Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de
usuario de
ABL700,
win95
Nota para usuarios de los analizadores EML105, ABL5xx, ABL
SYSTEM 6xx, ABL7xx Series, ABL800 FLEX y ABL800 BASIC
Introducción Esta nota para usuarios resume un cambio que afecta a los manuales de usuario y referencia
de los analizadores EML105, ABL5xx, ABL SYSTEM 6xx, ABL7xx Series, y/o ABL800
FLEX y ABL800 BASIC.
Manual de referencia:
Cambio/Descripción
Interferencia en –
Para ClO4 , se han detectado interferencias en cCa2+ (nivel 1.25
mmol/L). Los resultados de interferencias para ClO4– son los
siguientes:
Interferencia en...
+
Sustancia Conc. Prueba cK cNa+ cCa2+ cCl−
(nivel 4 (nivel 150 (nivel 1.25 (nivel 110
mmol/L) mmol/L) mmol/L) mmol/L)
Actualización Los manuales para los analizadores ABL700 Series, a partir de la versión de
obligatoria del software 3.836, deben ser actualizados con respecto a la información de la
manual Solución de Limpieza.
Para los analizadores anteriormente mencionados, el procedimiento para
incorporar el aditivo de limpieza ha cambiado y, a partir de ahora, deberán seguirse
las siguientes instrucciones:
Solución de
limpieza con
aditivo de
limpieza -
Instalación
© Radiometer Medical ApS, 2700 Brønshøj, Dinamarca, 2008. Todos los derechos reservados.
994-605. 200810A.
Solución de Artículo Código Tipo
limpieza con Solución de Limpieza 175 mL 944-123 S7375
aditivo de
limpieza – Uso: Para limpieza del sistema de medida de los analizadores ABL700 Series.
Información Contenido: Sales, buffer, anticoagulante, conservantes, surfactantes y enzima.
general Para obtener la Ficha de Datos de Seguridad, dirigirse al distribuidor local.
Conservación: Entre 2-10 °C.
Estabilidad en uso: La Solución de Limpieza con el Aditivo incorporado se
mantiene estable en uso durante 2 meses.
Analizador: Realizar una limpieza cada 8 horas.
Documentación El manual de los analizadores ABL700 Series será actualizado con la información
técnica antes mencionada al tiempo de su reimpresión.
Instrucciones Este Kit de Actualización incluye una nota para el usuario indicando los cambios y
para el usuario una nueva página de fecha de publicación del manual. Incluya la nota para el
usuario en la carpeta de su manual de ABL700 Series y cambie la hoja de fecha de
publicación por la nueva correspondiente, desechando la antigua.
Tabla de Contenidos
2. Qué es Qué
4. Menús y Programas
5. Programas de Configuración
6. Muestras de Pacientes
7. Control de Calidad
15. Apéndice
Confidencialidad
El contenido de este documento no puede ser reproducido ni comunicado a terceros sin el
consentimiento previo por escrito de Radiometer.
Cambios
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso y se recomienda contactar con Radiometer
para verificar si ha sido modificado.
Aunque se ha procurado al máximo garantizar la corrección de la información contenida en este
documento y sus modificaciones oportunas, Radiometer declina cualquier responsabilidad por la
eventual existencia de algún error u omisión.
Radiometer, el logo de Radiometer, ABL, AQT, TCM, RADIANCE, PICO y CLINITUBES son marcas comerciales de
Radiometer Medical ApS.
© 2008 Radiometer Medical ApS. Reservados todos los derechos.
Contrato de Licencia de Usuario Final para Analizadores Serie
ABL700
Usted ha adquirido un equipo ("EQUIPO") QUE INCLUYE SOFTWARE CEDIDO BAJO LICENCIA A Radiometer
Medical ApS por parte de Microsoft Licensing Inc. o sus filiales ("MS"). Los productos de software MS instalados,
así como los medios, materiales impresos y documentación electrónica o “en línea” asociados ("SOFTWARE"),
están protegidos por leyes de derechos de autor y tratados internacionales en materia de propiedad intelectual. El
SOFTWARE se cede en régimen de licencia, no de venta. Reservados todos los derechos.
SI USTED NO ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL ("CLUF"), NO USE EL EQUIPO NI HAGA COPIAS DEL SOFTWARE. EN TAL CASO,
CONTACTE INMEDIATAMENTE CON EL PROVEEDOR DEL EQUIPO PARA DEVOLVER EL EQUIPO O
EQUIPOS NO UTILIZADOS Y OBTENER EL REEMBOLSO DE SU DINERO. CUALQUIER USO DEL
SOFTWARE, INCLUYENDO SIN CARÁCTER LIMITATIVO SU USO EN EL EQUIPO, IMPLICARÁ LA
ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE CLUF (O RATIFICACIÓN DE CUALQUIER CONSENTIMIENTO
PREVIO).
1. Introducción................................................................................................... 1-1
Indicaciones de Uso ........................................................................................ 1-2
Limitaciones de Uso........................................................................................ 1-6
Sustancias Interferentes Conocidas................................................................. 1-7
Advertencias/Precauciones y Notas ................................................................ 1-9
2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700...................................................... 2-1
Vista Frontal – Componentes Principales ....................................................... 2-2
Vista Posterior – Componentes Principales .................................................... 2-5
Sección de Medida.......................................................................................... 2-6
Módulo de Entrada.......................................................................................... 2-8
Impresora Térmica .......................................................................................... 2-9
Puertos de Comunicación.............................................................................. 2-10
Lector de Código de Barras .......................................................................... 2-11
Carrusel del AutoCheck ................................................................................ 2-12
3. Elementos de la Pantalla Táctil .................................................................... 3-1
Pantalla Principal ............................................................................................ 3-2
Sección Superior de la Pantalla....................................................................... 3-3
Sección Central de la Pantalla......................................................................... 3-6
Sección Inferior de la Pantalla ...................................................................... 3-10
Manejo de la Pantalla a través de un Teclado Externo ................................. 3-12
4. Menús y Programas....................................................................................... 4-1
Estructura del Menú de la Serie ABL700 ....................................................... 4-2
Menú Principal e Indicadores de Estado......................................................... 4-3
Actividades del Analizador............................................................................. 4-5
Vídeos Tutoriales ............................................................................................ 4-7
Ayuda en Línea ............................................................................................... 4-8
Programas Auxiliares.................................................................................... 4-10
Programas de Utilidades ............................................................................... 4-14
Instalación ..................................................................................................... 4-18
Apagado y Reinicio del Analizador .............................................................. 4-19
Contenidos Manual de Usuario de la Serie ABL700
ii
Manual de Usuario de la Serie ABL700 Contenidos
iii
Contenidos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Índice Alfabético
Fecha de Publicación
iv
1. Introducción
Introducción En este capítulo se ofrece una breve presentación del analizador de la Serie
ABL700.
En él se especifican las indicaciones de uso, se enumeran todos los parámetros
medidos y las sustancias conocidas que pueden interferir en las medidas, y se
ofrece un resumen de las notas de precaución/advertencia que aparecen a lo largo
del manual.
Indicaciones de Uso
Requisitos Este analizador deberá ser utilizado por personal que haya recibido formación y
de Usuario entrenamiento específicos respecto a la utilización de equipos médicos de
diagnóstico in vitro.
Posibilidades Los analizadores de la Serie ABL700 están diseñados para uso con sangre total
de Medida humana no diluida y aire espirado.
A continuación se presentan los parámetros que pueden medirse en sangre:
Grupo de Parámetro
parámetros
pH/gases en pH (acidez)
sangre:
pCO2 (presión parcial de dióxido de carbono)
pO2 (presión parcial de oxígeno)
Continúa
1-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 1. Introducción
Versiones de los En la tabla que figura a continuación se muestran las distintas versiones de los
Analizadores analizadores Serie ABL700 con sus posibilidades de medida.
Serie ABL700 NOTA: Abreviaturas utilizadas para distintos grupos de parámetros: GS =
pH/gases en sangre; MET = metabolitos; OXI = oximetría.
Continúa
1-3
1. Introducción Manual de Usuario de la Serie ABL700
Versiones de los
Analizadores Analizador Modos de Medida (μL) Parámetros Medidos
Serie ABL700 ABL725 Jeringa - J195/95 μL y Todos disponibles
(cont.) ABL715 Capilar - C195/95 μL
Jeringa - J85 μL pH+GS+OXI pH/gases en sangre y
Capilar - C55 μL pH+GS+OXI oximetría disponible
Capilar - C35 μL MET cGlu, cLac
Capilar - C35 μL OXI Oximetría disponible
Capilar – Sólo pH pH
Aire espirado pCO2, pO2
Ampolla QC Todos disponibles
Otros fluidos (J195, C195) Todos disponibles
ABL730 Jeringa - J85 μL y Todos disponibles
Capilar - C85 μL
Capilar - C55 μL pH+GS+OXI pH/gases en sangre,
oximetría +FHbF +ctBil
Capilar - C35 μL OXI Oximetría + FHbF + ctBil
Capilar – Sólo pH pH
Aire espirado pCO2, pO2
Ampolla QC Todos disponibles
Otros fluidos (J85, C85) Todos disponibles
ABL735 Jeringa - J195/95 μL y Todos disponibles
Capilar - C195/95 μL
Jeringa – J85 μL pH+GS+OXI pH/gases en sangre,
oximetría +FHbF +ctBil
Capilar - C55 μL pH+GS+OXI pH/gases en sangre,
oximetría +FHbF +ctBil
Capilar - C35 μL MET cGlu, cLac
Capilar - C35 μL OXI Oximetría + FHbF + ctBil
Capilar – Sólo pH pH
Aire espirado pCO2, pO2
Ampolla QC Todos disponibles
Otros fluidos (J195, C195) Todos disponibles
Continúa
1-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 1. Introducción
Sangre Animal En los analizadores Serie ABL700 no se han hecho pruebas con sangre animal. La
composición de la sangre animal es distinta de la de la sangre humana y puede
variar también entre distintas especies animales.
Modo Otros Todos los parámetros disponibles en los analizadores Serie ABL700 pueden
Fluidos medirse en fluidos distintos de la sangre total humana heparinizada.
NOTA: Antes de utilizar este modo, se deben establecer "correcciones definidas
por el usuario" específicas para el fluido en cuestión. En las
correcciones se asume una correlación lineal entre el valor medido y el
instrumento de referencia. Los datos utilizados para establecer dichas
correcciones deben cubrir el rango de medida deseado; y también
deberá evaluarse la linealidad dentro del rango. Si no se introducen
correcciones definidas por el usuario se estará midiendo en este modo
como si se tratase de sangre total humana heparinizada.
1-5
1. Introducción Manual de Usuario de la Serie ABL700
Limitaciones de Uso
ADVERTENCIA • El usuario deberá revisar los datos sobre el funcionamiento del analizador para
/PRECAUCIÓN: asegurarse de que se ajusta específicamente a sus requisitos analíticos.
• Los resultados de los análisis realizados con este equipo deben ser
cuidadosamente examinados por el clínico e interpretados en relación con el
estado clínico del paciente antes de adoptar una decisión médica en función de
dichos resultados.
• La medida de la bilirrubina en plasma requiere un modo capilar especial en el
que se descartan todos los demás parámetros (Ver Configuración del Análisis en
el capítulo 5) ya que sólo la bilirrubina tiene especificaciones para medida en
plasma.
• ADVERTENCIA – Riesgo de resultados incorrectos Seguir siempre
meticulosamente los procedimientos descritos en el Capítulo 13: Toma de
Muestras. De lo contrario, la muestra podría incluir coágulos o burbujas de aire
que producirían resultados incorrectos.
Medida de La incertidumbre de las medidas de FHbF supera el nivel requerido para medir
FHbF niveles normales de HbF en el rango para adultos (el rango de referencia de la
FHbF es 0 - 1 %).
Los analizadores Serie ABL700 están diseñados para medir las hemoglobinas HbA
y HbF, no otros tipos de hemoglobina.
1-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 1. Introducción
Lista de A continuación figuran una serie de sustancias que afectan o interfieren en las
Sustancias medidas realizadas con los analizadores Serie ABL700. Los datos cuantitativos
Interferentes sobre algunas de las sustancias interferentes figuran en la sección Pruebas de
Interferencias en el capítulo 5 del Manual de Referencia de la Serie ABL700.
Sustancia Interferencia
Halotano (anestésico) Puede dar resultados de pO2 no fiables.
Terapia con lípidos, sulfato de En medidas de OXI.
protamina (tratamiento)
Después de una medida de sangre de un
paciente que haya recibido terapia con
lípidos o sulfato de protamina se aconseja
limpiar el analizador ejecutando el programa
de Limpieza descrito en el capítulo 4:
Manejo del Analizador.
Azul de metileno, HiCN En medidas de OXI.
(medicación)
Aniones: Br − , I − , S 2− y ClO 4− Resultados de cCl- falsamente elevados.
(drogas)
Anticoagulantes (toma de Los anticoagulantes con sales de sodio
muestras) producirán resultados de cNa+ falsamente
elevados. El fluoruro sódico con/sin EDTA y
oxalato (di Na) influyen en los resultados de
cGlu. El fluoruro sódico produce resultados
de cNa+ falsamente elevados y de cCa2+,
cGlucosa y cLactato falsamente bajos. El
citrato trisódico influye en los resultados de
cK+ y cGlu.
Por ello, RADIOMETER recomienda usar
exclusivamente heparina como
anticoagulante. Las soluciones con
conservantes orgánicos pueden dañar las
membranas selectivas de iones de los
electrodos de K y glucosa si se introducen en
el ABL700.
Ácido tiocínico (producto de Resultados de cGlu y cLac falsamente
degradación en tratamientos con elevados.
nitroprusiato. También se
produce en tratamientos con
tiosulfato del envenenamiento
por cianuro)
Ácido glicólico (producto de Resultados de cLac falsamente elevados.
degradación del etilenglicol)
Continúa
1-7
1. Introducción Manual de Usuario de la Serie ABL700
Lista de
Sustancias Sustancia Interferencia
Interferentes Sangre no suficientemente El modo Otros Fluidos permite medir fluidos
(cont.) estabilizada; distintos de la sangre humana heparinizada.
fluidos cáusticos (ej. ácidos o ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN: Tener
bases fuertes, detergentes, etc.);presente que algunas sustancias, como las
que figuran en la columna de la izquierda,
fluidos que precipitan;
medidas en el modo Otros Fluidos pueden
fluidos que afectan a las enzimas dañar el analizador o los electrodos, lo que
de los electrodos; afectaría a las medidas realizadas
fluidos que forman complejos posteriormente con sangre humana o
con las soluciones del analizador soluciones de control de calidad.
(calcio);
fluidos con alta viscosidad;
fluidos hidrofóbicos;
fluidos reactivos
Carboximetilcelulosa (CMC) Algunos dispositivos de autollenado de
muestras arteriales contienen
carboximetilcelulosa (CMC) en el sistema de
aireación. La CMC puede disolverse en la
muestra y producir valores de cCa
falsamente bajos, por lo que recomendamos
utilizar los accesorios RADIOMETER en
nuestros analizadores (ej. dispositivo PICO
70 para toma de muestras arteriales,
especialmente diseñado para minimizar la
contaminación de la muestra con CMC).
Galactosa, glucosamina, manosa, Resultados de cGlu falsamente elevados.
xylosa
1-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 1. Introducción
Advertencias/Precauciones y Notas
Anotación Contenido
ADVERTENCIA Alertan al usuario de un peligro potencial grave (muerte,
lesiones o incidentes adversos serios) para el paciente o el
usuario.
PRECAUCIÓN Alertan al usuario para que tome las medidas especiales
que requiere un manejo seguro y efectivo del aparato.
Pueden incluir medidas para evitar determinados efectos
que no entrañan riesgo vital o lesiones graves para el
paciente o usuario pero que el usuario debe tener presente.
También pueden alertar al usuario de los posibles efectos
adversos para el equipo derivados de un manejo
inadecuado del mismo, indicando las medidas necesarias
para evitarlos.
NOTA Ofrecen información práctica.
ADVERTENCIA En este manual no se hace distinción entre una nota de advertencia y una de
/PRECAUCIÓN precaución. Cualquier nota que alerte al usuario de algún tipo de riesgo se señala
como ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN.
Continúa
1-9
1. Introducción Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
1-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 1. Introducción
Continúa
1-11
1. Introducción Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
1-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 1. Introducción
1-13
1. Introducción Manual de Usuario de la Serie ABL700
1-14
2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700
Introducción El analizador Serie ABL700 es una unidad completa integrada por diversos
módulos con una función específica cada uno. Los módulos se agrupan en
secciones bien definidas según la relación de sus funciones.
En este capítulo se describen los componentes principales del analizador Serie
ABL700.
Vista Frontal A continuación se muestra una vista frontal del analizador con las cubiertas.
(con cubiertas) Impresora térmica
Puerta de entrada
de capilares
Componente Función
Impresora térmica Impresión automática de informes de pacientes y
control de calidad, resultados de calibración, datos de
configuración, etc.
Pantalla táctil en color A través de ella se le dan las órdenes al analizador.
LCD de 10.4″
Recipiente de Recogida de desperdicios. Un sensor detecta cuándo
desperdicios está lleno el recipiente, apareciendo un mensaje en
pantalla.
Solución de Lavado Lavado del sistema de transporte de líquidos después
S4970 de realizar una medida, calibración, recambio, etc.
Solución de Cal 1 Solución para calibraciones a 1 y 2 puntos.
S1720
Solución de Cal 2 Solución para calibraciones a 2 puntos.
S1730
Solución de Limpieza Limpiar el sistema de transporte de líquidos y los
S7370 electrodos de depósitos de lípidos.
Puerta de entrada de Cubre la entrada de muestras en jeringa y de
jeringas soluciones de control de calidad.
Puerta de entrada de Cubre la entrada de muestras en capilar.
capilares
Módulo AutoCheck Cuando está instalado, transfiere automáticamente las
soluciones de control de calidad al analizador.
2-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700
Vista Frontal A continuación se muestra una vista frontal del analizador sin las cubiertas.
(sin cubiertas)
Módulo de
Módulo de entrada pH/Gases en Sangre
Módulo de
Electrólitos/Metabolitos
Unidad de CD-ROM
Módulo de Oximetría
Botón de expulsión del CD
Disquetera
Botón de expulsión
del disquete Bomba de soluciones
Bomba de desperdicios
Imanes
Componente Función
Unidad de CD- Unidad de disco compacto para instalación del software.
ROM
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN: Instalar sólo el
software creado específicamente para los analizadores de
la Serie ABL700. La instalación de otros tipos de software
podría afectar al funcionamiento del equipo.
Botón de expulsión Pulsar para la introducción/expulsión del CD.
del CD
Disquetera Unidad de disquetes de 3.5″, 1.44Mb, de doble cara y alta
densidad. Para guardar y recuperar datos (ej. registros de
datos, configuración, etc).
Botón de expulsión Pulsar para expulsar el disquete.
del disquete
Imanes Sujetan las cubiertas.
Bomba de Transporta los líquidos al recipiente de desperdicios.
desperdicios
Continúa
2-3
2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700 Manual de Usuario de la Serie ABL700
2-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700
Botella de Gas 2
Puertos de comunicación
Ventilador Interruptor
Fusible
Reguladores
Conector de
alimentación
Conectores de las
botellas de gas
2-5
2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700 Manual de Usuario de la Serie ABL700
Sección de Medida
Módulo de electrodos
de pH/GS
Circuito de muestras
Componente Función
Módulo de electrodos Contiene los electrodos de pH, referencia, pO2, pCO2, y
de pH/GS Cl colocados en su cámara de medida.
Módulo de electrodos Contiene los electrodos de Ca, K, Na, Glucosa y Lactato
de EL/MET colocados en su cámara de medida.
Módulo de oximetría Mide ctHb, sO2, FHHb, FO2Hb, FCOHb, FMetHb,
FHbF y ctBil.
Contiene un hemolizador con cubeta de vidrio para
liberar la hemoglobina de las células sanguíneas, un
espectrómetro para medir la absorbancia con 128
longitudes de onda, y una unidad de lámpara.
Bomba de módulo de Transporta las soluciones y los gases a través de los
electrodos módulos de medida.
Válvulas de Control del flujo de gases y soluciones a los módulos de
membrana medida.
Cierre Presionar hacia dentro para que se levante el porta-
amplificador y poder acceder al electrodo.
Cuando está cerrado establece contacto eléctrico entre el
electrodo colocado en la cámara de medida y el
amplificador del electrodo.
Circuito de muestras Permite ver el recorrido de la muestra.
Continúa
2-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700
Colocación de Los electrodos están colocados en los módulos como se indica a continuación:
los Electrodos
Electrodo de pH
2-7
2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700 Manual de Usuario de la Serie ABL700
Módulo de Entrada
Componentes El siguiente diagrama muestra los distintos componentes del módulo de entrada (se
del Módulo de han quitado las puertas de entrada de jeringas y capilares).
Entrada
NOTA: Las puertas de entrada de jeringas y capilares están entrelazadas
impidiendo que se abran las dos a un tiempo.
Unidad de junta
Sonda de aspiración
Precalentador
Enganche de la puerta de
capilares
Enganche de la puerta
de jeringas
Entrada de
jeringas
Componente Función
Unidad de junta Donde se produce la transferencia de la muestra de la
jeringa o capilar a la sonda de aspiración. Extraíble.
Entrada de jeringas Recibe las muestras de jeringas (una vez abierta la
puerta de jeringas).
Entrada de capilares Recibe las muestras de capilares (una vez abierta la
puerta de capilares).
Enganche de la puerta de Sujeta la puerta de entrada de jeringas.
jeringas
Enganche de la puerta de Sujeta la puerta de entrada de capilares.
capilares
Precalentador Calienta las muestras y gases a 37 °C.
Sonda de aspiración Entra automáticamente en la jeringa para aspirar la
muestra requerida.
Fijación de la sonda Sujeta la sonda de aspiración. Desplazar el cierre
para quitar la sonda.
2-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700
Impresora Térmica
Cubierta
Rodillo
Palanca
Componente Función
Compartimento del Lugar donde se coloca el rollo de papel.
papel
Palanca Al bajarla levanta el rodillo de la cabeza de la impresora y
la guía del papel para poder sacar el papel o alinearlo
correctamente.
Debe estar en posición levantada (como indica el gráfico)
para poder imprimir.
Rodillo Permite avanzar el papel.
Guía del papel Situada detrás del rodillo; el papel avanza entre la guía y el
rodillo.
2-9
2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700 Manual de Usuario de la Serie ABL700
Puertos de Comunicación
Puerto Función
Puerto del ratón Conector PS/2 que permite conectar un ratón.
Puerto del teclado Conector PS/2 que permite conectar un teclado.
Puerto del lector de Puerto serie de 9 pines para conectar el lector de código de
código de barras barras.
(COM3)
Red Conexión ethernet RJ45.
Puerto serie Puerto serie de 9 pines reservado para otras conexiones.
(COM4)
USB Para uso futuro.
2-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700
Introducción Los analizadores Serie ABL700 se entregan con un lector de código de barras que
permite introducir de forma rápida y exacta datos codificados.
Lectura del Seguir los pasos que se indican para introducir los datos con código de barras en el
Código de analizador:
Barras
Paso Acción
1. Colocar el sensor del lector de código de barras paralelo al código del
artículo correspondiente.
2. Tocar ligeramente el código de barras con el sensor del lector.
El lector de código de barras emitirá un pitido cuando haya leído el
código correctamente.
2-11
2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700 Manual de Usuario de la Serie ABL700
Módulo de AutoCheck
Cubierta retráctil
Para cerrar
Para abrir
Continúa
2-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700
Instalación del Seguir los pasos que se indican para instalar las ampollas de AutoCheck:
Carrusel
Paso Acción
1. Configurar las soluciones de AutoCheck+ en el programa de
Configuración de Control de Calidad y en la Programación de QC.
2. Abrir la cubierta del módulo de AutoCheck según las indicaciones de
la página anterior.
3. Sacar el carrusel y colocar las ampollas de QC según se indica en la
pantalla de Carga Óptima (la lista de carga óptima está basada en la
programación de control de calidad establecida).
2-13
2. Qué es Qué – Analizador Serie ABL700 Manual de Usuario de la Serie ABL700
2-14
3. Elementos de la Pantalla Táctil
Introducción El manejo de los analizadores Serie ABL700 se realiza a través de una pantalla
táctil que se puede considerar como el panel de control del equipo. Para facilitar la
introducción de algunos datos también dispone de un lector de código de barras y
permite utilizar un teclado externo.
En este capítulo se describe el manejo del analizador a través de la pantalla táctil.
Pantalla Principal
Pantalla Táctil El manejo de los analizadores Serie ABL700 se realiza a través de una pantalla
táctil. Casi todas las órdenes que se le dan al analizador sólo requieren pulsar una
tecla o un área de la pantalla.
La pantalla táctil se divide en 3 secciones:
• Sección superior
• Sección central
• Sección inferior.
Sección superior
Sección central
Sección inferior
Tecla Función
Estado/Control Acceso al menú principal.
Registros de Datos Acceso al menú de registros de datos.
Ayuda Mostrar la ayuda correspondiente a la pantalla.
Resultados Mostrar los resultados de la última medida.
3-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 3. Elementos de la Pantalla Táctil
Actividad
en curso Barra de Registros
Estado y
parámetros Control de Datos Ayuda en
Barra de tiempo
línea
Actividad en Indica la actividad que está realizando el analizador en ese momento (ej.
Curso o Estado calibración, medida, etc.) o su estado (ej. Preparado, en Parada, etc).
Acerca de las posibles actividades y estados del analizador, consultar la sección
Actividades del Analizador en el Capítulo 4 de este manual.
Barra de Sólo aparece cuando el analizador está realizando alguna actividad; indica el
Tiempo progreso de la actividad en curso.
Tecla Función
Stop Interrumpe la tarea en curso. Aparece sólo cuando hay
posibilidad de interrumpirla.
Estado/ Da acceso a la pantalla Estado y Control del Analizador.
Control Siempre está presente. Sirve como recordatorio de tareas de
mantenimiento.
Consultar la sección Menú Principal e Indicadores de Estado en
el capítulo 4 para más detalles.
Registros de Da acceso al menú de Registros de Datos. Siempre está
Datos presente.
Ver el Capítulo 11, Registros de Datos para más detalles.
Ayuda Abre la ayuda en línea. Una vez pulsada, la tecla desaparece.
Ver más adelante Función de la Ayuda en Línea para más
información.
Las teclas que presentan pleno color se pueden activar. Cuando una tecla presenta
un color grisáceo desvanecido es que está temporalmente inactiva.
Continúa
3-3
3. Elementos de la Pantalla Táctil Manual de Usuario de la Serie ABL700
Conexión a
RADIANCE
Este icono aparece cuando el analizador está conectado a
RADIANCE.
Continúa
3-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 3. Elementos de la Pantalla Táctil
Barra de Esta barra muestra todos los parámetros disponibles y activados en el analizador.
Parámetros
Permite al usuario conocer el estado del parámetro de un vistazo antes de tener que
hacer una medida.
Color Parámetro
Verde Estado correcto; no se ha detectado ningún
problema en el canal de medida.
3-5
3. Elementos de la Pantalla Táctil Manual de Usuario de la Serie ABL700
Elemento Función
Teclas de función Acceso a información y programas.
Icono y Título Identificación de la pantalla. El icono y el título de la
pantalla se corresponden con los de la tecla que da
acceso a la misma.
Lista desplegable Ofrecer un listado de opciones. Las opciones se
seleccionan utilizando las teclas con flecha de la
sección inferior de la pantalla.
Barra de desplazamiento Aparece cuando la lista de opciones sobrepasa el área
visible en pantalla. La barra sirve para recorrer la
lista completa de opciones.
NOTA: La opción seleccionada seguirá como
seleccionada aunque desaparezca del campo visual
de la lista.
Continúa
3-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 3. Elementos de la Pantalla Táctil
Campos de Los campos que se muestran a continuación sirven para introducir datos
Texto alfanuméricos.
Intro Intro
Seguir los pasos que se indican para introducir datos en un campo de texto.
Paso Acción
1. Seleccionar el campo mediante uno de estos modos:
• utilizando las teclas con flecha del pie de pantalla,
• pulsando la tecla Intro del teclado de pantalla,
• tocando el campo de texto.
2. Introducir los datos utilizando el teclado numérico o alfanumérico de
pantalla (consultar la siguiente sección).
NOTA: Si el campo de texto ya está relleno, al introducir nuevos
datos se borrarán automáticamente los anteriores y no podrán ser
recuperados.
Continúa
3-7
3. Elementos de la Pantalla Táctil Manual de Usuario de la Serie ABL700
Teclas numéricas
Punto decimal
Intro
Teclado Barra de
alfanumérico retroceso
Elemento Función
Teclas numéricas Introducir números.
Punto decimal Introducir un punto decimal.
Intro • Para confirmar los datos numéricos introducidos;
• Para pasar al siguiente campo de texto.
Barra de retroceso Borrar caracteres de uno en uno de derecha a izquierda.
(Los datos del campo se borran de una vez tan pronto
como se introduce el primer carácter del nuevo dato).
Teclado Mostrar el teclado completo (alfanumérico) – Ver la
alfanumérico siguiente página.
Continúa
3-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 3. Elementos de la Pantalla Táctil
Barra de
retroceso
INTRO
Teclas de
caracteres
Elemento Función
Campo de texto Mostrar los caracteres introducidos con el teclado.
activado
Teclas numéricas Introducir datos numéricos.
Teclas de Introducir caracteres alfabéticos o editar el texto de una
caracteres Nota.
INTRO Confirmar los datos introducidos y regresar a la pantalla
original.
Barra de retroceso Borrar caracteres de uno en uno de derecha a izquierda.
Cancelar Cancelar los cambios realizados en el campo de texto
activado y regresar a la pantalla original.
Borrar Borrar todo el contenido del campo de texto.
Mayúsculas Cambiar a mayúsculas y símbolos. Cada vez que se
introduce un carácter vuelve al teclado normal.
Bloqueo de Bloquear el teclado en el modo de mayúsculas y símbolos.
mayúsculas
La luz verde indica que está activado.
Flechas izda. y Mover el cursor dentro del campo de texto para editarlo.
dcha.
3-9
3. Elementos de la Pantalla Táctil Manual de Usuario de la Serie ABL700
Teclas de Pie de En el pie de pantalla se muestran una serie de teclas que varían dependiendo de la
Pantalla pantalla que aparece en ese momento en la sección central.
A continuación se describen las teclas generales:
Tecla Función
Acceder a la pantalla Entrada en el Sistema, donde el operador
introduce su contraseña (Ver Capítulo 5: Operadores y
Contraseñas).
Para entrar y salir del sistema del analizador cuando está activada
la protección con contraseña.
Salir de la pantalla activa y regresar a la anterior.
Continúa
3-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 3. Elementos de la Pantalla Táctil
Teclas de Pie de
Tecla Función
Pantalla (cont.)
Restablecer los valores por defecto de RADIOMETER en los
programas de configuración.
Teclas Activas Las teclas que presentan pleno color se pueden activar.
vs. Inactivas
Cuando una tecla presenta un color grisáceo desvanecido es que está
temporalmente inactiva.
3-11
3. Elementos de la Pantalla Táctil Manual de Usuario de la Serie ABL700
Teclas de La pantalla del analizador Serie ABL700 se puede manejar desde un teclado
Navegación externo conectado al analizador.
A continuación se indica la correspondencia de las teclas de un teclado externo con
la pantalla del analizador:
3-12
4. Menús y Programas
Introducción En este capítulo se describen la estructura del menú de los analizadores Serie
ABL700, los requisitos del sistema y los modos de medida, el menú y programas
Auxiliares y el menú y programas de Utilidades.
Estructura del A continuación se muestra la estructura del Menú Principal de la Serie ABL700.
Menú Principal
Reposo
Cambiar Fluidos
Contador de Muestras
Cambiar Otros
Servicio
Ajustar Nivel
Apagar Ordenador
AutoCheck
Funciones de Disco
Programación
Config.
Copia Seg. Todos los Datos
Config. Análisis Recuperar Todos los Datos
Config. Informe Paciente Importar/Exportar Archivos
Config. Calibración Exportar Registros de Datos
Config. QC Guardar Configuración
Config. Recambios Cargar Configuración
Config. General Informe WDC
4-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Acceso al Menú El Menú Principal del analizador se muestra en la pantalla Estado y Control del
Principal Analizador.
Pulsar esta tecla para acceder a la pantalla.
Tecla Función
Estado de Mostrar el estado de las últimas calibraciones de cada tipo,
Calibración así como la hora de la última y la próxima calibración.
Estado de QC Mostrar el estado de las últimas medidas de QC de cada
nivel, así como la hora de la última/próxima medida de
QC.
Estado de Mostrar una lista de recambios del analizador con las
Recambios fechas/horas de los próximos recambios estimados y
programados.
Mensajes del Mostrar la lista de mensajes del sistema relativos a errores
Sistema aún no corregidos.
Continúa
4-3
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Semáforos El color del semáforo de cada una de las teclas de estado indica el estado de la
función correspondiente.
Elementos del
Tecla Función
Menú Principal
Programas de Mostrar el menú de calibración para poder iniciar una
Calibración calibración no programada.
Programas de Mostrar los programas de AutoCheck para poder iniciar
AutoCheck una medida de QC no programada.
Programas Mostrar el menú Auxiliar (Ver más adelante Programas
Auxiliares Auxiliares en este mismo capítulo).
Utilidades Mostrar el menú de Utilidades (Ver más adelante
Programas de Utilidades en este mismo capítulo).
4-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Actividades del A continuación figuran por orden alfabético las actividades que puede realizar el
Analizador analizador durante su funcionamiento.
Actividad Descripción
Aspirando El analizador está aspirando la muestra.
Limpiando Se está ejecutando el Programa de Limpieza.
Descontaminación Se está ejecutando el Programa de Descontaminación.
Drenando Eliminando las soluciones de los tubos del circuito de
muestras.
Flujo Acondicionamiento con gas de los electrodos de pCO2 y
pO2.
Relleno gases Las cámaras del analizador están siendo llenadas con gas
de una nueva botella.
Parada El analizador ha entrado en un modo en el que se
suspenden todas las actividades de la sección húmeda.
Utilizado principalmente cuando se van a sustituir
componentes no fluídicos.
Inicializando Ocurre durante un arranque en frío. Indica que se están
ejecutando los programas en la fase de inicio.
Intervención El analizador está en una situación que requiere
requerida intervención humana. Examinar los Mensajes del Sistema
y las soluciones de incidencias asociadas.
Prueba de fugas Comprobando si el sistema tiene alguna fuga.
Bloqueado El analizador está bloqueado – no se pueden analizar
muestras.
Ajuste SL Se está ejecutando el Programa de Ajuste de Sensor de
Líquidos.
Midiendo Medida en curso.
Calibración a 1 pto. Realizando una calibración a 1 pto.
Calibración a 2 ptos. Realizando una calibración a 2 ptos.
Calibración Gas a 1 Realizando una calibración con gas a 1 pto. (sólo para
pto. EE.UU.)
Encendido Alimentación de corriente al encender el interruptor.
Continúa
4-5
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Actividades del
Analizador Actividad Descripción
(cont.) Calibración de Se están calibrando las bombas del analizador.
bomba
Desproteinización Se está ejecutando el Programa de Desproteinización.
Preparado El analizador está preparado para medir.
Relleno Se está ejecutando el Programa de Relleno de Tubos.
Recambios Modo utilizado cuando se están cambiando las botellas de
gas o los recipientes de soluciones.
Lavando Se está lavando el circuito de muestras.
Error en lavado Error en el proceso de lavado.
Mant. Software Actualización de software en la sección húmeda.
Reposo El analizador está en modo de reposo.
Inicio Estabilización de la temperatura de termostatización y
acondicionamiento de los electrodos.
Calibración tHb Se está realizando una calibración de tHb.
4-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Vídeos Tutoriales
Tecla Función
Muestras de Pulsar para seleccionar uno de los vídeos sobre introducción
Sangre de la muestra, en jeringa o en capilar.
Aire Espirado Pulsar para seleccionar un vídeo sobre la introducción de una
muestra de aire espirado con una jeringa.
Control de Pulsar para iniciar una serie de vídeos sobre el manejo de las
Calidad ampollas de solución de control y su introducción en el
analizador.
Recambios Pulsar para seleccionar una serie de secuencias de vídeo
sobre varios recambios.
Salir del Pulsar para regresar a la pantalla del modo Preparado.
Tutorial
4-7
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Ayuda en Línea
Rótulo
Texto
Elemento Función
Barra de título Título de la pantalla a la que se refiere el tema de ayuda.
Hipervínculo Texto sensible al tacto que, al tocarlo, muestra una nueva
pantalla de ayuda relacionada con el tema. Los hipervínculos
aparecen en formato azul y negrilla.
Rótulo Describe el texto o gráficos de la derecha.
Texto Texto de la ayuda.
Barra de Permite ver el texto completo de la ayuda si sobrepasa los
desplazamiento límites de la pantalla.
Para desplazarse, tocar la barra con el dedo y moverla en
sentido vertical o utilizar las teclas con flecha.
Tecla Da acceso a la pantalla de la Tabla de Contenidos.
Contenidos
Tecla Índice Da acceso a la pantalla del Índice.
Continúa
4-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Pantallas de la
Elemento Función
Ayuda en Línea
(cont.) Tecla Tema Volver a la pantalla anterior.
anterior
Tecla Volver Salir de la Ayuda y regresar al software del analizador.
Cada tema está hipervinculado con el siguiente nivel temático o directamente con
la pantalla de texto de la ayuda. Para buscar entre temas y acceder a la información
relevante, simplemente tocar en el tema hipervinculado.
La Pantalla del El Índice es un listado de las materias de la ayuda en línea por orden alfabético.
Índice
4-9
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Programas Auxiliares
Programas Los siguientes programas, una vez activados pulsando la tecla correspondiente en
Automáticos la pantalla de Programas Auxiliares, seguirán su proceso sin más intervención del
operador:
Programa... Se utiliza...
Lavado Para eliminar los restos de muestras, solución de
calibración o soluciones de QC del sistema de
transporte de líquidos.
Limpieza Para eliminar con Solución de Limpieza los
depósitos de lípidos que pueda haber en el sistema
de transporte de líquidos y en los electrodos. Al
finalizar este programa le sigue un lavado.
El programa de Limpieza puede configurarse para
que se inicie de forma automática (Ver el Capítulo
5: Programación de Calibración y Limpieza para
más detalles).
Relleno de tubos Para llenar con soluciones el sistema de transporte
de líquidos, como parte de un procedimiento de
solución de incidencias.
Este programa se ejecuta automáticamente durante
el reinicio después de cambiar algún recipiente de
solución.
Continúa
4-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Programas
Programa... Se utiliza...
Automáticos
(cont.) Ajuste de Sensor de Para ajustar los sensores de líquidos de la Sección
Líquidos Húmeda después de un procedimiento de solución
de incidencias.
Calibración de Bombas Para calibrar la rotación de las bombas del
analizador después de un procedimiento de
solución de incidencias.
Este programa se ejecuta automáticamente durante
el reinicio después de cambiar los tubos de las
bombas.
Interrupción de Los siguientes programas pueden ser interrumpidos pulsando la tecla Stop:
un Programa
• Limpieza
• Relleno de tubos
• Ajuste de sensor de líquidos
• Calibración de bombas.
Paso Acción
1. Sustituir los electrodos de Cl, Glucosa y Lactato por electrodos falsos
(código 945-626).
2. Llenar una jeringa con 0.5 mL de Solución Descontaminante S5362.
Continúa
4-11
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Programa de
Paso Acción
Descontamina-
ción 3. Pulsar la tecla Descontaminación.
(cont.)
Continúa
4-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Paso Acción
1. Llenar una jeringa con 0.5 mL de Solución Descontaminante S5362.
2. Pulsar la tecla Desproteinización.
NOTA: Este programa puede ser interrumpido en cualquier momento pulsando STOP.
4-13
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Programas de Utilidades
→
Aparecerá la siguiente pantalla:
Continúa
4-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Continúa
4-15
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Modo Reposo Al pulsar la tecla Reposo en el menú de Utilidades aparecerá la siguiente pantalla.
Continúa
4-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Modo Reposo Antes de volver al modo Preparado, el analizador realizará todas las tareas
(cont.) pendientes:
Al salir de Reposo, el analizador... Si la tarea pendiente es...
Realiza una calibración a 2 ptos. Una o varias calibraciones, siendo al
menos una a 2 ptos.
Realiza una calibración a 1 pto. Una o varias calibraciones a 1 pto.
Ejecuta el programa de Limpieza una Una o varias limpiezas automáticas.
vez.
Indica que está pendiente una medida Una o varias medidas de QC.
de QC.
Indica que hay un recambio pendiente. Realizar algún recambio.
Paso Acción
1. Cambiar el recipiente de desperdicios.
2. Pulsar la tecla Salir de Reposo.
Para analizadores en los que se haya seleccionado la opción
"Protección completa" en el programa de Operadores y Contraseñas
(ver capítulo 5), pulsar esta tecla e introducir la contraseña válida para
salir del modo Reposo.
4-17
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Instalación
4-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Finalidad Este programa permite cerrar adecuadamente el software del analizador antes de
apagar el interruptor.
Sigue un procedimiento distinto del de Desconexión que se utiliza para apagar el
equipo durante un tiempo prolongado, en cuyo caso se requiere desmontar varios
componentes del sistema.
Programa de Seguir los pasos que se indican para apagar el analizador por un período corto:
Apagado
Paso Acción
1. Pulsar la tecla Apagar Ordenador.
Reinicio del Seguir los pasos que se indican para reiniciar el analizador después de un período
Analizador corto apagado:
Paso Acción
1. Verificar que se cumplen los requisitos del sistema y todos los
componentes están instalados.
2. Colocar el interruptor en posición ON o I.
Comenzará el proceso de arranque. Al completarse el proceso,
aparecerá la pantalla del modo Preparado
Continúa
4-19
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Reinicio del
Analizador Inicio Se realiza si...
(cont.) En La temperatura de termostatización está dentro del rango predefinido.
Caliente Dura aproximadamente 5 minutos e incluye:
• Carga del software
• Calibración de la entrada (no se muestra en el estado)
• Lavado
4-20
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Finalidad Este programa indica el procedimiento para retirar los recipientes de soluciones del
analizador cuando éste va a ser apagado por un tiempo prolongado.
→ →
Continúa
4-21
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
Proceso de
Desconexión Pantalla Indicaciones de pantalla y acciones del operador
(cont.) 8 (cont.) • Tapar todos los conectores de las soluciones y las entradas de
gas.
• Pulsar Finalizar para apagar el ordenador. Cuando aparezca el
mensaje "Ahora puede apagar su ordenador", apague el
interruptor situado en la parte posterior del analizador.
• Quitar los tubos de las bombas.
• Quitar el papel de la impresora y desconectar los cables de
alimentación y de red de la parte posterior de la unidad.
El proceso de desconexión habrá finalizado.
↓ ↓
Parte posterior
Frente
↑ ↑
ADVERTENCIA • No levantar el analizador sujetándolo por el regulador del gas para evitar que
/PRECAUCIÓN se dañe el equipo.
4-22
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Arranque del Seguir los pasos que se indican para reiniciar el analizador:
Analizador
Paso Acción
1. Conectar el lector de código de barras al puerto correspondiente en la
parte posterior del analizador.
2. Instalar el papel de la impresora.
3. Conectar el cable de alimentación al enchufe de la parte posterior del
analizador y a una toma de corriente activa.
4. Con las cubiertas del analizador quitadas, encender el analizador
colocando el interruptor en posición ON o I.
El software se cargará y el analizador entrará en modo de Parada. Para
más detalles sobre el modo de Parada y cómo registrar las acciones,
ver el Capítulo 9.
5. Inspeccionar los tubos de las bombas. Sustituirlos en caso necesario
siguiendo los procedimientos señalados en el Capítulo 9.
6. Instalar los electrodos. Registrar cada instalación seleccionándola en
pantalla o escaneando el código de barras.
7. Instalar los recipientes de soluciones (Cal 1, Cal 2, Lavado y
Limpieza) y botellas de gas (Gas 1 y Gas 2) escaneando su código de
barras antes de colocarlos en el analizador.
8. Instalar el recipiente de desperdicios.
9. Montar todas las cubiertas y pulsar Reinicio.
El proceso de arranque se completará cuando el analizador entre en
modo Preparado.
4-23
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
x x x
Procedimiento Para instalar todos o sólo parte de los valores por defecto, realizar lo siguiente:
Paso Acción
1. Pulsar Selecc. Todos para incluir todos los datos de la lista que figura
en pantalla.
O pulsar Descartar Todos para excluir todos los datos de la lista.
Continúa
4-24
Manual de Usuario de la Serie ABL700 4. Menús y Programas
Procedimiento
Paso Acción
(cont.)
5. Una vez pulsada la tecla Continuar, aparecerá la siguiente pantalla:
4-25
4. Menús y Programas Manual de Usuario de la Serie ABL700
4-26
5. Programas de Configuración
Información General
Acceso a los Pulsar la siguiente secuencia de teclas para acceder a los programas de
Programas de Configuración:
Configuración
x x
Pulsar… Para…
-R- p. defecto Configurar todos los programas con los valores por defecto
establecidos por RADIOMETER. Para más detalles, ver el
apartado Configuración RADIOMETER por Defecto en el
Capítulo 4.
Guardar Config. Guardar la configuración del momento en un disquete de
3.5”. Para más detalles, ver el apartado Guardar
Configuración en el Capítulo 10.
Cargar Config. Cargar una configuración desde un disquete de 3.5”. Para
más detalles, ver el apartado Guardar Configuración en el
Capítulo 10.
Imprimir Config. Obtener una copia impresa de la configuración del
momento.
Volver Regresar a la pantalla de Utilidades.
Continúa
5-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Paso Acción
1. Seleccionar las configuraciones que se quieren imprimir activando la
tecla de verificación correspondiente.
2. Pulsar Imprimir para iniciar la impresión de las configuraciones
seleccionadas.
Tener en cuenta que en caso de seleccionar para imprimir Config. Informe del
Paciente, se imprimirán todos los datos de configuración de cada formato de
informe.
Continúa
5-3
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Programación de Recambios
Formato ID Paciente
Config. Informe Config.de Aviso de Nivel Bajo
Formato Resultados Pac. de Paciente Recambios
Previsión de Nivel de Solución
Actividades de Usuario
ID del Analizador
Personalización
Config General Barómetro
del Analizador
Fecha/Hora
Conexión a RADIANCE
Comunicación Conexión a SIL/SIH
Petición Automática de
Datos
Definir Idioma
Transmisión Automática de
Datos
Config. Consulta de Pac.
Soporte Remoto
5-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Continúa
5-5
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Selección del Seguir los pasos que se indican para seleccionar un programa de medida:
Programa de
Medida Paso Acción
1a. Muestras de sangre y de aire espirado:
Pulsar la tecla del modo deseado, activarlo y seleccionar el programa
de medida con las teclas de flecha.
1b. Otros fluidos:
Activar la tecla del modo de mayor volumen de muestra. A
continuación activar la tecla de verificación del modo Otros Fluidos
(3).
2. Pulsar Parámetros para seleccionar un perfil de parámetros para el
programa de medida (Ver más adelante Selección del Perfil de
Parámetros).
3. Editar, si se desea, el nombre de la tecla del modo elegido pulsando
Editar Nombre.
4. Introducir correcciones para el modo Otros Fluidos pulsando
Correcciones (Ver más adelante Correcciones para el Modo Otros
Fluidos).
5. Seleccionar un formato de informe por defecto para el programa de
medida pulsando Formato (Ver más adelante Selección del Formato
de Informe)
NOTAS:
• El volumen indicado es el requerido para cada modo jeringa o capilar, y por
tanto define el tamaño mínimo del dispositivo de toma de muestras.
• Se puede utilizar uno de los modos de medida de jeringa para tubos de ensayo.
• Usar el modo Capilar - 35 μL OXI para análisis de bilirrubina en plasma (ctHb
= 0). Descartar los demás parámetros para este modo en el Perfil de
Parámetros. Como alternativa, se puede utilizar también el modo Otros Fluidos.
Continúa
5-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Selección del Seguir los pasos que se indican para seleccionar el perfil de parámetros para cada
Perfil de modo de medida:
Parámetros
Paso Acción
1. Seleccionar un programa de medida.
2. Pulsar Parámetros en la pantalla de Configuración del Modo
Jeringa o Configuración del Modo Capilar.
Continúa
5-7
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Paso Acción
1. Seleccionar la corrección de HbF para todos los niveles de HbF o sólo
para niveles superiores a 20 % en la configuración Miscelánea
(Configuración → Configuración General → Configuración
Miscelánea) – ver descripción más adelante en este capítulo.
2. Una vez seleccionada la opción en configuración Miscelánea, regresar
a la Configuración del Análisis, elegir el programa de jeringa o capilar
deseado y pulsar la tecla Parámetros.
3. Para seleccionar la corrección de HbF, activar la tecla Usar
Corrección HbF (3).
Continúa
5-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Correcciones El modo Otros Fluidos sirve para medir muestras distintas de la sangre total
para el Modo humana heparinizada; por tanto, requiere que se introduzcan las correcciones
Otros Fluidos (pendiente y desviación) oportunas.
Paso Acción
1. Seleccionar el modo Otros Fluidos.
2. Pulsar la tecla Correcciones en la pantalla de Configuración del
Modo Jeringa o Capilar para mostrar la siguiente pantalla:
Selección del Para seleccionar el formato de informe para un programa de medida, realizar lo
Formato de siguiente:
Informe
Paso Acción
1. Seleccionar el programa de medida.
2. Pulsar Formato en la pantalla de configuración del modo de medida.
Continúa
5-9
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Selección del
Paso Acción
Formato de
Informe 3. Seleccionar el formato de la lista creada en el programa de
(cont.) Configuración de Informe del Paciente.
El formato seleccionado será el formato por defecto para el modo de
medida correspondiente.
4. Pulsar Volver para confirmar la selección.
Rangos Críticos Este programa permite al usuario introducir sus propios rangos críticos y de
y de Referencia referencia para todos los parámetros, tanto medidos como calculados. Para cada
parámetro, el usuario tiene la posibilidad de diferenciar o no entre categorías de
tipo de muestra, sexo o grupo de edad.
Mostrar los Para ver los rangos críticos y de referencia, realizar lo siguiente:
Rangos Críticos
y de Referencia Paso Acción
1. Seleccionar un parámetro de la lista del campo Parámetro utilizando
las flechas Subir/Bajar.
Continúa
5-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Configuración Seguir los pasos que se indican para configurar los grupos de edad:
de los Grupos
de Edad Paso Acción
1. Pulsar Grupos de Edad para mostrar la siguiente pantalla:
Continúa
5-11
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración
Paso Acción
de los Grupos
de Edad 2. Utilizar las siguientes flechas:
(cont.)
• Flechas Izquierda/Derecha para seleccionar el límite del grupo de
edad que se quiere modificar y que aparecerá marcado por un
círculo azul con una cruz blanca.
• Flechas Subir/Bajar para desplazarse por la lista de límites posibles.
A medida que se recorre la lista va cambiando el texto
correspondiente en la barra del grupo de edad.
3. Repetir el paso 2 para cada límite que se quiera modificar.
4. Pulsar Volver al completar los cambios para regresar a la pantalla
Rangos Críticos y de Referencia.
5. Activar la tecla de verificación de Grupo de Edad (3).
Para desactivar la diferenciación entre grupos de edad, volver a pulsar
la tecla de verificación para quitarle la marca.
Configuración Seguir los pasos que se indican para establecer los rangos críticos y de referencia
de los Rangos para cada parámetro:
Críticos y de
Referencia Paso Acción
1. Seleccionar el parámetro utilizando las flechas Subir/Bajar en la
pantalla Rangos Críticos y de Referencia.
2. Seleccionar el tipo de muestra, sexo y grupo de edad según se
describió anteriormente.
3. Pulsar la tecla Editar para mostrar la siguiente pantalla:
Continúa
5-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Configuración
Paso Acción
de los Rangos
Críticos y de 5. Para cambiar los límites de un rango, tocar el campo del límite para
Referencia seleccionarlo, introducir el nuevo valor con el teclado de pantalla y
(cont.) confirmarlo pulsando INTRO.
Hacer lo mismo para cada límite que se quiera modificar.
6. Pulsar Volver al finalizar los cambios.
Continúa
5-13
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
5-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Rangos de
Paso Acción
Informe
(cont.) 5 Pulsar Continuar para cambiar los rangos de informe de todos los
(cont.) parámetros a los valores por defecto.
Pulsar Cancelar para mantener los rangos definidos por el usuario y
regresar a la pantalla previa.
6. Pulsar Volver para salir del programa Rangos de Informe y
confirmar los valores seleccionados.
5-15
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración Este programa permite al usuario crear nuevos formatos de informe de los
del Informe del resultados del paciente o modificar los ya existentes.
Paciente
Elemento Función
Campo Formatos Presenta un listado de todos los formatos disponibles
creados previamente. Si no se ha creado ninguno, sólo
estará disponible el formato Radiometer por defecto.
Utilizar las flechas para seleccionar el formato deseado.
Tecla Por defecto Convierte el formato seleccionado en formato por defecto
del analizador. Figurará marcado (3) en la lista de
formatos.
Continúa
5-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Crear un
Elemento Función
Formato
(cont.) Tecla Nuevo Crea un nuevo formato que aparecerá con el nombre
"Nuevo" en la parte derecha de la pantalla en el campo
Nombre (ver descripción más adelante en esta sección).
Tecla Copiar Crea una copia del formato seleccionado que aparecerá con
el mismo nombre y la palabra "(Copia)" añadida en el
campo Nombre.
Tecla Borrar Borra el formato seleccionado. Nota: el formato
RADIOMETER por defecto no se puede borrar.
Esta tecla estará desactivada si sólo figura disponible el
formato RADIOMETER por defecto.
Tecla -R- por Aplica automáticamente al formato seleccionado la
defecto configuración predefinida por Radiometer. Constituye un
buen modelo de partida para diseñar los formatos
personalizados.
Tecla Vista previa Inicia la impresión del formato seleccionado: datos de ID
del paciente y grupos de parámetros seleccionados con los
parámetros/unidades de cada grupo. Este impreso de prueba
estará identificado como "Vista previa".
Editar un Los elementos de la parte de la pantalla Propiedades sirven para editar un formato
Formato previamente seleccionado.
Continúa
5-17
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Editar un
Elemento Función
Formato
(cont.) Tecla Formato ID Acceder a la pantalla Formato de ID del Paciente (ver
Paciente descripción más abajo).
Tecla Formato Acceder a la pantalla Formato de Resultados del Paciente
Resultados (ver descripción más adelante en esta sección).
Paciente
Tecla Imprimir Activar (3) la impresión automática del Gráfico Ácido-
Gráfico Ácido- Base para este formato.
Base
Elemento Función
Ítems disponibles Listado de los ítems que se pueden seleccionar para incluir
en el informe del paciente.
Ítems Listado de todos los ítems seleccionados para incluir en el
seleccionados informe del paciente, mostrados por su orden de aparición
en la ID del Paciente.
Al lado de los ítems marcados como obligatorios aparecerá
el símbolo .
Valor por defecto Los valores u opciones mostrados aparecerán
automáticamente en la ID del Paciente.
Continúa
5-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Formato de ID
Elemento Función
del Paciente
(cont.) Tecla Incluir Incluir el ítem seleccionado de la lista de Ítems
disponibles en la lista de Ítems seleccionados *.
Tecla Excluir Borrar el ítem resaltado de la lista de Ítems seleccionados
*.
Tecla de la parte izda.: desplazar el cursor hacia abajo en la
lista de Ítems disponibles.
Tecla de la parte dcha.: desplazar el cursor hacia abajo en
la lista de Ítems seleccionados.
Tecla de la parte izda.: desplazar el cursor hacia arriba en
la lista de Ítems disponibles.
Tecla de la parte dcha.: desplazar el cursor hacia arriba en
la lista de Ítems seleccionados.
Obligatorio Marcar como obligatorio el ítem seleccionado en la lista de
Ítems seleccionados (ver más adelante Ítems
Obligatorios).
Volver Confirmar todos los cambios y regresar a la pantalla
Configuración de Informe del Paciente.
* Esta tecla estará desactivada si se ha seleccionado el
formato -R- por defecto.
Cómo Incluir un Seguir los pasos que se indican para incluir un ítem en la Identificación del
Ítem en ID del Paciente:
Paciente
Paso Acción
1. Utilizar las flechas del campo Ítems disponibles para resaltar el ítem
que se quiere incluir
2. Utilizar las flechas del campo Ítems seleccionados para resaltar el
ítem detrás del cual se quiere que figure el nuevo ítem que se va a
incluir.
3. Pulsar Incluir para añadir el nuevo ítem a la lista de Ítems
seleccionados. Si se desea, marcarlo como obligatorio o establecer un
valor por defecto siguiendo los procedimientos descritos más adelante.
Continúa
5-19
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cómo Excluir Seguir los pasos que se indican para excluir un ítem de la Identificación del
un Ítem de ID Paciente:
del Paciente
Paso Acción
1. Utilizar las flechas del campo Ítems seleccionados para resaltar el
ítem que se quiere excluir.
2. Pulsar Excluir. El ítem será eliminado de la lista y no aparecerá en el
Informe del Paciente.
Ítems Seguir los pasos que se indican para marcar un ítem como obligatorio:
Obligatorios
Paso Acción
1. Utilizar las flechas del campo Ítems seleccionados para resaltar el
ítem deseado.
2. Pulsar Obligatorio. El ítem quedará marcado con el símbolo en ID
del Paciente y será imprescindible introducir su valor en la pantalla de
ID del Paciente en el transcurso o después de la medida para poder ver
los resultados del paciente.
Continúa
5-20
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Cómo Seguir los pasos que se indican para introducir valores por defecto en campos de la
Introducir identificación del paciente:
Valores por
Defecto Paso Acción
1. Utilizar las flechas del campo Ítems seleccionados para resaltar el
ítem deseado.
2. Introducir el valor por defecto:
Si el ítem… Entonces…
Tiene un valor Pulsar Teclado.
numérico… Introducir el valor y pulsar INTRO.
Tiene una lista de Pulsar Lista.
opciones… Utilizar las flechas para resaltar la opción
deseada y pulsar INTRO.
3. Repetir el procedimiento para introducir o cambiar otros valores por
defecto.
4. Pulsar Volver para confirmar los cambios y regresar a la pantalla anterior.
Continúa
5-21
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Formato de Este programa permite seleccionar los contenidos del informe del paciente.
Resultados del
Paciente
Elemento Función
Lista de Ítems Listado de parámetros (medidos y derivados), comandos
Disponibles de formato y títulos de grupos de parámetros que pueden
seleccionarse para configurar el informe de resultados *.
Lista de Ítems Listado de los ítems seleccionados para el informe de
Seleccionados Resultados del Paciente uno por uno *.
Incluir Incluir el ítem seleccionado de la lista Ítems Disponibles
en la lista Ítems Seleccionados y, por tanto, en el informe
de resultados.
Excluir Eliminar el ítem resaltado de la lista Ítems Seleccionados
y, por tanto, del informe de resultados.
Tecla de la parte izda.: desplazar el cursor hacia abajo en la
lista de Ítems Disponibles.
Tecla de la parte dcha.: desplazar el cursor hacia abajo en
la lista de Ítems Seleccionados.
Tecla de la parte izda.: desplazar el cursor hacia arriba en
la lista de Ítems Disponibles.
Tecla de la parte dcha.: desplazar el cursor hacia arriba en
la lista de Ítems Seleccionados.
Continúa
5-22
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Formato de
Elemento Función
Resultados del
Paciente Mostrar rangos Mostrar o eliminar los rangos para cada parámetro. Sólo
(cont.) aparece cuando se selecciona un parámetro en Ítems
Seleccionados.
Volver Confirmar todos los cambios y regresar a la pantalla de
Configuración del Informe del Paciente.
* Esta tecla estará desactivada si se ha seleccionado el
formato -R- por defecto.
Títulos de Los títulos de grupos de parámetros son los encabezamientos que pueden
Grupos de seleccionarse para identificar los parámetros pertenecientes a un mismo grupo.
Parámetros Estos encabezamientos figurarán tanto en la pantalla como en el informe impreso
de los resultados. Los títulos disponibles son los siguientes:
• Valores de Gases en • Valores Corregidos por
Sangre Temperatura
• Valores de Oximetría • Estado de Oxigenación
• Valores de Electrólitos • Estado Ácido-Base
• Valores de Metabolitos • Valores Calculados
Para más información sobre los parámetros que pertenecen a cada grupo, consultar
el Capítulo 6 del Manual de Referencia.
Continúa
5-23
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cómo Incluir Seguir los pasos que se indican para seleccionar e incluir un ítem en los Resultados
un Ítem en los del Paciente.
Resultados del
Paso Acción
Paciente
1. Utilizar las flechas de la izquierda para seleccionar en la lista de Ítems
Disponibles el que se quiere incluir en el informe de resultados.
Cómo Eliminar Seguir los pasos que se indican para eliminar un ítem de los Resultados del
un Ítem de los Paciente.
Resultados del
Paciente Paso Acción
1. Utilizar las flechas de la derecha para resaltar en Ítems Seleccionados
el que se quiere excluir del informe de resultados.
2. Pulsar Excluir. El ítem seleccionado será excluido de la lista y, por
tanto, no figurará en el informe de resultados.
Mostrar los Si el usuario desea que los parámetros se muestren con sus rangos de referencia y
Rangos de se valoren frente a los rangos críticos/de referencia, marcarlos con “[xxx-xxx]” en
Referencia la lista de Ítems Seleccionados. Si no se incluye la marca “[xxx-xxx]”, los
resultados del parámetro en cuestión no se valorarán frente a los rangos críticos/de
referencia. Sin embargo, la valoración frente a los rangos de informe se realiza
siempre.
Para modificar los valores de un parámetro determinado, resaltarlo en la lista de
Ítems Seleccionados y pulsar Mostrar rangos.
5-24
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Tolerancias A esta pantalla se accede una vez pulsada la tecla Tolerancias de Deriva:
de Deriva de
Calibración
Este programa permite cambiar los valores por defecto de las tolerancias de deriva
para los electrodos de pH, pCO2, pO2, electrólitos y metabolitos (Ver
Configuración RADIOMETER por Defecto en el Apéndice de este manual).
Para una explicación detallada de la deriva y las tolerancias de deriva, consultar el
Capítulo 2 del Manual de Referencia.
Seguir los pasos que se indican para definir tolerancias de deriva propias:
Paso Acción
1. Seleccionar el parámetro deseado utilizando las flechas del pie de
pantalla.
2. Introducir los valores y confirmar pulsando INTRO.
3. Cambiar las tolerancias de deriva de los demás parámetros del mismo
modo.
4. Pulsar Volver para confirmar todos los cambios y regresar a la
pantalla de Configuración de Calibración.
Continúa
5-25
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Programación A esta pantalla se accede una vez pulsada la tecla Programación de Calibración.
de Calibración
Elemento Función
Escala lineal de 24-horas Muestra la hora de cada calibración o limpieza
programada indicadas con flechas de distinto color
que se corresponden con las que aparecen en el
listado del campo Tipo de Calibración.
Tipo de Calibración Listado de los tipos de calibración y la limpieza.
Intervalo Intervalo entre calibraciones consecutivas.
Próxima Cal Hora de la próxima calibración.
Hora de inicio Hora de inicio para programar las calibraciones y la
limpieza.
Actividad tras la medida Tipo de calibración que se realizará después de
cada análisis de muestras.
Tecla Editar Cambiar los valores establecidos para las
calibraciones y la limpieza.
Teclas Subir/Bajar Seleccionar el tipo de calibración o la limpieza
Tecla Volver Para confirmar los valores y regresar a la pantalla
de Configuración de Calibración.
Continúa
5-26
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Cómo Editar la Seguir los pasos que se indican para editar la programación de las calibraciones y
Programación limpieza automáticas y la calibración de tHb:
de Calibración y
Paso Acción
Limpieza
1. Utilizar las teclas con flecha para seleccionar el tipo de calibración o
la limpieza y pulsar Editar para mostrar la siguiente pantalla:
Opciones de La siguiente tabla contiene el listado completo de las opciones disponibles para
Programación cada elemento.
Disponibles
Opción Intervalo
Calibración a 1 pto. 30 min, 1 hora, 2 horas, 4 horas.
Calibración a 2 ptos. 1 hora, 2 horas, 4 horas, 8 horas.
Calibración a 1 pto. con gas 30 min, 1 hora, 2 horas.
(sólo para EE.UU)
Calibración de tHb nunca; 7 días; 1 mes; 2, 3, 4 ó 6 meses
Hora de inicio 00:00, 00:15, 00:30, 00:45.……. 23:45. ó
12 de la noche, 12:15 am, 12:30 am, 12:45
am…….12 del día, 12:15 pm…..11:45pm.
Actividad tras la medida ninguna, Cal gas a 1 pto. (sólo para EE.UU), Cal
a 1 pto., Cal a 2 ptos.
Intervalo de limpieza 8, 24 horas
5-27
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Programas de Configuración de QC
Soluciones Este programa permite asignar cada solución de QC a una posición específica.
de Control ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN: Al cambiar una solución de control asignada a
una posición se borrarán todas las estadísticas de control de calidad existentes
hasta el momento para esa solución. Si se quiere obtener una copia de las
estadísticas hasta el momento, crear un disco de Informe de WDC.
Se mostrarán las siguientes pantallas:
Continúa
5-28
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Para ver los tipos de solución de cada sistema de control de calidad, consultar el
Capítulo 14: Información sobre Pedidos.
También se puede utilizar un sistema de control de calidad No-RADIOMETER
que sea adecuado para el analizador.
Cómo Asignar Seguir los pasos que se indican para asignar una solución de QC a una posición:
una Solución de
Control a una Paso Acción
Posición
1. Utilizar las teclas con flecha para seleccionar una posición.
2. Introducir los datos de la solución del siguiente modo:
• Soluciones de QC de RADIOMETER: escanear el código de barras
o pulsar Teclado e introducir el código manualmente.
• Soluciones No-RADIOMETER: pulsar Añadir No-R.
Continúa
5-29
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cómo Asignar
Paso Acción
una Solución de
Control a una 3. Si una solución de control ha sido sustituida por otra aparecerá el
Posición siguiente mensaje:
(cont.)
Cómo Eliminar Seguir los pasos que se indican para eliminar una solución de control de una
una Solución de posición. Al eliminarla se eliminarán también todas las estadísticas obtenidas con
una Posición esa solución.
Paso Acción
1. Utilizar las teclas con flecha para seleccionar la posición deseada.
2. Pulsar Suprimir.
Aparecerá el siguiente mensaje:
AutoCheck Seguir los pasos que se indican para seleccionar la realización manual o automática
Manual/Auto de las medidas de AutoCheck:
Paso Acción
1. Utilizar las teclas con flecha para seleccionar la posición deseada.
2. Pulsar Manual/Auto para seleccionar una de las dos opciones.
3. Pulsar Volver para regresar a la pantalla anterior.
Continúa
5-30
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Continúa
5-31
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Actualizar con Seguir los pasos que se indican para actualizar los rangos de control de todos los
los Rangos de parámetros del nivel mostrado con los correspondientes rangos de lote hasta la
Lote hasta la fecha (2 SD):
Fecha (2 SD)
Paso Acción
1. Mostrar la posición deseada pulsando Posición sgte..
2. Pulsar Actualizar Todos. Aparecerá la siguiente pantalla:
Cómo Editar Seguir los pasos que se indican para editar los rangos de control de cada
los Rangos de parámetro:
Control para
cada Parámetro Paso Acción
1. Pulsar Posición sgte. para mostrar la posición deseada.
2. Pulsar Editar. Aparecerá la siguiente pantalla:
Continúa
5-32
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
NOTA: Una vez activada la SD Fijada no se podrán actualizar los rangos de control con
límites más estrechos que los determinados por la SD Fijada, tanto en
actualizaciones de parámetros individuales como de parámetros múltiples.
Continúa
5-33
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Reglas de Las Reglas de Westgard son un conjunto de reglas estadísticas que, aplicadas a los
Westgard resultados de control de calidad, ayudan a:
• incrementar la probabilidad de detectar un error en el procedimiento de toma de
muestras o en el propio analizador;
• detectar desviaciones o tendencias en los resultados de control de calidad
comparando las medidas actuales de una solución de control con valores
anteriores, permitiendo así determinar la calidad y validez de los resultados de
las muestras de pacientes.
Posición, tipo de solución y lote
Activar / Para activar/desactivar las Reglas de Westgard asignadas para los QC de todas las
Desactivar posiciones sin quitar la configuración de la pantalla, seguir los pasos que se indican
las Reglas de a continuación:
Westgard
Asignadas Paso Acción
1. Pulsar la tecla Activar/Desactivar para marcarla y activar
así las reglas de Westgard asignadas. El fondo de la pantalla
será blanco y todas las demás teclas estarán operativas.
O bien:
Pulsar de nuevo la tecla Activar/Desactivar para quitarle la
marca y desactivar así las reglas de Westgard asignadas. El
fondo de la pantalla quedará en gris y sólo la tecla Volver
estará operativa. Todas las demás teclas estarán
inoperativas.
2. Pulsar Posición sgte. para mostrar las reglas de Westgard
asignadas a las demás posiciones.
Continúa
5-34
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Editar Reglas de Para seleccionar o descartar individualmente las Reglas de Westgard para cada
Westgard para parámetro del QC de una posición determinada, seguir los pasos que se indican a
Parámetros continuación. Una vez hechas las modificaciones, las medidas posteriores del
Específicos parámetro del QC en cuestión serán evaluadas según las Reglas de Westgard
seleccionadas.
Paso Acción
1. Mostrar la posición de QC deseada pulsando Posición sgte.
2. Pulsar Editar. En la pantalla que aparece se mostrarán todas las
Reglas de Westgard y su configuración para el parámetro dado.
Posición
Parámetro
Continúa
5-35
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Referencia Westgard JO, Barry PLL. Cost effective quality control: managing the quality and
productivity of analytical processes Washington: AACC Press, 1992.
Continúa
5-36
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Programación Este programa permite programar las medidas de control de calidad del analizador.
de Control de
Calidad
Paso Acción
1. Para seleccionar la hora del día, utilizar las flechas Subir/Bajar.
2. Para mostrar otros días de la semana, utilizar las flechas
Derecha/Izquierda.
Añadir una Para añadir una nueva medida de QC a la programación, realizar el siguiente
Nueva Medida procedimiento:
de QC
Paso Acción
1. Seleccionar la hora deseada.
2. Pulsar Añadir para desplegar la siguiente pantalla.
Continúa
5-37
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Añadir una
Paso Acción
Nueva Medida
de QC 3. Tocar en el campo Posición QC para activarlo.
(cont.)
Seleccionar la posición utilizando las flechas Subir/Bajar (las
posiciones y soluciones de QC que aparecen son las configuradas
previamente en el programa de Soluciones de Control de Calidad).
4. Seleccionar el campo Días pulsando la tecla Bajar.
Continúa
5-38
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Añadir una
Paso Acción
Nueva Medida
de QC 6. Seleccionar el campo Repetir.
(cont.)
Continúa
5-39
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Paso Acción
1. Seleccionar el evento.
2. Pulsar Eliminar para desplegar la siguiente pantalla:
Continúa
5-40
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Paso Acción
1. Tocar en el campo Factor estadístico para seleccionarlo.
2. Introducir el factor deseado (de 1.0 a 10.0) con el teclado de pantalla y
confirmar pulsando INTRO. El valor por defecto es 1.5.
Establecer la La fecha de corte para las estadísticas del mes es el día en que finaliza el cálculo de
Fecha de Corte las estadísticas del mes en curso y comienza el de las estadísticas del mes
para las siguiente.
Estadísticas
Para establecer la fecha de corte, realizar el siguiente procedimiento:
del Mes
Paso Acción
1. Tocar en el campo Fecha de corte para estadísticas del mes para
seleccionarlo.
2. Introducir la fecha deseada (un número entero entre 1 y 31) con el
teclado de pantalla y confirmar pulsando INTRO.
Continúa
5-41
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes Como las estadísticas del mes se borrarán al final del mes estadístico
de Aviso correspondiente, el usuario tiene la posibilidad de configurar el analizador para que
muestre un mensaje avisando de que se aproxima la fecha de corte del mes.
Existen dos opciones de mensajes, para recordar al usuario la necesidad de:
1) Imprimir las estadísticas de QC del mes, y
2) Crear un disco de Informe de WDC.
Estos mensajes aparecerán en su momento en Mensajes del Sistema.
Para seleccionar esta opción, pulsar la tecla correspondiente en el campo Mensajes
de Aviso.
25,0
Selección del Pulsar la tecla Temperatura obligatoria para marcar (3) este campo como
Campo obligatorio.
Temperatura
como Entonces aparecerá el símbolo al lado de un campo de temperatura vacío en la
Obligatorio pantalla de Identificación del QC durante el análisis, indicando que es obligatorio
introducir un valor de temperatura para poder ver los resultados.
Continúa
5-42
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Configuración Si está instalado el módulo AutoCheck, este programa permite seleccionar cuándo
de AutoCheck aparecerá un aviso en Mensajes del Sistema indicando la necesidad de rellenar el
carrusel.
Paso Acción
1. Utilizar las teclas con flecha para seleccionar el momento en que
aparecerá un aviso en Mensajes del Sistema indicando la necesidad de
rellenar el carrusel.
2. Pulsar Volver para confirmar el valor y regresar a la pantalla de
Configuración de Control de Calidad.
5-43
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
5-44
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Cómo Editar la Seguir los pasos que se indican para modificar la programación de los recambios.
Programación
de Recambios Paso Acción
1. Seleccionar el recambio y pulsar Editar. Aparecerá la pantalla Editar
Programación de Recambios.
Intervalos En la siguiente tabla figuran los intervalos recomendados por Radiometer para los
Recomendados recambios de los distintos componentes.
Acción Intervalo
Recambio de membranas de los electrodos de metabolitos y 1 mes
referencia
Recambio de membranas de los electrodos de gases y 3 meses
electrólitos
Recambio de los tubos de las bombas 6 meses
Recambio de la junta de entrada 6 meses
Recambio del filtro del ventilador según
requerimiento
Recambio de electrodos según
requerimiento
Los recambios de las soluciones, el recipiente de desperdicios, las botellas de gas y
el papel de impresora no son programables y se realizarán según requerimiento. Su
estado podrá verse en la pantalla Estado de Recambios.
Continúa
5-45
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Actividades La pantalla de Actividades de Usuario aparece tras pulsar la tecla Actividades del
de Usuario Usuario.
Elemento Función
Acción Enumera todas las acciones de usuario introducidas.
Última Muestra la fecha de la última acción.
Próxima Muestra la fecha y hora de la próxima acción programada.
Intervalo Muestra el lapso de tiempo entre actividades consecutivas.
Teclas Subir/Bajar Seleccionar la actividad en la pantalla.
Tecla Editar Cambiar los valores de la actividad seleccionada.
Tecla Nueva Mostrar la pantalla Editar Programación de Actividades
– ver página siguiente.
Tecla Borrar Borra la actividad seleccionada – ver página siguiente.
Tecla Volver Regresar a la pantalla Configuración de Recambios.
Continúa
5-46
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Editar o Añadir Para editar la programación de actividades o añadir nuevas actividades a la lista,
Actividades de realizar lo siguiente:
Usuario
Paso Acción
1. Seleccionar la actividad deseada y pulsar Editar para acceder a la
pantalla Editar Programación de Actividades.
O pulsar la tecla Nueva.
2.
Para crear una nueva entrada, pulsar el icono del teclado e introducir
la actividad. Confirmar la entrada pulsando INTRO.
3. Seleccionar el intervalo utilizando las teclas con flecha del cuadro
Intervalo:
1-2-3-4-5-6-7-10-14-20-30 días ó 2-3-4-6-8-12-18-24- meses.
4. Introducir la Próxima fecha/hora con el teclado de pantalla.
Confirmar el valor pulsando INTRO.
5. Pulsar Volver para regresar a la pantalla Actividades de Usuario.
6. Repetir los pasos 1-5 para cada una de las actividades.
Borrar una Para borrar de la lista una actividad de usuario, realizar lo siguiente:
Actividad de
Usuario Paso Acción
1. Pulsar la tecla Borrar en la pantalla de Actividades de Usuario.
Aparecerá la siguiente pantalla:
Continúa
5-47
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración Para acceder a esta pantalla, pulsar la tecla Aviso de Nivel Bajo en Configuración
del Aviso de de Recambios.
Nivel Bajo
Paso Acción
1. Seleccionar el bote de solución utilizando las teclas Bote siguiente o
Bote anterior.
2. Seleccionar el nivel de solución (en %) para activar el aviso utilizando
las teclas Incrementar o Disminuir.
3. Seleccionar los niveles para los demás botes del mismo modo.
4. Pulsar Volver para confirmar los valores y regresar a la pantalla
Configuración de Recambios.
Continúa
5-48
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Previsión Para acceder a esta pantalla, pulsar la tecla Previsión del Nivel de Solución en
del Nivel de Configuración de Recambios.
Solución
Este programa permite cambiar la previsión del nivel de solución para que el
analizador realice una estimación más precisa de la solución que queda en el bote.
De este modo, la representación gráfica de la pantalla Estado de Recambios y los
avisos de nivel bajo de solución se ajustarán más al nivel real.
Seguir los pasos que se indican para modificar la previsión de las soluciones:
Paso Acción
1. Seleccionar el bote de solución utilizando las teclas Bote siguiente o
Bote anterior (en la pantalla de ejemplo se ha seleccionado la
solución de Lavado).
2. Seleccionar el nivel real (en %) con las flechas próximas al valor.
En el dibujo se muestra el fondo de los botes de solución que hay en el
analizador con la marca de diferentes niveles de solución.
25% 25%
mín. mín.
Continúa
5-49
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Previsión
Paso Acción
del Nivel de
Solución 2. El porcentaje de nivel seleccionado se mostrará en la pantalla Estado
(cont.) (cont.) de Recambios, como ilustra el siguiente ejemplo:
5-50
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Continúa
5-51
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
5-52
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Cómo Editar la Seguir los pasos que se indican para modificar la configuración de parámetros.
Configuración
Paso Acción
de Parámetros
1. Seleccionar el parámetro deseado.
2. Pulsar Editar para mostrar la pantalla Editar Configuración de
Parámetros.
ADVERTENCIA Las correcciones establecidas por el usuario afectarán a los resultados de las
/PRECAUCIÓN medidas de muestras de sangre y a las de QC, y modificarán las características
específicas de funcionamiento, a menos que se haya desactivado la opción
“Aplicar correcciones de parámetros a QC” en la configuración Miscelánea.
Continúa
5-53
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración Este programa permite seleccionar la unidad de medida para cada parámetro o
de Unidades grupo de parámetros.
Elemento Función
Grupo de Parámetros que utilizan las mismas unidades, ej. presiones
parámetros (pCO2, pO2, p(amb), etc). Incluye también los parámetros
individuales.
Flechas Seleccionar un parámetro o grupo de parámetros. Se puede
Subir/Bajar utilizar la barra de desplazamiento para recorrer la lista de
parámetros
Flechas Seleccionar la unidad de medida deseada. La unidad
Izda./Dcha. seleccionada aparecerá en azul.
Cómo Seguir los pasos que se indican para seleccionar una unidad de medida para un
Seleccionar grupo de parámetros o un parámetro individual:
las Unidades
Paso Acción
1. Seleccionar el parámetro o grupo de parámetros.
2. Seleccionar la unidad de medida.
3. Cambiar las unidades para otros parámetros del mismo modo.
4. Pulsar Volver para confirmar la configuración y regresar a la pantalla
de Configuración General.
Continúa
5-54
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Datos Definidos Este programa permite incluir otros datos del paciente además de los ya
por el Usuario disponibles en el Formato de ID del Paciente.
Continúa
5-55
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Añadir un
Paso Acción
Nuevo Ítem
de Datos del 3. Ahora aparecerá seleccionado "Tipo" y se mostrarán las opciones
Paciente "Numérico" y "Texto". Seleccionar el tipo de datos utilizando las
(cont.) flechas Subir/Bajar.
Para introducir "Texto" ir al paso 8. Para datos "Numéricos" ir al paso
4.
4. Seleccionar el campo "Unidad" con las flechas Subir/Bajar.
Aparecerá el teclado numérico. Pulsar la tecla con el icono de un
teclado y escribir el nuevo nombre con un máximo de 20 caracteres.
Confirmar pulsando INTRO.
5. Ahora aparecerá seleccionado "Decimales" y se mostrarán las
opciones "Ninguno", "1", "2" y "3". Seleccionar el número de
decimales con las flechas Subir/Bajar.
6. Seleccionar el valor máximo (Máx.) con las flechas Subir/Bajar.
Introducir el valor y confirmar pulsando INTRO.
7. Ahora aparecerá seleccionado el valor mínimo (Mín.). Introducir el
valor y confirmar pulsando INTRO.
8. "Usar la lista de selección":
Continúa
5-56
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Editar un Ítem Para editar un ítem de datos del paciente, realizar el siguiente procedimiento:
de Datos del
Paciente Paso Acción
1. Seleccionar el ítem que se desea editar utilizando las flechas
Subir/Bajar.
2. Pulsar Editar.
3. Repetir los pasos 2 - 9 descritos anteriormente para Añadir un Nuevo
Ítem.
Incluir Ítems en Para incluir los nuevos ítems en el formato de ID del Paciente, realizar el siguiente
el Formato de procedimiento:
ID del Paciente
Paso Acción
1. Pulsar la siguiente secuencia de teclas:
Estado/Control → Utilidades → Configuración → Configuración
del Informe del Paciente → Formato de ID del Paciente.
2. Seguir el procedimiento descrito en el apartado Incluir un Ítem en ID
del Paciente.
Notas Definidas Este programa permite crear y almacenar notas para ser aplicadas a las opciones
por el Usuario que figuran en la pantalla:
Paso Acción
1. Pulsar la tecla de la opción deseada (ej. Resultados de Paciente,
Recambios, etc.). Usar la tecla Página siguiente para ver las demás
opciones.
2. Pulsar Añadir para desplegar el teclado de pantalla.
Continúa
5-57
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Notas Definidas
Paso Acción
por el Usuario
(cont.) 3. Escribir el texto de la Nota y pulsar INTRO para guardarlo y regresar a
la pantalla anterior. La Nota quedará incluida en la lista.
4. Para editar una Nota, seleccionarla en el campo Notas utilizando las
flechas Subir/Bajar y pulsar Editar.
Aparecerá el teclado de pantalla con el texto de la Nota. Modificar el
texto y confirmar pulsando INTRO.
5. Para borrar una Nota, seleccionarla en el campo Notas y pulsar
Eliminar.
La Nota será eliminada de la lista.
6. Seguir el mismo procedimiento para crear Notas para otras opciones.
7. Al finalizar, pulsar Volver.
5-58
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Continúa
5-59
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cómo Para introducir los datos de identificación del analizador, realizar el siguiente
Introducir procedimiento:
los Datos de
Identificación Paso Acción
1. Tocar en el campo Nombre del analizador para seleccionarlo.
2. Introducir un nombre y/o número de identificación para el analizador
(máximo 32 caracteres) utilizando el teclado de pantalla.
Altitud sobre el Para introducir la altitud sobre el nivel del mar, realizar el siguiente procedimiento:
Nivel del Mar
Paso Acción
1. Tocar el campo para activarlo.
2. Introducir la altitud sobre el nivel del mar en metros utilizando el
teclado de pantalla y confirmar pulsando INTRO.
Presión Este programa permite ajustar la lectura del barómetro interno del analizador con
Barométrica relación al barómetro de referencia del laboratorio.
Continúa
5-60
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Paso Acción
1. Seleccionar el campo Hora utilizando las flechas Subir/Bajar.
2. Introducir la hora con el teclado de pantalla y confirmar pulsando
INTRO.
El programa introduce automáticamente separadores entre la hora, los
minutos y los segundos.
Continúa
5-61
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración
Paso Acción
Fecha/Hora
(cont.) 3. Repetir los pasos 1-2 para ajustar la Fecha.
4. • Pulsar Volver para confirmar los cambios;
• O Actual para restaurar la configuración anterior a los cambios.
Señal Acústica Para acceder a la pantalla Configuración de Señal Acústica, pulsar la tecla Señal
Acústica.
Este programa permite configurar el analizador para que emita un breve pitido de
advertencia en determinadas circunstancias.
A continuación figuran los eventos para los que se puede activar una señal
acústica:
Evento Explicación
Valor fuera de rango Alguno de los valores medidos cae fuera del rango
crítico crítico especificado para ese parámetro.
Cerrar entrada Hay que cerrar la entrada.
Resultado disponible Se ha completado el análisis de una muestra y ya se
pueden ver los resultados.
Aviso antes de abrirse El analizador emitirá un pitido para indicar que va a
AutoCheck realizar una medida de AutoCheck.
Esta opción sólo aparece si está instalado el módulo
AutoCheck.
5-62
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Operadores y Contraseñas
Finalidad Este programa permite establecer contraseñas para los operadores del analizador,
añadir/eliminar operadores y asignar y definir las distintas categorías de acceso al
analizador.
Categorías A cada operador se le puede asignar una categoría de acceso que determinará las
de Acceso funciones específicas y acciones que podrá realizar. Las ocho (8) categorías de
acceso disponibles son las siguientes:
• Usuario • Supervisor • Jefe • Invitado
• Personalizado 1 • Personalizado 2 • Personalizado 3 • Técnico
• Operador
remoto
Continúa
5-63
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
5-64
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Tiempo de Para establecer el intervalo de tiempo para la salida automática del sistema de un
Salida del operador, realizar el siguiente procedimiento:
Sistema
Paso Acción
1. Pulsar Tiempo Salida.
Añadir un Seguir los pasos que se indican para añadir un operador a la lista:
Operador
Paso Acción
1. Pulsar Añadir para mostrar la pantalla Añadir Nuevo Operador.
Continúa
5-65
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Eliminar un Para eliminar un operador de la lista, utilizar las flechas Subir/Bajar para
Operador seleccionarlo y pulsar Eliminar.
El operador Radiometer no se puede eliminar de la lista.
Continúa
5-66
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Selección de Seguir los pasos que se indican para seleccionar una categoría de acceso para un
la Categoría operador determinado:
de Acceso
Paso Acción
1. Pulsar Categor. Acceso para mostrar la pantalla Categorías de
Acceso.
5-67
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Acciones Correctoras
Elemento Función
Condición Listado de todos los eventos que requieren acciones
correctoras.
Acciones Listado de las acciones correctoras aplicables a la
Correctoras condición seleccionada.
Flechas Subir/Bajar Seleccionar una condición de la lista.
Tecla Volver Confirmar los valores y regresar a la pantalla de
Configuración General.
Continúa
5-68
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Seleccionar Seguir los pasos que se indican para determinar la luz de semáforo y acción
una Acción correctora que se aplicarán a las condiciones de la lista:
Correctora
Paso Acción
1. Seleccionar la condición deseada.
2. Elegir una acción para la condición seleccionada utilizando la flecha
del campo Acciones Correctoras y marcar la tecla deseada.
3. Elegir una luz de semáforo (amarilla o verde, si están disponibles)
para la condición seleccionada pulsando la tecla con el icono de un
semáforo.
4. Seleccionar las acciones correctoras/semáforos para las demás
condiciones del mismo modo.
Continúa
5-69
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Opciones de
Acciones
Condición Acción correctora Semáforo
Correctoras
(cont.) Presencia de Mensaje en siguiente Resultado de Verde o
mensajes del sistema Paciente amarillo
Avisos de actividades Verde o
de usuario amarillo
Presencia de errores • Volver a analizar mismo nivel una −
de AutoCheck vez
−
• Volver a analizar mismo nivel dos
veces
Falta nivel Utilizar ampolla última en Verde o
programado de programación amarillo
AutoCheck
Continúa
5-70
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
NOTAS: • Los mensajes críticos del sistema siempre darán lugar a un semáforo en rojo.
• Si se bloquea el analizador debido a avisos de programación de QC o de
recambios, se generará un mensaje crítico del sistema con el consiguiente
semáforo en rojo.
• Los semáforos y mensajes se mantendrán hasta que desaparezca la condición
que los ha generado.
• Los eventos referidos al AutoCheck sólo se muestran si está instalado el módulo
AutoCheck.
5-71
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Impresoras
Elemento Función
Teclas de marca de Seleccionar (√) o descartar la impresión automática de los
verificación resultados de pacientes, QC y calibración y de los
mensajes del sistema.
Nivel del mensaje Ver descripción en la siguiente página.
Continúa
5-72
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Impresoras (Continuación)
Impresión
Elemento Función
Automática
(cont.) Opciones de Seleccionar la impresión automática de varias copias de
impresión de los resultados (de 1 a 5) utilizando las teclas con flecha.
Result. Pac.
Tecla Volver Confirmar los valores y regresar a la pantalla de
Configuración General.
Nivel del Los mensajes del sistema pueden mostrarse a tres niveles diferentes: Usuario, Jefe
Mensaje y Servicio.
Nivel Explicación
Usuario Mensajes dirigidos al usuario habitual, familiarizado con el manejo
diario básico del analizador y responsable de la realización de las
medidas. Los mensajes de este nivel son minoría.
Jefe Mensajes dirigidos a un usuario más técnico, que conoce más a
fondo las funciones del analizador y responsable de su correcto
funcionamiento.
Servicio Mensajes dirigidos al personal de servicio técnico, que conoce a
fondo el funcionamiento y montaje del analizador. Son los más
pormenorizados. La mayoría de los mensajes corresponden a este
nivel.
Configuración Este programa permite configurar otras impresoras además de la del analizador.
de Impresora
Continúa
5-73
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Impresoras (Continuación)
5-74
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Continúa
5-75
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Paso Acción
1. Pulsar para acceder a la pantalla Destino.
Continúa
5-76
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Para más información sobre cómo archivar los datos más antiguos, consultar el
Capítulo 10: Funciones de Disco.
5-77
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Miscelánea
Opción Función
Bloquear el analizador Suspender todas las medidas en el analizador. Las
demás funciones, como las calibraciones y los
programas de servicio, seguirán operativas.
La orden de bloqueo se puede activar a través de este
programa o desde un sistema externo conectado al
analizador (ej. SIL o RADIANCE).
Mostrar secuencia de Mostrar un gráfico animado del proceso del análisis de
medida una muestra.
Activar parámetros Activar la estimación de parámetros derivados en
derivados estimados función de valores por defecto aunque los parámetros
medidos hayan sido desactivados o no estén
disponibles.
Añadir decimales en Mostrar los resultados de cK+ con dos decimales y los
cK+/cNa+ de cNa+ con uno.
Activar soporte general Activar de forma general el soporte de código de
de código de barras barras para todos los campos que admiten introducir
un código de barras en las pantallas Perfil del Paciente,
ID Paciente, Resultados Paciente, Identificación del
QC y Registro de Recambios de Fluidos.
Activar Aprobación de Activar en la pantalla Resultados del Paciente las
Resultados Pac. teclas adicionales utilizadas para aprobación de los
resultados.
Para más información, consultar el Capítulo 6:
Muestras de Pacientes.
Aplicar correcciones de Si se activa, a los resultados de control de calidad se
parámetros a QC les aplicarán las correcciones definidas por el usuario
(pendiente y desviación).
Continúa
5-78
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Miscelánea (Continuación)
Activar /
Opción Función
Desactivar
Opciones Registrar todas las Si se activa, las actividades "Preparado", "Lavando",
(cont.) actividades de medida "Aspirando" y "Midiendo" figurarán en el Registro de
Actividad. En caso contrario, estas actividades
quedarán excluidas del Registro. El objetivo de esta
opción es evitar que haya demasiadas entradas en el
Registro de Actividad.
Mostrar barra de Si se desactiva no se mostrará la barra de parámetros.
parámetros
Opción Esta opción permite desactivar la corrección de HbF para todos los niveles de HbF
Corrección o activarla para todos los niveles o para niveles superiores a 20 %. La corrección
de HbF de HbF se desactivará automáticamente si FCOHb < −1 %, con objeto de
disminuir las falsas detecciones de HbF en sangre de adultos y garantizar unos
resultados de oximetría sin sesgos.
Las directrices para seleccionar/descartar las opciones de corrección de HbF son
las siguientes:
Para muestras de Usar "Activado para todos niveles".
neonatos: Es importante activar la corrección de HbF para obtener
los resultados corregidos para ctBil, sO2, FO2Hb,
FMetHb, FCOHb y FHHb.
Para muestras de Usar "Desactivado" o "Activado para niveles > 20 %".
adultos:
Continúa
5-79
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Miscelánea (Continuación)
Mensaje del La pantalla del modo Preparado puede mostrar un mensaje enviado al analizador
Analizador desde el RADIANCE. Este mensaje se puede cambiar o borrar a través de este
programa del siguiente modo:
Paso Acción
1. Pulsar Teclado.
2. Borrar el mensaje pulsando la tecla Borrar.
Introducir uno nuevo en caso deseado.
NOTA: El campo del mensaje admite 40 caracteres.
3. Confirmar los cambios pulsando la tecla INTRO.
Se regresará a la pantalla Miscelánea.
5-80
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Continúa
5-81
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
5-82
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Conexión
a SIL/SIH Elemento Función
(cont.)
Nombre de conexión Listado de las conexiones de comunicación
establecidas.
Protocolo Alto Nivel Listado de los protocolos de alto nivel que determinan
el formato para la transmisión de datos entre el
analizador y el equipo conectado (el que aparece
seleccionado).
Elegir entre ASTM, ASTM6xx ó HL7, usando las
flechas del cuadro.
Protocolo Bajo Nivel Mostrar el protocolo de bajo nivel que determina el
tipo de comunicación para la conexión seleccionada.
Elegir entre Serie, Serie (RAW), Red (TCP/IP) o Red
(TCP/IP)(ASTM) utilizando las flechas del cuadro.
Flechas Subir/Bajar Seleccionar una conexión de la lista.
Tecla Añadir Añadir una conexión.
Tecla Eliminar Eliminar de la lista la conexión seleccionada.
Para ello, utilizar las flechas Subir/Bajar del pie de
pantalla para seleccionar la conexión y pulsar
Eliminar.
Tecla Editar Modificar las especificaciones de conexión para el
protocolo de bajo nivel.
Tecla Volver Regresar a la pantalla anterior.
Añadir una Seguir los pasos que se indican para añadir una conexión a la lista:
Conexión
Paso Acción
1. Pulsar Añadir en la pantalla Configuración de Conexión a SIL/SIH
para acceder a la pantalla Añadir Conexión de Comunicación.
Continúa
5-83
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Añadir una
Paso Acción
Conexión
(cont.) 3. Pulsar Volver para regresar a la pantalla Configuración de Conexión
a SIL/SIH.
Continúa
5-84
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Añadir una
Paso Acción
Conexión
(cont.) b. Especificaciones de conexión para el protocolo de nivel bajo de
conexión en red:
Pulsar Editar para mostrar la pantalla Especificaciones de Conexión
que se muestra a continuación.
Continúa
5-85
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Petición Esta pantalla permite establecer las condiciones (ID Paciente o ID Muestra) para
Automática obtener los datos de un SIL/SIH o del Radiance de forma automática. La petición
de Datos se hace desde la pantalla Identificación del Paciente durante o después del
análisis pulsando la tecla Pedir.
Elemento Función
“Al introducir ID Seleccionar una de las siguientes opciones para el
Paciente” RADIANCE o SIL/SIH conectado:
o • Pedir perfil del paciente
“Al introducir ID • No pedir nada
Muestra”
Utilizar las flechas del campo para hacer la selección.
"desde la Seleccionar un equipo conectado (RADIANCE o SIL/SIH)
conexión" utilizando las flechas del campo.
Tecla Volver Confirmar los valores y regresar a la pantalla
Configuración de Comunicación.
NOTA: Si los datos de paciente requeridos (ej. Apellido) se reciben después de haber
salido de la pantalla de Identificación del Paciente, el informe del paciente será
guardado sin esos datos en el Registro de Informes de Pacientes. Los datos
requeridos se almacenarán como un perfil de paciente en la base de datos del
analizador, pero no serán asignados a ningún informe de paciente.
Continúa
5-86
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Elemento Función
Nombre de Listado de las conexiones con el analizador.
conexión
Seleccionar una conexión con las flechas Subir/Bajar del
pie de pantalla.
Envío automático Seleccionar los datos que se quieren enviar a la conexión
de datos seleccionada.
Activar (marcar) la tecla correspondiente para seleccionar:
• Resultados de Pacientes
• Resultados de QC
• Resultados de Calibración
• Mensajes del Sistema.
NOTA: Si los datos de paciente requeridos (ej. Apellido) se reciben después de haber
salido de la pantalla de Identificación del Paciente, el informe del paciente se
transmitirá sin esos datos. Para evitarlo, seleccionar como obligatorio alguno de
los datos de paciente transferidos desde el SIL/SIH.
Continúa
5-87
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Elemento Función
Fuente de Datos Seleccionar la fuente de datos (base de datos local,
RADIANCE o SIL/SIH) utilizando las flechas del campo.
Las opciones de fuentes de datos dependerán de las
conexiones que se hayan establecido previamente.
Excluir de la Lista Seleccionar el número de días que se quieren mantener los
de Pac. después de pacientes en la lista, utilizando para ello las flechas del
... días campo.
Tecla Volver Confirmar los valores y regresar a la pantalla de
Configuración de Comunicación.
Continúa
5-88
Manual de Usuario de la Serie ABL700 5. Programas de Configuración
Soporte Remoto Este programa permite a un operador remoto (ej. un técnico) acceder al sistema de
un analizador y monitorizar sus funciones.
Paso Acción
1. Pulsar la tecla de la opción "Permitir acceso remoto" para marcarla y
permitir así a un operador remoto acceder al sistema del analizador.
Cuando accede al sistema, el "Operador remoto" aparece en la barra
de estado del analizador.
2. Quitar la marca de la casilla de verificación para impedir que un
operador remoto acceda al sistema del analizador.
3. Pulsar Volver para regresar a la pantalla Configuración de
Comunicación.
5-89
5. Programas de Configuración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Definir Idioma
Paso Acción
1. Seleccionar el idioma deseado con las flechas Subir/Bajar y pulsar
Definir Idioma.
5-90
6. Muestras de Pacientes
Introducción En este capítulo se describe cómo medir las muestras de sangre de pacientes en el
analizador Serie ABL700 y cómo interpretar los resultados.
Información General
Continúa
6-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Modos de
Medida Analizador Modos de Medida (μL) Parámetros Medidos
(cont.) ABL725 Ampolla QC Todos disponibles
ABL715
(cont.)
Otros fluidos (J195, C195) Todos disponibles
ABL730 Jeringa - J85 μL y Todos disponibles
Capilar - C85 μL
Capilar - C55 μL pH/gases en sangre,
pH+GS +OXI oximetría +FHbF +ctBil
Capilar - C35 μL OXI Oximetría + FHbF + ctBil
Capilar – Sólo pH pH
Aire espirado pCO2, pO2
Ampolla QC Todos disponibles
Otros fluidos (J85, C85) Todos disponibles
ABL735 Jeringa - J195/95 μL y Todos disponibles
Capilar - C195/95 μL
Jeringa – J85 μL pH/gases en sangre,
pH+GS+OXI oximetría +FHbF +ctBil
Capilar - C55 μL pH/gases en sangre,
pH+GS+OXI oximetría +FHbF +ctBil
Capilar - C35 μL MET cGlu, cLac
Capilar - C35 μL OXI Oximetría + FHbF + ctBil
Capilar – Sólo pH pH
Aire espirado pCO2, pO2
Ampolla QC Todos disponibles
Otros fluidos (J195, C195) Todos disponibles
Continúa
6-3
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Más
Tema Descripción
Información
(cont.) Perfil de El perfil de parámetros seleccionado en Configuración del
parámetros Análisis (ver Capítulo 5) se mostrará en la pantalla
para cada Parámetros Seleccionados con las correspondientes teclas
medida marcadas.
Continúa
6-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
6-5
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Muestras en Jeringa
Cómo Analizar Para analizar una muestra de sangre o de otros fluidos, realizar lo siguiente:
una Muestra Paso Acción
1. El analizador debe estar en modo Preparado.
2. Levantar la puerta de entrada de jeringas. Aparecerá la siguiente
pantalla:
3. ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN: Eliminar
las burbujas de aire que pueda haber en una
muestra antes de introducirla en el analizador.
Las burbujas de aire pueden producir
resultados erróneos de pO2.
Aplicar la punta de la jeringa en la entrada
como muestra el dibujo.
NOTA: Consultar el apartado Configuración
del Análisis en el capítulo 5 para configurar la
medida de una muestra en tubo de ensayo.
4. Seleccionar un modo de muestra de sangre en jeringa.
5. Pulsar Inicio.
6. Descartar los parámetros deseados o la corrección de HbF, en su caso,
para este modo pulsando las teclas correspondientes para quitar la
marca de verificación.
Continúa
6-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Cómo Analizar
Paso Acción
una Muestra
(cont.) 7. Pulsar Aspirar.
La sonda de aspiración avanzará y se introducirá en la jeringa para
aspirar la muestra.
8. Cuando lo indique el analizador, retirar el dispositivo de toma de
muestras y cerrar la entrada.
9. Introducir los datos en la pantalla de Identificación del Paciente.
6-7
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cómo Analizar Para analizar una muestra de aire espirado, realizar lo siguiente:
una Muestra de
Aire Espirado Paso Acción
1. Abrir la puerta de jeringas y seleccionar el modo Aire Espirado.
6-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Muestras en Capilar
Cómo Analizar Para analizar una muestra de sangre u otros fluidos en capilar, realizar lo siguiente:
Muestras en
Paso Acción
Capilar
1. El analizador debe estar en modo Preparado.
2. Levantar la puerta de entrada de capilares. Aparecerá la siguiente
pantalla:
Continúa
6-9
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cómo Analizar
Paso Acción
Muestras en
Capilar 7. Pulsar Aspirar.
(cont.)
8. Cuando lo indique el estado del analizador, retirar el capilar y cerrar la
entrada.
9. Introducir los datos en la pantalla de Identificación del Paciente.
Recomenda- Para realizar los análisis de acuerdo con las especificaciones de funcionamiento del
ciones sobre analizador, Radiometer recomienda especialmente seguir las indicaciones
las Muestras señaladas a continuación.
en Capilar
Análisis de muestras • Utilizar el hierrecillo mezclador para mezclar
capilares: adecuadamente la muestra y evitar así que se
introduzcan coágulos en el analizador. La muestra
debe mezclarse inmediatamente después de su
extracción, moviendo el hierrecillo con un imán 20
veces a lo largo del capilar. Este procedimiento
deberá repetirse inmediatamente antes del análisis.
• Si se sospecha que puede haber coágulos en la
muestra, utilizar un atrapacoágulos para prevenir
obstrucciones en la cámara de medida.
• En modo de medida de 35 μL:
Se recomienda especialmente utilizar hierrecillos
mezcladores y atrapacoágulos en capilares de 35
μL.
Muestras capilares de • Insertar el hierrecillo mezclador en el tubo capilar
la calota fetal: después de recoger la muestra.
• Introducir en el analizador el tubo capilar por el
extremo libre de restos de vaselina. En caso de que
los dos extremos del capilar puedan contener restos
de vaselina, limpiar uno de ellos con un paño sin
pelusa antes de la medida.
Continúa
6-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Recomenda-
ciones sobre Muestras capilares de • Debido a las características propias de las muestras
las Muestras la calota fetal (cont): de sangre de la calota fetal, resulta difícil trabajar
en Capilar con ellas. Para realizar un análisis adecuado de las
(cont.) mismas es fundamental asegurarse de la calidad de
la muestra y observar cuidadosamente las
precauciones preanalíticas antes mencionadas.
6-11
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Introducción Para poder introducir datos con el lector de código de barras, debe estar activada
de Datos con previamente la función "Activar soporte general de código de barras" en la
el Lector de Configuración Miscelánea. Luego, realizar lo siguiente:
Código de
Barras Paso Acción
1. Escanear todos los datos que haya con código de barras (ej. ID
Muestra, Departamento (Pac.), Apellido, etc.)
2. Escanear "Operador" y "Médico" de la tarjeta de identificación.
Si el nombre figura registrado en la lista de usuarios del analizador, el
código de barras identificará a la persona y rellenará el nombre de
forma automática.
Si el nombre no figura registrado en la lista, el código de barras será
leído directamente de la tarjeta de identificación.
Continúa
6-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
NOTAS: • Si los datos de paciente requeridos (ej. Apellido) se reciben después de haber
salido de la pantalla de Identificación del Paciente, el informe del paciente será
guardado sin esos datos en el Registro de Informes de Pacientes. Los datos
requeridos se almacenarán como un perfil de paciente en la base de datos del
analizador, pero no serán asignados a ningún informe de paciente.
• Si los datos de paciente requeridos (ej. Apellido) se reciben después de haber
salido de la pantalla de Identificación del Paciente, el informe del paciente se
transmitirá sin esos datos. Para evitarlo, seleccionar como obligatorio alguno
de los datos de paciente transferidos desde el SIL/SIH.
Continúa
6-13
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Elemento Condiciones
Petición Debe estar seleccionada en el programa de Configuración
automática de de Consulta de Pacientes (para más detalles, ver Capítulo
fuente de datos 5, Configuración de Comunicación) para la fuente de datos
especificada:
• SIL/SIH
• RADIANCE
• Base de datos del analizador Serie ABL700.
Número de días Debe estar seleccionado (para más información, ver
para ser excluido Capítulo 5, Configuración de Comunicación).
de la Lista de Pac.
Departamento del Debe estar rellenado en la pantalla de Identificación del
Paciente Paciente.
Paso Acción
1. Seleccionar y rellenar el campo Departamento (Pac.).
Continúa
6-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Función de
Paso Acción
Consulta de
Pacientes 3. Pulsar la tecla Actualizar, si está disponible, para actualizar la Lista de
(cont.) Pacientes.
4. • Pulsar Seleccionar para transferir la información del paciente a la
pantalla de ID del Paciente y regresar a la pantalla anterior.
• O Volver para regresar a la pantalla anterior sin actualizar la
información del paciente.
Continúa
6-15
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Seleccionar
Paso Acción
un Formato
de Informe 2. Si el campo "Formato de Informe" no está incluido en los datos de
(cont.) (cont.) Identificación del Paciente, figurará separado del resto de los campos
de datos.
separado
Actualización Existe la posibilidad de ver las actualizaciones de los electrodos de pH, pCO2, pO2,
de Electrodos K, Na, Ca, Cl, Glucosa y Lactato (el número de electrodos dependerá del tipo de
analizador) durante un análisis.
Para mostrar la pantalla que figura a continuación, pulsar Actualización Elect.
6-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Selección de Parámetros
Paso Acción
1. Volver a entrar en Identificación del Paciente y pulsar Parámetros.
2. Pulsar la tecla correspondiente para incluir o excluir un parámetro.
Parámetro incluido en Parámetro excluido de
los resultados. los resultados.
6-17
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Estado de aprobación
Continúa
6-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Pantalla de
Elemento Función
Resultados del
Paciente Aprobar Aprueba los resultados obtenidos y los envía al
(cont.) SIL/SIH o RADIANCE conectados.
Rechazar Rechaza los resultados obtenidos y los envía al
SIL/SIH o RADIANCE conectados.
Repetir Marca el informe del paciente indicando que
análisis debería repetirse el análisis y lo envía al
SIL/SIH o RADIANCE conectados.
Nota Permite introducir una nota tanto antes de la
aprobación (pulsar Aprobación → Nota) como
durante la misma. Una vez evaluado el
resultado (aprobar/rechazar/repetir), los datos
de ID sólo se podrán visualizar, no modificar
(campos en color gris desvanecido).Las teclas
Parámetros, Consulta Pac. y Pedir también
dejarán de estar disponibles.
El estado de aprobación figurará al lado del título de la pantalla.
En el Registro de Informes de Pacientes se podrán filtrar los
informes según su estado de aprobación.
La tecla Aprobación cambiará a Enviar (si se ha seleccionado
en Configuración de Comunicación) una vez hecha la
aprobación del resultado del paciente.
Gráfico Mostrar el Gráfico Ácido-Base para los resultados del paciente.
Ácido-Base Si el pH y la pCO2 no están seleccionados en la configuración, la
tecla Gráfico Ácido-Base no estará disponible. El tipo de
muestra tiene que ser “Arterial” o “Capilar”.
Continúa
6-19
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
(sin marca)
Rango de Informe
Continúa
6-20
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Gráfico Para ver el gráfico ácido-base de los resultados mostrados, pulsar la tecla Gráfico
Ácido-Base Ácido-Base.
Continúa
6-21
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Recuperación de
Tecla Función
ID del Paciente
(cont.) Resultados Mostrar la pantalla de resultados (ver Control de Cambios
más adelante).
Flechas Seleccionar los campos de texto.
Subir/Bajar
Parámetros Cambiar la selección de parámetros mostrados en los
resultados (Ver Selección de Parámetros en este capítulo).
(Consulta de Cuando el campo "Departamento (Pac.)" está incluido en
Pacientes) ID del Paciente y seleccionado, esta tecla pide la lista de
pacientes de ese departamento del hospital (Ver
Identificación del Paciente en este capítulo).
Pedir Pedir datos del SIL/SIH.
Volver Salir de la pantalla de Identificación del Paciente y
regresar a los resultados.
La tecla Mensajes es sustituida por la tecla Info, lo cual indica que se han
realizado cambios.
Continúa
6-22
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
6-23
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
_
Cálculo de FShunt y ctO2(a- V )
Cálculo de Los analizadores Serie ABL700 pueden calcular sin problemas la FShunt y la
FShunt y ctO2(a-v– ) si el usuario introduce manualmente el valor de pO2 de la muestra venosa
mixta.
ctO2(a-v– )
Para estos cálculos, realizar lo siguiente:
Paso Acción
NOTA: Aún sin los datos de la muestra venosa mixta, el valor de la FShunt
estará disponible como valor estimado.
6-24
Manual de Usuario de la Serie ABL700 6. Muestras de Pacientes
Elemento Función
Parámetro Nombre del parámetro al que se refiere el mensaje.
Mensaje Breve explicación del mensaje con su número
identificativo.
Nivel del mensaje Usuario, Jefe, Servicio (Ver descripción más adelante).
Campo Nota Mostrar una nota relativa al resultado, introducida por el
operador.
Flechas Desplazarse por la lista para seleccionar un mensaje.
Subir/Bajar
Tecla Resultados Regresar a la pantalla de Resultados del Paciente.
Tecla Sol. Muestra la descripción del error y las acciones correctoras
Incidencias oportunas – ver el capítulo 12: Solución de Incidencias
para más información.
Tecla Nota Permite introducir una Nota pulsando la tecla con el icono
de un teclado para escribir el texto; seleccionar una Nota
de la lista, utilizando las teclas con flecha; editar una Nota
(tecla Editar Nota) o borrarla (tecla Borrar Nota).
Continúa
6-25
6. Muestras de Pacientes Manual de Usuario de la Serie ABL700
Nivel Explicación
Usuario Mensajes dirigidos al usuario habitual, familiarizado con el manejo
diario básico del analizador y responsable de la realización de las
medidas. Los mensajes de este nivel son minoría.
Jefe Mensajes dirigidos a un usuario más técnico, que conoce más a
fondo las funciones del analizador y responsable de su correcto
funcionamiento.
Servicio Mensajes dirigidos al personal de servicio técnico, que conoce a
fondo el funcionamiento y montaje del analizador. Son los más
pormenorizados. La mayoría de los mensajes corresponden a este
nivel.
6-26
7. Control de Calidad
Información General
Frecuencia Las soluciones de control de calidad son soluciones con valores predeterminados
del Control que cubren los rangos clínicos relevantes de los parámetros medidos, teniendo por
de Calidad objeto simular una muestra de paciente. Cada sistema de control de calidad de
Radiometer incluye 4 niveles de soluciones para cubrir todo el rango clínico
significativo: bajo, normal y alto. El número de niveles debe cubrir el rango de
medida analítico.
Continúa
7-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
Continúa
7-3
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Glosario de
Término Explicación
Términos
(cont.) Factor estadístico Es el factor de multiplicación que se aplica al rango de
control para determinar el rango estadístico. El factor
estadístico recomendado es 1.5.
Rango estadístico Es el rango dentro del cual debe caer una medida para ser
incluida en las estadísticas de control de calidad. Se
determina multiplicando los límites del rango de control
por el valor introducido como factor estadístico.
Normalmente el rango estadístico se ajusta a la media ± 3
SD.
Acerca de las A continuación se ofrece una breve información sobre las soluciones de QC:
Soluciones de
Control Elemento Descripción
Cantidad • Cada ampolla de QC de QUALICHECK+ contiene 2 mL
de solución de QC.
• Cada ampolla de QC de AutoCheck contiene 0.7 mL de
solución de QC.
Acondiciona- Acondicionar las ampollas durante cinco horas entre 18 -
miento antes 32 °C (65 - 89 °F). Mantener siempre cerrada la caja de
de la medida ampollas ya que son sensibles a la luz.
Estabilidad de la Para garantizar la fiabilidad de las medidas, cada ampolla
ampolla una vez de QC debe utilizarse inmediatamente después de abierta,
abierta para una sola medida y en un único analizador.
Manejo de las Debido al efecto de la temperatura en el
ampollas resultado del control de calidad, el tiempo
de manipulación de la ampolla debería ser
mínimo. Sujetar la ampolla entre dos dedos
como se muestra en la figura.
7-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
Material Para realizar las medidas de control de calidad se requiere el siguiente material:
Requerido
Sistema de Control de Calidad Material Requerido
QUALICHECK1+ • 4 niveles de solución de control
QUALICHECK3+
QUALICHECK4+ • Adaptador de ampollas H700
QUALICHECK5+ • Abridor de ampollas
• Guantes de goma
AutoCheck3+ • 4 niveles de solución de control
AutoCheck5+ • Adaptador de ampollas H700
• Funda H705
• Guantes de goma
Continúa
7-5
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
7-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
7-7
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Medida de AutoCheck
Continúa
7-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
Tecla Función
Selec/Descartar Marcar los niveles que luego serán analizados al pulsar
Analizar Selecc.
Analizar Selecc. Iniciar la medida de las soluciones de control
seleccionadas.
Puesta a Cero • Cancelar medidas manuales de QC pendientes que
fueron pedidas, p. ej. desde el RADIANCE;
• Detener, si está en curso, el acondicionamiento de las
ampollas en el carrusel;
• Reiniciar los programas de la Sección Húmeda.
7-9
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Introducción Para poder introducir datos con el lector de código de barras, debe estar activada
de Datos con previamente la función "Activar soporte general de código de barras" en la
el Lector de Configuración Miscelánea. Luego, realizar lo siguiente:
Código de
Barras Paso Acción
1. Escanear todos los datos que haya con código de barras
2. Escanear "Operador" de la tarjeta de identificación.
Si el nombre figura registrado en la lista de usuarios del analizador, el
código de barras identificará a la persona y rellenará el nombre de
forma automática.
Si el nombre no figura registrado en la lista, el código de barras será
leído directamente de la tarjeta de identificación.
Continúa
7-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
Introducción
Paso Acción
Manual de
Datos 1 Lote Se rellena automáticamente si sólo se utiliza un lote de
(cont.) (cont.) cada solución.
En los demás casos, seleccionar la opción deseada y
confirmar pulsando INTRO.
2. Introducir la temperatura ambiente (por defecto: 25 °C/77 °F) con el
teclado de pantalla y confirmar pulsando INTRO.
Actualización Para ver las actualizaciones de los electrodos durante una medida, pulsar
de Electrodos Actualización Elect.
7-11
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Resultados Para ver los resultados de control de calidad, pulsar la tecla Resultados en las
de Control pantallas de Identificación del Control de Calidad, Estado de Control de
de Calidad Calidad o Registro de Control de Calidad.
Tecla Función
ID QC Mostrar la pantalla de Identificación del Control de Calidad.
Gráfico Mostrar el gráfico Levey-Jennings de los resultados.
Mensajes Mostrar la pantalla de Mensajes de Control de Calidad.
Imprimir Imprimir los resultados de pantalla.
Enviar Enviar los resultados mostrados a un dispositivo conectado al
analizador definido en la Configuración de Comunicación. Esta
tecla no aparece si no está definida la conexión o no está
activada la función de envío automático de resultados.
Continúa
7-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
Soluciones Las medidas de control de calidad con una solución identificada como desconocida
Desconocidas no se comparan con medidas o estadísticas anteriores y, por tanto, no reciben una
marca de estado. Los resultados de parámetros para niveles desconocidos no se
pueden expresar en un gráfico y no se incluyen en ninguna información estadística,
a menos que posteriormente se defina una posición de QC.
Referencia Para una explicación más detallada de la evaluación de los resultados, consultar el
Capítulo 6 del Manual de Referencia de Sistemas de Control de Calidad.
Continúa
7-13
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Recuperación de Para modificar datos que se pueden editar (los que no están en gris claro) en la
la Identificación pantalla, realizar lo siguiente:
del QC
Paso Acción
1. Pulsar ID QC en la pantalla Resultados de Control de Calidad.
2. Seleccionar el campo con las flechas Subir/Bajar.
Continúa
7-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
Gráfico de Pulsar la tecla Gráfico para acceder a la pantalla Gráfico de Control de Calidad:
Control de
Calidad
Elemento Función
Gráficos mostrados Corresponden a cada una de las soluciones de QC y en
ellos figuran todas las medidas almacenadas en el Registro
de Control de Calidad.
Parámetro Mostrar el parámetro al que se refieren los gráficos.
Teclas Parámetro Mostrar los gráficos de control de calidad de los restantes
anterior/ parámetros.
Parámetro
siguiente
Tecla Posición Mostrar los gráficos de las restantes posiciones de solución
sgte. de QC.
Tecla Resultados Mostrar los resultados de control de calidad
correspondientes al gráfico y medida seleccionados.
Teclas Resul. Desplazarse por el gráfico y seleccionar medidas de otros
anterior/ Resul. resultados.
siguiente
Imprimir Imprimir el gráfico.
Tecla Volver Regresar a la pantalla anterior.
Continúa
7-15
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Medida Hora
Valor medido
7-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
Indicador de El estado general del control de calidad lo indica el semáforo de la tecla de Estado
Estado General de Control de Calidad.
Elemento Función
Posición QC: Listado de las posiciones y tipos de QC junto con un
solución símbolo del estado.
OK La última medida se ha realizado sin incidencias.
? Ha ocurrido una o varias de las siguientes
incidencias:
• error en la última calibración.
• error del analizador durante la última medida de
QC.
• medida de un parámetro fuera del rango
definido o violación de una Regla de Westgard.
Se ha sobrepasado el tiempo programado para la
próxima medida y la medida anterior, si la hubo,
fue correcta.
? Se ha sobrepasado el tiempo programado para la
próxima medida y ha habido errores en la última
medida.
Continúa
7-17
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Estado de
Elemento de Función
Control de
pantalla
Calidad
(cont.) Lote # Número de lote de la solución correspondiente.
Último Fecha y hora de los últimos QC realizados.
Próximo Fecha y hora de las próximas medidas programadas para
cada QC. Ver Programación de Control de Calidad,
Capítulo 5.
Intervalo Intervalo de tiempo entre las medidas. Ver Programación
de Control de Calidad, Capítulo 5.
Tecla Resultados Mostrar los resultados de las medidas.
Tecla Volver Regresar a la pantalla Estado y Control del Analizador
7-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 7. Control de Calidad
Mensajes de Resultados de QC
Elemento Función
Parámetro Mostrar el parámetro al que se refiere el mensaje.
Mensaje Breve explicación del mensaje con su número
identificativo.
Nivel del mensaje Usuario, Jefe, Servicio (Ver más adelante).
Campo Nota Una nota relativa a un resultado introducida por el usuario
Flechas Desplazarse por la lista y seleccionar un mensaje.
Subir/Bajar
Tecla Resultados Regresar a los resultados.
Tecla Sol. Muestra la descripción del error y las acciones correctoras
Incidencias oportunas – ver el Capítulo 12: Solución de Incidencias
para más información.
Tecla Nota Permite introducir una Nota pulsando la tecla con el icono
de un teclado para escribir el texto; seleccionar una Nota
de la lista, utilizando las teclas con flecha; editar una Nota
(tecla Editar Nota) o borrarla (tecla Borrar Nota).
Continúa
7-19
7. Control de Calidad Manual de Usuario de la Serie ABL700
Nivel del La existencia de distintos niveles de mensajes puede considerarse como un filtro
Mensaje que funciona del siguiente modo:
Nivel Explicación
Usuario Mensajes dirigidos al usuario habitual, familiarizado con el manejo
diario básico del analizador y responsable de la realización de las
medidas. Los mensajes de este nivel son minoría.
Jefe Mensajes dirigidos a un usuario más técnico, que conoce más a
fondo las funciones del analizador y responsable de su correcto
funcionamiento.
Servicio Mensajes dirigidos al personal de servicio técnico, que conoce a
fondo el funcionamiento y montaje del analizador. Son los más
pormenorizados. La mayoría de los mensajes corresponden a este
nivel.
7-20
8. Calibración
Información General
Calibración Descripción
Cal a 1 pto. Mide cada parámetro en una solución y/o gas de composición
conocida, dando un valor por parámetro.
Relaciona los valores medidos con los valores teóricos para
una solución y/o gas de la misma composición.
Se usa para determinar los valores de Deriva 1 y Estado del
electrodo.
Cal a 2 ptos. Mide cada parámetro en dos soluciones y/o gases diferentes de
composición conocida, dando dos valores por parámetro.
Relaciona los valores medidos con los valores teóricos para
soluciones y/o gases con la misma composición.
Da los valores de Deriva 1, Deriva 2, Estado y Sensibilidad del
electrodo.
Cal gas a 1 pto. Mide la pCO2 y la pO2 en una mezcla de gases de composición
conocida, dando un valor por parámetro.
(sólo EE.UU.)
Relaciona los valores medidos con los valores teóricos para
una mezcla de gases de la misma composición.
Da la Deriva 1 de los electrodos.
Cal de tHb Calibra el espectrofotómetro. Para más detalles, ver el
apartado Calibración de tHb en este mismo capítulo.
Continúa
8-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 8. Calibración
8-3
8. Calibración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
8-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 8. Calibración
8-5
8. Calibración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Estado de Calibración
Estado de El Estado de Calibración ofrece una visión conjunta del estado de las calibraciones
Calibración más recientes de cada tipo y la información correspondiente a las programaciones.
También permite acceder a los resultados de cada calibración.
Para acceder a la pantalla de Estado de Calibración, pulsar la siguiente secuencia
de teclas:
x
El estado general de calibración viene indicado por el semáforo que aparece en la
tecla Estado de Calibración.
A continuación se muestra la pantalla de Estado de Calibración:
Elemento Explicación
Tipo de Calibración Listado de los tipos de calibración indicando su estado, tal
como se describe a continuación:
OK = Calibración realizada sin incidencias
? = Algún error detectado durante la calibración.
Hay alguna calibración pendiente y la última
calibración se realizó sin incidencias.
?+ Hay alguna calibración pendiente y la última
calibración resultó fallida.
Última Fecha y hora en que se realizó la última calibración del
tipo especificado.
Próxima Fecha y hora de la próxima calibración programada del
tipo especificado. Ver Programación de Calibración y
Limpieza, Capítulo 5.
Continúa
8-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 8. Calibración
Estado de
Elemento Explicación
Calibración
(cont.) Intervalo Intervalo de tiempo entre calibraciones del tipo
especificado, según la programación establecida.
Flechas Subir/Bajar Para seleccionar la calibración deseada.
Tecla Resultados Para mostrar los resultados de la calibración seleccionada.
Tecla Volver Regresar a la pantalla del Menú Principal.
NOTA: Los analizadores Serie ABL700 realizan calibraciones adicionales a 1 punto con
los electrodos de metabolitos:
• después de 11 medidas consecutivas, y
• 30 minutos después de realizar la última medida.
La calibración adicional a 1 punto no modifica los intervalos seleccionados para
las calibraciones programadas.
En caso de realización inminente de una calibración a 2 puntos programada, la
calibración adicional a 1 punto será sustituida por la calibración a 2 puntos.
8-7
8. Calibración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Calibraciones No Programadas
Cómo Realizar Pulsar la siguiente secuencia de teclas para acceder a los Programas de
una Calibración Calibración:
No Programada
Paso Acción
1. El analizador debe estar en modo Preparado; si no es así, las teclas
aparecerán en gris y no podrán activarse.
2. Pulsar la tecla correspondiente.
Ver el apartado Calibración de tHb en este capítulo para realizar una
calibración de este tipo.
3. Pulsar Actualización Elect. para ver las actualizaciones de los
electrodos durante la calibración.
8-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 8. Calibración
Calibraciones Una calibración completa significa que se han calibrado todos los parámetros.
Caducadas Normalmente, una calibración completa es una calibración a 2 puntos, pero en el
caso de los electrodos de glucosa y lactato se consideran completas las
calibraciones a 1 punto ya que éstas bastan para determinar todos sus parámetros
de calibración.
Una calibración se considera caducada y ya sin validez cuando:
• Se ha cambiado un electrodo o la membrana de un electrodo.
• El tiempo transcurrido desde la última calibración completa aceptada ha
sobrepasado el establecido entre dos calibraciones completas más una
calibración a 1 punto.
En estas condiciones, en los registros de Actividad y Mensajes del Sistema
aparecerá el mensaje “Cal caducada (parámetro)” y en el registro de Actividad
figurará además el recambio realizado.
Una calibración caducada se puede corregir realizando una calibración completa
correcta después de efectuar un recambio.
8-9
8. Calibración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Calibración de tHb
Finalidad Esta calibración del espectrofotómetro del analizador se realiza una vez cada 3
meses con Solución de Calibración de tHb S7770. Esta calibración puede incluirse
en la Programación de Calibración.
Cómo Realizar Seguir los pasos que se indican para realizar una calibración de tHb:
una Calibración
de tHb Paso Acción
1. Ejecutar una Cal 1 ó Cal 2, si no se ha realizado después de la
Desproteinización.
2. Pulsar la siguiente secuencia de teclas: Estado/Control→Programas
de Calibración→Calibración tHb para mostrar la siguiente pantalla:
Continúa
8-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 8. Calibración
Cómo Realizar
Paso Acción
una Calibración
de tHb 4. Golpear la cabeza de la ampolla de solución hasta que todo el líquido
(cont.) se deposite en el fondo. Romper el cuello de la ampolla utilizando el
abridor de ampollas.
5. Colocar la ampolla en el Adaptador H700.
6. Abrir la entrada de jeringas e insertar la punta del adaptador en la
entrada.
7. Pulsar Inicio para aspirar la solución de calibración.
8. Cuando aparezca un mensaje en el analizador, retirar el adaptador y
cerrar la entrada de jeringas. No desechar todavía la ampolla S7770,
ya que se utilizará en el procedimiento de Comprobación de
Calibración de tHb.
Cuando se complete el proceso de medida se realizará un lavado y a
continuación el analizador volverá al modo Preparado.
9. Si los resultados de calibración son aceptados, efectuar la
Comprobación de Calibración de tHb (Ver más abajo).
Si no son aceptados, corregir el error y realizar una nueva calibración
de tHb.
* Puede ser ctHb; ctHb y ctBil; o ctBil, dependiendo de la versión del analizador.
NOTAS: • Si no se ha hecho la comprobación de la calibración de tHb inmediatamente
después de realizada la calibración, repetir la calibración y comprobarla
inmediatamente después.
Continúa
8-11
8. Calibración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Comprobación NOTAS:
de Calibración • Cuando se realiza una calibración de tHb antes del tiempo señalado en el
de tHb (cont.) programa de calibración, el tiempo originalmente programado para esta
calibración no cambia automáticamente. Por tanto, para impedir que se
bloqueen los controles de calidad al sobrepasar el tiempo originalmente
programado, hay que entrar en el programa de calibración y cambiar el
intervalo para la calibración de tHb a "Nunca" y posteriormente volver al
intervalo previo (ej. 3 meses).
Resultados de Los resultados pueden verse tan pronto como se ha completado la calibración. Los
Calibración de resultados de las calibraciones más recientes se pueden ver tanto en el Estado de
tHb Calibración como en el Registro de Calibración, mientras que los resultados de
otras calibraciones anteriores sólo se pueden ver en el Registro de Calibración.
Para ver los resultados tanto en Estado de Calibración como en Registro de
Calibración, seleccionar la calibración de tHb deseada y pulsar la tecla
Resultados. Aparecerá la pantalla de Resultados de Calibración.
8-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 8. Calibración
Mensajes de Para mostrar la pantalla Mensajes Resultados de Cal., pulsar la tecla Mensajes en
Resultados de la pantalla Resultados de Calibración.
Calibración
Elemento Función
Parámetro Mostrar el parámetro que falla.
Mensaje Breve explicación del mensaje con su número
identificativo.
Los mensajes se dividen en tres niveles: Usuario, Jefe y
Servicio (Ver más adelante la descripción de los niveles).
Flechas Desplazarse por la lista para seleccionar un mensaje.
Subir/Bajar
Tecla Resultados Regresar a la pantalla Resultados de Calibración.
Tecla Sol. Muestra la descripción del error y las acciones correctoras
Incidencias oportunas – ver el Capítulo 12: Solución de Incidencias
para más información.
Tecla Nota Permite introducir una Nota pulsando la tecla con el icono
de un teclado para escribir el texto; seleccionar una Nota
de la lista (creada en el programa de Notas Definidas por el
Usuario); editar una Nota (tecla Editar Nota) o borrarla
(tecla Borrar Nota).
Tecla Imprimir Imprimir los mensajes.
Tecla Volver Regresar a la pantalla anterior.
Continúa
8-13
8. Calibración Manual de Usuario de la Serie ABL700
Nivel del La existencia de distintos niveles de mensajes puede considerarse como un filtro
Mensaje que funciona del siguiente modo:
Nivel Explicación
Usuario Mensajes dirigidos al usuario habitual, familiarizado con el manejo
diario básico del analizador y responsable de la realización de las
medidas. Los mensajes de este nivel son minoría.
Jefe Mensajes dirigidos a un usuario más técnico, que conoce más a
fondo las funciones del analizador y responsable de su correcto
funcionamiento.
Servicio Mensajes dirigidos al personal de servicio técnico, que conoce a
fondo el funcionamiento y montaje del analizador. Son los más
pormenorizados. La mayoría de los mensajes corresponden a este
nivel.
Mensajes del Para ver los mensajes del sistema, ir al Menú Principal pulsando la tecla
Sistema Estado/Control y pulsar Mensajes del Sistema. Aparecerá la siguiente pantalla:
8-14
9. Recambio de Componentes del Sistema
x
El estado general de recambios viene indicado por el semáforo de la tecla
Recambios que aparece en la pantalla de Estado y Control del Analizador.
Una vez pulsada la tecla Recambios aparecerá la siguiente pantalla:
Avisos
Continúa
9-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Estado de
Elemento Función
Recambios
(cont.) Tecla Cambiar Entrar en modo de Parada para efectuar los siguientes
Otros recambios (Referirse a los apartados correspondientes en
este capítulo):
• Membranas de • Electrodos • Unidad de
electrodos • Tubos de entrada
bombas • Sonda de
aspiración
Tecla Ajustar Acceder a la pantalla de Ajuste del Nivel de Solución
Nivel (Ver más adelante).
Tecla AutoCheck Acceder a la pantalla Estado de AutoCheck. Sólo está
disponible si se ha instalado el módulo AutoCheck.
Tecla Anotar Acceder a la pantalla Anotación de Actividades de
actividad Usuario (Ver más adelante).
Tecla Acceder a la programación de recambios para ver los
Programación recambios o actividades de usuario previstos.
Tecla Volver Regresar a la pantalla Estado del Analizador.
Al lado de un recambio indica que está pendiente o no se
ha realizado en el tiempo previsto.
Al lado de una actividad de usuario indica que no se ha
realizado en el tiempo previsto.
Continúa
9-3
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Ajuste del Nivel El ajuste hecho aquí se refiere a los recipientes que están colocados en el
de Solución analizador.
Paso Acción
1. Seleccionar el bote de solución deseado.
2. Ajustar el nivel de solución con las teclas Incrementar o Disminuir.
3. Pulsar Volver para regresar a la pantalla Estado de Recambios.
Para evaluar el nivel de solución que queda en un bote, ver Capítulo 5: Previsión
del Nivel de Solución.
Continúa
9-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Paso Acción
1. Seleccionar una actividad realizada utilizando las flechas Subir/Bajar.
2. Pulsar la tecla Hecho para pasar la actividad a la lista de actividades
registradas (a la derecha de la pantalla).
3. Para excluir una actividad de la lista de ‘Actividades registradas’,
seleccionarla utilizando las flechas del campo y pulsar Deshacer.
4. Introducir el operador y/o la nota deseados activando el teclado
correspondiente.
No olvidar confirmar el texto introducido con la tecla INTRO del
teclado correspondiente.
5. Para mostrar sólo las acciones pendientes o no realizadas en el tiempo
previsto, pulsar Sólo Avisos.
9-5
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Elemento Función
Sgte. Programado Indica el tipo y lote de la próxima solución de AutoCheck
programada.
Próximo Muestra la fecha y la hora en que habrá que volver a
Recambio rellenar el carrusel (según la configuración programada).
Disponible Muestra el tipo de soluciones de AutoCheck+, el lote y el
número de ampollas actualmente disponibles en el
carrusel.
Tecla Abrir Abrir la cubierta del módulo AutoCheck. Una vez
Módulo activada, cambiará la tecla para indicar Cerrar.
Tecla Carga AC Acceder a la pantalla Carga Óptima del AutoCheck (Ver
más adelante).
Continúa
9-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Estado de
AutoCheck Elemento Función
(cont.) Tecla Puesta a • Cancelar medidas manuales de QC pendientes que
Cero fueron pedidas, p.ej., desde el RADIANCE;
• Detener, si está en curso, el acondicionamiento de las
ampollas en el carrusel;
• Reiniciar los programas de la sección húmeda.
Carga Óptima Esta pantalla muestra los tipos de solución de QC y el número de ampollas que hay
que cargar en el carrusel según lo establecido en la Programación de QC.
Una vez cargado y escaneado el carrusel del módulo AutoCheck, pueden mostrarse
los siguientes mensajes:
Mensaje Explicación
“Carga Óptima Aparece durante 10 segundos en el campo de estado
confirmada” si el carrusel se ha rellenado según la carga óptima.
No obstante, este mensaje puede ser sustituido por
otro cuando ocurre alguna actividad que actualiza el
campo de estado.
“Carrusel no cargado Aparece al pie del campo de estado si el carrusel no
según programación” se ha rellenado según la Carga Óptima.
9-7
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Recambio del El ventilador está situado en la parte posterior del analizador (Ver Capítulo 2, Qué
Filtro del es Qué). Si el filtro está notablemente sucio, cambiarlo para evitar un
Ventilador calentamiento excesivo del analizador.
Para cambiar el filtro del ventilador, realizar lo siguiente (Si se quiere registrar el
recambio, entrar en modo Parada para hacerlo):
Paso Acción
1. Quitar el filtro sucio del compartimento del ventilador.
2. Colocar el nuevo filtro sobre el ventilador.
Continúa
9-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Cubierta de la
impresora
Palanca para
sujetar el papel
Continúa
9-9
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Recambio del Para volver a alinear el papel o sacarlo si se ha quedado atascado, realizar lo
Papel de siguiente:
Impresora
(cont.) Paso Acción
1. Bajar la palanca.
2. Sujetar el papel por los extremos y tirar de él suavemente hasta
alinearlo de forma adecuada. Retirar la parte del papel dañado.
3. Levantar la palanca.
4. Cerrar la cubierta asegurándose de que el papel sobresale por la ranura
de la impresora.
Recarga del Para rellenar el carrusel del módulo AutoCheck, realizar lo siguiente:
Carrusel de
AutoCheck Paso Acción
1. Abrir manualmente la cubierta retráctil, o pulsar la siguiente secuencia
de teclas: Estado/Control → Estado de Recambios → AutoCheck →
Abrir módulo.
2. Sacar el carrusel del módulo.
3. Rellenar el carrusel con las ampollas de QC según se indica en la
pantalla de Carga Óptima (la lista de carga óptima se basa en la
programación de control de calidad establecida).
4. Colocar el carrusel cargado en el módulo y asegurarse de que queda
bien encajado.
5. Pulsar Cerrar en la pantalla para cerrar la cubierta.
6. El analizador tardará 15 minutos en escanear y acondicionar las
ampollas. A medida que el analizador vaya escaneando las ampollas,
éstas irán apareciendo en pantalla.
Si el analizador no registra las ampollas del carrusel, abrir la cubierta,
colocar bien el carrusel en el módulo y volver a cerrar la cubierta.
9-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Procedimiento Seguir los pasos que se indican para cambiar los recipientes de solución o las
de Registro de botellas de gas:
Recambios de
Fluidos Paso Acción
1. Pulsar la siguiente secuencia de teclas:
Estado/Control → Estado de Recambios → Cambiar Fluidos.
Aparecerá la pantalla Registro de Recambios de Fluidos.
Continúa
9-11
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Procedimiento
Paso Acción
de Registro de
Recambios de 4. Escanear el código de barras de la nueva solución/botella de gas.
Fluidos
O pulsar el icono del teclado del campo Para cada artículo,
(cont.)
introducir el código con el teclado y confirmar pulsando INTRO.
5. Apoyar el nuevo recipiente en la base del
analizador (con la etiqueta hacia arriba) y
empujarlo hasta el tope del conector.
Continúa
9-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Procedimiento
Paso Acción
de Registro de
Recambios de 9. Si no se van a efectuar más recambios, pulsar Reinicio para comenzar
Fluidos la secuencia de reinicio adecuada:
(cont.)
• Relleno + lavado en el caso de las soluciones
• Relleno de gas + lavado en el caso de las botellas de gas.
NOTA: Introducir siempre el código de barras de cada recipiente de solución nuevo para
obtener una representación gráfica precisa del consumo de las soluciones en la
pantalla Estado de Recambios.
ADVERTENCIA No utilizar con fines terapéuticos. No inhalar. Gas a alta presión. Las mezclas que
/PRECAUCIÓN: contienen dióxido de carbono pueden causar un incremento del ritmo cardíaco y
respiratorio. Las mezclas con un contenido de oxígeno inferior al 19.5 % pueden
producir asfixia. No perforar. No almacenar o utilizar cerca de una fuente de
calor o de la llama – la exposición a temperaturas superiores a 52 oC (125 oF)
podría provocar una fuga o la explosión de la botella. Evitar respirar el gas.
Almacenar y utilizar en lugar bien ventilado. Mantener limpias de aceite o grasa.
Usar sólo con equipos preparados para la presión de la botella. Utilizar conforme
a las especificaciones de la Ficha de Datos de Seguridad.
9-13
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Registro de Seguir los pasos que se indican para registrar los recambios en el modo de Parada:
Recambios en el
Modo de Parada Paso Acción
1. Entrar en modo de Parada como se ha descrito anteriormente.
Aparecerá la pantalla Registro de Recambios.
Continúa
9-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Registro de
Paso Acción
Recambios en el
Modo de Parada 2. Introducir la acción de recambio del siguiente modo:
(cont.)
• escaneando el código de barras, o
• seleccionándolo con las flechas Subir/Bajar y pulsando Cambiar.
Para mostrar sólo las acciones pendientes o no realizadas en la fecha
prevista, pulsar Sólo Avisos.
3. Retirar el componente que se quiere cambiar según el procedimiento
recomendado.
4. Repetir los pasos 2 - 3 para otras acciones de recambio del mismo
modo.
Para eliminar un artículo de la lista de recambios registrados,
seleccionarlo con las flechas del campo y pulsar Deshacer.
5. Si se desea, introducir las iniciales del operador y una nota para el
Registro de Actividad pulsando el icono del teclado del campo
Operador: o Nota:.
• Seleccionar una Nota de la lista con las flechas Subir/Bajar.
• Si se desea modificar una Nota seleccionada, pulsar Editar para
mostrar el teclado, realizar los cambios y confirmar pulsando
INTRO.
Continúa
9-15
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Secuencia de NOTA: Antes de reiniciar el analizador, colocar todos sus componentes y cerrar
Reinicio todas las cubiertas y las puertas de entrada.
A continuación figuran las secuencias de reinicio que siguen a determinadas
acciones de recambio.
Continúa
9-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
9-17
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Lista de A continuación figuran las cajas de membranas que corresponden a cada electrodo.
Electrodos
y Cajas de Electrodo Tipo Caja de
Membranas Membranas
Referencia E1001 D711
pH E777 Ninguna
pCO2 E788 D788
pO2 E799 D799
Cl E744 D744
Ca E733 D733
K E722 D722
Na E755 D755
Glucosa E7066 D7066
Lactato E7077 D7077
Cómo Sacar Seguir los pasos que se indican para sacar un electrodo de la cámara de medida:
un Electrodo
de la Cámara Paso Acción
de Medida
1. Entrar en modo de Parada y registrar la acción de recambio.
2. Levantar el porta-amplificador del electrodo
presionando el cierre y sacar el electrodo de la
cámara de medida.
Cambio de Seguir los pasos que se indican para cambiarles las membranas a los electrodos:
Membranas
Paso Acción
1. Quitar la funda del electrodo presionando los
salientes y tirando de ella.
Electrodo de referencia:
La funda del electrodo de referencia no tiene
salientes. Para quitarla, tirar simplemente de ella.
Asegúrese de haber quitado también la junta tórica.
Si no se desprende fácilmente la funda porque se han
formado cristales de sal en la punta, enjuagar bien
con agua hasta que se disuelvan los cristales.
Continúa
9-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Cambio de
Paso Acción
Membranas
(cont.) Electrodo de pO2:
Limpiar bien la punta del electrodo con el cepillo
suministrado.
Continúa
9-19
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cambio de
Paso Acción
Membranas
(cont.) 6. Secar el contacto del electrodo.
Cómo Cambiar Seguir los pasos que se indican para cambiar un electrodo:
un Electrodo
Paso Acción
1. Sacar el electrodo usado de la cámara de medida.
2. Sólo para los nuevos electrodos de pH, pCO2 y pO2:
Lavar el electrodo bajo agua del grifo.
3. Sacudir al aire para eliminar las gotas de agua. No secar.
4. Colocarle inmediatamente la membrana al electrodo.
5. Secar el contacto del electrodo y colocar el electrodo en la cámara de
medida.
6. Si no hay que efectuar más recambios, volver a colocar todos los
componentes y las cubiertas y pulsar Reinicio.
9-20
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Conector Conector
Rodillos de la bomba
Abrazadera en Abrazadera en
ranura de sujeción ranura de sujeción
Conector
Paso Acción
1. Entrar en modo de Parada y registrar la acción de recambio.
2. Desenganchar de los conectores los extremos del tubo.
3. Sujetar uno de los extremos y desenganchar la abrazadera de la ranura
de sujeción tirando hacia arriba.
4. Desenroscar el resto del tubo de la bomba tirando hacia arriba.
5. Colocar el nuevo tubo alrededor de la bomba.
6. Enganchar una de las abrazaderas del tubo en la ranura de sujeción de
la parte superior.
7. Sujetar el tubo por la otra abrazadera y enroscarlo en la bomba sobre
los rodillos. Enganchar la abrazadera en la otra ranura de sujeción.
8. Pulsar Giro de bombas para que se coloque bien el tubo. También se
puede realizar manualmente girando un poco el rotor en ambas
direcciones.
NOTA: Si el tubo está bien colocado, será arrastrado hacia abajo
sobre los rodillos. El tubo se colocará adecuadamente bajando sobre
los rodillos con el giro de las bombas durante el proceso de reinicio.
9. Enganchar los extremos del tubo en los conectores empujando hasta el
tope.
10. Si no hay que efectuar más recambios, volver a poner las cubiertas y
pulsar Reinicio.
Continúa
9-21
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Conector Tubo -
(tubo – extremo extremo largo
corto)
Seguir los pasos que se indican para cambiar los tubos de la bomba:
Paso Acción
1. Entrar en modo de Parada y registrar la acción de recambio.
2. Quitar la pinza del conector derecho y desenganchar los extremos del
tubo de los conectores.
3. Sujetar uno de los extremos y desenganchar la abrazadera de la ranura
de sujeción de la derecha tirando primero hacia fuera y luego hacia
arriba.
4. Desenroscar de la bomba el resto del tubo tirando hacia arriba.
5. Enganchar la abrazadera del extremo corto del tubo en la ranura de
sujeción. El extremo corto del tubo debe colocarse a la izquierda y el
largo a la derecha. (Ver Figura inferior).
6. Sujetar el tubo por la abrazadera del tubo más largo y enroscarlo en la
bomba sobre los rodillos. Enganchar la abrazadera en la otra ranura de
sujeción.
7. Pulsar Giro de bombas para que se coloque bien el tubo. También se
puede realizar manualmente girando un poco el rotor en ambas
direcciones.
NOTA: Si el tubo está bien colocado, será arrastrado hacia abajo
sobre los rodillos con el giro de las bombas durante el proceso de
reinicio.
8. Enganchar los extremos del tubo en los conectores empujando hasta el
tope.
9. Sujetar el extremo largo del tubo en el conector derecho con una
nueva pinza.
10. Si no hay que efectuar más recambios, volver a poner las cubiertas y
pulsar Reinicio.
Continúa
9-22
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Recambio de los En el caso de la bomba de desperdicios, verificar que se utilizan los tubos
Tubos de la amarillos, ya que son de mayor capacidad que los tubos de las demás bombas para
Bomba de evitar que se derramen líquidos en la entrada.
Desperdicios
Conectores (derecha)
Conectores
(izquierda)
Tubos superior Tubos superior
e inferior e inferior
Abrazadera y Abrazadera y
ranura de sujeción ranura de sujeción
Seguir los pasos que se indican para cambiar los tubos de la bomba:
Paso Acción
1. Entrar en modo de Parada y registrar la acción de recambio.
2. Sujetar el extremo izquierdo del tubo superior y desenganchar la
abrazadera de la ranura de sujeción tirando primero hacia fuera y
luego hacia arriba.
Desenroscar de la bomba el resto del tubo tirando hacia arriba.
3. Quitar el tubo inferior del mismo modo.
4. Enganchar la abrazadera del extremo corto de uno de los nuevos tubos
amarillos en la ranura de sujeción de la parte inferior derecha.
Sujetar el tubo por la otra abrazadera y enroscarlo en la bomba sobre
los rodillos. Enganchar la abrazadera en la ranura de sujeción de la
parte inferior izquierda.
5. Pulsar Giro de bombas para colocar bien el tubo. También se puede
realizar manualmente girando el rotor en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Si está bien colocado, el tubo se irá deslizando hacia abajo sobre los
rodillos con el giro de bombas durante el proceso de reinicio.
6. Enganchar el extremo derecho del nuevo tubo en uno de los
conectores de la derecha y el extremo izquierdo del tubo en uno de los
conectores de la izquierda. Empujar los tubos hasta el tope de los
conectores.
7. Repetir los pasos 4 - 6 con el otro tubo amarillo pero enganchando las
abrazaderas en las ranuras de sujeción superiores.
8. Si no hay que efectuar más recambios, volver a poner las cubiertas y
pulsar Reinicio.
9-23
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
Recambio de Seguir los pasos que se indican para cambiar la unidad de entrada:
la Unidad de
Entrada
Unidad de
entrada
Soporte
Paso Acción
1. Quitar las puertas de entrada de capilares y jeringas y registrar la
acción de recambio en el modo de Parada.
2. Quitar la unidad de entrada antigua sujetándola por los lados y tirando
de ella hacia arriba.
3. Deslizar la nueva unidad sobre el soporte y empujarla hacia abajo
hasta encajarla del todo.
4. Asegurarse de que la sonda de aspiración está bien colocada en el
canal situado en la base del soporte.
5. Volver a colocar las puertas encajando en el hierro correspondiente
primero la puerta de jeringas y luego la de capilares.
6. Si no hay que efectuar más recambios, montar todos los componentes
y las cubiertas y pulsar Reinicio.
Continúa
9-24
Manual de Usuario de la Serie ABL700 9. Recambio de Componentes del Sistema
Recambio de Seguir los pasos que se indican para cambiar la sonda de aspiración:
la Sonda de
Aspiración Enganche y clip
Conexión A
Tubo Conexión B
Sonda de aspiración
Paso Acción
1. Quitar las puertas de entrada para entrar en modo de Parada.
2. Quitar la unidad de entrada (Ver Recambio de la Unidad de Entrada
para más detalles).
3. Deslizar el clip de enganche a la derecha para dejar ver la parte
superior de la sonda de aspiración.
4. Levantar la sonda para soltarla del enganche y desconectar el tubo de
la conexión A.
5. Desconectar el tubo de la conexión B y retirarlo.
Conectar un extremo del nuevo tubo a la conexión B.
6. Conectar la nueva sonda al tubo en la conexión A.
Insertar el tubo en el canal del enganche y apoyar la punta de la sonda
en la muesca.
7. Colocar la unidad de entrada.
8. Una vez completadas todas las acciones, pulsar Reinicio.
9-25
9. Recambio de Componentes del Sistema Manual de Usuario de la Serie ABL700
9-26
10. Funciones de Disco
Información General
Pantalla Una vez pulsada la tecla Funciones de Disco aparecerá la siguiente pantalla:
Funciones
de Disco
Tecla Función
Copia de Seg. de Crear una copia de seguridad de todos los datos. Se
Todos los Datos almacena como archivo de seguridad en la unidad de disco
designada.
Recuperar Todos Recuperar una copia de seguridad de todos los datos desde
los Datos la unidad de disco donde está guardada e instalarla en el
disco duro del analizador.
Exportar Registros Exportar los datos seleccionados de los correspondientes
de Datos Registros a un disquete o a una unidad de red.
Importar/Exportar Borrar archivos de registros de datos (guardados en un
Archivos directorio especial del disco duro del analizador), o
exportarlos a un disquete, una unidad de red, un SIL/SIH o
a otro directorio de la base de datos del analizador.
Importar archivos de registros de datos desde cualquier
directorio.
Continúa
10-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 10. Funciones de Disco
Pantalla
Tecla Función
Funciones
de Disco Guardar Guardar la configuración actual del analizador en un
(cont.) Configuración disquete, en el disco duro o en una unidad de red.
Cargar Cargar en el analizador una configuración previamente
Configuración guardada en disquete, en el disco duro o en una unidad de
red.
Informe WDC Crear un disco de informe de Worldwide DATACHECK.
Volver Regresar a la pantalla de Utilidades.
Dónde El directorio donde almacenar los datos o desde donde recuperarlos puede ser un
Almacenar disquete, el disco duro del analizador, una unidad de red o un dispositivo externo
los Datos de almacenamiento conectable a la disquetera.
10-3
10. Funciones de Disco Manual de Usuario de la Serie ABL700
Finalidad La función de Copia de Seguridad de Todos los Datos es salvaguardar los archivos
de datos y del sistema para evitar que se pierdan. La copia de seguridad incluirá,
entre otros, los siguientes datos:
• Datos de Informes de • Datos de Control de Calidad (resultados,
Pacientes estadísticas, gráficos)
• Resultados de Calibración y Configuración
• Datos de Perfiles de (programación)
Pacientes
• Datos de Actividad (recambios, mensajes del
• Datos de Configuración sistema)
Las copias de seguridad sólo se pueden almacenar en el disco duro del analizador,
en una unidad de red, o en un dispositivo externo de almacenamiento conectable a
la disquetera.
El analizador permite hacer copias de seguridad automáticas (Ver Capítulo 5,
Configuración de Funciones de Disco).
En caso de pérdida de datos o de un problema similar se podrán minimizar los
daños utilizando la copia de seguridad y la función Recuperar Todos los Datos.
El procedimiento de realización de copia de seguridad se describe en la siguiente
página.
Continúa
10-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 10. Funciones de Disco
Creación de Seguir los pasos que se indican para crear la copia de seguridad:
la Copia de
Seguridad Paso Acción
1. Pulsar Cambiar Destino para elegir el directorio de destino de la copia
de seguridad.
2. Aparecerá la siguiente pantalla:
10-5
10. Funciones de Disco Manual de Usuario de la Serie ABL700
Finalidad Si se dañan o pierden los archivos actuales de datos y del sistema y se dispone de
una copia de seguridad de todos los datos, se podrá restablecer fácilmente el
sistema a su situación anterior utilizando esta función.
ADVERTENCIA • Al activar esta función, todos los datos existentes serán sustituidos por los de la
/PRECAUCIÓN: copia de seguridad.
• Al completarse el proceso de recuperación de todos los datos, el sistema se
apagará y reiniciará automáticamente sin aviso previo.
Cómo Seguir los pasos que se indican para recuperar una copia de seguridad de los
Recuperar archivos de datos:
la Copia de
Paso Acción
Seguridad
1. Pulsar Cambiar Directorio Origen para seleccionar el directorio de
procedencia de la copia de seguridad.
2. Aparecerá la siguiente pantalla:
Continúa
10-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 10. Funciones de Disco
Cómo
Paso Acción
Recuperar
la Copia de 3. Pulsar Inicio para continuar.
Seguridad
(O Volver para cancelar la operación y regresar a la pantalla
(cont.) Funciones de Disco)
4. Comenzará el proceso de recuperación de la copia.
• Unidad de disco duro o de red: el proceso de recuperación no
requerirá ninguna otra acción por parte del operador.
• Dispositivo externo de almacenamiento: insertar el disco de alta
capacidad en la disquetera y pulsar Continuar para iniciar la
recuperación.
5. Completar el proceso de recuperación de todos los datos.
Cuando se complete la operación, el analizador se apagará y se
reiniciará automáticamente cargado con la configuración de la copia
de seguridad.
10-7
10. Funciones de Disco Manual de Usuario de la Serie ABL700
Guardar Configuración
Finalidad Esta función permite copiar la configuración actual del analizador y guardarla en
un disquete, en el disco duro o en una unidad de red. La copia se podrá utilizar
para recuperar la configuración en caso de que se pierdan o dañen los datos de la
misma, o para cargar la misma configuración en otros analizadores sin tener que
definir en cada uno todos los programas de Configuración.
Paso Acción
1. Pulsar Guardar Configuración en la pantalla Funciones de Disco.
Se mostrará la siguiente pantalla.
Continúa
10-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 10. Funciones de Disco
Cómo Guardar
la Configuración Paso Acción
(cont.) 4. Pulsar Volver para regresar a la pantalla anterior.
5. Sólo si se usa un disquete de 3.5": insertar un disquete vacío en la
unidad A.
6. Pulsar Inicio.
NOTA: Si se inserta un tipo de disquete inadecuado o no formateado
se cancelará el proceso y aparecerá un mensaje en el campo de estado
del analizador indicando que no se han guardado los datos.
7. Cuando se haya completado el proceso, volverá a aparecer la pantalla
Funciones de Disco.
8. Si se ha usado un disquete de 3.5”: sacarlo y etiquetarlo.
10-9
10. Funciones de Disco Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cargar Configuración
Continúa
10-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 10. Funciones de Disco
Cómo
Paso Acción
Cargar una
Configuración 5. Pulsar Abrir/Cerrar para acceder a la carpeta deseada. El directorio
(cont.) elegido aparecerá en el cuadro Elegir Directorio.
6. Pulsar Volver para regresar a la pantalla anterior.
7. Sólo si se usa un disquete de 3.5": insertar el disquete en la unidad A.
8. Pulsar Continuar.
El analizador se apagará y se reiniciará inmediatamente cargado con la
configuración.
Si se pulsa Cancelar se interrumpirá la carga de la configuración.
10-11
10. Funciones de Disco Manual de Usuario de la Serie ABL700
Cómo Crear Seguir los pasos que se indican para crear un disco de informe de WDC:
un Disco de
Informe de Paso Acción
WDC
1. Pulsar Informe WDC en la pantalla Funciones de Disco.
Continúa
10-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 10. Funciones de Disco
Cómo Crear
Paso Acción
un Disco de
Informe de 3. En el cuadro Nombre de archivo, pulsar la tecla con el icono de un
WDC teclado para introducir el nombre del archivo, del cual sólo se podrán
(cont.) modificar los cuatro primeros caracteres “WDC_”.
Pulsar INTRO en el teclado para confirmar el nombre y regresar a la
pantalla Informe WDC.
4. Enviar el archivo al destino seleccionado pulsando Exportar Datos.
O insertar un disco formateado y pulsar Exportar Datos.
Mensajes En el campo de estado del analizador pueden aparecer los siguientes mensajes de
de Error error:
10-13
10. Funciones de Disco Manual de Usuario de la Serie ABL700
Finalidad Esta función permite exportar los datos seleccionados de los correspondientes
Registros a un disquete o a una unidad de red.
Los archivos son exportados en forma de archivo comprimido "(CSV) valor
separado por comas" y pueden leerse con varios programas estándar de bases de
datos y hojas de cálculo (Microsoft Excel®, Access®, Lotus 123®, etc).
Discos Si los datos se exportan a disquete de 3.5", se necesitarán uno o varios discos
Requeridos formateados de 3.5", 1.44Mb de alta densidad y doble cara.
NOTA: Es importante que el disco no sea expulsado de la disquetera durante el
proceso de exportación de datos.
Cómo Exportar Seguir los pasos que se indican para exportar registros de datos:
Registros de
Datos Paso Acción
1. Pulsar Exportar Registros de Datos en la pantalla Funciones de
Disco.
Aparecerá la siguiente pantalla:
Continúa
10-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 10. Funciones de Disco
Cómo Exportar
Paso Acción
Registros de
Datos 3. Activar el calendario del campo Intervalo de fechas para mostrar la
(cont.) siguiente pantalla:
10-15
10. Funciones de Disco Manual de Usuario de la Serie ABL700
Importar/Exportar Archivos
Cómo Exportar Seguir los pasos que se indican para exportar o borrar un archivo:
o Borrar un
Archivo Paso Acción
1. Pulsar Importar/Exportar Archivos en la pantalla Funciones de Disco
para mostrar esta otra pantalla:
Continúa
10-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 10. Funciones de Disco
Cómo Exportar
Paso Acción
o Borrar un
Archivo 5. Seleccionar la unidad tocándola en la pantalla.
(cont.) (cont.) Una vez seleccionada la unidad, pulsar Abrir/Cerrar para acceder a la
carpeta deseada.
6. Pulsar Volver para regresar a la pantalla Importar/Exportar Archivos.
7. Pulsar Exportar.
Cómo Importar Seguir los pasos que se indican para importar un archivo:
un Archivo
Paso Acción
1. Activar el icono del registro a donde se importarán los datos.
Continúa
10-17
10. Funciones de Disco Manual de Usuario de la Serie ABL700
10-18
11. Registros de Datos
Introducción Los registros de datos son archivos históricos de todos los datos de pacientes,
medidas realizadas, recambios y mensajes del sistema. Todos los datos obtenidos
se almacenan de forma automática en los registros, donde se pueden consultar y
desde donde se pueden imprimir y editar.
En este capítulo se describen las características y utilidad de los registros de datos.
Información General
Finalidad Los datos obtenidos se almacenan en uno de los 5 registros de datos existentes:
Registro de Informes de Pacientes, Registro de Perfiles de Pacientes, Registro de
Control de Calidad, Registro de Calibración y Registro de Actividad. Los registros
permiten buscar datos específicos, mostrarlos, editarlos e imprimirlos.
Para evitar perder datos "antiguos", éstos pueden guardarse en los correspondientes
registros de datos archivados.
Tecla Descripción
Registro Informes Guarda hasta 2000 informes de pacientes y permite buscar
de Pacientes y ver los resultados, editar la ID del paciente, imprimir y/o
enviar los resultados y establecer tendencias de parámetros
para los informes seleccionados.
Registro Perfiles Contiene una lista de perfiles de pacientes con información
de Pacientes general sobre los pacientes y permite buscar y ver perfiles
de pacientes y añadir, editar o eliminar un perfil de
paciente.
Registro Control Guarda hasta 1.500 resultados de control de calidad y
de Calidad permite buscar y ver resultados de QC, ver estadísticas y
gráficos de resultados, imprimir y/o enviar resultados y
establecer tendencias de parámetros para los resultados de
QC seleccionados.
Continúa
11-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Registros
de Datos Tecla Descripción
(cont.) Registro Guarda hasta 1.000 resultados de calibración y permite
Calibración buscar y ver resultados, imprimirlos y/o enviarlos y
establecer tendencias de parámetros para las calibraciones
seleccionadas.
Registro Actividad Guarda hasta 5.000 registros de todas las actividades
realizadas (medidas, recambios, mensajes del sistema y
notas del operador). Permite buscar una actividad, añadir
notas del operador e imprimir y/o enviar los registros.
Registros de Datos Da acceso a los datos archivados de los registros de
Archivados Pacientes, Control de Calidad, Calibración y Actividad.
Exportar y La información contenida en los registros se puede exportar y borrar. Ver Capítulo
Borrar 10, Funciones de Disco.
11-3
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Campo Descripción
Muestra # Indica el número de la muestra.
Hora Fecha y hora del análisis de la muestra.
Tipo de muestra Indica el tipo de muestra especificado en la ID del
Paciente.
Estado Indica el estado de la medida de la muestra:
OK una medida realizada sin incidencias
? error detectado o valor del parámetro fuera
del rango de informe
Interrumpida medida interrumpida por el operador
Abortada medida abortada por el analizador,
probablemente debido a muestra
insuficiente.
ID Paciente Nº de identificación del paciente (hasta 20 caracteres).
Apellido Apellido del paciente (hasta 50 caracteres).
NOTA: Los campos mostrados y su orden se pueden modificar. Consultar con un
servicio técnico cualificado.
Continúa
11-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Criterios Para establecer los criterios de filtro para buscar un informe de paciente o
de Filtro seleccionar varios informes, realizar lo siguiente:
Paso Acción
1. Establecer la fecha de inicio utilizando los calendarios de 1, 7, 14 ó 30
días del cuadro Criterios o introducirla con el teclado y confirmar
pulsando INTRO.
2. Cambiar si es preciso la fecha de fin seleccionando el campo e
introduciendo una fecha diferente de la actual. Confirmar pulsando
INTRO.
Continúa
11-5
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Tendencias Para establecer la tendencia de los parámetros para los informes de pacientes
seleccionados, realizar lo siguiente:
Paso Acción
1. Establecer los criterios de búsqueda según lo descrito anteriormente y
aplicar el filtro. Los informes seleccionados aparecerán en pantalla:
Continúa
11-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Tendencias
Paso Acción
(cont.)
4. Para ver los criterios de filtro seleccionados, pulsar Ver Filtro.
11-7
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Acerca del Perfil Un perfil de paciente es un registro que contiene información general sobre un
del Paciente paciente determinado, p.ej. nombre, ID Paciente, sexo, departamento, y notas
generales.
Los perfiles de pacientes se crean de forma automática cada vez que se introduce
una nueva ID de paciente durante la medida. Éstos quedarán archivados en el
Registro de Perfiles de Pacientes. De forma alternativa, también se pueden añadir
perfiles al registro.
La información contenida en un Perfil de Paciente se utilizará de forma automática
para ese paciente en el futuro tan pronto como se introduzca el correspondiente ID
de paciente en la pantalla de Identificación del Paciente durante la medida.
Tener todos los perfiles de pacientes en un Registro permite obtener una lista
global de pacientes con información general sobre cada uno.
NOTA: Si se configura el sistema para pedir datos de un SIL/SIH o de
RADIANCE, la información del paciente recibida sustituirá a la existente en el
Perfil del Paciente.
Los perfiles aparecen como registros individuales con los campos de datos
asociados y en el orden en que fueron creados.
Todos los perfiles de pacientes se archivan en el Registro de Perfiles de Pacientes
para poder ser vistos y usados posteriormente.
A continuación figuran los datos que pueden introducirse en un perfil de paciente:
Campo Descripción
ID Paciente Número de ID del paciente
Apellido Apellido del paciente
Continúa
11-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Pantalla de
Campo Descripción
Registro de
Perfiles de Nombre Nombre del paciente
Pacientes
Sexo Sexo del paciente
(cont.)
Fecha nacimiento Fecha de nacimiento del paciente
Dpto. (Pac.) Departamento donde se halla el paciente
Nota Listado de notas relativas al paciente
Peso al nacer Indica el peso del paciente al nacer
Edad gestacional Indica la duración del embarazo
Tecla Función
Editar Editar los datos del perfil de paciente seleccionado
Subir/Bajar Seleccionar un perfil de paciente
Buscar Buscar un determinado perfil en el Registro (Ver más
adelante)
Eliminar Borrar del Registro el perfil de paciente seleccionado
Añadir Crear un nuevo perfil de paciente en el Registro (Ver más
adelante)
Volver Regresar a la pantalla Registros de Datos
Continúa
11-9
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Editar un Perfil Seguir los pasos que se indican para editar un perfil de paciente:
de Paciente
Paso Acción
1. Utilizar las flechas Subir/Bajar para seleccionar el perfil de paciente
deseado y pulsar Editar.
2. Escanear los datos del paciente que tengan código de barras (para ello
deberá estar activada la función “Activar soporte gral. de código de
barras” en Configuración Miscelánea) – ver procedimiento en
Introducción de Datos con el Lector de Código de Barras en el
capítulo 6, apartado Identificación del Paciente.
O pedir los datos de un SIL/SIH (si está conectado) verificando la ID
del paciente y pulsando Pedir.
3. Para modificar los datos: seleccionar el campo utilizando las flechas
Subir/Bajar e introducir los datos con el teclado de pantalla.
Confirmar cada entrada pulsando INTRO.
Continúa
11-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
2. Escanear los datos del paciente que tengan código de barras (para ello
deberá estar activada la función “Activar soporte gral. de código de
barras” en Configuración Miscelánea) – ver procedimiento en
Introducción de Datos con el Lector de Código de Barras en el
capítulo 6, apartado Identificación del Paciente.
O pedir los datos de un SIL/SIH (si está conectado) verificando la ID
del paciente y pulsando Pedir.
3. Para modificar los datos: seleccionar el campo utilizando las flechas
Subir/Bajar e introducir los datos con el teclado de pantalla.
Confirmar cada entrada pulsando INTRO.
4. Pulsar Volver al finalizar para regresar a la pantalla Registro Perfiles
de Pacientes.
Continúa
11-11
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Buscar un Perfil La búsqueda se realiza en función de uno de los siguientes criterios: ID Paciente,
de Paciente Nombre del Paciente o Apellido del Paciente.
A continuación se describe el procedimiento de búsqueda:
Paso Acción
1. Pulsar Buscar en el Registro de Perfiles de Pacientes para mostrar la
siguiente pantalla:
11-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Pantalla de Una vez pulsada la tecla Registro Control de Calidad aparecerá la siguiente
Registro de pantalla:
Control de
Calidad
Campo Descripción
Hora Fecha y hora en que se realizó la medida.
QC# Número de ID de la medida de control de calidad.
Posic. Posición de la solución de control según la configuración
establecida.
Solución Tipo de la solución de control según la configuración
establecida.
Lote Número de lote de la solución de control.
Estado Indica el estado de la medida del control de calidad:
OK medida sin incidencias
? error detectado o valor medido fuera del
rango de medida, estadístico o de control.
Interrumpida
medida interrumpida por el operador
Abortada medida abortada por el analizador,
probablemente debido a muestra
insuficiente.
Continúa
11-13
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
11-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Criterios Esta función permite buscar un resultado de control de calidad o seleccionar varios
de Filtro resultados para establecer tendencias (Ver más adelante).
Paso Acción
1. Establecer la fecha de inicio utilizando los calendarios de 1, 7, 14 ó 30
días del cuadro Criterios o introducirla con el teclado y confirmar
pulsando INTRO.
2. Cambiar si es preciso la fecha de fin seleccionando el campo e
introduciendo una fecha diferente de la actual. Confirmar pulsando
INTRO.
Continúa
11-15
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Tendencias Esta función permite establecer tendencias para los resultados de control de calidad
seleccionados. Para establecer las tendencias, realizar lo siguiente:
Paso Acción
1. Establecer los criterios de búsqueda según lo descrito anteriormente y
aplicar el filtro.
Aparecerán en pantalla los resultados de QC seleccionados.
Continúa
11-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Tendencias
Paso Acción
(cont.)
4. Pulsar Ver Filtro para ver los criterios de filtro seleccionados.
Mostrar En las estadísticas de QC sólo se incluyen los valores medidos que están dentro del
Estadísticas rango estadístico. No se incluirán, por tanto, los resultados que estén fuera del
de QC rango de medida o con una "?"
La pantalla Estadísticas de QC aparece al pulsar la tecla Estadísticas.
Continúa
11-17
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mostrar Estadísticas de Lote hasta la fecha: son las estadísticas de todas las medidas
Estadísticas realizadas a lo largo del curso del lote actual de la solución de control.
de QC (cont.)
Estadísticas del Mes: son las estadísticas de todas las medidas realizadas con el
lote actual de una solución de control en el transcurso del mes. Sobre la fecha de
corte para las estadísticas del mes, ver Capítulo 5, Configuración de las
Estadísticas de Control de Calidad.
La pantalla Estadísticas de QC muestra la siguiente información:
Campo Descripción
Posic. Número de posición asignado a la solución de control.
Solución Tipo de solución de control asignada al nivel según la
configuración establecida. Ver Capítulo 5, Configuración de las
Soluciones de Control
Lote Número de lote actual de la solución de control.
N Número de medidas incluidas en las estadísticas para esa
posición.
Media Media calculada de los valores medidos *
2 SD 2 Desviaciones Estándar calculadas a partir de los valores
medidos *
CV Coeficiente de Variación
Rango Control Rango de control actual para el nivel de la solución de control.
Tecla Función
Parám. Mostrar las estadísticas para otros parámetros.
siguiente
Parám. anterior Mostrar las estadísticas para otros parámetros.
Imprimir Acceder a la pantalla Imprimir Estadísticas de QC.
Informe WDC Crear un disco de Informe de WDC (Ver Capítulo 10, Cómo
Crear un Informe de WDC).
Volver Regresar a la pantalla Registro de Control de Calidad.
Continúa
11-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
11-19
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Registro de Calibración
Campo Descripción
Hora Fecha y hora en que se realizó la calibración.
Cal # Número de ID de una calibración realizada.
Tipo Tipo de calibración: 1-punto, 2-puntos ó tHb.
Estado Indica el estado de calibración:
OK calibración realizada sin incidencias
? algún error detectado o algún parámetro
fuera del rango de medida
Interrumpida calibración interrumpida por el operador
Abortada calibración interrumpida por el analizador,
probablemente debido a falta de solución
de calibración.
Continúa
11-20
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Criterios de Esta función permite buscar un resultado de calibración o seleccionar una serie de
Filtro calibraciones (Ver más adelante).
Paso Acción
1. Establecer la fecha de inicio utilizando los calendarios de 1, 7, 14 ó 30
días del cuadro Criterios o introducirla con el teclado y confirmar
pulsando INTRO.
2. Cambiar si es preciso la fecha de fin seleccionando el campo e
introduciendo una fecha diferente de la actual. Confirmar pulsando
INTRO.
Continúa
11-21
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Tendencias Esta función permite establecer tendencias de parámetros para las calibraciones
seleccionadas. Para establecer las tendencias, realizar lo siguiente:
Paso Acción
1. Establecer los criterios de búsqueda según lo descrito anteriormente y
aplicar el filtro.
Aparecerá la pantalla de las calibraciones seleccionadas:
Continúa
11-22
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Tendencias
Paso Acción
(cont.)
4. Pulsar Ver Filtro para ver los criterios de filtro seleccionados.
11-23
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Registro de Actividad
Campo Descripción
Hora Fecha y hora en que ocurrió la actividad.
Mensaje Número de mensaje y una explicación de la actividad. El
texto de la nota del operador aparece como ha sido escrita.
Continúa
11-24
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Funciones
Tecla Función
de las Teclas
(cont.) Usuario Mostrar mensajes dirigidos al usuario.
Jefe Mostrar mensajes dirigidos al responsable del analizador.
Servicio Mostrar mensajes dirigidos al servicio técnico.
Continúa
11-25
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Criterios de Esta función permite buscar una actividad específica o seleccionar una serie de
Filtro actividades.
Seguir los pasos que se indican para determinar los criterios del filtro:
Paso Acción
1. Establecer la fecha de inicio utilizando los calendarios de 1, 7, 14 ó 30
días del cuadro Criterios o introducirla con el teclado y confirmar
pulsando INTRO.
2. Cambiar si es preciso la fecha de fin seleccionando el campo e
introduciendo una fecha diferente de la actual. Confirmar pulsando
INTRO.
Pulsando las teclas de nivel del mensaje se podrán ver los mensajes
más o menos detallados según a quién vayan dirigidos (Usuario, Jefe o
Servicio).
La tecla Añadir Mensaje estará disponible para todos los niveles.
6. Pulsar Filtro para establecer otros criterios de búsqueda si se desea.
11-26
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
Finalidad Esta función permite mostrar los informes de pacientes, informes de control de
calidad, resultados de calibración y actividades más antiguos que han sido borrados
de sus respectivos registros de datos y pasado a los archivos cuando se ha agotado
la capacidad máxima de almacenamiento en los registros (2000 informes de
pacientes, 1500 resultados de control de calidad, 1000 resultados de calibración y
5000 entradas en el registro de actividad).
Los archivos están en el disco duro del analizador y se pueden exportar a un
disquete o una unidad de red (Ver Importar/Exportar Registros de Datos en
Capítulo 10: Funciones de Disco).
Al menú de Registros de Datos Archivados se accede pulsando la tecla
correspondiente en la pantalla Registros de Datos. Aparecerá la siguiente pantalla:
Continúa
11-27
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mover un Para mover un archivo del analizador hasta otra localización (ej. un ordenador) o
Archivo importarlo al analizador desde otro medio, realizar lo siguiente:
Paso Acción
1. Pulsar Importar Archivo o Exportar Archivo según el caso.
Aparecerá entonces la pantalla Importar/Exportar Archivos.
Continúa
11-28
Manual de Usuario de la Serie ABL700 11. Registros de Datos
NOTAS • Los procedimientos son los mismos que afectan a los demás tipos de archivos.
• En el Archivo de Actividad no aparece la tecla Resultados; sólo se puede ver e
imprimir el archivo.
11-29
11. Registros de Datos Manual de Usuario de la Serie ABL700
11-30
12. Solución de Incidencias
Introducción En este capítulo se detallan una serie de procedimientos para solucionar las
incidencias relativas a errores o mensajes que puedan aparecer durante el manejo
del analizador Serie ABL700.
Información General
Parámetro en
rojo o amarillo
en la tecla
Estado/Control
Acción del Dependiendo de la importancia del error, el analizador realizará una de las
Analizador en siguientes acciones:
Caso de Errores • continuar la actividad, pero marcando los resultados afectados con una “?”
• interrumpir y abortar la actividad;
• entrar en modo de Parada;
• impedir la realización de medidas y calibraciones.
Continúa
12-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Continúa
12-3
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Registro de Todos los mensajes del sistema son guardados de forma automática en el Registro
los Mensajes de Actividad en el momento de su ocurrencia, donde figurarán por orden
del Sistema cronológico.
Utilizando la función de filtro (ver descripción en Registro de Actividad, Capítulo
11 ) se puede seleccionar el tipo de mensajes que se quieren ver y mostrarlos a
nivel de Usuario, Jefe o Servicio.
12-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Finalidad Hay ciertas condiciones que hacen que el analizador entre en modo de Parada
forzosa, suspendiendo todas las actividades de la sección húmeda. El analizador no
se podrá reiniciar hasta que se corrija la situación que ha provocado la Parada
forzosa.
Continúa
12-5
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Paso Acción
1. Quitar la cubierta del analizador y las puertas de entrada.
2. Verificar la correcta colocación de la sonda de aspiración y la junta de
entrada.
3. Quitar la junta y ver si está deteriorada y sustituirla en su caso.
4. Comprobar el estado de la sonda y sustituirla si se ve doblada o
dañada.
5. Colocar todos los componentes y reiniciar el analizador pulsando
Reinicio.
Si el error es corregido, el analizador realizará una calibración de la
entrada durante el proceso de reinicio y entrará en modo Preparado.
Si el analizador no sale del modo de Parada, contactar con el servicio
técnico.
Error en Esta situación ocurre cuando el test de detección de fugas da un error, indicando
Detección de que existe una fuga en el sistema de transporte de fluidos.
Fugas Para corregir el error, seguir los pasos que se indican a continuación:
Paso Acción
1. Quitar las cubiertas del analizador y buscar la fuga en el sistema de
transporte de fluidos.
2. Ver si las conexiones de los tubos son deficientes o si los tubos están
deteriorados. Hacer las reparaciones oportunas.
3. Verificar si los electrodos están colocados correctamente en la cámara
de medida y los conectores de los electrodos bien cerrados.
4. Volver a colocar todos los componentes y reiniciar el analizador
pulsando Reinicio.
Si el error es corregido, el analizador realizará la secuencia de reinicio
incluyendo un test de detección de fugas y entrará en modo Preparado.
Si el analizador no sale del modo de Parada, contactar con el servicio
técnico.
12-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a Los mensajes que siguen son los que se mostrarán a nivel de Jefe. Los mensajes
Nivel de Usuario figuran por orden numérico.
y de Jefe
Las acciones correctoras figuran por orden de prioridad. Ejecutar la primera acción
recomendada; si el error persiste pasar a la siguiente, y así sucesivamente hasta
solucionar el error.
Continúa
12-7
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 89 Medida de La medida del -Verificar el procedimiento
(cont.) QC por parámetro queda por y repetir la medida.
encima de encima del rango de
- Consultar el Manual de
rango de control.
Referencia de Sistemas de
control
Control de Calidad.
Continúa
12-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 131 SIL/SIH: Se ha producido un - Verificar si el sistema
(cont.) Fallo en fallo de comunicación remoto está activo y
envío de al enviar un mensaje. respondiendo bien.
paquete - Comprobar el hardware
de comunicación, incluidos
los cables.
132 SIL/SIH: Se ha producido un - Verificar si los tipos de
Fallo en fallo en la recepción de protocolo están bien
recepción de un mensaje. El configurados tanto en el
paquete analizador no pudo analizador como en el
reconocer el mensaje sistema remoto.
recibido. - Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
133 SIL/SIH: Se Se ha perdido una - Verificar si el sistema
perdió la conexión SIL/SIH remoto está activo y
conexión previamente responde bien.
establecida. - Comprobar los cables.
134 SIL/SIH: Se Se ha establecido la Ninguna acción requerida.
estableció la conexión. Sólo es un mensaje
conexión informativo.
200 Mensaje de Sólo es un mensaje. Un Ninguna acción requerida.
usuario: operador ha
introducido una nota en
el registro.
Continúa
12-9
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 201 Violación La medida del
(cont.) de Regla parámetro cae fuera del
Westgard rango de Media ± 2 SD
(1.2s)
202 Violación La medida del - Verificar el
de Regla parámetro cae fuera del procedimiento y repetir la
Westgard rango de Media ± 3 SD medida.
(1.3s) - Ver en el Estado de
203 Violación Dos medidas Recambios si hay
de Regla consecutivas caen en el recambios pendientes.
Westgard mismo lado de la media - Consultar el
(2.2s) fuera del rango de procedimiento de
Media ± 2 SD. Puede evaluación en el Manual de
indicar una desviación. Referencia de Sistemas de
204 Violación La diferencia entre dos Control de Calidad.
de Regla medidas consecutivas
Westgard sobrepasa el rango de 4
(R.4s) SD. Puede indicar falta
de consistencia en el
procedimiento o
inestabilidad del
analizador.
205 Violación Cuatro medidas
de Regla consecutivas caen en el
Westgard mismo lado de la media
(4.1s) fuera del rango de
Media ± 1 SD. Indica
una tendencia o una
desviación. Los - Examinar la deriva del
resultados de pacientes electrodo durante la última
deben considerarse no calibración.
fiables mientras no se - Ver en el Estado de
corrija la situación. Recambios si hay
206 Violación Diez medidas recambios pendientes.
de Regla consecutivas caen en el - Consultar el
Westgard mismo lado de la procedimiento de
(10.x) media. Indica una evaluación en el Manual de
tendencia o una Referencia de Sistemas de
desviación. Los Control de Calidad.
resultados de pacientes
deben considerarse no
fiables mientras no se
corrija la situación.
Continúa
12-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 207 Presencia de Una o más Ver el Estado de
(cont.) aviso(s) de calibraciones no se han Calibración y realizar las
programa- realizado en el tiempo calibraciones pendientes.
ción de programado.
calibración
208 Presencia de Una o más medidas de Ver el Estado de Control
aviso(s) de QC programadas no se de Calidad y realizar los
programa- han realizado en el QC pendientes.
ción de tiempo previsto.
control de
calidad
209 Presencia de Uno o más recambios Ver el Estado de
aviso(s) de programados no se han Recambios y realizar los
programa- realizado en el tiempo recambios pendientes.
ción de previsto.
recambios
210 Presencia de Se han registrado Ver en el Estado de
error(es) de errores en uno o varios Calibración los errores
calibración parámetros durante la relativos a los parámetros
última calibración. en cuestión en los últimos
resultados de calibración.
Examinar los mensajes de
error y aplicar las acciones
correctoras oportunas.
211 Presencia de Se han registrado uno o Ver los errores en el Estado
error(es) de varios errores durante de Control de Calidad.
control de la última medida de QC Examinar los mensajes de
calidad en uno de los niveles de error y aplicar las acciones
QC instalados. correctoras oportunas.
212 Presencia de Presencia de uno o Ver los errores en el Estado
mensaje(s) varios errores del de Mensajes del Sistema.
del sistema sistema. Aplicar las acciones
correctoras oportunas.
213 Copia de Se ha producido un - Examinar la
seg. fallo al realizar la copia Configuración de Copia de
automática de seguridad Seguridad Automática.
fallida programada.
- Examinar la red y
servidores utilizados para
la copia de seguridad.
- Contactar con el
especialista de TI.
Continúa
12-11
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 214 Copia de La copia de seguridad Ninguna acción requerida.
(cont.) seg. automática programada
automática se ha efectuado
concluida correctamente.
216 Fallo de La impresora se ha - Examinar el papel de la
impresión quedado sin papel, se impresora. Desatascar el
ha atascado el papel o papel o, en su caso, colocar
se ha producido algún un nuevo rollo.
otro fallo de impresión.
- Pulsar Apagar Ordenador
en el menú de Utilidades.
Confirmar la orden de
apagar el sistema. Apagar y
reiniciar el analizador.
- Si persiste el error,
contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
217 Recambio: Mensaje utilizado en el Ninguna acción requerida.
Registro de Actividad
para indicar que se ha
realizado un recambio.
219 Error de No se detectó solución - Ver si el recipiente de
acondicio- de Lavado en el solución de Lavado
namiento en módulo de electrodos contiene suficiente líquido,
módulo de El/Met. En la próxima está correctamente
elect. medida, en lugar de los instalado y no está
EL/MET valores de glucosa y obstruido. Cambiar en caso
lactato figurará "....." necesario.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Incidencia solucionada:
Lavado correcto.
232 Fallo en Faltan datos o datos no - Realizar una calibración a
calibración válidos en el espectro 2 puntos.
de OXI.
- Contactar con el servicio
Oximetría
técnico de Radiometer.
Incidencia solucionada:
Calibración a 2 ptos.
correcta.
Continúa
12-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 234-238, Fallo del Hay un fallo en el - Realizar una calibración a
(cont.) 245-252, oxímetro equipo del módulo OXI 2 puntos.
254-258,
- Contactar con el servicio
269, 314-
técnico de Radiometer.
316, 573
Incidencia solucionada:
Calibración a 2 ptos.
correcta.
259 Error en Temperatura del - Asegurarse de que la
temperatura analizador fuera del temperatura ambiente esté
270
rango 37.0 ± 0.2 °C. entre 15 y 32 °C.
- Si el sistema acaba de
realizar un arranque en
frío, esperar a que
desaparezca el error.
- Cambiar el filtro del
ventilador si estuviera
sucio.
- Proteger el analizador de
la luz directa del sol y de
otras fuentes de calor.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
290 Advertencia Se detectó FSHb en el Ninguna acción requerida.
: detectada rango de 1-10 %.
Sólo a título informativo.
SHb
291 SHb La FSHb detectada es Repetir la medida.
demasiado superior al 10 %.
alta Afectará a la exactitud
de la medida.
Continúa
12-13
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 292 Turbidez La turbidez es superior - Examinar los tubos de las
(cont.) demasiado al 5 %: demasiado alta bombas y el tubo de la
alta para obtener medidas entrada para ver si hay
fiables. fugas. Reparar en caso
necesario.
- Muestra hiperlipémica;
rebajar el contenido
lipémico, por ejemplo
mediante centrifugado o
extracción.
- Realizar la medida con
una muestra de sangre de
un donante sano.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
293 Aviso: HbF La FHbF detectada es Ninguna acción requerida.
detectada y superior al 20 % de Sólo a título informativo.
compensada ctHb. Los parámetros
de OXI se corrigen
automáticamente.
326 Botella Gas Se ha detectado la - Entrar en modo de
1 vacía botella de Gas 1 vacía. Recambios a través del
Botella Gas Se ha detectado la Estado de Recambios.
327
2 vacía botella de Gas 2 vacía. - Escanear el código de
barras de una nueva botella
de Gas 1 ó Gas 2 .
- Cambiar la botella de Gas
1.
(Para más información, ver
el Capítulo 9: Recambios
del Manual de Usuario)
Incidencia solucionada:
Presión de gas en la botella
respectiva, de Gas 1 ó Gas
2.
Continúa
12-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 328 No entra El analizador no - Examinar la entrada y
(cont.) aire en detecta suficiente aire limpiarla si está obstruida.
sensor de en la entrada antes de
- Ejecutar el procedimiento
líquidos de aspirar la muestra,
de Ajuste de Sensor de
la entrada posiblemente debido a
Líquidos.
en tiempo alguna obstrucción en
previsto la entrada o algún - Ejecutar el procedimiento
problema con los de Solución de Incidencias
sensores de líquidos. en el Transporte de
La medida es abortada. Fluidos.
329 Fecha La medida de control Desechar el lote en
caducidad de calidad se realizó cuestión y configurar un
QC con una solución de lote válido para la solución
sobrepasada QC caducada. de control.
331 Muestra no No se detectó muestra - Verificar que se emplea el
detectada en el módulo de volumen de muestra
durante la pH/GS. adecuado.
aspiración
La medida es abortada. - Verificar que no haya
coágulos en la muestra.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
332, Módulo El módulo de pH/GS - Verificar que se emplea el
pH/GS no no se llenó volumen de muestra
333
lleno convenientemente con adecuado.
la muestra durante la
- Verificar que no haya
aspiración.
coágulos en la muestra.
La medida es abortada.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
339, 340, Fallo en Fallo de calibración de - Repetir la calibración de
342, 343, calibración una o más bombas. Se bombas.
345, 346 de bombas utiliza la calibración de
- Ejecutar el procedimiento
bombas anterior.
de Solución de Incidencias
Debería realizarse una
en las Bombas.
calibración correcta de
las bombas lo antes Incidencia solucionada:
posible. Calibración de bombas
correcta.
Continúa
12-15
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 354-357 Error en La temperatura del - Asegurarse de que la
(cont.) temperatura analizador está fuera temperatura ambiente esté
del rango 37.0 ± 0.2 °C entre 15 y 32 °C.
- Si el sistema acaba de
realizar un arranque en
frío, esperar a que
desaparezca el error.
- Cambiar el filtro del
ventilador si estuviera
sucio.
- Proteger el analizador de
la luz directa del sol y de
otras fuentes de calor.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
367 pH/GS no El módulo de pH/GS - Ver si los recipientes de
lleno en no se llenó solución contienen
tiempo convenientemente con suficiente líquido. Cambiar
previsto solución de calibración. en caso necesario.
La calibración es
- Ejecutar el procedimiento
abortada.
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Incidencia solucionada:
Calibración correcta.
369, El/Met no El módulo de El/Met - Ver si los recipientes de
lleno en no se llenó solución contienen
370
tiempo convenientemente con suficiente líquido. Cambiar
previsto solución de calibración. en caso necesario.
La calibración es
- Ejecutar el procedimiento
abortada.
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Incidencia solucionada:
Calibración correcta.
Continúa
12-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 374 Muestra no El sensor de líquidos - Asegurarse de que la
(cont.) homogénea inferior de pH/GS muestra no contenga
en módulo detectó burbujas de aire burbujas de aire y el
pH/GS en la muestra, lo que volumen usado sea
podría afectar a los suficiente.
resultados de la
- Examinar el estado de la
medida.
junta de la entrada.
Todos los parámetros Cambiar en caso necesario.
estarán marcados con
"?".
375 Estado de El valor de estado - Examinar y solucionar los
Calibración queda fuera del rango errores que pudiera haber
fuera de para el parámetro en en Mensajes del Sistema.
rango cuestión:
- Hacer los recambios de
pH: 6.7-8.1 electrodos pendientes.
pCO2: 6.2-260 mmHg - Verificar si los electrodos
ó 0.83-34.66 kPa están colocados
correctamente.
cK+: 0.5-12 mmol/L
- Verificar si se están
cNa+: 10-250 mmol/L
utilizando las soluciones y
cCa2+: 0.1-20 mmol/L gases adecuados.
cCl−: 30-900 mmol/L - Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en los Electrodos.
Incidencia solucionada:
Calibración a 1 ó 2 ptos.
correcta.
Continúa
12-17
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 376 Deriva de El valor de Deriva 1 - Examinar y solucionar los
(cont.) Cal 1 fuera cae fuera del rango de errores que pudiera haber
de rango tolerancia definido por en Mensajes del Sistema.
el usuario.
- Hacer los recambios de
377 Deriva de El valor de Deriva 2 electrodos pendientes.
Cal 2 fuera cae fuera del rango de - Verificar si los electrodos
de rango tolerancia definido por están colocados
el usuario. correctamente.
- Verificar si se están
utilizando las soluciones y
gases adecuados.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en los Electrodos.
Incidencia solucionada:
Calibración a 1 ó 2 ptos.
correcta.
378 Sensibilidad El valor de sensibilidad - Examinar y solucionar los
de Cal fuera queda fuera del rango errores que pudiera haber
de rango para el parámetro en en Mensajes del Sistema.
cuestión:
- Verificar si los electrodos
pH: 92-103 % están colocados
correctamente.
pCO2: 85-100 %
- Verificar si se están
pO2: 5-40 pA/mmHg ó
utilizando las soluciones y
37.5-300 pA/kPa
gases adecuados.
cK+: 92-105 %
- Ejecutar el procedimiento
cNa+: 90-105 % de Solución de Incidencias
2+
cCa : 90-105 % en los Electrodos.
Incidencia solucionada:
cCl−: 85-100 %
Calibración a 1 ó 2 ptos.
cGlu: 100-1800 pA/ correcta.
mM
cLac: 150-2000 pA/
mM
Continúa
12-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 379 Calibración Se ha producido un - Examinar y solucionar los
(cont.) inestable fallo de respuesta del errores que pudiera haber
(fallo de electrodo durante la en Mensajes del Sistema.
respuesta) calibración.
- Efectuar los recambios
pendientes, incluyendo
electrodos.
- Verificar si los electrodos
están colocados
correctamente.
- Verificar si se están
utilizando las soluciones y
gases adecuados.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en los Electrodos.
Incidencia solucionada:
Calibración a 1 ó 2 ptos.
correcta.
386 Barómetro La lectura del - Comprobar la medida de
fuera de barómetro cae fuera del la presión en el programa
rango rango 450-800 mmHg Configuración del
ó 60.0-106.7 kPa. Barómetro y compararla
con la de un barómetro
Los valores medidos
externo. Ajustar la presión
estarán marcados con
del analizador en
"?".
consecuencia.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
408 Error en Valor de corriente cero - Examinar y solucionar los
corriente demasiado alto durante errores que pudiera haber
cero la calibración. en Mensajes del Sistema.
- Efectuar los recambios
pendientes, incluyendo
electrodos.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en los Electrodos.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
Continúa
12-19
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 443 Ca(7.4) no 2+
El parámetro cCa con Ninguna acción requerida.
(cont.) utilizable un pH de 7.4 no se
puede utilizar ya que el
pH real cae fuera del
rango de 7.2-7.6.
452 Interferen- Se han detectado Examinar el historial del
cia durante interferencias en la paciente para ver si en su
la medida medida. medicación figuran
posibles sustancias
interferentes.
467 Muestra no El sensor de líquidos - Repetir la medida
homogénea inferior del módulo de asegurándose de que la
en módulo El/Met detectó muestra no contenga
El/Met burbujas de aire. Los burbujas de aire y el
parámetros afectados volumen empleado sea
estarán marcados con suficiente.
Error en Muestra.
- Cambiar los tubos de las
bombas de pH/GS y El/Met
y de la bomba de las
soluciones.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
474 Muestra no El módulo de El/Met - Ver si existen coágulos en
detectada no se llenó la muestra.
por sensor adecuadamente con la
- Asegurarse de que el
líqu. sup. muestra.
volumen de muestra se
El/Met en
ajusta al modo de muestra
tiempo
seleccionado.
previsto
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
475 Muestra no El módulo de oximetría - Ver si existen coágulos en
detectada no se llenó la muestra.
por sensor adecuadamente con la
- Asegurarse de que el
líqu. OXI en muestra.
volumen de muestra se
tiempo
ajusta al modo de muestra
previsto
seleccionado.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Continúa
12-20
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 476 Medida Se ha producido un - Examinar y solucionar
(cont.) inestable fallo de respuesta del los errores que pudiera
electrodo durante la haber Mensajes del
medida. Sistema y Estado de
Calibración.
- Repetir la medida.
- Efectuar los recambios
pendientes, incluyendo
electrodos.
- Verificar si el electrodo
está colocado
correctamente.
- Asegurarse de que el
analizador esté bien
conectado a tierra.
- Realizar un QC. Si el
resultado de QC queda
dentro del rango de control,
el problema puede estar en
la muestra de sangre.
Continuar el procedimiento
de solución de incidencias.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en los Electrodos.
478 Deriva en La deriva en pCO2 - Realizar una Cal a 1 pto.
pCO2 sobrepasa el rango - Examinar y solucionar los
definido por el usuario errores específicos que
en + 0.3 kPa durante el pudiera haber en los
flujo. resultados de la última
calibración y luego realizar
480 Deriva en La deriva en pO2
otra Cal a 1 pto.
pO2 sobrepasa el rango
- Contactar con el servicio
definido por el usuario
técnico de Radiometer.
en + 0.3 kPa durante el
flujo.
Continúa
12-21
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 481, 482 Error en Error en - Comprobar si el nivel de
(cont.) acondicio- acondicionamiento solución de Lavado y el
namiento debido posiblemente a contenido de las botellas de
que falta solución de gas son suficientes.
Lavado o gas, por lo Cambiar en caso necesario.
que los resultados de - Ejecutar el procedimiento
glucosa y lactato de Solución de Incidencias
podrían no ser fiables. en el Transporte de
Fluidos.
Incidencia solucionada:
Lavado correcto.
484 Último día Después del día en Imprimir las estadísticas de
del mes curso se borrarán las QC si se precisa copia.
estadístico estadísticas de QC del
actual - mes y se iniciarán las
recordar estadísticas del nuevo
imprimir mes.
estadísticas
de QC
487 Comienzo Ha comenzado un Crear un disco de informe
de nuevo nuevo mes estadístico. de WDC.
mes El usuario tiene el resto
Incidencia solucionada: Se
estadístico - del mes para exportar
ha creado el disco de
recordar los datos del mes
informe de WDC.
exportar anterior a un informe
datos de de WDC.
WDC
493 Aviso: La concentración de Ninguna acción requerida.
Bilirrubina bilirrubina detectada es
detectada y superior a 50 μmol/L.
compensada ctBl(sangre) = (1-Hct)
× ctBil(plasma) es la
ctBil diluida en
plasma. La dilución
ocurre por la
hemolización de los
glóbulos rojos.
Sólo se trata de un
aviso.
Continúa
12-22
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 494 Bilirrubina La concentración de Ninguna acción requerida.
(cont.) demasiado bilirrubina detectada
alta es superior a 2000
μmol/L. ctBl(sangre) =
(1-Hct) ×
ctBil(plasma) es la
ctBil diluida en
plasma. La dilución
ocurre por la
hemolización de los
glóbulos rojos.
Sólo se trata de un
aviso.
499 Muestra El módulo OXI - Ver si existen coágulos en
demasiado detectó líquido antes la muestra.
pronto en de tiempo durante la
- Repetir la medida.
sensor de aspiración de la
líquidos OXI muestra. La actividad - Cambiar la junta de la
es abortada. entrada.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
500 Sol. Lavado El módulo pH/GS Ejecutar el procedimiento
detectada por detectó líquido de Solución de Incidencias
módulo inesperadamente. en el Transporte de
pH/GS Fluidos.
cuando no
esperada
501 Sol. Lavado El módulo pH/GS no - Verificar si el recipiente
no llega al se llenó de solución de Lavado
módulo de adecuadamente con contiene suficiente líquido
pH/GS en solución de Lavado. y está bien colocado.
tiempo Cambiar en caso necesario.
previsto
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Continúa
12-23
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 503 Error de Ha habido tres intentos - Verificar si el recipiente
(cont.) llenado de fallidos de llenar la de solución de Lavado
Entrada con sonda de aspiración con contiene suficiente líquido.
Sol. Lavado un lavado continuo. El Cambiar en caso necesario.
durante Cal. programa de
- Ejecutar el procedimiento
de Bombas Calibración de Bombas
de Solución de Incidencias
ha sido abortado.
en las Bombas.
504 Muestra no El módulo El/Met no se - Ver si existen coágulos en
detectada llenó adecuadamente la muestra.
por sensor con la muestra. La
- Asegurarse de que el
líqu. inf. actividad es abortada.
volumen de muestra se
El/Met en
ajusta al modo de muestra
tiempo
seleccionado.
previsto
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
506 Sol. El módulo El/Met no se - Verificar si el recipiente
Limpieza no llenó adecuadamente de solución de Limpieza
detectada durante el programa de contiene suficiente líquido.
por sensor Limpieza. El programa Cambiar en caso necesario.
líqu. sup. de Limpieza ha sido
- Ejecutar el procedimiento
El/Met abortado.
de Solución de Incidencias
507 Sol. El módulo pH/GS no se en el Transporte de
Limpieza no llenó adecuadamente Fluidos.
detectada durante el programa de Incidencia solucionada:
por sensor Limpieza. El programa Limpieza correcta.
líqu. sup. de Limpieza ha sido
pH/GS abortado.
Continúa
12-24
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 508 Error en No se detectó solución - Verificar si el recipiente
(cont.) lavado de Lavado durante el de solución de Lavado
programa de Lavado. contiene suficiente líquido.
Cambiar en caso necesario.
No se pueden realizar
medidas ni - Si ha aparecido el
calibraciones hasta que mensaje "Obstrucción en la
se corrija la situación. entrada" (765), limpiar o
cambiar la sonda de
entrada.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Incidencia solucionada:
Lavado correcto.
509 Sol. Lavado El módulo pH/GS no se - Verificar si el recipiente
no detectada llenó adecuadamente de solución de Lavado
por sensor durante el programa de contiene suficiente líquido.
líq. sup. Lavado. Intento de Cambiar en caso necesario.
pH/GS Relleno automático.
- Ejecutar el procedimiento
durante
de Solución de Incidencias
llenado
en el Transporte de
desde arriba
Fluidos.
510 Sol. Lavado El módulo El/Met no se Incidencia solucionada:
no detectada llenó adecuadamente Lavado correcto
por sens. durante el programa de
líq. sup. Lavado. Intento de
El/Met Relleno automático.
durante
llenado
desde arriba
Continúa
12-25
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 512 Error en Temperatura fuera del - Asegurarse de que la
(cont.) temperatura rango requerido temperatura ambiente esté
durante la medida o la entre 15 y 32 °C.
calibración.
- Si el sistema acaba de
Todos los resultados realizar un arranque en
aparecerán marcados frío, esperar a que
con "?". desaparezca el error de
temperatura.
- Proteger el analizador de
la luz directa del sol y de
otras fuentes de calor.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
513 Sin gas Medida o calibración - Comprobar la presión en
realizada con un fallo las botellas de gas.
de Gas. Cambiar en caso necesario.
La actividad es - Comprobar si las botellas
abortada. están correctamente
instaladas.
- Entrar en la pantalla de
Recambios (a través de
Estado de Recambios) y
volver a escanear los
códigos de barras de las
botellas de gas.
514 Fallo de Se ha producido un - Contactar con el
comunica- fallo de comunicación especialista de TI del
ción con el sistema SIL/SIH SIL/SIH.
conectado.
- Comprobar si los cables
están bien conectados en
los puertos
correspondientes.
- Ver si existen problemas
en el SIL/SIH.
- Verificar si la
configuración de
Comunicación es
compatible con el aparato
conectado.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
Continúa
12-26
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 521 Muestra no Se detectaron burbujas - Verificar si el dispositivo
(cont.) homogénea de aire en la muestra. de toma de muestras y el
Los resultados pueden volumen de muestra se
estar marcados con "?". ajustan al modo
seleccionado.
- Repetir la medida.
- Ver si hay fugas en los
tubos de bombas o en la
entrada. Cambiar los tubos
o la junta de la entrada en
caso necesario.
525 Error en Error de - Verificar si el recipiente
acondicio- acondicionamiento de solución de Lavado y
namiento debido posiblemente a las botellas de gas tienen
que falta solución de suficiente contenido.
Lavado o gas. Podría Cambiar en caso necesario.
afectar a la fiabilidad
- Ejecutar el procedimiento
de los resultados de
de Solución de Incidencias
glucosa y lactato.
en el Transporte de
Fluidos.
Incidencia solucionada:
Lavado correcto.
529, 531, Fallo en Fallo en la calibración - Repetir la calibración del
532, 534, calibración de uno o varios sensor de líquidos.
537 de sensor de sensores de líquidos.
- Ejecutar el procedimiento
líquidos
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
538 Fallo de Fallo en calibración de - Ejecutar el procedimiento
bomba - la bomba del módulo de Solución de Incidencias
pH/GS pH/GS. Se utilizará la en las Bombas.
calibración previa hasta
- Contactar con el servicio
que se realice una
técnico de Radiometer.
calibración de bombas
correcta.
539 Fallo de Fallo en calibración de - Ejecutar el procedimiento
bomba - la bomba del módulo de Solución de Incidencias
El/Met El/Met. Se utilizará la en las Bombas.
calibración previa hasta
- Contactar con el servicio
que se realice una
técnico de Radiometer.
calibración de bombas
correcta.
Continúa
12-27
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 541 Fallo de Fallo en calibración de - Ejecutar el
(cont.) bomba - la bomba de las procedimiento de Solución
Soluciones soluciones. Se utilizará de Incidencias en las
la calibración previa Bombas.
hasta que se realice una
- Contactar con el servicio
calibración de bombas
técnico de Radiometer.
correcta.
564 Sol. No se detectó solución - Ver si el recipiente de
Limpieza no de Limpieza en el solución de Limpieza
detectada módulo Oxi durante la contiene suficiente líquido.
por sensor inicialización. Cambiar en caso necesario.
líqu. OXI
- Ejecutar el procedimiento
durante
de Solución de Incidencias
inicializa-
en el Transporte de
ción
Fluidos.
567 Sol. Cal 2 No se detectó solución - Ver si el recipiente de
no detectada de Cal 2 en el módulo solución de Cal 2 contiene
por sensor Oxi durante la suficiente líquido. Cambiar
líqu. OXI inicialización. en caso necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
inicializa-
de Solución de Incidencias
ción
en el Transporte de
Fluidos.
569 Sol. Cal 1 No se detectó solución - Ver si el recipiente de
no detectada de Cal 1 en el módulo solución de Cal 1 contiene
por sensor Oxi durante la suficiente líquido. Cambiar
líqu. OXI inicialización. en caso necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
inicializa-
de Solución de Incidencias
ción
en el Transporte de
Fluidos.
571 Sol. Lavado No se detectó solución - Ver si el recipiente de
no detectada de Lavado en el solución de Lavado
por sensor módulo Oxi durante la contiene suficiente líquido.
líqu. OXI inicialización. Cambiar en caso necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
inicializa-
de Solución de Incidencias
ción
en el Transporte de
Fluidos.
Continúa
12-28
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 573 Fallo del Hay un fallo en el - Realizar una calibración a
(cont.) oxímetro equipo del módulo Oxi. 2 ptos.
574 Fallo en Faltan datos o datos no - Contactar con el servicio
calibración válidos en el espectro técnico de Radiometer.
de OXI. Incidencia solucionada:
Oximetría Calibración a 2 ptos.
correcta.
576 Fallo en Fallo de calibración de - Repetir la calibración de
calibración una o varias bombas. bombas.
de bombas Se debería realizar una
- Ejecutar el procedimiento
calibración de bombas
de Solución de Incidencias
correcta lo antes
en las Bombas.
posible.
Incidencia solucionada:
Calibración de bombas
correcta.
577, 578 Fallo de Ha ocurrido un fallo en - Apagar el analizador
llave de el sistema de mediante la función
opción protección del “Apagar el Ordenador” y
analizador. El luego reiniciarlo.
analizador no se puede
- Contactar con el servicio
utilizar.
técnico de Radiometer.
579 Problema No se puede medir con - Realizar una calibración a
del fiabilidad el parámetro 2 ptos.
hardware de debido a un problema
- Contactar con el servicio
Oximetría. del hardware.
técnico de Radiometer.
No se puede
medir. Incidencia solucionada: El
hardware de Oximetría no
detecta ningún error.
580 Problema Hay un problema de - Realizar una calibración a
del hardware en el módulo 2 ptos.
hardware de Oxi. Se puede medir el
- Contactar con el servicio
Oximetría. parámetro.
técnico de Radiometer.
Se puede
medir. Incidencia solucionada: El
hardware de Oximetría no
detecta ningún error.
Continúa
12-29
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 581 Fallo en El espectro de - Examinar el historial del
(cont.) medida de oximetría se desvía del paciente para ver si en su
Oximetría espectro esperado de la medicación figuran
sangre o el QC. No se posibles sustancias
asegura la fiabilidad de interferentes.
la medida.
- Repetir la medida.
- Realizar una calibración a
2 ptos.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
582 Calibración Fallo en la calibración Repetir la calibración.
de tHb fuera de tHb.
Incidencia solucionada:
de límites
Calibración de tHb
correcta.
583 Medida El valor del parámetro - Examinar y solucionar los
fuera de cae fuera del rango de errores que pudiera haber
rango informe definido o del en los resultados, en
mostrable rango de medida del Mensajes del Sistema y en
para el analizador. el Estado de Calibración.
parámetro
- Realizar un QC. Si el
resultado de QC queda
dentro del rango de
medida, el problema puede
estar en la muestra de
sangre.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en los Electrodos.
588 Medida QC El valor del parámetro - Verificar el
por debajo queda por debajo del procedimiento y repetir la
de rango rango estadístico medida.
estadístico definido por el usuario.
- Para más información
La medida no se
sobre la evaluación de los
incluirá en las
resultados, consultar el
estadísticas.
Manual de Referencia de
Sistemas de Control de
Calidad.
Continúa
12-30
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 589 Medida QC El valor del parámetro - Verificar el
(cont.) por encima queda por encima del procedimiento y repetir la
de rango rango estadístico medida.
estadístico definido por el usuario.
- Para más información
La medida no se
sobre la evaluación de los
incluirá en las
resultados, consultar el
estadísticas.
Manual de Referencia de
Sistemas de Control de
Calidad.
593 Muestra Volumen de muestra - Asegurarse de que el
insuficiente demasiado pequeño volumen de muestra se
para el modo de ajusta al modo de medida
medida seleccionado. seleccionado.
Los parámetros
- Repetir la medida usando
afectados estarán
suficiente volumen de
marcados con "?".
muestra.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
597 Líquido Líquido no esperado - Repetir la calibración.
detectado en detectado por el
- Ejecutar el procedimiento
módulo de módulo pH/GS durante
de Solución de Incidencias
pH/GS la calibración. La
en el Transporte de
durante Cal calibración es abortada.
Fluidos.
Gas
600 Opción Una o varias opciones Para tener la opción de
demo de demo actualmente forma permanente,
próxima a instaladas caducarán y contactar con el comercial
caducar serán eliminadas en los o técnico de Radiometer.
próximos 7 días. Incidencia solucionada:
Opciones caducadas o
instalación permanente de
las mismas.
604 Parámetro Parámetro no instalado Contactar con el servicio
no instalado o instalación dañada. técnico de Radiometer.
No se puede medir el
parámetro.
Continúa
12-31
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 605 Cal Ha pasado demasiado Realizar una calibración a
(cont.) caducada tiempo desde la última 1 ó 2 ptos.
calibración correcta del
Incidencia solucionada:
parámetro. Las
Calibración a 1 ó 2 ptos.
calibraciones del
correcta.
parámetro no se
consideran válidas y en
lugar de los valores
figurará ".....".
606 Cal
caducada
(pH)
608 Cal
caducada
(pCO2)
609 Cal
caducada
(pO2)
610 Cal
caducada
(K)
Ha pasado demasiado Realizar una calibración a
611 Cal tiempo desde la última 2 ptos.
caducada calibración correcta del
(Na) Incidencia solucionada:
parámetro. En lugar del
Calibración a 2 ptos.
612 Cal valor medido del
correcta.
caducada parámetro figurará
(Ca) ".....".
613 Cal
caducada
(Cl)
614 Cal
caducada
(Glu)
615 Cal
caducada
(Lac)
616 Cal
caducada
(Oxi)
Continúa
12-32
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 618 Fallo en Detector de Contactar con el servicio
(cont.) detector de desperdicios defectuoso técnico de Radiometer.
desperdicios o deteriorado.
Incidencia solucionada:
Funcionamiento correcto
del detector de
desperdicios instalado.
619 Falta Falta el recipiente de Colocar correctamente el
recipiente desperdicios o está mal recipiente de desperdicios.
de colocado.
Incidencia solucionada:
desperdicios
Recipiente de desperdicios
bien instalado.
620 Recipiente El recipiente de Cambiar el recipiente de
de desperdicios está casi desperdicios.
desperdicios lleno. Si no se cambia
Incidencia solucionada:
lleno pronto, el analizador
Instalación de un recipiente
entrará en modo
de desperdicios vacío.
Reposo hasta la
sustitución del
recipiente.
621 Recipiente El recipiente de Cambiar el recipiente de
de desperdicios está a desperdicios.
desperdicios rebosar. El analizador
Incidencia solucionada:
a rebosar entra en modo Reposo
Instalación de un recipiente
y no se pueden realizar
de desperdicios vacío.
medidas ni
calibraciones.
622 Nivel de El código de barras de Examinar los recipientes de
líquido una o varias soluciones las soluciones y cambiar en
esperado se introdujo caso necesario. No olvidar
por debajo incorrectamente escanear los códigos de
de 0 durante el proceso de barras.
recambios. El
Incidencia solucionada:
analizador no puede
Recipientes de las
monitorizar el consumo
soluciones instalados
de la solución.
correctamente y códigos
registrados correctamente
por el analizador.
Continúa
12-33
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 623 Bote Las actividades de la Comprobar el nivel de las
(cont.) Solución sección húmeda se han soluciones y cambiar los
vacío suspendido debido a recipientes si es preciso.
que uno o varios
Incidencia solucionada:
recipientes de solución
Suficiente líquido en todos
están vacíos.
los recipientes de solución.
624 Falta Falta alguno de los Comprobar si todos los
solución recipientes de solución recipientes de solución
o está mal colocado. están bien instalados.
Incidencia solucionada:
Todos los recipientes de
solución están bien
colocados.
628 Sol. El módulo Oxi no se - Examinar el nivel de
Limpieza no llenó adecuadamente solución de Limpieza.
detectada con solución de Cambiar el recipiente en
por sensor Limpieza. caso necesario.
líqu. OXI
- Ejecutar el procedimiento
durante
de Solución de Incidencias
Relleno
en el Transporte de
Fluidos.
630 Sol. Cal 2 El módulo Oxi no se - Examinar el nivel de
no detectada llenó adecuadamente solución de Cal 2. Cambiar
por sensor con solución de Cal 2. el recipiente en caso
líqu. OXI necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
Relleno
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Continúa
12-34
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 632 Sol. Cal 1 El módulo Oxi no se - Examinar el nivel de
(cont.) no detectada llenó adecuadamente solución de Cal 1. Cambiar
por sensor con solución de Cal 1. el recipiente en caso
líqu. OXI necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
Relleno
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
634 Sol. Lavado El módulo Oxi no se - Examinar el nivel de
no detectada llenó adecuadamente solución de Lavado.
por sensor con solución de Cambiar el recipiente en
líqu. OXI Lavado. caso necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
Relleno
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
636 Presión baja Presión baja en la Cambiar la botella de Gas
en botella botella de Gas 1. 1 en un plazo de pocos
de Gas 1 días.
Incidencia solucionada:
Presión suficiente en la
botella de Gas 1.
637 Presión baja Presión baja en la Cambiar la botella de Gas
en botella botella de Gas 2. 2 en un plazo de pocos
de Gas 2 días.
Incidencia solucionada:
Presión suficiente en la
botella de Gas 2.
641 Reinicio de Reinicio del analizador Ninguna acción requerida.
ABL/SGD después de haberse
Sólo a título informativo.
apagado.
644 Falta El módulo El/Met no se - Examinar los tubos de
muestra en llenó adecuadamente bombas del módulo pH/GS
módulo con la muestra. La y de la bomba de las
El/Met en medida es abortada. soluciones. Cambiar en
modo caso necesario.
Capilar 95
- Contactar con el servicio
µL
técnico de Radiometer.
Continúa
12-35
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 648 Calibración La útlima calibración - Examinar el nivel de las
(cont.) fallida o no fue abortada o soluciones y cambiar los
aceptada rechazada. recipientes en caso
necesario.
- Examinar y solucionar los
errores que pueda haber en
Mensajes del Sistema.
- Repetir la calibración.
Incidencia solucionada:
Calibración correcta.
652 Sensor líqu. El módulo Oxi no - Verificar si el recipiente
OXI no detectó solución de de solución de Lavado
recibió Sol. Lavado. contiene suficiente líquido
Lavado y está bien colocado.
desde Cambiar en caso necesario.
Módulo de
- Ejecutar el procedimiento
Fluidos
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Incidencia solucionada:
Lavado correcto.
653 Muestra El módulo pH/GS no se - Repetir la medida.
detectada llenó correctamente
- Ejecutar el procedimiento
prematura- durante la aspiración de
de Solución de Incidencias
mente por la muestra.
en el Transporte de
sensor líqu.
Fluidos.
sup. pH/GS
durante
Aspiración
654 Muestra El módulo El/Met no se - Asegurarse de que no
detectada llenó correctamente haya coágulos en la
prematura- durante la aspiración de muestra.
mente por la muestra.
- Repetir la medida.
sensor líqu.
sup. El/Met - Ejecutar el procedimiento
durante de Solución de Incidencias
Aspiración en el Transporte de
Fluidos.
Continúa
12-36
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 655 Muestra El módulo pH/GS no se - Repetir la medida.
(cont.) detectada llenó correctamente
- Ejecutar el procedimiento
prematura- durante la aspiración de
de Solución de Incidencias
mente por la muestra.
en el Transporte de
sensor líqu.
Fluidos.
sup. pH/GS
durante
Aspiración
656 Muestra El módulo Oxi no se - Asegurarse de que no
detectada llenó correctamente haya coágulos en la
prematura- durante la aspiración de muestra.
mente por la muestra.
- Repetir la medida.
sensor líqu.
OXI durante - Ejecutar el procedimiento
Aspiración de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
658 Faltan El analizador entró en Colocar correctamente las
puertas de modo PARADA puertas de entrada y
entrada porque se han quitado reiniciar el analizador.
las puertas de entrada
Incidencia solucionada:
de muestras.
Puertas de entrada
colocadas correctamente.
659 Falta El analizador entró en Colocar la cubierta y cerrar
cubierta o modo PARADA la ventana, y luego
ventana porque falta la cubierta reiniciar el analizador.
abierta de los módulos de
Incidencia solucionada:
electrodos o está
Cubierta colocada y
abierta la ventana.
ventana cerrada.
660 Error en Se ha producido un - Quitar la junta de entrada.
calibración fallo durante la Examinar la junta y la
de la calibración de la sonda. Cambiar en caso
entrada entrada. El analizador necesario.
ha entrado en modo
- Pulsar Reinicio.
PARADA.
Incidencia solucionada:
Calibración correcta de la
entrada.
Continúa
12-37
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 661 Detectada Se ha detectado una - Quitar las cubiertas del
(cont.) fuga fuga. El analizador ha analizador y examinar el
entrado en modo sistema de transporte de
PARADA. fluidos para ver si hay
fugas.
- Examinar la junta de
entrada y los tubos de las
bombas. Verificar si los
electrodos están colocados
correctamente. Reparar en
caso necesario.
- Reiniciar el analizador.
Durante el reinicio, el
analizador hará una prueba
de fugas.
Incidencia solucionada:
Prueba de fugas
completada sin detectarse
ninguna.
662 Barómetro Valor del barómetro Contactar con el servicio
fuera de fuera del rango de técnico de Radiometer.
rango medida: 60-106.7 kPa.
663 Fuga Fuga detectada en el -Quitar las cubiertas del
sistema de transporte analizador y examinar el
de fluidos. sistema de transporte de
fluidos para ver si hay
fugas.
- Examinar la junta de
entrada y los tubos de las
bombas. Verificar si los
electrodos están colocados
correctamente. Reparar en
caso necesario.
- Reiniciar el analizador.
Durante el reinicio, el
analizador hará una prueba
de fugas.
Incidencia solucionada:
Prueba de fugas
completada sin detectarse
ninguna.
Continúa
12-38
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 664 Problema en Error detectado durante - Ver si existen coágulos en
(cont.) la muestra el transporte de la la muestra.
muestra en el
- Asegurarse de que el
analizador.
volumen de muestra se
ajusta al modo de muestra
seleccionado.
- Ejecutar el procedimiento
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
671 Valores p. Se ha modificado el Contactar con el servicio
defecto valor por defecto de técnico de Radiometer.
modificados una opción de la
Incidencia solucionada:
en config. configuración de
Opciones restablecidas con
de servicio servicio.
los valores por defecto.
677 No fiable Intento de medida o - Comprobar si el
calibración con un analizador registró un
"Error de ‘Error de
acondicionamiento en acondicionamiento’ (525)
el módulo de electrodos durante su última actividad.
de El/Met". Si no es así, repetir la
medida/calibración.
- Comprobar si hay
suficiente solución de
Lavado.
- Realizar un Lavado.
Incidencia solucionada:
Lavado sin errores de
acondicionamiento.
Continúa
12-39
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 678 Calenta- Calentamiento excesivo - Asegurarse de que la
(cont.) miento en uno o varios temperatura ambiente esté
excesivo módulos de medida. entre 15 y 32 °C.
- Apagar el analizador
mediante la función
“Apagar el Ordenador” y
luego reiniciarlo.
- Cambiar el filtro del
ventilador si está sucio.
- Proteger el analizador de
la luz directa del sol y de
otras fuentes de calor.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
679 Fallo en el La medida del Contactar con el servicio
barómetro parámetro puede que técnico de Radiometer.
no sea fiable debido a
un error del barómetro.
680 Módulo El módulo pH/GS no - Apagar el analizador
pH/GS no responde debido a un mediante la función
activo problema de “Apagar el Ordenador” y
comunicación interna. luego reiniciarlo.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
Incidencia solucionada:
Módulo pH/GS preparado.
681 Módulo El módulo El/Met no - Apagar el analizador
El/Met no responde debido a un mediante la función
activo problema de “Apagar el Ordenador” y
comunicación interna o luego reiniciarlo.
a que la configuración - Contactar con el servicio
del software no se técnico de Radiometer.
ajusta al tipo de
analizador. Incidencia solucionada:
Módulo El/Met preparado,
o software configurado sin
soporte del módulo El/Met.
Continúa
12-40
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 682 Módulo El módulo Oxi no - Apagar el analizador
(cont.) OXI no responde debido a un mediante la función
activo problema de “Apagar el Ordenador” y
comunicación interna o luego reiniciarlo.
a que la configuración - Contactar con el servicio
del software no se técnico de Radiometer.
ajusta al tipo de
analizador. Incidencia solucionada:
Módulo Oxi preparado, o
software configurado sin
soporte del módulo Oxi.
683 Módulo El módulo de Entrada - Apagar el analizador
Entrada no no responde debido a mediante la función
activo un problema de “Apagar el Ordenador” y
comunicación interna. luego reiniciarlo.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
Incidencia solucionada:
Módulo de Entrada
preparado.
688 ctHb/ceHb ctHb < 1 mmol/L ó Mensaje sólo informativo.
demasiado ceHb < 0.75 mmol/L. No se han detectado errores
baja para Si ctHb es demasiado del analizador.
cálculo OXI baja, FHHb, FO2Hb,
FCOHb y FMetHb no
se calculan. Si ceHb =
cHHb + cO2Hb es
demasiado baja, sO2 no
se calcula.
689 Tensión de La tensión de offset de - Reiniciar el analizador.
offset de la presión de gas - Contactar con el servicio
presión de medida por el técnico de Radiometer.
gas fuera de transductor cae fuera de
rango rango: 0.07-0.35 V. Incidencia solucionada:
Tensión de offset de la
presión de gas dentro del
rango requerido.
Continúa
12-41
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 692 ABL no El analizador no está Contactar con el
(cont.) conectado a conectado a Radiance. especialista de
RADIAN- RADIANCE /TI.
CE
- Comprobar la
configuración de
comunicación con
Radiance, incluyendo
dirección TCP/IP, número
de puerto y contraseña.
- Comprobar si
RADIANCE responde.
- Comprobar las
conexiones de red.
Incidencia solucionada:
Conexión con RADIANCE
establecida o desactivada.
693 ABL no Se ha denegado la Introducir la contraseña
conectado a conexión del analizador correcta en la
RADIAN- con Radiance por configuración de
CE - introducción de una Comunicación con
contraseña contraseña incorrecta. RADIANCE en el
incorrecta analizador.
Incidencia solucionada:
Conexión con RADIANCE
establecida o desactivada.
694 ABL El analizador está Ninguna acción requerida.
conectado a conectado a
RADIAN- RADIANCE.
CE
695 ABL El analizador ha sido Ninguna acción requerida.
desconecta- desconectado de
do de RADIANCE.
RADIAN-
CE
696 Fallo en Fallo de comunicación Contactar con el servicio
comunica- entre el analizador y técnico de Radiometer.
ción RADIANCE.
ABL<>RA-
DIANCE
Continúa
12-42
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 697 La ampolla La ampolla de QC Rellenar el carrusel de
(cont.) de QC programada no está en AutoCheck conforme a la
AutoCheck el carrusel. carga óptima.
requerida no
está en el
carrusel
698 Realizando Si la ampolla de QC Rellenar el carrusel de
AutoCheck programada no está en AutoCheck conforme a la
con última el carrusel, el carga óptima.
ampolla analizador realiza la
programada medida de QC con la
en lugar de ampolla anterior en la
la programación.
inexistente
699 Medida de El analizador ha sido Examinar el Estado de
QC configurado para Calibración y solucionar
AutoCheck realizar una medida de los errores de calibración
iniciada AutoCheck en caso de registrados.
debido a fallo en las
error de calibraciones a 1 ó 2
calibración ptos.
700 AutoCheck Ha habido un error en Examinar el Estado de
programado la última calibración y Calibración y corregir los
no realizado el analizador ha sido errores que pueda haber.
por errores configurado para
en última suspender las medidas
Cal de AutoCheck en caso
de errores de
calibración.
703 QC Medida de QC Realizar una medida de
caducado retrasada en más del 25 QC.
% del tiempo
Incidencia solucionada:
programado (en el
Ningún QC pendiente.
programa de
configuración de
Acciones Correctoras
se ha seleccionado la
opción "Bloqueo del
analizador").
Continúa
12-43
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 704 Repetición La medida de QC Ninguna acción requerida.
(cont.) de medida programada no fue
de QC aceptada. Se ha
AutoCheck repetido la medida
conforme a lo
establecido en la
configuración de
Acciones Correctoras.
705 Medida de La medida de QC Ninguna acción requerida.
QC programada y la
AutoCheck siguiente no fueron
repetida dos aceptadas. Se ha
veces repetido la medida dos
veces conforme a lo
establecido en la
configuración de
Acciones Correctoras.
707 Intervalo de Intervalo de recambios - Examinar el Estado de
recambios sobrepasado en un 10 Recambios y efectuar los
sobrepasado % (en la configuración recambios necesarios.
en 10%. de Acciones
- Desbloquear el analizador
Analizador Correctoras se ha
desde el programa de
bloqueado. seleccionada la opción
configuración Miscelánea.
"Bloqueo del
analizador").
708 No es El analizador ha Rellenar el carrusel de
posible requerido la medida de AutoCheck.
acción AutoCheck programada
correctora pero el carrusel estaba
por carrusel vacío.
de
AutoCheck
vacío
709 Módulo La configuración del Contactar con el servicio
El/Met no software no se ajusta al técnico de Radiometer.
esperado tipo de analizador. Incidencia solucionada:
Correspondencia entre las
configuraciones de
hardware y software.
Continúa
12-44
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 710 Módulo La configuración del Contactar con el servicio
(cont.) OXI no software no se ajusta al técnico de Radiometer.
esperado tipo de analizador. Incidencia solucionada:
Correspondencia entre las
configuraciones de
hardware y software.
711 Advertencia Muestra de sangre con Mensaje sólo informativo.
: DisHb alta un nivel elevado de No se han detectado errores
DisHb. del analizador.
FCOHb+FMetHb>5%.
712 Imposible La composición de la Mensaje sólo informativo.
medida de muestra hace que exista No se han detectado errores
FHbF demasiada inexactitud del analizador.
en la medida de FHbF,
pero los parámetros
Oxi son corregidos en
función de la HbF. Ver
explicación en el
Manual de Referencia.
713 Imposible La ctHb de la muestra Mensaje sólo informativo.
medida de es tan elevada No se han detectado errores
ctBil (ctHb>15.5 mmol/L) del analizador.
que casi no queda
plasma para medir la
bilirrubina en plasma.
714 Error Ha ocurrido un fallo - Examinar la cubierta del
mecánico de mecánico en uno de los módulo de AutoCheck.
AutoCheck submódulos de Cerrarla si estuviese
AutoCheck. abierta.
- Si persiste el error,
contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
715 Error de Fallo de comunicación - Apagar el analizador
comunica- entre los submódulos mediante la función
ción de de AutoCheck. “Apagar el Ordenador”, y
AutoCheck luego reiniciarlo.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
Continúa
12-45
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 716 Falta la Se ha quitado la Colocar la cubierta del
(cont.) cubierta del cubierta del módulo de módulo de AutoCheck.
AutoCheck AutoCheck.
Incidencia solucionada:
Cubierta del AutoCheck
colocada correctamente.
717 Carga de El carrusel de Rellenar el carrusel de
carrusel no AutoCheck no se ha AutoCheck según la carga
óptima cargado según la óptima.
programación.
Incidencia solucionada:
Carrusel de AutoCheck
cargado según la carga
óptima.
718 Pronto Quedan pocas ampollas Rellenar el carrusel de
habrá que en el carrusel de AutoCheck cuando
rellenar el AutoCheck. convenga.
carrusel
Incidencia solucionada:
AutoCheck
AutoCheck rellenado.
719 Muestra Se detectaron burbujas - Asegurarse de que no
insuficiente de aire en la muestra, lo haya aire en la muestra.
en módulo que podría afectar a la
- Verificar si el volumen de
pH/GS exactitud de las
muestra se ajusta al modo
medidas. Todos los
de muestra seleccionado.
parámetros estarán
marcados con "?". - Examinar el tubo de la
entrada. Cambiar en caso
necesario.
- Repetir la medida.
720 Muestra Se detectaron burbujas - Asegurarse de que no
insuficiente de aire en la muestra, lo haya aire en la muestra.
en módulo que podría afectar a la
- Verificar si el volumen de
El/Met exactitud de las
muestra se ajusta al modo
medidas. Todos los
de muestra seleccionado.
parámetros estarán
marcados con "?". - Examinar el tubo de la
entrada. Cambiar en caso
necesario.
- Repetir la medida.
Continúa
12-46
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 722 Error de Muestra insuficiente o - Examinar y corregir
(cont.) muestra no homogénea durante posibles errores en el
la medida. transporte de fluidos.
- Repetir la medida.
723 Sol. El módulo pH/GS no se - Examinar el nivel de
Limpieza no llenó adecuadamente solución de Limpieza.
detectada con solución de Cambiar el recipiente en
por la Limpieza durante la caso necesario.
Entrada inicialización.
- Ejecutar el procedimiento
durante
de Solución de Incidencias
Inicio
en el Transporte de
Fluidos.
724 Sol. Cal 2 El módulo pH/GS no se - Examinar el nivel de
no detectada llenó adecuadamente solución de Cal 2. Cambiar
por la con solución de Cal 2 el recipiente en caso
Entrada durante la necesario.
durante inicialización.
- Ejecutar el procedimiento
Inicio
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
725 Sol. Cal 1 El módulo pH/GS no se - Examinar el nivel de
no detectada llenó adecuadamente solución de Cal 1. Cambiar
por la con solución de Cal 1 el recipiente en caso
Entrada durante la necesario.
durante inicialización.
- Ejecutar el procedimiento
Inicio
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
726 Sol. Lavado El módulo pH/GS no se - Examinar el nivel de
no detectada llenó adecuadamente solución de Lavado.
por la con solución de Lavado Cambiar el recipiente en
Entrada durante la caso necesario.
durante inicialización.
- Ejecutar el procedimiento
Inicio
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
Continúa
12-47
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 727 Sol. El módulo pH/GS no se - Examinar el nivel de
(cont.) Limpieza no llenó adecuadamente solución de Limpieza.
detectada con solución de Cambiar el recipiente en
por la Limpieza durante el caso necesario.
Entrada Relleno.
- Ejecutar el procedimiento
durante
de Solución de Incidencias
Relleno
en el Transporte de
Fluidos.
728 Sol. Cal 2 El módulo pH/GS no se - Examinar el nivel de
no detectada llenó adecuadamente solución de Cal 2. Cambiar
por la con solución de Cal 2 el recipiente en caso
Entrada durante el Relleno. necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
Relleno
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
729 Sol. Cal 1 El módulo pH/GS no se - Examinar el nivel de
no detectada llenó adecuadamente solución de Cal 1. Cambiar
por la con solución de Cal 1 el recipiente en caso
Entrada durante el Relleno. necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
Relleno
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
730 Sol. Lavado El módulo pH/GS no se - Examinar el nivel de
no detectada llenó adecuadamente solución de Lavado.
por la con solución de Lavado Cambiar el recipiente en
Entrada durante el Relleno. caso necesario.
durante
- Ejecutar el procedimiento
Relleno
de Solución de Incidencias
en el Transporte de
Fluidos.
734 SGD no El sistema de gestión - Esperar unos minutos a
conectado a de datos no establece que se establezca la
Unidad de conexión con la Unidad conexión.
Análisis de Análisis o se ha - Reiniciar el analizador.
perdido la conexión.
- Si persiste el error,
contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
Continúa
12-48
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 738 Ampolla(s) El carrusel de Escanear el código de
(cont.) no AutoCheck contiene barras de todas las
instalada(s) una ampolla que no ha ampollas del carrusel de
en carrusel sido seleccionada en el AutoCheck (usar los
AutoCheck programa de prospectos).
Configuración de
Incidencia solucionada:
Soluciones de Control.
Escaneados los códigos de
todas las ampollas del
carrusel de AutoCheck.
739 Composi- La solución de la - Repetir la medida.
ción de ampolla de AutoCheck
- Si persiste el error,
Solución no no se ajusta a lo
contactar con el servicio
identificable etiquetado.
técnico de Radiometer.
740-743 Error Ha ocurrido un fallo - Examinar la cubierta del
mecánico de mecánico en uno de los módulo AutoCheck.
AutoCheck submódulos de Cerrarla si está abierta.
AutoCheck.
- Si persiste el error,
contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
744 Error en Fallo del lector de - Reiniciar el analizador.
Config. código de barras de
- Si persiste el error,
Láser AutoCheck.
contactar con el servicio
AutoCheck
técnico de Radiometer.
745 Poco Quedan menos de 100 Mover archivos a otro
espacio en Mb de espacio libre en dispositivo de
disco duro el disco duro. almacenamiento de datos.
Incidencia solucionada:
Más de 100 Mb de espacio
libre en disco duro.
746 Aviso de El nivel de solución de Cambiar el recipiente
nivel bajo Lavado está por debajo según requisitos.
Sol. Lavado del límite para avisos.
Incidencia solucionada:
Nivel de solución por
encima del límite para
avisos.
747 Aviso de El nivel de solución de Cambiar el recipiente
nivel bajo Cal 1 está por debajo según requisitos.
Sol. Cal1 del límite para avisos.
Incidencia solucionada:
Nivel de solución por
encima del límite para
avisos.
Continúa
12-49
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 748 Aviso de El nivel de solución de Cambiar el recipiente
(cont.) nivel bajo Cal 2 está por debajo según requisitos.
Sol. Cal2 del límite para avisos.
Incidencia solucionada:
Nivel de solución por
encima del límite para
avisos.
749 Aviso de El nivel de solución de Cambiar el recipiente
nivel bajo Limpieza está por según requisitos.
Sol. debajo del límite para
Incidencia solucionada:
Limpieza avisos.
Nivel de solución por
encima del límite para
avisos.
750 Previsión de El operador ha ajustado Ninguna acción requerida.
Solución la previsión del nivel
ajustada de solución.
751 El mensaje 751 sólo aparece en el Registro de Actividad para
informar al usuario de actividades que han ocurrido.
El mensaje figura en blanco (vacío) en la base de datos, y, cuando
ocurre una actividad, la información de estado del momento se
vincula a él y aparece el mensaje 751 registrado.
Si la opción "Registrar todas las actividades de medida" está
activada en la configuración Miscelánea, todas las actividades de la
sección húmeda se registrarán en el Registro de Actividad como
mensajes 751.
753 Registro de Se ha activado el Contactar con el servicio
señales de registro de señales de técnico de Radiometer en
electrodos los electrodos. Puede el caso de que no se haya
activado deberse a que se están activado el registro a
realizando actividades propósito.
de servicio técnico en
Incidencia solucionada:
el analizador. Esta
Registro de señales de los
situación no afecta a las
electrodos desactivado por
funciones del
el servicio técnico de
analizador.
Radiometer.
Continúa
12-50
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 763 Temperatu- Temperatura de QC - Asegurarse de que la
(cont.) ra de fuera del rango válido temperatura ambiente esté
AutoCheck para los algoritmos de entre 15 y 32 °C.
fuera de corrección de
rango temperatura. - Si el sistema acaba de
requerido realizar un arranque en
frío, esperar a que
desaparezca el error.
- Cambiar el filtro del
ventilador si estuviera
sucio.
- Proteger el analizador de
la luz directa del sol y de
otras fuentes de calor.
- Contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
Incidencia solucionada:
Temperatura de AutoCheck
dentro del rango requerido.
764 Líquido Se detectó líquido No emplear el modo Aire
detectado en durante la aspiración de Espirado para muestras
módulo de muestra en modo Aire líquidas.
pH/GS Espirado.
durante
muestra de
Aire
Espirado
765 Obstrucción La entrada está - Ejecutar el procedimiento
en la obstaculizada por algún de Solución de Incidencias
Entrada cuerpo extraño. en la Entrada.
- Ejecutar el programa de
Desproteinización.
Incidencia solucionada:
Entrada sin obstrucciones.
766 ABL no Conexión del Contactar con el
conectado a analizador con especialista de
RADIAN- RADIANCE rechazada RADIANCE /TI o con el
CE - no hay porque no se tiene servicio técnico de
licencia de licencia de conexión a Radiometer.
conexión a RADIANCE.
Incidencia solucionada:
RADIAN-
Conexión con RADIANCE
CE
establecida.
Continúa
12-51
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 767 ABL no Conexión del Contactar con el
(cont.) conectado a analizador con especialista de
RADIAN- RADIANCE rechazada RADIANCE /TI o con el
CE - versión porque la versión servicio técnico de
StatLink de StatLink del ABL es Radiometer.
ABL superior a la versión
Incidencia solucionada:
demasiado StatLink de Radiance.
Conexión con RADIANCE
alta
establecida.
768 ABL no Conexión del Contactar con el
conectado a analizador con especialista de
RADIAN- RADIANCE rechazada RADIANCE /TI o con el
CE - versión porque la versión servicio técnico de
StatLink de StatLink del ABL es Radiometer.
ABL inferior a la versión
Incidencia solucionada:
demasiado StatLink de Radiance.
Conexión con RADIANCE
baja
establecida.
769 Fallo en Fallo de comunicación Contactar con el servicio
comuni- entre el analizador y técnico de Radiometer.
cación RADIANCE.
ABL<>
RADIAN-
CE
770 No se pudo No se pudo recuperar la - Descargar los datos de
recuperar la configuración. configuración de otro
Config. disquete, disco duro o
personali- unidad de red.
zada
- Si persiste el error,
contactar con el servicio
técnico de Radiometer.
771 Config. Recuperación de Ninguna acción requerida.
personali- configuración
zada completada.
recuperada
772 Actividad Actividad de usuario Ninguna acción requerida.
de Usuario: registrada por el
operador.
773 Operador Un operador remoto se Ninguna acción requerida.
remoto ha conectado al
conectado analizador a través de
con usuario: NetOp
Continúa
12-52
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Mensajes a
Nivel de Usuario Nº Error Mensaje Interpretación Acción correctora
y de Jefe 774 Operador Un operador remoto, Ninguna acción requerida.
(cont.) remoto conectado a través de
desconecta- NetOp, se ha
do con desconectado o ha sido
usuario: desconectado por un
operador local.
775 Fallo al Fallo al intentar Contactar con el servicio
restablecer restablecer la técnico de Radiometer.
Config. por configuración por
Defecto defecto.
776 Config. por Recuperación de la Ninguna acción requerida.
Defecto configuración por
restablecida defecto completada.
correcta-
mente
778 Deberá La junta de entrada está Cambiar la junta de
cambiarse desgastada y debe entrada.
pronto la cambiarse pronto.
junta de
entrada
779 Limpieza La última limpieza ha - Comprobar el nivel de
fallida sido abortada o solución y cambiar el
interrumpida. recipiente en caso
necesario.
- Examinar y solucionar los
errores que pudiera haber
en Mensajes del Sistema.
- Repetir la limpieza.
Incidencia solucionada:
Limpieza correcta.
788 Hipoclorito Se ha detectado una - Cambiar las membranas
detectado: sustancia que parece de los electrodos de Glu,
cambiar las hipoclorito. Lac y Cl instalados.
membranas
Los electrodos de Glu, - Realizar una calibración a
de los
Lac y Cl instalados han 2 ptos.
electrodos
resultado dañados y
de Glu, Lac Incidencia solucionada:
habrá que cambiarles
y Cl. Calibración a 2 ptos.
las membranas antes de
correcta.
poder realizar medidas
de sangre.
Por precaución, en
todos los parámetros
aparecerá "Calibración
caducada".
Continúa
12-53
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
12-54
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
12-55
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Uso de este Las acciones recomendadas aparecen por orden de prioridad. Se recomienda
Procedimiento aplicar una acción correctora y verificar a continuación si se ha corregido el error.
Si el error persiste, aplicar la acción siguiente en el procedimiento.
Procedimiento Utilizar las recomendaciones de la siguiente tabla para identificar y corregir los
de Solución de errores relativos al sistema de transporte de fluidos.
Incidencias en el
Paso Acción
Transporte de
Fluidos 1. Quitar la cubierta del analizador situada sobre las soluciones y realizar
un programa de Lavado.
Observar el flujo de solución a través del sistema de transporte de
fluidos para obtener alguna idea de la posible causa del problema.
Para más detalles, ver el apartado Descripción del Sistema de
Transporte de Fluidos. Y ver si existe algún coágulo en dicho sistema.
2. Quitar la cubierta situada sobre los módulos de medida y examinar lo
siguiente:
• Ver si los electrodos están colocados correctamente en su cámara de
medida y los conectores de los electrodos bien enganchados.
• Comprobar que los tubos de las bombas y los conectores no tengan
fugas ni estén deteriorados.
• Examinar los asientos del rotor de la bomba.
• Examinar el módulo de entrada para ver si hay fugas o partes
dañadas.
3. Hacer las reparaciones necesarias.
4. Volver a montar todos los componentes y reiniciar el analizador
(pulsando Reinicio).
5. Ejecutar el programa de Ajuste de Sensor de Líquidos (en Programas
Auxiliares).
6. Ejecutar el programa de Calibración de Bombas (en Programas
Auxiliares).
7. Limpiar los electrodos y la cámara de medida con agua destilada y un
paño de algodón.
8. Examinar la unidad de la junta y la sonda para ver si hay alguna
obstrucción – ver el procedimiento de Solución de Incidencias en la
Entrada más adelante en este capítulo.
9. Si persiste el error, contactar con el servicio técnico.
Continúa
12-56
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Uso del Aditivo Para evitar repetidos mensajes de error en el transporte de fluidos, es necesario
para Solución de incorporar el Aditivo S5370 a la Solución de Limpieza S7370.
Limpieza S5370
Paso Acción
1. Destapar la botella de Solución de Limpieza S7370 y perforar el
aluminio con el adaptador suministrado con el Aditivo.
2. Aplicar una jeringa al adaptador y llenarla con 5 mL de Solución de
Limpieza. Montar una aguja estéril en la jeringa.
3. Retirar la funda de plástico del frasco del Aditivo S5370. Perforar el
tapón de goma con la aguja de la jeringa y vaciar el contenido de la
jeringa.
4. Invertir el frasco unas 10 veces y volver a llenar la jeringa con el
aditivo disuelto.
5. Retirar la aguja y aplicar el adaptador a la punta de la jeringa.
6. Inyectar el contenido de la jeringa en la botella de Solución de
Limpieza S7370. Empujar y retraer el émbolo varias veces para sacar
todo el aditivo de la jeringa.
7. Escanear el código de barras del bote de Solución de Limpieza, pegar
en el bote la etiqueta que indica “+ S5370” y colocar el bote en el
analizador.
12-57
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Condición Explicación
Error en posicionamiento Esta situación ocurre cuando la sonda de aspiración
de la sonda no llega a colocarse en la posición adecuada en el
tiempo previsto.
Error en calibración de la Esta situación ocurre cuando falla la calibración de
entrada la entrada, la mayoría de las veces por un problema
con los componentes de la entrada.
Paso Acción
1. Quitar la cubierta del analizador y las puertas de entrada.
2. Verificar la correcta colocación de la sonda y de la junta.
3. Quitar la junta y ver si está gastada o deteriorada. Sustituir en caso
necesario.
4. Comprobar el estado de la sonda. Sustituirla si aparece torcida o
deteriorada.
5. Volver a colocar todos los componentes y reiniciar el equipo pulsando
Reinicio.
Durante el reinicio se ejecutará automáticamente una calibración de la
entrada. El error se habrá corregido cuando el analizador entre en
modo Preparado.
Si el error persiste, el analizador seguirá en modo Parada. En ese caso,
contactar con el servicio técnico.
12-58
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Indicación de Las siguientes situaciones pueden indicar que existe una obstrucción en algún
Obstrucción de punto del sistema de entrada:
la Entrada • La muestra no fluye a través del circuito de fluidos.
• Goteo de solución en la entrada.
• Excesivo ruido de aspiración en la entrada al activar la bomba de
desperdicios.
• Flujo dirigido hacia arriba en los módulos de medida cuando no corresponde
con la fase de lavado.
• Circulación errática del fluido a través de los tres módulos y/o exceso de
burbujas de aire.
• El fluido no circula por los pequeños canales que salen de los tubos de la
bomba de desperdicios, justo encima del rotor de la bomba.
Si ocurre alguna de las situaciones anteriores, ejecutar el procedimiento de
Solución de Incidencias en la Entrada.
Procedimiento Utilizar este procedimiento para solucionar los problemas debidos a una posible
de Solución de obstrucción de la entrada.
Incidencias en
la Entrada Paso Acción
1. Quitar la unidad de la junta y examinar su estado. Sustituirla si se
observa gastada o deteriorada.
Lavar la junta y sus orificios. Se puede hacer inyectando agua
destilada con una jeringa en el orificio de jeringas y en el de
capilares.
2. Quitar la sonda y el tubo.
3. Lavar la sonda. Se puede realizar del siguiente modo:
• Llenar una jeringa con agua destilada.
• Coger el extremo del tubo, encajarlo bien en la punta de la jeringa
e inyectar el agua destilada. El agua debería salir fácilmente por el
extremo de la sonda; si no es así, sustituir la sonda y el tubo.
4. Volver a instalar todos los componentes y reiniciar el analizador.
Para una información más detallada sobre cómo quitar y/o sustituir los
componentes, ver Capítulo 9:Recambio de Componentes del Sistema.
NOTA: Si gotea líquido de la entrada puede ser debido a un deterioro de los tubos de la
bomba de desperdicios, una colocación incorrecta de la unidad de la junta,
presencia de coágulos, etc. Examinar estos factores y realizar las correcciones o
sustituciones correspondientes.
12-59
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Errores Esta situación ocurre cuando aparece un fallo durante el programa de detección de
por Fugas fugas, indicando posiblemente una fuga en el sistema de transporte de fluidos.
Paso Acción
1. Quitar las cubiertas del analizador e inspeccionar el sistema de
transporte de fluidos para ver si los tubos están mal conectados o están
gastados. Reparar en caso necesario.
2. Verificar que los electrodos estén colocados correctamente en la
cámara de medida y los conectores de los electrodos bien
enganchados.
3. Volver a montar todos los componentes y reiniciar el analizador
pulsando Reinicio.
Durante el reinicio se ejecutará automáticamente el programa de
detección de fugas. El error se habrá corregido cuando el analizador
entre en modo Preparado.
Si persiste el error, el analizador seguirá en modo Parada. En ese caso,
contactar con el servicio técnico.
12-60
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Utilidad de los Las acciones recomendadas aparecen por orden de prioridad. Se recomienda
Procedimientos aplicar una acción correctora y verificar a continuación si se ha corregido el error.
Si el error persiste, aplicar la acción siguiente en el procedimiento.
Solución de Para solucionar las incidencias en los electrodos de pH, K, Na, Ca y Cl, realizar lo
Incidencias en siguiente:
los Electrodos
de pH, K, Na, Paso Acción
Ca y Cl 1. Sólo para el electrodo de pH:
Limpiar el electrodo con un tejido suave de algodón empapado en
Solución de Limpieza.
2. Ver si existen coágulos en la cámara de medida; limpiar la cámara con
un bastoncillo de algodón empapado en agua destilada. Asegurarse de
no dejar restos de fibras de algodón en la cámara.
3. Cambiar la membrana del electrodo.
4. Realizar una Cal a 2 ptos. Si el error persiste, cambiar el electrodo.
Si el error ha ocurrido en 2 ó más parámetros, ejecutar el procedimiento de
solución de incidencias en el electrodo de referencia.
Solución de Para solucionar las incidencias en el electrodo de referencia, ejecutar los siguientes
Incidencias del pasos:
Electrodo de
Paso Acción
Referencia
1. Sacar el electrodo y ver si existen coágulos en la cámara de medida;
limpiar la cámara con un bastoncillo de algodón empapado en agua
destilada. Asegurarse de no dejar restos de fibras de algodón en la
cámara.
2. Cambiar la membrana del electrodo.
3. Realizar una Cal a 2 ptos. Si el error persiste, cambiar el electrodo.
Continúa
12-61
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Solución de Para solucionar las incidencias en los electrodos de pCO2 y pO2, ejecutar los
Incidencias en siguientes pasos:
los Electrodos
de pCO2 y pO2 Paso Acción
1. Sacar el electrodo y comprobar si hay alguna burbuja de aire atrapada
entre la punta del electrodo y la membrana.
Si existen burbujas, eliminarlas presionando las pestañas de la funda
del electrodo y moviendo el electrodo ligeramente de arriba abajo.
2. Cambiar la membrana del electrodo.
En el electrodo de pO2: limpiar la punta del electrodo con el cepillo
que lo acompaña como accesorio antes de colocar la nueva membrana.
3. Realizar una Cal a 2 ptos. Si el error persiste, cambiar el electrodo.
Solución de Para solucionar las incidencias en los electrodos de Glucosa y Lactato, ejecutar los
Incidencias en siguientes pasos:
los Electrodos
de Glucosa y
Lactato Paso Acción
1. Sacar el electrodo y ver si existen coágulos en la cámara de medida;
limpiar la cámara con un bastoncillo de algodón empapado en agua
destilada. Asegurarse de no dejar restos de fibras de algodón en la
cámara.
2. Cambiar la membrana del electrodo.
3. Realizar una Cal a 2 ptos. Si el error persiste, cambiar el electrodo.
NOTA: Para más información sobre cómo sustituir los electrodos y las membranas,
consultar el Capítulo 9. No olvidar registrar todos los recambios.
12-62
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Solución de En la siguiente tabla se ofrecen las posibles soluciones por orden de prioridad:
Incidencias en
las Bombas Solución Acción
1 Comprobar si el recipiente de Solución de Lavado tiene suficiente
líquido y está colocado correctamente. Sustituir en caso necesario.
2 Examinar los tubos de las bombas y ver si están bien colocados,
están gastados o existe alguna fuga.
Sustituir en caso necesario.
3 Ejecutar el programa de Ajuste de Sensor de Líquidos.
4 Ejecutar el programa de Calibración de Bombas.
Este programa se ejecuta de forma automática después de cambiar
correctamente alguno de los tubos siguiendo el paso 2.
5 Si persiste el error, contactar con el servicio técnico.
12-63
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Diagrama del La descripción del sistema de transporte de fluidos y una explicación detallada del
Sistema de proceso de lavado servirán de ayuda para la solución de incidencias.
Transporte de
Fluidos
Ilustración del sistema de transporte de fluidos del analizador:
Válvula de
Solución Bomba
Válvula de
Membrana
Sensor de
Líquidos Vista de
cámara de
Solución de Lavado medida
Gas/aire Circuito de
Sonda de aspiración muestras
Cubeta
Agujero de capilar
Agujero de jeringa
V8
V5
V4 V
P1 P2
V6
V3
V2 V1
Continúa
12-64
Manual de Usuario de la Serie ABL700 12. Solución de Incidencias
Descripción del La función del módulo de fluidos es transportar las soluciones de los recipientes a
Módulo de los módulos de medida y transportar la sangre y soluciones acuosas desde la
Fluidos entrada y los módulos de medida hasta el recipiente de desperdicios.
El módulo de fluidos se compone de una unidad transparente que incluye todas las
líneas de flujo y cuatro conectores de soluciones. Para seleccionar el circuito del
flujo y controlar éste también incluye ocho válvulas de membrana y dos bombas.
La bomba situada más a la izquierda tiene dos tubos de un diámetro interno mayor
que el de los tubos de las demás bombas.
A continuación se describen las funciones de cada una de las partes principales del
módulo de fluidos:
Parte Función
V1 Al abrirla permite suministrar solución de Limpieza a la sección
húmeda.
V2 Al abrirla permite suministrar solución de Cal 2 a la sección húmeda.
V3 Al abrirla permite suministrar solución de Cal 1 a la sección húmeda.
V4 No utilizada.
V5 No utilizada.
V6 Al abrirla permite suministrar solución de Lavado a la sección
húmeda.
V7 Al abrirla permite suministrar aire a la sección húmeda.
V8 Al abrirla permite el flujo hasta el recipiente de desperdicios
(utilizada cuando la muestra es transportada hasta los módulos de
medida).
P1 Bomba de desperdicios. Incluye dos tubos. Aspira en la entrada y
transporta las soluciones y la muestra hasta el recipiente de
desperdicios. La bomba gira siempre en sentido contrario a las agujas
del reloj.
P2 Bomba de soluciones. Incluye un tubo. Transporta las soluciones de
los recipientes a los módulos de medida y de los módulos de medida
al recipiente de desperdicios (cuando la muestra es transportada hasta
los módulos de medida). Gira en ambas direcciones.
Proceso de En la siguiente tabla se describen las fases básicas del proceso de lavado.
Lavado
Fase Descripción
1 Drenaje del fluido de los módulos de medida hasta el recipiente de
desperdicios, pasando por el módulo de entrada. Las cámaras de
medida de pH/GS y El/Met deberían vaciarse de arriba abajo. El flujo
desde el módulo de Oximetría (cubeta) debería producirse de derecha
a izquierda a través del circuito de muestras.
Continúa
12-65
12. Solución de Incidencias Manual de Usuario de la Serie ABL700
Proceso de
Lavado Fase Descripción
(cont.) 2 Lavado del sistema alternando segmentos de aire y solución de
lavado. El flujo debería ser similar al de la Fase 1.
3 Los módulos de medida se llenan con solución de lavado. El flujo a
través de las cámaras de medida debería producirse de abajo arriba.
4. El módulo de pH/GS se llena con gas que contiene CO2. El llenado se
produce desde arriba, expulsando la solución de lavado de las cámaras
de medida.
5 El segmento superior del sistema de entrada se llena con aire tomado
del exterior (este proceso no se puede ver).
Evaluación Observar detenidamente el flujo del fluido a través del sistema durante el lavado.
del Lavado Utilizar la tabla siguiente para identificar posibles causas de errores.
12-66
13. Toma de Muestras
Introducción En este capítulo se ofrecen directrices y recomendaciones sobre todos los aspectos
de la fase de recogida de muestras de sangre previa al análisis (la fase preanalítica)
con objeto de evitar errores que puedan afectar a la exactitud de los resultados.
Referencia Para una información más exhaustiva sobre la toma de muestras, remitirse a las
referencias que figuran al final de este capítulo.
ADVERTENCIA La extracción de sangre debería ser realizada sólo por personal autorizado.
/PRECAUCIÓN Manipular siempre la sangre y los dispositivos de recogida de muestras con
precaución. Evitar el contacto directo con la muestra utilizando guantes de goma
apropiados. Para evitar infecciones, emplear en todo momento técnicas estériles.
Introducción La mayor fuente de errores en los análisis de gases en sangre es la fase
preanalítica, es decir, la fase de extracción de la muestra y su manejo antes de
introducirla en el analizador. Para evitar errores es preciso observar ciertas
directrices durante los siguientes pasos:
• preparativos antes de la extracción
• extracción
• transporte
• conservación
• preparativos antes de la introducción en el analizador.
Causas de En la siguiente tabla figuran las posibles causas de errores durante la fase
Errores preanalítica y las medidas para evitarlos.
Causa de error Principales Medidas preventivas
parámetros
afectados
Burbujas de aire en pO2* Expulsar las burbujas
la muestra inmediatamente.
Coágulos en la pH • Manejo preanalítico correcto
muestra**
• Capilares: Usar el hierrecillo
mezclador
• Usar atrapacoágulos.
Sedimentación de la ctHb, pO2, pCO2 Mezclar la muestra antes de
muestra introducirla en el analizador.
Hemólisis cK+, cCa2+, cCl–, • La hemólisis puede estar
cNa+ causada por el diseño
específico del dispositivo de
toma de muestras o un
diámetro reducido de la aguja;
elegir el dispositivo adecuado.
• No estrujar la zona de punción
para hacer fluir la sangre al
extraer muestras capilares.
• No agitar con demasiado vigor
la muestra para mezclarla.
• Ver el apartado Conservación
de la Muestra y Preparativos
del Análisis más adelante.
Continúa
13-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 13. Toma de Muestras
Causas de
Errores Causa de error Principales Medidas preventivas
(cont.) parámetros
afectados
Dilución de la Electrólitos y Utilizar dispositivos
heparina líquida metabolitos, cHCO3–, preheparinizados con heparina
pCO2, ctHb, sólida.
Continúa
13-3
13. Toma de Muestras Manual de Usuario de la Serie ABL700
Elección del Para evitar que se introduzcan coágulos en el analizador, que podrían causar daños
Anticoagulante en el equipo e inexactitud en los resultados, Radiometer recomienda lo siguiente:
13-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 13. Toma de Muestras
Continúa
13-5
13. Toma de Muestras Manual de Usuario de la Serie ABL700
Selección del
Lugar de Muestra Lugar Ventajas/Desventajas
Extracción Venosa Vena braquial Lugar cómodo.
(cont.)
Para la extracción de muestras
venosas, seguir el procedimiento
estándar del centro.
13-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 13. Toma de Muestras
Selección del Los lugares de extracción de muestras capilares recomendados son los siguientes:
Lugar de
• Lóbulo de la • Calota fetal
Extracción
oreja
• Punta de un dedo • Talón*
de la mano
• Dedo gordo del
pie*
* El talón y el dedo gordo del pie no son lugar de elección en pacientes mayores
de 6 meses.
13-7
13. Toma de Muestras Manual de Usuario de la Serie ABL700
Dispositivos Los dispositivos Radiometer para toma de muestras arteriales recomendados son
para Muestras los siguientes:
Arteriales
• PICO70: Jeringa de autollenado para punciones arteriales o muestras de
línea arterial.
• PICO50 (2 mL): Jeringa de aspiración para muestras de línea arterial.
• safePICO: Jeringa de autollenado para punciones arteriales o muestras de
línea arterial.
13-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 13. Toma de Muestras
Continúa
13-9
13. Toma de Muestras Manual de Usuario de la Serie ABL700
Notas de • Para algunas muestras no son válidas las recomendaciones anteriores y deberán
Atención: seguirse directrices específicas. Algunos ejemplos serían las muestras con
niveles elevados de leucocitos o plaquetas, muestras de la calota fetal, muestras
con metabolismo atípico, muestras con rápida coagulación, etc 1[9, 14].
• La actividad metabólica habitual en las muestras de sangre produce un
incremento de la concentración de lactato y una disminución de la concentración
de glucosa. Para las muestras que están dentro del rango de referencia normal,
esto corresponde a una variación media de 0.25 mmol/L en la concentración de
lactato y de –0.2 mmol/L en la concentración de glucosa en un período de 30
minutos a temperatura ambiente [15].
Análisis de Para realizar los análisis de acuerdo con las especificaciones de funcionamiento del
Muestras analizador, Radiometer recomienda especialmente seguir las indicaciones
Capilares señaladas a continuación.
Continúa
13-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 13. Toma de Muestras
Análisis de
Muestras Muestras capilares de • Insertar el hierrecillo mezclador en el tubo capilar
Capilares la calota fetal: después de recoger la muestra.
(cont.) • Introducir en el analizador el tubo capilar por el
extremo libre de restos de vaselina. En caso de que
los dos extremos del capilar puedan contener restos
de vaselina, limpiar uno de ellos con un paño sin
pelusa antes de la medida.
• Debido a las características propias de las muestras
de sangre de la calota fetal, se suele considerar
potencialmente difícil su manejo. Para realizar un
análisis adecuado de las mismas es fundamental
asegurarse de la calidad de la muestra y observar
cuidadosamente las precauciones preanalíticas
antes mencionadas.
13-11
13. Toma de Muestras Manual de Usuario de la Serie ABL700
Toma de Preparar el siguiente material junto con la jeringa estándar (2-6 % de espacio
Muestras con muerto):
una Jeringa
• Anticoagulante: Heparina de Li o Na (1000 UI/mL de muestra)
Estándar
• 2 agujas de 20-25 de calibre
• Torniquete (para muestras venosas)
• Antiséptico cutáneo (ej. solución de alcohol al 70 %)
• Gasa estéril o torunda de algodón
• Obturador de goma o tapón de jeringa (acero inoxidable)
• Esparadrapo y vendaje compresivo.
Paso Acción
1. Montar una aguja en la jeringa y aspirar con ella la heparina.
2. Cambiar la aguja y enjuagar las paredes del cilindro; a continuación
expulsar el aire y la heparina a través de la aguja.
3. Extender el brazo del paciente. Aplicar el torniquete para realizar una
punción venosa.
4. Localizar el vaso sanguíneo con la punta del dedo y limpiar la zona
con antiséptico y una gasa estéril o torunda de algodón.
5. Insertar la aguja en el vaso sanguíneo con el bisel hacia arriba. Retraer
el émbolo suavemente para extraer la sangre.
6. Soltar el torniquete (en su caso), retirar la jeringa y aplicar
inmediatamente una gasa seca o torunda de algodón sobre el lugar de
punción. Mantener la presión al menos durante 5 minutos en caso de
punción arterial.
7. Aplicar un vendaje compresivo sobre el lugar de punción y elevar la
zona durante 2-3 minutos si es posible.
8. Purgar las posibles burbujas de aire de la jeringa y retirar la aguja
conforme al procedimiento estándar del centro.
9. Mezclar la muestra volteando varias veces la jeringa y rodándola
luego entre las manos.
10 Volver a mezclar la muestra inmediatamente antes del análisis y
analizarla.
Continúa
13-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 13. Toma de Muestras
Paso Acción
1. Transferir la heparina al tubo de ensayo con una jeringa o una pipeta:
50 µL de heparina por 5 mL de sangre.
2. Extender el brazo del paciente. Aplicar el torniquete para realizar una
punción venosa.
3. Localizar la vena con la punta del dedo y limpiar la zona con
antiséptico y una gasa estéril o torunda de algodón.
4. Recoger la muestra según el procedimiento estándar del centro.
5. Aplicar una gasa seca o una torunda de algodón en la zona de punción.
6. Cerrar el tubo con un tapón y mezclar el contenido volteando el tubo o
rodándolo entre los dedos unas 20 veces.
7. Aplicar un vendaje compresivo sobre el lugar de punción y elevar la
zona durante 2 - 3 minutos si es posible.
8. Volver a mezclar la muestra inmediatamente antes del análisis y
analizarla.
13-13
13. Toma de Muestras Manual de Usuario de la Serie ABL700
Referencias
Continúa
13-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 13. Toma de Muestras
Referencias (Continuación)
Listado de 14. Nickelsen CN. Fetal capillary blood pH. http://www.bloodgas.org / 2002
Referencias
15. Wennecke G. Useful tips to avoid preanalytical errors in blood gas
(cont.)
testing: metabolites. http://www.bloodgas.org / 2004
Bibliografía
1. Capillary sampling. In: The whole-blood sampling handbook.
Recomendada
Copenhagen: Radiometer Medical ApS, 2003. Code 989-466.
2. Christiansen TF. Heparin and blood sampling for pH, blood gases and
direct potentiometric electrolyte analysis. Radiometer Publication AS96.
Copenhagen: Radiometer Medical A/S, 1986.
3. The blood gas handbook. Copenhagen: Radiometer Medical ApS, 2004.
Code 989-318
4. Bower LK, Barnhart SL, Betit P, Hendon B, Masi-Lynch J, Wilson BG.
AARC Clinical practice guideline. Capillary blood gas sampling for
neonatal and pediatric patients. Respir Care 1994; 39, 12: 1180-83.
5. Moran RF, Bergkuist C, Graham GA et al. Considerations in the
simultaneous measurement of blood gases, electrolytes and related
analytes in whole blood. Proposed Guideline. NCCLS Publication C32-P.
Villanova Pa.: NCCLS, 1993; 13, 17.
6. Christiansen TF. Measurement of potassium in whole blood. Radiometer
Publication AS92. Copenhagen: Radiometer Medical A/S, 1983. Code
918-231.
7. Wandrup JH. Clinical and analytical requirements and needs of glucose
measurements on whole blood. Radiometer Publication AS122.
Copenhagen: Radiometer Medical A/S, 1996. Code 918-549.
8. Wandrup JH, Tvede K, Grinsted J, Jordening H. STAT measurements of
L-lactate in whole blood and cerebrospinal fluid assessed. Clin Chem
1989; 35, 8: 1740-43.
9. Wu E, Barazanji K, Johnson R. Sources of error in A - aDo2 calculated
from blood stored in plastic and glass syringes. J Appl Phycial 1997; 82:
196-202.
13-15
13. Toma de Muestras Manual de Usuario de la Serie ABL700
13-16
14. Especificaciones y Accesorios
Introducción En este capítulo se detallan las especificaciones físicas y operativas del analizador
Serie ABL700 y sus accesorios.
Especificaciones
Parámetros En la siguiente tabla figuran todos los parámetros medidos por los analizadores Serie
Medidos ABL700, independientemente de su configuración.
(Rango de prueba = rango en el que fue probado el parámetro medido)
Sangre:
Continúa
14-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Especificaciones (Continuación)
Parámetros Sangre:
Medidos
Parámetro Unidad Rango de Medida Rango de Prueba
(cont.)
FHbF % 0 – 100* 0 - 80
fracción 0.0 - 1.000* 0.0 - 0.8
cK+ mmol/L;meq/L 0.5 - 25.0 2-8
cNa+ mmol/L;meq/L 7 - 350 120 - 180
2+
cCa mmol/L 0.20 - 9.99 0.5 - 2.5
meq/L 0.40 - 19.98 1.0 - 5.0
mg/dL 0.0 - 40.04 2.0 - 10.0
cCl– mmol/L;meq/L 7 - 350 85 - 140
cGlucosa mmol/L 0.0 - 60 2 - 15
mg/dL 0 - 1081 36 - 270
cLactato mmol/L; meq/L 0.0 - 30 0.3 - 10
mg/dL 0 - 270 2.0 - 90
ctBil μmol/L 1 – 1000* 0 - 400
mg/dL 0.0 - 58.5* 0 - 23.5
mg/L 0 - 585* 0 - 235
Continúa
14-3
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
Especificaciones (Continuación)
Parámetros Barómetro:
Medidos
Parámetro Unidad Rango de Medida Rango de Prueba
(cont.)
p(amb) mmHg; Torr 450 - 800 Dependiendo de
localización
kPa 60.0 - 106.7 Dependiendo de
localización
Otros Fluidos:
Todos los parámetros disponibles en el analizador.
Parámetros En la siguiente tabla figuran los parámetros que pueden introducirse en los
Introducidos analizadores Serie ABL700, independientemente de la configuración.
Continúa
14-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Especificaciones (Continuación)
Parámetros
Introducidos Símbolo Parámetro Unidad Rango Valor
(cont.) introducido por
defecto
RQ Cociente respiratorio - relación - 0.00 - 2.00 0.86
entre la producción de dióxido de
carbono y el consumo de
oxígeno.
pO2(v– ) Presión parcial de oxígeno mmHg 0.0 - xxx.x* -
en sangre venosa mixta. kPa 0.00 - xx.xx* -
sO2(v– ) Saturación de oxígeno % 0.0 - 100.0 -
en sangre venosa mixta. fracción 0.000 - 1.000 -
·
Qt Gasto cardiaco. L/min 0.0 - xxx.x* -
·
VO2 Consumo total de oxígeno. mL/min 0 - xxxx* -
mmol/min 0.0 - xxx.x* -
VCO Volumen de monóxido de mL 0.0 - xxx.x* -
carbono.
p50(st) Presión parcial de oxígeno a la mmHg 0.01 - 100.00 26.84
cual la saturación de oxígeno en
sangre es de la mitad en kPa 0.001 - 13.332 3.578
condiciones estándar.
FCOHb Fracción de COHb medida antes % 0.0 - 100.0 -
(1) de la inyección de CO
fracción 0.000-1.000 -
FCOHb Fracción de COHb medida antes % 0.0 - 100.0 -
(2) de la inyección de CO
fracción 0.000-1.000 -
* formato
numérico
Continúa
14-5
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
Especificaciones (Continuación)
cHCO3–(P) -
cBase(B) ctHb
cBase(B,ox) ctHb
cBase(Ecf) -
cBase(Ecf,ox) -
cHCO3–(P,st) ctHb
ctCO2(P) -
ctCO2(B) -
pH(st) -
Hct ctHb
pO2(T) T
pO2(A) FO2(I) + RQ
pO2(A,T) FO2(I) + RQ + T
pO2(a)/FO2(I) FO2(I)
pO2(a,T)/FO2(I) FO2(I) + T
p50 -
p50(T) T
p50(st) -
pO2(A-a) FO2(I) + RQ
pO2(A-a,T) FO2(I) + RQ + T
pO2(a/A) FO2(I) + RQ
pO2(a/A,T) FO2(I) + RQ + T
pO2(x) ctHb, p50(st)
pO2(x,T) ctHb, p50(st), T
Continúa
14-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Especificaciones (Continuación)
Parámetros
Derivados Símbolo Parámetro Introducido Requerido
(cont.) (Si no está determinado por el
analizador)
ctO2(B) ctHb
ctO (a-v– )
2 ctHb
BO2 ctHb
ctO2(x) ctHb, p50(st)
· ·
DO2 Qt
· ·
Qt V O2
· ·
V O2 Qt
FShunt ctHb + FO2(I) + RQ
FShunt (T) ctHb + FO2(I) + RQ + T
RI FO2(I) + RQ
RI(T) FO2(I) + RQ + T
Qx ctHb, p50(st)
sO2 -
FO2Hb -
FHHb
V(B) ctHb, VCO, FCOHb(1), FCOHb(2)
Anion Gap(K+)
Anion Gap
cCa2+(pH=7.4)
mOsm
Continúa
14-7
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
Especificaciones (Continuación)
Manejo de ABL735/725/715:
la Muestra
Modo Volumen Tiempo de Duración Muestras
de medida del ciclo /hora
Muestra (seg)* (seg)
Jeringa - J195 195 μL 80 145 25
Capilar - C195
Otros fluidos - J195, C195
Jeringa - J95 95 μL 135 200 19
Capilar - C95
Jeringa - J85 85 μL 80 145 25
Capilar - C55 55 μL 100 165 21
Capilar - C35 Met 35 μL 80 145 25
Capilar - C35 Oxi
ABL730/720/710:
Modo Volumen Tiempo de Duración Muestras
de medida del ciclo /hora
Muestra (seg)* (seg)
Jeringa - J85 85 μL 80 145 25
Capilar - C85
Otros fluidos - J85, C85
Capilar - C55 85 μL 100 165 21
Capilar - C35 Oxi 35 μL 80 145 25
ABL705:
Modo Volumen Tiempo de Duración Muestras
de medida del ciclo /hora
Muestra (seg)* (seg)
Jeringa - J165 165 μL 80 145 25
Capilar - C165
Otros fluidos - J195, C195
Jeringa - J95 95 μL 135 200 19
Capilar - C95
Jeringa – J85 85 μL 80 145 25
Capilar - C55 55 μL 80 145 25
Capilar - C35 Met 35 μL 80 145 25
Continúa
14-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Especificaciones (Continuación)
Manejo de ABL700:
la Muestra
Modo Volumen Tiempo de Duración Muestras/
(cont.)
de Muestra medida del ciclo hora
(seg)* (seg)
Jeringa - J85 85 μL 80 145 25
Otros fluidos – J85
Capilar - C55 55 μL 80 145 25
Otros fluidos - C85
* desde el momento en que se levanta la puerta de entrada hasta que aparecen los
resultados.
Calibraciones
Tipo de Frecuencia Duración (min.)
Calibración ajustable (horas) ABL735/ ABL730/ ABL705 ABL700
725/715 720/710
Cal 1 ½, 1, 2, 4 4¾ 3¾ 4¾ 3¾
Cal 2 1, 2, 4, 8 9¼ 7¾ 9¼ 7¾
Cal Gas a 1 ½, 1, 2 2 2 2 2
pto. (sólo
para EE.UU.)
tHb manual 2¼ 2¼ - -
Continúa
14-9
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
Especificaciones (Continuación)
Programas
Auxiliares Programa Inicio… Duración (min.)
ABL735 ABL730 ABL705 ABL700
/725/715 /720/710
Limpieza Cada 8 horas, una 4¼ 4 4¼ 4
vez al día o cuando
lo pida el usuario
Relleno de Cuando lo pida el 4 4 4¼ 4¼
Tubos usuario
Descontami- Cuando lo pida el 2¾ 2¾ 2¾ 2¾
nación usuario
Ajuste de Cuando lo pida el 2¼ 2¼ 2¼ 2¼
Sensor de usuario
Líquidos
Calibración de Cuando lo pida el 3 2¾ 3 2¾
Bombas usuario
Desproteini- Cuando lo pida el 2¾ 2¾ 2¾ 2¾
zación usuario
Humedad relativa 20 a 80 %
Altitud Hasta 3000 sobre el nivel del mar.
Barómetro 450–800 mmHg
60.0–106.7 kPa
0.600-1.067 bar
450-800 torr
Continúa
14-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Especificaciones (Continuación)
Continúa
14-11
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
Especificaciones (Continuación)
Aprobaciones UL, CSA. Conforme con IEC 1010-1. Categoría de instalación II.
Marcado CE Indica conformidad con la Directiva IVD (Diagnóstico In Vitro) 98/79/CE para
analizadores suministrados con software versión 3.8. ó superior y sus
correspondientes manuales.
Emisión CEM El equipo cumple con los requisitos de emisión para equipos de Clase A de EN
61326-1: Equipos eléctricos para medidas, control y uso en laboratorio –
Requisitos CEM, parte 1: Requisitos generales.
Patentes Pueden ser de aplicación una o varias de las siguientes patentes y solicitudes de
patentes:
Patentes USA: US6689318, US6099804, US6051389, US6551480, US6980285
Patentes europeas: EP889951, EP944731
Patentes japonesas: JP2972351, JP3285879, JP3369547
Patentes alemanas: DE69729185, DE69735127
Solicitudes de patentes europeas: EP1273920, EP1084398, EP1086366
Solicitudes de patentes japonesas: JP2002/518670
14-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Introducción A continuación figuran los accesorios del analizador Serie ABL700, dependiendo
de su configuración, disponibles contra orden de pedido.
Continúa
14-13
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
14-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Continúa
14-15
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
14-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Continúa
14-17
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
14-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 14. Especificaciones y Accesorios
Símbolos Utilizados
Riesgo biológico
Fecha de caducidad
Número de lote
De un solo uso
Temperatura de conservación de 2 °C a
32 °C (36 °F a 90 °F)
14-19
14. Especificaciones y Accesorios Manual de Usuario de la Serie ABL700
14-20
15. Apéndice
Introducción Este capítulo contiene información diversa relativa al uso y cuidado del analizador.
Introducción Las superficies del analizador deben mantenerse siempre limpias de sangre u otros
líquidos. Si se contaminasen con sangre u otros líquidos, limpiarlas
inmediatamente.
Continúa
15-2
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Limpieza de
Paso Acción
las Puertas y
la Junta de 7. Volver a montar la junta y a continuación las puertas de entrada,
Entrada primero la de jeringas y luego la de capilares. Asegurarse de que la
(cont.) sonda de entrada esté en la posición correcta.
8. Verificar que las dos puertas estén cerradas y reiniciar el analizador
pulsando la tecla Reinicio.
Limpieza de la Para limpiar las cubiertas y el resto de la superficie externa del analizador, emplear
Superficie agua con jabón o un detergente suave.
Externa del NO utilizar productos abrasivos, sustancias que contengan etanol ni detergentes
Analizador agresivos.
Limpieza de la Limpiar la pantalla táctil con un paño que no deje pelusa, seco o ligeramente
Pantalla Táctil humedecido. Pasar el paño suavemente hasta eliminar la suciedad y borrar las
huellas de los dedos. Para evitar arañazos se recomienda utilizar un limpiador de
pantallas adecuado.
15-3
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
Comprobaciones Rutinarias
15-4
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Configuración Los modos de medida por defecto disponibles son los siguientes:
del Análisis
Analizador Modo Tecla por defecto
ABL715, Jeringa: Jeringa - J195 μL; Jeringa - J95 μL;
ABL725, Ampolla-QC
ABL735
Capilar: Capilar - C195 μL; Capilar - C95 μL; Capilar -
C55 μL pH+GS+OXI;
Capilar - C35 μL MET
Capilar - C35 μL OXI
ABL710, Jeringa: Jeringa - J85 μL; Ampolla-QC
ABL720,
ABL730
Capilar: Capilar - C85 μL; Capilar - C55 μL
Capilar - C35 μL OXI
ABL705 Jeringa: Jeringa - J165 μL; Jeringa - J95 μL; Ampolla-QC
Continúa
15-5
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración Todos los modos definidos por el usuario y el modo Otros Fluidos desaparecerán.
del Análisis Todos los modos se configurarán con el formato por defecto RADIOMETER.
(cont.)
Se borrarán los rangos críticos y de referencia.
La configuración por defecto del Perfil de Parámetros es la siguiente:
• Todos los parámetros seleccionados.
• Parámetros Dinámicos: desactivado.
Continúa
15-6
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Continúa
15-7
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración A continuación figuran los valores por defecto para las Tolerancias de Deriva:
de Calibración
Parámetro Deriva 1 Deriva 2 Unidades
pH 0.020 0.020
pCO2 2.5 5.0 mmHg
pO2 6.0 6.0 mmHg
ctHb 10 N/D* pA
cK+ 0.2 1.5 mmol/L
cNa+ 3 1 mmol/L
2+
cCa 0.05 0.2 mmol/L
-
cCl 2 3 mmol/L
cGlu 0.5 N/D* mmol/L
cLac 0.2 N/D* mmol/L
* N/D = No disponible
Los valores por defecto para la Programación de Calibración son los siguientes:
Configuración Los valores por defecto para las Estadísticas de QC son los siguientes:
de Control de
Elemento Valor por defecto
Calidad
Factor Estadístico 1.5
Fecha de Corte 1
Recordar imprimir estadísticas Desactivado
Recordar exportar datos WDC Desactivado
Continúa
15-8
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Configuración Los valores por defecto del Input Obligatorio de QC son los siguientes:
de Control de
Elemento Valor por defecto
Calidad
(cont.) Temperatura obligatoria Desactivado
Temperatura predeterminada 25 oC
Continúa
15-9
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración
de Recambios Elemento Valor por defecto
(cont.) Junta de Entrada Nunca
Tubo de Goma de la Entrada Nunca
Tubos de Bomba de Electrodos Nunca
Tubos de Bomba de Desperdicios Nunca
Tubos de Bomba de Soluciones Nunca
Filtro del Ventilador Nunca
Configuración Los valores por defecto de la Configuración de Parámetros son los siguientes:
General
Pará- Activado Omitir Desvia- Pen- Uds. Suprimir si
metro ción diente fuera de
rango
pH Inalterado No 0.000 1.000
pCO2 Inalterado No 0.0 1.000 mmHg
pO2 Inalterado No 0.0 1.000 mmHg
ctHb Inalterado No N/D* 1.000 g/dL
FHHb Inalterado No N/D* N/D* % No
FO2Hb Inalterado No N/D* N/D* % No
FHbF Inalterado No 0 1.000 % Sí
sO2 Inalterado No 0.0 1.000 % No
FCOHb Inalterado No 0.0 N/D* % No
FMetHb Inalterado No 0.0 N/D* % No
ctBil Inalterado No 0 1.000 μmol/L Sí
+
cK Inalterado No 0.0 1.000 mmol/L
cNa+ Inalterado No 0 1.000 mmol/L
cCa2+ Inalterado No 0.00 1.000 mmol/L
cCl− Inalterado No 0 1.000 mmol/L
cGlu Inalterado No 0.0 1.000 mmol/L
cLac Inalterado No 0.0 1.000 mmol/L
N/D* = No disponible
Continúa
15-10
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Configuración Los valores por defecto para las Unidades son los siguientes:
General
Parámetro Unidad
(cont.)
Presiones mmHg
ctBil μmol/L
ctHb g/dL
Fracciones de oximetría %
Saturación %
Fracciones de gas %
FO2(I) %
Sensibilidad %
pH/cK+/cNa+/cCa2+/cCl−
Hct %
pO2(a/A) %
FShunt %
RI (Índice Respiratorio) %
cK+/cNa+/cCl− mmol/L
2+
cCa mmol/L
cGlu mmol/L
cLac mmol/L
o
Temperaturas C
ctO2 Vol %
ctCO2 Vol %
·
DO2 mL/min
·
V O2 mL/min
Edad años
Peso kg
Altura m
Altitud m
Peso al nacer g
pO2 sensibilidad pA/mmHg
Continúa
15-11
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración Los valores por defecto para los Ítems de Datos Definidos por el Usuario son los
General siguientes:
(cont.)
Nombre Tipo Unidad Decimales
FR espontánea Numérico b/min 1
Ajuste FR Numérico b/min 1
Vt Numérico L 2
Ve Numérico L 2
Flujo máx. Numérico L/min 1
Flujo en litros Numérico L/min 1
Ti Numérico segundos 1
PEEP Numérico cmH2O 1
Presión Asistida Numérico cmH2O 1
CPAP Numérico cmH2O 1
CMV Numérico Frecuencia 1
SIMV Numérico Frecuencia 1
Flujo Gas Numérico L/min 1
HFV Numérico Frecuencia 1
Relación I:E Numérico 2
F. Onda Numérico Ninguno
ICD9 Code Numérico Ninguno
Disp. Oxigenación 1 Numérico Ninguno
Disp. Oxigenación 2 Numérico Ninguno
Código Diagnóstico Numérico Ninguno
Valores por defecto para las Notas Definidas por el Usuario: Ninguna.
Los valores por defecto para las Señales Acústicas son los siguientes:
Evento Valor por defecto
Valor fuera de rango crítico Desactivado
Cerrar entrada Activado
Resultado disponible Activado
Aviso antes de abrirse AutoCheck Activado
Continúa
15-12
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Configuración Los valores por defecto para las Acciones Correctoras son los siguientes:
General
Evento Valor por defecto Luz
(cont.)
Presencia de errores de Cal “? en parámetros No disponible
específicos”
Avisos de programación de Cal Ninguno Amarilla
Presencia de errores de QC Ninguno Verde
Avisos de programación de QC Ninguno Amarilla
Avisos de programación de Ninguno Amarilla
recambios
Presencia de Mensajes del Sistema Ninguno Amarilla
Avisos de Actividades de Usuario Ninguno Amarilla
Presencia de errores de QC Ninguno No disponible
AutoCheck QC
Falta nivel programado de Ninguno Verde
AutoCheck
Continúa
15-13
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
Configuración Los valores por defecto para la Impresión Automática son los siguientes:
General
Elemento Valor p. defecto
(cont.)
Resultados de Pacientes Activado
Resultados de QC Desactivado
Resultados de Calibración Desactivado
Mensajes del Sistema Desactivado
Nivel del Mensaje Usuario
Número de copias 1
Los valores por defecto para Configuración de Impresora son los siguientes:
Elemento Valor p. defecto
Impresoras instaladas Impresora interna
(no se borrarán
las impresoras
añadidas)
Cuadro de diálogo para seleccionar Desactivado
impresora
Los valores por defecto para Copia de Seguridad Automática son los siguientes:
Elemento Valor p. defecto
Copia de Seguridad Automática Desactivado
Los valores por defecto para Archivo Automático son los siguientes:
Elemento Valor p. defecto
Archivar Reg. Informes de Pacientes Activado
Archivar Reg. Calibración Activado
Archivar Reg. Control de Calidad Activado
Archivar Reg. Actividad Activado
Guardar archivos en el analizador Activado
Los valores por defecto para Operadores y Contraseñas son los siguientes:
Elemento Valor por defecto
Protección de entrada Desactivado
en el sistema
Tiempo de salida 3 min
automática
Continúa
15-14
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Configuración Los valores por defecto para las Categorías de Acceso son los siguientes:
General A B C D E F G H I J
(cont.)
Usuario X X X X X
Supervisor X X X X X X X X X
Jefe X X X X X X X X X
Servicio X X X X X X X X X X
Invitado X
Personalizado
1
Personalizado
2
Personalizado
3
Operador X X X X X X X X X
remoto
Los valores por defecto para Configuración de Comunicación son los siguientes:
Elemento Valor por defecto
RADIANCE Desactivado
SIL/SIH Ninguno
Petición Automática de No pedir nada
Datos
Transmisión Automática de Resultados Pac., Resultados
Datos Cal, Resultados QC,
mensajes del Reg.
Actividad
Consulta de Pacientes Base de datos local
Control Remoto Activar acceso remoto
15-15
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
Continúa
15-16
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Continúa
15-17
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
General
(cont.) Elemento Configuración (pantallas)
Formatos • Config. Informe de Paciente
• Formato ID Paciente
• Formato Resultados Paciente
• Datos Definidos por Usuario
• El ancho de las siguientes columnas:
Reg. Informes Pac.; Consulta Pac.; Reg. Perfiles Pac.;
Reg. QC; Reg. Calibración; Mensajes Sistema;
Programación Recambios
Operadores • Operadores y Contraseñas (menos "Proteger entrada en el
sistema")
• Categorías Acceso
Notas predef. • Notas Definidas por Usuario
Programaciones, Los archivos .ini (pantallas con sus datos) incluidos en el grupo Programaciones,
etc. etc son los siguientes:
15-18
Manual de Usuario de la Serie ABL700 15. Apéndice
Verificación de Calibración
Pasos Previos El procedimiento descrito a continuación es sólo una sugerencia para facilitar la
identificación del formato específico y el modo de medida.
Paso Acción
1. Crear un nuevo formato de informe llamado, por ejemplo,
"Verificación Cal", basado en el formato Radiometer por defecto (ver
Configuración del Informe del Paciente en el capítulo 5).
2. Pulsar la tecla Formato ID Paciente y descartar todos los ítems
excepto ID Paciente y Tipo de Muestra. Establecer “Verificación Cal”
como tipo de muestra por defecto.
Continúa
15-19
15. Apéndice Manual de Usuario de la Serie ABL700
Pasos Previos
Paso Acción
(cont.)
5. Seleccionar las soluciones que se emplearán en la verificación.
6. Abrir una ampolla (o llenar una jeringa) de la solución elegida para
realizar una medida (ver seguidamente el procedimiento de
Verificación).
Procedimiento Para realizar una medida de verificación, proceder del siguiente modo:
de Verificación
Paso Acción
1. Comprobar que el analizador esté en modo Preparado.
2. Levantar la entrada de jeringas y aplicar la punta de la jeringa.
3. Seleccionar el modo ‘Verificación Cal’ en la pantalla y pulsar Inicio.
4. Pulsar Aspirar para iniciar la aspiración de la muestra.
5. Cuando lo indique el analizador, retirar el dispositivo de toma de
muestras y cerrar la entrada.
6. Introducir los datos en la pantalla Identificación del Paciente.
15-20
Índice Alfabético
A
ABL700
modos de medida........................................................................................................... 6-2
Acción del analizador en caso de errores......................................................................... 12-2
Acciones correctoras........................................................................................................ 5-68
explicación................................................................................................................... 5-71
listado .......................................................................................................................... 5-69
opciones....................................................................................................................... 5-70
selección ...................................................................................................................... 5-69
Acciones correctoras en caso de errores .......................................................................... 12-3
Acerca de las Soluciones de Control.................................................................................. 7-4
Acerca del Perfil del Paciente .......................................................................................... 11-8
Activar/Desactivar las Reglas de Westgard Asignadas.................................................... 5-34
Actividades de Usuario .................................................................................................... 5-46
Actividades del analizador................................................................................................. 4-5
Actualización con rangos de lote hasta la fecha (2 SD)................................................... 5-32
Actualización de Electrodos ...................................................................................6-16, 7-11
Aditivo para Solución de Limpieza S5370 .................................................................... 12-57
Advertencias/Precauciones
definición de .................................................................................................................. 1-9
lista de ........................................................................................................................... 1-9
Ajuste del Nivel de Solución ............................................................................................. 9-4
Almacenar datos .............................................................................................................. 10-3
Altitud sobre el nivel del mar........................................................................................... 5-60
Analizador Serie ABL700
limitaciones de uso ........................................................................................................ 1-6
Analizadores Serie ABL700 - versiones............................................................................ 1-3
Anotación de actividades de usuario.................................................................................. 9-5
Anticoagulante ................................................................................................................. 13-4
Añadir nueva medida de QC a la programación .............................................................. 5-37
Añadir un nuevo ítem de Datos del Paciente ................................................................... 5-55
Añadir un operador .......................................................................................................... 5-65
Añadir un Perfil de Paciente .......................................................................................... 11-11
Añadir una conexión........................................................................................................ 5-83
Aprobaciones ................................................................................................................. 14-12
Archivo Automático ........................................................................................................ 5-77
Arranque del analizador tras un período de desconexión ................................................ 4-23
Artículos con código de barras ........................................................................................ 2-11
Asignar una solución de QC a una posición .................................................................... 5-29
Asistente para instalación de impresoras ......................................................................... 5-74
AutoCheck
Carga Óptima ................................................................................................................ 9-7
AutoCheck manual/automático........................................................................................ 5-30
Ayuda en línea ................................................................................................................... 4-8
B
Barómetro ........................................................................................................................ 5-59
Borrar actividades de usuario........................................................................................... 5-47
Buscar un perfil de paciente........................................................................................... 11-12
C
_
Cálculo de FShunt y ctO2(a- V ) ..................................................................................... 6-24
Calibración
calibraciones interrumpidas, pendientes y caducadas.................................................... 8-9
calibraciones no programadas ....................................................................................... 8-8
criterios de filtro ........................................................................................................ 11-21
estado............................................................................................................................. 8-6
mensajes de los resultados........................................................................................... 8-13
proceso y resultados ...................................................................................................... 8-4
registro....................................................................................................................... 11-20
tendencias .................................................................................................................. 11-22
tHb............................................................................................................................... 8-10
Calibración de tHb ........................................................................................................... 8-10
comprobación .............................................................................................................. 8-11
resultados..................................................................................................................... 8-10
Calibraciones en las 24 horas posteriores al reinicio ....................................................... 9-17
Calibraciones programadas y no programadas .................................................................. 8-2
Cambiar directorio de destino/origen............................................................................. 10-16
Cambiar el Factor Estadístico .......................................................................................... 5-41
Campo Temperatura como Obligatorio ........................................................................... 5-42
Cargar Configuración .................................................................................................... 10-10
Causas de Parada forzosa................................................................................................. 12-5
CLINITUBES .................................................................................................................. 13-8
Comandos de formato ...................................................................................................... 5-23
Componentes principales
impresora térmica .......................................................................................................... 2-9
módulo de entrada ......................................................................................................... 2-8
puertos de comunicación ............................................................................................. 2-10
sección de medida.......................................................................................................... 2-6
Comunicación .................................................................................................................. 5-81
Conexión a RADIANCE ................................................................................................. 5-81
Conexión a SIL/SIH......................................................................................................... 5-82
Configuración de AutoCheck .......................................................................................... 5-43
Configuración de Calibración
tolerancias de deriva .................................................................................................... 5-25
Configuración de Funciones de Disco ............................................................................. 5-75
Configuración de Impresora ............................................................................................ 5-73
Configuración de las Estadísticas de QC ......................................................................... 5-41
Configuración de los modos Jeringa y Capilar .................................................................. 5-5
Configuración de los Rangos Críticos y de Referencia.................................................... 5-12
Configuración de Parámetros........................................................................................... 5-51
Configuración de Programación de Recambios............................................................... 5-44
Configuración de Rangos de Control............................................................................... 5-31
Configuración de Reglas de Westgard............................................................................. 5-34
Configuración de Soluciones de Control ......................................................................... 5-28
Configuración de Unidades.............................................................................................. 5-54
Configuración del Aviso de Nivel Bajo ........................................................................... 5-48
Configuración del Informe del Paciente .......................................................................... 5-16
Configuración del Input de QC........................................................................................ 5-42
Configuración Fecha/Hora............................................................................................... 5-61
Configuración General
acciones correctoras..................................................................................................... 5-68
comunicación............................................................................................................... 5-81
configuración de funciones de disco............................................................................ 5-75
configuración de parámetros e input............................................................................ 5-51
definir idioma .............................................................................................................. 5-90
impresoras ................................................................................................................... 5-72
miscelánea ................................................................................................................... 5-78
operadores y contraseñas ............................................................................................. 5-63
Personalización del Analizador ................................................................................... 5-59
Configuración por defecto ............................................................................................... 15-5
acceso a ....................................................................................................................... 4-24
análisis ......................................................................................................................... 15-5
calibración ................................................................................................................... 15-8
control de calidad ........................................................................................................ 15-8
general ....................................................................................................................... 15-10
informe del paciente .................................................................................................... 15-6
recambios..................................................................................................................... 15-9
selección ...................................................................................................................... 4-24
Conservación de las muestras y preparativos del análisis................................................ 13-9
Consulta de Pacientes .............................................................................................5-88, 6-14
Contador de muestras....................................................................................................... 4-14
Contenido de los Archivos de Configuración ................................................................ 15-16
Contraseñas...................................................................................................................... 5-63
Control de Calidad
criterios de filtro ........................................................................................................ 11-15
estado........................................................................................................................... 7-17
identificación ............................................................................................................... 7-10
medida de AutoCheck ................................................................................................... 7-8
medida manual .............................................................................................................. 7-5
mensajes de resultados ................................................................................................ 7-19
registro....................................................................................................................... 11-13
resultados..................................................................................................................... 7-12
tendencias .................................................................................................................. 11-16
Control de Cambios ......................................................................................................... 6-22
Convertir un archivo a formato .csv............................................................................... 11-29
Copia de Seguridad Automática ...................................................................................... 5-75
Copia de seguridad de todos los datos ............................................................................. 10-4
Corrección HbF ................................................................................................................. 5-8
Corrección por temperatura (QC) .................................................................................... 7-13
Correcciones para el modo Otros Fluidos.......................................................................... 5-9
Crear un Formato ............................................................................................................. 5-16
Crear un Informe de WDC............................................................................................. 10-12
Criterios de filtro de pacientes ......................................................................................... 11-5
D
Datos Definidos por el Usuario........................................................................................ 5-55
Definir Idioma ................................................................................................................. 5-90
Desconexión .................................................................................................................... 4-21
Desconexión y Transporte ............................................................................................... 4-21
Descripción de los Programas de Calibración ................................................................... 8-2
Descripción del Sistema de Transporte de Fluidos ........................................................ 12-64
Desinfección de superficies externas del analizador........................................................ 15-3
Dispositivos de toma de muestras
para muestras arteriales ............................................................................................... 13-8
para muestras capilares................................................................................................ 13-8
E
Editar la Configuración de Parámetros ............................................................................ 5-53
Editar la programación de calibración y limpieza............................................................ 5-27
Editar la Programación de QC ......................................................................................... 5-40
Editar la Programación de Recambios ............................................................................. 5-45
Editar o añadir actividades de usuario ............................................................................. 5-47
Editar rangos de control para cada parámetro.................................................................. 5-32
Editar Reglas de Westgard para parámetros específicos.................................................. 5-35
Editar un Formato ............................................................................................................ 5-17
Editar un ítem de Datos del Paciente ............................................................................... 5-57
Editar un perfil de paciente ............................................................................................ 11-10
Elementos del Menú Principal ........................................................................................... 4-4
Eliminar un ítem del Informe del Paciente ...................................................................... 5-24
Eliminar un operador ....................................................................................................... 5-66
Eliminar un perfil de paciente........................................................................................ 11-12
Eliminar una solución de QC de una posición ................................................................. 5-30
Error en calibración de la entrada .................................................................................... 12-6
Error en detección de fugas.............................................................................................. 12-6
Especificaciones............................................................................................................... 14-2
manejo de la muestra ................................................................................................... 14-8
módulo AutoCheck.................................................................................................... 14-11
requisitos del analizador ............................................................................................ 14-10
Especificaciones del analizador ..................................................................................... 14-11
Estado de AutoCheck y Carga del Carrusel....................................................................... 9-6
Estado y Condiciones de Recambios ................................................................................. 9-2
Estructura del menú del ABL700 ...................................................................................... 4-2
Excluir un ítem de ID del Paciente .................................................................................. 5-20
Exportar Registros de Datos .......................................................................................... 10-14
Exportar/borrar archivos ................................................................................................ 10-16
F
Fecha de Corte para las Estadísticas del Mes................................................................... 5-41
Formato de ID del Paciente.....................................................................................5-16, 5-18
Formato de Informe del Paciente ..................................................................................... 5-22
Frecuencia del Control de Calidad..................................................................................... 7-2
G
Gráfico Ácido-Base ......................................................................................................... 6-18
Gráfico de Control de Calidad ......................................................................................... 7-15
Gráfico de QC
descripción................................................................................................................... 7-16
Guardar Configuración .................................................................................................... 10-8
I
ID del Analizador............................................................................................................. 5-59
Importar archivos................................................................................................ 10-17, 10-18
Importar/Exportar Archivos........................................................................................... 10-16
Impresión Automática...................................................................................................... 5-72
Imprimir Configuración ..................................................................................................... 5-3
Imprimir estadísticas de QC........................................................................................... 11-19
Incluir ítems en el Formato de ID del Paciente................................................................ 5-57
Incluir un ítem en ID del Paciente ................................................................................... 5-19
Incuir un ítem en el Informe del Paciente ........................................................................ 5-24
Indicaciones de Uso ........................................................................................................... 1-2
Indicadores de mensajes .................................................................................................. 12-2
Información sobre accesorios y pedidos ........................................................................ 14-13
Informe del Paciente
mensajes de resultados de pacientes ............................................................................ 6-25
resultados del paciente................................................................................................. 6-18
Informes de Pacientes
registro......................................................................................................................... 11-4
Instalación........................................................................................................................ 4-18
Instalación del carrusel de AutoCheck............................................................................. 2-13
Intervalos de recambios recomendados ........................................................................... 5-45
Introducción de datos con lector de código de barras .............................................6-12, 7-10
Introducción manual de datos .................................................................................6-13, 7-10
Introducir datos de ID del Analizador.............................................................................. 5-60
Introducir valores por defecto.......................................................................................... 5-21
L
Lector de código de barras............................................................................................... 2-11
Lectura del código de barras ............................................................................................ 2-11
Limitaciones de Uso .......................................................................................................... 1-6
Limpieza
cámaras de medida ...................................................................................................... 15-2
Limpieza
analizador .................................................................................................................... 15-2
puertas y junta de entrada ............................................................................................ 15-2
M
Manejo de la pantalla a través de un teclado externo....................................................... 3-12
Marcado CE ................................................................................................................... 14-12
Marcar campos como obligatorios................................................................................... 5-20
Medida de AutoCheck ....................................................................................................... 7-8
Medida de AutoCheck no programada .............................................................................. 7-9
Medida de Control de Calidad con AutoCheck+ ............................................................... 7-7
Medida de Control de Calidad con QUALICHECK+ ....................................................... 7-6
Mensaje del Analizador ................................................................................................... 5-80
Mensajes de Aviso ........................................................................................................... 5-42
Mensajes de resultados
pacientes ...................................................................................................................... 6-25
QC ............................................................................................................................... 7-19
Mensajes de Solución de Incidencias............................................................................... 12-7
Menú de Configuración ..................................................................................................... 5-4
Menú Principal e Indicadores de Estado............................................................................ 4-3
Miscelánea ....................................................................................................................... 5-78
Modo de Parada ............................................................................................................... 9-14
Modo Otros Fluidos ....................................................................................................1-5, 1-8
Modo Reposo................................................................................................................... 4-16
Mostrar estadísticas de QC ............................................................................................ 11-17
Mostrar los Rangos Críticos y de Referencia................................................................... 5-10
Muestras
aire espirado .................................................................................................................. 6-8
capilar ............................................................................................................................ 6-9
identificación del paciente ........................................................................................... 6-12
jeringa............................................................................................................................ 6-6
Muestras de sangre
capilar ............................................................................................................................ 6-9
jeringa............................................................................................................................ 6-6
N
Niveles de mensajes......................................................................................................... 5-73
Nota
definición de .................................................................................................................. 1-9
Notas Definidas por el Usuario........................................................................................ 5-57
O
Opción Corrección de HbF .............................................................................................. 5-79
Opciones de programación de calibración ....................................................................... 5-27
Operadores y Contraseñas................................................................................................ 5-63
Otros fluidos ...................................................................................................................... 5-6
P
Paciente
identificación ............................................................................................................... 6-12
Pantalla
campos de texto ............................................................................................................. 3-7
sección central ............................................................................................................... 3-6
sección inferior ............................................................................................................ 3-10
teclado alfanumérico ..................................................................................................... 3-9
teclado numérico ........................................................................................................... 3-8
teclas de verificación ..................................................................................................... 3-8
Pantalla
sección superior............................................................................................................. 3-3
Pantalla de Estado y Control del Analizador ..................................................................... 4-3
Pantalla principal ............................................................................................................... 3-2
Parámetro desactivado vs. parámetro descartado............................................................... 5-7
Parámetros
selección ...................................................................................................................... 6-17
Patentes .......................................................................................................................... 14-12
Perfil de Parámetros........................................................................................................... 5-7
Perfiles de pacientes
registro......................................................................................................................... 11-8
Petición Automática de Datos.......................................................................................... 5-86
Preparativos de extracción de muestras
arteriales/venosas......................................................................................................... 13-5
capilares....................................................................................................................... 13-7
Preparativos del análisis................................................................................................. 13-10
Presión barométrica ......................................................................................................... 5-60
Previsión del Nivel de Solución....................................................................................... 5-49
Programa de Apagado...................................................................................................... 4-19
Programación de Calibración........................................................................................... 5-26
Programación de Control de Calidad ............................................................................... 5-37
Programas Auxiliares
Descontaminación ....................................................................................................... 4-11
Desproteinización ........................................................................................................ 4-13
programas automáticos................................................................................................ 4-10
Programas de Configuración
información general....................................................................................................... 5-2
Programas de Configuración de QC ................................................................................ 5-28
Programas de Utilidades .................................................................................................. 4-14
Protección con contraseña................................................................................................ 5-64
R
Rango de Control Mínimo (SD Prefijada) ....................................................................... 5-33
Rangos de Informe........................................................................................................... 5-14
Recambio de botellas de gas ............................................................................................ 9-11
Recambio de electrodos ................................................................................................... 9-20
Recambio de la sonda de aspiración ................................................................................ 9-25
Recambio de la unidad de entrada ................................................................................... 9-24
Recambio de los tubos de bombas ................................................................................... 9-21
desperdicios ................................................................................................................. 9-23
módulo de electrodos................................................................................................... 9-21
soluciones .................................................................................................................... 9-22
Recambio de membranas de electrodos ........................................................................... 9-18
Recambio de soluciones................................................................................................... 9-11
Recambio del filtro del ventilador ..................................................................................... 9-8
Recambio del papel de impresora ...................................................................................... 9-9
Recambio del recipiente de Desperdicios .......................................................................... 9-8
Recambios
comprobaciones rutinarias........................................................................................... 15-4
electrodos o membranas .............................................................................................. 9-18
unidad de entrada y sonda de aspiración ..................................................................... 9-24
Recambios en el modo de Parada .................................................................................... 9-14
Recambios en el Modo de Recambios ............................................................................. 9-11
Recambios en el Modo Preparado ..................................................................................... 9-8
Recarga del carrusel de AutoCheck ................................................................................. 9-10
Recuperación de ID del Paciente ..................................................................................... 6-21
Recuperación de la Identificación del QC ....................................................................... 7-14
Recuperar Todos los Datos .............................................................................................. 10-6
Registro de Actividad .................................................................................................... 11-24
añadir mensajes ......................................................................................................... 11-25
criterios de filtro ........................................................................................................ 11-26
Registro de Recambios .................................................................................................... 9-14
Registro de recambios de fluidos ..................................................................................... 9-11
Registro de recambios en el modo de Parada................................................................... 9-14
Registros de Datos ........................................................................................................... 11-2
Registros de Datos Archivados...................................................................................... 11-27
Reinicio del Analizador ................................................................................................... 4-19
Reposo forzoso ................................................................................................................ 4-17
Resultados
paciente........................................................................................................................ 6-18
QC ............................................................................................................................... 7-12
Resultados de Control de Calidad
marcas de estado.......................................................................................................... 7-13
Resultados del Paciente
marcas de estado de los parámetros............................................................................. 6-20
S
Secuencia de Reinicio ...................................................................................................... 9-16
Selección de la Unidad de Destino .................................................................................. 5-76
Selección de los Grupos de Edad..................................................................................... 5-11
Selección de Parámetros .................................................................................................. 6-17
Selección del Formato de Informe ..................................................................................... 5-9
Selección del Sexo ........................................................................................................... 5-11
Selección del Tipo de Muestra......................................................................................... 5-11
Seleccionar un archivo guardado en el analizador ......................................................... 11-27
Seleccionar un archivo guardado en otro medio ............................................................ 11-28
Seleccionar un Formato de Informe................................................................................. 6-15
Seleccionar una categoría de acceso ................................................................................ 5-67
Seleccionar una unidad de medida................................................................................... 5-54
Seleccionar/descartar Todas las Reglas de Westgard ...................................................... 5-36
Semáforos .......................................................................................................................... 4-4
Señal Acústica ................................................................................................................. 5-62
Serie ABL700
posibilidades de medida ................................................................................................ 1-2
Sistemas de Control de Calidad RADIOMETER .............................................................. 7-2
Solución de Incidencias
bombas ...................................................................................................................... 12-63
causas de Parada forzosa ............................................................................................. 12-5
electrodos................................................................................................................... 12-61
entrada ....................................................................................................................... 12-59
fugas .......................................................................................................................... 12-60
información general..................................................................................................... 12-2
sonda de aspiración.................................................................................................... 12-58
transporte de fluidos .................................................................................................. 12-56
Soluciones de Control recomendadas .............................................................................. 5-29
Soluciones de QC desconocidas ...................................................................................... 7-13
Sustancias Interferentes ..................................................................................................... 1-7
T
Teclas activas vs. inactivas .............................................................................................. 3-11
Temperatura por defecto .................................................................................................. 5-42
Tendencias de resultados del paciente ............................................................................. 11-6
Tiempo de salida del sistema ........................................................................................... 5-65
Títulos de grupos de parámetros ...................................................................................... 5-23
Tolerancias de Deriva de Calibración.............................................................................. 5-25
Toma de muestras
aire espirado .............................................................................................................. 13-13
causas de errores.......................................................................................................... 13-2
con jeringa estándar................................................................................................... 13-12
con tubo de ensayo .................................................................................................... 13-13
lugar de extracción ...................................................................................................... 13-5
Transmisión Automática de Datos................................................................................... 5-87
U
Unidad de entrada y sonda de aspiración......................................................................... 9-24
V
Valores de configuración ............................................................................................... 10-11
Verificación de los Rangos de Informe.......................................................................... 15-19
Vídeos tutoriales ................................................................................................................ 4-7
Vista Frontal – Componentes Principales .......................................................................... 2-2
Vista Posterior – Componentes Principales ....................................................................... 2-5
Manual de Usuario de la Serie ABL700 Fecha de Publicación
Fecha de Publicación
Publicación: 201003
Edición: K
Código: 989-339
(Este manual se corresponde con la
versión inglesa 989-311. 201003W)
Fecha de Publicación Manual de Usuario de la Serie ABL700