Está en la página 1de 4

Saint John’s School

Departamento de Español
Lengua y Literatura

CONOCIMIENTOS PREVIOS
El lenguaje y el signo lingüístico

La teoría literaria toma como modelo la lingüística1 y esta, desde la publicación del Curso de
Lingüística General (1916) de Ferdinand de Saussure2, se enmarca dentro de la teoría de los
signos. Es decir, Ferdinand de Saussure centró su estudio específicamente en los signos
lingüísticos, es decir, en “las palabras”, es por ello que define la lingüística como la ciencia
que estudia estos signos verbales y la incluyó dentro de una ciencia más general, que se
ocupa de la totalidad de los signos en la vida social, la semiótica.

Semiótica: ciencia derivada de la filosofía que estudia los diferentes sistemas de


signos que permiten la comunicación entre individuos, sus modos de producción,
de funcionamiento y de recepción.

De acuerdo a lo anterior, necesitamos saber qué es el signo lingüístico y cómo se estructura,


puesto que manejaremos estos conceptos a lo largo de todo el curso.

1. Estructura del signo lingüístico

La semiótica es una ciencia que se impone a todas las ciencias humanas porque considera
que toda acción se convierte en un signo y comunica, por lo tanto, tiene un significado.


1
Disciplina científica que investiga el origen, la evolución y la estructura del lenguaje, a fin de deducir
las leyes que rigen las lenguas (antiguas y modernas). La lingüística enfoca su estudio en la Gramática
de las lenguas. Ahora bien, la Gramática no es un bloque homogéneo, sino que está integrada por
varios dominios:
1. La fonética, que se centra el sonido en la producción o percepción del habla).
2. La fonología, que estudia las propiedades abstractas de los sonidos del lenguaje y las leyes
que rigen su combinación).
3. La morfología, que analiza la formación de palabras a partir de elementos menores portadores
de sentido (por ejemplo, el sufijo –ita para crear diminutivos: casa à casita; los plurales: menú
à menúes / pared à paredes / orca à orcas).
4. La sintaxis, que se concentra en el orden de las palabras en la frase u oración.
5. La semántica, que se centra el sentido de las palabras (semántica léxica) y cómo se combinan
para producir sentido.
6. El análisis del discurso, que se focaliza en el uso del lenguaje en conjuntos lingüísticos
coherentes mayores que la frase (por ejemplo, en una noticia, en un reportaje, en un cuento,
etc.).
2
El autor es Ferdinand de Saussure, pero no fue él quien lo publicara, sino que sus alumnos y
compañeros decidieron dar a la imprenta el curso tras su muerte.

1
Saint John’s School
Departamento de Español
Lengua y Literatura

Saussure define el signo lingüístico como una entidad que está compuesta de dos partes que
son totalmente inseparables (como las dos caras de una misma moneda o las dos planas de
una página): el significante y el significado.

Imagen 1: estructura del signo lingüístico según Saussure (1916)

Tanto el significado como el significante son imágenes mentales. El significado es la imagen


mental o concepto abstracto que tenemos y que automáticamente aparece en nuestra mente
cuando escuchamos el significante (es decir, la palabra “casa”). En la imagen puedes ver
cómo el dibujo muestra el concepto de casa que aparece en nuestra imaginación o conciencia
cuando escuchamos o leemos esa palabra (es un concepto abstracto, es un pensamiento).

Por otra parte, el significante es el nombre que damos a la casa. El significante es una
elección de la comunidad de hablantes que es completamente arbitrario, es una elección
convencional. Nosotros, como hablantes del español, decidimos que al concepto que todo el
mundo tiene de casa, lo denominamos “casa” con los fonemas que aparecen en la imagen
(/kása/) y con la escritura que todos conocemos (grafemas: c-a-s-a). Sin embargo, todos
sabemos que ese mismo concepto en inglés será house; en francés, maison; en ruso, дом,
es decir, el significante del signo es totalmente arbitrario, lo elegimos nosotros.

Cuando hablamos, producimos sonidos, y cada uno esos sonidos del habla es un
fonema. Los fonemas, al combinarse, forman palabras y enunciados. El fonema,
por lo tanto, es la unidad fonológica mínima de una lengua, pues no puede ser
descompuesta en unidades más pequeñas.

Saussure toma como base para su teoría la tradición aristotélica, que considera que el
significado es lo prominente, o sea, es lo más importante del signo. Aunque significado y
significante sean inseparables, el significado pre-existe al significante (es significado existe
antes que el nombre que le asignamos): primero tenemos un concepto mental y luego lo
nombramos.

2
Saint John’s School
Departamento de Español
Lengua y Literatura

Los semióticos Charles Kay Ogden e Ivor Armstrong Richards, en su obra The Meaning of
Meaning (1923), postulan lo que se conoce como El Triángulo de Ogden y Richards o
Triángulo semiótico. Este es un método gráfico de distribuir los componentes que integran un
signo cualquiera.

En su esquema Odgen y Richards introducen el referente, como ilustra la siguiente imagen:

Imagen 2: Triángulo semiótico de Orgen y Richards (1923)

El referente es lo que llamamos el referente real, que es la cosa, el objeto que existe en la
realidad. En el triángulo tenemos, por un lado, el significado (concepto abstracto), el
significante y el referente que es lo que existe en la realidad (tu casa, mi casa, la casa de tus
abuelos, etc.).

La unión del significante con el referente (con el objeto real) es arbitrario y depende del sujeto,
quien tiene en su cabeza en significado y que pone el nombre, por lo tanto, se considera que
el sujeto es aquel que tiene la función de generar el significado (es la fuente del significado).

En el triángulo semiótico el significante (que para Saussure es una imagen acústica) adquiere
un carácter material, por ende, es lo que escuchamos como sonido sensible, al momento de
hablar, o lo que percibimos a través de la visión, al momento de leer.

En síntesis, podemos afirmar que el signo lingüístico se compone de:

• Un significado, que es un concepto que, según la semiótica tradicional, es abstracto


y pre-existe al código (en nuestro caso, nuestro código es el español). Por su parte,
el sujeto es la fuente del significado o del sentido,
• Un referente, que es el objeto real o la cosa que también pre-existe, en algunos casos,
al significante.
• Un significante, que es el material sensible (acústico o visual).

3
Saint John’s School
Departamento de Español
Lengua y Literatura

En literatura, la materialidad del significante tiene mucha importancia porque, por ejemplo, en
la poesía lo identificamos con cualquier elemento que percibamos a través de la audición
(musicalidad, ritmo, rima...).

2. El lenguaje: un sistema de diferencias

Saussure define el lenguaje como un sistema de diferencias, es decir, el lenguaje se


fundamenta en diferencias, por ejemplo:

casa
masa Todas las palabras se diferencian sólo por un fonema. Es por
Nasa ello que el significado de las palabras depende de ese
pasa fonema diferente que cambia en cada uno de los casos.
taza

Junto con lo anterior, es importante que tengas en consideración el concepto de “campo


semántico”, el cual hace referencia a un conjunto de palabras que están relacionadas por su
significado, por ejemplo:

• Campo semántico: vehículos à automóvil, bicicleta, motocicleta, camión...


• Campo semántico: familia à padre, madre, hermanos, abuelo, abuela...
• Campo semántico: asiento à silla, banquete, sillón, sofá, butaca, banco...

Finalmente, debes tener claras las siguientes ideas:

ü El signo lingüístico está compuesto por el significado, el referente y el significante.


ü El lenguaje es un sistema de diferencias entre un fonema y otro, entre un significado
y otro, lo que da lugar a que el lenguaje pueda progresar y designar los elementos
que componen el mundo.

Referencia bibliográfica

Gutiérrez, C. (2019). Conocimientos previos. [online] Canal.uned.es. Recuperado de (28 de


junio de 2019): https://canal.uned.es/video/5b31e457b1111f835b8b456d

También podría gustarte