Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Substrato Quechua Regina Harrison PDF
El Substrato Quechua Regina Harrison PDF
POR
REGINA HARRISON
Bates College
SJose Maria Arguedas, <<La literatura quechua en el Peru: Las oraciones e him-
nos de origen cat6lico>, Mar del Sur, 1, num. 1 (sept.-oct. 1948), 54.
112 REGINA HARRISON
10 Sara Castro Klaren, El mundo mdgico de Jose" Maria Arguedas (Lima: Ins-
tituto de Estudios Peruanos, 1973), p. 49; cita a Aldrich.
n Alb6, p. 35.
12 Castro Klaren, <<El
pp. 53-55. Para mis referencias lingilisticas vease castella-
no en el Peru: norma culta nacional versus norma culta regional>, de Ines Pozzi-
Escot, y <Ensefianza del castellano: deslindes y perspectivas>, por Rodolfo Cerr6n
Palomino, en El reto de multilingiiismo en el Peri, ed. por Alberto Escobar
(Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1972).
13 Jose Maria Arguedas, <<Lanovela y el problema de la expresi6n literaria en
el Peru , en Yawar fiesta (Santiago: Editorial Universitaria, 1973), p. 17.
EL SUBSTRATO QUECHUA 115
Si llamea el fuego
si arde todavia la montafia
iAnda pues!
apaga las llamas
con tus lIgrimas,
con tus ligrimas de nifio
llorando sobre el fuego 16.
If it is still burning
If it is still giving off heat
Young one, with your tears put it out
Young one, with your tears, put it out with water.
Intillay, killallay,
maychallantam Ilok'simunki
chaychallantam ripukusak'
maychallantam kutipusak'.
Intillay, killallay,
maypi kanaykikamatak'
Kaytutapi wak' achkani,
kay tutayaypi suyachkaiki.
Intillay, killallay,
maychallantam Ilok'simunki,
chaychallantam ripukusak'
maychallantam chinkaykusak' 19.
My Sun, my Moon
Wherever you appear
Right there I will go (for a long time)
Wherever I will return
My Sun, my Moon
Where are you? I exist to be there with you
On this night I am crying
On this night, as it grows dark, I am waiting for you.
My Sun, my Moon,
Wherever you come forth
There I will go
Wherever that is, I will become lost (die).
En <<Sin
dia, sin nadie...> [sic] me he tornado la libertad de crear
una metifora -subrayada- que no esta expresa en el verso kechwa,
con el objeto de igualar la fuerza po6tica del itimo cuarteto de esa
canci6n 22.
La metifora, <<un
ojo ciego>>, no tiene pleno 6xito en el iltimo verso:
<<Por gusto sigo en el mundo como un ojo ciego> 23, y Arguedas, en
Yawar fiesta, con el paso de los afios prefiere la versi6n mis literal.
Yawar fiesta, basindonos en el comentario de Arguedas, le caus6
mas preocupaci6n que los cuentos anteriores. Por eso tuvo que inventar
un <<castellano especial> para transmitir mejor la esencia del sector andi-
no. Y, sin embargo, aunque 61 mismo defendia el uso del espafiol para
las obras literarias, qued6 un poco descontento con esta novela:
(Lima: Instituto Nacional de Cultura, 1979), tiene un buen estudio sobre la fun-
ci6n ideol6gica de las canciones, pp. 163-177.
EL SUBSTRATO QUECHUA 121
hanan pichu?
urin pichu?
Kinrayninpichu?
4O4O
LEn el mundo de arriba?
en el mundo de abajo?
a un lado del mundo? 3
Mayun takisian,
tuyun waqasian,
wayran muyusian,
ichun, tuta punchay sukasian (p. 14).
1.
de las virtudes morales, de la adecuaci6n a las normas y valores par-
ticulares que rigen la vida de la comunidad
Canto;
bailo la misma danza que danzabas
el mismo canto entono.
Aprendo ya la lengua de Castilla,
entiendo la rueda y la miquina; ... (p. 25).
una figura hist6rica del siglo xviii, dado que estas palabras lievan en si
un substrato de implicaciones profundas. Arguedas nos representa parte
de su significado en la descripci6n del amaru/toro en el lago de Los
rios profundos y la menci6n del simbolo del amaru en Todas las sangres
cuando Cabrejos y Gregorio planean el incidente de las minas:
48 Jos6 Maria Arguedas, Todas las sangres, tomo I (Buenos Aires: Losada,
1975), p. 105. Otra menci6n de la culebra vemos en El zorro de arriba y el zorro
de abajo (Buenos Aires: Losada, 1971), p. 58.
49 Actes du XLII Congres International des Americanistes, IV (Paris, 1978),
328.
so Bravo, 329-330.
s' R. T. Zuidema, <<Eljuego de los ayllus y el amaru>>, Journal de la Societe
des Americanistes, 56-I (1967), 41-51.
<La realidad fisica y social en la cosmologia andina , Actes du XLII' Con-
gras International des Amrricanistes, IV (Paris, 1978), 315-316.
128 REGINA HARRISON
1Llaqtallay llaqta
mosoq mundupa Qosqon! (p. 62).
(Fatherland, nation
The New World's Cuzco!)
SBravo, 331.
54 Arguedas, <<Puquio , 191.
EL SUBSTRATO QUECHUA 129
LA RAZ6N DE ESCRIBIR
60 <<Correspondencia , 34.
6' Ibid.
62 Arguedas, Temblar/Katatay, p. 69, nota 1.
63 Rowe agrega otro interesante comentario sobre el pensamiento de Arguedas,
que vefa que <la destrucci6n de la sociedad tradicional permitiria una transforma-
ci6n de la cultura quechua hacia formas nuevas :
Puede surgir de esta magma, otra vez, un verdadero mundo nuevo, fruto
directo y legitimo, nuevo, llama de una tradici6n milenaria cuya hondadura
no ha de ser posible ilenar inicamente con cemento y lagrimas.
Rowe cita a Arguedas en <<La
soledad c6smica en la poesia quechua>, Ideas, artes
y letras, 12, nim. 48-49 (julio-septiembre 1961), 2, en su libro Mito e ideologia,
132 REGINA HARRISON