Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CIROS Robotics Manual ES PDF
CIROS Robotics Manual ES PDF
Robotics
Instrucciones de uso
1 572754 ES
01/2010
Nº de art.: 572754
Edición: 01/2010
Autores: U. Karras
Artes gráficas: U. Karras
Maquetación: 01/2010, S. Durz
Nota
Se sobreentiende que el uso de términos en género masculino
(por ejemplo, estudiante, instructor, etc.) incluye también los
correspondientes términos de género femenino. Se prescinde de la
alusión explícita a los dos géneros únicamente con el fin de no
complicar la formulación de las frases y facilitar la lectura.
Índice
1. Introducción ________________________________________ 5
1.1 El sistema de simulación 3D CIROS® _____________________ 6
1.2 Sumario____________________________________________ 7
1.3 Requerimientos del sistema ___________________________ 8
1.4 Instrucciones de instalación ___________________________ 8
3. Manejo ___________________________________________ 33
3.1 Ayuda de CIROS® ___________________________________ 33
3.2 CIROS® Robotics ____________________________________ 34
3.3 Interface de usuario de CIROS® ________________________ 38
3.4 Tipos de ventanas __________________________________ 40
3.5 Desplazamiento de cámara ___________________________ 44
4. Programación ______________________________________ 48
4.1 Programación tipo teach-in del robot ___________________ 48
4.2 Ejemplo: programación de una célula de trabajo __________ 56
4.3 Impresión del proyecto ______________________________ 66
4.4 Descarga en un control de robot Mitsubishi ______________ 67
4.5 Asistente de proyectos_______________________________ 67
5. Simulación ________________________________________ 73
5.1 Ejemplo: simulación de una célula de trabajo ____________ 73
5.2 Simulación de sensores ______________________________ 77
5.3 Simulación de PLC __________________________________ 78
5.4 Selección del control ________________________________ 78
5.5 Ajustes ___________________________________________ 80
6. Modelado _________________________________________ 84
6.1 Jerarquía de modelos ________________________________ 84
6.2 Model Explorer _____________________________________ 85
6.3 Ejemplo: modelado en una célula de trabajo _____________ 90
Configuración recomendada
PC con sistema operativo Windows 2000®/XP®/VISTA®/
Windows7®; versión 5.0 o superior de Internet Explorer de
Microsoft.
Intel Core Duo a 2,2 GHz.
1 GB de memoria principal.
10 GB de memoria disponible en el disco duro.
Tarjeta gráfica NVIDIA 7800GTX: 512 MB RAM.
Pantalla: 19” con resolución de 1280 x 1024 píxeles.
Unidad de DVD-ROM.
Puerto USB.
Puerto Ethernet para conectar con un servidor de licencias.
Acceso a Internet.
Cliente de correo electrónico con cuenta de correo electrónico en el
ordenador para realizar on-line una actualización del dongle.
2.2 La robótica es una tecnología fascinante a la par que compleja. Aquí nos
Enfoque y objetivos limitaremos a describir el campo de los sistemas robotizados
didácticos industriales, es decir, no trataremos el tema completo de la “robótica
móvil”.
Sistema FMS:
iCIM Station Mill and Turn RV-3SB.
Movimientos del robot Durante la ejecución de tareas, comprobará las ventajas de utilizar los
otros sistemas de coordenadas para agarrar una pieza a manipular.
Por otra parte, cada movimiento del robot deriva del movimiento coor-
dinado de cada uno de los ejes. La posición actualizada de los ejes
puede visualizarse en ventanas de estado (véase 3.4.), p. ej., para
observar qué ejes se deben mover y cómo, para que las pinzas se
desplacen a lo largo del eje X del sistema de coordenadas universales.
Finalmente, debe seleccionar la orientación adecuada de las pinzas
para realizar el agarre. La pregunta que se plantea es la siguiente: ¿qué
limitaciones pueden surgir al usar un robot de brazo articulado de
5 ejes?
Lista de posiciones Ha conseguido mover el robot hasta la posición que le permite agarrar
con las pinzas un pieza a manipular. Guarde este punto en una lista de
posiciones. La lista de posiciones contiene todos los puntos a los que
debe desplazarse el robot en la ejecución de un programa o los puntos
auxiliares importantes que necesita para trazar la trayectoria de sus
movimientos (punto central, punto de desviación, etc.).
Las células de trabajo tienen una lista de posiciones que puede utili-
zarse para reducir el tiempo de programación tipo teach-in de todas las
posiciones.
Ejemplo de aplicación La pieza a manipular azul del modelo “FirstSteps” debe colocarse
primero en la posición central del primer palet y, transcurrido un tiempo
de espera de 2 segundos, colocarse en la parte inferior del segundo
palet.
Diagrama de flujo
2 El robot mueve las pinzas con un movimiento punto a punto hasta la posición de sujeción
(pieza azul).
4 El robot mueve las pinzas con un movimiento punto a punto hasta la posición de almacenamiento
temporal en el primer palet.
6 El robot se desplaza con un movimiento lineal a una posición situada sobre la zona de
almacenamiento temporal.
7 Segundos de espera.
8 El robot mueve las pinzas hacia la posición de almacenamiento temporal trazando una trayectoria
lineal.
10 El robot mueve las pinzas con un movimiento punto a punto a un lugar situado sobre la posición
de posado (por razones de seguridad) del segundo palet.
11 El robot mueve las pinzas hacia la posición de posado trazando una trayectoria lineal.
14 Final.
Por supuesto, el control de robot no entiende este texto, sino que debe
convertirse paso a paso, p. ej., en el lenguaje de programación Melfa
Basic IV:
10 HOPEN 1
20 MOV P1, -30 'P1 = posición de sujeción'
etc.
Diseño flexible de Todas las células de trabajo permiten plantear problemas diferentes.
ejercicios Con el Model Explorer puede modificar la configuración de la célula de
manera sencilla, p. ej., puede desplazar los palets o las piezas a
manipular en el modelo “FirstSteps” (véase el capítulo 6.3.). En este
caso, ¿existe una solución posible para los ejercicios planteados?
Lenguaje de programación Los sistemas robotizados de los diferentes fabricantes tienen lenguajes
IRL de programación distintos, a pesar de existir un estándar de lenguaje
de programación de robots de uso universal: el IRL (Industrial Robot
Language). En CIROS® Robotics hemos optado por la siguiente solución
didáctica:
Para todas las células robotizadas con robots Mitsubishi ofrecemos
el lenguaje de programación de alto nivel Melfa Basic IV o el
lenguaje de comandos MRL.
Si la célula no incluye un robot Mitsubishi, ofrecemos el lenguaje
estándar IRL. Observe que los robots de estas células también
pueden programarse con Melfa Basic IV, pero que no todas las
características del lenguaje son automáticamente compatibles.
2.4 Las células de trabajo están ordenadas de tal modo que, por lo general,
Las células de trabajo los conocimientos adquiridos durante el trabajo en células anteriores es
muy útil para resolver los problemas que se plantean en las células
siguientes. Sin embargo, el alumno puede incorporarse al proceso de
aprendizaje en cualquier nivel si tiene la formación necesaria. Antes de
empezar a trabajar con una célula, vea primero el vídeo y las
indicaciones sobre programación, sobre los enlaces E/S y sobre la
descripción de componentes.
Modelos de introducción
BP70 Está célula también está equipada con un robot Mitsubishi RV-2AJ.
Incluye además dos soportes de piezas, un soporte de herramientas
con herramienta, un palet con piezas a manipular y un equipo de
simulación con 8 entradas y salidas. En esta célula puede ejecutarse un
gran número de tareas diferentes:
Manipulación.
Procesamiento.
Paletización.
MPS RobotStation Esta célula es una simulación de la la nueva estación de robot MPS®
con el modelo RV-2AJ. Los datos geométricos se basan en una impor-
tación CAD de los datos de construcción. La función de la estación
consiste en:
Retirar las piezas a manipular del soporte de una rampa en cuanto
recibe la señal.
Determinar la característica del material de una pieza a manipular
con la ayuda de un sensor integrado en las pinzas del robot.
Detectar la posición de las piezas a manipular y depositarlas
correctamente orientadas en una posible posición de montaje.
Las piezas a manipular están provistas de taladros para poder
comprobar con la detección de colisiones si las dimensiones de la
espiga de ajuste coinciden con las del taladro para su montaje.
Clasificar y colocar piezas según las características del material en
los almacenes correspondientes.
MPS Esta célula es una representación virtual de una combinación de las tres
RobotPunchingStation estaciones MPS®: “estación de robot”, “estación de montaje” y “esta-
ción de punzonado hidráulica”. La estación de montaje se controla,
como en el caso anterior, con un PLC S7 simulado o con el control de
robot. El punzón hidráulico se controla con un PLC S7 simulado. En esta
combinación de estaciones, el punzón hidráulico se encarga también de
preparar las culatas. Las culatas sin procesar llegan al punzón desde el
almacén de culatas. El punzón realiza el agujero para el vástago en la
culata y la deja preparada en una bandeja.
Estación Assembly RV-1A En la estación de robot y montaje con el robot Mitsubishi RV-1A de seis
ejes se monta un conjunto de escritorio. Primero, se coloca una placa
base en la posición de montaje y, a continuación, se introduce el primer
instrumento en la placa base. El sistema de visión comprueba la orien-
tación del instrumento y el robot lo gira para colocarlo en la posición
correcta. Una vez ensamblado y orientado el primer instrumento en la
placa base, el mismo procedimiento se repite con el segundo instru-
mento. Los instrumentos provienen de los almacenes. En la placa base
se ensambla un portabolígrafos. El portabolígrafos se extrae de un
palet. Por último, un bolígrafo se coloca en el portabolígrafos. El bolí-
grafo proviene del almacén de la estación. El conjunto de escritorio
ensamblado se devuelve a su posición de transferencia.
Estación Assembly RV-3SB En esta estación se realiza la misma tarea que en la anterior, pero con el
robot Mitsubishi RV-3SB.
Estación Assembly En esta estación se realiza la misma tarea que en la anterior, pero con el
RH5AH55 robot Mitsubishi Scara RH-5AH55.
Existen tres soportes de pulmón para palets. Con esta máquina CNC
pueden producirse placas base y portabolígrafos.
Estación Mill and Turn La estación CNC se compone de tres unidades funcionales
RV-3SB (robot de carga CNC, CONCEPT MILL 155, CONCEPT TURN 155).
La primera unidad funcional es el robot de carga de las máquinas
operadoras, la segunda es la fresadora CNC y la tercera el torno CNC.
Modelo Packaging En esta célula de trabajo se cargan palets con un robot de paletización.
El robot dispone de unas pinzas por vacío (nombre de objeto:
VacuumGripper). Las pinzas por vacío sirven para coger los paquetes
preparados en la cinta transportadora y para clasificarlos en el palet.
Un replicador (nombre de objeto: Replicator) se encarga de preparar los
paquetes y de alimentar consecutivamente con paquetes nuevos la
cinta transportadora. El robot de paletización coloca estos paquetes en
el palet en diferentes posiciones, a fin de cargarlo de forma homogénea.
El robot utiliza las entradas y salidas enlazadas cuando emplea las
pinzas por vacío y cuando el replicador solicita paquetes nuevos.
Modelo RobWeld En esta célula de trabajo se simula una estación de soldadura. El robot
de soldadura es un Kawasaki FS03N. El sistema de pinzas consta de
unas pinzas neumáticas de 3 dedos y de un soplete, que por razones de
seguridad está unido con la brida del robot a través de un cuerpo
anticolisión. La tarea consiste en soldar tres piezas en bruto para formar
un cuerpo de cilindro utilizando el método de soldadura por puntos o
de soldadura por arco. El programa de ejemplo está creado en IRL y
ejecuta un proceso de soldadura por puntos. Por razones de seguridad,
durante el proceso se baja una cabina antidestellos. Después de soldar
es necesario limpiar el soplete.
Instalaciones de producción
Modelo PressAutomation- En esta célula de trabajo, un PLC SIMATIC (S7) se conecta con una
S7 prensa y con dos robots industriales del tipo KUKA KR 125 para realizar
la cadena de prensado.
El robot derecho (tipo KR125), que se identifica por la chapa de base
azul y las pinzas azules, retira la puerta del soporte y la coloca en la
prensa. Esto activa una señal para abrir la prensa y el robot espera a
que se abra. A continuación, introduce la puerta y se inicia el prensado.
microFMS
Barra de menús La barra de menús ofrece funciones que ya conoce de los buscadores
estándar de Internet. Puede avanzar y retroceder. Puede mostrar u
ocultar el menú lateral. Puede seleccionar la página de inicio y fijar las
opciones de la conexión de Internet. También puede imprimir aquellos
temas que le resulten de interés.
Pestañas adicionales Las pestañas adicionales, como Contents, Index, Search o Favourites,
facilitan la navegación por la ayuda de CIROS®.
La configuración de la pestaña Contents es igual a la del Explorer de
Microsoft. En ella, se muestran las dos partes del asistente de
CIROS® y la navegación se realiza como con el Explorer.
En la pestaña Index se visualizan todas las palabras clave con las
que localizar también la información deseada.
Es posible realizar una búsqueda de texto completo de todos los
términos que figuran en la ayuda de CIROS®.
En la pestaña Favourites puede configurar sus propias estructuras
de exploración para la ayuda de CIROS®.
Cómo abrir modelos Las células de trabajo pueden abrirse de las dos maneras
siguientes:
Abrir el modelo de referencia.
Abrir el modelo de usuario.
[CustomUserFolder]
UseCustomUsersDirectory=1 Ajuste esta opción a 1 para utilizar una carpeta definida por el usuario.
AddUsernameAsSubfolder=1 Añada a la ruta una subcarpeta con el nombre del usuario actual,
p. ej.: e:\MariaGonzalez.
3.3
Interface de usuario de
CIROS®
Coordenadas de ejes
Pulse F7 o emplee el menú View Robot position Show Joint
coordinates.
La ventana Joint Coordinates muestra la posición de los ejes del robot.
La posición se muestra en grados para los ejes de rotación y en milí-
metros para los ejes lineales. El cuadro de diálogo Set Joint coordinates
se abre haciendo doble clic en esta ventana.
Coordenadas universales
Pulse Mayúsculas+F7 o utilice la orden del menú View Robot position
Show world coordinates.
Teach-in
Pulse F8 o utilice la orden del menú Programming Teach-in.
Haciendo clic en la opción correspondiente puede poner la ventana de
programación tipo teach-in en los modos Coordenadas de ejes,
Coordenadas universales o Coordenadas de la herramienta. En el modo
Coordenadas de ejes, junto a los nombres de los ejes del robot hay dos
botones que permiten desplazar individualmente los ejes del robot para
simular el comportamiento de un robot real. Manteniendo pulsado un
botón, el robot acelera hasta alcanzar la velocidad de desplazamiento
ajustada (override) y la mantiene constante. Al soltar el botón, el robot
decelera a lo largo de una rampa de frenado hasta alcanzar la velocidad
0. Puede hallar más información en el capítulo 4.1.
Lista de posiciones
En la ventana de la izquierda aparece una lista de posiciones para un
robot. El nombre del objeto correspondiente se indica en el título. Para
abrir una lista de posiciones, utilice la orden de menú File Open y
seleccione el tipo de archivo requerido:
*.pos (para robots Mitsubishi).
*.psl (para programación en IRL).
Puede crear una lista de posiciones nueva en el menú File -> New y
asignarle la extensión que desee.
Entradas y salidas
Las señales de entrada del control de robot se visualizan pulsando F9 o
con la orden de menú View Inputs/outputs Show inputs. Las
señales de salida se visualizan pulsando Ctrl+F9 o con la orden View
Show outputs. La ventana Inputs muestra qué señales hay en las
entradas del control simulado. Las señales 0 se muestran en rojo y las
señales 1 en verde. Una señal de entrada forzada se indica notando el
valor de entrada entre corchetes angulares, p. ej, <1>. Cuando la entrada
está asociada con una salida, el valor de entrada se indica entre
corchetes, p. ej., [1]. Lo mismo es válido para indicar las salidas.
Programa de robot
Utilice la orden de menú File Open y seleccione el tipo de archivo
requerido:
*.MB4 (para programar en Melfa Basic IV).
*.MRL (para programar en Movemaster Command).
*.IRL (para programar en IRL).
Para crear un programa nuevo, utilice la orden de menú File New y
seleccione la extensión deseada, en función del lenguaje de
programación.
Entrada/salida de usuario
La ventana User Input/Output se abre automáticamente si un programa
de robot contiene órdenes cuyos datos deben leerse o emitirse, p. ej., a
través de la interface serie del control de robot. En la simulación del
control de robot no se emiten los datos a través de la interface serie,
sino que se leen directamente en la ventana User Input/Output o se
emiten desde allí.
Add
Para añadir el plano actual a la lista, haga clic en Add.
Remove
Para borrar el plano seleccionado de la lista, haga clic en Remove.
Properties
Para editar las propiedades del plano seleccionado en el cuadro de
diálogo Camera Cruise - Step X, haga clic en Properties.
Options
Para modificar los ajustes del desplazamiento de cámara y de la
grabación en el cuadro de diálogo Options - video, haga clic en Options.
Asistente de proyectos Abra el menú File -> New -> Project Wizard. Se abre el siguiente cuadro
de diálogo:
Haga clic con la tecla izquierda del ratón cerca del extremo final de las
pinzas. Aquí se coloca un voxel. Al hacer doble clic sobre el voxel, el
robot se desplaza hacia ese punto, siempre que se encuentre dentro de
su espacio operativo. Para representar el espacio operativo, abra el
menú View -> Show Workspace.
Seleccione uno de los robots de seis ejes y haga clic en una de las
flechas. El robot se mueve en esa dirección, girando alrededor del eje.
La velocidad de movimiento de los ejes se determina ajustando la barra
del campo Jog Override.
Haga clic en el botón “Set Joint coordinates”. Se abre un cuadro de
diálogo en el que puede indicar explícitamente los valores de las
coordenadas de ejes. Pulsando el botón “Current Position -> Pos. List ”
puede incluir la posición actual del robot en la lista de posiciones
asignada.
Ejercicio Genere de ese modo, p.ej., cuatro posiciones (P1 a P4) en la lista.
Haciendo doble clic en cualquiera de las posiciones, el robot se
posiciona de un salto en la misma. También puede generar fácilmente
un programa secuencial, en el que el robot se desplace de modo
continuo de un punto a otro. Active la ventana de programación y abra
En caso de utilizar este modo de trabajo, resulta más útil mover el robot
en el sistema de coordenadas cartesianas. Seleccione el modo “XYZ
Jog” en la ventana de teach-in.
Ejemplo de aplicación Recuerde que la pieza a manipular azul debe colocarse primero en la
posición central del primer palet y, transcurrido un tipo de espera de
2 segundos, colocarse en la posición inferior del segundo palet.
Ajuste de las pinzas Con la orden de menú Settings Grip se abre el cuadro de diálogo del
ajuste de las pinzas.
Navegación en 3D Para navegar en 3D resulta útil abrir una segunda ventana de la célula
de trabajo, véase 3.4.
Una vez alcanzada la posición deseada, guarde el punto como P3 en
la lista de posiciones.
P4 es la posición de posado en el segundo palet.
Elaboración del programa Active la ventana de programación haciendo clic en ella. Borre el
contenido y guárdela con el nombre de la lista de posiciones
“FirstStepsTest.mb4” como programa Melfa Basic IV.
Diagrama de flujo
El robot mueve las pinzas con un movimiento punto a punto hasta 20 MOV P2
la posición de sujeción.
El robot mueve las pinzas con un movimiento punto a punto hasta 40 MOV P3
la posición de almacenamiento temporal.
Proyecto MELFA Basic IV Utilice la orden del menú Programming Project Management o haga
clic en el botón de la barra de herramientas idéntico al representado a
la izquierda. Se abre la siguiente ventana de configuración del
administrador de proyectos:
Paso 1 de 3
Project Name Indique el título del proyecto en este campo. El título sirve para
identificar posteriormente el proyecto, p. ej., para volver a abrirlo
más adelante. El nombre sugerido por definición es “UNTITLED”.
En el proceso de instalación se crea automáticamente el directorio
“Project Name” bajo el directorio “CIROS/CIROS Programming”.
El título del proyecto sirve para crear un subdirectorio con el mismo
nombre. En él se guardan todos los archivos del proyecto.
Description En este campo puede introducir una descripción del proyecto, como,
p.ej., datos acerca de la configuración del robot y de las tareas del
programa de robot que se ha creado.
Paso 2 de 3
Robot Type Seleccione el tipo de robot deseado. En el margen superior derecho del
cuadro de diálogo se visualiza un modelo del robot seleccionado.
I/O-interface cards Aquí puede fijar el número de tarjetas E/S integradas. El ajuste repercute,
p.ej., en las opciones de selección del monitor de E/S. El número máximo de
tarjetas E/S depende del tipo de robot:
Movemaster RE-xxx: 3 tarjetas.
Movemaster RV-M1/2: 2 tarjetas.
Additional Axis 1 (L1) Aquí puede determinar si desea usar un eje adicional y de qué tipo.
Additional Axis 2 (L2) Aquí puede determinar el tipo del segundo eje adicional. Este campo sólo
está disponible si se ha seleccionado el tipo lineal (“lin”) o plato divisor
(“rot”) para el primer eje adicional (L1), y el robot soporta dos ejes
adicionales (Movemaster RE-xxx). Los robots Movemaster RV-M1/M2 sólo
soportan un eje adicional.
Paso 3 de 3
Simulation Cycle El ciclo de simulación (Simulation Cycle) indica el intervalo con el que el
control de simulación interpola los pasos de interpolación del robot y
determina el tiempo de ciclo para los PLC existentes. Además, en el
ciclo de simulación se calculan todos los módulos de expansión
(p. ej., simulación de sensores, sistema de transporte, etc.).
Número de interpolaciones 25 10 5 2 1
Target Visualization Cycle El ciclo de visualización indica los intervalos en los que debe actuali-
zarse la visualización del modelo en la ventana de la célula de trabajo.
El plano de la célula de trabajo se actualiza con más frecuencia cuanto
más bajo sea el valor. Así, el movimiento se desarrolla con mayor
fluidez, pero puede ralentizarse debido a que el ordenador requiere
más tiempo de cálculo.
El valor del ciclo de visualización debe ser siempre mayor o igual al
valor del ciclo de simulación, porque el estado del modelo (y, por tanto,
también la representación) varía dependiendo del ciclo de simulación.
Show End Positions Al activar esta opción se visualiza siempre la posición final del
movimiento de un robot incluso si se encuentra entre dos ciclos.
Real Time Control Seleccione esta opción para activar una representación en tiempo real.
El ciclo de visualización se adapta en función a los parámetros
ajustados para que la simulación discurra en tiempo real.
Real time compensation Este parámetro determina las constantes (factor de amplificación P) que
regulan el ciclo de visualización durante la regulación del tiempo real.
Los valores típicos están comprendidos entre 0.1 y 0.6. Un valor menor
supone una compensación menor y valores mayores podrían causar
oscilaciones demasiado grandes.
Maximum Visualization Introduzca aquí un valor máximo para el ciclo de visualización. Cuando
Cycle la regulación de tiempo real está activada, el sistema intenta ajustar
automáticamente un ciclo de visualización que discurra en paralelo con
la simulación y el tiempo real. La regulación de tiempo real permite
obtener una estimación realista, p. ej., de la velocidad de movimiento
de los robots.
Simulation Cycle Seleccione esta opción para aprovechar la capacidad de cálculo sin
Optimization utilizar de su ordenador para mejorar el ciclo de simulación.
Minimum Simulation Cycle Indica el valor límite inferior para la opción Simulation Cycle
Optimization.
Puntos para Para que un objeto pueda agarrar otro objeto, se asigna un punto
sujetar para sujetar a un grupo del objeto que realiza el agarre.
Ejemplo: en la brida del sexto eje de un robot hay un punto para
sujetar.
Puntos de Para poder ser agarrado por otro, se asigna un punto de sujeción a
sujeción un grupo del objeto que debe agarrarse. Ejemplo: una pieza que va
a ser agarrada dispone de un punto de sujeción.
6.2 El Model Explorer permite acceder a todos los elementos de una célula
Model Explorer de trabajo. Además de los objetos y sus elementos subordinados, se
incluyen materiales, bibliotecas, ajustes de iluminación y todos los
enlaces E/S.
Elementos de la biblioteca Los objetos de una célula de trabajo pueden agruparse como elementos
de biblioteca para que siempre aparezcan dentro de un conjunto fijo de
geometrías. Los elementos de la biblioteca se reconocen en la lista de
objetos por denominarse conforme a la convención siguiente. El nombre
de un elemento de la biblioteca siempre tiene dos partes: nombre de
biblioteca.nombre de objeto
Ejemplo: (célula de trabajo “FirstSteps"): Pallet1.Pallet
Enlaces E/S Abra la carpeta I/O Connections del árbol. A continuación se muestran
todas las conexiones E/S y sus objetos correspondientes.
Visualización de señales Usted desea visualizar las señales de sensores, p. ej., en la célula de la
de sensores estación MPS-RobotStation.
Abra el Model Explorer y la ventana de propiedades de la célula de
trabajo. Seleccione el menú Sensor Simulation y haga clic en la opción
Show measuring range.