
Sintonizador
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8000 1
1
5. COMPONENTES ELÉCTRICOS YDISPOSICIÓN
Alambrado de Arreglo de Guarniciones
EL
Localizador de Componentes
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
6. FUSIBLES Y RELEVOS
Hay tres fusible y el relev o embala este vehículo (un en cada lado del tabler o de instrumentos y un en
el compartimento de motor). La designación y la capacidad de relevos y fusibles son mostradas en la tapa de caja de
relevo y fusible.
CAMBIADO POR
SISTEMA ELÉCTRICO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
VIGENCIA
FECHA DE
VIN AFECTADO
CAMBIADO POR
8000
KYRON SM - 2005.09
13
SISTEMA ELÉCTRICO
A/CRUCER S E UN S/ AZOTE L UN M P AP R/P A C O DE SENSOR UN S/W RACIMO S PWM YO M S T YO C E L-
O T A P ÁS V DE M O S
14 8000
Retiro e Instalación
1. Desconecte el cable de batería negativo, abra la tapa de caja de relevo y fusible en el compartimento de motor,
y desatornille las nueces que montan.
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Fusible y Caja de Relevo (L H) Fusible y Caja de Relevo (RH)
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
SISTEMA ELÉCTRICO
CAMBIADO POR KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 8000
Designación y Capacidad
Lado de Conductor
E L-
Lado de Pasajeros
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
Exploración 100
Conector diagnóstico
PUEDE módulo
PUEDE módulo
PUEDE el cable
de unión de
módulo
SISTEMA
ELÉCTRICO
KYRON SM - 2005.09 CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8000 19
E L-
Es instalado bajo el tablero de instrumentos y consiste en 16
alfileres. La codificación clave REKES debería ser realizada
S T YO C
con la Exploración 100.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
Funciones de T erminal
UN
Alfiler no 1 Diagnóstico de FFH
V
Alfiler no 2 FFH forzó la conducción
R/P A C O DE SENSOR
Alfiler no 3 -
Alfiler no 4 Tierra
P AP
Alfiler no 8 ABS / ESP
ÁS
Alfiler no 9 Bolso de aire
Alfiler no 11 TCU
P
Alfiler no 12 SSPS
S/ AZOTE
Alfiler no 13 TCCU
A
Alfiler no 16 Batería +
T
A/CRUCER
SISTEMA ELÉCTRICO
O
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
20 8000
ÍNDICE DE MATERIAS
LÁMPARAS..................................................................... 2
1. Posiciones de lámparas exteriores y especificaciones................... 2
LÁMPARAS DELANTERAS........................................................ 6
1. Composiciones de lámparas delanteras............................................... 6
2. El apuntamiento y ajuste de lámpara delantera.................................. 8
3. Retiro e instalación de faros............................ 11
LÁMPARAS INTERIORES.................................................. 28
1. Composición de lámparas interiores........................................... 28
2. Retiro e instalación de lámparas interiores....................... 30
2 8310
LÁMPARAS
Viga Baja
un en cada lado (12V / 55W)
Asamblea de Faro
antiniebla
Faro antiniebla
ajuste de ángulo
Faro antiniebla
General: un en cada lado (12V/27W)
Unión Europea: un en cada lado
( 1 2V/H27W)
Lámpara/Parada de Intermitente LampAssembly
Lámpara de T/Stop
General: LH 1 Unión
Europea (12V/27W/8W): LH 1
(12V/P21W/5W)
Lámpara de Intermitente
General: un en cada lado (12V/27W)
Unión Europea: un en cada lado
( 1 2V/PY21W)
CAMBIADO POR
LÁMPARA FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8310 11
Asamblea de Repetidor
E L-
de Lado
S T YO C
S
General: un en cada lado (12V/5W)
DE M O
YO M
Unión Europea: un en cada lado ( 1 2V/W5W)
S PWM
Asamblea de Lámpara de Parada
Montada Alta
RACIMO
S/W
UN
V
Matrícula Asamblea de Reflector
R/P A C O DE SENSOR
Asamblea de Lámpara
P AP
ÁS
General: un en cada lado (12V/5W)
Unión Europea: un en cada lado (12V/W5W) L UN M
Lámpara de Cola
S/ AZOTE
( 1 2V/P21W/5W)
S E UN
T
Inversión de Lámpara
A/CRUCER
LÁMPARAS
INTERIORES
Centro y Lámpara de Cuarto de Equipaje
Lámpara de Cuarto
Delantera
La lámpara de cuarto del conductor y la Lámpara de Cuarto de Centro Lámpara de Cuarto de equipaje
lámpara de cuarto d e l p a s a j e r o son por
separado encendidas cuando prensa -
ing el interruptor (1, 2). Sin embargo, las Cuando este interruptor es Cuando este interruptor es
lámparas delanteras son encendidas empujado a - empujado a -
abriendo una puerta y apagadas salas e l reverso del salas la puerta
c errándolo. Las lámparas de cuarto v e h í c u l o , la lámpara viene p o s t e r i o r , l a lámpara
delanteras y el centro son a. Si el interruptor es empujado viene a cuand o la pu ert a
encendidos presionando la lámpara d e a la dirección de sitio oppo-, la pos ter ior es tá ab iert a . Si
c u a r t o interruptor principal (3). lámpara se marchará. el interruptor es
Pero, cuando cualquier puerta empujado al sentido contrario,
está abierta, la lámpara viene a l a lámpara s e m a r c h a r á
y s e q u e d a durante 30 y n o v e n d r á a aun si la
segundos. Cuando la puerta puerta posterior está
está cerrada, l a lámpara s e abierta.
marchará.
8310 2
5
La lámpara de consola elevada (lámpara de cuarto delantera) y la lámpara de cuarto de centro viene a abriendo la
puerta mientras el interruptor de lámpara de cuarto de centro/equipaje está en la posición de operaciones
conectada y el interruptor de recordatorio clave es DESCONECTADO.
1. Cuando la puerta (la puerta del Conductor/Pasajero/Reverso) es abierta, el frente y las lámparas de
cuarto de centro vienen a y automáticamente se marchan después de 30 segundos.
2. La lámpara de cuarto se queda durante 2 segundos y luego decae durante 3 segundos cerrando puerta
del conductor, puerta del pasajero o puertas traseras.
3. La operación de descomposición debe tener mayor que 32 pasos por un segundo.
4. La salida de lámpara de cuarto debería pararse inmediatamente después de encender la llave de contacto
durante la operación declinante.
5. La lámpara de cuarto delantera y la lámpara de cuarto de centro vienen a durante 30 segundos recibiendo la
señal abrir de la llave de mando a distancia mientras la puerta está cerrada.
6. La lámpara de cuarto delantera y período de salida de lámpara de cuarto de centroes ampliada por 30 segundos
recibiendo la señal abrirde la llave de mando a distancia otra vez durante la salida. (La lámpara se queda cuando
abierto por la llave de mando a distancia).
7. Cuando una puerta es abierta durante su período ampliado, la lámpara se queda. De estar cerrado, funciona
como en el paso 2.
8. La salida de lámpara de cuarto se para inmediatamente después de recibir la señal de cerradura de puerta del
conductor, puerta del pasajero e interruptor de cerradura de puertas trasero mientras la puerta del conductor,
la puerta del pasajero y las puertas traseras están cerradas.
9. La lámpara de cuarto de equipaje viene a abriendo la puerta posterior mientras la puerta posterior se apareó el
interruptor de lámpara de cuarto de equipaje es presionado.
ABIE
Doctor o Ps
PUERTA SW
RTO
CERCA
RECORDATOR
IO DE LLAVE
EN
DE IGN SW
LEJ
REMOCON OS
ABREN
NO
ABRA RECIBA
SALIDA
NINGUNA
SEÑAL
LÁMPARA
DE CUARTO
DE CENTRO EN
8310 2
7
LÁMPARAS DELANTERAS
E L-
1. COMPOSICIONES DE LÁMPARAS DELANTERAS
S T YO C
Asamblea de Faro
S
Gorra de lámpara
DE M O
Bulbo de viga
YO M
alto
S PWM
Bulbo de viga
RACIMO
bajo
S/W
Unión Europea: lámpara de posición
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Conector
Lámpara
General: lámpara de Positon y
bulbo de lámpara de intermitente
P AP
ÁS
L UN M
Conector
S E UN
T
A/CRUCER
Lámpara y c a s o
O
E L-
S T YO C
Conector de Conexión Instalando
S
DE M O
Lámpara de Positon y
YO M
conector de lámpara d e
intermitente
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
Conector de faro
R/P A C O DE SENSOR
Repetidor de
Lado
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
Conector
T
Lámpara
A/CRUCER
Tapa de lámpara
O
CAMBIADO POR
FECHA DE LÁMPARAKYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8310 2
9
2. EL APUNTAMIENTO Y AJUSTEDE LÁMPARA DELANTERA
Apuntamiento de Faro
Dirección de Ajuste
CAMBIADO POR
LÁMPARA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
30 8310
E L-
Instale una pantalla (× de 2 m 1.5 m) delante de los faros en vertical por 3 m de distancia y alinee las líneas
de centro del vehículo y la pantalla.
S T YO C
S
DE M O
YO M
Línea de centro d e
S PWM
<BAJO BRILLAN>
v e h í c u lo y
량의 • 심선
Línea de centro d e
vehículo pantalla
RACIMO
1342
Línea 드램프 • 브 de bulbo d e
vertical Pantalla
f ar o평선
36
A
S/W
드램프Línea horizontal
• 점 • 평선 de foco de faro
UN
Tierra Unidad: mm
면 < 위: mm>
V
<VIGA ALTA>
R/P A C O DE SENSOR
LH RH
45 1078
90 90 90
P AP
ÁS
30
85
L UN M
Aceptable nfoque de
점 • 용범위 área
P
enfoque de área
점 • 용범위
S/ AZOTE
A
면 Unidad: mm
Tierra
위: mm>
S E UN
<
T
Si el foco se desvía el punto de "A", ajustar el apuntamiento de faro haciendo girar los tornillos de apuntamiento (Arriba,
A/CRUCER
CAMBIADO POR
LÁMPARA
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8310 3
1
Abajo
Abajo
El apuntamiento de lámpara baja El apuntamiento de lámpara sube y
y la luz se vuelve hacia abajo la luz se vuelve hacia arriba
cuando la perilla es girada en cuando la perilla es girada en el
contrario. sentido de las agujas del reloj.
CAMBIADO POR
FECHA DE
LÁMPARA KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
32 8310
EL
Asamblea de Faro
STICS
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de
batería n egativo.
I MMO
S PWM
CLUSTER
2. Quite el faro más abajo tapa del parachoques delantero superior y desatornille el faro que más abajo monta la tuerca
(10 mm).
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
NOTAR
PAS
Los · Procuran no dañar el refugio de faro quitándolo por orden del susodicho número.
L AMP
3. Desconecte dos conectores de faro (lámpara de Lámpara/Posición de Intermitente, Viga Baja / viga Alta).
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
Asamblea de Faro
Viga alta
Viga baja
NOTAR
Viga baja Viga alta • Si el anillo de caucho de tapa de lámpara
es dañado instalando, sustitúyalo por el
nuevo.
CAMBIADO POR
LÁMPARA FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
34 8310
E L-
1. Quite el guardapolvo de faro.
S T YO C
NOTAR
• Para hacer el reemplazo de bulbo más fácil, quite
S
la asamblea de faro.
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
2. Desconecte los conectores de viga altos/bajos de la asamblea de faro.
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
3. Quite las abrazaderas.
ÁS
Lado de Viga Bajo Lado de Viga Alto L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
LÁMPARA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
8310 3
5
NOTAR
• Uso sólo especificó el bulbo para el reemplazo.
Los · no t oc a n el bulbo de manos desnudas cuando está caliente. Usted puede
ser quemado.
5. El bulbo de lámpara de posición/intermitente debería ser quitado después de quitar la asamblea de faro.
NOTAR
• Uso sólo especificó el bulbo para el reemplazo.
Los · no t oc a n el bulbo de manos desnudas cuando está caliente. Usted puede
ser quemado.
E L-
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo.
S T YO C
1. Quite la casa de rueda delantera y luego quite la
asamblea córnea.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
2. Desconecte el conector y desatornille cuatro tornillos que montan para quitar la asamblea de faro antiniebla
S/W
delantera.
Vista Delantera
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
Vista
Trasera Bulbo de faro antiniebla y c o nector L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
Lámpara y c a s o
O
Repetidor de Lado
Frent
e
Conector
Lámpara ( 1 2V/5W)
MEMO
EL
................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................................................
STICS
............................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................
I MMO
................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................
S PWM
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................
CLUSTER
................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................ ..............
............................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................
S/W
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................
AV
............................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................................
WIPER
........................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................
R / SENSOR
................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................ ..............................................
............................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................
PAS
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................ ..
........................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................
S / ROOF
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................
A / CRUISE
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................
CHANGED BY LAMP
EFFECTIVE DATE KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
18 8310
Lámpara de combinación
Conector
Bulb
o
Lámpara
E L-
S T YO C
Lámpara de Parada Montada Alta
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Cola Asamblea de Lámpara de Lamp/Back-up
Bulbo Sostenedor
(lámpara de cola) de bulbo &
P AP
Conector
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
Bulbo
T
Lámpara de
combinación
O
1. Abra la puerta posterior y desatornille dos tornillos que montan para quitar la asamblea de lámpara de
combinación trasera.
E L-
3. Abra a los sostenedores/conectores de bulbo girándolos en contrario y quite los bulbos.
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
NOTAR
• Uso sólo especificó el bulbo para el reemplazo.
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
1. Abra la puerta posterior y quite la tapa de cerrojo. Entonces, desatornille tres nueces que montan (10 mm) y quite
la asamblea de lámpara de combinación trasera (cola lamp/back-up lamp/RR faro antiniebla).
NOTAR
• Uso sólo especificó el bulbo para el reemplazo.
Matrícula LampAssembly
E L-
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo
1. Quite el superior e inferior neto de la puerta posterior. Desconecte los conectores y desatornille ocho nueces que
S T YO C
montan
(10 mm) para quitar la asamblea de guarnición trasera.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Reverso de Puerta posterior Adorna Asamblea
Dentro
P AP
ÁS
L UN M
P
Fuera
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CAMBIADO POR
LÁMPARA
KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
24 8310
2. Desconecte el bulbo y cable de bulbo de la asamblea de guarnición trasera quitada y luego quite la
lámpara apretando (A) la sección de la lámpara.
Vista esquemática
Guarnición de
puerta posterior
Conector
Lámpara
3. Instale los bulbos en la lámpara de matrícula. Asegúrese que la posición y la dirección "de CERRADURA" son
correctas.
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
Reemplazo de Bulbo
1. Curiosee de la lámpara de matrícula con un destornillador aplanado llano.
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
2. Quite el bulbo de la lámpara de matrícula quitada.
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
NOTAR
O
NOTAR
• En el vehículo con el spoiler de aire de puerta posterior, el tipo CONDUCIDO la lámpara de parada
montada alta es integrada en el spoiler de aire de puerta posterior. Debería ser sustituido por la puerta
posterior asamblea de guarnición superior.
1. Abra la puerta posterior, quite el neto superior y 2. Desconecte la manguera de inyector de arandela
luego desconecte el conector de lámpara de trasera.
parada montado alto.
CAMBIADO POR
LÁMPARA
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8310 27
3. Desatornille cuatro nueces que montan (10 mm) / tres nueces de gorra y quite el spoiler de aire de la
puerta posterior.
EL
STICS
I MMO
S PWM
Tuerca
de gorra
CLUSTER
4. Quite la puerta posterior asamblea de guarnición superior del spoiler de aire quitado.
S/W
AV
WIPER
5. Sustituya la puerta posterior asamblea de guarnición superior por el nuevo.
R / SENSOR
NOTAR
• En el vehículo con el spoiler de aire de puerta posterior, el tipo CONDUCIDO la lámpara de parada
montada alta es integrada en el spoiler de aire de puerta posterior. Debería ser sustituido por la
PAS
puerta posterior asamblea de guarnición superior.
• En el vehículo sin el spoiler de aire de puerta posterior, el tipo de bulbo la lámpara de parada
montada alta está usada. Puede ser re colocado con nuevo un después de quitar la puerta
posterior asamblea de guarnición superior.
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO LÁMPARAKYRON SM - 2005.09
28 8310
LÁMPARAS INTERIORES
Tapa de lámpara de
cuarto delantera
Lámpara ( l e n t e )
cuarto de
luguage
Bulbo
E L-
S T YO C
Asamblea de Lámpara de Guantera
S
Bulbo
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Asamblea de Lámpara de Cortesía de
Puerta
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
1. Abra la caja de lentes de sol y quite dos tornillos de montaje de asamblea de lámpara de cuarto delanteros.
E L-
Reemplazo del Bulbo de Lámpara de Cuarto Delantero
S T YO C
1. Quite la tapa de lámpara de cuarto delantera.
S
NOTAR
• l a e tiq uet a puede ser dañado quitando la
DE M O
lámpara de cuarto anormalmente.
YO M
S PWM
RACIMO
2. Con cuidado quite el bulbo de la lámpara y sustitúyalo por
S/W
el nuevo.
NOTAR
UN
• Uso sólo especificó el bulbo para el reemplazo.
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
Ranura Ranura
2. Desatornille los tornillos de montaje de lámpara (lámpara de cuarto de equipaje) y nueces (lámpara de cuarto de
centro).
CAMBIADO POR
E L-
Asamblea de Lámpara de Cuarto de Cuarto/Equipaje de Centro
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
Reemplazo de Bulbo
UN
V
1. Quite la tapa de lámpara y luego con cuidado quite el bulbo. Sustitúyalo por el nuevo.
R/P A C O DE SENSOR
Lámpara de cuarto de centro Lámpara de cuarto de equipaje
P AP
ÁS
L UN M
P
NOTAR
S/ AZOTE
1. Desconecte la tapa de lámpara de cortesía de puerta (1) de la puerta recortan y quitan el bulbo (2). Sustituya el
bulbo por el nuevo.
12V-5W
Guantera LampAssembly
1. Abra la guantera y quite la tapa de lámpara presionando ambos lados de la lámpara como mostrado en la cifra.
2. Desconecte el conector y quite la asamblea de lámpara. Sustituya el bulbo por el nuevo.
12V-5W
ÍNDICE DE MATERIAS
ASAMBLEA DE TECHO SOLAR........................................... 2
1. Componentes y posiciones.................................................... 2
2. Operación y función.......................................................... 3
3. Diagnóstico de problema.................................................................. 6
4. Retiro e instalación de asamblea de techo solar....................... 7
5. Diagrama de recorrido.................................................................... 21
2 7340
1. COMPONENTES Y POSICIONES
E L-
2. OPERACIÓN Y FUNCIÓN
S T YO C
S
Cerca
DE M O
YO M
S PWM
Abiert
RACIMO
o
S/W
Operación de Operación de Inclinación
Deslizamiento de Techo solar de Techo solar
UN
V
Abierto Inclinación
A totalmente abierto el techo solar, brevemente haga girar el Para inclinar el techo solar, haga girar el interruptor de
R/P A C O DE SENSOR
interruptor de techo solar en el sentido de las agujas del techo solar contra - en el sentido de las agujas del
reloj (dirección ABIERTA) con el techo solar cerrado. Para reloj (dirección CERCANA) con el techo solar
abrir parcialmente el techo solar, haga girar y totalmente cerrado.
sostenga el interruptor de techo solar hasta que esto
alcance en la posición deseada.
Inclinación abajo
Cerca
Para inclinar abajo el techo solar, haga girar el reloj de
P AP
ÁS
A totalmente cerca el techo solar, brevemente haga girar el interruptor de techo solar - sabio (dirección ABIERTA)
interruptor de techo solar en contrario (dirección con el techo solar inclinado.
CERCANA) con el techo solar abierto. Para cerrar L UN M
en la posición deseada.
S/ AZOTE
Función de Antitrampa
A
SCU
CAMBIADO POR
FECHA DE SISTEMA DE TECHO SOLAR
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
4 7340
Diagrama de Recorrido
Motor
Acondicion
ador de
suministro conduce un
de energía
paseo de
Monitor
de
voltaje Motor B
de
suminist
ro
Inclinación
Puls
intro
duci
Diapositiva do
Entrada lógica
CAMBIADO POR
SISTEMA DE TECHO SOLAR FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
7340 5
EL
Si el techo solar no funciona correctamente, compruebe y reinicialice la unidad de control de techo
solar.
STICS
1. Para prevenir cualquier daño de partes y herida personal, el ajuste de techo solar es anulado
1) Cuando el voltaje de batería es desconectado, el fusible es hecho volar, o la caída de voltaje abrupta
ocurre debido a la vieja batería haciendo funcionar el techo solar.
I MMO
2) Cuando una cancelación indeseada ocurre debida de confundir por un técnico.
3) Cuando las partes dañan, shorted recorrido, o la salida eléctrica ocurre.
4) Cuando el cuidado del techo solar cambia en la posición "ABIERTA".
S PWM
2. Los síntomas cuando el ajuste de techo solar es anulado
1) La operación de un toque no puede ser activada.
CLUSTER
2) El techo solar es inclinado hasta después de la finalización de la operación de cierre cerrándolo.
3) El techo solar nivel inicial e inclinativo es considerablemente bajo.
4) El techo solar no funciona correctamente haciendo funcionar el interruptor de techo solar.
S/W
3. [0] el punto reinicializado del techo solar
1) Ciérrese el techo solar con el techo solar cambian y guardan la posición durante aprox. 10 segundos. Si [el 0] el
ajuste de punto es con éxito completado, el techo solar debería ser correctamente abierto de esta posición.
AV
2) Compruebe si el techo solar está totalmente cerrado. Inclínese el techo solar con el techo solar lo cambian y
guardan en la posición durante 10 segundos ([0] ajuste de punto).
WIPER
3) Cierre el techo solar con el interruptor de techo solar.
R / SENSOR
1) Si el techo solar no funciona correctamente, compruebe el sistema de suministro de energía.
2) Si el techo solar no funciona o sólo funciona durante la operación de interruptor hasta el sistema de suministro de
energía está en condiciones normales, comprobar si el recorrido de tierra del interruptor es bien apretado y
reinicializó el sistema de techo solar
otra vez.
NOTAR PAS
L AMP
• Si el sistema de suministro de energía está en condiciones normales, sustituya el motor de techo solar o la
unidad de control de techo solar.
Los · Sustituyen la unidad de control de techo solar por nuevo y control si el techo solar funciona
correctamente antes de sustituir el motor de techo solar.
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE TECHO SOLAR
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
6 7340
3. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA
Síntoma Causa Acción
Salida Obstruido o facilidad drenan la manguera Compruebe y c o r r i j a la condición de
manguera de desagüe.
Hueco y autorización entre panel y cristal Reajuste la posición de cristal.
Ruido de viento Hueco y autorización entre panel y cristal Reajuste la posición de cristal.
Operaciones Funcionamiento defectuoso de alambre, fusible
Compruebe y s u s t i t u y a / r e p a r e .
impropias y tierra
Funcionamiento defectuoso d e re levo , Sustitúyalo.
motor y u n ida d
CAMBIADO POR
SISTEMA DE TECHO SOLAR FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
7340 7
E L-
Vista esquemática
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
Sello - panel de cristal
RACIMO
Cristal
Panel de
cristal
S/W
Viento
deflector Tapa de lado - externo
Tapa de lado -
UN
interior Drene el
V
Drene la barra
apoyo de
de apoyo de
canal
canal RH
Asamblea de
R/P A C O DE SENSOR
Drene el alfiler
sombrilla de barra de
Curva de panel en
apoyo de canal
Rollo de remache
Azotea de ventilación Devuelva primavera
Drene palanca
Primavera LH de resbalador
de
palanc Drene LH de
a
delant palanca LH de
era palanca Principal
P AP
de
ÁS
palanca
delantera
Re barra de
L UN M
tracción
Clavo de
asamblea de marco clase
P
S/ AZOTE
Guía de cable de
tubo Marco
S E UN
asamblea
Tubo de
T
paseo
A/CRUCER
solar
NOTAR
• Trabajo sólo cuando el techo solar está abierto.
Viento deflector
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
10 7340
E L-
Cristal • Trabajo sólo cuando el techo solar es inclinado.
S T YO C
Dentro de Tapa de Asamblea de Panel de Cristal
S
1. Quite las tapas de lado interiores en ambos lados empujándolos hacia atrás.
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
2. Quite los tres cerrojos que montan (cerrojos de TORX) del panel de cristal con un tirón especial (25 T).
UN
V
Apretamiento de
R/P A C O DE SENSOR
torsión:
5 Nm
P AP
ÁS
L UN M
P
1. Corte las cerraduras en la tapa exterior con un cortador y quite la tapa exterior.
3. Apriete la tapa exterior para instalar en el panel de azotea y cerrarlo con llave al sistema de techo solar con unas
tenazas.
E L-
1. Coloque el panel de cristal con el techo solar inclinado y temporalmente apriete los tres cerrojos de TORX (T25) en
ambos lados.
S T YO C
En este momento, el logotipo en el panel de cristal debería estar enfrente de la parte de atrás del vehículo.
2. Completamente cerca el techo solar usando el interruptor de techo solar.
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
3. Ajuste los artículos siguientes con el valor especificado y apriete los cerrojos.
UN
V
Hueco Entre Panel de Cristal Delantero y Trasero
R/P A C O DE SENSOR
cristal
1) Hueco delantero (-1 0 mm ~)
Reverso
P AP
ÁS
Frent
e
L UN M
2) Hueco trasero (0 1 mm ~)
P
S/ AZOTE
NOTAR
• Para prevenir el ruido de viento durante la alta
A
delantero.
T
A/CRUCER
Reverso Frente
O
Para evitar el ruido anormal debido a la interferencia entre panel de azotea y sección trasera del panel de cristal
de techo solar conduciendo, el hueco de instalación debería ser mantenido la proporción de 4:6 (front:rear) cuando
instalación.
Después de Asamblea
CAMBIADO POR
SISTEMA DE TECHO SOLAR
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
7340 15
E L-
Preceder a Trabajo: Retiro de panel de
cristal
1. Quite los dos cerrojos que montan (cerrojo de TORX) en ambos lados en el canal de desagüe con el panel de
cristal quitado.
S T YO C
Apretamiento de
torsión:
S
1.2 Nm
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
2. Desenganche las cerraduras (A) y quite el canal de desagüe.
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
3. Instalando
Enganche las cerraduras (B) del canal de desagüe.
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 7340
1. Avance el panel de sombra de sol y quite los bloques de diapositiva del panel de sombra de sol del carril de guía con
un destornillador aplanado llano como mostrado en la cifra.
E L-
(SCU) y Motor
Preceder a Trabajo: 1. Totalmente cerca el techo solar con interruptor de techo solar.
S T YO C
2. Quite l a v i s er a / la mano del pasajero grip/A pilar headlining/B pilar poner en los
titulares para desviar la sección delantera de poner en los titulares. (Procure no
S
dañar poner en los titulares.)
DE M O
NOTAR
YO M
• Trabajo sólo cuando el techo solar está cerrado.
S PWM
Asamblea de SCU
RACIMO
Unidad de control de techo solar Motor de techo solar
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
2. Desatornille el tornillo que monta y quite la asamblea SCU.
P AP
ÁS
L UN M
y aprieta el tornillo.
S/ AZOTE
NOTAR
• Completamente adecuado el carril de techo
A
Ranura
T
Completament
A/CRUCER
e adecuado la
etiqueta.
O
CAMBIADO POR
FECHA DE
SISTEMA DE TECHO SOLAR
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
18 7340
Asamblea de Motor
NOTAR
• Trabajo sólo cuando el techo solar está cerrado.
2. Desatornille los tres cerrojos que montan (25T) con un tirón especial y quite la asamblea de motor.
NOTAR
• Para hacer la colocación de motor más fácil, no haga funcionar el motor (hasta para las pruebas) antes de la
instalación.
CAMBIADO POR
SISTEMA DE TECHO SOLARKYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
7340 19
E L-
Retiro y procedimientos de instalación de mangueras de desagüe:
Manguera de Desagüe Delantera - Quitan sólo Un pilar, visera, moldeado de techo solar y sección delantera de
S T YO C
poner en los titulares.
S
Manguera de Desagüe Trasera - Quitan poner en los titulares y crían neto.
DE M O
YO M
Suelte las abrazaderas y quite mangueras. (Sin embargo, el sujetador en la parte de atrás de la manguera trasera
debería ser quitado.)
S PWM
Manguera Trasera
RACIMO
S/W
UN
Manguera Delantera
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
NOTAR
• instalando, procure no la vuelta, dañe y
L UN M
enrosque la manguera.
P
S/ AZOTE
A
S E UN
No permitido
T
A/CRUCER
O
Notar
Posición de sujetador de manguera de desagüe trasera
La manguera de desagüe trasera puede ser quitada después de soltar los sujetadores.
EL
Preceder a Trabajo: Retiro de poner en los titulares
1. Desconecte las mangueras de desagüe delanteras y traseras con el techo solar cerrado.
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
2. Desatornille el dos soporte que monta cerrojos (10 mm) en ambos lados.
R / SENSOR
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 6 ~ 10 Nm
5. DIAGRAMA DE RECORRIDO
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................
................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................ .
............................................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................ .....................................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................ .........................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................
ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDAD
7410/7430
ÍNDICE DE MATERIAS
ASAMBLEA DE
ASIENTO................................................... 3
1. Puntos de montaje de
asiento............................................................ 3
2. Composición de asiento.............................................................. 4
3. Retiro e instalación de asiento.......................................... 11
4. Calefacción de
asiento....................................................................... 17
5. Arreglo de asiento............................................................... 17
CINTURÓN DE
SEGURIDAD........................................................... 18
1. Posiciones de cinturón de
seguridad.............................................................. 18
2. Retiro e instalación de cinturón de seguridad ...................................
20
7410 3
ASAMBLEA DE ASIENTO
E L-
1. PUNTOS DE MONTAJE DE ASIENTO
S T YO C
Asiento Delantero
S
Apretamie
nto de
DE M O
YO M
torsión:
35 ~ 55 Nm
S PWM
RACIMO
Apretamie
nto de
S/W
torsión:
35 ~ 55 Nm
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
Apretamie
nto de
torsión:
L UN M
35 ~ 55 Nm
P
Montaje
A
cerro
jos
S E UN
T
Apretamie
A/CRUCER
nto de
torsión:
35 ~ 55 Nm
O
2. COMPOSICIÓN DE ASIENTO
Asiento Delantero (Asiento del conductor)
Motor Reclinable
Palanca
de
apoyo
lumbar
Cojín de asiento /
abajo barra ( r e v e r s o )
Cojín de asiento /
abajo barra ( f r e n t e )
Ángulo de
cojín de asiento
que ajusta La altura de
palanca (frente) asiento
controla el
interruptor
Deslizamiento de palanca
7410 5
E L-
Posición de Posición de Asiento con Unidad de Memoria (Fondo de Asiento de Conductor)
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
Unidad de SPWM
O
Motor Reclinable
Palanca reclinable
Deslizamient
o de palanca
(Ninguna función de
control de altura de
asiento)
Deslizamiento de motor
CAMBIADO POR
IENTO & CINTURÓN DE SEGURIDADKYRON SM - 2005.09 FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
7410 7
Funciones
E L-
Interruptores y Funciones de Asiento de Conductor
S T YO C
1. Ajuste de Deslizamiento de asiento
S
DE M O
YO M
S PWM
2. Asiente Ajuste de Altura de Cojín
RACIMO
S/W
UN
3. Asiente Ajuste de anglo de Cojín
V
R/P A C O DE SENSOR
4. Seatback Ajuste Reclinable
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
E L-
1. Ajuste de Altura de reposacabezas
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
Para levantar el reposacabezas,
levántelo sin presionar el
RACIMO
disparador. Para bajar el
reposacabezas, presione el
disparador (1) encima de seatback y
empuje el reposacabezas
abajo.
S/W
2. Seatback Ajuste Reclinable
Para cambiar el ángulo de seatback, inclínese adelante ligeramente y
UN
levantar la palanca. Entonces, inclínese atrás al ángulo deseado y
V
suelte la palanca.
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDADKYRON SM - 2005.09
10 7410
CAMBIADO POR
ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDAD FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
7410 11
EL
Asiento del conductor (Asiento de Poder)
1. Mueva el asiento hacia atrás por lo que posible y
STICS
desatornillan los dos cerrojos de montaje delanteros (14
mm) en ambos lados.
Aviso de Instalación
I MMO
El apretamiento de torsión 35 ~ 55 Nm
S PWM
CLUSTER
2. Avance el asiento por lo que posible y desatornillan los
dos cerrojos de montaje traseros (14 mm) en ambos
lados.
S/W
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 35 ~ 55 Nm
AV
WIPER
3. Pose el seatback y desconecte el conector bajo el asiento y luego quite la asamblea de asiento.
R / SENSOR
PAS
L AMP
Desconecte e l c o nector
S / ROOF
Conector
(asiente el lado)
S E AT
A / CRUISE
Conector principal
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 35 ~ 55 Nm
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 35 ~ 55 Nm
3. Pose el seatback y desconecte el conector bajo el asiento y luego quite la asamblea de asiento.
CAMBIADO POR
ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDAD FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
7410 13
E L-
1. Deslícese los asientos delanteros expiden y quitan las
cuatro nueces de montaje delanteras (14 mm) del
S T YO C
segundo asiento de fila.
Aviso de Instalación
S
El apretamiento de torsión 35 ~ 55 Nm
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
2. Pose el seatback de la segunda fila asientan y quitan las ocho nueces de montaje traseras (14 mm). Inserte un tirón
entre seatback y cojín para quitar los cerrojos que montan con la señal de flecha.
S/W
Apretamiento de torsión:
35 ~ 55 Nm
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
3. Quite el segundo asiento de fila del vehículo.
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
ASIENTO &
INTURÓN DE
CAMBIADO POR SEGURIDAD
FECHA DE KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
14 7410
Apretamie Apretamie
nto de nto de
torsión: torsión:
35 ~ 55 Nm 35 ~ 55 Nm
CAMBIADO POR
ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDAD
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
7410 15
EL
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo.
1. Deslícese el asiento delantero expiden y desatornillan los tornillos que montan de la tapa de lado de asiento.
STICS
I MMO
S PWM
CLUSTER
S/W
AV
WIPER
R / SENSOR
2. Desconecte el conector de interruptor y quite la tapa de lado de asiento.
PAS
L AMP
S / ROOF
S E AT
A / CRUISE
3. Quite el interruptor de asiento de poder cubren y desatornillan los dos tornillos que montan para quitar el interruptor.
4. CALEFACCIÓN DE ASIENTO
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
Interruptor de Calefacción de Asiento del conductor
S PWM
RACIMO
El Interruptor de Calefacción de Asiento del Pasajero
S/W
asiento, y presionarlo otra vez para parar
la operación. El indicador en el
interruptor viene a
durante
UN
V
operación.
5. ARREGLO DE ASIENTO
R/P A C O DE SENSOR
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
CINTURÓN DE SEGURIDAD
Cinturón Cinturón
de de
seguridad seguridad
(3 tipo de
(3 tipo de
punto) punto)
Cinturón
de
seguridad
(2 tipo de
punto)
CAMBIADO POR
ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDAD FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
7410 19
E L-
S T YO C
Cinturón de seguridad
Asiento Se derrite en Asientos
Cinturón de (Lado de Ventana)
Delanteros
seguridad en Tercer Asiento
S
en de Fila
Segundo Asiento
DE M O
de Fila
YO M
Soporte
Ancla de cinturón de seguridad
S PWM
Ancla de
cinturón
RACIMO
Cinturón de seguridad de
Cinturón seguridad
de
segurida
d
S/W
Cint
Cinturón
urón
de
de
seguridad
seguri
UN
O-
V
dad anillo
anillo
de O-
R/P A C O DE SENSOR
pre-tensioner
la hebilla de 3
punto escribe a
máquina el
cinturón de
P AP
seguridad
ÁS
La hebilla de 2
L UN M
punto escribe
a máquina el
P
cinturón de
seguridad
S/ AZOTE
A
S E UN
fila.
O
CAMBIADO POR
ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDAD
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
20 7410
NOTAR
• no a Fin de dañar la tapa O-de-toque, estar
seguro de observar los procedimientos
siguientes.
CAMBIADO POR
ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDAD
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
7410 21
E L-
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
Gorra de cerrojo
RACIMO
Apretamie
nto de
S/W
torsión:
35 ~ 55 Nm
UN
V
altura.
Apretamie
R/P A C O DE SENSOR
nto de
torsión:
35 ~ 55 Nm
P AP
ÁS
L UN M
5. Con cuidado baje el cinturón de seguridad y desatornille los tornillos que montan y cerrojos para quitar el cinturón de
P
seguridad.
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
Apretamie
nto de
torsión:
O
35 ~ 55 Nm
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO ASIENTO & CINTURÓN DE SEGURIDADKYRON SM - 2005.09
22 7410
Apretamie
nto de
torsión:
35 ~ 55 Nm
Apretamie
nto de
torsión:
35 ~ 55 Nm
Ajustador de altura
D-anillo
E L-
Preceder a Trabajo: Retiro de segundo asiento de fila y tercer
asiento de fila 1. Abra la gorra de cerrojo y desatornille el -
S T YO C
por cerrojo que monta.
Apretamie
S
nto de
torsión:
DE M O
35 ~ 55 Nm
YO M
S PWM
RACIMO
2. Desatornille el cerrojo de ancla
inferior del cinturón de seguridad
trasero.
S/W
3. Quite el cuarto trasero de panel e in -
UN
V
atornillan el tornillo de alfiler de guía y Apretamie
monte - ing cerrojos para quitar el nto de
cinturón de seguridad. torsión:
R/P A C O DE SENSOR
35 ~ 55 Nm
Apretamie
nto de
torsión:
35 ~ 55 Nm
P AP
ÁS
nto de
torsión:
35 ~ 55 Nm L UN M
Sopor
P
te O- Cinturón de seguridad
S/ AZOTE
de-
toque
A
D-anillo
D-anillo
S E UN
T
A/CRUCER
O
Apretamie
nto de
torsión:
35 ~ 55 Nm
Pestillo de
cinturón de
seguridad
La hebilla para 3
punto teclea el
cinturón de
seguridad
segundo asiento de fila
La hebilla para 2
punto teclea el
La hebilla para 3 Cinturón de cinturón de
punto teclea el seguridad de seguridad
cinturón de centro segundo asiento de fila
seguridad
segundo asiento
de fila
Hebilla de Tipo Fija (Asiento Delantero)
Hebilla
Tapa
Cerrojo de montaje de
hebilla:
35 ~ 55 Nm
ÍNDICE DE MATERIAS
ASAMBLEA DE CRUCERO
AUTOMÁTICA.................................... 2
1. Sistema de control de
crucero........................................................... 2
2. Curise controlan el
interruptor............................................................ 2
3. El retiro y la instalación del crucero controlan el
interruptor.................. 2
4. Diagramas de cableado
eléctricos..................................................... 3
2
1. SISTEMA DE CONTROL DE
CRUCERO
El objetivo del sistema de control de crucero es mantener automáticamente una velocidad de vehículo puesta
por el conductor. Cuando el control de crucero es activado, la velocidad es mantenida o aumentada por medio de un
cable eléctricamente controlado atado a la asamblea de acelerador. Si deben reducir la marcha del vehículo para
mantener la velocidad que fue puesta por el conductor, el sistema de control de crucero permite que la primavera de
vuelta de regulador cierre la primavera de vuelta de regulador para cerrar el regulador.
De la conducción de condiciones requieren la aceleración repentina después de que el control de crucero había
sido puesto, la velocidad puede ser aumentada en la manera normal presionando a mano el acelerador. El control
de crucero es soltado si los frenos (o embrague, con el manual transaxle) son aplicados.
La velocidad mínima para poner el control de crucero es 38.6 km/h (24 millas por hora). Cuando el control de crucero
funciona, la lámpara de indicador de crucero es conectada en el racimo de instrumento. El sistema de control de
crucero es capaz de supervisar software interno y faltas de hardware así como faltas externas en los conectores y
guarniciones de alambre. Si una falta es descubierta, creise control es parado inmediatamente, y la lógica de
programa y la lógica de hardware independientemente impiden al control de crucero abrir el regulador. El
control de crucero funcionará en temperaturas en los límites de-40°c (-40°f) a 80°C (185°F) la temperatura
máxima podría causar las propiedades de regulación de ser fuera de la tolerancia, pero el cierre de seguridad todavía
será operacional en condiciones de temperaturas máximas. Si la temperatura alta interfiere con la operación de
control de crucero, el accionador que el embrague electromagnético abrirá, y el regulador, a menos que el pedal de
acelerador sea presionado.
CAMBIADO POR
SISTEMA DE CRUCERO AUTOMÁTICO FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
3
E L-
Gasoil
S T YO C
S
DE M O
YO M
S PWM
RACIMO
S/W
UN
V
R/P A C O DE SENSOR
Gasolina
P AP
ÁS
L UN M
P
S/ AZOTE
A
S E UN
T
A/CRUCER
O
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................ ..
........................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..............................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...................................................................
INTERIOR DE CUERPO
7730/7610 / 7330 / 7630 / 7632 / 7850 / 7770
ÍNDICE DE MATERIAS
INTERIOR NETO...................................................... 2
1. Posiciones.............................................................................. 2
TABLERO DE
INSTRUMENTOS............................................ 4
1. Retiro e instalación de tablero de instrumentos........................ 4
VISERA........................................................... 11
1. Retiro e instalación de visera................................... 11
FUERA DE RETROVISOR........................... 22
1. Retiro e instalación de retrovisor exterior............. 22
DENTRO DE RETROVISOR............................... 24
1. Retiro e instalación de retrovisor interior................ 24
2 7730
INTERIOR NETO
1. POSICIONES
Asamblea de Tablero de instrumentos Consola de Centro (A/T) - Tipo de Lujo
C Pilar Neto
YO N
T
Apretón de Mano Visera
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Un Pilar Neto
Puerta Neta
(Puerta lateral de Pasajeros,
Puertas Traseras)
INSTRUMENT PANEL
1. RETIRO E INSTALACIÓN DE TABLERO DE INSTRUMENTOS
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo.
Paso 1
1) Inserte un destornillador de lámina llano en el surco (A) y curiosee de la tapa de lado de instrumento.
NOTAR
Los · Procuran no dañar los componentes
alrededor del tablero de instrumentos y clips.
BB
U
NA
2) Desconecte los cables para la palanca de liberación de freno de mano (A), tapa de
combustible palanca inicial (B), y palanca de liberación de capucha de motor (C).
Desatornille cuatro tornillos que montan y quite el panel inferior.
B
C
Tapa de Combustible
Palanca Inicial
Palanca de
liberación de
freno de mano
Soporte de guía
CAMBIADO POR
FECHA DE
INTERIOR DE CUERPOKYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
6 7730
4) Quite el panel de derecha de la faja de centro. 5) Desatornille tres tornillos que montan yquite el panel de
izquierdadel panel de faja de centro y unidad de
YO N
cabeza de AV.
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
) Quite la asamblea de panel de mir-retrovisor exterior ror
bisel de interruptor (Refiérase para "Cambiar" la
sección.).
Altavoz de Centro
INTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
7730 7
Paso 2
CAMBIADO POR
INTERIOR DE CUERPO FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
8 7730
6) Quite al altavoz de centro del tablero de instrumentos 7) Desatornille las nueces de la faja de centro.
YO N
(Refiérase “a la sección” de Sistema de AV.).
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
8) Desatornille las nueces que montan del cambiador
DVD en el tablero de instrumentos de lado de
pasajeros.
10) Desconecte el conector de antena GPS. 11) Quite la asamblea de tablero de instrumentos.
GPS Antena
INTERIOR DE CUERPO
CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
10 7730
Paso 3
1) Desatornille los cerrojos que montan del 5) Desconecte la c.ta cable (A) principal y el
marco de tablero de instrumentos de lado racimo de sensor (B) conector y el marco
de conductor. el montaje del cerrojo (centran el lado).
INTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
7730 11
6) Desconecte el conector de bolso de aire (A) y conector A/T (B), cable a tierra (C) y cable a tierra
YO N
de bolso de aire (D), luego suelte la abrazadera (E) de la caja de consola.
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
7) Desatornille los cerrojos que montan (A, B)
del marco de tablero de instrumentos de
lado de pasajeros y
módulo de acondicionador de aire.
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO INTERIOR DE CUERPOKYRON SM - 2005.09
12 7730
VISERA
YO N
T
1. RETIRO E INSTALACIÓN DE VISERA
EXT
Desatornille los tornillos y desconecte el conector de lámpara de espejo de vanidad. Quite el gancho de visera y la
visera.
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Montaje de Tornillos (3)
Componentes de Visera
D Asamblea de Pilar
C Asamblea de Pilar
B. Cerrojo de lado
B Pilar Neto
YO N
T
Quite el frente y reverso andan arrastrando Desatornille el tornillo superior y quite el - por
los pies recorta (A) y quitar el más abajo B pilar B.
pilar.
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Un Pilar
B Asamblea de Pilar
C Pilar
D Pilar
CAMBIADO POR
INTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 7730
1. Quite los componentes mostrados en la cifra abajo (Refiérase a secciones "de Lámpara" "y Cuerpo".).
Lámparas de cuarto
D pilar
Apretón de mano
Techo solar
Apretón de mano
C pilar Visera
Visera
Dentro de retrovisor
B pilar (superior) Pilares
Un
pilar
Poner en los titulares
Cuarto de equipaje
conector de lámpara
Conector de unidad de
techo solar
Conector de
Conector de lámpara de
lámpara cuarto
de cuarto
delantero
Manguera de
fluido de
arandela
trasera
Manguera de fluido de arandela
trasera
Manguera de fluido de
Conector de arandela trasera
alambrado de azotea
INTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
7730 17
YO N
T
2. Desconecte los conectores y mangueras de fluido de arandela de poner en los titulares y quite los sujetadores.
EXT
Sujetador
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Manguera de Fluido de Arandela Trasera
Conector de Unidad de
Techo solar
Manguera de Fluido de
Arandela Trasera y
Conector de
Alambrado de Azotea
CAMBIADO POR
INTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
18 7730
3) Quite el conector de alambrado de azotea (A) y críe la manguera de fluido de arandela (B) en el lado de
conductor.
4) Saque los sujetadores (reverso - 4, frente - 2, compartimento de equipaje - 4 en cada lado) y quite la
INT
asamblea que pone en los titulares.
EXT
R E PA I R
Sujetador
YO N
centro.
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
6. Quite la caja de almacenaje cubren y desconectandos
cerrojos que montan (10 mm) en la consola de
centro.
INTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
7730 23
3. Quite el almacenaje embalan la consola de 4. Desatornille dos tornillos que montan en la caja de
centro. almacenaje de centro.
CAMBIADO POR
YO N
T
5. Desatornille los tornillos que montan en 6. Quite la caja de almacenaje cubren y desatornillan
ambos lados de la consola de centro. los cerrojos que montan en la consola de centro.
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
7. Afloje la tuerca de ajuste de gol del empate de modo que la palanca de freno de mano pueda ser
levantada en todo.
INTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
7730 25
FUERA DE RETROVISOR
up
era Retrovisor
Asamblea de Espejo
Dejado Derecho
Abajo
YO N
T
2. Quite la puerta recortan y luego quitan la tapa interior del retrovisor exterior.
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Desatornille los tornillos que montan con el círculo punteado y quite la puerta neta del lado
inferior
(Para detalles, refiérase a la sección "de Puerta".).
3. Desatornille cinco cerrojos que montan (10 mm) y quite el retrovisor exterior.
DENTRO DE RETROVISOR
1. RETIRO E INSTALACIÓN DE RETROVISOR INTERIOR
1. Curiosee de la tapa de espejo decuartocon un destornillador de lámina lano.
Dentro de Retrovisor
Sensor de ECM
ÍNDICE DE MATERIAS
EXTERIOR DE GUARDABARROS.......................................
CUERPO..................................... 2 ........... 26
1. Frente.................................................................... 2 1. Retiro e instalación de guardabarros................... 26
2. Reverso.....................................................................
3 PUERTA
PRINCIPAL........................................ 28
PARACHOQUES.........................................
1. Retiro e instalación de puerta principal.............. 28
.......... 4
2. Retiro e instalación de puerta principal neta....... 29
1. Construcción....................................................... 4 3. Componentes de puerta principal sistema inicial......
2. Retiro e instalación de parachoques................... 6 30
4. Regulador de ventana
ASAMBLEA DE delantero..................................... 31
CAPUCHA................................. 11
PUERTA
1. Construcción...................................................... 11
TRASERA........................................... 33
2. Retiro e instalación de asamblea de capucha..... 12
1. Retiro e instalación de puerta trasera............... 33
AZOTEA DE MODA 2. Retiro e instalación de puerta trasera neta........ 34
CARRIL............................ 16 3. Componentes de puerta trasera sistema inicial.......
35
1. Construcción..................................................... 16
4. Regulador de ventanilla
2. Retiro e instalación................................... 16
trasera...................................... 36
PUERTA DEPÓSITO DE
POSTERIOR................................................
COMBUSTIBLE............................................
17 38
1. Asamblea de puerta
1. El retiro y la Instalación del Depósito de combustible
posterior............................................. 17
(para remov-ing reverso dejó el brazo superior y
el brazo inferior)............. 38
SPOILER DE AIRE
TRASERO.............................. 23 NEUMÁTICO DE
REPUESTO........................................... 40
MOLDEADO DE SELLO DE
1. Retiro e Instalación de Neumático de repuesto.............
LADO........................... 24 40
1. Construcción..................................................... 24
5110 31
EXTERIOR DE CUERPO
1. FRENTE
Techo solar Capucha de Motor
Sección Delantera
Faro antiniebla
Parachoques delantero
Reja de
parachoques
delantera
Asamblea de faro
YO N
T
2. REVERSO
EXT
Puerta Trasera Rear Air Spoiler
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Puerta posterior
Asamblea de
Parachoques Trasera Faja de parachoques trasera
Aparcamiento de
sensores de ayuda
Amortiguador de energía
Viga de
El aparcamiento de alambrado de
impacto
sensor de ayuda
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
4 5110
PARACHOQUES
1. CONSTRUCCIÓN
Parachoques Delantero
Scrivet
Tornillo
Asamblea de faja - parachoques
Delantero
Cerr
ojo
YO N
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Parachoques Trasero
Soporte - parachoques
Amortiguador de energía - parachoques Trasero
Trasero , superior
Tornillo
cerrojo
Tornillo
Asamblea de lámpara - Reflector
CAMBIADO POR
FECHA DE EXTERIOR DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
6 5110
1. Desatornille los cerrojos de montaje de parachoques 2. Desatornille el centroque monta cerrojos (10
alrededor de faros. mm).
Cerrojo
Cerrojo Cerrojo
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 7
YO N
T
5. Desatornille los tornillos que montan de la cabina del timonel y quite la asamblea de parachoques
delantera.
EXT
Tornillos (Lado Superior)
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Sujetadores (Lado Inferior)
Amortiguador de
energía -
parachoques
Delantero
Parachoques delantero
Faro antiniebla
3. Desatornille los tornillos que montan de la cabina del timonel. 4. Desatornille los tornillos de montaje inferiores del
parachoques.
YO N
5. Desconecte el conector de sensor de ayuda de aparcamiento. 6. Desatornille los cerrojos de montaje
T
inferiores del parachoques.
EXT
Dejado / Derecho / Centro
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
7. Quite la faja de parachoques trasera y el amortiguador de
energía.
Faja de
Aparcamiento de sensor de ayuda parachoques trasera
Amortiguador de
energía
Amortiguador de
energía
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
10 5110
8. Desconecte el alambrado principal trasero (aparcando el sensor de ayuda) conector y desatornille los dos
cerrojos que montan (12 mm)
en ambos lados de viga de parachoques trasera. Con cuidado quite la asamblea de viga de parachoques
trasera.
Cerrojos de Viga de Parachoques Traseros (LH) Cerrojos de Viga de Parachoques Traseros (RH)
Apretamiento de Apretamiento de
Torsión: torsión:
42 ~ 62 Nm 42 ~ 62 Nm
ASAMBLEA DE CAPUCHA
YO N
T
1. CONSTRUCCIÓN
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Gozne de capucha
Panel de capucha
Aislante de capucha
Cerrojo
Tornillo
Clip
CAMBIADO POR
FECHA DE
EXTERIOR DE CUERPO
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
12 5110
Capucha
NOTAR
Señal de alineación
Los · Hacen una señal de alineación en la
capucha y gozne para la instalación.
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 1
3
Amortiguador de Capucha
INT
Suelte el superior (capucha) y más abajo (cuerpo de vehículo) clips del
amortiguador y quite el amortiguador de capucha.
EXT
PRECAUCIÓN
• l a ca puc ha puede caerse debido a su peso.
R E PA I R
Asegúrese para apoyarlo con un dispositivo de
seguridad.
Ajuste de Capucha
1./abajo/Izquierdo/Derecho
: Afloje los cerrojos de montaje de gozne de capucha y
ajuste la posición de capucha hasta que ella sea
colocada a la posición deseada.
2. Altura de capucha
: Para ajustar la alturadel final de frente de capucha, gire el
parachoques de sobregolpe.
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
14 5110
YO N
Preceder a Trabajo: Quite la asamblea de parachoques delantera (incluso el faro).
T
1. Quite el tablero de instrumentos inferior delante del asiento del conductor y desconecte el cable de palanca de
liberación de capucha.
EXT
Palanca de liberación de capucha
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
2. Desatornille los tres cerrojos de pestillo de capucha (10 mm), desconecte el cable de liberación de capucha,
y quite el pestillo de capucha.
EXTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
16 5110
AZOTEA DE MODACARRIL
1. CONSTRUCCIÓN
PRECAUCIÓN
• Para prevenir agujeros acuáticos,
aplique el sellador líquido al hilo de
cerrojo cuando instalan - ing la
azotea de moda carril.
2. RETIRO E INSTALACIÓN
Preceder a Trabajo: Quite la asamblea que pone en los titulares.
Desatornille el frente y nueces de montaje traseras (10 mm) y quite la azotea de moda carril. La tuerca de
montaje delantera está localizada detrás del soporte de apretón de mano.
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 1
7
PUERTA POSTERIOR
YO N
T
1. ASAMBLEA DE PUERTA POSTERIOR
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Tuerca
Parachoques de
sobrego
lpe de Clavo de pelota
puerta
posterio
r Guía de lado de puerta posterior
Cerr
Parachoques de ojo
sobregolpe de
puerta posterior,
centro
Guía de lado de
cuerpo
Vara de
acciona Tornillo
dor de
puerta Huelguista
posterior
Gorra - Shim - huelguista de Puerta
mango de
Puerta posterior,
dentro
Tuerca
Funcionamiento de Mecanismo
Mango de puerta
posterior, fuera
Mango de puerta
posterior y vara,
dentro
accionador
Acciona
dor Asamblea
de manivela
de
seguridad
Asamblea de pestillo
INT
Puerta posterior Tborde
EXT
R E PA I R
2. Quite el mango interior.
3. Quite el scrivets.
Posiciones de Sujetadores
1. Desconecte el conector de alambrado principal (A), tierra (B), alambre calentado (C) y tierra de alambre calentada
(D). Quite las guarniciones de alambrado.
INT
4. Desconecte l a t i e r r a ( A ) y cable de
alambre c a l e n t a d o (B) de la puerta
EXT
posterior.
R E PA I R
5. Suelte los clips de fijación y quite ambos
amortiguadores.
Apretamiento de torsión: 15 ~ 26 Nm
PRECAUCIÓN
Los · Prestan la atención particular para evitar
la presa de vehículo - edad y herida
personal.
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
22 5110
Pestillo
1. Desconecte la biela en la puerta posterior. 2. Quite la asamblea de pestillo.
Accionador
Desconecte la vara de accionador y conector y quite la asamblea de accionador.
YO N
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
1. Desatornille cuatro nueces que montan (10 mm) y tres nueces de gorra
(10 mm) del spoiler de aire trasero.
1. CONSTRUCCIÓN
Panel de guardabarros
Clip - montaje de
moldeado de sello
de Lado
YO N
Moldeado de Sello de Lado
T
Todo el lado moldings puede ser quitado/instalado con un procedimiento similar.
EXT
REPRESEN
A I RE DE
1. Desatornille el tornillo quemontaen la cabina del
TANTE
timonel.
EXTERIOR DE CUERPO
CAMBIADO POR
KYRON SM - 2005.09
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
26 5110
GUARDABARROS
PRECAUCIÓN
Los · Procuran no dañar los sujetadores.
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 2
7
YO N
5. Desatornille los cerrojos de tapa de 6. Desatornille los cerrojos de montaje
T
cuadrante (A) inferiores en el guardabarros.
y cerrojo de capucha (B).
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
7. Desatornille el cerrojo q u e m o n t a
en e l g u a r d a b a r r o s cerca de l
f ar o.
9. Desatornille los cerrojos superiores del guardabarros. 10. Quite el guardabarros del
vehículo.
CAMBIADO POR
FECHA DE EXTERIOR DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
28 5110
PUERTA PRINCIPAL
1. RETIRO E INSTALACIÓN DE PUERTA PRINCIPAL
1. Desatornille el cerrojo q u e m o n t a 2. Quite las guarniciones de alambrado
de la relación de control d e puerta principales cubren y desconectan la
(lado de vehículo). puertaconector principal.
Apretamiento de torsión: 20 ~ 31 Nm
YO N
2. RETIRO E INSTALACIÓN DE PUERTA PRINCIPAL NETA
T
Frente
EXT
1. Desatornille siete tornillos que montan de la 2. Quite el cable de manija (A), conector
puerta neta (refiérase para figurar abajo). de lámpara de cortesía de puerta
REPRESEN
(B), altavoz/memoria de parlante para
A I RE DE
El apretamiento de torsión 4 ~ 6 Nm agudos de puerta conector de
TANTE
interruptor de posición de asiento (C) e
interruptor de ventana de poder (D) de
la puerta quitada neta.
Quite l o s c o m p o n e n t e s como a
fin de mostrado en la cifra abajo.
Posiciones de Sujetadores
EXTERIOR DE
CAMBIADO POR
FECHA DE
CUERPO
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
30 5110
Tue
rca
Tuerca - Puerta
principal fuera
de mango Cerrojo - Reborde
Parachoques de
sobregolpe
Tornillo -
huelguista de
Puerta que
monta
Dentro manejan la
Huelguista de puerta asamblea - puerta
principal
Huelguista de
puerta shim Clip - vara
de
Vara - Puerta principal accionador
fuera de Puerta
de
mango
Asamblea de
cable - seguridad
de Puerta
principal
Cerrojo - pestillo de perilla de cerradura
Puerta
el montaje Asamblea de cable -
Puerta principal dentro
de mango
Sostenedor de cable
Pestillo de puerta y asamblea d e c able
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
32 5110
4. REGULADOR DE VENTANA DELANTERO
Carril Dual con Regulador
YO N
T
1. El carril dual con el regulador es instalado a este vehículo. Sus ventajas son como abajo:
EXT
2) Operación de seguridad 6) Durabilidad aumentada de levantar mecanismo (incluso cristal
3) Prevención del pellizco de dirigido)
REPRESEN
cristal 7) Ninguna contaminación debida de engrasar (aplicó la capa
A I RE DE
4) Prevención de la sólida)
TANTE
inclinación de cristal
Componentes
Asamblea de ventana
Motor de
ventana
Asamblea de ventana
Soporte de montaje de
ventana Soporte de montaje de
ventana
Motor de ventana
Cable de
ventana
1. Baje la ventana hasta que el soporte de montaje de ventana pueda ser visto. Desatornille las nueces del soporte
de montaje de ventana y quite la ventana.
2. Desconecte el conector de motor de ventana y desatornille los cerrojos que montan del regulador de
ventana.
Lado de Pasajeros
Motor de Ventana
PUERTA TRASERA
YO N
T
1. RETIRO E INSTALACIÓN DE PUERTA TRASERA
1. Quite e l m ás a b a jo B pilar y el cinturón de 2. Desatornille los cerrojos q u e m o n t a n de
EXT
seguridad d el a nt er o y desconecte la puerta la relación de control d e puerta (lado de
trasera conector principal. vehículo).
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Apretamiento de torsión: 20 ~ 31 Nm
CAMBIADO POR
FECHA DE EXTERIOR DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
5110 3
5
2. RETIRO E INSTALACIÓN DE PUERTA TRASERA NETA
1. Desatornille cinco tornillos que montan de la 2. Separe la estafa de interruptor de
puerta neta ventana de poder - nector y desconecte
(refiérase a la cifra abajo). el conector. Quite la puerta neta.
Aviso de Instalación
El apretamiento de torsión 4 ~ 6 Nm
KYRON SM - 2005.09
Posiciones de sujetadores
EXTERIOR DE
CAMBIADO POR
FECHA DE
CUERPO VIGENCIA
VIN AFECTADO
36 5110
YO N
TRASERO
T
EXT
La puerta trasera
fuera maneja la
REPRESEN
asamblea
A I RE DE
TANTE
Asamblea de inspector de puerta
Tuerca trasera
Cerrojo - Reborde
Parachoques de sobregolpe Puerta trasera fuera de mango
Etiquet
Cerrojo de tornillo a-
Huelguista de
puerta
Huelguista de Cerradura de seguridad de niño
puerta shim
Asamblea de
Vara - puerta cable - seguridad
Trasera fuera de puerta Trasera
de mango perilla de cerradura
Asamblea de cable -
Puerta trasera dentro de mango
Sostenedor de cable
Pestillo de puerta y
asamblea d e c able
Cerrojo
EXTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 3
7
4. REGULADOR DE VENTANILLA TRASERA
Preceder a Trabajo: Desconecte el cable de batería negativo.
Montaje de tornillo
YO N
T
Componentes
Asamblea de
EXT
ventana Asamblea
de cristal
fija
REPRESEN
Motor de
A I RE DE
ventana
TANTE
Canal de guía
Cable de
ventana Carril de guía
Soporte de montaje
de ventana
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
NOTAR
• el Kyron no tiene el agujero de servicio de
passen-ger compartimento al depósito de
combustible. De este modo, el depósito de
combustible debe ser desmontado para el
trabajo relacionado del remitente de
combustible.
CAMBIADO POR
EXTERIOR DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
40 5110
3. Quite los dos cerrojos (14 mm) del depósito de combustible y desatornille el cerrojo de soporte de depósito de
combustible (F: 14 mm).
INT
EXT
R E PA I R
4. Selle la apertura de manguera de combustible y con cuidado baje el depósito de combustible.
EXTERIOR DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
CAMBIADO POR
FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 4
1
NEUMÁTICO DE REPUESTO
NOTAR
• Siempre instale el soporte de seguridad bajo el cuerpo de vehículo antes de comenzar esta operación.
1. Quite la tuerca de mariposa del transportista de neumático de repuesto y suelte el cerrojo de cerradura hasta que el
gancho sea soltado.
YO N
3. Instale en la orden inversa del retiro.
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
4. El transportista de neumático de repuesto puede ser quitado por sacar el alfiler de cerradura (flecha).
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
REPARACIÓN DE CUERPO
4610/4620
ÍNDICE DE MATERIAS
REPARACIÓN DE
CUERPO......................................................... 3
1. Dimensiones......................................................................... 3
2. Jack señala..................................................................... 4
3. El diseño cambia para mejorar la interpretación NVH..............
6
4. Marco................................................................................ 10
5. Reparación de
cuerpo.......................................................................21
5110 3
REPARACIÓN DE CUERPO
INT
Unidad: mm
1. (): sólo para el vehículo con azotea de moda carril
DIMENSIONES
EXT
R E PA I R
2. PUNTOS DE GATO
IRS - L ifting Punto (Círculos Punteados)
YO N
T
5 Sistema de Relación - Levantamiento de Punto (Círculos Punteados)
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Panel de carrera
Amortiguamiento de hoja
Refuerzo de carrera
CAMBIADO POR
REPARACIÓN DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 7
YO N
T
Refuerzo Mejorado y NVH Según la Introducción de Frente
Suelo y Reverso Fl oor
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
B aplicado PR (Body Panel Refuerzo) Cazador de focas a l a P u e r t a
Panel Externo
El cazador de focas de BPR es rociado por el robot y es diseñado para reforzar el panel de cuerpo y reducir
el ruido.
CAMBIADO POR
REPARACIÓN DE CUERPO
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
8 5110
BPR aplicado (Panel de Cuerpo Reinforcem ent) Cazador de focas al Individuo y
Panel
El cazador de focas de BPR es rociado por el robot y es diseñado para reforzar el panel de cuerpo y reducir
el ruido.
Anti-vibration pads
(6 positions)
Insulation pad
Foaming pad
Almohadilla espumante
Almohadilla espumante
INT
EXT
R E PA I R
4. MARCO
Componentes
Marco de Suspensión de Tipo de 5 relaciones
La asamblea de viga
- cría el
Asamblea de marco -
parachoques de
chasis
impacto, reverso
Cruce la
asamblea de Soporte -
miembro - No 6 montaje de
cuerpo No 1
El soporte -
cruza el apoyo Cerrojo
de miembro
Cruce la asamblea de
miembro - caja de
marcha que conduce Gorra - freno
Soporte -
de freno de
parach neumático de
repuesto
oques
Soporte
neumático- de
repuesto
Soporte - de 2 Soporte - transportista,
caminos Ganc
montaje de frente
montaje de conector ho
cuerpo No 2
Soporte - Cruce Soporte - el
Soporte - T/M asamblea de frente frena la
brazo miembro enfadado miembro - No 4
superior Soporte -
manguera
delantero depósito de
combustible
El soporte -
cría el
Cruce
Soporte - el asamblea de amortiguador
frente miembro - No 3
enrolla la
primavera
Asamblea de soporte - vara
Suspensión lateral
Soporte - - tubo de
brazo escape,
frente Soporte - manguera
superior Miembro enfadado de embrague
delantero Soporte -
- T/M
embrague y
Soporte - Soporte - barra de paso → marco,
Asamblea de tubo de freno montaje de reverso
soporte cuerpo No 1
- El soporte - cría la relación inferior
radiado
Cerrojo
Soporte - brazo superior
delantero
Asamblea de soporte - Soporte -
el frente baja el brazo, montaje de
reverso cuerpo No 2
Gancho - remolque
Cruce la
asamblea de
Asamblea de soporte - radiador
miembro - No 2
YO N
IRS (Suspensión Trasera Independiente) Marco de Suspensión deTipo
T
EXT
Cruce la asamblea de miembro - No 6
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
La asamblea de viga -
afecta el
Soporte - montaje parachoques
de marco de
trasero, reverso
suscripción ,
reverso
Soporte - montaje
de marco de
Cerrojo
suscripción ,
frente
La asamblea de viga -
afecta el
parachoques
delantero Asamblea de marco - chasis
Cruce la
asamblea de
miembro - No 2
CAMBIADO POR
FECHA DE REPARACIÓN DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
12 5110
Enmarque a Di mensions
Marco de Suspensión de 5 relaciones
Unidad:
mm
REPARACIÓN CHANGED BY
DE CUERPO EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09 AFFECTED VIN
5110 13
INT
Unit: mm
EXT
R E PA I R
Dibujo Seccional
Unit: mm
INT
Unit: mm
EXT
R E PA I R
Marco de Suspensión
de IRS Unit: mm
INT
Unit: mm
EXT
R E PA I R
Dibujo Seccional
Unit: mm
INT
Unit: mm
EXT
R E PA I R
Cuerpo No 2 de
montaje
Cuerpo No 1 de
montaje Cuerpo No 5 de montaje
Cuerpo No 4 de montaje
Cuerpo No 3 de
montaje
C er r C er r oj o C er r oj o C er r oj o
5. C er r oj o oj o
REPARACIÓN DE CUERPO
KYRON SM - 2005.09
5110 21
5. REPARACIÓN DE CUERPO
INT
B blanco ody
EXT
Sin techo solar
R E PA I R
Con techo
solar
CAMBIADO POR
FECHA DE REPARACIÓN DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
22 5110
Cuerpo Di mensions
Lado Str ucture Unidad:
Completo mm
CAMBIADO POR
REPARACIÓN DE CUERPO FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 23
YO N
T
Compartimento de Motor Unidad: mm
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
YO N
T
Cristal de Parabrisas Panel que Unidad:
Monta mm
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
CAMBIADO POR
FECHA DE REPARACIÓN DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
26 5110
Hueco de Cuerpo s
YO N
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Estrechamente adherido contra Hueco Permisible: 0
parabrisas mm
(no cayéndose)
Sobre todo, alguno cayendo entre
final de reja de capucha y final de
cristal d e p a r a b r i s a s n o e s
permisible. Hueco Permisible: 4.5 0.5 mm ±
Diferencia: debajo de 1 mm
Hueco Permisible: 1.5 0.5 mm ±
Hueco Permisible: Aprox. 3.9 mm
El sello no debería ser
sobresalido y hecho rodar.
CAMBIADO POR
REPARACIÓN DE CUERPO
FECHA DE
KYRON SM - 2005.09
VIGENCIA
VIN AFECTADO
28 5110
Diferencia:
debajo de 1 mm
Diferencia: debajo de 1 mm
Hueco Permisible:
Gap:2.8 permisible ± 0.5 mm
Aprox. 8.7 1.0 mm ±
Puerta principal
asamblea de
panel - puerta
principal
Asamblea de tuerca -
puerta fuera de
montaje de mango
Asamblea de
gozne - puerta
principal,
superior
Asamblea de gozne -
puerta principal, más
abajo
Asamblea de
inspector - puerta
principal
Tuerca
Asamblea de tuerca
- puerta fuera de
montaje de mango Cerrojo - reborde
Parachoques de sobregolpe
Tornillo -
huelguista de
puerta que
monta
Huelguista de puerta
Dentro manejan la
Huelguista de asamblea - puerta
puerta shim principal
Clip - puer
actuatta o
La puerta
fuera vara
maneja la
vara
Asamblea de motor -
ventana de poder,
frente
Cerr
ojo
Tornillo
Weather strip -
front door trim
Cap - front
door trim
Cap - front
door trim
Bezel - front
door, center
Panel assembly -
armrest, front door trim
Bulb
Puerta Trasera
YO N
T
La asamblea de
panel - cría la
EXT
puerta
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
La asamblea de
gozne - cría la
puerta, superior
La asamblea de
gozne - cría la puerta,
La asamblea de más abajo
mango - cría la
puerta, fuera
Cerrojo Cerrojo
Cerrojo - reborde
Tuerca
Parachoques de sobregolpe
Tornillo
La asamblea de
Huelguista de puerta mango - cría la
puerta, Dentro
Huelguista de puerta
shim
Cerrojo
El cristal
dirigido - cría la
ventana de
puerta
El regulador - cría la
ventana de poder de
puerta
Motor de
ventana de
poder trasero
Cerrojo -
serrado
Tue
rca
Cerr
ojo
Tornillo
La tira
meteorológica - cría
la puerta neta
El bisel -
cría la
puerta,
centro
Asamblea de
panel - apoyabrazos,
críe la puerta neta
Gorra -
puerta Clip
neta,
centro
Ojal
Tornillo
El soporte - cría el
montaje de mango de
tirón de puerta
Puerta posterior
YO N
T
EXT
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Asamblea de gozne - puerta posterior
Tuerca
Asamblea de panel
- puerta posterior
Cerrojo
Tuerca
Asamblea neta
- puerta
Soporte - posterior,
puerta superior
posterior, más
abajo
Clip -
montaje
neto
Tornillo
Clip
Tornillo - remache
CAMBIADO POR
FECHA DE REPARACIÓN DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
5110 35
Tuerca Asamblea de
mango - puerta
posterior, fuera
Asamblea de
levantador
de pesas -
Moldeado de puerta Clavo de pelota
puerta posterior posterior
Parachoques de
sobreg
olpe de
puerta
posterio
r
La asamblea de
parachoques - dirige el
cuerpo, lado
Asamblea de parachoques
- sobregolpe de puerta
posterior, centro
Cerrojo
Mango - puerta
posterior,
interior
a asamblea de
parachoques - dirige la
puerta posterior, lado
Gorra -
puerta
posterior Tornillo
dentro de
mango
Asamblea de manivela -
Cerrojo cerradura de seguridad
de puerta posterior
Asamblea de pestillo - puerta
posterior
Tuerca
CAMBIADO POR
REPARACIÓN DE CUERPO FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
36 5110
Engine Hood
INT
EXT
R E PA I R
Gozne de capucha
Asamblea
de panel
de
capucha
Aislante de
capucha Soporte - montaje de levantador de
pesas
Screw
Screw
Clip
CHANGED BY
EFFECTIVE DATE
AFFECTED VIN BODY REPAIR
38 5110
Paneles de Cuerpo
Asamblea de Miembro -
panel - lado de Asamblea de
delantal capucha panel - carrera
delantero superior & capucha
Asamblea de
miembro - final Asamblea de panel -
delantero ,
superior
Bolt
Almohadilla -
caza de focas de
montaje de
guardabarros
Panel -
Bolt front end Panel
assembly -
Member assembly - front end,
front end, center inner Bracket - fender mounting
CHANGED BY
BODY REPAIR
EFFECTIVE DATE
KYRON SM - 2005.09
AFFECTED VIN
5110 39
INT
Paneles de Suelo
EXT
Suelo Delantero
Soporte -
aparcando
R E PA I R
pivote de
cable
Soporte -
aparcando a
guía de cable
Asamblea de
miembro - montaje
de cuerpo No 3
Member assembly -
body mounting No. 2
Suelo Trasero
El panel - cría el
suelo
Cruce la asamblea de
miembro - suelo
trasero No 4
El refuerzo -
cría el suelo,
esquin
a
Cruce la
asamblea de
miembro - suelo
Asamblea de trasero No 4,
panel - atrás, superior
externo El refuerzo -
La extensión - cría el suelo,
cría el suelo, Cruce la asamblea de esquin
lado miembro - suelo a
trasero No 4, más
abajo
Asamblea de
extensión -
suelo trasero,
esquina
La asamblea de
miembro
- cría el
suelo
Panel - contenedor
Cruce la asamblea de
Cruce la miembro - suelo
asamblea de trasero No 3
miembro - suelo
trasero No 1 Miembro
enfadado
la asamblea -
cría el suelo Soporte - tercer asiento de fila
No 2
La asamblea de
miembro - cría
el suelo
La asamblea de
extensión - cría
el suelo, esquina La extensión
- cría el suelo,
lado
CAMBIADO POR
EPARACIÓN DE CUERPO FECHA DE
KYRON SM - 2005.09 VIGENCIA
VIN AFECTADO
5110 39
Panel de Azotea
YO N
T
Panel de Azotea sin Techo solar
EXT
Panel - azotea
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Asamblea ferroviaria - azotea, reverso
Carril - azotea, centre No 3
Carril - azotea, centre No 2
Asamblea ferroviaria -
azotea, frente
Panel - azotea
Asamblea ferroviaria -
azotea, frente
Panel de Lado
Asamblea de refuerzo -
cuarto, interior trasero,
superior
Refuerzo - D pilar,
externo superior
Asamblea de
panel - cuarto,
interior
Asamblea de refuerzo - C
pilar, interior
Asamblea de
pilar - A & B,
interior
Asamblea de
alojamiento -
relleno de
combustible
El soporte - cría el
Soporte - montaje de montaje de
guardabar parachoques, más
ros, abajo
reverso
superior
Asamblea de
Asamblea de panel - cabina del
panel - lado, timonel, reverso
externo
Soporte,
montaje de
guardabarros,
más abajo
CAMBIADO POR
REPARACIÓN DE CUERPO FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
5110 41
YO N
T
Escudo de calor - aislante
Lado de Transmisión
Soporte -
EXT
montaje de
motor, reverso
REPRESEN
A I RE DE
TANTE
Cerrojo
Cerr
Cruce la asamblea de ojo
miembro - montaje
de T/M
Aislante -
montaje de
motor, reverso
Cerrojo
Tue
rca
Cerrojo Apretamiento de
torsión:
62 ~ 93 Nm
Arandela
Aislante -
montaje de
motor,
frenteCerrojo
Apretamiento de
torsión:
22 ~ 28 Nm
CAMBIADO POR
EPARACIÓN DE CUERPO
FECHA DE
VIGENCIA KYRON SM - 2005.09
VIN AFECTADO
42 5110
Parachoques
Scrivet
Tornillo
Asamblea de faja
-
parachoques Cerr
delantero ojo
Parachoques Trasero
(Excluyendo P COMO) El soporte -
cría el El amortiguador
parachoques, de energía - cría
superior el parachoques
La tapa - Ojal -
cría al guía tornillo Ojal - tornillo
de Tornill
parachoques Scrivet o
Tornillo
Cerrojo
Tornillo Asamblea de
lámpara -
reflector reflejo
La asamblea de faja -
cría el parachoques
Cristal
YO N
T
Asamblea de
cristal -
parabrisas
EXT
REPRESEN
A I RE DE
Plato - dentro de base
TANTE
de retrovisor
El moldeado de asamblea -
parabrisas
Cristal - gota de
puerta principal
Ojal - montaje
de cristal de
puerta
CAMBIADO POR
FECHA DE REPARACIÓN DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
44 5110
Juego Clave
Cerradura de
ignición y cerrojo de
montaje de cilindro
Juego clave
Iluminación
de pasillo
clave
Unidad de Immobilizer
Respondedor
Bulbo
Llave de Immobilizer
CAMBIADO POR
REPARACIÓN DE CUERPO FECHA DE
VIGENCIA
VIN AFECTADO
KYRON SM - 2005.09
5110 45
Otros (I)
YO N
T
El moldeado de asamblea - azotea
(sin azotea de moda carril)
EXT
El moldeado de
asamblea - azotea
No 1
REPRESEN
El moldeado de asamblea -
A I RE DE
azotea No 2
TANTE
El moldeado de asamblea - azotea No 3
Asamblea ferroviaria -
moda
El moldeado de asamblea - azotea No 4
El moldeado de asamblea - azotea No 5
Tue
rca
Enchufe - Asamblea de
pasillo de guarnición - puerta
labrado de posterior, superior
puerta
posterior
Tuerca - gorra de
reborde de Maleficio
Tue
rca
Asamblea de spoiler
Tapa - superior
Asamblea de
guarnición - puerta
posterior
La tapa - cría
la cabina del
Tornill timonel, frente
Scrivet o
Tornill
o
Ojal - tornillo
CAMBIADO POR
FECHA DE REPARACIÓN DE CUERPO
VIGENCIA
VIN AFECTADO KYRON SM - 2005.09
46 5110
Otros (II)
Reja - radiador
Asamblea de tapa -
cuadrante
Tornillo (trasero -
de faja de
parachoques)
Clip - montaje de moldeado de alféizar de lado
Clip - montaje de
moldeado de
alféizar de lado,
más abajo
Tornill