Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Coro: Dies irae, dies irae Dies illa, dies illa Solvent saeclum in
favilla Teste David cum sibylla Quantus tremor est futurus Quando
Judex est venturus Madre de Quasimodo: ¡Me acojo a Sagrado! ¡Nos
acojemos a Sagrado! Coro: Quantus tremor est futurus Quando Judex
est venturus Dies irae Frollo: ¿Un bebé? ¡Un monstruo! Coro: Solvent
saeclum in favilla Dies irae, dies illa Clopín: "¡Detente!" gritó el
Archidiácono. Frollo: Esto es un demonio atroz. Lo devuelvo al
infierno a donde pertenece. Archidiácono: Mira qué sangre inocente
has vertido A los pies de Notre Dame Frollo: Soy inocente, ella
corrió, yo la perseguí. Archidiácono: ¿Vas a matar a ese niño
también A los pies de Notre Dame? Frollo: Mi conciencia está
tranquila. Archidiácono: Tú podrás engañarte a ti mismo Defender tu
inocencia en tu clan
4
Mas no tiene perdón la maldad de tu acción Porque hay, mil ojos hay
en Notre Dame Coro: Kyrie Eleison Clopín: Frollo el déspota notó
quebrarse su altivez Coro: Kyrie Eleison Clopín: La punzada del
temor sintió por una vez Frollo: ¿Qué debo hacer? Archidiácono:
Criarle y cuidarle como si fuera vuestro. Frollo: ¿Qué? ¿Deberé
cargar con este deforme? Está bien. Pero que viva con vosotros en
vuestra iglesia. Archidiácono: ¿Vivir aquí? ¿Dónde? Frollo: Donde
sea. Yo te esconderé donde jamás sepan de ti Tal vez en el
campanario y, ¿quién sabe? El Señor tiene caminos inescrutables. Tal
vez algún día pueda hacer algo por ti O tú por mí Clopín: Y Frollo
le puso al niño un cruel nombre, "Formado a medias," significaba:
Quasimodo. No, nunca las gentes adivinarán En el son de Notre Dame
¿Quién será hombre? ¿Quién monstruo será? Todos: Suena el son, son,
son, son, son Son, son, son, son de Notre Dame
Frollo: Hijo mío, ¿con quien estabas hablando? Quasimodo: Con mis
amigos… Frollo: entiendo..(golpea) ¿de que estan hechos tus amigos?
Quasimodo: son rocas… Frollo: ¿y te contestan las rocas? Quasimodo:
no, no pueden Frollo: ¡asi es! Muchacho listo… Ahora, el yantar
(quasi pone la mesa) Repasaremos hoy el alfabeto Quasimodo: oh… si
amo eso me gustaria mucho…(desanimado) Frollo: Muy bien, ¿A?
Quasimodo: Abominación Frollo: ¿B? Quasimodo: ¿Blasfemia? Frollo:
¿C? Quasimodo: Con…Contriccion! Frollo: ¿D? Quasimodo: ¿Damnacion?
Frollo: ¿E? Quasimodo: ¡Eterna damnacion! Frollo: Bien, ¿F? (bebe)
Quasimodo: Festival… Frollo: (escupe) ¿Cómo has dicho? Quasimodo:
(balbucea) ¡Fervor!
Fuera
Frollo: El mundo es duro, cruel y triste Tan sólo yo tu amigo soy,
otro no existe Te aparto por tu bien Te mantengo, enseño, cuido y
visto Y te miro sin huir de ti ¿Cómo a protegerte voy si no te
escondes Siempre aquí, a salvo aquí? Recuerda lo que te he enseñado,
Quasimodo Estás deforme Quasimodo: Estoy deforme Frollo: Y eres feo
Quasimodo: Y soy muy feo Frollo: Y ésos son crímenes Que el mundo no
permite ¿No lo comprendes ya?
10
11
Y saber cómo hablan, cómo viven Esas gentes que desde el tejado
puedo ver Libres de sentir que les envídie Son libres sin saber que
tienen un tesoro Dame un amanecer junto a ellos Dame un día para ser
cualquiera de ellos Dame sólo un día y juro, sí Que aquí estaré,
volveré Sin mirar hacia atrás Sin pedir nada más Que vivir un día
ahí
12
13
Frollo: Ved, capitan, gitanos, los gitanos viven fuera del orden
establecido, sus groseras costumbres inflaman los mas bajos
instintos de las gentes, y se lo tenemos que impedir. Phoebus: Solo
he venido de las guerras para capturar charlatanes y adivinos?
Frollo: la auténtica guerra capitan, es lo que veis ante vos. Veinte
años llevo cuidando de los gitanos, uno por uno. Y sin embargo, a
pesar de mis éxitos han prosperado. Al parecer tienen un refugio
seguro entre los muros de esta ciudad. Un…un nido, la corte de los
milagros. Phoebus: Y que hay que hacer al respecto, señor? (aplasta
unas hormiguillas) Phoebus: sois muy explícito señor. Frollo: Me
estais agradando capitán, vamos. Ohh, se nos requiere, habéis visto
ya a los campesinos en su festival capitan? Phoebus: no desde hace
años, señor. Frollo: Será una experiencia par vos, entonces,
acompañadme.
Todo al revés
Coro: Venid, llegad No hay escuela ni taller Ni animales que atender
Llegad, venid Hoy no hay que trabajar Hoy no hay reglas que guardar
Es la fiesta del buClopín: Fón Una vez al año hay fiesta en la
ciudad Y París se vuelve loca de verdad Cada hombre es un payaso en
libertad Y un payaso hoy va a ser el rey Hoy el diablo es el que
mueve nuestros pies Porque en este día todo está al revés Y en la
fiesta nadie es nadie si no es bufón
14
Coro: Todo al revés Clopín: Todo está patas arriba Coro: Todo al
revés Clopín: Es locura colectiva Hoy la escoria es un tesoro, pues
Es el día de todo al revés (Quasimodo se cae a la tienda de
esmeralda) Esmeralda: Eh? Estas bien? Quasimodo: yo no pretendia…lo
siento Esmeralda: ¿No te has hecho daño? Deja que te vea… Quasimodo:
¡No! ( le quita la capucha) Esmeralda: Ya esta… eh? No hay
desperfectos, pero intenta ser algo más cuidadoso. Quasimodo: eh,
eh, lo intentare… Esmeralda: por cierto…gran máscara. Todos: Todo al
revés Hay trompetas y tambores Todo al revés Los mendigos y ladrones
Llegan desde Chartres y Calais Clopín: El ratero es más ratero En el
día seis de enero Todos: Es el día de todo al revés Clopín: Llegad,
venid
15
16
17
18
19
20
Oración de Esmeralda
Esmeralda: No sé si podrás oirme No sé si estás ahí Mi oración es
tan humilde ¿Cómo hablarte a Ti? Pero tienes cara humana De sangre,
llanto y luz Sí, soy sólo una gitana Mas proscrito fuiste Tú Que
Dios ayude con su piedad A los proscritos en su soledad Toda mi
gente, ¿en quién confiará? Dios nos ayude o nadie lo hará Coro: Yo
pido fe y yo poder Yo pido gloria, fama y saber Yo pido amor y yo
salud Yo pido a Dios sólo que me bendiga Esmeralda: No pido nada,
sólo seguir Pero hay quien no puede apenas vivir Dale a mi pueblo Tu
bendición Guarda a esos hijos en Tu corazón También mis gentes son
hijos de Dios (un ciudadano ve a quasimodo entre las columnas)
Ciudadano: tú! campanero! Que estas aciendo aquí!¿no has causado ya
bastantes problemas? (Esmeralda ve a quasimodo huir) Esmeralda:
¡ Espera! Quiero hablar contigo! (Se ven las gárgolas) Laverne:
¡Mirad! Ha traido a una amiga!! Hugo: si! Tal vez el dia no esté
perdido del todo! Victor: Una vision deslumbrante!
21
Victor: está bien que corras, pero deja que te alcance. Quasimodo:
si, lo se, eso es lo que… hugo: Suelta algo de hilo y tira del
sedal, vuelves a soltarlo y tiras de el, y luego sueltas hilo y…
Laverne: Dejalo ya hugo!es una chica, no un besugo!! Esmeralda:
¡Aquí estas!temía haberte perdido. Quasimodo: Si! Bueno… yo, tengo
cosas que hacer, ha sido encantador …tenerte…cerca de nuevo..ohhh!!!
Esmeralda: No!espera! Siento mucho lo que ha ocurrido esta tarde, no
tenia ni idea de quien eres, por nada del mundo te hubiera hecho
subir …al escenario..¿Que lugar este? Quasimodo: aquí es donde yo
vivo. Esmeralda: ¿Has hecho todas estas cosas tu mismo? Quasimodo:
la mayoria. Esmeralda: ¡que preciosidad! Si yo lograra hacer esto,
no bailaria en la calle por unas monedas. Quasimodo: Eres una gran
bailarina. Esmeralda: Bueno, al menos me da para comer.¿Que es esto?
(se acerca a dos figuritas sin terminar) Quasimodo: oh! No! Por
favor! Aun no las he terminado, aun tengo que pintarlas. Esmeralda:
Oh! es el forjador, y el panadero! Eres una persona sorprendente
quasimodo, por no decir afortunada, todo este espacio es para ti.
Quasimodo: esto.. no es solo mio, están las gárgolas, y claro, las
campanas. ¿quieres verlas? 22
25
27
28
29
Laverne: no, tu eras el obeso estupido con una boca muy grande Hugo:
¿Qué estas insinuando? (Come) Laverne: Confia en nosotros quasi, tu
no tienes nada que temer Hugo: si eres irresistible Victor: los
caballeros de brillante armadura no son su tipo Hugo: y chicos de
esos hay a docenas, pero tu… tu eres unico mira…
Un tipo así
Hugo: París, ciudad del amor brilla tanto esta noche, sí Es una
ardiente antorcha, tranquilo, es l'amour Hoy alguien se enamoró, su
corazón se incendió Yo sé de quién esa muchacha se prendó Un tipo
así ella jamás vio Un tipo así todos los días no se ve Tú tienes un
aspecto especial No hay nadie igual Victor y Laverne: Que tú Todos:
¡Qué va! Hugo: Y los demás tipos pasables No se podrían nunca
comparar a ti Tú sí sorprendes aunque no hables Por Dios que ella
debe amar un tipo así Victor: Un tipo así da garantías Porque es
verdad, tienes un cierto algo más Hugo: Eres un as, chico Laverne:
Si tú lo ves, ya no lo olvidas
32
33
35
36
Quasimodo: no estoy seguro… Phoebus: mmm debe ser algun codigo… ¡Tal
vez sea arabe!... no, no es arabe,!tal vez griego antiguo! Mmm no,
no puede ser… Quasimodo: (mientras desvaria) Cuando lleves esta
medalla toda la ciudad sera tuya Phoebus: ¿Qué? Quasimodo: !es la
ciudad! Phoebus: ¿de que estas hablando? Quasimodo: ¡es un mapa!,
¿ves? Qui estan la catedral y el rio, y esta piedrecita debe de ser…
( comienza Phoebus) oye, hace 20 año que llevo en el campanario, y
creo que se que aspecto tiene la ciudad desde ahí, ¡ y es asi!
(ultima frase a la vez) Phoebus: ¿Cómo va a ser un mapa que
pareciese?... oye, he batallado en cuatro continentes y creo que se
bastante sobre mapas, creeme ¡No son asi! (a la vez) ( se encaran)
Phoebus: De acuerdo, bien, si dices que es un mapa ¡bien! Es un mapa
¿Pero para encontrar a Esmeralda tendremos que trabajar juntos
¿tregua? Quasimodo: Bueno… de acuerdo (le da un golpazo en la
espada) Phoebus: ¡Aaaaagh! Oh… Quasimodo: Lo siento Phoebus: No, no
lo sientes ¬¬ (se marchan por la ciudad y llegan a la tumba)
Phoebus: Diria que eso es el símbolo del mapa Quasimodo: ¿Pero que
significa? Phoebus: mmm, no estoy seguro, ahí veo una inscripción,
pero tardare unos minutos en traducirla…(Quasimodo arranca la
puerta) Emm, si bueno, o podriamos seguir por ahí… (entran en las
catacumbas) Quasimodo: ¿es esto la corte de los milagros? Phoebus:
de entrada diria que es la corte de la basura, deben de ser las
viejas catacumbas, un sitio divertido… je je je je apuesto a que
deseas salir mas a menudo ¿eh Quasi? 37
38
40
41
42
43
Santuario
Judex crederis esse venturus In te, Domine, speravi Non confundar in
aeternum Salvum fac populum tuum Judex crederis Libera me Domine
Libera me Domine de morte eterna In die illa tremenda Quando caeli
movendi sunt Caeli et terra O, salutaris hostia Quae caeli pandis
ostium Bella premunt hostilia Da robur, fer auxilium Sit sempiterna
gloris Sit sempiterna gloris Sit sempiterna gloris Gloria, gloria
semper Sanctus, sanctus in excelsis Mors stupebit et natura Cum
resurget creatura Judicanti responsurra Judex ergo cum sedebit Nil
inultum remanebit Quem patronum rogaturus Cum vix justus sit securus
Juste Judex ultrionis Ante diem rationis Kyrie Eleison Kyrie Eleison
Creemos que Él vendrá a juzgarnos Señor, en Ti confío Líbrame del
fuego eterno Salva a Tu pueblo, Señor Creemos en Él Líbrame, oh
Señor Líbrame, oh Señor, de la muerte eterna El día del juicio final
Cuando se abran los cielos Cielos y tierra Oh Salvador, Víctima
Redentora Que abre las puertas del cielo Nuestros enemigos nos
acosan Danos fuerza, auxílianos Alabado seas siempre, Señor Alabado
seas siempre, Señor Alabado seas siempre, Señor Gloria, gloria
eterna Santo, santo en las alturas La nueva creación estará Libre de
muerte y pecado A la hora del Juicio A la venida del Juez Para
juzgar a vivos y muertos ¿Quién me salvará Si hasta el justo tendrá
que rendir cuentas? Dios todopoderoso Antes del Día del Juicio Lord
have mercy Lord have mercy
44
45