Está en la página 1de 6

ANDINA HATUN SUNTUR YACHAYWASI QOSQOMANTA

DERECHO Y CIENCIAS POLÍTICAS YACHAYWASI


DERECHO YACHAYWASI

YACHAYT’AQA:
Lengua Nativa Quechua II
YACHACHEQ:
Yolanda Llamacponca Roman
YACHAQ:
Emperatriz Rosa Baca Visaga
019101557A
Mioshi Madera Carpio
013210214C

QOSQO – PERÚSUYO
Iskay waranqa chunka esqoniyuqwata
INTRODUCCIÓN:

El presente trabajo está basado en el personaje que admiro que es Marco Tulio Cicerón,
un gran jurista de origen italiano, en quien plasmo como ejemplo de carrera, según lo
requerido se presentan las 5 oraciones correspondientes con el verbo kay, este trabajo
fue realizado con mucho esfuerzo y dedicación, esperando haber logrado lo establecido,
y la buena traducción del español al quechua, a continuación lo presento para su
valoración, visualización y calificación.

Atte:
Emperatriz Rosa Baca Visaga
Mioshi Madera Carpio
BIOGRAFÍA DE MARCO TULIO CICERÓN (Resumen)

Escritor, político y orador romano


Nació el 3 de enero de 106 a.C en Arpinum (Arpino, Italia.)
Cursó estudios
de: Derecho, Oratoria, Literatura y Filosofía en Roma.
[ CITATION Wik19 \l 10250 ]

Después de una breve carrera militar y tres años de


experiencia como abogado viaja a Grecia y Asia, donde
continuó sus estudios. Regresó a Roma en el 77 a.C. y
comenzó su carrera política.

En el 74 a.C. fue elegido miembro del Senado. Apoyado por los patricios en su


candidatura al consulado en el 64 a.C. ante el otro candidato, Lucio Sergio Catilina.
Elegido Cicerón, Catilina volvió a intentarlo al año siguiente con los mismos resultados.
Entonces, organizó una conspiración para derribar el gobierno. Cicerón controló la
situación, detuvo y ejecutó a varios de los partidarios de Catilina y a éste lo expulsó del
Senado con una ardiente soflama conocida como Catilinarias. Fue criticado por Julio
Cesar y por otros senadores romanos. Por esto tuvo que partir como exiliado en el 58
a.C.

Vivió un año en Macedonia, tras el que fue perdonado por el general romano Pompeyo
el Grande. Hasta el 51 a.C. se dedicó a la literatura, pero aceptó el encargo de gobernar
la provincia romana de Cilicia como procónsul. Un año después volvió a Roma, en el
50 a.C., y se unió a Pompeyo, que se había convertido en el mayor enemigo de Julio
César. Cuando César derrotó a Pompeyo, en el 48 a.C., aceptó su amistad, aunque
mientras César fue dictador de Roma, vivió apartado de la vida política.

Entre sus obras destacan sus tratados De Legibus (Sobre las leyes), De Officiis (Sobre
el deber), y De Natura Deorum (Sobre la naturaleza de los dioses). La más famosas
de sus piezas de oratoria son las cuatro contra Catilia, conocidas por Catilinarias, y las
catorce contra Marco Antonio conocidas por Filípicas. Entre las obras menores de
Cicerón, los tratados De Senectute (Sobre la vejez) y De Amicitia (Sobre la amistad).
Tras el asesinato de César, ya en el 44 a.C., retornó a la política.

Esperando ver la restauración de la República, apoyó a Octavio, más tarde el


emperador Augusto, en sus luchas contra el cónsul romano Marco Antonio. A pesar de
todo, Octavio y Marco Antonio se reconciliaron, y Cicerón fue ejecutado como
enemigo del Estado el 7 de diciembre del 43 a.C. en Formia.[ CITATION Bio17 \l 10250 ]
RIMANAKUNA
MARCO TULIO CICERON:
Hoq.- Paymi karan hatun allin rimaq reqsikuypiwan amachaqe.
1.- Fue un gran orador y reconocido abogado.
Iskay.- Karan hatun qelqamayuq, hamut’aru político nisqa piwan.
2.- Fue un gran escribano, filósofo y político.
Kinsa.- Paymi awqanakunra yari atipa apulli Cesarmanta.
3.- Combatió el poder de la autoridad del Cesar.
Tawa.- Paymi kashan kamaq apusunikunata.
4.- Él es creador de las leyes.
Phisqa.- Paymi karan chanin runakunawanta.
5.- Él era justo con los hombres.

NOQA:
Hoq.- Noqa munani kayta chanin Ciceronhina.
1. Yo quiero ser justa como Cicerón.
Iskay.-Noqa munani yanapayta runakunata Ciceronhina.
2. Deseo ayudar a las personas como Cicerón.
Kinsa.- Noqa munani kayta kamaq apusunikunamanta aswanpaq kuskachayta.
3. Yo anhelo ser creadora de leyes para mejorar la justicia para los hombres.
Tawa.- Noqa munani kayta hatun amachaqe Ciceronhina.
4. Deseo ser una gran abogada como Cicerón.
Phisqa.- Noqa munani kayta riqsinay asqha Ciceron hina.
5. Quiero conocer tanto como Cicerón.
CONCLUSIONES:
Con el siguiente trabajo llegamos a la conclusión de que podemos traducir oraciones del
idioma castellano al idioma quechua, además que esto enriquecerá nuestro vocabulario,
nuestro conocimiento, nuestro sentimiento cusqueño y con esto podremos llegar a
mejorar en cuanto a nuestros saberes.
Bibliografía
Biografías y vidas. (2017). Obtenido de Biografías y vidas:
https://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/ciceron.htm

Wikipedia. (19 de Agosto de 2019). Obtenido de Wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/Cicer


%C3%B3n

También podría gustarte