Está en la página 1de 16

INSPECCION DE FONDO MARINO

DEPARTAMENTO : CALIDAD N° CONTRATO : N/A


AREA : OPERACIONES FECHA : 7 de Febrero de 2020
TIPO DOCUMENTO : INSTRUCTIVO REVISION : 0
N° DOCUMENTO : INST_SERB_001 PAGINA: 1 de 16

INSTRUCTIVO

INST-SERB-001

INSPECCION LIMPIEZA DE FONDO

REGISTRO DE ELABORACIÓN Y VALIDACIÓN


Desarrollado por: Revisado por: Aprobado por:
Cargo: Supervisor Jefe de Proyecto Administrador Serbupro
Nombre
Víctor Inostroza Alejandro Vega Mauricio Carrasco
:

Firma:
INSPECCIÓN DE FONDO MARINO

1. Antecedentes Generales.
2. Consideraciones de Seguridad.
3. Consideraciones previas a la intervención.
4. Equipos y Herramientas.
5. Repuestos y Materiales.
6. Actividades a Realizar.
7. Descripción y Etapas de la Actividad
8. Lista de Chequeo
9. Teléfonos de Emergencia
10. Anexos

1. Antecedentes Generales.

Personal requerido 3 Especialidad Buzo


Supervisor
Duración actividad Por definir Frecuencia Por evento
Condición equipo Sin Nave en puerto

2. Condiciones de seguridad.

2.1. Matriz de evaluación y gestión de Riesgos.

SI NO
Actividad está en Matriz X

Si es NO se debe agregar en Matriz previa a la ejecución de los trabajos.

2.2. EPF asociado a la actividad.

EPF1 EPF2 EPF3 EPF4 EPF5 EPF6 EPF7 EPF8

2.3. Riesgo a personas.

Riesg
oa
perso
nas

Caída Caída Enfermedades Área de Navegación Atrapamiento Sobresfuerzo Falla de Radiación UV


distinto hombre del buceo, seguridad 3 puntos de o enredo bajo por natación suministro de
nivel al agua barotrauma, buzos. apoyo el agua bajo el agua aire
otras.
2.4. Medidas de Control (Matriz de evaluación y control de riesgo).

Acciones de control existentes Acciones de Control a Implementar Nivel


Riesgo
Plan de Buceo autorizado por la Revisión y validación de instructivo de
AAMM. trabajo. Cada vez que se implemente
un equipo nuevo o se realice una
modificación.
Plan de Evacuación por incidentes Autorización por la AAMM.
de descompresión

2.5. Elementos de Protección Personal.

EPP

Casco Lentes Protector Guantes Zapatos Chaleco Traje de


seguridad auditivo seguridad salvavidas buceo

2.6. Procedimientos, Instructivos, manuales asociados.

3. Consideraciones previas a la intervención.

3.1. Verificar estado de los elementos de protección personal.


3.2. Verificación de estado de puerto y condición de oleaje, viento y corriente marina, antes de la
faena.
3.3. Verificar inexistencia de nave cargando para pilotes del frente de atraque.
3.4. Realizar chequeos de equipos materiales y herramientas con al menos 24 horas de anticipación.
3.5. VATS, OT, RITUS

4. Equipos y Herramientas

Ítem Descripción Cantidad Unidad


1 Embarcación de apoyo 1 Cu
2 Equipos de suministro de aire compresor y/o botellas 1 Cu
3 Combustible motor embarcación y compresor 1 Cu
4 Traje de buceo – mascara – aletas – plomos 1 Cu
5 Reguladores de aire 1 Cu
6 Cámara submarina 2 Cu
7 Tabla de datos submarina. 1 Cu
5. Repuestos y Materiales

Ítem Descripción Cantidad Unidad Código


Ellipse
1 Balizas tipo baston con mujerto 8 Cu
2 Cabo 8 mm 10 Cu
3 Cabo 16 mm 2 Cu

Actividades a Realizar

5.1. Concepto General.

El presente procedimiento corresponde a la Inspección de cadenas de boyas de amarre del


terminal Marítimo CMDIC

5.2. Tabla de Actividades.

Paso Comportamiento Cumple


Descripción Comentarios
N° Esperado SI / NO
1 Inspección de terreno

2 Aproximación de la lancha al embarcadero.

3 Abordaje a lancha
Se debe en
4 Abordaje a la boya todo
Realizar cada tarea de momento
5 Verificar estado del buzo y equipamiento. acuerdo al instructivo respetar las
de trabajo y según las disposiciones
6 Preparación del buzo coordinaciones del de la AAMM,
supervisor de la
Si en la
7 Inmersión del Buzo, buceo actividad. Evaluar
siempre las actividad y
8 Buceo Inspección. condiciones climáticas Usar
9 adecuadamen
Termino de la inspección. Cumplimiento del reg. te los equipos
De Buceo. de protección
10 Abordaje a lancha personal
Aproximación de la embarcación al
11
embarcadero.

12 Desembarco de lancha.
6. DESCRIPCIÓN Y ETAPAS DE LA ACTIVIDAD.
1. DESCRIPCIÓN Y ETAPAS DE LA ACTIVIDAD.

PROCESO / TAREA: Inspección fondo marino

Etapas del trabajo Comportamiento Peligros / Incidentes Medidas de Control


esperado Potenciales
1.- Planificación A. Tránsito peatonal por a. Caída mismo nivel por a. Mantener la atención
administrativa de la las diferentes piso resbaladizo en las anomalías del
actividad. dependencias a las que terreno y detectar
se deba acceder para la b. Caída por desnivel en obstáculos que puedan
Validación del Vats el terreno provocar caídas al mismo
nivel.
c. Golpes con o contra
estructuras b. Uso de Chaleco
Reflectante y transitar
por las zonas delimitadas
para el tránsito peatonal,
d. Atropello peatonal
c. Ingresar a los pasos
peatonales (cebra)
d. Verificando
previamente que se ha
cedido el DPP por parte
de los conductores de
vehículos

2. TRASLADO DE 2.1 Verificar superficie 2.1 Caídas al 2.1 Evaluación de


PERSONAL A de tránsito, verificar mismo nivel. entorno (revisar
superficie de escalera y superficie de traslado
EMBARCACIÓN
el embarcadero. Una vez peatonal), EPP para el
en plataforma del área, tales como;
cabezo de muelle calzado de seguridad,
personal se traslada geólogo, lentes de
caminando por áreas seguridad claros y/o
delimitadas de tránsito oscuros, guantes de
peatonal una vez en la cabritilla, casco de
escala se desciende por seguridad, Transitar
la escala con los tres por áreas libres, agua,
puntos de apoyo, hasta barro o aceites.
llegar al embarcadero, • Alerta
en donde se esperará la de
llegada de la lancha aprendizaje
para realizar el relevo n°8 “Pisos
del personal, mantener resbaladizos”
una buena evaluación • Desplazarse
del entorno, transitar con calzado de
por áreas habilitadas. seguridad con
características
antideslizantes.

• En
escaleras
siempre utilizar
los pasamanos.
• NO hablar por
celular al transitar, se
debe realizar detenido.
• Caminar a
pasos cortos, lentos y
con las manos sueltas
o libres, utilizando
cuando exista puntos
de apoyo y por las
vías de tránsito
habilitadas para ello.
• Alerta de
• aprendizaje torcedura
tobillo empresa
transmin
• Evaluación del entorno

2.2 Caída distinto nivel 2.2 Uso de 3 puntos


de apoyo

 Difusión alerta de
aprendizaje
“condición
climática vientos
fuertes”
 difusión alerta de
aprendizaje n° 8
“pisos
resbaladizos”
 Desplazarse con
calzado de
seguridad con
características
antideslizantes.
 En escaleras
siempre
utilizar los
pasamanos.
 NO hablar por
celular al transitar,
se debe realizar
detenido.

 Caminar a pasos
cortos, lentos y
con las manos
sueltas o libres,
utilizando cuando
exista puntos de
apoyo y por las
vías de tránsito
habilitadas para
ello.

 Difusión
reporte
climático

 Difusión alerta de
aprendizaje
torcedura tobillo
empresa
transmin
(mantener una
buena evaluación
del entorno)
9.4 Exposición a bajas
temperaturas
2.3Uso de Ropa de
Abrigo

2.4 Exposición a 2.4Uso de mangas


radiación UV de origen largas y crema
solar protección solar factor
50.
3. Abordaje a nave Verificar superficie de 3.1 Caídas al mismo 3.1 Evaluación de
menor (bote) tránsito, mantener una nivel. entorno (revisar
superficie de traslado
buena evaluación del
peatonal), EPP para el
entorno, mantener 3
área, tales como;
puntos de apoyo, uso calzado de seguridad,
permanente de chaleco geólogo, lentes de
salvavidas, estar atento a seguridad claros y/o
las indicaciones del oscuros, guantes de
patrón de la lancha cabritilla, casco de
seguridad, Transitar
de escalera y el por áreas libres, agua,
barro o aceites.
embarcadero. Una vez en
• Alerta e aprendizaje
el embarcadero se n°8“Pisos
deberá esperar que resbaladizos”
lancha quede a nivel de • Desplazarse con
plataforma, considerando calzado de seguridad
los cambios de marea. Al con características
antideslizantes.
embarcar a lancha, esto
debe ser apoyado con
cabo de vida dispuesto En escaleras siempre
para el apoyo del
utilizar los pasamanos,
embarco. Al realizar .NO hablar por celular al
transferencia desde el
transitar, se debe realizar
embarcadero a la lancha,
detenido.
deberá esperar que las
condiciones permitan que  Caminar a pasos
lancha pueda cortos, lentos y con las
manos sueltas o libres,
posesionarse a un utilizando cuando exista
costado del embarcadero. puntos de apoyo y por
las vías de tránsito
habilitadas para ello.

3.2Caída distinto nivel 3.2 Uso de chaleco


Cuando las condiciones (hombre al agua) salvavidas, Mantener
siempre tres puntos de
están de acuerdo a lo
apoyo, Esperar el alteo de
esperado se abordará la ola para abordar,
lancha. (lancha a nivel Tomar la mano del
del embarcadero) tripulante para subir a
bordo.

 Mantención a barandas
de la embarcación y las
áreas de transito sin
obstáculos y limpias

 Difusión alerta de
aprendizaje
“condición climática
vientos fuertes”

 difusión alerta de
aprendizaje n° 8
“pisos resbaladizos
 Desplazarse con calzado
de seguridad con
características
antideslizantes.
 En escaleras siempre
utilizar los pasamanos.
 NO hablar por celular
al transitar, se debe
realizar detenido

 Caminar a pasos
cortos, lentos y con las
manos sueltas o
libres, utilizando
cuando exista puntos
de apoyo y por las vías
de tránsito habilitadas
para ello.

 Difusión reporte
climático

3.3 movimientos
Bruscos de la
embarcación 3.3 Seguir las
instrucciones del
Tripulante, Patrón del
bote mantener control
permanente de la
operación visualmente y
a viva voz, mantener 3
puntos de apoyo
3.4. Exposición a bajas
temperaturas

3.5Exposición a radiación 3.4Uso de Ropa de


Abrigo
UV de origen solar

3.5Uso de mangas largas


y crema protección solar
factor 50.

4. Inmersión para Tener control en 4.1 Caídas al mismo 4.1 Evaluación de


inspección tabulación de tiempo nivel. entorno Alerta e
aprendizaje n°8“Pisos
máximo para la
resbaladizos” (recordar
profundidad de trabajo,
que se encuentra
realizar ascensos y persona de buceo con
descensos ajustados a las sus trajes)
velocidades establecidas
4.2 Golpeado por
(24 y 9 metros/min), 4.2, mantener siempre 3
movimientos Bruscos
Buzo mantener la puntos de apoyo,
de la embarcación
comunicación mantenerse sentado en
permanente con bote, salvo para la tarea
superficie con sistema de de inmersión mantener
señales por cabo. las áreas de transito sin
obstáculos y limpias

4.3 Atrapamiento por 4.3 Compresor debe


partes móviles del contar con protección de
compresor partes móviles, Operador
de compresor realiza el
arranque y control de
suministro de aire desde
nivel de piso (bote),

4.4 Mal funcionamiento 4.4Revisión de equipos


de compresor de buceo de suministro de aire
válvulas de seguridad de
sobre presión y filtros
separador de partículas y
humedad (realizar check
list), Terminada la
operación y uso del
compresor de aire se
debe detener el equipo
para evitar el
funcionamiento
innecesario y la
consiguiente emanación
de gases de combustión
al ambiente.
4.5Mantener en cubierta
4.5 Derrames de de embarcación
hidrocarburos materiales absorbentes
para centro de derrame,
realizar limpieza con
dispersante de las zonas
en que se derrame grasa
sobre la cubierta,
depositar en un
contenedor de elementos
contaminados con
hidrocarburos todos los
trapos, arenas, EPP y
otros materiales que se
contaminen con grasa
utilizados en la tarea.

4.6 Supervisor de buceo


debe mantener el control
4.6 Hiperbárica (baro
permanente de la
trauma embolia gaseosa)
operación y coordinación
con el Patrón de la
embarcación, No
sobrepasar la tabulación
de tiempo máximo para
la profundidad de
trabajo, realizar ascensos
y descensos ajustados a
las velocidades
establecidas (24 y 9
metros/min), en el
ascenso liberar el aire
pulmonar para evitar la
sobreexpanción de los
pulmones, ante escape
libre boyante usar
suministro auxiliar de
aire (botella de buceo),
Evaluar la visibilidad,
corrientes, fauna y
temperatura en el punto
de trabajo bajo agua
5.Desabordaje nave Verificar superficie de 5.1 C a í d a s al mismo 5.1 Evaluación de
menor (bote) tránsito, Mantener los tres nivel. entorno (revisar
puntos de apoyo. superficie de traslado
peatonal), EPP para el
Respetar indicaciones
área, tales como;
entregadas por patrón de calzado de seguridad,
lancha, esperar que geólogo, lentes de
lancha este ubicada a un seguridad claros y/o
costado del embarcadero, oscuros, guantes de
y su desembarco sea cabritilla, casco de
seguridad, Transitar
seguro, y confirmado por
por áreas libres, agua,
la tripulación barro o aceites
• Alerta de
aprendizaje
n° 8 “Pisos
resbaladizos”
• Desplazarse con
calzado de seguridad
con características
antideslizantes.
• En escaleras
siempre utilizar
los pasamanos.
• NO hablar por celular
al transitar, se debe
realizar detenido.
Caminar a pasos
cortos, lentos y con
las manos sueltas o
libres, utilizando
cuando existan puntos
de apoyo y por las
vías de tránsito
habilitadas para ello.
• Alerta de
• aprendizaje torcedura
tobillo empresa
transmin
• Evaluación del entorno

5.2 Caída distinto nivel 5.2 Uso de Chaleco


Salvavidas, Uso de 3
(hombre al agua)
puntos de apoyo
 las áreas de
transito sin
obstáculos y
limpias
 Difusión alerta de
aprendizaje
“condición
climática vientos
fuertes”
 difusión alerta de
aprendizaje n° 8
“pisos
resbaladizos”
 Difusión
reporte
climático
 Difusión alerta de
aprendizaje
torcedura tobillo
empresa
transmin
9.4 Seguir las
instrucciones del
Tripulante, Patrón
de la lancha
mantener control
permanente de la
operación
visualmente y a
viva voz con la
Tripulación
9.4 Golpeado por 9.4 Uso de Ropa de
movimientos Bruscos de Abrigo
la embarcación 5.5Uso de mangas
largas y crema
5.4Exposición a bajas
protección solar
temperaturas factor 50.

5.5 Exposición a
APRENDIZAJE N° 7
radiación UV de origen
Evaluación de las
solar
condiciones y el
entorno de trabajo
(mantener buena
evaluación del entorno
8.- Lista de Chequeo de equipos
9. Teléfonos de Emergencia Collahuasi.

El listado de teléfonos que se indica es el que corresponde para informar las emergencias en CMDIC.

TELÉFONOS DE EMERGENCIA.
Emergencia Puerto Patache Sala de Control 572516001
Jefe de Turno CMDIC 991581404
Supervisor Brigada Restec 82931000
Policlinico Collahuasi 572516966
Central Collahuasi 572516715
Garita Patache. 572516970
Alejandro Vega 984581973
Eduardo pineda ASSO 981566599
Para llamar por celular anteponer 057251

10. Anexos.

No Hay.

También podría gustarte