Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0 0
0 0
I I
I 0
OTRUPON ÑAO
LA DESFIGURACION DE LA MUJER
LA MATERIALIZACION DEL ESPIRITU
ESHU AKESA:
Este Elegbá es de dos caras de maja. Se lava con empella de
cerdo.
Carga: colmillo de jabalí, leri de iguana, de adán, obi,
osun, eru, oro, plata, coral, ámbar, azabache, tierra de la
casa, ilekán, añari, odó y okún. Lleva base de peto de
ayapa.
PATAKIN:
EBBO:
Akuko, osiadié, asho funfun, dundun, fufú de ñame, tres
cazuelas de bogbo tenuyen, malaguidí meta, atitan ilekán y
okorita meta, obi, itaná, ekú, eya, awado, epo, efun, oñi,
oti, opolopo owo.
Distribución:
Akuko, tres cazuelitas con bogbo tenuyen, obi, itaná, ekú,
eya, awado, epo, oñi, para Elegbá fufú de ishu.
Nota:
Se pone a Elegbá en la puerta y se le da de eyelé (ojo
revisar) junto con las cazuelas que tienen las sobras de
comidas.
Distribución:
Un osiadié, asho funfun, dundun y pupua, efun, oti, oñi,
awado para Oparaldo. Este Oparaldo se confirma con Elegbá
dándole obi, omi tuto, itaná y adimu. Lo demás umbeboro y
darle eyerbale al ebbo.
PATAKIN:
En este camino habian cuatro Awoses donde ayan Kolo Kolo que era
Elegbá nunca hacia nada, ni ayudaba a nadie un dia esos cuatro
Awoses fueron a comer fufú de ishu cerca de ellos se encontraba
ayan Kolo Kolo que los observaba, cuando de pronto vio que
Antoni Kolo Kolo metía la mano y cogía fufú de ishu por lo que
se dispuso a coger el Iya Lufon que le cogió la mano y le dijo:
EBBO:
Akuko, osiadié, malaguidí meta, vestidos con caretas, bogbo
adimu para todos los Oshas, bogbo ewe, obi, itaná, oñi,
ekú, eya, epo, awado, ori, efun, asho funfun, ati dundun,
opolopo owo.
Distribución:
Akuko para Elegbá, osiadié, malaguidí meta, para Oparaldo,
adimu para todos los santos, adimu a Eggún.
PATAKIN:
NOTA:
Estos Eggún enviados tienen múltiples características así
como son portadores de diversas enfermedades que son
transmitidas por ellos como la locura, la parálisis etc.
NOTA:
HABLA DE PADECIMIENTOS EN LA COLUMNA VERTEBRAL Y
DECAIMIENTO SEXUAL.
REZO:
NARE RIFA MOLALA NI ABA ORISHAOKO MOLALA EYUN KOKOLE ELEGBA
OUNKO BOGBO INIYE AUN BABA YI YOYOZUN OBAIKU MOCHE BOBOSHE
NORUN NOWA ISHU IFA AYE TENE OUNYEN BOGBO TENUYEN ESHU SHU
INLE OBANI BARA IFA KAFEREFUN OSHUN, ELEGBA, ORISHAOKO.
EBBO:
Owunko, akuko, ishu, osun, bogbo tenuyen, aya, asho pupua,
agboran, ewefá, igui, omi okún, añari, dos eya del rio,
opolopo owo.
PATAKIN:
En este camino en la tierra de Ñare Ifá vivía molala ni aba que
tenía el gran secreto de ewe, con eso era lo que comían los omó
de la tierra ñari inle imbiará.
Los Omó de esa tierra venia Ikú y los veía tan desfigurados y
tan mal que estaban que tenían la desfiguración del chivo, Ikú
se iba porque estos Omó duraban poco tiempo.
Molala ni aba cada vez que veía a Ikú que llegaba empezaba a
cantar:
La Ikú se iba porque molala ni aba los marcaba con osun, porque
era tanta la lucha que molala ni aba tenía en su tierra que ya
no podía y se hizo osode y le salio su signo Otrupon Ñao
Onibalofun y le encendió a Obatalá las 16 lámparas de aceite de
almendra con manteca de cacao y cascarilla y cuando estaba
haciendo esto le entraron convulsiones y se le apareció Elegbá
que venía con owunko, con un cencerro en la mano y le dijo:
“MOLILE IKU OMO ALA LOLEO MOLILE IKU OMO ALA LOLEO EGGUN OMO
LOLEO.”
Elegbá que oyó eso le amarro el cencerro al chivo y lo solto, la
muerte que oyó eso salio corriendo porque los Omó de esa tierra
al oír eso se querían suicidar. Tenemos que salir a camino le
dijo Elegbá para llegar a la tierra de Orishaoko que era la
tierra de Ñare Ifá, que era esa tierra que orunmila e Ifá se la
habian entregado a Orishaoko que tenia de todo principalmente
ishu pero en esta tierra todos sus Omó estaban desfigurados.
Cuando Elegbá y molala iban para la tierra de Orishaoko iban
cantando por el camino y llevaban dos cocos en cada mano y
Elegbá tocaba el cencerro y cantaba:
“OUNYEN LLI GORIO OUNYEN LLI GORIO INLE FAUN OYUN OMO FUN EMI “.
“SHE BELEKUN LOLEO EGGÚN ABANA NIKU OMO SHALU ULEO SHEBE LEKUN
LOLEO”
EBBO:
Akuko, owunko, kuekueye, adie okan, oduara okan, ewe afoma
(curujey), ewe tete boru (bleo blanco).
PATAKIN:
Cuando Obba y Shangó se casaron, pasaba el tiempo y no podían
tener hijos y ante esta situación Obba decide ir a verse con
orunmila quien le realizo osode y le vio este Ifá y les dijo;
donde Uds. viven que es a la orilla de un rio que lleva su mismo
nombre hay un Eggún que no les deja tener hijos y se llama
konibire y él vive en uno de los arroyos que a ese rio
desembocan y orunmila les dijo: tienen que hacer rogación con
(lo de arriba).
Obba consiguió todo para la rogación y lo llevo para la casa de
orunmila y allí, este le realizo la rogación, el akuko se lo dio
a Eshu, el owunko se lo dio a Oshún en el rio junto con la adie,
el kuekueye se lo dio a Eggún konibire en la desembocadura del
arroyo y la oduara la lavo con ewe afoma y la raspo sacándole
iyé el que tenía que tomar en ayuna durante nueve días y bañarse
con ewe tete boru durante nueve días.
Obba así pudo vencer la influencia que tenia de Eggún konibire y
pudo darle hijos a Shangó.
NOTA:
CUANDO SE VA A RECIBIR A OBBA HAY QUE HACER LA CEREMONIA DE
LA ADIE EN EL RIO Y LA DEL PATO EN EL ARROYO Y RECOGER EWE
TETE BORU PARA LAVARLA CUANDO VAYA A NACER.
PATAKIN:
NOTA:
Otrupon iba Lufon. Un parásito que vive en la vagina de la
mujer y obstaculiza el germen espermatozoide del hombre y
la mujer, padecimiento de la vagina, vientre, flujos,
infarto cardiaco, presión alta.
Orgulloso, despreocupado. Ud. tiene un sobre nombre. Lavado
de la vagina coco verde y bicarbonato.
No se come fufú de plátano. La persona duerme con una cinta
roja amarrada en la mano izquierda, cuando se sienta mal de
salud, pues así la muerte no se le acerca, pues cree que
tiene la sangre fuerte todavía, ya que esta persona padece
de sangre floja. Ud. tiene trastorno con su regla. Aquí se
le pone fufú a Egun.
REZO:
LEYERIFA MORALA LLIA ABA ORISHAOKO MORADA OYUNKOLOLO ELEWA
AUNKO BOBOSE NEYE AYAUN BABA NILE TOKUN OBA IKU BOBOSHE
BORUN BOWA ISHU IFA AYATITON. BOGBO TANIYEN ESHUSHU INLE
OBANIBARA IFA KAFEREFUN OGUN NABURU.
EBBO: Owunko, akuko, ishu, osun, agboran, ewe Ifá, eya tutu
meyi, omi ibo losa.
PATAKIN
“SHEBILE IKU LOLEO EGUN ABANIRE IKU OMO SHALA INLEO " (se
repite)
NOTA
Hay que recibir Orishaoko, se le da un chivo a Elewá.
Transfiguración en la persona, donde puede atentar contra
su vida o la de otra persona.
No quiere lucir en la vejez las arrugas de la vida.