Está en la página 1de 66

Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL

Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 1 de 66

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA LA


FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 2 de 66

HOJA DE APROBACION

POR EL CONSORCIO
REV. FECHA
DEPARTAMENTO ELABORADO POR FIRMA

0 OPERACIONES JOSBER RIVERO


REV. FECHA DEPARTAMENTO APROBADO POR FIRMA
GERENTE DE PROYECTO
CESAR FERNANDO VAZQUEZ
0 CONSORCIO FRACK
GURREA
INTERNACIONAL LIMITED
GERENTE DE OBRAS
ELECTROMECANICAS
0 MIGUEL BETANCOURT
CONSORCIO FRACK
INTERNACIONAL LIMITED
GERENTESIHOA
0 CONSORCIO FRACK DESIREE CABELLO
INTERNACIONAL LIMITED
COORDINADOR SIHO
0 CONSORCIO FRACK LUIMAR MARTÍNEZ
INTERNACIONAL LIMITED
SUPERVISOR AMBIENTAL
0 CONSORCIO FRACK
INTERNACIONAL LIMITED
POR PDVSA
REV. FECHA
DEPARTAMENTO REVISADO POR FIRMA
0 GERENCIA DE I&C
GERENCIA DE PROYECTOS
0
TAECJAA
0 GERENCIA SIHO TAECJAA
GERENCIA AMBIENTE
0
TAECJAA
REV. FECHA DEPARTAMENTO APROBADO POR FIRMA
GERENCIA DE PROYECTOS
0
TAECJAA
0 GERENCIA SIHO DIVISIÓN
GERENCIA AMBIENTE
0
DIVISIÓN
GERENCIA DE
0
OPERACIONES TAECJAA

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 3 de 66

CONTENIDO Pág.
1 Objetivo 5
2 Alcance 5
3 Área o Lugar de Trabajo 5
4 Referencias 5
5 Descripción de Roles y Responsabilidades del Personal 6
6 Secuencia de tareas para realizar el trabajo 14
6.1 Procedimiento de trabajo para Fabricación Corte y Soldadura 14
7 Equipos, Materiales y Herramientas a Utilizar. 39
8 Condiciones existentes antes y durante el trabajo 40
9 Consideraciones Generales de Seguridad Industrial, Ambiente e Higiene Ocupacional 41
10 Manejo adecuado de los Desechos efluentes y Emisiones Atmosférica Generadas 40
Objetivo 40
Alcance 42
Marco legal. 42
Responsabilidades 42
10.1 Manejo de Desechos No Peligrosos 43
Desechos Orgánicos, No Peligrosos 43
Materiales Metálicos, No Peligrosos 43
Desechos Contaminados con Hidrocarburos 43
10.2 Clasificación de Sustancias, Materiales y Desechos Peligrosos y No Peligroso 44
10.3 Efluentes Sanitarios. 46
Control de Funcionamiento de los Motores de Combustión de Equipos, Maquinarias 46
10.4
y Vehículos
10.5 Plan Para el Control de Derrames 46
Objetivo 46
Alcance 46
Definiciones: 47
Responsabilidades 47
Tipos de Emergencias 47
Medidas para Derrame de Sustancias Peligrosas – Almacenamiento 47
Medidas Preventivas 48
Acciones en Caso de Derrame de Sustancias Peligrosas (aceite, gasoil). 48
11 Plan de Emergencia, Contingencia y Desalojo 51
Objetivo 51
Alcance 51
Referencias 51
Descripción 51
Roles y Responsabilidades para la aplicación del Plan de Emergencia 51
Disponibilidad de Personal 56
Sistema de Comunicaciones 56
Recursos Financieros 56
Grupo Medico (Convenio) 56
Escenario de Emergencias 56
Clasificación de los niveles de alerta. 57

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 4 de 66

Procedimiento para Notificar una Emergencia en el Área 57


En Caso de Incendio 60
En Caso de Lesionado 61
En Caso de Accidente Fatal 61
Caso De Fuga de Gases Tóxicos 62
11.1 Plan de Desalojo 63
Ruta de Escape 63
Medios de Alerta de la Emergencia 63

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 5 de 66

1. OBJETIVO
Definir los pasos a seguir, responsabilidades y ejecución de la actividad cumpliendo estrictamente con
todas las Normas de protección, para garantizar la integridad física de los trabajadores, proteger las
instalaciones y el medio ambiente, identificando los riesgos asociados y establecer medidas
preventivas para minimizar la exposición de los mismos asegurando que la actividad de:
FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA, se lleve a cabo cumpliendo con todas las exigencias propias
y del cliente, determinando así mismo las acciones a tomar en caso de posibles emergencias, en
proyecto de “REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO
Y EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

2. ALCANCE
Aplica para los FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA del Proyecto “REEMPLAZO DE LA
MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ
ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA)” Cumpliendo las normativas referentes a aspectos de Seguridad
Industrial, Protección Ambiental y Calidad.

3. ÁREA O LUGAR DE TRABAJO:


En las instalaciones del Patio de Proyecto del Terminal de Almacenamiento y Embarque de Crudo José
Antonio Anzoátegui (TAECJAA), estado Anzoátegui.

4. REFERENCIAS
 Constitución de República Bolivariana de Venezuela
 Ley Orgánica de Prevención, Condiciones y Medio ambiente de Trabajo (LOPCYMAT)
 Reglamento de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el Trabajo
 Seguridad y Salud en la Conducción de Unidades de Transporte Liviano (PDVSA N° SI-S-12).
 IR-S-04 Sistema de Permisos de Trabajo.
 IR-S-17 Análisis de Riesgos del Trabajo.
 IR-S-06 Manejo del Cambio
 HO-H-16 Identificación y notificación de peligros y riesgos asociados a las instalaciones y
puestos de trabajos.
 HO-H-22 Programa de seguridad y salud en el trabajo.
 SI-S-04 Requisitos De Seguridad Industrial e Higiene Ocupacional En El Proceso De
Contratación.
 SIHO 04-01-01 Notificación, Clasificación Estadística y Registro De Accidentes, Incidentes Y
Enfermedades Ocupacionales.
 SI-S-19 Gestión Y Control De Desviaciones.
 SI-S-20 Procedimientos de Trabajo.
 SI-S-22 Investigación de accidentes e Incidentes.
 Ma-01-02-12 Requisitos y Evaluación de Gestión Ambiental durante el Proceso de Contratación
 Ley Penal del Ambiente.
 Ley Sobre Sustancias Materiales y Desechos Peligrosos. Gaceta Oficial # 5.554.
 Decreto 883 Normas para la Clasificación y el Control de la Calidad de los Cuerpos de Agua y
Vertidos o Efluentes Líquidos

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 6 de 66

 Reglamento Parcial de la Ley Orgánica de Prevención Condiciones y Medio Ambiente de


Trabajo.
 Reglamento de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el Trabajo.

5. ROLES Y RESPONSABILIDADES

Empresa Cargo Responsabilidades


 Definir el alcance del proyecto, en cuanto a los
requerimientos específicos del cliente.
 Precisar los recursos humanos y materiales necesarios para
el desarrollo de la actividad.
 Definir la estructura organizativa necesaria para el mejor
desarrollo de la actividad.
 Coordinar las actividades y acciones a seguir, a fin de
determinar los objetivos para el logro del alcance de la
actividad.
 Establecer una interrelación entre las disciplinas y los
participantes.
 Realizar una labor de promoción, a fin de detectar y
CONSORCIO monitorear si el cliente está conforme con el trabajo que se le
FRACK GERENTE DE está realizando.
INTERNACIONAL PROYECTO  Coordinar y supervisar las actividades que realiza su equipo
LIMITED. de trabajo durante la ejecución del proyecto.
 Verificar la elaboración de Planes de motivación, de
prevención y ambientales, planificados por el Departamento
SIHOA.
 Celebrar reuniones de trabajo con su equipo, a fin de
determinar el estado del proyecto y resolver, guiar y orientar
las contingencias que se presenten en cualquier fase del
mismo.
 Aprobar, distribuir y controlar los documentos inherentes a
los proyectos.
 Cumplimiento de las normas establecidas para el proyecto.
 Verificar la elaboración, divulgación y mantenimiento en sitio
de este procedimiento de trabajo seguro
 Coordinar las actividades de todo el personal bajo su cargo
conjuntamente con el Planificador.
 Establecer y definir métodos y estrategias para la buena
ejecución de la actividad.
CONSORCIO FRACK  Recomendar procedimientos eficientes y seguros.
COORDINADOR DE
INTERNACIONAL
EJECUCIÓN  Aplicar las listas de verificación para el control de la calidad
LIMITED. de la actividad.
 Verificar las condiciones y cantidad de equipos y
herramientas a utilizar mediante el desarrollo de la actividad.
 Responsable ante el cliente por la aplicación de los
procedimientos y todas las normas de seguridad Industrial e

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 7 de 66

Higiene Ocupacional y Ambiente y medidas de trabajo seguro.


 Asegurar que todo el personal bajo su cargo esté calificado
para la labor asignada.
 Presentar al Gerente de Operaciones el informe de avance
mensual y el informe final de ejecución.
 Participar en la elaboración de los planes de motivación a
los trabajadores en la ejecución de la actividad a fin de apoyar
la gestión del Departamento SIHOA.
 Asegurarse que las actividades se ejecuten de acuerdo a los
requerimientos del cliente.
 Asegurar el uso y la aplicación del Plan de Aseguramiento
de la Calidad durante la ejecución de la actividad.
 Responsable por la presentación de los índices estadísticos
e informes de seguimiento al plan específico SIHOA.
 Adiestrar y divulgar este procedimiento al personal
supervisorio responsable de ejecutar este trabajo.
 Planificar y controlar todas las actividades de Seguridad
Industrial e Higiene Ocupacional y Ambiente.
 Asesorar en la realización de los análisis de riesgos y
establecer las medidas necesarias para controlar los mismos.
 Revisar continuamente el cumplimiento de los
procedimientos de trabajo seguro, normas y medidas de
seguridad.
 Asesorar, divulgar y controlar planes Ambientales.
 Inspeccionar constantemente las diferentes áreas de trabajo.
 Planificar las charlas de inducción, orden e higiene y
ambiente.
 Asesorar en los tipos de implementos de protección
personal.
 Controlar toda la documentación que sirve de soporte para
el control de SIHOA.
CONSORCIO FRACK
 Información de protección integral, estadísticas mensuales.
INTERNACIONAL COORDINADOR SIHO
LIMITED.  Planificar y controlar las inspecciones de equipos de
izamiento.
 Planificar y controlar las inspecciones a los equipos y
vehículos en general.
 Cumplir y hacer cumplir las normas y procedimientos de
trabajos establecidos.
 Notificar a los supervisores sobre actos y condiciones
inseguras.
 Verificar la dotación de implementos de protección personal
asegurándose que sean adecuados para la ejecución segura
de la actividad.
 Controlar y dejar constancia de los diferentes incidentes que
se sucedan durante la ejecución de la actividad.
 Planificar y controlar las inspecciones de implementos de
protección y equipos de detección.
 Planificar charlas asociadas a los riesgos inherentes a la

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 8 de 66

actividad y de esta manera divulgar tópicos en las actividades


de alto riesgo.
 Llevar registro de la gestión de Seguridad Industrial e
Higiene Ocupacional y Ambiente y presentar a PDVSA los
registros estadísticos de accidentabilidad de acuerdo a Las
exigencias.
 Asesorar en la elaboración de los Análisis de riesgo en el
trabajo (ART).
 Chequeo continuo a los procedimientos y medidas de
seguridad.
 Inspección constante a las diferentes áreas de trabajo.
 Vaciado, control y archivo de toda la documentación que
sirve de soporte para el control de SIHOA.
 Inspección de equipos de izamiento en conjunto con
personal competente del departamento de logística.
 Inspección de equipos y vehículos en general con choferes,
operadores de equipos y supervisores de área.
CONSORCIO FRACK  Cumplir y hacer cumplir las normas y procedimientos de
INSPECTOR trabajos establecidos.
INTERNACIONAL
LIMITED.
SIHO  Notificar a los supervisores sobre actos y condiciones
inseguras.
 Controlar y dejar constancia de los diferentes incidentes que
se sucedan durante la ejecución de la actividad.
 Inspección de implementos de protección personal y equipos
de detección.
 Asesorar, divulgar y controlar planes Ambientales.
 Llevar registro de la Gestión de SIHOA a través de dossier
durante la ejecución de la actividad.
 Inspeccionar de manera permanente los ambientes de
trabajo, evalúa riesgos asociados a la actividad y buscar
método seguro a fin de garantizar la integridad de los
trabajadores, instalación y preservando el medio ambiente.
 Respetar los métodos y estrategias para la buena ejecución
de la actividad.
 Recomendar procedimientos eficientes.
 Chequear el estado y cantidad de equipos, herramientas y
materiales.
 Responsable ante el ingeniero residente de la ejecución de
CONSORCIO la actividad.
FRACK SUPERVISOR DE  Asignar responsabilidades, delegar funciones y autoridad a
INTERNACIONAL EJECUCIÓN sus caporales.
LIMITED.  Asegurar que el personal bajo su dirección sean lo mas
calificado posible, de tal manera que puedan llevar a cabo
eficientemente todas las actividades asignadas.
 Elaborar el análisis de riesgo en el trabajo (art).
 Controlar que las normas de seguridad industrial, ambiente e
higiene ocupacional en su área de trabajo estén dentro de las
dictadas por la empresa.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 9 de 66

 Ejecutar la obra de acuerdo a los requerimientos del cliente,


siguiendo los lineamientos establecidos en el plan de
aseguramiento de la calidad.
 Elaborar y suministrar paso a paso de las actividades a
realizar.
 Dictar charla de seguridad sobre los riesgos inherentes a la
actividad a todo el personal involucrado.
 Dar instrucciones claras y precisas al personal a su cargo a
fin de evitar confusiones.
 Acatar las recomendaciones emitidas por el inspector de
SIHO del área.
 Apoyar planes de motivación, prevención y ambientales
planificados por el departamento de SIHO.
 Solicitar los permisos de trabajo correspondientes ante el
custodio de la instalación.
 Al finalizar la actividad diaria ubicar al custodio PDVSA para
la verificación del área y cierre de permisos.
 Asegurar conformidad completa por todo el personal de
campo de la obra con los procedimientos de inspección y
control de calidad, incluyendo toda la gerencia, supervisión y
personal artesano de todos los subcontratistas.
 Mantener un sistema adecuado de archivo de documentos
CONSORCIO FRACK
COORDINADOR. generados en campo y de información tales como reportes de
INTERNACIONAL
CALIDAD inspección , lista de chequeo, no conformidades y acciones
LIMITED.
correctivas, elementos suplidos por el cliente, almacenamiento
y recepción, firmas autorizadas de inspección etc.
 Asegurar que los materiales, equipos y consumibles se
encuentren en buen estado y cuenten con certificados de
calidad
 Llevar un registro de los casos atendidos y reportarlos al
Coordinador SIHO.
 Inspeccionar la ambulancia y accesorios de primeros
auxilios para tomar acciones correctivas inmediatas si amerita,
manteniéndolo en condiciones higiénicas.
CONSORCIO FRACK  Inspeccionar periódicamente el botiquín de primeros auxilios
INTERNACIONAL PARAMÉDICO para mantener los medicamentos requeridos.
LIMITED.  Llevar un registro de su control clínico a cada uno de los
trabajadores del proyecto.
 Llevar un registro (bitácora) del control clínico de cada
trabajador.
 Llevar un registro de los desechos médicos generados y
almacenarlos en forma correcta.
 Realizar la coordinación del desarrollo y control de todos los
documentos que forman parte del sistema de gestión
CONSORCIO FRACK
COORDINADOR ambiental.
INTERNACIONAL
AMBIENTAL  Informar a la alta dirección de la organización sobre el
LIMITED.
funcionamiento del sistema de gestión ambiental.
 Se encarga de dirigir todos los días las gestiones

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 10 de 66

ambientales que surjan en la organización.


 Tiene que realizar un seguimiento de la actuación ambiental
de la organización.
 Asegurar que se cumpla la legislación ambiental.
 Velar por el cumplimiento de la política ambiental de la
organización
 Dar formación y sensibilizar a toda la organización sobre el
cuidado del medio ambiente.
 Cubrir las expectativas ambientales que tienen los clientes
de la organización.
 Debe determinar cuál será la actuación ambiental de la
empresa sub- contratada.
 Establecer programas de adiestramiento en materia
ambiental a todo el personal, para la prevención de accidentes
e incidentes ambientales.
 Elaborar y controlar el sistema de gestión ambiental,
manteniendo los registros y la elaboración de informes
CONSORCIO FRACK
SUPERVISOR correspondientes.
INTERNACIONAL
AMBIENTAL  Realizar inspecciones periódicas para detectar posibles
LIMITED.
desviaciones.
 Divulgar charlas programadas de ambiente, leyes, normas y
decretos.
 Canalizar la permisología necesaria, así como la renovación
de las mismas
 Utilizar los implementos de protección personal.
 Conocer a cabalidad el Plan de Emergencia del Proyecto.
 Asistir al Paramédico en la movilización de pacientes y/o
heridos.
 El conductor velara por la protección del vehículo y de la
persona que lo acompañe, autorizado para viajar en la
CONSORCIO FRACK unidad.
CHOFER
INTERNACIONAL
AMBULANCIA  Colocarse debidamente el cinturón de seguridad y velar por
LIMITED. que los demás ocupantes del vehículo cumplan este
requisito.
 Mantener una distancia prudente del vehículo que va
delante cuando se desplace en cualquier vía.
 Reportar fallas o desperfectos mecánicos del vehículo.
 Poseer documentación. vigente (licencia de conducir,
certificado médico, manejo defensivo)
 Realizar el trabajo asignado en forma segura y cumpliendo a
cabalidad con las Normas básica de Seguridad Industrial e
Higiene Ocupacional y Ambiente establecidas en el
CONSORCIO FRACK procedimiento.
INTERNACIONAL FABRICADOR  Informar a su supervisor inmediato de las condiciones y
LIMITED. actos inseguros que se pueden presentar en el trabajo.
 No correr riesgos innecesarios y utilizar equipo de protección
personal asignado para la tarea.
 Adoptar posiciones físicas corporales adecuadas y trata de

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 11 de 66

evitar el sobre-esfuerzo.
 Transitar por áreas despejadas y autorizadas respetando los
acordonamientos.
 Hacer buen uso de las instalaciones provisionales y
saneamiento básico.
 Firmar Diariamente los Análisis de Riesgos en el Trabajo
 Acata las instrucciones, advertencias y enseñanzas que se
imparten en materia de Seguridad Industrial e Higiene
Ocupacional, Ambiente y operacionales.
 Responsable de Respetar los carteles, avisos y advertencias
que se fijen en sitios o áreas de trabajo.
 Contribuye con sus compañeros al buen mantenimiento del
orden y limpieza.
 Velar por su protección y la de los compañeros de trabajo.
 Aportar ideas para el mejoramiento de las actividades de
Seguridad Industria e Higiene Ocupacional, Ambiente y
operacional.
 Antes de ausentarse del área de trabajo, notificarlo al
supervisor inmediato.
 Mantiene buenas relaciones con los integrantes de su
equipo.
 Evitar juegos y chistes durante el desarrollo de las
actividades, que puedan ocasionar incidentes o accidente.
 Solicitar, aceptar y usar todos los equipos e implementos
necesarios para cada actividad.
 Mantener organizada y limpia el área de trabajo.
 Utilizar las técnicas y/o posiciones ergonómicas adecuadas
para aquellas actividades que requieren mayor desgaste
físico.
 Reportar al supervisor inmediato o al inspector algún
incidente, accidente, condición
 Insegura o evento que le parezca irregular y que amenace la
salud de los trabajadores.
 Usar adecuadamente y en forma obligatoria, mantener y
cuidar los equipos e implementos de seguridad y protección
personal que se le asignen.
 Inspeccionar diariamente los equipos de seguridad y
protección personal para verificar si están en buenas
condiciones.
 Inspeccionar los equipos de protección contra incendio de la
cuadrilla y del lugar donde se realicen los trabajos asignados y
reportar cualquier deficiencia que observe en los mismos.
 No fumar en las áreas de trabajo, ni en el campamento.
 Realizar el trabajo asignado en forma segura y cumpliendo a
CONSORCIO FRACK cabalidad con las Normas básica Seguridad Industrial e
INTERNACIONAL SOLDADORES Higiene Ocupacional y Ambiente establecidas en el
LIMITED. procedimiento.
 Informar a su supervisor inmediato de las condiciones y

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 12 de 66

actos inseguros que se pueden presentar en el trabajo.


 No correr riesgos innecesarios y utilizar equipo de protección
personal asignado para la tarea.
 Firmar diariamente los Análisis de Riesgos en el Trabajo.
 Adoptar posiciones físicas corporales adecuadas y trata de
evitar el sobre-esfuerzo.
 Transitar por áreas despejadas y autorizadas respetando los
acordonamientos.
 Hacer buen uso de las instalaciones provisionales y
saneamiento básico.
 Firma, entiende y cumple las recomendaciones señaladas
en la evaluación de riesgo
 Acata las instrucciones, advertencias y enseñanzas que se
imparten en materia de Seguridad Industrial e Higiene
Ocupacional, Ambiente y operacionales.
 Responsable de Respetar los carteles, avisos y advertencias

 Contribuye con sus compañeros al buen mantenimiento del


orden y limpieza.
 Velar por su protección y la de los compañeros de trabajo.
 Aportar ideas para el mejoramiento de las actividades de
Seguridad Industrial e Higiene Ocupacional, Ambiente y
operacional.
 Antes de ausentarse del área de trabajo, notificarlo al
supervisor inmediato.
 Mantiene buenas relaciones con los integrantes de su
equipo.
 Evitar juegos y chistes durante el desarrollo de las
actividades, que puedan ocasionar incidentes o accidente.
 Solicitar, aceptar y usar todos los equipos e implementos
necesarios para cada actividad.
 Mantener organizada y limpia el área de trabajo.
 Utilizar las técnicas y/o posiciones ergonómicas adecuadas
para aquellas actividades que requieren mayor desgaste
físico.
 Reportar al supervisor inmediato o al inspector algún
incidente, accidente, condición Insegura o evento que le
parezca irregular y que amenace la salud de los trabajadores.
 Hacer buen uso de las instalaciones de saneamiento básico
industrial.
 Cumplir con todas las advertencias, avisos, carteles
instrucciones y enseñanzas que se le importan en materia de
Seguridad Industrial e Higiene Ocupacional y Ambiente.
 Cumplir con las Normas de SIHO-A obligatoriamente en el
puesto de trabajo y en la tarea.
 Usar adecuadamente y en forma obligatoria, mantener y
cuidar los equipos e implementos de seguridad y protección
personal que se le asignen

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 13 de 66

 Verificar que tenga los dispositivos de seguridad


 Realizar las actividades encomendadas, respetando siempre
las medidas de seguridad industrial e higiene ocupacional y de
Ambiente.
 Conocer y firmar el análisis de riesgos en el trabajo (ART).
 Verificar que las herramientas de trabajo a utilizar, estén en
buen estado.
CONSORCIO FRACK  Cuidar las herramientas de trabajo
INTERNACIONAL OBREROS  No ingresar a las áreas de trabajo operacionales sin contar
LIMITED. con el permiso de trabajo.
 Antes de ausentarse del área de trabajo, notificarlo al
supervisor inmediato
 Cumplir con todas las advertencias, avisos, carteles
instrucciones y enseñanzas que se le importan en materia de
Higiene y Seguridad Industrial.
 Cumplir con las Normas de Seguridad obligatoriamente en el
puesto de trabajo y en la tarea
 Realizar toda evacuación para discutir las lecciones
aprendidas y reforzar los comportamientos idóneos.
 Mantener en el área solamente al personal necesario para
el rescate para auxiliarlo en el rescate.
 Estar debidamente preparado física, profesional y
psicológicamente para atender cualquier evento dentro de un
espacio confinado.
CONSORCIO FRACK
 Disponer de todos los elementos necesarios para realizar
INTERNACIONAL RESCATISTA
un rescate desde el exterior, primeramente. Si requiere
LIMITED.
ingresar debe contar con la protección respiratoria adecuada.
 Informar al personal sobre los planes de rescate
establecidos.
 Estar en el sitio de trabajo hasta el final de las labores.
 Llevar un control diario de las acciones realizadas.
 Estar atento en contacto con el observador de boca de
visita para prevenir cualquier rescate
 Realizar las inspecciones según lo indicado en los planes
de inspección y ensayo.
 Acompañar a los supervisores de campo y subcontratistas
en las fechas de inspecciones.
 Realizar las pruebas solicitadas por el cliente.
CONSORCIO FRACK
INSPECTOR DE  Asegurar la inspección de los materiales recibidos en obra.
INTERNACIONAL
CALIDAD  Recabar la información de campo para los informes de
LIMITED. pruebas, informes de liberación, certificados de calidad,
certificados de garantía y la recopilación de toda la
documentación, que formará parte del dossier del producto.
 Reportar las no conformidades detectadas durante la
inspección y asegurar su tratamiento y cierre, entre otras
actividades inherentes al cargo

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 14 de 66

6.- SECUENCIA DE TAREA PARA REALIZAR EL TRABAJO.


6.1 Fabricación, Corte y Soldadura
EQUIPOS
ACTIVIDAD DESCRIPCIÓN RESPONSABLE
HERRAMIENTAS RIESGO PELIGRO MEDIDAS DE CONTROL
¿QUÉ? ¿CÓMO? ¿QUIÉN?
¿CON?
1.- Solicitar El ejecutor Responsables; Herramientas: 1.1 Caídas a un mismo nivel por 1.1.1 Verificar el área de trabajo.
permiso de conjuntamente supervisor de bolígrafo´ terreno irregular o fangoso, 1.1.2 El acceso se realizara
trabajo con el receptor ejecución formatos varios obstáculos en el área. caminando no corriendo
solicitara al 1.1.3 Solicitar al personal que
emisor E.P.P: reporten cualquier condición
(Custodio) el Casco, botas de insegura en el área.
permiso de seguridad, braga 1.1.4 Caminar por áreas destinadas
trabajo en ignifuga, lentes para tal fin, no utilizar atajos.
caliente, previa claros, protectores 1.1.5 Utilizar el equipo de protección
detección de auditivos, mascara personal (casco, guantes, lentes,
con equipo de escape rápido, braga ignifuga, mascara de escape,
multigases. detector personal protector auditivo).
para gases. 1.2. Posible presencia de H2S, 1.2.1 Si detecta presencia de H2S,
mascarilla N95 dióxido de azufre SO2, SO2, NH3, C2H6S irritación de ojos,
amoniaco (NH3), mercaptano piel, vías respiratorias o se activa los
(C2H6S) detectores fijos del área de, y/o
alarmas de planta proceder a
notificar al custodio y dirigirse al
punto de reunión más cercano en
dirección contraria al viento.
1.2.2 Portar en todo momento la
máscara para escape rápido (H2S).
1.2.3 En caso de emergencia
detenga las actividades, y camine en
dirección contraria al viento y en
dirección a los puntos de
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 15 de 66

concentración del TAECJAA


1.2.4 Estar alerta ante posibles
fugas o cualquier evento a nivel
operacional que pueda presentarse
en planta
1.2.5 Verificar que el personal
conozca el plan de emergencia, las
vías de desalojo y el punto de
concentración más cercano
1.2.6 Identificar las mangas de
viento más cercano al área de
trabajo.
1.2.7 Portar y hacer uso de la
mascarilla para escapes en caso de
fuga de H2S y SO2.
1.3. Altos niveles de ruido 1.3.1 Utilizar equipo de protección
personal auditivo (tapones u
orejeras)
1.4 Riesgo biológico 1.4.1 Mantener una actitud
emponzoñamiento, mordeduras, preventiva en todo momento, aplicar
picaduras por presencia de método de la observancia
insectos, serpientes, abejas, preventiva, mire arriba, abajo, al
perros, alacranes. lado, al frente. Si detecta la
presencia de abejas, culebra, arañas
etc. detenga la actividad, retírese del
área y avise al supervisor inmediato.
1.4.2 Nunca moleste ni trate de
atrapar usted mismo insectos ni
serpientes
1.4.3 No introducir las manos y/o
pies en sitios no evaluados
Previamente.
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 16 de 66

1.5 Riesgo Meteorológico 1.5.1 Suspender las actividades en


condiciones ambientales caso de presencia de lluvias, vientos
adversas (lluvia, tormentas Fuertes o cualquier otro factor
eléctricas) climático adverso.
1.5.2 En caso de lluvias
resguardarse en sitios seguros.
1.5.3 Evaluar el área de trabajo
antes de retomar a las actividades,
luego de lluvias, tormentas eléctricas
1.6 Riegos psicosocial presión 1.7.1 Capacitación adecuada.
de trabajo 1.7.2 Motivación del personal.
relaciones interpersonales 1.7.3 Charlas sobre temas sociales o
Inadecuadas entorno del ambiente de trabajo
Falta de adiestramiento 1.7.4 El personal supervisorio no
Desmotivación entorno familiar debe ejercer presión innecesaria en
difícil los trabajadores

2.Trasladar Se procede con Responsable Equipos y 2.1. Incendio, Explosión, 2.1.1 Mantener extintor de incendio
Herramientas el traslado Supervisor herramientas Vapores y/o Líquidos en los equipos
Equipos manual de todas Soldadores -Esmeril Inflamables Por Equipos En 2.1.2 Realizar prueba de gases
las Fabricadores -Cables de Áreas De Proceso, Daños A Las antes de ingresar a un área
herramientas/eq Ayudantes soldadura Instalaciones, Equipos restringida y/o clasificada.
uipos a utilizar. -Electrodos 2.2 Posible presencia de H2S, 2.2.1. Si detecta presencia de H2S,
-Pinzas para soldar dióxido de azufre SO2, SO2, NH3, C2H6S irritación de ojos,
-Careta de soldador amoníaco (NH3), mercaptano piel, vías respiratorias o se activa los
-Equipo de oxicorte (C2H6SS) detectores fijos del área de, y/o
-Pico de corte alarmas de planta proceder a notificar
-Pico para soldar al custodio y dirigirse al punto de
-Pico para calentar reunión más cercano en dirección
-Yesquero contraria al viento.
-Mangueras 2.2.2. Portar en todo momento la
-Manómetros máscara para escape rápido
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 17 de 66

- Extintor de PQS 2.2.3 Portar detectores personales de


- Rota mil gases
- Mopa de bronce 2.3 Golpeado por / contra 2.3.1 Estar atento a la actividad para
Equipo: EPP: objetos fijos y soportes evitar golpease o ser golpeado por
Bragas retardantes herramientas, materiales y equipos.
del fuego, casco, 2.3.2 No lanzar las herramientas
lentes contra manuales
impacto claros o 2.4. Altos niveles de ruido 2.4.1 Utilizar equipo de protección
fotocromaticos, personal (tapones auditivos u
botas con punta de orejeras)
Acero, guantes, 2.5 Caídas de un mismo nivel, 2.5.1 Estar atentos con los posibles
protectores debido a existencias de pisos desniveles existentes en las áreas de
Auditivos, resbaladizos, presencia de trabajo eviten caminar sobre las
detectores obstáculos. mismas.
personales para 2.5.2-Mantener precaución al
gases, mascara de desplazarse en el área, estar atento
escape rápido, y mirar por dónde camina
mascarilla N95. 2.6 Caída de materiales y/o 2.6.5 Asegurar el material y
herramienta. herramientas al momento de
• Por manipulación inadecuada. movilizarlo
• Exceso de confianza 2.6.6 Este atento a la actividad que
• Mal aseguramiento realiza
2.6.7 Acordonar el área para evitar el
paso de personas, ajena a la
actividad
2.6.8 Adopte posturas seguras de
trabajo, para movilizar los materiales
y herramientas
2.7Disergonomico / 2.7.1 Adoptar una posición corporal
sobreesfuerzo. adecuada evitando realizar
por levantar cargas superiores a sobreesfuerzos físicos.
su capacidad 2.7.2 Utilice sistemas mecánicos de
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 18 de 66

Ser necesario, para movilizar los


materiales y herramientas
2.7.3 Flexione las rodillas y
mantenga la espalda recta al
levantar materiales.
2.7.4 Evite levantar cargas
superiores a 25 kg. sin ayuda.
2.8 Riesgos meteorológicos por 2.8.1 Al presentarse condiciones
condiciones ambientales atmosféricas adversas (lluvias,
adversas por fuertes vientos, tormentas con descarga eléctrica) se
lluvias debe suspender la actividad de
inmediato.
2.8.2 Verificar condiciones del
terreno previo a retomar las
actividades
2.9 Riesgo biológico 2.9.1 Mantener una actitud
emponzoñamiento, mordeduras, preventiva en todo momento, aplicar
picaduras por presencia de método de la observancia
insectos, serpientes, abejas, preventiva, mire arriba, abajo, al
perros, alacranes. lado, al frente. Si detecta la
presencia de abejas, culebra, arañas
etc. detenga la actividad, retírese del
área y avise al supervisor inmediato.
1.4.4 Nunca moleste ni trate de
atrapar usted mismo insectos ni
serpientes
1.4.5 No introducir las manos y/o
pies en sitios no evaluados
previamente.
3. Acondicionar Se procede a Responsable Equipos y 3.1 Golpeado por herramientas 3.1.1 Estar atentos al realizar las
manualmente, y colocar cinta de Supervisores Herramientas y/o materiales. actividades.
colocar carpa en acordonamiento Obreros Cinta de 3.1.2 Usar equipos de protección
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 19 de 66

el área .Lona o Acordonamiento personal


cualquier Lona 3.1 3 Usar herramientas en buen
material que Tubos rígidos estado y adecuadas a la actividad
permita confinar Avisos preventivos 3.2 Caídas de un mismo nivel, 3.2.1 Estar atentos con los posibles
el espacio debido a existencias de pisos desniveles existentes en las áreas de
utilizado para la Equipo: EPP: resbaladizos, presencia de trabajo eviten caminar sobre las
fabricación y bragas retardantes obstáculos. mismas.
soldadura. del fuego, casco, 3.2.2-Mantener precaución al
lentes contra desplazarse en el área, estar atento
impacto claros o y mirar por dónde camina
fotocromaticos, 3.2.3 Mantener el área limpia y
botas con punta de ordenada, colocar las extensiones de
Acero, guantes, tal modo que no representen puntos
protectores de tropiezo
Auditivos, 3.3 Caídas de distinto nivel al 3.3.1 Evitar correr o saltar, desde
detectores colocar lona sitios elevados.
personales para 3.3.2 Usar arnés de seguridad en
gases, mascara de todo momento al subir en andamios
escape rápido, o realizar trabajos en sitios con
mascarilla N95. exposición al vacío en caso de ser
necesario
3.4 Riesgo biológico 3.4.1 Mantener una actitud
emponzoñamiento, mordeduras, preventiva en todo momento, aplicar
picaduras por presencia de método de la observancia preventiva,
insectos, serpientes, abejas, mire arriba, abajo, al lado, al frente.
perros, alacranes. Si detecta la presencia de abejas,
culebra, arañas etc. detenga la
actividad, retírese del área y avise al
supervisor inmediato.
3.4.2 Nunca moleste ni trate de
atrapar usted mismo insectos ni
serpiente
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 20 de 66

3.4.3 No introducir las manos y/o


pies en sitios no evaluados
previamente.
3.5 Disergonomico / 3.5.1 Adoptar una posición corporal
sobreesfuerzo. adecuada evitando realizar
por levantar cargas superiores a sobreesfuerzos físicos.
su capacidad 3.5.2 Utilice sistemas mecánicos de
Ser necesario, para movilizar los
materiales y herramientas
3.5.3 Flexione las rodillas y mantenga
la espalda recta al levantar
materiales.
3.5.4 Evite levantar cargas
superiores a 25 kg. sin ayuda.
3.6 Posible presencia de H2S, 3.6.1. Si detecta presencia de H2S,
dióxido de azufre SO2, SO2, NH3, C2H6S irritación de ojos,
amoníaco (NH3), mercaptano piel, vías respiratorias o se activa los
(C2H6SS) detectores fijos del área de, y/o
alarmas de planta proceder a notificar
al custodio y dirigirse al punto de
reunión más cercano en dirección
contraria al viento.
3.6.2. Portar en todo momento la
máscara para escape rápido
4.Realizar Se procederá a Responsable Equipos y 4.1Contacto con 4.1.1 Hacer uso correcto de los
esmerilado esmerilar Supervisor Herramientas partículas/escorias dispositivos de protección visual y
partes, piezas, Soldadores Generador eléctrico violentamente fraccionadas / facial.
estructuras, Fabricadores Esmeril proyectadas producto de la 4.1.2 Desconecte el esmeril si no se
accesorios con Ayudantes Disco de esmerilar actividad está utilizando y cuando se esté
el uso de Máquina de Soldar realizando el cambio del disco.
esmeril Extintor de PQS 4.1.3 El esmeril en todo momento
eléctrico, rota Rota mil deberá contar con el sistema de
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 21 de 66

mil y/o mopa de Mopa de bronce Protección del disco en ningún


bronce momento este sistema deberá
Equipo: EPP: violentarse.
bragas retardantes 4.1.4-Mantenga protección o
del fuego, casco, confinamiento del área de trabajo en
lentes contra caliente, con la finalidad de evitar
impacto, careta que partículas incandescentes
facial botas con puedan quemar a otro trabajador que
punta de Acero, se encuentre en el entorno del
guantes caña larga, trabajo.
protectores 4.1.5-Cuando preceda a lavar los
Auditivos, lentes de seguridad realícelo con
protección sumo cuidado, no exponga los dedos
respiratorias para directamente, preferiblemente hágalo
humos metálicos, con agua y en un área específico
peto, detectores para esta actividad no sobre los ojos.
personales para 4.1.6 Adopte posturas seguras de
gases, mascara de trabajo, no se exponga a partículas
escape rápido. proyectadas durante la actividad
mascarilla N95 4.1.7 No permitir el acceso de
personas no involucradas en la
actividad
4.1.8 Use el E.P.P. adecuado (peto,
polea, polaina)
4.2 Posible contacto directo o 4.2.1 Verificar que el generador
indirecto con energía eléctrica. eléctrico posea el sistema puesta a
tierra y que se encuentre aterrado
correctamente.
4.2.2 Ubicar la máquina de soldar
sobre material aislante (madera).
4.2.3 Utilizar cables y conectores sin
discontinuidades.
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 22 de 66

4.2.3-Verificar que el equipo posea el


sistema de GFCI (interruptor de
circuito por falla a puesta tierra).
4.2.4-Verificar que las conexiones se
encuentren en perfectas condiciones.
4.2.5-Verificar condiciones de
operatividad de los equipos
4.2.6 Verificar que la máquina de
soldar este certificada y calibrada
4.2.7 No realizar reparaciones
eléctricas, solicitar apoyo al
departamento de electricidad
4.3. Riesgos disergonómicos 4.3.1. Nunca utilizar tu cuerpo para
Postura inadecuada, aguantar o detener algo.
movimientos repetitivos, 4.3.2. Nunca girar el cuerpo cuando
se levanta o se carga un objeto
pesado, ya que la torsión del tronco
puede causar lesión.
4.3.3. No lances ni agarres objetos al
vuelo cárgalos o pásalos, no hales o
empujes objetos que exijan
demasiado esfuerzo.
4.3.4-Toma los descansos que se
conceden en la jornada diaria de
trabajo.
4.3.5. Evita movimientos repetitivos o
inadecuados, durante la
manipulación de herramientas trata
de no doblar las muñecas ya que así
realizaras menor esfuerzo.
4.4 Contacto con objetos 4.4.1 Estar atento a la actividad e
cortantes y/o superficies filosas identificar los bordes filosos
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 23 de 66

o punzantes al manipular 4.4.2 Adopte posturas seguras de


equipos, herramientas y trabajo, no exponer las manos ni
materiales. ninguna parte del cuerpo a
superficies filosas y/o punzantes
4.4.3 Use guantes de carnaza
4.4.4 Verificar que el disco de
esmeril sea el adecuado
4.4.5 No utilizar el esmeril sin su
guarda protectora
4.4.6 Desconectar el esmeril al
momento de cambiar el disco
4.5. Altos niveles de ruido 4.51 Utilizar equipo de protección
personal (tapones auditivos u
orejeras)
4.6 Posible presencia de H2S, 4.6.1. Si detecta presencia de H2S,
dióxido de azufre SO2, SO2, NH3, C2H6S irritación de ojos,
amoníaco (NH3), mercaptano piel, vías respiratorias o se activa los
(C2H6SS) detectores fijos del área de, y/o
alarmas de planta proceder a notificar
al custodio y dirigirse al punto de
reunión más cercano en dirección
contraria al viento.
4.6.2. Portar en todo momento la
máscara para escape rápido
4.7 Golpeado por/ contra 4.7.1 Evitar el acceso de personas
Manipulación inadecuada de los no involucradas en la actividad.
materiales y herramientas 4.7.2 Estar pendiente o concentrado
Caídas del material en la actividad.
Herramientas defectuosas 4.7.3 Acordone el área involucrada y
No cumplir PTS coloque avisos alusivos a la actividad
4.7.4 Debe estar presente personal
supevisorio (mantenimiento y
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 24 de 66

operaciones) para que permanezca


atento a cualquier evento no
deseado.
4.7.5-Utilizar el equipo de protección
personal básico recomendado
(lentes claros, bragas ignifuga roja,
guantes y zapatos de seguridad,
tapones auditivos casco de
seguridad, detector portátil de H2S,
mascara de escape rápido),
reemplazando aquellos que
presenten condiciones de deterioro.
4.7.6 Verificar el estado de las
herramientas y materiales, las
mismas deben estar en buen estado.
4.7.7 Mantener el área limpia y
ordenada.
4.7.8 Adoptar una posición corporal
adecuada.
4.7.9 No colocar las manos en
puntos de pellizcos.
4.7.10 Mantener las vías de escapes
libre de obstáculos.
4.7.11 Respetar distancia de trabajo
seguro de persona a persona,
mínimo 2 metros
4.7.12 Asegurar las herramientas
con mecatillos al trabajar en altura
4.7.13 Verificar que el sistema de
patecla o poleas este en buen estado
4.7.14 Nunca colocarse debajo del
área de carga de materiales
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 25 de 66

4.7.15 Seguir lo contemplado en el


PTS y ART
4.8 Estrés calórico por alta 4.8.1 Mantener el área de trabajo
temperatura ventilada, de ser necesario
4.8.2 Rotar al personal fuera del área
con alta temperatura cada 2 horas
4.8.3 Mantener abundante
hidratación al personal
4.9 Presión de trabajo 4.9.1 Capacitación adecuada.
Relaciones interpersonales 4.9.2 Motivación del personal.
inadecuadas 4.9.3 Charlas sobre temas sociales o
Falta de adiestramiento entorno del ambiente de trabajo
Desmotivación 4.9.4 El personal supervisorio no
Entorno familiar difícil debe ejercer presión innecesaria en
los trabajadores
5. Realizar Se realizará Responsable Equipos y 5.1 Caída a un mismo nivel por 5.1.1 Inspeccionar el área antes de
cortes utilizando cortes con el Supervisor Herramientas obstáculos en las áreas de realizar las labores e identifique y
/ equipo para equipo de Soldadores Máquina de soldar tránsito, materiales dispersos, demarque obstáculos fijos.
carbonear oxicorte para en Ayudantes Equipo de oxicorte
pisos resbaladizos, superficies 5.1.2 Mantener orden y limpieza en
partes, piezas, Equipos para
estructuras, carbonearextintor irregulares, pisos con el área de trabajo, apilando y
accesorios de PQS desniveles, almacenando de forma adecuada los
materiales.
Equipo: EPP: 5.1.3 Estar atentos con los posibles
bragas retardantes desniveles existentes en las áreas de
del fuego, casco, trabajo.
lentes contra
5.1.4 Mantener los pisos libres de
impacto, careta
facial botas con agua, aceite y/o cualquier otra
punta de Acero, sustancia que puedan ocasionar
guantes caña larga, resbalones precaución a
protectores desplazarse.
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 26 de 66

Auditivos, 5.2 Incendio, explosión, por 5.2.1 Verificar la existencia de la


protección remanentes de vapores y/o prueba de gas antes de comenzar la
respiratorias para gases inflamables áreas de actividad.
humos metálicos,
proceso 5.2.2 Mantenga protección o
peto, detectores
personales para confinamiento del área de trabajo en
gases, mascara de caliente, utilizando lona antichispa
escape rápido, con la finalidad de evitar que
mascarilla N95. partículas incandescentes puedan
quemar a otro trabajador que se
encuentre en el entorno del trabajo.
5.2.3 Verifique que en el entorno del
trabajo en caliente no se encuentren
sustancias pirofóricas o inflamables
que puedan ser alcanzados por
partículas incandescentes originando
igniciones o conatos de incendios.
5.2.4 Utilice los equipos de
protección personal (lentes, casco,
calzado de seguridad, protección
respiratoria para humos metálicos,
braga, detector portátil de H2S,
además de polainas, peto, careta
facial, careta para soldar.
5.2.5 mantener extintores de PQS
tanto en la maquina como en el sitio
del trabajo.
5.3. Partículas/escorias 5.3.1 Hacer uso correcto de los

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 27 de 66

violentamente fraccionadas / Dispositivos de protección visual y


proyectadas producto de la facial.
actividad 5.3.2 Verificar la operatividad del
esmeril y el resto de las
herramientas, chequeando la
Existencia del código mensual de
colores. El esmeril debe tener el
sistema automático desconectado.
5.3.2 Desconecte el esmeril si no se
está utilizando. el esmeril en todo
momento deberá contar con el
sistema de protección del disco
5.4. Contacto directo o indirecto 5.4.1-Verificar que el generador
con energía eléctrica que eléctrico posea el sistema puesta a
pueden ocasionar: choque tierra y que se encuentre aterrado
eléctrico correctamente.
5.4.2 Ubicar la máquina de soldar
sobre material aislante (madera).
Utilizar cables y conectores sin
discontinuidades.
5.4.3-Verificar que el equipo posea el
sistema de GFCI (interruptor de
circuito por falla a puesta tierra).
5.4.4-Verificar que las conexiones se
encuentren en perfectas condiciones.
5.4.5-Verificar condiciones de
operatividad del equipo
5.4.6-Verificar condiciones
ambientales; lluvias, suelo húmedo
detener las actividades en caso de
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 28 de 66

Lluvia.
5.5-Golpeado por materiales, 5.5.1Estar atento a la actividad que
herramientas, al realizar realiza
movimientos bruscos 5.5.2Identificar interferencias
inesperado. Obstáculos en las mismas con los
que pueda golpearse.
5.5.3- No lance materiales desde un
sitio a otro ya que pueden rebotar y
golpearlo a usted o a otras personas.
5.5.4-Solo debe estar el personal
involucrado en la actividad.
5.6-Postura inadecuada al 5.6.1.Usar las herramientas
levantar cargas, movimientos requeridas, equipos mecánicos y/o
repetitivos, sobre esfuerzo neumáticos para levantar objetos
levantamiento de cargas pesados.
excesivas. 5.6.2. No lances ni agarres objetos al
vuelo cárgalos o pásalos no hales o
empujes objetos que exijan
demasiado esfuerzo.
5.6.3.T los descansos que se
conceden en la jornada diaria de
trabajo.
5.6.4. Evita movimientos repetitivos o
inadecuados, durante la
manipulación de herramientas trata
de no doblar las muñecas ya que así
realizaras menor esfuerzo.
5.7-Contacto con superficies a 5.7.1-Manténgase alejado y/o evite
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 29 de 66

Temperaturas extremas Apoyarse de las tuberías en servicio.


(tuberías calientes o trazas de 5.7.2-Señalizar aquellas zonas que
vapor). representan riesgos de quemaduras
por superficies calientes.
5.7.3 Usar material aislante en
aquellas áreas donde se encuentren
tuberías de servicio que por alguna u
otra razón no estén aisladas.
5.7.4-Use protección personal acorde
al riesgo (bragas manga largas
ignifugas, petos, polainas, guantes
largos de carnaza. detector portátil
para gases lentes de seguridad,
casco de seguridad botas de
seguridad mascara de escape.
5.8 Posible presencia de H2S, 5.8.1. Si detecta presencia de H2S,
dióxido de azufre SO2, SO2, NH3, C2H6S irritación de ojos,
amoníaco (NH3), mercaptano piel, vías respiratorias o se activa los
(C2H6SS) detectores fijos del área de, y/o
alarmas de planta proceder a notificar
al custodio y dirigirse al punto de
reunión más cercano en dirección
contraria al viento.
5.8.2. Portar en todo momento la
máscara para escape rápido
6. Trabajos de Se procederá Responsable Equipos y 6.1-Incendio, explosión, por 6.1.1-Verificar la existencia de la
Soldadura de con aplicación Supervisor Herramientas remanentes de vapores y/o prueba de gas antes de comenzar la
soldadura de soldaduras Soldadores Careta de soldador gases inflamables áreas de actividad.
a los platos u Ayudantes Pinzas de soldar proceso. 6.1.2-Mantenga protección o
accesorios de la Electrodos confinamiento del área de trabajo en
torre de. Módulo de caliente, utilizando lona antichispa
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 30 de 66

comunicaciones soldadura Con la finalidad de evitar que


Cables partículas incandescentes puedan
Careta de soldador quemar a otro trabajador que se
Máquina de soldar encuentre en el entorno del trabajo.
Extensiones 6.1.3-Verifique que en el entorno del
eléctricas trabajo en caliente no se encuentren
Extintor de PQS sustancias pirofóricas o inflamables
que puedan ser alcanzados por
Equipo: EPP: partículas incandescentes originando
bragas retardantes igniciones o conatos de incendios
del fuego, casco, 6.1.4 Utilice los equipos de
lentes contra protección personal (lentes, casco,
impacto, careta protección auditiva, botas de
facial botas con seguridad, protección respiratorias
punta de Acero, para humos metálicos, braga
guantes caña ignifuga detector portátil para gases,
larga, protectores además de polainas, peto. careta
auditivos, peto, facial.
protección 6.1.5 Mantener extintores de PQS 20
respiratorias para Lbs tanto en la maquina como en el
humos metálicos, sitio del trabajo.
detectores 6.1.6 Verificar que la máquina de
personales para soldar este calibrada, certificación
gases, mascara de vigente y posea sistema GFCI
escape rápido, 6.1.7 verificar que la máquina de
mascarilla N95. soldar esta aterrada adecuadamente
6.2. Postura inadecuada, 6.2.1. Nunca utilizar tu cuerpo para
movimientos repetitivos aguantar o detener algo.
6.2.2. Nunca girar el cuerpo cuando
se levanta o se carga un objeto
pesado, ya que la torsión del tronco
puede causar lesión.
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 31 de 66

6.2.3. No lances ni agarres objetos al


vuelo cárgalos o pásalos no hales o
empujes objetos que exijan
demasiado esfuerzo.
6.2.4 Toma los descansos que se
conceden en la jornada diaria de
trabajo.
6.2.5. Evita movimientos repetitivos
o inadecuados, durante la
manipulación de herramientas trata
de no doblar las muñecas ya que así
realizaras menor esfuerzo.
6.3-Contacto con objetos 6.3.1-Estar atento a la actividad e
cortantes y/o superficies filosas identificar los bordes filosos y/o
o punzantes al manipular punzo penetrantes
materiales. 6.3.2- Las manos deberán estar
alejadas de los bordes filosos, use
guantes de carnaza
6.3.3 Adopte postura segura de
trabajo no exponga sus manos, ni
ninguna parte del cuerpo a
superficies cortantes y/o punzantes
6.3.4 Solo personal involucrado en la
actividad puede estar en el área de
trabajo

6.4-Atrapado por entre puntos 6.4.1-Las manos deberán estar


de atrapados y/o pellizcos, en la posicionadas alejadas de los puntos
manipulación de las de pellizcos.
herramientas, equipos y 6.4.2-Evitar introducir las manos
materiales entre las bridas y puntos de pellizco
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 32 de 66

6.4.3-estar atento a la actividad que


realice evite distracciones.
Posicionar sus manos y pies fuera de
los puntos de atrapado y/o pellizcos
6.4.4 Adopte po0sturas segura de
trabajo

6.5-Inhalación de humos 6.5.1-Uso de mascarillas para humos


metálicos derivados del proceso metálicos 3m 8512 o similar
soldadura 6.5.2 adopte posturas seguras de
trabajo, colóquese en contra del
viento
6.6-Exposición a radiación no 6.6.1 Uso de la careta para trabajos
ionizantes de soldadura con vidrios oscuros 10
y/o 11 y el vidrio claro como
protección de los vidrios oscuros
debajo de la careta para soldador el
trabajador debe tener colocados los
lentes de seguridad contra impacto
oscuros.
6.6.2 Use peto, polea y polaina. evite
el contacto directo a las radiaciones
no ionizantes
6.7-Contacto con superficies 6.7.1-Señalizar aquellas zonas que
calientes y/o temperaturas representan riesgos de quemaduras
extremas por superficies calientes.
6.7.2-Use protección personal
acorde al riesgo
(bragas manga largas ignifugas,
petos, polainas, guantes largos de
carnaza, detector portátil para gases
lentes de seguridad, casco de
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 33 de 66

seguridad bota de seguridad


mascara de escape)
6.7.3 Este atento a la actividad que
realiza
6.7.4 evite el ingreso de
personal ajeno a la actividad
6.8-Partículas/escorias 6.8.1-Hacer uso correcto de los
violentamente fraccionadas / dispositivos de protección visual y
proyectadas producto de la facial.
actividad 6.8.2 Adopte posturas seguras de
trabajo, colóquese en contra de la
proyección de partículas/escorias
6.8.3 Evite exponer alguna parte del
cuerpo a las partículas proyectadas
6.8.4 solo personal vinculado en la
actividad puede estar en el área de
trabajo
6.8.5 Utilice el E.P.P. adecuado a la
actividad (bragas manga largas
ignifugas, petos, polainas, guantes
largos de carnaza. detector portátil
para gases lentes de seguridad,
casco de seguridad botas de
seguridad mascara de escape)
6.8.6 Confinar el área de trabajo con
lona ignifuga
6.9 Estrés calórico por alta 6.9. 1 mantener el área de trabajo
temperatura ventilada, de ser necesario
6.9.2 Rotar al personal fuera del área
con alta temperatura cada 2 horas
6.9.3 Mantener abundante
hidratación al personal
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 34 de 66

6.10 Presión de trabajo 6.10.1 Capacitación adecuada.


relaciones interpersonales 6.10.2 Motivaciones del personal.
inadecuadas 6.10.3 charlas sobre temas sociales
falta de adiestramiento o entorno del ambiente de trabajo
desmotivación 6.10.4 el personal supervisorio no
entorno familiar difícil debe ejercer presión innecesaria en
los trabajadores
6.11 Posible presencia de H2S, 6.11.1. Si detecta presencia de H2S,
dióxido de azufre SO2, SO2, NH3, C2H6S irritación de ojos,
amoníaco (NH3), mercaptano piel, vías respiratorias o se activa los
(C2H6SS) detectores fijos del área de, y/o
alarmas de planta proceder a notificar
al custodio y dirigirse al punto de
reunión más cercano en dirección
contraria al viento.
6.11.2. Portar en todo momento la
máscara para escape rápido
7 Realizar orden Se realiza orden Responsable Equipos y 7.1 Caída a un mismo nivel 7.1.1 Uso obligatorio del E.P.P.
y limpieza del y limpieza en el Supervisor herramienta debido a la existencia de pisos (casco, lentes contra impacto claros,
área área de trabajo Ayudantes Cepillo resbaladizos, superficies bragas ignífugas, botas de
involucrada, el personal se irregulares, pisos con seguridad, guantes, protectores
Pala
retiro del retira del área desniveles, auditivos, detectores de h2s y so2,
personal de trabajo Bolsa de basura máscara de escape rápido)
71.2 Conocer y cumplir los
Equipos: EPP: procedimientos de trabajo y
bragas retardantes recomendaciones.
del fuego, casco, 7.1.3 Estar pendiente al realizar la
lentes contra actividad con la finalidad de evitar
impacto claros o caídas por tropiezo con algún
fotocromaticos, material o herramientas en los
botas con punta de alrededores.
acero, guantes, 7.1.4 Verificar y evitar que se
protectores
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 35 de 66

Auditivos, Encuentren materiales y/o


detectores para herramientas obstaculizando el sitio
gases, mascara de de trabajos o la vía de acceso.
escape rápido, 7.1.5 Respetar señalización
mascarilla N95. 7.1.6 Notificar condiciones inseguras
7.2 Golpeado por / contra, 7.2.1 Estar atento en todo
equipos fijos, o estructuras en el momento al desplazarse por las
área de trabajo pudiendo áreas de la planta.
ocasionar traumatismos, 7.2.2I los posibles puntos con los
contusiones. cuales se pueda golpear al
momento de ejecutar la actividad.
7.2.3 Evalué el entorno de trabajo y
posiciónese de manera de no
exponerse a golpearse contra los
elementos del entorno
7.3 Posible contacto con 7.3.1 Este atento al desplazarse, en
animales ponzoñosos (abejas, caso de visualizar animales
avispas, alacranes) y/o ponzoñosos y/o serpientes
mordeduras de serpientes y 7.3.2 No utilizar perfumes fuertes
caninos 7.3.3 evite caminar por zonas con
maleza
7.3.4 No moleste a los animales, si
observa algún animal ponzoñoso
enjambre de abejas, plantas
urticantes, notifique a su supervisor y
retírese inmediatamente del área.
7.3.1- Portar en todo momento la
máscara de escape rápido y el
personal debe estar adiestrado en
riesgos de gases
7.4 Posible presencia de H2S, 7.41. Si detecta presencia de H2S,
dióxido de azufre SO2, SO2, NH3, C2H6S irritación de ojos,
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 36 de 66

Amoníaco (NH3), mercaptano Piel, vías respiratorias o se activa los


(C2H6SS) detectores fijos del área de, y/o
alarmas de planta proceder a notificar
al custodio y dirigirse al punto de
reunión más cercano en dirección
contraria al viento.
7.4.2. Portar en todo momento la
máscara para escape rápido
7.5 Presión de trabajo 7.5.1 Capacitación adecuada.
relaciones interpersonales 7.5.2 Motivación del personal.
inadecuadas 7.5.3 Charlas sobre temas sociales o
falta de adiestramiento entorno del ambiente de trabajo
desmotivación 7.5.4 El personal supervisorio no
entorno familiar difícil debe ejercer presión innecesaria en
los trabajadores
7.6-Cuerpo extraño en ojos por 7.6.1-UUsar obligatoriamente los
partículas suspendidas en el E.P.P. braga ignifuga roja, casco,
aire. lentes, botas de seguridad, guantes
de carnaza, protectores auditivos,
mascara de escape y detector de
gases
7.6.2 Adopte posturas seguras de
trabajo, nunca se coloque a favor del
viento
7.7Condiciones ambientales 7.7.1 Suspender las actividades en
adversas caso de presencia de lluvias, vientos
fuertes o cualquier otro factor
climático adverso.
7.7.2 En caso de lluvias
resguardarse en sitios seguros.
7. Cerrar el Dirigirse a pie Responsables Equipos y 8.1 Caída de un mismo / 8.1.1 Realizar orden y limpieza
permiso de y/o vehículo a la supervisor Herramientas diferente nivel. antes, durante y al finalizar la labor.
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 37 de 66

trabajo. consola para ejecución Bolígrafo  Por desniveles en la 8.1.2 Estar pendiente al caminar con
solicitar el cierre Camioneta pick-up superficie. la finalidad de evitar caídas por
permiso de Equipos EPP:  Por obstáculos en las vías tropiezo con algún material o
trabajo, Bragas retardantes de acceso. herramientas en los alrededores.
correspondiente del fuego roja, 8.1.3 Verificar y evitar que se
a la actividad y casco, lentes encuentren materiales y/o
su certificado. contra impacto herramientas obstaculizando el sitio
claros o de trabajos o la vía de acceso.
fotocromaticos, 8.1.4 Mantener las vías de escapes
botas con punta de libre de obstáculos.
acero, guantes, 8.2 Ruido 8.2.1 Utilizar el equipo de protección
protectores  Por equipos de proceso en auditiva.
auditivos, servicio posible pérdida de 8.2.2 En área con niveles de ruido
detectores para audición sobre 85 decibeles es obligatorio el
gases, Mascara de uso de protección auditiva
escape, 8.3 Posible presencia de H2S, 8.3.1. Si detecta presencia de H2S,
mascarillas N95. dióxido de azufre SO2, SO2, NH3, C2H6S irritación de ojos,
amoníaco (NH3), mercaptano piel, vías respiratorias o se activa los
(C2H6SS) detectores fijos del área de, y/o
alarmas de planta proceder a notificar
al custodio y dirigirse al punto de
reunión más cercano en dirección
contraria al viento.
8.3.2. Portar en todo momento la
máscara para escape rápido
8.4 Posible contacto con 8.4.1 Este atento al desplazarse, en
animales ponzoñosos (abejas, caso de visualizar animales
avispas, alacranes) y/o ponzoñosos y/o serpientes notificar
mordeduras de serpientes y 8.4.2 No utilizar perfumes fuertes
caninos 8.4.3 Evite caminar por zonas con
maleza
8.4.4 No moleste a los animales, si
Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 38 de 66

observa algún animal ponzoñoso


enjambre de abejas, plantas
urticantes, notifique a su supervisor y
retírese inmediatamente del área

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 39 de 66

7.- LISTADO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS/ MATERIALES/


EQUIPOS, MATERIALES Y HERRAMIENTAS CANTIDAD
Generador eléctrico FGWilson 01
Máquina de Soldar Diesel Lincoln vantage 500 01
Módulo de soldadura Lincoln Invertec 4 01
Módulo de soldadura Lincoln Invertec 4 01
Plasma 01
Equipos de oxicorte Varios
Pico de corte Varios
Pico para soldar Varias
Pico para calentar Varios
Yesquero 02
Equipo de Carbonear 01
Mangueras Varios
Manómetros Varios
Esmeril 02
Rota Mil 03
Mopa de bronce
Pala Varios
Cepillo 01
Bolsas Negras Varias
Herramientas manuales (tenazas, alicate, destornillador) Varias
Cables eléctricos (extensiones) 03
Cables de aterramientos Varios
Ángulos de acero Varios
Pletinas Varios
Barra de aterramiento (Copperweld). Varios

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Cascos de Seguridad Covenin 815-1999 ANSI Z89 MSA Varios
Botas de seguridad. ANSI 241, COVENIN 1008 Varios
Guantes de carnaza Covenin 1927-82 de Cuero dieléctrico Varios
Bragas ignifugas. Color Rojo NORMA COVENIN 1439:79 NORMA PDVSA EM-36-1-4 Varios
Lentes contra impacto (claros) ANSI Z87 Que cumpla con estándar Varios
Protectores auditivos ANSI S3.19-1974 Varios
Detector Portátil de H2S/ SO2 Varios
Mascara para escape Drager Parat 3100 Varios
Cascos de Seguridad Covenin 815-1999 ANSI Z89 MSA Varios
Mascarilla para humos metálicos 8512 o similar Varios

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CANTIDAD


Avisos de Seguridad 10
Extintores PQS 20 lbs 06
Conos 06
Banderines / cintas de acordonamiento roja – amarilla 02

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 40 de 66

8. CONDICIONES EXISTENTES ANTES Y DURANTE EL TRABAJO

ANTES
 Solicitar permiso de trabajo en caliente y certificado especial en caso de ser necesario.
 El custodio de la instalación debe realizar las pruebas atmosféricas (la misma debe
reflejar 0% LEL, entre 19,5 y 23,5 % O2 y 0 ppm de H2S) y emitir, el permiso de trabajo (Frio o
Caliente)
 Revisar las condiciones del entorno, antes de ingresar el personal y los equipos.
 Realizar reunión aclaratoria con todo el personal involucrado y discutir los acuerdos del
presente procedimiento.
 Todo el personal será adiestrado en el manejo de contingencias.
 Vías despejadas y autorizadas.
 Verificar la certificación de los equipos Maquinas de soldar, herramientas.
 Asegurarse que solo el personal autorizado y competente involucrado en la actividad, sea
el que este en el área de trabajo.
 Suministro de equipo de protección personal apropiado y en buen estado
 Divulgar los planes de emergencia que pudieran ponerse en práctica para mitigar las
consecuencias de eventos indeseables.
 Verificar que se realizó la evaluación de oxígeno y gases tóxicos e inflamables
 Garantizar contenedores para la clasificación adecuada de los desechos
 Divulgar los planes de emergencia que pudieran ponerse en práctica para mitigar las
consecuencias de eventos indeseados

DURANTE
 Se evalúan las condiciones atmosféricas (Gases inflamables, oxígeno y gases tóxicos) con
equipo de medición. Se evalúa las condiciones del área constantemente mediante una
inspección visual.
 Instruir al personal con los lineamientos para la ejecución del trabajo seguro, identificar las
diferentes áreas de trabajo, En caso de lluvias paralizar las actividades, hasta que las
condiciones sean favorables.
 Los equipos y maquinarias que se encuentren en el sitio de trabajo deben estar
debidamente inspeccionados y aprobados.
 Señalizar área de trabajo y solo el personal involucrado en la actividad debe permanecer en
sitio el Supervisor de ejecución.
• Realizar los trabajos en condiciones climatológicas favorables, es decir, sin presencia de
lluvias, fuertes vientos. En caso de lluvias y fuertes vientos paralizar las actividades, hasta que
estén dadas las condiciones
 Mantener monitoreo constante, notificar inmediatamente cualquier condición insegura para
que sea corregida
 Asegurarse que solo el personal autorizado y competente involucrado en la actividad, sea el
que este en el área de trabajo.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 41 de 66

 Confinar el área de trabajo en caliente de alto riesgo, con lonas ignifugas, extintores PQS y
manguera con agua para enfriamiento y matar chispas
 Verificar el correcto almacenamiento de los desechos generados durante la actividad

9.- CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, AMBIENTE E HIGIENE


OCUPACIONAL.
 Notificar al Personal de los Riesgos asociados a la actividad como el entorno, mediante la
aplicación del ART y realizar charla de 5 Minutos.
 Solicitar permiso de trabajo en caliente y certificado especial en caso de ser necesario,
antes de ingresar al área.
 Solicitar pruebas de gases.
 Divulgar el presente Procedimiento de Trabajo a todo el personal.
 Revisar las condiciones del entorno, antes de ingresar el personal.
 Realizar reunión aclaratoria con todo el personal involucrado y discutir los acuerdos del
presente procedimiento.
 Se mantendrá en el sitio de trabajo únicamente el personal involucrado en la obra.
 Suministro de equipo de protección personal apropiado y en buen estado.
 Divulgar los planes de emergencia que pudieran ponerse en práctica para mitigar las
consecuencias de eventos indeseables.
 Está prohibido el uso del celular mientras se encuentre en el sitio donde se ejecuta la
actividad.
 Permanecer en el sitio de trabajo solo el personal autorizado.
 Destruya los componentes defectuosos, nunca use guayas o eslingas dañadas, avise a su
supervisor inmediatamente.
 Garantizar el manejo adecuado de los desechos peligrosos y no peligrosos generados
 Verificar las certificaciones de los equipos a emplear (máquinas de soldar, esmeril, equipos de
carboneo, plasma, oxicorte), así como realizar la debida inspección de los mismos

10. PROCEDIMIENTO PARA EL MANEJO ADECUADO DE LOS DESECHOS PELIGROSOS Y


NO PELIGROSOS, EFLUENTES Y EMISIONES ATMOSFERICAS GENERADAS.

OBJETIVO
Este procedimiento tiene por objeto establecer los lineamientos para realizar el manejo adecuado
de los desechos, efluentes y emisiones generados por el desarrollo del proyecto: " REEMPLAZO
DE LA MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y EMBARQUE DE
CRUDO JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA)” para prevenir o minimizar los riesgos a la
salud y al ambiente, de conformidad con las normas legales que rigen la materia.
El procedimiento comprende el manejo de los siguientes desechos:
 Materiales recuperables peligrosos y no peligrosos
 Desechos peligrosos y no peligrosos
 Efluentes líquidos

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 42 de 66

 Emisiones de gases y partículas a la atmósfera

ALCANCE
Aplicable a todas las actividades relacionadas o que deriven de la ejecución del proyecto
“REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

MARCO LEGAL.
A continuación, se mencionan las leyes, decretos, resoluciones y normas de carácter nacional
relativas a la protección del ambiente que tienen competencia directa con la actividad a realizar:

 Constitución de la República Bolivariana de Venezuela. Gaceta Oficial 5.453 del 24/03/2000.


 Ley Orgánica del Ambiente.
 Ley N° 55 “Ley Sobre Sustancias, Materiales y Desechos Peligrosos.
 Decreto N° 2216 “Normas para el Manejo de los Desechos Sólidos de Origen Doméstico,
Comercial, Industrial o de Cualquier otra Naturaleza que no sean Peligrosos”. Gaceta Oficial
N° 4.418. 27/04/1992.
 Decreto N° 2635. “Normas para el Control de la Recuperación de Materiales Peligrosos y el
Manejo de Desechos Peligrosos. Gaceta Oficial N°5.245. 27/04/1998.
 Decreto N° 2673. Normas sobre emisiones de fuentes móviles (deroga algún art. Del decreto
638)
 Decreto N° 334 Normas relativas a la certificación de emisiones provenientes de fuentes fijas
 NORMA MA-01-02-12 Requisitos y evaluación de gestión ambiental durante el proceso de
contratación
 NORMA MA-01-02-11 Gestión Integral de Materiales Peligrosos Recuperables y Desechos
Peligrosos
 Decreto N° 638 “Normas sobre la Calidad del Aire y Emisiones Atmosféricas
 Decreto 883 normas para clasificación y control de la calidad de los cuerpos de agua y
vertidos o efluentes líquidos.

RESPONSABILIDADES
 La Gerencia del Proyecto es responsable de asegurar que se cumpla este procedimiento.
 La Coordinación de Seguridad Industrial, Higiene Ocupacional y Ambiente (SIHO) es
responsable del contenido de este documento, de efectuar sus actualizaciones y de brindar el
apoyo técnico para el cumplimiento de este procedimiento.
 Las personas que directa o indirectamente estén a cargo de las actividades susceptibles de
degradar el ambiente, entre ellas la generación de materiales recuperables y desechos sólidos,
efluentes líquidos y emisiones atmosféricas son responsables de los mismos hasta su destino
final, así como también de asegurar que las operaciones involucradas en su manejo sean
realizadas de manera segura para la salud y el ambiente.
 La Gerencia del Proyecto y de SIHO-A, deben supervisar y asegurar que todo el personal,
propio y contratado, involucrado en el manejo de materiales recuperables y desechos sólidos,

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 43 de 66

efluentes líquidos, emisiones atmosféricas y las emisiones de ruido posea y utilice los equipos de
protección personal necesarios, acordes al nivel de riesgo de los materiales manejados según lo
establecido en las normas legales, los análisis de seguridad en el trabajo y los permisos de
trabajo.

Supervisor ambiental de la contratista:


 Participar en las inspecciones y/o auditorias de cumplimiento de los requerimientos de
ambiente
 Identificar, evaluar y minimizar las condiciones de ambiente antes y durante de la ejecución
de los trabajos.
 Coordinar la inspección de cualquier actividad.
 Coordinar la inspección de baños, hojas de rutas.
 Diseñar junto a los supervisores de cada disciplina los procedimientos de trabajo
recomendado mejoras y garantizar que estos procedimientos sean implementados
correctamente.
 Coordinar que se generen los informes de ambiente e informar al coordinador SIHO-A.
 Inspeccionar el área de trabajo conjuntamente con los supervisores y delegado de
prevención.

10.1 MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS

Desechos Orgánicos, no peligrosos:


Los desechos orgánicos generados provienen principalmente de restos de comida, material vegetal
o madera. Este tipo de materiales se almacenará en contenedores de color VERDE y
posteriormente serán dispuestos temporalmente en el área de área de almacenamiento temporal de
desechos domésticos.

Los desechos domésticos generados en el proyecto serán transportados por la empresa contratista
y dispuestos finalmente en el área indicada por PDVSA para tal fin. Cabe destacar que estos
desechos son almacenados en recipientes temporales antes de ser trasladado al sitio de
disposición final.

Materiales Metálicos, no peligrosos:


En cuanto a los materiales metálicos (latas de aluminio, tornillería, alambres,) generados por la
actividad serán colocados en contenedores de color GRIS temporalmente en las áreas de trabajo
para luego ser trasladado al sitio de almacenamiento dispuesto por la gerencia de AMBIENTE DEL
TAECJAA

Las disposiciones presentadas en cada una de estos procedimientos se emplearán dentro de las
instalaciones del TAECJAA, para el manejo ambientalmente seguro de los desechos originados por
la obra: " REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO
Y EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 44 de 66

Desechos contaminados con hidrocarburos.


Desechos que se encuentren impregnados de hidrocarburos o de productos químicos tales como
filtros, elementos de protección personal, envases, sacos, estopas y demás, Este tipo de
desechos se almacenará en contenedores de color ROJO y posteriormente serán enviados al
sitio de almacenamiento dispuesto por el TAECJAA.

10.2 CLASIFICACIÓN DE SUSTANCIAS, MATERIALES Y DESECHOS PELIGROSOS Y NO


PELIGROSO DE TAECJAA:
1. Se dispondrán contenedores en las áreas de trabajo, donde se clasificarán los desechos de
acuerdo a sus características:
2. COLOR VERDE: Desechos no peligrosos (restos de comida/Orgánicos).
3. COLOR GRIS: Desecho ferroso no contaminado.
4. COLOR ROJO: Desecho industrial contaminado con hidrocarburos y/o sus derivados, aguas
aceitosas, de sentina, aceites usados, etc.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 45 de 66

CUADRO RESUMEN MANEJO DE DESECHOS.


CLASIFICACION
COMPOSICION GRUPO DE FUENTE VOLUMEN
ESTADO ESTRATEGIAS DE MANEJO
Nº CARACTERISTICA DESECHOS SEGÚN GENERADORA ESTIMADO
FISICO DISPOSICION FINAL
FISICO QUIMICA NORMA INTERNA (ACTIVIDAD (GENERACION
PDVSA 01-02-11
Elaboración de
Almacenamiento y Transporte: Almacenados en bolsas
Desechos documentación
plásticas y ubicadas en el área de trabajo.
domésticos No peligroso consumo de
1 Solido Traslado de material a contenedores VERDE en el TAECJAA.
(plásticos papel y Grupo 7 agua y comida 0.04 m3 al día
Disposición final: Traslado al vertedero de Cerro de Piedra por
otros) desarrollo de
parte de la contratista.
actividad
Cueros textiles y Almacenamiento.
celulosas Almacenados el bolsas plásticas y colocados en contenedores
impregnados con de color ROJO. Ubicado en el área de trabajo Disposición
Peligroso grupo Desarrollo de la
2 Solido hidrocarburo, 0.02 m3 final: Traslado al área de Almacenamiento Temporal de
nº2 actividad
material Desechos de TAECJAA, previa coordinación con la
contaminado con Superintendencia de ambiente.
combustible
Almacenamiento:
En tanque de recepción de los baños ecológicos.
Disposición Final:
Efluentes Peligroso Desarrollo de la
3 Liquido 60 litros por día Serán retirados por la empresa debidamente autorizada por el
Sanitarias sin grupo actividad
MINEC y aprobada por el TAECJAA, para su tratamiento final,
en concordancia con los procedimientos de salida de material
del TAECJAA
Almacenamiento y Transporte::
Almacenados en bolsas plásticas y ubicados en el área de
trabajo.
Materiales No Traslado de material a contenedores GRIS ubicado en el área
Chatarra ferrosa no Desarrollo de la
4 Sólidos Peligrosos 0,2 m3/ mes de trabajo.
contaminada actividad
Recuperables Disposición Final:
Traslado al área de Almacenamiento Temporal de Desechos de
TAECJAA, previa coordinación con la Superintendencia de
Ambiente

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado en la misma forma. Por esta
razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 46 de 66

10.3 EFLUENTES SANITARIOS.


Los efluentes de aguas servidas son manejados por empresas debidamente autorizadas para tales
fines por el Ministerio del Poder Popular para el Eco socialismo y aguas, cumpliendo con todos los
requisitos exigidos en la normativa venezolana vigente. (Decreto 883). Consorcio Frack
Internacional Limited., establecerá los servicios de Baños portátiles a través de la empresa por
contactar Los baños portátiles que se utilizarán durante la ejecución del proyecto se regirán bajo un
mantenimiento y limpieza diariamente a fin de garantizar un óptimo servicio a nivel de higiene y
salud.
Este mantenimiento consiste en el retiro regular de los efluentes generados, su tratamiento y su
disposición de acuerdo a las normas y procedimientos pertinentes establecidos en los decretos 883.
La empresa manejadora realiza el tratamiento de estos efluentes a través de plantas de
tratamiento, fuera del sitio de trabajo y debidamente registradas.

Es importante señalar que se entregará un reporte semanal de desempeño ambiental por parte de
Consorcio Frack Internacional Limited., al departamento de Ambiente del TAECJAA.

10.4 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN DE EQUIPOS,


MAQUINARIAS Y VEHÍCULOS.

Se generarán emisiones por fuentes móviles, establecidas en el Capítulo IV Del Control de las
fuentes móviles, artículo 21 del Decreto 638 sobre Normas sobre Calidad de Aire y control de la
contaminación atmosférica.
Aplicar el programa de mantenimiento mecánico preventivo y correctivo de Consorcio Frack
Internacional Limited., a las máquinas, equipos y el parque automotor de forma tal que los gases
de combustión, motores de equipos, maquinarias y vehículos cumplan con los requerimientos
establecidos por los decretos y leyes que rigen en materia.
Cualquier unidad que con generaciones ostensibles de niveles de humo que sean indicativos de
polución ambiental, serán desincorporados para verificación de los problemas mecánicos
presentados en aras de corregir anomalía.

10.5 PLAN PARA EL CONTROL DE DERRAMES

OBJETIVO ESPECÍFICO:
Contar con un procedimiento que contenga los lineamientos y acciones a seguir para controlar de
manera efectiva cualquier situación de emergencia, relacionada con derrames durante la ejecución
de la obra a fin de conocer e implementar acciones rápidas y efectivas, para evitar daños humanos,
ambientales y materiales

ALCANCE
Este plan deberá ser aplicable en todas las actividades realizadas por la empresa en obra "
REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA)” y a las personas
involucradas directamente en el manejo de ellas.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 47 de 66

DEFINICIONES:
Amenaza: Peligro asociado a un fenómeno de origen natural, tecnológico o provocado por el
hombre que puede manifestarse en un sitio específico, dentro de un periodo determinado y con
potencial para producir efectos adversos sobre las personas, bienes, servicios y el ambiente.
Desastre: Alteraciones intensas en las personas, lo bienes, los servicios y el ambiente, causada
por un suceso natural o generado por la actividad humana, que excedan la capacidad de respuesta
de la comunidad afectada.

Plan de Contingencia: Es un documento de carácter reactivo y correctivo que propone una serie
de procedimientos y presenta una estructura estratégica y operativa que ayuda a controlar
derrames de hidrocarburos y a minimizar sus consecuencias negativas.

Sustancias peligrosas: Material que puede causar daños a las personas (lesiones) o al ambiente
(contaminación); También se refiere a ellas.

Zona de seguridad: Extensión de terreno, previamente identificado, que reúne las condiciones de
reunir al personal en una zona sin riesgos de lesiones.

RESPONSABILIDADES
 Será responsabilidad del Supervisor de ambiente y del Coordinador SIHO/A de Consorcio
Frack Internacional Limited., velar por que todo el personal de la obra esté enterado y
debidamente adiestrado para ejecutar este plan si fuese necesario y además indicarles a
todos cuáles serán los medios para comunicar lo sucedido.
 Será responsabilidad del Supervisor de obra, dirigir al personal a un sitio seguro y
comunicarle al coordinador SIHO/A e Inspector de ambiente, para proceder a la aplicación de
este plan de acuerdo a los medios establecidos.
 El Gerente de Consorcio Frack Internacional Limited., deberá prestar todo el apoyo que
sea necesario para que se cumpla con este plan.
 Será responsabilidad del Supervisor de la obra, Inspector de ambiente y coordinador
SIHO/A realizar las operaciones pertinentes en el área.
 Será responsabilidad de cada trabajador cumplir y hacer cumplir estas y todas las normas
de Ambiente

TIPOS DE EMERGENCIAS:
La emergencia puede originarse por algunas de las siguientes causas:
 Derrame de sustancias peligrosas-transporte.
 Derrame de sustancias peligrosas-almacenamiento.
 Derrame de sustancias peligrosas en la piel.

MEDIDAS PARA DERRAME DE SUSTANCIAS PELIGROSAS – ALMACENAMIENTO

El derrame de sustancias peligrosas está referido a la ocurrencia de vertimientos de combustible,


lubricantes, lodos petrolizados u otros elementos peligrosos durante el manejo dentro de los

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 48 de 66

almacenes de los campamentos y áreas de trabajo. Estas contingencias pueden ser causadas por
errores humanos, mala calidad y/o deterioro de los recipientes que contienen estas sustancias,
entre otros.

Medidas Preventivas
 Se deben realizar con anterioridad inspecciones a los vehículos y camiones usados durante
la obra.
 Verificación de las conexiones de las mangueras.
 Realizar charlas ambientales para concienciar al personal.
 Divulgar el Procedimiento de Trabajo Seguro.
 Solo el personal autorizado podrá conducir la unidad de transporte autorizada por
Consorcio Frack Internacional Limited.,
 Toda unidad de transporte de Consorcio Frack Internacional Limited., será
inspeccionada periódicamente, cumpliendo con el cronograma de inspección. Se ejecutará un
plan de mantenimiento preventivo de los mismos.
 En las unidades vehiculares de transporte de Consorcio Frack Internacional Limited.,
solo viajará el personal vinculado al proyecto.

Acciones en caso de derrame de sustancias peligrosas (aceite, gasoil).


 Se comunicará al Supervisor de obra de Consorcio Frack Internacional Limited., y
TAECJAA, acerca del derrame, señalando su localización y otros detalles que solicite, para
que, de esta manera, se pueda decidir las acciones más oportunas a llevar a cabo. Esta
comunicación debe darse a través de teléfono, radio o de manera personal.
 Consorcio Frack Internacional Limited., trasladará al lugar de accidente todos los equipos y
maquinarias que permitan limpiar el derrame en forma rápida y segura
 Se acordonará el área y se prohibirá el acceso a personas no autorizadas, al menos que se
trate de personal de la empresa debidamente capacitado para controlar la situación.
 Se colocará arena, barreras y/o mantos oleofílicos en el sitio como material absorbente y
como medios de contención de los líquidos, y evitar la dispersión de la sustancia hacia otros
sitios como colectores de aguas fluviales, tranquillas, que puedan contaminarse, con el
arrastre de sedimentos partículas del mismo.
 Luego de controlar el evento se procederá a la recolección del material contaminado por
medios mecánicos y/o manuales.
 Se colocará el material contaminado (trapos, guantes, bragas), dentro contenedores de
color rojos, cumpliendo con lo establecido en el manejo de desechos peligros, y se
almacenarán de manera temporal en el área asignada por PDVSA, para posteriormente ser
retirado por una empresa manejadora de estos desechos hasta su sitio de disposición final.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 49 de 66

 El suelo contaminado que resulte, debe ser tratado en sitio cuando se trate de volúmenes
manejables y debe ser removido manualmente a través de cuadrillas, utilizando palas y
carretilla, disponiéndolos en tambores portátiles o en un camión volteo para su acarreo,
dependiendo del volumen del material y de las condiciones de accesibilidad del sitio y se
almacenaran de manera temporal donde lo indique PDVSA.
 En caso de utilizarse un vehículo para el transporte del material contaminado, este contara
con una lona para evitar esparcimiento del material.
 Si el vertido no puede ser controlado debido a la magnitud del mismo, se le notificará al
personal Ambiente PDVSA y al custodio del área, de tal forma que se disponga de la logística
operacional requerida para acometer la situación, estableciendo las estrategias del caso para
el control del derrame.
 Se detendrá el tráfico vehicular en las vías de acceso cercano al lugar del evento.
 Consorcio Frack Internacional Limited., brindará todo el apoyo logístico necesario a
PDVSA y custodios de la instalación, a fin de solventar la situación.
 Se elaborará un informe exhaustivo de lo acontecido y se presentará ante PDVSA y los
custodios involucrados para evaluar el caso y dar las recomendaciones necesarias.
 Se informará al personal involucrado sobre la existencia de este plan para garantizar su fiel
cumplimiento.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 50 de 66

FLUJOGRAMA DE ATENCION DE DERRAMES

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 51 de 66

11. PLAN DE EMERGENCIA, CONTINGENCIA Y DESALOJO.


El Consorcio Frack Internacional Limited cuenta con una serie de procedimientos de actuación en
casos de emergencias y contingencias aplicadas a los diferentes eventos que se puedan generar
durante las actividades asociadas al proyecto de reemplazo de la Monoboya Oeste del TAECJAA. En
este proyecto en particular la Empresa Consorcio Frack Internacional Limited., se apegara al Plan de
Prevención y Control de Emergencia Socio Naturales y Tecnológicos (PCEST) del Terminal de
Almacenamiento y Embarque de Crudo José Antonio Anzoátegui TAECJAA, cumpliendo a cabalidad
todos sus lineamientos.
La empresa Consorcio Frack Internacional Limited., se adecuara al plan de emergencias del TAECJAA.

OBJETIVO
Establecer las acciones a seguir, en casos de que ocurran accidentes o cualquier eventualidad que lo
amerite; con la finalidad de evitar consecuencias mayores al personal que realiza labores en el
Proyecto: “REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA).

ALCANCE
Esta guía aplica a todas las operaciones realizadas por la empresa Consorcio Frack Internacional Limited., en
la Obra: “REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA).

REFERENCIAS:
 Norma COVENIN 2226-90 Guía para la elaboración de planes para el control de
emergencias, Norma PDVSA 98-11. Elaboración de planes para el control de emergencias.
 Norma COVENIN 3478-99 Socorrismo en las empresas
 Norma COVENIN 3810-2003 Guía para la realización de actividades.
 Norma COVENIN 6:8-004 Guía para la realización de Simulacros
 Norma PDVSA IR-S-08 Guía para la elaboración de planeamiento previo para el control de
emergencias
 NFPA 1600 Manejo de Derrames.
 PDVSA IR-S-08, Guía para la elaboración de planeamiento previo para el control de
emergencias
 COVENIN 2226-90, Guía para la Elaboración de Planes para el Control de Emergencias
 PDVSA SIHO–05–01–02 “Elaboración de Planes de Emergencias”

DESCRIPCIÓN:
El Plan de Emergencia a ser utilizado en caso de ocurrencia de algún evento, con una organización
definida que permita guiar las acciones para el control y dominio de una emergencia, contingencia o
evento catastrófico y minimizar las posibles pérdidas, será divulgado a todos los trabajadores con la
finalidad de que conozcan el procedimiento seguro a seguir en caso de presentarse.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 52 de 66

Roles y Responsabilidades para la aplicación del Plan de Emergencia:


Gerente de Proyecto:
 Otorgar los recursos para llevar a cabo el Plan de Emergencia y Contingencia de la
instalación, tales como: teléfonos, botiquines de primeros auxilios, servicios médicos, etc.
 Actuar como enlace con la Gerencia Contratante y de SIHO
 Establecer los correctivos a tomar

Coordinador de Ejecución:
 Decreta ordena y dirige el desalojo mediante un sistema de alarma establecido por la
empresa (pito o sirena)
 Orienta el desalojo y controla el lugar de reunión; Verifica la presencia de todo el personal.
 Avisa al Custodio de la instalación de TAECJAA.
 Informar de la emergencia a la Gerencia de SIHO a través de los mecanismos establecidos
organigrama de emergencias.
 Avisa al Presidente de la empresa.
 Coordinar y controlar el desalojo del personal no requerido para el control de la emergencia

Coordinador SIHO
 Velar por el cumplimiento del Plan de Prevención y Control de Emergencias.
 Elaborar y entregar toda la información necesaria y requerida por el cliente en materia de
Emergencia.
 Auditar el trabajo realizado por el personal rescatista.
 Asesorar y capacitar a los supervisores sobre las brigadas de emergencia y Desalojo.
 Coordinar la divulgación a todo el personal sobre el plan de desalojo.
 Auditar los adiestramientos y capacitación a todo el personal involucrado en las brigadas de
emergencia y de desalojo.

Supervisor de Ejecución:
 Notificar al Custodio de la Instalación de TAECJAA y al Coordinador SIHO
 Comunicarse con los entes competentes del TAECJAA.
 Anunciar la existencia de la emergencia y solicitar a los trabajadores la paralización de las
actividades.
 Dirigir, en conjunto con el Supervisor de TAECJAA, el plan de desalojo de la instalación.
 Participar activamente en la divulgación del plan de emergencia de la instalación.
 Aplicar correctivos necesarios para evitar la ocurrencia de eventos.
 Participar en la ejecución de los simulacros de emergencia.

Inspector de SIHO:
 Informa junto al supervisor de ejecución la ocurrencia de una emergencia a través de la
frecuencia radial (Canal de Emergencia).
 Coordina y establece enlace con las autoridades, a actuar en casos de emergencias.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 53 de 66

 Espera que el departamento de Prevención y control de las emergencias del TAECJAA


comunique el control total de la emergencia y declare un área segura.
 Elaborar reporte preliminar de ocurrencia de eventos no deseados.
 Participa, por la empresa en el comité o Comisión que se establezca para investigar el
accidente.
 Junto al Supervisor de Ejecución Vela por el cumplimiento de las medidas correctivas en
casos de emergencias.
 Planifica y Ejecuta la divulgación del accidente.

Rescatista:
 Personal capacitado con habilidades y destrezas en el manejo y control de emergencia. El
desempeño no solo es la participación de técnicas y maniobras en el manejo de materiales y
equipos, también en la responsabilidad en la toma de decisiones en escenarios adversos. y el
uso del sentido común de prevenir cualquier evento no deseado.
 Establecer comunicación con el equipo de (PCEST), y estar disponible para acatar
instrucciones y ejecutar las estrategias de control de emergencia.
 Ejecutar las acciones y estrategias de Control necesarias para minimizar las consecuencias
de la Emergencia suscitada en el área

Paramédico:
 Realizar todas las acciones para la atención del lesionado las siguientes acciones:
 Suministrar atención médica de emergencia y Pre-hospitalaria a todo el personal del
Consorcio Frack Internacional Limited ante cualquier situación de accidentes con Lesiones
Personales.
 Suministrar los primeros auxilios a cualquier persona que lo requiera, durante y después de
una emergencia.
 Velar por el suministro constante de medicamentos básicos.
 Llevar un registro (bitácora) del control clínico de cada trabajador.
 Inspeccionar la ambulancia y accesorios de primeros auxilios para tomar acciones correctivas
inmediatas si amerita, manteniéndolo en condiciones higiénicas
 Inspeccionar periódicamente el botiquín de primeros auxilios para mantener los
medicamentos requeridos.
 Mantener comunicación constante con el equipo (PCEST)
 Informar sobre la situación de salud de las lesionados al equipo (PCEST)

Técnico Rescatista:
 Recibir instrucciones del líder de intervención de emergencia en sitio (supervisor PCEST), y
ejecutar las acciones y estrategias de Control necesarias para minimizar las consecuencias de la
Emergencia suscitada en el área, utilizando los recursos bomberiles disponibles dentro de la
instalación, la activación de los sistemas de mitigación contra incendio.
 Conducir y trasladar las Unidades, Personal y Equipos de Emergencias hasta el área de
evento.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 54 de 66

 Atender toda emergencia dentro las instalaciones del TAECJAA, bajo las instrucciones del
Líder de Intervención, así como la activación del Plan de Emergencia.

Brigada de Emergencia:
 Personal voluntario de los diferentes departamentos que hacen vida en el Consorcio Frack
Internacional Limited debidamente entrenados por el personal SIHO y Rescatista ejecutarán
las acciones de Soporte al Control de Emergencia.
 Ejecutar las acciones y estrategias de Control necesarias para minimizar las consecuencias
de la Emergencia suscitada en el área.
 Colocarse todos los Equipo de Protección Personal requerido para la atención de la
Emergencia.
 Establecer comunicación con el equipo de (PCEST), y estar disponible para acatar
Instrucciones y ejecutar las estrategias de control de emergencia.

Brigada de desalojo:
 Personal voluntario que hace vida en el Consorcio Frack Internacional Limited debidamente
entrenados por el personal SIHO y Rescatista ejecutarán las acciones de desalojo hacia los
puntos de reunión.
 Se instruirá al personal acerca de reconocer el sistema de alarmas.
 Se le informará a todo el personal sobre el plan de Desalojo del área, atreves de charlas que
deberán tomando en cuenta la dirección del viento.
 Se deberá solicitar de inmediato el apoyo de personal (PCEST)
 Todo el personal deberá desplazarse a un punto de reunión más cercano (campamento)
donde esperará las instrucciones a seguir que será dada por su supervisor con asesoría del
personal de seguridad y rescatistas.
 El personal de seguridad y supervisores, se ubicará en puntos estratégicos para dirigir el
desalojo.
 El supervisor se encargará de verificar que el personal este completo para salir del sitio y se
hace manteniendo disciplina y comportamiento.
 Una vez en el punto de reunión o evacuación se esperarán instrucciones del personal
(PCEST)

Supervisor de Logística:
 Garantizar los recursos necesarios para la atención del evento entre ellos tenemos:
(Transporte, Hidratación, comida, material de papelería, entre otros)
 Hacer contacto con los apoyos logísticos del personal TAEJAA, y confirmar los recursos que
están disponibles para la atención de la emergencia.
 Coordinar los movimientos de transporte.
 Estar pendiente de la comunicación ya sea por radio o teléfono.

Trabajadores:

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 55 de 66

 Paralizar las actividades cuando lo indique el Supervisor de Ejecución o el Custodio de la


Instalación de TAECJAA.
 Ser conocedor del Plan de Emergencia y lugar de concentración de la instalación donde se
realizan los trabajos.
 Poner en práctica el plan de desalojo de la instalación dirigidos por el Supervisor de ejecución
y Supervisor de TAECJAA.
 El accidentado si está en capacidad de hacerlo, informara de inmediato al Supervisor de
ejecución o Inspector SIHO quienes pondrán en marcha el plan de contingencia preestablecido.
 Participar en la ejecución de los simulacros de emergencia de la empresa.
Testigo/Lesionado.
 Dar Aviso al supervisor de ejecución o persona más cercana.

Conductor del Vehículo de Emergencia


• Trasladar a la víctima al centro médico afiliados, más cercano (En caso de ser necesario). Si
es dentro de las instalaciones del TAECJAA se traslada al Puesto de atención médica
• Poner en práctica el plan de emergencia de la Empresa.
• Dar apoyo para aplicar primeros auxilios.
• Prestar todo el apoyo posible para lograr la determinación de las causas.
• Observar atentamente con la finalidad de poder detectar e identificar condiciones inseguras,
riesgos, acciones riesgosas los cuales son grandes potenciales de accidentes.
• Participar activamente en simulacros, inducciones y capacitaciones para afrontar
emergencias.
• Ser conocedor del plan de emergencia y lugar de concentración de la instalación donde se
realizan los trabajos.
• El accidentado si está en capacidad de hacerlo, informará de inmediato al supervisor, quien
notificará lo sucedido al Inspector SIHO, y pondrá en marcha el plan de contingencia
preestablecido.
• Actuar en concordancia con el plan de desalojo de la instalación.

Consorcio Frack Internacional Limited., Cuenta con Personal de Seguridad, Salud Laboral y
Rescatistas el cual dentro de sus funciones esta mantener actualizado el PLAN DE EMERGENCIA en
caso de que lo requiera. Durante la ejecución de las actividades de la Obra: “REEMPLAZO DE LA
MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ
ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA), cuenta en todo momento con los equipos y materiales
(descrito en los Requerimientos del Plan de emergencias) para el control de las emergencias serias y
menores (accidentes de trabajo, asfixia por gases tóxicos, picaduras de insectos y ofidios,
quemaduras, entre otros contemplados en el presente plan de emergencias).
• El Plan de Emergencia se mantendrá actualizado y será continuamente revisado por el
Departamento SIHO de TAECJAA y PCEST.
• El plan de Emergencias será del conocimiento de todas las personas involucradas en el
control de la emergencia, los roles de cada quien así como el plan de desalojo debe ser
divulgado a todo el personal.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 56 de 66

DISPONIBILIDAD DE PERSONAL
Es imprescindible que durante la Ejecución de los Trabajos de “REEMPLAZO DE LA MONOBOYA
OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO
ANZOÁTEGUI (TAECJAA), se encuentre un Paramédico debidamente aprobado por Servicios
Médicos del TAECJAA.

SISTEMA DE COMUNICACIONES
• Para una efectiva y rápida comunicación con Servicio Médico del TAECJAA y Consorcio Frack
Internacional Límites., se contará con radios con la Frecuencia de SIHO TAECJAA., dichos
radios se encuentran distribuidos de la siguiente manera:
• 01 Radio Portátil Paramédico.
• Adicional se contará con radios portátiles con frecuencia Consorcio Frack Internacional
Limited., para comunicación Interna.
• También se contará con un radio en la frecuencia de operaciones (Coordinador y Supervisor
Ejecución)

RECURSOS FINANCIEROS
Consorcio Frack Internacional Limited., proveerá recursos financieros para responder en casos
de ocurrir eventos no deseados, los cuales se manejarán de acuerdo a los niveles de autoridad
financiera interna que tiene estipulada la organización, dichos recursos, serán solicitados por el
Gerente de Proyectos y canalizados a través del Administrador de Contrato. Durante la ejecución de
la Obra: “REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI (TAECJAA), dispondrá de una Ambulancia
totalmente equipada con insumos de atención médica inmediata debidamente aprobada por Servicios
Médicos del TAECJAA.

GRUPO MEDICO (CONVENIO)


De acuerdo al tipo de lesión los traslados se harán a:

CENTROS DIRECCIÓN TELÉFONO

Centro Meditotal Av. Intercomunal Lechería Anzoátegui 0281-2867854

ESCENARIO DE EMERGENCIAS
Evento Sub-Categoría Explicación
Proviene de una pérdida de contención primaria, incluye los
incendios de otro tipo que se propagan al área de proceso,
tal Como los forestales que ignita una fuga o derrame
existente.
Incendio / Explosión De Proceso
Paralización total o parcial de las operaciones dentro de las
Instalaciones del TAECJAA.
Paralización total o parcial de la recepción y despacho de
Crudo
Siniestros Arrollamiento Evento que ocurre a peatón, ciclista, motorizado y

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 57 de 66

vehiculares animales.
Vuelco Incluye encunetamiento.
Choque con Objeto Se produce cuando uno de los vehículos involucrados está
Fijo estacionado
Colisión Generada entre dos (02) o más Vehículos en Movimiento.
Siniestros con Siniestros con Incluye varadura, colisión, naufragio, abordaje entre otros.
embarcaciones embarcaciones
Fuga H2S y gases Proviene de la fuga de productos químicos en cualquier
Pérdida de tóxicos estado (sólido, líquido o gaseoso).
Contención Primaria Derrame de Producto de la Fuga de líquidos inflamables o
Hidrocarburo combustibles, motivado a fallas mecánicas.

CLASIFICACIÓN DE LOS NIVELES DE ALERTA.


NIVEL DE ALERTA DEFINICION ACCION
Situación que representa un indicio de En esta etapa no hay movilización del
anormalidad que no requiere la activación Personal, de los medios y recursos. Se
del Plan de Emergencias pero que es genera una Notificación o Aviso para
AMARILLA
Previsible su aplicación. la organización, se asegura la
Palabra Clave: INDICIO. disponibilidad de los recursos de
Respuesta.
Es cuando se dispone de pruebas o Se asegura la permanencia en el
Predicciones confiables sobre la posible centro de trabajo del personal
afectación de un fenómeno al centro de suficiente para atender la primera
trabajo; mediante su declaratoria se activa respuesta del evento esperado,
el Comando Local de Operaciones de activando el Centro de Operaciones de
AZUL Emergencia (CLOE). Emergencias (COE) y la estructura
Palabra Clave: POSIBLE. organizacional del Centro Local de
Monitoreo de Emergencia (CLME), se
mantiene disponible durante la
permanencia de este nivel de alerta, el
personal de reserva y recursos
Es la condición inminente de afectación en Se pone en marcha el Plan de
el centro de trabajo por un fenómeno Emergencias, con activación inmediata
adverso o por su escalamiento, que de todos los niveles y todos los
ROJA demanda la movilización y despliegue recursos Disponibles.
mayor de recursos propios para la atención
de la Emergencias.
Palabra Clave: INMINENTE.

Procedimiento para Notificar una Emergencia en el Área:


Se notificara al personal de Consorcio Frack Internacional Limited., sobre los procedimientos a
seguir en caso de emergencia, indicando a la vez sus responsabilidades al inicio del servicio, de la
siguiente forma:

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 58 de 66

1. Antes de Iniciar el servicio el Inspector SIHO de Consorcio Frack Internacional Limited., le


notificara al personal sobre el sistema de emergencia, alarma y la responsabilidad del personal
dejando constancia de la divulgación formato: Charlas y Divulgaciones SIHO.
2. El supervisor de ejecución, con asesoría del Inspector SIHO, notificará al Supervisor
encargado de la instalación designado por el TAECJAA la existencia de la emergencia e indicara
a los trabajadores de Consorcio Frack Internacional Limited., la paralización de las actividades
que se están ejecutando.
3. El Supervisor encargado de la instalación designado por el TAECJAA, dependiendo del caso
y si aplica según la emergencia, procederá a la activación del plan de evacuación, con la
finalidad de resguardar la vida de los trabajadores.
4. El trabajador, conjuntamente con el resto del personal de Consorcio Frack Internacional
Limited., procederán a acatar las instrucciones para el desalojo en caso de emergencias, dadas
por el Personal de TAECJAA.
5. En caso de Alarma de emergencia (Alarma continua), el personal de Consorcio Frack
Internacional Limited., debe dirigirse al punto de Reunión más Cercano, tomando en cuenta la
dirección del Viento y las instrucciones dadas en ese momento por el personal de TAECJAA.
6. En caso de alarma general de desalojo, (Alarma ondulatoria) al Sitio de Evacuación,
tomando en cuenta la dirección del Viento y las instrucciones dadas en ese momento por el
personal de TAECJAA.
7. El Inspector SIHO verifica el listado de personal de Consorcio Frack Internacional Limited.,
garantizando la presencia de todos los trabajadores en el punto de reunión o evacuación.
8. El Supervisor de Ejecución notificará vía radio frecuencia de emergencias y/o teléfono a la
Coordinación de SIHO de Consorcio Frack Internacional Limited., y ésta al Gerente de I&C,
Gerencia de Proyectos TAECJAA y GERENCIA SIHO del TAECJAA posible evento no
deseado que se presente durante el desarrollo de las actividades del presente servicio.
9. El Supervisor SIHO del TAECJAA se comunicará vía radio frecuencia de emergencias y/o
teléfono con los integrantes del departamento de Prevención y Control de Emergencias
TAECJAA en casos de emergencias
10. Por último, se procederá a ejecutar el plan de acción planificado para el caso en particular.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 59 de 66

FLUJOGRAMA DE COMUNICACION ANTE UNA EMERGENCIA.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 60 de 66

EN CASO DE INCENDIO:
1. La persona que detecte la emergencia, da aviso vía radio canal de emergencias al Supervisor
de ejecución y/o al Inspector SIHO.
2. Supervisor de ejecución suspenderá las labores de inmediato.
3. Ante la ocurrencia del evento verifican si con el extintor portátil disponible pueden atacar el
fuego en su fase incipiente, Cuando la emergencia no pueda ser controlada con los recursos
disponibles en el sitio, el Supervisor del TAECJAA establecerá contacto vía radio con el
responsable de la sección de prevención y control de incendio de las instalaciones del
TAECJAA.
4. El supervisor de ejecución controla al personal y lo dirige hasta el sitio de reunión más
cercano.
5. El Supervisor de Prevención y control de emergencia Socionaturales y Tecnológicos de
TAECJAA, de considerarlo prudente en caso de accidentes mayores, establecerá contacto con
el cuerpo de bomberos de la localidad.
6. Prevención y control de emergencia Socionaturales y Tecnológicos (TAECJAA), tendrán bajo
su responsabilidad la coordinación de las labores de rescate, desalojo y control de acceso del
personal a la zona de peligro.
7. El control de la situación será responsabilidad del Prevención y control de emergencia
Socionaturales y Tecnológicos de TAECJAA.
8. En caso de lesiones entre el personal, estos deberán ser trasladado de Inmediato al PESM:
PUESTO DE ESTABILIZACIÓN Y SOPORTE MEDICO TAECJAA.
9. El Supervisor de ejecución notificará a la Coordinación de SIHO de Consorcio Frack
Internacional Limited., y ésta al Gerente de la Obra y de la GERENCIA SIHO de PDVSA
TAECJAA.
10. Al controlarse la emergencia, el supervisor de ejecución junto a las autoridades de
TAECJAA deciden sobre la reanudación de las actividades asociadas al proyecto de Reemplazo
de Monoboya oeste del TAEJAA
11. El supervisor de ejecución elabora un reporte preliminar y lo remite al Inspector SIHO.
12. El Inspector SIHO, en el sitio del evento, si es posible acercase recaba toda la información y
evidencias disponibles.
13. El Inspector SIHO, elabora el informe preliminar y lo envía a la Gerencia de Proyecto y
Coordinación SIHO-A vía correo electrónico y de la GERENCIA SIHO del TAECJAA. El inspector
SIHO de la empresa participa como representante en las investigaciones que adelante las
autoridades de TAECJAA.
14. Al determinarse las causas del Evento, se realiza una reunión entre la Gerencia de Proyecto,
Coordinación SIHO, Inspector SIHO y Comité de SSL del servicio para determinar las
instrucciones necesarias para evitar la nueva ocurrencia del evento, en caso que sean causa
imputables a la empresa.
15. Todo el personal del servicio es el responsable por el cumplimiento de dichas
instrucciones.
16. El Coordinador SIHO programara las acciones a seguir para la divulgación del evento a
todo el personal del servicio.

Ver Flujograma de Atención ante una emergencia.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 61 de 66

EN CASO DE LESIONADO:
Cuando se produzca un accidente donde resulte lesionado un trabajador, se tomaran las siguientes
acciones:
1. Notificar al supervisor de ejecución o Inspector SIHO en caso de lesionados.
2. El Supervisor de ejecución ordena la suspensión inmediata de las actividades asociadas al
peligro.
3. El Supervisor de ejecución o inspector SIHO notifica por radio a TAECJAA la ocurrencia del
evento, para la atención medica del lesionado.
4. El paramédico del PESM: PUESTO DE ESTABILIZACIÓN Y SOPORTE MEDICO de
TAECJAA presta los primeros auxilios al lesionado.
5. EN CASO DE REQUERIR TRASLADO Y ASISTENCIA MÉDICA POR LEVE QUE SEA, EL
Paramédico de TAECJAA realiza EL TRASLADO AL PESM: PUESTO DE ESTABILIZACIÓN Y
SOPORTE MEDICO TAECJAA.
6. EN CASO DE REQUERIR ASISTENCIA MEDICA EXTERNA DEBE SER TRASLADADO AL:
CENTRO MEDITOTAL

EN CASO DE ACCIDENTE FATAL:


1. Restringir el acceso a personas al lugar o equipo donde ocurrió el accidente, a fin de que no
se modifiquen la evidencia.
2. El supervisor de ejecución ordena la paralización de las actividades.
3. El supervisor de ejecución o inspector SIHO notifica por radio a TAECJAA la ocurrencia del
evento, para la atención de la víctima.
4. El paramédico del PESM: PUESTO DE ESTABILIZACIÓN Y SOPORTE MEDICO de
TAECJAA da la atención a la víctima y debe llamar a las autoridades competentes.

EL SUPERVISOR DE EJECUCIÓN NOTIFICARA DE INMEDIATO AL SIGUIENTE PERSONAL

POR PARTE DE CONSORCIO FRACK INTERNACIONAL LIMITED


Persona Contacto Cargo Teléfono Celular Vía de Comunicación

Radio Frecuencia de
Cesar Vázquez Gerente Proyecto 0416.615.75.70
Emergencia
Radio Frecuencia de
Desiree Cabello Gerente SIHO 0424.946.73.44
Emergencia
Coordinadora de Radio Frecuencia de
Luimar Martínez 0426.482.89.13
SIHO Emergencia
Radio Frecuencia de
José Velásquez Rescatista 0414.821.47.09
Emergencia
Radio Frecuencia de
Carlos Querecuto Rescatista 0424.8309141
Emergencia

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 62 de 66

POR PARTE DE TAECJAA


Persona Contacto Teléfono de Oficina Vía de Comunicación
PCEST TAECJAA Ext. 71585 Radio Frecuencia de Emergencia

Supervisor SIHO CEL. 0414-7931135 Radio Frecuencia de Emergencia

Ext. 71748
Enfermería TAECJAA Radio Frecuencia de Emergencia

SIHO I&C CEL. 0414-8039266

CASO DE FUGA DE GASES TOXICOS:


En caso de presencia de gases, en el área de trabajo, lo primero que se realizaría sería:
1. Todas las labores deberán ser suspendidas al momento de la emergencia (apagar todas las
maquinas / equipos).
2. Colocarse la máscara de escape rápido, que debe de poseer cada trabajador.
3. Avisar inmediatamente vía radio o telefónica al personal de TAECJAA para notificarlo de la
situación.
4. Verificar la dirección del viento.
5. Dirigirse al punto de reunión más cercano, para esperar instrucciones de TAECJAA, para
confirmar el regreso al área de trabajo, o se desaloja totalmente.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 63 de 66

ESTRUCTURA ORGANIZATIVA PARA EL CONTROL EFECTIVO DE UNA EMERGENCIA

11.1 PLAN DE DESALOJO:

Que debemos conocer en caso de emergencia:


Una vez activado el sistema de alarmas por el personal de TAECJAA, o por vía radio se procederá a
desalojar de las instalaciones a los trabajadores.
1. El Supervisor de ejecución en conjunto con Inspector SIHO deben definir la ruta de escape, la
cual debe ser divulgada a todo el personal y señalizada en el sitio de trabajo.
2. Se instruirá al personal acerca de reconocer el sistema de alarmas.
3. Se le informará a la organización del Plan de Emergencia y Desalojo del área, vía teléfono o
radio que deberán desalojar el lugar tomando en cuenta la dirección del viento sin desesperación
en forma rápida y ordenada.
4. Dejar el equipo de trabajo en el área.
5. Se deberá solicitar de inmediato el apoyo de personal de prevención y control de emergencias
de TAECJAA.
6. Todo el personal deberá desplazarse a un punto de reunión donde esperarán las
instrucciones a seguir que será dadas por su supervisor con asesoría del personal de seguridad.
7. Se le participará por medio de charlas a todo el personal del plan de desalojo.
8. El personal de seguridad y supervisores, se ubicarán en puntos estratégicos para dirigir el
desalojo.
9. El Técnico Especialista se encargará de verificar que el personal esté completo para salir del
sitio manteniendo disciplina y comportamiento acorde con los procedimientos.
10. Una vez en el punto de reunión o evacuación se esperarán instrucciones de TAECJAA.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 64 de 66

11. No devolverse a buscar pertenencias y evitar aglomeraciones.

RUTA DE ESCAPE:
1. Se deben identificar las vías escape.
2. Realizar simulacros coordinados de desalojo.
3. Las rutas de escape deben estar despejadas para evitar caídas y tropiezos.
4. Todo personal asociado al Servicio en referencia debe conocer la ruta de escape con la
finalidad de desarrollar una estrategia de acción específica para los supervisores y trabajadores
en general, que reduzca las posibilidades de provocar pánico y subsecuentes daños durante una
emergencia en el sitio de trabajo.
Al personal evacuado se le debe informar:
 ¿Qué ocurrió y cuándo?
 ¿Dónde?
 ¿A quién o a quienes?
 ¿Qué paso?
 ¿Cómo se encuentran?
 Causas del suceso

MEDIOS DE ALERTA DE LA EMERGENCIA


 Deberá identificarse una señal audible e informar a todo el personal Participar en los
simulacros de las mismos para tener claro en el momento de la emergencia (cornetas, altavoces,
parlantes, etc.).
 Alarmas utilizadas en el Mejorador de TAECJAA:

Tipos de Alarmas del TAECJAA

Tono de Activación de Emergencia (Continuo): Alerta, activación del Plan de


Emergencia. Todo el personal sin responsabilidad en la atención de la emergencia
debe movilizarse hacia los puntos de reunión establecidos.

Esta sucesión de sonidos permite:


 Movilizar de manera simultánea al Personal de PCEST, a los Brigadistas de Emergencia,
Personal de Operadores, Personal Paramédico y al Personal de DSI, hacia el área de la
Emergencia, así como indica al personal sin rol en la atención de la emergencia el desalojo de
las unidades de Proceso hacia los puntos de Reunión.
 Proceder a la Evacuación, del personal.
 En cualquier caso el personal (Técnicos PCEST y Brigadistas de Emergencias) deben
responder al llamado.

Alarmas de Unidades de Procesos


Estas alarmas están asociadas a los sensores de Gases tóxicos, explosiones e incendios y gases
combustibles, ubicados en cada unidad de Proceso; la activación de la señal audible es acompañada
de un aviso luminoso. También se puede activar de manera manual desde Sala de Control.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 65 de 66

 Una vez confirmada la activación de la alarma por parte del personal de operaciones del
área se le notifica al personal de PCEST para que acudan al lugar de la emergencia.
 El personal sin rol apoyara a la movilización del personal que se encuentra en el área de
proceso a su traslado hacia los Puntos de Reunión.
 Alarma de incendio en Edificios.

Tono de Activación de Incendio (Continuo): Provoca el desalojo del área hacia el


punto de reunión y la primera intervención por un personal de la brigada de desalojo o
de la brigada de bombero Voluntario, esta alarma es Individual para cada edificio.

Alarmas Externas
Se recibe notificación de un testigo externo y estas alarmas son confirmadas por el personal DSI o
directamente por la empresa que la está generando y se actuara según lo establecido en el presente
plan de Emergencia.

Activación de Detectores de Gases


Se ha diseñado para la activación del plan dos escenarios, la cual se reseñan como nivel I y II. Para
el nivel uno se ha planteado el escenario de la activación de un detector multigas de uso personal del
trabajador y para el dos la activación de varios detectores multigas de uso personal del trabajador.

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.
Cliente: "REEMPLAZO DE LA MONOBOYA OESTE EN EL
Código:
TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y Fecha:
CFI-SIHO-PR-016-G
EMBARQUE DE CRUDO JOSÉ ANTONIO 18/05/2020
Rev. 0
ANZOÁTEGUI (TAECJAA)”

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA


LA FABRICACIÓN, CORTE Y SOLDADURA
Página 66 de 66

Plano del Área y de Evacuación del Personal en Caso de Emergencia Área de Patio de Tanques

Este documento es propiedad del Consorcio Frack Internacional Limited y es sometido al Cliente en confidencialidad, para ser evaluado
en la misma forma. Por esta razón, no deberá ser usado con un propósito distinto para el cual ha sido elaborado.

También podría gustarte