Está en la página 1de 4

May 12, 2003

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 1 of 4


Revision:
Procedure No: PP #46.01
Loss Prevention Manual
FAJAS TRANSPORTADORAS
CONVEYOR BELTS

1.0 PURPOSE 1.0 PROPOSITO


It is the policy of Minera Yanacocha S.R.L. to issue Es política de Minera Yanacocha S.R.L. establecer
standards to provide a safe and productive work estándares para proveer un ambiente de trabajo
environment to its entire personnel. Establishing safe productivo y seguro a todo el personal. Establecer
procedures for operating and maintaining conveying procedimientos seguros para operar y mantener los
systems is an important part of realizing this goal. sistemas de fajas transportadoras es una parte
importante para la realización de esta meta.

2.0 DEFINITIONS 2.0 DEFINICIONES


Conveyor Belt Faja transportadora
 A rubber strip designed to transport materials  Es una banda de hule diseñada para
at a given speed. It is normally protected and transportar materiales a una velocidad
it is moved with the aid of pulleys and rollers. establecida, generalmente está protegida y se
vale de poleas y polines para su movimiento.

Guards Guarda (Resguardo)


 An element protecting against accidental  Elemento que protege contra el contacto
contact with a machine’s exposed, moving accidental de una parte móvil expuesta de una
parts. This is an object which can be máquina. Son objetos que pueden ser
removed while performing maintenance. removidos mientras se efectúa el
mantenimiento.

Hopper Hopper
 The top surface where all the material or  Es la tolva que recibe el material o mineral del
mineral from the cut is placed for subsequent tajo para su posterior chancado.
crushing.
PRS
PRS  Prenda reflectiva de seguridad.
 Reflective safety garment.

Crown Pulley Polea de cabeza


 Pulley located at the unloading end of the  Polea en el extremo de descarga de la faja
conveyor belt. In most cases, the crown transportadora. En la mayoría de los casos, la
pulley is a driving pulley powered by a motor. polea de cabeza es una polea motriz con un
motor de accionamiento.

Tail Pulley Polea de cola


 Pulley used to change the direction of  Polea usada para cambiar la dirección de la faja
movement of the belt, for return with the load de retorno a la dirección de trayectoria con
into the opposite direction. carga.

Polea de contrapeso
Counterweight Pulley  Se usa para aplicar tensión a la faja
 Used to apply tension to the transport belt. transportadora. Las más comunes son las
The most common is the gravity type which poleas de tipo de gravedad que usan un
uses a counterweight. Tension can also be contrapeso. La tensión también puede aplicarse
applied by winches, hydraulic jacks or mediante winches, gatas hidráulicas o gatas de
threaded jacks. Tail pulleys are often used as rosca. La polea de cola con frecuencia se usa
counterweight pulleys. como polea de contrapeso.

Inflexion Pulley Polea de inflexión


 Pulley used to change the direction of the  Polea usada para cambiar la dirección de la
transport belt. trayectoria de la faja transportadora.

Return Pulley Polea de retorno


 Pulley used to increase the contact arc in the  Polea usada para aumentar el arco de contacto
crown or driving pulley. en la polea de cabeza o motriz.
May 12, 2003

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 2 of 4


Revision:
Procedure No: PP #46.01
Loss Prevention Manual
FAJAS TRANSPORTADORAS
CONVEYOR BELTS

3.0 RESPONSIBILITIES 3.0 RESPONSIBILIDADES


Workers Trabajadores
- Look after the condition and operation of all - Cuidar del buen estado y funcionamiento de los
protective elements and safety systems. elementos de protección y sistemas de seguridad
- Report to their Supervisor any faults or de los equipos.
abnormalities in the operation of the equipment. - Reportar a su Supervisor cualquier desperfecto o
- Wear PRS if they work near moving equipment, anomalía en el funcionamiento de los equipos.
(line assistants, hopper operators and truck - Emplear PRS si trabajan cerca de equipos en
dispatchers) movimiento, (auxiliares de línea, operadores de
- Comply with this standard. Hopper y despacho de camiones)
- Cumplir con el presente estándar.

Supervisors must Supervisores


- Ensure compliance with this standard. - Verificar el cumplimiento del presente estándar.

4.0 PROCEDURE/GUIDELINE 4.0 PROCEDIMIENTO/GUIA


General Generales
1. Use EPPB. 1. Usar el EPPB.
2. Use respirator when necessary. 2. Use respirador cuando sea necesario.
3. Use ear protection. 3. Use protección para los oídos.
4. Use a harness when working where you can 4. Use el arnés cuando al realizar algunos trabajos
fall from a conveyor. exista el riesgo de caída.
5. Wear long pants and long-sleeved shirts at all 5. Use pantalones largos y camisas de manga larga
times. en todo momento.
6. Do not wear loose clothing or implements 6. No use ropa suelta o implementos que puedan
which may be tangled at a pulling point. enredarse en algún punto de pellizco.
7. Use PRS only where required in areas that 7. Use PRS solo en áreas que lo requieren, éste
must be fully closed. siempre debe estar completamente cerrado.
8. Conveyor belt systems must not be used 8. Los sistemas de fajas transportadoras no se
unless all safety mechanisms and controls operarán a menos, que todos los mecanismos y
are properly installed and operational. controles de seguridad se encuentren bien
instalados y operativos.

Conveyor Belt Fajas transportadoras


1. Any safety and protective devices, such as 1. Los dispositivos de seguridad y protección, tales
belt alignment, zero velocity, unloading tops, como alineamiento de la faja, velocidad cero,
or level detectors, pull cord “emergency tolvas de descarga, o detectores de nivel,
stop” devices must never be bridged in dispositivos de “parada de emergencia”(pull
order to continue in operation. cord) nunca deberán ser puenteados para
2. Emergency stops must be properly marked. continuar operando.
3. No loose clothing, jewelry or other objects 2. Los dispositivos de parada de emergencia deben
hanging from the body must be used in the estar correctamente señalizados.
work area. Long hair must be protected from 3. En el área de trabajo no deberá emplearse ropa
any possibilities of it being captured. suelta; joyas, ni objetos que cuelguen del cuerpo;
4. It is absolutely prohibited to use the belt as a y el cabello largo deberá protegerse de cualquier
means to transport personnel or objects. posibilidad de quedar atrapado.
5. Pedestrian walkways or bridges must be set 4. Está terminantemente prohibido usar la faja
up, properly marked and delimited. They como medio de transporte de personal o de
must always be kept clean and in good objetos.
operating condition and they must be built in 5. Se establecerán pasos o puentes peatonales,
areas where return rollers are at a minimum debidamente señalizados y demarcados, estos
height of 2.5 meters. deben mantenerse siempre limpios y operativos y
6. It is prohibited to cross over or under a belt, la construcción de ellos será en zonas donde los
unless there are bridges or walkways which polines de retorno estén a una altura mínima de
are properly protected, guaranteeing that 2.50 metros.
there is no contact between the system and 6. Queda prohibido cruzar por encima de una faja o
May 12, 2003

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 3 of 4


Revision:
Procedure No: PP #46.01
Loss Prevention Manual
FAJAS TRANSPORTADORAS
CONVEYOR BELTS

the worker. por debajo, a menos que se cuente con puentes


7. There must also be passages or roads to be o pasos debidamente resguardados que
exclusively used by mobile units or service garanticen que no se producirá ningún contacto
vehicles. del sistema con el trabajador.
8. Only after complying with the Standards for 7. Existirán también pasos o vías de uso exclusivo
Energy Isolation - Lock-Out / Tag-Out is it para unidades móviles o vehículos de servicio.
permitted to cross over or under the belts. 8. Solamente cuando se cumpla con los Estándares
9. It is PROHIBITED to work closer than two para Aislamiento de Energía – Bloqueo/Rotulado
meters from the belts while they are IN podrá pasarse por encima o por debajo de las
MOTION. fajas.
10. Pulleys must never be cleaned manually 9. Está PROHIBIDO trabajar a menos de 2 metros
whilethe conveyor is operating. de las fajas, cuando están en MOVIMIENTO.
11. No attempts must be made at repairing, 10. Nunca se limpiarán manualmente las poleas
accommodating or holding a belt, its rollers or mientras la faja se encuentre operando.
other parts of the system while they are in 11. No trate de reparar, acomodar o sujetar una faja,
motion. sus polines u otra parte del sistema si se
12. Before coming in contact with any moving encuentran en movimiento.
part, the system must be stopped using the 12. Antes de entrar en contacto con cualquier parte
Standards for Energy Isolation - Lock-Out / móvil, el sistema deberá ser detenido usando los
Tag-Out. Estándares Aislamiento de Energía –
13. Violating a guard for purposes of gaining Bloqueo/Rotulado
access to lubricating points is prohibited. 13. Está prohibido tratar de violentar las guardas con
14. Keep service walkways and stairs clean at all el propósito de poder accesar puntos de
times. lubricación.
15. The Supervisor must ensure that the layout 14. Mantener siempre limpios los pasillos y escaleras
of work areas and pedestrian traffic is de servicio.
adequately identified and isolated. 15. El Supervisor verificará que la disposición de las
16. On a weekly basis, the Supervisor must áreas de trabajo y circulación peatonal se
check on the proper operation and placement encuentren debidamente identificadas y aisladas.
of safety and protective devices. 16. Semanalmente, el Supervisor verificará el buen
funcionamiento y colocación de los dispositivos
de seguridad y resguardos de protección.

Crushing / Screening / Transport Conveyor Belt Sistemas de chancado / tamizado / fajas


Systems transportadoras
1. Portable crushing / screening / conveyor belt 1. Los sistemas portátiles de chancado / tamizado /
systems must not be operated unless all fajas no se operarán a menos que todos los
safety mechanisms and controls are mecanismos de seguridad y controles de
operational and properly installed. This seguridad se encuentren operativos y bien
includes emergency stop cords, guards and instalados. Esto incluye dispositivos de parada
dust covers/seals. de emergencia, guardas y cubiertas/sellos para
2. The Supervisor must ensure that the layout polvo.
of work areas and pedestrian traffic is 2. El Supervisor verificará que la disposición de las
adequately identified and isolated. áreas de trabajo y circulación peatonal se
3. On a weekly basis, the Supervisor must encuentren debidamente identificadas y aisladas.
check on the proper operation and placement 3. Semanalmente, el Supervisor verificará el buen
of safety and protective devices. funcionamiento y colocación de los dispositivos
4. Personnel carrying out maintenance or de seguridad y resguardos de protección.
clearing jams at the screen grill must wear 4. El personal que realice trabajos de
safety harness. mantenimiento o desatoro en la parrilla de la
zaranda deberá usar arnés de seguridad.
May 12, 2003

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 4 of 4


Revision:
Procedure No: PP #46.01
Loss Prevention Manual
FAJAS TRANSPORTADORAS
CONVEYOR BELTS

Versión/Versión Date/ Fecha Description/ Descripción Author/Auto Approved/Aprobado


r

Draft/Borrador 03.03.03 First Draft/Primer Borrador Felix Guerra

01 05.06.03 Final Bob Arnold

También podría gustarte