Está en la página 1de 6

ARGOT:

Argot es el lenguaje específico utilizado por un grupo de personas que


comparten unas características comunes por su categoría social, profesión,
procedencia, o aficiones.
Los argots se producen continuamente para nombrar aquello que carece de
una traducción literal en la lengua normanda ( Es clasificada como una lengua
regional), vigente en un determinado momento. La mayoría de estos argots
acaban siendo aceptados como vocabulario propio de ese idioma.
Hugo (1872) Fue uno de los primeros en investigar y copilar términos del argot
criminal, en su novela los miserables, se refiera a un argot como “el lenguaje de
la oscuridad” y “el lenguaje de la miseria”.
El primer registró conocido como del término argot en este contexto estaba en
un documento de 1628. La palabra probablemente se deriva del nombre
contemporáneo les argotiers, dado a un grupo de ladrones en ese momento.
Los argots son un importante factor de cambio y renovación lingüística. En el
pasado se asociaban a la expresión vulgar, poco culta. Desde el siglo xx las
jergas y similares son objeto de estudio por los especialistas.
Analisis:

El argot es un factor de cambio y renovación lingüística, en el cual se


asociaban con la expresión vulgar y poco culta. Es decir es un lenguaje
específico utilizado por un grupo de personas, que permite nombrar
continuamente aquello que carece de una traducción literal.

JERGA:
Jerga es el nombre que recibe una variedad del habla diferenciada de la lengua
estándar incluso a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con
frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero
significado de sus palabras. [1] Normalmente, los términos usados en la jerga
de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales),
perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.

Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:

Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del


idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc. Por ejemplo, una persona
ajena al ámbito docente diría: "Me gusta la forma de enseñar del profesor",
mientras que otro docente diría: "Me gusta la didáctica del profesor". Existen
diccionarios oficiales para este tipo de jergas.
Sociales: Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido
por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de
algunos barrios y de adolescentes). [Cita requerida] En general no hay ningún
diccionario que contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que tiene.

Ucha (2009) Generalmente, la razón de ser una jerga en el ámbito en el cual se


desarrolla e imponga tiene que ver con la necesidad de ocultar el verdadero
significado de las palabras, es decir, que quienes no pertenezcan al mismo
circulo o grupo no entiendan de que están hablando quienes si pertenecen a él,
o por lo menos que no comprenda con total efectividad lo que se están
hablando. Casi siempre, excepto en las jergas profesionales, los términos que
usan grupos específicos suelen ser temporales, perdiéndose su uso poco
tiempo después de haber sido adoptado

Análisis:

Son el conjunto de palabras conformadas por expresiones especiales que


pueden ser representadas por una profesión o clase social, como pueden ser
las que utilizan médicos, los términos que utilizan estos pueden ser
desconocidos para otras profesiones o grupos sociales.

DIALECTO SOCIAL
En lingüística, la palabra dialecto hace referencia a una de las posibles
variedades de las lenguas; en concreto, un dialecto sería la variante de una
lengua asociada con una determinada zona geográfica (de ahí que también se
use como término sinónimo la palabra geolecto o, en terminología de Eugenio
Coseriu, las expresiones variedad sinóptica y norma espacial).

LENGUAJE SOCIAL
La lengua es un producto social. Sirve de medio de comunicación entre seres
humanos que viven en sociedades. Para Halliday este hecho es de suma
importancia. El sistema social está en permanente interacción con el sistema
lingüístico, y aún más, ha dejado su huella en el segundo. No es solo la
organización interna del sistema que explica el funcionamiento de la lengua. El
sistema provee todos los elementos necesarios para que pueda ser utilizado en
situaciones concretas por hablantes concretos. El sistema lingüístico entonces
se conforma por un conjunto de subsistemas entre las cuales existe uno que se
encarga de representar los "usos sociales de la lengua y este subsistema, a su
vez, será delineado por (y representación de) el sistema social."

Leer más: https://elargotylajerga.webnode.es/

CONCEPTO DE VARIEDAD LINGÜÍSTICA:


La lengua es una y diversa. Desde una perspectiva lingüística o gramatical,
Constituye una unidad: es un conjunto de signos y reglas común a todos los
hablantes;
Pero si la miramos desde el punto de vista de los usuarios, es diversa: razones
Geográficas, históricas, socioculturales o motivadas por la situación hacen, de
la
Misma lengua, muchas diferentes. De estas variedades de la lengua común
que,
Desde luego, no impiden ese carácter unitario, que es la base de su valor
Comunicativo, nos ocuparemos en esta unidad.
- Seis talegos, tíos. ¡Qué pasada! (Argot).
- Dijo que se cranea hacer la prueba dos veces al año para que los
Cabros se relajen (Fragmento de un diario chileno).
- Canarias se incorporó al dominio lingüístico del castellano en el siglo XV
(Estándar).
- Sempronio. – ¡Qué espacio lleva la barbuda! ¡Menos sosiego traían sus
Pies a la venida! A dineros pagados, brazos quebrados. ¡Ce, señora
Celestina, poco has aguijado! (Fragmento de La Celestina).
- Nundik zatoz? (Vasco, significa ¿Adónde vas?).

2
La lectura de los enunciados anteriores nos permite inferir que las lenguas
Varían, que no es igual el español hablado en España que el español que se
habla en Chile, aunque ambos se parecen más entre sí que al vasco; que no se
escribe igual en el siglo XXI que en el XV..., es decir, que hay toda una serie de
variantes dentro de una misma lengua. Según esto, el término variedad
lingüística se define como el conjunto de rasgos diferenciales con relación a la
lengua estándar que utiliza un usuario o un grupo de usuarios de una lengua,
según su situación social y cultural, el momento histórico, el lugar en que se
encuentre o la situación comunicativa en la que se vea inmerso.
https://www.edu.xunta.es/espazoAbalar/sites/espazoAbalar/files/datos/1372777734/contido
/unidade12/arquivos/apuntes.pdf

DEFINICIÓN DE FONÉTICA Y FONOLOGÍA DIVISIÓN DE LA FONÉTICA


ARTICULATORIA o fisiológica: estudia los modos de producción de los sonidos
del habla, considerados como procesos de articulación. ACÚSTICA. Da en
términos de física acústica las definiciones de las articulaciones sonoras.
AUDITIVA. Estudia cómo se perciben las articulaciones sonoras. SEGMENTAL
o FONÉMICA (FONEMÁTICA). Opera con unidades correspondientes a las
dimensiones de los fonemas. SUPRASEGMENTAL o PROSÓDICA. Estudia la
materia sonora de las unidades sintagmáticas más amplias. (p. 181)
FONÉTICA. Disciplina de la lingüística consagrada al estudio del plano de la
expresión de las lenguas naturales: en cuanto al análisis de la sustancia de la
expresión, se opone a la fonología (Greimas. Diccionario de semiótica).
FONOLOGÍA. Disciplina lingüística que tiene por objeto de análisis el plano de
la expresión de las lenguas naturales, en cuanto al estudio de la forma de la
expresión. Opera principalmente con dos clases de unidades: los fonemas o
clases sintagmáticas obtenidas por conmutación paradigmática y las categorías
fémicas o categorías semánticas, poco numerosas, que establecen y precisan
las relaciones de oposición entre los fonemas miembros de cada uno de los
paradigmas (Greimas. Diccionario de semiótica). ARTICULATORIA
SEGMENTAL SUPRASEGMENTAL AUDITIVA ACÚSTICA FONÉTICA 4 Los
fonemas se presentan como los términos de las categorías fémicas o como los
puntos de intersección de las diferentes relaciones que constituyen estas
categorías. (Greimas. Diccionario de semiótica). FONOLOGÍA (Quilis): (La
disciplina que se encarga de los sonidos del lenguaje se divide en…) Estudia la
forma del plano de la expresión. Estudia los elementos fónicos de una lengua
desde el punto de vista de su función en el sistema. FONÉTICA (Quilis):
Estudia la sustancia de la expresión. Estudia los elementos fónicos de una
lengua desde el punto de vista de su producción, constitución acústica y de su
percepción. FONÉTICA. Ciencia de los sonidos del habla (parole), que se
ocupa de los aspectos acústico y fisiológico de los sonidos del habla. Estudia
los sonidos reales y concretos de los actos lingüísticos. (Coseriu. Introducción a
la lingüística) FONOLOGIA. Ciencia de los sonidos de la lengua (langue), que
estudia los sonidos como unidades funcionales; es decir, como elementos que
desempeñan una determinada función lingüística (de constitución y distinción
de los signos) y no como simples fenómenos materiales (Coseriu. Introducción
a la lingüística, pp. 76-77). FONÉTICA. Ciencia de la cara material de los
sonidos del lenguaje humano. (Troubetzkoy. Principes de phonologie, cap. II)
FONOLOGIA (Troubetzkoy). Ciencia de los sonidos de la lengua... estudio de
la función lingüística de esos mismos sonidos (p. 12). La fonología debe
investigar cuáles diferencias fónicas están ligadas con diferencias de
significado, cómo los elementos de diferenciación (o marcas) se comportan
entre ellos y según qué reglas pueden combinarse unos con otros para formar
palabras o frases (p. 12). El inicio de toda descripción fonológica consiste en
descubrir las oposiciones fónicas que existen en la lengua en cuestión y que
diferencian los significados. En suma, el inventario fonético de la lengua debe
servir de punto de partida para proveer materiales (p.15). Diferencias fonéticas
ligadas a diferencias semánticas. Sólo reconoce lo que cumple una función en
la lengua. FONOLOGÍA. Disciplina lingüística que se ocupa del estudio de la
función de los elementos fónicos de las lenguas, es decir, que estudia los
sonidos desde el punto de vista de su funcionamiento en el lenguaje y de su
utilización para formar signos lingüísticos. (Alarcos Llorach. Fonología
española). FONÉTICA. Pertenece a la lingüística de la parole. Ciencia de los
sonidos en sus aspectos concretos (acústicos, fisiológicos, auditivos). La
fonética estudia todos los sonidos que el hombre produce. La fonología pone
interés en las invariantes (Mulĵačić, Fonología general). 5 FONOLOGÍA.
Pertenece a la lingüística de la langue. Ciencia del papel diferenciador,
funcional, que tienen los sonidos dentro de un sistema lingüístico. Disciplina
lingüística que se propone como objeto de estudio el problema de saber cómo
utiliza el lenguaje el material sonoro, por qué escoge algunos de sus elementos
y los adapta a diferentes fines. FONOLOGÍA: El estudio de cómo el lenguaje
utiliza la materia sonora, seleccionando algunos de sus elementos y
adaptándolos para sus diversos fines. (Jakobson Fundamentos…).
FONOLOGÍA: Diferencias entre signos mediante la definición de un conjunto de
fonemas, cada uno de los cuales es un segmento caracterizado por todas y
sólo aquellas propiedades que lo apartan de los otros segmentos del sistema
(Anderson, . 60). DIFERENCIAS ENTRE FONÉTICA Y FONOLOGÍA Fonética
Fonología Estudia la sustancia del plano de la expresión. Estudia la forma del
plano de la expresión. Estudia todos los sonidos lingüísticos Pone su atención
en las invariantes Estudia la cara material de los sonidos de la lengua Liga las
diferencias fónicas con diferencias semánticas Entra en la lingüística de la
parole Entra en la lingüística de la langue Estudia aspectos concretos de los
sonidos Estudia aspectos funcionales y pertinentes de los sonidos Estudia
producciones, constituciones acústicas y su percepción Estudia las relaciones
sistémicas Formas de realización de las posibilidades lingüísticas Reglas que
subyacen a la diferenciación de los signos Trabaja con alófonos. Trabaja con
fonemas. Se habla de vocoides y contoides. Se habla de vocales y
consonantes. FORMA. Es la estructura relacional abstracta que cada lengua
impone a la sustancia (Quilis. Tratado…, p. 17). SUSTANCIA. Es todo lo que
no es forma, la materia, el medio en el que se hacen las distinciones. Realidad
semántica o fónica considerada al margen de toda utilización lingüística (Quilis.
Tratado…, p. 17). PARADIGMA Y SINTAGMA RELACIÓN. Función que existe
entre los signos o entre los elementos en el interior de una cadena (Hjemslev).
6 RELACIÓN SINTAGMÁTICA. Toda relación que existe ente dos o más
unidades que aparecen en la cadena hablada. RELACIÓN PARADIGMÁTICA.
Relación virtual entre dos o más unidades de la lengua, si son susceptibles de
sustituirse entre sí en un mismo sintagma. CATEGORÍA. Está formada por los
elementos que se relacionan en un mismo paradigma. (Quilis. Tratado de
fonética y fonología españolas.) RASGO DISTINTIVO: Un rasgo distintivo “es
una señal compleja capaz de cambiar un fonema por otro por sustitución y,
como consecuencia, de originar transformaciones significativas” (Quilis, p. 110)
Pierre Delattre. FEMA. Rasgo distintivo del plano de la expresión, opuesto al
sema (Pottier) no es unidad mínima y no concierne a ninguna sustancia, se
trata del resultado de las relaciones que constituyen las categorías fémicas. Por
este carácter abstracto Jakobson postula universales fonológicos: 12
categorías fémicas binarias (grave/agudo...), capaces de explicar la articulación
del plano de la expresión de todas las lenguas naturales. (Greimas. Diccionario
de semiótica). FONEMA FONEMA (Jakobson): Haces de rasgos sonoros que
los hablantes se hallan adiestrados en producir y reconocer dentro de la
corriente sonora del habla. Llamamos fonema a la suma de las propiedades
simultáneas por medio de las cuales un sonido de una lengua dada se
distingue de otros sonidos en tanto medio para diferenciar los significados de
las palabras. VARIANTE COMBINATORIA (Troubetzkoy): Dos sonidos,
parientes entre sí desde el punto de vista acústico o articulatorio, no se
presentan en el mismo contexto fónico. ALÓFONO: Realización concreta de un
fonema. Variante de un fonema. También se le conoce como sonido.
http://fonetica.juan-alzate.com/NR/phonetique.pdf

También podría gustarte