Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones GRUPOS DIESEL PDF
Manual de Instrucciones GRUPOS DIESEL PDF
1 BIENVENIDA 2
2 NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD 3
3 DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO 4
3.1 AISLAMIENTO ACÚSTICO 7
3.2 UNIDADES DE CONTROL 8
3.2.1 Placas analógicas de control GECO / GPM2 9
3.2.2 Placa digital de control DEEP SEA 11
3.2.3 Placa digital de control INTELIGEN 12
3.3 CONFIGURACIÓN ELÉCTRICA 13
3.4 BANDEJA RETENCIÓN DE LIQUIDOS 14
4 INSTALACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO 15
4.1 DESCARGA Y TRANSPORTE 15
4.2 INSTALACION 16
4.2.1 Local 16
4.2.2 Principio de instalación 16
4.2.3 Ventilación y refrigeración 17
4.2.4 Combustible 17
4.2.5 Escape de gases 18
4.2.6 Arranque de grupo 18
4.2.7 Conexión eléctrica 19
4.2.7.1 Instalación de MANIOBRA 21
4.2.7.2 Instalación de POTENCIA 22
4.3 ALMACENAMIENTO 22
5 PUESTA EN MARCHA 23
6 MANUAL DE OPERACIÓN 24
6.1 COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO 24
6.2 PLACA ANALÓGICA DE CONTROL GECO 26
6.3 PLACA ANALÓGICAS DE CONTROL GPM2 30
6.4 PLACA DIGITAL DE CONTROL DEEP SEA 5210/5220 35
6.5 PLACA DIGITAL DE CONTROL DEEP SEA 5310/5320 44
6.6 PLACA DIGITAL DE CONTROL INTELIGEN 54
7 MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO 60
7.1 ANTES DEL MANTENIMIENTO 60
7.2 DURANTE EL MANTENIMIENTO 60
7.3 TABLA DE MANTENIMIENTO 61
8 SOLUCIÓN DE AVERÍAS 62
9 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 62
10 GARANTÍA 63
11 NIVEL DE RUIDO 64
12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 64
13 ANEXO 1 : PICTOGRAMAS 64
14 ANEXO 2 : ÍNDICE DE IMÁGENES 67
1
1.- BIENVENIDA
Este manual tiene como objetivo dar a conocer al usuario el uso y manejo
del grupo electrógeno, elementos constituyentes y su mantenimiento.
2
2.- NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
Advertencias previas y consejos de seguridad para el manipulado del grupo electrógeno suministrado por GESAN.
1) No permita el uso del equipo a personal no autorizado, ni menores de edad sin la tutela de un adulto.
2) Utilice los equipos de protección individual necesarios.
3) Conecte la maquina y cuadro de conmutación a tierra.
4) Asegúrese que existe un alumbrado suficiente sobre el cuadro de mandos.
5) No instale el grupo electrógeno no capotado a la intemperie, existe peligro de electrocución y de no funcionamiento.
6) La conexión debe ser efectuada por un electricista cualificado y de acuerdo con las normas y reglamentos vigentes.
Una conexión mal realizada puede ocasionar retornos de corriente eléctrica con peligro de electrocución para cualquier
persona que trabaje con la red. Siempre debe efectuarse la conexión a la red por medio de una conmutación, si no
se le ha suministrado ninguna póngase en contacto con su distribuidor o GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A.
7) La línea de suministro desde el grupo electrógeno hasta consumidores debe quedar protegida mediante un
Interruptor de protección diferencial contra derivaciones a tierra.
8) La instalación eléctrica entre equipo generador y conmutación debe quedar protegida mediante un interruptor
magnetotérmico de protección contra corto-circuito. Este interruptor es un suministro opcional por parte de
GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A.
9) No opere el equipo con las puertas abiertas. Existe riesgo de electrocución, quemaduras o atrapamientos.
10) El sistema de escape desprende calor suficiente como para prender algunos materiales.
11) No inhalar los gases de escape producidos por el equipo.
12) No tocar el motor ni el escape durante el funcionamiento del grupo electrógeno, pueden producir quemaduras serias.
13) Asegúrese de una correcta ventilación de la sala en la que se instale el grupo para garantizar un flujo de aire refrigerante
suficiente.
14) No repostar con el motor en marcha o en zonas poco ventiladas.
15) Conozca como parar el grupo en caso de emergencia.
16) El combustible empleado es inflamable y volátil.
17) No llene demasiado el depósito y asegúrese de que queda correctamente cerrado. Si se produce un derrame de
combustible extreme las precauciones, los vapores o el propio combustible son inflamables. Limpie convenientemente
el entorno antes de arrancar el equipo.
18) No fume ni se aproxime con llamas ó chispas en las proximidades del grupo electrógeno, existe riesgo de explosión.
19) Si observa un comportamiento anómalo del equipo pare inmediatamente el grupo electrógeno, localice, examine y
resuelva el posible fallo del equipo antes de ponerlo en marcha de nuevo. Póngase en contacto con el servicio técnico
en caso necesario.
20) Mantenga el equipo separado, al menos un metro, de edificios u otros equipos.
21) Sea prudente en la sustitución o instalación de una batería, contiene ácidos altamente peligrosos. Evite derrames y
utilice protecciones para evitar el contacto con piel y ojos. En caso de contacto lave con abundante agua y contacte
con un médico inmediatamente.
22) En caso de ingestión de ácido de la batería beba grandes cantidades de agua, leche y contacte con un médico
inmediatamente.
23) Emplee únicamente agua destilada en la batería, el agua de grifo acorta su vida útil.
24) Si se llena la batería por encima del nivel máximo hará que rebose el electrolito, límpielo rápidamente evitando la
corrosión de las partes con las que contacte.
25) Limpie con frecuencia el equipo evitando obstrucciones o inclusiones de elementos ajenos al equipo (polvo, humedad,
etc.)
26) Inspeccione de manera periódica el cableado eléctrico del equipo.
27) El contacto prolongado con el aceite usado puede provocar cáncer de piel. Lávese las manos después de su manipulación.
28) Evitar derrames de aceite tanto en el interior del equipo generador como en el exterior del mismo. En caso de existir un
derrame de aceite en el interior del equipo limpiarlo adecuadamente, puede terminar siendo un material inflamable.
3
3.- DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO
Presentación general del grupo electrógeno y sus diferentes configuraciones fabricadas por GRUPOS
ELECTRÓGENOS GESAN S.A.
4
1 9
2 10
3
11
12
4
13
5
14
15
6
16
17
8
5
1 7
10
4) Bancada 9) Alternador
6
3.1 .- AISLAMIENTO ACÚSTICO
El equipo suministrado puede ser:
• Insonorizado. Llevará incorporado una carrocería con aislamiento acústico.
• No insonorizado. Deberá tener en cuenta que en función de la normativa vigente deberá proporcionarle
un aislamiento acústico adecuado. (Ver punto 4.2 INSTALACIÓN).
Cada grupo electrógeno es suministrado con un adhesivo indicando el nivel de potencia acústica
generada y la necesidad de utilizar protección auditiva.
Potencia acústica 90 dBA Potencia acústica 114 dBA Protección auditiva obligatoria
La medición de ruido ha sido realizada según la directiva europea 2000/14/CE y cumpliendo con los valores
máximos determinados por la directiva 2005/88/CE.
7
3.2.- UNIDADES DE CONTROL
El equipo suministrado puede ser controlado por diferentes placas según el modo de funcionamiento para el que
ha sido diseñado.
A continuación se muestra un cuadro de control genérico, el cual contiene todas las posibilidades eléctricas y
mecánicas que puede presentar.
A Hz V
CERRADURA
HORAS
CONMUTADOR
UNIDAD DE VOLTÍMETRO
A V
CONTROL F
PILOTO CALENTADOR
AUTOMATICO BLOQUE MOTOR
VOLTÍMETRO
BATERIA
CERRADURA
SELECTOR LLENADO
AUTOMÁTICO DE
COMBUSTIBLE
PULSADOR
LECTURA TEMPERATURA
Y COMBUSTIBLE
PRESIÓN AMPERÍMETRO TEMPERATURA COMBUSTIBLE
DE ACEITE CARGA DE BATERIA MOTOR
(OPCIONAL) (OPCIONAL)
8
3.2.1.- Placas analógicas de control GECO / GPM2
Si usted ha adquirido un equipo generador con una placa de control GECO, el cuadro eléctrico tendrá una
apariencia como muestra el esquema siguiente:
A Hz V
CERRADURA
HORAS
CONMUTADOR
VOLTÍMETRO
F
PILOTO CALENTADOR
BLOQUE MOTOR
VOLTÍMETRO
BATERIA
PILOTO
ALTERNADOR
CARGA
BATERIA CERRADURA
PULSADOR
LECTURA TEMPERATURA
Y COMBUSTIBLE
PRESIÓN AMPERÍMETRO TEMPERATURA COMBUSTIBLE
DE ACEITE CARGA DE BATERIA MOTOR
(OPCIONAL) (OPCIONAL)
9
Si usted ha adquirido un equipo generador con una placa de control GPM-2, el cuadro eléctrico tendrá una apariencia
como muestra el esquema siguiente:
A Hz V
CERRADURA
HORAS
CONMUTADOR
VOLTÍMETRO
F PILOTO CALENTADOR
BLOQUE MOTOR
(AMARILLO)
VOLTÍMETRO
BATERIA
CERRADURA
PULSADOR
LECTURA TEMPERATURA
Y COMBUSTIBLE
PRESIÓN AMPERÍMETRO TEMPERATURA COMBUSTIBLE
DE ACEITE CARGA DE BATERIA MOTOR
(OPCIONAL) (OPCIONAL)
10
3.2.2.- Placa digital de control DEEP SEA
Si usted ha adquirido un equipo generador con una placa de control DEEP SEA, el cuadro eléctrico tendrá una
apariencia como muestra el esquema siguiente:
PILOTO CALENTADOR
BLOQUE MOTOR
(AMARILLO)
Nota: El pulsador de la placa de control cumple la misma función que el pulsador de diagnóstico (estando en modo OFF / AUTO).
11
3.2.3.- Placa digital de control INTELIGEN
Si usted ha adquirido un equipo generador con una placa de control INTELIGEN, el cuadro eléctrico tendrá una
apariencia como muestra el esquema siguiente:
A A A V Hz
CERRADURA
HORAS CUENTA
HORAS
PILOTO SELECTOR
CONECTADO ESCLAVO/MAESTRO
ON-LUZ (VERDE
(VERDE)) (OPCIONAL)
AMPERÍMETRO COMBUSTIBLE
CARGA DE
BATERÍA
12
3.3.- CONFIGURACIÓN ELÉCTRICA
El equipo suministrado puede ser de 3 tipos:
• El equipo generador se suministra con conmutación
• El equipo generador se suministra sin conmutación. Recordar que es obligatoria su instalación.
GRUPO
ELECTRÓGENO
RED
I.C.P. CONMUTACIÓN
ELÉCTRICA
UTILIZACIÓN
(CONSUMIDORES)
13
3.4.- BANDEJA RETENCIÓN DE LÍQUIDOS
El grupo electrógeno puede incorporar una bandeja de retención de líquidos galvanizada con el fin de evitar los
derrames procedentes del equipo, combustible, aceite, y líquido refrigerante, teniendo una capacidad del 110 % respecto
del volumen total de los líquidos del grupo electrógeno.
1 3
14
4.- INSTALACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO
4.1.- DESCARGA Y TRANSPORTE
Deberá tener en cuenta unas condiciones mínimas de seguridad y de eficacia al proceder a la descarga de un
grupo electrógeno. La descarga y transporte del equipo debe ser realizada por personal cualificado.
• El suelo tiene que soportar con garantía, la carga del grupo y de la máquina elevadora.
• Asegúrese que la batería esta desconectada.
• Asegúrese de que el depósito de combustible esta vacío.
• Con carretilla posicionar los brazos abiertos debajo del chasis de forma equidistante respecto al pórtico de
elevación.
• Con grúa, elevar mediante el cáncamo del pórtico de elevación.
En la imagen inferior se representa de forma esquemática un equipo generador equipado con un pórtico de un solo
punto de elevación.
15
4.2.- INSTALACIÓN
En este manual se describe la instalación de un grupo electrógeno “genérico” compuesto de un motor diesel, un
alternador y un cuadro eléctrico. Para todas las aplicaciones particulares, nuestros servicios técnicos le aconsejarán.
4.2.1.- Local
Se tendrá que tener en cuenta la alimentación del carburante, la ventilación del local, la evacuación y la dirección
de los gases de escape y de los ruidos producidos.
• Dimensiones
Las dimensiones deben permitir las diferentes operaciones de mantenimiento o desmontaje que se deban de
realizar. Deberá respetar un mínimo de 1 metro alrededor del grupo para apertura de puertas.
• Aberturas
El local deberá de tener un acceso que permita el paso del equipo generador y ventilación (entradas de aire fresco,
salida de aire caliente) cuya superficie esté en función de la potencia del grupo, del sistema de refrigeración del local y del
sistema de insonorización.
GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A. no recomienda la instalación de los equipos carrozados en lugares
cerrados.
Si el equipo tiene que estar instalado en un lugar cerrado, se recomienda el empleo de equipos no insonorizados
para una posterior insonorización de la sala de trabajo, según normativa vigente de protección contra incendios.
En la imagen se muestra una instalación típica de un equipo no carrozado instalado en un lugar cerrado.
1 2 3 4 5
6 7 8
1) Rejilla de entrada de aire. Será al menos 1,4 veces la superficie del panel del radiador del motor.
2) Salida de escape de humos. Este punto será ampliamente explicado más adelante.
3) Silencioso. Debe estar firmemente instalado y fijado a una estructura estable.
4) Salida de humos al exterior. Los humos deben salir por un punto que impida la reentrada de los mismos al lugar
de instalación del equipo de trabajo.
5) Rejilla de salida de aire del radiador. Será al menos 1,25 veces la superficie del panal del radiador.
6) Conducto canalizador del aire refrigerante. Evita la reentrada de aire caliente al interior del lugar donde se ha instalado el
equipo.
7) Depósito de combustible opcional. Este depósito puede ser o no suministrado por GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A.
8) Bomba auxiliar de combustible, sistema SAB-BE. Accesorio opcional responsable del llenado del depósito diario del grupo
electrógeno procedente del depósito de gran capacidad.
9) Tubería de canalización de combustible, tubería apta para el transporte de combustible y de acuerdo a la normativa vigente.
16
4.2.3.- Ventilación y refrigeración
El calor que genera el motor térmico del grupo debe de ser evacuado al exterior del local.
Este calor es generado por la refrigeración de los cilindros, la radiación del bloque motor, el conducto de escape,
la refrigeración del alternador y salida de aire del radiador.
Una ventilación insuficiente provocaría un aumento de la temperatura ambiente del local produciendo una pérdida
de potencia del motor hasta la parada del grupo.
4.2.4.- Combustible
Atendiendo a las leyes vigentes se deberá tener especial atención al almacenamiento de combustible, clasificado
como producto peligroso. La instalación del grupo poseerá un depósito de consumo diario y opcionalmente un depósito
de almacenamiento del combustible.
Según la potencia del equipo generador el depósito de combustible podrá ser externo en vez de estar integrado
en la bancada del equipo.
El depósito deberá estar instalado a una distancia máxima, (consulte el manual del fabricante del motor).
La instalación se efectuará según la legislación vigente.
El equipo puede incorporar una bomba de trasiego (SAB-BE), del tipo auto-aspirante y excéntrica de paletas
auto-ajustables. Incorpora una válvula de by-pass de recirculación. En el interior de la bomba hay un filtro extraíble
de 352 micras de obligado empleo.
PARÁMETRO UNIDADES
POTENCIA 1/3 CV.
VELOCIDAD DEL MOTOR 3.000 r.p.m.
ALIMENTACIÓN 230 VCA
FRECUENCIA 50 Hz, MONOFÁSICO
REFRIGERACIÓN VENTILADOR
PRESIÓN DE BY PASS De 2 a 2,5 bar.
TUBO ENTRADA / SALIDA 1” de diámetro
INDICE PROTECCIÓN IP-25
CAUDAL MÁXIMO 50 l/min.
INTENSIDAD DE LA BOMBA 1,5 A
ASPIRACIÓN 2,7 metros
Nota: Si la distancia del equipo va a ser mayor que la recomendada, la bomba deberá ser desmontada y emplazada próxima al depósito externo.
Nota: La bomba funcionará si el grupo electrógeno esta en marcha, incorpora un selector OFF/AUTO emplazado en la puerta del cuadro eléctrico inte-
grado en el equipo.
17
4.2.5.- Escape de gases
En el proceso de la intalación del escape de gases, se debe de atender a las pérdidas de carga provocadas,
aislamiento, suspensión, nivel sonoro y contaminación del aire.
Los compensadores y tubos flexibles de la instalación permitirán absorber los desplazamientos (debidos a las
dilataciones y vibraciones).
Los equipos insonorizados suministrados por GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A. pueden llevar una tapeta
anti-lluvia o no. Los equipos están acondicionados con dos orificios en la parte inferior para evitar la acumulación de agua
en el interior.
En grupos no insonorizados, el silencioso se suministra suelto. Como regla general la instalación del escape se
realiza, preferiblemente tras la salida del motor y como segunda opción a 2/5 o 4/5 de la longitud total del sistema de escape.
De no hacerlos así se pueden producir fenómenos de resonancia que reducirán la eficacia del silencioso. Las peores
ubicaciones de para el silencioso de acuerdo a criterios de atenuación son a 1/5, 3/5 o al final de la instalación.
Nota: L= Longitud total sistema de escape (los codos pueden ser considerados como tramos rectos para este cálculo).
Nota: En caso de instalaciones de gran longitud de escape, se debe aumentar el diámetro de la instalación de escape. Una incorrecta
instalación puede provocar serios daños en el motor no cubiertos por la garantía
Se recomienda realizar el llenado de ácido de batería utilizando gafas protectoras y guantes. Cerciórese de que en las
proximidades tiene acceso a agua corriente para proceder al lavado de las zonas afectadas.
Se debe recordar que todas las operaciones se realizarán con la mayor precaución y seguridad posibles como está indicando en
este manual. (Especial atención con los riesgos de cortocircuitos que se pueden producir al contactar con objetos metálicos del equipo).
18
4.2.7.- Conexión eléctrica
Estas conexiones deben seguir unas indicaciones de seguridad:
1) Emplee los equipos de protección individual pertinentes para realizar con total seguridad la instalación eléctrica.
6) Antes de iniciar la instalación del equipo que le ha sido suministrado asegúrese que le ofrece la tensión y
frecuencia adecuadas a sus necesidades.
7) Manipule los cables con máxima precaución ya que pueden tener tensión.
8) Se debe efectuar una instalación correcta del grupo electrógeno y la de la conmutación a la toma de tierra
identificada en el equipo mediante el siguiente icono
Con el equipo fabricado por GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A. se puede suministrar o no la conmutación
(ver punto 3.3 Según fórmula constructiva). En el caso de no ser así deberá incorporarse dicha conmutación por parte del
cliente.
La conmutación esta compuesta por contactores o conmutador motorizado. Esta conmutación evitará el suministro
simultáneo de la red eléctrica y grupo electrógeno.
Incorporamos un diagrama constructivo de la conmutación.
GRUPO RED
ELECTRÓGENO ELÉCTRICA
CONMUTACIÓN
CONSUMIDORES
19
La instalación eléctrica de la conmutación se dividirá en dos partes, en primer lugar se debe instalar la parte de
MANIOBRA (control y gestión de red eléctrica y conmutación) y en segundo lugar la parte de POTENCIA (transmisión de
energía eléctrica).
Este es el esquema de conexiones de una conmutación típica fabricada por GRUPOS ELECTRÓGENOS
GESAN S.A.
R S T N 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
KM1 KM2
KM2 KM1
QM1
A1 A1
KM2 KM1
> > > > A2 A2
1 3 5 7 1 3 5 7
A1 A1
KM2 KM1
A2 A2
2 4 6 8 2 4 6 8
R S T N X Y Z N U V W N
20
4.2.7.1 Instalación de MANIOBRA:
La instalación de la maniobra puede efectuarse de tres maneras diferentes:
1) La conmutación ha sido suministrada por Gesan
2) La conmutación no ha sido suministrada por Gesan
3) El equipo es del tipo “emergencia por señal”
Para realizar estas conexiones se debe emplear un conductor de 8 hilos (11 hilos con placa GECO) de 1,5mm²,
el cual dependerá de la distancia que separe ambos cuadros, este cable no se suministra con el grupo electrógeno.
La distancia máxima entre el cuadro eléctrico y el cuadro de conmutación será de 25m para una sección de
1,5mm² y una potencia de 650 KVA. Para potencias superiores se debe utilizar la misma distancia máxima y una sección
de 2,5mm².
2) La conmutación no ha sido suministrada por GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A. Consulte el ma-
nual de usuario de la conmutación correspondiente y siga los siguientes pasos.
- Conectar las bornas R S T N de cuadro de maniobra (Tensión de referencia de red eléctrica) a la entrada de
suministro de la compañía eléctrica.
- Conecte las bornas numeradas desde el 37 hasta al 47 (ambos inclusive) a la maniobra de su conmutación
(consulte el esquema eléctrico del cuadro del grupo electrógeno).
- Asegúrese de que el enclavamiento eléctrico y mecánico quedan correctamente realizados. Asegúrese de que
la conmutación que desea instalar es compatible con el equipo generador suministrado. El montaje típico se
realiza con contactores, para interruptores motorizados consulte con GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A.
- La sección del conductor deberá ser la apropiada para su instalación.
3) Si su equipo generador es del tipo “emergencia por señal” no vigilará la red eléctrica ni controlará la
conmutación, debiendo ser controlados por el sistema de gestión del usuario.
Las bornas por las que el grupo electrógeno recibe la señal de arranque son 184 y 185, que deberá ser libre de
potencial.
Por las bornas 120 y 121 el grupo electrógeno devuelve una señal libre de potencial cuando la tensión y la
frecuencia de grupo electrógeno son correctas.
Las bornas R S T N deben ser conectadas a una entrada de red eléctrica previa a la conmutación, por las cuales
se recibirá la alimentación para el calentador del bloque motor y mantenedor de baterías. La sección del conductor deberá
ser la apropiada para su instalación.
21
4.2.7.2 Instalación de POTENCIA:
- Por último conectar bornas X Y Z N a la instalación que se quiere garantizar el suministro eléctrico.
2) La conmutación no ha sido suministrada por Gesan ó el grupo electrógeno es del tipo “Emergencia por señal”.
- Conectar salida de corriente U V W N de salida del generador a la entrada de la conmutación del grupo
Esta instalación debe ser realizada por personal cualificado, considerando la sección del conductor a emplear.
Recuerde que debe realizar la conexión a tierra según el reglamento vigente en la zona de instalación.
4.3.- ALMACENAMIENTO
Si cree que su equipo generador va a estar mucho tiempo inactivo debe seguir las siguientes instrucciones:
5) Evite que el equipo se quede en lugares donde se acumule el polvo o lugares excesivamente húmedos.
7) Para una mejor conservación del motor consulte el manual del mismo; dicho manual le ha sido proporcionado
8) Para una mejor conservación del alternador consulte el manual del mismo; dicho manual le ha sido
22
5.- PUESTA EN MARCHA
Para proceder a la puesta en marcha del grupo electrógeno debe seguir una serie de pasos:
4) Alimentar el circuito de red y verificar que el indicador de tensión ofrece una lectura adecuada.
6) Una vez finalizadas las tareas previas a la puesta en marcha asegúrese de que el selector de la placa de control
del equipo generador está en la posición deseada. Para ello debe leer debidamente el funcionamiento de su
7) Se recomienda realizar una simulación de fallo de red para verificar que el funcionamiento del equipo es correcto.
Nota: No se recomienda la operación del grupo electrógeno a baja carga durante periodos prolongados. Se considera baja carga cuando
23
6.- MANUAL DE OPERACIÓN
El grupo electrógeno que ha adquirido ha sido diseñado para un servicio de emergencia, esto quiere decir que
principalmente trabajará cuando la tensión de red exterior sea inadecuada.
Por ello es necesario conectar la red exterior a la conmutación del equipo así como al grupo electrógeno (véase
punto 4 instalación).
A continuación se describen diferentes elementos variables, en función de la elección del grupo electrógeno.
A AMPERÍMETRO:
Mide la intensidad (A), a través de un selector, de las diferentes fases del grupo electrógeno.
Hz FRECUENCÍMETRO:
Es un indicador de frecuencia del grupo electrógeno (Hz)
V VOLTÍMETRO:
Indicador de voltaje (V) de red eléctrica ó grupo electrógeno dependiendo de la posición del conmutador de
voltímetro.
CONMUTADOR DE VOLTÍMETRO
A través de este conmutador se puede medir la tensión por fase de la red eléctrica o del grupo electrógeno.
CUENTA HORAS:
HORAS
Indicador de horas que lleva trabajadas el grupo electrógeno.
Los dos dígitos de la derecha de color rojo indican centésimas de hora. Las horas se indicarán a partir del tercer
dígito y son de color blanco.
24
V VOLTÍMETRO DE BATERÍA:
Indicador de la tensión actual de la batería.
SETA DE EMERGENCIA:
Presionándola provoca la parada inmediata del grupo electrógeno. Para anularla, proceder al giro a izquierdas
de la misma, asegurándonos de la finalización de la emergencia.
Presión de aceite
Intensidad carga de batería
Se activan mediante el pulsador de temperatura y
Temperatura del motor
combustible cuando el generador electrógeno está
Nivel de combustible parado. Cuando el generador está funcionando los
relojes muestran sus lecturas correspondientes.
PULSADOR DIAGNÓSTICO:
Permite la consulta de los parámetros del motor cuando el generador electrógeno está parado (motores de
gestión electrónica). También ofrece la lectura de las diferentes alarmas del generador.
DIFERENCIAL:
Es una protección contra la derivación a tierra de una de las fases, disparando el interruptor de protección principal
del generador eléctrico.
25
6.2.- PLACA ANALÓGICA DE CONTROL GECO
1 2 3 4 5
19 9
18 10
11
12
17 13
16 15 14
26
A continuación se explica cada uno de los elementos representados en la placa de control GECO, esta placa es
para equipos generador del tipo con / sin conmutación:
7 Modo test
8 Modo automático
Diferentes modos de
funcionamiento de la placa
9 Modo OFF/RESET
10 Modo SERV-1/START
11 Modo SERV-2/START
14 Vac
Red correcta LED verde
16 Alimentador de consumidores
LED amarillo consumidores
alimentados
18-19 Vac Hz
Tensión y frecuencia del grupo es
correcta
LED verde indicará tensión y
frecuencia correcta
27
Placa GECO dispone de 6 modos de funcionamiento, diferenciadas en modo automático (AUTO) y en modo
manual (MAN), configurables a través del selector de la placa (números del 6 al 11 del cuadro descriptivo de la placa de
control).
28
INDICADORES LUMINOSOS:
Si la tensión de baterías es la correcta lucirá el LED.
BAT
12
Si están cargando las baterías se iluminará el LED. Se iluminará únicamente cuando exista co-
nexión con la red eléctrica. Cuando la tensión de baterías sea la correcta el LED lucirá de forma
intermitente.
13
ALARMAS
Las distintas alarmas que puede señalizar la placa GECO son los LED numerados desde el 1
al 5; hay dos tipos de alarma, aquella que ordena parada y la que no, si es del primer tipo llevar
el selector a posición OFF (9) y proceder a la reparación de aquello que originó la alarma y
seleccionar la operación deseada.
Indica baja presión de aceite, lucirá el LED (2) y la placa de control mandará parar al equipo
generador. Para cesar la alarma hay que colocar el selector de la placa de control en la posición
OFF / RESET (9).
2
Indica una alta temperatura del refrigerante del motor o bien un bajo nivel del refrigerante, el
LED (3) lucirá y la placa de control mandará parar al equipo generador. Para cesar la alarma
hay que colocar el selector de la placa de control en la posición OFF / RESET (9).
3
Indica una sobrecarga del equipo generador, se ilumina el LED (4) y la placa de control mandará
parar al equipo generador.
4
Para cesar la alarma hay que colocar el selector de la placa de control en la posición
OFF / RESET (9).
Nota: Abra la puerta de cuadro eléctrico y verifique el estado del guardamotor. Compruebe la razón
de la sobrecarga y reármelo. Cierre la puerta del cuadro eléctrico. Ponga la placa en modo AUTO.
29
6.3.- PLACAS ANALÓGICAS DE CONTROL GPM2
Esta placa es para grupos del tipo “Automáticos por señal”.
15
2 8
3 9
4 10
5
11
6
17 16 14 13 12
30
NUMERO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN
5 Sobrecarga
Rojo parpadeante, sobrecarga del
equipo.
11 Señal de mantenimiento
Azul parpadeante, hay que hacer
mantenimiento
Pulsador puesta a cero de man-
12 tenimiento / Pulsador bloqueo de
contacto
Pulsador
14 Fuel
Modo manual MAN
31
• Modo AUTOMÁTICO (Auto):
Al colocar la llave en posición de modo automático el equipo quedará a la espera de recibir una señal externa de
arranque, en el caso de que se produzca un fallo en la red, el sistema externo de vigilancia de red enviará una señal al grupo
En el momento en el que se reciba una señal externa de arranque estando la llave en posición AUTO se iluminará el LED
indicador de bajo nivel de aceite el indicador carga de batería del alternador y el LED AUTO TEST
Habrá como máximo 3 intentos de arranque de 10 segundos cada uno de ellos, entre cada uno de los mismos habrá una
pausa 10 segundos.
Si se han efectuado los 3 intentos de arranque sin lograrlo se verá iluminado el LED (1).
Si el equipo estaba trabajando en modo automático y se recupera del fallo de la red eléctrica, una vez que la
señal externa desaparezca transcurrirán 60 segundos para permitir el enfriamiento del motor, durante estos 60 segundos el
LED (10) parpadeará, posteriormente este se quedará fijo y el motor se parará, quedándose iluminado durante
20 segundos.
Si durante el proceso de parada se produce una caída de la red eléctrica se volverá a repetir el ciclo de funcionamiento
Si se coloca la llave en posición de modo manual, los LED indicadores de bajo nivel de aceite (3) y carga
de batería del alternador (2), se iluminan. Para que el equipo arranque se ha de pulsar el botón START (13).
En el caso de que se haya realizado la selección con la llave selectora del equipo generador y no se pulse este botón en 20
segundos, la placa de control desconectará el sistema, la señal de arranque se cortará cuando los LED indicadores de bajo nivel
aceite (3) y carga de batería del alternador (2), se hayan iluminado, también se cortará dicha señal
Debe realizarse desde el gestor externo de conmutación con la placa de control en modo automático
32
INDICADORES LUMINOSOS:
Indica arranque remoto, encendiéndose una luz de color verde continua cuando se esté operando
AUTO
con el equipo de manera remota.
TEST
Indica calentamiento del equipo, siendo una luz de color amarillo continua cuando se esté
efectuando el calentamiento del equipo.
Indica mantenimiento, será una luz parpadeante, la primera vez se iluminará transcurridas 50
horas de trabajo, posteriormente se iluminará cada 150 horas.
Para poner a cero el cuenta horas de mantenimiento debe estar en marcha el grupo electrógeno,
11
llevar la llave a posición STOP y a la vez mantenga presionado el botón pulsador (12)
hasta la desactivación total de la placa de control.
Pulsador de contacto.
Si por necesidad de servicio es necesario mantener el contacto del motor, con la llave en posición
12 STOP proceda a presionar el botón pulsador (12) y sin soltarlo pase la llave a posición
MAN.
33
ALARMAS:
A continuación se muestra un cuadro en el que se describen las alarmas posibles en la placa GPM2
17 Alarma programable.
Si la luz parpadea la placa ordena el
paro del equipo.
Nota: Si en un momento determinado se iluminan 3 LED ó más puede indicar un bajo nivel de baterías.
34
6.4.- PLACA DIGITAL DE CONTROL DEEP SEA 5210/5220
9
7
10
11 6
12
1 2 3 4 5
Z V
Y U
X T
W S
35
NÚMERO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN
7 LCD configurables.
36
La placa de control Deep Sea 5220 es un módulo automático que controla el suministro de red eléctrica, en caso de
que la red falle arrancará el grupo electrógeno. Las cargas se transfieren una vez que el suministro de la red falla. Esta placa
de control también tiene la opción de arrancar de forma manual. El usuario también tiene la posibilidad de controlar todos los
parámetros del equipo generador así como el estado del suministro de la red eléctrica. Esta placa se suministra con grupos
La placa de control Deep Sea 5210 se suministra en equipos automáticos por señal.
El modo automático se activará al presionar el pulsador (4). El LED de la parte superior del pulsador se
(5220) Si el suministro de red eléctrica falla durante un tiempo mayor al configurado para su equipo, el LED (11)
(5210) En caso de que la red caiga, el sistema de gestión externo debe dar señal de arranque al grupo electrógeno
iluminándose el LED que indica arranque remoto activo (7) e iniciándose el arranque del grupo electrógeno.
V Hz
Una vez que el equipo generador esté en marcha se ilumina V Hz (6).
En el caso de un fallo de arranque, habrá un número máximo de intentos de arranque (3), superados los 3 intentos de
Al volver la red eléctrica (o desaparecer la señal de arranque remoto) habrá un periodo de tiempo en el cual el motor
Si durante el periodo de trabajo en vacío (periodo de enfriamiento) hubiese un fallo en la red el grupo electrógeno
El modo test sin carga se activará al presionar el pulsador (2), el LED de la parte superior del pulsador (2) se
En el caso de que falle la red eléctrica o se reciba una señal de arranque remoto se transferirán las cargas al grupo elec-
trógeno. (5220, el equipo continuará trabajando con carga sin importar el estado de la red eléctrica).
Una vez se presione el pulsador (4) habiendo un suministro correcto de la red eléctrica (sin estar activa la señal de arranque
37
• Modo TEST CON CARGA (Manual):
(5220) Seleccionar pulsando (3). Testeo del correcto funcionamiento del grupo electrógeno.
En este modo de trabajo lo que se hace es simular un fallo de la red eléctrica, transfiriendo las cargas al grupo
electrógeno.
Una vez se presione el pulsador (4) habiendo un suministro correcto de la red eléctrica (sin estar activa la señal
de arranque remoto), se iniciará el proceso de parada descrito en el modo automático. Tras este periodo de tiempo la carga la
En la pantalla de estado de la placa de control Deep Sea 52XX se indicará todos los sucesos posibles del grupo
electrógeno.
En esta imagen se muestran todas las indicaciones que ofrece la pantalla LCD (8).
kW kVAr CosØ
38
ICONO DESCRIPCIÓN
Advertencia = , Paro =
Si se ilumina Lx-Lx:
Indicará medida de tensión fase - fase
Bar Rpm psi Hz Kpa Si se ilumina Lx-N:
Indicará medida de tensión fase - neutro
L1-L2N L2-L3N L3-L1N Bar, Rpm, psi, Hz, Kpa indicarán las unidades de medida
del parámetro correspondiente.
El candado indicará bloqueo de teclado.
39
Para visualizar los valores de los diferentes parámetros pulse , en la pantalla LCD (8) aparecerán en el
siguiente orden:
Este es un ejemplo de la apariencia que tendrá la pantalla LCD (8) en el proceso de consulta de los diversos
parámetros:
Pulsando sucesivamente iremos pasando de un parámetro a otro según el orden detallado a principio de página.
ADVERTENCIA/PARO DESCRIPCIÓN
Advertencia = , Paro = .
40
ALARMAS:
A continuación se muestra un cuadro explicativo de todas ellas:
X Paro de emergencia.
Hz
H Frecuencia del alternador fuera de los límites definidos.
Hz
Nota: Si se exceden los valores límite definidos como advertencia o paro la placa mostrará la alarma correspondiente. No se mostrará
ninguno de ellos mientras el sistema no lo detecte.
Nota: La placa Deep Sea 52XX mostrará una advertencia iluminando el icono mas el icono identificativo de la alarma. Si la
advertencia llega a provocar un paro del equipo se iluminará más el icono correspondiente, ambos de forma parpadeante.
41
- Bitácora de eventos:
Para ver la bitácora de eventos será necesario presionar repetidamente el pulsador (10).
“El 1 de noviembre de 2002, a las 08:17 horas, el equipo detectó que la presión de aceite estaba por debajo del
nivel mínimo y se ordenó el paro del equipo”.
La fecha y la hora son configurables, en el momento que se desconecta la batería la fecha y la hora se desfasa,
en el momento que se reconecte la batería la fecha y la hora que aparece será la del momento en que se desconectó la
batería.
La fecha y la hora reflejada en la bitácora de eventos será la que se configure siguiendo los siguientes puntos.
42
LISTADO DE INDICACIONES POSIBLES:
43
6.5.- PLACA DIGITAL DE CONTROL DEEP SEA 5310/5320
1
1 RUNNING IN AUTO
1
Warming 10s
L-N 240V DA 50Hz
1 L-L 415V OKW
1 1
1 1 1 1 1 1
RUNNING IN AUTO
Warming 10s
L-N 240V DA 50Hz
L-L 415V OKW
44
NÚMERO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN
RUNNING IN AUTO
9 Warming 10s
L-N 240V DA 50Hz
L-L 415V OKW
Pantalla que ofrece el estado del
grupo electrógeno.
45
La placa de control Deep Sea 5320 es un módulo automático que controla el suministro de red eléctrica, en caso
de que la red falle arrancará el grupo electrógeno. Las cargas se transfieren una vez que el suministro de la red falla. Esta
placa de control también tiene la opción de arrancar de forma manual. El usuario también tiene la posibilidad de controlar
todos los parámetros del equipo generador así como el estado del suministro de la red eléctrica.
LED (12) que indica que la red eléctrica está disponible se apagará.
(5310) En caso de que la red caiga, el sistema de gestión externo debe dar señal de arranque al grupo electrógeno
iluminándose el LED que indica arranque remoto activo (7) e iniciándose el arranque del grupo electrógeno.
El motor arrancará, en caso de no conseguirlo habrá un número máximo de intentos de arranque (3), superados
los 3 intentos de arranque la pantalla de información mostrará una alarma de arranque. Alarma
Paro
Falla de arranque
Al volver la red eléctrica (o desaparecer la señal de arranque remoto) habrá un periodo de tiempo en el cual el
motor seguirá trabajando en vacío para enfriarse antes de pararse por completo.
Si durante el periodo de trabajo en vacío (periodo de enfriamiento) hubiese un fallo en la red el grupo electrógeno
comenzaría de nuevo el proceso de arranque.
El modo Test sin carga se activará al presionar el pulsador (2), el LED de la parte superior del pulsador
se iluminará indicando que queda operativo.
46
• Modo TEST CON CARGA (Manual):
(5320) Seleccionar pulsando (3). Testeo del correcto funcionamiento del grupo electrógeno.
Una vez se presione el pulsador (4) habiendo un suministro correcto de la red eléctrica (sin estar
activa la señal de arranque remoto), se iniciará el proceso de parada descrito en el modo automático. Tras este periodo
de tiempo la carga la asumirá la red eléctrica.
ALARMAS:
Trabajando en Auto
Generador con carga
L-N 230V 240A 50Hz
En la pantalla de información, por defecto aparecerá el siguiente mensaje, L-L 400V 133Kw si existe una
alarma, la pantalla la indicará así:
Alarma
Tipo de alarma. Paro o advertencia
Paro
Alta temperatura motor
Descripción de la alarma
Ejemplo: alta temperatura motor
Si se produce un paro estando activa una advertencia, en la pantalla de visualizaran de forma cíclica las alarmas
activas:
47
INCIDENTE DESCRIPCIÓN DE ALARMAS
ALARMA
Advertencia No se detecta voltaje en el alternador
Falla cargador
ALARMA
Advertencia
Bajo voltaje batería
Voltaje de la batería fuera de los límites establecidos
ALARMA
Advertencia
Alto voltaje batería
ALARMA
Tras una orden de paro el motor sigue en marcha.
Falla de paro También puede indicar un fallo en el sensor de presión de aceite
ALARMA
Advertencia Nivel de combustible fuera de los límites establecidos
Bajo nivel combustible
ALARMA
Advertencia Baja presión de aceite por debajo del límite establecido
Baja presión de aceite
ALARMA
Advertencia
Alta temperatura motor
Temperatura del motor fuera de los límites establecidos
ALARMA
Advertencia
Baja temperatura motor
ALARMA
Advertencia
Sobre velocidad
Velocidad del motor fuera de los límites establecidos
ALARMA
Advertencia
Baja velocidad
ALARMA
Advertencia
Sobre frecuencia
Frecuencia del alternador fuera de los límites establecidos
ALARMA
Advertencia
Baja frecuencia
ALARMA
Advertencia
Sobre voltaje CA
Voltaje del alternador fuera de límite
ALARMA
Advertencia
Bajo voltaje CA
ALARMA
Advertencia Intensidad en la salida del alternador fuera de los límites establecidos
Sobre corriente
48
INCIDENTE DESCRIPCIÓN DE PAROS
ALARMA
Paro El motor no arranca, se han efectuados 3 intentos.
Falla de arranque
ALARMA
Se produce un paro controlado del equipo. No funcionará hasta que el pulsador
Paro retorne a la posición inicial.
Paro de emergencia
ALARMA
Paro Presión de aceite por debajo del límite establecido
Baja presión aceite
ALARMA
Paro Temperatura del motor por encima del límite establecido
Alta temperatura
ALARMA
Paro
Sobre velocidad
Velocidad del motor fuera de los límites establecidos
ALARMA
Paro
Baja velocidad
ALARMA
Paro
Sobre frecuencia
Frecuencia del alternador fuera de los límites establecidos
ALARMA
Paro
Baja frecuencia
ALARMA
Paro
Sobre voltaje CA
Voltaje del alternador fuera de límites establecidos
ALARMA
Paro
Bajo voltaje CA
ALARMA
Paro Fallo en el sensor de presión de aceite.
Falla enviador presión de aceite
ALARMA
Paro Intensidad en la salida del alternador fuera de los límites establecidos
Corte por sobre corriente
Nota: Si se excede el valor límite definido como paro se visualizará en pantalla la alarma correspondiente, además en el LED
configurable (8) se iluminará la alarma denominada “Común de parada”.
49
- Mensajes típicos en la pantalla de información:
Este mensaje indicará que el grupo electrógeno está preparado para trabajar ante una
Esperando en auto caída de la red eléctrica o por un arranque remoto.
Normal con carga
Este mensaje indicará que el grupo electrógeno ha recibido la orden de arrancar por
Inicio en auto 10s estar en modo automático habiendo detectado una caída de la red eléctrica.
Normal con carga
Intento de marcha 1
Presión del aceite lubricante del motor se ofrece en Bar, PSI y kPa.
Presión aceite
6 Bar 87 PSI
600 kPa
- Bitácora de eventos:
“El 10 de septiembre de 2003, a las 21:15 horas, el equipo detectó que la presión de aceite estaba por debajo del
nivel mínimo y se ordenó el paro del equipo”.
50
Para pasar de un evento a otro debe ir pulsando
- Visualización de información:
Mediante pulsador
El orden de visualización de las páginas es :
- Pantalla de estado.
- Pantalla de parámetros de control.
- Pantalla de alarmas.
- Bitácora de eventos.
Pulsando es posible desplazarse manualmente por las diferentes pantallas, una vez seleccionado el
parámetro que se desea controlar permanecerá en la pantalla hasta que se seleccione otro, si transcurre mucho tiempo
sin operar con la placa de control, se vuelve a la pantalla de inicio.
Si dejamos presionado podemos visualizar de forma automática todos los parámetros de una de las
pantallas.
Para desactivar esta opción deje de presionar y vuelva presionarlo durante unos segundos o bien pulse .
Cuando la opción de visualización automática se ha deshabilitado, si no se acciona ningún pulsador la pantalla de
información volverá a la pantalla de alarmas.
Si mientras se está visualizando un parámetro se activa una alarma, de forma automática se regresará a la pantalla
de alarmas.
La página de visualización de parámetros tendrá los siguientes contenidos:
- Velocidad del motor.
- Presión de aceite.
- Temperatura de enfriamiento.
- Horas de funcionamiento del equipo.
- Número de arranques.
- Tensión entre los bornes de la batería.
- Tensión entre L y N del generador.
- Tensión entre L y L del generador.
- Salida del generador.
- Nivel de combustible (%).
- Tensión nominal entre L y N.
- Tensión nominal entre L y L.
- Frecuencia nominal (Hz).
Si en algún parámetro se visualiza ####### con el grupo electrógeno en modo OFF/AUTOMÁTICO (el motor está
parado) significa que la placa de control no está conectada al motor.
51
- LED de alarma:
Prealarma de sobrecarga
Común alarmas
Común parada
La fecha y la hora son configurables. En el momento que se desconecta la batería la fecha y la hora se desfasa. En
el momento que se reconecte la fecha y la hora que aparece será la del momento en el que se desconectó.
La fecha y la hora reflejada en la bitácora de eventos será la que se configure siguiendo los siguientes puntos.
Cuando se muestra la pantalla de fecha y hora pulse el botón Los minutos comenzarán a parpadear, pulse
Presione el botón para confirmar el valor introducido, comenzará a parpadear la hora, vuelva a
52
Presione el botón para confirmar el valor introducido y seleccionar el día, comenzará a parpadear,
Presione el botón para confirmar la selección efectuada y seleccionar el mes, el valor del mes comenzará
Para introducir el valor del año, presione el año comenzará a parpadear, presione o para
53
6.6.- PLACA DIGITAL DE CONTROL INTELIGEN
1 2 3 4
18 6
8
17
16 15 14 13 12 11 10 9
54
NÚM. SÍMBOLO DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN
1
Horn
reset
Desactiva la alarma sonora
modos de funcionamiento
3 OFF→MAN→AUT→TEST
4
Fault
reset
Testeo de fallos Reconoce los fallos y las alarmas
5 Start
I Pulsador de arranque En modo manual
6 Stop
0 Pulsador de parada En modo manual
15 Enter
Pulsador enter Confirma el valor de pantalla
16 Aumenta el valor
Selección del valor de pantalla
17 Disminuye el valor
18
Page
Pulsador para pasar de un menú →MEASUREMENT (MEDICIÓN)
a otro →ADJUSTEMENT (AJUSTE)
→HISTORY (HISTORIAL)
55
La placa InteliGen tiene tres menús de pantalla:
- Measurement (Medida), Page
Para visualizar cada uno de los parámetros de cada menú de pantalla pulse (17) y (16).
En el menú de pantalla Medida se podrán ver aquellos parámetros medidos por el motor, si el motor es de gestión
electrónica se podrán visualizar muchos más parámetros. Además de estos parámetros se podrán medir niveles de combustible,
presión de aceite, valores de tensión, voltaje, frecuencia, horas de funcionamiento y nivel de carga de baterías.
En el menú de pantalla Ajuste se podrá observar los parámetros de ajuste ya configurados, no será necesario
editar ninguno de ellos.
El menú de pantalla Historial se podrá observar el registro de alarmas ocurridas en el equipo generador. También
registrará la apertura y cierre tanto del interruptor de red eléctrica como el apagado y encendido del equipo generador.
se iluminará el LED (7), el controlador cierra el GCB (Gen Control Braker, interruptor de grupo electrógeno).
Tras la recuperación de la red eléctrica se sincroniza la red con el grupo, posteriormente se cierra el MCB produciéndose así
la descarga del grupo y posterior apertura del GCB. Al volver la red eléctrica habrá un periodo de tiempo en el cual el motor
seguirá trabajando en vacío para enfriarse antes de pararse por completo.
Fault
reset
Nota: Si se pulsa (4) después de una alarma de desconexión el motor puede arrancar automáticamente sin ninguna advertencia.
los límites establecidos, se iluminará el LED (7) , posteriormente pulse el botón GCB ON/OFF (10), las
cargas serán transferidas de forma directa al grupo electrógeno. Para detener el equipo pulse STOP Stop (6).
0
Apertura / Cierre del MCB (12), y a continuación pulse Apertura / Cierre del GCB (10), en este
instante se sincroniza el grupo electrógeno a la red eléctrica durante 60 segundos para asumir las cargas.
56
ALARMAS:
La placa de control inteliGen puede ofrecer los siguientes avisos
Arranque remoto por la entrada binaria (SPM, SPtM) GenSetRemStart (Arranque remoto del Gen-Set)
Parada remota por la entrada binaria (SPM, SPtM) GenSetRemStop (Parada remoto del Gen-Set)
Arranque del sistema por la entrada binaria (MINT, MEXT) GenSetSysStart (Arranque del sistema del Gen-Set)
Parada del sistema por la entrada binaria (MINT, MEXT) GenSetSysStop (Parada del sistema del Gen-Set)
Arranque del pico máximo (SPtM) GenSetPkstart (Arranque del pico máximo del Gen-Set)
Parada del pico máximo (SPtM) GenSetPkstop (Parada del pico máximo del Gen-Set)
MOTOR
ESPECIFICACIÓN DE EVENTOS ALARMA HISTORIAL
Falla en el arranque del grupo electrógeno Falla de arranque Sd Falla de arranque Sd
57
GENERADOR
ESPECIFICACIÓN DE EVENTOS HISTORIAL
Sobretensión fase 1 del generador Unl Vg1 Over (Sobre Vg1 Unl)
Baja tensión fase 1 del generador Unl Vg1 Under (Baja Vg1 Unl)
Sobretensión fase 2 del generador Unl Vg2 Over (Sobre Vg2 Unl)
Baja tensión fase 2 del generador Unl Vg2 Under (Baja Vg2 Unl)
Sobretensión fase 3 del generador Unl Vg3 Over (Sobre Vg3 Unl)
Baja tensión fase 3 del generador Unl Vg3 Under (Baja Vg3 Unl)
Sobre frecuencia del generador Unl Fgen Over (Sobre frecuencia del generador Unl)
Baja frecuencia del generador Unl Fgen Under (Baja frecuencia del generador Unl)
58
SECUENCIA DE FASE
59
7.- MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO
Debe asegurarse de que la persona que lo va a llevar a cabo esta capacitada para ello y utiliza las protecciones
individuales adecuadas.
01) El nivel de aceite del motor debe encontrarse, con el motor frío, entre el valor mínimo y máximo. En caso de que
sea inferior será necesario reponer el aceite del motor.
NOTA: En las placas GPM2 e INTELIGEN a las 50 horas de trabajo dará un aviso de cambio de aceite. El aceite recomendado es 15W40.
02) El nivel del agua del radiador es el adecuado.
03) El nivel de combustible en el depósito es suficiente para el servicio que va a prestar. El cuadro de mando del grupo
va equipado con un reloj indicador del nivel de combustible, estará activo siempre que haya alimentación en el
cuadro eléctrico.
04) Repostar siempre en un lugar bien ventilado con el motor parado.
05) Inspeccionar visualmente las conexiones y el circuito eléctrico, tanto de maniobra como de potencia.
06) Inspeccionar visualmente posibles pérdidas de líquidos. En caso de detectar alguna, investigar su procedencia
y subsanar el problema que la originó. Si su equipo dispone de bandeja de retención de líquidos proceda a su
drenaje (ver capítulo BANDEJA RETENCIÓN DE LIQUIDOS).
07) Las salidas y entradas de aire deben encontrarse totalmente despejadas, para que haya libre circulación de aire de
refrigeración.
08) Revise el estado del radiador del equipo y proceda a su limpieza en caso necesario.
09) Compruebe que el tubo de escape no está obstruido.
10) Comprobar en la batería los terminales de la conexión y el nivel de electrolito (si es necesario se añadirá agua
desmineralizada o destilada). Nunca se debe añadir ácido. La batería se deberá recargar si la tensión en los
terminales es inferior a 12.3 V.
11) Si se quiere recargar la batería después de haberla extraído del equipo se retiraran los obturadores y se recargará
solo con corriente continua. Se conectará el cable positivo (+) del cargador con el terminal positivo (+) de la batería y
el cable negativo (-) del cargador con el terminal negativo (-) de la batería. La recarga se efectuará con una corriente
igual a 1/10 de la capacidad nominal (Ah). La batería estará completamente cargada cuando la densidad del ácido
es de 1.28. Antes de finalizar la recarga, se apagará el cargador antes de desconectar la batería y se controlará el
nivel de electrolito.
12) Si la batería está descargada y se desea realizar un arranque de emergencia con otra batería de otro grupo se deberá
comprobar primero el apriete de los terminales de la batería descargada. Se detendrán los motores de los dos equipos
y se conectarán primero los dos terminales positivos de las baterías y posteriormente el terminal negativo de la
batería cargada con un lugar metálico del equipo averiado (masa). Se arrancará el equipo auxiliar y luego el equipo
a reparar. Se desconectarán los cables en orden inverso con el fin de evitar cortocircuito. Finalmente se recargará
la batería completamente.
Se recomienda realizar las tareas de mantenimiento preventivo utilizando gafas protectoras y guantes en todas aquellas
operaciones en las cuales se manipule el ácido de la batería. Cerciórese de que en las proximidades tiene acceso a agua corriente
para proceder al lavado de las posibles zonas afectadas.
Se debe recordar que todas las operaciones se realizarán con la mayor precaución y seguridad posibles como está indicando en
este manual. (Especial atención con los riesgos de cortocircuitos que se pueden producir al contactar con objetos metálicos del equipo).
60
7.3.- TABLA DE MANTENIMIENTO
Verificar que todas las lámparas del cuadro eléctrico funcionan correctamente
ANUAL Limpieza del cuadro de control y reapriete de las conexiones del cuadro
61
8.- SOLUCIÓN DE AVERIAS
INCIDENTE CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
1.-Cambiar la batería
1.-Batería defectuosa
Motor no arranca
Se para con motivo 1.-Ha habido una emergencia 1.-Tomar las medidas oportunas
1.-Emergencia no indicada por
Se para sin motivo aparente 1.-Contactar con el servicio técnico
Motor arranca
1.-Velocidad excesiva
Alta tensión en vacío 1.-Contactar con el servicio técnico
PROCEDENTES DEL INTERIOR DEL EQUIPO
2.-Fallo en el alternador
1.-Reducida velocidad
Baja tensión en vacío 1.-Contactar con el servicio técnico
Equipo en funcionamiento
2.-Fallo en el alternador
62
10.- GARANTÍA
• La garantía del grupo electrógeno se extiende por un año natural, a contar desde la fecha de puesta en marcha.
Ésta debe ser comunicada a GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN S.A, (en adelante el fabricante) por escrito, bien por
fax, o e-mail. Los datos que deben comunicarse son MODELO, NÚMERO DE SERIE y FECHA DE PUESTA EN MARCHA.
• Si el fabricante no es informado de la puesta en marcha en un plazo máximo de sesenta días desde la fecha de
factura, ésta última se entenderá como comienzo efectivo del periodo de garantía. Si por cualquier motivo la puesta en
marcha no pudiera hacerse en los sesenta días siguientes a la fecha de factura, el fabricante deberá ser informado de
ello por escrito. No se aceptarán reclamaciones de garantía por este motivo, si no existe dicha comunicación en poder
del fabricante.
• La garantía del grupo electrógeno cubrirá los fallos de componentes y de ensamblaje, no debidos a incorrecta
utilización, manipulación, o modificación. La garantía no cubre las averías por la unión del grupo electrógeno con otros
dispositivos no instalados o suministrados por el fabricante. También están excluidas las averías y daños provocados por
el almacenamiento prolongado o incorrecto. En este último supuesto, revisar los manuales de usuario del fabricante.
• La garantía del grupo electrógeno SÓLO cubrirá los repuestos y mano de obra necesarios para realizar la
reparación del grupo por personal autorizado por el fabricante. Los desplazamientos, kilometraje, y otros gastos derivados
de una reparación de un grupo en garantía, estarán excluidos de la cobertura en garantía, por lo que en ningún caso el
averías de motor y alternador la garantía será otorgada por el proveedor de dicho componente según las condiciones
de garantía del mismo. El fabricante se reserva la posibilidad de requerir la recuperación del elemento averiado. En este
supuesto, todos los gastos derivados de dicha recuperación correrán a cargo del cliente.
• La garantía de una reparación efectuada en periodo de garantía, finalizará en el momento que expire la garantía
• La garantía no cubre los daños producidos por actos terroristas, desastres naturales, sabotajes o hechos de
índole similar.
• Si alguna de las disposiciones expuestas no cumple con la legislación de un determinado país, el importador está
63
11.- NIVEL DE RUIDO
Los GRUPOS ELECTRÓGENOS GESAN presentan niveles acústicos diferentes en función de la potencia y la
insonorización del grupo electrógeno. La potencia acústica queda reflejada en un adhesivo de la bancada del grupo.
Nota: Si su trabajo se realiza cerca del equipo de forma continuada se recomienda que utilice protectores auditivos.
4 Frecuencia nominal 50 Hz
64
NUM DENOMINACIÓN DESCRIPCIÓN
1
360 => Denominación comercial
6 Clase ejecución
Cuando el motor soporta una sobrecarga reaccionará con unos tiempos
catalogados, según ISO 8528
65
IMPORTANTE ATENCIÓN
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
Imagen 26 - Puesta en funcionamiento Imagen 27 - Atención al arranque del grupo Imagen 28 - Atención general
Imagen 29 - Advertencia peligro indefinido Imagen 30 - Riesgo eléctrico 230 Voltios Imagen 31 - Riesgo eléctrico 400 Voltios
Imagen 32 - Punto de elevación Imagen 33 - Posible derrame batería Imagen 34 - Toma de tierra
DESCONECTADOR
BATERÍA
66
14.- ANEXO 2: INDICE DE IMÁGENES
67
N O TA S
68
GRUPOS ELECTROGENOS GESAN S.A.
Polígono Malpica-Alfindén, c/Encina, nº 8
Teléfono +34 976 107 332 • Fax +34 976 107 366
50171 LA PUEBLA DE ALFINDÉN (Zaragoza) ESPAÑA
www.gesan.com • info@gesan.com
V.2.00