Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UNIVERSIDAD DE PANAMA
FACULTAD DE MEDICINA
ACTO PÚBLICO
LICITACIÓN POR MEJOR VALOR
No.
PROYECTO:
INDICE GENERAL
AVISO DE CONVOCATORIA
INSTRUCCIONES ESPECIALES
ANEXOS
Página 2 de 715
AVISO DE CONVOCATORIA
Los proponentes podrán examinar u obtener las especificaciones o pliegos de cargos, planos, y
demás documentos de la licitación pública, a partir de la fecha de publicación de este aviso y hasta
la fecha del acto público de forma gratuita en el correo electrónico www.panamacompra.gob.pa
Disposiciones Legales a cumplir: Ley 22 del 27 de junio de 2006, Ley 12 de 19 de marzo de 2010,
Decreto Ejecutivo 366 del 28 de diciembre de 2006, sus modificaciones y normas que la
complementan, Pliego de Cargos y demás disposiciones legales vigentes.
Lugar de la Reunión Previa, de Homologación y del Acto Público: Salón de Reuniones del
MINISTERIO DE SALUD, ubicado en el primer (1) piso del edificio 237, en Ancón, Corregimiento
de Ancón.
MIGUEL MAYO
MINISTRO DE SALUD
Página 3 de 715
CAPITULO I
CONDICIONES GENERALES
Página 4 de 715
1. AVISO DE CONVOCATORIA
Se invita a los interesados para que presenten propuestas por escrito, en la hora, fecha y
lugar indicado en el Aviso de Convocatoria publicado en el Sistema Electrónico de
Contrataciones Públicas “PanamaCompra” y en el tablero de la entidad, o que en su
defecto se hayan publicado en un diario de circulación nacional.
3. IDIOMA OFICIAL
La propuesta debe estar en idioma español, o ser traducida a este idioma y debidamente
autenticada por las autoridades correspondientes del país de origen con la firma del
proponente o de su representante en el acto, debidamente autorizado para ello.
4. NORMAS REGULADORAS
En la celebración del procedimiento de selección de contratista y en las contrataciones
públicas en general, se dará cumplimiento a las normas constitucionales, al contenido en
el texto único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006 y leyes complementarias, a las normas
reglamentarias que se dicten al efecto y a las estipulaciones contenidas en los contratos y
en los pliegos de cargos.
Los vacíos en el procedimiento de selección de contratista se llenarán con la aplicación de
las normas de procedimiento administrativo general y, en su defecto, con los principios y
las normas del procedimiento civil y comercial.
5. VALIDEZ DE LA PROPUESTA
El plazo de validez de las propuestas será establecido en las condiciones especiales, el
cual no podrá ser por un término mayor de ciento veinte (120) días, salvo que por el monto
y la complejidad requiera un plazo mayor que no podrá exceder de ciento ochenta (180)
días.
Página 5 de 715
7. RESPONSABILIDAD DEL PROPONENTE
Es obligación de los proponentes mantenerse informados de todas las incidencias que se
den en los procesos de selección de contratista en los cuales participa y, para ello, debe
verificar con frecuencia, en el Sistema Electrónico de Contrataciones Públicas “Panamá
Compra”, todos los anuncios y notificaciones con respecto a los actos públicos.
La reunión previa se celebrará preferentemente en una sola jornada, que deberá concluir
con un acta en la que las partes homologan los documentos finales manifestando la
aceptación de todas las condiciones y los términos del pliego de cargos. El acta será
suscrita por todos los que hayan participado en dicha reunión y será parte del expediente.
En caso extraordinario, cuando la naturaleza o complejidad del acto público así lo amerite,
se declarará en sesión permanente a los integrantes de la reunión previa, por un periodo
adicional hasta de cinco días hábiles.
En caso de discrepancia con los interesados, si esta no pudiera ser resuelta, los
documentos, o en su caso, su expedición por parte de la entidad licitante, tendrá como
efecto la aceptación sin reservas ni condiciones de tales documentos por los participantes
en el acto público, siempre que no se opongan al interés público y al ordenamiento jurídico.
En consecuencia, no procede ningún reclamo derivado del contenido de tales documentos
por parte de los interesados en el acto público que corresponda. La presentación de la
propuesta equivaldrá a la aceptación sin reservas ni condiciones de todo el contenido del
pliego de cargos.
Página 6 de 715
la celebración del acto de selección de contratista, cuando el monto supera los quinientos
mil balboas (B/.500,000.00).
En caso de que se presente alguna situación que impida a la entidad licitante, publicar el
aviso de modificación al pliego de cargos en el Sistema Electrónico de Contrataciones
Públicas “PanamaCompra”, o de que esta no se encuentre aún acreditada para utilizarlo,
la entidad publicará el aviso de modificación en un (1) diario de circulación nacional, en
dos (2) ediciones seguidas en días distintos, los que permanecerán expuestos al público
durante el mismo plazo en los lugares destinados por la entidad para la fijación de edictos
o anuncios en general.
Página 7 de 715
14. ACEPTACIÓN DEL PLIEGO DE CARGOS
El proponente deberá declarar en su propuesta que acepta sin restricciones ni objeciones
todo el contenido del Pliego de Cargos.
Página 8 de 715
11. Las fórmulas de ajuste de precios por variación de precios o para mantener el equilibrio
económico, cuando así lo considere la entidad,
12. Término para subsanar la falta de algún requisito establecido en el pliego de cargos.
13. Porcentaje de la multa aplicable.
14. Incentivos, si proceden,
15. Monto y vigencia de las fianzas requeridas.
La entidad licitante, cuando lo considere conveniente y dependiendo del acto de selección
de contratista de que se trate, podrá incluir otros elementos en las condiciones especiales
del pliego de cargos o términos de referencia, siempre y cuando no se constituyan en
restricciones o limitaciones a la libre competencia.
19. MULTA
La multa será entre el uno por ciento (1%) y el cuatro por ciento (4%) dividido entre treinta
(30) por cada día calendario de atraso del valor equivalente a la porción dejada de entregar
o ejecutar por el contratista.
La entidad licitante podrá incluir en el pliego de cargos, el reconocimiento a favor del
contratista de un incentivo o bonificación por el cumplimiento anticipado del contrato, y no
podrá ser mayor del diez (10%) del monto total del contrato, cuando resulte ventajoso para
la entidad licitante.
Las instituciones, empresas o ciudadanos de los países a los que la República de Panamá
les apliquen medidas de retorsión de acuerdo con esta Ley, no podrán participar en ningún
acto o procedimiento de selección de contratista o de concesionario de carácter nacional
o internacional, que se celebre en la República de Panamá, convocado por una entidad
pública panameña, por sí mismos o por interpuestas personas. No obstante, todo
proponente, para efecto de participar en un acto o procedimiento de selección de
contratista o de concesionario deberá presentar con su oferta una declaración jurada en
la cual certifica lo siguiente.
1. Que no es una persona de un país al que se le aplican las medidas de retorsión
conforme a esta Ley;
2. Que no es controlada directa o indirectamente por una persona de un país al que se le
aplican medidas de retorsión conforme a la presente Ley;
3. Que al presentarse como proponente, no actúa en representación de una persona o
entidad de un país al que se le aplican las medidas de retorsión conforme a esta Ley;
4. Que en la ejecución de la contratación pública o concesión administrativa de que se
trate y de las obligaciones dimanantes de ésta, el valor de sueldos, bienes, servicios,
obras públicas, arrendamientos, valores, títulos o fondos a proveer por parte del
contratista o concesionario, o una combinación de éstos, que proviene de países a los
cuales se les aplican las medidas de retorsión conforme a la presente Ley, no superará
el diez por ciento (10%) del valor total de la contratación pública o concesión
administrativa de que se trate, o el diez por ciento (10%) del valor anual de dicha
contratación pública o concesión administrativa, si ésta es de naturaleza renovable o
recurrente, en cada período para el cual sea renovado o extendido.
Página 9 de 715
PARÁGRAFO. Quien presente una declaración falsa, además de las penas previstas para
ella en el Código Penal, será objeto de una sanción pecuniaria consistente en un recargo
administrativo igual al diez por ciento (10%) del valor total del contrato o licitación, o al diez
por ciento (10%) del valor anual del contrato o licitación si éste es de naturaleza renovable
o recurrente. Si el que presenta la declaración falsa hubiese resultado favorecido con el
contrato o la licitación, la sanción pecuniaria se aumentará al doble, es decir, al veinte por
ciento (20%) del valor total del contrato o licitación o al veinte por ciento (20%) del valor
anual del contrato o licitación si éste es de naturaleza renovable o recurrente.
La persona jurídica o natural que omita presentar la declaración, quedará inmediatamente
descalificada del contrato o licitación.
Las personas que aportan información que permita comprobar que un certificado contiene
información falsa, serán beneficiarias de la mitad del recargo impuesto.
Página 10 de 715
CAPÍTULO I I
CONDICIONES ESPECIALES
Página 11 de 715
1. ANTECEDENTES
2. NORMATIVA APLICABLE
Página 12 de 715
3.1. El conocimiento y la aceptación de la documentación y las reglas y requisitos que rigen
la presente LICITACIÓN.
3.2. Los proponentes aceptan conformes las reglas y exigencias al respecto a los
procedimientos y criterios de selección previstos en el PLIEGO, que regirá la
convocatoria.
3.3 Mantenerse informado de todas las incidencias que se den en los procesos de
selección de EL CONTRATISTA en los cuales participa y, para ello, debe verificar
con frecuencia, en el Sistema Electrónico de Contrataciones Públicas
“www.PanamaCompras.gob.pa”, todos los anuncios y notificaciones con respecto a
los actos públicos.
Para poder participar en la adjudicación del Contrato, los proponentes deben probar que
cumplen o superan determinados criterios mínimos de selección a través de la información y
los documentos solicitados descritos y por cualquier otro medio adicional que deseen utilizar.
4.1. Ser una empresa o una empresa del consorcio, con idoneidad profesional para realizar
las obras especificadas en Panamá, por lo que deben anexarse las certificaciones
actualizadas de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura para ejercer las actividades
para este proyecto. Igualmente el personal profesional propuesto para la ejecución del
contrato, debe estar legalmente autorizado para ejercer la profesión, por lo que deben
anexarse la certificaciones actualizadas donde conste que los mismos cuentan con la
idoneidad de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura.
4.2. Cumplir los requisitos del pliego de cargos
4.3. Las ofertas presentadas por empresas asociadas con dos o más compañías
formando una Asociación Accidental o consorcio deben cumplir además los
requisitos siguientes:
4.3.1 La oferta incluirá toda la información correspondiente a cada uno de los
miembros de la Asociación Accidental o el consorcio y los datos esenciales
para la ejecución de la obra por el proponente.
4.3.2 La oferta estará firmada de forma que comprometa legalmente a todos los
miembros.
4.3.3 Uno de los miembros será nombrado socio principal responsable del Contrato,
nombramiento que se confirmará mediante la presentación de poderes de
representación firmados por signatarios legalmente autorizados en
representación de cada uno de los miembros.
4.3.4. En caso de consorcio, cada miembro del consorcio debe presentar el acta de
la junta directiva autorizando la participación y comprometiéndose solidariamente.
Para el cumplimiento de los requisitos exigidos en el pliego de cargos, si los
documentos a presentarse han sido emitidos fuera de la República de Panamá,
deberán ser legalizados a través del procedimiento consular y validados por el
MINISTERIO de relaciones exteriores de Panamá, o acogerse al convenio de la haya
(apostillado). Estos documentos deberán ser traducidos al idioma español y firmado
en original por traductor público autorizado de panamá.
El sello y la firma del traductor público autorizado deberán estar en original, con su
Página 13 de 715
respectivo número de licencia de traductor autorizado otorgado por el MINISTERIO
de educación.
La reunión previa se celebrará preferentemente en una sola jornada, que debe concluir
con un acta en la que las partes homologan los documentos finales manifestando la
aceptación de todas las condiciones y los términos del pliego de condiciones.
El acta será suscrita por todos los que hayan participado en dicha reunión y será parte
del expediente. En caso extraordinario, cuando la naturaleza o complejidad del acto
público así lo amerite, se declarara en sesión permanente a los integrantes de la
reunión previa, por un periodo adicional hasta de cinco días hábiles.
En caso de discrepancia con los interesados, si esta no pudiera ser resuelta, los
documentos, o en su caso, su expedición por parte de la entidad licitante, tendrá como
efecto la aceptación sin reservas ni condiciones de tales documentos por los
participantes en el acto público, siempre que no se opongan al interés público y al
ordenamiento jurídico.
En consecuencia, no procede ningún reclamo derivado del contenido de tales
documentos por parte de los interesados en el acto público que corresponda. Por lo
tanto, la presentación de la propuesta equivaldrá a la aceptación sin reservas ni
condiciones de todo el contenido del pliego de condiciones.
Página 14 de 715
MINISTERIO DE SALUD, para que éste haga las aclaraciones o correcciones
necesarias, antes del acto público y emitir la consulta respectiva al lugar y persona
indicada en el pliego de cargo.
9. FIANZA DE PROPUESTA
Los Proponentes deben presentar, conjuntamente con su oferta, una Fianza de Propuesta
del 10% del importe o valor del total de la propuesta a fin de garantizar la firma del contrato
de su oferta y por un término no menor de ciento ochenta (180) días calendario de
vigencia.
Esta fianza debe emitirse a favor del MINISTERIO DE SALUD y de la Contraloría
General de la República de Panamá. Para este Proceso de licitación, sólo las Compañías
de Seguros y entidades bancarias registradas para operar en la República de Panamá, con
solvencia reconocidas por la Superintendencia de Seguros y la Superintendencias de
Bancos, respectivamente, pueden emitir fianzas para garantizar obligaciones de un
Proponente, por ende toda fianza que se presente junto a la Documentación
Obligatoria, debe venir acompañada con una certificación de la Superintendencia de
Bancos y Superintendencia de Seguros, según sea cada caso, de que la Compañía
de Seguros o Entidad Bancaria que emite la fianza posee solvencia para presentar la
garantía.
Las fianzas emitidas por Compañías de Seguros y Entidades Bancarias deben ajustarse a
los modelos indicados en el Formulario – Modelo de Fianza de Propuesta, Formularios
de este Pliego de Cargos, y cumplir con la reglamentación que regula la materia en la
Legislación de la República de Panamá.
Página 15 de 715
La Contraloría General de la República tiene facultad para pronunciarse sobre la suficiencia
de las Garantías que se constituyan para asegurar el cumplimiento de las obligaciones
contraídas con las entidades públicas, de conformidad con lo establecido en el texto único
de la Ley 22 de 2006.
Esta fianza habrá de constituirse en efectivo o en títulos de crédito al MINISTERIO DE
SALUD, en fianza emitida por compañías de seguros o mediante garantías bancarias o en
cheques certificados o de gerencia.
Cuando la fianza se constituya en efectivo o en títulos de crédito del MINISTERIO DE
SALUD, o en forma de garantía bancaria o en cheques certificados o de gerencia o en
fianzas emitidas por compañías de seguros, concluido el acto público, dicha fianza se
depositará en la Contraloría General de la República y se dejará constancia de ello en el
expediente correspondiente, salvo que se solicite su devolución.
Los Proponentes no ganará interés alguno en ninguna de estas fianzas, excepto en títulos
de crédito del Estado, los cuales serán admitidos por su valor nominal y se facilitará al
proponente los medios adecuados para que perciban los intereses que devenguen tales
bonos.
10.1.1. El proponente debe obtener información fidedigna sobre todas y cada una de las
condiciones y obligaciones que puedan influir de alguna manera en el importe o la
naturaleza de la oferta o en la ejecución de las obras. En caso de que el
proponente sea seleccionado, no se admitirá ninguna solicitud de modificación del
importe de la oferta basada en errores u omisiones en estas obligaciones del
proponente a excepción de vicios ocultos o circunstancias que no pudiesen
haberse detectado al momento de presentar la propuesta.
10.1.2. El proponente proporcionará todos los documentos requeridos por las
disposiciones del expediente de licitación. Todos esos documentos, sin
excepción, serán estrictamente conformes con las condiciones y disposiciones del
expediente de licitación y no incluirán alteraciones hechas por el proponente. Se
desestimarán las ofertas que no cumplan los requisitos del expediente de
licitación.
10.2 IDIOMA
• La oferta que prepare el proponente, la correspondencia y documentos relativos a ella
que intercambien el proponente y el MINISTERIO DE SALUD debe redactarse en
idioma español. La documentación extranjera podrá ser presentada en el idioma de
origen, siempre que se adjunte la correspondiente traducción fidedigna al español,
Página 16 de 715
efectuada por un traductor autorizado y cumplir con las autenticaciones a través del sello
de la apostilla o estar debidamente legalizado por el MINISTERIO de Relaciones
Exteriores de Panamá.
• En caso de adjuntar, como referencia, folletos o catálogos (en medios gráficos,
magnéticos o audiovisuales), estos también podrán presentarse en idioma extranjero,
pero deberán estar traducidos.
• De existir divergencias entre el texto en idioma extranjero y su traducción al idioma
español, prevalecerá este último.
i. Los proponentes presentarán sus ofertas para la totalidad de las obras requeridas
en el expediente de licitación. No se aceptarán ofertas parciales o incompletas.
ii. Las ofertas deben ser presentadas conformes al pliego de cargos.
iii. Para facilitar la revisión de cada uno de los documentos que integran la propuesta
de los proponentes, se les recomienda que los presenten en el orden sugerido,
después de cada una de las hojas índice que se proporcionan para este objeto y
que conformen con ellos un engargolado.
iv. Los miembros de una compañía o consorcio accidental, cuando esta esté
integrada por dos ó más personas jurídicas, quedarán obligados, de forma
ilimitada y solidaria, por el cumplimiento de todas las obligaciones contenidas en
el Pliego y por todas las obligaciones asumidas en el contrato.
v. Un Proponente, incluidos todos los miembros de un consorcio, asociación, o
grupo, sus filiales o empresas que formen parte de un mismo grupo económico o
financiero, sólo podrá presentar una propuesta por llamado a Licitación. Si en un
llamado a licitación determinado, un Proponente participa en más de una
propuesta, no se evaluarán las propuestas de los Proponentes involucrados. Esto,
sin embargo, no limita la participación de sub contratistas en más de una
propuesta. Para estos efectos:
1. Ninguna filial del Contratante, incluyendo empresas que formen parte de un
mismo grupo económico o financiero según la definición anterior, será
elegible para participar en licitaciones que involucren a dicho Contratante;
y,
2. Cuando una empresa, sus filiales o empresas formen parte de un grupo
económico o financiero según la definición anterior, además de ofrecer
servicios de consultoría, tengan la capacidad de proveer bienes o construir
obras, no podrán proveer bienes o construir obras en un proyecto en que
dicha empresa o su filial o empresa del mismo grupo económico o
financiero haya participado como consultor en la participación del diseño o
especificaciones técnicas de los bienes y obras objeto de la licitación. La
Página 17 de 715
determinación de si existe o no conflicto de intereses, será prerrogativa del
Contratante.
10.4 OFERTA
Será objeto de un SOLO contrato. El proponente debe presentar una oferta para el total
del proyecto. El precio de referencia del proyecto objeto de la presente licitación, se
describe en la tabla a continuación:
Página 18 de 715
FACULTAD DE MEDICINA DE LA UNIVERSIDAD DE PANAMA”, UBICADO EN
EL SECTOR DE CHIVO CHIVO, CORREGIMIENTO DE ANCON.”.
El nombre, dirección y teléfono del proponente, en el idioma del procedimiento a
efectos de que sea posible devolverle la oferta sin abrir en caso de ser declarada
TARDÍA.
Toda la documentación debe presentarse, en original. Cuando se presenten copias,
las mismas serán aceptadas siempre y cuando sean legibles y se certifique la
autenticidad del documento ante un Notario Público, con excepción los documentos
que este mismo pliego requiera en original.
Siempre que se requiera documentación avalada por profesionales (traductores,
contadores públicos autorizados, notarios, etc.) debe tenerse en cuenta que los
mismos deben contar con la habilitación profesional correspondiente, conforme a
las regulaciones existentes en el país y su firma debe ser autentificada por el
organismo competente; así como debidamente apostillado o validado ante la oficina
correspondiente.
10.6.3. Se consideran propuestas riesgosas aquellas que estén por debajo de un 10 %por
ciento, del precio de referencia. y onerosas aquellas que esten un 10% por arriba del
precio de referencia.
Página 19 de 715
Puesto que se entiende que EL CONTRATISTA ha determinado sus precios a partir de
sus propios cálculos, operaciones y estimaciones, llevará a cabo sin recargo todo trabajo
que, objeto de cualquier partida de su oferta, que no se haya mencionado en ésta con un
precio unitario o con una suma fija.
Todos los requerimientos que no estén contemplados en el pliego de cargos serán
considerados como costos adicionales que no fueron calculados por EL CONTRATISTA
al presentar su oferta al MINISTERIO DE SALUD para la ejecución del proyecto.
Página 20 de 715
3. DECLARACIÓN DE ACCIONES NOMINATIVAS. Cuando los proponentes que sean
personas jurídicas, debe dar a conocer con claridad la identidad de cada persona que
sea el beneficiario final del capital accionario emitido y en circulación, se deberá
realizar dicha declaración jurada ante notario público. Se exceptúan las personas
jurídicas cuyas acciones comunes se coticen en bolsas de valores de una jurisdicción
reconocida por la Comisión Nacional de Valores de Panamá, tal como lo dispone el
artículo 24A de la Ley 48 de 2011 que modifica la ley 22 de 2006.
Página 21 de 715
9. AVISO DE OPERACIONES. Todo proponente interesado en participar en un
procedimiento de selección de EL CONTRATISTA, debe acreditar que tiene
autorización para ejercer dicha actividad comercial, ya sea a través del aviso de
operaciones o cualquier otro medio de prueba idóneo, cuyas actividades declaradas
en el mismo, deben guardar relación con el objeto contractual.
Página 22 de 715
docencia médica, hospitales, laboratorios, instalaciones hospitalarias o cualquier obra
similar al objeto de esta Contratación, cuya área de construcción sea superior a los
20 000 m2.
Se deberá indicar el nombre y ubicación del proyecto, breve descripción del tipo de trabajo,
el monto final del contrato, el año de culminación y entrega del proyecto, nombre y dirección
del dueño, porcentaje de participación de la firma en la obra. (Adjuntar documentos
probatorios, acta de aceptación final o carta del dueño del proyecto certificando que el
trabajo se realizó a satisfacción). Original o copia cotejada ante notario público
La empresa deberá presentar la ficha técnica del mobiliario y equipo por tipología, según
las especificaciones técnicas descritas en el presente pliego de cargos.
Incluyendo el catálogo o folleto con las imágenes del mobiliario propuesto, con sus medidas
y señalando la tipología a la que corresponde.
Copia apostillada y notariada de las Certificaciones: ISO 9001, ISO 14001 y BIFMA, que
certifiquen la calidad del mobiliario y equipo propuesto.
Un mínimo de 2 cartas del proveedor de Mobiliario y equipo que acrediten la experiencia
en el suministro e instalación de muebles en los últimos 3 años. Cada carta debe reflejar
trabajos realizados por un monto mínimo de (1) un millón de balboas cada una, y deberán
estar dirigidas a la Universidad de Panamá y hacer referencia al No. De licitación.
Declaración jurada notarial del proveedor de Mobiliario y equipo donde garantice que los
productos ofrecidos cuentan con un mínimo de 5 años de garantía para las sillas y 10 años
de garantía para los muebles.
Certificación de la Junta Técnica de Ingenieros y Arquitectos, del proveedor de Mobiliario.
Perfil del proveedor de Mobiliario, el cual debe contener: nombre, dirección, teléfonos, años
en el mercado y demás datos concernientes a la empresa y su experiencia en el manejo de
proyectos de suministro e instalación de mobiliario.
.
21. CRONOGRAMA DE INSTALACIÓN DE EQUIPO Y MOBILIARIO, por edificio,
niveles y áreas.
22. EXPERIENCIA DE LA EMPRESA DE SUMINISTRO E INSTALACION DE
EQUIPOS MÉDICOS DOCENTES Y DE INVESTIGACIÓN
Página 23 de 715
25. Cuando el proponente sea un consorcio, los documentos de los numerales 2, 3,
5, 6, 7, 8, 9, 12, 14, 17 deben ser aportados por todos los miembros, el resto de los
numerales podrán ser aportados por al menos uno de sus miembros.
METODOLOGÍA DE PONDERACIÓN
A fin de evaluar a los proponentes que hayan cumplido con la documentación requerida
en el pliego de cargos se han establecido los siguientes aspectos ponderables por la
Comisión Evaluadora:
CRITERIOS PUNTOS
A. Capacidad Financiera 5
B. Calificación Técnica 40
PARÁMETROS PUNTAJE
1. Estados Financieros 2 puntos
Página 24 de 715
- Prueba de Ácido …………….1 puntos
2. Referencia(s) Bancaria(s) 1 puntos
3. Carta(s) de Compromiso bancario y Financiero 2 puntos
TOTAL 5 PTOS
Nota:
Los estados financieros son el respaldo contable que poseen las personas naturales,
Jurídicas, nacionales o extranjeras, que participan individualmente o en consorcio, para
hacer frente a la ejecución del proyecto, por lo tanto se requiere la presentación de
Estados Financieros de los años fiscales completos, 2014-2015 auditados por un
Contador Público Autorizado independiente, los cuales deben estar compuesto por:
Balance de Situación Comparativo, Estados de Resultados Comparativos, Estado de
Flujo de Efectivo Comparativo y Notas de los Estados Financieros. Así como el capital
social y otros recursos del Proponente. Si se trata de una empresa nueva deberá
presentar estado financiero actualizado.
ESTADOS FINANCIEROS (1) punto El Estado Financiero debe ser avalado y refrendado
por una firma o un Contador Público Autorizado independiente de la Empresa. La
Empresa que no presente uno o ninguno de los Estados Financieros solicitados obtendrá
cero (0) puntos.
Página 25 de 715
REFERENCIAS BANCARIAS (1 punto)
Nota: Tanto los estados financieros como las referencia bancarias, que vienen del
extranjero, deberán certificar la información en Dólares, o en su defecto si vienen
en moneda del país de origen, la misma debe venir acompañada de una carta
emitida por un banco debidamente notariada, certificando el tipo de cambio vigente
al momento de la certificación bancaria o de la presentación de los estados
financieros.
La (s) carta(s) deben ser presentadas en original o copia autenticada por notario público
y deberán estar certificadas de recibo de satisfacción por la entidad contratante. De igual
forma se pueden presentar copias debidamente notariadas de contratos en ejecución de
obra con montos similares al objeto de la presente contratación.
De los cuales al menos 3 de ellos deben ser obras superiores a los 20 millones de
Balboas.
Página 26 de 715
la fecha de la presentación de la propuesta. Aquel proponente que presente menos
de cinco proyectos se le calificara con cero (0) puntos.
4. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN.
El cronograma debe indicar en detalle el plan completo de acción, el calendario de
ejecución, inicio y terminación de las principales actividades, y la intervención de los
expertos, debidamente explicados y desglosados...…………...0 a 3 puntos.
ITEM PUNTOS
RESUMEN EJECUTIVO Y METODOLOGÍA
- RESUMEN ALTAMENTE DESARROLLADO 3
- RESUMEN MEDIANAMENTE DESARROLLADO 2
- RESUMEN ESCASAMENTE DESARROLLADO 1
- NO PRESENTA 0
PRESENTACIÓN DE PROPUESTA DE DISEÑO
Página 27 de 715
- ALTAMENTE DESARROLLADA 6
- MEDIANAMENTE DESARROLLADA 4
- RESUMEN ESCASAMENTE DESARROLLADO 2
- NO PRESENTA 0
CUADRO DE DESGLOSE DE AREAS
- ALTAMENTE DESARROLLADO 3
- MEDIANAMENTE DESARROLLADO 2
- RESUMEN ESCASAMENTE DESARROLLADO 1
- NO PRESENTA 0
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
- ALTAMENTE DESARROLLADO 3
- MEDIANAMENTE DESARROLLADO 2
- RESUMEN ESCASAMENTE DESARROLLADO 1
- NO PRESENTA 0
La empresa deberá presentar la ficha técnica del mobiliario y equipo por tipología, según
las especificaciones técnicas descritas en el presente pliego de cargos.
Incluyendo el catálogo o folleto con las imágenes del mobiliario propuesto, con sus medidas
y señalando la tipología a la que corresponde.
Copia apostillada y notariada de las Certificaciones: ISO 9001, ISO 14001 y BIFMA, que
certifiquen la calidad del mobiliario y equipo propuesto.
Página 28 de 715
Un mínimo de 2 cartas del proveedor de Mobiliario y equipo que acrediten la experiencia
en el suministro e instalación de muebles en los últimos 3 años. Cada carta debe reflejar
trabajos realizados por un monto mínimo de (1) un millón de balboas cada una, y deberán
estar dirigidas a la Universidad de Panamá y hacer referencia al No. De licitación.
Declaración jurada notarial del proveedor de Mobiliario y equipo donde garantice que los
productos ofrecidos cuentan con un mínimo de 5 años de garantía para las sillas y 10 años
de garantía para los muebles.
Perfil del proveedor de Mobiliario, el cual debe contener: nombre, dirección, teléfonos, años
en el mercado y demás datos concernientes a la empresa y su experiencia en el manejo de
proyectos de suministro e instalación de mobiliario.
La empresa deberá presentar la ficha técnica del equipo por tipología, según las
especificaciones técnicas descritas en el presente pliego de cargos.
Declaración jurada notarial del proveedor de equipo donde garantice que los productos
ofrecidos cuentan con un mínimo de 3 años, de la calidad de los bienes, confirmando que
los equipos ofertados son nuevos, sin uso, fabricados con materiales y partes originales de
alta calidad, totalmente ensamblados en fábrica, ejecutados con la mejor tecnología
existentes en el mercado y su perfecto estado de conservación. Así mismo se deberá
declarar que el bien propuesto no es prototipos y han sido comercializado anteriormente.
Formulario de autorización del fabricante, donde se certifique con fecha vigente, que el
licitante es representantes o distribuidor autorizado de fabricante en la República de
Panamá. Con autorización para comercializar los bienes ofertados, los servicios de
Página 29 de 715
mantenimiento y reparación durante el período de garantía de los equipos. (Ver formulario
modelo).
Perfil del proveedor de equipos, el cual debe contener: nombre, dirección, teléfonos, años
en el mercado y demás datos concernientes a la empresa y su experiencia en el manejo de
proyectos de suministro e instalación de equipo.
Página 30 de 715
hospitales, laboratorios, instalaciones hospitalarias o cualquier obra
similar al objeto de esta …………… …………………….….0 a 2 puntos
NOTA: Para evaluar esta sección, el proponente deberá presentar copia de las hojas
de vida, en donde se verifique la experiencia de los profesionales, sus niveles
académicos, y certificaciones de proyectos ejecutados, las certificaciones deben
venir en original y/o copia notariada, con firma responsable. Si los documentos
vienen del exterior deben venir notariados o apostillados y en español. La comisión
asignara la puntuación en función de la experiencia comprobada del profesional, no
se aceptara la presentación de carnet.
Las ofertas económicas de los participantes serán utilizadas para determinar el índice de
precio, para lo cual se utilizará la fórmula siguiente:
Formula:
PUNTAJE = (POMB/PP) X 40
Donde:
Página 31 de 715
12. SUBSANACIÓN DE DOCUMENTOS.
Para la subasanacion de la doccumentacion se deberá utilizar los criterios del portal de
PANAMA COMPRA.
15.1.1. Los documentos que han de incluirse en la propuesta técnica, serán entregados
en el orden respectivo y firmado originalmente, todos y cada uno de los
documentos. Estas hojas índice, así como toda la documentación necesaria que
forma parte de la propuesta, debe llenarse correctamente de acuerdo a los
requerimientos que establece este pliego para cada uno de los documentos,
además del nombre de la empresa.
Página 32 de 715
15.1.7. Esta acta será de conocimiento inmediato de los presentes en el acto y será
publicada tanto en el Sistema Electrónico de Contrataciones Públicas “Panama
Compra” como en los tableros de información de la entidad licitante.
15.1.8. Concluido el acto público, se unirán al expediente las propuestas presentadas,
incluso las que se hubiera rechazado, así como las fianzas de propuesta, a menos
que los proponentes vencidos o rechazados soliciten su devolución,
entendiéndose con ello que renuncian a toda reclamación sobre la adjudicación
de la licitación.
15.1.9. Inmediatamente después de levantada el acta, se remitirá el expediente, que
contiene las propuestas de los participantes, a una comisión evaluadora, que debe
estar constituida por la entidad licitante. La comisión estará integrada por
profesionales idóneos en el objeto de contratación.
Página 33 de 715
17. ACLARACIÓN DE LAS OFERTAS
Una vez emitido el informe, este será publicado obligatoriamente en el Sistema Electrónico
de Contrataciones Públicas “Panamá Compra” y estará disponible, ese mismo día, una
copia impresa de este para los participantes en el acto que la deseen. Igualmente que, en
su propuesta, hayan incluido su correo electrónico o fax y tendrán dos (2) días hábiles
para hacer observaciones a dicho dictamen, las cuales se unirán al expediente. Los costos
asociados a la reproducción de los expedientes deben ser costeados por los interesados.
En los casos en que se presente un solo proponente y este cumpla con todos los requisitos
y las exigencias del pliego de cargos, la recomendación de la adjudicación podrá recaer en
Página 34 de 715
él, siempre que el total de puntos obtenidos en su ponderación no sea inferior al 80% del
total de puntos y el precio ofertado sea conveniente para el Estado.
22. IMPUGNACIONES
Todos los proponentes que se consideren agraviados por una resolución que adjudique o
declare desierto un acto de selección de EL CONTRATISTA, o resolución por la cual se
rechazan las propuestas, en el cual consideren que se han cometido acciones u omisiones
ilegales o arbitrarias podrán presentar recurso de impugnación ante el Tribunal
Administrativo de Contrataciones Públicas, acompañando las pruebas o anunciándolas al
momento de formalizar la impugnación, si las hubiera.
Dicho recurso debe ser interpuesto en un plazo de cinco (5) días hábiles, contado a partir de
la notificación de la resolución objeto de la impugnación, que se surtirá en el efecto
suspensivo.
Todo recurso de impugnación deber ir acompañado de la fianza de recurso de impugnación
por un monto equivalente al quince por ciento (15%) del total de la propuesta.
Una vez ejecutoriada la resolución de adjudicación por vía gubernativa el representante legal
de la entidad contratante o a quien se delegue esta función, procederá a formalizar el
contrato, de acuerdo con el pliego de cargos y las disposiciones legales pertinentes y en
caso de que el oferente no concurriese a firmar el contrato en tiempo y forma, se ejecutará
la fianza de propuesta.
Dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes contados a partir de la notificación de la
resolución de adjudicación, el adjudicatario estará en la obligación de constituir una fianza
de cumplimiento.
Página 35 de 715
25. GARANTÍAS O PÓLIZAS
Página 36 de 715
a) Seguro por Riesgos Profesionales de los Obreros, en la forma como lo establece el
Decreto de Gabinete Nº 68 del 31 de Marzo de 1970.
b) Seguro por daños contra personas o la propiedad privada.
c) Seguro por daños en la obra por incendio, tormenta y/o terremoto.
Las pólizas de seguro serán obtenidas de compañías de seguros autorizadas para operar
en la República de Panamá y deben ser satisfactorias para el MINISTERIO DE SALUD
esto es endosadas de tal manera que la Compañía de Seguros notifique al MINISTERIO
DE SALUD cualquier cambio que puede afectar la cobertura original y presentar
evidencias que las primas han sido pagadas y aceptadas por la compañía aseguradora.
Página 37 de 715
iniciar las obras de construcción en un periodo no mayor a los 80 días después de tener
la orden de proceder.
Toda prórroga a la fecha de finalización de cada entregable debe ser presentada por
escrito al representante legal del el MINISTERIO DE SALUD, debidamente sustentada
con las razones del atraso y las medidas preventivas para recuperar el tiempo perdido.
29. MULTAS
Cuando exista algún retraso por causas imputables al CONTRATISTA o cuando EL
CONTRATISTA no haya solicitado la prórroga dentro del término de ejecución de la obra,
el MINISTERIO DE SALUD impondrá una multa por incumplimiento de contrato, la misma
se impondrá de acuerdo a la siguiente fórmula: el 4 cuatro por ciento del monto total del
contrato dividido entre treinta (4% / 30), por cada día de atraso en la entrega de la obra,
del valor equivalente a la porción dejada de ejecutar o entregar por EL CONTRATISTA.
Dicha multa no podrá ser mayor del diez por ciento (10%) del monto total del contrato y
debe ingresar el Tesoro Nacional.
Los retrasos que fueran producidos por causas de fuerza mayor no imputables a estos o
por caso fortuito, darán derecho a que se extienda el plazo del contrato por un período
no menor al retraso, mediante una adenda al presente Contrato.
30.1 Un pago anticipado de 20 % del costo total de la obra con la orden de proceder,
previo refrendo del contrato por parte de la Contraloría General de la República. El
anticipo se entregará contra la entrega de un fianza de 100% (cien por ciento)
de su monto, a favor del MINISTERIO DE SALUD. Esta fianza, en ningún caso,
será inferior al ciento por ciento (100%) de la suma adelantada, y tendrá una
vigencia igual al periodo principal y un término adicional de treinta días calendario
posteriores a su vencimiento de proyecto.
Página 38 de 715
Dicho anticipo se amortizará en cada cuenta, en el mismo porcentaje de la suma
anticipada, hasta la recuperación del 100% del anticipo.
El resto del monto del contrato, es decir el 80% del costo total de la obra será
pagado mediante la presentación de la cuenta mensual conforme al porcentaje de
avance de obra conciliado y de acuerdo a la cláusula 9.2. “pago por avance de
obra”.
El contratista debe iniciar los trabajos una vez se haya emitido la orden de
proceder, sin que la entrega del pago del anticipo sea una causal para el atraso.
EL CONTRATISTA esta obligado a tener solvencia económica al inicio, durante y
para toda la construcción del proyecto y no puede asumir que el anticipo es una
condición para su desempeño y progreso en la construcción del proyecto.
Para tener validez, las cuentas de pagos parciales deben cumplir con los siguientes
requisitos:
a. Que las cantidades de trabajo realizadas hayan sido certificadas por el MINISTERIO
DE SALUD.
b. Que la cuenta haya sido firmada debidamente por EL CONTRATISTA y por el
MINISTERIO DE SALUD.
c. Que la cuenta de pago haya sido refrendada por la Contraloría, si aplica.
No se tramitará ningún pago antes de que hayan transcurrido treinta (30) días después
de la Orden de Proceder a excepción del respectivo anticipo que contempla el pliego de
cargos. Los pagos parciales se harán por avance de obra, siempre y cuando EL
Página 39 de 715
CONTRATISTA presente correctamente toda la documentación requerida para la
tramitación.
Las cesiones o endosos de cuentas o de parte del Contrato deben cumplir con las
disposiciones del Código Fiscal y las reglamentaciones de la Contraloría General de la
República.
De cada cuenta se retendrá el diez por ciento (10%) como garantía, suma que le será
devuelta al CONTRATISTA al finalizar la ejecución de las obras y de acuerdo a las
condiciones establecidas para devolución de retención.
El monto correspondiente al DIEZ POR CIENTO (10%) retenido, no podrá ser endosado
por EL CONTRATISTA, ya que el mismo constituye una garantía para el MINISTERIO
DE SALUD Si la retención es superior al costo de los trabajos por realizar hasta la
terminación sustancial de la obra, se devolverá a EL CONTRATISTA, de acuerdo con la
fórmula que establezca la ley.
Si la obra es contratada por fases, la retención afectará a cada una de las fases, y se
devolverá cuando la fase haya sido concluida a satisfacción de la entidad contratante.
Las sumas retenidas se pagarán dentro de un plazo máximo de 60 días después de la
entrega definitiva de la obra.
El pago final constituye la liquidación total de las actividades realmente ejecutadas por el
desarrollo de la obra objeto del Contrato, incluyendo las obras adicionales y las
complementarias ordenadas por el MINISTERIO DE SALUD
Para que se proceda al pago final, EL CONTRATISTA debe cumplir previamente con los
requisitos siguientes:
• Presentar constancia de que el Acta de aceptación Final está debidamente firmada
por los que participaron en la Inspección DIS - MINSA final de la obra.
• Presentar constancia de que la Fianza de Cumplimiento estará en vigor por el
tiempo exigido en la vigencia de la Fianza de Cumplimiento.
• Presentar constancia expedida por LA INSPECCIÓN DIS - MINSA que no tiene
deudas con el MINISTERIO DE SALUD por compensaciones motivadas por
demora en la entrega de la obra, ni en concepto de gastos extras en que hubiese
incurrido el MINISTERIO DE SALUD por culpa de EL CONTRATISTA, ni por
cualquier otra causa relacionada con la ejecución de la obra.
• Presentar constancia de reparación de los caminos de acceso, por él utilizados,
firmada por LA INSPECCIÓN DIS - MINSA, si aplica.
El 10% de retención se devolverá cuando sea aceptada formalmente la obra y sea
hecho el pago de la última cuenta de los trabajos de acuerdo a lo establecido en
los documentos de contrato.
Si la retención es superior al costo de los trabajos por realizar hasta la terminación
sustancial de la obra, se devolverá de acuerdo a la fórmula que establezca la ley.
Para que pueda ser desembolsado al CONTRATISTA el pago final debe mediar
una certificación el MINISTERIO DE SALUD a través de la inspección del
Proyecto DIS – MINSAque se han entregado los planos record de construcción
final de las obras en medio impreso y magnético en el lenguaje compatible para
Página 40 de 715
el MINISTERIO DE SALUD y de acuerdo con el sistema aprobado en el pliego de
cargo.
33. SUBCONTRATACION
Salvo que el contrato disponga lo contrario, o que de su Naturaleza y condiciones se
deduzca que la obra ha de ser ejecutada directamente por el adjudicatario, este podrá
concertar con terceros la realización de determinadas fases de la obra.
Página 41 de 715
reemplazados, una vez se hayan presentado los mismos requisitos que los
subcontratistas originalmente aceptado.
Página 42 de 715
4 La incapacidad física permanente del CONTRATISTA, certificada por médico
idóneo, que le imposibilite la realización de la obra, si fuera persona natural.
5 La disolución de EL CONTRATISTA, cuando se trate de persona jurídica, o de
alguna de las sociedades que integran un consorcio o asociación accidental,
salvo que los demás miembros del consorcio o asociación puedan cumplir el
contrato.
Las causales de resolución administrativa del contrato se entienden incorporadas a este
por ministerio de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, aun cuando no se hubieran incluido
expresamente en el contrato.
Página 43 de 715
No se entenderá por denegación de justicia cuando EL CONTRATISTA ha tenido los
recursos y medios de acción que pueden emplearse conforme a las leyes panameñas,
sin haber hecho uso de ellos.”
1.1. Salvo disposición en contra en las condiciones especiales, las comunicaciones entre lEL
MINISTERIO DE SALUD y/o el supervisor por una parte, y EL CONTRATISTA por otra,
se cursarán por correo electrónico, telefax o entrega personal a las direcciones indicadas
a tal efecto por las partes.
1.2. Si el remitente deseare un acuse de recibo, lo indicará así en su comunicación y solicitará
dicho acuse de recibo siempre que exista un plazo límite de recepción de la
comunicación. En cualquier caso, el remitente adoptará todas las medidas necesarias
para garantizar la recepción de su comunicación.
1.3. Cuando el contrato prevea una notificación, un acuerdo, una aprobación, una certificación
o una decisión, salvo disposición en contra, dichas notificaciones, acuerdos,
aprobaciones, certificados o decisiones se efectuarán por escrito, y los términos
«notificar», «certificar», «aprobar» y «decidir» se interpretarán en este sentido. No se
denegarán o aplazarán de manera abusiva dichos acuerdos, aprobaciones, certificados
o decisiones.
3.1 EL CONTRATISTA proyectará las obras hasta el nivel indicado en el contrato, ejecutará y
concluirá las obras y subsanará cualquier deficiencia de las mismas con el cuidado y la
diligencia debidos y en riguroso cumplimiento de las disposiciones del contrato.
Suministrará la dirección, el personal, materiales, instalación, equipo y demás
elementos, de carácter temporal o permanente, que requiera el proyecto, la ejecución y
la conclusión de las obras, así como la subsanación de eventuales deficiencias, en la
medida en que se especifique en el contrato o pueda deducirse lógicamente del mismo.
Página 44 de 715
3.2 EL CONTRATISTA asumirá plena responsabilidad respecto a la compatibilidad,
estabilidad y seguridad de todas las operaciones y métodos de construcción con arreglo
al contrato.
3.4 EL CONTRATISTA respetará y cumplirá toda la legislación panameña y normativa vigente
el MINISTERIO DE SALUD y cuidará de que su personal, los subcontratistas y sus
empleados también respeten y cumplan dicha legislación y normativa. EL
CONTRATISTA responderá ante el MINISTERIO DE SALUD de toda reclamación o
pleito derivado de cualquier incumplimiento de dicha legislación y normativa por parte
de EL CONTRATISTA, sus empleados, subcontratista y sus empleados.
3.5 EL CONTRATISTA considerará toda la documentación e información recibida en relación
con el contrato como privada y confidencial y se abstendrá, salvo en lo necesario para
los fines de ejecución del mismo, de publicar o divulgar cualquier aspecto del contrato
sin previo consentimiento por escrito del MINISTERIO DE SALUD De surgir alguna
discrepancia en cuanto a la necesidad de una publicación o divulgación relacionada con
los fines del contratro el MINISTERIO DE SALUD decidirá en última instancia.
3.6 Si EL CONTRATISTA fuere una empresa mixta o un consorcio de dos o más personas
jurídicas, dichas personas responderán conjunta y solidariamente del cumplimiento de
las condiciones del contrato y designarán, a petición de el MINISTERIO DE SALUD a
una de ellas para actuar en calidad de representante facultado por el consorcio. La
composición o constitución del consorcio no podrá alterarse sin consentimiento previo
del MINISTERIO DE SALUD.
3.8 Cumplir las prestaciones por sí en todas las circunstancias, salvo caso fortuito o fuerza
mayor, o por actos o incumplimiento de la autoridad administrativa, que hagan imposible
la ejecución del contrato.
3.9 Mantener un seguro adecuado y suficiente para sus obreros.
5. PERSONAL
EL CONTRATISTA debe emplear personal en número suficiente y de forma que permita
aprovechar al máximo el tiempo destinado para la ejecución del contrato. Dicho personal
habrá de reunir la capacidad y experiencia necesarias para garantizar el debido avance
Página 45 de 715
y la ejecución satisfactoria de las obras. EL CONTRATISTA sustituirá a todos aquellos
empleados que, según indicación la Inspección DIS - MINSA, puedan comprometer la
ejecución satisfactoria de las obras.
6. PROGRAMA DE EJECUCIÓN
6.1 EL CONTRATISTA elaborará y presentará a la Inspección DIS - MINSA, para su
aprobación, un programa de ejecución del contrato revisado, de conformidad con las
normas y plazos establecidos en las bases. Dicho programa incluirá por lo menos:
1) Programa de Administración del Alcance: define todos los trabajos requeridos para
obtener los objetivos del proyecto. Se presenta el planteamiento de la solución y se
describen los productos finales y todos los entregables del proyecto en las etapas de
diseño, construcción y mantenimiento.
2) Programa de Administración del Tiempo: define las actividades y los recursos que se
requerirán durante la etapa de diseño e la implementación del proyecto, el cual será
monitoreado y controlado a través de un Cronograma de Ejecución, haciendo claro
énfasis en los hitos de entrega que indica el contrato. Adicional Cronograma de
actividades basado en los alcances del Proyecto establecidos en los Términos de
Referencia, se presentará en Microsoft Project con su respectiva ruta crítica, y
descripción de actividades.
3) Programa de Administración de la Calidad: establece la forma de verificación
mediante pruebas y controles de seguimiento continuo para asegurar que los
productos y entregables cumplan con lo especificado. Debe contener listado de
pruebas por actividades, plan de control de calidad por actividades, programa de
adquisición de materiales y plan de contingencia en caso de atrasos en las entregas
o por suplidores
4) Programa de Riesgos. identifica de los posibles riesgos que pudieran impactar al
proyecto, tanto negativa como positivamente, y el establecimiento de un plan de
respuesta a los mismos. Descripción completa de un plan de riesgo que impacte
los hitos establecidos y plan de contingencia para mitigarlos, con detalles y
de acuerdo al cronograma del proyecto.
5) Programa de Seguridad. Detalla el plan de seguridad para la implementación del
proyecto, para cada actividad y sector. Las medidas preventivas a seguir y las
medidas correctivas en caso de eventos. Debe incluir eventos, prevención de
accidentes, seguridad en las actividades principales de la obra, indicando actividades
de mayor riesgo, medidas correctivas inmediatas y a largo plazo, reglamentos o
procedimientos de seguridad de la empresa.
6.2 La aprobación del programa por la Inspección DIS - MINSAno exonerará al
CONTRATISTA de ninguna de las obligaciones que le corresponden de acuerdo con el
contrato.
6.3 En el caso de que el programa resulte, a juicio la Inspección DIS - MINSA, inconsistente
e inadecuado, EL CONTRATISTA hará las modificaciones pertinentes, después de
discutirlas con la Inspección DIS - MINSA.
6.4 El programa no podrá ser modificado en ningún sentido sin la aprobación dela
Inspección DIS - MINSA. No obstante, si la marcha de las obras no se ajustara al
programa, el supervisor podrá pedir al CONTRATISTA que revise este último y que le
presente el programa revisada para su aprobación.
Página 46 de 715
7- PLANOS DETALLADOS DEL CONTRATISTA.
Página 47 de 715
10) EL CONTRATISTA no hará ningún cambio sin la autorización de la Coordinación
del proyecto DIS - MINSA. Cualquier cambio que se sugiera será presentado por
escrito para su estudio, discusión, aprobación o negación.
11) Las dimensiones mínimas de las hojas de papel en que se desarrollarán los planos
serán de 0.60 x 0.90 metros (2’ x 3’). La forma, dimensión y contenido del sello del
plano colocado en el extremo inferior derecho, serán suministrados por el
MINISTERIO DE SALUD, para que se coloquen en el pie de plano de cada hoja.
12) EL CONTRATISTA entregará al DIS - MINSA, copia de los planos en versión digital
en plataforma BIM ó similar, tres copias en papel bond, aprobado por las
autoridades correspondientes; con todos los sellos de aprobación requeridos así
como copias de las memorias, de todos los diseños (arquitectura, estructura, aire
acondicionado, electricidad, sistemas especiales, etc.), y sus especificaciones
técnicas para el seguimiento de la construcción.
Página 48 de 715
8. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE PROYECTOS DE EJECUCIÓN
8.1 EL CONTRATISTA tendrá derecho a prohibir el acceso al área de proyecto de ejecución
a toda persona ajena a la ejecución del contrato, con excepción de las que hayan sido
autorizadas por la Inspección DIS - MINSA.
8.2 EL CONTRATISTA garantizará la seguridad de los terrenos durante todo el período de
ejecución y tendrá la responsabilidad de tomar, en interés de sus empleados, agentes
del MINISTERIO DE SALUD. y terceros, las medidas necesarias a fin de evitar
cualquier pérdida o accidente que pueda resultar de la realización de las obras.
8.3 EL CONTRATISTA tomará, a sus expensas y bajo su responsabilidad, las medidas
indispensables a fin de garantizar la protección, conservación y mantenimiento de los
edificios e instalaciones ya existentes en el solar. Será responsabilidad suya asimismo, el
aportar y mantener a sus expensas todas las instalaciones de alumbrado, protección y
vallado y todo el equipo de seguridad que resulten necesarios para la adecuada realización
o cuperior (Industry Foundation Classes). A menos que las condiciones especiales estipulen
otra cosa, los manuales y planos estarán redactados en la lengua del contrato y
corresponderán en forma y cantidad a lo indicado en el mismo. En tanto dichos mauales y
planos hayan sido suministrados a la Dirección de Infraestructura de Salud del
MINISTERIO DE SALUD (DIS – MINSA) las obras no se considerarán ultimadas a efectos
de la aceptación provisional.
8.4 Si durante la ejecución del contrato resultaren necesarias medidas urgentes a fin de
evitar riesgos de accidentes o daños o de garantizar la seguridad a consecuencia de un
accidente o daño, la Inspección DIS - MINSA encomendará al CONTRATISTA,
mediante notificación formal, que haga lo necesario. Si EL CONTRATISTA no quisiere
o no pudiere adoptar las medidas necesarias, la Inspección DIS - MINSA podrá llevar a
cabo la tarea a expensas de EL CONTRATISTA en la medida en que EL CONTRATISTA
sea responsable
Página 49 de 715
etcétera. Tendrá en cuenta, en particular, las limitaciones en materia de peso alegir
itinerarios y material móvil.
10.2 La reparación de todo daño producido en las carreteras, pistas y puentes por el transporte
de materiales, instalaciones y equipos se llevará a cabo a expensas de EL
CONTRATISTA.
Página 50 de 715
13. HALLAZGOS
13.1 Cualquier tipo de hallazgo de interés que se realice durante los trabajos de excavación
se pondrá inmediatamente en conocimiento dela Inspección DIS - MINSA. La Inspección
DIS - MINSA decidirá el tratamiento que debe darse a dichos hallazgos, teniendo
debidamente en cuenta la legislación del Estado de la Universidad de Panamá, asi como
del MINISTERIO DE SALUD.
13.2 el MINISTERIO DE SALUD, se reserva el derecho de propiedad de los materiales que
se encuentren durante los trabajos de excavación o de demolición realizados en
terrenos de su propiedad, sin perjuicio de que EL CONTRATISTA reciba compensación
en concepto de tareas extraordinarias.
13.3 Las piezas de valor arqueológico, las antigüedades, los objetos naturales y de interés
numismático y demás objetos de interés científico, así como los objetos raros o los
fabricados con materiales preciosos, que se encuentren durante los trabajos de
excavación serán propiedad de la Universidad de Panamá.
15 - CONTRATOS COINCIDENTES
15.1 Con arreglo a las indicaciones de la Inspección DIS - MINSA, EL CONTRATISTA
facilitará en todo lo posible, dentro de lo prudencial, la labor de cualesquiera otros
Contratistas empleados por el MINISTERIO DE SALUD. Así como de los operarios de
éstos, de los operarios del MINISTERIO DE SALUD. o de cualesquiera otras
autoridades públicas, que trabajen en el terreno o en sus proximidades en la ejecución
de cualquier clase de trabajo no incluido en el contrato o en la de cualquier contrato que
el MINISTERIO DE SALUD, pueda celebrar en relación con las obras o como
complemento de ellas sin que afecte y perjudique el buen progreso de la ejecución del
cronograma previsto para la obra.
15.2 No obstante, si a petición escrita dela Inspección DIS - MINSA, EL CONTRATISTA
pusiere a disposición de cualquier otro contratista o autoridad pública, o a la del
MINISTERIO DE SALUD, carreteras o caminos cuyo mantenimiento sea
responsabilidad de EL CONTRATISTA, o si autorizare el uso por alguna de dichas
personas de las obras provisionales, andamiaje o instalaciones que le pertenezcan, o si
prestare cualquier
otro servicio de cualquier naturaleza, que no estuviese estipulado en el contrato el
MINISTERIO DE SALUD, le abonará por dicha utilización o servicio las sumas, y/o
concederá la ampliación del plazo, que el supervisor estime prudenciales.
16 - PATENTES Y LICENCIAS
Excepto cuando las condiciones especiales dispongan otra cosa, EL CONTRATISTA
indemnizará al MINISTERIO DE SALUD, por cualquier reclamación que resulte del uso,
previsto en el contrato, de patentes, licencias, planos, modelos o marcas de fábrica o
patentes.
Página 51 de 715
17. VARIACIONES
17.1 La Inspección DIS - MINSA podrá ordenar cualquier variación en cualquier parte de las
obras necesaria para la correcta terminación y funcionamiento de las obras, muebles y
equipos. Dichas variaciones pueden ser adiciones, omisiones, sustituciones, cambios
de la calidad, cantidad, forma, tipo, especie, posición, dimensión, nivel o línea y
modificaciones en la secuencia, método o plazos de ejecución especificados en las
obras. Ninguna orden de cambio tendrá por efecto anular o invalidar el contrato, pero
los efectos financieros de dichas variaciones, impliquen costos adicionales, serán
asumidos por el MINISTERIO DE SALUD. EL CONTRATISTA no podrá reclamar pago
alguno en concepto de mejoras que resulten de obras emprendidas por propia iniciativa.
17.2. No se harán modificaciones sino mediante aprobación por escrito al MINISTERIO DE
SALUD. Con anterioridad a cualquier orden administrativa de efectuar cambios, la
Inspección DIS - MINSA debe notificar al CONTRATISTA la naturaleza y la forma de tal
cambio. En el plazo más breve posible tras recibir dicha notificación, EL CONTRATISTA
debe presentar al supervisor una propuesta que contenga:
a. una descripción del trabajo que se ha de realizar, si procede, o las medidas
preventivas a tomar y un programa para su ejecución, en caso de solicitud de
prórrogas ;
b. todas las modificaciones necesarias al programa de realización o de cualquiera
de las obligaciones estipuladas en el contrato para EL CONTRATISTA; y
c. cualquier ajuste del precio del contrato, con su debido desglose de precios
detallado que permita el análisis de costo , materiales y mano de obra
involucrados en la modificación ya sea para eliminar, cambiar y/o adicionar
trabajo a la obra original.
17.3 Una vez recibida la propuesta EL CONTRATISTA, la Inspección DIS - MINSA debe,
previa consulta con el MINISTERIO DE SALUD. y en su caso con EL CONTRATISTA,
decidir lo antes posible si se ha de llevar a cabo o no el cambio. En caso de que decidiera
que se efectúe, el supervisor emitirá una orden administrativa que indique que se lleve
a cabo la variación en los precios y con las condiciones señaladas en los documentos
presentados por EL CONTRATISTA o modificados por la Inspección DIS - MINSA.
17.4 Tras recibir la orden administrativa por la que se solicita la variación, EL CONTRATISTA
procederá a realizar la variación, y estará obligado por las presentes condiciones
generales a hacerlo como si dicha variación estuviera estipulada en el contrato. No se
demorará la realización de la obra a la espera de la concesión de cualquier prórroga del
plazo para completar la realización o para ajustar el precio del contrato.
17.5 Si en el momento de la recepción provisional, un aumento o disminución del valor total
de las obras, resultante de una orden administrativa, o de cualquier otra causa que no
se deba a una falta de EL CONTRATISTA, el precio final del contrato se ajustará en
consonancia.
18. SUSPENSIÓN
18.1 Una vez determinada la suspensión, EL CONTRATISTA tomará todas las medidas
necesarias para proteger la obra, la instalación, el equipo y el solar de cualquier
deterioro, pérdida o daño. Los gastos suplementarios que lleven consigo tales medidas
protectoras se añadirán al precio del contrato, a menos que dicha suspensión:
• Esté contemplada de otra forma en el contrato; o bien
Página 52 de 715
• Resulte necesaria debido a cualquier incumplimiento de EL CONTRATISTA; o bien
sea necesaria a causa de las condiciones climáticas normales del emplazamiento; o
bien
• Sea necesaria por razones de seguridad o para la correcta ejecución de las obras o
de alguna parte de ellas en la medida en que dicha necesidad no sea consecuencia
de ningún acto o incumplimiento por parte del supervisor o del MINISTERIO DE
SALUD. o de ninguno de los riesgos excepcionales.
18.2. EL CONTRATISTA debe presentar sustentada cualquiera pretensión como resultado de la
suspensión.
Página 53 de 715
20.2 Toda aprobación preliminar de tipo técnico dispuesta en las condiciones especiales debe
ser objeto de una solicitud previa del CONTRATISTA a la Coordinación del Proyecto
DIS – MINSAencargada de la Inspección DIS - MINSA del proyecto. La solicitud indicará
la referencia al contrato, la sección correspondiente según las especificaciones técnicas
y Términos de Referencia, las características técnica y componentes de los materiales
o equipos sometidos para la revisión, rechaso o aprobación correspondiente. La
aprobación por parte de la Inspección DIS - MINSA o Inspección DIS - MINSA, no pasara
mas de ocho (8) días calendarios para notificar al CONTRATISTA la aprobación o
rechazo.
20.3 EL CONTRATISTA será responsable de suministrar los materiales de acuerdo a lo
indicado en la Especificaciones Técnicas y en los Términos de Referencia del Proyecto.
En caso de que no existan en el país los materiales indicados, EL CONTRATISTA debe
suministrar unos de calidad equivalente o superior, independientemente del coste o de
lo indicado en la oferta de EL CONTRATISTA.
20.4 Aun cuando los materiales o artículos que vayan a incorporarse a la obra o a la
fabricación de los componentes hubieren recibido la aprobación técnica mediante el
método descrito anteriormente, podrán ser rechazados y habrán de ser inmediatamente
sustituidos por EL CONTRATISTA, cuando una Inspección DIS - MINSA posterior revele
la existencia de defectos o fallos en los mismos. EL CONTRATISTA tendrá la posibilidad
de reparar y poner en condiciones los materiales y artículos rechazados, pero dichos
materiales y artículos sólo podrán incorporarse nuevamente a la obra si han sido
reparados y puestos en condiciones a satisfacción dela Inspección DIS - MINSA.
20.5. EL CONTRATISTA será el único responsable del control de calidad de la obra,
incluyendo, materiales, equipo, mano de obra y subcontratistas. El aseguramiento de
calidad que el MINISTERIO DE SALUD, hace a través de la Inspección DIS - MINSA,
no releva al CONTRATISTA de su responsabilidad de mantener el control de calidad de
la obra en todo el periodo del contrato.
Página 54 de 715
• Se debe tomar una probeta cada 14 metros cúbicos vaciados. De acuerdo a la norma
ASTM C-31
• Para las tuberías de agua potable deben efectuarse ensayos de presión con equipos
hidrodinámicos.
• En el caso de canales, alcantarillas y depósitos debe llenarse con agua para comprobar
que no haya presencia de fugas.
• EL CONTRATISTA debe tener una brigada topográfica, a fin de verificar las pendientes
de todos los tramos de la tubería ya colocada.
• De suelos y compactación en todos las áreas. Sin perjuicio de lo dispuesto en las
condiciones especiales y en las especificaciones técnicas, EL CONTRATISTA podrá
efectuar cualquier estudio de suelo que el supervisor considere necesario.
Los certificados de aceptación de las pruebas requeridas, será por cuenta de EL
CONTRATISTA y serán realizados por el laboratorio de ensayo del Centro Experimental
de Ingeniería de la Universidad Tecnológica, u otro aprobado por el Inspección DIS -
MINSA.
21.4 Con vistas a dichas pruebas e inspecciones, EL CONTRATISTA debe:
• facilitar a la Inspección DIS - MINSA temporalmente y de forma gratuita la asistencia,
muestras o partes para las pruebas, máquinas, equipo, herramientas o materiales y
mano de obra normalmente requeridos en las inspecciones y pruebas;
• ponerse de acuerdo con el supervisor sobre el lugar y momento para la realización de
dichas pruebas;
• facilitar el acceso del supervisor, en horas prudenciales, al lugar en que vayan a
efectuarse las pruebas.
21.5 En caso de que el supervisor no estuviera presente en la fecha acordada para realizar
las pruebas, EL CONTRATISTA podrá, siempre que no haya indicación en contrario por
parte dela Inspección DIS - MINSA proceder a la realización de las mismas, que se
considerarán efectuadas en presencia del supervisor.
21.6 Cuando los materiales hubieren superado las pruebas, la Inspección DIS - MINSA
avalará el certificado del CONTRATISTA a tal efecto.
21.7 Si la Universidad de Panamá y EL CONTRATISTA no estuvieren de acuerdo en los
resultados de las pruebas, cada uno enviará al otro una declaración incluyendo su
parecer dentro de los 15 días siguientes al planteamiento de dicho desacuerdo. El
supervisor o EL CONTRATISTA podrán solicitar que dichas pruebas se repitan en los
mismos términos y condiciones, o si cualquiera de las partes así lo desean, recurrir para
ello a un experto elegido de común acuerdo. Todos los informes sobre las pruebas se
presentarán ala Inspección DIS - MINSA, quien comunicará sin mayor tardanza los
resultados de dichas pruebas al CONTRATISTA. Los resultados de la repetición de las
pruebas serán concluyentes. El costo de la repetición de las pruebas correrá por cuenta
de la parte que mantenía la opinión equivocada, de conformidad con dichas pruebas
definitivas.
21.8 En el ejercicio de sus funciones, el supervisor y todas las personas por él autorizadas
revelarán, únicamente a las autoridades que tengan derecho a ello, la información
obtenida con motivo de la Inspección DIS - MINSA y comprobación relativa a los
métodos de fabricación y funcionamiento de la empresa.
22. RECHAZO
22.1 Aquellos componentes y materiales que no sean de la calidad especificada serán
rechazados. Se podrá poner una marca distintiva en dichos componentes o materiales
Página 55 de 715
rechazados, si bien la misma no debe alterarlos o afectar a su valor comercial. EL
CONTRATISTA debe retirar los componentes y materiales rechazados del área de
proyecto en el plazo de tiempo fijado por la Inspección DIS - MINSA, transcurrido el cual
serán retirados por el supervisor de forma ejecutoria a expensas y riesgo de EL
CONTRATISTA. Toda obra en la que se utilicen componentes o materiales rechazados
será rechazada.
22.2 El supervisor tendrá la facultad, en el curso de las obras y antes de la entrega de las mismas,
de ordenar o decidir:
• la retirada del lugar del proyecto, en los plazos dispuestos en la orden, de aquellos
componentes o materiales que, en su opinión, no se ajusten a lo estipulado en el
contrato;
• su sustitución por componentes o materiales adecuados; o
• la demolición y correcta nueva ejecución, o la reparación satisfactoria, que a juicio de la
Inspección DIS - MINSA, no se ajustare a lo acordado en el contrato;
22.3 La Inspección DIS - MINSADIS-MINSAnotificará su decisión por escrito al
CONTRATISTA, tan pronto como sea posible, especificando los defectos alegados.
22.4 EL CONTRATISTA subsanará sin demora y a sus expensas los defectos alegados. Si
EL CONTRATISTA no cumpliere dicha orden, el MINISTERIO DE SALUD. podrá
contratar a otras personas para que realicen la misma operación y todos los gastos
directos o indirectos originados en dicha operación podrán ser deducidos por el
MINISTERIO DE SALUD. de aquellas cantidades devengadas o que fueran a
devengarse a favor de EL CONTRATISTA.
24. MEDICIÓN
24.1. Se aplicarán los siguientes métodos para la valoración de los contratos de obras:
Página 56 de 715
• Para los contratos de precio global, la cantidad devengada de conformidad con el
contrato se determinará sobre la base del desglose del precio total del contrato, o
sobre la base de un desglose expresado como un porcentaje del precio del contrato
que corresponde a las fases terminadas de la obra. Cuando los artículos vayan
acompañados de cantidades, éstas serán cantidades firmes para las que EL
CONTRATISTA ha presentado sus precios, todo incluido, y se liquidarán de acuerdo
a las cantidades de la obra ejecutadas;
• Para contratos con precios unitarios: la cantidad devengada, de conformidad con el
contrato, se calculará aplicando las tarifas unitarias a las cantidades efectivamente
ejecutadas de los artículos respectivos, con arreglo al contrato;
• Las cantidades que figuran en la propuesta serán las cantidades estimadas de la
obra, que no se considerarán como las cantidades reales y exactas de la obra que
EL CONTRATISTA debe ejecutar en cumplimiento de sus obligaciones contractuales
y que debe presentar antes del inicio de las obras;
• Cuando la Inspección DIS-MINSAtenga necesidad de disponer de la medición sobre
el avance de la obra de cualquier parte de la obra, avisará con tiempo suficiente al
CONTRATISTA para que acuda, o para que envíe un agente cualificado para
representarle. EL CONTRATISTA o su agente asistirán al supervisor en dichas
mediciones y aportará todos los detalles requeridos por el supervisor. En caso de
incomparecencia de EL CONTRATISTA, o si éste no enviase un agente, la medición
efectuada o aprobada por el supervisor será vinculante para EL CONTRATISTA;
• La medición de la obra será neta, no obstante cualquier costumbre general o local,
excepto cuando el contrato estipule otra cosa;
25.1 La comprobación de las obras por parte de la Inspección DIS - MINSA con vistas a la
recepción provisional o definitiva tendrá lugar en presencia del CONTRATISTA. La
ausencia de EL CONTRATISTA no constituirá un impedimento para dicha
comprobación, siempre que se haya citado previamente al CONTRATISTA. Es
responsabilidad de EL CONTRATISTA, obtener los permisos y coordinar las
inspecciones, con las instituciones y/o empresa fiscalizadoras.
26.1 Las obras no se recibirán hasta que las comprobaciones y pruebas prescritas se hayan
llevado a cabo a expensas de EL CONTRATISTA. EL CONTRATISTA notificará al
MINISTERIO DE SALUD, la fecha en que pueden comenzar dichas comprobaciones y
pruebas.
Página 57 de 715
26.2 Las obras que no se ajusten a los términos y condiciones del contrato o, en ausencia de
dichos términos y condiciones, que no se hayan llevado a cabo de conformidad con las
buenas prácticas de la construcción, si fuere menester, demolidas y reconstruidas por
EL CONTRATISTA, o reparadas a satisfacción de la Inspección DIS - MINSA; de lo
contrario, ello se ejecutará de oficio por orden dela Inspección DIS - MINSA previa
notificación, a expensas de EL CONTRATISTA. La Inspección DIS - MINSA también
podrá exigir de EL CONTRATISTA, con arreglo a las mismas condiciones, la demolición
y reconstrucción o reparación a su entera satisfacción de obras en las que se hubieren
utilizado materiales inaceptables.
27.4 La Inspección DIS - MINSA velará por el fiel cumplimiento de las condiciones plasmadas
en los documentos contractuales, y llamará la atención de EL CONTRATISTA por
cualquier falta, omisión o desviación que observe. Sin embargo, el hecho de que la
Inspección DIS - MINSA deje de notar un defecto o llame la atención sobre él
tardíamente, no releva o exime al CONTRATISTA de su obligación de corregirlo en
cualquier tiempo que se solicite durante la vigencia de este Contrato.
27.5 La Inspección DIS - MINSA está facultada para rechazar cualquier material,
procedimiento u operación, equipo o personal que considere objetable, cuando el trabajo
no ha sido o no está siendo ejecutado de acuerdo con los planos y / o las
Especificaciones, y dentro del programa de trabajo. Ningún consejo o indicación que la
Inspección DIS - MINSA haga al CONTRATISTA no exime a éste de dar cumplimiento
al Contrato.
27.6 La Inspección DIS - MINSA informará cualquier incidencia que ocurra durante la
construcción sobre la calidad de trabajo, del personal, sobre el rendimiento y suficiencia
del equipo. Presentará, en primera instancia, los cuadros de progreso de trabajo y
cálculos de cantidades para pagos de cuentas parciales.
Página 58 de 715
27.7 EL CONTRATISTA mantendrá en la obra, por la duración del Contrato, un Residente
idóneo de reconocida experiencia en trabajos de construcción, motivo del Contrato,
quien estará investido de plena autoridad para actuar, en todos los casos, a nombre de
EL CONTRATISTA y atender inmediatamente las observaciones e instrucciones de la
Inspección DIS - MINSA y/o de la Inspección DIS - MINSA.
27.9 El Inspector debe comunicar al CONTRATISTA todo evento, que esté de alguna manera
poniendo en riesgo la seguridad del personal en la obra,
27.10 Los trabajos que fuesen definidos como no aceptados serán eliminados inmediatamente
y repuestos en una forma aceptable. El trabajo realizado sin la debida autorización, será
considerado como desautorizado, no será pagado bajo las disposiciones del Contrato.
Se puede ordenar que cualquier trabajo, así efectuado, se elimine o se reponga por
cuenta de EL CONTRATISTA.
27.11 Cuando los desacuerdos puedan ser resueltos por medio de ensayos de laboratorio,
será practicados por medio de la dirección del laboratorio de Ensayo de Materiales de
la Universidad Tecnológica, y su costo será sufragado íntegramente por EL
CONTRATISTA siempre y cuando dichos ensayos de comprobación, indiquen error o
falta por parte de EL CONTRATISTA.
28.2 Copia de idoneidad de todos y cada uno de los profesionales que participarán, en este
proyecto, autenticado por la JTIA. La certificación de la Junta Técnica de Ingeniería y
Arquitectura, es requisito indispensable para que un arquitecto o una firma profesional
sean elegibles para realizar los trabajos.
28.3 EL CONTRATISTA debe proveer todos los servicios, materiales, equipos e instrumentos
necesarios para la ejecución del diseño del proyecto, los planos, especificaciones
técnicas y presupuesto.
29.1 Los planos que serán confeccionados deben cumplir la fiscalización correspondiente por el
MINISTERIO DE SALUD. y se debe cumplir con los requisitos legales, normas y códigos
vigentes que rigen para la construcción en la República de Panamá.
Página 59 de 715
29.2 En la confección de los planos se seguirá el índice que acuerden las partes.Se entregará
una primera hoja con el índice del plano, que indique lo que hay en cada hoja del mismo.
Para los fines de identificación en el desarrollo de las distintas partes del plano se usarán
claves, abreviaturas y simbologías apropiadas, indicando en cada hoja y en lugar
prominente, su significado y la escala en que están dibujadas las distintas partes del
plano; cuando se requiera se incluirá escala gráfica.
29.3 El seguimiento y aceptación de los planos será responsabilidad del personal técnico
idóneo del MINISTERIO DE SALUD. y el Arquitecto coordinador del proyecto.
29.4 Antes de iniciar los diseños o consignar los subcontratos de diseño que sean necesarios,
EL CONTRATISTA Principal, se reunirá con el Arquitecto y especialistas de la
Universidad de Panamá y del MINISTERIO DE SALUD., para dejar sentados “LOS
CRITERIOS DE DISEÑO Y ACABADOS” de las diferentes instalaciones del edificio.
30.1 EL CONTRATISTA debe realizar todo el desarrollo y tramitación de los planes maestros,
anteproyectos, planos arquitectónicos, estructurales, hidrosanitarios, eléctricos,
sistemas especiales, sistemas de audio y video, debe entregarlos debidamente
aprobados por Ingeniería Municipal y todas las Instituciones que se requieran.
Todos los documentos elaborados como productos de este contrato serán propiedad
del MINISTERIO DE SALUD.y de la UNIVERSIDAD DEPANAMA. El Contratista cede,
de forma exclusiva al MINISTERIO DE SALUD. Todos los derechos de autor y de
propiedad sobre los diseños, modelos, planos, manuales, informes, y otros documentos
Página 60 de 715
especificados en el pliego de cargos, que hayan sido elaborados por el Contratista, en
la ejecución de este contrato.
La UNIVERSIDAD DE PANAMA y el MINISTERIO DE SALUD. Tendrán el derecho
exclusivo para realizar o autorizar modificaciones, arreglos y transformaciones a éstos,
de comunicarlos públicamente, de reproducirlos, de registrarlos como propios, de
comercializarlos, y de utilizar los mismos.
32 GARANTÍA
Cualquier deficiencia debido a una ejecución defectuosa de los estudios, planos de
diseño, cronogramas, informes y demás, serán subsanados por EL CONTRATISTA sin
costo adicional para el MINISTERIO DE SALUD. Durante el término de garantía
establecido en el pliego y en la fianza de cumplimiento.
Página 61 de 715
CAPITULO: III
Página 62 de 715
A- ALCANCE DE TRABAJO Y TÉRMINOS DE REFERENCIA
Las indicaciones generales sobre el alcance de los trabajos no son limitativas de los servicios
profesionales requeridos. Cada proponente será responsable de incluir en su Propuesta
Técnica y contemplar en su Propuesta Económica, cualquier trabajo que a su juicio deba
realizarse para conseguir los objetivos fundamentales y la calidad esperada en la ejecución
del Proyecto.
Los trabajos incluyen el desarrollo de los estudios, anteproyectos, planos, especificaciones
técnicas y construcción. En la propuesta los participantes deberán presentar el anteproyecto,
la zonificación, plantas arqiutectónicas, elevaciones y renders, con el objetivo de que
incorpore las relaciones funcionales requeridas en el proyectroi y que aparecen en el
programa arquitectónico que se suministra.
La realización de estudios de impacto ambiental, topográficos, hidrológicos, suelos, geodésico
y de tráfico vehicular, requeridos para el diseño y desarrollo del proyecto.
a. Desarrollo del anteproyecto, planos y especificaciones técnicas, presupuestos detallados,
programas de ejecución, y planos finales en plataforma BIM o similar, aceptados por el
MINISTERIO DE SALUD y aprobados por las autoridades correspondientes.
b. La construcción de espacios abiertos, edificaciones, instalaciones requeridas. Todos los
materiales de construcción que se utilicen, deben cumplir con las características técnicas de
fabricación para impedir el fuego, la humedad y la corrosión.
c. Suministro e instalación de equipo, mobiliario, artefactos y accesorios requeridos, de
tecnología actualizada al momento de su adquisición, sometidos a la aprobación del
MINISTERIO DE SALUD para su aprobación, antes de la compra.
2. ESTUDIOS PRELIMINARES
El Contratista, una vez aprobada la orden de proceder, deberá elaborar y aprobar bajo su
costo el Levantamiento Topográfico, Estudio de Mecánica de Suelo y el Estudio Hidráulico e
Hidrológico, el Estudio de Tráfico y el Estudio de Impacto Ambiental, que le permitirá
Página 63 de 715
sustentar y preparar el Anteproyecto Definitivo, así como los Planos de Urbanización. Deberá
realizar un estudio de campo y elaborar un Informe Situacional, conteniendo como mínimo:
La factibilidad de conexión a los servicios de agua potable, desagüe, energía eléctrica, gas,
petróleo, y otros, expedida por las entidades correspondientes.
El Contratista deberá acreditar este Informe Situacional mediante una Constancia emitida
por la Dirección Nacional de Infraestructura de Salud. DIS-MINSAen la que además se
certifique la visita del Gerente de Proyecto y la de cada uno de los Profesionales
Principales del equipo de la DIS, brindará facilidades de acceso a los lugares y a personas
relacionadas con el desarrollo del Proyecto.
El Contratista deberá realizar el levantamiento topográfico a detalle del terreno. Dentro de las
consideraciones mínimas deberá verificar si los planos y memoria descriptiva reflejan los
accidentes del terreno, la ubicación y características de las acometidas de los servicios,
subestaciones, buzones y redes exteriores al terreno. Asimismo, si cuenta con el BM de
referencia para el inicio de las obras mediante un hito de concreto, con las coordenadas de
orientación (UTM), nivel referencial de inicio y estaciones de control, así como los vértices
que conforman el terreno, coordenadas, ángulos, niveles y distancia entre vértices.
El Contratista deberá verificar si cuenta con, por lo menos 2 puntos adicionales, con el fin de
ubicarlos permanentemente y con facilidad, en el replanteo para el inicio de las obras.
Verificará las curvas de nivel y niveles de los terrenos colindantes, como mínimo 3.00 m.,
más allá de los linderos existentes y en caso de calles en todo su ancho.
- La forma del terreno, área total, medida de los linderos, propiedades vecinas, propietarios,
altitud sobre el nivel del mar, orientación del norte magnético y geo referenciado. Escala del
Plano 1/250.
Página 64 de 715
- Ubicación y localización exacta del BM tomado o asumido. Este BM debe dejarse bien
monumentado en un lugar estable y visible, que perdure en el tiempo, como lo es la tapa de
un cajón por ejemplo; caso contrario, se construirá con concreto un bloque de 40x40x60cm
de profundidad con una placa de 4” de diámetro que indique el BM. Asimismo, la ubicación
y localización de las estaciones monumentadas.
Este plano deberá ser complementado a detalle por el consultor. Toda información será de
entera responsabilidad del Contratista. Para ello se deberá elaborar una memoria descriptiva
que contendrá como mínimo los siguientes puntos:
- Indicación de las características climatológicas de la zona, altitud sobre el nivel del mar,
clima, vientos (indicando dirección predominante), humedad relativa, precipitaciones
pluviales, etc.
- Análisis Granulométrico.
- Clasificación Unificada de Suelos (SUCS)
- Contenido de humedad
Página 65 de 715
- Límites de Atterberg (límites líquidos, plástico, e índice de plasticidad)
- Análisis químico de agresividad del suelo
- Peso Unitario
- Densidad
- CBR, para el diseño del pavimento previa coordinación con el especialista
- Ensayo apropiado para evaluar la resistencia al corte del suelo de acuerdo a las condiciones
encontradas en el campo.
- Ensayo apropiado para estimar los parámetros involucrados en la estimación de los
asentamientos.
Se presentará el análisis químico del suelo, el porcentaje de sulfatos, cloruros, sales y otros
que puedan ser encontrados en las muestras representativas, recomendando el tipo de
cemento a utilizar, o cualquier otro tratamiento especial según sea el caso.
Deberá efectuarse un análisis para el descarte de licuefacción del suelo, mediante un ensayo
de corte cíclico. De evidenciarse la presencia de arcillas expansivas, se señalarán las
recomendaciones para el diseño de la cimentación y los procesos constructivos.
Se deberán describir los aspectos geológicos más importantes, así como también de acuerdo
a la Geodinámica externa indicar los aspectos que pudieran incidir en la obra a ejecutar y
sobre el que el diseñador debe tomar conocimiento para evaluar las soluciones a tener en
cuenta. El Contratista, en conformidad al Reglamento de Diseño Estructural de la República
de Panamá, adjuntará los mapas de zonificación y de micro zonificación sísmica, definiendo
los parámetros de diseño a tener en cuenta.
Página 66 de 715
La Memoria Descriptiva debe contener los datos generales del terreno (ubicación, accesos,
características del entorno, otros que el Contratista considere importantes) y una breve
explicación o resumen de los trabajos de campo efectuados, tales como, características de
las perforaciones efectuadas, número de exploraciones, muestras analizadas por laboratorio
y su clasificación, de acuerdo a los niveles de la estratigrafía.
Se presentará como mínimo dos (2) fotografías de cada perforación, donde se aprecie la
profundidad excavada, empleando una mira topográfica o regla graduada. Se mostrará como
mínimo 6 panorámicas, en las que se aprecie claramente la ubicación de las exploraciones y
otros detalles de las características del suelo.
Todos los documentos, certificados y ensayos serán firmados por los profesionales
responsables y avalados por el Contratista que ha recibido el encargo del estudio. Para el
caso de obras menores, tales como cercos perimétricos, servicios higiénicos (01 piso), se
deberán dar las recomendaciones pertinentes, teniendo en cuenta que trasmiten cargas
mínimas y probablemente la profundidad de cimentación, no deberá ser necesariamente la
que corresponde a la edificación principal.
CARACTERISTICAS DESCRIPCION
PROYECTO
EMPRESA CONTRATISTA
Sistema Estructural
Área del Terreno
Nº de Perforaciones y Profundidad de c/u
Nº de Conos de Peck y Profundidad de c/u
Valor de N (SPT)
Densidad Relativa (Dr)
Página 67 de 715
CARACTERISTICAS DESCRIPCION
Perfil Estratigráfico del Suelo
Peso Específico
Angulo de Fricción Interna
Cohesión ©
Coeficiente Empuje Activo (Ka)
Coeficiente Empuje Pasivo (Kp)
Coeficiente Empuje en Reposo (Ko)
Coeficiente de Fricción para Deslizamiento
Profundidad de la Capa Freática
Tipo de Cimentación
Profundidad de Cimentación
Estrato de Apoyo de Cimentación
Presión Admisible de Diseño (valor en kg/cm2, carga aplicada
y criterio de falla)
Distorsión Angular Máxima
Factor de Seguridad por Corte
Asentamiento Máximo Permisible
Coeficiente de Balastro
Ataque Químico de Sulfatos
Ataque Químico de Cloruros
Ataque Químico de Sales Solubles
Tipo de Cemento para concreto en contacto con el Suelo
Resistividad Eléctrica
Parámetros Sísmicos
Suelo Licuefactible
Tipo de Suelo
Tp (seg.)
Factor de Suelo
RECOMENDACIONES A TOMAR EN CUENTA EN EL
DISEÑO
Arquitectura
Estructuras
Instalaciones Sanitarias
Instalaciones Electromecánicas
CONCLUSIONES
Página 68 de 715
*El Contratista podrá ampliar el listado de características, según lo crea conveniente.
En el estudio hidrológico e hidráulico se debe levantar el perfil del cauce y las secciones
transversales según lo establece el MOP; se tiene que realizar y presentar el modelaje del
comportamiento del río (aguas arriba y aguas abajo) a través de un programa o software
modelador, actual y futuro; caudales máximos y mínimos, niveles de crecida máxima y
mínimo y establecer los niveles de terracería seguros, que es uno de los aspectos más
importantes de este tipo de estudio ya que se requiere para el diseño de la lotificación y el
movimiento de tierra. Deben incluirse los cálculos correspondientes.
El Estudio Hidrológico e Hidráulico debe presentarse impreso en original y dos copias (2),
debidamente sellados y firmados por el profesional idóneo responsable. También entregará
el documento en forma electrónica en CD.
El contratista deberá prever y considerar en sus costos los trámites y permisos que realice
con el MINISTERIO de Obras Públicas y la Dirección del tránsito y transporte terrestre. El
contratista deberá realizar un Estudio de Tráfico Vehicular para la entrada y salida vehicular
de acuerdo a los parámetros establecidos por el MINISTERIO de Obras Públicas (MOP).
(Solo de ser requerido)
Una vez el Contrato haya sido adjudicado y firmado, es responsabilidad del Contratista
identificar los impactos directos e indirectos producidos por la obra propuesta, sobre el medio
ambiente, para lo cual deberá presentar e incluir en su trabajo el Estudio de Impacto
Ambiental que amerite el proyecto.
Este estudio deberá ser realizado por un Consultor especialista en el tema y debe ceñirse a
todas las normas estipuladas. El Consultor podrá ser persona natural o jurídica, siempre y
cuando aparezcan en el Registro Actualizado de Consultores de la Autoridad Nacional del
Ambiente (ANAM). Por esta razón debe presentar copia de la Resolución de ANAM, que lo
reconoce como Consultor autorizado, y nota de ANAM, donde indique que su registro fue
actualizado, si tiene más de dos años.
Página 69 de 715
El Consultor debe elaborar el Estudio de Impacto Ambiental de acuerdo a la Categorización
que el mismo defina según criterios de protección ambiental y debe brindar toda la asesoría,
informes y estudios adicionales de requerirse durante el Proceso de Revisión del Estudio de
Impacto Ambiental ante la Autoridad Nacional del Ambiente para la calificación y obtención
de la Resolución Ambiental Aprobatoria, basándose en lo dispuesto en la Normativa
Ambiental aplicable vigente:
El Estudio de Impacto Ambiental deberá incluir los contenidos mínimos previstos en el Artículo
26, del Decreto 123 del 14 de agosto de 2009, a fin de garantizar una adecuada y fundada
predicción, identificación e interpretación de los impactos ambientales que pueda generar el
proyecto, obra o actividad, así como la idoneidad técnica de las medidas propuestas para
evitar, reducir, corregir, compensar y controlar los impactos adversos significativos.
El Consultor, luego de la aprobación del Estudio de Impacto Ambiental para el proyecto,
estará en la obligación de realizar el primer informe incluyendo estudios adicionales para el
mismo, requeridos según la Autoridad Nacional del Ambiente, como parte del seguimiento y
control.
El Estudio tendrá que pasar por la evaluación y aprobación de la ANAM como organismo
rector, ya que deberá ser presentado al MEF debidamente aprobado por dicha MINISTERIO
DE SALUD. Además a esto, deberá presentar también cualquier otro requisito que exija la
ANAM
- El Consultor debe contemplar en su propuesta el costo del pago del trámite de la Evaluación
del Estudio de Impacto Ambiental en la ANAM (incluyendo el pago del Paz y Salvo de ANAM),
a nombre del MINISTERIO de Economía y Finanzas (MEF), de acuerdo a la categorización y
demás costos administrativos y tasas establecidas por la ANAM incluyendo todos los gastos
de notariado y costos de solicitud de Registros Públicos.
- El Consultor debe asumir los costos de los ejemplares que deben ser entregados a la ANAM,
para el proceso de evaluación del EIA, de acuerdo a la Categoría de Estudio. También debe
contemplar un ejemplar adicional para uso de la Dirección General de Ingeniería y
Arquitectura con el sello de recibido por la ANAM.
- El Consultor asumirá en sus costos la mano de obra y equipo para la realización de todos los
análisis o estudios de campo y laboratorio que se requieran para la elaboración del Estudio
de Impacto Ambiental.
- De requerirse el Estudio Arqueológico, el Consultor tendrá que absorber los costos que se
generen en su realización.
- El Consultor asumirá en sus costos todas las actividades que deben ser realizadas para
involucrar y/o consultar a la comunidad en el proceso de toma de decisiones para el EIA, para
hacer efectiva la participación ciudadana, según la categoría del mismo, dispuesto en el
Decreto Ejecutivo 123 (de 14 de agosto de 2009). El consultor debe organizar y asumir los
Página 70 de 715
costos que involucran la realización de las reuniones informativas de carácter obligatorio y las
entrevistas o encuestas.
- El Consultor asumirá en sus costos, la realización de cualquier tipo de encuestas para análisis
estadísticos que se requieran de la población, de ser necesario de acuerdo a la Categorización
del Estudio.
- El Consultor asumirá en sus costos la realización del Foro Público, según la categoría del
mismo.
- El Consultor asumirá en sus costos las publicaciones o difusiones en los medios de
comunicación, del extracto del Estudio de Impacto Ambiental, según lo dispuesto en el Artículo
36, del Decreto Ejecutivo 123 (de 14 de agosto de 2009).
- El Consultor debe cumplir con lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo 123 del 14 de agosto de
2009, referente a la Presentación de los Estudios de Impacto Ambiental según la Categoría,
para la Revisión, Procedimiento y Calificación de los Estudios de Impacto Ambiental (Artículo
38 y 39 del Decreto 123 del 14 de agosto de 2009).
- De acuerdo a la categorización, el consultor debe estimar en sus costos la realización de todas
las actividades e informes para el Proceso de Seguimiento, establecido en el Decreto
Ejecutivo 123 (de 14 de agosto de 2009).
3. ANTEPROYECTO:
El objetivo de esta guía arquitectónica para el diseño de las edificaciones que componen
la nueva Facultad de Medicina, es establecer parámetros que garanticen un buen
diseño, que contemple además de los requerimientos espaciales necesarios para cada
edificación, una adecuada relación entre los edificios y la adecuación de los mismos a las
características del sitio y del medio ambiente.
Página 71 de 715
El proyectista hará un análisis de la distancia entre edificios con la finalidad de evitar el y
un excesivas distancias a recorrer por los estudiantes y profesrores considerando el
tratamiento inter espacial, para efectos de contribuir con un paisaje urbano acorde a la
vida estudiantil. Los edificios y sus áreas abiertas deben respetar los parámetros que
establece la norma de desarrollo urbano “Servicio Institucional Urbano” (SIU) del MIVIOT.
Espacios públicos: deben ser variados: duros o suaves (pavimentados o verdes); jardines,
plazas, plazoletas o amplias vías peatonales. Estos espacios públicos contarán con todos los
elementos de mobiliario urbano requeridos para los fines del campus como: asta de bandera
de aluminio con todos los aditamentos necesarios, bancas, farolas, letreros de señalización,
bolardos, basureros, etc. Todo el mobiliario urbano será de resistencia a la intemperie, de
uso intenso y resistente al vandalismo. Los pavimentos serán variados, pasando desde
concreto simple a concretos teñidos, arcillas, tochos, adoquines; de diseños variados y/o con
patrones. Todos los materiales usados deben pensarse para la resistencia a altos tráficos
de personas y la durabilidad en el tiempo. Nose aceptara en los espacios públicos el uso de
pisos de cerámicos y porcelanatos.
Acceso: El acceso principal a cada uno de los nuevos campus se realizará a través de
una vía la FORESTA directa pavimentada y urbanizada para tal fin. Debe contemplarse
un acceso principal desde la Vía Centenario, Los accesos deben cumplir con las
regulaciones en el tema de vialidad, establecidas por el MOP y demás autoridades con
competencias en la materia.
Página 72 de 715
Espacios verdes: Es de suma importancia que se consideren, los espacios verdes, junto
a los espacios libres entre las edificaciones, que deben brindar calidad del espacio y el
disfrute sano de los usuarios. Por lo tanto, el sistema de espacios (verde y abierto) se
basará en una planificación detallada, funcional, de ambiente sostenible, dotada de
especies nativas que requieran poco mantenimiento, lo mismo que los elementos de
ornamento a utilizar, para lograr al máximo un bajo costo y un alto beneficio social y
ambiental.
Debe contar con zonas de actividades deportivas, paseos, reunión, asta de bandera de
aluminio con todos los aditamentos necesarios las cuales se ajustarán a las
reglamentaciones pertinentes y serán parte de la jardinería del Centro.
Estas áreas deben tener iluminación y ventilación directa al exterior. Los suelos, paredes
de los cuartos de aseo, vestuarios, duchas, lavabos e inodoros, serán continuos, lisos e
impermeables, de color blanco y con materiales que permitan su limpieza con líquidos
desinfectantes o antisépticos. Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el
exterior y estarán provistas de cierre interior y colgadores.
En los centros de trabajo, se dispondrá de vestuarios para uso del personal debidamente
separado, para los trabajadores de uno u otro sexo. La superficie mínima de los mismos
será de 1.20 m2 por cada trabajador que simultáneamente utilice el vestidor. El mismo
debe estar provisto de asientos y armarios o anaqueles individuales con llave, para
guardar ropa y calzado. (En las áreas donde se manipulen productos químicos o
biológicos, los trabajadores dispondrán de armarios o anaqueles doble, uno para la ropa
de trabajo y otro para la ropa de calle).
Página 73 de 715
Accesibilidad: El diseño de los campus debe ceñirse en todo momento a las normas
establecidas por la Ley No. 42 de 27 de agosto de 1999, por el cual se establece la
Equiparación de Oportunidades para las Personas con Discapacidad y el Decreto
Ejecutivo No. 88 de 12 de noviembre de 2002, que la reglamenta y el Manual de Acceso
de SENADIS.
Tinaqueras: Esta área debe garantizar el desalojo de los desechos, de manera segura,
limpia y rápida sin que afecte el desarrollo de las actividades del Campus, evitando al
máximo la visual al exterior, debe poseer suficiente espacio para las maniobras de los
vehículos de recolección.
Casetas: En las áreas en que se identifique la instalación de gas debe construirse una
caseta en la parte externa del edificio para protección de los tanques y garantizar su
estabilidad vertical en el almacenamiento.
Página 74 de 715
Garitas de Seguridad: Tanto el acceso principal como el acceso secundario tendrán
garitas de control con servicio sanitario, tablillero con puertas y su techo se prolongará
hasta el área de entrada de vehículos para permitir Inspección DIS - MINSA durante
tiempo de lluvias.
Cubiertas: Los edificios administrativos laboratorios y de aulas llevará una losa estructural
con la misma capacidad de carga que las losas intermedias y se dejarán las previsiones
necesarias con las escaleras y el ascensor para un posible crecimiento, todo lo cual debe
estar previsto, tanto en el anteproyecto como en los planos de construcción.
Página 75 de 715
• Piso de concreto con una resistencia de 3,000 P.S.I.
• Espesor de 15 cm.
• Sin Parrilla de acero.
• Acabado rústico (con escobillón).
• Marcado cada 2 m en una dirección.
Ventanas: Las ventanas serán de aluminio, con vidrio insulados que garanticen
resistencia a la intemperie y al uso y sean de fácil operación y mantenimiento. El tipo de
las ventanas será adecuado a la función del espacio que sirven. Las ventanas ubicadas
en planta baja llevarán verjas de acero, de seguridad debidamente ancladas a las
paredes.
Pintura: Donde se requiera se utilizaran pinturas de la mejor calidad cumpliendo con los
procedimientos en función de los espacios a los cuales sirven. Para las paredes exteriores
e interiores de latex o según se especifique en los planos. deben ser pintura anti hongos.
Base mas dos manos Los colores deben ser aprobados previamente por las autoridades
competentes y los mismos deben considerar luminosidad y estética de los espacios que
sirven.
Cielo raso: En aulas de clases y talleres las losas debidamente repelladas o la cubierta
metálica con núcleo de poliestireno expandido será vista. En oficinas administrativas y
laboratorios el cielo raso debe ser del tipo anticombustible, con características de
reducción acústica, como mínimo OWA coustic Sandila 70/N o similar, de 2' X 2'
suspendido en perfiles metálicos OWAcoustic o similar color blanco, a una altura de 3.00
metros, desde nivel de piso acabado.o según se indique en los planos. La altura debe
Página 76 de 715
ser definida por el diseñador, de acuerdo al sitio donde se ubique y a las especificaciones
de su diseño. En algunas áreas deben ser de gypsum board liso debidamente pasteada,
sellada y pintada.
Puertas: Las puertas de la entrada de los edificios debe ser diseñada de acuerdo a las
especificaciones del diseño de conjunto, se tomará en cuenta su importancia y podrán
proponerse diferentes tipos de materiales o sus combinaciones, tales como: Vidrio
templado, hierro, vidrio y aluminio, entre otros. Se debe tener en cuenta la importancia
de la seguridad y del desalojo en caso de emergencias. Así mismo se considerarán las
características de las puertas de interiores para las distintas áreas deben ser tipo tablero
de madera sólida, con sus respectivas cerraduras, pasadores dependiendo de cada una
de las áreas. Las puertas de las aulas serán de metal tipo industrial con mirilla
Cerca perimetral: Se debe indicar la cerca perimetral, de malla ciclón de 3.00 metros,
calibre 9, tubos de acero galvanizados, con tres (3) líneas de alambre de púas doble, con
una base de dos (2) hiladas de bloques sobre el nivel del suelo con su respectiva
fundación.
5. SISTEMAS ESPECIALES
Los lineamientos aquí presentados se basan en las normas actualizadas publicadas por
entidades nacionales e internacionales especializadas en la materia, etc.
Página 77 de 715
Sistema Eléctrico: El contrato incluye la iluminación y la distribución eléctrica. El diseño
de iluminación se efectuará y calculará para cada ambiente de acuerdo con lo establecido
por el Manual de Iluminación de IES, se incluye la iluminación externa y perimetral.
La iluminación exterior será de alta eficiencia y todas sus acometidas deberán ser
subterráneas. Se deberá considerar, siguiendo estos principios, la instalación de
lámparas o reflectores montados en las paredes externas del edificio así como en el muro
perimetral, en adición a las lámparas de poste que iluminarán las áreas abiertas de la
instalación.
Las luminarias en todas las áreas serán del tipo LED según área, para cielos raso
suspendido de acuerdo a la actividad a desarrollarse (para oficinas y aulas color cool
white, para pasillos color day light).
Página 78 de 715
El diseño de plomería debe ser efectuado por un profesional idóneo. Los cálculos deben
ser sometidos a aprobación durante la etapa de desarrollo de proyectos. El proponente
debe conectarse al sistema de acueducto y sanitario existen a una distancia no mayor de
500 metros lineales.
Se debe tener tanque de reserva de agua potable y un sistema de presión con todos los
implementos necesarios para su adecuado funcionamiento, alimentado por el suministro
del IDAAN. El tanque de reserva debe contar con la capacidad adecuada para el proyecto.
Drenaje pluvial: EL CONTRATISTA proyectará y construirá un Sistema Pluvial que brinde el
desalojo de toda el área del Proyecto, con las Tuberías, Tragantes, Cordones
Cunetas y todos los elementos necesarios para un correcto desalojo pluvial. El diseñador
debe contemplar la instalación de sumideros protegidos en el sistema de desalojo pluvial de
la losa de techo donde lo requiera.
Los materiales y diámetros de tubería serán de acuerdo con los determinados por el
diseñador y autorizados por la supervisión. Se deberá cumplir con las últimas enmiendas al
reglamento de instalaciones secas.
Suministro de óvulos para el control de salida de los gases de ventilaciones secas y húmedas,
y colocar los gorros adecuados para las salidas con malla contra mosquitos.
Suministrar los cebadores que se acoplen a la línea de agua potable y se intercepte a todos
los sumideros de piso y sumideros en general. El inspector velará por el cumplimiento de
esta norma que el CONTRATISTA debe establecer en diseños y memorias técnicas, y en la
instalación de los sistemas.
Página 79 de 715
- Eficiencia energética.
- Costo del sistema.
- Costo de operación del sistema.
- Especificaciones técnicas del sistema propuesto.
- Requisitos de obra civil (ventilación, iluminación, aislamiento, cimientos, etc.).
- Espacios requeridos para los componentes del sistema.
- Requisitos de electricidad, teléfono, data, alarma contra y protección contra incendio.
- Requisitos de mantenimiento del sistema. Entrenamiento de personal. - Ahorro de energía
(encendido y apagado automático, zonificación).
Todos los equipos del sistema de aire acondicionado (evaporadoras, condensadores,
unidades auto contenidas, chillers, bombas, torre de enfriamiento, válvulas, etc.,) y
sistemas conexos deben estar plenamente identificados.
Telefonía, Voz y Data: EL Sistema de Telefonía debe estar basada en una central
telefónica, así como establecer comunicación voz sobre ip y debe cubrir la cantidad de
equipos para cada oficina administrativa y académica establecida en este pliego de
Cargo. En cuanto al Sistema de Comunicaciones de Datos, cada espacio administrativo
o académico debe tener las salidas necesarias de acuerdo al número de equipo de
computadoras fijas y portátiles, que permita integrarse a la Red de Datos, y cada salida
debe estar certificada. El Contratista debe entregar un sistema de red inalámbrica para el
acceso Internet en Biblioteca, Cafetería, Auditorio. Aulas laborstorio.
Todos los equipos de telefonia solicitados en este pliego de cargos, deben incluir tecnología
IP y ser integrados a los sitemas existentes de la Universidad de Panamá.
Página 80 de 715
Sistema de Agua Contra Incendio: Se contará con un sistema de almacenamiento y
bombeo de agua contra incendio con todos los cálculos y memorias exigidas, tomando en
cuenta el uso de tuberías listadas de Acero ASTM 795 y los listados por el NFPA-13 y la FM.
Para la Capacidad del Sistema Contra Incendio, se utilizará la capacidad Nominal de la
Descarga en la Bomba con 50 % (por ciento) adicional de la Descarga, cumpliendo con todos
los cálculos y memorias establecidos y que sean vigentes. Los planos para este sistema
deben ser complementarios con sus pliegos.
Para este sistema se considerará el uso del sistema de extinción de incendios a través de
rociadores, además, se utilizarán gabinetes con manguera debidamente ubicados. El diseño
y posterior instalación estarán de acuerdo a las normas NFPA-1, NFPA-13, NFPA-14, NFPA-
20, NFPA-25 y NFPA-01.
El Sistema de Agua Contra Incendio deberá instalarse completo bajo el criterio de diseño y
aprobación por las entidades locales gubernamentales, y el mismo deberá contar con un
sistema de supresión automática a través de rociadores acoplados a un sistema de tubería
húmeda.
Servicios sanitarios: Las áreas que aparecen establecidas son un aproximado y se debe
contemplar las normas correspondientes para establecer los cálculos de artefactos
sanitarios por planta, incluyendo en cada batería, sanitarios para personas con
discapacidad y cuarto de aseo.
Cuarto de aire acondicionado: Las áreas son un aproximado y se debe contemplar las
normas correspondientes para establecer los cálculos por planta o según las maneras más
eficientes posibles. En éste sentido se debe contemplar las especificaciones generales para
las características de los mismos.
Cuarto Eléctrico: Las áreas que aparecen establecidas son un aproximado y se debe
contemplar las normas correspondientes para establecer los cálculos por planta o según
las maneras más eficientes posibles. En éste sentido se debe contemplar las
especificaciones generales para las características de los mismos.
Página 81 de 715
Circulación interna: En los edificios para uso académico-administrativo los pasillos
tendrá un ancho no menor de 3.00 metros. Las áreas que aparecen establecidas para
circulación son un estimado y se ha considerado que el área neta del edificio x 30%, para
los edificios para uso académico-administrativo y 15% en las áreas industriales será el
metraje aproximado de las áreas de circulación y muros. Las áreas indicadas como áreas
abiertas de estudios y anaqueles irán integradas a las áreas de circulación interna.
7. OBJETIVOS
Contar con nuevas instalaciones con una capacidad instalada para el máximo desempeño
científico, organizativo y tecnológico.
Diseñar una Facultad de Medicina, que cumpla con las más altas normas de calidad
ambiental posible y con las normativas técnicas para el diseño y construcción de
estructuras de salud.
Formular un diseño que cumpla cabalmente con las normas técnicas de Facultades de
Medicina, que además cuenten con un alto grado de confort en modernas instalaciones
y con una funcionalidad acorde al nivel del servicio especializado que se brinda al
personal estudiantil, docente y administrativo.
Para cumplir con estas expectativas el diseño propuesto deberá contemplar los siguientes
principios:
Página 82 de 715
coordinación de los recursos, que ofrecen las más modernas tecnologías de enseñanza
e investigación asi como la información y la comunicación.Diseñar los espacios de
trabajo para el estudio y encuentro de estudiantes y docentes.
Considerar el confort en el trabajo como algo esencial para poder alcanzar los objetivos
institucionales. Para ello es necesario que la ordenación y el diseño de los espacios se
adapten a las funciones y formas de trabajo de las diferentes áreas.
Incorporar las condiciones necesarias para lograr un entorno seguro, protegido, amigable
e higiénico, la eliminación de todo tipo de barreras arquitectónicas o de cualquier otra
índole, y el establecimiento de sistemas de circulación fluidos y bien señalizados.
Cada proponente deberá incluir en su propuesta como mínimo las siguientes indicaciones
de carácter urbanístico y arquitectónico:
Debe tener una Imagen de edificio singular, destacado, emblemático y reconocible por
la población, símbolo de modernidad en conjunción con el entorno, tomando en cuenta
la trascendencia e impacto que la construcción de la nueva Facultad de Medicina puede
tiene sobre la imagen de la ciudad. Sin embargo la IMAGEN del proyecto debe a su vez
reflejar bajos niveles de mantenimiento, costos y que sea sostenible en el tiempo.
Página 83 de 715
Equipamiento urbano .Con exteriores dotados tanto del mobiliario urbano (bancos,
mesas, zonas de sombra, zonas protegidas de la lluvia, etc.), como de los servicios
generales.
Paisajismo bien distribuido, y en los que se evalúen las especies que se van a colocar,
no sólo por criterios de belleza o armonía del paisaje, sino también de resistencia de las
especies elegidas al medio climático, consumo de agua, entre otros.
Diseño modular con clara diferenciación, tanto en la edificación como en las circulaciones,
de las grandes áreas funcionales evitando interferencias entre ellas
Distribución general de los servicios acorde con el uso que el personal docente,
administrativo y estudiantil vaya a hacer de ellos, con un gradiente de relaciones de
proximidad necesarias.
Incorporación al propio diseño de las necesidades de reserva de espacio para la
ampliación y crecimiento individualizado de las diversas áreas según evolución de la
demanda, la docencia médica y el desarrollo de la tecnología.
Con amplias zonas de aparcamiento que faciliten el acceso cómodo a sus diferentes
dependencias, y regulando las diferentes circulaciones desde la aproximación a la
Facultad de Medicina.
Una Facultad de Medicina sin ningún tipo de barreras arquitectónicas ni de ninguna otra
índole.
Propuesta de diseño de las nuevas instalaciones con la más alta tecnología constructiva.
La nueva Facultad deberá incorporar toda la vanguardia tecnológica que define los
nuevos tiempos, tanto en los aspectos constructivos como en el de sus instalaciones y
pensados para su más fácil mantenimiento posterior. Las instalaciones son un elemento
cuantitativo y cualitativo esencial, al servicio de la seguridad, la calidad y el confort, pero
deben fundirse armónicamente con el hospital para evitar caer en la imagen de edificio
tecnológico.
9. ESTUDIOS PRELIMINARES
Página 84 de 715
El consultor , una vez aprobada la orden de proceder, deberá elaborar y aprobar bajo su
costo el Levantamiento Topográfico, Estudio de Mecánica de Suelo y el Estudio
Hidráulico e Hidrológico, el Estudio de Tráfico y el Estudio de Impacto Ambiental, que le
permitirá sustentar y preparar el Anteproyecto Definitivo, Deberá realizar un estudio de
campo y elaborar un Informe Situacional, conteniendo como mínimo: realizará una
inspección integral integral del terreno y la verificación in situ. La factibilidad de conexión
a los servicios de agua potable, desagüe, energía eléctrica, gas, otros.
a. Levantamiento Topográfico
El Contratista deberá verificar si cuenta con, por lo menos 2 puntos adicionales, con el fin
de ubicarlos permanentemente y con facilidad, en el replanteo para el inicio de las obras.
Verificará las curvas de nivel y niveles de los terrenos colindantes, como mínimo 3.00 m.,
más allá de los linderos existentes y en caso de calles en todo su ancho.
La forma del terreno, área total, medida de los linderos, propiedades vecinas, propietarios,
altitud sobre el nivel del mar, orientación del norte magnético y geo referenciado. Escala
del Plano 1/250.
Ubicación y localización exacta del BM tomado o asumido. Este BM debe dejarse bien
monumentado en un lugar estable y visible, que perdure en el tiempo, como lo es la tapa
de un cajón por ejemplo; caso contrario, se construirá con concreto un bloque de
40x40x60cm de profundidad con una placa de 4” de diámetro que indique el BM.
Asimismo, la ubicación y localización de las estaciones monumentadas.
Página 85 de 715
Las redes públicas de desagüe y agua potable, indicando si se encuentran operativas e
indicar quien es el proveedor del servicio de agua potable y desagüe. Asimismo, se debe
indicar la cota de tapa, cota de fondo, profundidad y enumerar los cajones colindantes al
terreno, que se ubican en la vías públicas circundantes. Si el terreno es de topografía
plana indicar las curvas de nivel a cada 0.50m y cuando el terreno tenga una pendiente
mayor de 10% cada 0.25m.
Este plano deberá ser complementado a detalle por el consultor. Toda información será
de entera responsabilidad del Contratista. Para ello se deberá elaborar una memoria
descriptiva que contendrá como mínimo los siguientes puntos:
Indicación de las características climatológicas de la zona, altitud sobre el nivel del mar,
clima, vientos (indicando dirección predominante), humedad relativa, precipitaciones
pluviales, etc.
Análisis Granulométrico.
Clasificación Unificada de Suelos (SUCS)
Contenido de humedad
Límites de Atterberg (límites líquidos, plástico, e índice de plasticidad)
Análisis químico de agresividad del suelo
Peso Unitario
Densidad
Página 86 de 715
CBR, para el diseño del pavimento previa coordinación con el especialista
Ensayo apropiado para evaluar la resistencia al corte del suelo de acuerdo a las
condiciones encontradas en el campo.
Ensayo apropiado para estimar los parámetros involucrados en la estimación de los
asentamientos.
Se deberán describir los aspectos geológicos más importantes, así como también de
acuerdo a la Geodinámica externa indicar los aspectos que pudieran incidir en la obra a
ejecutar y sobre el que el diseñador debe tomar conocimiento para evaluar las soluciones
a tener en cuenta. El Contratista, en conformidad al Reglamento de Diseño Estructural de
Página 87 de 715
la República de Panamá, adjuntará los mapas de zonificación y de micro zonificación
sísmica, definiendo los parámetros de diseño a tener en cuenta.
La Memoria Descriptiva debe contener los datos generales del terreno (ubicación,
accesos, características del entorno, otros que el Contratista considere importantes) y
una breve explicación o resumen de los trabajos de campo efectuados, tales como,
características de las perforaciones efectuadas, número de exploraciones, muestras
analizadas por laboratorio y su clasificación, de acuerdo a los niveles de la estratigrafía.
Se presentará como mínimo dos (2) fotografías de cada perforación, donde se aprecie la
profundidad excavada, empleando una mira topográfica o regla graduada. Se mostrará
como mínimo 6 panorámicas, en las que se aprecie claramente la ubicación de las
exploraciones y otros detalles de las características del suelo.
Todos los documentos, certificados y ensayos serán firmados por los profesionales
responsables y avalados por el Contratista que ha recibido el encargo del estudio. Para
el caso de obras menores, tales como cercos perimétricos, servicios higiénicos (01 piso),
se deberán dar las recomendaciones pertinentes, teniendo en cuenta que trasmiten
cargas mínimas y probablemente la profundidad de cimentación, no deberá ser
necesariamente la que corresponde a la edificación principal.
En el estudio hidrológico e hidráulico se debe levantar el perfil del cauce y las secciones
transversales según lo establece el MOP; se tiene que realizar y presentar el modelaje
del comportamiento del río (aguas arriba y aguas abajo) a través de un programa o
software modelador, actual y futuro; caudales máximos y mínimos, niveles de crecida
máxima y mínimo y establecer los niveles de terracería seguros, que es uno de los
aspectos más importantes de este tipo de estudio ya que se requiere para el diseño de la
lotificación y el movimiento de tierra. Deben incluirse los cálculos correspondientes.
El Estudio Hidrológico e Hidráulico debe presentarse impreso en original y dos copias (2),
debidamente sellados y firmados por el profesional idóneo responsable. También
entregará el documento en forma electrónica en CD.
Página 88 de 715
El Contratista deberá realizar un estudio de tránsito para estimar la demanda de tránsito
vehicular presentar contrapropuestas de encontrar deficiencias en la capacidad vial
proyectada como las externa anteriormente señaladas, dimensionar adecuadamente las
intersecciones, en la particular aquellas que servirán entrada principal del proyecto.
Los análisis realizados deben contemplar diferentes escenarios. Para cada escenario se
debe evaluar la capacidad y el nivel de servicio con el volumen de tránsito inicial estimado
y proyectado a 20 años. Para esta proyección se puede utilizar una tasa de crecimiento
del 4%, en base a las condiciones actuales del área metropolitana de Panamá. Se deberá
considerar un flujo de saturación por carril de 1,900 VPHPL.
Cualquier otro estudio de campo que el Contratista considere necesario para llevar a cabo
el Estudio deberá estar incluido en su Informe Situacional.
Una vez el Contrato haya sido adjudicado y firmado, es responsabilidad del Contratista
identificar los impactos directos e indirectos producidos por la obra propuesta, sobre el
medio ambiente, para lo cual deberá presentar e incluir en su trabajo el Estudio de
Impacto Ambiental que amerite el proyecto.
Este estudio deberá ser realizado por un Consultor especialista en el tema y debe ceñirse
a todas las normas estipuladas. El Consultor podrá ser persona natural o jurídica, siempre
y cuando aparezcan en el Registro Actualizado de Consultores de la Autoridad Nacional
del Ambiente (ANAM). Por esta razón debe presentar copia de la Resolución de ANAM,
que lo reconoce como Consultor autorizado, y nota de ANAM, donde indique que su
registro fue actualizado, si tiene más de dos años.
Página 89 de 715
pueda generar el proyecto, obra o actividad, así como la idoneidad técnica de las medidas
propuestas para evitar, reducir, corregir, compensar y controlar los impactos adversos
significativos.
El Consultor, luego de la aprobación del Estudio de Impacto Ambiental para el proyecto,
estará en la obligación de realizar el primer informe incluyendo estudios adicionales para
el mismo, requeridos según la Autoridad Nacional del Ambiente, como parte del
seguimiento y control.
El Estudio tendrá que pasar por la evaluación y aprobación de la ANAM como organismo
rector, ya que deberá ser presentado al MEF debidamente aprobado por dicha Caja de
Seguro Social. Además a esto, deberá presentar también cualquier otro requisito que
exija la ANAM
El Consultor asumirá en sus costos la realización del Foro Público, según la categoría del
mismo.
Página 90 de 715
El Consultor debe cumplir con lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo 123 del 14 de agosto
de 2009, referente a la Presentación de los Estudios de Impacto Ambiental según la
Categoría, para la Revisión, Procedimiento y Calificación de los Estudios de Impacto
Ambiental (Artículo 38 y 39 del Decreto 123 del 14 de agosto de 2009).
De acuerdo a la categorización, el consultor debe estimar en sus costos la realización de
todas las actividades e informes para el Proceso de Seguimiento, establecido en el
Decreto Ejecutivo 123 (de 14 de agosto de 2009).
10. Anteproyecto
Los diseños deben ser realizados y sellados por un profesional idóneo, los Profesionales
que realicen los Diseños, serán responsables del sello de los diseños, la entrega de las
memorias técnicas detalladas debidamente selladas.
La articulación de las diferentes unidades funcionales, de modo tal que ofrezcan un uso
racional del suelo y una relación lógica entre cada uno de los servicio que prestará el
proyecto.
Página 91 de 715
La participación de las diferentes especialidades, a fin de definir en forma concordada y
compatibilizada el diseño urbanístico-arquitectónico. Los diseñadores deberán
contemplar y definir el punto de alimentación eléctrica, sub estación, tableros eléctricos,
ductos y montantes; las estructuras de almacenamiento, centro de acopio de residuos
sólidos; así como, los ambientes y espacios necesarios y suficientes para la instalación
de los equipos, la ubicación de las plantas de tratamiento, grupo electrógeno y afines.
Todos los Diseños de los Sistemas de Infraestructura cumplirán con las normas vigentes
en la República de Panamá y estándares internacionales, buscando un sistema de
infraestructuras modernas e innovadoras que a la vez no sea oneroso para el MINSA.
Toda la infraestructura de servicio será diseñada de manera soterrada en todo el
proyecto.
LOS PLANOS DEBERA CONTENER LA SIGUIENTE INOFRMACION:
FINCA , TOMO, FOLIO.
NUMERO DE LOTE.
AREA DEL LOTE.
AREAS DE CONSTRUCCION CERRADA Y ABIERTA.
AREA TOTAL.
AREA ABIERTA.
RESOLUCION DE ANTEPROYECTO.
FIRMA Y NUMERO DE CEDULA DEL DUEÑO.
ESCRITURA O CERTIFICACION DE LA PROPIEDAD.
UBICACIÓN, CORREGIMIENTO. BARRIO.
USO DE SUELO
RESTRICCIONES,
PLANO DE LOCALIZACION GENERAL Y REGIONAL.
TOPOGRAFIA Y NIVELES DE BM.
LINDEROS. LINEAS DE CONSTRUCCION.
SERVIDUMBRES, Y RETIROS.
ACERA, GRAMA CORDON Y AREAS DE ESTACIONAMIENTOS.
CALLES NUEVAS Y CALLES EXISTENTES.
TUBERIAS SUBTERREANEAS DESAGUES PLUVIALES, TRAGANTES
CANALES, HIDRANTES.
COLINDANTES.
AREAS VECINAS, PLANTA DE TRATAMIENTO.
TANQUE DE AGUA DE RESERVA.
La eficiencia de la obra según el uso de cada área y del funcionamiento integral del
proyecto deberá contemplar:
Ahorro y sostenibilidad energética.
Seguridad.
Accesibilidad.
Comodidad.
Facilidades.
Página 92 de 715
a. Diseño de la Terracería: Se establecerán los niveles de las áreas, niveles de
las calles y de todas las estructuras físicas en el proyecto. En el caso de que
el proyecto colinde o sea atravesado por cauces naturales de agua se
requerirá para establecer los niveles de Terracería la realización del estudio
hidráulico e hidrológico de dichas áreas con los cálculos respectivos,
acompañado de las secciones transversales y perfil del cauce. Se deberán
determinar las áreas inundables, esta fase incluye también el análisis y cálculo
del movimiento de tierra.
El Contratista deberá diseñar los niveles de forma que asegure drenaje positivo y parcelas
resultantes adicionales, y tengan frente accesible a la calle correspondiente
El plano deberá cumplir con todos los requisitos para ser admitido y aprobado por
Ventanilla Única del MIVIOT y por el Municipio de Panamá.
En base a los cálculos y diseños realizados, el Contratista deberá desarrollar los planos
constructivos para la infraestructura del proyecto. Los planos deberán desarrollarse a una
escala y tamaño que permita su lectura e interpretación rápida y de forma precisa. A
continuación se listan los documentos y planos que debe desarrollar el Contratista y los
detalles mínimos a presentar:
Plano de Lotificación.
Planos de Sistema de Agua Potable, debe incluir diseño de la red interna, cálculos de la
demanda de agua, dimensionamiento de tuberías, cálculo de la reserva de agua y tanque
de reserva.
Planos de drenaje pluvial, que debe incluir diseño de la red, cálculo y dimensionamiento
de tuberías.
Plano de sistema eléctrico y telecomunicaciones, que debe incluir diseño de la red, cálculo
y dimensionamiento.
Planta de sistema de Desechos Sólidos, que debe incluir Diseño y localización de Puntos
limpios.
Página 93 de 715
Plano de Vial, que debe incluir la ubicación de estacionamientos, estacionamientos de
discapacitados, parada de autobuses, Paso a desnivelen la entrada del proyecto,
señalización).
Plano de Perfiles de calle, que debe incluir secciones de calle cruces pluviales, líneas
sanitarias.
Plano de Diseño Urbano de Áreas Públicas, que debe incluir áreas de circulación
peatonal, mobiliario urbano, pavimento de urbanización áreas verdes, diseño paisajístico.
Plan de obras, en el que se detalle y programen las obras con la precisión necesaria para
que se puedan desarrollar por técnicos distintos al autor del proyecto.
FONTANERIA:
PLANTA DE FONTANERIA.
CUADRO DE ACABADOS. CUADRO DE ARTEFACTOS.
TIPOS Y CANTIDADES.
DISTRIBUCCION DE AGUA POTABLE.
LINEA DE AGUA POTABLE, LINEA DE AGUAS NEGRAS.
CONEXIÓN A LOS SISTEMAS.
SISTEMA DE ALCANTARILLADO, REGISTROS Y VENTILACION.
LINEA DE AGUA CALIENTE, LINEA DE GAS.
TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES.
Y DESECHOS CONTAMINANTES Y NO COCNTAMINANTES.
PRUEBAS DE PERCOLACION.
COLECTORRES, TRAGANTES, MEDIAS CAÑAS, DESAGUES DE TECHOS.
DISEÑO DE SISTEMA DE AGUA POTABLE.
ISOMETRICOS.
1. DE AGUAS SERVIDAS.
2. AGUA POTABLE.
3. DE GAS.
4. POSICION EXACTA DE ARTEFACTOS SANITARIOS, BAÑOS, COCINAS Y
AREAS ESPECIFICAS.
Página 94 de 715
El diseño de la red deberá realizarse en la poligonal , debe tomar en consideración el
sistema externo, de forma que asegure el suministro continuo de agua potable con una
presión mínima de 40psi en el último piso de las edificaciones proyectadas se diseñará
estimando demanda futura. También se incluirá el dimensionamiento y diseño estructural
de un tanque de reserva de agua potable para almacenar la tercera parte del consumo
diario, para suplir la demanda de un período de 16 horas.
Los diseños deberán estar de acuerdo con la última edición de las Normas Técnicas para
Aprobación de Planos de los Sistemas de Acueducto y Alcantarillado Sanitario del
Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales (IDAAN).
El Contratista deberá presentar los cálculos realizados para dimensionar las tuberías,
estación de bombeo y el tanque de reserva del sistema de agua potable. Deberá someter
los cálculos estructurales realizados para el diseño de:
Tanque de reserva de agua potable
Tanque de reserva de agua para el sistema de protección contra incendios
Cajones y/o puentes
El diseño de Red Tubería Mojada se limitara dentro del polígono debe tomar en
consideración la red externa.
El diseño debe cumplir con la normativa vigente de la Oficina de Seguridad del Cuerpo
de Bomberos de la República de Panamá.
El diseño de la red deberá realizarse de forma que asegure la recolección continua de las
aguas residuales que serán producidas por la ocupación del desarrollo.
Adicionalmente deberá incluir un colector de aguas residuales del área de las duchas de
descontaminación de pacientes que permita el tratamiento y neutralización de las aguas
antes de verterlas al sistema de desagüe general. También incluye determinar los
parámetros generales para la planta de tratamiento su conducción, ubicación y
recomendaciones. Los diseños deberán estar de acuerdo con la última edición de las
Normas Técnicas para Aprobación de Planos de los Sistemas de Acueducto y
Alcantarillado Sanitario del Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales (IDAAN).
La Planta de Tratamiento que debe cumplir con los requerimientos del MINISTERIO DE
SALUD, IDAAN, y normas vigentes relativas a aguas residuales. Se deberá tomar en
Página 95 de 715
cuenta la carga designada proveniente de la red de alcantarillado sanitario), suministro e
instalación de los equipos de la planta, construcción de las obras civiles necesarias, y
construcción de las obras
También tiene que dar el abastecimiento eléctrico hasta el banco de conexión propio de
la planta y el abastecimiento de las aguas residuales a tratar hasta la planta, así como de
una provisión de agua potable.
El Contratista deberá presentar los cálculos realizados para el diseño del sistema sanitario
incluyendo el dimensionamiento de las tuberías, pendientes y velocidades resultantes.
El diseño debe incluir las colectoras primarias y secundarias, las conexiones a los lotes,
las cámaras de Inspección DIS - MINSA, los registros sanitarios y cualquier otro
componente de la red propuesto en el diseño. Los cálculos hidráulicos se efectuarán en
hojas de cálculo en Excel ó en programas que modelen el sistema de alcantarillado
sanitario. Los diseños se realizarán utilizando las normas y parámetros establecidos por
el IDAAN, MINSAy demás instituciones pertinentes.
Los diseños deberán estar de acuerdo con la última edición del Manual de Requisitos de
Aprobación de Planos del MINISTERIO de Obras Públicas (MOP).
El Contratista deberá presentar los cálculos realizados para el diseño del sistema pluvial
incluyendo:
Determinación y áreas de micro-cuencas.
Intensidad de lluvia utilizada.
Coeficientes (escorrentía).
Pendiente.
Parámetros resultantes: Caudal y porcentaje de ocupación del tubo seleccionado.
En la planta del sistema pluvial se debe indicar: el sentido de las aguas en la poligonal
asignada para el desarrollo de calles; diámetro, dimensiones, longitudes y pendientes de
las secciones hidráulicas utilizadas; localización, numeración y elevaciones en cámaras
de Inspección DIS - MINSA (Tapa, fondo, entrada y salida); conexiones al sistema
existente con sus características; conexiones a cauces naturales.), cálculos estructurales
en caso de que se proyecten cajones, cabezales, muros de retén u otro tipo de estructura
en cauces.
Página 96 de 715
servicio de las redes de energía y telecomunicaciones además del sistema de iluminación
de calles y espacios públicos.
El Contratista debe incluir el diseño y localización de puntos limpios que sirvan a los
ciudadanos como centro de aportación voluntaria para la recogida selectiva de los
residuos (enseres domésticos, aceites usados, baterías, ropa de poco uso, etc.).
i. Diseño Vial
Se deberán diseñar las vías para que cumplan con los siguientes estándares de diseño:
j. Pavimento Vial
El período de análisis o vida útil del diseño, no podrá ser, en ningún caso, inferior a veinte
(20) años, para los pavimentos nuevos de hormigón de cemento Pórtland y doce (12)
años para los pavimentos de carpeta de hormigón asfáltico, deben estar claramente
definidos parámetros proyectados para la vía, como lo son: El módulo de reacción del
sub-grado o la capacidad portante del suelo, el tránsito proyectado para la vida útil
indicada.
Página 97 de 715
La sección de pavimento diseñada en ningún caso será menor en dimensiones o
resistencia a la ya existente en las vías donde se realiza el proyecto. El Contratista debe
demostrar que el diseño de pavimentos cumple con las especificaciones del presente
pliego de cargos.
Los coeficientes de cada capa para la estructura de pavimento, se obtendrán a partir del
módulo elástico del asfalto a usar, y de acuerdo al CBR real de la capa base a utilizar,
con los coeficientes según tablas contenidas en el Manual de Diseño de AASHTO. El
Contratista debe definir claramente en su propuesta, el CBR de diseño de la capa base a
utilizar en la ejecución de la obra y la ubicación de la probable fuente que cumple su CBR
de diseño.
k. Estacionamientos
Página 98 de 715
En el diseño de los estacionamientos para personas con discapacidad o personas con
movilidad reducida deberán estar señalizados y encontrase próximos a los accesos.
Además contaran con franjas de circulación señaladas, pavimentos anti-deslizantes,
rampas con pendientes, señales en poste, señalización en piso, topes para los vehículos,
entro otras normas establecidas en Ley 42 de 27 de Agosto de 1999, Por la cual se
establece la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad.
l. Paradas de Autobuses
m. Señalización
Página 99 de 715
o. Diseño para el Área de Circulación Peatonal
El Contratista debe incluir el diseño de redes peatonales los cuales no deben incluir
ninguna escalera ni escalón aislado. La pendiente longitudinal no superará el 6%.
.
El Contratista proyectará en sus diseños todas las aceras para orientar la circulación
peatonal, tomando en consideración los estudios que ha de realizar de origen y destino
para dicha circulación peatonal, en función de lo cual también fijará el ancho de las
mismas, que en ningún caso serán menores de 1.50m. El Diseño peatonal incluirán:
p. Mobiliario Urbano
En la disposición del mobiliario urbano, sobre todo del destinado a la estancia de personas
(asientos, mesas, etc.), deben tratar de optimizarse las condiciones de soleamiento,
orientación, protección frente al viento y la lluvia. Simultáneamente, deben tratar de
evitarse los lugares ambientalmente.
q. Pavimento de la Urbanización
El pavimento debe ser duro, antideslizante y sin relieves. El diseño debe varía su textura
y color en las esquinas, paradas de autobús, en las zonas del itinerario donde se ubique
el mobiliario urbano u otros posibles obstáculos. Se recomienda una textura lisa para el
espacio libre peatonal y una rugosa para los espacios con obstáculos. Las rejas y
registros se colocan enrasados con el pavimento circundante.
r. Diseño Paisajístico
Un Original impreso en papel albanene, tamaño 2’X 3’, sellados y firmados por los
profesionales idóneos que realizaron el diseño, incluyendo hojas de planos perfiles y
detalles, con los sellos y firmas de aprobación de las instituciones correspondientes.
Además de los planos de trabajo impreso, deberán entregarse en archivos electrónicos
en un programa compatible con el AUTOCAD versión 2014 o superior.
Tres (3) juegos de copias. Debe aparecer en forma legible los sellos de los profesionales
idóneos responsables de los diseños de los planos y los sellos de aprobación de
Ventanilla Única y demás instituciones que tienen que ver con la aprobación.
Memoria de cálculos: En forma impresa en original y tres copias y debe aparecer en forma
legible los sellos del profesional idóneo responsable de los cálculos. También se
entregarán en formato electrónico.
En el desarrollo del Proyecto, el Contratista consultará y deberá cumplir con los requisitos
legales, reglamentaciones y códigos vigentes que rigen para el diseño estructural y de
infraestructuras así como también la construcción de obras en nuestro país, como son
entre otros:
El Contratista deberá obtener por sus medios y a su costo todas las Normas y Manuales
aquí mencionados y otros que requiera para la ejecución de los trabajos contemplados
en el pliego de cargos.
v. ARQUITECTURA
El cerramiento y la cobertura deberán ser planteados por el Contratista; así como, las
obras exteriores, considerando el clima (orientación del sol, viento predominante y otros).
La cobertura deberá estar preparada para soportar y descargar las aguas pluviales en el
caso de presentarse el Fenómeno “El Niño” u otro fenómeno propio del Cambio Climático.
No se aceptará el uso de materiales de poca duración y poca resistencia al clima.
El diseñador hará uso de sistemas constructivos y materiales modernos que cumplan con
los estándares de acabados en infraestructura, que el MINSA aplica, caso contrario se
propondrá debidamente sustentados, poniéndolos a consideración del MINSA para su
aprobación.
Todos los sistemas que se propongan deberán ser factibles de construir, mostrar vigencia
tecnológica y ser susceptibles de mantenimiento efectivo.
w. Sistema estructural
El Contratista deberá analizar las cargas de gravedad, con las cargas señaladas en la
Norma Reglamento para el Diseño Estructural de la República de Panamá-2004/Diseño
Sísmico.
El diseño resistente al sismo tiene como finalidad evitar la pérdida de vidas, minimizar el
daño estructural y asegurar una continuidad de los establecimientos de salud.
El proyecto tiene que ser diseñada cumpliendo la Norma de la Técnica de Edificación de
la OMS y OPS para evitar, irregularidades, tanto en planta como en elevaciones a fin de
que cumpla con la definición de un hospital seguro ante Desastres, que es aquel que
continua funcionado a su máxima capacidad antes y durante y después de ocurrido el
evento. El proyecto estructural en su conjunto se desarrollará de la siguiente manera:
Combinación para determinación de máximos efectos y diseño final: Las cargas obtenidas
se combinarán de acuerdo a lo indicado en el Reglamento para el Diseño Estructural de
la República de Panamá (REP-2004). Asimismo, deberá tenerse en cuenta lo relativo a
la vulnerabilidad sísmica, tanto del componente estructural, como del componente no
estructural.
Para las líneas vitales se coordinará con los diseñadores de las instalaciones de los
sistemas eléctricos, mecánicos, vapor, gases y de los sistemas de agua y desagüe, entre
otros, considerando de ser el caso, el diseño de depósitos, reservorios, bombas, redes y
equipos que fuesen necesarios para asegurar el buen abastecimiento y suministro de
servicios en las áreas críticas. Para el caso del componente arquitectónico, se elaborará
el anteproyecto de reforzamiento o aislamiento de los elementos no estructurales,
procediendo luego a su desarrollo correspondiente, incluyendo los detalles constructivos
para su realización.
I- CONCEPTOS GENERALES
1. Instalaciones sanitarias
Las instalaciones deberán cumplir con la Ley 42 de 1999, y el decreto ejecutivo 887
de senadis , sobre las norma nacionales de accesibilidad
El diseñador deberá considerar los Sistemas de Agua potable, Fría, Agua Caliente,
sistema húmedo contra incendio, aguas servidas y pluviales.
Se deberá diseñar un sistema integral para las redes de: agua potable (agua dura), agua
blanda, agua caliente, retorno de agua caliente, agua del sistema contra incendios, agua
de regadío, aguas servidas (ventilación sanitaria, sistema de drenaje pluvial, drenaje de
aguas subterráneas (de ser necesario), drenaje de condensados, sistema de tratamiento
y recolección de residuos sólidos.
Cálculo para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de la red de agua potable,
tuberías de distribución a los puntos de utilización.
Cálculos sustenta torios del equipo de ósmosis para el servicio de hemodiálisis, así como
para los equipos generadores de vapor que alimentan los esterilizadores.
Cálculo para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de la red de agua caliente,
retorno de agua caliente, tuberías de distribución a los puntos de utilización.
Cálculo para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de la red de agua del
sistema húmedo contra incendios, tuberías de distribución a los puntos de utilización,
indicando caídas de presión y caudales por cada servicio.
Red de tuberías para aguas servidas de los servicios higiénicos y grupos de servicios.
La definición de las dimensiones de los artefactos sanitarios deberá ser coordinada con
los profesionales del MINSA.
En caso de ser necesario, posterior a las trampas de drenaje, deberán incluir tratamiento
preliminar antes de su empalme a la red secundaria de desagüe.
La grifería de los artefctos sanitarios será de bronce cromado. En el caso del agua para
los inodoros y urinarios, la grifería deberá ser del tipo fluxo métrico. Para los lavatorios,
lavaderos, botaderos el tubo de abasto deberá estar dotado de una llave de angulo y
canopla o platillo cromado en la pared. Los aparatos sanitarios con entrega de descarga
a la pared deberán llevar la canopla correspondiente.
Cálculo de equipos, electro bombas (sistema de agua fría, sistema de agua caliente,
sistema de retorno de agua caliente, sistema contra incendios, equipos de tratamiento de
agua y desagüe), tanques hidroneumáticos, otros.
Diseño del sistema eléctrico en baja tensión, tablero general, tableros principales, tableros
de distribución, tableros de fuerza y especiales.
Diseño del sistema de tensión estabilizada para el sistema de informática y para los
equipos de soporte de vida con sus respectivas fuentes de poder
Diseño del sistema general, equipotencial de protección por puesta a tierra, justificado
con los cálculos respectivos.
Sistema de Informática
Sistema de relojes.
Definición del tamaño de cada pozo o pit, dimensionando el sobre recorrido y la ubicación
de la máquina, en coordinación con el proveedor de los equipos.
Cálculo justificativo para la determinación del tamaño y forma de los ductos de inyección
y extracción de aire, rejillas, difusores y dampers de regulación.
Efectuar el diseño del sistema de aire acondicionado por zonas para los ambientes de los
laboratoriops y areas especiales que deben mantener los ambientes, 100% de renovación
de aire o recirculación, presión positiva o negativa, con control de humedad y
temperatura, filtros absolutos según los requerimientos de cada ambiente, para lo cual
deberá efectuar lo siguiente:
Cálculo justificativo para la determinación del tamaño y forma de los ductos de suministro
y retorno de aire, rejillas, difusores y dampers de regulación.
Diseño del sistema de insonorización de acuerdo a los niveles de ruido recomendado por
las normas internacionales para infraestructura hospitalaria.
Data Center que alimentará a los Gabinetes principales, Servidores, Central Telefónica
IP, entre otros
Gabinetes Secundarios
Estación de operadora de Central Telefónica
Central del Sistema de Música y Perifoneo
Estación de Monitoreo del Circuito Cerrado de TV
Estación de monitoreo del Sistema de Cámaras de Seguridad
Panel de alarmas contra incendio y estación de monitoreo
Deberá preverse un Sistema de Puesta A Tierra para los Sistemas de Corrientes débiles.
El Sistema de Puesta A Tierra suministrará una resistencia de dispersión menor a 5
ohmios. Los Gabinetes de Comunicaciones, deberán estar conectada a tierra.
Se precisa que no deberá pasar ninguna tubería o conexión de agua o desagüe, sobre
las instalaciones del Centro de Cómputo (Data Center). La instalación de mangas de
ventilación del Sistema de Aire Acondicionado – Tipo Confort u otro, de ninguna manera
deberá terminar, sobre la “Sala de Máquinas o Servidores” del Centro de Cómputo.
Mantenimiento Informática
Central de Seguridad
El Contratista deberá prever una red conformada por bandejas para comunicaciones,
cajas de pase, tuberías y otros elementos únicamente para la canalización del “Sistema
de Cableado Estructurado”, el mismo que permita conexionar el o los Gabinetes
Principales (ubicados en el Centro de Cómputo) con cada Gabinete de Piso o Secundario
(ubicado en cualquiera de los pisos del edificio).
Estaciones de Trabajo
Impresoras Multifuncionales
Red Inalámbrica
27. Networking
Para los criterios de diseño se deben contemplar las condiciones arquitectónicas del
hospital, buscando cobertura inalámbrica de alta disponibilidad, con intensidad de señal
alta en todas las áreas del hospital.
El sistema será un circuito cerrado de televisión que permitirá conmutar la señal de antena
y la señal de video. Este circuito deberá considerarse en las Salas de Espera de todas
las áreas cocina, biblioteca y otras áreas
Se debe tener en cuenta la apertura de las puertas, debido a que los TV a instalar serán
LCD de 32”, los
El sistema tiene como propósito dotar al Centro Asistencial de un medio para transmitir
mensajes, música ambiental y el perifoneo (llamado a personal, mensajería, etc.). Tendrá
un control master, ubicado en la Central de Comunicaciones en el área de la operadora
33. Equipamiento
Los equipos mínimos ligados a la obra civil que el Contratista deberá dimensionar,
suministrar e instalar son:
34. Mantenimiento
Proporcionar los manuales de mantenimiento y operación que les puedan facilitar los
proveedores tanto de equipos como de materiales.
35. Seguridad
Se deben tener en cuenta los criterios a cumplir para la correcta y adecuada seguridad
radiológica, contando con las autorizaciones en la fase de anteproyecto y en la de
finalización de la obra, tanto del ambiente como del equipo. No se aceptarán acuerdos
tácitos o exigencias implícitas.
El diseño del proyecto debe garantizar los objetivos de protección para los
establecimientos en condiciones normales y en situaciones de emergencia,
fundamentalmente ante la ocurrencia de potenciales desastres de origen natural como:
terremotos, lluvias intensas, inundaciones, entre otros.
1.- GENERALIDADES
La energía será recibida en media tensión, en donde se instalará una cuchilla aérea de
operación en grupo con la capacidad y nivel de voltaje requerido. A partir de dicho punto
se diseñara y construirá una red de media tensión subterránea hacia las instalaciones de
la Facultad.
De manera general el diseño de los sistemas eléctricos deberá estar concebido bajo los
criterios de seguridad, confiabilidad, eficiencia (ahorro energético), calidad de voltaje,
facilidad de mantenimiento, flexibilidad y capacidad para futuro crecimiento.
Todo el trabajo se ejecutará de acuerdo con las condiciones generales, las condiciones
especiales y las normas, criterios de diseño y características de los elementos eléctricos
de referencia indicados en este pliego de cargos.
2.1. Estudio, diseño, desarrollo, aprobación de los planos de los siguientes sistemas
eléctricos:
2.12. Suministro de un juego reproducible y tres (3) copias de los planos como construido
(“As built”).
INTERNACIONALES:
AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE ANSI
NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION NFPA
NATIONAL ELECTRIC CODE (NFPA 70) NEC 2008 VERSION EN ESPAÑOL
NATIONAL ELECTRICAL MANUFACTURERS ASSOCIATION NEMA
INSTITUTE OF ELECTRIC AND ELECTRONICS ENGINEERS IEEE
ILUMINATING ENGINEERING SOCIETY IES
LIFE SAFETY CODE (NFPA 101) LFC
THE UNDERWRITERS LABORATORIES UL
NACIONALES:
SOCIEDAD PANAMEÑA DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA SPIA
COMISION PANAMEÑA DE NORMAS INDUSTRIALES Y TÉCNICAS COPANIT
REGLAMENTO PARA INSTALACIONES ELECTRICAS RIE
EMPRESA DE DISTRIBUCIÓN ELECTRICA EDE
OFICINA DE SEGURIDAD DEL CUERPO DE BOMBEROS DE PANAMÁ CBP
DIRECCIÓN DE INGENIERÍA DEL MUNICIPIO DE PANAMÁ
MINISTERIO DE SALUD MINSA
b.- El proponente deberá visitar el sitio de obra antes de presentar su propuesta, a fin de
conocer las condiciones y las limitaciones existentes y la magnitud del trabajo requerido.
c- El Contratista deberá asignar para desarrollar esta fase del proyecto a un profesional
responsable del estudio y del diseño que sea Ingeniero Eléctrico o Electromecánico, con
licencia de idoneidad expedida por la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y que
tenga por lo menos tres (3) años de experiencia comprobada en este tipo de trabajo.
d.- Además de las normas y criterios aquí definidos, el profesional encargado del diseño
eléctrico deberá cumplir con los requerimientos establecidos en las normas y códigos
aplicables publicados en última edición por las entidades internacionales rectoras de la
seguridad eléctrica y del estricto cumplimento de los reglamentos de instituciones
nacionales que rigen la materia.
e.- El Contratista deberá someter para aprobación MINSA el cronograma de trabajo que
se propone seguir, desglosado por actividad.
f.- El Contratista deberá someter para aprobación del MINSA, antes de desarrollar los
planos finales, un borrador del anteproyecto del diseño que propone seguir. Luego de la
aprobación por escrito por el MINSA, el Contratista procederá a elaborar los planos finales
que serán sometidos a aprobación de las entidades competentes.
g.-Los planos deberán incluir todos los detalles constructivos necesarios para la completa
ejecución y coordinación de los trabajos cubiertos en esta sección.
h.- La aprobación de los planos finales por parte del MINISTERIO DE SALUD y de las
entidades competentes no releva la Contratista de su responsabilidad del cumplimiento
de las normas y reglamentos aplicables vigentes, ni de un buen diseño y de un correcto
suministro e instalación de los equipos y sistemas eléctricos, de acuerdo con las
especificaciones técnicas del MINSA, a menos que la MINSA indique expresamente por
escrito otra decisión. La aprobación de los planos eléctricos por parte de la coordinación
del MINSA no exonera al diseñador eléctrico de su responsabilidad.
j.- El Contratista deberá orientar el diseño hacia el logro de un sistema eléctrico seguro,
confiable, de larga duración y que garantice una operación eficiente, con los menores
costos de operación y de mantenimiento.
k.- Los componentes del sistema eléctrico deberán ser seleccionados por su calidad,
listados por UL para el uso apropiado. Toda la instalación deberá ser diseñada y
construida teniendo en cuenta la accesibilidad de sus componentes para todas las labores
de operación y de mantenimiento.
Los servicios profesionales relacionados con el diseño de los sistemas eléctricos incluyen
los siguientes servicios:
El Ingeniero Electricista encargado del diseño de los sistemas eléctricos tendrá las
siguientes responsabilidades:
k. Cumplir con todos los términos, condiciones, y demás requisitos indicados en este
documento.
El Ingeniero responsable del diseño de los sistemas eléctricos tendrá las siguientes
obligaciones:
g. Verificar las medidas de los planos y los datos suministrados por la Institución.
b.- Personal
El equipo encargado la ejecución del trabajo deberá estar conformado por profesionales
idóneos en la materia con licencia expedida por la Junta Técnica de Ingeniería y
Arquitectura. Para tal propósito, el Ingeniero responsable del trabajo deberá someter el
listado completo con los nombres y la Hoja de Vida de cada uno de los integrantes del
grupo de trabajo.
Durante la ejecución del diseño, el Ingeniero Electricista diseñador deberá mantener una
permanente comunicación con el Arquitecto Administrador de Proyecto y los ingenieros
asignados por MINSA, así como con los otros profesionales encargados del diseño de las
instalaciones mecánicas, sistemas especiales, las obras civiles y de la arquitectura.
Para cada etapa del diseño se deberán discutir los conceptos y parámetros a utilizarse,
los cuales sólo podrán desarrollarse luego de su aprobación por el equipo de
profesionales asignados por MINSA para este Proyecto.
Los planos serán dibujados por computadora en Auto Cad versión más reciente,
utilizando el formato indicado en estos términos de referencia. La Escala de la Planta
Arquitectónica para el rayado de los sistemas eléctricos será de 1:100 a 1:75 mínimo.
Las copias deberán ser nítidas y legibles. El Contratista entregará a la Institución un juego
completo de los planos originales reproducibles con los sellos de aprobación de todas las
entidades competentes, en apego a las disposiciones legales vigentes, más tres (3)
copias; además entregará un Disco Compacto, conteniendo los dibujos finales de los
planos elaborados en programa Auto Cad.
Los planos, antes de su entrega final, deberán ser registrados y aprobados por las
instancias oficiales competentes que exige la Ley, como: Dirección de Ingeniería
Municipal, Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá, Ministerio de
Salud, ANAM, Empresa de Distribución Eléctrica, etc.
Igualmente, deberá coordinar con los otros profesionales encargados del diseño de las
obras arquitectónicas, civiles y mecánicas del Proyecto para adecuar y contemplar en el
diseño de los sistemas eléctricos las condiciones y los requerimientos de electricidad de
dichas obras.
Cualquier cambio a los criterios indicados en este documento deberá ser consultado
previamente con el equipo de profesionales asignados por el MINSA para este Proyecto.
- Todo el diseño deberá cumplir con los reglamentos aplicables de Ingeniería Municipal,
de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura (RIE), de la Oficina de Seguridad del
Cuerpo de Bomberos, de las Normas del Servicio Eléctrico de la Empresa de Distribución
Eléctrica (UNION FENOSA), además de las Normas NFPA 70 (NEC), NEPA 101, IES,
NEMA, NFPA 99, IEEE y UL
- Los equipos y las instalaciones deberán cumplir con los Reglamentos Municipales y de
la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá, el Reglamento para las
Instalaciones Eléctricas (RIE) de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura, las
Normas de Instalaciones Eléctricas de la Empresa de Distribución Eléctrica y los
requisitos contemplados en la última publicación de los Códigos NFPA-110, NFPA-99 y
NFPA-70 (NEC).
- El equipo deberá estar localizado de manera que sea de fácil y seguro acceso para su
operación y mantenimiento. Siempre que sea posible, el equipo deberá estar localizado
en áreas que tengan la más baja clasificación de riesgos.
- La distribución eléctrica en el interior del edificio deberá ser por tubería eléctrica metálica
de pared delgada (EMT), embutida en paredes de gypsum board o sobre cielo raso
suspendido. Todas las tuberías expuestas a la intemperie o a daños por fuertes impactos
serán del tipo rígida galvanizada (TRG). Se podrá instalar tubería PVC rígida empotrada
en concreto con espesor mínimo de 2”.
- Los tomacorrientes de uso general deberán ser duplex polarizados de color marfil,
normales, y color rojo en emergencia, con tapa de igual color. Los tomacorrientes
exteriores deberán ser del tipo GFCI y con tapa WP y en ambientes húmedos (cuartos de
máquinas, cuartos de bombas, fregadores, laboratorio, baños, fuentes de agua, etc.),
deberán ser del tipo GFCI.
- Se deberá diseñar iluminación exterior de alta eficiencia del tipo HPS. Las lámparas
exteriores serán controladas por medio de fotoceldas, reloj, u otro dispositivo aprobado o
panel inteligente
- “Se deberá contemplar el suministro de energía para los equipos que deban
mantenerse trabajando durante apagones ininterrumpiblemente, mediante sistemas de
reserva energética, como bancos de baterías o UPS. Todos los UPS deben cumplir con
las especificaciones para este equipo contenidos en este documento. Se deberán instalar
lámparas de emergencia accionadas por baterías recargables, para duración mínima de
1 1/2 horas de operación continua, estratégicamente ubicadas. Los sistemas de alarmas,
computadoras, comunicaciones, de sonido y de emergencia o sistema de seguridad,
deberán contar con baterías de respaldo."
- Todo material y equipo deberá ser nuevo, producto estándar de fabricantes dedicados
a la manufactura de este tipo de material o equipo, de acuerdo con el último diseño
anunciado por su respectivo fabricante y será de compañías acreditadas y aprobadas por
Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
- Todos los equipos y materiales que sean incorporados en la obra deberán ser de larga
duración, de marcas o fabricantes reconocidos, que requieran un mínimo de
mantenimiento y que las partes de repuesto y servicios técnicos sean adquiridos en
mercados locales a través de compañías representadas en Panamá.
- Todos los tableros e interruptores de potencia y los centros de carga, deberán estar
debidamente identificados con una placa metálica o plastificada permanente. Cada
tablero de distribución de circuitos ramales deberá tener en su interior un directorio escrito
a máquina indicando los dispositivos por ambiente que controla cada interruptor.
- El diseño del sistema eléctrico deberá incluir provisiones para evitar desviaciones del
factor de potencia por debajo de 0.95(-).
6.1.- GENERALIDADES
El Ingeniero Electricista deberá preparar un análisis del diseño para todos los sistemas
eléctricos. Estos análisis deberán establecer la base para la determinación de los niveles
de voltaje, las cargas de potencia y de iluminación, para la coordinación de los dispositivos
y sistemas de protección y control y para la selección de los tipos y capacidades de los
sistemas y equipos que deberán instalarse.
Tamaño: Los planos se presentarán en hojas del formato suministrado por la Institución. La
dimensiones mínimas de las hojas deben ser de 0.60 m por 0.90 m.
Sellos: Toda hoja original de plano del sistema eléctrico deberá llevar el sello de Idoneidad del
profesional diseñador, expedido por la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura, con la firma
del profesional responsable del diseño. El sello y la firma deberán ser a tinta negra. Dejar
espacio necesario para colocar los sellos de las entidades que intervienen en la aprobación de
los planos.
Forma de Presentación: Los dibujos que constituyen los planos deberán hacerse de tal forma
que las copias que de ellos se obtengan resulten legibles, sus leyendas en idioma español y
estén confeccionadas en el Sistema Internacional de Unidades (SI).
Diseño: Todas las cargas, luminarias, protecciones, cables, tuberías, etc, relacionado al
sistema eléctrico serán diseñados en base a lo establecido en el Código Eléctrico Nacional
(NEC, versión 2008 en español) y el Reglamento para las Instalaciones Eléctricas (RIE).
Memoria Técnica: Se deberá presentar junto con los planos eléctricos, la Memoria Técnica
con los cálculos que sirvieron de base para el diseño y que cumpla con las normas,
requerimientos y criterios vigentes.
Símbolos: En los diseños eléctricos se utilizarán únicamente los símbolos que aparezcan en
los planos del anteproyecto. Se podrán agregar otros símbolos especiales que no aparezcan
el ella. En los planos deberá aparecer las listas completa de los símbolos utilizados con su
descripción.
Identificación: Indicar el nombre del propietario MINSA de la obra, la ubicación exacta de ésta
y el nombre del proyecto.
b. REQUISITOS ESPECIALES:
Los planos del sistema de distribución eléctrica deberán incluir la siguiente información
básica:
Localización Regional del Lote: Deberá ser clara y de fácil interpretación, dibujada a escala
1:1000.
Cuadro de Símbolos: Presentar una lista de los símbolos eléctricos convencionales utilizados
en los planos con su descripción.
Equipos de Media Tensión: Cuando se utilice un sistema con voltaje mayor de 600 voltios,
se deberá presentar detalles de la instalación en escala no menor de 1:20. Se deberá detallar
cada componente del sistema, indicando capacidades, tipos de gabinete, arreglos especiales,
etc.
Distribución Eléctrica: La distribución eléctrica se hará sobre la planta o plantas del proyecto,
indicando la ubicación de luminarias, tomacorrientes, interruptores, tableros de carga y de
distribución, medidores y de otros elementos especiales del sistema.
Instalación de Luminarias: Todas las luminarias deberán llevar una cajilla independiente
instalada en la estructura. Las luminarias instaladas en el cielo raso deberán ser alimentadas
separadamente, con una conexión metálica flexible no mayor de 2.00 metros de longitud.
Continuidad de Tierra: Toda la tubería eléctrica no metálica (por ejemplo PVC), deberá llevar
un alambre desnudo de continuidad de tierra, de calibre según el artículo 250 del NEC.
General: Toda instalación de una planta eléctrica de emergencia debe presentarse mediante
un plano que cumpla con todos los requisitos exigidos en el Reglamento de Instalaciones
Eléctricas de la República de Panamá (RIE) vigente y sus resoluciones conexas, el Reglamento
para la Instalación de Plantas Eléctricas de Emergencia (Resolución No. 248 del 15 de junio de
1988), Resolución No. 91 de la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá para
la Instalación de Plantas de Emergencia.
- En ruido que produce la planta eléctrica en la parte exterior del cuarto de máquinas
no debe exceder los 50 decibelios (DBA) a 3.00 metros de él. Por lo que debe contar con
un buen sistema de aislamiento del ruido. O en su defecto considerar Planta Eléctricas de
Emergencias tipo insonora.
Todas las plantas eléctricas en esta Facultad deberán tener un interruptor adicional al que trae
de fábrica cerca de ella como protección de las líneas.
En edificios, las tuberías de líneas eléctricas deberán ser ubicadas en las áreas de uso común,
como pasillos, escaleras, azoteas, o bien, utilizar ductos verticales especiales.
A.- GENERAL
4. El diseño del sistema eléctrico deberá incluir provisiones para evitar desviaciones del
factor de potencia por debajo de 0.95. Para lo cual se indicarán e instalarán compensadores
dinámicos de energía reactiva en tiempo real.
Estos renglones deberán cumplir con NFPA 70, "National Electrical Code" (NEC). El o los
Tablero(s) Principal(es) de Alimentación deberá(n) estar localizado en un área separada del
equipo de bombeo de agua u otro equipo de fuerza y deberá ser accesible únicamente por
personal autorizado. El Tablero Principal de Alimentación y los Tableros de Potencia
deberán ser apropiados para el uso y de fácil acceso para su mantenimiento, y deberán
estar apartados de los lugares de mucho tránsito, y localizados en un local seco, ventilado
y libre de gases o vapores corrosivos o explosivos. Los dispositivos de protección por
sobrecarga deberán operar apropiadamente a temperatura ambiente del local. Todos los
tableros principales deberán contar con protección de supresión de transcientes, TVSS,
incorporado.
D.- ILUMINACION
Todos los espacios dentro del establecimiento donde se albergan personas, equipos,
materiales o maquinarias, las proximidades y áreas de acceso y de estacionamientos,
deberán tener luminarias para iluminación.
NOTA: Aunque aquí sólo se hace referencia a las Tablas de Niveles de Iluminación, en la
publicación CP 29 también se incluyen otras guías prácticas y recomendaciones que el
diseñador debería seguir. Estas incluyen consideraciones como:
d. Eliminación del excesivo contraste en los niveles de luz, el cual puede dificultar la
efectiva adaptación de la vista.
e. Las lámparas en cuartos o salas de camas múltiples deberán ser del tipo que no
afecte a los otros pacientes del cuarto.
6.- El nivel de intensidad de luz del sistema de alumbrado de emergencia deberá ser como
lo indica la Tabla III de CP 29, "Lighting for Health Care Facilities", publicada por la
"Iluminating Engineering Society of North America".
1.- Pasillos:
En los pasillos o corredores deberán instalarse tomacorrientes dúplex polarizados tipo
convencional, aproximadamente cada 15.24 metros (50 pies) y dentro de los 7.62 metros
(25 pies) de los extremos del pasillo.
1.- General:
Deben determinarse las fuentes de electricidad de emergencia que sean necesarias que se
conectaran a ciertos circuitos para iluminación y potencia a fin de suministrar el servicio
eléctrico durante la interrupción de la fuente normal de suministro eléctrico. Donde se
requiere almacenamiento de combustible, la capacidad del tanque deberá permitir la
operación confiable de la Unidad Electrógena a plena carga por lo menos durante 24 horas
continuas. El suministro de combustible para el servicio eléctrico de emergencia deberá
estar separado del suministro de combustible para otros servicios (Calderas, transporte,
etc.).
3.- El servicio eléctrico de emergencia deberá ser provisto a todos los servicios del
Establecimiento de Salud que deban continuar funcionando durante cualquier falla de la
fuente normal de suministro de electricidad, como requerido en NFPA 99, Capítulo 8 y NFPA
70, NEC, y señalado en el punto 4.9.- REQUERIMIENTOS GENERALES PARA EL
DISEÑO DE LOS SISTEMAS ELÉCTRICOS DE LA NUEVA FACULTAD DE MEDICINA,
de estos términos de referencia, incluyendo la bomba de agua contra incendio, si está
conectada. Como mínimo, cada cama de paciente no crítico y áreas de tratamiento, deberán
tener acceso a un tomacorriente dúplex servido por el circuito crítico del Sistema Eléctrico
de Emergencia. Donde el acceso sea a través de cordón de extensión, la longitud del mismo
1.- Para circuitos de dos alambres -15 amperios: La carga no excederá de 1000
vatios.
2.- Para circuitos de más de dos alambres -15 amperios: La carga no excederá de
1000 vatios entre el alambre vivo y el neutral.
3.- Para circuitos de dos alambres - 20 amperios: La carga por circuito no excederá
de 1200 vatios.
4.- Para circuitos de alumbrado de trabajo pesado (base mogul): La carga por
circuito no excederá de 1500 vatios para alambre No. 10, 2500 vatios para alambre No. 8 y
3000 vatios para alambre No. 6.
Para calcular el tamaño del alambre y la longitud de los circuitos ramales, se tomarán en
cuenta las siguientes consideraciones:
6.- No se utilizará alambre de calibre menor que el No. 12 en cualquier circuito ramal.
En cada tablero de distribución se dejará un circuito de reserva por cada cinco (5) circuitos
activos.
D.- ALIMENTADORES
3.- Caída de Voltaje: El alimentador será del tamaño tal que la caída de voltaje total
entre el tablero de distribución de circuitos ramales y el punto de conexión del alimentador
no exceda del 2%. Para este cálculo, se usará la última demanda esperada calculada como
se indica arriba.
Para determinar la última carga probable de los conductores del servicio de entrada se
añadirá un 30% al total de la carga inicial calculada.
2.- Alimentadores que suplen más de un Motor: La capacidad del conductor no será
inferior al 125% de la corriente de plena carga del motor mayor más la suma de las corrientes
de plena carga de los otros motores.
3.- Caída de Voltaje: Para asegurar una adecuada operación del motor, la caída de
voltaje total entre la entrada del servicio y cualquier motor, no deberá exceder el 5%. Por lo
tanto, el tamaño de los conductores deberá calcularse para satisfacer también esta
condición.
4.- Protección por Sobrecorriente: Para la protección por sobre corriente de los
circuitos del motor y del propio motor, se deberá seguir los requerimientos del Código
Eléctrico Nacional (NEC).
Las cantidades de luz necesarias para ciertos trabajos u operaciones no son iguales: las
personas mayores requieren niveles de iluminación más elevados que las jóvenes. Las
personas sanas son menos sensibles a la luz intensa que las enfermas. Los colores influyen
psicológicamente en los seres humanos y el nivel y tipo de iluminación influyen en el color
de la luz. No hay una solución que siempre sea la correcta, aunque casi siempre existe una
mejor solución "mejor" para cada problema.
El alumbrado se puede dividir en dos tipos o clases generales: artificial y natural. Aunque la
luz artificial se usa con mayor frecuencia, ambas clases se pueden emplear para atender
las funciones de iluminación en centros educativos, que son:
Un buen alumbrado ayuda en las tareas visuales. Algunas de éstas son sumamente
delicadas, como por ejemplo, la saturación de la córnea en operaciones de trasplante. Otras
son bastante toscas, como la colocación de muebles en el vestíbulo de entrada. La facilidad
con que se efectúe cualquier tarea visual se basa en cuatro parámetros fundamentales:
contraste, brillantez, dimensión y tiempo.
Estos cuatro parámetros, relacionados entre sí, se complementan unos a otros. La tarea de
ver un objeto de escasas dimensiones se puede facilitar aumentando la brillantez de la luz
o incrementando los contrastes. Los cuatro parámetros aumentan la eficacia de cualquier
operación visual.
La subestación transformará la alta tensión primaria de la línea del servicio público a voltajes
más bajos de utilización del equipo y sistemas (480 V/277 V ó 208 V/120 V) trifásicos de
distribución. Deberá proveerse iluminación de emergencia accionada por baterías en todos
los cuartos de equipo de la subestación interior.
3.- Transformadores
Los transformadores y sus accesorios deberán estar de acuerdo con las últimas normas del
NEMA y del IEEE, así como cumplir los requisitos de la empresa eléctrica. En donde sea
posible, deberán suministrarse transformadores trifásicos, tanto de potencia como de
iluminación.
Existen dos tipos de transformadores disponibles: (a) transformadores de aceite y (b)
transformadores abiertos, ventilados, tipo seco. Los transformadores de tipo seco son
obligatorios para instalaciones interiores, y también pueden ser usados en instalaciones
exteriores. Los transformadores de aceite deberán usarse en localizaciones exteriores (en
poste o en bóveda).
Además de cumplir con las normas deberá cumplir estrictamente con ser del tipo esquema
3 (alimentación de doble circuito),
El transformador deberá ser tropicalizado para trabajo en clima de alta temperatura y alta
humedad, alta precipitación pluvial y alta concentración salina.
El transformador deberá ser nuevo, sin defecto externo ni interno y de reciente fabricación.
No se aceptará ningún transformador reconstruido ni rehabilitado ni de reciente fabricación
con poco uso.
El transformador debe ser de la clase OA (auto enfriado) y tener los embobinados de cinco
patas, con conductores de cobre o aluminio de alta conductividad.
El aislante líquido o dieléctrico no debe contener poli cloruros bifénolos (PCB) ni sus
derivados o agentes contaminantes del medio ambiente, ni tóxicos para la salud humana.
El líquido aislante o dieléctrico deberá ser sometido a pruebas y análisis físicos y químicos
de acuerdo a las últimas revisiones de las Normas aplicables de la IEEE, NEMA, ANSI,
ASTM y aquellas tipificadas en la legislación ambiental de la República de Panamá.
El líquido aislante o dieléctrico deberá ser del tipo Hidro-carbonado menos flamable, con
punto de combustión de 300 °C o mayor según norma ASTM-D92.
En el lado de alta el transformador tendrá bushing wells del tipo universal con ampacidad
según los diseños, para instalación con conectores aislados del tipo separable.
En el lado de baja el transformador tendrá terminales tipo espada con ocho huecos tipo
NEMA.
El tanque se pintará en fábrica con dos manos capas de pintura verde olivo sobra una base
anticorrosiva adecuada.
Al tanque se le pintará, con letras de tres pulgadas de alto y dos de ancho, en color negro,
en la puerta de alto voltaje la siguiente información:
KVA (nominales)
NO-PCB
El transformador llevará una placa de acero inoxidable con letras y números grabados
mediante técnica que impida el deterioro durante su vida útil, con la siguiente información:
Número de serie
Clase
Número de fases
Frecuencia
Voltaje nominal
KVA nominal
Temperatura ambiente
Aumento de temperatura en °C
Polaridad
Las puertas tendrán facilidades para candado y se asegurarán mediante perno de cabeza
hexagonal.
El dispositivo de desconexión deberá ser del tipo para accionar mediante vara de línea
caliente, con ampacidad según planos, con 500 operaciones mecánicas mínimas sin
deterioro.
La operación del dispositivo de desconexión será en grupo, trifásico, rompe carga y con
capacidad para desenergizar el transformador.
Los transformadores para iluminación deberán ser abiertos, ventilados, del tipo seco.
b.1. Generales:
El contratista suministrará e instalará los transformadores tipo seco trifásico según resulte
del diseño final, de dos devanados de las siguientes características: Capacidad indicada en
los planos, 480/120-208 voltios, 3 fases, 4 hilos, cambiador de derivación 4–3.5% 2+2,
elevación de temperatura 150 °C.
Los transformadores deben ser diseñados, fabricados y probados de acuerdo a las últimas
normas ANSI, NEMA e IEEE y deberá ser aprobado por "The Underwriters Laboratories" de
los Estados Unidos.
Los transformadores deberán ser diseñados para operación continúa a sus capacidades
nominales por 24 horas al día, 365 días al año, con expectativas de vida normal, tal como
se define en la norma ANSI C57.96.
El núcleo será construido con un acero de alto grado con alta permeabilidad magnética y
pérdidas bajas por histéresis y corrientes de Eddy. La máxima densidad de flujo magnético
deberá
Ser sustancialmente inferior al punto de saturación. El volumen del núcleo debe permitir una
operación eficiente del transformador a 10% sobre la mayor derivación de voltaje. Las
láminas del núcleo deben estar adecuadamente prensadas. Los enrollamientos deben ser
continuos de aluminio grado eléctrico.
b.4. Gabinete:
El gabinete debe ser fabricado de acero y deberá ser fosfatizado, seguido de una deposición
electrostática de una capa de polvo de poliéster termo endurecido y posteriormente
horneado. El color debe ser ANSI 61 y debe ser reconocido por la U.L.
En las unidades de 45 KVA y mayores la construcción del gabinete debe ser ventilado,
NEMA-2, a prueba de goteo con huecos para levantar. Todas las aperturas de ventilación
deben ser protegidas contra la caída de polvo.
El nivel del ruido del transformador no excederá el siguiente nivel ANSI y NEMA:
151 – 300 KVA; 55 dB (300 KVA)
10 - 50 KVA; 45 dB (25 KVA)
b.6. Pruebas:
Para la red de distribución de media tensión se deberán construir vigas de ductos siguiendo
las recomendaciones y normas de la empresa de Distribución Eléctrica, por ejemplo, todo
el sistema de tubería deberá ser diseñado y construido en 6” de diámetro. Se deberá incluir
para un segundo circuito emergente.
La alimentación subterránea en bajo voltaje, es obligatoria para todos los servicios eléctricos
con Interruptor Principal o equivalente con capacidad mayor de 200 Amperios, ya sea
trifásico o monofásico.
Deberán instalarse cámaras de paso en los ductos subterráneos en el punto donde los
ductos de servicio del edificio se juntan con el banco de ductos principal, o como sea
necesario en ductos largos para facilitar el halado de los cables. Ningún ducto deberá
exceder 30 metros entre cámaras para bajo voltaje y 50 metros para media tensión.
Deberán proporcionarse cámaras de paso separados para servicios de alto voltaje,
comunicaciones y bajo voltaje. Deberán instalarse colgadores para cables según se
requieran para el espaciamiento vertical del cableado.
Las tuberías del servicio subterráneo de electricidad y de teléfonos deberán ser instaladas
a una profundidad no menor de 0.60 metros bajo el nivel del suelo y con los arreglos
indicados en los patrones de construcción de la empresas suministradoras de del servicio
público de electricidad y de teléfonos.
Las cámaras de inspección o de paso deberán ser fabricados con paredes de concreto
refundido o concreto reforzado y con "cuellos" de mampostería y deberán estar provistos
con cubiertas metálicas cuadradas de no menos de 75 cm de lado y con guías de hierro
para la introducción de los cables. La totalidad de la superficie exterior del pozo de visita
deberá ser impermeabilizada con una cobertura asfáltica. Los pozos de visita pueden ser
drenados hacia un drenaje pluvial que esté disponible. De otra manera, los pozos de visita
deberán ser provistos con un foso de 45 cm de diámetro y 30 cm de profundidad para ser
drenados con una bomba portátil. Para evitar el drenaje de aguas superficiales hacia los
pozos de visita, éstos deberán estar elevados 5 cm en áreas pavimentadas, inclinando la
pavimentación ligeramente hacia la parte alta del pozo de visita, y elevados 10 cm sobre la
superficie de acabado en áreas no pavimentadas.
Los electroductos interiores deberán terminar en una caja de empalmes o conexiones. Esta
caja deberá ser instalada a una elevación superior a la superficie de acabado.
El tamaño mínimo del ducto instalado bajo tierra deberá ser de una pulgada de diámetro.
En vigas de ductos (electroductos) subterráneos, el tamaño mínimo del ducto deberá ser de
dos pulgadas de diámetro.
El tamaño mínimo del ducto instalado sobre la tierra deberá ser de media pulgada de
diámetro. Todos los ductos finales de las cajas a los tableros deberán ser de una pulgada
de diámetro como mínimo.
Deberán instalarse sellos de fuego de un tipo apropiado dondequiera que los ductos o los
cables penetren las barreras de fuego.
Otros tipos de ductos que no sean los que se listan a continuación, incluyendo bandejas de
cables, canales, molduras y ducto de barras, podrán utilizarse donde sea aplicable, sujetos
a la aprobación del Arquitecto y al seguimiento de las normas del NEC y los reglamentos
locales.
El ducto de acero rígido galvanizado se utilizará en ambientes peligrosos, tales como locales
donde se administran gases anestésicos inflamables (Salas de Operación y de Partos), y en
áreas húmedas o saturadas de vapor. También se usará en instalaciones exteriores a la
intemperie expuestas a condiciones climáticas adversas y en interiores donde el cableado
pueda estar expuesto a severos daños mecánicos.
El ducto de metal intermedio, acero galvanizado fundido en caliente, deberá utilizarse donde
el ducto vaya a estar expuesto a la atmósfera exterior; donde el ducto esté supuesto a ser
instalado en una losa de concreto; donde el área esté clasificada como peligrosa, húmeda
o mojada, como túneles o espacios restringidos, sótanos, cuartos fríos, cuartos de lavado
de platos y equipos, lavabos, duchas y áreas similares; y donde el ducto esté sujeto a daños
físicos.
El ducto flexible de metal deberá utilizarse donde se requiera por razones de vibración,
como proximidades de motores y transformadores, o donde sea necesario desconectar y
remover un equipo con frecuencia para propósito de mantenimiento. En áreas secas se
puede usar el ducto flexible metálico desnudo ("Greenfield"), pero en áreas húmedas o a la
intemperie deberá utilizarse ducto flexible metálico revestido de plástico ("Liquidtigth")
hermético contra líquido.
Todos los ductos deberán terminar a un mínimo de 15 cm sobre el suelo o la losa de piso
terminado. En áreas de interruptores u otras no sujetas al clima, los ductos deberán terminar
en una junta, la parte superior de la cual deberá estar colocada a ras con la superficie de la
losa.
Cuando los ductos pasen a través de pisos o losas, deberá prevenirse el paso de líquidos
de un piso a otro instalando los ductos en mangas para tubería que se proyecten sobre el
piso a 10 ó 15 cm o rellenando con lechada la abertura alrededor del ducto.
En áreas terminadas como oficinas, pasillos, administración, etc., el ducto deberá estar
escondido. Donde sea posible, deberán mantenerse separados los ductos en cielos,
paredes y pisos por lo menos a 15 cm de cualquier paso de tubería de vapor o agua caliente.
El ducto expuesto deberá ser mínimo; donde necesariamente tenga que estar expuesto,
deberá estar separado aproximadamente 4 cm de la pared u otra superficie para facilitar la
limpieza. Cualquier equipo eléctrico expuesto también deberá estar separado de manera
similar; la distancia dependerá del tamaño del equipo.
Los ductos que pasen bajo la losa del piso, aquellos de dos y media pulgada de diámetro
y mayores, deberán estar embutidos en concreto. Ningún ducto mayor de una pulgada y
cuarto podrá ser fundido dentro del grosor de las losas del piso.
Dondequiera que el ducto atraviese las juntas de expansión del edificio, deberá consultarse
con el Ingeniero Estructural y deberán utilizarse accesorios de expansión o colgadores tipo
oscilante aprobados para tal fin.
Alambres suspendidos del cielo podrán utilizarse para soportar el ducto y las cajas bajo
las siguientes condiciones:
Todas las cajas deberán ser manufacturadas de acero galvanizado o cubiertas con cadmio
del calibre metálico y tamaño físico requerido por el NEC para el número y tamaño de ductos
y conductores involucrados. Las cajas instaladas en las líneas de ducto que contengan
conductores No. 4/0 (211600 CM) o mayores, deberán ser manufacturadas de acero
galvanizado en hoja de calibre mínimo No. 10 (3.4 mm) previo a la galvanización. Estas
cajas deberán tener costuras soldadas y placas de cobertura removibles (tapas) atornilladas,
Certificadas UL.
Cada salida en el sistema de alambrado o tuberías deberá ser provista con una caja de
salida para satisfacer las condiciones que se encuentren.
Cada caja deberá tener suficiente volumen para acomodar el número de conductores que
entren a la caja, de acuerdo a los requisitos del NEC.
La profundidad de las cajillas no deberá ser menor de 1-1/2". Las cajillas de cielo raso o
de pared no deberán ser menores de 4", sean cuadradas u octagonales. Las cajillas para
interruptores y tomacorrientes deberán ser de 4" cuadradas, las cajas 4"x2" pueden ser
usadas donde sólo un conducto para conductores eléctricos entre en la cajilla.
Todas las cajas deberán estar seguramente montadas a la estructura del edificio,
con soportes independientes del ducto que entre o salga a la caja. Cajas de derivaciones o
para halar, deberán ser instaladas donde sea necesario en los sistemas de ductos para
facilitar la instalación de los conductores, pero nunca con más de 30.0 m de separación. El
largo y la abertura de las cajas para halar en línea recta, instaladas en ductos que tengan
sistemas de alambrado de 600 V o menos, deberán exceder una dimensión igual a cinco
veces el radio mínimo de doblez recomendado del cable o alambre de mayor calibre que
esté siendo halado. Ajustes especiales se requieren en áreas peligrosas.
Las conexiones a prueba de explosiones deberán ser del tipo roscado. Las conexiones
con tapaderas roscadas también deberán ser usadas en exteriores cuando estén sujetas a
la exposición directa de los elementos o a salpicaduras de agua. Los empaques o sellos
"O-ring" pueden ser utilizados con ajustes roscados, siempre y cuando este tipo de
empaquetadura permita que por lo menos cinco roscas completas hagan contacto o de
cualquier otra manera se interponga con el detalle a prueba de explosiones. Las roscas de
las tapas roscadas para ajustes de ducto deberán ser cubiertas con un lubricante de rosca
aprobado, inmediatamente antes de su instalación y de nuevo cuando sean finalmente
cerradas al completar el alambrado.
Las conexiones normalizadas de metal fundido con cubos roscados podrán ser utilizadas
en áreas peligrosas de la División 2, en lugar de ajustes de prueba de explosiones, siempre
y cuando se les provea con tapas de metal fundido y empaques de neopreno. Las
conexiones a ambos lados de aparatos de arco hasta e incluyendo el ajuste sellador, sin
embargo, deberán ser a prueba de explosiones.
Deberán instalarse ducto metálico rígido, conexiones con empaques y accesorios fijos de
iluminación a prueba de vapor en todas las áreas húmedas. Deberán proporcionarse
cubiertas NEMA 4 para equipos tales como arrancadores de motores, botones, etc.
Deberán usarse cajas encofradas normalizadas con cubos roscados. Estas cajas deberán
ser provistas con costuras soldadas y tapas con empaques de neopreno.
Los empalmes, derivaciones y terminales deberán ser efectuados según instrucciones del
fabricante, de las normas del NEC.
Los cables de alimentación secundaria deberán ser conductores trenzados de cobre, de una
conductividad mínima de 98%, con aislamiento de compuesto de cloruro de polivinil (THWN
o THHN) para 600 voltios y una capa de compuesto termoplástico resistente a aceites o
solventes, para temperatura de servicio normal hasta 90° C, anti-llama, listado por
Underwriters Laboratories Inc. (UL).
a. Criterios de Selección
Ningún alambre será de menor calibre del número 12 AWG, a menos que se especifique
otra cosa. En los circuitos ramales que tengan más de 30 metros de longitud desde el tablero
de distribución hasta la salida del centro del circuito, se usará alambre No. 10 AWG.
Todos los alambres deberán ser continuos de cajilla a cajilla sin empalmes dentro de la
tubería. Los empalmes se harán sólo en las cajillas, como se indica más adelante en
parágrafo.
Deberá proveerse identificación de fase para todos los circuitos multifase en las
terminaciones de los cables. Los cables de potencia y control deberán ser identificados en
los puntos, tales como juntas de empalme, cajas de halado, registros subterráneos y
confluencias de ruta, mediante el uso de marcadores de cable. Los marcadores deberán
ser de tal tipo que resistan la corrosión y el daño ocasionado por la inmersión en agua. Las
inscripciones deberán estar de acuerdo con el sistema de numeración a la nomenclatura de
cable donde sea designado. Donde no sea designado de esta manera, deberá emplearse
un sistema de marcado alfanumérico. Etiquetas que utilicen cuerda no están aprobadas.
Las marcas deberán estar fijados permanentemente. Los conductores aislados deberán
ser suministrados e instalados de acuerdo con el código de colores para instalaciones eléc-
tricas: negro, rojo y azul para conductores activos de los sistemas trifásicos de 208 Y/120
VAC, de 240 VAC delta, ó de 240 VAC delta con “center tap” de 120 VAC; y los colores
amarillo, anaranjado y chocolate para los sistemas trifásicos de 480 Y/277 y de 480 VAC
delta; blanco para el conductor neutral y verde o desnudo para el conductor de puesta a
tierra.
Todos los tableros deberán ser construidos utilizando barras colectoras de cobre. Donde
los tableros estén equipados con talones o terminales principales solamente, éstos deberán
ser del tipo de aleación de cobre. Donde se necesiten espacios extra, todas las barras
colectoras y los accesorios necesarios deberán ser provistos, listos para acomodar
interruptores futuros. Los interruptores deberán ser intercambiables y capaces de ser
operados en cualquier posición. Todos los talones o terminales suplidos con interruptores
de circuito deberán ser del tipo de aleación de cobre. Los interruptores de circuito en todos
los tableros deberán ser calibrados y sellados para prevenir malas operaciones o cambios
no autorizados en la calibración.
Cada tablero deberá ser etiquetado como "Normal" o de "Emergencia", y deberá ser provisto
con un marco para la tarjeta de directorio de circuito y su cubierta, sujetos al interior de la
puerta del gabinete, de manera que todos los ramales de circuitos puedan ser identificados
en la tarjeta que se coloque en este marco.
Los tableros de interruptores deberán ser del tipo de seguridad, de frente muerto, provistos
con el tamaño y número de derivaciones (circuitos), como sea requerido. La alimentación
deberá ser para el sistema de neutral sólido.
Los tableros de distribución deberán ser del tipo panel para montaje empotrado en pared,
gabinete NEMA 1 en ambientes secos y NEMA 4 en ambientes húmedos, con interruptores
general y derivados del tipo disyuntor termo magnético, atornillables y para operación en
voltaje del sistema. Deberán tener instaladas y totalmente independientes barras de tierra y
para neutros.
Las cajas utilizadas como gabinete de los tableros de interruptores deberán ser construidas
con láminas de acero bañadas en zinc y deberán estar de acuerdo con UL para el uso
indicado.
Los gabinetes empotrados deberán ser provistos con marcos, teniendo agarradores
ajustables. Los marcos deberán tener puertas con bisagras y con combinación de aldaba y
cerradura. Todas las cerraduras deberán usar la misma llave. Un porta directorio con
láminas de plástico transparente y con un marco de metal deberá ser montado en la parte
inferior de cada puerta. Un directorio escrito a máquina e identificando cada circuito deberá
ser montado en el marco.
Los tableros de distribución general de potencia deberán ser provistos como sea necesario
para abastecer los tableros de distribución de energía y los equipos eléctricos de potencia
grandes (Centros de Control de Motores, Ascensores, Equipos de Rayos X, etc.).
- Equipos de fuerza.
- Ascensores.
- Cuartos eléctricos de 480 a 208/120 voltios.
- Equipos de Rayos X (60 KW), Tomografía Computarizada (80 KW),
- Otros equipos especiales de potencia.
Los tableros de distribución de iluminación deberán ser provistos como sea necesario para
suplir los tableros de iluminación y los tableros receptores (de tomacorrientes).
Los tableros de distribución de circuitos ramales de iluminación deberán ser provistos para
suplir todas las cargas de iluminación e instrumentos. Los tableros de iluminación para
sistemas de 277V/480V, deberán ser apropiados para servicio de corriente alterna trifásica
de 277V/480V, de cuatro (4) alambres, de 60 Hertz y tener la cantidad y el rango de los
interruptores de protección de los circuitos ramales indicados en el listado del tablero. Los
tableros de iluminación para sistemas de 120V/208V, deberán ser apropiados para servicio
de corriente alterna monofásica o trifásica de 120V/208V, de cuatro (4) alambres, de 60
Hertz y tener la capacidad y el rango de los interruptores de protección de los circuitos
ramales indicados en el listado del tablero. Los tableros de iluminación deberán contener un
Donde el número de controles de motores sea suficiente que amerita un Centro de Control
de Motores (CCM), deberá proveerse uno de construcción tipo NEMA 1 tipo B de conexión,
a menos que el área haya sido catalogada como húmeda o peligrosa. El centro de control
de motores deberá estar protegido por un interruptor de circuito principal no automático
integral con el centro de control de motores o por un interruptor de circuito automático
localizado dentro de la subestación de abastecimiento. En casos como el último, el
interruptor de circuito deberá ser exclusivamente utilizado en el abastecimiento del CCM.
Con la excepción de un interruptor de circuito principal, los centros de control de motores
deberán contener solamente arrancadores para motores. Arrancadores de combinación
individuales dentro de un centro de control, deberán ser provistos con un interruptor de
desconexión tipo disyuntor termo magnético, un transformador de control y una luz piloto
roja en la cubierta de la unidad.
Los arrancadores para motores de bajo voltaje (600 V o menos) deberán ser del tipo de
estado sólido, llamados de arranque suave.
Dentro de las áreas no clasificadas, las cubiertas individuales deberán ser NEMA tipo 4, si
son para localizaciones donde estarán sujetos a deterioro por efectos del clima o la
humedad. El equipo de arranque que se encuentre en edificios que estén ventilados
adecuadamente y/o climatizados deberá ser del tipo norma NEMA 1.
Las estaciones de control localizadas en edificios que estén adecuadamente ventilados y/o
climatizados deberán ser de construcción del tipo norma NEMA 1. Las estaciones de control
dentro de áreas no clasificadas, sujetas a deterioro por efectos de la humedad (Cuarto de
Los dispositivos agrupados deberán ser montados en una sola caja de salida continua. El
alambrado expuesto que contenga tomacorrientes montados en la superficie deberá ser
provisto con un interruptor y placas de tomacorriente de acero plateado con cadmio, con las
orillas enrolladas para ajustar al tomacorriente en particular.
Hasta donde sea práctico, todas las cargas que sean abastecidas por los circuitos ramales
de iluminación deberán tener un interruptor en un tablero de distribución de circuitos ramales
de iluminación convenientemente localizado. Donde los requisitos dicten la necesidad de
interruptores individuales en referencia a un tablero de interruptores, dichos interruptores
deberán estar clasificados a 20 amperios para 120 V ó 277 V.
A menos que se especifique lo contrario, todos los interruptores de pared para control de
luces deberán ser del tipo de volquete de operación silenciosa, de cuerpo de compuesto
fenólico, color marfil o blanco, y montados 1.20 cm sobre el piso terminado. Los interruptores
podrán ser instalados sobre la superficie o empotrados. Los montados en la superficie de la
pared, deberán ser instalados en una caja apropiada para el montaje superficial y una placa
acabada para su instalación al ras en áreas no acabadas. En las áreas acabadas, los
interruptores deberán ser montados al ras con la superficie y provistos de una placa de
cobertura de acero inoxidable o de baquelita de color marfil.
Los interruptores de pared deberán tener una capacidad mínima de 15 amperios a 125 VAC,
para el uso de corriente alterna solamente y deberán ser apropiados para el control de
cargas de lámparas incandescentes y de cargas inductivas hasta su máxima capacidad.
Todos los tomacorrientes de corriente trifásica deberán ser probados con un medidor de
fase para asegurar la rotación de fase en el sentido de las agujas del reloj.
I.- ILUMINACION
1.- Voltaje
Toda la iluminación interior, con excepción del alumbrado incandescente, deberá ser
abastecida por un sistema 120 V ó 277 V. Los sistemas de iluminación exterior deberán ser
de 277 V/480 V. Todos los componentes de un sistema de iluminación (interruptores,
accesorios fijos, etc.) que deban ser instalados en áreas peligrosas deberán ser aprobados
y sellados por una agencia de pruebas reconocida (UL) para el rango de voltaje apropiado
y clasificación eléctrica.
La iluminación en áreas grandes y las oficinas donde todas las luces están normalmente
encendidas o apagadas al mismo tiempo, deberán ser accionadas por relevadores de
control desde un tablero de iluminación central estratégicamente localizado. Interruptores
de iluminación individuales, convenientemente localizados, deberán considerarse para
conservar energía en oficinas privadas y en secciones pequeñas del área total de trabajo, si
los ocupantes de esas oficinas o áreas no están presentes parte del tiempo o trabajan horas
irregulares.
Los accesorios fijos para la iluminación del área general deberán estar localizados de tal
manera que permitan minimizar las sombras causadas por tubería, ductos, equipo, etc. Los
accesorios para gradas deberán estar localizados de manera que faciliten el mantenimiento
y eliminen el reflejo en los ojos de las personas que utilicen estas instalaciones. Donde los
accesorios provistos para la iluminación del área general no cubran de manera apropiada
equipos o instalaciones aislados, éstos deberán ser iluminados por accesorios de montaje
local.
Para iluminación nocturna a nivel bajo de un área de manera que el personal de seguridad
pueda hacer sus rondas, los accesorios del área deberán ser seleccionados y alambrados
de manera que permanezcan encendidos en todo momento - de día y de noche.
La iluminación de emergencia deberá ser provista en todas las áreas donde una falla
eléctrica pudiera poner en peligro a los pacientes y al personal, en las subestaciones
eléctricas interiores, cuartos de tableros de interruptores y de la planta eléctrica de
emergencia. En las áreas donde existan accesorios fluorescentes, los accesorios de
emergencia deberán estar equipados con iluminación de emergencia fluorescente
embalada. En las áreas donde exista otro tipo de accesorio de iluminación, los accesorios
Los accesorios para el control de insectos deberán ser provistos en cada abertura
al exterior y de deberán operar continuamente donde sea requerido.
Iluminación Exterior
J.- MOTORES
Los motores que estén de acuerdo con las siguientes recomendaciones proveerán:
- operación eficiente
- servicio confiable
- durabilidad
- facilidad de mantenimiento y reparación
La conexión a tierra para las líneas aéreas puestas a "tierra" o "estática" deberán realizarse
por medio de tierras localizadas en cada poste de la línea. Donde la inserción de varillas de
tierra no resulte factible, como en suelos rocosos, el electrodo de tierra podrá consistir de
conductor de cobre desnudo No.4 (41740 CM), enrollado en espiral alrededor del final del
poste y mecánicamente adherido o engrapado en su sitio.
Transformadores reductores del tipo seco con secundarios en el rango de 120 V/208 V
deberán tener los puntos medios de los secundarios conectados a tierra en la tubería de
agua, varillas de tierra, acero estructural o el sistema de conexión a tierra más cercano
dentro del edificio.
Todas las partes de estructuras de acero, marcos de motores y generadores, recintos para
equipos de control, mandos de interrupción, blindaje de cable, ducto, equipo eléctrico portátil
y cualquier cuerpo metálico que contenga o esté cercano a un circuito eléctrico que sea
accesible a las personas, deberá ser conectado a tierra.
El conductor para la conexión a tierra de equipo eléctrico deberá estar de acuerdo con el
"National Electric Code", pero no deberá ser menor al No.6 (26250 CM).
Los conductores subterráneos para la red de tierra en subestaciones, no deberá ser menor
que el de cobre desnudo No.4/0 (211600 CM). Deberán proveerse conectores del tipo
mecánico de presión para todas las conexiones del equipo y del sistema a tierra, a fin de
permitir la desconexión de los electrodos de tierra o la red de tierra para medir la resistencia
de tierra. Todas las demás conexiones deberán ser termo soldadas. No deberán utilizarse
bandas de ducto para las conexiones a tierra del equipo.
Las conexiones a tierra del equipo podrán consistir de una conexión única, excepto que
deberán proveerse dos conexiones para equipo y estructuras altas. Deberán instalarse dos
conexiones para cada artículo de equipo eléctrico de subestación y conexiones a tierra del
sistema.
Las cercas de las subestaciones, si existieran, deberán tener múltiples conexiones a tierra,
el mínimo siendo cuatro puntos de conexión simétricamente espaciados, con todos los
componentes de cerca, puerta y estructuras de soporte que se enlacen.
El sistema de tierra para la instalación de tomacorrientes y fuerza menor, deberá ser como
sigue: En todas las canalizaciones o ductos que llevan los circuitos ramales de
tomacorrientes y equipos de fuerza (motores), se instalará un conductor de cobre desnudo
no menor de No. 12 AWG, para la conexión a tierra de los equipos mencionados. Este
conductor se conectará a su vez a la barra de tierra de los tableros de distribución de circuitos
ramales y de éstos, también con un conductor de cobre desnudo, a las barras de tierra de
los tableros de distribución subgenerales y de éstos hasta la barra de tierra del tablero de
distribución general, interconectándose con el sistema de tierra de la propia subestación o
del sistema del servicio.
El equipo eléctrico portátil deberá ser provisto con un cordón eléctrico que contenga un
alambre de tierra exclusivamente para el propósito de conectar a tierra ese equipo. El
alambre de tierra deberá estar conectado al marco del equipo y al sistema de alambrado de
tierra, a través de una espiga polarizada.
Deberá de proveerse un único punto de conexión (“bonding point”) de todos los sistemas de
Tierra a través de una barra de cobre preformada (cooper busbar) sujeta con aisladores
apropiados.
Un generador accionado por motor diesel, con interrupción automática, se necesita para
proveer energía eléctrica a los equipos e instalaciones críticas conectados a los circuitos de
Seguridad, Críticos y de servicios de apoyo, según se detalla en este documento.
La planta deberá arrancar inmediatamente ocurra una falla en el suministro eléctrico normal
y el interruptor de transferencia automático deberá hacer la reversión del sistema en 10
segundos como máximo.
La capacidad especificada en KW, para sistema eléctrico trifásico, 4 hilos, 60 Hertz, Factor
de Potencia atrasado de 0.80, deberá ser para servicio stand by durante el tiempo que dure
la interrupción del abastecimiento normal de energía por la empresa de servicio público. En
donde la energía primaria se genere localmente, un sistema de generación de emergencia
no se necesita, ya que cualquiera de los dos o más generadores primarios deberían ser
capaces de proveer la energía en caso de que fallara una unidad.
El motor deberá ser enfriado por agua por medio de un intercambiador de calor o radiador,
del tipo en línea o en "V", de cuatro tiempos, de ignición de compresión, accionado por
diesel, turboalimentado o turboalimentado postenfriado, con no menos de seis (6) cilindros.
Deberá llenar las especificaciones cuando sea operado con aceite diesel No.2. Los motores
de dos tiempos o los motores que requieran aceite diesel de grado superior no deberán ser
considerados. El motor deberá estar equipado con combustible, aceite de lubricación, filtros
de entrada de aire, enfriador del aceite de lubricación, bomba cebadora de combustible,
medidor de servicio, bomba de agua para mecanismo de transmisión e instrumentos
montados en la unidad, que incluyan un medidor de presión de combustible, un medidor de
temperatura del agua y un manómetro de presión del aceite lubricante y un indicador de
servicio o estado del filtro de aire.
a.- Gobernador
El gobernador del motor deberá mantener una regulación de frecuencia que no exceda 3
por ciento, para rangos hasta e incluyendo 500 KW, desde ninguna carga hasta plena carga.
Las unidades equipadas con gobernadores hidromecánicos deberán tener un control
vernier con un mecanismo positivo de cierre mecánico para operación y ajuste manuales.
b.- Montaje
La unidad deberá ser montada en una sub-base de acero estructural y deberá ser provista
con amortiguadores de vibración apropiados, del tipo de resorte, para atenuar las
vibraciones hasta un máximo de 98%.
Deberán proveerse dispositivos de seguridad para alta temperatura de agua, baja presión
de aceite, sobre velocidad y sobre arranque del motor.
2.- Generador
El generador deberá estar clasificado para servicio emergente stand by a los KW/KVA
requeridos, para un factor de potencia de 0.80 atrasado, voltaje trifásico del sistema, de 4
alambres, de 60 Hz. y 1800 RPM.
El generador deberá ser trifásico, sin escobillas, de cojinete único, sincrónico, construido
bajo las normas NEMA, MG-I, CSA e IES. Deberá usarse aislamiento de Clase F en el
estator y en el rotor. No deberán utilizarse materiales que propicien el crecimiento de
hongos. El generador deberá estar equipado con aislamiento tropicalizado para prolongar
su vida en ambientes húmedos, polvorientos, salinos y arenosos. Los devanados deberán
estar protegidos del ambiente con barniz antifúngico.
a.- Regulador
a.- Radiador
Deberá dimensionarse un radiador con ventilador accionado por motor, que pueda mantener
la operación segura a una temperatura ambiente de 40º C. La restricción total exterior del
flujo de aire para el ventilador del radiador no deberá exceder media pulgada de presión de
agua, tanto en el ingreso como en la salida. Deberán proveerse ductos con secciones de
conexión flexibles entre radiador y el marco de la rejilla de descarga. El radiador deberá
incluir un collar de ducto. El sistema de enfriamiento del motor deberá ser pretratado por el
distribuidor del motor para inhibir la corrosión interna.
Deberá proveerse un tanque diario para suplir un mínimo de cuatro horas de abastecimiento.
El tanque deberá incorporar conexiones de tubería roscadas, bomba de succión de corriente
alterna de 120 V, interruptor de flote, medidor de combustible, válvula de paso y contactos
y luces indicadoras de alto y bajo nivel de combustible. En el motor deberán proveerse
conexiones flexibles de combustible. El tanque diario deberá ser provisto con un receptáculo
de retención.
c.- Filtro/Separador
Además de los filtros normales de combustible suplidos por el fabricante del motor, también
deberá existir un filtro de combustible/separador de agua primario, instalado en la línea de
ingreso de combustible al motor.
El silenciador deberá estar montado de manera que su peso no sea soportado por el motor
y no exista un crecimiento del sistema de escape debido a la expansión térmica, carga
adicional que impondría sobre el motor. El tamaño de la tubería de escape deberá ser
suficiente para asegurar que la retro presión de escape no excede las limitaciones mínimas
especificadas por el fabricante del motor. También se requiere un protector contra la lluvia
al final del tubo de escape.
b.- Aislamiento
Deberá proveerse un juego de acumuladores o baterías de ácido/plomo del tipo para servicio
pesado en arranque de motores diesel. El voltaje de los acumuladores deberá ser
compatible con el sistema de arranque. Los amperios-hora del juego de acumuladores
deberán estar calificados de acuerdo a los requisitos para servicio pesado del fabricante del
motor. También deberán proveerse los cables, las abrazaderas necesarias y los soportes
de las baterías.
Además del interruptor principal que trae el generador de fábricaUn interruptor de circuito de
caja moldeada, montado sobre, y dimensionado de acuerdo a la salida del generador,
deberá ser instalado para la línea principal como un aparato de protección e interrupción del
circuito de carga. Deberá operar tanto manualmente para las funciones normales de
interrupción y automáticamente durante condiciones de sobrecarga y cortocircuito.
El disparador para cada polo deberá tener elementos que provean un retraso inverso de
tiempo durante condiciones de sobrecarga e interrupción magnética instantánea para
protección contra cortocircuitos. El interruptor de circuito deberá llenar las normas
establecidas por los Laboratorios Underwriters (UL) "Underwriters Laboratories, Inc.", la
"National Electric Manufacturers Association" (NEMA) y el "National Electric Code" (NEC).
Los interruptores de circuito del tipo de campo excitador de generador, no llenan las
anteriores normas y por ende no son aceptables para la protección de línea. El interruptor
de circuito deberá tener un disparador de corriente operado con un voltaje de batería y
alambrado a apagadores de seguridad en caso de falla del motor.
Donde sea requerido, deberá proveerse un tablero anunciador que dé avisos audibles y
visuales de fallas o condiciones de alarma en el generador de potencia de emergencia. Este
tablero deberá instalarse en un sitio estratégico donde haya personal de atención
permanentemente.
La unidad deberá ser listada por UNDERWRITERS LABORATORIES, INC. (UL), además
de cumplir las normas NFPA 70, NFPA 110, ISO 8528.
1.- General
Todos los tableros del sistema aislado de la Facultad deberán ser listados por "Underwriters
Laboratories Inc." (UL), bajo la sección 1047 titulada "Isolated Power Systems Equipment"
2.- Gabinetes
Los gabinetes de los tableros y accesorios deberán ser fabricados de láminas de acero #
12 AWG con una capa de barniz horneado, excepto la parte frontal o tapa que deberá ser
de acero inoxidable Tipo 304 con un acabado a brocha No. 4.
Los gabinetes deberán ser del tipo de montaje empotrado en pared, a menos que se
indique otra cosa; Las unidades de hasta 5 KVA tendrán una profundidad no mayor de 8
pulgadas; las de 15 a 25 KVA tendrán una profundidad máxima de 12 pulgadas.
La tapa o parte frontal del tablero contendrá una puerta abisagrada, con cerradura y llave
para ofrecer acceso a los interruptores de circuitos y al Monitor de Aislamiento de Línea
(LIM), junto con sus provisiones para pruebas.
La parte frontal del tablero no deberá contener ningún tipo de rejilla o apertura para
propósito de ventilación. El tablero y el transformador deberán estar diseñados de tal
manera que el calor generado por el transformador en condición de plena carga no afecte
la operación normal de los interruptores y el detector de tierra.
La temperatura de la parte frontal del tablero no deberá subir más de 30ª C bajo condición
de operación de plena carga. Certificación de esta temperatura deberá ser suministrada por
el contratista al Ingeniero o Inspector cuando le sea requerido. La sección entera de la parte
posterior a la puerta abisagrada deberá ser de diseño de frente muerto. Todas las bisagras
deberán ser del tipo embutido.
3.- Transformador
El transformador deberá ser enrollado con una pantalla o blindaje electrostático entre los
embobinados primario y secundario. La pantalla electrostática deberá ser diseñada de tal
forma que evite contacto directo entre las bobinas del primario y el secundario y que reduzca
el acoplamiento de distorsiones de armónicas entre el circuito primario y los circuitos
secundarios. La corriente total de fuga a tierra del embobinado secundario del transformador
no deberá exceder de 20 microamperios (20 Ua) en unidades de 5 KVA y menores, o 25
microamperios (25 Ua) en unidades de 15 a 25 KVA.
La regulación certificada no deberá exceder de 2.6% con 0.8 de factor de potencia a 20ª
C arriba de la temperatura de operación bajo condiciones de plena carga, de acuerdo con
las normas NEMA-ANSI.
4.- Interruptores
Todos los interruptores serán del tipo termomagnéticos (breakers) de 2 polos y deberán
tener una capacidad interruptiva mínima de 10,000 amperios. Los tableros de hasta 10 KVA
deberán tener una capacidad mínima de 8 interruptores de circuitos secundarios. Refiérase
a la tabla de tableros para la cantidad y tamaño de los interruptores.
El Monitor de Aislamiento de Línea (LIM) deberá ser igual o similar al modelo Square D
Iso-Gard. Este deberá ser capaz de detectar todas las condiciones de fallas capacitivas y
resistivas, incluyendo las balanceadas, las desbalanceadas y las híbridas. El LIM deberá
incorporar circuitos de 2 canales, diseñados para monitorear continuamente la impedancia
entre ambas líneas y tierra.
El LIM que internamente interrumpe entre cada línea y tierra, no será aceptado.
La unidad será protegida con fusibles y los fusibles deberán ser accesibles por la parte
frontal del tablero.
Bajo cualquier condición del sistema o de falla, la contribución de corriente al sistema por
el LIM no deberá exceder de 50 microamperios (50 µa).
El umbral del punto de alarma deberá ser de 5 miliamperios de corriente total de riesgo
bajo condiciones de voltaje nominal de línea. La banda diferencial de la alarma no deberá
ser mayor de 250 microamperios a voltaje nominal de línea.
7.- Alambrado
El alambrado de todos los tableros y accesorios del sistema aislado deberá realizarse de
acuerdo con las normas aplicables del NEC. Se deberá utilizar alambre con aislamiento de
baja corriente de fuga. La corriente total de fuga en el tablero para cada unidad de 3 a 5
KVA, excluyendo la del Monitor de Aislamiento de Línea (LIM) no deberá exceder de 40
microamperios (40 µa) cuando está armado y energizado.
Todos los alambres deberán ser del color según el Código de Colores establecido por las
normas del NEC y NFPA 56A, así:
- Conductor No. 1: Naranja
- Conductor No. 2: Chocolate
- Conductor No. 3: Amarillo (para sistemas trifásicos) - Conductor de
Tierra: Verde
Debe ser de doble conversión, con capacidad de en KVA del 125 % de la carga a servir,
208 V en el lado de alimentación a120/208 V en el lado de carga, 60 Hz, trifásico, cuatro
hilos, para instalarse sobre piso, con su banco de baterías en gabinete.
El U.P.S. y todo el equipo asociado debe ser fabricado de acuerdo a los siguientes
estándares: IEEE, NEC, NEMA, OSHA en sus últimas ediciones y listado UL. En adición el
fabricante debe tener certificación ISO 9001.
El U.P.S. tendrá protección de pico de voltaje que cumpla con la ultima edición de la
norma aplicable de ANSI.
Voltaje de salida con distorsión harmónica total menor que 5% (carga 100% no lineal con
factor de cresta 3:1); menor que 3% (carga 100% lineal).
Batería del tipo sellada de plomo en gabinete con garantía de 5 años mínimo capacidad de
respaldo por 30 minutos a 100% de la carga las cuales puedan desconectarse del
rectificador/cargador e inversor mediante interruptor termo magnético exterior.
Las baterías deben cumplir con la provisión especial A67 de LATA/ICAO para que puedan
transportarse vía aérea.
Las baterías deben estar clasificadas como material no peligroso para transporte terrestre
según la especificación DOT-CFR Titulo 49 del 171 al 189.
Con entrada para los cables de alimentación por arriba y por abajo.
La pantalla frontal indicará los estatus de: normal, batería, by pass y alarma.
La data básica para consulta serán: voltaje de entrada y salida, corriente de salida, corriente
neutro y corriente de tierra, distorsión harmónica total del voltaje de salida, KVA. KW, factor
de potencia, carga en porcentaje, KW-hrs., frecuencia de entrada y salida, carga de batería
(tiempo remanente), status de la cantidad de carga, U.P.S. accionado, U.P.S. en by pass,
eventos de alarma tales como temperatura interna del U.P.S., temperatura ambiental
externa en le cuarto, sobre y bajo voltaje, sobrecarga, sobre corriente del neutral y de tierra,
sobredistorción harmónica total del voltaje de salida, sobre temperatura del transformador,
desviación de la frecuencia, error en la secuencia de fase, y perdida de fase.
Este dispositivo será del tipo de supresor de transientes de voltaje de la última generación,
de tablero de distribución a través de disyuntor apropiado, con capacidad de impulsos de
corriente de 250 KA por fase, como mínimo, y para el voltaje del sistema indicado. Este
equipo deberá ser apropiado para proveer protección contra transientes generados
externamente por descargas eléctricas atmosféricas y conmutación “switching” del sistema
eléctrico público, así como contra transientes generados internamente.
- Modos de protección: Modo Normal (L-N, L-L) Modo Común (L-G, N-G).
Tiempo de respuesta: menor de cinco (5) nanosegundos.
Filtros para atenuación de ruidos de 50 dB a 100 Kz.
Voltaje de operación máximo continúo: 125% del voltaje nominal VAC.
Capacidad para autodiagnóstico y auto prueba.
Indicación del estado de protección de en cada fase.
Alarma audible e interruptor para silenciar la alarma.
Indicador electrónico para monitorear y desplegar continuamente el estado de cada módulo
de protección, con conteo de eventos.
El máximo UL 1449 SVR para la unidad no excederá los 800 voltios.
- Los medidores deben ser una unidad de estado sólido, multifuncional y trifásico, con la
capacidad de conectarse a circuitos trifásicos tipo estrella, estrella de cuatro conductores o delta.
- Las entradas de voltaje y corriente deben cumplir con los siguientes mínimos:
a.- Capacidades: Las capacidades de los equipos deberán ser calculadas por el
diseñador eléctrico.
b.- Placa de Datos: Cada equipo deberá tener una placa de datos debidamente
asegurada y adherida al equipo en un lugar destacado Esta placa deberá ser conforme
a las normas NEMA y deberá contener como mínimo la siguiente información del
fabricante:
(1) Nombre el fabricante
(2) Dirección del fabricante
(3) Número de catálogo
(4) Modelo
(5) Número de Serie
(6) Estilo o tipo
e.- Instalación: El Contratista deberá instalar el equipo siguiendo las instrucciones del
fabricante. El CDPR deberá ser conectado en la acometida en el Tablero de Distribución
Principal de cada acometida, con su debida protección. Los equipos deberán ser
instalados, programados y probados por un ingeniero idóneo certificado de fábrica, quien
además deberá adiestrar al personal del MINSA.
a.- Gabinete o caja: Hay dos (2) tipos de gabinetes o cajas. Uno de los dos gabineteses
es el que alojará todos los elementos del equipo, y el otro es el gabinete del controlador
basado en microprocesador que será montado en forma visible y accesible sobre el
gabinete principal, de tal manera que el operador tenga acceso inmediato a la pantalla y
a los botones de control.
(1) Deberá ser capaz de medir la potencia real y la potencia reactiva y todos
los otros parámetros necesarios de la carga y calculará las etapas de potencia reactiva a
ser conectadas para compensar en menos de un ciclo. Ésta será la definición de tiempo
real.
(2) Será capaz de controlar hasta 10 etapas por controlador, como mínimo.
(3) Será hermético al agua y al polvo (ver artículo 2.1.3. a).
(4) Será capaz de hacer autodiagnóstico del propio controlador y del módulo de
conmutación.
(1) Capacitores: Deberán ser dieléctrico tipo seco, conectados en serie con reactores.
Los capacitadores deberán ser cumplir con las normas ANSI 1036 y IEEE 18 y fabricados
de película de polipropileno metalizado, con las siguientes características básicas:
(a) Para uso interior, montados en bastidores con fusibles de protección
individuales.
(b) Conectados en Delta en bancos trifásicos.
(c) Protección contra sobrepresión.
(d) Rango de temperatura de 10º C a 55º C.
(e) Aislamiento a tierra de 5 KV.
(f) Voltaje nominal de 250 Voltios, mínimo.
(g) Tolerancia de capacitancia de – 5% a + 10% máximo y sintonizado en
fábrica para filtrar armónicos a 60 Hz.
(2) Reactores: Los reactores deberán ser del tipo seco, de embobinado de cobre y
núcleo de hierro. Deberán cumplir con las normas ANSI C37.015. Tendrán las siguientes
características básicas:
(a) Tolerancia de 0% a + 2% máxima
(b) Máximo incremento de temperatura de 60º C.
(c) Núcleo de acero laminado de silicón para minimizar las pérdidas.
(d) Barniz de poliéster. Temperatura clase H, 180º C o mejor, con impregnación al
horno.
5.- Monitoreo Remoto: El sistema de control de la unidad CDPR deberá tener capacidad
para conexión a una red Ethernet y a comunicación con una PC a través de un puerto
serial.
a.- Funciones: El sistema de monitoreo remoto deberá funcionar, como mínimo, con los
siguientes parámetros:
(1) Control remoto
(2) Mediciones en tiempo real
(3) Formas de onda y descarga de la data almacenada
(4) Acceso a la data registrada y puntos de ajustes (set points).
(5) Reportes genéricos.
(6) Reportes personalizados
(7) Programación del CDPR
b.- Diseño e Instalación de la Red: La unidad CDPR deberá tener capacidad para
conexión en red. El contratista deberá diseñar e instalar la red de comunicación desde
las unidades del control y medición hasta la computadora (PC) instalada en la oficina del
Jefe de Mantenimiento, incluyendo el cableado, interfaces, programas y accesorios.
6.- Protecciones del sistema: El esquema será conformado de pre alarma, alarmas y
disparo. El sistema completo deberá ser protegido (detección de fallas, alarmas y
aislamiento) contra, pero no limitado a los siguientes:
A. GENERAL
c.- El Contratista deberá colocar las indicaciones y señales necesarias mientras duren
los trabajos eléctricos para indicar las zonas de peligro e instalar, de ser necesario, barreras
de protección para evitar el acceso de personal y público ajeno al área de trabajo.
e.- Todos los equipos, artefactos y materiales existentes que se desmonten, para ser
reubicados, deberán ser limpiados, pintados y probados antes de su instalación.
f.- Las losas paredes, pisos o estructuras que tengan que romperse para facilitar la
instalación, deberán ser reparados, resanados y pintados por cuenta del Contratista.
g.- Al terminarse la obra, toda el área de trabajo deberá quedar limpia y libre de
desperdicios u otros materiales.
b.- Todo equipo y materiales deberán ser mantenidos libres de materia extraña (arena,
polvo, sucio, concreto, agua, partículas metálicas, etc.), en todo momento.
a.- El trabajo será cuidadosamente estudiado con anticipación. Donde se requiera cortar,
acanalar o taladrar pisos, paredes, particiones, cielo rasos u otras superficies para instalar,
soportar o anclar adecuadamente alguna tubería, vía de cables o ejecutar otro trabajo, éste
se hará cuidadosamente, y cualquier daño a edificio, tuberías, alambrado o equipo existente
deberá ser reparado por el Contratista con técnicos hábiles en la materia, aprobado por
MINSAl, sin costo para la institución.
a.- Todos los pisos y paredes de concreto deberán ser cortados con sierras mecánicas
de potencia. Las baldosas, mampostería y todos los demás materiales deberán ser cortados
en forma nítida y profesional, usando herramientas mecánicas de potencia cuando sea
requerido.
b.- Las calles, losas, paredes o estructuras que se tengan que romper para efectuar la
instalación, deberán ser reparadas, resanadas y pintadas por cuenta del Contratista.
c.- El Contratista deberá excavar, cortar y remover las estructuras existentes, requerido para
la adecuada instalación de los nuevos sistemas.
d.- Todos conductores deberán ser nuevos y de cobre, no se aceptará aluminio, incluyendo
la acometida primaria y secundaria.
F. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS:
a.- Las tuberías serán instaladas en forma rígida y nítida e irán ocultas en el techo,
piso y paredes o expuesta, según lo indicado en el plano o por el Inspector. Cuando va
expuesta en losa o pared, se debe soportar con grapas apropiadas, a la distancia indicada
en el NEC según el tipo de tubería.
c.- Se instalarán cajas de paso donde el Contratista lo estime necesario para facilitar
la instalación de los conductores.
d.- En cada tubería de PVC se instalará un conductor para conexión a tierra de los
equipos, de acuerdo con los requerimientos del Artículo 250 del Reglamento para
Instalaciones Eléctricas.
f.- Las tuberías serán aseguradas a las cajillas y cajas con casquillos (Bushings) y
contratuercas (Locknuts) galvanizados, dejando un número suficiente de roscas que permita
a la contratuerca apretar el casquillo contra la cajilla o caja para hacer un contacto seguro
entre la tubería y la cajilla o caja.
G. INSTALACIÓN DE CONDUCTORES:
a.- Los conductores deben ser en toda su longitud continuos entre salidas. No se hará
ningún empalme. De aprobarse algún tipo de empalmes en los alimentadores de potencia,
estos serán unidos debidamente con empalmes tipo a compresión, aprobados y luego
cubiertos con tres capas mínimo, de cinta aislante Nº 130. No se permitirán radios de
dobladuras menores que los indicados en el Reglamento para Instalaciones Eléctricas o el
NEC. Todos los empalmes de los conductores de calibre # 10 o menor se deberán hacer
con empalmadores del tipo “wire nut”.
H. INSTALACIÓN DE EQUIPOS:
a.- La instalación de los tableros eléctricos se hará conforme a los requerimientos del
Artículo 384 del NEC (NFPA 70).
b.- Los tableros de montaje auto soportado serán montados sobre una plataforma de
concreto a una altura no menor de 0.05 m. sobre el nivel del piso acabado.
c.- Los paneles eléctricos de distribución se instalarán según se indica en los planos,
en la posición que indique el Inspector de Obra. En las paredes nuevas irán empotrados en
éstas. La altura del interruptor superior en los gabinetes no deberá ser mayor de 1.80 metros
sobre el nivel del piso acabado.
e.- Todos los espacios libres requeridos por el Artículo 110-26 del NEC deberán ser
mantenidos, como mínimo.
J. INSTALACIÓN DE LUMINARIAS:
a.- Las luminarias se instalarán conforme a los requerimientos del Artículo 410 del NEC
(NFPA 70).
b.- Las luminarias a ser instaladas en sitios con condiciones ambientales no usuales
(húmedos, exterior, peligrosos, etc.), deberán ser aprobadas, listadas y rotuladas para ese
tipo de ambiente.
c.- Todas las luminarias deberán ser conectadas adecuadamente al sistema de tierra
del edificio.
d.- Todas las cajas de salidas, cajas empalmes de conductores y de terminales serán
accesibles. Sólo se utilizarán conductores con aislamiento apropiado para la temperatura
que se espera encontrar en el ambiente.
e.- Todas las luminarias serán instaladas de acuerdo con el listado del plano y serán
soportadas por medios apropiados para la instalación listada. Se deberán mantener todos
los espacios libres requeridos por el NEC.
f.- Las luminarias no podrán ser instaladas en contacto con materiales combustibles.
Se deberá dejar el espacio adecuado para la circulación de aire y los requeridos por el NEC,
como mínimo.
g.- Las luminarias para montaje en cielo raso serán apropiadas para el tipo de cielo
raso instalado y se instalarán con los soportes y accesorios apropiados.
j.- Todas las cajas de paso deberán ser accesibles y localizadas dentro de 0.50 m.
(18”) arriba del nivel del cielo raso. Se deberá instalar tubería metálica roscada y sus
accesorios para mantener este requerimiento cuando la estructura del techo esté a más de
0.50m. del cielo raso suspendido.
k.- Los conductores de circuito desde la caja de paso hasta la luminaria deberá tener
un conductor de puesta a tierra con forro color verde y correrá junto con los conductores de
fase y neutral, como se indica en los planos.
l.- Los conductores desde la caja de paso hasta la luminaria deberán ir en tubería
metálica flexible de 3/8” de diámetro mínimo. En ningún caso la longitud de la tubería
metálica flexible deberá ser mayor de dos (2) metros (6 pies).
K. LIMPIEZA DE LA OBRA
a.- Al terminarse la obra, toda el área de trabajo deberá quedar limpia y libre de
desperdicios u otros materiales.
8. PRUEBAS
Después que la instalación eléctrica esté completa y cuando así lo solicite el Inspector del
MINSA, además de las pruebas solicitadas por el fabricante de los equipos instalados, el
Contratista hará las pruebas requeridas para la aceptación final, como se detalla en la LISTA
DE PRUEBAS DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS indicadas a más adelante. Todo el
equipo deberá funcionar de acuerdo con las especificaciones y los sistemas deben estar
libres de fallas. Las pruebas se harán en presencia del Inspector del MINSA o de su
representante autorizado y serán ejecutadas por un Ingeniero Eléctrico idóneo, con
experiencia comprobada, aprobado por el Inspector de Obra.
EL MINSA se reserva el derecho de inspeccionar y probar cualquier porción del equipo y/o
materiales durante el progreso del trabajo.
9.- GARANTIAS
10.- ACLARACIÓN.
1.3 Sin que la siguiente lista sea necesariamente completa, la obra consiste en realizar
los trabajos indicados a continuación:
1.3.1. Diseño, desarrollo y aprobación de los planos de los siguientes sistemas Especiales
electrónicos:
Sistema de Alarma Contra Incendio
Sistema de Voz y Data
Sistema de Central de Televisión
Sistema de Circuito Cerrado de Televisión
Sistema de Control de Acceso
Sistema de Sonido, Voceo y Música Ambiental
Sistema de Tiempo
Sistema de Control de Asistencia
1.4 Suministro de los planos (incluye unifilar de interconexión entre equipos y dispositivos)
registrados y aprobados, especificaciones, memorias técnicas, hojas de cálculos y
certificados de inspección de los sistemas electrónicos por las autoridades competentes.
2. CONDICIONES GENERALES.
2.2 El proponente realizará por lo menos una visita al sitio de obra antes de presentar su
propuesta, a fin de conocer las condiciones y limitaciones existentes y la magnitud del
trabajo.
2.3 Toda las instalaciones se realizarán de acuerdo con los reglamentos aplicables
municipales, de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura, de la Oficina de Seguridad
del Cuerpo de Bomberos de la República de Panamá, de la autoridad competente para
el área de comunicación además de cumplir con las Normas del Servicio Eléctrico de la
institución que lo regenta y con la última revisión de las Normas NFPA y ANSI/TIA/EIA
antes mencionadas y UL.
2.4 Se contemplará el suministro de energía para los equipos que deban mantenerse
trabajando durante apagones mediante sistemas de reserva energética como bancos de
baterías, UPS, y planta de emergencia, sistema de alarma contra incendio, sistema de
llamada a enfermeras, sistema de voz y data, sistema de seguridad, sistema de CCTV,
sistema de tiempo, sistema de control de acceso, sistema de control de asistencia, etc.,
estarán conectados al sistema de emergencia.
2.5 Todo equipo propuesto en el diseño será lo más actualizado, de acuerdo con el último
diseño anunciado por su respectivo fabricante y será de compañías acreditadas y
aprobadas por Underwriters Laboratories, Inc. (UL). Los equipos tendrán la última versión
del software o actualizaciones del mismo, al momento de su instalación.
3.1. Objetivo
El presente trabajo tiene como finalidad resumir y reunir en un sólo documento las normas
y criterios generalmente aplicables al diseño y especificación de los sistemas especiales
electrónicos usualmente requeridos en un establecimiento de salud, sirviendo de guía al
profesional de la Ingeniería encargado de elaborar los diseños, planos, cálculos y
especificaciones técnicas de los sistemas especiales electrónicos, los cuales son
requeridos para contratar los trabajos relacionados con la obra de los sistemas especiales
electrónicos de la nueva construcción para el sector salud, para que éstas cumplan las
condiciones de seguridad, confiabilidad y normas más vigentes.
3.2 Alcance.
Los lineamientos aquí presentados se basan en las normas actualizadas publicadas por
entidades internacionales especializadas en la materia de protección y seguridad de
personas y bienes, como: NFPA 72 (National Fire Protection Association), NFPA 70 (NEC
- National Electrical Code) y NFPA 99 (Health Care Facilities); Estándares ANSI/TIA/EIA,
Estándar ANSI/TIA/EIA-568-B de Alambrado de Telecomunicaciones, Estándar
ANSI/TIA/EIA-569 de Rutas y Espacios de Telecomunicaciones, Estándar ANSI/TIA/EIA-
606 de Administración para la Infraestructura de Telecomunicaciones, ANSI/TINEIA-607
Building Grounding and Bonding Requirements for Telecommunications Regula las
especificaciones sobre los sistemas de tierra para equipos de telecomunicaciones,
ANSI/TIA/EIA TSB(Technical System Bulletin)-67 Transmission Performance
Specificatios for Field Testing of Unshielded Twited Pair Cabling Systems. Regula las
especificaciones de equipos para la prueba, medición y certificación de sistemas de
cableado estructurado, ANSI/TIA/EIA TSB (Technical System Bulletin)-72 Centralized
Optical Fiber Cabling Guidelines, Instalación de sistemas centralizados de fibra óptica,
ANSI/TIA/EIA TSB(Technical System Bulletin)-75 Additional Horizontal Cabling Practices
for Open Offices Regula espacios de oficinas abiertos o con mucho movimiento de
personal, ISO/lEC 11801 Generic Cabling for Customer Premises, Manual de Método de
Distribución de Telecomunicaciones de Building Industry Consulting Service
Internacional y los reglamentos vigentes de las instituciones nacionales que regulan la
materia, tales como la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura, la Oficina de Seguridad
del Cuerpo de Bomberos de Panamá, la Compañía de Distribución Eléctrica y la empresa
que regenta las Leyes de Telecomunicación en la República de Panamá.
3.2.2 Aunque se ha pretendido reunir los principales elementos que deben ser
considerados en el momento de planificar, diseñar y especificar los sistemas especiales
electrónicos de un nuevo establecimiento de salud, se recomienda que el Equipo de
Planificación del Proyecto y el Ingeniero Electrónico antes de desarrollar las actividades
propias de diseño, consulten las normas, códigos y reglamentos de seguridad antes
citados, así como las regulaciones vigentes de las instituciones que suministran los
servicios públicos de electricidad y teléfonos, que sean aplicables a las condiciones y a
los detalles y elementos específicos de cada sistema electrónico.
3.2.3 Los criterios señalados en este manual son para utilizarse de guía en el diseño de
los sistemas especiales electrónicos normalmente requeridos en las instalaciones de un
centro educativo, con recomendaciones para simplificar trazos y controles, y aplicando
las normas actualizadas publicadas por entidades nacionales e internacionales rectoras
3.3 Responsabilidad.
3.4.1 Criterios.
Juicios o discernimientos de carácter técnico que definen el marco de referencia para
determinar la aceptabilidad de las instalaciones, procedimientos, materiales o equipos
contratados
3.4.2. Equipo de Planificación.
Grupo de profesionales de las diferentes especialidades de la Ingeniería y la Arquitectura
de la Institución designados para asesorar y apoyar en las labores de planificación,
desarrollo y ejecución de las distintas obras que conforman el Proyecto.
3.4.3. Centro Educativo:
Local, edificio o parte del edificio destinado a los servicios de educación.
3.4.4 Ingeniero:
Persona natural o jurídica responsable de la prestación de los servicios profesionales
relacionados con el diseño y elaboración de los planos y especificaciones de la obra. En
este documento se refiere al profesional de la Ingeniería Electrónica encargado del diseño
de los Sistemas Especiales Electrónicos.
3.4.5. Normas:
Conjunto de Reglas dictadas por entidades u organismos especializados en la materia,
revisadas y publicadas periódicamente, que deben ser acatadas por los profesionales
encargados de su aplicación. Sirven para minimizar los riesgos de accidentes por
incendios, explosión o choques eléctricos.
3.4.6. Proyecto:
Conjunto de obras relacionadas a la construcción o instalación de una nueva
infraestructura física, remodelación o adición de una existente. Incluye los trabajos
requeridos por los documentos del Contrato.
3.4.7. Reglamentos:
Documentos que desarrollan la aplicación de las normas y las condiciones que regulan la
solicitud y suministro de un servicio público, publicados por la entidad competente.
3.4.8. Servicios Profesionales:
Trabajos o servicios contratados por la Institución a una persona natural o jurídica
profesional de la Ingeniería para la ejecución del diseño y elaboración de los planos y
especificaciones técnicas y demás documentos del Contrato.
3.4.9. Siglas:
ANSI: "American National Standards Institute".
TIA/EIA: Asociación de la Industria de Telecomunicaciones. Asociación de la Industria
Americana de Electrónica.
COPANIT: Comisión Panameña de Normas Industriales y Técnicas.
IEEE: "Institute of Electric and Electronic Engineers".
NEC: "National Electrical Code".
Los sistemas especiales electrónicos son los utilizados para proteger vidas, comunicar y
vigilar; comprenden: el sistema de detección y alarmas contra incendio, el sistema de voz
y data, sistema de sonido ambiental, sistema de llamado de enfermeras, el sistema de
circuito cerrado de televisión, sistema de antena de televisión, sistema de control de
acceso, sistema de tiempo, sistema de control de asistencia, etc.
4.8.2. Personal El equipo encargado del diseño y del desarrollo de los planos y
especificaciones deberá estar conformado por profesionales idóneos en la materia con
Licencia expedida por la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. Para tal propósito, el
Ingeniero responsable del trabajo deberá someter el listado completo con los nombres y
la Hoja de Vida de cada uno de los integrantes del grupo de trabajo.
Durante la ejecución del diseño, el Ingeniero diseñador deberá mantener una permanente
comunicación con el Equipo de Planificación y el Arquitecto del Proyecto y con los otros
profesionales encargados del diseño de las instalaciones mecánicas, de las obras civiles
y de la arquitectura.
Para cada etapa del diseño se deberán discutir los conceptos y parámetros a utilizarse,
los cuales sólo podrán desarrollarse luego de su aprobación por el Equipo de Planificación
del Proyecto.
5.2. Seguridad.
El concepto de seguridad comprende todas las precauciones para la protección de la vida
humana, de las propiedades del establecimiento, así como para la continuidad de los
servicios que brinda la institución. Naturalmente, la protección de la vida humana es la de
máxima importancia. De allí la necesidad de acentuar las medidas en el diseño para la
seguridad de los pacientes y del personal en los Sistemas Electrónicos. Deberá
contemplar los siguientes aspectos:
5.2.1. Componentes electrónicos de alta calidad en los sistemas.
5.2.2. Dispositivos adecuados y de fácil operación.
5.2.3. Prácticas correctas de instalación y programas de mantenimiento apropiadas para
el caso.
5.2.4 Estudio de áreas conflictivas para la instalación de los adecuados equipos.
El diseño deberá considerar que todos los circuitos que alimenten los equipos y
accesorios, adicional deberá considerar los trabajos de Tierra Aislada que involucran
estos equipos de los sistemas especiales que señalamos a continuación deberán
conectarse al sistema de emergencias
. Sistema de Alarma Contra Incendio, para el panel.
. Sistema de Voz y Data en los Gabinetes de Comunicación, en la Central Telefónica
. Sistema de Llamada de Enfermera.
. Sistema de Tiempo.
. Sistema de control de acceso
. Sistema de Sonido, voceo y música Ambiental.
. Sistema de Circuito Cerrado de Televisión.
. Sistema de Central de Televisión.
.Sistema de control de asistencia
Estándares ANSI/TIA/EIA:
6.4.6 Garantía.
Deben garantizarse todos los materiales. Instalaciones y mano de obra por los siguientes
tres años al día de la aceptación, a menos que se especifique de otro modo. En el caso
del cableado estructurado, debe extenderse una certificación, por un certificador
6.4.10.1 Cableado.
Los conectores categoría 6 o superior TIA-568. Tendrán compatibilidad standard de
QuickPort, y un campo posterior de la terminación para la terminación fácil de un gato
mientras que están instalados en un wallplate o un panel campo-configurable. El cableado
categoría 6a se utilizarán para el cableado horizontal y de zona:
Cable de par trenzado no apantallado (UTP) categoría 6a de cuatro pares de 100 ohmios,
24 AWG para plenum, terminado en un conector hembra modular de ocho posiciones para
EIA/TIA 568 8.2. , conocido como RJ-45 Cat. 6a. Este cable debe cumplir la norma
ANSI/TIA/EIA 568-8-2, TSB-36, TSB-40A, NEMA 100-24-XF, UL nivel IV.
CARACTERISTICA S
Los backbones consistirán en fibra óptica multimodo de 62.5/125 micras para plenum, la
cual debe cumplir o exceder la norma ANSI/EIAlTIA-492 AAAA. Cada cable debe tener
su identificación acorde al diseño e instalación.
Utilizará fibra óptica para planta externa, los diámetros del núcleo y revestimientos
deberán ser de 62.5/125 micras, cuando la canalización quede expuesta al exterior en
cualquier punto de la trayectoria.
Se utilizará fibra óptica para planta interna, los diámetros del núcleo y revestimiento
deberán ser de 62.5/125 micras, cuando la canalización no quede instalada fuera del
edificio, en ningún punto de la trayectoria.
0.
:0.75 3
2.5/125 1300 nml 1.5 dB/km
dB d
B
6.4.10.2 Racks.
Los equipos se dispondrán en racks que deben de contar con al menos 82 cm. de espacio
de trabajo libre alrededor (al frente y detrás) de los equipos y paneles de
telecomunicaciones. La distancia de 82 cm. se debe medir a partir de la superficie más
salida del rack. Todos los racks y gabinetes deben cumplir con las especificaciones de
ANSI/EIA-310-D y la tornillería debe ser métrica M6. Se recomienda dejar un espacio libre
de 30 cm. en las esquinas. Adicionalmente, deben cumplir con las siguientes condiciones:
Construcción de acero de 84" de altura, auto soportada y anclada al piso.
El anclaje al suelo debe darse por medio de tacos de expansión.
Deben contar con canales verticales (con tapa) para la distribución ordenada de los
cables y agujeros para colocar accesorios extra.
Deben contar con anillos tipo "D" para facilitar el manejo y acomodo de los cables,
esto es, se deben instalar tantos manejadores de cable (con tapa) como sean necesarios.
El espacio entre los soportes verticales debe estar libre. No se permiten sistemas con
"bandejas colectoras de basura".
Todos los racks deben estar aterrizados al sistema de tierra de la instalación a través
de un bus central, de acuerdo a la norma ANSI/TIA/EIA-607, Los artículos 250 y 800 del NEC
2002, además del capítulo 17 del BICSI TMD, novena edición.
6.8 Backbones
Todas las fibras deberán rematarse en alojadores de fibra para montaje en rack, sin dejar
ninguna suelta. Para el remate de las fibras se deberá utilizar material y equipo
profesional.
Se deberá considerar un "slag" de 3 m en cada punto de remate.
6.8.1 Topología:
P
DESCRIPCIÓN UBICACIÓN
e
Las distancias máximas para la instalación de los extintores serán de 75 pies (22.7m).
Los extintores serán instalados de la siguiente manera:
Todos los extintores serán instalados bajo las normas de seguridad establecidas por La
Oficina de Seguridad de Panamá y las normas de NFPA.
Todos los extintores estarán aprobados por NFPA.
Los gabinetes para extintores, deben contener contacto magnético conectado al Sistema
de Detección de Alarma contra Incendios y no deben estar cerrados con llave. Los
gabinetes deben ser semiempotrados.
Excepción: Cuando los extintores puedan ser objeto de uso malintencionado, pueden
usarse gabinetes asegurados, proporcionando medios de acceso de emergencia.
Los extintores no podrán ser instalados en lugares que queden ocultos u obstruidos a la
vista.
Excepción: En habitaciones grandes y en ciertos lugares no puede evitarse
completamente la obstrucción visual, se proporcionar los medios para señalar su
localización.
Los extintores instalados sobre los ganchos, o en los sujetadores suministrados,
montados en gabinetes, o colocados en estantes a menos que sean extintores con
ruedas. Los soportes o abrazaderas deben estar anclados segura y fuertemente a la
superficie de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Extintores tipo rodante deben
estar ubicados en su sitio designado.
Los extintores colocados en sitios donde estén sujetos a ser desalojados deben instalarse
en sujetadores diseñados específicamente para hacerle frente a estos problemas.
Los extintores colocados en sitios donde estén propensos a daños físicos deben estar
protegidos del impacto.
Los extintores con un peso bruto igualo menor a 40 libras (18. 14 kg) deben estar
instalados de tal forma que su parte superior no esté a más de 5 pies (1.53 in) por encima
del piso. Los extintores con un peso bruto superior a 40 libras (18.14 kg) (excepto aquellos
con ruedas) deben estar instalados de tal forma que su parte
Excepción: Además de las etiquetas de fabricación, serán permitidas también otras
relacionadas específicamente con información sobre manejo, clasificación o
prevención.
Los extintores montados en gabinetes, en nichos o colocados en estantes deben estar
localizados de tal forma que las instrucciones de manejo estén de frente al exterior. La
7.2. Sustitutos
Sustitutos / alternativas a cualquiera de los productos o trabajos especificados en este
documento serán permitidos solo si la sustitución es reconocida por los varios listados de
agencia como compatible y aprobado por el diseñador e inspector.
7.3. Referencias
El diseño, equipo y las instalaciones deben cumplir con las disposiciones actuales de los
siguientes criterios:
Código nacional eléctrico, artículo 760
Criterios de la Asociación Nacional de Prevención de Incendios
NFPA72 Código Nacional de Prevención de: Incendios
NFPA101 Código de Prevención de Incendios
Normas de la COPANIT
Normas de la oficina de seguridad del cuerpo de Bomberos de Panamá
ULC, CSFM, BSA,
Laboratorios Underwriters Inc.
El sistema y todos sus componentes deben ser listados por los Laboratorios Underwriters
Inc, para usarse en sistemas de señalización protectora de incendios bajos los siguientes
criterios aplicables:
UL 864/UOJZ, APOU - Unidades de control para sistemas de señalización protectora de
incendios
UL 268 - Detectores de humo para sistemas de señalización protectora de incendios
7.5. Consideraciones
7.5.1. Revisión Previa
A través del diseño se establecerá que antes del inicio de cualquier trabajo detallado aquí,
debe hacerse un examen y análisis de las áreas donde se instalarán el sistema y los
componentes relacionados.
Cualquiera de estas áreas que se encuentren fuera de los requisitos ambientales
recomendados por el fabricante por los productos especificados serán anotados en un
reporte de examen del sitio que deben darse al inspector.
Cualquier corto, abierto o tierra que se encuentren en el cableado existente debe ser
corregidos antes de la conexión de estos cables a cualquier componente del panel o
dispositivo de campo.
7.5.2. Información del Producto
El diseñador indicara al contratista que debe presentar un (1) juego completo de
documentación donde estén indicados el tipo, tamaño, rango, estilo, número de catalogo,
nombre de los fabricantes, fotos y/o hojas de información de catalogo de todos los
dispositivos propuestos para cumplir estas especificaciones. El equipo propuesto debe
7.8. MANTENIMIENTO
A través del diseño se establecerá que el contratista que instaló el sistema debe
proporcionar el mantenimiento por un periodo de tres años y medio (3 1/2), a partir del
día de la activación del sistema. Este mantenimiento se dará cuatro (4) veces al año cada
tres (3) meses y se realizará cumpliendo los parámetros e instrucciones establecidas para
los mantenimientos correctivos de los sistemas de alarma contra incendio aprobados por
la NFPA.
7.8.1. Panel Principal de Alarma Contra Incendio, Panel Secundario y Anunciadores
Remotos
Se verificará las siguientes señales del panel: recepción de alarma, supervisión
(detección de circuitos abiertos, fallas a tierra y de fuente de poder) y señales de problema
(trouble).Además se verificará el correcto funcionamiento de la secuencia de evacuación
por voz y el disparo de los relees.
Se activará cada zona de notificación y se revisará cada dispositivo del circuito para
verificar su correcto funcionamiento.
NOTAS IMPORTANTES:
El de Panel de Alarma Contra Incendio estará ubicado en la parte frontal, pero la ubicación
exacta será definida por el Ingeniero Diseñador del MINSA.
Si las distancias exceden los límites máximos de cobertura establecidos por el manual del
Panel de Alarma Contra Incendio, se instalará(n) panel(es) esclavos según sea la necesidad.
Esta apreciación de diseño será revisada y establecida finalmente por el Ingeniero del MINSA.
De ser necesario la utilización de panel(s) esclavos, estos se dispondrán dentro de los
cuartos de comunicación.
A. Tarjeta SDC
7.14. COMPONENTES
7.14.1. Detector de Temperatura Compuesta / rango de Elevación
Se instalarán en aquellos ambientes hostiles o en los que se producen algún tipo de nubes
de humos y según lo establece las normas de diseño establecidas por las oficinas de
seguridad. Se debe contemplar este tipo de detectores en el área comprendida entre
el cielo raso y la losa o estructura del techo.
Se proporcionarán detectores inteligentes de temperatura compuesta / rango. El detector
debe tener un sensor de calor de resistencia térmica de poca masa y operar a temperatura
compuesta y a rango de elevación de temperatura. Monitoreará continuamente la
temperatura del aire a su alrededor para minimizar el retraso termal al tiempo requerido
para procesar la alarma. El microprocesador integral determinará si una condición de
alarma existe e iniciar una alarma basado en los análisis de información. El detector
tendrá un rango de punto de alarma nominal a 135°F (5rC) y un punto de alarma de rango
7.14.11.1. Computadora
Se entregará una computadora personal o Laptop con la tecnología actual del mercado,
que cumpla como mínimo con las siguientes características:
Procesador 3rd generación Intel® Core™ i7-3632QM
Windows 8, 64-bit, Español
Silver Anodized Aluminum and 15.6" FHD 1080p Truelife WLED Display and Skype-
Certified HD Webcam
8GB1 DDR3 SDRAM at 1600MHz
750GB 7200 HDD with 32GB mSATA
Slot Load Blu-ray Disc BD-Combo (Reads BD and Writes to DVD/CD)
NVIDIA® GeForce® GT 640M with 2GB GDDR5 VRAM
Licencia de office 2013 pro
8.1. General
Esta especificación da los requerimientos para la instalación, programación y
configuración de la Red Completa del Sistema de video. El sistema incluirá, pero no se
limitarse a: Amplificadores primario y secundarios de señal, Salidas de Televisión,
Dispositivos Periféricos, cable y accesorios requeridos para instalar un Sistema de video
en forma completa y operacional.
8.2. Sustitutos
Sustitutos / alternativas a cualquiera de los productos o trabajos especificados en este
documento serán permitidos solo si la sustitución es reconocida por los varios listados de
agencia como compatible y aprobado por el diseñador e inspector.
8.3. Referencias.
National Electrical Code (NFPA 70) 1999
Requerimientos Técnicos.
El sistema de antena de video debe contener los siguientes aspectos:
La antena será de 57 elementos mínimos, con su transformador de impedancia para acoplar
con el sistema de 75 ohmios. El área de cobertura de la misma debe ser de VHF 190 millas,
UHF 100 millas y FM 100 millas.
Adicionalmente la antena debe estar conectada a tierra por medio de un sistema de
aterrizaje. En el recorrido del cable de la antena al primer amplificador de señal debe haber
un protector de sobre corrientes de línea (surge protector) para cable coaxial con capacidad
de 20KA.
El equipo de distribución será operable dentro de la banda de 54MHz a 1000MHz.
La señal de cualquier canal tendrá un nivel mínimo de 6 dB independientemente de la salida
de TV que sea.
El aislamiento entre dos salidas de televisión será de 25 dB mínimos, dentro de la banda de
señal anterior.
El contratista comprobará el nivel mínimo en cualquier salida de TV, en las pruebas de
aceptación con un monitor.
Todos los componentes desde la antena, hasta la salida del televisor tendrán una
impedancia de 75 ohmios.
Las salidas de TV contará con una tapa modular que contenga un conector para cable
coaxial hembra tipo "F".' No se permitirá que el cable sobre salga de la tapa. La altura será
de 2.30mts. sobre el nivel de piso acabado y se instalará en la pared según lo indique el
plano.
Por cada salida de televisión se entregará un cable coaxial RG6 de 3 pies de largo, con
conectores tipo "F" machos en ambos extremos.
F. DVD Players
El DVD Players será modelo DVD-S1 de Panasonic o equivalente, con características
técnicas:
Diseño compacto y estilizado.
Reproducción de super-multi formatos (OVO-Video, OVO-RW, OVO-R, +R, +RW,
CO, CO-R/RW, MP3 y JPEG).
Búsqueda progresiva avanzada.
Búsqueda de alta velocidad (x64).
Convertidor de video de 108MHz/12-bit.
Convertidor de audio O/A de 96kHz/24-bit.
Surround avanzado.
1 salida de audio digital (coaxial).
1 salida de video/ 1 salida de video componente/ 1 salida de S-video.
NOTAS IMPORTANTES:
1. El aislamiento entre dos salidas de televisión será de 25dB, dentro de la
banda señalada anteriormente.
2. El Contratista deberá comprobar el nivel mínimo de dBmV en cualquier salida
de TV, en las pruebas de aceptación final con un medidor de intensidad de campo y entregará
una lista de intensidades de las señaladas de todos los canales distribuidos.
3. Todos los componentes desde la antena, hasta las salidas de televisión
tendrán una impedancia de 75 Ohmnios.
4. El contratista realizará el aterrizaje del protector de sobre corrientes a tierra
por medio de una barra a tierra.
No se permitirá tortillería superficial, solo tortillería empotrada con los modelos descritos.
NOTA IMPORTANTE:
Nota importante:
• Se entregará a la Dirección del Facultad por medio de nota, por los menos 5 CDS de
música instrumental variada; no se admitirán CDS regrabables (piratas).
• Todas las bocinas se instalarán con sus respectivas bases para cielo raso.
• De ser necesario la utilización de controles de volumen, los mismos serán instalados en
lugares estratégicos donde no puedan ser manipulados por personas ajenas a la unidad.
• Todas las conexiones serán soldadas, no se permite empalme sin soldadura.
• Los empalmes solo se permitirán entre el cable y la bocina, no se permitirán empalmes
en cajas de paso ni en ningún recorrido del sistema.
10.10 Ejecución
El sistema completo debe ser instalado de acuerdo con los manuales y diagramas de
cableado aprobados por los fabricantes. Todo el cableado debe hacerse del tipo
recomendado por el NEC en su última edición, aprobado por las autoridades locales que
tienen jurisdicción para el propósito y debe ser instalado como se indica en el plano.
Todas las penetraciones de las losas del suelo o de las paredes debe detener el fuego
de acuerdo con los códigos locales de incendios.
Todo el cableado debe instalarse de acuerdo a los criterios NEC y los dibujos enviados y
autorizados por el distribuidor de los sistemas, a menos que se estipule otra cosa.
10.11 Control de calidad de campo.
I- CONDICIONES GENERALES
El presente documento describe las especificaciones de Códigos, Reglamentos y Normas
que servirán de referente técnico para el “Diseño, Suministro e Instalación del Sistema
de Aire Acondicionado y Ventilación”; cuyo objetivo principal es establecer parámetros
mínimos de calidad aceptables para la selección de materiales a considerar en el Diseño
Final y la Construcción objeto de la Licitación Pública.
El licitante debe tener presente que la calidad de los materiales especificados en los
Códigos, Reglamentos y Normas mencionadas, son de referencia, pudiendo utilizar
calidades sustancialmente equivalentes o superiores referidas a Códigos, Reglamentos
y Normas de Instituciones homólogas que regulen la calidad de este tipo de materiales.
Los códigos, reglamentos y normas nacionales son de estricto cumplimiento, los códigos,
reglamentos y normas de otros países mencionadas son de referencia técnica para la
fase de diseño y las fases de construcción y equipamiento, pudiendo utilizarse normativas
sustancialmente equivalentes otorgadas o elaboradas por instituciones especializadas
homologas. Si se ofrece una especificación con parámetros respaldados por normativa
internacional deberá ser siempre en condición de equivalencia o de superior calidad,
prevaleciendo los intereses del MINSA.
Este proyecto será elaborado por un Ingeniero Electromecánico idóneo. El MINSA
entregará al Contratista EL PROGRAMA ARQUITECTONICO DEL PROYECTO. Este
diseño debe garantizar un aire de calidad, con las características sanitarias propias de
una buena institución de salud.
Todos los trabajos cubiertos en esta obra deberán apegarse, principalmente, al
REGLAMENTO DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACION (RAV) en la República de
Panamá, publicado en la Gaceta Oficial No 26595-A mediante Resolución 855 del 9 de
junio 2010, y al Decreto Ejecutivo n°2 del 15 de febrero de 2008 del Ministerio de Trabajo
y Desarrollo Laboral por el cual se reglamenta la seguridad, higiene y salud en la Industria
de la Construcción.
Air-Conditioning and Refrigeration Institute, 43 North Farfax Drive, Suite 425 Arlington,
Virgina 22203, U.S.A. A.R.I.
American Society of Heating, Refrigeration And Air Conditiong Engineers, 1791
TullieCircle N.E., Atlanta, GA 30329, U.S.A A.S.H.R.A.E.
American Society for Testing and Materials, 1916 Race Street Philadelphia, Pennsylvania
19103, U.S.A. A.S.T.M
National Environmental Balancing Bureau, 1385 Piccard Dr. Rockville, MD 20850,
U.S.A. N.E.B.B.
th
National Electrical Manufacturers Association, 155 East, 45 Street, New York, New York
10017, U.S.A. N.E.M.A.
National Fire Protection Association, 1 BatterymarchPark, P.O. Box 9101, Quincy Ma.
02269-9904, U.S.A. N.F.P.A.
Sheet Metal & Air Conditioning Contractors National Association, 4201 Lafayette Center
Drive, Chantilli, VA 22021, U.S.A. S.M.A.C.N.A.
Association of Home Appliance Manufacturers A.H.A.M.
Air Movement and Control Association A.M.C.A.
American National Standard Institute A.N.S.I.
American Wire Gage A.W.G.
National Institute for Occupational Safety And Health N.I.O.S.H.
Occupational Safety and Health Administration O.S.H.A.
Rubber Manufacturers Association R.M.A.
5. CERTIFICACIONES
Se presentará un certificado del fabricante del equipo en el cual se deje constancia de
que la calificación del desempeño de las unidades manejadoras de aire cumple con los
requisitos de las normas ARI 430, o la norma ARI aplicable, con excepción de que, si el
equipo lleva las etiquetas del AHRI, no se requerirá ninguna certificación.
6. MATERIALES Y EQUIPO
Los materiales y el equipo deberán ser nuevos y estar en perfectas condiciones.
Todos los materiales y equipos suministrados bajo este Contrato serán productos
standard de fabricantes dedicados a la manufactura de ese tipo de material o equipo y
serán de acuerdo con el último diseño anunciado por su respectivo fabricante.
Algunos materiales han sido especificados con nombres de fabricantes para establecer
normas de calidad. Los productos fabricados por otros manufactureros serán
considerados de acuerdo con su calidad, características de operación, características
físicas y los efectos que esta sustitución pueda causar en los trabajos realizados ya en
obra y en el resultado final de los trabajos.
La aprobación para la substitución de materiales se podrá dar solamente después de
haberse adjudicado el Contrato y después de recibir completa literatura descriptiva,
incluyendo dibujos, especificaciones y detalles de capacidades.
Si se le solicita, y es posible, el CONTRATISTA debe presentar muestras del artículo
especificado y del sustituto que se propone.
La lista de materiales equipos “debe incluir, pero no necesariamente estar limitada a’’ los
siguientes artículos, cuando ellos forman parte de la instalación:
4. ESPECIFICACIONES
El Contratista confeccionara las Especificaciones Técnicas del proyecto por él diseñador.
El Ministerio de Salud le entregará al Contratista el anteproyecto del proyecto y los
requerimientos de los ambientes para determinar los materiales, equipos y servicios de
la Institución para este tipo de trabajos.
Si durante la etapa de diseño y desarrollo de planos se presentase algún tema que no
esté contemplado en las especificaciones, el Diseñador coordinará con la Dirección de
Infraestructura de Salud las adiciones necesarias.
De igual manera, cuando el Diseñador considere conveniente cambiar las
especificaciones para obtener mejores materiales y equipos ó para incorporar
procedimientos constructivos que redunden en un servicio más confiable del sistema,
deberá someter a aprobación de la Dirección de Infraestructura de Salud dichos cambios.
5. CALCULO DE CARGA
Los cálculos de carga para el MINSA deben efectuarse según el procedimiento
establecido en el MANUAL DE ASHRAE DE 1993 – FUNDAMENTOS, o la última versión
de este Manual a fin de garantizar una leal competencia entre los proponentes y que el
MINSA obtenga un sistema que no esté disminuido. Antes de continuar con el resto del
diseño, el Contratista deberá presentar sus cálculos de carga al MINSA para su
aprobación.
Extracción mecánica
En aquellos lugares donde la inyección no constituya un problema serio, pero que dentro
del existan fuentes de olores fuertes o desagradables.
Tanto la toma de aire como la expulsión se hará en zonas en las cuales no exista
contaminación o exista la posibilidad de contaminar.
17. DUCTOS
Para el diseño de ductos el Diseñador debe seguir el siguiente procedimiento general:
- El Diseñador debe estudiar los planos del edificio y acomodar las salidas de
suministro y las rejillas de retorno para proveer una apropiada distribución de
aire dentro de cada espacio sin producir cortocircuitos. Debe ajustar las
cantidades de aire calculadas de acuerdo con las ganancias ó pérdidas de
calor en el ducto y los escapes en el ducto. También debe ajustar el
suministro, el retorno y/o las cantidades de aire de extracción para alcanzar los
requisitos de presión dentro del espacio.
- Los tamaños de las salidas deben ser seleccionadas de acuerdo con la
información suministrada por los fabricantes para alcanzar los niveles de
velocidad de aire recomendados y no sobrepasar los niveles de ruido límites.
- Después de hacer la distribución inicial de los ductos, el Diseñador debe
verificar que realmente existan los espacios necesarios para ellos. En caso de
ser necesario se debe ajustar el tamaño del ducto ó buscar un nuevo recorrido
para este.
- Los ductos deben ser divididos en secciones y tabulados para su mejor
dimensionamiento, presentándose tamaños, longitudes, caídas depresión
estática para cada sección de ducto, caída de presión estática en cada ramal
de las uniones, etc. Esta tabulación debe ser presentada a aprobación del
MINSA.
- El tamaño de cada sección de ducto debe ser dimensionado de acuerdo al
método seleccionado, el cual debe indicarse en la Memoria Técnica del
proyecto. La caída de presión estática hasta el extremo de cada ramal debe
ser la suma de las caídas de cada sección de ducto desde el inicio hasta el
último difusor. La caída de presión estática total en el ducto debe ser igual a la
del ramal con mayor caída de presión estática. La caída de presión estática
total en el ducto sumada a las otras caídas debe ser utilizada para seleccionar
el abanico de la unidad manejadora de aire.
- A fin de suministrar las caídas de presión del sistema, todos los codos serán
del tipo redondo, evitándose los codos cuadrados en la medida de lo posible.
- Después de desarrollar el sistema de ductos en el plano, si el recorrido ó las
uniones varían en forma significativa del diseño original, se deben recalcular
las pérdidas de presión y volver a seleccionar el abanico si es necesario.
- Después del dimensionamiento inicial, la pérdida de presión total para todas
las secciones de ductos, deben ser calculadas y de ser necesario nuevamente
dimensionadas, con la finalidad de obtener un balance aproximado de las
pérdidas de presión en cada unión.
- El diseño completo debe ser verificado para que no se produzcan niveles de
ruido objetables para pacientes ó funcionarios. De ser necesario se incluirán y
18. AISLAMIENTO
El aislamiento de las tuberías debe ser de Uretano para lograr una eficiencia de
aislamiento mayor de 80% y una caída de temperatura máxima de 1.5 °F, en la salida
más lejana, el diseñador calculará el espesor necesario para cada diámetro de tubería,
con las condiciones de temperatura y humedad más críticas. El resultado de este cálculo
será usado en el proyecto. Los cálculos deben ser presentados para su aprobación.
19. FILTROS
EL Sistema de Filtrado de los Equipos de Acondicionamiento de Aires, debe estar
incorporado con filtros Ultravioletas, y Filtros de Fotohidroionizacion en Áreas
Infectocontagiosas y las indicadas por el Inspector del MINSA, y es un requerimiento
Acoplar los filtros Ultravioletas y Fotohidroionizacion a los Equipos y/o Unidades de
Acondicionamientos de Aires, y a los Cuartos de Máquinas.
En el sistema de aire acondicionado se deben incluir los filtros con la eficiencia adecuada
para cada ambiente. Cuando se requiera más de un banco de filtros, así debe hacerse.
No debe existir ningún escape entre los filtros y su caja, ni entre la caja y su conexión a
los ductos. El diseño debe contemplar el espacio y la accesibilidad necesarios para que
se puedan cambiar los filtros sin ningún problema.
20. RECALENTADORES
Cuando las condiciones de carga sean tales que el equipo de aire acondicionado solo no
pueda controlar la humedad relativa y mantenerla en los valores recomendados, deberán
ser instalados recalentadores del tamaño necesario y del tipo proporcional, que el
calentamiento trabaje en función de las necesidades de calor sensible de los ambientes,
de agua caliente y alimentados desde el sistema de condensación de los enfriadores.
2. ENTRENAMIENTO DE FÁBRICA
Este Contratista coordinará todo lo necesario para que un Ingeniero Idóneo de la fábrica
del enfriador de agua de un Seminario completo acerca de la instalación, el
mantenimiento y la reparación de los enfriadores de agua. Todos los costos de transporte,
estadía, gastos de seminario, etc., correrán por cuenta del Contratista. La Inspección del
Proyecto le indicará al Contratista el nombre del personal que tomará el seminario, donde
el mínimo número de participantes será de 12. El Seminario deberá ser programado de
manera tal que cuando se empiece a instalar el enfriador de agua, ya los profesionales y
técnicos hayan tomado el mismo.
El Seminario “debe incluir, pero no necesariamente estar limitado a” los siguientes temas,
y no menos de dos semanas:
a. Diferentes tipos de enfriadores de agua, características y aplicaciones.
b. Conceptos de diseño del equipo a suministrar.
7. ESTRUCTURA Y TABLEROS
Los tableros de la unidad, elementos estructurales y cajas de control deberán estar
construidos de acero galvanizados calibre 12 y montados sobre una base estructural de
acero soldado. Los tableros de la unidad y las cajas de control deberán tener un acabado
de pintura horneada en polvo. La base estructural tendrá un acabado de pintura secada
en aire. Todas las pinturas deberán cumplir con los requisitos exigidos para los equipos
exteriores por la Marina de los Estados Unidos (U. S. Navy). De esta manera se
garantizará la durabilidad bajo las condiciones exteriores.
8. EVAPORADOR
El evaporador deberá ser un intercambiador de calor de carcaza y tubo, el cual será
formado al expandir los tubos de cobre dentro de la placa de tubos. El evaporador deberá
ser diseñado, probado y estampado de acuerdo con lo establecido por ASME para un
lado de refrigerante con presión de trabajo de 2068 kPa (300 psig). El evaporador deberá
ser diseñado para una presión de trabajo del lado de agua de (200 psig). El evaporador
deberá tener un paso de agua con una serie de “deflectores” internos. Cada carcaza
incluirá una ventilación, un drenaje y accesorios para los sensores de control de
temperatura y estará aislado con 19 mm (3/4”) de aislamiento con un K= 0.26.
9. CONDENSADOR
El intercambiador de calor serán del tipo coraza y tubo, diseñados, construidos y probados
de acuerdo a los requerimientos ASME. Las carcasas serán aprobadas por ASME, y
mostraran el sello de esta institución.
El condensador será probado a 250 psig el lado de refrigerante y a 350 psig el lado de
agua.
15. ARRANCADOR
Los arrancadores estarán alojados en una caja prueba de intemperie con placa removible
para permitir la conexión del alambrado del suministro de energía eléctrica. La unidad
tendrá arranque en estado sólido, pero para limitar la corriente de arranque deberá
limitarse la misma mediante el arranque programado de los compresores, arrancando
solo un compresor a la vez y los otros que arranquen posteriormente. Además el
proveedor debe tener incluida en su propuesta del enfriador con corrector del factor de
potencia, suministrado o aprobado por la fábrica para efectos de garantía, el cual debe
mantener en todo momento un factor de potencia atrasado no menor de 0.97 en todo
23. VÁLVULAS
Todas las válvulas y accesorios deben ser diseñados para trabajar hasta 125 libras de
presión.
Indicaciones: Se instalarán válvulas en donde lo indiquen los planos o en donde lo
requiera la mejor práctica de instalación. Todas las válvulas serán nuevas y cada una
tendrá claramente estampado el nombre del fabricante.
Válvulas de Compuertas: Las de 50.8 mm (2”) ó menos serán para enroscar, con discos
sólidos de bronce, vástago fijo, igual a la Crane N° 438. Las de 63.5 mm (2 ½’’) y mayores
estarán provistas de bridas, cuerpo de hierro, asiento y vástago de bronce, igual a modelo
Crane N° 465-1/2.
Válvulas de Mariposas: Serán de bridas, con cuerpo de hierro “mechanite”, disco de
hierro dúctil recubierto con cromo, vástago de acero inoxidable 416, asiento de Buna o
de neoprene y con manija para regular el flujo. Estas válvulas serán de la serie A de la
Center Line con manija HO las de cierre, y manija HIB las de balance.
Válvulas de Retención: Serán de tipo de disco oscilante (swing). Las válvulas de 50.8
mm (2”) y menores serán roscadas, con el cuerpo y accesorios de bronce, iguales a las
Jenkins N° 92-A ó su equivalente aprobado. La válvulas de 63.5 mm (2 ½”) y mayores
serán de bridas, con cuerpo y tapa de acero con anillo, asiento, charnela, casquillo de
bronce, disco de acero y frente de bronce. Iguales a las Crane N° 373 ó su equivalente
aprobado.
Válvulas para Balancear: Estas válvulas serán de cuerpo de hierro, tapón lubricado. Las
válvulas de 50.8 mm (2”) y menores serán similares a ACF, Figura D-125, y las de 63.5mm
(2 ½”) y mayores serán similares a ACF, Figura D-126.
Válvulas para Manómetros: Estas válvulas serán para roscar, toda de bronce, con
manigueta en “T” Crane, Modelos 712 ó 744, ó su equivalente aprobado.
24. TERMÓMETROS
Deben ser del tipo de ángulo ajustable, con caja de aluminio de 229 mm (9”) largo,
precisión + ó -0.5º C (1° F), con escala en grados centígrados (0° a 55° C). Iguales al
modelo N° BX 91403 ½ de la marca H.O. TRERICE, o su equivalente aprobado.
25. MANÓMETROS
Deben tener escala circular de 114.3 m (4 ½”) con valores entre 0 y 689.5 kPa (0 y 100
2
lbs/pulg. , con subdivisiones a 10 kPa (1 libra), con una exactitud no menor de ½ de 1%
a lo largo de toda escala. Iguales al modelo AA14 de la marca WEKSLER, ó su
equivalente aprobado.
30. AISLAMIENTOS
Clasificación:
Todo el material de aislamiento, adhesivo u otros deberán tener una clasificación de
riesgo de incendio que no exceda 25 para propagación de llamas (flame spread), y 50
para distribución de combustible y desarrollo de humo (fuel contributed and smoke
developed).
Las clasificaciones deben ser determinadas por la norma ASTM E 84, NFPA N° 255 ó UL
723 de E.U.
Exceptuado de esto: Aislamiento flexible unicelular.
Tuberías de Refrigeraciòn:
a. Las tuberías en espacios interiores se aislarán con “foamglass” protegido por una
barrera de vapor consistente en el forro de “foilscrimKraft” adherido en fábrica. Las
uniones se sellarán con cinta; no se permitirá el uso del mástico que destruya la estética
de la instalación. En los lugares en donde la barrera de vapor haya sido perforada, en
penetraciones de termómetros se deberá rellenar con una barrera de vapor similar al
Foster N° 30-35. Los accesorios y adiamientos se les embutirán una malla de fiberglass,
lana piedra, o similar y de último se les aplicará otra de barrera de vapor. Todas las juntas
serán pegadas utilizando un pegamento similar al Foster N° 30.
b. Todas las tuberías y accesorios expuestos la ambiente deberán ser aislados con
“foamglass” o similar de acuerdo al mercado vigente. El aislamiento se aplicará de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Después de colocado el aislamiento, se le
aplicará una capa espesa de barrera de vapor Foster N° 30-35 y se forrará con malla de
fiberglass la que deberá quedar incrustada en el mastico. Esta tubería irá protegida con
una cubierta de aluminio calibre 32 mínimo, el traslape de las juntas de aluminio será no
menor de 2”.
c. Todas las tuberías de agua fría se deberán aislar con foamglass de 2” espesor y las
últimas normas para aislamientos vigentes deben ser certificados de acuerdo a
aislamiento para instalaciones educativas.
d. Todas las tuberias y accesorios expuestas internamente en los cuartos de maquinas
se les debe colocar, lo indicado en el punto c. de esta sección, hasta 1” de diametro
31. DUCTOS
Este CONTRATISTA deberá suministrar en instalar todos los conductos que se requieran
bajo estas especificaciones. Los ductos serán de aluminio prefabricado como el P3
Ductal, que contengan propiedades autolimpiantes y anti-microbiantes.
No se aceptarán ductos fabricados de acero galvanizado.
Todas las aletas deflectoras deben ser del material acorde al aluminio prefabricado o de
acero galvanizado con un calibre N° 22 ó mayor. Estas aletas se instalarán en todos los
codos en ángulo recto y en donde se indique en los planos. Deben cumplir con las normas
de la SMACNA, sobre todo en lo relativo a los ángulos de entrada y salida del aire y la
forma de fijarlas.
Todas las compuertas deflectoras de flujo deben ser de acero galvanizado calibre 14 y
estar provistas de cuadrantes con cierre y bujes. Deben operar sin hacer ruido en ninguna
de sus posiciones. En donde las varillas queden expuestas a la vista, deberá usarse
reguladores “Young”, de tipo embutido.
Todas las transformaciones o conexiones al equipo deberán hacerse con una pendiente
igual o menor a la recomendada por la SMACNA.
No se usarán codos que tengan un radio interior menor de ¾ del ancho del ducto, a no
ser que así se muestre en los planos o que lo requieran condiciones inevitables del
espacio y en esos casos se usarán aletas deflectoras según la mejor práctica y las
recomendaciones de la SMACNA. Se deberá someter a aprobación un dibujo de
construcción con los detalles de inclinación de las aletas deflectoras.
Los ductos horizontales deberán colgarse con bandas de acero galvanizado u otro
material acorde con el material del ducto a intervalos no mayores de 1.50 metros, de
acuerdo con las indicaciones de la SMACNA para el tamaño del ducto y el peso del
aislamiento. No se admitirán colgadores de lámina cortados en el sitio.
38. EXTRACTORES
Serán suministrados e instalados por el Contratista de aire acondicionado. Los
extractores serán iguales o similares a los indicados en los planos aprobados por el
MINSA.
Todos los sistemas de circulación de aire (o agua) serán balanceados para obtener las
cantidades indicadas en los planos aprobados por el MINSA. Se aceptarán desviaciones
de más ó menos 5% sobre las cantidades indicadas en los planos aprobados El balance
final será hecho para producir una temperatura uniforme de + ó -0.5 °C (1° F) la
temperatura de diseño.
Copias de todos los datos tomados durante las pruebas deben mantenerse en el sitio de
la obra y dos copias ser entregadas al Inspector antes de la Inspección Final, dentro de
los libros que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento del equipo.
El Contratista debe suministrar todos los instrumentos necesarios para todas las pruebas
y obtener las informaciones requeridas. Estos deben contar con la aprobación del
El CONTRATISTA debe suministrar todos los instrumentos necesarios para todas las pruebas y
obtener las informaciones requeridas. Estos deben contar con la aprobación del Inspector tanto en
lo referente a la calidad como a la calibración. Toda la mano de obra, materiales y herramientas
que puedan necesitarse para las pruebas deben ser suministrados por el CONTRATISTA.
C- INSPECCIÓN FINAL
Inmediatamente después de la terminación de la obra habrá una Inspección Final de toda
la instalación. Antes de esta inspección, todo el trabajo cubierto en esta sección de las
especificaciones deberá estar terminado, probado, balanceado, ajustado y en
condiciones de operación final.
El CONTRATISTA tendrá un representante competente durante la Inspección Final, para
demostrar la forma de operación del sistema y probar el funcionamiento de los equipos y
accesorios objeto de este contrato, incluyendo todos los sistemas de protección
reusables.
Antes de esta Inspección Final, el CONTRATISTA deberá haber cumplido con los
siguientes requisitos de las especificaciones:
Enmarcar el diagrama eléctrico y de controles, colocarlo dentro del cuarto de unidad
de aire acondicionado correspondiente.
Suministrar el plano actualizado del sistema de aire acondicionado como ha sido
instalado.
Suministrar copias de todos los datos tomados durante las pruebas del sello de las
tuberías.
Entregar Informe de Balance y Pruebas en el formulario aprobado por el MINISTERIO
DE SALUD, Direccion de Infraestructura de Salud, dentro de cada uno de los libros
siguientes.
Entregar Informe de Calidad del Aire con el desglose de las pruebas bacteriológicas
realizadas.
Entregar los dos (2) libros con las instrucciones escritas para la operación y
mantenimiento del equipo, completos como lo indica.
Instruir al personal designado por el MINISTERIO DE SALUD en la operación y
mantenimiento de todo el equipo.
Suministrar los filtros de repuesto.
V- SISTEMA SANITARIO
El trabajo cubierto por esta Sección de las Especificaciones consiste en suministrar todo
el equipo, herramientas, mano de obra, materiales y artefactos y ejecutar todas las
operaciones en conexión con la instalación de la fontanería completa.
Este trabajo incluye las líneas de agua fría u otras que el equipamiento lo requiera. El
sistema de agua potable incluirá un tanque de almacenamiento con la capacidad
adecuada para que pueda mantenerse funcionando en operación normal por lo menos
unas 4 horas bajo una demanda estándar de consumo.
La red de abastecimiento deberá garantizar el consumo total del servicio de la instalación,
razón por la cual se necesita coordinar este proyecto con requerimientos de consumo y
señalar las características del almacenamiento de agua potable, sus equipos como las
bombas, redes, medidores, etc.
En el diseño de la red se debe considerar un sistema de corte de agua planificado para
evitar que este Servicio de Apoyo crítico quede fuera de servicio, ya sea por desperfectos
A- TRABAJO INCLUIDO
Incluye las líneas principales de distribución, tubos ascendentes, válvulas, tuberías,
accesorios, colgadores, (insertos), anclajes, conexiones de reposición y abasto al sistema
de agua, salidas con válvula para el CONTRATISTA de Aire Acondicionado y Ventilación.
Artefactos Sanitarios
Serán suministrados e instalados donde se muestra en los planos, incluyendo la
instalación completa de conductos dentro de paredes y pisos para artefactos futuros,
según se indique.
Pruebas y ajustes
Para cada sistema y equipo será según estas especificaciones de manera que los mismos
estén en perfectas condiciones de operación a la satisfacción del inspector de la Dirección
de Infraestructura de Salud.
Artefactos Sanitarios
Accesorios Sanitarios
Dispensador de jabón líquido: Con válvula y cubierta de acero inoxidable y
depósito de jabón, de acero inoxidable.
Dispensador de jabón: Para área de cirugía, para soluciones antisépticas, de acero
inoxidable, fijado a la pared.
Porta –rollo de papel higiénico: De uso pesado, de un solo rollo: El porta papel a
utilizar será del tipo de instalación superficial.
Ganchos para ropa individual (perchas): Serán metálicos cromados, con una
longitud mínima de 1 ½” de largo se fijaran a las puertas y paredes por medio de tornillos, en
paredes se usaran anclas expansivas.
Porta- cortinas: Serán de aluminio niquelados o cromados de 1” de diámetro
aproximadamente, con chapetones cromados fijados con tornillos y anclas expansivas,
las longitudes son variables según las dimensiones de los espacios a ubicarse.
Barras de sujeción en inodoros: Para usuarios con discapacidades, de acero
inoxidable de 32 mm de grosor, aproximadamente, con acabado satinado. Incluye los de
piso, pared u otros.
Grifos de lavabos: El grifo deberá ser de metal cromado, de asiento cambiable de
porcelana o similar, con válvula de control. No se aceptarán griferías plásticas.
Ducha: válvula sin mezclador, cromada, para uso Centro de Simulaciónario.
Porta papel toalla: de acero inoxidable.
Todos los materiales y equipos deberán ser nuevos, lo mejor de su respectiva clase, libres
de defectos de mano de obra, de acuerdo a las ultimas especificaciones en vigencia a la
hora de la oferta y conforme a los especificado.
Todos los productos, equipo y accesorios, serán:
El producto estándar de fabricantes aprobados por la supervisión.
De la mejor calidad disponible para cada tipo o clase especificada.
Con instalación apegada estrictamente a las recomendaciones del fabricante de
acuerdo a las condiciones especificadas de servicio decada material.
Marcados con identificación del fabricante mostrado lo siguiente:
o Fabricante
o Tipo, grado o clase, según sea aplicable 3, Capacidad
Fabricados de conformidad a las últimas normas, métodos, técnicas y códigos
aplicables al momento de la licitación.
K- ABASTECIMIENTO
L- ALMACENAMIENTO
Se contara con un tanque de reserva de agua de Potable sustentantable en los cálculos y
memoria técnica aplicable a los valores establecidos, igualmente este almacenamiento debe
ser independiente con las normas NFPA- 20, NFPA-13 y NFPA -25 Vigentes de la Reserva
de Agua Potable y sea controlado por los sistemas de emergencia eléctricos y contará con
un sistema hidroneumático para garantizar el flujo y suministro sin interrupción por un período
de dos días.
M- BOMBEO
Del tipo de presión y velocidad constante, flujo variable, el conjunto de bombas estará
constituido por una bomba líder y dos o más seguidoras, cuya capacidad total será del 125 %
de la Capacidad Nominal en la demanda, el número y la capacidad de las bombas dependerá
del diseño hidráulico de cada establecimiento. Las bombas serán operadas por un sistema
de bombeo programado. El sistema incluirá un grupo de tanques hidroneumáticos con
capacidad acorde a la demanda.
El Sistema de Agua potable para los sistemas Contra Incendio y Abastecimiento de Agua
Potable las tuberías deben ser rígidas, específicamente cobre o bronce, y en casos
especiales, acero inoxidable normados por Ul/FM, con conexiones flexibles y aislados.
El Sistema de Agua Contra Incendio deberá instalarse completo bajo el criterio de diseño y
aprobación por las entidades locales gubernamentales, y el mismo deberá contar con un
sistema de supresión automática a través de rociadores acoplados a un sistema de tubería
húmeda.
El CONTRATISTA de Fontanería deberá ajustarse a los requerimientos de la DINASEPI del
Benemérito Cuerpos de Bomberos de Panamá para conseguir la certificación de este sistema
y todos los gastos y solicitudes de las mismas correrán a favor de este CONTRATISTA de
Fontanería.
O- FILTROS
P- POTABILIZACIÓN Y PURIFICACIÓN
El agua deberá considerarse apta para consumo humano, acorde con las reglamentaciones
y Norma Panameñas por lo que es pertinente realizar un análisis físico químico del agua y de
acuerdo al resultado se deberá considerar tratamientos la potabilización y purificación que
requieren de los siguientes equipos:
Bomba de cloro, con control automático por flujo
Lámpara ultravioleta o equipo de ozono.
Pudiéndose considerar otras técnicas alternativas que cumplan las disposiciones normativas.
Q- MATERIALES DE UNIÓN
Para las tuberías de PVC en diámetros nominales de 2” (50 mm.) y menores, se utilizará
cemento solvente de secado rápido; para diámetros de 3” (80 mm.) y mayores se usará
cemento solvente de secado lento. Estas tuberías aplican a los desagües aprobados por la
inspección del MINSA.
R- VÁLVULAS
Las válvulas deberán ser cuerpo de bronce, roscadas para diámetros hasta 2“(50 mm.); para
diámetros mayores las válvulas deberán ser bridadas.
En todo caso deberán ser adecuadas a la presión de la línea donde se instalen.
S- SEÑALIZACIÓN
Las tuberías de conducción de agua fría serán identificadas con bandas autoadhesivas de
vinil u otro material de equivalente aplicación, color amarillo letras negras, que tengan el
nombre del fluido y la presión que maneja, indicando con una flecha la dirección del flujo.
Deberá quedar en lugares visibles, adyacentes a válvulas, en los cambios de dirección y en
tramos rectos a cada 30 mts. (98 pies) aproximadamente como máximo. Adicionalmente a la
señalización de la tubería se requerirá de señalización en el cielo falso para identificar
ubicaciones de válvulas.
A- LOS MATERIALES
B- EJECUCIÓN
Se ejecutará de manera efectiva y de primera clase. Las tuberías verticales deberán estar
a plomo, las otras con su debido declive, y donde dos o más tuberías corran paralelas,
deberán quedar bien espaciadas en líneas paralelas. Todas las líneas, accesorios y
artefactos deberán fijarse bien y fuertemente en su lugar de manera que puedan soportar
un uso brusco.
E- CONEXIONES CRUZADAS
A ninguna tubería de servicio de agua o tubería de alimentación conectada con la tubería
madre pública se le hará una conexión cruzada de ninguna clase a o con ninguna tubería
alimentada de agua de un pozo, cisterna, río o ninguna otra fuente que no sea la tubería
madre de la calle. No se instalará ningún artefacto de Fontanería de tal manera que sea
posible una conexión cruzada entre el abastecimiento de agua y el desagüe.
F- PROTECCIÓN
Durante la Construcción
Toda abertura de cualquier naturaleza en tubería sanitaria, ventilación, de desagüe o de
alimentación de agua se cerrará por medio de un tapón de prueba, casquete de atornillar
u otro accesorio apropiado. No se permitirá el uso de papel, madera, ladrillo, repello u
otro substituto. No se removerán los tapones o casquetes de las aberturas de las tuberías
excepto en el momento en que se esté actualmente trabajando en la tubería.
Especial Cuidado
Se tomará en cerrar toda trampa de artefacto de manera que no pueda entrarle ningún
desperdicio de la construcción. Las aberturas en los drenajes de piso se proveerán de
una cubierta protectora durante la construcción.
Tan pronto como se haya colocado los artefactos se cubrirán con un cartón de forma tal
que le prevenga su uso, mal uso, rotura o ensuciado, y todo metal acabado será untado
de grasa o protegido de alguna manera.
Al terminar el trabajo e inmediatamente previo a las pruebas y aceptación, el
CONTRATISTA removerá todas las cubiertas protectoras, limpiará muy bien todos los
G- CONEXIÓN DE PROTECCIÓN
Materiales
Toda tubería y accesorios bajo tierra sanitaria, de desagüe, de drenaje y de ventilación
será PVC, designación DWV, escala 40, especificación ASTM D-1785
Excepto según se especifica aquí abajo, toda tubería y accesorios sobre tierra sanitaria,
de desagüe, de drenaje o de ventilación será de cloruro de polivinilo (PVC), ASTM D
1784-60T.
Toda tubería y accesorios para desagüe corrosivo sobre y bajo tierra será de cloruro de
polivinilo (PVC), ASTM D 2855.
Instalación
Las tuberías horizontales sanitarias, de desagüe, de drenaje y de ventilación llevarán un
declive de 1%, a menos que se indique de otra manera en los planos. Donde una tubería
de ventilación de cualquier artefacto o hilera de artefactos ha de conectarse a una línea
de ventilación que sirve otros artefactos, se extenderá la ventilación sobre el piso en el
que se encuentran los artefactos unas 36", o según se indique en los planos, antes de
conectarla a la otra línea de ventilación.
Se instalarán registros en las tuberías sanitarias, de desagüe y de drenaje, en donde se
indique en los planos, y en la base de todos los bajantes verticales de tubería sanitaria o
de desagüe, según se especifica más abajo. Los registros en los extremos de tuberías
horizontales ocultas o enterradas debajo de pisos consistirán en un codo de 1/4 de larga
curvatura, o dos codos de 1/8, y una extensión al piso con casquillo y tapón.
Todos los desvíos de ventilaciones serán según mostrados en los planos. Los desvíos
horizontales de ventilación llevarán un declive de 1/4" por pie.
Materiales
Toda tubería de agua fría circulante de uso doméstico dentro del edificio y oculta en
paredes o cielos rasos será de cobre de acuerdo con la Especificación Federal
WW-T-799b con accesorios de juntas para soldar de cobre forjado o de bronce forjado de
Instalación
La tubería de cobre se cortará a escuadra y se removerá la rebaba. Tanto el interior como
el exterior de la tubería se limpiarán muy bien con lana de acero o cepillo de alambre
antes de soldarla. Las juntas se harán con accesorios. No se permitirá ingletear o sacar
boquetes con el propósito de hacer juntas o accesorios.
K- LIMPIEZA Y PROTECCIÓN
El CONTRATISTA: será responsable por la protección de todos los artefactos sanitarios
contra roturas o daños en todo momento hasta la aceptación final de la obra. A la terminación
del trabajo, se limpiarán y pulirán todos los artefactos y accesorios y se les dejará en condición
de primera clase. Se ha provisto información relativa a la asignación del trabajo para la
conveniencia del CONTRATISTA y esto no prevendrá la instalación de un trabajo completo,
coordinado y funcional sin costo adicional al MINSA.
L- PINTURA PROTECTORA
Aplicará pintura protectora donde lo indique esta especificación. El CONTRATISTA General
hará toda la pintura de acabado. El CONTRATISTA de Fontanería, a requerimiento del
CONTRATISTA General, identificará temporalmente su tubería con símbolos de manera que
el CONTRATISTA General pueda adecuarla y exactamente codificar con colores las tuberías.
Se ha provisto información relativa a la asignación del trabajo para la conveniencia del
CONTRATISTA y esto no prevendrá la instalación de un trabajo completo, coordinado y
funcional sin costo adicional al MINSA.
M- GARANTIA
La cláusula de garantía de estas especificaciones requiere el pronto reemplazo de todo trabajo
o material defectuoso que aparezca dentro de un (1) año de la fecha de la aceptación final del
trabajo, o desde la fecha en que el MINSA solicitase y aceptase dar por recibido los trabajos,
si esta fecha precede la fecha del vencimiento del contrato. Esto incluye el trabajo requerido
para remover y reemplazar artículos defectuosos y para hacer todos los ajustes necesarios
para restaurar la instalación entera a las condiciones de operación y acabado originalmente
especificada.
N- PRUEBAS
Todos los drenajes, tuberías de desagüe y de ventilación dentro del proyecto serán probados
por el CONTRATISTA de Fontanería bajo una prueba de agua. La prueba de agua incluirá el
sistema entero desde el punto más bajo hasta la tubería más alta sobre el techo. La prueba
I- GENERALIDADES
o Diseñar el nuevo sistema de agua contra incendio, el cual deberá ser independiente del
sistema de agua potable del edificio.
o Suministro e instalación de todas las tuberías ascendentes, ramales, drenaje principal, con
toda la tubería, accesorios, colgadores, anclajes, desagües, eliminadores de aire, etc.,
para hacer completo el sistema. El sistema se instalará de acuerdo a los términos de
Aunque se ha pretendido reunir los principales elementos que deben ser considerados al
momento de planificar, diseñar y especificar los Sistemas Hidráulicos de Protección
Contra Incendio, se recomienda que el Equipo de Planificación del Proyecto y el Ingeniero
Mecánico o Electromecánico antes de desarrollar las actividades propias de diseño,
Los criterios señalados en este manual son para utilizarse de guía en el diseño de los
Sistemas Hidráulicos de protección Contra Incendio normalmente requeridos en las
instalaciones educativas, con recomendaciones para simplificar trazos y controles, y
aplicando las normas actualizadas publicadas por entidades nacionales e internacionales
rectoras en la materia y haciendo énfasis en la seguridad de humana, equipos, materiales
y bienes patrimoniales de La Institución.
El Sistema Hidráulico Contra Incendio deberá ser un sistema Húmedo y contará con:
1. Tanque de reserva de agua.
2. Estructura para el tanque de reserva de agua y el cuarto de bombas.
3. Cuarto de bombas.
4. Bomba de incendio UL y FM, listado en incendio.
5. Panel de control de activación y supervisión del sistema.
6. Red de tuberías para transportar el agua.
7. Rociadores.
8. Conexión al carro cisterna o siamesa.
9. Válvulas de drenaje.
10. Válvulas antisísmicas.
11. Válvulas de contra flujo.
12. Válvulas de flujo.
13. Válvulas seccionadoras
14. Acoples.
Y todo dispositivo y accesorio que, aunque no haya sido mencionado sea necesario para
la instalación adecuada, completa y funcional del Sistema Hidráulico Contra Incendio
como establece las normas, estándares y oficinas de seguridad antes mencionada.
Todos los equipos, dispositivos, accesorios y acoples serán compatibles y cumplirán con
todas las normas y estándares antes mencionados.
C- TANQUE SE RESERVA
Sera exclusivo para el Sistema Contra Incendio, totalmente independiente al de
agua potable.
D- CONDICIONES GENERALES
a.) Todo proponente tendrá registro de la Junta Tecnica de Ingenieria y Arquitectura y
registro de inscripción en la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panama,
que lo acredite para diseñar, suministrar, instalar, probar y mantener sistemas
especiales electrónicos.
b.) El proponente realiza por lo menos una visita al sitio de la obra antes de presentar su
propuesta, a fin de conocer las condiciones y limitaciones existentes y la magnitud del
trabajo.
c.) Todas las instalaciones se realizan de acuerdo con los reglamentos aplicables por los
Estándares, Municipales de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura, La Oficina de
Seguridad del Cuerpo de Bomberos de la República de Panamá, las Normas del
Servicio Eléctrico de la institución que lo reglamenta y con la última revisión de las
Normas NFPA 13/14/20/25/70/72/99, FM y UL
d.) Todo equipo propuesto en el diseño será lo más utilizado, de acuerdo con el último
diseño anunciado por su respectivo fabricante y será de compañías acreditadas y
aprobadas por Underwriters Laboratories, INC. (UL), NFPA. Los equipos tendrán
la última versión del software o actualizaciones del mismo, al memento de su
instalación.
b) PERSONAL
Diseñadores: el equipo encargado del diseño y del desarrollo de los planos y
especificaciones deberá estar conformado por profesionales idóneos en la materia con
Licencia expedida por la junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. Para tal propósito, el
ingeniero responsable del trabajo deberá someter el listado completo con los nombres y
la Hoja de Vida de cada uno de los integrantes del grupo de trabajo incluido el ingeniero
residente de campo.
Los ingenieros diseñadores deberán indicar en su hoja de vida los proyectos que han
realizado diseño relacionados al sistema y entregar la documentación del curso o
seminario aprobado de NFPA 13/20.
Para cada etapa del diseño se deberán discutir los conceptos y parámetros a Utilizarse,
los cuales solo podrán desarrollarse luego de su aprobación por el Equipo de Planificación
del Proyecto.
d) PLANOS Y ESPECIFICACIONES
Las copias deberán ser en papel bond, nítidas y legibles. Se entregará a la institución un
juego completo de los planos originales reproducibles con los sellos de aprobación de
todas las Instituciones competentes, en apego a las disposiciones legales vigentes,
además de cinco (5) juegos completos de copias.
Las especificaciones técnicas serán entregadas en CD y de forma escrita en hoja de 8/ ½
x 11.
Los planos para revisiones (borrador), originales y especificaciones, deben entregarlas
selladas y firmadas por el Idóneo Diseñador.
g) PLAZO DE ENTREGA
El equipo de Planificación del Proyecto determinará el Plazo de Entrega Final de los
planos, especificaciones y demás documentos solicitados en el contrato.
i) INFORME FINAL
Igualmente, deberá coordinar con los otros profesionales encargados del diseño de las
otras arquitectónicas, civiles, eléctricas, alarma y detección de incendio y mecánicas del
proyecto para adecuar y complementar en el diseño de los sistemas electromecánicos
con la adecuada coordinación.
Los trabajos de diseño serán coordinados por el Arquitecto del Proyecto designado por la
Institución. Se celebrarán reuniones frecuentes con todos los involucrados en el diseño
del proyecto para efectos de consultar y coordinar todos los aspectos relacionados al
desarrollo del mismo.
Cuando el Ingeniero renga la necesidad de visitare las instalaciones del edificio fuera de
las horas normales del trabajo del personal administrativo, deberá comunicárselo al
Arquitecto con la debida anticipación para obtener los permisos correspondientes de las
autoridades del establecimiento.
I- DEFINICIONES GENERALES
Criterios:
Juicios o discernimientos de carácter técnico que definen el marco de la referencia para
determinar a aceptabilidad de las instalaciones, procedimientos, materiales o equipos
contratados.
Equipo de Planificación:
Grupo de profesionales de las diferentes especialidades de la Ingeniería y la Arquitectura
de la institución designados para asesorar y apoyar en las labores de planificación,
desarrollo y ejecución de las distintas obras que conforman el proyecto.
Establecimiento:
Local, edificio o parte del edificio destinado para el almacenamiento de equipos y
materiales Educativo, así como oficinas.
Ingeniero:
Persona natural o jurídico responsable de la prestación de los servicios profesionales
relacionado con el diseño y elaboración de los planos y especificaciones de la obra. En
Siglas:
ANSI “Instituto Nacional de Estándares Americanos”
TIA/EIA: “Asociación de la Industria Telecomunicaciones”/”Asociación de la Industria
Americana de Electrónica”·
COPANIT: Comisión Panameña de Normas Industriales y Técnicas.
IEEE: “Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos”
NEC: “Código Eléctrico Nacional”.
NEMA: “Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos”.
NFPA:”Asociación Nacional de Protección Contra Incendios”.
RIE: “Reglamentos para las Instalaciones Eléctricas”.
UL: “Underwriters Laboratories, Inc”.
FM: Factory Mutual.
A- CARACTERISTICAS DE DISEÑO
Un buen diseño de sistema hidráulico de protección contra incendio se debe ajustar a
varios factores básicos, como son la seguridad, la confiabilidad, las áreas de trabajo, la
calidad de voltaje, equipo, la felicidad de mantenimiento y la flexibilidad.
B- SEGURIDAD
El concepto de seguridad comprende todas las precauciones para la protección de la vida
humana, de las propiedades del establecimiento, así como para la continuidad de los
servicios que brinda la institución. Naturalmente, la protección de la vida humana es la de
máxima importancia. De allí la necesidad de acentuar las medidas en el diseño para la
seguridad de los pacientes y del personal. Deberá contemplar los siguientes aspectos:
D- REQUISITOS ESPECIALES
Los planos de sistema hidráulico de protección contra incendio deberán incluir la siguiente
información básica:
a) Rayado de las plantas del sistema contendrá el cuadro de simbología y notas.
b) Rayado del esquemático e isométrico del sistema contendrás del detalles y guías de
instalación.
c) La presentación de los planos tendrá las siguientes especificaciones:
La escala para la planta arquitectónica será 1:50
Se presentará en forma NITIDA Y LEGIBLE.
Se indicará el calibre y tipo de tubería.
Se indicará el diámetro y tipo de tubería.
Se usarán símbolos convencionales.
d) Se indicará la altura de la salida (desde el piso terminado)
e) En toda salida no común, se indicará su altura y detalles especiales.
f) Ubicación de cada una de las válvulas y dispositivos, deberán estas ubicadas en
preferiblemente en las áreas de uso común.
E- CANALIZACION SUBTERRANEA
La tubería que se instalará bajo tierra (canalización subterránea) será del tipo C-900
CLASE 200 para diámetros iguales o mayores de 4”Ø y CPVC Blaze Master o similar
para diámetros menores de 4”Ø; esta estará cubierta por una capa de arena de rio para
evitar la corrosión de las pates y accesorios metálicos. Los accesorios metálicos deberán
etar pintados con pintura bituminosa o brea líquida.
F- PRESENTACIONES
a) Revisión previa.
Antes del inicio de cualquier trabajo detallado aquí, debe hacerse un examen y
análisis de las áreas donde se instalará el sistema y los componentes relacionados.
Cualquiera de estas áreas que se encuentren fuera de los requisitos ambientales
recomendados por el fabricante por los productos especificados será anotada en un
reporte de examen del sitio que deben darse al inspector.
1. Información del producto
El diseñador exigirá al CONTRATISTA presentar un (1) juego completo de
documentación donde estén indicados el tipo, tamaño, rango, estilo, numero de
catálogo, nombre de los fabricantes, fotos y/o hojas de información de catálogo de
todos los dispositivos propuestos que cumplan las especificaciones, los cuales serán
aprobados por el personal de ingeniería electromecánica o mecánica asignado por la
institución. Ningún equipo debe ser ordenado o instalado en la premisa de la falta de
aprobación.
2. Aceptación de Material de Campo
H- EJECUCION
El sistema completo será instalado de acuerdo con los manuales, recomendaciones del
fabricante y siguiendo las normas de NFPA. Todos los equipos, tuberías, dispositivos,
válvulas, acoples, etc. Tendrán aprobaciones UL, NFPA, FM.
Toda la penetración de las losas del suelo o de las paredes detendrá el fuego de
acuerdo con los códigos locales de incendio.
I- CANALIZACION SUBTERRANEA
La tubería que se instalara bajo tierra (canalización subterránea) será del tipo C-900
CLASE 200 para diámetros iguales o mayores de 4”Ø y CPVC Blaze-Master o similar
para diámetros menores de 4”Ø; esta estará cubierta por una capa de arena de rio para
evitar la corrosión de las paredes y accesorios metálicos. Los accesorios metálicos
deberán estar pintados con pintura bituminosa o brea liquida.
K- MANTENIMIENTO
El CONTRATISTA que instale el sistema debe proporcionar el mantenimiento por un
periodo de tres (3) años a partir del día de la activación del sistema.
Este mantenimiento se dará tres (3) veces al año, cada cuatro (4) meses y se realizará
cumpliendo los parámetros recomendados por los fabricantes de los diferentes sistemas
instalados. De no existir recomendaciones del fabricante, el CONTRATISTA coordinará
con el inspector un procedimiento de mantenimiento estándar, el cual se ejecutará
totalmente cada vez que el CONTRATISTA vaya a efectuar labores de mantenimiento.
El CONTRATISTA tendrá en su almacén suficientes equipos para dar respuesta a
cualquier problema que se presentará en un periodo no mayor a 24 horas luego de darse
el reporte de la llamada. De esta forma se garantiza que la empresa brindara el servicio
L- GARANTIA
Deben garantizarse todos los materiales, instalaciones y mano de obra por los siguientes
tres (3) años al día de la aceptación, a menos que se especifique de otro modo.
Una copia de la garantía del fabricante debe darse en la documentación incluida
con los manuales de operación e instalación.
N- PRESENTACION DE DOCUMENTOS
El Ingeniero responsable del diseño deberá entregar para la aprobación del Arquitecto del
proyecto un programa de presentación de documentos preliminares y finales, incluyendo
los más importantes, como informes de Levantamiento de información de Campo.
a) Estudio de alternativas.
b) Estudios de suelo.
c) Estudio de ubicación de la ubicación de la siamesa aprobada por los bomberos.
d) Conceptualización final.
e) Presupuestos preliminares.
f) Borrador de planos finales, incluyendo cuarto de bombas, detalles de conexión de
equipos y accesorios, bombas, panel de control, tanque de reserva, unifilar e isométrico
de conexión de equipos y dispositivos.
O- SEGURIDAD DE CALIDAD
El diseñador y el instalador deben dar prueba de sus capacidades con una autorización
de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectónica, fábrica y entrenamiento de fábrica
para los productos aquí especificados. Estas credenciales de fábrica no deben ser de
más de dos (2) años, a menos que el CONTRATISTA compruebe por nota de fábrica lo
contrario, para asegurar la actualidad del producto y conocimientos de aplicación de
partes del instalador. Así mismo, debe someter las credenciales del personal técnico
idóneo que va a trabajar en el proyecto, donde debe haber por lo menos un ingeniero
electromecánico encargado del proyecto, supervisando de planta en campo.
Los ingenieros diseñados y el ingeniero de campo deberán además cumplir con los
requisitos establecidos en los puntos “c”. Idoneidad del profesional Responsable de
Diseño y el punto “H” ejecución de los Trabajos de Diseño.
VII- ELEVADORES
1. TRABAJO INCLUIDO
2. TIPO DE OPERACION
Sistema Fuzzy Logic o equivalente, provisto de algoritmos genéticos microprocesador
para inteligencia artificial y funcionamiento Duplex colectivo selectivo en bajada y subida.
El control será de inducción por corriente alterna con inversores distribuidos, de voltaje y
frecuencia variable (WWF) a base de microprocesadores. La precisión de nivelación
automática no deberá ser mayor de1mm.
La apertura de puerta será completamente automática central con dos paneles de 1100
mm (ancho) x 2200mm (altura). Indicador de sobre carga.
3. ACABADOS
Piso del mismo material del pasillo
Botoneras de llamada e indicadores exteriores e interiores
Puertas exteriores de todos los pisos de hoja de acero inoxidable con grabador
Marcos exteriores en todos los pisos , que sean anchos con inclinación de acero inoxidable
satinado liso
La corredera de puerta será de aluminio sólido
Las paredes interiores serán de láminas de acero inoxidable con grabador
En las paredes, de acero inoxidable satinado se deberá poner pasamano
La iluminación por medio de tubos fluorescentes ocultos por láminas suspendidas de acrílico
traslúcido.
La apertura de puerta debe incluir voz de mando de llegada
5. FUNCIONES ESPECIALES
Operación especial en caso de incendio
Micronivelación automática
Bandas de seguridad a lo largo de la puerta de cabina del elevador. Este dispositivo reabre
las puertas en caso de que una persona u objeto las toque mientras las mismas se están
cerrando.
Sensores de puerta. Este dispositivo reabre la puerta en caso de que una persona u objeto
interrumpa el rayo de luz de los sensores durante el proceso de cierre de puertas.
Aviso sonoro de llegada de arribo electrónico
Indicador sonoro en caso de sobrepeso (110%)
Lámpara de emergencia en caso de fallar el fluido eléctrico
Apagado automático de luces y abanicos en las cabinas para ahorrar energía en caso de
que estas no se estén utilizando por un período.
Alarma de emergencia
6. ACCESORIOS ADICIONALES
Abanico silencioso disimulado por el techo en ambos lados de la cabina
Intercomunicador entre la cabina, el cuarto de máquinas y recepción
Estación de inspección en la parte superior de la cabina
Provisión para conexión a planta de emergencia
M²
DESCRIPCIÓN OBSERVACIONES
REQUERIDOS
AREA TOTAL DE
CONSTRUCCIÓN
48677.57
Vestíbulo de llegada exterior 141.00 El vestíbulo debe tener un piso de alta resistencia tipo
granito. PUERTAS DE ACCESO DOBLES DE VIDRIO TEMPLADO
Vestíbulo de llegada interno 180.00
4 AUDITORIO 979.40
Área de auditorio 580.00
Recepción del teatro 18.00
Baños hombres y mujeres. Público 55.20 Auditorio con capacidad para 500 personas. Con sillas
Dos (2) Depósitos, en back stage 20.00 para auditorios. Cielorraso acústico, iluminación de
Tarima 97.00 escenario y de auditorio, área de proyección, piso
revestido de alfombra, paredes revestidas con material
Back stage 32.00 acústico, doble altura, tarima con piso especial, sonido,
Camerinos con baños 34.00 cortinas. dos camerinos con sus baños 18 m2 cada uno
baños de 18m2 cada uno
Cuarto de proyección 12.20
OFICINA GENERAL DE
5 438.70
ADMISIÓN
Ventanilla 8.25
Área de captador de datos 29.00
Área de oficinas 36.60 3 OFICINAS
Oficina de Sicólogo (2 oficinas) 35.30
Oficina de Psiquiatra 19.60
Depósito 5.80
Baños hombres y mujeres 4.80
Archivos 6.00
Área de espera y recepción 22.70
Atención grupal 34.65
Oficina Director 15.00
Área de espera (interna) 30.00
Aseo 2.00
6 CAFETERIA 341.00
Cuarto frio (2) dos baños hombres y mujeres. Área de
preparación, área de cocción, área de recepción, lavado
Cocina integral (Área de cocina) 73.00 vestidores (2) depósito general, oficina del chef.
Extractores industriales y equipo de cocina industrial,
área de aseo.
Área de servicio de comida. Tipo
buffet.
30.00 En acero inoxidable, área caliente y área fría.
CENTRO DE
DOCUMENTACIÓN
8 383.80
MEDICA Y LABORATORIO
DE INFORMATICA
Administración 15.00 Oficina del Director
Área de atención 20.00 Con mostrador. Escritorio y silla y área de espera
Área de revisión de equipos
audiovisuales
19.00 Dos (2) puestos de trabajo con mesa de trabajo y sillas
9 DECANATO 433.74
Sala de espera y recepción 49.50
Área de secretarias 6 puestos 63.85 Con muebles modulares tipo L
Área de archivos 4.90
Área de fotocopiadora 9.00
Cocineta con mueble fregador 18.90 Refrigerador, comedor de seis puestos
Ventanilla (área para de
mensajero)
19.80
Salón de reuniones del decano 69.55 Con mesa y sillas para 16 puestos. Proyector y pantalla.
Secretaria administrativa oficina 25.20
MODULOS PARA
10 SERVICIOS PARA 689.00
ESTUDIANTES
Módulos de servicios sanitarios, para damas y
PLANTA BAJA 212.00 para caballeros, Distribuidos en todo el proyecto.
Cada módulo debe contar con servicio sanitarios
para discapacitados, cada uno de 4.70 M2 con
NIVEL 100 212.00 especificaciones en base a la Ley Nº 42, del 27 de
NIVEL 200 212.00 agosto de 1999, por la cual se establece la
Equiparación de Oportunidades para las Personas
NIVEL 300 53.00 con Discapacidad.
Gimnasio 90.00
Baños con vestidor 22.70 Ducha y locker para hombres y mujeres
Recepción 12.00
Deposito 2.55
ESCUELA DE NUTRICIÓN Y
12 316.51
DIETETICA
Administración del departamento y
la escuela
15.00
Área para dos secretarias y
archivos
17.40 Modular tipo L con archivadores
DEPARTAMENTO DE
13 1201.30
FISIOLOGIA HUMANA
Administración del Departamento 15.00
ESCUELA DE TECNOLOGIA
14 502.50
MEDICA
Oficina del Director 15.00
Área para secretarias 20.00 Cubículos modulares tipo L con archivadores 2
Área de recepción 8.00 Con mostrador y ventanilla
Área de archivos 7.25 (5) archivadores tipo vertical
Salón De Reuniones 28.40
deposito 3.60
DEPARTAMENTO DE
15 MEDICINA PREVENTIVA Y 594.50
SOCIAL
Área administrativa. Oficina del
Director
30.00 Dos espacios de 15 m2 cada uno
DEPARTAMENTO DE
16 755.95
PATOLOGÍA
Área de recepción 11.00
Área de administración 15.00 Oficina del Director
Salón de reuniones 30.00 (10) puestos mesas y sillas
Dos muebles modulares tipo L con área para
Área de secretaria 30.00 archivadores. Área para fotocopiadora
Cubículo para 10 profesores modulares tipo L.
Área de profesores 42.25 Archivadores
Tres salones Con capacidad de 70 estudiantes c/u, con
salones de clases 390.00 proyector y pantalla y tableros. Con posibilidad de
división interna 3 salones de 130 m2 cada uno
Deposito 4.10
(4) con capacidad para 25 estudiantes por laboratorio.
Laboratorio de estudiantes 140.00 Proyector y pantalla.
Laboratorio de investigación 46.80 Con capacidad para 10 estudiantes. Proyector y pantalla
cuatro puestos de trabajo, Con área para depósito y
Laboratorio de Hispatologia 29.25 mesa de trabajo, fregador anaqueles y refrigeradora
Deposito 17.55
DEPARTAMENTO DE
17 HISTOLOGÌA Y 1307.05
NEUROANATOMIA
Servicios sanitarios
(Administración) Hombres y 4.25
mujeres
Depósito de Aseo 2.00
Deposito 6.80
DEPARTAMENTO DE
18 ANATOMIA Y 1504.90
EMBRIOLOGIA HUMANA
Área de administración 15.00 Oficina del director
Recepción 9.00
DEPARTAMENTO DE
19 1417.10
FARMACOLOGIA
Área de administración 15.00 OFICINA DEL DIRECTOR
Dos muebles modulares tipo L. con área para
Área de secretaria 18.00 archivadores. Área para fotocopiadora
Área para administrativos 40.30 Profesores regulares
Salón de reuniones 21.00 (12 puestos) mesas y sillas
Servicios sanitarios
(Administración) Hombres y 4.25
mujeres
Deposito 3.65
Recepción 8.00
Dos con capacidad para 60 estudiantes cada uno con
Laboratorios de docencia de mesas de trabajo de acero inoxidable con fregador
farmacología
460.00 extractor de aire anaqueles proyector y pantalla
escritorio para profesores (2).
*Deposito 28.00
*servicio sanitario 9.00 Dos servicios Sanitarios completos.
DIRECCION DE
20 INVESTIGACION Y 388.40
POSTGRADO
Área de administración 15.00 Oficina del Director
Dos muebles modulares tipo L con área para
Área de secretaria 20.00 archivadores. Área para fotocopiadora.
Baños para hombres y mujeres 4.25
deposito 4.20
DEPARTAMENTO DE
21 1079.25
MEDICINA
Área de administración 15.00 Oficina del director
Deposito 15.00
Vestidores para estudiantes, con servicio sanitario
Dos Vestidores 36.00 incluido cada uno.
Área de servidores 12.45
Cuarto de Aseo 3.50
DEPARTAMENTO DE
22 MICROBIOLOGIA 2039.15
HUMANA
Área de administración 16.90 Oficina del Director
Área de administración y secretaria 32.60
Salón de reuniones 47.95 (20 puestos) mesas y sillas
Área de recepción y espera 8.00 Con mostrador con ventanilla
Baños para hombres y mujeres 5.00 Dos baños de 2.5 cada uno
Aseo 2.80
Deposito 6.60
Para microbiología y parasitología. Con capacidad para
Laboratorio de docencia 383.00 80 estudiantes, con área de lockers para estudiante.
CIDEP 82.20
Archivo 4.80
Cultivo 17.70
Serología 17.70
Área de Chinches 17.70
Electro Molecular 17.70
Deposito 4.80
Área de investigación 19.50
DEPARTAMENTO DE
23 BIOQUIMICA Y 1752.30
NUTRICION
Área de administración 15.00 Oficina del director
Dos muebles modulares tipo L con área para
Área de secretaria 24.00 archivadores. Área para fotocopiadora.
Salón de reuniones 25.00 (20 puestos) mesas y sillas
Área de recepción y espera 8.00 Con mostrador con ventanilla
Baños para hombres y mujeres 4.25
deposito 5.85
Cubículo para 20 profesores modulares tipo L.
Área de profesores 84.50 Archivadores
Un salón, Tipo gradería para 150 estudiantes. Con
salón de clases 274.00 proyector y pantalla.
Dos salones con capacidad de 70 estudiantes c/u, con
salones de clases 292.00 proyector y pantalla y tableros. Con posibilidad de
división interna.
DEPARTAMENTO DE
24 CIENCIAS DE 831.90
LABORATORIO CLINICO
Área de administración 14.70 Oficina del director
Dos muebles modulares tipo L con área para
Área de secretaria 26.00 archivadores. Área para fotocopiadora.
Salón de reuniones 38.50 (15 puestos) mesas y sillas
Área de recepción y espera 8.00 Con mostrador con ventanilla
AREA DE PROFESORES 44.75
DEPOSITO 4.00
Servicios sanitarios
(Administración) Hombres y 4.25
mujeres
Depósito de aseo 2.00
Baños para hombres y mujeres 4.25
Recepción 11.50 Área de Laboratorio Clínico
Ventanilla 6.20
Deposito 14.00
Área de toma de muestras de
sangre
12.80 Con camilla y silla para el tecnólogo, y servicio Sanitario
SECCION DE ARCHIVO
25 165.75
CENTRAL
Oficina del Director de archivos 14.50
Secretarias 14.00
Sala de consultas 19.60 Área para seis puestos con mesa
Con capacidad para mueble mecánica tipo
Deposito general 70.50 almacenamiento movible y control de temperatura
Baños para hombres y mujeres 4.25
Área de clasificación de
documentos
22.40 Mesa con área para dos puestos
CENTRO DE
INVESTIGACION EN
MEDICINA PREVENTIVA Y
LA SALUD PUBLICA
26 (CIMEPSAP) CENTRO DE 2147.65
INVESTIGACION E
INFORMACION DE
MEDICAMENTOS Y
TOXICOS (CIIMET)
29.2. DEPARTAMENTO DE
30.00
PEDIATRIA
Oficina del director 15.00
Área de administración 15.00
29.3. DEPARTAMENTO DE
30.00
GINECOLOGIA Y OBBSTETRICIA
Oficina del director 15.00
Área de administración 15.00
29.4. DEPARTAMENTO DE
30.00
CIRUGIA.
Oficina del director 15.00
Área de administración 15.00
MUSEO DE LA FACULTAD
30 128.70
DE MEDICINA
Oficina de administración 11.85 (servicio sanitario 2.5m2)
Con control de temperatura. Y anaqueles para guardar
Área de trabajo y deposito 11.85 piezas y documentos.
Área de mueso para exhibición de
piezas y documentos con
iluminación y sonido, guía
105.00
museográfica.
* La descripción de los espacios se desarrolló en base a la documentación escrita y digital suministrada por la Facultad, la cual
definía las necesidades de cada Departamento; es importante indicar que el Programa Arquitectónico adjunto es un borrador; la
descripción de los espacios y aéreas (M2) podrá ser modificado una vez sea revisado y consensuado por las autoridades de la
Facultad.
Nota Importante: En la seguridad estructural de la nueva edificación se deberá considerar que el establecimiento
cuente con materiales de la mejor calidad, que resistan en su mayor capacidad, tanto en el diseño estructural como
arquitectónico, y su control y seguimiento al momento de construcción de manera tal que en caso de desastres de
gran magnitud, sigan prestando servicios a la población.
Los muebles serán fabricados especialmente para soportar el ambiente de trabajo de laboratorio el
cual es considerado un ambiente hostil, ya que se trabaja con organismos patógenos, químicos,
tinciones, ácidos y/o solventes.
El trabajo incluye el suministro, instalación de los muebles con todos los materiales y mano deobra
necesarios además de las terminaciones y acabados.
Los muebles tendrán garantía de fábrica por un (3) años desde la fecha de instalación de los
mismos por cualquier daño o desperfecto de fábrica.
La compañía que suministre los muebles se debe comprometer a reparar o reemplazar cualquiera
de sus productos; que la Inspección DIS - MINSA determine cómo defectuoso, durante el término
de la garantía, y que no sean producto de un mal uso del usuario.
Deberan tener refuerzo doble en cada esquina del mueble para aumentar su capacidad de soporte
y que permita colocar equipos de laboratorio arriba del mueble.
Las gavetas abrirán y cerrarán fácilmente y podrán cerrarse manteniendo la uniformidad del
espacio. Las gavetas deberán poder mantenerse abiertas en una posición especial para así poder
trabajar con ambas manos sin tener que ocupar una agarrando la gaveta.
Los sobres, las tablillas y los muebles aéreos deben ser lo suficientemente estables aún estando
llenos a máxima capacidad.
La pintura de los muebles será polvo de uretano la cual será aplicada electro-estáticamente. La
pintura de polvo será de uretano, ya que es la más resistente a químicos y abrasivos del mercado.
EL color será escogido por el cliente.
Todos los Muebles de Laboratorios completamente instalados, poseen una profundidad real de 30”.
Esto garantiza que Equipos de Laboratorio puedan ser ubicados apropiadamente sobre
losmuebles.
Nota: se considerará profundidades más grandes en aquellas secciones que así requiera unequipo
de laboratorio.
A. MATERIALES:
Hoja de acero (ver detalle de calibres abajo en el texto). Vidrio para las puertas de los muebles
aéreos o los estantes altos: con variedad de grosor dependiendo sí es muebles aéreos,
muebles de base altos o campanas de extracción.
B. RENDIMIENTO:
C. CONSTRUCCIÓN Y ACABADOS:
La construcción de los muebles garantiza que todas las superficies de las puertas, cajones y
cara de los paneles está alineada con el frente de los gabinetes y nunca se sobre pone en
los bordes del mueble, es decir que todos los elementos del mueble se encuentran en el
mismo nivel sin resaltar en ninguno de sus puntos.
Para garantizar el buen desempeño en las unidades de laboratorio los muebles deben
Poseer el siguiente calibre:
· Calibre 20: Paneles internos de las puertas sólidas, frente de cajones, trazado de tiras,
paneles de relleno, recintos, cuerpo de los cajones, repisas, paneles de seguridad y acabado
inclinado de gabinetes aéreos.
· Calibre 16: Rieles frontales superiores, escudete superior trasero, rieles horizontales
intermedios, patas y marcos de las mesas, y ajustadores.
· Calibre 14: Suspensión de los cajones, refuerzos de las bisagras de puertas y gabinetes,
refuerzos de las esquinas frontales.
· Calibre 11: Soportes de esquina en las patas de mesas y los escudetes para las patas
niveladora.
Paneles en la parte posterior hechos de una sola pieza y facilidad de trabajar servicio
de plomería u otros.
Gabinetes con orificios para colocar las tablillas al nivel deseado en la parte interior.
Todos los gabinetes de piso soportados por cuatro patas las cuales se deben ajustar
o nivelar según el piso. Dichas patas serán tapadas por molduras de piso.
Las partes inferiores serán en panel sólido, de acero, de una sola construcción.
Molduras para la base del mueble de 4” de alto de goma negra o vinilo y con goma
adhesiva de fábrica
Las bisagras de las puertas de los muebles serán en acero inoxidable tipo 304.
Cuando aplique, se suministrará grifo, llaves, accesorios de plomería, duchas y torres eléctricas
que cumplan con los requerimientos de la norma SEFA -8-1998.
La preparación del material antes de la aplicación de la pintura debe cumplir con los siguientes
pasos:
· Roseado de limpieza con fosfato.
· Lavado con agua.
· Roseado con sellador.
· Secado al horno a elevadas temperaturas.
La pintura será de fábrica aplicada en forma de polvo cargada electro estáticamente y aplicada por
todo el interior y exterior del mueble para obtener un grosor mínimo de1.5mm. Luego de la
Todos los componentes deberán ser pintados individualmente, asegurándose de que no sea zona
vulnerable a la corrosión debido a la falta de cobertura de la pintura.
. Los muebles de laboratorios estarán provistos con un sistema de nivelación que le permita ajustar
la altura precisa del mueble.
Los cajones y las puertas deben tener bordes redondeados o en forma de canal en los cuatro lados
para eliminar los bordes afilados y faciliten la limpieza de los mismos.
Los muebles están construidos con acabados de superficies plana continua facilitada por la
soldadura de todas las juntas de los muebles. El vidrio que utilicen los muebles aéreos ya sea
abatible o corredizo debe ser de 1/8 pulgadas de ancho y cubiertos o enmarcados con seguridad
para evitar accidentes para el usuario y durabilidad en el tiempo.
El vidrio templado que se utilicen en las campanas será de ¼ pulgada recubierto para mayor
Resistencia al calor y a los impactos
Muebles altos para laboratorios:
Puertas tendrán un interior completamente terminado igual que exterior. Serán diseñadas de una
sola plancha desde arriba hasta abajo con la intención de evitar accidentes en la manipulación de
las mismas.
Bandejas ajustables y con los clips de ajuste de las bandejas deben ser de acero niquelado.
Todas las mesas deben llevar zapatos de vinilo flexible que ocultar dispositivo de nivelación al
piso.
Escurridores con canales de drenaje debidamente diseñado de fábrica y debe incluir manguera de
desagüe.
Todos los muebles aéreos deben llevar accesorio de acero para control de polvo en el laboratorio.
Las esquineras utilizadas deben ser del mismo color y material de las molduras para mejor acabado
y protección en el tiempo.
Muebles de base:
· Muebles base deben construirse para soportar al menos una carga uniformemente distribuida 200
libras por pie cuadrado de área superior del gabinete, incluyendo superficie de trabajo sin distorsión
inaceptable de la interferencia con la puerta y el funcionamiento cajón.
· La base del gabinete debe tener tornillos de nivelación deberán soportar 500 libras por esquina,
en 1-1 / 2 " proyección del perno de nivelación.
· Cada estante ajustable y fijo de 4 pies. O más corto en longitud apoyará a una distribución
uniforme carga de 40 libras por pie cuadrado, hasta un máximo de 200 libras., con desviación
temporal nominal pero sin deformación.
· Todos los cajones deberán funcionar sin problemas, un mínimo de 50 000 ciclos con una
uniformemente distribuida carga de 100 libras.
· Puertas de vaivén en trabajo montada en el piso deberán, soportar 200 libras. Suspendido en un
punto 12 " de un lado con bisagras, con la puerta abierta a través de un arco de 160 grados.
· Capaces de ser avalados para varios tipos de pruebas bajo variedad de distintos químicos y
sistemas de calificación
· Capaz de superar las pruebas de resistencia de calor, pruebas de flexibilidad dureza, de impacto
de adhesión
,
CARACTERISTICA DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO:
Resina epoxica modificada ha sido especialmente tratada y curado para proporcionar las
propiedades
Físicas y químicas de resistencia óptimas requeridas de un de alta resistencia superior de la mesa
de laboratorio, debe ser el 1 "de grosor con bordes expuestos biselados y con extensión de zócalos
de 4 pulgadas de alto para mejor acabado de la instalación y protección a las paredes de los
laboratorios.
1. BIOQUÍMICA Y NUTRICIÓN
Renglón Descripción Cantidad
1 Espectrofotómetro UV-VIS 2
2 Espectrofotómetro UV-VIS (volumen de lectura 1 mililitro) 5
3 Espectrofotómetro 6
4 Refrigeradora con puerta de vidrio sencilla 2
5 Congelador Vertical 11
6 Centrífuga Refrigerada 2
7 Centrífuga velocidad fija 8
8 Micropipetas 10-100 ul 20
9 Micropipetas 100-1000 ul 20
10 Micropipetas de 1-10 ul 2
11 Vortex 12
12 Medidor de pH de mesa 12
13 Cámara de Extracción de Gases 1
14 Baño María de 50 L 1
15 Incubadora con Agua 8
16 Balanza Analítica 2
17 Balanza mono plato eléctricas 2100 gr 2
18 Equipo de Electroforesis vertical 2
19 Equipo de electroforesis submarina 5
20 Cámara de flujo laminar 1
21 Termociclador 1
22 Purificador de agua 1
23 Tallímetro 1
24 Carretilla de acero ionx 3
25 pipetas serológica 10 ml 100
26 pipetas serológica 5 ml 100
27 pipetas serológica 1 ml 100
28 Vaso químico 250 ml 25
29 Vaso químico 400 ml 25
30 Vaso químico 600 ml 25
31 Vaso químico 1000 ml 25
32 Tubos de ensayo de vidrio 1000
33 Vaso químico plastico 100 ml 100
34 Vaso químico plastico 600 ml 100
35 Pinzas para vasos químicos 2
3. NUTRICIÓN Y DIETÉTICA
Renglón Descripción Cantidad
1 Balanzas Digitales 5 Lbs 4
5. FISIOLOGÍA HUMANA
Renglón Descripción Cantidad
1. Laboratorio de Hitotecnología #1
1 Centro de trabajo para patólogo 1
2 Procesador de tejido cerrado y al vaci 1
3 Centro de inclusión 1
4 Micrótomo automatizado 1
5 Campana de Extracción de Gases 1
6 Baño Histológico 2
7 Mueble de almacenamietno de bloques 2
8 Mueble de almacenamiento de laminillas 2
9 Bandejas para laminillas 100
10 Set de Tucción automatizado H-E 1
2 4
Microscopio con adaptador para 2 microscopios más y computadora
3 Estante para mueble de almacenar laminillas 4
4 Muebles archivador de Laminillas 4
3. Laboratorio de Investiación #1
1 Microscopio Optico binocular con cámara 1
4. Prof. Reyna
1 Centrífuga para uso geneal 1
2 Centrífuga para hematocrito 1
3 Purificador de agua 1
6. HISTOLOGÍA Y NEUROANATOMÍA
Renglón Descripción Cantidad
1 Microscopios Primo Star HAL/LED 60
2 Microscopios Axiolab HAL con luz intercambiable 2
3 Microscopios Primo Star HAL/LED full Kohler con cámara integrada 2
4 Esteromicroscopio STEMI 305 1
5 Procesador de tejidos 1
6 Centro de bloqueo 1
7 Cabina Extractora de Gases 1
7. MICROBIOLOGÍA HUMANA
Renglón Descripción Cantidad
1 Cabina de flujo Laminar 2
2 Termociclador 1
3 Microscopios clínicos 3
4 Incubadora 1
5 Refrigerador 2
6 Refrigerador con puerta de vidrio 2
7 Congelador 2
8 Ultracongelador 1
9 Centrífuga de Mesa 1
8. LABORATORIO MULTIPROPÓSITO
Renglón Descripción Cantidad
1 Citómetro de Flujo 1
2 Secuenciador de ADN 1
3 Termociclador en tiempo real 1
4 Termociclador de gradiente, tiempo final de 96 posiciones 2
9. MICROBIOLOGÍA
Renglón Descripción Cantidad
1. Microbiología
1 Incineradores bacteriológicos 4
2 Liofilizador 1
3 Cabina de Bioseguirdad 2
4 Vitek-2 1
5 Refirgeración/congelador 1
6 Refrigerador 1
7 Microscopios 2
8 Cámara de micrioscopio 2
9 Centrífuga de tubos de mesa 1
2. Micología - Área de Diagnóstico
1 Incubadora 1
2 Incineradores bacteriológicos 2
10. PARASITOLOGÍA
Renglón Descripción Cantidad
1 Incubadora de CO2 1
2 Refrigeradora 1
3 Microscopio 2
4 Esteromicroscopio 1
5 Cámara de Gases 1
6 Filtro Magnético 1
7 Manifold - filtro 1
8 pHmetro 1
9 Balanza Analítica 1
10 Plato termico con agitador 2
11 Centrífuga refrigarada 1
12 Congelador -20°C 1
13 Cabina de flujo laminar (horizontal) 1
12. INMUNOLOGÍA
Renglón Descripción Cantidad
1-BIOQUIMICA Y NUTRICION.
RENGLÓN # 1
Suministro e Instalación de un Espectrofotómetro Ultravioleta Visible de Doble
Haz
2-Espectro
Modo de medición: Absorción (Abs), transmitancia (%T) y Energía (E)
Rango de barrido: 190 nm a 1100 nm
Velocidades de barrido: rápido, medio, lento y muy lento
Rango de registro del eje vertical: Abs, de -4.000 a 4.000 (rango mínimo de -0.001 a
0.001) %T, E -400.0 a 400 (rango mínimo de -0.1 a 0.1)
Repeticiones de barrido: de 1 a 99
Método de registro: para seleccionar entre superposición/secuencial
Reducir/expandir (zoom), mostrar los datos con cursor
Función de guardado/cargado de datos
4-Cinética
Medir el cambio de tiempo de Abs y calcular los valores de las actividades
Tiempo de medición de 1 a 9999 sg/min
Es posible la medición mediante una diferencia de Abs entre dos longitudes de
onda.
Incluye:
1-Calibración de Espectrofotómetros UV-Vis por parte de Laboratorio de Metrología
acreditado ISO 17025 ante el CNA de Panamá para Espectrofotómetros UV-Vis
Magnitud:
Absorbancia (Unidades de absorbancia) Transmitancia % Longitud de onda nm
Rango:
Transmitancia 1% a 100%
Absorbancia 0.2 a 2 unidades de absorbancia
Longitud de onda del material de referencia certificado 200 nm a 750 nm
Incertidumbre Expandida:
En Transmitancia 0.01% a 1%
En absorbancia 0.001 a 0.008 unidades de absorbancia
En longitud de onda 0.1 nm a 2 nm
Método
Comparación directa con materiales de referencia certificados (filtros de densidad
óptica y celda de oxido de holmio)
Especificaciones:
RENGLÓN # 3
Espectrofotómetro UV5
Especificaciones:
Rango de longitud de onda: 190 a 1100 nm
Precisión fotométrica a K2Cr2O7: ±0,01 A
Precisión de longitud de onda: ±1,0 nm
Resolución (tolueno en hexano): >1,5
Luz parásita (KCl, 198 nm): >2
Accesos directos de usuario: 12
Número máx. de métodos: 20
Pantalla táctil TFT QVGA a color de 7 pulgadas
Dimensiones (AxA): 228 mm x 208 mm
Soporte de cubeta: 1 cm
RENGLÓN # 4
Refrigerador de Alto Rendimiento para Laboratorio
Especificaciones:
Capacidad: 326 L (11.5 pies cúbicos)
Intervalo de temperatura: De 1 a 8 °C, ajuste de fábrica a +4 °C
Descongelación automática
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 9.4 A
Puerta: Simple de cristal
Estantes ajustables: 4
Dimensiones internas: 52.4" al x 21.0" pr x 20.0" an
Dimensiones externas: 73.6" al x 30.0" pr x 24.0" an
- Características:
Toma de acceso aislada de 1 pulg. Estándar.
Circulación de aire forzado positivo que mantiene una temperatura uniforme.
Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos normales y dos con freno.
Luz interior de tipo LED, ecológica y sin mercurio.
Estantes ajustables.
RENGLÓN # 5
Especificaciones:
Capacidad: 326 L (11.5 pies cúbicos)
Intervalo de temperatura: -30 °C (descongelación automática)
Descongelación automática
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 8.0 A
Puerta: Simple, Lisa
Estantes ajustables: 4
Dimensiones internas: 52.4" al x 21.75" pr x 20.0" an
Dimensiones externas: 73.6" al x 30.0" pr x 24.0" an
- Características:
Toma de acceso aislada de 1 pulg. estándar.
Circulación de aire forzado positivo que mantiene una temperatura uniforme.
Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos normales y dos con freno.
Estantes ajustables.
RENGLÓN # 6
Centrífuga
RENGLÓN # 7
Centrífuga
Características
- Sistema de control por microprocesador
- Intercambio de rotores seguro y accionado por pulsador (sin necesidad de usar
herramienta)
- Sistema de detección de desbalance
- 4 Programas de acceso directo usuario / contraseña
- Cámara interna de acero inoxidable
- Temporizador 9 h, 99 min + continuo
Nivel de ruido: < 48 dBA (con rotor TX-150)
Consumo eléctrico: Máx. 310 W
Altura: 67 cm con tapa abierta / 31 cm cerrada
Ancho: 37 cm
Profundidad: 48 cm
Peso: 35 kg
Cumple con los estándares: IEC 61010-1, IEC 61010-2-020, IEC 61010-2-101, EN 61326-
1
Incluye:
RENGLÓN # 8
Pipetas automáticas Research Plus 10-100 ul.
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para
un manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
4. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
con una fuerza de inserción mínima
5. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o
a otras condiciones externas.
6. El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen
de una manera tan rápida y precisa como nunca antes
7. Pipeta completamente autoclavables.
RENGLÓN # 9
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para
un manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
4. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
con una fuerza de inserción mínima
5. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o
a otras condiciones externas.
6. El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen
de una manera tan rápida y precisa como nunca antes
7. Pipeta completamente autoclavables.
RENGLÓN # 10
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para
un manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
RENGLÓN # 11
Vortex
RENGLÓN # 12
Medición de pH de mesa.
Medición de pH
- Rango: -2.000 a 20.000
- Resolución: 0.001 / 0.01 / 0.1; Precisión: ± 0.002
Medición de mV
- Rango: -2000.0 mV a 2000.0 mV
- Resolución: 0.1 mV / 1 mV; Precisión: ± 0.2 mV
Concentración de iones
Rango de medición:
- De 0,000 a 1000,0%
- De 0,000 a 10 000,0 ppm
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mmmol/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mol/L
- De –2000 a 20 000 pX
- Resolución: ± último dígito significativo
- Precisión: ± 0,5%
MTC (Compensación Manual de Temperatura): -30.0 ºC a 130.0 ºC
- Resolución: 0.1 ºC; Precisión: ± 0.1 ºC
ATC (Compensación Automática de Temperatura): -5.0 ºC a 130.0 ºC
- Resolución: 0.1 ºC; Precisión: ± 0.1 ºC
Incluye
RENGLÓN # 13
RENGLÓN # 14
RENGLÓN # 15
Baños con Circulación de Agua Precision
RENGLÓN # 16
Equipo de electroforesis submarina
1. Tamaño de gel amplio que permite correr de 15 o 30 muestras para ser cargado por fila con
un peine bien micro
2. El uso de peines especiales y una pipeta multicanal, las muestras se pueden cargar
directamente desde una placa de 96 pocillos, 8 o 12 a la vez
3. Excelente para el cribado de muestras de PCR o análisis de rutina fragmento de ADN
4. Sistema compacto para ahorra espacio en mesa de laboratorio
5. Incorpora EasyCast * Diseño para la polimerización de geles externo a la cámara de
electroforesis
6. La bandeja de gel está equipado con la junta, que le permite encajar perfectamente y
proporcionar un sellado a prueba de fugas, sin la necesidad de cinta
7. Los electrodos están ubicados en la cámara para permitir que la electroforesis se ejecute
rápidamente sin comprometer la resolución
8. Tamaño del gel 14.4 × 10.2cm
9. Volumen de Buffer usado 600 mL
10. Dimensiones de la cámara 19 × 20 × 10cm
11. Incorpora 4 peines dos de 30 pocillos y dos de 40 pocillos permitiendo correr hasta 80
muestras por gel
RENGLÓN # 17
Balanza Analítica
RENGLÓN # 18
Balanza de Precisión Portátil
RENGLÓN # 19
RENGLÓN # 20
Cámara de Electroforesis Horizontal
RENGLÓN # 21
Cabina de Bioseguridad Purifier
RENGLÓN # 22
Termociclador de punto final
RENGLÓN # 23
Purificador de Agua
RENGLÓN # 24
Pesa con Tallímetro
Pesa mecánica de pie.
Con escala graduada y grabada en kilos y libras.
Que permita su lectura por ambos lados.
Que contenga punto nivel o punto cero para determinación de la calibración de la
pesa.
Base de acero inoxidable o acero fundido o acero pesado, de material anticorrosivo
y plataforma antideslizante.
Escala de medida de tallímetro de 30 pulgadas o menor a 78" o mayor o su
equivalente en sistema métrico decimal.
Capacidad de 350 libras x 4 onzas como mínimo, o su equivalente en sistema
métrico decimal.
Con sistema de seguridad para evitar desajuste de la pesa.
RENGLÓN # 26
Pipetas serológica 10 ml
Material: Pyrex™
Capacidad: 10 mL
Tolerancia: ± 0.06 mL
Cumple con la ASTM™ E-1044
RENGLÓN # 28
Pipetas serológica 5 ml
Material: Pyrex™
Capacidad: 10 mL
Tolerancia: ± 0.04 mL
Cumple con la ASTM™ E-1044.
RENGLÓN # 29
Pipetas serológica 1 ml
Material: Pyrex™
Capacidad: 10 mL
Tolerancia: ± 0.02 mL
Cumple con la ASTM™ E-1044.
RENGLÓN # 30
RENGLÓN # 31
RENGLÓN # 33
RENGLÓN # 34
Material: Vidrio
Diámetro: 16 mm
Largo: 150 mm
Fondo redondo
Sin marcaciones
Presentación: Caja de 250 unidades
RENGLÓN # 35
Material: Polipropileno
Autoclavable, resiste hasta 121 °C
Capacidad: 100 mL
Graduaciones en azul
RENGLÓN # 36
Material: Polipropileno
Autoclavable, resiste hasta 121 °C
Capacidad: 600 mL
Graduaciones en azul
RENGLÓN # 39
Página 371 de 715
Pinzas para vasos químicos
2-PATOLOGIA.
RENGLÓN # 1
Microscopio Sencillo
RENGLÓN # 2
Página 372 de 715
Microscopio Con Cámara.
1. Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
2. Revolver Sextuple para objetivos
2.1. Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
2.2. Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
3. Protector o cobertor
4. Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
5. Objetivos con corrección Plano Acromática o Plano Fluorita o Plano
Apocromático
6. Iluminación LED
7. Captura de imágenes
7.1. Dispositivo de captura en el cuerpo del microscopio
7.2. Dispositivo de captura a través de control remoto
8. Ajuste de Macrométrico y micrométrico
11. Filtro para la uniformidad de la intensidad de luz.
12. Mínimo 50000 horas de vida de la lámpara LED.
13. Combinación de lente colimador
14. Tubo ergonómico binocular con puerto trasero para cámara
15. Que se pueda inclinar entre 6 a 35 grados y extenderse hasta 40 mm.
16. Capacidad de montaje para cámara vía puerto que permita observación
100/0(100% de la luz oculares 0% a cámara) y observación 50/50.
17. Puerto para cámara con ajuste de enfoque y dirección de la luz
18. Altura modificable del controlador XY de la platina
19. Ajuste de torque en eje XY de la platina.
20. Función de bloqueo de altura.
CAMARA
1. Con sensores CCD o CMOS de 5 megapixeles.
2. Resolución hasta 2500X1900
3. Velocidad de 10 cuadros por segundo (FPS) a máxima resolución y mínimo 30
cuadros por segundo en resolución mínima. (en modo independiente de CPU).
4. Velocidad mínima de 2 cuadros por segundo en resolución máxima conectado
a Computadora a través de programa de análisis.
5. Capacidad para Aplicaciones de Alta resolución, Campo claro, contraste de
fase, DIC (contraste diferencial por interferencia).
CONTROLADOR:
1. Controlador de cámara con capacidad de trabajar de manera independiente (Sin
Computadora) o conectada a una PC con el programa adecuado.
2. Pantalla Táctil incorporada mínima de 8.4” de resolución mínima de 1024x768.
3. Control y operación de cámara desde la pantalla.
4. Control de Auto Exposición o Exposición manual.
5. Corrección de Auto exposición.
6. Zoom digital mínimo de 12X.
7. Control de balance de blancos
8. Ajuste de imagen desde controlador
9. Con formatos de imágenes abiertos compatibles: BMP, TIFF, JPEG.
3-NUTRICION Y DIETETICA.
RENGLÓN # 1
BALANZA DE MESA DIGITAL.
1. Construcción:
a. Caja del terminal: Acero inoxidable AISI304
b. Bastidor de la plataforma: Acero inoxidable AISI304
c. Platillo y columna: Acero inoxidable AISI304
2. Capacidad máxima: 3kg
3. Precisión (e): 1g
4. Precisión (d): 0.5g
5. Dimensiones de plataforma: 240x300mm
6. Pantalla: Pantalla LCD de 7 dígitos y 7 segmentos con retroiluminación blanca
Altura: 60 mm, Tiempo de estabilización <1 segundo, teclas de encendido /
apagado, cero, tara borrado, impresión y 2 teclas de función programables.
7. Unidades de medida: kg, lb, g, oz
4-CIENCIAS DE LABORATORIOS
CLINICOS.
BIOLOGIA MOLECULAR.
RENGLÓN # 1
Extractor de Acidos Nucleicos
1. Microcentrífuga compacta.
2. Pantalla digital con indicación tanto en RPM como FCR.
3. Carcasa del rotor metálica,
4. Botón short spin separado para la rápida y cómoda realización de
centrifugaciones cortas.
5. La tapa se abre automáticamente al final de la centrifugación para prevenir el
calentamiento de la muestra y reducir el tiempo de manejo.
6. Motor libre de mantenimiento.
7. Rotor autoclavable (121°C por 20 minutos).
8. Rotor y tapa de rotor resistente a las sustancias químicas.
9. FCR máx 14.100 xg
10. Incrementos de velocidad de 100 rpm (800-14500 rpm)
11. Rotor con capacidad de 12 x 1.5/2.0 ml y adaptadores para tubos de 0.2 ml .
12. Tiempo de aceleración 13s
13. Tiempo de frenado 12 s
14. Temporizador de 15 s a 99 minutos con función continua
15. Nivel de ruido < 52dB(A)
16. Dimensiones: 22.6 cm ancho x 23.9 cm prof x 119 cm alto
17. Peso 4.3 kg incluyendo rotor
18. Disponibles adaptadores para tubos de PCR 0.2 ml
RENGLÓN # 3
Minicentrífuga
RENGLÓN # 5
Vortex
RENGLÓN # 6
Espectrofotómetro UV5
Especificaciones
Rango de longitud de onda: 190 a 1100 nm
Precisión fotométrica a K2Cr2O7: ±0,01 A
Precisión de longitud de onda: ±1,0 nm
Resolución (tolueno en hexano): >1,5
Luz parásita (KCl, 198 nm): >2
Accesos directos de usuario: 12
Número máx. de métodos: 20
Pantalla táctil TFT QVGA a color de 7 pulgadas
Dimensiones (AxA): 228 mm x 208 mm
Soporte de cubeta: 1 cm
Tipos de mediciones directas pre-instaladas: longitud de onda fija, análisis y
cuantificación.
La tecnología FastTrack para UV/VIS garantiza que siempre esté listo el
instrumento. Así mismo, para que la lámpara de destellos de xenón alcance un
nivel de estabilidad, no se requiere tiempo de calentamiento, lo que acelera la
medición.
One Click: los accesos directos de la pantalla de inicio permiten iniciar dichas
tareas como mediciones directas u operaciones manuales con tan solo un clic.
RENGLÓN # 7
Centrífuga
Modelo Refrigerado
Intervalo de ajuste de temperatura: -10 a 40 °C
Función de pre-enfriamiento con botón directo
Sistema de refrigeración: Sin CFC
Capacidad: 1.6 L (4 x 400 mL)
Control: Microprocesador
Pantalla: Digital
Memoria: 6 programas, acceso directo
Cronómetro: 9 hr., 99 min y HOLD
Requerimientos eléctricos: 120 V, 60 Hz
Ruido: < 61dBA
Certificaciones: Lista UL / certificado CSA / marca CE / cumple norma de
diagnóstico in vitro / bioseguridad certificada, cumple norma RoHS, cumple norma
WEE
RENGLÓN # 8
Pipeteador automatico
RENGLÓN # 9
Cámara para PCR Purifier
Cámara para PCR con filtros HEPA, Lámpara UV, Panel de Protección Frontal y
Monitor de Flujo de Aire.
La cámara dirige el aire filtrado hacia el área de trabajo proporcionando
condiciones ISO Clase 5 protegiendo su muestra contra la contaminación por
partículas. Estas cámaras especializadas de flujo vertical proporcionan un entorno
Certificaciones:
UL Standard 3101-1/61010-1 (Modelos 115 V)
CAN/CSA Standard C22.2 No. 1010.1
Características
Velocidad de flujo descendente: 45-65 fpm
Diseño de flujo aerodinámico
Filtros HEPA, eficiencia 99.99% en partículas de 0.3 micrones
Aire ISO Clase 5
Filtros desechables
Blower integrado de velocidad variable con impulsor motorizado y control de
estado sólido nominal para 10 amperios
Diseño de presión negativa
Difusor de Aire
Construcción de acero y aluminio recubierto de pintura en polvo blanco glacial y
gris, resistente al UV.
Vidrio de protección frontal resistente y opaco al UV, ¼” de grosor
Lámpara de iluminación fluorescente
Lámpara UV de 254 nm con panel de protección UV acoplado
Apertura de la ventana de trabajo de 9.4”
Dos puertos de servicio con aperturas iris y enchufes.
RENGLÓN # 10
Cabina de Bioseguridad
RENGLÓN # 11
Minicentrífuga
RENGLÓN # 12
Termociclador de punto final
RENGLÓN # 13
Termociclador en tiempo real
RENGLÓN # 14
Analizador Automatizado de ADN
RENGLÓN # 15
Analizador Genetico
1. Sistema de 8 capilares (3500) y de 24 capilares (3500xL)
2. Sistema térmico avanzado diseñado para mejorar el control de la temperatura
en las aplicaciones de análisis de fragmentos
3. Laser de estado sólido de mayor durabilidad
4. Sistema de identificación mediante Radio frequencia (RFID), tecnlogía que
registra la información de los consumibles referente a expiración y tiempo de uso
en el equipo
5. Avanzada capacidad para desarrollar enzayos multiparamétricos, permitiendo
el uso de hasta 6 fluoroforos en análisis de fragmentos
6. Capacidad para uso de 2 platos de 96 pocillos o 2 platos de 384 pocillos
RENGLÓN # 16
Cámara de Electroforesis Horizontal
1. Tamaño de gel amplio que permite correr de 15 o 30 muestras para ser cargado
por fila con un peine bien micro
2. El uso de peines especiales y una pipeta multicanal, las muestras se pueden
cargar directamente desde una placa de 96 pocillos, 8 o 12 a la vez
3. Excelente para el cribado de muestras de PCR o análisis de rutina fragmento
de
ADN
4. Sistema compacto para ahorra espacio en mesa de laboratorio
5. Incorpora EasyCast * Diseño para la polimerización de geles externo a la
cámara de electroforesis
RENGLÓN # 17
Cámara de Electroforesis Vertical
1. Permite corer 1 o 2 geles de 10 x 10 cm
2. Permite corer geles de 8 x 10 cm utilizando el adaptador incorporado
3. Los geles son fácilmente colocados en la cámara
4. EL sistema de cuñas proporciona una presión uniforme contra la junta a prueba
de fugas y permite colocar los casetes en la posición correcta de funcionamiento
5. Dos tamaños de cuñas permiten colocar correr geles de diferente grosor
6. Puede usar geles prefabricados o geles polimerizados por el usuario
7. No requiere de sistema de enfriamiento
RENGLÓN # 18
Fotodocumentador
1. Imager 600UV es un Sistema sensible y robusto para quimioluminicencia,
trasiluminación UV, y fluorescencia UV para análisis de proteinas y ADN en geles
y membranas.
2. Cámara CDD (Peltier cooled Fujifilm™ Super CCD Pixel area 15.6 × 23.4 mm)
3. Operación intuitive
4. Excelente desempeño, Sistema obtico avanzado prove imagenes de alta
resolución con alta sensibilidad
5. Imagenes disponibles en: escala de grises de 16 bit tif, imagen a color jpg,
imagen en escala de grises jpg.
6. Resolución de imagen máxima de 2816 x 2048, 5.8 Mpixel
7. Capacidad para operación automatizada (autoexposición), enfoque y otros
ajustes es necesario hacerlos manual
8. Tamaño de la pantalla de exposición 16 x 22 cm.
RENGLÓN # 19
Refrigeradora
Capacidad: 326 L (11.5 pies cúbicos)
Intervalo de temperatura: De 1 a 8 °C, ajuste de fábrica a +4 °C
Descongelación automática
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 9.4 A
Puerta: Simple de cristal
Estantes ajustables: 4
Dimensiones internas: 52.4" al x 21.0" pr x 20.0" an
Dimensiones externas: 73.6" al x 30.0" pr x 24.0" an
- Características:
Toma de acceso aislada de 1 pulg. estándar.
RENGLÓN # 20
Ultracongelador -86
Capacidad: 14.9 pies cúbicos (421 L)
1. Rango de temperatura -50°C a -86°C.
2. Capaz de ajustar controles de funcionamiento para seguridad de las muestras,
mediante la pantalla táctil LED.
3. Capacidad de Almacenamiento: Capacidad de 14 pies cúbicos o superior en
una dimensión de 198.1 cm de alto o menor x 68.6 cm de ancho o menor por 95.5
cm de profundidad o menor.
4. Asa de puerta ergonómica, con ll ave de seguridad y bloqueo de acceso
electrónico.
5. Tarjeta para el control de acceso al uso del congelador.
6. Con salida RS-485, 4-20 mA, (contactos para alarma remota, externas y sistema
de control)
7. Con salida de datos a través de USB.
8. El congelador posee un sistema de aislamiento por panel de vacío y espuma
expandida, que disminuye el intercambio de calor con el exterior.
9. Refrigerantes libres de CFC/HCFC.
10. Posee dos puertos de acceso de 2.5 cm en la parte de atrás para sondas
externas u otros instrumentos.
11. Con compresores de alta eficiencia, con intercambiador de calor de placas
soldadas que permiten una transferencia de calor más eficaz. Las uniones internas
son soldadas por inducción u otros métodos, que reducen la posibilidad de fugas
y aumentan la fiabilidad o seguridad de almacenaje.
12. Con Orificio de ecualización de presión, que permite la recuperación de
temperatura tras la apertura de las puertas.
13. Cuatro puertas interiores aisladas con poliestireno, con sistema de cierre por
imanes u otro sistema de cierre.
14. De 3 parrillas de acero inoxidable.
15. Alarmas para: desviación de la temperatura, fallos eléctricos, fallos de la sonda
de temperatura, puerta abierta.
16. Requerimiento eléctrico 110-120 voltios ó 60 HZ.
17. Regulador de voltaje.
RENGLÓN # 21
Congelador de alto rendimiento de -20C
Puertas:
Puertas de resorte con cierre automático y función de apertura mantenidaa9 0°
Puertas bloqueables para mayor seguridad de muestras
• Toma de acceso aislada de 1 pulg. Estándar.
• Circulación de aire forzado positivo que mantiene una temperatura uniforme.
• Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos normales y dos con freno.
• Estantes ajustables.
LABORATORIO DE INVESTIGACION
RENGLÓN # 1
Lavador de Elisa
1. Puede ser ordenado con configuraciones para platos de 96 pocillos o para
platos
de 384 pocillos.
2. Cabezales de lavado: 1 x 8 canales o 1 x 12 canales para platos de 96 pozos,
2x
8 para platos de 96 pozos o 1 x 16 canales para platos de 384 pozos.
3. Volumen de lavado: 50-1000 μl (plato de 96), 20-300 μl (plato de 384)
4. Volumen residual < 2 μl
Modelo: WellWash
RENGLÓN # 2
Lector automatizado de Elisa
1. Amplio rango de logitud de onda (340–850 nm) para una gran variedad de
aplicaciones
2. Ocho posiciones para la adaptacion de filtros
3. Lampara de Cuarzo-Alogeno
4. Medicion rapida y precisa en platos de 96 o 384 pocillos
5. Disponible opcion de mezcla e incubacion hasta 50°C para aquellos ensayos
muy criticos
6. Facil uso a traves de una pantalla a color
7. Rango de absorbancia: 0–6 Abs.
8. Linearidad: platis de 96 pocillos 0–3 Abs, •} 2%, platos de 384 pocillos 0–2.5
Abs, •} 2%.
9. Exactitud: (405 nm) •} 1% (0–3 Abs) o •} 0.003 Abs,, Presicion (405 nm) CV ≤
0.2% (0.3–3 Abs)
10. Velocidad de lectura 6 seg, para platos de 96 en modo rapido, 12 seg, para
platos de 96 en modo estandar, 11 seg para platos de 384 en modo rapido, 33
Página 387 de 715
seg, para platos de 384 en modo estándar
RENGLÓN # 3
Nefelómetro Cinético
RENGLÓN # 4
Nefelómetro de Punto Final
RENGLÓN # 5
MICROSCOPIO BINOCULAR ERGONÓMICO LED DE CONTRASTE DE FASE
Y EPIFLUORESCENCIA, CON CÁMARA DIGITAL Y SOFTWARE DE
INTEGRACIÓN
ACCESORIOS:
1. Protector o cobertor
2. Oculares
3. Objetivos obligatorios (descritos en el punto 4)
4. Objetivos opcionales (La Unidad Ejecutora elegirá según necesidad)
5. Cámara digital (descrita en el punto 10)
6. Controlador (descrita en el punto 14).
Observaciones:
1. Garantía de tres (3) años mínimo en piezas y mano de obra, a partir de la fecha
de instalación y aceptación a satisfacción.
2. Dos (2) ejemplares del manual de operación y funcionamiento en español, al
momento de la entrega del equipo.
3. Un (1) ejemplar del manual de servicio técnico, debe incluir lista de partes, al
momento de la entrega del equipo.
4. Presentar programa de mantenimiento preventivo que brindará cada seis (6)
meses o cuando lo solicite la unidad ejecutora, durante el período de garantía.
5. Brindar entrenamiento de operación de 40 horas mínimo, programadas, al
personal usuario del servicio que tendrá a su cargo la operación del equipo.
LABORATORIO DE DOCENCIA.
RENGLÓN # 1
Balanza Analítica
RENGLÓN # 2
Baño Seco
Especificaciones
Rango de temperatura: Ambiente +5°C a 130°C
Uniformidad de la temperatura: ≤ •} 1°C
Precisión de la temperatura: ≤ •} 0.5°C
Tiempo de calentamiento: ≤ 20 min. 30°C a 130°C
Requerimiento eléctrico: 100-120V, 50/60 Hz
Dimensiones: 403 lar x 200 an x 100 al mm
Certificaciones: CE, cULus, RoHS
Temporizador: 0 a 99:59 min o continuo
Diseñado para alcanzar temperaturas precisas, estabilidad y uniformidad
Controlador de pantalla táctil
La sonda de temperatura integrada ha sido diseñada parar proporcionar un control y una
precisión de la temperatura excelentes
• Ajuste de las desviaciones de temperatura
• Control preciso de la temperatura con circuito PID
• La calibración de la temperatura permite compensar la temperatura hasta alcanzar el
valor deseado
• El temporizador permite al usuario controlar con precisión el tiempo de calentamiento
• Los bloques de muestras intercambiables de aleación de aluminio han sido diseñados
para dotar al sistema de versatilidad y permitir una sencilla limpieza y desinfección
• Su estructura de acero con revestimiento de pintura en polvo garantiza su duración
• En la pantalla táctil de fácil manejo se muestran la hora y la temperatura
• 10 programas de configuración del usuario, cada uno admite hasta 5 secuencias de
pasos con diferentes temperaturas y duraciones
• El dispositivo de protección contra un exceso de temperatura
Aplicaciones: Preparación de muestras, Conservación enzimática, Reacciones enzima-
sustrato,
Amplificación de ADN, Degradación por electroforesis en gel, Coagulación de suero.
Incluye: Vano seco, conector de corriente, elevador de bloques y dos (2) bloques 28
posiciones x 2.0 mL.
RENGLÓN # 5
Cabina de Bioseguridad
RENGLÓN # 6
Cámara de conteo Neubauer
1. Hematocitómetro
2. Material de vidrio
3. Volumen de 0.1 uL
4. Incluye cubreobjetos 2 x 0.4mm, pipeta para glóbulos rojos, pipeta de glóbulos blancos,
caja plástica
RENGLÓN # 7
Centrífuga para bolsas de sangre de mesa
RENGLÓN # 8
Centrífuga
Modelo Refrigerado
Intervalo de ajuste de temperatura: -10 a 40 °C
Función de pre-enfriamiento con botón directo
RENGLÓN # 9
Centrífuga
Características
- Sistema de control por microprocesador
- Intercambio de rotores seguro y accionado
por pulsador (sin necesidad de usar herramienta)
- Sistema de detección de desbalance
- 4 Programas de acceso directo usuario /contraseña
- Cámara interna de acero inoxidable
- Temporizador 9 h, 99 min + continuo
Nivel de ruido: < 48 dBA (con rotor TX-150)
Consumo eléctrico: Máx. 310 W
Altura: 67 cm con tapa abierta / 31 cm cerrada
Ancho: 37 cm
Profundidad: 48 cm
Peso: 35 kg
Cumple con los estándares: IEC 61010-1, IEC 61010-2-020,
IEC 61010-2-101, EN 61326-1
Incluye:
(1) Rotor CLINIConic, 37°, Rmáx 140 mm
Capacidad: 30 x 15 mL tubos de fondo redondo/cónico
RENGLÓN # 10
Coagulómetro
RENGLÓN # 11
RENGLÓN # 13
Cromatógrafo
Características
Panel frontal de acrílico trasparente para visibilidad del contenido
Apertura para la fácil extracción de fragmentos de vidrio
Para cargar se coloca directamente la caja de tubos sin desenvolver de forma vertical
Capacidad: Para tubos de 16 x 150 mm y 12 x 75mm
RENGLÓN # 15
Ducha de seguridad
RENGLÓN # 16
Equipo automatizado para Gram
CARACTERISTICAS GENERALES:
RENGLÓN # 17
Equipo automatizado
RENGLÓN # 18
Equipo automatizado para Wright
RENGLÓN # 19
Suministro e Instalación de un Espectrofotómetro Ultravioleta Visible de Doble
Haz
RENGLÓN # 20
Espectrofotómetro UV5
Especificaciones
Rango de longitud de onda: 190 a 1100 nm
RENGLÓN # 21
Gradillas para tubos
RENGLÓN # 22
Incineradores de Asas
RENGLÓN # 23
Incubador de CO2
Características
Capacidad: 150 L (5.3 pies cúbicos)
Sensor de CO2: IR
Dimensiones externas: 673 an x 867 al x 782 lar mm
Dimensiones internas: 470 an x 607 al x 530 lar mm
RENGLÓN # 24
Incubador para Placas de ELISA
Capacidad: 2 platos
Diseñado para calentar las placas hasta 70°C
Rango de temperatura: desde 5°C sobre la temperatura ambiente hasta 70°C
Exactitud: <0.3°C
Ideal para la incubación de placas de ELISA (96/384 pocillos) y platos de cultivo celular (24/48/96
pocillos).
Pantalla LCD que muestra la temperatura programada y la actual, así como el tiempo de forma
simultánea.
Interfase de operación al tácto
Calienta los microplatos desde la parte superior hacia el fondo para asegurar la uniformidad.
Controlador de Tiempo: hasta 99 horas con 59 minutos
Señal de alarma que indica el fin del proceso programado.
RENGLÓN # 25
Incubadora de Protocolo General
RENGLÓN # 26
Pipetas automáticas
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para
un manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
4. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
con una fuerza de inserción mínima
5. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o
a otras condiciones externas.
6. El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen
de una manera tan rápida y precisa como nunca antes
7. Pipeta completamente autoclavables
RENGLÓN # 27
LAMPARA DE AGLUTINACION
RENGLÓN # 28
LAVADOR DE ELISA
Características
Selección de programas por la placa o la tira.
Fácil programación.
Tiempo programable de la aspiración y aspiración adicional final.
Opciones: Mezclado, Tiempo de remojo, dispensando, Software en diversas idiomas.
Este diseño innovador, permite lograr un control independiente de los tubos de aspiración
y dispensado
Protección contra desbordes o sobrellenados durante el lavado de placas de 96- y 384-
pozos.
RENGLÓN # 31.
MICROSCOPIO BINOCULAR ERGONÓMICO LED DE CONTRASTE DE FASE Y
EPIFLUORESCENCIA,
CON CÁMARA DIGITAL Y SOFTWARE DE INTEGRACIÓN
Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
Revolver Sextuple para objetivos
o Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
o Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
Protector o cobertor
Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
Objetivos con corrección Plano Acromática o Plano Fluorita o Plano Apocromático
Iluminación LED
Captura de imágenes
o Dispositivo de captura en el cuerpo del microscopio
o Dispositivo de captura a través de control remoto
Ajuste de Macrométrico y micrométrico
Filtro para la uniformidad de la intensidad de luz.
Mínimo 50000 horas de vida de la lámpara LED.
Combinación de lente colimador
Tubo ergonómico binocular con puerto trasero para cámara
Que se pueda inclinar entre 6 a 35 grados y extenderse hasta 40 mm.
Capacidad de montaje para cámara vía puerto que permita observación 100/0(100% de
la luz oculares 0% a cámara) y observación 50/50.
Puerto para cámara con ajuste de enfoque y dirección de la luz
Altura modificable del controlador XY de la platina
Ajuste de torque en eje XY de la platina.
Función de bloqueo de altura.
CAMARA
Con sensores CCD o CMOS de 5 megapixeles.
Resolución hasta 2500X1900
Velocidad de 10 cuadros por segundo (FPS) a máxima resolución y mínimo 30 cuadros
por segundo en resolución mínima. (en modo independiente de CPU).
Velocidad mínima de 2 cuadros por segundo en resolución máxima conectado a
Computadora a través de programa de análisis.
Capacidad para Aplicaciones de Alta resolución, Campo claro, contraste de fase, DIC
(contraste diferencial por interferencia).
CONTROLADOR:
Controlador de cámara con capacidad de trabajar de manera independiente (Sin
Computadora) o conectada a una PC con el programa adecuado.
Pantalla Táctil incorporada mínima de 8.4” de resolución mínima de 1024x768.
Control y operación de cámara desde la pantalla.
Control de Auto Exposición o Exposición manual.
Corrección de Auto exposición.
Zoom digital mínimo de 12X.
Control de balance de blancos
Ajuste de imagen desde controlador
Con formatos de imágenes abiertos compatibles: BMP, TIFF, JPEG.
Cuenta con Configuraciones predefinidas para aplicaciones específicas.
o Fluorescencia.
o Campo claro.
RENGLÓN # 34
Microscopio Sencillo
1. Certificación de la fábrica que indique que su ensamblaje está hecho para impedir la
proliferación de los hongos.
2. Control micrométrico y macrométrico.
3. Base de metal con algunas de las siguientes características, robusto, resistente a
vibraciones, con rigidez o durable.
4. Revolver cuadruple como mínimo con objetivos con corrección infinita plan-acromático:
4x ó 5 x, 10, 40x, 100x (inmersión en aceite).
5. Oculares de campo amplio (10x) campo visual: 20 ó mayor.
6. Filtros azul adapatable, como mínimo.
7. Iluminación con lámpara de halógeno 6v a 12v/ 20w o más watts.
8. Iluminación Koehler.
9. Interruptor de luz.
10. Con ajuste de intensidad.
11. Porta lámpara adecuada a la lámpara ofertada.
12. Platina mecánica con mandos coaxiales a la derecha (Platina mecánica con
movimiento X Y).
13. Tubo triocular ó fototubo ergonométrico ajustable, compatible con montura tipo C.
14. Con distancia interpupilar de hasta 75 mm.
15. Ajuste dióptrico.
16. Condensador tipo ABBE. (0.9 a 1.25 x).
17. Debe incluir cubierta de vinilo.
18. Requerimientos eléctricos: 110 – 120 / 60 HZ.
Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
Revolver Sextuple para objetivos
o Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
o Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
Protector o cobertor
Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
Objetivos con corrección Plano Acromática o Plano Fluorita o Plano Apocromático
Iluminación LED
Captura de imágenes
o Dispositivo de captura en el cuerpo del microscopio
o Dispositivo de captura a través de control remoto
Ajuste de Macrométrico y micrométrico
Filtro para la uniformidad de la intensidad de luz.
Mínimo 50000 horas de vida de la lámpara LED.
Combinación de lente colimador
Tubo ergonómico binocular con puerto trasero para cámara
Que se pueda inclinar entre 6 a 35 grados y extenderse hasta 40 mm.
Capacidad de montaje para cámara vía puerto que permita observación 100/0(100% de
la luz oculares 0% a cámara) y observación 50/50.
Puerto para cámara con ajuste de enfoque y dirección de la luz
Altura modificable del controlador XY de la platina
Ajuste de torque en eje XY de la platina.
Función de bloqueo de altura.
CAMARA
Con sensores CCD o CMOS de 5 megapixeles.
Resolución hasta 2500X1900
Velocidad de 10 cuadros por segundo (FPS) a máxima resolución y mínimo 30 cuadros
por segundo en resolución mínima. (en modo independiente de CPU).
Velocidad mínima de 2 cuadros por segundo en resolución máxima conectado a
Computadora a través de programa de análisis.
Capacidad para Aplicaciones de Alta resolución, Campo claro, contraste de fase, DIC
(contraste diferencial por interferencia).
CONTROLADOR:
Controlador de cámara con capacidad de trabajar de manera independiente (Sin
Computadora) o conectada a una PC con el programa adecuado.
Pantalla Táctil incorporada mínima de 8.4” de resolución mínima de 1024x768.
Control y operación de cámara desde la pantalla.
Control de Auto Exposición o Exposición manual.
Corrección de Auto exposición.
Zoom digital mínimo de 12X.
Control de balance de blancos
Ajuste de imagen desde controlador
Con formatos de imágenes abiertos compatibles: BMP, TIFF, JPEG.
Cuenta con Configuraciones predefinidas para aplicaciones específicas.
o Fluorescencia.
RENGLÓN # 36
Nefelómetro Cinético automatizado.
Utiliza dos métodos de medición NPIA (turbidimetria cinetica), NIA (nefelometría cinetica),
lo que
• Posee un nefelómetro cinético multipunto, con lecturas de reacción cada 5 segundos.
• Permite carga continua de muestras.
• Posibilidad de conexión a sistemas expertos de laboratorio.
• Velocidad de hasta 180 determinaciones/hora.
Con esta nueva tecnología realizaremos pruebas tales como:
PROTEINAS ESPECÍFICAS
Albumina
Alpha1-Acido Glicoproteína
Alpha1-Antitrypsina
Alpha1-Microglobulina
Alpha2-Macroglobulina
Anti-Streptolysina O
Antitrombina-III
Apolipoproteina A1
Apolipoproteina B
Beta-2-Microglobulina
Ceruloplasmina
RENGLÓN # 37
Nefelómetro de Punto Final.
RENGLÓN # 39
Piano Contador Manual
RENGLÓN # 40
Plato Calentador con Agitador
Características
Pantalla LED elevada para protección contra derrames.
Capacidad de programación para rampas de temperatura.
Incluye sonda de temperatura PT1000, agitador magnético, soporte y pinza.
Inovadora tecnología StirTrac para agitación a baja velocidad, control consistente de la
velocidad y fuerte acoplamiento magnético.
Alerta de superficie caliente en pantalla diseñado para proteger de quemaduras
accidentales cuando se llega a 50 °C.
Especificaciones
Tamaño: 7.25" x 7.25"
Superficie: Cerámica
Velocidad: 50-1500 rpm
Temperatura máx: 450 °C
Dimensiones: 11.3" an x 16.2" lar x 4" al
Requerimientos eléctricos: 100-120V, 50/60Hz
RENGLÓN # 41
Refractómetro Clínico
Refractómetro clínico de escritorio que permite una operación libre del uso de las manos.
Tres escalas:
Proteína de Suero
Gravedad Específica de la Orina
Índice de Refracción
Diseñado por un uso fácil y simple.
El soporte tiene un espacio para un recetáculo
El plato de luz de día tiene un asa para abrir/cerrar
Rango de Medición:
Escala de Gravedad Específica de la Orina: 1.000 hasta 1.050
Escala de Proteína de Suero: 0.0 hasta 12.0g / 100mL
Escala de Índice de Refracción: 1.3330 hasta 1.3660
Escala Mínima:
Gravedad Específica de la Orina: 0.001
Proteína de Suero: 0.2 g/100 ml
Índice de Refracción: 0.0005
Dimensiones: 10 x 17.3 x 21.5 cm
RENGLÓN # 42
Refrigerador
RENGLÓN # 43.
Sistema automatizado de identificación
Resultados Rápidos.
RENGLÓN # 44
Termómetro para incubador
RENGLÓN # 45
Termómetro para cada nevera.
RENGLÓN # 1
Agregómetro de canales.
Observaciones: OBSERVACIONES
1. Garantía de tres (3) años en piezas y mano de obra a partir de la fecha de instalación y
entrega a satisfacción.
2. Dos (2) ejemplares del Manual de Operación y funcionamiento (original) al momento de la
entrega del equipo.
4. Entrenamiento de Operación de 15 horas al personal que tendrá a cargo la operación del
equipo.
5. Certificación emitida por el fabricante que el equipo es nuevo y no reconstruido.
6. Presentará carta en la cual certifique que el proveedor tiene taller, piezas, repuesto y
personal idóneo que les permita brindar mantenimiento preventivo y correctivo.
RENGLÓN # 2
ANALIZADOR AUTOMATIZADO DE QUIMICA.
RENGLÓN # 3
ANALIZADOR DE TIRAS REACTIVAS DE ORINA
De diseño compacto de Aution Eleven (210 ́ 328 ́ 164) y ligero (3,6 kg).
Su plataforma altamente flexible, fácil de usar, rápida (1 prueba/7 segundos)
Inicio automático,
Mantenimiento automático
Colocación de la tira en ambos sentidos (derecha o izquierda), lo que hace que el sistema
sea más rentable.
Aution Eleven analiza 11 parámetros fisicoquímicos con suma precisión utilizando una
escala de lectura amplia y detallada.
Es capaz de detectar 23 tonalidades de color diferentes
indica Función de inicio
automático.
Absorción del exceso de orina por acción capilar.
Fácil mantenimiento, sin
necesidad de desmontar los componentes. Compensación de temperatura (10-30 °C).
Determinación de la tonalidad de color (23 tonalidades). Impresión de informe detallado.
Alimentador y temporizador automáticos.
514 pruebas/hora, 1 prueba cada 7 segundos.
arámetros de medición
GLU, PRO, BIL, URO, KET, pH, NIT, BLD, LEU, SG, tonalidad de
color. Longitudes de onda de medición
LED de 4 longitudes de onda (430, 565, 635 y 760 nm).
Tira reactiva; método de reflectancia con simple (solo BLD) o doble longitud de onda.
Tiempo de reacción de la tira: 60 segundos.
Tiempo de medición: 514 muestras/hora.
RENGLÓN # 4
Bandeja de tinción.
1. material de acero inoxidable
RENGLÓN # 5
Baño Seco
Rango de temperatura: Ambiente +5°C a 130°C
Uniformidad de la temperatura: ≤ ± 1°C
Precisión de la temperatura: ≤ ± 0.5°C
Tiempo de calentamiento: ≤ 20 min. 30°C a 130°C
Requerimiento eléctrico: 100-120V, 50/60 Hz
Dimensiones: 403 lar x 200 an x 100 al mm
Certificaciones: CE, cULus, RoHS
Temporizador: 0 a 99:59 min o continuo
Diseñado para alcanzar temperaturas precisas, estabilidad y uniformidad
Controlador de pantalla táctil
La sonda de temperatura integrada ha sido diseñada parar proporcionar un control y una
precisión de la temperatura excelentes
• Ajuste de las desviaciones de temperatura
• Control preciso de la temperatura con circuito PID
• La calibración de la temperatura permite compensar la temperatura hasta alcanzar el
valor deseado
• El temporizador permite al usuario controlar con precisión el tiempo de calentamiento
• Los bloques de muestras intercambiables de aleación de aluminio han sido diseñados
para dotar al sistema de versatilidad y permitir una sencilla limpieza y desinfección
• Su estructura de acero con revestimiento de pintura en polvo garantiza su duración
• En la pantalla táctil de fácil manejo se muestran la hora y la temperatura
• 10 programas de configuración del usuario, cada uno admite hasta 5 secuencias de
pasos con diferentes temperaturas y duraciones
• El dispositivo de protección contra un exceso de temperatura
Aplicaciones: Preparación
de muestras, Conservación enzimática, Reacciones enzima-sustrato, Amplificación de
ADN, Degradación por electrofóresis en gel, Coagulación de suero.
Incluye: Baño seco,
conector de corriente, elevador de bloques y dos (2) bloques 28 posiciones x 2.0 mL.
RENGLÓN # 6
Botellas lavadoras
Botella lavadora con tapa color amarillo
Volumen: 500 mL
Material: LDPE (Polietileno de Baja Densidad)
RENGLÓN # 7
Cámara de flujo laminar tipo I.
RENGLÓN # 8
Centrífuga.
Características
- Sistema de control por microprocesador
RENGLÓN # 9
Centrífuga para tubos
Características
Sistema de control por microprocesador
Intercambio de rotores seguro y accionado por pulsador (sin necesidad de usar
herramienta)
Sistema de detección de desbalance
4 Programas de acceso directo usuario / contraseña
Cámara interna de acero inoxidable
Temporizador 9 h, 99 min + continuo
Nivel de ruido: < 48 dBA (con rotor TX-150)
Consumo eléctrico: Máx. 310 W
Altura: 67 cm con tapa abierta / 31 cm cerrada
Ancho: 37 cm
Profundidad: 48 cm
Peso: 35 kg
Cumple con los estándares:
IEC 61010-1, IEC 61010-2-020, IEC 61010-2-101, EN 61326-1
Incluye:
Rotor CLINIConic, 37°, Rmáx 140 mm
Capacidad: 30 x 15 mL tubos de fondo redondo/cónico
Velocidad máxima: 4400 rpm
RCF máxima: 3030 x g
Adaptador para tubos 13 Ø x 75 lar. mm
RENGLÓN # 12
Congelador de -20 °C.
Especificaciones
Capacidad: 23.3 pies cúbicos (659 L)
Tensión eléctrica: 115 V, 60 Hz
Cabina: Vertical
Puerta: Simple, lisa
Estantes ajustables: 4
Modo de descongelación: Manual
Dimensiones internas Al. x Prof. x An.: 58,0” x 29,0” x 24,0”
Dimensiones externas Al. x Prof. x An.: 79,2” x 37,2” x 28,0”
Panel de control:
Interruptor encendido/apagado con llave y seguridad de ajustes
Sistema de control por microprocesador con alarmas sonoras y visuales Indicador digital
Página 426 de 715
de temperatura de alta visibilidad
Puertas:
Puertas de resorte con cierre automático y función de apertura mantenidaa9 0° Puertas
bloqueables para mayor seguridad de muestras
• Toma de acceso aislada de 1 pulg. estándar.
• Circulación de aire forzado positivo que mantiene una temperatura uniforme.
• Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos normales y dos con freno.
• Estantes ajustables.
RENGLÓN # 13
Contador hematológico.
CARACTERISTICAS GENERALES:
Equipo de mesa, tamaño pequeño
60 pruebas por hora
Equipo de 5 partes: dos Histogramas, dos scategramas, 4 DIFF (WBC, LYM, MON, BAS)26
parámetros (WBC, LYM, MON, EOS, BAS, %LYM, %MON, %EOS, %BAS, RBC, HTC,
MCV, RDW-sd, RDW-cv, HGB, MCH, MCHC, PLT, PCT, MPV, PDW-sd, PDW-cv, P-LCC,
P-LCR.
Principios de Medición: Laser para el diferencial de 5 partes (scategramas), Impedancia
para la lectura de WBC, RBC y PLT, Absorbancia para la HGB.
Volumen de muestra 110 ul.
Reactivos amigables con el medio ambiente.
Control de Calidad: base de datos separada, graficas de Levey- Jennings.
Multiusuario.
Capacidad de almacenamiento hasta 100.000 resultados.
Diferentes idiomas en el software.
Auto-muestrador
Acepta tubos primaros, con tapa o sin ella.
RENGLÓN # 14
Cromatógrafo
1-El HPLC incluye:
Unidad degasificadora de 5 líneas (4 solventes/1 lavado de auto-
inyector), bomba cuaternaria para gradiente de baja presión con baja pulsación para
distintos detectores con kit de lavado de sellos, set de 5 botellas, recipiente para desechos
con filtro de solvente orgánico, auto-inyector para 105 viales de 1.5 mL, horno de columna
con control de temperatura de 25 °C a 80 °C, detector de fluorescencia, Software
Labsolution LC, PC, viales, monitor, impresora y UPS con la capacidad de soportar la
carga de todo los componentes del HPLC.
Incluye la instalación y validación (IQOQ) realizada por personal certificado en la fábrica
de SHIAMDZU. Entrenamiento, de 40 horas, en el uso del equipo, mantenimiento de
usuario y manejo cualitativo y cuantitativo del Software Labsolution LC. Incluye hasta 2
visitas de soporte analítico de 4 horas, previa coordinación con los analistas.
Mantenimiento transcurrido 12 meses (solo incluye mano de obra). Revisión y limpieza
de los componentes electrónicos y diagnostico de piezas a remplazar.
Garantía de 1 año en piezas y mano de obra, por desperfectos de fábrica. 2-Kit de
Mantenimiento de Bomba, Auto-inyector y Detector 3-Columnas C-18 de RESTEK y pre-
RENGLÓN # 15
Cronómetros eléctricos
Catálogo: [06-664-251]
Escala: 99 min. 59 sec.
Precisión: 0.01 %
Alarma visual y audible (volumen ajustable)
Pantalla: LED
Certificado: ISO 17025, A2LA, NIST.
RENGLÓN # 16
Dispensador de Tubos.
Características
Panel frontal de acrílico trasparente para visibilidad del contenido
RENGLÓN # 17
Ducha de seguridad.
RENGLÓN # 18.
Equipo automatizado para coagulación.
RENGLÓN # 19.
Equipo de Electroforesis.
RENGLÓN # 20
Espectrofotómetro.
Especificaciones
Rango de longitud de onda: 190 a 1100 nm
Precisión fotométrica a K2Cr2O7: ±0,01 A
Precisión de longitud de onda: ±1,0 nm
Resolución (tolueno en hexano): >1,5
Luz parásita (KCl, 198 nm): >2
Accesos directos de usuario: 12
Número máx. de métodos: 20
Pantalla táctil TFT QVGA a color de 7 pulgadas
Dimensiones (AxA): 228 mm x 208 mm
Soporte de cubeta: 1 cm
Tipos de mediciones directas pre-instaladas: longitud de onda fija, análisis y
RENGLÓN # 21
Estación de trabajo para sistema en gel.
RENGLÓN # 22
Gradillas
RENGLÓN # 23
Gradillas para tubos.
RENGLÓN # 24
Juego de micropipetas.
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para un
4. manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
5. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
6. con una fuerza de inserción mínima
7. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o a
RENGLÓN # 25
Lámpara de aglutinación.
Diseñado para el uso en la tipificación de sangre, aglutinaciones, floculación y pruebas
serodiagnósticas
Ilumina el contenido del tubo de ensayo mediante el uso de una bombilla de 5 vatios desde
arriba y un espejo de aumento desde abajo
Interruptor de encendido
Apagado lateral
El cuello flexible permite una fácil manipulación de la fuente de luz
Requerimiento eléctrico: 120V 60 Hz
RENGLÓN # 26
Magnetos revolvedoras
Diámetro: 9.39 mm
Longitud: 25.4 mm
Material: Magnético alnico
Cubierta: PTFE
Color: Blanco.
RENGLÓN # 27
Microscopio Clínico
1. Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
2. Revolver Sextuple para objetivos
a. Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
b. Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
3. Protector o cobertor
4. Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
RENGLÓN # 29.
EQUIPO TROMOELASTOGRAFO PARA MEDIR LA HEMOSTACIA Y FUNCION
PLAQUETARIA
Accesorios:
1. Tres (3) años de garantía en piezas y mano de obra a partir de la fecha de entrega en
la unidad ejecutora peticionaria.
2. Dos (2) ejemplares del manual de operación y funcionamiento en español.
3. Un (1) ejemplar del manual de servicio técnico, debe incluir lista de partes.
4. Certificación emitida por el fabricante de que el equipo es nuevo no reconstruido.
5. Presentar programa de mantenimiento preventivo que brindara cada doce (12) meses
o cuando lo solicite la Unidad Ejecutora, durante el periodo de garantía.
RENGLÓN # 31
Rotador de Tubos
Capacidad: 2 Palas de 7 tubos de 10 ml/15 ml
• Brazos giratorios intercambiables con capacidad para diferentes tamaños de tubo para
lograr una flexibilidad máxima. Rango de configuración de las palas de 0 a 90 grados.
• Consiga una mezcla más eficaz con el modo «oscilación». La oscilación se produce
cada 40 grados en el ciclo rotatorio.
• Tamaño reducido
• Sencillez plug-and-play
• Motor sin mantenimiento y funcionamiento silencioso
Certificaciones: cCSAus, CE
RENGLÓN # 33
Silla de flebotomía.
RENGLÓN # 34
Termómetros para cada incubador.
RENGLÓN # 1
Agregómetro de canales
1. Permita hacer análisis de agregación como: Colágeno, Epinefrina, ADP, Ristocetina,
Cofactor de Ristocetina, trombina, ácido araquidonico,
2. Presente alta sensibilidad para varias concentraciones de plaquetas.
3. Pocillos con agitador magnético estabilizados a 37o C.
4. 2 a 4 canales con pocillos de espera, cada canal y sus respectivos pocillos para análisis
de muestra.
5. Realice medición de agregabilidad en sangre completa por impedancia eléctrica, por
densidad óptica en Plasma Rico en Plaquetas, además de realizar medición por
luminiscencia.
6. Con capacidad de interfase con un computador que nos permita contar con una base de
datos con capacidad de memorizar análisis realizados (gráficos de las curvas de
agregación) y que permita la impresión de resultados en cualquier momento.
Observaciones: OBSERVACIONES
1. Garantía de tres (3) años en piezas y mano de obra a partir de la fecha de instalación y
entrega a satisfacción.
2. Dos (2) ejemplares del Manual de Operación y funcionamiento (original) al momento de la
entrega del equipo.
4. Entrenamiento de Operación de 15 horas al personal que tendrá a cargo la operación del
equipo.
5. Certificación emitida por el fabricante que el equipo es nuevo y no reconstruido.
6. Presentará carta en la cual certifique que el proveedor tiene taller, piezas, repuesto y
personal idóneo que les permita brindar mantenimiento preventivo y correctivo.
RENGLÓN # 2
ANALIZADOR AUTOMATIZADO DE QUIMICA.
Metodologías:
Abs. fotometría,
Turbidimetría
Potenciometría selectiva de iones
Características
Temperatura de 37 °C controlada en la bandeja cubetas a través de circulación de aire.
El volumen de reacción va entre 180- 500 (ul) y el volumen de muestras a aspirar es de 2 a
100 ul
Capacidad de 80 cubetas en la bandeja de reacción.
Tiempo de primera resultado 45 segundo
Lector de código de barras interna para muestras y reactivos
Con detección de nivel de reactivos.
Con capacidad de Detección de coágulos
LIS bidireccional
Con capacidad de transmisión
continua de los resultados validados a los LIS a través del modo de comunicación.
El SW
tiene la capacidad de seguimiento automático de las necesidades de servicio y alerta al
usuario cuando se necesita mantenimiento
Las actividades se registran en el registro electrónico para apoyar el cumplimiento de las
Buenas Prácticas de Laboratorio y Acreditación
El equipo tiene la capacidad de diagnóstico
RENGLÓN # 3
ANALIZADOR DE TIRAS REACTIVAS DE ORINA.
De diseño compacto de Aution Eleven (210 ́ 328 ́ 164) y ligero (3,6 kg).
Su plataforma altamente flexible, fácil de usar, rápida (1 prueba/7 segundos)
Inicio automático,
Mantenimiento automático
Colocación de la tira en ambos sentidos (derecha o izquierda), lo que hace que el sistema
sea más rentable.
Aution Eleven analiza 11 parámetros fisicoquímicos con suma precisión utilizando una
escala de lectura amplia y detallada.
Es capaz de detectar 23 tonalidades de color diferentes
indica Función de inicio
automático.
Absorción del exceso de orina por acción capilar.
Fácil mantenimiento, sin
necesidad de desmontar los componentes. Compensación de temperatura (10-30 °C).
Determinación de la tonalidad de color (23 tonalidades). Impresión de informe detallado.
Alimentador y temporizador automáticos.
514 pruebas/hora, 1 prueba cada 7 segundos.
arámetros de medición
GLU, PRO, BIL, URO, KET, pH, NIT, BLD, LEU, SG, tonalidad de
color. Longitudes de onda de medición
LED de 4 longitudes de onda (430, 565, 635 y 760 nm).
Tira reactiva; método de reflectancia con simple (solo BLD) o doble longitud de onda.
Tiempo de reacción de la tira: 60 segundos.
Tiempo de medición: 514 muestras/hora.
RENGLÓN # 4
Página 438 de 715
Bandeja de tinción.
- material de acero inoxidable
- dimensión de 24x14x14 cm
- con soporte para colocar los portaobjetos
- manigueta para controlar el soporte de los portaobjetos y a la vez eltiempo de exposición
del tinte y los portaobjetos
- capacidad de 6 a 8 portaobjetos
RENGLÓN # 5
Baño Seco
Rango de temperatura: Ambiente +5°C a 130°C
Uniformidad de la temperatura: ≤ ± 1°C
Precisión de la temperatura: ≤ ± 0.5°C
Tiempo de calentamiento: ≤ 20 min. 30°C a 130°C
Requerimiento eléctrico: 100-120V, 50/60 Hz
Dimensiones: 403 lar x 200 an x 100 al mm
Certificaciones: CE, cULus, RoHS
Temporizador: 0 a 99:59 min o continuo
Diseñado para alcanzar temperaturas precisas, estabilidad y uniformidad
Controlador de pantalla táctil
La sonda de temperatura integrada ha sido diseñada parar proporcionar un control y una
precisión de la temperatura excelentes
• Ajuste de las desviaciones de temperatura
• Control preciso de la temperatura con circuito PID
• La calibración de la temperatura permite compensar la temperatura hasta alcanzar el
valor deseado
• El temporizador permite al usuario controlar con precisión el tiempo de calentamiento
• Los bloques de muestras intercambiables de aleación de aluminio han sido diseñados
para dotar al sistema de versatilidad y permitir una sencilla limpieza y desinfección
• Su estructura de acero con revestimiento de pintura en polvo garantiza su duración
• En la pantalla táctil de fácil manejo se muestran la hora y la temperatura
• 10 programas de configuración del usuario, cada uno admite hasta 5 secuencias de
pasos con diferentes temperaturas y duraciones
• El dispositivo de protección contra un exceso de temperatura
Aplicaciones: Preparación
de muestras, Conservación enzimática, Reacciones enzima-sustrato, Amplificación de
ADN, Degradación por electrofóresis en gel, Coagulación de suero.
Incluye: Baño seco,
conector de corriente, elevador de bloques y dos (2) bloques 28 posiciones x 2.0 mL.
RENGLÓN # 6
Botellas lavadoras
RENGLÓN # 7
Cámara de flujo laminar tipo I
RENGLÓN # 8
Centrífuga
Características
- Sistema de control por microprocesador
- Intercambio de rotores seguro y accionado por pulsador (sin necesidad de usar
RENGLÓN #9.
Centrífuga para tubos
Características
- Sistema de control por microprocesador
- Intercambio de rotores seguro y accionado por pulsador (sin necesidad de usar
herramienta)
- Sistema de detección de desbalance
- 4 Programas de acceso directo usuario / contraseña
- Cámara interna de acero inoxidable
- Temporizador 9 h, 99 min + continuo
Nivel de ruido: < 48 dBA (con rotor TX-150)
Consumo eléctrico: Máx. 310 W
Altura: 67 cm con tapa abierta / 31 cm cerrada
Ancho: 37 cm
Profundidad: 48 cm
Peso: 35 kg
Cumple con los estándares:
IEC 61010-1, IEC 61010-2-020, IEC 61010-2-101, EN 61326-1
Incluye:
(1) Rotor CLINIConic, 37°, Rmáx 140 mm
Capacidad: 30 x 15 mL tubos de fondo redondo/cónico
Velocidad máxima: 4400 rpm
RCF máxima: 3030 x g
Adaptador para tubos 13 Ø x 75 lar. mm
RENGLÓN # 12
Congelador de -20 °C.
Especificaciones
Capacidad: 23.3 pies cúbicos (659 L)
Tensión eléctrica: 115 V, 60 Hz
Cabina: Vertical
Puerta: Simple, lisa
Estantes ajustables: 4
Modo de descongelación: Manual
Dimensiones internas Al. x Prof. x An.: 58,0” x 29,0” x 24,0”
Dimensiones externas Al. x Prof. x An.: 79,2” x 37,2” x 28,0”
Panel de control:
Interruptor encendido/apagado con llave y seguridad de ajustes
Sistema de control por microprocesador con alarmas sonoras y visuales Indicador digital
Página 442 de 715
de temperatura de alta visibilidad
Puertas de resorte con cierre automático y función de apertura mantenidaa9 0° Puertas
bloqueables para mayor seguridad de muestras
• Toma de acceso aislada de 1 pulg. estándar.
• Circulación de aire forzado positivo que mantiene una temperatura uniforme.
• Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos normales y dos con freno.
• Estantes ajustables.
RENGLÓN # 13
Contador hematológico.
CARACTERISTICAS GENERALES:
Equipo de mesa, tamaño pequeño
60 pruebas por hora
Equipo de 5 partes: dos Histogramas, dos scategramas, 4 DIFF (WBC, LYM, MON, BAS)26
parámetros (WBC, LYM, MON, EOS, BAS, %LYM, %MON, %EOS, %BAS, RBC, HTC,
MCV, RDW-sd, RDW-cv, HGB, MCH, MCHC, PLT, PCT, MPV, PDW-sd, PDW-cv, P-LCC,
P-LCR.
Principios de Medición: Laser para el diferencial de 5 partes (scategramas), Impedancia
para la lectura de WBC, RBC y PLT, Absorbancia para la HGB.
Volumen de muestra 110 ul.
Reactivos amigables con el medio ambiente.
Control de Calidad: base de datos separada, graficas de Levey- Jennings.
Multiusuario.
Capacidad de almacenamiento hasta 100.000 resultados.
Diferentes idiomas en el software.
Auto-muestrador
Acepta tubos primaros, con tapa o sin ella.
RENGLÓN # 14
Cromatógrafo
1-El HPLC incluye:
Unidad degasificadora de 5 líneas (4 solventes/1 lavado de auto-
inyector), bomba cuaternaria para gradiente de baja presión con baja pulsación para
distintos detectores con kit de lavado de sellos, set de 5 botellas, recipiente para desechos
con filtro de solvente orgánico, auto-inyector para 105 viales de 1.5 mL, horno de columna
con control de temperatura de 25 °C a 80 °C, detector de fluorescencia, Software
Labsolution LC, PC, viales, monitor, impresora y UPS con la capacidad de soportar la
carga de todo los componentes del HPLC.
Incluye la instalación y validación (IQOQ) realizada por personal certificado en la fábrica
de SHIAMDZU. Entrenamiento, de 40 horas, en el uso del equipo, mantenimiento de
usuario y manejo cualitativo y cuantitativo del Software Labsolution LC. Incluye hasta 2
visitas de soporte analítico de 4 horas, previa coordinación con los analistas.
Mantenimiento transcurrido 12 meses (solo incluye mano de obra). Revisión y limpieza
de los componentes electrónicos y diagnostico de piezas a remplazar.
Garantía de 1 año en piezas y mano de obra, por desperfectos de fábrica. 2-Kit de
Mantenimiento de Bomba, Auto-inyector y Detector 3-Columnas C-18 de RESTEK y pre-
columnas
4- Columnas Phenomenex y pre-columnas
Especificaciones para un Cromatógrafo Líquido de Alto Desempeño Configuración:
Bomba:
unidad de desgasificación 5 Líneas: Fase móvil 4 + solución de lavado 1
RENGLÓN # 15
Cronómetros eléctricos
Catálogo: [06-664-251]
Escala: 99 min. 59 sec.
Precisión: 0.01 %
Alarma visual y audible (volumen ajustable)
Pantalla: LED
Certificado: ISO 17025, A2LA, NIST
RENGLÓN # 16
Dispensador de Tubos
Características
Panel frontal de acrílico trasparente para visibilidad del contenido
Apertura para la fácil extracción de fragmentos de vidrio
Para cargar se coloca directamente la caja de tubos sin desenvolver de forma vertical
Capacidad: Para tubos de 16 x 150 mm y 12 x 75mm
RENGLÓN # 17
Página 444 de 715
Ducha de seguridad
RENGLÓN # 18
Equipo automatizado para coagulación.
RENGLÓN # 19
Página 445 de 715
Equipo de Electroforesis.
RENGLÓN # 20
Espectrofotómetro.
Especificaciones
Rango de longitud de onda: 190 a 1100 nm
Precisión fotométrica a K2Cr2O7: ±0,01 A
Precisión de longitud de onda: ±1,0 nm
Resolución (tolueno en hexano): >1,5
Luz parásita (KCl, 198 nm): >2
Accesos directos de usuario: 12
Número máx. de métodos: 20
Pantalla táctil TFT QVGA a color de 7 pulgadas
Dimensiones (AxA): 228 mm x 208 mm
Soporte de cubeta: 1 cm
Tipos de mediciones directas pre-instaladas: longitud de onda fija, análisis y
cuantificación.
La tecnología FastTrack para UV/VIS garantiza que siempre esté listo el instrumento.
Asimismo, para que la lámpara de destellos de xenón alcance un nivel de estabilidad, no
se requiere tiempo de calentamiento, lo que acelera la medición.
One Click: los accesos directos de la pantalla de inicio permiten iniciar dichas tareas como
mediciones directas u operaciones manuales con tan solo un clic.
RENGLÓN # 21
Estación de trabajo para sistema en gel
RENGLÓN # 22
Gradillas
RENGLÓN # 23
Gradillas para tubos
- Elaboradas con plástico acetal
- Disponibles en colores, verde amarillo, azul, rojo blanco o naranja
- Diseñadas como una sola pieza sin recubrimiento que se pueda descascarillar, pelar o
llenar de hongos
- Las gradillas vienen diseñadas para sostener tubos de 13, 16, 20, 25 o 30 mm de diámetro.
- El número de posiciones en la gradilla dependerá del tipo de tubo a usar, así gradillas para
tubos de 13 y 16 mm contienen 72 posiciones, para tubos de 20 y 25 mm contiene 40
posiciones y tubos de 30 mm contiene 24 posiciones.
RENGLÓN # 24
- Juego de micropipetas
- La pipeta ultraligera
- Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
- Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para un
- manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
- El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
- con una fuerza de inserción mínima
- La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o a
- otras condiciones externas.
- El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen de
una manera tan rápida y precisa
- Pipeta completamente autoclavables
RENGLÓN # 25
Lámpara de aglutinación
- Diseñado para el uso en la tipificación de sangre, aglutinaciones, floculación y pruebas
serodiagnósticas
- Ilumina el contenido del tubo de ensayo mediante el uso de una bombilla de 5 vatios desde
arriba y un espejo de aumento desde abajo
- Interruptor de encendido
- Apagado lateral
- El cuello flexible permite una fácil manipulación de la fuente de luz
- Requerimiento eléctrico: 120V 60 Hz.
RENGLÓN # 27
Microscopio Clínico
o Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
o Revolver Sextuple para objetivos
o Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
o Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
- Protector o cobertor
- Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
RENGLÓN # 28
Nevera
RENGLÓN # 29
EQUIPO TROMOELASTOGRAFO PARA MEDIR LA HEMOSTACIA Y FUNCION
PLAQUETARIA.
Accesorios:
1. Tres (3) años de garantía en piezas y mano de obra a partir de la fecha de entrega en
la unidad ejecutora peticionaria.
2. Dos (2) ejemplares del manual de operación y funcionamiento en español.
3. Un (1) ejemplar del manual de servicio técnico, debe incluir lista de partes.
4. Certificación emitida por el fabricante de que el equipo es nuevo no reconstruido.
5. Presentar programa de mantenimiento preventivo que brindara cada doce (12) meses
o cuando lo solicite la Unidad Ejecutora, durante el periodo de garantía.
6. Brindar entrenamiento de operación de 48 horas mínimo, al personal del servicio de
enfermería, médicos, que tendrán a su cargo la operación del equipo y cuando lo solicite
la Unidad Ejecutora.
7. Brindar entrenamiento de mantenimiento y reparación de 8 horas mínimo, al personal
de biomédica.
8. Certificación del fabricante en donde confirmen la disponibilidad de piezas de
repuestos por un periodo de 7 años mínimo.
9. Sistema operativo compatible con la red de la Institución.
RENGLÓN # 33
Silla de flebotomía.
RENGLÓN # 34
Termómetros para cada incubador.
5-FISIOLOGIA HUMANA.
LABORATORIO DE HITOTECNOLOGIA.
RENGLÓN # 1
ESTACIÓN ELAVABLE
1. Con superficie de trabajo
elevable, construida de acero inoxidable
con sistema de
extracción de gases con filtro.
2. Que tenga fregador profundo para agua fría y caliente. Con control de infrarrojo o
sensor de proximidad para el agua, sistema de dictado con control a través de voz y pedal.
RENGLÓN # 2
PROCESADOR DE TEJIDOS.
Sistema de peso
Sistema basado en la medición de la gravedad específica y controlar calidad de alcoholes
Con indicadores de presión que garantizan el desarrollo optimo del proceso al vacío e
indicadores para asegurar la calidad de los reactivos
Compartimiento de filtros internos para el control de vapores generados en el proceso
Con sistema de botellas de almacenaje para variedad de alcoholes, cera, materiales de
desecho o intercambio de
Capacidad de manejar hasta 300 cassetes en canastas
La cámara de reacción está formada por una tapa de vidrio inclinada para que facilite la
no acumulación de condensación y visualización del proceso
Facilidad de llenado de la cámara con tres niveles para reducir el tiempo de proceso
Cinco niveles de agitación Tres baños de cera
Capacidad de usar 15 programas personalizados y 3 programas de lavado opcional.
Pantalla Táctil que permite todo el análisis del proceso Con alarmas sonoras y visibles
Software amigable, basado en código de colores para comodidad de los usuarios
Solicitud de pre calentado de los reactivos Batería de respaldo ante fallos eléctricos Capaz
de conectarse de forma remota
RENGLÓN # 3
CENTRO DE BLOQUEO.
RENGLÓN # 4
Micrótomo Automatizado.
RENGLÓN # 5
Cámara de Extracción de Gases.
Incorporan un interior elegante con una sola pieza de fibra de vidrio revestimiento
moldeado. Resistente a la corrosión y al fuego. Fácil limpiar. Sin costuras, el interior tiene
menos puntos de deterioro que duran más.
Todos los modelos incluyen:
• Diseño By-pass de flujo de aire.
• Eco-Foil TM Aire Foil con el flujo de aire aerodinámico Clean Sweep-TMaberturas.
• Cable-Keeper TM ranuras en el lado izquierdo y derecho de la hoja de aire.
• Glaciar blanco exterior de acero con recubrimiento de polvo.
• Una pieza de revestimiento de fibra de vidrio moldeado y deflector preestablecido con la
llama (menos del 25 por ASTM E-84).
• Vidrio de seguridad templado vertical ascendente faja con polea de cable y mango faja
de aluminio con recubrimiento de polvo.
• 37,5 "(95,3 cm) de alto línea de visión desde la superficie de trabajo para panel de
cabecera.
• Frontal extraíble y paneles de lado, y el acceso de servicios de primera, paneles de
acceso a la plomería y el cableado eléctrico.
• La iluminación fluorescente T8 precableado con un diseño a prueba de vapor y luz y del
ventilador, interruptores ADA-obedientes.
• Fibra de vidrio moldeados 12.81 conexión "escape ID (s).
Certificaciones y normas:
• CFR 29, Parte 1910
• SEFA 1-2010
• NFPA 45-2011
• ASTM E84-09C
• ASHRAE 110-1995
• ANSI Z9.5-2011
• UL 61010-1
• CAN / CSA C22.2 No. 61010-1
• UL 1805 • Conformidad CE Marking (modelos 230 voltios)
• SEFA 8-2010, del Gabinete de superficie pruebas Acabado
Superficie de Trabajo
SpillStopper, 4' w x 30" d
• Moldeado de una formulación especial de resina epóxica resistente a la corrosión.
• Cóncavo y contorneada para adaptarse al revestimiento interior de la campana
• El borde delantero tiene un amplio radio para dirigir aerodinámicamente el flujo de aire
hacia la cámara
Blower de Fibra de Vidrio 1/3 HP, 10"
• Carcasa hecha de fibra de vidrio moldeado reforzado de poliéster para mayor
durabilidad.
• Los impulsores son elaborados de polipropileno moldeado por inyección para resistir
ambientes corrosivos.
• Base y cubierta externa pintada con revestimiento epóxico (polvo seco) para resistir
condiciones meteorológicas extremas.
• Gavillas ajustables para permitir el ajuste de volumen de aire.
• El blower trabaja a bajas revoluciones permitiendo una operación silenciosa.
Este
accesorio amortiguador le permite equilibrar el flujo de aire. Se puede utilizar con escape
y tuberías de aire auxiliar, se colocan directamente en el cuello de la campana de
RENGLÓN # 6
BAÑO DE FLOTACIÓN.
Temperatura de 65°C
Unidad compacta de aluminio
Con reborde ancho para facilidad de manipular los portaobjetos
Requerimiento eléctrico110-120voltios
Dimensiones: 8” de ancho y 8” de profundidad
Incluye bandeja de vidrio
Teclado de membrana para trabajar
.
RENGLÓN # 8
ARCHIVADOR DE BLOQUES Y LAMINILLAS.
RENGLÓN # 9
ARCHIVADOR DE BLOQUES Y LAMINILLAS.
RENGLÓN # 10
BANDEJA PARA LAMINILLAS.
RENGLÓN # 12
Microscopio Sencillo
1. Certificación de la fábrica que indique que su ensamblaje está hecho para impedir la
proliferación de los hongos.
2. Control micrométrico y macrométrico.
3. Base de metal con algunas de las siguientes características, robusto, resistente a
vibraciones, con rigidez o durable.
4. Revolver cuadruple como mínimo con objetivos con corrección infinita plan-acromático:
4x ó 5 x, 10, 40x, 100x (inmersión en aceite).
5. Oculares de campo amplio (10x) campo visual: 20 ó mayor.
6. Filtros azul adapatable, como mínimo.
7. Iluminación con lámpara de halógeno 6v a 12v/ 20w o más watts.
8. Iluminación Koehler.
9. Interruptor de luz.
10. Con ajuste de intensidad.
11. Porta lámpara adecuada a la lámpara ofertada.
12. Platina mecánica con mandos coaxiales a la derecha (Platina mecánica con
movimiento X Y).
13. Tubo triocular ó fototubo ergonométrico ajustable, compatible con montura tipo C.
14. Con distancia interpupilar de hasta 75 mm.
15. Ajuste dióptrico.
16. Condensador tipo ABBE. (0.9 a 1.25 x).
17. Debe incluir cubierta de vinilo.
18. Requerimientos eléctricos: 110 – 120 / 60 HZ.
RENGLÓN # 13
EQUIPO DE INMUNOHISTOQUIMICOS.
RENGLÓN # 14
HORNO DE SECADO CON TERMOMETRO.
RENGLÓN # 15
Balanza colgante con plato de acero inoxidable.
RENGLÓN # 16
MICROPROCESADOR DE MICRONDAS.
Equipo de mesa utilizado para fijar, descalcificar y preparar a los tejidos para las tinciones
de rutina, mediante la aceleración del calor y asegurando mantener los epitopes intactos
para la técnica de inmunohistoquímica.
Características:
Cámara que trabaja al vacío para fijación rápida e infiltración de parafina.
Consta de tecnología patentada PolarHeat ™ para acelerar el calentamiento de parafina
Diseñado para hacer fijaciones secundarias previos al procesamiento en tejidos grasos
Con microprocesador de membrana
Con pantalla tricolor para facilidad de programación
Facilidad de crear y almacenar protocolos de trabajo
RENGLÓN # 18
Refrigerador.
RENGLÓN # 19
Balanza de Precisión.
Capacidad: 3200 g
Resolución: 0.1 g
Repetibilidad: 0.1 g
Tiempo de estabilización: 1 s
Peso mínimo según USP: 120 g
Peso mínimo (U=1%, k=2): 1.2 g
- Características
Tecnología de pesaje MonoBloc
Ajuste interno controlado automáticamente por temperatura (FACT)
Anillo contra corrientes de aire que mejora los tiempos de estabilización Pantalla Táctil
TFT 4.5"
Control de nivelación
Level Control
Protección contra sobrecargas
RENGLÓN # 1
Microscopio Con Cámara.
1. Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
2. Revolver Sextuple para objetivos
2.1. Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
2.2. Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
3. Protector o cobertor
4. Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
5. Objetivos con corrección Plano Acromática o Plano Fluorita o Plano Apocromático
6. Iluminación LED
7. Captura de imágenes
7.1. Dispositivo de captura en el cuerpo del microscopio
7.2. Dispositivo de captura a través de control remoto
8. Ajuste de Macrométrico y micrométrico
11. Filtro para la uniformidad de la intensidad de luz.
12. Mínimo 50000 horas de vida de la lámpara LED.
13. Combinación de lente colimador
14. Tubo ergonómico binocular con puerto trasero para cámara
15. Que se pueda inclinar entre 6 a 35 grados y extenderse hasta 40 mm.
16. Capacidad de montaje para cámara vía puerto que permita observación 100/0(100%
de la luz oculares 0% a cámara) y observación 50/50.
17. Puerto para cámara con ajuste de enfoque y dirección de la luz
18. Altura modificable del controlador XY de la platina
19. Ajuste de torque en eje XY de la platina.
20. Función de bloqueo de altura.
CAMARA
1. Con sensores CCD o CMOS de 5 megapixeles.
2. Resolución hasta 2500X1900
3. Velocidad de 10 cuadros por segundo (FPS) a máxima resolución y mínimo 30 cuadros
por segundo en resolución mínima. (en modo independiente de CPU).
4. Velocidad mínima de 2 cuadros por segundo en resolución máxima conectado a
Computadora a través de programa de análisis.
5. Capacidad para Aplicaciones de Alta resolución, Campo claro, contraste de fase, DIC
(contraste diferencial por interferencia).
CONTROLADOR:
1. Controlador de cámara con capacidad de trabajar de manera independiente (Sin
Computadora) o conectada a una PC con el programa adecuado.
2. Pantalla Táctil incorporada mínima de 8.4” de resolución mínima de 1024x768.
3. Control y operación de cámara desde la pantalla.
4. Control de Auto Exposición o Exposición manual.
5. Corrección de Auto exposición.
6. Zoom digital mínimo de 12X.
RENGLÓN # 1
Centrífuga
Características
- Sistema de control por microprocesador
- Intercambio de rotores seguro y accionado por pulsador (sin necesidad de usar
herramienta)
- Sistema de detección de desbalance
- 4 Programas de acceso directo usuario / contraseña
- Cámara interna de acero inoxidable
- Temporizador 9 h, 99 min + continuo
Nivel de ruido: < 48 dBA (con rotor TX-150)
Consumo eléctrico: Máx. 310 W
Altura: 67 cm con tapa abierta / 31 cm cerrada
Ancho: 37 cm
Profundidad: 48 cm
Peso: 35 kg
Cumple con los estándares: IEC 61010-
1, IEC 61010-2-020, IEC 61010-2-101, EN 61326-1
Incluye:
(1) Rotor CLINIConic, 37°, Rmáx 140 mm
Capacidad: 30 x 15 mL tubos de fondo redondo/cónico
RENGLÓN # 2
Centrífuga para hematrocrito
Características
- Sistema de control por microprocesador
- Intercambio de rotores seguro y accionado por pulsador (sin necesidad de usar
herramienta)
- Sistema de detección de desbalance
- 4 Programas de acceso directo usuario / contraseña
- Cámara interna de acero inoxidable
- Temporizador 9 h, 99 min + continuo
Nivel de ruido: < 48 dBA (con rotor TX-150)
Consumo eléctrico: Máx. 310 W
Altura: 67 cm con tapa abierta / 31 cm cerrada
Ancho: 37 cm
Profundidad: 48 cm
Peso: 35 kg
Cumple con los estándares: IEC 61010-1, IEC 61010-2-020, IEC 61010-2-101, EN 61326-
1
Incluye:
(1) Rotor hematocrito, 45°, Rmáx 80 mm, incluye escala lineal
Capacidad: 24 capilares
Velocidad máxima: 13300 rpm
RCF máxima: 16800 x g
Incluye: 100 capilares, Kit de sellado, gráfico de lectura con escala lineal de repuesto.
RENGLÓN # 3
Purificador de agua
Sistema de purificación combinado para la producción de agua Tipo I y II de la ASTM
Proveedor: Thermo Scientific
País de Origen: Estados Unidos de América
Especificaciones
- Presión de operación: 1 a 6 bar
Agua Tipo 1
- Conductividad: 0.055
μS/cm
- Resistencia a 25 °C: 18.2 MWxcm
- Conteo de microorganismos (UFC/mL): <1
- Partículas > 0.2 μM/mL: <1
- TOC: 1 a 5 ppb; - ARNasa: < 0.003; - ADNasa: < 0.4; -
Endotoxinas: 0.005 EU/mL
- Flujo: 1 L/min
Agua Tipo 2
- Conductividad: 0.067 a 0.1 μS/cm
- Resistencia a 25 °C:
15 a 10MWxcm
- Retención batereológia: 99%
- Flujo de salida a 15 oC: 12 L/h
Requerimientos eléctricos: 100-240V, 50/60 Hz
Consumo energético: 0.06kW
Conector
de agua de alimentación: 1/4 in. O.D.
Dimensiones: (40 profundo x 30.5 ancho x 54.5)
cm
Peso: 22kg
Incluye: - Filtro de membrana ósmosis inversa (Pretratamiento), - Filtro
de cartucho Ultrapure, - Filtro estéril de 0.2 micras, - Regulador de Presión, - Lámpara
ultravioleta, - Tanque interno de 6 L con filtro ventilador
Configuración
- [50129845]
Purificador de Agua Smart2Pure 12 UV/UF
- [09.4000] Filtros de Doble Pretratamiento
-
[09.4003] Filtro de Pretratamiento de 1 μm
- [06.5040] Depósito de Almacenamiento 30
L
- [06.5001] Desbordamiento Esterilizado para el Depósito
- [06.5002] Absorbente de
CO2 + filtro esterilizado de 0.2 μm .
RENGLÓN # 1
Microscopio Primo Star HAL/LED.
1. Certificación de la fábrica que indique que su ensamblaje está hecho para impedir la
proliferación de los hongos.
2. Control micrométrico y macrométrico.
3. Base de metal con algunas de las siguientes características, robusto, resistente a
vibraciones, con rigidez o durable.
4. Revolver cuadruple como mínimo con objetivos con corrección infinita plan-acromático:
4x ó 5 x, 10, 40x, 100x (inmersión en aceite).
5. Oculares de campo amplio (10x) campo visual: 20 ó mayor.
6. Filtros azul adapatable, como mínimo.
7. Iluminación con lámpara de halógeno 6v a 12v/ 20w o más watts.
8. Iluminación Koehler.
9. Interruptor de luz.
10. Con ajuste de intensidad.
11. Porta lámpara adecuada a la lámpara ofertada.
12. Platina mecánica con mandos coaxiales a la derecha (Platina mecánica con
movimiento X Y).
13. Tubo triocular ó fototubo ergonométrico ajustable, compatible con montura tipo C.
14. Con distancia interpupilar de hasta 75 mm.
15. Ajuste dióptrico.
16. Condensador tipo ABBE. (0.9 a 1.25 x).
17. Debe incluir cubierta de vinilo.
18. Requerimientos eléctricos: 110 – 120 / 60 HZ.
RENGLÓN # 2
Microscopio Axiolab HAL con luz intercambiable.
1. Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
2. Revolver Sextuple para objetivos
2.1. Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
2.2. Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
3. Protector o cobertor
4. Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
RENGLÓN # 3
Microscopio Primo Star HAL/LED full Kohler con cámara integrada.
1. Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
2. Revolver Sextuple para objetivos
2.1. Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
2.2. Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
3. Protector o cobertor
4. Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
5. Objetivos con corrección Plano Acromática o Plano Fluorita o Plano Apocromático
6. Iluminación LED
7. Captura de imágenes
7.1. Dispositivo de captura en el cuerpo del microscopio
7.2. Dispositivo de captura a través de control remoto
8. Ajuste de Macrométrico y micrométrico
11. Filtro para la uniformidad de la intensidad de luz.
12. Mínimo 50000 horas de vida de la lámpara LED.
13. Combinación de lente colimador
14. Tubo ergonómico binocular con puerto trasero para cámara
15. Que se pueda inclinar entre 6 a 35 grados y extenderse hasta 40 mm.
16. Capacidad de montaje para cámara vía puerto que permita observación 100/0(100%
de la luz oculares 0% a cámara) y observación 50/50.
17. Puerto para cámara con ajuste de enfoque y dirección de la luz
18. Altura modificable del controlador XY de la platina
19. Ajuste de torque en eje XY de la platina.
20. Función de bloqueo de altura.
CAMARA
1. Con sensores CCD o CMOS de 5 megapixeles.
2. Resolución hasta 2500X1900
3. Velocidad de 10 cuadros por segundo (FPS) a máxima resolución y mínimo 30 cuadros
por segundo en resolución mínima. (en modo independiente de CPU).
4. Velocidad mínima de 2 cuadros por segundo en resolución máxima conectado a
Computadora a través de programa de análisis.
RENGLÓN # 4
Esteromiscrocopio STEMI 305.
Estereoscopio
Estereoscopio Triocular Zoom 1:7.5 y observación 100-0/0-100 Aproximado
Magnificación max. De 300x o mejor
Dos Oculares 10x de campo amplio
RENGLÓN # 5
Procesador de tejidos.
RENGLÓN # 6
Centro de bloqueo.
RENGLÓN # 1
Cabina de flujo Laminar.
RENGLÓN # 2
Termociclador
1. Sistema óptico con lámpara de Halogeno-tungsteno y una cámara CCD acoplada con 5
canales de emisión y 5 canales de excitación.
2. Con bloque Sistema Peltier de 96 pocillos. El bloque está contenido dentro cuerpo del
equipo, de manera que el bloque nunca queda expuesto a el medio ambiente lo que
disminuye el riesgo de contaminaciones.
3. Este equipo es capaz de trabajar en modo estándar, en modo rápido y emulando elsistema
de termociclado del modelo 9600.
4. Plataforma calibrada al momento de la instalación para los fluoróforos FAM, FAM/SYBR,
Green I, VIC / JOE, NED/ TAMRA / Cy3, ROX /Texas Red, y Cy5; con posibilidad de
calibrarse para otros fluoróforos sin necesidad de adicionar otros grupos de filtros.
5. El fluoroforo ROX es usado como referencia pasiva lo que permite minimizer los efectos de
variación por errores del pipeteo durante el ensayo.
6. Volumen de reacción de 5 – 30 uL, optimizado para 10uL
7. El equipo es capaz de detectar 1 copia del templado en un volumen de reacción de 20 uL
con una exactitud del 99.7%
8. Tiempo de corridas en modo rápido de tan solo 30 minutos.
9. Capacidad para detectar hasta 5 moléculas diferentes en cada pocillo.
10. Software incluido con aplicaciones para cuantificación absoluta, cuantificación relativa,
11. discriminación alélica y sistema para diseño de primers.
12. El programa no restringe el número de ensayos o moléculas que pueden ser corridas en un
plato lo que ayuda a maximizar el número de muestras que pueden ser corridas en un plato
y minimizar el uso de consumibles.
13. El programa permite exportar todos los resultados incluyendo los datos crudos en formato
ExcelTM, y guardar las gráficas en archivos .jpg o directamente exportar a PowerpointTM.
RENGLÓN # 3
Microscopios clínicos.
1. Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
2. Revolver Sextuple para objetivos
2.1. Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
2.2. Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
3. Protector o cobertor
4. Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
RENGLÓN # 4
Incubadora.
RENGLÓN # 5
Refrigerador.
RENGLÓN # 6
Refrigerador con puerta de vidrio.
RENGLÓN # 7
Congelador.
- Especificaciones:
Capacidad: 826 L (29.2 pies cúbicos)
Intervalo de temperatura: -30 °C (descongelación automática)
Descongelación automática
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 8.0 A
Puerta: Simple, Lisa
Estantes ajustables: 4
Dimensiones internas: 52.4" al x 29.0" pr x 30.0" an
Dimensiones externas: 79.2" al x 37.2" pr x 34.0" an
- Características:
Toma de acceso aislada de 1 pulg. estándar.
Circulación de aire forzado positivo que mantiene una temperatura uniforme.
Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos normales y dos con freno.
Estantes ajustables.
RENGLÓN # 9
Centrífuga de Mesa.
RENGLÓN # 10
Microcentrífuga.
1. Microcentrífuga compacta.
2. Pantalla digital con indicación tanto en RPM como FCR.
3. Carcasa del rotor metálica,
4. Botón short spin separado para la rápida y cómoda realización de centrifugaciones cortas.
5. La tapa se abre automáticamente al final de la centrifugación para prevenir el calenta-
6. miento de la muestra y reducir el tiempo de manejo.
7. Motor libre de mantenimiento.
8. Rotor autoclavable (121°C por 20 minutos).
9. Rotor y tapa de rotor resistente a las sustancias químicas.
10. FCR máx 14.100 xg
11. Incrementos de velocidad de 100 rpm (800-14500 rpm)
12. Rotor con capacidad de 12 x 1.5/2.0 ml y adaptadores para tubos de 0.2 ml .
13. Tiempo de aceleración 13s
14. Tiempo de frenado 12 s
15. Temporizador de 15 s a 99 minutos con función continua
16. Nivel de ruido < 52dB(A)
17. Dimensiones: 22.6 cm ancho x 23.9 cm prof x 119 cm alto
18. Peso 4.3 kg incluyendo rotor
19. Disponibles adaptadores para tubos de PCR 0.2 ml .
RENGLÓN # 11
Centrífuga de Mesa.
Especificaciones
Capacidad máxima: 4 x 1000 mL (rotor basculante)
Velocidad máxima: 5300 rpm (rotor basculante)
RCF máxima: 5590 xg (rotor baculante)
Capacidad máxima: 6 x 100 mL (rotor de ángulo fijo)
RENGLÓN # 12
Balanza Analítica.
RENGLÓN # 14
PHmetro
Medición de pH
- Rango: -2.000 a 20.000
- Resolución: 0.001 / 0.01 / 0.1; Precisión: ± 0.002
Medición de mV
- Rango: -2000.0 mV a 2000.0 mV
- Resolución: 0.1 mV / 1 mV; Precisión: ± 0.2 mV
Concentración de iones
Rango de medición:
- De 0,000 a 1000,0%
- De 0,000 a 10 000,0 ppm
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mmmol/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mol/L
- De –2000 a 20 000 pX
- Resolución: ± último dígito significativo
- Precisión: ± 0,5%
MTC (Compensación Manual de Temperatura): -30.0 ºC a 130.0 ºC
- Resolución: 0.1 ºC; Precisión: ± 0.1 ºC
ATC (Compensación Automática de Temperatura): -5.0 ºC a 130.0 ºC
- Resolución: 0.1 ºC; Precisión: ± 0.1 ºC
Incluye
- Instrumento,- Electrodo InLab® Expert Pro-ISM,- Soporte de electrodo,- Funda
protectora,- Instrucciones de funcionamiento,- Guía rápida,- Declaración de conformidad,-
Certificado de prueba,- 2 bolsitas de cada solución tampón de pH 4,01, 7,00, 9,21 y 10,00
Solución Tampón de pH 4.01, 250 mL
RENGLÓN # 15
Micropipeta de 20 – 200 ul.
La pipeta ultraligera
Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para un
manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
con una fuerza de inserción mínima
La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o a
otras condiciones externas.
El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen de
una manera tan rápida y precisa como nunca antes
Pipeta completamente autoclavables .
RENGLÓN # 16
Micropipeta de 2 – 20 ul.
La pipeta ultraligera
Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para un
manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
con una fuerza de inserción mínima
La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o a
otras condiciones externas.
El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen de
una manera tan rápida y precisa como nunca antes
Pipeta completamente autoclavables.
RENGLÓN # 17
Micropipeta de 1 – 10 ul.
La pipeta ultraligera
Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
RENGLÓN # 18
Lector de microplacas.
1. Amplio rango de logitud de onda (340–850 nm) para una gran variedad de
2. aplicaciones
3. Ocho posiciones para la adaptación de filtros
4. Lámpara de Cuarzo-Alógeno
5. Medición rápida y precisa en platos de 96 o 384 pocillos
6. Disponible opción de mezcla e incubación hasta 50°C para aquellos ensayos muy
7. críticos
8. Fácil uso a través de una pantalla a color
9. Rango de absorbancia: 0–6 Abs.
10. Linearidad: platis de 96 pocillos 0–3 Abs, ± 2%, platos de 384 pocillos 0–2.5 Abs,
11. ± 2%.
12. Exactitud: (405 nm) ± 1% (0–3 Abs) o ± 0.003 Abs,, Presición (405 nm) CV ≤ 0.2%
13. (0.3–3 Abs)
14. Velocidad de lectura 6 seg, para platos de 96 en modo rápido, 12 seg, para platos
15. de 96 en modo estándar, 11 seg para platos de 384 en modo rápido, 33 seg, para
16. platos de 384 en modo estándar
RENGLÓN # 19
Balanza de precisión.
Capacidad: 6200 g
Resolución: 0.01 g
Repetibilidad: 0.01 g
Tiempo de estabilización: 1 s
Peso mínimo según USP: 14 g
Peso mínimo (U=1%, k=2): 1,4 g
- Características
Tecnología de pesaje MonoBloc
Ajuste interno controlado automáticamente por temperatura (FACT)
Anillo contra corrientes de aire que mejora los tiempos de estabilización
Pantalla Táctil TFT 4.5"
Control de nivelación LevelControl
Protección contra sobrecargas.
RENGLÓN # 21
Cámara de electroforesis horizontal.
1. Tamaño de gel amplio que permite correr de 15 o 30 muestras para ser cargado
2. por fila con un peine bien micro
3. El uso de peines especiales y una pipeta multicanal, las muestras se pueden
4. cargar directamente desde una placa de 96 pocillos, 8 o 12 a la vez
5. Excelente para el cribado de muestras de PCR o análisis de rutina fragmento de
6. ADN
7. Sistema compacto para ahorra espacio en mesa de laboratorio
8. Incorpora EasyCast * Diseño para la polimerización de geles externo a la cámara
9. de electroforesis
10. La bandeja de gel está equipado con la junta, que le permite encajar
11. perfectamente y proporcionar un sellado a prueba de fugas, sin la necesidad de
12. cinta
13. Los electrodos están ubicados en la cámara para permitir que la electroforesis se
14. ejecute rápidamente sin comprometer la resolución
RENGLÓN # 22
Sistema de electroforesis y transferencia de proteínas.
1. Sistema de Electroforesis:
2. Permitecorrer1o2gelesde 10x10cm
RENGLÓN # 23
Cámara para polimerizar geles de SDS-PAGE.
1. Sistema que permite colectar el exceso de poliacrilamida y sella la parte inferior del gel
2. eliminando la necesidad de Cintas adhesiva o espaciadores
3. El diseño permite guardar los geles sin que sufran deshidratación gracias a que se añade
4. tampon de corrida (buffer) y se sella la parte superior
5. Permite la polimerización de 1 a 4 geles
6. Pocas partes removibles, lo que alarga la vida útil del sistema
7. Dispobible en 3 tamaños: para geles de 10x10 cm, 20x20 cm y 14x16 cm
RENGLÓN # 24
Microcentrífuga
1. Microcentrífuga compacta.
2. Pantalla digital con indicación tanto en RPM como FCR.
3. Carcasa del rotor metálica,
4. Botón short spin separado para la rápida y cómoda realización de centrifugaciones cortas.
5. La tapa se abre automáticamente al final de la centrifugación para prevenir el calenta-
6. miento de la muestra y reducir el tiempo de manejo.
7. Motor libre de mantenimiento.
8. Rotor autoclavable (121°C por 20 minutos).
9. Rotor y tapa de rotor resistente a las sustancias químicas.
10. FCR máx 14.100 xg
11. Incrementos de velocidad de 100 rpm (800-14500 rpm)
12. Rotor con capacidad de 12 x 1.5/2.0 ml y adaptadores para tubos de 0.2 ml .
13. Tiempo de aceleración 13s
14. Tiempo de frenado 12 s
15. Temporizador de 15 s a 99 minutos con función continua
RENGLÓN # 25
Micropipeta
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para un
4. manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
5. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta con
una fuerza de inserción mínima
6. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o a
otras condiciones externas.
7. El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen de
una manera tan rápida y precisa como nunca antes
8. Pipeta completamente autoclavables
RENGLÓN # 26
Transluminador.
Ideal para la visualización de geles teñidos con bromuro de etidio o SYBR Safe
Tamaño de la pantalla 20 x 40 cm . Tapa removible o ajustable para proteger de la luz UV
RENGLÓN # 27
Esteroscopio
Estereoscopio
Estereoscopio Triocular Zoom 1:7.5 y observación 100-0/0-100 Aproximado
Magnificación max. De 300x o mejor
Dos Oculares 10x de campo amplio
Dos oculares 20x de campo amplio
Base de enfoque con fuente LED episcopica y disacopica
Corrección de Dioptria
Objetivo Auxiliar de 2x
Fuente de Luz de fibra óptica con filtro de calor
Filtro tipo Luz del día
Fuente externa (fibra óptica doble tipo, cuello de ganso)
Cámara digital y Software:
Una (1) cámara a colores de 5 mega pixeles o superior.
RENGLÓN # 1
Citómetro de flujo.
o Fuente de luz con 3 líneas de excitación o mayor
2. A. Para Citómetro de 6 colores: Dos
(2) Láser de: 488nm 22mv y 638nm 25mv.
- Para Citómetro de 8 colores: De tres (3) láser de: 488nm 20mv, 635nm 17mv, 405nm
30mv ó de dos (2) láser de: 488nm 22mv y 638nm 25mv.
- Para Citómetro de 10 colores: De tres (3) Láser de: 488nm 22mv, 638nm 25mv, 405nm
40mv ó de tres (3) láser de: 450nm 100mv, 488nm 100mv, 640nm 40mv, 355nm 60mv.
La Unidad Solicitante seleccionará el Citómetro de necesidad y la configuración de sus
láseres.
3. Celda de flujo: 150 x 460 micrómetros (um) ó 180 x 430 micrómetros (um),
rectangular
- Parámetros ópticos: FSC (dispersión frontal), SSC (dispersión lateral), de 6 canales de
fluorescencia (FL1 - FL6) ó de 8 Canales de Fluorescencia (FL1- FL8) ó 10 canales de
fluorescencia (FL1-FL10).
5. Velocidad de adquisición: 10000 eventos/seg ó mayor
6.
Compensación automática
7. Resolución de señal 262,144 ó mayor de canales en todos
los parámetros
8. Sensibilidad: MESFC (unidad de fluorescencia)
9. FITC >80, PE >30,
PE Cy5 >10, APC >70
10. Geometría del haz de luz: elíptica/esférica
- Modos de adquisición: carrusel o placa múltiple o un solo tubo, lista de trabajo para
adquisición automática o manual.
12. Sofware: última versión del software de adquisición
y análisis de la marca del fabricante o compatible con el equipo.
13. Fuente de poder
universal: 100-240 VAC, 50-60Hz.
Accesorios: Regulador de voltaje adecuado a 1
capacidad del equipo
Observaciones:
1. Garantía de dos (2) año en piezas y mano de
obra, a partir de la fecha de instalación y aceptación a satisfacción.
2. Un (1) ejemplar del
manual de operación y funcionamiento en español, al momento de la entrega del equipo.
3. Un (1) ejemplar del manual de servicio técnico, debe incluir lista de partes, al momento
de la entrega del equipo
RENGLÓN # 2
Secuenciador de ADN.
RENGLÓN # 3
Termociclador en tiempo real.
1. Sistema óptico con lámpara de Halogeno-tungsteno y una cámara CCD acoplada con 5
canales de emisión y 5 canales de excitación.
RENGLÓN # 4
Termociclador de gradiente, tiempo final de 96 posiciones
1. Tecnología que asegura que los índices de la rampa de calentamiento y enfriamiento son
idénticos en cualquier condición de temperatura.
2. Capacidad de muestras: 96 tubos PCR de 0,2 ml; una placa PCR de 8 × 12 ó 71 tubos PCR
de 0,5 ml
3. Capacidad de conectar hasta dos Termocicladores compatibles con el principal.
4. Tapa con ajuste automático que permite variar la capacidad de muestra.
5. Programación gráfica de los ciclos de la PCR
6. Número de programas en el equipo hasta 99.
7. Rango de temperatura del bloque térmico: 4–99 °C.
8. Rango del gradiente: 1-20 °C.
9. Rango de temperatura del gradiente: 30-99 °C.
10. Rango de temperatura de la tapa: 37-110 °C.
11. Homogeneidad del bloque 20-72 °C ± 0,3 °C y a 95 °C ± 0,4 °C
12. Velocidad de calentamiento 3°C /s y enfriamiento 2°C /s
13. Tecnología de calentamiento del bloque térmico: elementos Peltier, tecnología de triple
circuito.
14. Bloque con gradiente de temperatura: 12 filas.
15. Nivel de potencia acústica: < 40 dB.
16. Puerto USB para la transferencia de datos o la conexión del mouse.
17. Alimentación eléctrica 110-120 V, 60 Hz.
RENGLÓN # 5
Cabina de bioseguridad clase II tipo B2 .
Especificaciones
Dimensiones: 54.2"an x 32.7"prof x 91.7"al
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 12
A
Incluye: Base de soporte, lámpara UV y luz fluorescente
Volumen del aire de escape:
RENGLÓN # 6
Cabina de bioseguridad clase II tipo A2.
Peso: 303.9 kg (670 lbs)
Dimensiones: 54.3" an x 31.2" lar x 89.2-95.2" alt
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 12 amps Incluye base de soporte y luz UV
preinstalado en fábrica Categoría: Clase II, Tipo A2
Tipo de protección: Muestra y usuario
Certificaciones: ADA, CAN/CSA C22.2, CE, ETL, NSF 49, UL Volumen de escape: 339-
370 CFM
Iluminación: Fluorescente, Ultravioleta
Ancho nominal: 4 pies
Apertura de
ventana de trabajo: 10”
Características
Motor de Conmutación Electrónica (ECM)
Perfil
de Flujo de Aire Constante (CAP) Tecnología de monitoreo del sistema del flujo de aire
que se comunica directamente con el ECM para entregar el volumen
preciso de aire que se requiere y se ajusta automáticamente como carga en los filtros sin
depender de los sensores de flujo.
Canal de presión negativa, Sistema programable de
operaciones de encendido y apagado y reloj digital.
Soporte de toallas removible
localizado bajo la superficie de trabajo
Iluminación fluorescente de 90-100 pies candela
anti-reflejo ubicado fuera del área de trabajo contaminada.
Indicador gráfico de barra,
línea de estado para condiciones de alarma y alertas indicando la disminución de la vida
de los filtros a 20% y 0%.
Incluye dos (2) dúplex eléctricos localizados a ambos lados de
la cabina.
Diseño intrínseco de seguridad de presión negativa.
Ventana de seguridad de
vidrio templado 1⁄4”, cierre completo
Filtros HEPA con suplidor y escape de 99.99% de
eficiencia
Interior de acero inoxidable
Pantalla a color LCD interna a la altura de la vista.
Centro de información con sistema operativo de fácil comprensión.
Altura máxima de la
ventana 54 cm y altura de visión 69 cm
Rejilla delantera curva para el apoyo del
antebrazo
Cobertores de toma corrientes de acero inoxidable empotrados con bisagras
móviles
Superficie de trabajo de acero inoxidable 304 extraíble con asas para levantar
Control manual para la activación de blower, luces, temporizador, receptáculos eléctricos,
alarma audible y menú de selección.
Nivel de Ruido: < 63 dBA, Generación de calor 990
BTU/hora Velocidad nominal del flujo de aire de entrada: 105 fpm Velocidad del flujo de
aire vertical: 55 fpm Recirculación aproximada 70%
Exterior de acero recubierto
RENGLÓN # 7
Campana de extracción de gases tóxicos.
Incorporan un interior elegante con una sola pieza de fibra de vidrio revestimiento
moldeado. Resistente a la corrosión y al fuego. Fácil limpiar. Sin costuras, el interior tiene
menos puntos de deterioro que duran más.
Todos los modelos incluyen:
• Diseño By-
pass de flujo de aire.
• Eco-Foil TM Aire Foil con el flujo de aire aerodinámico Clean
Sweep-TMaberturas.
• Cable-Keeper TM ranuras en el lado izquierdo y derecho de la
hoja de aire.
• Glaciar blanco exterior de acero con recubrimiento de polvo.
• Una pieza
de revestimiento de fibra de vidrio moldeado y deflector preestablecido con la llama
(menos del 25 por ASTM E-84).
• Vidrio de seguridad templado vertical ascendente faja con polea de cable y mango faja
RENGLÓN # 8
Campara para PCR
Cámara para PCR con filtros HEPA, Lámpara UV, Panel de Protección Frontal y Monitor
de Flujo de Aire.
La cámara dirige el aire filtrado hacia el área de trabajo proporcionando
condiciones ISO Clase 5 protegiendo su muestra contra la contaminación por partículas.
Estas cámaras especializadas de flujo vertical proporcionan un entorno controlado para
realizar experimentos de reacción de cadena de la polimerasa. Incluyen un temporizador
digital variable que proporciona exposición a la luz UV continuamente o en incrementos
seleccionados por el usuario de 5, 10, 15, 30, 60, 120 o 240 minutos para desactivar
contaminantes de ADN y ARN. Cuando expira el tiempo establecido, la luz UV se apaga
automáticamente en preparación para el siguiente experimento.
Certificaciones:
UL
Standard 3101-1/61010-1 (Modelos 115 V)
CAN/CSA Standard C22.2 No. 1010.1
Características
Velocidad de flujo descendente: 45-65 fpm
Diseño de flujo aerodinámico
Filtros HEPA, eficiencia 99.99% en partículas de 0.3 micrones
Aire ISO Clase 5
Filtros
desechables
Blower integrado de velocidad variable con impulsor motorizado y control
de estado sólido nominal para 10 amperios
Diseño de presión negativa
Difusor de Aire
Construcción de acero y aluminio recubierto de pintura en polvo blanco glacial y gris,
resistente al UV.
Vidrio de protección frontal resistente y opaco al UV, 1⁄4” de grosor
Lámpara de iluminación fluorescente
Lámpara UV de 254 nm con panel de protección
UV acoplado
Apertura de la ventana de trabajo de 9.4”
Dos puertos de servicio con
aperturas iris y enchufes .
1. Tamaño de gel amplio que permite correr de 15 o 30 muestras para ser cargado
2. por fila con un peine bien micro
3. El uso de peines especiales y una pipeta multicanal, las muestras se pueden
4. cargar directamente desde una placa de 96 pocillos, 8 o 12 a la vez
5. Excelente para el cribado de muestras de PCR o análisis de rutina fragmento de
6. ADN
7. Sistema compacto para ahorra espacio en mesa de laboratorio
8. Incorpora EasyCast * Diseño para la polimerización de geles externo a la cámara
9. de electroforesis
10. La bandeja de gel está equipado con la junta, que le permite encajar
11. perfectamente y proporcionar un sellado a prueba de fugas, sin la necesidad de
12. cinta
13. Los electrodos están ubicados en la cámara para permitir que la electroforesis se
14. ejecute rápidamente sin comprometer la resolución.
RENGLÓN # 10
Cámara de electroforesis vertical 1D y 2D.
1. Sistema óptimo para corer un gran numero de muestras que necesitan una separación
extendida y para ensayos de cambio demovilidad
2. Permite corer 1 o 2 geles de 20 × 20 cm
3. Su gran tamaño permite correr gran numero de muestras y con una mayor distancia de
separación
4. Fabricado en acrilico duradero
5. Sistema de enfiramiento central proporciona un enfriamiento uniforme en toda la superficie
del gel dando una resolución excepcional y bandas claras
6. La refrigeración se consigue mediante la circulación de fluido a través del núcleo con la
bomba de circulación externa con agua fría del grifo
7. Muy simple mecanismo de sujeción hace posible el uso de geles polimerizados en vidrio y
geles pre-fabricados por la mayoría de los fabricantes sin problemas.
RENGLÓN # 11
Fuente de Poder.
RENGLÓN # 12
Liofilizador.
Diseñado para muestras ligeras con puntos eutécticos bajos incluyendo los que contienen
acetonitrilo.
Remueve una cantidad máxima de 4 litros de agua en 24 horas
Carcasa
externa de acero inoxidable pulido y acero recubierto de pintura en polvo
Cámara
colectora y bobina de acero inoxidable recubierto de PTFE.
Pantalla LCD que muestra
los parámetros de operación
Mensajes programados de parámetros y alarmas
Unidades
de temperatura: °C o °F
Unidades de vacío: mBar, Pa, Torr
Sistema de refrigeración de
1/3 hp libre de CFC
Alarma luminosa en luz roja
Gráficos de temperatura en ondas y
vacío LED
Sensor de humedad
Válvula para el control del vacío
Puerto RS-232
Botón
de encendido automático para descenso de temperatura del colector y accionador manual
de vacío del sistema por medio de interruptores.
Línea de drenaje del colector retráctil.
Interruptor de encendido
3⁄4” OD conector de vacío
3⁄4” ID válvulas de vacío
Cámara de
secado de acero inoxidable con 12 puertos de conexión.
Dimensiones: 22.5" an x 24.2"
lar x 15.0" al
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 16.0 A
Capacidad: 4.5 L
Certificaciones: CAN/CSA C22.2, UL
Incluye: Bomba de vacío 117 L/min, vacío final: 2 x
-3
10 mBar
Kit de cristalería para sistema de liofilización: frasco de 600 mL, frasco de 300
mL, adaptador recto 3⁄4”, adaptador curvo 45° 3⁄4”.
RENGLÓN # 13
Ultracentrífuga.
RENGLÓN # 14
Centrífuga refrigerada.
RENGLÓN # 15
Espectrofotometro UV/Vis de microvolumenes.
RENGLÓN # 16
Microscopio automatizado para ensayos celulares.
RENGLÓN # 17
o Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
o Revolver Sextuple para objetivos
o Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
o Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
Protector o cobertor
Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
RENGLÓN # 18
Microscopio invertido.
RENGLÓN # 19
Microscopio electrónico de transmisión.
A. SISTEMA DE ILUMINACION
Microscopio Electrónico de Transmisión con capacidad de acelerar hasta 120kV y a partir
de 40kV, con una estabilidad de 2ppm/min o menor.
Debe permitir el uso tanto de filamento de tungsteno como filamento de LaB5 y deben ser
intercambiables sin alguna modificación en el instrumento. El filamento debe ser del tipo de
cartucho pre-centrado.
RENGLÓN # 20
Blot scanner.
RENGLÓN # 21
Incubadora de CO2.
RENGLÓN # 23
Balanza análitica.
RENGLÓN # 24
Baño María con agitación.
RENGLÓN # 26
Incubadora agitador orbital.
RENGLÓN # 27
PHmetro.
Medición de pH
- Rango: -2.000 a 20.000
- Resolución: 0.001 / 0.01 / 0.1; Precisión: ±
0.002 Medición de mV
- Rango: -2000.0 mV a 2000.0 mV
- Resolución: 0.1 mV / 1 mV;
Precisión: ± 0.2 mV Concentración de iones
Rango de medición:
- De 0,000 a 1000,0%
- De 0,000 a 10 000,0 ppm
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mmmol/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mol/L
- De –2000 a 20 000 pX
- Resolución: ± último dígito significativo - Precisión: ± 0,5%
MTC (Compensación Manual de Temperatura): -30.0 oC a 130.0 oC
- Resolución: 0.1
oC; Precisión: ± 0.1 oC
ATC (Compensación Automática de Temperatura): -5.0 oC a
130.0 oC - Resolución: 0.1 oC; Precisión: ± 0.1 oC
Incluye
- Instrumento,- Electrodo InLab® Expert Pro-ISM,- Soporte de electrodo,- Funda
protectora,- Instrucciones de funcionamiento,- Guía rápida,- Declaración de conformidad,-
Certificado de prueba,- 2 bolsitas de cada solución tampón de pH 4,01, 7,00, 9,21 y 10,00
Solución Tampón de pH 4.01, 250 mL
Solución Tampón de pH 7.00, 250 mL
Solución
Tampón de pH 9.21, 250 mL
Solución de Almacenamiento FRISCOLYT-B®, 250 mL
Solución de Limpieza Pepsina/HCl, 250 mL
RENGLÓN # 28
Secuenciador de proteínas.
RENGLÓN # 29
Espectrofotómetro de gases.
La propuesta incluye:
Cromatógrafo de gases con detector de masas con analizador de masas tipo triple
cuadrupolo, con fuente de ionización por impacto electrónico
Bomba de vacío
UPS de 6 KVA, PC Dell, monitor e impresora
Sistema de Filtro para Helio y Argón
2 Cilindros y 2 rellenos para Helio
2 Cilindros y 2 rellenos para Argón
Ferretería de instalación
Todos los accesorios para la instalación del GCMS
Sistema de Inyección automática para 150 viales
300 viales con tapas y 100 unidades de reemplazo de septum
Consumibles de recambio para puerto de inyección (jeringa, liner, o-ring y septum)
Reguladores de gases grado analítico
Base de Datos NIST
Software Controlador para GCMS con función para Smart MRM
Consumibles para mantenimiento de GCMS/MS
Todos los materiales necesarios para la instalación corren serán incluidos
RENGLÓN # 30
Espectrofotómetro de masas.
Es una opción robusta y asequible para todos los laboratorios que requieren análisis
manuales o automatizados de rutina de una amplia variedad de muestras.
Sistema de alta sensibilidad utilizando una velocidad variable de repetición de 50 Hz de
láser N2 (337 nm) y una variedad de formatos de destino para satisfacer todoslos
requisitos de rendimiento de la muestra de macromoléculas.
Rango de masas: 1 a 500kDa
Resoluciónn: >5000 FWHM - ACTH
Bandejas de 384 muestras
Sensibilidad:
250 fmol - bovine serum albumin
250 amol - Glu-1-Fibrinopeptide B.
Detector: multiplicador electrónico (dinodo multiple)
Con cámara incorporada para evaluación de la muestra y fuente ionización
Entrenamiento de 80 horas.
RENGLÓN # 31
Ultracongelador -80C.
Capacidad: 28.8.9 pies cúbicos (815 L)
1. Rango de temperatura -50°C a -86°C.
2.
Capaz de ajustar controles de funcionamiento para seguridad de las muestras, mediante
RENGLÓN # 32
Refrigerador de 2-10C.
RENGLÓN # 33
Refrigerador con Congelador.
RENGLÓN # 34
Refrigerador con Congelador Pequeño
Capacidad: 5.6 pies cúbicos / 158.6 Litros
Control ajustable de la temperatura (tipo mecánico)
Rango de Temperatura:
Refrigerador: 1°C hasta 12°C
Congelador: -12°C hasta 20°C
Fácil de limpiar
Descongelamiento manual
Compresor ubicado en la parte inferior del equipo
Certificación: UL y cULus
Construcción externa: Acero recubierto de pintura de esmalte color blanco
Acabado interior: Plástico ABS
Aislante: Espuma de Poliuretano
Refrigerante: R134A, Libre de CFC
Luz interior
Posee ruedas
Dimensiones Externas: 61 cm Largo x 64.8 cm ancho x 85.1 cm alto
Dimensiones Internas:
Refrigerador: 43.2 cm Largo x 52.1 cm ancho x 49.5 cm alto
Congelador: 11.5 cm Largo x 19 cm ancho x 5 cm alto
Requerimientos eléctricos: 120 V, 60 Hz, 160 W, 1.3 A
RENGLÓN # 37
Plancha caliente.
RENGLÓN # 38
Agitador Clínico.
RENGLÓN # 39
Vortex.
RENGLÓN # 40
Microcentrífuga
1. Microcentrífuga compacta.
2. Pantalla digital con indicación tanto en RPM como FCR.
3. Carcasa del rotor metálica,
4. Botón short spin separado para la rápida y cómoda realización de centrifugaciones cortas.
5. La tapa se abre automáticamente al final de la centrifugación para prevenir el calenta-
6. miento de la muestra y reducir el tiempo de manejo.
7. Motor libre de mantenimiento.
8. Rotor autoclavable (121°C por 20 minutos).
9. Rotor y tapa de rotor resistente a las sustancias químicas.
10. FCR máx 14.100 xg
11. Incrementos de velocidad de 100 rpm (800-14500 rpm)
12. Rotor con capacidad de 12 x 1.5/2.0 ml y adaptadores para tubos de 0.2 ml .
13. Tiempo de aceleración 13s
14. Tiempo de frenado 12 s
15. Temporizador de 15 s a 99 minutos con función continua
16. Nivel de ruido < 52dB(A)
17. Dimensiones: 22.6 cm ancho x 23.9 cm prof x 119 cm alto
18. Peso 4.3 kg incluyendo rotor
RENGLÓN # 41
Centrífuga refrigerada para tubos de 2 ml.
RENGLÓN # 42
Juego de pipetas con rack 1-100.
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para un
manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
4. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta con
una fuerza de inserción mínima
5. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o a
otras condiciones externas.
6. El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen de
una manera tan rápida y precisa como nunca antes
7. Pipeta completamente autoclavables
RENGLÓN # 43
Micropipeta multicanal.
RENGLÓN # 45
Aspiradores electrónicos.
1. Ajuste de velocidad intuitivo y cómodo fácil de realizar con las puntas de los dedos
2. Diseño ligero, equilibrado y ergonómico que permite un pipeteo sin fatiga
3. Diodos LED radiantes retroiluminados proporcionan información óptica sobre la carga
4. restante de la batería
5. El acumulador de polímero de litio ofrece un funcionamiento inalámbrico prolongado
6. Ajuste suave de la velocidad de la bomba
7. Funcionamiento posible durante la recarga
8. Adaptador de pipeta esterilizable en autoclave para aplicaciones estériles
9. Desacoplamiento rápido del cono de aspiración para el fácil intercambio de filtros de
membrana
10. Herramienta de pipeteo para pipetas de 0,1 – 100 mL
11. Dispensación en serie de alícuotas de diferentes volúmenes
12. Resuspensión de pellets de bacterias o células
13. Ideal para tareas de aspiración por elemplo: separación de capas de células, cambio de
1. Sistema óptimo para corer un gran numero de muestras que necesitan una separación
extendida y para ensayos de cambio demovilidad
2. Permite corer 1 o 2 geles de 20 × 20 cm
3. Su gran tamaño permite correr gran numero de muestras y con una mayor distancia de
separación
4. Fabricado en acrilico duradero
5. Sistema de enfiramiento central proporciona un enfriamiento uniforme en toda la superficie
del gel dando una resolución excepcional y bandas claras
6. La refrigeración se consigue mediante la circulación de fluido a través del núcleo con la
bomba de circulación externa con agua fría del grifo
7. Muy simple mecanismo de sujeción hace posible el uso de geles polimerizados en vidrio y
geles pre-fabricados por la mayoría de los fabricantes sin problemas.
N° 9 MICROBIOLOGIA.
RENGLÓN # 1
Incineradores bacteriológicos
RENGLÓN # 2
Liofilizador
Diseñado para muestras ligeras con puntos eutécticos bajos incluyendo los que
contienen acetonitrilo.
Remueve una cantidad máxima de 4 litros de agua en 24 horas
Carcasa externa de acero inoxidable pulido y acero recubierto de pintura en polvo
Cámara
colectora y bobina de acero inoxidable recubierto de PTFE.
Pantalla LCD que muestra los
parámetros de operación
Mensajes programados de parámetros y alarmas
Unidades de
temperatura: °C o °F
Unidades de vacío: mBar, Pa, Torr
Sistema de refrigeración de 1/3 hp
libre de CFC
Alarma luminosa en luz roja
Gráficos de temperatura en ondas y vacío LED
Sensor de humedad
Válvula para el control del vacío
Puerto RS-232
Botón de encendido
automático para descenso de temperatura del colector y accionador manual de vacío del
sistema por medio de interruptores.
Línea de drenaje del colector retráctil.
Interruptor de
encendido
3⁄4” OD conector de vacío
3⁄4” ID válvulas de vacío
Cámara de secado de acero
inoxidable con 12 puertos de conexión.
Dimensiones: 22.5" an x 24.2" lar x 15.0" al
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 16.0 A
Capacidad: 4.5 L
Certificaciones: CAN/CSA
C22.2, UL
Incluye: Bomba de vacío 117 L/min, vacío final: 2 x 10-3 mBar
Kit de cristalería
para sistema de liofilización: frasco de 600 mL, frasco de 300 mL, adaptador recto 3⁄4”,
adaptador curvo 45° 3⁄4”.
RENGLÓN # 3
Cabina de bioseguridad
Peso: 303.9 kg (670 lbs)
Dimensiones: 54.3" an x 31.2" lar x 89.2-95.2" alt
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 12 amps Incluye base de soporte y luz UV
preinstalado en fábrica Categoría: Clase II, Tipo A2
Tipo de protección: Muestra y usuario
Certificaciones: ADA, CAN/CSA C22.2, CE, ETL, NSF 49, UL Volumen de escape: 339-370
CFM
Iluminación: Fluorescente, Ultravioleta
Ancho nominal: 4 pies
Apertura de ventana de
trabajo: 10”
Características
Motor de Conmutación Electrónica (ECM)
Perfil de Flujo de Aire
Constante (CAP) Tecnología de monitoreo del sistema del flujo de aire que se comunica
directamente con el ECM para entregar el volumen
preciso de aire que se requiere y se ajusta automáticamente como carga en los filtros
sin depender de los sensores de flujo.
Canal de presión negativa, Sistema programable de
operaciones de encendido y apagado y reloj digital.
Soporte de toallas removible localizado
bajo la superficie de trabajo
Iluminación fluorescente de 90-100 pies candela anti-reflejo
ubicado fuera del área de trabajo contaminada.
Indicador gráfico de barra, línea de estado
para condiciones de alarma y alertas indicando la disminución de la vida de los filtros a 20%
y 0%.
Incluye dos (2) dúplex eléctricos localizados a ambos lados de la cabina.
Diseño
intrínseco de seguridad de presión negativa.
Ventana de seguridad de vidrio templado 1⁄4”,
cierre completo
Filtros HEPA con suplidor y escape de 99.99% de eficiencia
Interior de acero
inoxidable
Pantalla a color LCD interna a la altura de la vista. Centro de información con
sistema operativo de fácil comprensión.
Altura máxima de la ventana 54 cm y altura de visión
69 cm
Rejilla delantera curva para el apoyo del antebrazo
Cobertores de toma corrientes de
acero inoxidable empotrados con bisagras móviles
Superficie de trabajo de acero inoxidable
304 extraíble con asas para levantar
Control manual para la activación de blower, luces,
temporizador, receptáculos eléctricos, alarma audible y menú de selección.
Nivel de Ruido:
< 63 dBA, Generación de calor 990 BTU/hora .
• Resultados Rápidos.
• Capacidad para 49 paneles.
• Entarda Aleatoria.
• 1 pieza móvil
• Paneles se colocan de manera vertical.
• No requiere caliración
• Verdadero MIC, dobles
• Paneles Combo
o ID, AST y Combo.
o Permite una gama completa de antibióticos, tanto enterobacterias y no fermentadores en un
solo panel de Gram negativos.
o La mayoría de las concentraciones de antibióticos en un solo consumible en el mercado.
o Fácilmente compatible con el sistema MALDI.
• No usa reactivos adicionales
• Sistema cerrado, no hay escapes.
• Almacenamiento a temperatura Ambiente.
• Automatización total de todo el proceso - McF automatizado (opcional).
• MIC vía Redox y turbidez
• 1 tamaño
• Software Epicenter/Epicare
• Identifica más especies, Gram negativos (160), Gram Postivos (140), Levaduras (64).
• Algoritmos de Resistencia retardada, proporciona uan detección fiable de resistencia.
RENGLÓN # 5
Refrigeración / congelador
Especificaciones
Certificaciones: cULus, UL
Puerta de seguridad con llave
Color:
Blanco
Capacidad: 5.6 pies cúbicos (158.6 L)
Dimensiones externas: 23.5” lar x 23.63” an x
33.5” al Dimensiones internas refrigerador: 17” pr x 20.5” an x 19.5” al Dimensiones internas
congelador: 11.5” pr x 19” an x 5” al Descongelamiento manual
Aislamiento: Espuma de
poliuretano
Sistema de refrigeración libre de CFC
Rango de temperaturas Refrigerador: 1°C
a 12°C
Rango de temperaturas Congelador: -12°C a -20°C Requerimientos eléctricos: 115
V/60 Hz
Incluye: 2 estantes ajustables, 3 de puertas y 1 cajón
RENGLÓN # 6
Refrigerador
- Especificaciones:
Capacidad: 326 L (11.5 pies cúbicos)
Intervalo de temperatura:
De 1 a 8 °C, ajuste de fábrica a +4 °C Descongelación automática
Requerimientos eléctricos:
115 V, 60 Hz, 9.4 A
Puerta: Simple de cristal
Estantes ajustables: 4
Dimensiones internas:
52.4" al x 21.0" pr x 20.0" an Dimensiones externas: 73.6" al x 30.0" pr x 24.0" an
-
Características:
Toma de acceso aislada de 1 pulg. estándar.
Circulación de aire forzado
positivo que mantiene una temperatura uniforme.
Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos
normales y dos con freno.
Luz interior de tipo LED, ecológica y sin mercurio.
Estantes
ajustables.
RENGLÓN # 8
RENGLÓN # 9
Cámara de microscopio
CAMARA
1. Con sensores CCD o CMOS de 5 megapixeles.
2. Resolución hasta 2500X1900
3. Velocidad de 10 cuadros por segundo (FPS) a máxima resolución y mínimo 30 cuadros por
segundo en resolución mínima. (en modo independiente de CPU).
4. Velocidad mínima de 2 cuadros por segundo en resolución máxima conectado a
Computadora a través de programa de análisis.
5. Capacidad para Aplicaciones de Alta resolución, Campo claro, contraste de fase, DIC
(contraste diferencial por interferencia).
CONTROLADOR:
1. Controlador de cámara con capacidad de trabajar de manera independiente (Sin
Computadora) o conectada a una PC con el programa adecuado.
2. Pantalla Táctil incorporada mínima de 8.4” de resolución mínima de 1024x768.
3. Control y operación de cámara desde la pantalla.
4. Control de Auto Exposición o Exposición manual.
5. Corrección de Auto exposición.
6. Zoom digital mínimo de 12X.
7. Control de balance de blancos
8. Ajuste de imagen desde controlador
9. Con formatos de imágenes abiertos compatibles: BMP, TIFF, JPEG.
10. Cuenta con Configuraciones predefinidas para aplicaciones específicas.
10.1. Fluorescencia.
10.2. Campo claro.
10.3. Campo oscuro.
10.4. DIC/Contraste de Fase.
10.5. Elisa.
11. Con capacidad para controlar elementos motorizados del microscopio.
12. Con Herramientas digitales que permitan:
12.1. Capacidad de medición punto a punto, distancia circular, distancia angular, diámetro,
área.
12.2. Comparación de tamaños y posición.
RENGLÓN # 10,
RENGLÓN # 1
Incubadora
Tecnología de convección: Gravedad
Rango de temperatura: +5 a 75 °C
Desviación espacial de la temperatura: a 37 °C ± 0.6° C
Desviación de la temperatura sobre el tiempo: a 37 °C ± 0.2° C
Volumen de la camara:75 L
Dimensiones de la cámara: (354 anchura x 508 altura x 414 profundidad) mm Dimensiones
exteriores: (530 anchura x 720 altura x 565 espesor) mm Números de bandejas suministradas
2/ máx 13
Requerimientos eléctricos: 120 V, 60 Hz
RENGLÓN # 2
Incineradores bacteriológicos
Características
Esterilización completa en 5 a 7 segundos
Temperatura: 815 °C
Calor
contenido en tubo profundo de cerámica sin llama abierta
RENGLÓN # 3
RENGLÓN # 4
Campana de extracción de gases
Incorporan un interior elegante con una sola pieza de fibra de vidrio revestimiento
moldeado. Resistente a la corrosión y al fuego. Fácil limpiar. Sin costuras, el interior tiene
menos puntos de deterioro que duran más.
Todos los modelos incluyen:
• Diseño By-pass
de flujo de aire.
• Eco-Foil TM Aire Foil con el flujo de aire aerodinámico Clean Sweep-
TMaberturas.
• Cable-Keeper TM ranuras en el lado izquierdo y derecho de la hoja de aire.
• Glaciar blanco exterior de acero con recubrimiento de polvo.
• Una pieza de revestimiento
de fibra de vidrio moldeado y deflector preestablecido con la llama (menos del 25 por ASTM
E-84).
• Vidrio de seguridad templado vertical ascendente faja con polea de cable y mango
faja de aluminio con recubrimiento de polvo.
• 37,5 "(95,3 cm) de alto línea de visión desde
la superficie de trabajo para panel de cabecera.
• Frontal extraíble y paneles de lado, y el
acceso de servicios de primera, paneles de acceso a la plomería y el cableado eléctrico.
• La
iluminación fluorescente T8 precableado con un diseño a prueba de vapor y luz y del
ventilador, interruptores ADA-obedientes.
• Fibra de vidrio moldeados 12.81 conexión
"escape ID (s).
Certificaciones y normas:
• CFR 29, Parte 1910 • SEFA 1-2010
• NFPA 45-
2011 • ASTM E84-09C
• ASHRAE 110-1995 • ANSI Z9.5-2011
• UL 61010-1 • CAN / CSA
C22.2 No. 61010-1
• UL 1805 • Conformidad CE Marking (modelos 230 voltios)
• SEFA 8-
2010, del Gabinete de superficie pruebas Acabado
Superficie de Trabajo SpillStopper, 4' w
x 30" d
• Moldeado de una formulación especial de resina epóxica resistente a la corrosión.
• Cóncavo y contorneada para adaptarse al revestimiento interior de la campana
• El borde
delantero tiene un amplio radio para dirigir aerodinámicamente el flujo de aire hacia la cámara
Blower de Fibra de Vidrio 1/3 HP, 10" • Carcasa hecha de fibra de vidrio moldeado reforzado
de poliéster para mayor durabilidad.
• Los impulsores son elaborados de polipropileno
moldeado por inyección para resistir ambientes corrosivos.
• Base y cubierta externa pintada
con revestimiento epóxico (polvo seco) para resistir condiciones meteorológicas extremas.
•
Gavillas ajustables para permitir el ajuste de volumen de aire.
• El blower trabaja a bajas
revoluciones permitiendo una operación silenciosa.
Este accesorio amortiguador le permite
equilibrar el flujo de aire. Se puede utilizar con escape y tuberías de aire auxiliar, se colocan
directamente en el cuello de la campana de ventilación.
- Gabinete para guardar ácidos y
solventes
- Vent Kit para el Gabinete de almacenamiento del ácido y solventes
- Conducto
manual, Damper, 10" de diámetro.
RENGLÓN # 5.
RENGLÓN # 6
Refrigerador / Congelador
Especificaciones
Certificaciones: cULus, UL
Puerta de seguridad con llave
Color:
Blanco
Capacidad: 5.6 pies cúbicos (158.6 L)
Dimensiones externas: 23.5” lar x 23.63” an x
33.5” al Dimensiones internas refrigerador: 17” pr x 20.5” an x 19.5” al Dimensiones internas
congelador: 11.5” pr x 19” an x 5” al Descongelamiento manual
Aislamiento: Espuma de
poliuretano
Sistema de refrigeración libre de CFC
Rango de temperaturas Refrigerador: 1°C
a 12°C
Rango de temperaturas Congelador: -12°C a -20°C Requerimientos eléctricos: 115
V/60 Hz
Incluye: 2 estantes ajustables, 3 de puertas y 1 cajón
RENGLÓN # 7
Refrigerador
- Especificaciones:
Capacidad: 326 L (11.5 pies cúbicos)
Intervalo de temperatura:
De 1 a 8 °C, ajuste de fábrica a +4 °C Descongelación automática
Requerimientos eléctricos:
115 V, 60 Hz, 9.4 A
Puerta: Simple de cristal
Estantes ajustables: 4
Dimensiones internas:
52.4" al x 21.0" pr x 20.0" an Dimensiones externas: 73.6" al x 30.0" pr x 24.0" an
-
Características:
Toma de acceso aislada de 1 pulg. estándar.
Circulación de aire forzado
positivo que mantiene una temperatura uniforme.
Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos
normales y dos con freno.
Luz interior de tipo LED, ecológica y sin mercurio.
Estantes
ajustables.
RENGLÓN # 9
Microscopios
1. Certificación de la fábrica que indique que su ensamblaje está hecho para impedir la
proliferación de los hongos.
2. Control micrométrico y macrométrico.
3. Base de metal con algunas de las siguientes características, robusto, resistente a
vibraciones, con rigidez o durable.
4. Revolver cuadruple como mínimo con objetivos con corrección infinita plan-acromático: 4x
ó 5 x, 10, 40x, 100x (inmersión en aceite).
5. Oculares de campo amplio (10x) campo visual: 20 ó mayor.
6. Filtros azul adapatable,
como mínimo.
7. Iluminación con lámpara de halógeno 6v a 12v/ 20w o más watts.
8.
Iluminación Koehler.
9. Interruptor de luz.
10. Con ajuste de intensidad.
11. Porta lámpara
adecuada a la lámpara ofertada .
12. Platina mecánica con mandos coaxiales a la derecha
(Platina mecánica con movimiento X Y). 13. Tubo triocular ó fototubo ergonométrico ajustable,
compatible con montura tipo C.
14. Con distancia interpupilar de hasta 75 mm.
15. Ajuste
dióptrico.
16. Condensador tipo ABBE. (0.9 a 1.25 x).
17. Debe incluir cubierta de vinilo.
18.
Requerimientos eléctricos: 110 – 120 / 60 HZ.
RENGLÓN # 11
Incubadora
VIROLOGIA
RENGLÓN # 1
Balanza Análitica.
RENGLÓN # 2
Microscopio de fluorescencia.
o Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
o Revolver Sextuple para objetivos
o Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
o Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
Protector o cobertor
Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
Objetivos con corrección Plano Acromática o Plano Fluorita o Plano Apocromático
Iluminación LED
Captura de imágenes
o Dispositivo de captura en el cuerpo del microscopio
o Dispositivo de captura a través de control remoto
Ajuste de Macrométrico y micrométrico
Filtro para la uniformidad de la intensidad de luz.
Mínimo 50000 horas de vida de la lámpara LED.
Combinación de lente colimador
Tubo ergonómico binocular con puerto trasero para cámara
Que se pueda inclinar entre 6 a 35 grados y extenderse hasta 40 mm.
Capacidad de montaje para cámara vía puerto que permita observación 100/0(100% de
la luz oculares 0% a cámara) y observación 50/50.
Puerto para cámara con ajuste de enfoque y dirección de la luz
Altura modificable del controlador XY de la platina
Ajuste de torque en eje XY de la platina.
Función de bloqueo de altura.
RENGLÓN # 3
Microscopio invertido.
RENGLÓN # 4
Microscopio binocular de luz
o Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
o Revolver Sextuple para objetivos
o Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
o Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
Protector o cobertor
Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
RENGLÓN # 11
Ducha de seguridad y lava ojos
Ducha de seguridad con estación de lavado de ojos
Altura de la estación de lavado de ojos: 36”
Altura de la ducha: 88”
RENGLÓN # 13
PHmetro
Medición de pH
- Rango: -2.000 a 20.000
- Resolución: 0.001 / 0.01 / 0.1; Precisión: ± 0.002 Medición de mV
- Rango: -2000.0 mV a 2000.0 mV
- Resolución: 0.1 mV / 1 mV; Precisión: ± 0.2 mV Concentración de iones
Rango de medición:
- De 0,000 a 1000,0%
- De 0,000 a 10 000,0 ppm
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mmmol/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mol/L
- De –2000 a 20 000 pX
- Resolución: ± último dígito significativo - Precisión: ± 0,5%
MTC (Compensación Manual de Temperatura): -30.0 oC a 130.0 oC
- Resolución: 0.1 oC; Precisión: ± 0.1 oC
ATC (Compensación Automática de Temperatura): -5.0 oC a 130.0 oC - Resolución: 0.1 oC;
Precisión: ± 0.1 oC
Incluye
- Instrumento,- Electrodo InLab® Expert Pro-ISM,- Soporte de electrodo,- Funda protectora,-
Instrucciones de funcionamiento,- Guía rápida,- Declaración de conformidad,- Certificado de
prueba,- 2 bolsitas de cada solución tampón de pH 4,01, 7,00, 9,21 y 10,00
Solución Tampón de pH 4.01, 250 mL
Solución Tampón de pH 7.00, 250 mL
Solución Tampón de pH 9.21, 250 mL
Solución de Almacenamiento FRISCOLYT-B®, 250 mL
Solución de Limpieza Pepsina/HCl, 250 mL
RENGLÓN # 14
Cabina de flujo laminar clase II A2
Peso: 303.9 kg (670 lbs)
Dimensiones: 54.3" an x 31.2" lar x 89.2-95.2" alt
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 12 amps Incluye base de soporte y luz UV
preinstalado en fábrica Categoría: Clase II, Tipo A2
Tipo de protección: Muestra y usuario
Certificaciones: ADA, CAN/CSA C22.2, CE, ETL, NSF 49, UL Volumen de escape: 339-
RENGLÓN # 15
Incubadora de CO2.
RENGLÓN # 16
Centrífugas.
RENGLÓN # 17
Refrigerador
RENGLÓN # 18
Congelador -80C
Capacidad: 28.8.9 pies cúbicos (815 L)
1. Rango de temperatura -50°C a -86°C.
2.
Capaz de ajustar controles de funcionamiento para seguridad de las muestras, mediante
la pantalla táctil LED.
3. Capacidad de Almacenamiento: Capacidad de 14 pies cúbicos
o superior en una dimensión de 198.1 cm de alto o menor x 68.6 cm de ancho o menor
por 95.5 cm de profundidad o menor.
4. Asa de puerta ergonómica, con ll ave de
seguridad y bloqueo de acceso electrónico.
5. Tarjeta para el control de acceso al uso
del congelador.
6. Con salida RS-485, 4-20 mA, (contactos para alarma remota, externas
y sistema de control)
7. Con salida de datos a través de USB.
8. El congelador posee un
sistema de aislamiento por panel de vacío y espuma expandida, que disminuye el
Intercambio de calor con el exterior.
9. Refrigerantes libres de CFC/HCFC.
10. Posee
dos puertos de acceso de 2.5 cm en la parte de atrás para sondas externas u otros
instrumentos.
11. Con compresores de alta eficiencia, con intercambiador de calor de placas soldadas
que permiten una transferencia de calor más eficaz. Las uniones internas son soldadas
por inducción u otros métodos, que reducen la posibilidad de fugas y aumentan la
fiabilidad o seguridad de almacenaje.
12. Con Orificio de ecualización de presión, que permite la recuperación de temperatura
tras la apertura de las puertas.
13. Cuatro puertas interiores aisladas con poliestireno, con sistema de cierre por imanes
u otro sistema de cierre.
14. De 3 parrillas de acero inoxidable.
15. Alarmas para: desviación de la temperatura, fallos eléctricos, fallos de la sonda de
temperatura, puerta abierta.
16. Requerimiento eléctrico 110-120 voltios ó 60 HZ.
17.
Regulador de voltaje.
RENGLÓN # 21
Microcentrífuga para viales
1. Microcentrífuga compacta.
2. Pantalla digital con indicación tanto en RPM como FCR.
3. Carcasa del rotor metálica,
4. Botón short spin separado para la rápida y cómoda realización de centrifugaciones cortas.
5. La tapa se abre automáticamente al final de la centrifugación para prevenir el calenta-
miento de la muestra y reducir el tiempo de manejo.
6. Motor libre de mantenimiento.
7. Rotor autoclavable (121°C por 20 minutos).
8. Rotor y tapa de rotor resistente a las sustancias químicas.
9. FCR máx 14.100 xg
10. Incrementos de velocidad de 100 rpm (800-14500 rpm)
11. Rotor con capacidad de 12 x 1.5/2.0 ml y adaptadores para tubos de 0.2 ml .
12. Tiempo de aceleración 13s
13. Tiempo de frenado 12 s
14. Temporizador de 15 s a 99 minutos con función continua
15. Nivel de ruido < 52dB(A)
16. Dimensiones: 22.6 cm ancho x 23.9 cm prof x 119 cm alto
17. Peso 4.3 kg incluyendo rotor
18. Disponibles adaptadores para tubos de PCR 0.2 ml .
PARASITOLOGIA
RENGLÓN # 1
RENGLÓN # 3
Microscopio.
o Dos (2) oculares 10X, con campo de 22mm a 25mm con corrección de Dioptría.
o Revolver Sextuple para objetivos
o Objetivos obligatorios: 4x ó 5x, 10x, 40x, 100x
o Objetivos opcionales: 20x, 60x ó 63x
Protector o cobertor
Condensador tipo Abbe con Apertura numérica de 0,9.
Estereoscopio
Estereoscopio Triocular Zoom 1:7.5 y observación 100-0/0-100 Aproximado
Magnificación max. De 300x o mejor
Dos Oculares 10x de campo amplio
Dos oculares 20x de campo amplio
Base de enfoque con fuente LED episcopica y disacopica
Corrección de Dioptria
Objetivo Auxiliar de 2x
Fuente de Luz de fibra óptica con filtro de calor
Filtro tipo Luz del día
Fuente externa (fibra óptica doble tipo, cuello de ganso)
Cámara digital y Software:
Una (1) cámara a colores de 5 mega pixeles o superior.
Sistema de digitalización con cámara fotográfica enfriada superior a 5MP con software que
permita el control del instrumento.
Módulo de corrección de enfoque que permita mantener en foco toda la muestra y permita
construcción 3D en Z.
Unidad de control para cámara tipo táctil de 8.4” aproximado.
Adaptador para unidad de control.
Dos cables de alimentación 110-120 V.
Cable de intercomunicación tipo 20-26 pines.
Programa de control de cámara y procesamiento de imágenes.
Permite cambiar entre modos de la cámara, realizar un balance de blancos, capturas videos
para una documentación rápida y almacenar la información en una tarjeta SD. Además todos
los parámetros de la cámara se pueden controlar de manera directa y cómoda, incluso los
ajustes avanzados como el brillo o el contraste de la imagen.
Imagen en vivo rápida con fidelidad al detalle.
Estación de trabajo compatible con el sistema de cámara y procesamiento de imágenes.
Sistema de información que permita el control a través de dispositivos periféricos. Celulares
Laptop, Tabletas (Androids, Windows o MAC).
Computadora:
Una (1) computadora Laptop (Sistema operativo compatible con software y aplicaciones del
sistema propuesta).
Procesador i7 con 8 Gb de Ram o superior.
Mouse óptico
Pantalla de 22” o superior.
Requerimientos:
Suministros, instalación por técnico de planta capacitado (entregar certificado).
Garantía de 12 meses por desperfectos de fabricación para el estereoscopio y cámara digital.
Garantía de 12 meses por desperfectos de fábrica para los equipos informáticos.
RENGLÓN # 5
Cámara de gases.
Incorporan un interior elegante con una sola pieza de fibra de vidrio revestimiento
moldeado. Resistente a la corrosión y al fuego. Fácil limpiar. Sin costuras, el interior tiene
menos puntos de deterioro que duran más.
Todos los modelos incluyen:
• Diseño By-
pass de flujo de aire.
• Eco-Foil TM Aire Foil con el flujo de aire aerodinámico Clean
Sweep-TMaberturas.
• Cable-Keeper TM ranuras en el lado izquierdo y derecho de la
hoja de aire.
• Glaciar blanco exterior de acero con recubrimiento de polvo.
• Una pieza
de revestimiento de fibra de vidrio moldeado y deflector preestablecido con la llama
(menos del 25 por ASTM E-84).
• Vidrio de seguridad templado vertical ascendente faja con polea de cable y mango faja
de aluminio con recubrimiento de polvo.
• 37,5 "(95,3 cm) de alto línea de visión desde la
superficie de trabajo para panel de cabecera.
• Frontal extraíble y paneles de lado, y el
acceso de servicios de primera, paneles de acceso a la plomería y el cableado eléctrico.
• La iluminación fluorescente T8 precableado con un diseño a prueba de vapor y luz y
del ventilador, interruptores ADA-obedientes.
• Fibra de vidrio moldeados 12.81 conexión
"escape ID (s).
Certificaciones y normas:
• CFR 29, Parte 1910 • SEFA 1-2010
• NFPA
45-2011 • ASTM E84-09C
• ASHRAE 110-1995 • ANSI Z9.5-2011
• UL 61010-1 • CAN /
CSA C22.2 No. 61010-1
• UL 1805 • Conformidad CE Marking (modelos 230 voltios)
•
SEFA 8-2010, del Gabinete de superficie pruebas Acabado
Superficie de Trabajo
SpillStopper, 4' w x 30" d
• Moldeado de una formulación especial de resina epóxica
resistente a la corrosión.
• Cóncavo y contorneada para adaptarse al revestimiento
interior de la campana
• El borde delantero tiene un amplio radio para dirigir
aerodinámicamente el flujo de aire hacia la cámara
Blower de Fibra de Vidrio 1/3 HP,
10" • Carcasa hecha de fibra de vidrio moldeado reforzado de poliéster para mayor
durabilidad.
• Los impulsores son elaborados de polipropileno moldeado por inyección
para resistir ambientes corrosivos.
• Base y cubierta externa pintada con revestimiento
epóxico (polvo seco) para resistir condiciones meteorológicas extremas.
• Gavillas
ajustables para permitir el ajuste de volumen de aire.
• El blower trabaja a bajas
revoluciones permitiendo una operación silenciosa.
Este accesorio amortiguador le
permite equilibrar el flujo de aire. Se puede utilizar con escape y tuberías de aire auxiliar,
se colocan directamente en el cuello de la campana de ventilación.
- Gabinete para
guardar ácidos y solventes
- Vent Kit para el Gabinete de almacenamiento del ácido y
solventes
- Conducto manual, Damper, 10" de diámetro
RENGLÓN # 6
Filtro Magnético
Material: Polifenilsulfona compatible con agentes anti-espumantes y otros disolventes
RENGLÓN # 7
Manifold - filtro
País de Origen: Estados Unidos de América
Material: Aluminio anodizado
Llaves de paso: Acero inox. 1/4" MNPT
Válvulas: Cobre cromado
Adaptador: Nylon 6.4 mm
Dimensiones en cm (Alto x Ancho x Profundidad): 15.7 x 82.6 x 15.2
Autoclavable a (121-123) ºC, 1 bar por 15 a 20 min.
RENGLÓN # 8
pHmetro.
Medición de pH
- Rango: -2.000 a 20.000
- Resolución: 0.001 / 0.01 / 0.1; Precisión: ±
0.002 Medición de mV
- Rango: -2000.0 mV a 2000.0 mV
- Resolución: 0.1 mV / 1 mV;
Precisión: ± 0.2 mV Concentración de iones
Rango de medición:
- De 0,000 a 1000,0%
- De 0,000 a 10 000,0 ppm
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mmmol/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mol/L
- De –2000 a 20 000 pX
- Resolución: ± último dígito significativo - Precisión: ± 0,5%
MTC (Compensación Manual de Temperatura): -30.0 oC a 130.0 oC
- Resolución: 0.1
oC; Precisión: ± 0.1 oC
ATC (Compensación Automática de Temperatura): -5.0 oC a
130.0 oC - Resolución: 0.1 oC; Precisión: ± 0.1 oC
Incluye
- Instrumento,- Electrodo InLab® Expert Pro-ISM,- Soporte de electrodo,- Funda
protectora,- Instrucciones de funcionamiento,- Guía rápida,- Declaración de conformidad,-
Certificado de prueba,- 2 bolsitas de cada solución tampón de pH 4,01, 7,00, 9,21 y 10,00
Solución Tampón de pH 4.01, 250 mL
Solución Tampón de pH 7.00, 250 mL
Solución
Tampón de pH 9.21, 250 mL
Solución de Almacenamiento FRISCOLYT-B®, 250 mL
Solución de Limpieza Pepsina/HCl, 250 mL .
RENGLÓN # 9
Balanza Análitica.
1. Capacidad máxima: 520 g
2. Resolución: 0,1 mg
3. Rango de tara (de X a Y): De 0 a
520 g
4. Repetibilidad (nominal) (sd): 0,12 mg (500 g)
5. Repetibilidad (5 % de carga)
(sd): 0,08 mg (20 g)
6. Desviación de linealidad: 0,4 mg
7. Excentricidad (carga de
ensayo): 0,4 mg (200 g), de acuerdo con la norma OIML R76
8. Decalaje sensibilidad
(pesa de control): 1,5 mg (500 g)
9. Deriva de la temperatura de sensibilidad: 0,0001
%/°C, en la zona de temperatura de 10 a 30
°C
10. Estabilidad de la sensibilidad: 0,0001
%/a
11. Valores típicos:
11.1. Repetibilidad (5 % de carga) (sd): 0,04 mg
11.2.
Desviación de linealidad: 0,32 mg
11.3. Excentricidad (carga de ensayo): 0,2 mg (200 g),
RENGLÓN # 10
Plato térmico con agitador.
RENGLÓN # 12
Congelador -20C
Capacidad: 23.3 pies cúbicos (659 L)
Tensión eléctrica: 115 V, 60 Hz
Cabina: Vertical
RENGLÓN # 12
Cabina de flujo laminar (horizontal)
Peso: 303.9 kg (670 lbs)
Dimensiones: 54.3" an x 31.2" lar x 89.2-95.2" alt
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 12 amps Incluye base de soporte y luz UV
preinstalado en fábrica Categoría: Clase II, Tipo A2
Tipo de protección: Muestra y usuario
Certificaciones: ADA, CAN/CSA C22.2, CE, ETL, NSF 49, UL Volumen de escape: 339-
370 CFM
Iluminación: Fluorescente, Ultravioleta
Ancho nominal: 4 pies
Apertura de
ventana de trabajo: 10”
Características
Motor de Conmutación Electrónica (ECM)
Perfil
de Flujo de Aire Constante (CAP) Tecnología de monitoreo del sistema del flujo de aire
que se comunica directamente con el ECM para entregar el volumen
preciso de aire que se requiere y se ajusta automáticamente como carga en los filtros sin
depender de los sensores de flujo.
Canal de presión negativa, Sistema programable de
operaciones de encendido y apagado y reloj digital.
Soporte de toallas removible
localizado bajo la superficie de trabajo
Iluminación fluorescente de 90-100 pies candela
anti-reflejo ubicado fuera del área de trabajo contaminada.
Indicador gráfico de barra,
línea de estado para condiciones de alarma y alertas indicando la disminución de la vida
de los filtros a 20% y 0%.
Incluye dos (2) dúplex eléctricos localizados a ambos lados de
la cabina.
Diseño intrínseco de seguridad de presión negativa.
Ventana de seguridad de
vidrio templado 1⁄4”, cierre completo
Filtros HEPA con suplidor y escape de 99.99% de
eficiencia
Interior de acero inoxidable
Pantalla a color LCD interna a la altura de la vista.
Centro de información con sistema operativo de fácil comprensión.
Altura máxima de la
ventana 54 cm y altura de visión 69 cm
Rejilla delantera curva para el apoyo del
antebrazo
Cobertores de toma corrientes de acero inoxidable empotrados con bisagras
móviles
Superficie de trabajo de acero inoxidable 304 extraíble con asas para levantar
Control manual para la activación de blower, luces, temporizador, receptáculos eléctricos,
alarma audible y menú de selección.
Nivel de Ruido: < 63 dBA, Generación de calor 990
BTU/hora Velocidad nominal del flujo de aire de entrada: 105 fpm Velocidad del flujo de
aire vertical: 55 fpm Recirculación aproximada 70%
Exterior de acero recubierto
8. ENTOMOLOGIA
RENGLÓN # 1
Refrigeradora
Capacidad: 826 L (29.2 pies cúbicos)
Intervalo de temperatura: De 1 a 8 °C, ajuste de fábrica a +4 °C (descongelación
automática)
Cabina: Vertical
Estantes ajustables: 4
Requerimientos eléctricos: 115 V (60Hz)
RENGLÓN # 3
Incubadora de baja temperatura
- Ideal para aplicaciones de DBO y ajustes de temperatura ambiente o por debajo de ésta
- Se pueden almacenar hasta 333 botellas de DBO de 300 mL
- Las parrillas-entrepaños-
shelves pueden soportar 22.6 kg
Rango de temperatura: -10 °C a +50 °C
Capacidad:
20.0 pies cúbicos, 566 L
Dimensiones externas (Longitud x Ancho x Altura): 787 mm x
864 mm x 1956 mm Dimensiones internas (Profundidad x Ancho x Altura): 508 mm x 673
mm x 1448 mm Estilo de puerta de aislamiento sólido sin CFC, espuma de poliuretano
Requisitos eléctricos: 120 V, 60 Hz, 6.2 A .
12- INMUNOLOGIA
RENGLÓN # 1
Equipo de Electroforesis
METODOLOGIA: HPLC CROMATOGRAFIA LIQUIDA DE ALTA RESOLUCION
RENGLÓN # 3
Lavador de microplacas de Elisa
1. Amplio rango de logitud de onda (340–850 nm) para una gran variedad de
2. aplicaciones
3. Ocho posiciones para la adaptación de filtros
4. Lámpara de Cuarzo-Alógeno
5. Medición rápida y precisa en platos de 96 o 384 pocillos
6. Disponible opción de mezcla e incubación hasta 50°C para aquellos ensayos muy críticos
7. Fácil uso a través de una pantalla a color
8. Rango de absorbancia: 0–6 Abs.
9. Linearidad: platis de 96 pocillos 0–3 Abs, ± 2%, platos de 384 pocillos 0–2.5 Abs, ± 2%.
10. Exactitud: (405 nm) ± 1% (0–3 Abs) o ± 0.003 Abs,, Presición (405 nm) CV ≤ 0.2% (0.3–3
Abs)
11. Velocidad de lectura 6 seg, para platos de 96 en modo rápido, 12 seg, para platos de 96 en
modo estándar, 11 seg para platos de 384 en modo rápido, 33 seg, para platos de 384 en
modo estándar
RENGLÓN # 4
Lector de elisa
1. Amplio rango de logitud de onda (340–850 nm) para una gran variedad de
2. aplicaciones
3. Ocho posiciones para la adaptación de filtros
4. Lámpara de Cuarzo-Alógeno
RENGLÓN # 5
Lavador de elisa
Puede ser ordenado con configuraciones para platos de 96 pocillos o para platos de 384
pocillos. Cabezales de lavado: 1 x 8 canales o 1 x 12 canales para platos de 96 pozos, 2 x 8
para platos de 96 pozos o 1 x 16 canales para platos de 384 pozos.
RENGLÓN # 6
Vortex
Velocidad: 0 - 3000 rpm
Capacidad de carga: 0.5 kg (1.1 lb)
Operación: Continua/Toque
Dimensiones: 83 al. x 210 lar. x 154 an. mm Requerimientos eléctricos: 120V, 50/60 Hz,
0.75 A Aplicaciones: Mezclado de medios en tubos de ensayo, suspensiones citogenéticas
en tubos de centrífuga, ensayos enzimáticos y RIA, suspensiones y extracciones de drogas,
preparación de muestras para absorción atómica, prueba de Nelson para azúcares
reductores. Certificación: CE
RENGLÓN # 7
Agitador magnético (shaker)
Características
Pantalla LED elevada para protección contra derrames.
Capacidad de
programación para rampas de temperatura.
Incluye sonda de temperatura PT1000,
agitador magnético, soporte y pinza.
Inovadora tecnología StirTrac para agitación a baja
velocidad, control consistente de la velocidad y fuerte acoplamiento magnético.
Alerta de
superficie caliente en pantalla diseñado para proteger de quemaduras accidentales cuando
se llega a 50 °C.
Especificaciones
Tamaño: 7.25" x 7.25"
Superficie: Cerámica
Velocidad:
50-1500 rpm
Temperatura máx: 450 °C
Dimensiones: 11.3" an x 16.2" lar x 4" al
Requerimientos eléctricos: 100-120V, 50/60Hz
Certificación: cCSAus .
RENGLÓN # 8
Plato caliente con agitador magnético
Características
Pantalla LED elevada para protección contra derrames.
Capacidad de
programación para rampas de temperatura.
Incluye sonda de temperatura PT1000,
agitador magnético, soporte y pinza.
Inovadora tecnología StirTrac para agitación a baja
velocidad, control consistente de la velocidad y fuerte acoplamiento magnético.
Alerta de
superficie caliente en pantalla diseñado para proteger de quemaduras accidentales cuando
se llega a 50 °C.
Especificaciones
Tamaño: 7.25" x 7.25"
Superficie: Cerámica
Velocidad:
50-1500 rpm
Temperatura máx: 450 °C
Dimensiones: 11.3" an x 16.2" lar x 4" al
RENGLÓN # 10
Micropipetas multicanal
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para un
manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
4. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta con
una fuerza de inserción mínima
5. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o a
otras condiciones externas.
6. El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen de
una manera tan rápida y precisa como nunca antes
7. Pipeta completamente autoclavables
8. Disponibles en configuraciones de 8 o 12 canales
9. Volúmenes 0,5 – 10 μL, 10 – 100 μL y 30 – 300 μL
RENGLÓN # 11
Micropipeta de repetición
Los modos de dispensación repetitivos reducen el número de movimientos a realizar por el
usuario permitiéndole llenar la punta una vez y dispensar hasta 100 veces sin tener que
rellenarlas
La detección automática de las Combitip elimina los laboriosos cálculos de volumen
Amplio rango de dispensación: 1 μL a 10 mL
Trabajo sin estrés gracias al contador de pasos integrado: los procedimientos de
dispensación se pueden continuar sin error tras una interrupción o distracción
Eyector central Combitip: la Combitip totalmente vacía se puede eyectar fácilmente conuna
mano
Perfecto para soluciones y líquidos viscosos o espumosos con alta presión de vapor gracias
al principio de desplazamiento positivo
Manejo seguro de material tóxico, radioactivo o infeccioso
Ideal para aplicaciones como: dispensación de volúmenes en series largas como el llenado
de tubos, placas o alícuotas, dispensación de liquidos o reactivos tóxicos, contaminantes o
peligrosos, dispensación precisa de liquidos de alta densidad como glicerol o líquidos
volátiles como alcoholes
RENGLÓN # 13
Microscopio invertido de fluoresencia
Microscopio invertido cuerpo principal que permite observacion y captura en camara al
mismo tiempo tipo 80/20
Cobertor grande de vinilo
Base para montaje de microscopio
Torre de iluminacion diascopicade 100 watts
Base para lampara pre-centrada 12voltios
100watts
Bombillo de 12v 100watts
Fuente de poder regulada
Cable para control remoto
de lampara
Cable de corriente ac
Cuerpo binocular que incluye lente de bertrand
Base
para tubo binocular
Dos oculares 10x de 22mm de campo visual con ajuste de dioptria
condensador con seleccionador de anillos de contraste de fase
Condensador (distancia
larga de trabajo)
Anillo de contraste de fase tipo ph1 distancia de trabajo larga
Anillo de
contraste de fase tipo ph2 distancia de trabajo larga
Platina mecanica
Soporte para
muestras universal ajustable
Filtro de 45mm tipo ncb11 luz blanca
Filtro de calor
Filtro
verde de interferencia gif
Fototubo para camara en puerto lateral
Objetivo 10x plan fluor dll
Objetivo plan fluor 20x distancia de trabajo extra larga (elwd) de contraste de fase adm
Objetivo plan fluor 40x distancia de trabajo extralarga (elwd) de contraste de fase adm
Objetivo 20x plan fluor para fluorescencia
Adaptador tipo iso
Sistema de Epifluorescencia
completo con Filtros DAPI FITC TRITC
Con sensores ccd o cmos de 5 megapixeles.
Resolución hasta 2500x1900
Velocidad de 10 cuadros por segundo (fps) a máxima resolución y mínimo 30 cuadros por
segundo en resolución mínima. (en modo independiente de cpu).
Velocidad mínima de 2 cuadros por segundo en resolución máxima conectado a
computadora a través de programa de análisis.
Capacidad para aplicaciones de alta resolución, campo claro, contraste de fase, dic
(contraste diferencial por interferencia).
RENGLÓN # 2
Cámara de electroforesis vertical y transferencia.
RENGLÓN # 3
Cámaras para electroforesis horizontal.
1. Tamaño de gel amplio que permite correr de 15 o 30 muestras para ser cargado por
fila con un peine bien micro
2. El uso de peines especiales y una pipeta multicanal, las muestras se pueden cargar
directamente desde una placa de 96 pocillos, 8 o 12 a la vez
3. Excelente para el cribado de muestras de PCR o análisis de rutina fragmento deADN
4. Sistema compacto para ahorra espacio en mesa de laboratorio
5. Incorpora EasyCast * Diseño para la polimerización de geles externo a la cámara de
electroforesis
6. La bandeja de gel está equipado con la junta, que le permite encajar perfectamente y
proporcionar un sellado a prueba de fugas, sin la necesidad de cinta
7. Los electrodos están ubicados en la cámara para permitir que la electroforesis se
ejecute rápidamente sin comprometer la resolución.
RENGLÓN # 4
Fuentes de poder para las cámaras
RENGLÓN # 5
Juegos de pipetas con rack.
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para
un manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
4. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
con una fuerza de inserción mínima
5. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o
a otras condiciones externas.
6. El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen
de una manera rápida y precisa
7. Pipeta completamente autoclavables
8. Disponibles en tres configuraciones Opcion 1 (0,5-10μL/10-100μL/100-1000μL),
Opción 2 (2-20μL/20-200μL/100-1000μL) y Opcion 3 (100-1000μL/0,5-5mL/1-10mL).
RENGLÓN # 6
Micropipetas.
1. La pipeta ultraligera
2. Sistema de pistón ultraligero y altamente resistente
3. Las posiciones y formas de los botones de pipeteo/ indicadores son optimizadas para
un manejo intuitivo y procedimientos de trabajo sin fatiga
4. El cono para puntas accionado por resorte le proporciona un encaje óptimo en la pipeta
con una fuerza de inserción mínima
5. La opción de ajuste le permite adaptar la pipeta perfectamente a líquidos específicos o
a otras condiciones externas.
6. El indicador de volumen de 4 dígitos con lente magnificador permite ajustar el volumen
de una manera tan rápida y precisa como nunca antes
7. Pipeta completamente autoclavables
8. Disponibles en configuraciones de 8 o 12 canales
9. Volúmenes 0,5 – 10 μL, 10 – 100 μL y 30 – 300 μL.
RENGLÓN # 7
Pipetas repetidoras.
RENGLÓN # 8
Aspiradores electrónicos.
1. Ajuste de velocidad intuitiva y cómoda fácil de realizar con las puntas de los dedos
2. Diseño ligero, equilibrado y ergonómico que permite un pipeteo sin fatiga
3. Diodos LED radiantes retroiluminados proporcionan información óptica sobre la carga
restante de la batería
4. El acumulador de polímero de litio ofrece un funcionamiento inalámbrico prolongado
5. Ajuste suave de la velocidad de la bomba
6. Funcionamiento posible durante la recarga
7. Adaptador de pipeta esterilizable en autoclave para aplicaciones estériles
8. Desacoplamiento rápido del cono de aspiración para el fácil intercambio de filtros de
membrana
9. Herramienta de pipeteo para pipetas de 0,1 – 100 mL
10. Dispensación en serie de alícuotas de diferentes volúmenes
11. Resuspensión de pellets de bacterias o células
12. Ideal para tareas de aspiración por elemplo: separación de capas de células, cambio
de medio de cultivo, eliminación de sobrenadantes.
RENGLÓN # 9
Lector de microplacas de Elisa.
1. Amplio rango de logitud de onda (340–850 nm) para una gran variedad de aplicaciones
2. Ocho posiciones para la adaptacion de filtros
3. Lampara de Cuarzo-Alogeno
4. Medicion rapida y precisa en platos de 96 o 384 pocillos
5. Disponible opcion de mezcla e incubacion hasta 50°C para aquellos ensayos muy
criticos
6. Facil uso a traves de una pantalla a color
7. Rango de absorbancia: 0–6 Abs.
8. Linearidad: platis de 96 pocillos 0–3 Abs, •} 2%, platos de 384 pocillos 0–2.5 Abs,•}
2%.
9. Exactitud: (405 nm) •} 1% (0–3 Abs) o } 0.003 Abs,, Presicion (405 nm) CV ≤ 0.2%
(0.3–3 Abs)
RENGLÓN # 10
pHmetro
Medición de pH
- Rango: -2.000 a 20.000
- Resolución: 0.001 / 0.01 / 0.1; Precisión: ± 0.002
Medición de mV
- Rango: -2000.0 mV a 2000.0 mV
- Resolución: 0.1 mV / 1 mV; Precisión: ± 0.2 mV
Concentración de iones
Rango de medición:
- De 0,000 a 1000,0%
- De 0,000 a 10 000,0 ppm
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mmmol/L
- De 1,00E-9 a 9,99E+9 mol/L
- De –2000 a 20 000 pX
- Resolución: ± último dígito significativo
- Precisión: ± 0,5%
MTC (Compensación Manual de Temperatura): -30.0 ºC a 130.0 ºC
- Resolución: 0.1 ºC; Precisión: ± 0.1 ºC
ATC (Compensación Automática de Temperatura): -5.0 ºC a 130.0 ºC
- Resolución: 0.1 ºC; Precisión: ± 0.1 ºC
Incluye
- Instrumento,- Electrodo InLab® Expert Pro-ISM,- Soporte de electrodo,- Funda
protectora,- Instrucciones de funcionamiento,- Guía rápida,- Declaración de conformidad,-
Certificado de prueba,- 2 bolsitas de cada solución tampón de pH 4,01, 7,00, 9,21 y 10,00
Solución Tampón de pH 4.01, 250 mL
Solución Tampón de pH 7.00, 250 mL
Solución Tampón de pH 9.21, 250 mL
Solución de Almacenamiento FRISCOLYT-B®, 250 mL
Solución de Limpieza Pepsina/HCl, 250 mL.
RENGLÓN # 11
Balanza analítica de 5 litros.
RENGLÓN # 12
Microscopio de fluoresencia
MICROSCOPIO BINOCULAR ERGONÓMICO LED DE CONTRASTE DE FASE Y
EPIFLUORESCENCIA,
CON CÁMARA DIGITAL Y SOFTWARE DE INTEGRACIÓN
Descripción: Microscopio LED de contraste de fase y epi-fluorescencia para lecturas de
sondas de
FISH del área de genética u otros servicios.
Características y Especificaciones Técnicas:
1. Oculares 10x con campo visual de 22 mm o superior.
2. Con cabezal ergonómico ajustable con ángulos de 10 a 30 grados y extensión mínimo
de 30
mm o más.
3. Capacidad de montaje para cámara vía puerto que permita observación 100/0 (100%
de la luz
a oculares 0% a cámara) y observación 50/50.
4. Revólver séxtuple (Seis posiciones) para objetivos de distancia parafocal de 60 mm.
a. Objetivo libre de aberración cromática con corrección Infinita, Planfluorita 10X, Apertura
Numérica 0.3, Distancia de Trabajo 11.0 mm ó 15.2 mm, Ph1.
b. Objetivo libre de aberración cromática con corrección Infinita, Planfluorita 20X, Apertura
Numérica 0.5, Distancia de Trabajo 1.15 mm ó 2.1 mm, Ph1 ó Ph2 con resorte o retráctil.
c. Objetivo libre de aberración cromática con corrección Infinita, Planfluorita 40X, Apertura
Numérica 0.75, Distancia de Trabajo 0.40 mm ó 0.72 mm, Ph2 con resorte o retráctil.
d. Objetivo libre de aberración cromática con corrección Infinita, Planfluorita 100X (aceite
de
inmersión) Apertura Numérica 1.3, Distancia de Trabajo 0.13 ó 0.2 mm, Ph3 con resorte
o retráctil.
NOTA: objetivos, con corrección de aberración de plano claro, fluorescencia, polarización
y contraste de fase.
5. Condensador que permita trabajar Campo claro, contraste de fase y campo oscuro.
6. Iluminación LED, que incluya filtro para la uniformidad de intensidad de luz, con vida
media
mínimo de 50,000 horas.
7. Sistema completo de epi-fluorescencia que incluye capacidad mínima para 4 filtros,
fácil
RENGLÓN # 13
Transiluminador.
1. Ideal para la visualización de geles teñidos con bromuro de etidio o SYBR Safe
2. Tamaño de la pantalla 20 x 40 cm
3. Tapa removible o ajustable para proteger de la luz UV.
RENGLÓN # 14
Centrífuga con rotor móvil.
RENGLÓN # 15
Plato caliente mediano.
Características
Pantalla LED elevada para protección contra derrames.
Capacidad de programación para rampas de temperatura.
Incluye sonda de temperatura PT1000, agitador magnético, soporte y pinza.
Inovadora tecnología StirTrac para agitación a baja velocidad, control consistente de la
velocidad y fuerte acoplamiento magnético.
Alerta de superficie caliente en pantalla diseñado para proteger de quemaduras
accidentales cuando se llega a 50 °C.
Especificaciones
Tamaño: 7.25" x 7.25"
Superficie: Cerámica
Velocidad: 50-1500 rpm
Temperatura máx: 450 °C
Dimensiones: 11.3" an x 16.2" lar x 4" al
Requerimientos eléctricos: 100-120V, 50/60Hz
Certificación: cCSAus
RENGLÓN # 17
Lavador de plato de Elisa
1. Puede ser ordenado con configuraciones para platos de 96 pocillos o para platos
de 384 pocillos.
2. Cabezales de lavado: 1 x 8 canales o 1 x 12 canales para platos de 96 pozos, 2 x
8 para platos de 96 pozos o 1 x 16 canales para platos de 384 pozos.
3. Volumen de lavado: 50-1000 μl (plato de 96), 20-300 μl (plato de 384)
4. Volumen residual < 2 μl.
RENGLÓN # 18
Microcentrífuga
1. Microcentrífuga compacta.
2. Pantalla digital con indicación tanto en RPM como FCR.
3. Carcasa del rotor metálica,
4. Botón short spin separado para la rápida y cómoda realización de centrifugaciones
cortas.
5. La tapa se abre automáticamente al final de la centrifugación para prevenir el
calentamiento de la muestra y reducir el tiempo de manejo.
6. Motor libre de mantenimiento.
7. Rotor autoclavable (121°C por 20 minutos).
8. Rotor y tapa de rotor resistente a las sustancias químicas.
9. FCR máx 14.100 xg
10. Incrementos de velocidad de 100 rpm (800-14500 rpm)
11. Rotor con capacidad de 12 x 1.5/2.0 ml y adaptadores para tubos de 0.2 ml .
12. Tiempo de aceleración 13s
13. Tiempo de frenado 12 s
14. Temporizador de 15 s a 99 minutos con función continua
15. Nivel de ruido < 52dB(A)
16. Dimensiones: 22.6 cm ancho x 23.9 cm prof x 119 cm alto
17. Peso 4.3 kg incluyendo rotor
RENGLÓN # 19
Termociclador.
RENGLÓN # 20
Termociclador en tiempo real.
1. Sistema óptico con lámpara de Halogeno-tungsteno y una cámara CCD acoplada con
5 canales de emisión y 5 canales de excitación.
2. Con bloque Sistema Peltier de 96 pocillos. El bloque está contenido dentro cuerpo del
equipo, de manera que el bloque nunca queda expuesto a el medio ambiente lo que
disminuye el riesgo de contaminaciones.
3. Este equipo es capaz de trabajar en modo estándar, en modo rápido y emulando el
sistema de termociclado del modelo 9600.
4. Plataforma calibrada al momento de la instalación para los fluoróforos FAM,
FAM/SYBR, Green I, VIC / JOE, NED/ TAMRA / Cy3, ROX /Texas Red, y Cy5; con
posibilidad de calibrarse para otros fluoróforos sin necesidad de adicionar otros grupos
de filtros.
5. El fluoroforo ROX es usado como referencia pasiva lo que permite minimizer los efectos
de variación por errores del pipeteo durante el ensayo.
6. Volumen de reacción de 5 – 30 uL, optimizado para 10uL
7. El equipo es capaz de detectar 1 copia del templado en un volumen de reacción de 20
uL con una exactitud del 99.7%
8. Tiempo de corridas en modo rápido de tan solo 30 minutos.
RENGLÓN # 21
Microcentrífuga refrigerada.
RENGLÓN # 22
Mezclador térmico.
RENGLÓN # 23
Refrigeradora.
RENGLÓN # 25
Incineradores bacteriológicos.
Características
Esterilización completa en 5 a 7 segundos
Temperatura: 815 °C
Calor contenido en tubo profundo de cerámica sin llama abierta
RENGLÓN # 26
Incubadora.
RENGLÓN # 27
Centrífuga.
Características
- Sistema de control por microprocesador
- Intercambio de rotores seguro y accionado por pulsador (sin necesidad de usar
herramienta)
- Sistema de detección de desbalance
- 4 Programas de acceso directo usuario / contraseña
- Cámara interna de acero inoxidable
- Temporizador 9 h, 99 min + continuo
Nivel de ruido: < 48 dBA (con rotor TX-150)
Consumo eléctrico: Máx. 310 W
Altura: 67 cm con tapa abierta / 31 cm cerrada
Ancho: 37 cm
Profundidad: 48 cm
Peso: 35 kg
Cumple con los estándares: IEC 61010-1, IEC 61010-2-020, IEC 61010-2-101, EN 61326-
1
Incluye:
(1) Rotor CLINIConic, 37°, Rmáx 140 mm
Capacidad: 30 x 15 mL tubos de fondo redondo/cónico
Velocidad máxima: 4400 rpm
RCF máxima: 3030 x g
RENGLÓN # 28
Cabina de flujo laminar horizontal.
RENGLÓN # 1
Incubadora a 35 – 37 °C
RENGLÓN # 3
Microcentrífuga refrigerada
1. Máxima capacidad del rotor: 24 tubos de 1,5/2,0 mL
2. Máxima velocidad: 20.238 × g (14.680 rpm)
3. Diseño OptiBowl® para un funcionamiento silencioso, incluso sin la tapa de rotor
4. Cierre de tapa suave pulsando sólo con el dedo para un funcionamiento ergonómico
5. Freno suave para proteger las muestras sensibles.
6. Indicador digital para indicación del tiempo y de la velocidad
7. Tecla short-spin separada para una centrifugación rápida
8. Apertura de tapa automática al final de la centrifugación - previene el calentamiento de
las muestras y permite el acceso fácil a las muestras (sólo Centrifuge 5424)
9. Rotor hermético a los aerosoles certificado suministrado de manera estándar para la
centrifugación segura de muestras peligrosas
10. Disponible en versión con selector giratorio para una selección de parámetros rápida
o en versión de teclado para una limpieza fácil
11. Rango de temperatura de -10 °C a +40 °C
12. Temperatura de 4 °C garantizada a máxima velocidad de rotación
13. Función FastTemp para un preenfriamiento rápido de la centrífuga, p. ej., de ~ 21 °C
a 4 °C en tan solo 8 minutos
14. El apagado ECO de la centrífuga se activa tras 8 horas de inactividad para reducir el
consumo de energía (40 % durante la noche) y prolongar la vida útil del compresor (se
puede de activar)
15. La tecnología de compresor patentada reduce las vibraciones y protege sus muestras
16. Drenaje de condensación integrado para eliminar la acumulación de agua en la
cámara del rotor
RENGLÓN # 4
Mini microcentrífuga
1. Microcentrífuga compacta.
2. Pantalla digital con indicación tanto en RPM como FCR.
3. Carcasa del rotor metálica,
4. Botón short spin separado para la rápida y cómoda realización de centrifugaciones
cortas.
5. La tapa se abre automáticamente al final de la centrifugación para prevenir el
calentamiento de la muestra y reducir el tiempo de manejo.
6. Motor libre de mantenimiento.
7. Rotor autoclavable (121°C por 20 minutos).
8. Rotor y tapa de rotor resistente a las sustancias químicas.
9. FCR máx 14.100 xg
RENGLÓN # 5
RENGLÓN # 6
Fotodocumentador
1. Imager 600UV es un Sistema sensible y robusto para quimioluminicencia,
trasiluminación UV, y fluorescencia UV para análisis de proteinas y ADN en geles y
membranas.
2. Cámara CDD (Peltier cooled Fujifilm™ Super CCD Pixel area 15.6 × 23.4 mm)
3. Operación intuitive
4. Excelente desempeño, Sistema obtico avanzado prove imagenes de alta resolución
con alta sensibilidad
5. Imagenes disponibles en: escala de grises de 16 bit tif, imagen a color jpg, imagen en
escala de grises jpg.
6. Resolución de imagen máxima de 2816 x 2048, 5.8 Mpixel
7. Capacidad para operación automatizada (autoexposición), enfoque y otros ajustes es
necesario hacerlos manual
.
RENGLÓN # 7
Cámaras de electroforesis horizontal con fuente de poder.
RENGLÓN # 8
1. Tamaño de gel amplio que permite correr de 15 o 30 muestras para ser cargado por
fila con un peine bien micro
2. El uso de peines especiales y una pipeta multicanal, las muestras se pueden cargar
directamente desde una placa de 96 pocillos, 8 o 12 a la vez
3. Excelente para el cribado de muestras de PCR o análisis de rutina fragmento de ADN
4. Sistema compacto para ahorra espacio en mesa de laboratorio
5. Incorpora EasyCast * Diseño para la polimerización de geles externo a la cámara de
electroforesis
6. La bandeja de gel está equipado con la junta, que le permite encajar perfectamente y
proporcionar un sellado a prueba de fugas, sin la necesidad de cinta
7. Los electrodos están ubicados en la cámara para permitir que la electroforesis se
ejecute rápidamente sin comprometer la resolución
RENGLÓN # 9
Fuente de poder para sistema de electroforesis.
RENGLÓN # 10
Centrífuga refrigerada.
Modelo Refrigerado
Intervalo de ajuste de temperatura: -10 a 40 °C
Función de pre-enfriamiento con botón directo
Sistema de refrigeración: Sin CFC
Capacidad: 1.6 L (4 x 400 mL)
Control: Microprocesador
Pantalla: Digital
Memoria: 6 programas, acceso directo
Cronómetro: 9 hr., 99 min y HOLD
Requerimientos eléctricos: 120 V, 60 Hz
Ruido: < 61dBA
Certificaciones: Lista UL / certificado CSA / marca CE / cumple norma de diagnóstico in
vitro /
Bioseguridad certificada, cumple norma RoHS, cumple norma WEE
Características especiales
- Cierre de cubierta motorizada
- Intercambio de rotores seguro y accionado por pulsador (sin necesidad de usar
herramienta)
- Detección de desequilibrio
Incluye:
(1) Rotor de ángulo fijo Fiberlite F15-6x100y, 25°, Rmáx. 98 mm
Capacidad máxima: 6 x 100 mL
Velocidad máxima: 13000 rpm
RCF máxima: 18516 x g
Adaptadores para tubos de fondo redondo de 12 mL, capacidad: 12 x 12 mL
(1) Rotor de ángulo fijo de aluminio hermético Microliter 30 x 2, 45°, Rmáx. 100 mm
Capacidad máxima: 30 x 2 mL
Velocidad máxima: 15200 rpm
RCF máxima: 25830 x g.
RENGLÓN # 11
Congelador -80 °C.
RENGLÓN # 12
Congelador – 20°C
Especificaciones
Capacidad: 23.3 pies cúbicos (659 L)
Tensión eléctrica: 115 V, 60 Hz
Cabina: Vertical
Puerta: Simple, lisa
Estantes ajustables: 4
Modo de descongelación: Manual
Dimensiones internas Al. x Prof. x An.: 58,0” x 29,0” x 24,0”
Dimensiones externas Al. x Prof. x An.: 79,2” x 37,2” x 28,0”
Panel de control:
Interruptor encendido/apagado con llave y seguridad de ajustes
Sistema de control por microprocesador con alarmas sonoras y visuales
Indicador digital de temperatura de alta visibilidad
Puertas:
Puertas de resorte con cierre automático y función de apertura mantenidaa9 0°
Puertas bloqueables para mayor seguridad de muestras
• Toma de acceso aislada de 1 pulg. estándar.
• Circulación de aire forzado positivo que mantiene una temperatura uniforme.
• Juego de cuatro ruedas de 2 pulg: dos normales y dos con freno.
• Estantes ajustables.
RENGLÓN # 13
Refrigeradoras
RENGLÓN # 14
Thermo mixer
RENGLÓN # 15
Vortex
Velocidad: 0 - 3000 rpm
Capacidad de carga: 0.5 kg (1.1 lb)
Operación: Continua/Toque
Dimensiones: 83 al. x 210 lar. x 154 an. mm
Requerimientos eléctricos: 120V, 50/60 Hz, 0.75 A
Aplicaciones: Mezclado de medios en tubos de ensayo,
Suspensiones citogenéticas en tubos de centrífuga, ensayos enzimáticos y RIA,
suspensiones y extracciones de drogas,
RENGLÓN # 16
Termociclador
1. Equipo con formato de bloque flexible, acepta 5 tipos de bloques: 3 bloques
independientes de 32 pocillos con control independiente, 1 bloque de 96 pocillos de 0.2
mL, 2 bloques de 96 pocillos de 0.2 mL, 2 bloques planos 2 para chips, 2 bloques de 384
pocillos de 0.02 mL
2. Control remoto mediante conección Wi-Fi y una aplicación para teléfonos móviles.
3. Bloques VeriFlex disponibles para bloques de 3x32 y 96 pocillos: en bloques 3x32
posee 2 zonas de temperatura por bloque, en bloques de 96 pocillos posee 6 zonas de
temperatura.
4. La tecnología VeriFlex, permite variar hasta 5 grados de temperatura entre zonas para
la mejor optimización de la PCR.
5. Rango de volume de PCR varía de acuerdo a los bloques seleccionado: 3x32 = 10–80
μL 1x96 = 10–80 μL, 2x96 = 10–100 μL, bloque plano = 33 nL, 2 x 384 = 5–20 μL.
6. Exactitud de temperatura ±0.25°C (35°–99.9°C)
7. Rango de temperatura 0°–100.0°C
8. Uniformidad de la temperatura <0.5°C (20 seg después que alcanza 95°C)
9. Dimensiones (H x W x D) 27.2 x 33.0 x 56.5 cm (10.6 x 13 x 22 in.).
RENGLÓN # 17
Termociclador gradiente
RENGLÓN # 18
Cuantificador de ADN, ARN y proteínas.
RENGLÓN # 19
Equipo de electroforesis capilar
RENGLÓN # 20
Balanza analítica
1. Capacidad máxima: 520 g
2. Resolución: 0,1 mg
3. Rango de tara (de X a Y): De 0 a 520 g
4. Repetibilidad (nominal) (sd): 0,12 mg
(500 g)
5. Repetibilidad (5 % de carga) (sd): 0,08 mg (20 g)
6. Desviación de linealidad: 0,4 mg
7. Excentricidad (carga de ensayo): 0,4 mg (200 g), de acuerdo con la norma OIML R76
8. Decalaje sensibilidad (pesa de control): 1,5 mg (500 g)
9. Deriva de la temperatura de sensibilidad: 0,0001 %/°C, en la zona de temperatura de
10 a 30 °C
10. Estabilidad de la sensibilidad: 0,0001 %/a
11. Valores típicos:
11.1. Repetibilidad (5 % de carga) (sd): 0,04 mg
11.2. Desviación de linealidad: 0,32 mg
11.3. Excentricidad (carga de ensayo): 0,2 mg (200 g), de acuerdo con la norma OIML
R76
11.4. Decalaje sensibilidad (pesa de control): 0,6 mg (500 g)
12. Peso de muestra mínimo USP (5% de carga, k=2, U=0,1%): 80 mg
13. Peso de muestra mínimo (5% de carga, k=2, U=1%): 8 mg
14. Tiempo de estabilización: 1,5 s
15. Posee control de temperatura interna
16. Pantalla táctil a color
17. Incluye gradilla receptora de carga colgante
18. Cubierta receptora desmontable
19. Dispositivo antiestático con ionizador compacto.
20. Interfaz de usuario en 11 idiomas e incluye idioma español
RENGLÓN # 21
PCR en tiempo real.
1. Sistema óptico con lámpara de Halogeno-tungsteno y una cámara CCD acoplada con
5 canales de emisión y 5 canales de excitación.
2. Con bloque Sistema Peltier de 96 pocillos. El bloque está contenido dentro cuerpo del
equipo, de manera que el bloque nunca queda expuesto a el medio ambiente lo que
disminuye el riesgo de contaminaciones.
3. Este equipo es capaz de trabajar en modo estándar, en modo rápido y emulando el
sistema de termociclador del modelo 9600.
4. Plataforma calibrada al momento de la instalación para los fluoróforos FAM,
FAM/SYBR, Green I, VIC / JOE, NED/ TAMRA / Cy3, ROX /Texas Red, y Cy5; con
posibilidad de calibrarse para otros fluoróforos sin necesidad de adicionar otros grupos
de filtros.
5. El fluoroforo ROX es usado como referencia pasiva lo que permite minimizer los efectos
de variación por errores del pipeteo durante el ensayo.
6. Volumen de reacción de 5 – 30 uL, optimizado para 10uL
7. El equipo es capaz de detectar 1 copia del templado en un volumen de reacción de 20
uL con una exactitud del 99.7%
8. Tiempo de corridas en modo rápido de tan solo 30 minutos.
9. Capacidad para detectar hasta 5 moléculas diferentes en cada pocillo.
10. Software incluido con aplicaciones para cuantificación absoluta, cuantificación
relativa, discriminación alélica y sistema para diseño de primers.
11. El programa no restringe el número de ensayos o moléculas que pueden ser corridas
en un plato lo que ayuda a maximizar el número de muestras que pueden ser corridas en
un plato y minimizar el uso de consumibles.
12. El programa permite exportar todos los resultados incluyendo los datos crudos en
formato Excel™, y guardar las gráficas en archivos .jpg o directamente exportar a
Powerpoint™..
RENGLÓN # 22
Cabina de flujo laminar (vertical)
RENGLÓN # 23
Cabina para Pre PCR
Cámara para PCR con filtros HEPA, Lámpara UV, Panel de Protección Frontal y Monitor
de Flujo de Aire.
La cámara dirige el aire filtrado hacia el área de trabajo proporcionando condiciones ISO
Clase 5 protegiendo su muestra contra la contaminación por partículas. Estas cámaras
especializadas de flujo vertical proporcionan un entorno controlado para realizar
experimentos de reacción de cadena de la polimerasa. Incluyen un temporizador digital
variable que proporciona exposición a la luz UV continuamente o en incrementos
seleccionados por el usuario de 5, 10, 15, 30, 60, 120 o 240 minutos para desactivar
contaminantes de ADN y ARN. Cuando expira el tiempo establecido, la luz UV se apaga
automáticamente en preparación para el siguiente experimento.
Certificaciones:
UL Standard 3101-1/61010-1 (Modelos 115 V)
CAN/CSA Standard C22.2 No. 1010.1
RENGLÓN # 24
Centrífuga
Capacidad: 1.6 L (4 x 400 mL)
Control: Microprocesador; Pantalla: Digital
Velocidad máx: 15200 rpm (con rotor deángulo fijo)
Memoria: 6 programas, acceso directo
Cronómetro: 9 hr., 99 min y HOLD
Requerimientos eléctricos: 120 V, 60 Hz
Ruido: < 61dBA
Características especiales
- Sistema certificado de biocontención
ClickSeal®
- Selección de idiomas
- Cierre de cubierta motorizada
- Fijado del rotor AutoLock III
- Detección de desequilibrio SMARTspin
Dimensiones:
Alto (tapa abierta): 87 cm/ 34,3 pulgadas
Alto (tapa cerrada): 36 cm/ 14.2 pulgadas
Ancho: 44 cm/ 17.3 pulgadas
Largo: 60.5 cm/ 23.8 pulgadas
Peso: 57.5 kg/ 126.8 libras
[75004241] Centrífuga Sorvall ST 16, Ventilada
[75003181] Rotor Basculante TX-400
[75003655] Cubiletes Redondos para Rotor TX-400
[75003656] Tapas de Biocontención ClickSeal para Cubiletes Redondos
[75003683] Adaptador para Tubos Cónicos 4 X 50 mL
[75003682] Adaptador para Tubos Cónicos 9 X 15 mL
[75007585] Biobotellas de Polipropileno 400 mL
[75003657] Set de O-Rings de Repuesto para Tapas TX-400.
RENGLÓN # 27
Incubadora de CO2
Características
Capacidad: 150 L (5.3 pies cúbicos)
Sensor de CO2: IR
Dimensiones externas: 673 an x 867 al x 782 lar mm
Dimensiones internas: 470 an x 607 al x 530 lar mm
Estantes: incluye 3 unidades (capacidad hasta 10)
Interior: Acero inoxidable
Rutina de descontaminación verificada por laboratorio acreditado
Fase de descontaminación: 90°C, 9 horas
Control de temperatura por chaqueta de aire
Rango de control: ambiente +3°C a 55 °C
Desviación de la temperatura: por el tiempo ± 0.1, espacial ± 0.5
Rango de temperatura ambiente: +18°C a 33°C
Humedad: 95 ± 3 %rH
Medición de CO2: 0 a 20 (% Vol)
Precisión del control: ± 0.1 (% Vol)
Presión de entrada: 0.8 – máx 1 bar
Pureza del gas: 99.5 % mínimo pureza médica
Medición de O2: 1 a 21 y 5 a 90 (% Vol)
Precisión del control: ± 0.2 (% Vol)
Presión de entrada: 0.8 – máx 1 bar
Pureza del gas: 99.5 % mínimo pureza médica.
RENGLÓN # 28
Hot plate
Características
Pantalla LED elevada para protección contra derrames.
Capacidad de programación para rampas de temperatura.
Incluye sonda de temperatura PT1000, agitador magnético, soporte y pinza.
RENGLÓN # 29
Baño
Capacidad: 27 L
Intervalo de temperatura: De
amb. + 5 °C a 100 °C
Estabilidad/uniformidad de temperatura a 70 °C: ± 0,1 °C / ± 0,05 °C
Área de trabajo (bandeja extraíble) (L x An. x Al.): 292 x 610 x 165 mm
Dimensiones totales sin tapa (L x An. x Al.): 394 x 938 x 249 mm
Generación de calor: 1500 W
Requerimientos eléctricos: 110-115 V, 60 Hz
- Características
Limpieza y mantenimiento sencillos con el nuevo diseño sin bobina
Optimice la programación con temporizadores de encendido y apagado automático
Ayudan a evitar el sobrecalentamiento del baño y los daños con protección en caso de
nivel bajo de líquido
Guarde fácilmente los parámetros más usados con cuatro preajustes de temperatura y de
velocidad de agitación
Ayude a proteger su trabajo con alarmas sonoras
Funcionamiento y monitorización sencillos con pantalla gráfica basada en iconos
Disfrute de un espacio más alto para almacenar el instrumental de laboratorio del taller
con la nueva tapa con bisagra
Incluye un innovador motor del agitador
Baños con cubierta de dos vertientes de acero inoxidable, bandeja de agitación y patito
de goma
Velocidad de agitación regulable de 30 a 200 oscilaciones por minuto
Lista UL y marca CE
RENGLÓN # 30
Horno
Convección por gravedad
• Bajo consumo de energía
• Temporizador incorporado
• Cámaras internas de acero inoxidable resistente a la corrosión, con esquinas
redondeadas para facilitar la limpieza
• Pantalla fluorescente de vacío, gran tamaño y fácil lectura
RENGLÓN # 31
Lavador de cristalería
Dimensiones: 24.1"an x 27.4"pr x 34.1-36.1"al
Peso: 206.0 lbs (93.0 kg)
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz, 16 A
Temperatura máxima: 82 °C
Certificaciones: CAN/CSA C22.2, ETL, UL
Cumple con UL 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010.1, ETL enlistado.
Características
Diseñado para el lavado y secado de cristalería y utilería general de laboratorio
Gradilla superior e inferior de acero inoxidable Tipo 304. La gradilla superior posee un
brazo de lavado y manillas a los lados para su fácil levantamiento.
Centro de información LCD que permite personalizar los ciclos y monitorear la operación
incluyendo la temperatura interna del agua.
Recirculación de agua 96 gal/min (363L/min) operado a 115 V, 60 Hz para la limpieza
completa.
Doble bomba, una para el lavado y una para el drenaje para reducir la contaminación
cruzada.
Bomba de agua purificada integrada para proveer agua purificada presurizada o no
presurizada dentro del tanque hasta 6 ciclos de enjuague.
Generador de vapor integrado para remoción de residuos secos.
Dispensador de detergente de llenado manual
Dispensador de enjuague y soluciones complementarias de llenado manual
Secador de aire forzado integrado, programable hasta 99 minutos de 38 a 70°C
Ciclos programados pre establecidos de fábrica: Solo Enjuague, Pláticos, Cristalería,
Cristalería Plus, Científica, Científica Plus o Solo Secado.
Dos programas establecidos por el usuario.
Acceso restringido de programas para evitar su modificación.
Alarmas y alertas visuales: Cristalería caliente, En espera, Nivel bajo de agua, Nivel alto
de agua, Sobre nivel, Detergente líquido, Enjaugue Complementario, Fallo en drenaje,
Temperatura baja.
Puerta, tanque, brazo de lavado inferior y superior de Acero inoxidable pulido Tipo 304.
RENGLÓN # 32
Balanza analítica
Capacidad máxima: 220 g
Legibilidad: 0.1 mg
Repetibilidad: 0.1 mg
Tiempo de estabilización: 2 s
Peso mínimo de las muestras (según USP): 160 mg
RENGLÓN # 33
Balanza analítica
Capacidad máxima: 120 g
Legibilidad: 0.1 mg
Repetibilidad: 0.1 mg
Tiempo de estabilización: 2 s
Peso mínimo de las muestras (según USP): 160 mg
Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2): 16 mg
Características
- Ajuste/Calibración con pesa interna
- Display en color con pantalla táctil capacitativa (display
4.3")
- GUI intuitiva resultando en fácil operación
- Parte inferior metálica y celdas de carga robustas – diseñada para durar
- Célula de carga MonoBloc
- Ajuste interno automático FACT
- Protección frente a sobrecargas
- Protección de la configuración de la balanza mediante contraseña
- La función de peso mínimo garantiza que todas las mediciones se realizan con la
precisión requerida.
RENGLÓN # 34
Medidor de PH
Medición de pH
- Rango: -2.000 a 20.000
- Resolución: 0.001 / 0.01 / 0.1; Precisión: ± 0.002
Medición de mV
- Rango: -2000.0 mV a 2000.0 mV
- Resolución: 0.1 mV / 1 mV; Precisión: ± 0.2 mV
Concentración de iones
Rango de medición:
- De 0,000 a 1000,0%
RENGLÓN # 35
Carro de laboratorio
- AREA DE HABILIDADES
- Simulador interactivo adulto:
- Maniquí de cuerpo completo, peso aproximado entre 50 y 90 Kg, adulto (hombre o mujer),
que permita las siguientes funciones:
- Vía respiratoria que pueda abrirse, conservando anatomía real
- Permita inclinación (extensión) del cuello
- Elevación del mentón y tracción mandibular
- Permita aspiración de secreciones de la naso y oro faringe
- Permita la ventilación (con elevación del tronco o pecho) vía máscara facial y la intubación
oro, naso y endo traqueal, con uso de diversos equipos.
- Permita la intubación con dispositivos de fibra óptica
- Permita la realización de crico y traqueotomía
- Permita distensión estomacal ante intubación incorrecta
- Que permita vía aérea difícil como edema de lengua o contracción mandibular
- Que tenga respiración espontánea con descenso y ascenso uni y bilateral del tórax
- Sonidos normales y patológicos de la respiración tanto en puntos de auscultación anterior
como posterior
- Permita la realización de toracentesis con aguja y colocación de tubo pleural (bilateral)
- Pueda utilizarse con monitor desfibrilador y Electrocardiograma de 3 derivadas en cualquier
equipo
- Posea sonidos cardiacos normales y anormales
- Que contenga biblioteca de electrocardiograma con arritmias básicas y patrón normal, con
cambios de la frecuencia
- Permita la medición de presión arterial mediante auscultación
- Permita palpación de pulsos periféricos (carotideo, radial, femoral) según patrón establecido
de ritmo cardiaco
- Permita variación en la intensidad de pulso (característica del pulso)
- Permita acceso venoso (para administración y extracción)
- Permita acceso intraóseo
- Permita realización de compresiones cardiacas
- Permita la colocación de sonda urinaria
- Debe incluir piel de repuesto, así como pulmones de repuesto, lubricantes y sangre u otros
accesorios que puedan modificarse
- Opcionales:
- Presencia de cianosis
- Poder realizar medidas de saturación de oxígeno y formación de onda
- Hablar o sonidos son opcionales
- Que sea inalámbrico es opcional
- Que traiga paquetes de escenarios o casos.
- SALA DE HABILIDADES:
- Maniquí de RCP – Bebe /Lactante
- Lactante mayor para reanimación cardiopulmonar con textura realista
- No palpación de pulsos
- Anatomía realista de costillas, apófisis espinosas, ombligo, cuello.
- Vía aérea realista con obstrucción hasta realizar correcta extensión de cabeza o tracción
mandibular
- Cuerpo extraño para practicar desobstrucción de la vía aéra
- Debe realizar expansión torácica al ventilar
- Retroalimentación de las compresiones por medio sonoro
- Fácil limpieza y almacenaje
- Piezas reemplazables
- Manual y estuche.
- UCI PEDIA
- Simulador interactivo de Lactante mayor
- Rasgos realistas incluyendo la anatomía (peso y altura)
- Función respiratoria: anatomía correcta, realista y que permita:
o Colocación de tubo endotraqueal, máscara laríngea, succión, maniobra de sellick
o Colocación de sonda naso u oro gástrica
o Respiración espontánea con variación de frecuencia
o Sonidos normales y anormales uni y bilaterales
o Subida y descenso de tórax de forma bilateral con la respiración con capacidad de unilateral
para simular neumotórax
o Descompresión con aguja y toracocentesis
o Distensión abdominal
o Resistencia de las vías áreas, laringo espasmos, edema de lengua
o Permite evaluar saturación de pulso
o Simulación de retracciones, neumotórax y movimientos y sonidos unilaterales de tórax
- Función cardiaca: Permita EKG en monitor, desfibrilador y EKG de 3 derivadas mínimo.
o Auscultación de ruidos cardiacos normales y anormales
o Sensación de frémito o thrill cardiaco
o Cianosis
o Acceso vascular intravenosa / intraósea
o Permita simulación de circulación sanguínea para obtención de muestras.
o Pulsos radial, braquial, femoral y/o inguinal
o Presión arterial medida por auscultación con identificación de los ruidos de Korotkoff y en
forma automático por manguito y mostrada en monitor
o Permita sonidos como llanto, hipo, gritos, gorgojeos y también la elaboración o grabación de
nuevos sonidos
o Palpación de fontanela (capacidad de normotensa o abombada)
o Movimientos torácicos / torso
o Monitor de paciente (incluya EKG, ritmo, frecuencia, Saturación, presión arterial no invasiva,
temperatura).
- Computadora del maniquí que incluya 10 escenarios clínicos y con capacidad de
modificarlos o crear nuevos escenarios.
- AREA DE LABOR
- Simulador interactivo de Parto
- Permita las siguientes actividades:
o Parto normal y en presentación podálica
o Parto con instrumentación (fórceps, vacuum, ventosas)
o Distocia de hombro
o Prolapso de cordón
o Complicaciones maternas como: pre-eclampsia, eclampsia, alteración del estado de
conciencia, hemorragias, inversión y ruptura uterina
- Permita anatomía realista de la madre y el producto
- Permita el manejo de líquidos y secreciones como sangre. Líquido amniótico, orina
PROYECTOR MULTIMEDIA
ESPECIFICACIONES:
Brillo: 3300 lúmenes
3300 lumen, 1024x768 XGA, 13,000:1, Soporte 3D, Lámpara hasta 10,000 horas, VGA,
HDMI, Mini USB, 1.9Kg.
PROYECCIÓN
» Brillo: 4300 lúmenes ANSI 8 (máx.)
» Relación de contraste: Típica de 2000:1 (encendido total/apagado total)
» Resolución: WXGA (1280 x 800)
» Uniformidad: Típica del 80 % (estándar de Japón: JBMA)
» Objetivo de proyección: Apertura: F/ 2,4 a 2,66 Longitud focal, f = 18,2 a 21,8 mm
» Relación de alcance: 1,28 a 1,536 (gran angular y teleobjetivo)
» Desplazamiento del objetivo: 112,4 ± 5 %
» Tamaño de imagen:
» A una distancia de 3,94 pies (1,2 m), el tamaño de la imagen de proyección
diagonal es de 36,3" (0,92 m).
» A una distancia de 32,81 pies (10 m), el tamaño de la imagen de proyección
diagonal es de 362" (9,2 m).
» Distancia de proyección: 3,94 pies a 32,81 pies (1,2 m a 10 m)
» CONECTIVIDAD
» Socket de entrada de alimentación de CA
» Dos D-sub de 15 clavijas para señales de entrada de RGB/componente analógico
» Un D-sub de 15 clavijas para conexión en bucle activo VGA-A
» Una ficha RCA de video compuesto para señal CVBS
» Un conector de 4 clavijas de S-Video para señal Y/C
» Un mini USB esclavo para soporte remoto y actualización de firmware
» Un USB-A para visor USB
» Un USB-B para visualizador USB
» Conector USB Wi-Fi para funcionalidad inalámbrica opcional (la llave USB
inalámbrica se vende por separado)
» Dos minifichas estéreo de 3,5 mm y un par de conectores RCA (izquierda/derecha)
para entrada de audio
Panelería Modular
Constituyen las unidades estructurales del sistema; deberán poseer las características
requeridas para configurar el espacio según lo requerido en planos y especificaciones, y
soportar todos los componentes del sistema como superficies y accesorios. Además deberá
generar un nivel de privacidad y capacidad de intercambio de información entre usuarios.
Los paneles deberán ser monolíticos y se conectarán entre sí para permitir la fácil
alimentación eléctrica y cableado asociado a los equipos informáticos.
Deberá poseer ductos horizontales en acabado metálico en la parte inferior del panel a nivel
de zócalo, provistos de canales independientes con división de PVC.
La altura de los paneles deberá estar comprendida entre 1.00m a 1.60m con rangos de 10
más o menos. Los anchos de los paneles oscilan entre 0.60 m a 1.00 m, para instalarse en
línea entre ellos y conectarse en dos vías, tres vías y cuatro vías según el diseño lo requiera.
El espesor de los paneles deberá ser de 60 mm
Todos los componentes del panel como estructura, borde superior, bordes terminales,
conectores y elementos de soportes, deberán ser de acero laminado en frío, calibre 20,
recubiertos con pintura en aplicación electrostática en color gris claro.
El acabado exterior de los paneles deberá ser escogido por la entidad solicitante (Universidad
de Panamá – Facultad de Medicina).
Todos los paneles deberán contar con niveladores en su base para apoyar los mismos al
piso, y deberán ser en material de Nylon inyectado con inclusión de un perno roscado de
acero, con acabado de plástico y rango de graduación de 4.4cm.
Para los acabados y colores a escoger, el proponente deberá presentar junto con su
propuesta, el catálogo de productos identificando debidamente el modelo de cubículo
propuesto con todos sus componentes y especificaciones técnicas.
Superficies de Trabajo
Las superficies de trabajo deberán tener la misma modulación de los paneles; se deberán
proveer de todos los elementos de soporte junto con las cubiertas. Estos herrajes deberán
ser del mismo color de los elementos de soportes de los paneles.
Las superficies de trabajo deberán permitir ser ajustables en altura y a su vez, ser instalables
y desmontables sin afectar estructural o funcionalmente el resto de los componentes del
sistema.
Las modificaciones deberán ejecutarse fácil y rápidamente sin necesidad de herramientas
especiales.
Las superficies que conforman el mueble deberán ser de aglomerado o MDF o cualquier otro
material similar al mismo.
Las superficies de trabajo deberán contar con un espesor de 30 mm con un rango de 10 mas
o menos.
Las superficies deberán estar recubiertas con laminado plástico y deberán permitir el paso
del cableado eléctrico a nivel de superficie.
Los cantos deberán ser rectos en material de PVC del mismo tono del escritorio.
Puesto P-1
Dim. 1.60 m de ancho x 0.80 m de profundidad x 0.74 m de altura
Retorno o Lateral
El gavetero deberá estar revestido en laminado plástico por todas sus caras.
Los cantos del gavetero deberán ser rectos en PVC de 2mm de espesor del mismo color que
el resto de los tableros.
Deberá poseer tiradores en acabado metálico color mate.
El gavetero deberá deslizarse sobre corredera metálica de extensión tipo telescópico, con
balineras y rodamiento.
Deberá tener cerradura de cilindro removible y llaves.
El gavetero deberá contar con cuatro ruedas y una quinta para estabilizar la gaveta de
archivo.
El gavetero deberá ser de tipo gaveta sencilla y gaveta de archivo.
Silla Operativa
Puesto P-2
Dim. 1.60 m de ancho x 0.80 m de profundidad x 0.74 m de altura
Retorno o Lateral
El gavetero deberá estar revestido en laminado plástico por todas sus caras.
Los cantos del gavetero deberán ser rectos en PVC de 2mm de espesor del mismo color que
el resto de los tableros.
Deberá poseer tiradores en acabado metálico color mate.
El gavetero deberá deslizarse sobre corredera metálica de extensión tipo telescópico, con
balineras y rodamiento.
Deberá tener cerradura de cilindro removible y llaves.
El gavetero deberá contar con cuatro ruedas y una quinta para estabilizar la gaveta de
archivo.
El gavetero deberá ser de tipo gaveta sencilla y gaveta de archivo.
Silla Operativa
Silla de Visita
Puesto P-3
Dim. 1.60 m de ancho x 1.00m de profundidad x 0.74 m de altura
Retorno o Lateral
El gavetero deberá estar revestido en laminado plástico por todas sus caras.
Los cantos del gavetero deberán ser rectos en PVC de 2mm de espesor del mismo color que
el resto de los tableros.
Deberá poseer tiradores en acabado metálico color mate.
El gavetero deberá deslizarse sobre corredera metálica de extensión tipo telescópico, con
balineras y rodamiento.
Deberá tener cerradura de cilindro removible y llaves.
El gavetero deberá contar con cuatro ruedas y una quinta para estabilizar la gaveta de
archivo.
El gavetero deberá ser de tipo gaveta sencilla y gaveta de archivo.
Silla Operativa
Puesto P-4
Dim. 1.61 m de ancho x 0.67m de profundidad x 0.83 m de altura
- Silla deberá ser tipo tándem de 3 puestos con brazos entre los puestos.
- La estructura de la silla deberá ser en metal con acabado electrostático color gris claro.
- El asiento y respaldar deberá ser en acabado tela o en cuerina.
- Internamente la silla tándem deberá tener espuma de memoria (memory foam).
- Los soportes de la silla tanden deberán ser de dos patas a los extremos con una barra central.
Puesto P-5A
Paneleria Modular
El gavetero deberá estar revestido en laminado plástico por todas sus caras.
Aéreo Cerrado
Dim. 0.80 m de ancho x 0.40 m de profundidad x 0.45 m de altura
Aéreo Abierto
Silla Operativa
Puesto P-5B
Paneleria Modular
Puesto en “L”
El gavetero deberá estar revestido en laminado plástico por todas sus caras.
Los cantos del gavetero deberán ser rectos en PVC de 2mm de espesor del mismo color que
el resto de los tableros.
Deberá poseer tiradores en acabado metálico color mate.
El gavetero deberá deslizarse sobre correera metálica de extensión tipo telescópico, con
balineras y rodamiento.
Deberá tener cerradura de cilindro removible y llaves.
El gavetero deberá contar con cuatro ruedas y una quinta para estabilizar la gaveta de
archivo.
El gavetero deberá ser de tipo gaveta sencilla y gaveta de archivo.
Aéreo Cerrado
Dim. 0.80 m de ancho x 0.40 m de profundidad x 0.45 m de altura
Aéreo Abierto
Silla Operativa
Silla Cajero
Puesto P-7
Escritorio en “L”
Gavetero laminado
Credenza
Mesa de Reunión
Silla Ejecutiva
Silla Visita
Sofá
Mesitas
Puesto P-8
Escritorio en “L”
Gavetero laminado
Credenza
Mesa de Reunión
Silla Ejecutiva
Silla Visita
Mesitas
Puesto P-9
Escritorio en “L”
Gavetero laminado
Mesa de Reunión
Silla Ejecutiva
Silla Visita
Puesto P-10
Escritorio
Retorno
Pantalla
Dim. 1.32m de ancho x 0.13m de profundidad x 1.12m de altura
La Pantalla deberá ser en tela con un perfil metálico.
La pantalla deberá poder anclarse al escritorio.
La pantalla deberá tener la función de darle privacidad al puesto de trabajo, además en la
pantalla deberá poderse colocar imanes.
Silla Operativa
Dim. 0.59m de ancho x 0.58m de profundidad x 0.96m – 1.05m de altura
Puesto P-11
Puesto P-12
Sofá
Mesitas
Puesto P-13
Silla de Cafeteria
Puesto P-14
Mesa de Reunión
Silla de Reunión
Puesto P-15
Silla de Reunión
Puesto P-16
Silla de Reunión
Puesto P-17
Silla de Reunión
Puesto P-17A
Silla de Reunión
Puesto P-18
Silla de Reunión
Puesto P-19
Silla de Reunión
Puesto P-20
Dim. 1.20m de ancho x 0.60m de profundidad x 0.74m de altura
Los tableros deberán ser de aglomerado de fibra o partículas de madera comprimida.
Los tableros deberán estar revestidos en laminado plástico por ambas caras con cantos
rectos en PVC del mismo color que el laminado.
Además deberá poseer ductos para la salida del cableado eléctrico a nivel de superficie
(gromet).
El escritorio deberá contar en su parte frontal con un faldón o modesty en el mismo acabado
de la superficie principal.
La base del escritorio deberá poseer niveladores.
Silla Operativa
Puesto P-21
Puesto P-21B
Silla Operativa
Puesto P-22
Dim. 0.90m de ancho x 0.90m de profundidad x 0.74m de altura
Los tableros deberán ser de aglomerado de fibra o partículas de madera comprimida.
Deberán estar revestidas en acabado melaminico, con cantos rectos en PVC.
La mesa deberá poseer antideslizantes en la base.
La base deberá ser de cuatro patas metálicas en acabado de pintura electrostática color gris.
Silla Operativa
Puesto P-23
Dim. 1.20m de ancho x 0.43m de profundidad x 1.79m de altura
Los casilleros deberán tener una estructura en PB (particle board) y los bordes deberán ser
en ABS laminado por todas sus partes.
Los casilleros deberán ser de tres niveles y deberá tener tres casilleros por nivel para un total
de nueve casilleros.
Los casilleros deberán contar con cerradura de sistema digital.
Las puertas de los casilleros deberán tener cintillos para colocar el nombre del usuario.
Las puertas de los casilleros deberán tener bisagras de 270° para la apertura de la puerta.
Los casilleros deberán contar con niveladores en la base y una repisa interna ajustable en
cada cubículo.
PUESTO P-24
Banquillo de Laboratorio Bajo
Dimensiones: 13 ½” x 13 ½ en su base y altura de 24”
- Banquillo de laboratorio de 4 patas de acero de 1 1/8”, calibre 16 o superior, debe incluir un
anillo para la colocación de los pies a una altura del piso de 12”.
- El asiento deberá ser de forma circular de 12 ¾” de diámetro, y de plástico sólido para mayor
durabilidad.
- Entre el asiento y la placa de montaje a la estructura deberán haber espaciadores para la
absorción del impacto y brindar mayor comodidad.
Puesto P-25
Dim. 1.39m de ancho x 0.40m de profundidad x 0.76m de altura
2.08m de ancho x 0.40m de profundidad x 0.76m de altura
Los tableros deberán ser de aglomerado de fibra o partículas de madera comprimida.
Deberán estar revestidas en acabado laminado plástico por todas sus caras, con cantos
rectos en ABS.
La mesas deberá ser para tipo anfiteatro.
La mesa deberá tener capacidad para sentar de dos a tres personas.
La mesa deberá tener la opción de poder almacenar con una repisa debajo del escritorio.
La mesa deberá tener la opción de poder colocar computadora portátil y otros equipos
electrónicos mediante la adición de gromet para los cables eléctricos.
La mesa deberá tener la opción de ser autoportante y la opción de conexión de mesas para
obtener varios diseños.
La mesa deberá ser fija.
La estructura de la mesa deberá ser metálica pintado con pintura epoxipoliester.
La mesa deberá contar con faldón.
Silla Operativa
Puesto P-26
Dim. 1.20m de ancho x 1.20m de profundidad x 0.74m de altura
Los tableros deberán ser de aglomerado de fibra o partículas de madera comprimida.
Deberán estar revestidas en acabado melaminico, con cantos rectos en PVC.
La mesa deberá poseer antideslizantes en la base.
La base deberá ser de cuatro patas metálicas en acabado de pintura electrostática color gris.
La mesa deberá tener la opción de poder configurarse para albergar más puestos de trabajo.
Silla de Visita
Puesto P-26B
Dim. 0.90m de ancho x 0.90m de profundidad x 0.74m de altura
Los tableros deberán ser de aglomerado de fibra o partículas de madera comprimida.
Deberán estar revestidas en acabado melaminico, con cantos rectos en PVC.
La mesa deberá poseer antideslizantes en la base.
La base deberá ser de cuatro patas metálicas en acabado de pintura electrostática color gris.
La mesa deberá tener la opción de poder configurarse para albergar más puestos de trabajo.
Silla de Visita
Puesto P-27
Escritorio
Pantalla
Puesto P-27B
Escritorio
Silla Operativa
Pantalla
Puesto P-28
Puesto P-29
Reuniones
Silla Operativa
Puesto P-30
El respaldar y asiento deberán ser de una sola pieza en Polipropileno de alta resistencia.
El respaldar deberá poseer abertura para transferencia térmica y para sujetar la silla al
moverla.
La tableta de escritura deberá ser en plástico del tipo ABS, y deberá contar con sistema
abatible anti pánico.
La silla deberá ser resistente a la humedad, y el asiento y tableta de escritura deben ser
lavables.
Estructura de acero deberá contar con revestimiento de pintura electrostática en color gris.
Ensamble deberá ser con tuercas, sin remaches.
La silla deberá tener parrilla para libros.
La silla deberá poseer deslizadores de nylon, para evitar el ruido con el movimiento de las
sillas
Puesto P-31
- La Butaca deberá ser de respaldar alto, asiento de tela y deberá contar con tableta de
escritura.
- El respaldar, asiento y tableta de escritura deberán estar sobre base de polipropileno
moldeado por inyección color negro.
- El interior de la butaca deberá ser de espuma y tapiz en tela retardarte de fuego.
- La densidad del cojín del asiento deberá ser de 60 ± 5kg /m3 y el espesor deberá ser de
100mm.
- La densidad del cojín del respaldar deberá ser de 55 ± 5kg /m3 y el espesor deberá ser de
80mm.
- La butaca deberá tener un mecanismo de contrapeso que permita un buen funcionamiento
durante toda su vida útil.
- La butaca deberá poseer soporte lumbar ergonómico y amortiguador trasero que permita
un excelente soporte y comodidad.
- El asiento deberá ser retráctil por medio de resorte
- La butaca deberá contar con apoya brazos laterales fijos.
- La butaca deberá tener soporte estructural de acero con acabado en pintura electrostática.
- La Tableta de escritura deberá poseer ranura porta bolígrafo
PUESTO P-32
Puesto P-33
Puesto P-34
Puesto en “L”
Dim. 3.00m de ancho x 2.01m de largo
El gavetero deberá estar revestido en laminado plástico por todas sus caras.
Los cantos del gavetero deberán ser rectos en PVC de 2mm de espesor del mismo color que
el resto de los tableros.
Deberá poseer tiradores en acabado metálico color mate.
El gavetero deberá deslizarse sobre correera metálica de extensión tipo telescópico, con
balineras y rodamiento.
Deberá tener cerradura de cilindro removible y llaves.
El gavetero deberá contar con cuatro ruedas y una quinta para estabilizar la gaveta de
archivo.
Silla Operativa
Puesto P-35
Silla de Respaldo Bajo con ruedas
Puesto P-36
Sala de Espera Auditorio
Mesitas
Puesto P-37
Sala de Espera entrada Principal
Mesitas
Puesto P-38
Silla Operativa
Puesto P-39
Silla Operativa
Puesto P-41
PUESTO P-42
Gabinete Bajo de 12 casilleros abiertos
Dimensiones: 1.20m de ancho X 0.40m de profundidad X 0.90m de altura
- Gabinete modular con 12 compartimentos o espacios abiertos.
- El mueble debe estar laminados en todas sus caras.
- Bordes o bandas en PVC.
- Cantos redondeados.
PUESTO P-43
Tarima escalonada de 4 niveles
Dimensiones: 1.96m X 1.84m X 1.87m
- Tarima escalonada tipo coro, de 4 niveles o escalones.
- Debe poseer ruedas para su fácil movilización y como apoyo a las tareas de limpieza.
- Tanto las ruedas como las patas de apoyo estarán protegidas para no rayar ni marcar el piso.
- Debe ser plegable para poder ser trasladada, y de fácil manipulación por una sola persona.
- Debe poseer una llave que bloquee y desbloquee su apertura o cerramiento
- Los marcos de los escalones serán de aluminio para minimizar su peso.
- El saliente de una pulgada (2,5 cm) de cubierta a cubierta reduce las posibilidades de
accidentes causados por talones deslizándose entre las gradas.
- Los escalones estarán envueltos en alfombra en ambas caras, los cuales serán removibles
de acuerdo a la configuración que se desee ya sea recta o curva.
- Los escalones deben estar a 8”, 16”, 24” y 32”de altura del piso respectivamente.
- No debe necesitar el uso de herramientas para el armado, plegado, o cambios de
configuración. Todo debe poder manejarse con mecanismo o llaves integradas de uso fácil.
Elaboración de Estudios
Relleno de Zanjas M3
Colocación de grama M3
Impermeabilización de Losa
Escaleras de hormigon M3
Pisos de hormigon M3
Mochetas ML
Construcción de Muros ML
Impermeabilización de Muros
Trabajos en Acero
Cerchas de acero M2
Platos de Acero M2
Acabados
Suministro e instalación de baldosas de granito M2
Sistemas especiales
Suministro de equipos. Materiales del sist. De
GLOBAL
alarma y detección de incendios
Alambrado e instalación de los equipos del sist.
GLOBAL
De alarma y detección de incendio
Suministro e instalación de extintores GLOBAL
GLOBAL
Sistema eléctrico
Construcción de viga ducto y cámara de paso GLOBAL
Suministro e instalación de cuadro de medición
GLOBAL
(completo)
Suministro e instalación de i/p GLOBAL
Suministro e instalación de tableros (c/breakers) GLOBAL
Suministro e instalación de supresores de
GLOBAL
transientes (tvss-spd)
Suministro e instalación de tuberías y cajas de
GLOBAL
paso, cajillas, etc.
Suministro e instalación del cableado GLOBAL
Suministro e instalación de tomacorrientes,
GLOBAL
interruptores, etc
Suministro e instalación de luminarias GLOBAL
Suministro e instalación de letreros de salida GLOBAL
Suministro e instalación de lámparas de
GLOBAL
emergencia
Suministro e instalación de cuchillas p/sistema
GLOBAL
de a/a
Conexión y pruebas del sistema GLOBAL
Suministro, instalación, cableado y programa de
GLOBAL
monitores eléctricos
Suministro, instalación del Sistema de Pararrayo GLOBAL
Suministro, instalación de Planta Eléctria
GLOBAL
completa
Sistema de aire acondicionado
Suministro e instalación de unidades
GLOBAL
manejadoras
Suministro e instalación de unidades
GLOBAL
condensadoras
Suministro e instalación de sistema de control
GLOBAL
completo
Suministro e instalación de conductos de
GLOBAL
suministro y retorno con su aislamiento
Suministro e instalación de rejillas y difusores GLOBAL
TOTAL
Los proponentes deberán presentar su propuesta completando el formulario que para tal propósito se
adjunta a continuación.
MINISTRO DE SALUD
E. S. D.
Estimado Señor:
Presentamos propuesta para llevar a cabo la obra denominada:
“ALCANCES DE TRABAJOS Y TERMINOS DE REFERENCIA PARA LOS ESTUDIOS,
DISEÑO DE ANTEPROYECTOS PARA LA EJECUCIÓN DE LOS DISEÑOS Y
DESARROLLO DE LOS PLANOS FINALES, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS,
CONSTRUCCIÓN, DOTACIÓN E INSTALACIÓN DE EQUIPOS MEDICOS Y NO
MEDICOS, MEDICO FIJO, EQUIPO MEDICO Y NO MEDICO MOVIL, DE OFICINA,
INCLUYE CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO DEL PERSONAL, PARA LA NUEVA
SEDE DE LA FACULTAD DE MEDICINA DE LA UNIVERSIDAD DE PANAMA”
Teléfono:
___________________________________________________________________________
Entre los suscritos, a saber: XXXXX, varón, panameño, mayor de edad, casado, con
cédula de Identidad Personal Nº 8-110-756, en su carácter de MINISTRO y
Representante Legal del MINISTERIO DE SALUD., quien en adelante se denominará EL
MINISTERIO por una parte; y por la otra: _________________ , varón(mujer),
panameño (a), mayor de edad, con cédula de identidad Personal Nº ___________,
domiciliada en la Provincia de Panamá, Distrito de Panamá, Corregimiento de,________,
Urbanización _________ Casa o Edificio _______________, actuando en nombre y
representación de ____________________, S.A., sociedad anónima inscrita en la
Sección de Micropelículas Mercantil en la ficha ________ , Rollo _______, Imagen ____
, quien en adelante se denominará EL CONTRATISTA; y basándose en la Resolución
No. __________-SGP, del _____________, expedida por el Consejo Administrativo, en
su Reunión N°: ______, la cual adjudica la Licitación Por Mejor Valor Nº ___________;
han convenido celebrar el presente CONTRATO, con sujeción a las siguientes cláusulas:
PRIMERA: OBJETO.
Forman parte y quedan incorporados a este contrato, todas y cada una de las disposiciones
contenidas en el Pliego de Cargos que sirvió de base al Acto Público de Selección de EL
CONTRATISTA respectivo, las especificaciones técnicas de la obra contratada y la
propuesta de EL CONTRATISTA para los “ALCANCES DE TRABAJOS Y TERMINOS DE
REFERENCIA PARA LOS ESTUDIOS, DISEÑO DE ANTEPROYECTOS PARA LA
EJECUCIÓN DE LOS DISEÑOS Y DESARROLLO DE LOS PLANOS FINALES,
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, CONSTRUCCIÓN, DOTACIÓN E INSTALACIÓN DE
EQUIPOS MEDICOS Y NO MEDICOS, MEDICO FIJO, EQUIPO MEDICO Y NO MEDICO
MOVIL, DE OFICINA, INCLUYE CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO DEL PERSONAL,
PARA LA NUEVA SEDE DE LA FACULTAD DE MEDICINA DE LA UNIVERSIDAD DE
PANAMA”
Incluyendo las “Adendas”, en caso de ser necesarias tramitarlas, en el siguiente orden
de prelación:
• Este contrato.
• Las adendas durante el periodo Contratación.
• Las Condiciones Generales, Especiales, Especificaciones, términos de referencia y
formularios establecidos en el Pliego de Cargos, así como sus adendas.
• La Oferta presentada por EL (LA) EL CONTRATISTA (propuesta técnica, propuesta
económica, formularios que conjuntamente con las cartas y documentos que
complementan el alcance de la Licitación por Mejor Valor objeto del presente contrato.
De cada cuenta se retendrá el diez por ciento (10%) como garantía, suma que le será
devuelta al CONTRATISTA al finalizar la ejecución de las obras y de acuerdo a las
condiciones establecidas para devolución de retención.
El monto correspondiente al DIEZ POR CIENTO (10%) retenido, no podrá ser endosado
por EL CONTRATISTA, ya que el mismo constituye una garantía para EL el MINISTERIO
DE SALUD. Si la retención es superior al costo de los trabajos por realizar hasta la
terminación sustancial de la obra, se devolverá hasta el cincuenta por ciento (50%) del
excedente al CONTRATISTA, de acuerdo con la fórmula que establezca el pliego de
cargos o el reglamento. El pago será por avance de obra y presentación de cuentas
mensuales.
Si la obra es contratada por fases, la retención afectará a cada una de las fases, y se
devolverá cuando la fase haya sido concluid a satisfacción de la entidad contratante. Las
sumas retenidas se pagarán dentro de un plazo máximo de 60 días después de la
entrega definitiva de la obra.
SEXTA: RETENCIONES
UNDÉCIMA: MODIFICACIONES.
DUODÉCIMA: CONSTRUCCIÓN
Sin perjuicio de aquellos casos que hayan sido tratados especialmente en otros artículos
de este mismo CONTRATO, EL CONTRATISTA, protegerá, defenderá y mantendrá al
MINISTERIO DE SALUD libre de perjuicios en relación a demandas o reclamos
judiciales o extrajudiciales, incoados contra el ESTADO o cualquier tercero, que fuesen
originados o fundamentados en la ejecución por EL CONTRATISTA de sus obligaciones
bajo este CONTRATO, salvo que tales demandas o reclamos fuesen originados por
hechos imputables únicamente a la conducta culposa al MINISTERIO DE SALUD en
cuyo caso el MINISTERIO DE SALUD protegerá, defenderá y mantendrá al
CONTRATISTA libre de perjuicios en relación a tales reclamos o demandas.
El presente contrato estará sujeto a la ley de contratación pública, a las normas generales
de presupuesto de la nación, el ordenamiento territorial para el desarrollo urbano, la
equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad, las normas de
protección al consumidor, así como también a todas las disposiciones legales vigentes,
decretos, ordenanzas provinciales, resoluciones y acuerdos municipales y asumir todos
los gastos que éstas establezcan, sin ningún costo adicional para el MINISTERIO DE
SALUD .
__________________________ ________________________
MINISTRO Representante Legal
R E F R E N D O:
Nombre ______________________________________________________________
Profesión _____________________________________________________________
CALIFICACIONES CLAVE:
(Bajo este título, provea un esquema de la experiencia profesional y la educación más
pertinente para el trabajo asignado en el equipo propuesto.
EDUCACION:
(Bajo este título, haga un resumen de estudios universitarios y especializados, con los
nombres de las universidades, las fechas de asistencia y los grados obtenidos.
• EXPERIENCIA LABORAL:
(Bajo este título, nombre todas las posiciones que ha tenido desde que se graduó, con
fechas, nombres de los empleadores, título de las posiciones que ha tenido y el grado
de responsabilidad asignado. Para la experiencia en los últimos cinco (5) años, indique
el tipo de actividades desempeñadas y referencia de los clientes, cuando sea el caso.
632
MODELO DE FIANZA DE CUMPLIMIENTO
NÚMERO DE FIANZA:______________
EL CONTRATISTA:______________________
LÍMITE MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD:___________________________
ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE/ CONTRALORÍA GENERAL
PARA GARANTIZAR LAS OBLIGACIONES CONTRAIDAS POR EL CONTRATISTA: (Se puede
identificar el proceso de selección de EL CONTRATISTA, la excepción de acto público o el
contrato).
VIGENCIA:_________Días a partir de la fecha indicada en los siguientes casos:
Orden de Proceder, refrendo o cumplida la condición a la cual se sujeta el contrato.
Conste por el presente documento (NOMBRE DE LA FIADORA), en adelante denominada LA
FIADORA, por este medio le garantiza a LA ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE arriba indicada
y a la CONTRALORÍA GENERAL
DE LA REPÚBLICA, en adelante denominadas LA ENTIDAD OFICIAL, la obligación de
ejecutar fielmente el objeto de EL CONTRATO antes enunciado, y una vez cumplido éste,
de corregir los defectos a que hubiere lugar.
VIGENCIA: Corresponde al período de ejecución del contrato principal, más un término de
un (1) año, si se tratare de bienes muebles, consultorías y servicios para responder por vicios
redhibitorios, tales como mano de obra, material defectuoso o de inferior calidad que el
adjudicado, o cualquier otro vicio o defecto en el objeto del contrato, salvo los bienes
muebles consumibles que no tengan reglamentación especial, cuyos términos de cobertura
serán de seis (6) meses, y por el término de tres (3) años, para responder por defectos de
reconstrucción o construcción de la obra o bien inmueble.
Vencidos estos términos y no habiendo responsabilidad, se cancelará la fianza.
En caso de una OBRA entregada sustancialmente ejecutada, la fianza de cumplimiento para
responder por vicios redhibitorios y defectos de construcción o de reconstrucción,
comenzará a regir a partir del recibo de la parte sustancial de la obra usada y ocupada por
el Estado, y para el resto de la obra, a partir del acta de aceptación final.
OBJETO: Esta fianza garantiza el cumplimiento del contrato u obligación de ejecutar
fielmente su objeto y, una vez cumplido éste, corregir los defectos a que hubiere lugar.
INCUMPLIMIENTO: LA ENTIDAD OFICIAL comunicará por escrito a LA FIADORA y a EL
CONTRATISTA, dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha en que tuvo
conocimiento de alguna de las causales que puedan dar lugar a la resolución administrativa
del contrato o que se haya dado inicio a las diligencias de investigación para el mismo fin,
lo que ocurra primero.
LA FIADORA quedará exonerada de responsabilidad conforme a esta fianza en caso de que,
producido cualquier incumplimiento por parte de EL CONTRATISTA, LA ENTIDAD OFICIAL no
reclamare por dicho incumplimiento a LA FIADORA dentro de los treinta (30) días hábiles
siguientes a la fecha en que tuvo conocimiento de dicho incumplimiento, en sus oficinas
principales, dando una relación escrita de los hechos principales reclamados. La notificación
se efectuará por escrito a LA FIADORA.
El incumplimiento se da con la expedición de la resolución que resuelve
administrativamente el contrato. LA FIADORA dispondrá de un término de treinta (30) días
calendarios siguientes a la notificación del incumplimiento para ejercer la opción de pagar
el importe de la fianza, o de sustituir al CONTRATISTA en todos sus derechos y obligaciones,
siempre que quien vaya a continuarlo, por cuenta de LA FIADORA y a cuenta y riesgo de
ésta, tenga capacidad técnica y financiera, ajuicio de la ENTIDAD OFICIAL.
Acciones Legales: Toda reclamación con base en esta fianza debe ser hecha por la ENTIDAD
OFICIAL, a LAFIADORA. Para efectos de reclamación, también se entiende a LA
CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICAcomo ENTIDAD OFICIAL.
Cualquier acción legal, ya sea judicial o extrajudicial que inicie LA ENTIDAD OFICIAL debe
entablarse contra ELEL CONTRATISTA conjuntamente con LA FIADORA y la petición debe
solicitar en todo caso la condena de ELEL CONTRATISTA y LA FIADORA.
SUSTITUCIÓN DEL CONTRATISTA: LA FIADORA tiene derecho dentro de los treinta (30) días
calendariossiguientes a la notificación de incumplimiento contenida en la Resolución
Administrativa del Contrato u Orden deCompra, a pagar el importe de la fianza, o a sustituir
al CONTRATISTA en todos los derechos y obligaciones del contrato, siempre que quien vaya
a continuarlo, por cuenta y riesgo de la fiadora, tenga capacidad técnica y financiera, a juicio
de laentidad pública contratante.
SUBROGACIÓN: En caso de que LA FIADORA le diere cumplimiento a las obligaciones
asumidas por ella conforme aesta fianza, ya fuere mediante el pago de los perjuicios
pecuniarios o mediante la ejecución de las obligacionesgarantizadas, subrogará a EL
CONTRATISTA en todos los derechos y pertenencias dimanantes de dicho CONTRATO,
incluyendo todos los valores e indemnizaciones, pagos diferidos, porcentajes retenidos y
créditos que LA ENTIDADOFICIAL le debiere a EL CONTRATISTA al tiempo en que tuvo lugar
la falta o que debieran pagársele después, segúnlas estipulaciones de EL CONTRATO. En
consecuencia, a partir del momento en que la ENTIDAD OFICIAL presente una reclamación
a LA FIADORA, quedarán sin efecto cualesquiera cesiones de pago de dinero derivadas de
ELCONTRATO y LA ENTIDAD OFICIAL cesará todo pago a EL
CONTRATISTA, acreedores o cesionarios, los cuales aNo 25700 Gaceta Oficial Digital, viernes
29 de diciembre de 2006 10partir de ese momento aprovecharán exclusivamente a LA
FIADORA. De igual manera, LA FIADORA se subrogará encualesquiera otros derechos y
acciones que LA ENTIDAD OFICIAL tuviere en contra de EL CONTRATISTA.
SUBORDINACIÓN: LA FIADORA estará obligada a cumplir las obligaciones que contrajo
conforme a la presenteFIANZA, siempre que EL CONTRATISTA haya debido cumplirlas de
acuerdo a EL CONTRATO.
PRÓRROGA O MODIFICACIÓN: LA ENTIDAD OFICIAL notificará a LA FIADORA las prórrogas,
adiciones omodificaciones a los Contratos u Órdenes de Compra. LA FIADORA manifestará
su consentimiento mediante la emisióndel endoso respectivo. En caso contrario, EL
CONTRATISTAdebe presentar una FIANZA que garantice la Prórroga omodificación del
contrato.
PRÓRROGA POR SUSTITUCIÓN DEL CONTRATISTA: Cuando LA FIADORA asuma por
intermedio de unapersona idónea al efecto la ejecución de la obra, tendrá derecho a
convenir prórrogas del término pactado, incluyendo, sinlimitar la generalidad de lo anterior,
demoras motivadas por fuerza mayor o casos fortuitos. Para este fin, se tomará encuenta
la demora normal por razón de la sustitución de EL CONTRATISTA.
EN FE DE LO CUAL, se suscribe este Contrato en la ciudad de______________, República de
Panamá, a los_________días del mes de ______________de ______________.
NÚMERO DE LA FIANZA:
PROPONENTE O ADJUDICATARIO
ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE/ CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA
MONTO MÁXIMO: 10% DEL VALOR TOTAL DE LA PROPUESTA O DEL AVALÚO O EL
EQUIVALENTEA DOS (2) MESES DE CANON DE ARRENDAMIENTO EN LOS
ARRENDAMIENTOS DE BIENES DELESTADO.
PARA GARANTIZAR: La propuesta, la firma del contrato y la constitución y presentación de
la fianza decumplimiento.
Conste por el presente documento que la (NOMBRE DE LA FIADORA), en adelante
denominada LA FIADORA, poreste medio garantiza a LA ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE
arriba indicada y a la CONTRALORÍA GENERALDE LA REPÚBLICA, en adelante denominadas
LA ENTIDAD OFICIAL, la firma del contrato, la presentación de lafianza de cumplimiento
dentro del término establecido en la Ley Núm. 22 de 27 de junio de 2006 y el mantenimiento
de laoferta hecha por EL PROPONENTE en el ACTO PÚBLICO arriba enunciado, de acuerdo
con los términos y condicionesindicados en la propuesta presentada por EL PROPONENTE.
VIGENCIA: (Según el Pliego de Cargos) a partir del Acto Público; además garantiza la firma
del contrato una vez que elmismo cuente con todas sus aprobaciones para el que ha sido
notificado de la Resolución de Adjudicación Definitiva y lamisma cuente con todas sus
aprobaciones, la fianza de propuesta garantiza la formalización del contrato y la
presentaciónde la fianza de cumplimiento dentro del término establecido en la Ley Núm.
22 de 27 de junio de 2006.
NOTIFICACIÓN DE INCUMPLIMIENTO: En caso de que “EL PROPONENTE O EL
ADJUDICATARIO” nomantenga su oferta, no firme o celebre el contrato, o deje de presentar
la fianza de cumplimiento dentro del plazootorgado, según sea el caso, LA ENTIDAD OFICIAL,
debe notificar por escrito dicho incumplimiento a LA FIADORAdentro de los treinta (30) días
calendarios siguientes a la ocurrencia del mismo, a fin de que ésta pague el importe de laNo
25700 Gaceta Oficial Digital, viernes 29 de diciembre de 2006 13fianza de propuesta dentro
de los treinta (30) días calendarios siguientes a la fecha de recibo del aviso del
incumplimiento.
La notificación de incumplimiento se efectuará en las oficinas de LA FIADORA y a “EL
PROPONENTE OADJUDICATARIO” en sus oficinas principales.
OBJETO: Esta Fianza de Propuesta garantiza el mantenimiento de la oferta presentada por
los postores en un acto deselección de EL CONTRATISTAs, por el término establecido en el
pliego de cargos, término que corre a partir del acto de aperturade sobres; garantiza la firma
del contrato; asimismo, garantiza la presentación de la fianza de cumplimiento dentro de
untérmino no mayor de cinco (5) días hábiles de ejecutoriada la resolución que adjudica el
acto de selección de EL CONTRATISTA.
TITULARIDAD DE DERECHOS. Sólo la ENTIDAD OFICIAL derivará derechos contra LA
FIADORA por razón deesta fianza. Toda reclamación con base en esta fianza debe ser hecha
por LA ENTIDAD OFICIAL a LA FIADORA.
Para efectos de reclamación se considerará a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA
como LA ENTIDADOFICIAL.
EN FE DE LO CUAL, se suscribe este Contrato en la ciudad de Panamá, República de Panamá.
NÚMERO DE LA FIANZA:
CONTRATO PRINCIPAL: (DESCRIPCIÓN) CONTRATISTA:
ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE
SUMA ANTICIPADA: B/._____________, que corresponde al límite 100% de la suma
anticipada.
PARA GARANTIZAR: El reintegro de la suma de B/. ___________, entregada en concepto
de adelanto a EL CONTRATISTA bajo el CONTRATO PRINCIPAL, arriba indicado.
Conste por el presente documento que (NOMBRE DE LA FIADORA), en adelante denominada
LA FIADORA, por este medio le garantiza a LA ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE arriba
indicada y a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, en adelante denominadas LA
ENTIDAD OFICIAL, el reintegro de la suma anticipada a EL CONTRATISTA, con sujeción a
las condiciones de EL CONTRATO PRINCIPAL, siempre que la referida suma adelantada sea
utilizada por EL CONTRATISTA para la oportuna y debida ejecución del CONTRATO
PRINCIPAL, de acuerdo con los términos señalados en el pliego de cargos. Esta fianza se
emite de conformidad con los siguientes términos y condiciones:
Esta fianza estará vigente durante todo el período de ejecución del CONTRATO PRINCIPAL
y hasta por un término adicional de treinta (30) días posteriores al vencimiento del mismo,
o hasta cuando se haya efectuado el total reintegro de la suma anticipada a LA ENTIDAD
OFICIAL, por razón de la presente fianza.
ACCIONES LEGALES: Toda reclamación con base en esta fianza deberá ser hecha por LA
ENTIDAD OFICIAL a LA FIADORA. Para efectos de reclamación, también se entiende a la
CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA como ENTIDAD OFICIAL.
Cualquier acción legal, ya sea judicial o extrajudicial que inicie LA ENTIDAD OFICIAL debe
entablarse contra EL CONTRATISTA conjuntamente con LA FIADORA y la petición deberá
solicitar en todo caso la condena de EL CONTRATISTA y LA FIADORA.
(1) Que nuestra empresa no es una persona jurídica proveniente de un país al que se
le aplican medidas de retorsión, conforme a la Ley No.58 de 12 de diciembre de
2002.
(2) Que no es controlada directa o indirectamente por una persona de un país al que
se le aplican medidas de retorsión conforme a la Ley.
(3) Que al presentarnos como proponente, no actuamos por una persona o entidad de
un país al que se le aplican las medidas de retorsión conforme a la Ley.
______________________________________________
Representante Legal
(Nombre de la Empresa)
“Quien presente una declaración falsa, además de las penas previstas para ella en el
Código Penal, será objeto de una sanción pecuniaria consistente en un recargo
administrativo igual al diez por ciento (10%) del valor total del contrato o licitación, o al
diez por ciento (10%) del valor anual del contrato o licitación si éste es de naturaleza
renovable o recurrente.
Las personas que aporten información que permita comprobar que un certificado contiene
información falsa, serán beneficiados de la mitad del recargo impuesto.”
FORMULARIO DE CARTA DE RESPALDO FINANCIERO BANCARIO
Doctor
MIGUEL A. MAYO
MINISTERIO DE SALUD.
Señor MINISTRO:
Por este medio el Banco (Nacional o Internacional de renombre y trayectoria reconocida, con
banco corresponsal en la Republica de Panama)
_______________________________________, manifiesta su intención de respaldar
financieramente a la empresa _______________________________ hasta por un
monto no menor de B/. __________________________________, si resulta la
adjudicación de la Licitación por Mejor Valor N°. ________________________,
“ALCANCES DE TRABAJOS Y TERMINOS DE REFERENCIA PARA LOS
ESTUDIOS, DISEÑO DE ANTEPROYECTOS PARA LA EJECUCIÓN DE LOS
DISEÑOS Y DESARROLLO DE LOS PLANOS FINALES, ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS, CONSTRUCCIÓN, DOTACIÓN E INSTALACIÓN DE EQUIPOS
MEDICOS Y NO MEDICOS, MEDICO FIJO, EQUIPO MEDICO Y NO MEDICO MOVIL,
DE OFICINA, INCLUYE CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO DEL PERSONAL,
PARA LA NUEVA SEDE DE LA FACULTAD DE MEDICINA DE LA UNIVERSIDAD
DE PANAMA”
A fin de que desarrolle a cabalidad y en su totalidad del
proyecto“_________________________________________________________
__________________”.
FECHA: _________________________
POR EL BANCO ___________________________________
_________________________________________________________
REPRESENTANTE LEGAL DEL BANCO
DECLARACIÓN JURADA DE RESPONSABILIDAD SOLIDARIA.
____________________________________________________
(Nombre de la Empresa o Consorcio Proponente)
____________________________________________________
(Nombre y Firma del Representante Legal
o de Apoderado Legal o de la Persona Natural)
_____________________________________
Cédula o Pasaporte No.
INFORMACIÓN REQUERIDA EN EL CONVENIO DE CONSORCIO QUE SE PRETENDE
FORMALIZAR.
Datos generales del consorcio indicando la nacionalidad, información del tipo legal como
número de escritura de constitución de cada una de las compañías, número de registro
como corporación y otros.
CLÁUSULA CUARTA: Las partes acuerdan que la empresa líder del consorcio será
________________________________________________________________________
______ No. obstante todos los socios del consorcio son conjuntamente solidarios y
responsables del cumplimiento cabal de todas las responsabilidades.
Estando las partes de acuerdo, se firma el presente documento, en la ciudad de Panamá,
a los _______ días del mes de ______________ de _______.
Firmas:
___________________________
_________________
Representante Legal o Apoderado Especial Representante Legal o Apoderado
Especial
_________________________________
__________________________________
Representante Legal o Apoderado Especial
Representante Legal o Apoderado Especial
DECLARACIÓN JURADA DE CALIDAD DE LOS BIENES
Señores
______________________________
Presente.-
Que los bienes ofrecidos son nuevos, sin uso, fabricados con material de alta
calidad, totalmente ensamblados en fábrica, ejecutados con la mejor tecnología
existente en el mercado y su perfecto estado de conservación comprometiéndose al
reemplazo de aquellas partes de la unidad que resulten defectuosas, siempre que
éstas no se deban a su utilización indebida.
______________________
Representante Legal
Que como licitantes nos comprometemos en una garantía técnica, que cubra el
correcto funcionamiento de los equipos médicos, docentes y de investigación.
Propuestos en su integridad. Con una vigencia de tres años, de acuerdo a las
bases del concurso.
Que nos comprometemos a cumplir con los tiempos y plazos establecidos para
cada uno de los bienes ofertados, según la oferta En capacitaciones técnicas de
operación y mantenimiento, y a todos los servicios conexos. Estas capacitaciones
sin incurrir en costos adicionales a lo propuesto en nuestra oferta.
LICITANTE
________________________________________
Representante Legal
ANEXOS DE PLANOS
647
ANEXOS DE PLANOS
DE MOBILIARIO
DE OFICINA
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
ANEXO DE PLANOS DE
MUEBLES DE
LABORATORIOS.
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715