Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Libro Desechos Final PDF
Libro Desechos Final PDF
AUTORES
REVISORES
APORYO TECNICO
Antecedentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Justificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capitulo I
De los Objetivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capitulo II
De la Bioseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De los Principios de la Bioseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De las Normas Generales de Bioseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
De la importancia de la bioseguridad en los centros sanitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riesgo Biológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Percepción del Riesgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Evaluación del Riesgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capitulo III
De la Protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capitulo IV
Del lavado de manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capitulo V
De los desinfectantes y antisépticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capitulo VI
De la Esterilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capitulo VII
De la Higiene de los Espacios Físicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Capitulo VIII
De la Bioseguridad por Áreas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capitulo IX
De las Áreas de Aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Precauciones basadas en la forma de transmisión aérea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Capitulo X
De la Inmunización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capitulo XI
De los accidentes de Trabajo por Riesgo Biológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Capitulo XII
Área de imagenología y radiaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ANTECEDENTES
E
l Ministerio de Salud Pública del Ecuador, como ente rector se ha propuesto
elaborar el “Manual de Normas de Bioseguridad en la Red de Servi-
cios de Salud en el Ecuador” a implementarse a nivel nacional.
Los temas de seguridad y salud deben ser abordados de una manera convincente
en el entorno de un programa completo de prevención de riesgos biológicos, que
tome en cuenta todos los aspectos del ambiente de trabajo y que cuente con la par-
ticipación de todos los actores involucrados en el sistema nacional de salud.
7
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
JUSTIFICACION
El Ministerio de Salud Pública del Ecuador, ante condiciones de los servicios de salud
originadas por la ausencia de la aplicación de las medidas de bioseguridad, se ha pro-
puesto desarrollar una serie de acciones en la red de prestaciones de servicios del sistema
de salud para la prevención de las infecciones intrahospitalarias.
Este Manual se justifica ante la necesidad de prevenir y reducir los riesgos de ac-
cidentes por contacto biológico en todos los ambientes de los servicios de salud;
así como, establecer mecanismos y acciones que permitan la aplicación inmediata
de las medidas de bioseguridad en los mismos.
8
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO I
DE LOS OBJETIVOS
1 OBJETIVO GENERAL
2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS
9
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO II
DE LA BIOSEGURIDAD
Universalidad: Las medidas deben involucrar a todos los pacientes de todos los ser-
vicios. Todo el personal debe cumplir las precauciones estándares rutinariamente
para prevenir la exposición que pueda dar origen a enfermedades y (o) accidentes.
10
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Medidas de eliminación de material contaminado: Comprende el conjunto de dis-
positivos y procedimientos adecuados, a través de los cuales los materiales utili-
zados en la atención a pacientes, son depositados y eliminados sin riesgo.
4.- Rodríguez J. Riesgos en los laboratorios. En: Temas de seguridad biológica. CNSB. La Habana: Editorial Félix Varela; 2001.
5.- CEPIS/OPS. Capítulo V. Seguridad e higiene del trabajo en los servicios médicos y de salud [actualizado19 Ago 1999; citado 6 Jun 2007. Disponible en:
http://www.cepis.ops-oms.org/eswww/ fulltext/repind61/ectsms/ectsms.html. Poner en estilo Harvard.
11
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
• Prohibido deambular con ropa de especiales que deben estar ubicados
trabajo a todo el personal que tenga en cada servicio, dando cumpli-
contacto directo con pacientes, miento al Reglamento de Desechos
(mandil, pijamas, overol) fuera del Infecciosos del Ministerio de Salud
área hospitalaria. • No trasvasar objetos cortopunzantes
• Mantenga la ropa de trabajo y los utilizados de un recipiente a otro.
elementos de protección personal en • No doblar o partir la hoja de bisturí,
óptimas condiciones de aseo, en un cuchillas, agujas, bajalenguas, apli-
lugar seguro y de fácil acceso. cadores o cualquier otro material
• Utilice equipos de reanimación me- corto punzante.
cánica, para evitar el procedimiento • No reutilizar el material contami-
boca-boca. nado como agujas, jeringas y hojas
• Evite la atención directa de pacien- de bisturí.
tes si usted presenta lesiones exuda- • Realizar desinfección y limpieza a
tivas o dermatitis serosas, hasta que las superficies, equipos de trabajo al
éstas hayan desaparecido. final de cada procedimiento y al fi-
• Si presenta alguna herida, por pe- nalizar la jornada de trabajo.
queña que sea, cúbrala con espara- • Todo equipo, que requiera reparación
drapo. técnica, debe ser llevado a manteni-
• Mantenga actualizado su esquema miento, previa limpieza y / o desin-
de vacunación del Ministerio de fección por parte del personal
Salud del Ecuador encargado del servicio de origen.
• Las mujeres embarazadas que traba- • En caso de derrame o contamina-
jan en ambientes sanitarios expues- ción accidental de sangre u otros lí-
tas a factor de riesgo biológico de quidos corporales sobre superficies
transmisión parenteral, deberán ser de trabajo, cubra con papel u otro
muy estrictas en el cumplimiento de material absorbente; luego vierta hi-
las precauciones universales y, poclorito de sodio al 10% y sobre la
cuando el caso lo amerite, a estas superficie circundante, dejando ac-
personas se las debe reubicar en tuar durante 30 minutos; después
áreas de menor riesgo. realice limpieza con agua y jabón.
• Las normas de asepsia deben ser El personal encargado dicho proce-
empleadas en todo procedimiento dimiento debe utilizar guantes, res-
sanitario. pirador y mandil.
• Los objetos corto punzantes deben • En caso de exposición accidental a
ser manejados con estricta precau- sangre y/o fluidos corporales lavar
ción y ser depositados en recipientes el área con abundante agua y jabón.
12
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Seguir procedimiento en el capitulo, autorizado. Para el ingreso a estas
de derrames y accidentes. áreas el personal deberá cumplir con
• En caso de ruptura del material de las directrices de cada área descrita
vidrio contaminado con sangre u en este manual.
otro fluido corporal, los vidrios se • La ropa y lencería no desechable
deben recoger con escoba y pala; contaminada con sangre, fluidos
nunca con las manos, desecharlos corporales debe ser enviado a la la-
en los recipientes indicados y apli- vandería en bolsa plástica roja.
car el procedimiento para derrame o • Disponga el material infeccioso en
contaminación. las bolsas de color rojo, rotulándo-
• Los recipientes para transporte de las con el símbolo de riesgo bioló-
muestras deben ser de material gico “Desecho Infeccioso” de
irrompible y con cierre hermético. acuerdo a Reglamento de desechos
Deben tener preferiblemente tapón infecciosos.
de rosca. • En caso de exposición accidental a
• Para la recolección, envío y trans- material corto punzante, material
porte de muestras de patología, se biológico contaminado, haga el re-
debe disponer de recipientes segu- porte al Comité Desechos Infeccio-
ros, con tapa y debidamente rotula- sos y/o Higiene y Seguridad de los
das, si es necesario se utilizarán trabajadores, de manera inmediata
medios de almacenamiento de reci- • Los trabajadores inmunodeprimidos
pientes herméticos de plástico o acrí- y/o sometidos a tratamiento con in-
licos que detengan fugas o derrames muno supresores no deben trabajar
accidentales y que deben ser de fácil en áreas de alto riesgo biológico,
lavado. En caso de contaminación previa evaluación del organismo
externa accidental del recipiente, competente.
éste debe lavarse con hipoclorito de • No se permite el uso de teléfonos
sodio a 10% y secarse. celulares en áreas criticas (UCI,
• En las áreas de riesgo biológico, el Quirófanos, Neonatos, Diálisis, ais-
lavamanos debe permitir acciona- lamiento, quemados, área de proce-
miento con el pié, la rodilla, el codo samiento de muestras en los
o célula fotosensible. laboratorios) por constituirse en una
• Restrinja el ingreso a las áreas de fuente de trasmisión de microorga-
alto riesgo biológico al personal no nismos patógenos.
13
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
DE LA IMPORTANCIA DE LA BIOSEGURIDAD
EN LOS CENTROS SANITARIOS
RIESGO BIOLÓGICO
El riesgo biológico es derivado de la exposición a agentes biológicos. Es impor-
tante destacar que esta exposición se manifiesta de forma directa o indirecta.
14
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Los riesgos primarios del personal que labora con agentes biológicos están rela-
cionados con exposiciones accidentales de membranas mucosas, percutáneas o
por ingestión de materiales infecciosos. Las exposiciones ocurren por pinchazos
de agujas u otros objetos filosos Contaminados con sangre infectada o por contacto
de los ojos, nariz, boca o piel.8
8.- Bioseguridad en Hospitales. Daisy Gambino Nodarse. Médico especialista de I grado en Medicina del Trabajo, Master en Bioseguridad, Profesora Instructor. Fa-
cultad de Ciencias Médicas ‘Dr. Salvador Allende’, La Habana, Cuba CP 12000, Cuba.
9.- Arteaga E. La Autopsia clínica. Un procedimiento científico de gran beneficio social. III Congreso Virtual Hispanoamericano de Anatomía Patológica. Conferen-
cia. La Habana,1-31 de marzo de 2004. Disponible en: http://conganat.sld.cu/conferencias/conf_ernesto.html.
10.- Rodríguez O, Argote E. Curso de capacitación en Bioseguridad. Asunción: CDFAO; 2002.
11.- Petrowski, AV 1988. Psicología general. 1ª ed. La Habana: Editorial Pueblo y Educación; 1988. p. 261.
12.- Convenio de Basilea, 1992-2004 manual de riesgos biológicos, cuarta edición Suiza.
15
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO III
DE LA PROTECCIÓN PERSONAL
Los equipos de protección personal se clasifican según el área del cuerpo que se quiere
aislar, puede ser: ocular, buco nasal, facial, de extremidades superiores y del cuerpo.
PROTECCIÓN OCULAR
Gafas de seguridad.
Usuarios: Cirujanos, Obstetras, Médicos, Ins-
trumentistas quirúrgicas, personal de Enferme-
ría que realice procedimientos con factor de
riesgo biológico, personal de oficios varios, la-
vandería, laboratorio clínico y de patología, Fi-
sioterapistas; personal en entrenamiento como médicos residentes, internos y
estudiantes y otro personal que este expuesto y requiera de protección ocular.
Gafas de Odontólogo o protector facial sión ya citada son insuficientes para cubrir
tipo pantalla, se denominan máscaras la piel del cuello. 13
protectoras de larga cobertura llamadas
de esta manera porque pasan por lo menos Todo el personal del equipo de salud
ocho centímetros por debajo del mentón odontológica participante en el trata-
del usuario. Los protectores oculares que miento debe utilizar protección ocular,
utilizan los otros profesionales y trabaja- para evitar el contacto del tejido ocular
dores de la salud, que no tienen la exten- con aerosoles o micro gotas flotantes en
13.- Harfst, S.A., 1.991, Protección personal Mediante Barreras, Clínicas Odontológicas de Norteamérica, Edit. Interamericana-Mc Graw-Hill, México, Vol. 2, pp. 359-64
16
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
el ambiente o traumatismos por el cho- Deben tener ajustadores para la circun-
que de cuerpos extraños metálicos o ferencia de la cabeza y también para el
plásticos que pueden provenir de la desplazamiento de la pantalla en sen-
boca del mismo paciente. tido vertical. 14-15-16-17
17
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL.
Respirador /Mascarilla gos como salpica- duras de sangre o
fluidos corporales.
Usuarios: Todo el
personal expuesto a También protegen a otras personas para
factores de riesgo: que no sean infectadas por la persona
biológico, gases y que está usando la mascarilla quirúr-
productos químicos gica. Estas mascarillas atrapan partícu-
las grandes de fluidos corporales
(mayores de 5 micras) que pueden con-
Respirador tener bacterias o virus expulsados por
Los respiradores están diseñados para el usuario.
reducir la exposición de un empleado a
los contaminantes aerotransportados Las mascarillas quirúrgicas se usan para
(gotitas/fomites). Los respiradores varios fines diferentes, entre ellos los si-
deben ajustarse a la cara del usuario y guientes:
proporcionar un sello hermético.
Personas enfermas para limitar la pro-
Los respiradores ofrecen la mejor pro- pagación de secreciones respiratorias
tección para los empleados que tienen infecciosas a otras personas.
que trabajar en estrecho contacto (ya sea
muy cerca de 1.80 m.) con personas que Proveedores de servicios sanitarios para
tienen síntomas como los de la gripe. prevenir la contaminación accidental de
heridas en los pacientes por los organis-
Mascarilla Quirúrgica mos que normalmente están presentes
en la mucosidad y la saliva.
Las mascarillas qui-
rúrgicas se usan Empleados para protegerse contra sal-
como una barrera picaduras o rociaduras de sangre o flui-
física para proteger dos corporales; también pueden evitar
a los empleados sa- que los dedos y las manos contamina-
nitarios contra ries- das toquen la boca y la nariz. 19
Bata de protección
18
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Igualmente los odontólogos, personal de Características.- Elaborada en SMS de
laboratorio, lavandería y oficios varios. 50 gr. Puños elásticos y abertura por de-
trás con cinta pega en cuello, cintas para
Elaborada con Polipropileno de 30 gr. amarre por detrás, impermeable, anties-
con puños elásticos, abertura por detrás tática que permita la salida del calor
y cintas para amarrar en cuello y cintura. corporal.
Mandiles Método de mantenimiento.- Envíelo
a la lavandería en bolsa roja.
Características del mandil.- El mandil Esterilización a gas.
quirúrgico debe ser confeccionado de
tela flexible de algodón o similares.
Guantes
Para oficios varios y lavandería se uti-
liza un mandil industrial del mismo ma- Para procedimientos invasivos debe utili-
terial pero de un calibre más resistente. zarse guantes estériles de látex, para evitar
la transmisión de microorganismos del
Debe ser de bajo peso.- Por su imper- operador al paciente y viceversa
meabilidad, puede ser usado por debajo
de la ropa quirúrgica, para evitar el con- El equipo de salud que realice el proce-
tacto del cuerpo con fluidos corporales. dimiento invasivo.
Recordar siempre el lavado de manos antes colocar y después de retirar los GUANTES
20
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO IV
DE LAVADO DE MANOS
Definición y objetivos
Materiales:
Llave mezcladora de agua caliente y • Antes y después de tener contacto
fría, con célula fotoeléctrica o palanca con un paciente.
para comandar con codos o pies • Antes y después de usar guantes es-
tériles y no estériles.
Dispensador de jabón líquido (neutro o • Después de manejar material conta-
antiséptico según corresponda al tipo minado.
de lavado) con sachet descartable. • Al tener contacto con membranas
mucosas, sangre o líquidos corpora-
Dispensador de papel toalla desechable les, secreciones y excretas.
• Después de la manipulación de
No se recomienda el uso de secador de fuentes inanimadas que puedan estar
aire, por su lentitud y riesgo de recon- contaminadas con microorganismos
taminación.
vulnerables.
Lávese cuidadosamente las manos en • Antes de tomar los alimentos.
los siguientes casos: • Después de realizar sus necesidades
fisiológicas.
• Al iniciar y terminar las labores. • Al reingresar a una unidad de riesgo
• Entre un procedimiento y otro. (ver glosario de términos)
25
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO VI
DE LA ESTERILIZACION
MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN
26
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
los no procesados, son cintas adhesi- de la temperatura y el tiempo de expo-
vas de papel especial o los que se en- sición de la carga.
cuentran insertos en los empaques.
b) Internos: Deben ir en los paquetes La temperatura no debe variar más de
de ropa, cubetas de instrumental y 4º C hacia arriba o abajo y para verifi-
accesorios para verificar contacto car el tiempo el equipo debe tener un
con el agente esterilizante. No in- reloj temporizador que garantice el
dica efectividad del ciclo, que son tiempo ordenado para la exposición.
tiras o cintas que van dentro de un
insumo o paquete. Indicadores químicos: Los indicadores
c) Se seleccionará el tipo de indicador químicos pueden ser externos e internos.
químico de acuerdo a la utilización El fabricante de los indicadores químicos
y tamaño del paquete. Es recomen- debe proveer información sobre la inter-
dable utilizar los integradores en los pretación de los resultados de los indica-
paquetes más grandes en el centro dores. Son generalmente monoparámetro,
del mismo. solo miden temperatura y se colocan en la
parte exterior de los paquetes.
Indicadores biológicos (IB): La institu-
ción de salud debe seleccionar el IB, que Los indicadores químicos internos pue-
contenga Bacillus stearothermophilus. den ser monoparámetro o multiparáme-
tros y se colocan en el interior de cada
Las pruebas con el IB deben ser efec- paquete, contenedor o recipiente que se
tuadas durante la instalación inicial del vaya a esterilizar. Estos se deben ubicar
esterilizador a vapor y después de cual- en el sitio de más dificultad para el ac-
quier reparación mayor. Se debe colo- ceso del calor.
car al menos semanalmente.
Indicadores biológicos: Los indicado-
2. Esterilización por Calor Seco. res biológicos tienen como objetivo
monitorear las condiciones de la cá-
Debe limitarse a materiales que no pueden mara en el lugar donde estos sean ubi-
ser esterilizados en la autoclave. Este mé- cados. El IB debe contener esporas de
todo es difícil de certificar, excepto en Bacillus Subtilis, variedad Níger.
equipos complejos y especializados. Cuando se use tira de esporas, se debe
consultar al fabricante sobre la resisten-
Indicadores físicos: Son dos, el control cia al calor del papel, ya que este se de-
de la temperatura y el tiempo, si el teriora con temperaturas superiores a
equipo provee un registro de estos dos 218º C. La frecuencia del monitoreo
parámetros. Si no hay esta facilidad se biológico debe ser por lo menos sema-
debe llenar una tarjeta de registro en nal y cada vez que se haga un manteni-
donde se ingresen los mismos datos y miento al equipo, se cambie de lugar o
durante el ciclo se hagan verificaciones se requiera una validación del proceso.
27
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
ESTERILIZACIÓN PROPIAMENTE DICHA.
Una vez que el prestador ha seleccio- mediante las cuales realiza la esterili-
nado el método de esterilización que zación del material, tales como el pre-
va a utilizar (por ejemplo, autoclave o calentamiento, la carga que realiza, los
calor seco), en este punto del Manual, parámetros que utiliza (temperatura,
realiza la descripción de las activida- tiempo, presión), terminación del pro-
des específicas y los procedimientos ceso, etc.
28
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Almacenamiento: Características ge- g) Almacenamiento, de manera que se
nerales del área de almacenamiento: utilicen primero los productos con
menor tiempo de expiración.
a) Lugar protegido, libre de polvo, in- • Los elementos estériles deben ser
sectos y roedores. almacenados en estantería de mate-
b) Superficies lisas y lavables. rial no poroso, ni corrosivos.
c) Fácil acceso e identificación de los • El tiempo de esterilidad de un ele-
materiales. mento no lo da el sistema de esteri-
d) Temperatura ambiente entre 15º C lización empleado, sino las
y 25º C; la humedad entre 40% y condiciones de empaque, manipula-
60% (el exceso de humedad au- ción, transporte y almacenamiento.
menta la permeabilidad). Mientras el empaque esté integro la
e) Circulación restringida. esterilidad se mantiene, teniendo en
f) Estantes cerrados, para elementos cuenta las especificaciones técnicas
que no roten con frecuencia. del material de empaque utilizado.
PROCESO DE ESTERILIZACION
Ciclo del proceso Los elementos deben mantenerse hú-
medos para evitar que los residuos
Pasos del Proceso de esterilización: gruesos se sequen sobre las superficies
• Recepción durante la transferencia al área de des-
• Limpieza contaminación, colocando agua en el
• Secado contenedor de transporte o una com-
• Empaque presa húmeda.
• Sellado
• Identificación y Rotulado Los contenedores deben ser seleccio-
• Esterilización nados con base en las características
• Almacenamiento de los objetos que deben ser traslada-
• Transporte y distribución dos; particularmente deben prevenir
el derrame de líquidos. Deben usarse
RECEPCIÓN recipientes con tapas o contenedores
cerrados para sistemas de esteriliza-
Los equipos que han tenido contacto ción.
con sangre, tejidos u otros fluidos cor-
porales y que serán reprocesados, debe- LIMPIEZA
rán ser liberados de residuos gruesos en
el sitio de utilización por medio de un En el sitio de lavado del instrumental el
método que proteja al operario de posi- personal responsable debe contra con
ble contaminación. Por ejemplo: un de- los elementos de protección personal
tergente enzimático. (EPP) específicos para este proceso.
29
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
La limpieza y descontaminación de los No se recomienda el uso de agentes
instrumentos quirúrgicos debe ser ini- germicidas químicos sobre instrumen-
ciada inmediatamente después de su tal contaminado con materia orgánica,
utilización. ya que esto generaría una falsa sensa-
ción de seguridad en el operario
Antes de comenzar el proceso, los ins-
trumentos y los utensilios generales de SECADO
operación deben ser separados de los
instrumentos delicados o de los apara- El material debe estar completamente
tos que requieren un manejo especial. seco, ya que la humedad interfiere con
los procesos de esterilización. Un artí-
Las instrucciones del fabricante sobre culo con materia orgánica visible no
limpieza y descontaminación deben ser puede ser considerado estéril aunque
consultadas para obtener instrucciones haya sido sometido al proceso de este-
rilización.
específicas y determinar si el aparato
tolera inmersión o la exposición a altas
Los residuos de agua sobre los instru-
temperaturas (por ejemplo, los instru- mentos producen manchas al ser some-
mentos neumáticos no pueden ser su- tidos al proceso de esterilización a
mergidos). vapor; con el plasma produce cancela-
ción del ciclo.
Para facilitar la limpieza, los instrumen-
tos o aparatos compuestos por más de Debe realizarse con aire comprimido o
una parte deben ser desarmados, y todas con telas que no desprendan hilos que en
las uniones de los instrumentos deben un determinado momento pueden afectar
abrirse para comprobar que todas las su- la funcionabilidad de los instrumentos.
perficies estén efectivamente limpias.
EMPAQUE
Un enjuague inicial en un detergente
enzimático para disolver la sangre, ayu- Los empaques se deben seleccionar el
daría a prevenir su coagulación en el principal propósito y función es conte-
instrumento y serviría para remover la ner un dispositivo médico a esterilizar.
sangre, los tejidos y los residuos grue- Debe permitir la esterilización del ele-
sos de los codos, uniones y dientes de mento contenido y mantener su esteri-
los equipos o instrumentos. Además, de lidad hasta el momento de uso.
esta forma se baja la biocarga que per-
mitirá una manipulación por parte del Es importante seguir las recomendacio-
operario quien deberá llevar puestos los nes de los fabricantes de los esteriliza-
elementos de protección. Seguida- dores en cuanto a la disposición de los
mente, los instrumentos pueden ser elementos en las bandejas quirúrgicas,
procesados mecánicamente o lavados y a su vez la colocación de estas en el
manualmente. esterilizador.
30
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Un material de empaque efectivo para el IDENTIFICACIÓN Y ROTULADO
proceso de esterilización debe, como mí-
nimo, poseer las siguientes características: Cada paquete al que se le vaya a reali-
zar el proceso de esterilización debe ir
a) Permitir la adecuada remoción de aire rotulado de manera que permite identi-
y facilitar la penetración del agente es- ficarlo en su contenido y demás espe-
terilizante hacia su contenido. cificaciones que el prestador requiera.
b) Proveer una barrera adecuada contra
los microorganismos y sus vehículos. El rótulo se coloca en la parte exterior
c) Ser resistente al rasgado y corte. del paquete y puede contener, por ejem-
d) Tener integridad de sello compro-
plo, los siguientes datos:
bado (ejemplo: No se exfoliará
cuando se abra y no permitirá ser re-
sellado después de ser abierto). • Nombre del elemento o equipo médico
e) Permitir la fácil presentación aséptica. • Número del lote
f) Estar libre de ingredientes tóxicos • Fecha de esterilización
como tintes no fijos. • Fecha de vencimiento
g) Liberar pocas motas o pelusas.
Y para el registro de los paquetes este-
En el proceso de selección del tipo de rilizados se puede utilizar una planilla
empaque se debe solicitar al fabricante como la siguiente:
la siguiente información:
• Nombre del elemento o equipo médico
a) Recomendaciones para el almacena- • Lote
miento en cuanto a temperatura, hu- • Fecha de esterilización
medad u otro factor que pueda • Fecha de vencimiento
afectar su calidad.
b) Criterios de inspección para cada TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN
tipo de empaque.
c) Instrucciones para sellado y marcado. El sistema de transporte se debe dise-
d) Instrucciones específicas de esteri-
ñar de tal forma que evite el daño de los
lización soportada por literatura
científica. empaques y se mantenga la integridad
e) Características de barrera microbio- del elemento estéril. Para el transporte
lógica y los otros que dice tener por de los elementos es recomendable uti-
pruebas estandarizadas. lizar carros y o recipientes cerrados es-
pecialmente destinados para este fin,
SELLADO que permitan el aislamiento del paquete
de los factores externos que puedan
El cierre debe impedir totalmente el afectar su esterilidad. Las personas en-
paso de polvo o suciedad al interior de cargadas de manipular los paquetes
los paquetes. deben mantener las normas de asepsia.
31
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO VII
HIGIENE DE ESPACIOS FISICOS
Las normas de Higiene en las institu- delantal impermeable, botas de caucho,
ciones de salud tienen como objeto dis- guantes de manga larga, anteojos, mas-
minuir la contaminación ambiental y carilla y esquema de vacunación com-
eliminar la suciedad visible. pleto.
32
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Lavado de piso y paredes Los baños serán aseados después de
las salas de hospitalización con ma-
Llenar un balde con agua limpia y el terial de limpieza exclusivo para esta
segundo con solución de detergente área.
Lavar la superficie del piso limpiando
vigorosamente con un lienzo (embe- Los muebles deben permanecer sepa-
bido en la solución del detergente) rados de la pared 20 centímetros, a
10 centímetros del piso para facilitar
Cambiar frecuentemente el agua, espe- la limpieza.
cialmente de una habitación a otra, así
no esté visiblemente sucia Deben eliminarse todos aquellos
muebles que no cumplan con funcio-
Repasar con el segundo lienzo las áreas nes estrictamente definidas y especi-
lavadas ficadas para cada sector.
33
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO VIII
BIOSEGURIDAD POR AREAS
34
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
NEONATOLOGÍA 5. Limpieza terminal del servicio de
neonatología cada 8 días.
En el área de neonatología, por las ca- 6. Las incubadoras deben de limpiarse
racterísticas especiales de los pacientes en forma concurrente diariamente y
y el funcionamiento requiere una es- terminal al egresar el paciente.
tricta observancia de las Normas de 7. Se deben cambiar los filtros de las
Bioseguridad, porque existe el peligro incubadoras si el paciente está sép-
continuo de contaminación con gérme- tico.
nes portados por el personal hacia el re- 8. Las incubadoras y cuneros deben
cién nacido, pudiendo generar una serie ser desinfectadas con desinfectantes
de brotes infecciosos muy severos. de nivel intermedio (Cloro al 0.5%).
9. Limpiar los halos de oxígenos cada
Tener número adecuado de profesiona- 8 horas con agua y jabón y cada 24
les capacitados (médicos y enfermeras) horas debe de lavarse y desinfec-
para atención segura del neonato. tarse incluyendo la conexión corru-
gada.
• No puede ingresar ninguna per- 10.Los cultivos bacteriológicos de
sona (incluyendo al personal del manos del personal, equipo, insu-
equipo medico) que padezca infec- mos y soluciones se deberán realizar
ciones del tracto respiratorio supe- únicamente en caso de brotes epide-
rior, gastroenteritis, dermatitis en miológicos.
manos, herpes simple, infecciones 11.El personal de neonatología deben
conocidas por estreptococos o esta- tener las uñas limpias, cortas, sin es-
filococos. maltes y no utilizar joyas, ni uñas
• Restringir el acceso de personas artificiales.
ajenas al servicio 12.El personal con dermatitis en manos
• En caso se interconsulta permitir tiene mayor número de bacterias,
el ingreso únicamente al Intercon- con mayor potencial de patogenici-
sultado y un acompañante dad. Estas deben de ser tratadas y
requieren uso de guantes y de ser
1. Lavado de manos antes de entrar a posible debe cambiar transitoria-
la unidad. mente de área de trabajo, hasta la
2. Lavados clínico de manos, antes y curación de las heridas.
después de la atención del paciente. 13.Instituir vigilancia periódica en la
3. Utilizar bata limpia, gorro al ingre- realización del lavado de manos y
sar al servicio y descartar al salir. de los procedimientos invasivos
4. Mantener un espacio entre pacientes para conocer la magnitud del pro-
de un 1 metro, evitando el hacina- blema y poder realizar las medidas
miento. correctivas.
35
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
14.Utilizar bata, guantes, gorros estéri- • Se prohíbe la lactancia materna
les y cubre boca en la realización de • Lavarse las manos de acuerdo a la
procedimientos invasivos. norma
15.Lavado clínico de manos de toda
persona y personal que ingrese al El personal deberá usar estrictamente
servicio. las prendas de protección indicadas
16.Si es necesario reanimar al RN, uti- para intervenciones de riesgo: blusón
lice equipos adecuados, nunca ha- descartable, gafas de seguridad, guan-
cerlo de boca a boca. tes, mascarillas.
17.Las reglas para las madres que in-
gresen a este servicio son las mis- • Eliminar los desechos en los reci-
mas que para el personal que labora
pientes específicos de acuerdo al
de manera rutinaria, aclarando que
Reglamento de desechos infeccio-
no deben tocar a otros neonatos.
18.No deben ingresar niños a la unidad sos vigente
• La ropa será manipulada de acuerdo
En UCIN los equipos deben ser de uso a este manual
exclusivo de cada neonato y deben lim-
piarse con detergente y alcohol antes y ÁREA QUIRURGICA.
después de su uso.
Utilice permanentemente el equipo de
El lavado de manos es la medida más protección personal: gorro y mascari-
importante para evitar la transmisión lla. En procedimientos invasivos uti-
de infecciones hospitalarias lice además gafas, guantes y mandil
impermeable.
Asistencia del Recién Nacido de
madre con VIH y/o Hepatitis B y C. • Uso de guantes para la manipula-
confirmadas. ción directa del equipo de aspira-
ción mecánica y del succionador
Restringir los métodos de diagnóstico para la aspiración de secreciones de
invasivos (precauciones a la extracción
boca y faringe.
de sangre)
• Cambie oportunamente los recipien-
Contraindicado veno punción cefálica. tes de drenaje o aspiración del pa-
La madre deberá tomar medidas de pre- ciente.
caución para no poner en riesgo a su hijo • Clasifique la ropa médica y quirúr-
gica utilizada en los diferentes pro-
• Evitar tener contacto con el RN si cedimientos, considerando que se
presenta heridas encuentra contaminada y/o sucia.
36
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
• Disponga la ropa contaminada, de (cama, velador, mesa, silla) utilice
acuerdo a lo establecido en el Re- guantes de manejo.
glamento de desechos infecciosos y • Para curaciones y procedimientos
la ropa sucia en bolsa negra. donde se esperen salpicaduras, de-
• Envíe las muestras de laboratorio en rrames, aerosoles, o salida explosiva
los recipientes adecuados, cum-
de sangre o líquidos corporales, uti-
pliendo las normas específicas para
laboratorio clínico. lice guantes, gafas, mascarilla y
• Envíe a patología las muestras de te- mandil impermeable.
jidos u órganos, en recipientes ade- • Antes de tomar las muestras de sangre
cuados que contengan formol en rotule el tubo; emplee la técnica co-
concentraciones indicadas, debida- rrecta y evite la presencia de derrames
mente rotulados y con tapa. en las paredes externas. Envíe al labo-
• Coloque el material anatomo-pato- ratorio los tubos sellados y debida-
lógico, en bolsa plástica roja, rotu- mente rotulados, disponiéndolos en
lándola como “Desecho Infeccioso gradillas y éstas a su vez en un reci-
- Patológico”, sellarla y entregarla
piente irrompible para evitar acciden-
al personal del aseo para su disposi-
ción final. tes al personal encargado del
• El material contaminado con fluidos transporte de dichas muestras.
corporales (guantes, gasas, compre- • Los líquidos o drenaje previamente
sas, etc.) debe ser depositado en tratados con soluciones de hipoclo-
bolsa roja de acuerdo al Regla- rito a 5%, durante 30 minutos, des-
mento de desechos infecciosos. echar en los sistemas de desagües,
• Efectúe desinfección y limpieza en posteriormente disponga los reci-
las áreas quirúrgicas empleando las pientes en una bolsa plástica roja.
técnicas correctas y las diluciones • Realice todos los procedimientos
adecuadas de los desinfectantes, de
empleando las técnicas asépticas
acuerdo a los procedimientos bási-
cos de limpieza y desinfección. • Disponer los residuos en los reci-
• Maneje los equipos e instrumental pientes asignados para cada uno de
siguiendo las técnicas de asepsia: acuerdo al Reglamento de Desechos
desinfección y esterilización especí- infecciosos vigente.
ficas para cada elemento. • No arroje residuos al piso o en áreas
no destinadas para ello.
AREAS DE HOSPITALIZACIÓN
ÁREA DE ODONTOLOGÍA
• Para realizar toma de muestras de
sangre, curaciones, baño de pacien- • La sangre y la saliva de cualquier
tes y aseo de la unidad del paciente paciente deben ser considerados
37
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
como potencialmente contaminados deben ser aireadas por 20 segundos
y de alto riesgo para el personal del al inicio del día laboral y entre cada
área odontológica. paciente
• Los procedimientos en que se es- • Las mangueras de los eyectores
pere salpicaduras o gotitas en aero- deben someterse a succión por 20
soles, utilice protector facial tipo segundos en solución tipo desinfec-
pantalla, gorro, mascarilla, mandil tante de alto nivel como el hipoclo-
y guantes. rito de sodio, al inicio del día laboral
• Al inicio y después de cada proce- y entre cada paciente.
dimiento y al terminar el turno el • El material de impresión y de labo-
personal obligatoriamente debe la- ratorio que sea introducido en la
varse las manos boca del paciente, debe ser limpiado
• Se debe manejar con estricta precau- y transportado en recipiente seguro
ción el material cortopunzante (car- al laboratorio dental. No se reco-
tuchos de anestésicos, agujas, hojas mienda usar desinfectantes porque
de bisturí, cuchillas, curetas) des- estos alteran las propiedades del
echar en el guardián. Reglamento de material de impresión.
desechos infecciosos vigente • Disponga en forma adecuada los
• Las servilletas en donde se coloca el desechos en los recipientes asigna-
instrumental debe cambiarse entre dos de acuerdo a su procedencia y
paciente y paciente. utilización. (Reglamento de dese-
• Los guantes y servilletas utilizadas chos infecciosos vigente).
en el paciente y por el profesional • Se debe descontaminar las superfi-
deben ser eliminadas en recipientes cies de trabajo, de acuerdo a los pro-
de infecciosos y cambiados entre cedimientos básicos de limpieza y
paciente y paciente desinfección.
• El material y los equipos de trabajo
deben desinfectarse y esterilizarse ÁREA DE LABORATORIO CLÍ-
después de cada procedimiento de NICO
acuerdo a las normas básicas de lim-
pieza y desinfección. • En esta área de trabajo se debe uti-
• Maneje los elementos y equipos de lizar permanentemente los elemen-
trabajo odontológico según indica- tos de protección personal: gorro,
ciones que aparecen en las normas gafas, mascarilla, blusa impermea-
generales de bioseguridad. ble de manga larga y guantes.
• Las mangueras de los eyectores y • Los mandiles deben manejarse
las pinzas de mano usadas con aire, como material contaminado. Deben
38
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
disponerse en bolsa roja y enviarlas vez se depositaran en bolsa roja ro-
a la lavandería debidamente mar- tulada como: “Desechos infeccio-
cada y sellada. sos” y entregarla al personal del
• Usar mandil impermeable cuando el aseo para su disposición final. (Re-
procedimiento lo amerite o se presuma glamento de desechos infecciosos
un probable riesgo de salpicadura. vigente)
• Los procedimientos se deben realizar • Los procedimientos que entrañan
empleando las técnicas correctas para manipulación de cultivos de células
minimizar el riesgo de aerosoles, go- infectadas, manejo de material con
titas, salpicaduras o derrames. Es fun- elevadas concentraciones de bacte-
damental el empleo de centrífugas rias y actividades que generen aero-
provistas de placas de protección. soles o gotitas como en los
• Use pipetas automáticas para evitar procedimientos de homogenización
cualquier riesgo de contaminación y mezcla rigurosa, deben llevarse a
oral. cabo utilizando cabinas de seguri-
• Las cánulas, tubos contaminados y dad biológica. Según Anexo de cla-
demás elementos de trabajo deben sificación de agentes infecciosos
someterse a procesos de desinfec- • El personal de Microbiología, debe
ción y esterilización en autoclave. utilizar además del equipo de pro-
• A los tubos de ensayo con sangre en tección básico, un respirador N95.
coágulos, se les debe colocar hipo- • En forma permanente se deben con-
clorito de sodio al 10% durante 30 servar las puertas del laboratorio ce-
minutos, taparlos y una vez des- rradas, con extractores de aire.
echado este contenido, proceder a la • Prohibir el ingreso de personas aje-
esterilización mediante calor hú- nas al área de procesamiento; si ello
medo o seco para su posterior reuti- ocurre se les debe informar sobre
lización. los posibles riesgos y deberán cum-
• Los demás fluidos orgánicos (flujos, plir con las normas exigidas dentro
esputo, plasma, cultivos entre otros) del laboratorio.
deben tratarse mediante desinfec-
ción con hipoclorito de sodio al ÁREA CENTRAL DE
10% durante 30 minutos. ESTERILIZACIÓN
• El material contaminado que deba
ser desechado fuera del laboratorio, Es un área donde se realiza la elimina-
debe introducirse en recipientes re- ción completa de toda la vida micro-
sistentes, que se cerrarán antes de biana incluyendo las esporas y
sacarlos del laboratorio, estos a su bacterias resistentes. Esto se logra me-
39
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
diante el uso de vapor a presión, calor extracción del aire contaminado y
seco, gas de oxido de etileno, químicos conseguir renovación de aire.
o líquidos, plasma. • Las camillas y todas las superficies
de la morgue deben lavarse con
• En esta área se debe utilizar siempre agua y jabón y posteriormente des-
mascarilla, gorro, guantes adecua- infectarse con solución de hipoclo-
dos para la preparación de paquetes rito de sodio al 10% y otros acorde
quirúrgicos y materiales. al material de la camilla durante el
• Abstenerse de tocar cualquier parte tiempo adecuado.
del cuerpo y de manipular objetos • Prohibir el contacto directo del ca-
diferentes a los requeridos durante dáver con personal ajeno al área y
el procedimiento. limitar el contacto de los familiares
• No está permitido deambular con y dolientes, brindándoles equipo de
prendas de protección personal protección
fuera del área de esterilización. • El equipo de protección personal se
descartara como material infeccioso
AREA DE LA MORGUE dentro de esta área
40
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
• Todo tejido o víscera, se debe ma- bajadores de salud no sean generadores
nejar como potencialmente infec- de infección.
tado
• Utilice mandil, delantal de caucho Clasificación de la ropa:
grueso, guante de neopreno, gafas,
mascarilla cuando realice procedi- Sucia: Es aquella ropa utilizada y libre
mientos con vísceras o tejidos. de secreciones y fluidos corporales
• Todas las superficies y herramientas
de trabajo, como sierras, cinceles, ti- Contaminada: Ropa utilizada por el
jeras o cuchillos deben colocarse en paciente, contaminada con secreciones
una solución de hipoclorito de sodio o fluidos corporales (vómito, orina,
durante 20 minutos, luego lavarse materia fecal, sudor, sangre, bilis, pus,
con agua y jabón y esterilizarse. espectoraciones, loquios, líquidos de
• Coloque el material anatomo - pato- drenajes).
lógico a desechar (tejidos, biopsias,
etc.) en bolsa plástica roja, rotulán- Revisar la ropa para localizar objetos
dola como “Desechos infecciosos- cortopunzantes para evitar posibles
Material Anatomopatológico”, accidentes
sellarla y entregarla al personal del
aseo para su disposición final. • La ropa contaminada debe llegar al
• El material contaminado (como área de lavandería dentro de fundas
guantes, bolsas, frascos) debe ser rojas en coches específicos y exclu-
depositado en bolsa roja separado sivos para el acopio en los diferen-
del material anatomopatológico, ro- tes servicios.
tulándola como “Desechos infeccio- • La ropa limpia deberá ser transpor-
sos” tada en carritos exclusivos para este
• Descontamine las superficies de tra- objetivo, y no ser los mismos que se
bajo, de acuerdo a los procedimien- utilizaron para transportar la ropa
tos de limpieza y desinfección antes sucia.
descrita. • Emplee siempre los elementos de
protección personal: gafas, delantal
ÁREA DE LAVANDERÍA y guantes de manejo según la acti-
vidad desempeñada.
La finalidad del área de lavandería es • Utilice guantes industriales para la
procesar la ropa sucia y contaminada en manipulación de ropa sucia, guantes
ropa limpia que ayude a satisfacción y de manejo para la ropa contami-
cuidado del paciente y para que los tra- nada.
41
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
El área física debe estar sectorizada • Zapatos cerrados con suela antides-
en áreas diferenciadas claramente: lizante y taco bajo y exclusivo para
zona sucia y zona limpia, rotuladas. el sitio de trabajo
• Delantal impermeable.
Sucia: Ingreso y clasificación de la • Gorro que abarque todo el cabello,
ropa contaminada, entrada de ropa a las de uso permanente para todo el per-
lavadoras sonal.
• Guantes de manejo, descartables y
Limpia: Salida de la ropa limpia de la la- para el personal de limpieza guantes
vadora, proceso de secado, planchado, de- industriales hasta la mitad del ante-
pósito y entrega de ropa limpia. brazo.
• Mascarilla en forma permanente.
• En lo posible se debe contar con • Los uniformes deben ser lavados
maquina lavadora exclusiva para diariamente.
ropa contaminada. • Cumplir con el plan de inmuniza-
• Se aconseja colocar la ropa limpia ciones y exámenes médicos ocupa-
en fundas de polietileno transpa- cionales dos veces al año.
rente y etiquetado con la fecha de
lavado de ropa. Limpieza de las áreas físicas
• La ropa limpia puede ser utilizada
dentro de los 15 días de lavada. De Limpieza de áreas físicas como come-
lo contrario volver a lavar. dor y cocina
AREAS DE SERVICIOS DE NU- El personal debe utilizar la ropa de protec-
TRICION Y DIETETICA ción de acuerdo a la actividad específica.
En esta área se procesa las dietas para Frecuencia de limpieza.-
los pacientes y personal de la institu-
ción y no esta exenta de riesgos bioló-
En la cocina se realizará mínimo cuatro
gicos centrados en este proceso,
veces al día: dos en el turnote la ma-
observándose con frecuencia la presen-
ñana y dos en el turno de la tarde y no
cia de enfermedades infecciosas atri-
durante la elaboración y preparación de
buibles a la ingesta de comida.
alimentos.
El personal debe contar con
El área de comedor de empleados: dos
veces al día posterior al servicio de ali-
• Uniforme preferentemente de dos
mentación
piezas, pantalón y blusa,
42
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Cámaras frigoríficas. dándose en lugar aireado, seco y a más
de 30 centímetros sobre el piso.
• Limpiarse siempre de arriba hacia
abajo con solución de agua tibia y Vajillas de contacto con los pacientes
detergente VIH Sida, Hepatitis, Tb. Venéreas,
• Posterior cepillado con agua limpia, cólera, Meningitis. Se utilizaran ban-
pasar un secador limpio dejas y elementos descartables.
• Para trapear , coloque agua con hi- (Bandejas, cubiertos, vaso, platos y
poclorito de sodio , no es necesario otros) al desecharles colocar en fun-
enjuagar al final das rojas rotulados como desechos
infecciosos de acuerdo al Regla-
Frecuencia: Por lo menos dos veces mento de desechos infecciosos del
por semana Ministerio de Salud
Antes de ingresar los alimentos a los Mojar las superficies a limpiar con
heladeras deben ser separados de abundante agua tibia o caliente jabo-
acuerdo a su composición. Los alimen- nosa (dependiendo las características
tos ingresarán en fundas plásticas des- de la zona a limpiar)
cartables o en recipientes de acero para
ese fin. Colocar polvo limpiador en la lana de
acero o estropajo, restregando a fondo
La campana de la cocina: utilizar la las superficies y enjuagando con abun-
misma técnica una vez por semana dante agua tibia
43
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
RECOMENDACIONES Para evitar lesiones por cortopunzantes
es importante realizar requisas periódi-
• Lavado de manos frecuente cas, contar con el número adecuado de
• El personal debe contar con su cer- personal en el equipo de salud respon-
tificado de salud vigente. sable de sus cuidados terapéuticos y
• Debe ser sometido a control médico personales.
mínimo cada seis meses.
• El personal que adolezca de patolo-
gías digestivas, respiratorias o der- • El personal debe estar entrenado
matológicas entre otras debe para el manejo de este tipo de pa-
notificar a Comité de Seguridad y cientes
Salud Ocupacional (CSSO) de la • La superficies de los muebles y las
institución o Profesional del Dis- características de los servicios
pensario Médico Anexo al IESS deben garantizar la seguridad de los
• Realizar monitoreos ambientales pacientes
cada tres meses.
• Controles bromatológicos y tomas AREA DE MANTENIMIENTO
de muestras de alimentos elabora-
dos, materias primas y agua co- Los operadores que trabajan en mante-
rriente en caso de brotes. nimiento están expuestos a riesgos bio-
lógicos relacionados con las
PROHIBICIONES
actividades que desempeñan dentro del
• Queda terminantemente prohibido área hospitalaria.
fumar dentro del área.
• Ingreso o permanencia de personas Deben cumplir el esquema de vacunas
ajenas al servicio. de acuerdo a cuadro de este manual
• Solicitar colaboración para el tras-
lado y servicio de alimentos a per- Prendas de protección de acuerdo al
sonas que no desempeñan esta área de ingreso
función
Overol o mameluco.
AREA DE PSIQUIATRIA Delantal plástico impermeable o bata
de tela.
Los pacientes psiquiátricos son un tipo
Guantes de caucho o de seguridad in-
especial de pacientes con trastornos de
conducta. Apareciendo en ellos riesgos dustrial.
de contraer enfermedades infectocon- Botas de caucho o zapatos cerrados
tagiosas, lesiones autoinfringidas, le- Careta o gafas de protección.
siones accidentales por episodios de Mascarilla o respirador con filtros de
excitación sicomotora, riesgo de con- carbono.
tacto con fluidos corporales infectados. Gorra.
44
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO IX
DE LAS AREAS AISLAMIENTO
45
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
HUÉSPED microorganismos. (Como ocurre
con los guantes que no son cambia-
La resistencia de las personas a los mi- dos después del contacto entre pa-
croorganismos patógenos varía mucho. cientes).
Algunos factores del hospedero como
la edad, las enfermedades subyacentes, • Transmisión por gotas.- Las gotas
ciertos tratamientos con antimicrobia- generadas por la persona fuente,
nos, corticoides u otros agentes inmu- principalmente durante la tos, el es-
nosupresores, irradiación y pérdida de tornudo, al hablar, durante procedi-
la primera línea de defensa causados mientos como aspiración y durante
por factores como cirugías, anestesia e las broncoscopìas. Las gotas pueden
introducción de catéteres, pueden vol- depositarse en las mucosas conjun-
ver al paciente más susceptible a la in- tival, nasal u oral del huésped.
fección.
• Transmisión por la vía aérea.- Ocu-
rre por inhalación de gotas suspen-
MEDIOS DE TRANSMISIÓN didas en el aire (pequeñas partículas
de cinco micras o menos) que resul-
Hay cinco rutas principales de transmi- tan de gotas evaporadas que contie-
sión: contacto, gotas, aire, vehículos nen microorganismos que
comunes y vectores. permanecen suspendidos en el aire
por largos períodos de tiempo, o
• Transmisión por contacto.- Es la partículas de polvo que contienen el
forma más importante y frecuente agente infeccioso.
de transmisión intra hospitalaria. La
transmisión por contactos se divide • Transmisión por vehículos comu-
en dos grupos: directo e indirecto. nes.- Se aplica a microorganismos
transmitidos a través de elementos
Transmisión por contacto directo: contaminados, tales como: comida,
Transferencia física de microorga- agua, medicamentos, artefactos y
nismos entre un huésped susceptible equipos.
y una persona colonizada o infec-
tada por un microorganismo. Puede • Transmisión por vectores .- Es una
ocurrir de paciente a paciente o de forma muy rara de transmisión de
infecciones intra hospitalarias.
un trabajador de la salud a un pa- Puede ocurrir por medio de mosqui-
ciente o viceversa. tos, moscas, ratas y otros organis-
mos. En las zonas tropicales y
Transmisión por contacto indi- subtropicales del país es importante
recto: compromete el contacto de tener cuidado con pacientes que
un huésped susceptible con un ob- estén con diagnóstico presuntivo o
jeto intermediario, usualmente in- confirmado de dengue, malaria, lep-
animado, contaminado con tospirosis y otras.
46
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Las precauciones de aislamiento La higiene de las manos y uso de
están diseñadas para prevenir la guantes
transmisión de los microorganismos
dentro de los hospitales, debido a El lavado de manos es la medida más
que el control de los factores rela- simple e importante para prevenir la di-
cionados tanto con los microorga- seminación de las infecciones intra hos-
nismos como con el huésped es más pitalarias.
difícil de controlar, la interrupción
de la diseminación de la infección
Debe realizarse inmediatamente antes
está dirigida primordialmente a la
y después de evaluar un paciente, des-
transmisión.
pués de estar en contacto con sangre, lí-
Desventajas de las precauciones ba- quidos corporales, secreciones y
sadas en la transmisión: excreciones y equipos o artículos con-
taminados, e inmediatamente después
• Se requiere de un equipo de trabajo de quitarse los guantes.
especializado.
• Modificaciones ambientales. Además del lavado de las manos, los
• Mayor costo. guantes juegan un papel muy impor-
• Dificultad de espacio (en ocasiones tante en la prevención de la disemina-
habitaciones compartidas se tienen ción de las infecciones.
que usar en un solo paciente)
• Factor psicológico (especialmente Los guantes se deben usar por tres ra-
en niños) zones importantes.
47
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
del cuidado del paciente, en los que venir o limitar la transmisión de mi-
se tenga contacto con las membra- croorganismos. Por ejemplo, niños
nas mucosas o con piel no intacta. o pacientes con función mental alte-
• Reducen la probabilidad de que las rada. Cuando no es posible tener
manos del personal, que están con- una habitación individual, los pa-
taminadas con microorganismos de cientes infectados se deben ubicar
un paciente o un objeto, puedan con compañeros de habitación apro-
transmitir estos microorganismos a piados, en lo posible con la misma
otro paciente. patología.
48
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
tenga barreras apropiadas; que el estar contaminadas con microorga-
personal en el área a la cual se dirige nismos patógenos, el riesgo de
el paciente conozca qué precaucio- transmisión de enfermedad por
nes se deben usar para reducir el medio de ellas es muy bajo, si se
riesgo de transmisión de microorga- manipulan, transportan y lavan de
nismos infectantes y además los pa- forma que se evite la transferencia
cientes deben ser informados de las de microorganismos a los pacientes,
vías por las cuales ellos pueden los trabajadores de la salud y el
transmitir la infección a otros. medio ambiente.
50
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO X
DE LA INMUNIZACIÓN
51
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
El aislamiento apropiado de los pacien- la TB, y administrando tratamiento pre-
tes hospitalizados en quienes se ha con- ventivo cuando se considera apropiado.
firmado o se sospecha de la infección
por VVZ puede reducir el riesgo de Hepatitis A.- Indicada a trabajador sa-
trasmisión al personal. nitario expuesto a heces de pacientes
infectados.
Solo el personal que es inmune contra
la varicela debe de atender a pacientes Personal de nutrición.
confirmados o sospechosos de tener va-
ricela o zoster Vacuna Meningocócica.- No se indica
de rutina para el PS
Inmunización indicada en situaciones
especiales. Vacuna Tifoidea.- La vacunación se la
recomienda ante la exposición diaria.
Vacuna del Bacilo Calmette Guérin Trabajadores de laboratorios de micro-
(BCG) biología que frecuentemente trabajan
con Salmonella tiphi.
La American Thoracic Society Ameri-
can Lung Association y el CDC no Inmunización recomienda en todos
aconseja la vacunación sistemática del los adultos
personal sanitario.
Tétanos y difteria (toxoides [Td])
Esta puede ser administrada cuando las Todas y todos los adultos. En caso de
tasas de conversión anual es de 0.1% y brotes epidémicos de difteria se reco-
a personal de alto riesgo que atienden mienda refuerzos.
pacientes con Tuberculosis activa (mé-
dicos en formación, especialistas en Vacuna neumocócica polisacárido
medicina interna, neumólogos, perso- (23 valente).- Adultos que están en
nal de laboratorio) o que manejan ma- riesgo ascendente de enfermedades
teriales anatomopatológicos de estos neumocóccicas y sus complicaciones
pacientes. debido a condiciones de salud deterio-
radas; adultos mayores, especialmente
Los esfuerzos para la prevención y con- aquellos mayores de 65 años que están
trol de la TB se enfocan a interrumpir saludables.
la trasmisión de pacientes que tienen la
infección activa de TB, pruebas de piel Tos ferina.- No se recomienda en el
en aquellos que tienen alto riesgo para personal sanitario.21
21.- CDC. Immunization of Health-Care Workers: Recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) and the Hospital Infection Control
Practices Advisory Committee (HICPAC). MMWR 1997; 46 (No. RR–18):1–51.
Organización Mundial de la Salud, 2003. Prevención de infecciones del personal. En Prevención de las infecciones nosocomiales GUÍA PRÁCTICA 2a edición.
Pág.61-3.
52
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Tabla 5
ESQUEMA DE VACUNACION SEGÚN PANAMERICAN ELATH
ORGANIZATION y OPS 22
22.- SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES DEL SECTOR SALUD Manual para Gerentes y Administradores Pan American Health Organization .Orga-
nización Panamericana de la Salud Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud
53
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO XI
DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO POR RIESGO BIOLÓGICO
Al margen de los diversos accidentes Accidente de Trabajo.- “Es accidente de
que pueden suscitarse en el trabajo trabajo todo suceso repentino que sobre-
sanitario, en el presente manual, se venga por causa o con ocasión del trabajo,
abordarán las actuaciones más con- y que produzca en el trabajador una lesión
venientes para afrontar un accidente orgánica, una perturbación funcional, una
por contacto con agentes biológicos invalidez o la muerte…” (Decisión 584-
específicos , siendo necesario cono- Instrumento Andino de Seguridad y Salud
cer su definición puesto que, El ac- en el Trabajo)
cidente de trabajo provocado por un
agente biológico exige un análisis rá- Incidente Laboral.- “Suceso acaecido en el
pido de sus posibles consecuencias curso del trabajo o en relación con el trabajo,
según el diagnóstico del paciente de en el que la persona afectada no sufre lesio-
contacto y las características de ex- nes corporales, o en el que éstas sólo requie-
posición, con los cuales se determi- ren cuidados de primeros auxilios” (Decisión
nará la necesidad o no de un 584-Instrumento Andino de Seguridad y
tratamiento profiláctico. Salud en el Trabajo)
REGISTRO DE ACCIDENTES LABORALES
POR RIESGOS BIOLOGICOS
METODOLOGÍA de vigilancia para los nuevos traba-
jadores que ingresen a la institución
• El Comité de Seguridad y Salud o el para definir el esquema de vacuna-
médico institucional, será el respon- ción apropiado.
sable del programa de vacunación y • Se establecerán y registrarán los antece-
a su vez delegará al PAI como res- dentes de vacunación de cada trabajador,
ponsable de coordinar la vacuna- así como la verificación previa de inmu-
ción, verificar el correcto registro y nidad detectada por laboratorio.
promover la aplicación del esquema • Se revisarán y registrarán en la historia
ocupacional los antecedentes y condi-
completo a todos los trabajadores.
ciones de medicamentos o infección
• El Área del PAI explicará a los tra- que contraindiquen la vacunación.
bajadores el programa de vacuna- • Se iniciará vacunación a los susceptibles.
ción mediante conferencias. • Se practicará seguimiento para pro-
• Se identificarán los trabajadores ex- mover la aplicación del esquema
puestos en razón de su oficio, así completo y se registrarán las reac-
como los puestos de trabajo objeto ciones post-vacunales.
54
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
PROTOCOLO DE ACTUACION EN ACCIDENTES
CON RIESGO BIOLÓGICO
PROCEDIMIENTO INMEDIATO: 3.- Denuncia del accidente: En todas
la Unidades Operativas debe delegarse
1.- El Trabajador Afectado: a una persona con conocimientos e in-
volucrada en el campo de la seguridad
• En exposición de piel y mucosas: y salud en el trabajo, para que se encar-
Lavar con abundante agua. Si es en gue de llevar el registro interno y re-
piel, utilizar jabón. No frotar con es- alizar las denuncias de accidente de
ponja para no causar laceraciones. trabajo en el Departamento de Riesgos
Si es en conjuntiva, usar suero fisio- del Trabajo del IESS.
lógico.
• En pinchazo o herida: Promover el Esta denuncia debe efectuarse dentro
libre sangrado. Luego lavar con de los diez días laborables, luego de
agua y jabón. ocurrido el accidente de conformidad
• Exposición en la boca: Enjuagues con lo que determina la ley; para tal
con agua. Escupir. efecto se debe llenar el formulario de
“Aviso de Accidente de Trabajo” pro-
2.-Reporte del accidente: Dependiendo porcionado por el IESS. (Adjunto en
de la organización de la unidad operativa Anexos)
y de la hora y lugar de ocurrido el hecho,
el accidentado debe acudir donde cual-
4.- Evaluación y seguimiento del tra-
quiera de los siguientes encargados:
bajador afectado.
• Persona responsable de la Seguridad
y Salud en el Trabajo ( Jefe de la El médico de personal o del Dispen-
Unidad de Seguridad y Salud, Pre- sario Anexo al IESS., será el encar-
sidente del Comité de Seguridad y gado de realizar la evaluación y
Salud, Delegado de Seguridad y seguimiento periódico del estado de
Salud en el Trabajo, Comité de Ma- salud del trabajador accidentado, de
nejo de desechos infecciosos) acuerdo a los protocolos establecidos
• Profesional médico a cargo de me- para el efecto; el trabajador por su parte
dicamentos profilácticos. deberá obligatoriamente concurrir a las
• Médico de personal o del Dispen- citas programadas.
sario Anexo al IESS.
• Jefe de Guardia Las unidades que no cuenten con
• Responsable del servicio Médico Ocupacional, deben delegar
• La institución notifica al SIVE Hos- a un profesional médico para que se
pital mediante remisión del formato encargue de la evaluación y segui-
correspondiente miento del caso.
55
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
GRADOS DE EXPOSICIÒN A RIESGOS BIOLÓGICOS:
23.- Condiciones de trabajo en Centros Sanitarios .Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Barcelona –España. Pág. 484,485,486
56
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
RECOMENDACIÓN PARA LA PROFILAXIS CONTRA LA HEPATITIS
B DESPUÉS DE UNA EXPOSICIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL O DE LAS
MUCOSAS 24
24.- SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES DEL SECTOR SALUD Manual para Gerentes y Administradores Pan American Health Organization Or-
ganización Panamericana de la Salud Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud
57
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
HEPATITIS C 24
TETANOS
• Realizar una limpieza rigurosa de la herida con agua jabón y/o un antiséptico
• Valoración del estado inmunológico del accidentado
• Valoración de la contaminación de la herida
• Inicio de la pauta de vacunación
VIH
58
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO XII
AREA DE IMAGENOLOGIA Y RADIACIONES
59
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CONTROL MÉDICO DEL PERSO- LASER.- Los rayo láser son radiacio-
NAL DE SALUD nes con ionizantes que presentan una
elevada densidad de energía, una am-
• Todo personal destinado a trabajar plitud de banda estrecha y escasa dis-
en el área de radiaciones, deben ser persión. Los efectos sobre los ojos y la
sometido a una evaluación médica piel son los más temidos. En la piel pro-
antes de su ingreso por un profesio- duce necrosis por coagulación térmica.
nal con conocimientos de radio fí-
sica, radio biología y radio lesiones. INFRARROJA.- La radiación infrarroja
• Serán rechazados los individuos es otro tipo de radiación no ionizante. Pro-
irradiados terapéuticamente a dosis duce sensación de calor en la piel, depen-
elevadas. diendo de la longitud de onda, del tiempo
• Así mismo el personal que presente de exposición y de la intensidad de la
algún signo o síntomas de alarma fuente. En la piel produce efecto de calen-
como patologías de riesgo desenca- tamiento pudiendo llegar a provocar un
denante con la radiación o que pre- efecto térmico negativo.
sente evidencias de discrasia
sanguínea en su hemograma. CAMPOS MAGNETICOS.- Los
campos magnéticos son otro tipo de ra-
DESCONTAMINACION RADIAC- diaciones no ionizantes y pueden pro-
TIVA. ducir fenómenos visuales temporales.
Existe un desacuerdo entre los científi-
Existe la posibilidad de contaminación cos a cerca de si los efectos producidos
de locales o personas en el cuidado de por exposición a campos magnéticos
pacientes radioactivos contaminantes constituyen un riesgo para la salud.
por vaciar o salpicar líquidos contami-
nados; generalmente orinas y excepcio- Manejo de los desechos radioactivos. Pro-
nalmente vómitos. ceder de acuerdo a la normativa nacional
que protege a la comunidad de los efectos
OTRAS FUENTES DE RADIACIONES negativos relacionados con estos cuando
no existe un manejo adecuado.
ULTRAVIOLETA.- Es la más energé-
tica dentro de las radiaciones ionizan- TERMINOLOGIA
tes. Es capaz de desencadenar
reacciones fotoquímicas, algunas de las Acto Inseguro.- Es todo incumpli-
cuales tienen lugar en la piel; por ejem- miento de normas y/o procedimientos
plo, la producción de vitamina D3, la establecidos que realizan los trabajado-
luz ultravioleta se usa comúnmente res y como consecuencia hay mayor
como bactericida. Los tejidos se lesio- probabilidad de contaminación, lesio-
nan cuando son expuestos por encima nes a al personal de salud y a otros y al
de los valores límites recomendados. medio ambiente.
60
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Agente Infeccioso.- Es todo virus, bac- Barrera física.- Son dispositivos o siste-
terias, hongos, rikettsias, protozoarios mas de protección individual o colectiva
o helmintos capaces de producir infec- que protegen contra las radiaciones ioni-
ción. zantes, no ionizantes, ruidos, carga caló-
rica, quemaduras y vibraciones excesivas.
Agentes de Riesgo.- Elementos bioló-
gicos físicos, químicos y mecánicos ca- Barrera microbiológica.- Es un dispo-
paces de causar daños o enfermedad en sitivo o sistema que evita o limita la mi-
el personal que tiene contacto con ellos. gración de microorganismos
Antisépticos
entre los espacios situados a ambos
Substancias químicas de acción anti- lados del mismo y permite controlar la
microbiana que se aplica sobre super- concentración de microorganismos en
ficies o tejidos vivos. De Baja toxicidad el ambiente, dentro de límites prefija-
que puede ser aplicado sobre el ser hu- dos. Tiene como objetivo proteger al
mano para bajar la carga de microorga- operador o al operador y al proceso.
nismos. Logran reducir el recuento
microbiano en la superficie cutánea im- Barrera microbiológica absoluta.- Es
pidiendo la infección o transmisión de un dispositivo o sistema hermético, a
microorganismos. prueba de filtraciones de aire o gas, que
evita en forma total la migración de mi-
Colocados en manos permite controlar croorganismos entre el ambiente confi-
la microbiota transitoria y residente. nado por la barrera y el ambiente
exterior de la misma.
Antisepsia.- Proceso diferente de des-
infección y esterilización, por medio Barrera microbiológica parcial.- Es
del cual se destruye casi todos los gér- un dispositivo o sistema que limita la
menes patógenos ubicados sobre la su- migración de microorganismos entre
perficie de los seres animados. los ambientes situados a ambos lados
del mismo.
Auto inoculación.- Mecanismo por el
cual una persona se infecta con un ger- Barrera primaria.- Es aquella que
men que está situado en alguna parte de protege al personal y al ambiente inme-
su cuerpo, como consecuencia de una diato del agente de riesgo (Vestimenta
incorrecta manipulación. de uso exclusivo, gabinete de Biosegu-
ridad y equipos provistos de dispositi-
Barreras de contención.- Las barreras vos de seguridad).
de contención son aquellas que previe-
nen el escape y dispersión de Barrera secundaria.- Es aquella que
agentes de riesgo. protege el ambiente externo contra los
agentes de riesgo.
61
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Barrera química.- Son dispositivos o buena técnica microbiológica y el uso
sistemas que protegen al operador del apropiado del equipo de seguridad. El
contacto con substancias irritantes, no- uso de vacunas aumenta el nivel de pro-
civas, tóxicas, corrosivas, líquidos in- tección personal.
flamables, sustancias productoras de
fuego, agentes oxidantes y sustancias Contención Secundaria.- Es la protec-
explosivas ción del medio ambiente externo contra
la exposición de material infeccioso. Se
Carcinógenos.- Sustancias o agentes logra por una combinación de las carac-
capaces de causar cáncer. terísticas de la edificación y prácticas
operacionales.
Comburente.- Material que ayuda a la
combustión, también se puede llamar Descontaminación.- Se refiere por un
oxidante. lado, a la esterilización o destrucción
completa de todos los microorganismos
Condición Insegura.- Es toda situa- incluyendo las esporas bacterianas y, por
ción física que crea un riesgo y que en otro lado a la desinfección o destrucción
determinadas circunstancias puede oca- y eliminación de tipos precisos de micro-
sionar lesiones a los trabajadores, daño organismos en objetos contaminados
a la propiedad o al medio ambiente.
Desinfectante.- Substancia química
Contaminación.- Es la presencia de un con acción microbiana formulada para
agente infeccioso en la superficie del ser aplicada en superficies inertes.
cuerpo, vestidos, instrumentos, venda-
jes quirúrgicos u otros artículos inani- Desinfección.- Es la destrucción de
mados o sustancias incluyendo el agua microorganismos en objetos inanima-
y alimentos. dos que aseguran la eliminación de las
formas vegetativas, pero no elimina
Contención.- Describe métodos segu- las esporas. La desinfección requiere
ros para el manejo de agentes infeccio- de la remoción inicial de la suciedad y
sos en el laboratorio de Microbiología materia orgánica, la aplicación de un
y Parasitología. En el interviene las téc- producto apropiado, un tiempo ade-
nicas de procesamiento de muestras en cuado y de la manipulación correcta
el laboratorio, los equipos de seguridad del equipo desinfectado para su poste-
diseñados para la protección del perso- rior almacenamiento y en condiciones
nal y el diseño de la infraestructura. apropiadas.
65
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Anexo 2
Anexo 3
Grupo de Riesgo N° 1
Grupo de Riesgo N° 2
Riesgo individual moderado, riesgo limitado en la comunidad:
66
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Mycobacterium spp. Blastomyces dermatitidis
Pseudomonas spp. Clostridium spp.
Staphylococcus spp. Corynebacterium spp.
Neisseria spp. Listeria monocytogenes
Salmonella spp. Mycoplasma spp.
Shigella spp. Treponema pallidum
Streptococcus spp. Vibrio spp.
Campylobacter spp. Haemophilus spp.
Leptospira spp. Yersinia spp.
Virus de la Hepatitis B
Grupo de Riesgo N° 3
Grupo de Riesgo N° 4
Anexo 4
67
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Anexo 5
Anexo 6
Cultivos de reservorios animados e inanimados
Cultivos rutinarios
Otros cultivos
1. Aire y superficies: no existe acuerdo sobre niveles de contaminación permitido y falta corre-
lación entre estos hallazgos y las infecciones notificadas
2. Agua y hielo: pobre correlación de los hallazgos en cultivos con las infecciones
3. Antisépticos y desinfectantes: la mayoría requiere ser inactivado antes de cultivar. Habitual-
mente se recuperan bacilos Gram. negativos no fermentadores
4. Manos, orofaringe o narices del personal: porcentaje importante de portación. Dificultades
para determinar si es causa o consecuencia del brote estudiado
Considerando el tipo de agente etiológico y sus reservorios, se debe cultivar cualquier elemento
(equipos, dispositivos, medicamentos, alimentos, insumos, etc.) u obtener muestras de pacientes
o del personal que pudiera tener alguna relación epidemiológica con el brote en estudio.
68
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
MANEJO DE LOS DESECHOS INFECCIOSOS
EN LAS INSTITUCIONES DE SALUD EN EL ECUADOR
69
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Referencias Bibliograficas
1. Manual de Normas y Procedimientos de Bioseguridad. 15. Occupational Safety and Health Administration 1992. Ex-
Comité de Vigilancia Epidemiológica (COVE). División posición a patógenos transmitidos por la sangre en el trabajo.
de Talento Humano. Salud Ocupacional. Perú 2003 OSHA 3134. Washington DC: Departamento del Trabajo de
2. Facultad de Medicina Humana Dr. Lorenzo Castro Ger- los EEUU; 1992. Disponible en: http://www.osha.gov/Pu-
mana. Dr. Luís Zúñiga Villacresis. Huancayo, Perú. No- blications/OSHA3134/osha3134.html.
viembre del 2001 16. Mallolos J, Gatell JM. Normas para la prevención del
3. Delgado, W. “Control de las Infecciones Transmisibles SIDA y de las Hepatitis Víricas en el personal sanitario.
en la Práctica Odontológica UPCH, 1996, Lima Perú. En: Microbiología y Parasicología Médica. 2ª ed. Barce-
4. Direcciones Web lona: Salvat; 1987.
www.etsu.edu/healthsafety/haz_chem_rtk.html 17. Informe sobre la salud en el mundo, 2004. Cambiemos
www.distrumedica.com/lab.html el rumbo de la historia. Rev Cubana Salud Pública
www.iaf.es/enciclopedia/altea/gases.html 2004;30(4). Disponible en; http://scielo.sld.cu/
www.salulatina.com scielo.php?pid=S0864-34662004000400014& script=
www.monografias.com/trabajos15/fundamento-ontolo- sci_arttext#asterisco1.
gico/fundamento-ontologico.shml 18. Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacio-
www.monografias.com/trabajos10/contam/contam.shml nal. Alerta. Prevención de lesiones por pinchazos (pique-
www.monografias.com/trabajos13/elembaraz/elemba- tes de agujas) en entornos clínicos. DHHS (NIOSH)
raz.shml Publicación Nº 2000-108; 1999. Disponible en:
www.monografias.com/trabajos11/conce/conce.shml http://www.cdc.gov/spanish/ niosh/ docs/00-108sp.html.
www.salud.capital.gov.co/garantía de calidad/guía prac- 19. Garrison, R 2001. Taller sobre Bioseguridad, Manteni-
tica de habitación. Bioseguridad y Esterilización. miento y Sistema de Información. Managua (Nicaragua):
5. Manual de Normas de Bioseguridad. Comisión Nacional Organización Mundial de la Salud – Oficina Sanitaria
de Investigación Científica y Tecnológica.Chile. Se- Panamericana; 2001.
gunda Edición. 2008 20. Rodríguez J. Riesgos en los laboratorios. En: Temas de
6. Manual de Normas de Bioseguridad. Cínica El Bosque. seguridad biológica. CNSB. La Habana: Editorial Félix
Santiago de Chile. Varela; 2001.
7. Manual de Bioseguridad. Programa de Vigilancia Epi- 21. Fernández R, de la Cruz F. Riesgo biológico ocupacional
demiológica para Factores de Riesgo Biológico en Per- y medidas de seguridad en los laboratorios Médicos. La
sonal de salud. Administradora de Riesgos Profesionales, Habana: Instituto de Medicina Tropical “Pedro Kourí”;
Protección Laboral. Seguro Social. Chile 2000.
8. Manual de Bioseguridad para los Trabajadores. Hospital 22. Rodríguez o, argote e. curso de capacitación en biosegu-
Universitario del Valle. Colombia www.minsalud.gov.co ridad. Asunción: cdfao; 2002.
9. Manual de Normas y Procedimientos de Bioseguridad. 23. Junco R, Oliva S, Barroso I, Guanche H. Riesgo ocupa-
Comité de vigilancia Epidemiológica (cove).División de cional por exposición a objetos cortopunzantes en traba-
Talento Humano. Salud Ocupacional. Chile 2003. jadores de la salud. Rev Cubana Hig Epidemiol
10. Manual de bioseguridad para instituciones públicas y pri- 2003;41(2).
vadas; Ministerio de Desarrollo Social y Salud : Men- 24. Organización Mundial de la Salud. Salud de los trabaja-
doza Argentina; 1998 dores en la Región de las Américas. 124 Sesión del Co-
11. Rodríguez J. Riesgos en los laboratorios. En: Temas de mité Ejecutivo. Washington DC: OMS; 1999.
seguridad biológica. CNSB. La Habana: Editorial Félix 25. Michael Pfaller. Cap 17 in Richard Wenzel. Prevention
Varela; 2001. and control of nosocomial infection. Williams & Wilkins
12. CEPIS/OPS. Capítulo V. Seguridad e higiene del trabajo 2a de 1993
en los servicios médicos y de salud [actualizado19 Ago 26. John Greene and Charles Stratton. Cap 86 in Glenn May-
1999; citado 6 Jun 2007]. Disponible en: hall. Infection Control and Hospital Epidemiology. Wi-
http://www.cepis.ops-oms.org/eswww/ fulltext/re- lliams & Wilkins 1996Jarvis WR. Usefulness of
pind61/ectsms/ectsms.html. molecular epidemiology for outbreak investigation. In-
13. Díaz JA. Propuesta para la vigilancia de la salud de los fect Control Hosp Epidemiol 1994;15:500-503
trabajadores especialmente sensibles. MAPFRE Seguri- 27. Lupski JR. Molecualr epidemiology and its clinical ap-
dad 2005;97:41-55. plication. JAMA 1993;270:1363-1364
14. Junco R, Oliva S, Barroso I, Guanche H. Riesgo ocupacional 28. Maslow JN, Mulligan ME, Arbeit RD. Molecular epidemio-
por exposición a objetos cortopunzantes en trabajadores de logy application of contemporary techniques to the typing
la salud. Rev Cubana Hig Epidemiol 2003;41(2). of microorganism. Clin Infect Dis 1993;17:153-16
70
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA