Está en la página 1de 2

EM ER GE NC Y PL ANN ING.

Employee Health and Emergency Card.


Medical history and emergency

L
contacts.

A
TI
ABB Power Grids Chile S.A. is committed to the unre- ABB Power Grids Chile S.A. está comprometida con el
stricted compliance with the highest standards, regula- irrestricto cumplimiento de los más altos estándares,
tions and norms related to the protection of health, life regulaciones y normas relacionadas con la protección de
and the environment. la salud, la vida y el medio ambiente.

Being the health and life of our employees a central and Siendo la salud y la vida de nuestros empleados un ele-
primary element in our policies and noticing that during mento central y principal en nuestras políticas, y advir-
EN
the time that our employees remain in our facilities or
workplaces, events unrelated to their work can put their
health or life at risk, we ask all our employees to provide
tiendo que durante el tiempo que nuestros colaborado-
res permanecen en nuestras instalaciones o sitios de
trabajo, eventos no relacionados con su trabajo pueden
us with certain personal information regarding their poner en riesgo su salud o su vida, es que solicitamos a
health condition and the way in which they want an todos nuestros empleados que nos brinden cierta infor-
emergency to be attended. mación personal referida a su estado de salud y la forma
en que desean que se atienda una emergencia.
It should be considered that the information provided in
this form does not alter or replace the obligations, re- Debe considerarse que la información proporcionada en
D
sponsibilities and procedures established in Law N° este formulario no altera ni reemplaza las obligaciones,
16.744, regarding labour accidents and occupational responsabilidades y procedimientos establecidos en la
diseases. Ley N° 16.744, sobre accidentes laborales y enfermeda-
des profesionales.
All information provided by our employees will be col-
FI

lected, stored, processed and eventually shared, in ac- Toda la información proporcionada por nuestros em-
cordance with corporate standards and the provisions of pleados será recopilada, almacenada, procesada y even-
the General Data Protection Regulation of the European tualmente compartida, de acuerdo con las normas cor-
Union (GDPR). porativas y las disposiciones del Reglamento General de
Protección de Datos de la Unión Europea (GDPR).
All information provided will be kept under strict confi-
N

dentiality. The data protection delegates and responsi- Toda la información proporcionada se mantendrá bajo
ble for safeguarding this information will be PG Human estricta confidencialidad. Los delegados de protección
Resources Manager and PG Health, Safety and Environ- de datos y responsables de salvaguardar esta informa-
ment Manager. ción serán la Gerente de Recursos Humanos de PG y la
Gerente de Salud, Seguridad y Medio Ambiente de PG.
CO

Employee Name / Nombre del Empleado Gabriel Papagallo


Passport or ID N° / N° de Pasaporte o de Cédula 16888769-8
Corporate Phone N° / N° de Teléfono Corporativo -
Personal Phone N° / N° de Teléfono Personal +56966526672
Personal Address / Dirección Personal Los Rosales Sur 1361, Renca
BL & Manager / LN & Jefatura PG GI Celso Bertogna

1 /2
EMP LO YEE H EA LTH A ND EM ERG ENCY CAR D .

In the event of a medical emergency, we will tried to transfer En la eventualidad de una urgencia médica, se le intentará
you a medical center of your choice, however, if this is not pos- trasladar al centro médico de su elección, sin embargo, si ello
sible, or if such an action could risk your life, you will be trans- no es posible, o si de tal acción se pusiere en riesgo su vida,
ferred to the nearest hospital, and you will be subject to the será trasladado al hospital más cercano, y aplicarán la Leyes
provisions of Laws N° 19.560, 19.966 and 19.937 (Urgent Care N° 19.560, 19.966 y 19.937 (Leyes de Atención de Urgencia).
Laws).

In case of medical emergencies, the persons to be contact shall be / En caso de emergencias médicas, la persona de contacto
será :

1° Contact Person / 1° Persona de Contacto Loreto Lecaros


Phone Number / Número de Teléfono +56957722807
2° Contact person / 2° Persona de Contacto Dafne Papagallo

AL
Phone Number / Número de Teléfono +56975836273

Health System / Sistema de Salud Isapre Consalud

Preferred Medical Center / Centro Médico Preferido


Hospital del profesor

TI
Location / Ubicación Avda. Libertador Bernardo O'Higgins 4860
Phone Number / Número de Teléfono
2 2299 6000
Ambulance in Agreement / Ambulancia en Convenio Yes / Si Details:
EN
No / No ✔ Phone:

Allergies / Alergias Yes / Si Details:

No / No ✔

Chronic diseases / Enfermedades Crónicas Yes / Si Details:


D

No / No ✔
Frequently used medications / Medicinas Usadas Frecuentemente
FI

Ninguna

Blood type / Tipo de Sangre


Unknown Due to religious or Debido a Yes / Si
N

consideraciones
Drink / Bebe
other considerations,

Vices / Vicios do you accept blood religiosas, o de otra
transfusions? índole, ¿acepta No / No
Smoke / Fuma usted transfusiones
de sangre?
CO

The subscriber, aware of his El suscriptor, consciente de sus


rights, voluntarily agrees to derechos, voluntariamente acepta
provi-de personal informa- proveer información personal a ABB
tion to ABB Power Grids Power Grids Chile S.A., con el
Chile S.A., with the objective objetivo de que ésta sea recopilada,
that it be collected, stored, almacenada, tratada y
treated and eventua-lly eventualmente compartida con
shared with health profes- profesionales de la salud, para
sionals, to address an emer- atender una situación de
gency situation. This autho- emergencia. Esta autorización
rization may be revoked or podrá ser revocada o modificada en
modified at any time, with- cualquier momento, sin expresión 17.04.2020
out expression of cause. de causa.

CONFIDENTIAL 2 /2

También podría gustarte