Está en la página 1de 39

.

Tres versiones de la vida.

De Yasmina Reza

Traducción Eduardo Recabarren

1
Uno.

Noche. Un salón, la decoración lo más abstracto posible. Como a cielo descubierto. Sonia está sentada en
bata, aparece Henri

HENRI: Quiere un pastel.


SONIA: Se acaba de lavar los dientes.
HENRI: Si, pero quiere un pastel.
SONIA: Sabe muy bien que no debe comer pastelillos en la cama.
HENRI: Ve a decírselo tú.
SONIA: ¿Yo? ¿Por qué no se las dicho tú?
HENRI: Porque no sabía que no podía comer pasteles en la cama.
SONIA: ¿Cómo es qué no lo sabes? ¿Desde cuándo ha comido un pastel o algún dulce en la cama?

Ella sale. Un momento más tarde, el niño llora y ella vuelve


HENRI: ¿Qué le pasa ahora?
SONIA: Quiere un pastel
HENRI: ¿Por qué llora?
SONIA: Porque le he dicho que no. Se ha vuelto muy caprichoso este niño.
HENRI: (Pausa) Dale un trozo de manzana.
SONIA: No quiere un trozo de manzana, quiere el pastel y de todas maneras no va a comer nada. No se
come en la cama, se come en la mesa. No se come en la cama, y menos después de haberse lavado los dientes.
Ahora por favor voy a echarle un vistazo a este dossier, tengo reunión de consejo mañana a las diez de la
mañana.

El niño no para de llorar. Henri sale. El niño para de llorar. Henri entra
HENRI: Le gustaría comerse el trocito de manzana.
SONIA: No se va a comer nada de nada, en la cama no se come. No se hable más del asunto.
HENRI: Díselo tú.
SONIA: ¿Quieres terminar de una vez?.
HENRI: Le he dicho que sí a la manzana, creía que la manzana se podía comer. Ahora si tu dices que ni
hablar. Ve a decírselo tú.
SONIA: (Pausa) Le llevas un trozo de manzana y se lo das en secreto. Le dices que yo no sé nada, que
mamá está en contra, pero que tú se lo das por que se lo habías prometido. Que mamá no debe saberlo por que
está totalmente prohibido comer o merendar en la cama.
HENRI: ¿Se la pelo?
SONIA: Sí.

Henri sale. Pausa. Henri vuelve a entrar.


HENRI: Quiere que le hagas un cariñito.
SONIA: Ya se lo he hecho.
HENRI: Ve otra vez y le haces unos cariñitos.
2
SONIA: ¡Cuantas veces voy a ir y venir a su habitación?
HENRI: Unos mimos y se calmará. Verás cómo después se duerme.

Ella sale. Pausa. El niño llora. Ella vuelve, se sienta en silencio y coge su dossier.
HENRI: ¿Qué le pasa ahora?
SONIA: Quiere la manzana entera.

Pausa. Cada uno con sus cosas, sus ocupaciones.


HENRI: ¿Por qué no le damos la manzana entera? Está muy bien que le guste la fruta.
SONIA: No le daremos nada más.
HENRI: Si quieres se la doy yo. Se la pelo. Se la doy a trocitos.
SONIA: ¡Qué se pudra¡ Me estáis volviendo loca. No me interesa más este asunto.
HENRI: (Al niño, hacia la habitación) ¡Arnaud¡ ¡A dormir¡
SONIA: ¡Qué pesado, es para matarlo.¡
HENRI: ¡A dormir¡
SONIA: ¡Más le gritas, mas histérico se pone¡
HENRI: No vamos a pasar la noche escuchándole lloriquear. La verdad no comprendo esta especie de
rigidez en el trato con el niño. No entiendo que una manzana sea tan importante que vaya a cambiar el rumbo
de la humanidad.
SONIA: Si cedemos por la manzana, después el pensará que cederemos por todo lo que nos pida.
HENRI: Le diremos que solo cederemos esta noche exclusivamente por que estamos cansados de oírle
gemir.
SONIA: Ciertamente estamos hartos de oírle gemir.
HENRI: Si, es cierto. Le diré que solo cederemos esta vez, y que nunca mas y que después nos pondremos
serios.
SONIA: Decirle que estamos fatigados de oírle gemir es la peor frase que se te podría haber ocurrido, es
inimaginable que encontraras una frase parecida.
HENRI: Lo he dicho en el sentido genérico del término, además estoy harto de que se queje de todo
SONIA: Dale la manzana.
HENRI: Se la daré, pero será la última vez .Como algo excepcional

Sonia se recuesta. Henri sale. Rápido el niño deja de llorar. Henri regresa.
HENRI: Está contento. De verdad yo creo que lo que tenía era un poco de hambre. Ya le he explicado que no
debe pedir las cosas con esa prepotencia .Quería mimos, eso es lo que quería.
SONIA: No.
HENRI: Mimos. Te lo digo yo.
SONIA: (Imitándolo) ¡Mimos¡.
HENRI: Le he dicho que irías a verle.

Sonia se levanta

HENRI: (A la habitación del niño) Ahí va mamá.

3
Sonia sale. Henri se queda solo. Rápidamente el niño llora. Sonia regresa.

SONIA: No pienso volver nunca más. Que lo sepas.


HENRI: ¿Qué pasa? Cuando vas se pone a llorar.
SONIA: ¿Qué quieres decir?
HENRI: No lo sé. Pero cada vez que vas a la habitación se pone a llorar.
SONIA: ¿Y?
HENRI: Cuando voy yo se calma. Se prepara para dormir dulcemente.
SONIA: Y cuando voy yo se pone a chillar como un cerdo.
HENRI: ¿Qué le has dicho?
SONIA: ¿Para que chille como un cerdo?.
HENRI: Qué casualidad qué cada vez que tu vas él se pone más nervioso.
SONIA: ¿Sabes realmente lo que quería? No quería mimos ni cariño, quería que le contara una pequeña
historia mientras se comía la manzana.
HENRI: ¡Arnaud¡ ¡a dormir¡
SONIA: A la mierda Arnaud.
HENRI: ¿Qué le has dicho?
SONIA: A la mierda Arnaud.
HENRI: ¿Estás loca?
SONIA: Se calla ¿lo ves?
HENRI: Se calla porque lo has traumatizado.
SONIA: Tú sí que no traumatizas a nadie. Ni a tu hijo, ni a Huber Finidori.
HENRI: ¿Qué dices de Hubert Finidori.?
SONIA: Me gustaría grabarte cuando hablas por teléfono con él. Ese tono servil, la forma en que le haces la
pelota es desagradable.
Niño (desde la habitación) ¡Papa¡
HENRI: Sí cariño. (Sale) Ya me explicaras por qué has sacado a relucir a Hubert Finidori en esta
conversación.

Sonia retoma su lectura. Henri regresa.

HENRI: Está desquiciado.(Ella no se inmuta) El niño no puede comprender esta violencia de parte de su
propia madre.
SONIA: ¡Pobrecito el pequeñín.¡
HENRI: Sonia, si continúas con ese tono y el niño sigue llorando, me suicido.
SONIA: Pues hazlo.
HENRI: Me mato y no me veis más el pelo.
SONIA: Hazlo ¿quién te lo impide?

Henri le da un manotazo al dossier que está leyendo Sonia y se lo tira al suelo.

HENRI: ¡Ve a darle un beso al niño, ve y dile que te arrepientes de haberle hablado de esa forma tan cruel!
SONIA: Déjame en paz.
4
HENRI: No te dejaré hasta que no le pidas disculpas.
SONIA: ¿Disculpas de qué? ¿Tú no puedes estar aunque sea una sola vez en la vida de parte mía?, ¿no,
verdad? Disculpas ¿De qué?’ De no haberle llevado un paquete de galletas Príncipe ¿verdad Arnau?
HENRI: Estas histérica.
SONIA: ¿Quieres la caja de galletas Príncipe, Arnaud?
HENRI: ¡Basta!
SONIA: Ahí va papá con la caja de galletas príncipe, Arnaud.

Henri intenta zamarrearla con la mano.

NIÑO: ¡Papa!
HENRI: ¡Que te calles Arnau!. (Luchando con Sonia)
SONIA: ¿Por qué le haces callar? Si nosotros le hemos prometido la caja de galletas.
HENRI: ¡Cállate!
SONIA: Me haces daño.
HENRI: ¡Qué te calles¡ no ves que se da cuenta de todo.
SONIA: ¡Socorro!

Oscuro

5
Noche. En plena calle.

INÉS: Se me ha hecho una carrera en las medias.


HUBERT: Apenas se ve.
INÉS: Me la acabo de hacer, ya verás dentro de un momento.
HUBERT: No es para tanto.
INÉS: No me voy a presentar en casa de gente que no conozco y menos con las medias corridas.
HUBERT: Llevamos media hora de retraso. No vamos a volver a casa a cambiarte. Ni tampoco vamos a
encontrar una tienda para comprar unos pantys. Asumamos el imprevisto.
INÉS: Me has metido prisa y mira los resultados. ¿Queda lejos? ¿Por qué has aparcado tan lejos? Hay
sitio por todas partes. Claro, ¿quién va a vivir por esta zona?
HUBERT: ¿No tienes esmalte de uñas?
INÉS: ¿Esmalte de uñas?
HUBERT: Para pegar las medias.
INÉS: Lo que me faltaba para parecer una vagabunda.
HUBERT: Son las nueve y veinte.
INÉS: No puedo llegar con este carrerón en las medias.
HUBERT: ¿Quién te lo va a ver?
INÉS: ¿Quién lo va a ver? Cualquiera aparte de ti. Si me presentaran a alguien con una carrera en las
medias sería la primera cosa en la que me fijaría.
HUBERT: Dile a la mujer de Henri que te hiciste una carrera en las medias en el ascensor. Que estás
desesperada, con un poco de suerte te presta algún par. Inés, no me jodas, me la sudan estos dos. El no ha
publicado nada desde hace tres años, me necesita para el puesto de director de investigación. De modo que el
que tú llegues con una carrera en las medias o no, poco importa. Se van a rendir a nuestros pies de cualquier
modo.

6
En casa de Sonia y Henri. Vienen juntos de la habitación del niño.
HENRI: Le has asustado.
SONIA: Venimos de arreglar las cosas, no vayamos a empeorarlas otra vez.
HENRI: Un niño de seis años que escucha a su madre gritar socorro.¿Lo puedes imaginar?.
SONIA: ¡Basta, tema zanjado.¡
HENRI: ¡En su propia casa ¡ en su propia casa! Eso significa que el agresor no es otro que su padre.
SONIA: Arnau ha admitido que se había pasado.
HENRI: Para que nos calmáramos. Es bastante maligno este niño, no te creas tú.
SONIA: asunto zanjado (Se recuesta a leer su dossier)
HENRI: ¿Vamos a ver, cuándo le hago la pelota a Hubert Finidori?
Suena el timbre de calle.
SONIA: (En voz baja) ¿Quién podrá ser?
HENRI: Voy a ver.

Vuelve rápidamente, hablando en voz baja el texto siguiente.


HENRI: Los Finidori
SONIA: Si venían mañana.
HENRI: No, era el diecisiete, es esta noche.
SONIA: Es una catástrofe.
HENRI: Sí que lo es.
SONIA: ¿Nos han escuchado?
HENRI: Que le vamos a decir.
SONIA: No podemos abrirles.
HENRI: Eso ni lo pienses.
SONIA: ¿Qué hacemos entonces?
HENRI: Ve a arreglarte un poco.
SONIA: ¿Les abrimos?
HENRI: Saben que estamos en casa.
SONIA: Es una catástrofe.
HENRI: ¿Queda algo de comer en la cocina?
SONIA: No queda nada. Era mañana la cena, qué quieres que te diga.
HENRI: Es importante para mi esta cena
SONIA: ¿Me estas acusando?
HENRI: Ve a cambiarte al menos.
SONIA: No.
HENRI: No pensarás recibirles en bata a los finidori.
SONIA: Sí.
HENRI: (La empuja hasta el fondo del apartamento para que no haga tonterías) Ve a cambiarte Sonia.
SONIA: (Se resiste) No.
HENRI: (La empuja) ¡Como puedes ser tan egoísta¡
Suena el timbre de calle nuevamente.
HENRI: Abro.
Oscuro
7
Inés, Sonia, Henri y Hubert en el salón.
Los dos invitados están picando algunos platos fríos, patatas fritas, aceitunas, galletas. Sonia y Henri les
acompañan en la bebida. Sonia se ha cambiado de ropa. Inés sigue con las medias corridas.

INÉS: Yo misma soy muy exigente en todo lo que concierne a irse a la cama, a esos rituales del dormir. Hay
que irse a dormir a las ocho. Ocho, ocho y media, ocho y treinta minutos ni uno más que es la hora en que
llega Hubert y él ya está durmiendo, dientes híper-lavados, porque a la mañana la verdad, se me hace más
difícil exigirle que se la ve los dientes antes de ir a la escuela. Reconozco que es una tortura, yo creo que
podría lavarse los dientes mañana y noche como mínimo. Bueno hago la vista gorda a la mañana, porque él
sabe que a la noche no le perdono que no se haga una limpieza afondo y que después no se le ocurra comer
nada. Hubert, es curioso, está de acuerdo con estos métodos educativos, pero por otro lado le tienta a jugar
un partido de fútbol con los huevos en la cama a las ocho de la noche, ¿No es increíble?

Todos ríen.
HUBERT: Solo una vez, una sola vez jugué al fútbol.
INÉS: Solo una vez jugaste con él, pero regularmente le excitas demasiado.
HUBERT: Y tú eres demasiado severa con el cuidado de sus dientes.
INÉS: Sí, claro que sí. Bien severa, si se trata de los dientes, que en realidad en el fondo no se trata
tanto de los dientes en sí mismos. Es una cuestión de disciplina. Aunque yo soy exigente en
todo lo que se refiera a la higiene, pero en el caso de los dientes más, es una cuestión de
disciplina. Si se va a dormir, se lava los dientes.
SONIA: (A HENRI ) lo ves.
HENRI: Arnaud se lava los dientes.
SONIA: Pero después ledas una manzana.
INÉS: (Riendo amablemente) ¡Ah, No¡ si le das una manzana después que se lava los dientes , el
sistema caduca , no funciona.
HENRI: Cuando me lavo las manos, es raro que no toque algo después de lavarlas.
HUBERT: ¡Bravo, Henri! Nos agobian con sus teorías. Estas mujeres no paran. No están mal estas
galletitas (Mastica las galletas) dime ¿Dónde estabas tú durante la aplicación del halo?
HENRI: Ya lo había terminado, lo entregué al artículo antes de fin de mes.
HUBERT: ¡Acojonante! Eso quiere decir que deberías verificar Astro PH, me parece haber visto alguna
publicación, aceptada como A:P:J

NIÑO: ¡Mamá!
HENRI: (Aterrado) ¿Sí? ¿Es muy reciente la publicación?
HUBERT: Sí, sí esta mañana “On the flattness of galaxy halo”( En Inglés en la versión original..”En la
planicie del halo de la galaxia

NIÑO: ¡Mamá!
HENRI: “On the flatnes of galaxy halo” es mi tema. ¿Qué le pasa?, ¿qué quiere, SONIA: ? Ve a ver.

Sonia sale.
HENRI: Me has dejado hecho polvo.
8
HUBERT: De cualquier manera verifícalo, antes de hacer nada.
HENRI: Me dejé mi portátil en el instituto.

Se escucha llorar al niño.


HENRI: ¡Qué es lo que le pasa esta noche a ese niño, dios mío¡ “On the flanes of galaxys halo” ¡Es mi
tema!” Are the dark matter halos of galaxy flan” ninguna diferencia, me quiero morir.
HUBERT: Trata quizás de la materia visible. También he leído la abstracción en la velocidad
(Masticando la última galleta) Pero te digo que eso me dejó medio mal por eso te lo digo.
INÉS: (escuchando al niño llorar) Será mejor que se cerciore antes de que se preocupe demasiado.
HUBERT: Inés, cariño no intervengas en asuntos de los cuales no tienes ni idea.
HENRI: (En voz alta) ¿Qué pasa Sonia?
INÉS: ¿Por qué me juzgas de antemano?

Sonia regresa. El niño Ha dejado de llorar.


SONIA: Quiere galletas.
HENRI: Es una locura.
SONIA: Ya se comió la manzana, ahora quiere galletas.
HUBERT: (Tocando el paquete de galletas vacío) Espero que no sea lo que acabo de comer lo que quiera
el niño
SONIA: Sí.
HENRI: Has hecho muy bien en acabarte las galletitas no le vamos a dar galletas a las diez de la noche
y menos en la cama.
HUBERT: Me siento incómodo ¿No tenéis otro paquete?
INÉS: ¿No has escuchado Hubert que no le quieren dar galletas a las diez de la noche y menos en la
cama?
HENRI: ¡Claro que no!
SONIA: Le podemos dar algo de queso.
HENRI: Yo no sé lo que pretendes Sonia. La verdad que no lo sé.
SONIA: ¿Tú qué prefieres que nos arruine la velada? Al menos si le damos queso nos dejará en paz.
INÉS: Eso es lo que él precisamente quiere.
SONIA: ¿Perdona?
INÉS: Lo hace por que habéis cedido a sus caprichos.
SONIA: Es cierto, lo hicimos.
INÉS: Y ahora sois victimas de ello.
HUBERT: Inés, mejor no te metas en sus asuntos.
INÉS: Me meto donde me da la gana, deja de reprimirme.
HENRI: (A SONIA ) Mira, llévale el queso, llévale lo que te dé la gana pero por favor que no nos
interrumpa más. ¿De qué trataba el artículo? Modelos de observación y simulación numéricos
HUBERT: Creo que era modelisación, pero…
HENRI: (Le interrumpe) ¡Modelisación¡ Estoy arruinado, dos años de trabajo tirados a la basura.
HUBERT: No te pongas tan nervioso .escúchame bien yo he dicho modelisación pero bien podría ser
simulación o podría ser que no estuviera modelisada nada más que la parte visible.
INÉS: ¿Cual es el tema de tu trabajo?
9
HENRI: Los halos de materia negra de las galaxias son planos.
INÉS: ¿Y qué has descubierto?
HENRI: Qué son diez veces más finos que largos….
INÉS: Vale.
SONIA: (vuelve) No quiere queso, no quiere nada. Quiere las galletas, y espero que no te sientas mal
por haber terminado el paquete. De cualquier manera no se las habría dado.
HENRI: ¿Qué está haciendo?
SONIA: Está llorando. He cerrado bien todas las puertas para no escucharle mas.
INÉS: Pobre criatura.
SONIA: ¡Habéis comido bien, estoy realmente fatal por lo que ha pasado.
HENRI: Si no tuviéramos a Arnau hubiéramos ido al restaurante.
HUBERT: Henri hazme el favor, quítate ese aire siniestro. Aunque vuestras opiniones se parecen vuestras
conclusiones son realmente diferentes.
INÉS: ¡Por supuesto que sí!
HUBERT: Si lo dice una especialista como INÉS: es que es verdad.
INÉS: No le ha hecho gracia a nadie, y menos a HENRI: . Eres patético.
HUBERT: Sí que sé cómo hacerle reír. ¿HENRI: quieres reírte? Pregúntale a INÉS: lo que es un halo
que te lo describa
SONIA: Sabéis, Henri ya tiene a su entupida en casa.
INÉS: No me habéis ofendido.
HENRI: ¡Es mi muerte científica ese artículo¡ Me preocupa no saber lo que le pasa al pequeño.
SONIA: Deja las puertas abiertas, hazme el favor.
INÉS: ¿Crees que es mejor?
HENRI: Cuando mi hijo se largue a llorar prefiero escucharlo.
SONIA: Tú seguro que sí, pero nuestros invitados seguros que no.
INÉS: Dejar las puertas abiertas, no os preocupéis por nosotros.
HUBERT: No os preocupéis por nosotros (SONIA va a la habitación del niño) De todas maneras amigo
mío estas un poco sensible esta noche, frágil ¡Muerte científica¡

Sonia regresa. No se escucha al niño llorar.


HENRI: ¡Tres años sin publicar, tratando de encontrar un tema apropiado ,original resulta que ya lo ha
hecho otro .¿Eso como se llama ¿ muerte científica, no tienen otra denominación.
HUBERT: Eso lo dices por qué no has estado en los Estados Unidos.
HENRI: Peor que eso. Al menos allí las cosas son claras. No entiendo nada se ha calmado.
SONIA: Pues parece que sí.
HENRI: ¿No vas a verle?
SONIA: No.
HENRI: No es normal que esta noche pare de llorar de forma tan brutal.
INÉS: Henri le sobre proteges.
HUBERT: Es terrible esta mujer (A INÉS) ¡Eres terrible cariño!
HENRI: Ahora debo incluirlo a él en mi trabajo, hasta debo citarlo, es increíble estoy en sus manos.
HUBERT: ¡Qué más quieres, si es el mejor que hemos tenido ¡estas acabado amigo mío si piensas así.
INÉS: ¿Y tú que ocurrencia hablarle de ese artículo?
10
HENRI: ¡Gracias a dios que él me lo ha dicho¡ En buena hora! Gracias Hubert, gracias sinceramente.
SONIA: ¿Gracias por qué? ¿Por qué te ha arruinado tu fin de semana?
HENRI: Gracias por aclararme .Gracias por evitarme hacer el mayor ridículo de mi vida el lunes en la
oficina. La hora que es y Raúl Arestegui que vive frente a la pantalla del ordenador, ya habrá
llamado unas diez veces.
HUBERT: Honestamente se lo he dicho por qué me parecía algo lógico, jamás pensé que se lo tomaría de
ese modo tan irracional..
SONIA: Se lo podrías haber dicho de otra manera.
HUBERT: ¿Tú crees? (Juega con una bolsa de pistachos vacía)
HENRI: ¿No hay más Sonia? Por qué no traes unos aperitivos, unas patatas, o preferís algo dulce ¿qué
nos queda cariño?
HUBERT: Por favor no os molestéis.
SONIA: Se lo podías haber dicho con otras palabras, con palabras más livianas, que dejaran un poco de
aire y quitarle importancia al asunto.
HUBERT: Estamos bajo los dominios de la ciencia mi querida Sonia , las palabras no tienen la virtud de
aromatizar la atmósfera. (Muy contento consigo, mira a HENRI cómplice)
SONIA: Del dominio que sea, sus palabras han tenido la virtud de derrumbar a mi marido.
HUBERT: Son los hechos lo que lo llevan a Henri a la desesperación. Algo desproporcionado sin duda.
SONIA: Los hechos presentado por usted,
HENRI: ¿Estás loca Sonia? Es ridículo.
HUBERT: (Siempre alegre, jovial) no me gustaría tenerla como oponente en un juicio.
SONIA: Ya no estoy en activo trabajo en un grupo financiero.
HUBERT: De cualquier manera las palabras, tú sabes bien…
HENRI: Sonia, nuestros amigos siguen con hambre.
SONIA: ¿Queréis apericubos?
INÉS: No, gracias.
HUBERT: ¡Ah los apericubos¡ me encantas los apericubos.

Sonia sale.
HENRI: ¿Una copa?
HUBERT: No gracias
INÉS: ¿Es importante que los halos sean planos?
HUBERT: ¡Lógica femenina ¡ me reprocha que hable y ahora va y saca el tema.

Sonia regresa con los aperitivos.


HUBERT: ¡Apericubos de bacón son mis favoritos¡
INÉS: ¿Es importante?
HENRI: Cuando observas la vía Láctea es como una línea. ¿Verdad?

NIÑO: ¡Mamá!
SONIA: ¡A dormir, Arnáu¡
HENRI: Según mi punto de vista tengo verdaderas razones para pensar que la distribución de la materia
invisible que nos rodea es casi tan plana como la materia visible
11
NIÑO: ¡Mamá! Tengo sed.
HENRI: Está sediento.
INÉS: ¿Y en que cambia eso?
HENRI: En todo. Hasta la fecha el halo es redondo, esférico (A SONIA) ¿No le vas a dar agua?
SONIA: No.
INÉS: ¿Y en que cambiarían las cosas si el halo fuera plano?
HENRI: En la vida nuestra de todos los días, nada.
HUBERT: Tú le increpas con esas preguntas ineptas.

NIÑO: ¡Mamá!
HENRI: Se modifican los datos sobre la realidad. Contribuimos a la gran enciclopedia humana. Sonia
cariño llévale algo de beber, no va a ser el centro de atención de la noche.
INÉS: ¿Qué edad tiene?
SONIA: Seis años.
INÉS: Y no sabe ponerse algo de beber él solito.
SONIA: No.
HENRI: Pues claro que sabe, lo que sucede es que no queremos que salga de la cama.
SONIA: Es incapaz de servirse algo de beber él solo.
HENRI: El es absolutamente capaz de hacerlo, pero tiene terminantemente prohibido salir de su cama.
SONIA: Arnau es incapaz de servirse algo de beber solo.
HENRI: Sabes que sí.
INÉS: A los seis años ya debería saberlo.
SONIA: Pero nuestro hijo no.
HENRI: Sonia, Arnaud sabe perfectamente beber solo.
HUBERT: A mi parecer él sabe beber solo, pero prefiere que le sirvan.
HENRI: ¡Bravo!
HUBERT: ¡Es un pachá el pequeño! (SONIA sale) ¿La he ofendido?
HENRI: No, en absoluto.
INÉS: Os equivocáis al ceder a todos sus caprichos.
HUBERT: ¿En qué me meto yo, Inés?
INÉS: Pues con el pequeño, acabas de decir que parece un pachá.
HUBERT: Era una broma, yo tengo sentido del humor no dicto cátedras
HENRI: Dos años de trabajo tirados a la basura.
HUBERT: ¡Henri, por piedad!
HENRI: Tres años sin publicar, en América te retiran de la enseñanza por menos.

Sonia regresa y busca algo.


SONIA: ¿Se acabaron los apericubos?
HENRI: ¿Para quién, para el niño?
SONIA: El pequeño ha tenido su vaso de agua y ha aceptado no molestarnos más si le damos una
ración de apericubos.
HUBERT: ¡No me digáis que me he terminado los apericubos¡
12
HENRI: (buscando) Aquí hay uno.
HUBERT: ¡Dos!
HENRI: ¿Dos apericubos son bastantes, no?

Sonia sale con los apericubos.


INÉS: (A HENRI) ¿Estas solo con ese proyecto?
HUBERT: ¿Qué proyecto querida?
INÉS: ¡Hubert, por favor! deja ya de controlar mi conversación.
HUBERT: Yo no controlo tu conversación querida es que no he entendido la pregunta.
INÉS: La has entendido perfectamente. Y ese tono irónico con que hablas permanentemente, sobre
todo cuando te refieres a mí, como si yo fuera una persona débil o insoportable.

El niño llora
HUBERT: Has hecho llorar al niño.
HENRI: ¡Joder, Sonia! ¿Qué le pasa a ese niño?
HUBERT: Cálmate, calmémonos, esto se va de las manos.
SONIA: (Volviendo de la habitación) Dos apericubos no son suficientes, además había uno roto. No hay
forma de hablar con él .
HENRI: ¿Has cerrado las puertas?
SONIA: Sí.

Un poco más tarde.


HUBERT: ¿Hace mucho que vivís en esta zona?
SONIA: Un año y medio.
HUBERT: ¿Y antes donde vivíais?
SONIA: En el distrito catorce.
HUBERT: Es mejor esta zona, más tranquila.
SONIA: Sí.
HUBERT: ¿Y tú no ejerces como abogada?
SONIA: No.
HUBERT: Henri me ha dicho que eras abogada y que ejercías de ello.
SONIA: Tengo hecha la carrera.
HUBERT: Claro.
HENRI: Una mujer brillante.
SONIA: ¿Y tú Inés, a que te dedicas?
INÉS: Nada. Bueno en realidad montones de cosas. No he estado tan ocupada desde que dejé de
trabajar.
HUBERT: Por eso nunca le pido nada, no le pidas nunca un trabajo a quién no hace nada. Se agobian
INÉS: Mi marido solo se divierte a mi costa. Me pregunto qué sería de su vida social sin mí.(A
HENRI) ¿No me has respondido a mi pregunta?
HENRI: ¿Cuál era?
HUBERT: El plasma intergaláctico y multifásico (se festeja solo su gracia)

13
Sonia sonríe. Henri también. Inés está de piedra.
HENRI: ¿Me preguntabas si estaba solo o con alguien más en mi proyecto?
INÉS: Sí, gracias Henri
HENRI: Yo pensaba ser el primero en tratar ese tema, es una cuestión de actualidad
INÉS: Me has dicho que tu descubrimiento no le servía a nadie..
HUBERT: De actualidad quiere decir que está en el aire querida, en el espíritu del tiempo. Aquí tenéis otro
apericubo.
SONIA: Comerlo.
HUBERT: No, no… me siento mal por el niño. Quién lo diría cuando estemos dando vueltas por las
galaxias dentro de miles de años la humanidad tendrá en cuenta las teorías de Henri.
HENRI: O de mi colega.

El niño grita de una forma terrible


NIÑO: ¡Papaaaaaaa¡ ¡Papa¡

HENRI: Basta se acabó. No puedo más. Se va a enterar. Escúchame…


SONIA: Voy contigo.
HUBERT: Denle el apericubo.

Henri se vuelve y coge el apericubo de la mesa y salen. Inés y Hubert hablan en voz baja
HUBERT: Están chalados.
INÉS: Sobre todo él.
HUBERT: Y el niño es insoportable.
INÉS: Tú has visto, darle a un niño queso a las diez de la noche.
HUBERT: Y además hemos comido una mierda.
INÉS: ¿Por qué me rebajas delante de la gente? Me gustaría saber esa enfermedad tuya en rebajarme
delante de los demás.
HUBERT: No te rebajo, es una broma.
INÉS: “pedirle a Inés que te describa un halo” ¿encuentras a eso muy gracioso? ¿Desopilante?
HUBERT: Trataba de apaciguar los ánimos, has visto como se ha puesto él.
INÉS: ¿Gracias a quién, se ha puesto así?
HUBERT: No soporta más esta letanía…
INÉS: ¡Cállate!
HUBERT: Esta letanía de reproches absurdos cada vez que estamos en casa de alguien…
INÉS: ¿Por qué tenías que hablarle de ese artículo?
HUBERT: No grites, hazme el favor.
INÉS: Es un depresivo profundo Henri .
HUBERT: Ya será menos.
INÉS: ¿Ah, sí?
HUBERT: En un sistema concurrente, lo que cuenta no es tener buenas ideas, sino ganar la partida.
Desde ya puede despedirse de su ascenso.

Henri en off “Una palabra más, vuelves a hacerlo y te prometo que lo hago,”
14
INÉS: ¡Como puedes ser tan frío!
HUBERT: Yo no soy frío. Está maldito. Hay gente que está maldita, y es triste pero no se puede hacer
nada. Es bastante desagradable esa carrera que llevas en las medias, la verdad.
INÉS: (gritando furiosa) ¿Quién me obligó a subir a esta casa?). Lo sabía
SONIA: (entrando) ¿Quién está maldito? ¿Mi marido?
HUBERT: ¿Henri, maldito? No me haga reír. Estábamos hablando de un amigo, Sergio Bloch.
INÉS: (Interrumpiéndole) Hablábamos de Henri .
HUBERT: Hay una locura colectiva en esta casa, ella me odia porque acabo de decirle que tiene una
carrera en las medias.
INÉS: ¡No acabas de decírmelo¡ Me lo hice en la calle , y no quería entrar en casa de tus amigos
hecha una pordiosera. Estaba muy preocupada de presentarme así. Y te iba a pedir prestado un par de medias,
pero como surgió el contratiempo de que no nos esperabais esta noche, opté por hacer que no me importaba,
una opción aristocrática sin duda. Claro que no me conocéis y yo soy una maniaca en todo, mi marido está
asombrado de cómo puedo llegar a ser, y no se le ocurre otra cosa que atacar mi dignidad, que agredirme en
plena conversación, de decirme que esas medias son un desastre y que le estropeara su noche.
HUBERT: Creo que Inés ha abusado de la bebida está un poco piripi.
INÉS: No intentes hacerme quedar mal HUBERT:, quédate contento con tus bromas estúpidas.
SONIA: Sólo tengo medias claras, no tengo negras, no sé si te valen.
INÉS: Gracias, pero no te preocupes por mí. De cualquier manera me encanta estar vestida
desastrosamente para arruinarle la velada a mi marido.
HENRI: (volviendo) Al menor grito, a la menor manifestación de algo voy y le quito el radio casete.
HUBERT: ¡Bravo¡
HENRI: ¿Esta noche está siendo terrible, no? Cuanto lo siento.
SONIA: (A INÉS) ¿sabes una cosa? Yo estaba en bata cuando habéis llamado y si no fuera por HENRI:
que me ha suplicado que me cambiara, os habría recibido así. Pero él decía: no puedes recibir a
los “finidori” así.
HUBERT: Henri , que formalidad la tuya,
SONIA: Con vosotros solamente. Cuando estamos solos se pasa los formalismos por alto. Adopta un
tono finidoriano por decirlo de alguna, manera.
HENRI: Qué diablos estás diciendo? Que es esa estupidez del tono finidoriano. ¿Qué significa este
discurso Sonia?
HUBERT: ¿Y a que se debe este tratamiento de favor que me hace?
SONIA: Eso es porque mi marido piensa que le puedes ayudar en su ascenso a la categoría A.
HUBERT: ¡A la categoría A¡ Por dios sí sabe lo que dice. Es una fiera.
INÉS: ¡HUBERT!
HENRI: Sonia, estoy alucinado con tu comportamiento.
HUBERT: Henri es director de investigación en I.I.A.P y yo soy Director del laboratorio de Meudon, no
veo como podía ayudarle en su ascenso.
SONIA: Formas parte de un comité nacional, y puedes influir con tu opinión en la promoción de gente
que no sea de tu laboratorio.
HENRI: ¡No sé qué mosca le ha picado esta noche¡ Está como loca, todo esto es absurdo.
SONIA: Ahí está un claro ejemplo de tu “Finidorismo”
HENRI: ¡Sonia!
15
SONIA: Está claro que nunca vas a hacer nada por mi marido, le fastidias solo porque te da placer. Tú le
has hablado de ese artículo , para que se ponga más inseguro y así eludir toda responsabilidad en el caso de
poder echarle una mano. Tu perversidad es terrible, además no creo que tengas tanto poder.
INÉS: Mi marido ha publicado en Nature, no veo yo que esté perdiendo poder.
HUBERT: Inés , gracias, pero no necesito tu ayuda.
HENRI: Hubert es uno de los expertos mundiales en Cosmología, no hay ningún artículo sobre las
galaxias que no le citen. ¿Qué sabes tú Sonia ? ¿De qué hablas?
SONIA: Acaba de decir que estás maldito.
HUBERT: ¡Ella es demasiado, amigo! ahora entiendo que estés trastornado.
HENRI: ¡Maldito¡ ¿Quién? ¿Yo?
HUBERT: Eso es lo que ha dicho, que estas maldito y que no puede hacer nada por ti.
HENRI: ¿A quién se lo ha dicho? ¿A ti?
SONIA: A Inés.
INÉS: Hubert hablaba de Sergio Bloch .¿Verdad ;cariño?
HENRI: ¿Qué diablos tiene que ver Sergio Bloch en esta conversación?
INÉS: Se le ha inundado su casa…
HUBERT: (Cortándola) No hagas el ridículo Inés por favor. Y ahora Sonia déjeme que le diga que hubiera
sido mejor que nos recibiera en bata, estaría más acorde con su comportamiento. Hay en ti una gravedad y una
espesura que contrasta con la chica dulce y guapa que uno ve, en los primeros momentos
HENRI: Estoy de acuerdo.
SONIA: ¿Creéis que hubiera sido mejor que los recibiera en bata?
INÉS: hubiera sido mejor que no nos hubierais recibido es la peor noche que he pasado en mi vida.
HENRI: ¡Felicitaciones, Sonia!
HUBERT: No la culpes del fracaso de nuestra visita a ella sola. Todos hemos contribuido. Inés, tranquila
ya nos vamos cariño
INÉS: Deja de llamarme cariño.
HENRI: Hubert, sé sincero ¿Estoy maldito?
HUBERT: Bueno, estas pasando un mal momento
HENRI: Entonces estoy maldito.
HUBERT: No estás maldito, estas de una ansiedad que no es normal, estas desfasado completamente
HENRI: Deberías pedir ayuda a un sicoanalista o algo así.
HENRI: ¿Has dicho de verdad que estoy maldito?
HUBERT: Te digo que no.
HENRI: Entonces todavía tengo una oportunidad de ser publicado en A.P.J. y en A&A o quizás en
M:N:R:A:S ¿por qué no?
INÉS: A vosotros lo único que os preocupa es publicar, que los halos sean planos o no, no os importa
demasiado.
HUBERT: Todo el mundo desea publicar, cariño, es la finalidad.
HENRI: Si me rechazan el artículo, estoy acabado. Soy hombre muerto.
HUBERT: Eres director de Investigación, no te pueden despedir.
HENRI: Un fracasado con empleo fijo que es peor.
SONIA: Cuando me casé con Henri pensaba que había una finalidad, algo superior que nos permitiría
vivir a una mayor altura .pero fui una tonta al pensar así.
16
HUBERT: Querida mía el hombre ni se eleva ni se trasciende, el hombre es responsable de su destino
SONIA: ¡Impresionante ¡
INÉS: Por qué le hablas así a mi marido.
SONIA: Le hablo así al mío, no al tuyo.
HENRI: ¿Se puede saber por qué?
SONIA: Mi marido se rebaja delante del tuyo. Algunas mujeres no pueden soportar esto, sobre todo que
se rebaje por nada.
HENRI: Yo no me rebajo ante nadie. ¿No es verdad Hubert?
INÉS: Vamos Hubert, es demasiado.
HENRI: ¿Hubert, yo me rebajo ante ti?
HUBERT: Estamos agotados, será mejor
SONIA: No disimules más, el se rebaja ante ti, y a ti te gusta la sensación de sentirte poderoso .eso es lo
que yo entiendo.
INÉS: ¿Cómo puedes humillar a tu marido de esa manera ¿
HUBERT: Inés, no te metas.
INÉS: Me meto en donde me dé la gana.

Se escucha muy fuerte una canción que viene de la habitación el niño


HENRI: ¿qué es eso?
SONIA: Rox y Rouky. Le has puesto la canción de Rox y Rouky. ( Sale)
INÉS: ¿Le habéis encendido la tele?
HENRI: No. La televisión no, es un radiocasete, tiene derecho a escucharlo antes de irse a dormir.
HUBERT: Y si sus padres quieren que el vea la tele, el terminará viendo la tele.
INÉS: Yo no he dicho que el no pueda ver la televisión
HUBERT: No la has dicho pero lo piensas. Tienes una gran tendencia a reglamentar las vidas de los
demás.
INÉS: ¿He dicho yo acaso que él no pudiera ver la tele?
HENRI: El no ve la tele, escucha una mini cadena en su habitación
SONIA: (Vuelve de la habitación, la música ha parado) dice que no le dejamos dormir.
INÉS: Tiene razón. No le dejamos dormir .Vamos Hubert.
HENRI: Ante de que os vayáis Hubert, quisiera saber realmente si yo me rebajo.
HUBERT: No le dejas dormir, Henri.
HENRI: (bajando la voz) ¿Me rebajo o no?
HUBERT: Un poco.
INÉS: Te lo has buscado. Es verdad que te humillas. Hubert, vamos no puedo más.
HUBERT: Tienes que hacer algo con tu autoestima, Henri. Deberías aprender de tu mujer. Vamos.

Salen .Henri y Sonia se quedan solos.

17
Dos.
Noche. El mismo salón. Sonia está en bata, lee unas carpetas. Henri llega de la habitación del niño.

HENRI: Quiere un pastel.

SONIA: Acaba de lavarse los dientes.

HENRI: Sí, pero quiere eso-

Pausa
Ella lee su carpeta, él está indeciso.

HENRI: ¿Un trozo de manzana, tal vez?

SONIA: ¿Cuál es la diferencia entre un pastel y un trozo de manzana?

HENRI: La manzana tiene menos azúcar.

SONIA: La manzana tiene mucha azúcar, quizás más que un pastel.

HENRI: Se queda con hambre el niño, ¿te has dado cuenta? ¿No comerá demasiado temprano el niño?

SONIA: Cena a las siete y media como cualquier niño de su edad.

HENRI: ¿Y si se lava los dientes después?

SONIA: ¿Después de qué?

HENRI: Después de comerse el pastel.

SONIA: No va a comer un pastel, justo antes de irse a la cama, y menos recién lavado los dientes.

HENRI: Vale.

SONIA: Te equivocas al darle ese pastel.

HENRI: Yo no le di nada.

SONIA: Sí.

HENRI: La mitad de un Finger (Colines bañados en chocolate) Y punto .Soy draconiano. ¿Qué le digo?

SONIA: ¿Qué que le dices, me preguntas a mí?

HENRI: ¿Le prohíbo comer la manzana?

18
SONIA: Sí. Le acabas de dar un Finger. Ni hablar de que se va a comer la manzana y el Finger.

HENRI: ¿Le digo que no se coma la manzana?

SONIA: Le dices que no a la manzana y que a dormir.

HENRI: A dormir.

Sale y vuelve.

HENRI: Muy bien se ha portado muy bien, le he puesto Rox y Rouky (Canción infantil de unos dibujos
animados)(Pausa) ¿Qué le vamos a poner como entrada?

SONIA: Zumo de pomelo.

HENRI: Un poco raro ¿No?

SONIA: ¿Jamón con melón?

HENRI: ¿con el cordero?

SONIA: (dejando su carpeta) Escucha HENRI: …

HENRI: ¿jamón con melón? (Pausa) ¿Y si ponemos alcachofas?

SONIA: Buena idea.

HENRI: ¿Alcachofas o melón con Jamón?

SONIA: ¡HENRI: , por favor¡

HENRI: ¿o una ensalada de langostinos? Es más chic.

SONIA: Ensalada de langostinos .perfecto.

HENRI: ¿Langostinos y cordero? Sí….¿tú crees que Finidori es atractivo?

SONIA: Le he visto apenas dos veces en mi vida.

HENRI: ¿Y le encuentras atractivo?

SONIA: Guapete.

HENRI: ¿No le encuentras atractivo?

SONIA: No, guapo nada más.

HENRI: Cuando una mujer dice guapo quiere decir que lo encuentras atractivo, es más, muy atractivo.

19
SONIA: !qué tontería¡

Suena el timbre de calle.

SONIA: (En voz baja) ¿Quién puede ser’

HENRI: Voy a ver.

Vuelve rápido. En voz baja.

HENRI: ¡Los Finidori¡

SONIA: ¡Venían mañana ¡

HENRI: Hoy es 17, es esta noche.

SONIA: Es una catástrofe.

HENRI: sí.

SONIA: ¿que hacemos?

HENRI: No podemos no abrir.


.
SONIA: Me voy a cambiar.

HENRI: No hay tiempo quédate como estás.

SONIA: No les voy a recibir en bata.

HENRI: ¡Qué más da¡ Si no tenemos nada de comer que mas da que te vean en bata.

SONIA: ¡Qué no¡ Que no abro

HENRI: (La coje de la bata, suena el timbre) No te da tiempo a cambiarte

Inés, Hubert, Sonia y Henri en el salón.


Los dos invitados pican aperitivos, patatas, Sonia y Henri les acompañan en la bebida. Sonia se ha
cambiado.Inés tiene una carrera en las medias.

INÉS: Es alcohólica y depresiva, HUBERT: dice que es la misma cosa .pero se puede ser alcohólica
sin ser depresiva y depresiva sin ser alcohólica. Pero ella es las dos cosas. Ella toma medicamentos contra la
depresión y bebe al mismo tiempo. Llegó a la casa de Achille Zavata mal maquillada, el lápiz de labios
corrido, Sergio Bloch detrás, sonriendo como si todo fuese normal, salvo que ellos venían de tener una
inundación en su casa, ella pide una copa apenas llega, yo miro a Sergio y ni se inmuta, ninguna reacción

20
Pausa

HUBERT: ¿qué es lo que quieres demostrar cariño?

INÉS: yo quiero demostrar lo poco que os importa nuestra dignidad a vosotros los hombres.

HUBERT: No se puede convivir con Sergio Bloch y no ser una depresiva.

SONIA: ¿se les inundó la casa?

HUBERT: Antes de irse de vacaciones, el niño dejo los grifos abiertos cuando iba a regar las plantas.

INÉS: Francine acababa de hacer obras en el dormitorio.

SONIA: ¡Pobre, que mala suerte tiene¡(ríe de buena gana,los demás también ,menos INÉS: )

HUBERT: Hablando de otro tema ¿donde te encuentras en el aplanamiento de los halos? (Mordiendo unos
finger) No están mal estas galletitas.

HENRI: . Ya lo he terminado, presento el artículo a fin de mes.

HUBERT: ¡Formidable¡ Deberías verificar tu artículo en la revista Astro Ph. Me parece haber leído algo
parecido a lo tuyo.

HENRI: ¿Hace poco?


.
HUBERT: Esta mañana.“On the flatnes of galaxy halos”

HENRI: !No me digas¡

SONIA: ¿HUBERT:, que pretendes? Desmoralizar a mi marido.

HUBERT: El ya hace bastante para desmoralizarse solo, SONIA: .

INÉS: ¿De que trata su artículo?

HENRI: De lo mismo: ¿Are the dark matter halos of galaxia flat? (Del Inglés: ¿es la materia negra del
universo plana?

INÉS: ¿que quiere decir?

HENRI: Que si son planos los halos de la materia negra de las galaxias.

INÉS: ¿Y son planos?

HUBERT: INÉS: , tesoro. Por qué haces esas preguntas, si no te enteras.

INÉS: Me interesa el trabajo de HENRI: .

21
HUBERT: Ella jamás se interesó por mi trabajo. Le has causado una gran impresión, querido amigo ¡

HENRI: Estoy maldito.

SONIA: HENRI: , te lo ruego.

HUBERT: ¡Los grandes temas¡ he leído la abstracción en la velocidad, y quizás encara las galaxias
elípticas…..

HENRI: ¿Están modelisados?

HUBERT: Es posible.

HENRI: ¡Entonces se habla de galaxias en espiral¡

HUBERT: Se trata quizás de la materia visible, aún no se conocen las conclusiones.

HENRI: ¡Estoy maldito¡ no he publicado nada en los últimos tres años y vienen un gilipollas y me copia el
tema de mi artículo justo cuando me lo van a publicar. Si eso no es estar maldito ya me dirás.

El niño ¡Papá¡

SONIA: Quiere que le pongas el casette de la otra cara.

INÉS: ¡Qué edad tiene el niño?

SONIA: Seis años.

INÉS: ( A HENRI: ) Me gustaría conocerle.

HENRI: Vamos a su habitación a verle.

Salen. Hubert y Sonia se quedan solos.

HUBERT: Tengo exactamente quince segundos para convencerte de que desayunes conmigo esta semana.

SONIA: ¡Estas loco¡

HUBERT: ¿Mañana?

SONIA: Mañana no puedo.

HUBERT: ¿El jueves?

SONIA: De acuerdo.

HUBERT: ¿vendrás por él o por mí?

SONIA: Por él, desde luego.


22
HUBERT: ¡Perfecto¡

SONIA: ¿Por qué le has hablado de ese artículo?

HUBERT: He tenido una inspiración. Además para ponerle un poco de pimienta a la velada.

SONIA: ¿Es todo mentira?

HUBERT: No.

SONIA: ¿Es grave?

HUBERT: Eso depende.

Le coge su mano y se la lleva a sus labios.

SONIA: ¿De qué?

HUBERT: De su trabajo.

SONIA: Se lo diré todo.

HUBERT: ¡Adiós categoría “A”¡

SONIA: (Ríe) Me ha preguntado si te encuentro atractivo.

HUBERT: ¿le has dicho que mucho, no?

SONIA: Le he dicho que te encuentro guapete.

HUBERT: Muy sutil.

SONIA: ¡ En tu círculo se te considera atractivo?

HUBERT: No es un círculo muy amplio.

SONIA: ¿no te da vergüenza?

HUBERT: ¿De qué?

SONIA: De estar conmigo, tu mujer está a dos metros.

’HUBERT: Yo no meto la moral en esta situación.

SONIA: ¿Donde la metes?

HUBERT: El jueves lo sabrás donde la meto.

23
INÉS: (Entrando) El niño ha dicho: No quiero que esté ella en mi habitación” Yo le he dicho Buenas noches
Arnaud, se ha vuelto hacia su padre y le ha dicho: no quiero que se que de en mi habitación. No hay
problemas tengo dos niños, y montones de sobrinos, no me ofende en absoluto.

SONIA: HENRI: le habrá regañado, supongo.

INÉS: Me muero de sed. Pues HENRI: no le ha regañado, le ha pelado la manzana.

SONIA: Me preocupo de que se lave los dientes y después HENRI: va y lo malcría.

INÉS: Todos los hombres son iguales.

HUBERT: ¿qué es esa generalización estúpida sobre los hombres ¿ ¿De donde sale ese discurso ridículo
INÉS: ? Personalmente yo no malcrío a nadie.

INÉS: Tú le excitas que es peor. El es capaz de jugar un partido de football justo cuando se van a la
cama.

HUBERT: Fue hace unos diez años y una sola vez.

SONIA: ¿Juegas a l football? Es gracioso, no te imaginaba jugando al football.

HUBERT: yo no juego al football. De vez en cuando le doy unas patadas al balón con mis hijos. INÉS:
llama a eso jugar al football.

SONIA: Me cuesta imaginarte ¿Tu marido es un poco pretencioso, verdad?

INÉS: A mi marido le gusta seducir, delante de una chica guapa, le sale su dandy.

HUBERT: Será mejor que te calles cariño.

HENRI: (llega) Encontré estos apericubos, estoy avergonzado, por lo de la cena. Hay unas latas de sardinas
¿Queréis que las abra?

HUBERT: ¡Apericubos ¿ Genial, nunca los había comido después de los Fingers.

SONIA: ¿le has dado una manzana?

HENRI: Le pelé una manzana, pero era pequeñita, tenía hambre, ¿qué quieres que haga?

SONIA: Ya le habías dado un Finger antes.

HENRI: Le di medio Fingers SONIA: , y vamos a parar esta discusión que a nuestros amigos no le interesa
en absoluto.

HUBERT: No te creas HENRI: , no está mal airear las intimidades de las parejas en público.

HENRI: Yo creo que las cosas íntimas de todos los días, son de cada uno, airearlas es una vulgaridad.

24
HUBERT: Eso es lo mas excitante las vulgaridades de todos los días .en las clases altas nos olvidamos de
ello.

INÉS: Personalmente estoy mas interesada en si se le da media galleta al niño, a que si la galaxia es
plana

HUBERT: Los halos, no la galaxia, cariño.

HENRI: Si no volvéis a sacar el tema en toda la noche, os lo agradezco de verdad, basta con ese tema.

HUBERT: Te angustias por nada HENRI: .

HENRI: Yo no me angustio por nada, me has informado que existe un trabajo paralelo al mío, de su
existencia yo tomo buena nota de ello, te lo agradezco y asunto acabado.

SONIA: HUBERT: has desmoralizado a mi marido, eres responsable de su estado.

HENRI: SONIA: te lo pido por favor, basta ya de hacerme pasar por un tipo que se hunde por un si o
por un no, y que se ataca de los nervios. Todo esta bien, vamos a suprimir estos dos temas, entre la manzana y
la materia negra de las galaxias vamos a encontrar un tema mas atractivo seguramente.

HUBERT: Hace un mes he estado en un congreso en Finlandia, estaban los mejores equipos del mundo,
las mejores conferencias y revistas, yo mismo di una excepcional. Profesionalmente fue lo mejor que me
pudo pasar y ¿De qué me acuerdo solamente? ¿Qué fue lo que me dejó una huella en le alma, en mi espíritu?
Un paseo por las calles de TurKu. Había estado con los mejores investigadores de América, Inglaterra;
Holanda .Había intercambiados conocimientos importantísimos y lo único que me queda de esa experiencia es
un paseo monótono y solitario por esa ciudad, contemplando ese mar grisáceo.

Pausa

INÉS: ¿a santo de qué viene ese comentario?

HUBERT: Hay algo importante HENRI: , he pensado en las cosas que importan y las que no importan,
las horas vacías se hacen pesadas, las palabras insignificantes engañan al ser.

SONIA: HUBERT: se empeña en encontrar un tema atractivo.

HENRI: El tema es muy atractivo, continúa.

HUBERT: Ya he terminado.

Pausa.

INÉS: ¿Cuánto hace que vivís en este barrio?

SONIA: Un año y medio.

INÉS: ¿Dónde vivíais antes?

25
SONIA: En el distrito catorce.

INÉS: Está mejor esta zona, es mas tranquila.

HENRI: Están construyendo un parking en la calle Langedos, no es nada tranquilo.

INÉS: Lo terminarán pronto.

HENRI: En dos años.

SONIA: (ríe) En un mes.

INÉS: ¿Puedo fumar?

HENRI: Si puedes aguantar sería mejor

SONIA: ¿Qué mosca te ha picado? Fuma INÉS: si quieres.

HUBERT: Nadie fuma, no veo por que tú quieres fumar.

SONIA: Ella puede fumar si le apetece, HENRI: dile que puede fumar.

HUBERT: Estamos en casa de HENRI: , el tabaco le hace mal. INÉS: no hay ningún motivo para que
fumes: Además fumar no es una necesidad para una mujer

INÉS: Está bien no fumaré.

SONIA: ¡INÉS: , fuma por favor¡.

INÉS: No tengo ganas de fumar.

SONIA: Has estado de malhumor y bastante grosero durante toda la noche HENRI: .

HENRI: Que fume, me da igual

HUBERT: HENRI: yo no quisiera remover la herida pero todo se va al diablo esta noche.

Se escucha una canción que viene de la habitación del niño.

INÉS: ¡Rox y Rouky¡

HENRI: Me has deprimido con tu anécdota de Finlandia.

INÉS: A los niños también.

HUBERT: ¿Deprimirte, por qué?

26
HENRI: En el punto en que me encuentro HUBERT: una invitación a Turku, no sería lo más
apropiado. Es un fin en si mismo. Una persona para la que el congreso es un fin en si mismo, hace mal en
importarle la filosofía existencial del mar Báltico. ¿Es normal que escuche una cinta a esta ahora?

SONIA: Acabas de ponérsela .HENRI: .

INÉS: ¿No sabe poner el casete solo?

SONIA: Le da pereza levantarse.

INÉS: ¿De verdad?

HUBERT: “ Luminus and dark matter in espiral galaxias”( En Inglés . Luminosidad y agujeros negros en las
galaxias en espiral) El tema del congreso. ¿Por qué no estabas inscripto?

HENRI: ¿Para presentar un póster? Y tirarme allí 24 horas desde principio al fin como Sergio
Bloch en Edimburgo

HUBERT: Se conoce tu trabajo sobre la dinámica de las galaxias, no estaría mal que te hicieras invitar,
HENRI: . Los dinamistas son bienvenidos en Turku.

HENRI: Quita ese tono de condescendencia, por favor. No intentes fastidiarme a cada momento. Me la
suda Turku.

HUBERT: Acabas de decirme lo contrario.

HENRI: Me la suda Turku.

SONIA: Basta HENRI: , es infantil, es desagradable.

HENRI: Me la suda Turku.

SONIA: Bien se la suda Turku , me tomaré un vino.

HUBERT: A ti no te la suda ni Turku, ni tu artículo, ni tu promoción, Eres maligno, dios sabe por que
matarías por orgullo.

HENRI: Me daría mucho placer matarme delante de ti.

SONIA: Estas bebido, HENRI: . Como una cuba.

HENRI: ¿Qué dices ¿ Deberías rectificar , ¡Adiós a tu finidorismo¡ ¡Adiós cuello corto, adiós hombros
estrechos ,adiós risas serviles..

INÉS: ¡qué es eso del finidorismo?

HENRI: Una pose que adoptaba cuando yo creía que HUBERT: Finidori podía influir en mi ascenso.
Antes de que se presente en mi casa con un día de antelación y me suelte una información de naturaleza

27
perturbadora, de la manera más suave .Sabiendo que eso me va a perturbar y no retrocediendo ni dos pasos,
hasta aplastarme, anularme. Lo absurdo del éxito, el vacío, la nada.

INÉS: Si hemos venido un día antes es por mi culpa HENRI: .Escribí sobre un papel miércoles17y el
17 es jueves, normalmente los jueves hago un curso de…

HUBERT: Da igual, da igual INÉS: , no tiene la menor importancia .Eres un verdadera artista
HENRI: haces o deshaces el mundo según el humor que tengas .Me has adjudicado la categoría de ser tu
protector, yo lo ignoraba. No sabía que me tenías en tan alto estanding.Yo no me había dado cuenta de tú risa
servil, y yo percibía una sensación de amistad donde en realidad lo que había era un finidorismo. Siento
mucho tu acrinomia
y siento mucho el haber sido irresponsable, dado que ignoraba lo que podía hacer por ti.

INÉS: No te enteras de nadad HUBERT: y no me mortifiques más si abro la boca para decir algo .Mi
marido me ha dicho, en la calle antes de venir que HENRI: tenía necesidad de su apoyo para ser director de
Investigación.

HUBERT: yo no he dicho que HENRI: me necesitara cariño, he dicho, pero tú como estabas preocupada
por la carrera de tus medias, que por cierto va a peor, he dicho con animo de camaradería que yo podría
ayudarle si HENRI: publicaba dentro de este año, podría ayudarle a su ascenso.Lo he dicho sin saber el rol
en que me ponía frente a HENRI: , lo he dicho como un hombre que le habla a su mujer desde el secreto de
una intima confianza que da el matrimonio.

SONIA: Tú descaro es impresionante, ¿quizás forma parte de tu seducción?

HENRI: ¿Qué dices de tu seducción, HUBERT:?

INÉS: Has dicho que HENRI: te necesitaba .Y tu has dicho que el y su mujer se iban a arrastrar
frente a nosotros, que nos iban a hacer la reverencia.

HUBERT: Pues me había equivocado, ya ves, no creo que nos hagan ninguna reverencia.

HENRI: No te voy a hacer la reverencia por que no me gusta engañar a nadie. ¿No quedan más Finger?
¿Te has comido el paquete entero?

SONIA: HENRI: , no bebas más.

HENRI: Me encanta tu corbata HUBERT:, me fijé ni bien entraste a casa. La calidad de la corbata ,es
buena pero desentona con el traje que llevas .Es una combinación que requiere de una audacia en el vestir ,sin
hablar de la corbata en si misma que es rara..HUBERT: tu pareces de otro tiempo, tu aspecto, esa distancia
esos pensamientos en el mar del norte .hay tan pocas cosas dentro del universo y hay que saber tocar esa nota,
esa nota infinitesimal a lo largo de los tiempos…

INÉS: Yo he bebido tanto como tú HENRI: , así que estoy lanzada, yo no creo nadad de nada, y
aunque os riáis, y a mi marido le moleste que yo abra la boca, yo no creo nada de eso que el hombre es algo
muy pequeño en el universo ¿Qué sería del universo sin nosotros? Un entorno negro, sin vida sin un gramo de
poesía. Somos nosotros los que le damos sentido, los hombres que están perdidos entre sus sombras sus luces
muertas, el infinito, la eternidad de las cosa que los seres no vemos ,somos nosotros que vamos a un ritmo
vertiginoso ,no somos gran cosa los seres humanos ,nuestro tiempo es insignificante, pero no somos nada…
28
Pausa.

SONIA: ¿has dicho que te íbamos a hacer una reverencia?

HUBERT: Hacer la reverencia es una forma de decir que yo jamás utilizo no está en mi léxico.

INÉS: Pues eso es lo que has dicho.

HUBERT: ¿He dicho hacer la reverencia, INÉS: ? ¿Qué significa hacer la reverencia? Servilismo o
simplemente buena educación. INÉS: me envenenas, seguramente por motivos oscuros que desconozco.
Lanzas al aire una agresión seca, y humillante y yo me tengo que hacer cargo de eso, es insufrible amigos
míos.

SONIA: Abandono ese tono irónico HUBERT:, solo te agrada a ti. Tú has dicho que nosotros nos
arrastraríamos, que os haríamos la reverencia, que o nos someteríamos a vosotros por todo y creedme es una
vulgaridad de tu parte pensar en ello.

HENRI: deja de hablar de esa manera SONIA: , que significan esas reflexiones, que es eso de una
vulgaridad la vas a conocer si continúas hablando.

HENRI: Te estas pasando HENRI: .

INÉS: Para nada se está pasando.

SONIA: ¿Que quieres decir INÉS: ?

INÉS: Ya lo veréis a su tiempo.

SONIA: ¿veremos qué?

INÉS: Vosotros dos.

SONIA: ¿Ver qué?

INÉS: Lo sabéis mejor que yo.

HUBERT: Baja a la tierra, cariño .INÉS: no puede beber mas de un vaso, después que bebe ya no sabe lo
que dice

SONIA: ¿Ver qué? Di lo.

INÉS: Eres demasiado fuerte para mi SONIA: , no puedo contigo. (Le ofrece el vaso a HENRI: que
le sirve) Gracias HENRI: .

HUBERT: Voy a sacarte a que te de el aire.

INÉS: No quiero ir contigo, conduces mal el coche, me da pánico ¿HENRI: me puedes llamar un taxi?

29
HENRI: ¿Ver qué SONIA: ? ¿Qué es lo que ha visto?

SONIA: ¡Yo que se lo que ha visto ,si no lo quiere decir,

HUBERT: Ella no ha visto nada, está borracha. Será mejor que la lleve a la cama.

INÉS: (A HENRI: ) Ellos se entienden, son iguales hechos de l mismo material, del mismo cinismo y
tienen ese aplomo. No podemos rivalizar con gente como ellos.

HENRI: No me asocies a ti, no me metas en el mismo saco. Pertenecemos a mundos antagónicos.

INÉS: Eso es lo que tú crees.

HUBERT: Nos vamos.

HENRI: ¡Desaparezcan, iros ya¡

INÉS: ¡Perfecto HENRI: ¡ di lo que quieras me siento como una vagabunda y mi marido es un canalla, esta
noche será histórica para mi.

HUBERT: Vamonos.

INÉS: Si vamos, cariño llevame en el Audi, es nuevo el coche, HUBERT: lo ha aparcado a un


kilómetro de aquí para no arruinarlo…

HUBERT: Te pareces a Francine Bloch cariño, eres calcada a Francine Bloch.

INÉS: Ya nada me humilla puedes continuar si quieres.

HENRI: ¡Basta de peleas por el amor de dios¡ No hacéis mas que sentí mentalizar las cosas con vuestros
pensamientos de pequeños burgueses. ¡Iros por favor¡

HUBERT: (La coje) Vamos .Adiós SONIA: . ,

SONIA: Adiós.

HUBERT: ¿Hasta el jueves?

SONIA: Seguramente no.

El sonríe.
Hubert e Inés salen.
Henri y Sonia se quedan solos.

30
Tres
A la noche. Henri, Sonia, Hubert e Inés.
La misma situación. Sonia está en bata y a Inés no se le han corrido las medias.
Con entusiasmo.

HUBERT:. ¿Cuál será la teoría de todo? Una teoría unificada de fuerzas fundamentales. O bien ¿cuando
lograremos una teoría de todas las interacciones fundamentales?.En principio estamos lejos de una teoría del
todo, no es suficiente examinar todas las células de un elefante para conocer su realidad zoológica, según
Poincaré. Pero el podría haber eliminado la paradoja del cosmos ¡¿Cómo abolir la diferencia entre realidad y
representación?, ¿La diferencia entre objeto y nombre? .Como es que se llaman estas cosas …Fingers. Como
es posible pensar el mundo, sin estar el ser humano para imaginarlo-

HENRI: ¡La paradoja de la objetivación total es la gran cara de la s empresas científicas¡

HUBERT: Después de la religión y la filosofía está la ciencia. Está a posteriori. Vanos propósitos de
tierras prometidas.

HENRI: ¿quién lo puede decir?

SONIA: ¿Cual es el interés de una teoría unificada?

HUBERT: Buena pregunta. Muy buen pregunta ,yo no hablaría en términos de interés sino mas bien de
necesidad.Vivimos del recuerdo de un mundo sin separación , con la nostalgia de una totalidad perdida ,
acentuada por la fragmentación del mundo debido a la modernidad.

HENRI: ¡Exacto¡

Se escucha una canción que viene del cuarto del niño.

INÉS: ¿Es Rox y Rouky?

HENRI: ¿Como es posible que no duerma?

SONIA: Pues no está durmiendo, y no le podemos obligar .Está escuchando su casete.

INÉS: ¡Es divino este niño¡¡ ¡Es tan independiente¡

SONIA: Si, muy independiente.

INÉS: Tenéis suerte, los nuestros son capaces de aparecer cuatrocientas veces durante la noche.

HENRI: Arnaud es completamente autónomo. Yo le regalé ese casete ¿no, Soniuska?

SONIA: (Se levanta. A Inés) ¿Quieres venir a verlo?

INÉS: Sí, por supuesto.

Salen las dos. Hubert y Henri se quedan solos.

31
HUBERT: Vamos a ver, el aplanamiento de los halos.

HENRI: Lo he terminado .Presento el artículo antes de fin de mes.

HUBERT: ¡Perfecto, entonces deberás verificar en AstroPH y me parece haber leído en otra publicación
valido como A:PJ

HENRI: Si, “On the flatnes of galaxy dark halos”Exacto, Raúl Arestegui un colega me ha
llamado para decírmelo, le he dejado el móvil a la oficina.

HUBERT: ¿Se parece un poco al tema de tu artículo? Son una perdición estas galletitas.

HENRI: Adelante, me da no se qué esta manera de haberles recibido.Se parece a mi tema, es el tema de
moda hoy en día, el de un equipo mexicano también.

HUBERT: Los mexicanos ya han metido sus narices

HENRI: Eso parece.

HUBERT: ¡Terrible¡

HENRI: Yo no sé cual es su investigación ni cual es su conclusión .Raúl me tiene que llamar


Tenemos suerte de ser los dos complementarios.

HUBERT: Si, si seguro.

HENRI: Hay que tener confianza en la diversidad de los cerebros humanos.

HUBERT: ¡bravo¡

HENRI: Debería incluir sus resultados en mi artículo, es casi una ventaja.

HUBERT: Me parece muy bien. Te encuentro bastante en forma, HENRI:

HENRI: Cansado, pero en forma eso si.

HUBERT: Es agradable este barrio.

HENRI: Si que lo es.

Aparece Sonia

SONIA: Quiere que vayas.

HENRI: Preferiría que duerma.

SONIA: Le ha mostrado a INÉS: su aeropuerto y dice que tú no lo has visto.

HENRI: Me excusas dos minutos HUBERT:


32
Henri sale. Hubert y Sonia se quedan solos.
Hubert Se Lanza sobre Sonia y la atrae hacia él.

HUBERT: Con esa bata, sin maquillaje, de entrecasa, con tus cosas, estás muy seductora.

SONIA: (Ríe, y trata de soltarse) ¡Estas loco¡.

HUBERT: SONIA: eres adorable, me matas, me hieres, tengo que hacer algo raptarte, robarle un día al
calendario, para encontrarnos.

SONIA: Solo me has visto dos días en toda tu vida, estas loco.

HUBERT: Es suficiente, con verte una vez (Trata de cogerle la mano, ella se retira) ¿Conoces el Báltico?
Hace un mes he estado al norte de Turku, es un país frío, y desolado y pensé mucho en una mujer, estábamos
con los pobres Bloch (Ella se escapa, él la retiene) caminaba por un mar sombrío, a lo largo de casas bajas sin
ventanas y no podía parar de pensar en ella…. En esa mujer. En la suerte de HENRI: ... .HENRI: es
increíble, los mejicanos le han copiado su articulo y pasa de ello, si se lo rechazan me temo que no podré
hacer nada por él. Adoro tus ojos…

SONIA: ¿Los mejicanos?

HUBERT: Si.

SONIA: Están detrás de la puerta

HUBERT: ¿quién, los mejicanos?

La besa, ella se deja. Se escucha la voz de Henri e Inés. Se separan.

INÉS: ¡Un verdadero arquitecto este niño¡

HENRI: Quiere un pastel.

HUBERT: (Con el paquete de FIngers) Son mi muerte estos finger.

INÉS: Pero HUBERT:, no quiere un paquete entero el niño.

HENRI: Ni uno solo tampoco

SONIA: Dale uno solo, nada más.

HENRI: ¿Le doy el paquete?

HUBERT: Casi me lo he acabado yo solo.

INÉS: (A HENRI: que va a salir con el paquete) Te equivocas, HENRI:

HENRI: ¿Por qué? ¿Que he hecho?


33
SONIA: Darle un pastel.

HENRI: ¿Uno solo?

HUBERT: Deberías darle dos, máximo tres.

HENRI: ¿Cuántos le doy SONIA: ? Me estoy volviendo loco.

SONIA: Dale lo queda del paquete y dile que es una excepción.

Henri sale.

INÉS: Me lo ha explicado en detalle, en realidad él ha construido un aeropuerto estación.

HUBERT: Un aeropuerto.

INÉS: No, un aeropuerto –estación

HUBERT: Eso se llama un aeropuerto.

INÉS: Yo sé muy bien lo que es un aero puerto HUBERT:, pero el pequeño ha hecho un aeropuerto
estación, una estación en el aeropuerto, una estación de trenes, con las vías que cruzan las pistas, eso no es un
aero puerto, es un aeropuerto combinado con una estación de trenes. Un aeropuerto estación.

HENRI: (Vuelve) Ha cogido solo dos.

Ines ¿Qué es lo que ha construido ¿ ¿Un aeropuerto estación?

HENRI: Si, un aeropuerto estación.

HUBERT: Pues muy bien ¿Cuál es el problema?

HENRI: Ninguno, no hay ningún problema, ¿Un trago HUBERT:?

HUBERT: Gracias.

HENRI: (Sirviendo) ¿SONIA: ? ¿INÉS: ? (Llena todos los vasos INÉS: bebe)

Silencio.

HUBERT: ¡Como están los Bloch?

SONIA: Se les inundó la casa.

Vert. ¿Inundados?

SONIA: Antes de marcharse de vacaciones el niño dejó el grifo abierto cuando regaban las plantas.
34
HENRI: Francine acababa de hacer obras en la casa.

SONIA: El acababa de salir de una depresión.

HUBERT: Es un depresivo crónico el pobre.

HENRI: Si.

Pausa.

HUBERT: La última vez que le vi, le dije escúchame Sergio, la depresión es como un espiral, nadie te puede
ayudar, ni hacer nada por ti., el único remedio es la voluntad, la voluntad, la voluntad.¡Eso lo dejo echo
polvo.No se podía hacer nada , estaba postrado en el sofá con una mirada fría que jamás había visto cosa igual

INÉS: Si estoy deprimida y viene alguien y me dice la voluntad, la voluntad, directamente me tiro por
la ventana.

SONIA: Yo también.

HUBERT: ¡Qué os puedo decir¡ Cada cosa que hace pierde terreno. Se podría decir amigo mío que le llevas
bastante ventaja. Has anticipado su caída, muy bien

Silencio

HENRI: Tendríamos que invitar a cenar a los Bloch

SONIA: ¿Tienes mas ideas así de fascinantes como esa?

Suena el teléfono .Henri responde.

HENRI: Si, dígame… (A ellos) Raúl Arestegui. (A Raúl) Si…si… bien de acuerdo… No…no yo he
tratado tres galaxias externas… ¿Qué dices?... Uno sobre diez… ¿Tres sobre cuatro?...Bien, esta bien perfecto
gracias Raúl, no puedo hablar mucho estoy con unos amigos en casa, nos vemos el lunes. ..Adiós. “On the
flatnes of the milky ways dark halo” Han tratado la vía láctea, la simulación del cosmo y le da como resultado
uno sobre dos.
Mi resultado es de uno sobre diez .Y hay algunos que tienen uno sobre cuatro.

HUBERT: ¡Genial¡

HENRI: No sé si será genial, pero yo me siento mejor Vivan los mejicanos ¡Viva¿ ¿Os morís de
hambre, no? SONIA: ¿Dónde están los apericubos ¿ ¿Tenemos apericubos, cariño?

SONIA: allí.

HENRI: ¡Ah¡ no los había visto ,apericubos de Páprika, de cominos .¿ Quieres INÉS: ?

INÉS: No, gracias.

35
HENRI: HUBERT:, venga vamos hombre

HUBERT: (Coge unos cuantos apericubos y eleva el vaso para brindar) ¡Por vuestra publicación HENRI:
¡

HENRI: (Choca su vaso, orgulloso) Se ríe de mi, pero no importa.

INÉS: (bebe) Yo no se de qué habláis, pero me uno al brindis.

SONIA: Yo brindo y te doy un beso amor mío.

HENRI: Bésame amor mío, Levantemos nuestras copas a el héroe de la noche, el qué no ha publicado
nada durante tres años y que hace una fiesta por que quizás se publique su pequeño articulo.

SONIA: ¡Qué vanidad¡

HENRI: No es vanidad es coquetería SONIA: . Que nuestros amigos no piensen que he perdido el control de
mi mismo. Sobre todo frente a ti HUBERT: , un triunfador.

HUBERT: Se ríe de mí, pero no me importa.

SONIA: ¿No eres un triunfador HUBERT:?

HENRI: Yo la he adoctrinado en el mito Finidori, ten cuidado no la defraudes.

HUBERT: Ya veo.

HENRI: ¡Milky way¡ ¿por qué no ha dicho todo ese imbécil?Yo estoy ya pensando en galaxias espirales,
galaxias elípticas ¿ponemos música?

INÉS: ¡Si, si un poco de música¡

SONIA: No vamos a poner música HENRI: .

HENRI: ¿Por qué no?

HUBERT: El tiene razón ¿por qué no?

De pronto Henri comienza a dudar está indeciso.

HENRI: Tienes razón es una estupidez poner música

INÉS: ¿y por que no?

HUBERT: Por que no quiere INÉS: .


.
SONIA: ¿Podemos pasarlo muy bien sin música? ¿No?

INÉS: HENRI: tienes toda la pinta de estar deprimido.


36
HENRI: Pues no lo estoy

INÉS: Vuestro hijo ha construido un maravilloso edificio., mañana el lo destruirá, en su mundo no se


guardan las cosas, No se guarda nada, ni siquiera el mismo…(bebe) sírvame otra copa HENRI: ¡Por
favor¡ De pronto siento que me he venido abajo, me he desmoralizado ,me da miedo echarles la noche a
perder …Él ha hecho la nieve que cae en las pistas con trocitos de papel, debajo de los cubos está la tempestad
y los huracanes…debajo de nosotros que es lo que hay ..Hacerme soñar vosotros que vivís en las alturas.

HENRI: yo no vivo en las alturas INÉS: , sino mas bien bastante bajo.

INÉS: ¿sí?

HENRI: ¿lo veis?, pasamos de una alegría absurda a una melancolía tan absurda también. Todo eso no
se sostiene sobre nada.

Pausa

HUBERT: En todo caso HENRI: , si llegas a publicar de aquí a fin de año, tengo el deber de hablarles de
ti al comité.

HENRI: No te sientas en la obligación de hacerlo.

SONIA: ¿No has bebido demasiado HENRI: ?

HUBERT: Hablo de ti por que eres un hombre puro, tienes talento pero te falta ese espíritu beligerante que
hay que tener. No estas dotado de capacidad estratégica, como muchos de tus colegas, Una carrera es en
realidad como la guerra, hay que preparar un plan.

HENRI: Dicho así, me hace vomitar.

HUBERT: Entonces te recomendaré por las gracias de SONIA: que me cae muy bien y a la que le resulto
antipático.

INÉS: Te crees gracioso y resultas patético.

SONIA: Ahora resulta que lo más elegante es no saber que hacer como mi marido.

HUBERT: ¿Crees que soy antipático SONIA: ?

HENRI: ¿Quién quiere el último de comino?

HUBERT: Cómetelo HENRI: .

Pausa

HENRI: Para mi son los mejores estos de comino.

HUBERT: Yo esta noche he descubierto los…¿Como se llamaban? Finger apunta ese nombre INÉS: .
37
HENRI: Podéis estar seguros de haber tenido el peor recibimiento de vuestra existencia

HUBERT: Me gustaría comprender ese acceso de tristeza y comprensión, ¿Somos responsables nosotros?

SONIA: HENRI: desea que las cosas lleguen y que no lleguen. El desea a la vez rechazar y a la vez no
rechazar. Ser alguien y no ser alguien El quiere que lo ayudes HUBERT: y que no le ayudes .Así es nuestro
HENRI: . Un hombre que pasa de la euforia a la melancolía, que de repente se agita, da un paso hacia arriba y
se agita y cree que la vida está llena de promesas y esperanzas. Se visualiza ganador del premio Russell o
quizás el Nóbel tiene ese aire de conspirador excitado y sin razón que a la vez se paraliza, duda, cae en la
incertidumbre, duda de todo. La gente está o no está bien preparada para vivir…

INÉS: Se me ha hecho una carrera en las medias.

HENRI: Ella era abogada antes de trabajar para un grupo financiero. Según creo, no había criminal que
se le resistiera, puede con los casos mas graves.

HUBERT: Deja ese vaso INÉS: .

INÉS: Me he cogido una en apenas dos horas. ¿Sabéis que HUBERT: acaba de ser nombrado por la
academia de ciencias?

Silencio

SONIA: ¿te acaban de nombrar?

HUBERT: No es necesario gritarlo a los cuatro vientos.

INÉS: . A los cuatro vientos no, pero a nuestros amigos si.

HUBERT: Nuestros amigos pasan de nosotros.

SONIA: Tus amigos no pasan de ti, HUBERT:, aunque decir amigos es un poco exagerado Guardemos
las distancias, digamos que se ponen contentos por ti.

HENRI: Se pone contenta, ¡Bravo HUBERT:¡ ¿qué es lo que dice?

SONIA: Muy contentos.

HENRI: Todos contentos. ¡La Academia de ciencias¡ La academia que hemos festejado con los
aperitivos y las patatas. Estamos tan contentos que a la vez permíteme decirte que siento un ligero sentimiento
de soledad, de tristeza pero me alegro sinceramente HUBERT: de esta especie de apoteosis.

HUBERT: Bueno, apoteosis. (Se levanta) INÉS: es tarde tenemos que irnos. (INÉS: se levanta) les
hablaré de ti al comité HENRI: . Desde la sombra, sin que nadie se de cuenta, envíame el articulo antes de
que lo publiquen.

INÉS: Gracias por esta magnifica velada. Y lo siento si estoy un poco piripi …

38
HUBERT: Adiós SONIA: .

SONIA: Adiós.

Se van.
Henri y Sonia se quedan solos.
Silencio

HENRI: ¿duerme?

SONIA: Parece que si.

Se escucha la canción de Rouky y Rox que vienen de la habitación del niño..

Traducción Eduardo Recabarren

39

También podría gustarte