Está en la página 1de 189

{0lvt0t${tltlil $ilfiH

HHH$FAI{ilt
GracielnRefes
r@
- :,j :,..

ARCO/LIBROS,S.L
GRACIETA RE\IES

cóuo ESCRTBTRBTEN
EN ESPANOL
Manual deR¿dacción
f*,x\\
¡¡tLxllÍ-}a
gt66t€rr'
I

r9s::
FOsilGGa
ü^U
¡l

,t
L
f1

1998.
t; A Lorena, Florencia, Mariano, Gl.oria y Emanuel
1." edición,
2.^ edición, 1999. .'¡í
3.. edición, 2001.
4.'edición, 2003.
5." edición, 2006. t

6." edición, 2008. ,\

'{t\
I
,{
,-fl
¡.
,{
tt

p
i
3
O by Arco Libros, S.L., 2008
Juan Bautista de Toledo, 28. 28002 Madrid
ISBN: 37 B-8+7 635-327-l
,g
Depósito legal: M. 16.258-2008
Printed in Spain - Impreso por Lavel, S. A. (Madrid) I
q
3 n 3 2 1 f}S3
ÍNorcs cENERAL

Pnóroco nág.
-........... I1

PARTE.I
EL LENGUAJE ESCRITO:
GÉNERoS, REGISTRoS, GRAMÁTICA

CepÍrulo l: GÉNnRos, EXpEcrArrvAs ycoNTEXTos (Cómons r¿


coutnrc¿.aóN ESCRTIx) 17
Losgénros textuales 17
Tbxtoy comunid,ad.d,isatrsiaa 20
pI papel de lns expectaüaasm Ia comunicación uerbal 99
Amno y contercto 25
Aenqo e intrtextuakdad ........... 29
E structurad.i alr
s siua y f unción . . . . . . . . . . . . . . . . . :r..:.. . . . . . . . . . . . . - . . . . , . . 32
La contextual;ización . . . . . :...:........,.....
. ..-.. 34
C oncl usi ones . . . . . . ! ! . . . . . . . . ; . . . . . . - . . . . . . ; ; 37
' -Ejercicios ................ 38
Bibliografia 46
CepÍruro 2: Rncrsrnos, ESTrLosyrrpos DETExros (CuÁt¿ssoN
LASUARTDADES
DEt-4 TENCUAaSCnn1')................... 47
L;l regtstro 47
, Variaciones d,eregistro: ejernplos 50
Vqriantes d,ialcctalzsy deformalid,ad, Sz
Iasdi rnensi an est ext ua|zs. '. . . . . . . . . . . . . . '. '. . . . . . '. . . . . '. . . . . '. .
La d,imensióninforrnatiaa 63
-E j erci ci os . . . . . . . . . . . . . . . . . ". , . . . . . . . . . ¿: . . . . . . . . . . . . . . . . . . i. . . . . . .,. ; . . ;'69
.¡.........:
B i bl i ografi a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
.;

CepÍrulo 3: I.nconnnccróN GRAMATTcAL


(pongwma-t+a¿os '
E4ROft¿SY COMOHACERLO) B0
Crrarnáticaprescriptiaa, grarndtica dcsniptiaa, ) norrnct 80

.- .4 ,
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL INDICEGENERAL

La gr am át i c ame n ta l .......... ......... 85 Escribi,rp ara transformarel conocimiento ............... 209


Veinte erroresfrecuentesy aeinte reglttspara euitailos 89 -Ejercicios 212
Taller d,ebuen español 97 Bibliografia 216
-Ejercicios 108
Bibliografía lt7
PARTEIII
PREPARACIóN Y REDACCIÓN DE MONOGRAFÍAS,
PAR'IE II
TESIS, INFORMES, CARTAS
EL PROCESO DE REDACCIÓN
uN TEXTo ExposlTtvo, I (ETAaAS
C¡pÍrulo 7: Córr¡o sE ESCRTBE
CepÍrulo 4: CoNrnxruArIZACIóN Y coHERENCTA(CÓMo DIS- INICIAIESDE LINAMONOGRAFíA. 7¿-S1ü
IM-ORME) 2r s
É¡NTS¡S,ORDEN
TRIBUIRY REALZARI,A IM'ORMACIÓN:COHESIÓN,
DEPALABPAS) r2r Los escritosexpositiaos 2r9
Qué esun trabajode inaestigación ............. 222
Textoy contexto 727
CómoeLegiry delimitar un tema . .. .. .. . . . 224
Lo explícitoy lo implícito r23 Cómobuscarbibliograjía y tomar notas 227
La coherenciadel texto r27 Córnohacerresúmenes 9C9
Usode algunos conectores t4l
Cómo hacer el esquemade trabajo 237
El orden de balabras t46
Cómoescribirun proyectode inuestigación ............. 243
-Ejercicios 151
Bibliografia 158
;tü:;?:':: :: : 246
252
C¡pÍrulo 5: EL vocasuLARlo (Cómo SEIECCIoNARLASPALA-
159 C¡rÍrulo 8: CÓtr,rosE ESCRIBEuN TEXTo EXPosITtvo, II (R¿--
B¡.1{SY CÓMOUSARLOSDICCIONARIOS)
DACCIÓN,ESTM'DEGIAS, REVISIONES) 253
La selección d,elaspalabras ............... 159
Los diccionarios t64 El primer párrafo 253
Cómousar el diccionario 168 La argumentación......... 256
Más informacionesdel diccionario r74 Cómoseredactael trabaio 259
Neologistnos,angl;icismos,buen español 176 La rnisiónfinal 27r
Lo s signifi cados inaisi bles 181 -Ejercicios 274
-Ejercicios 185 Bibliografia 284
Bibliografia 191
C¡pÍrulo 9: Cenr¡s pRoFESToNALES, coMERCTALESypRwADAS
C¡pÍrulo 6: Le pnncoMPosICIóN (Cómo PLANIFICAR
uN ESCRI- ( Cótto sE¿scRrB¿Nü4RrASFFIc,s.c,Es)
........... 285
T O ) . . . . . . . . , ... 192 El género epistolar 285
El aprendizajede la cornposición........... 192 Cartas priaad,as, profesionalesg comerciales 9RR
Etapas de la precomposición t94 Cómoseescribeuna carta 9a.4
El procesode toma d,econciencia 197 Conaencionesgenerales: formato, encabezamiento,d,espedida... 304
El d,iálogocon el lector 201 Modelos de cartas 316
Etaba de descuhrimiento 203 -Ejercicios JJJ

Estrategias retóricas 207 Bibliografia 336


l0 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL

CotrlcLusIoNES
............. c3 I

ApÉNorcBs 343
Veintesugerenciaspara escribirmejor . ....... 343
Glosario 356
pnÓroco
BrsLlocRAFÍA 374
Estudios citados 374
Diccionarios 3t!) Aprender a escribir textos exige más que dominar algunas
técnicas de redacción y algunas normas gramaúcales. Aprender
a escribir es, sobre todo, aprender a reflexionar sobre el len-
guaje. Para escribir bien, debemos considerar el lenguaje como
medio y como fin para cumplir determinada función; debemos
sopesar críticamente nuestros recursos lingüísticos, calcular el
espacio de comunicación que abrimos con nuestro escrito,
meditar sobre el tema del que queremos hablar y sobre las per-
sonas a las que nos dirigimos. Escribir es examinar la realidad
y examina¡ simultáneamente, cómo la simbolizamos con pala-
bras y cómo transmitimos sus contenidos. Escribiendo, elabo-
ramos críticamente nuestras experiencias y ejercitamos nues-
tra capacidad de comunicarlas.
Este libro intenta guiar a todos los lectores y lectoras inte-
resados en la escritura, cualquiera sea su edad, profesión y pre-
paración, en el proceso de tomar conciencia del lenguaje, de
investigar la textualidad, y de encontrar placer en escribir. Guiar,
pero no imponer reglas lapidarias ni dar recetas infalibles. La
aventura es demasiado fascinante como para estropearla con
órdenes y prohibiciones, y demasiado personal como para codi-
ficarla por completo.
En lugar de limitarme a estampar cuadros, esquemas,listas
de reglas y de pasosque segui¡ he preferido conversar con los
lectores. Los cuadros, esquemas y listas de puntos están ahí,
pero el cuerpo del libro intenta ser un diálogo sobre el len-
guaje y sobre cómo usarlo mejor. En este diálogo se abarcan
casi todos los temas relacionados con la escritura. En primer
lugar, se presentan distinciones teóricas básicas-qué es un géne-
ro, qué es un registro, qué es un contexto-, gracias a las cuales
podemos entender mejor y usar mejor la lengua escrita. En
r2 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL PRÓLOC.O l3

segundo lugar, nos ocupamos del proceso de escribir: cómo se expresivos del lenguaje, que quedan exhibidos y celebrados.
incorporan los contenidos nuevos a los contenidos ya presentes Esto es verdad, y debemos leer literatura para nuestro placer,
para los lectores, cómo se utilizan los recursos sintáctiios y léxi- para aumentar nuestro conocimiento del mundo y de nosotros
cos del español, cómo se distribuye la información en la frase, mismos, y para,observar el lenguaje en todo su esplendor. Pero
qué papel tiene el vocabulario, cómo se planifica el escrito. En no es necesario emplear esos textos como modelos, si lo que
la última pa.rtese enseña a escribir los textos imprescindibles para queremos escribir es más modesto y más práctico, quizá una
la üda universitaria y profesional. solicitud de empleo o una monografia sobre un tema de histo-
En cada capínrlo, despuésde una ocharlaosobre qué es lo que ria. El hábito de imitar textos literarios lleva a muchos jóvenes
-
hay que saber sobre el español escrito para escribir mejor, o bien estudiantes a cultivar un estilo inadecuado, demasiado subjeti-
sobre cómo redactar una tesiso una carta, propongo una serie vo, aveces florido y hasta pretencioso, en escritos que requieren
de actiüdades con las que intento a¡rdar a los lecáres a d.esa- solamente sencillez y claridad.
rrollar sus destrezasy también su interés por la escritura. La claridad es 1omás dificil de lograr. El lengu{e es ambiguo
Todas las sugerencias,instrucciones y guías parten del aná_ por naturaleza,y el buen escritor debe sujetarlo, afilarlo, aI escri-
_
lisis de las propiedades de los textos. No nos comunicamos con bir su obra. Hacen falta muchos borradores para lograr dos fra-
oraciones, sino con textos, es deci¡ con estructuras lingüísticas sesfelices, que digan, con eleganciay energía, lo que queremos
significativas, informadas por la intención del hablarrt., q.,. decir con ellas. Trataremos de aprender cómo hay que mani-
funcionan como contribuciones al gran diálogo con los deáás pular el lenguaje para hacerlo rendir al máximo, y crecer noso-
en que consiste una parte fundamental de nuestra üda. casi tros, enriquecernos cognoscitivamente, durante el proceso.
todos los temas relacionados con la textualidad se están estu- Para escribir bien hay que sentir el deseo de comunicar algo
diando con mucho entusiasmo hoy en d.ía,en disciplinas como y el placer de trabajar con la lengua española, aunque este tra-
el análisis del discurso, la pragmática lingüística y las teorías bajo sea dificil y exigente. Como se verá, recomiendo saber
sobre la enseñanzade la composición. Trato estosasuntos teó- apreciar tanto las novedadeslingüísticas que enriquecen nues-
ricos de modo accesible,no técnico, y siempre con visLasa su uti- tra expresién cuanto la diversidad de nuestra lengua, hablada
lidad. Los lectores que se sientan tentados a..seguirleyendo y escrita por tantas comunidades en el mundo. Pero aconsejo res
encontrarán sugerencias al final de cada capítulo y en la petar las convenciones que hacen más aceptablesunas formas
Bibliografía general. que otras, pues escribir bien es escribir en el buen español de
No utilizo, casi, textos literarios como ejemplos, ya que este todos.
manual no trata de la escritura literaria. Todo texto -no solo Al final del libro, como charla de sobremesa, he incluido
el-literario- es el producto de un trabajo creativo complejo, veinte sugerencias prácticas para escribir mejor. También se
salvo, quizá, algunos escritos burocráticos, donde encontrará al final un breve diccionario de términos útiles para
repiten fórmulas. El trabajo de creación de un cuento -"ru-"rrtJr.
literario el escritor o escritora (donde se explica por qué son útiles). La
es,básicamente,el mismo que el trab{o de creación de cualquier Bibliografia final incluye las obras teóricas mencionadas en cada
relato no literario, pero la literatura tiene convencion". p.o- capítulo y además los diccionarios más recomendables.
pias, y poner estasconvenciones como modelos puede ,.rültu, A lo largo del cuerpo del libro el lector encontrará no sola-
confuso. mente los habituales titulillos que van separando los temas, sino
una razón habitual para enseñar la escritura con modelos frasesintercaladas en negrita, a derecha e izquierda, que resu-
literarios es que en estos se llevan más lejos todos los recursos men, cada dos o tres párrafos, lo que se va tratando. Estasfra-
t4 CóMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL

ses-guíason parecidas a las que podría escribir un lector a medi-


da que lee, y su función consisteen ir acompañando la lectura,
y también en permitir la relectura rápida de los capítulos: basta
con repasar las frases-guiapararecordar el contenido del capí-
tulo, o para encontrar álgo que se quiera volver a ver.
Varias generaciones de alumnos de pregrado y de posgrado
de la Universidad de Illinois-Chicago me han a¡rdado a iden-
tificar problemas de redacción y a intentar resolverlos; a algu-
nos de ellos les he pedido permiso para utilizar fragmentos de ELLENGiilfi'rr"*to,,
sus composiciones como ejemplos. Les estoy muy agradecida a CÉNNNO S, REGI STRO S, GRAIVIA*TICA
todos.
Mi familiay mis amigos de varias ciudades han usado muy efi-
cazmente el lengu{e escrito para a1'udarmey darme alientos:
muchas gracias.Debo a Leonardo G6mez Torrego certeras obser-
vaciones de gramática, que le agradezco mucho. Marta Gallo
leyó los últimos borradores de este libro y me hizo tan buenas crí-
ticas,preguntas y sugerencias,que pude mejorar mi exposición
casi en cada página: le estoy profundamente agradecida. Debo
deciq por fin, que nunca hubiera intentado este libro sin el esti
mulo (¡implacable!) de Lidio Nieto, estímulo que le agradezco
cordialmente.
G. R.
Chicago, 6 de matzo de 1998.
C¡rÍrulo 1
CÉXBNOS, EXPECTATTVAS Y CONTEXTOS
(Cómo esla comuni'caciónpor escrito)

Los cÉNnnos TEXTUALES

Los escritos se agrupan por clasesy subclases'Recono-


cemos, por ejemplo, una clase de textos llamados <cartas>,y
dentro d" .tiu clase distinguimos por un lado las cartas pri-
vadas,y por otro las cartas públicas. En cada uno de esosgru-
pos podómos hacer otras subdivisiones: cartas familiares, car-
iut á tot periódicos, circulares... La variedad de géneros es
muy grande. Basta pensar en los géneros que encontramos al
abrir un periódico: noticias, editoriales, anuncios, columnas,
crónicas áeportivas, reseñasde libros, comentarios sobre cine,
necrológicas,avisos,etc. En nuestraüda cotidiana consumimos
,rrru .utitidad notable de textos, acompañados o no de imá-
genes. Lo interesante es que al leer clasificamos automática-
á"nt" el texto: lo leemos como una noticia periodística y no
como un cuento literario, por ejemplo' y esa imbmtanci.a de
decisión es fundamental para la interpreta- ;;;-rr;;;*r,
ción que hagamos. gmñcas
Como la interpretación de un escrito
depende en gran parte de su género, debemos respetar, al escri-
bii las corrvenciotresgenéricas.Aveces estasdetermina' y modi-
fican los significados de las palabras que usamos' Veamos algún
ejemplo. La expresión .estudiante aplicado', fuera de contex-
tá, qniete decii algo bastante positivo, ya que "aplicado" seña-
la una cualidad apreciada en un estudiante. Pero si esa expre-
sión se utiliza tttu carta de recomendación, por ejemplo, y
"tt
no está acompañada de otras expresionesmás laudatorias, puede
l8 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL GÉNEROS. EXPECTATIVASY CONTEXTOS 19

implicar una serie de cosasnegativas,como que el estudiante no existen siempre, son parte de las rutinas gracias a las cuales
es inteligente, no es brillante, no es excepcional...Estosúlti- realizamos tantas interacciones lingüísticas por día sin mayo-
mos son adjetivos bastante frecuentes en el género .carta de res esfuerzos o malentendidos. Pero al escr,ibir pode"r'nos
recomendacióno, de modo que si no están, y en su lugar apa- perderlas,de vista, si no rr¡oshemos planteado d,e
defxnici,6n
recen otros más humildes como el problema,del gérrero al .que .peritellece nues-
"aplicado", el que lee la carta ghoo
puede deducir que el estudiante en cuestión tiene pocos méri- tro escrito.
tos. La definición habitual de género es la siguiente: género
Los géneros, que son productos culturales, han codificado es una agrupación de textos que cumplen funciones sociales
las maneras en que se expresan ciertos significados, y por eso similares y tienen ciertas características formales en común'
provocan expectativasque automáticamente deben cumplirse Cuando decimos que un texto cumple una función, en reali-
para lograr la construcción del significado intentado. En una clad queremos decir que el autor o autores del texto cumplen
carta de recomendación se ensalza,convencionalmente, lo una función, ya que son las personas,y no los textos, Ios que
bueno del recomendado, incluso se exageran un poquito suscua- realizan actos sociales.Esta distinción parece trivial, pero no
lidades. Cuando la convención no se cumple, pueden producirse lo es. Nos conviene aclararla, puesto que que-
significados extras, por ejemplo que el recomendante tiene remos asumir con éxito el pápel de autores textoeintención
reservassobre el recomendado. de textos.
Como sucede con las demás creaciones culturales, las con- Un texto es, simplemente, un conjunto de símbolos lin-
venciones genéricas no son fijas, sino variables: en ciertos gru- güísticos utilizados por una persona para construir un signifi-
pos se usan cartas de recomendación más laudatorias que en iado. La finalidad de quien ha construido tal significado es
otros grupos. Al que compone una carta de este tipo le intere- comunicar algo a alguien, en el sentido más amplio de "comu-
sa tanto expresarsecon corrección, claridad y poder persuasi- nicaro, que incluye no solo transmitir información fáctica, sino
vo cuanto dominar perfectamente las convenciones que regu- también expresar sentimientos, emociones, o simplemente
lan el significado de su escrito. Por supuesto,lnay también hacerse preiente frente a otro. De modo que el texto comuni-
variaciones personales,e incluso la posibilidad ca porque tal es la intención de su auto¡ y el'autor debe valer-
y-.^r^^^^ d.einnovaciones en las normas genéricas,pero se de todos los recursos lingüísticos necesarios para que esa
conaennones
si el cambio es demasiado drástico, si compro- comunicación se realice felizmente'
;;;";;';^ -
i*;;;;; mere la inrerpreración del escriro, este no cum_ En un texto escrito hay dos ausencias:la del espacioy la del
" plirá eficientemente su función. t.iempo compartido. La comunicación escrita no se hace caraa
En todas las transacciones lingüísticas, no solamente en cara,-ya veceshay, o es posible que haya, gran distancia temporal
las escritas,la interpretación depende no solo del significa- entre los interlocutores. Para compensar eSaScarencias, la soCie-
do de las palabras sino también de las convenciones gené- dad ha creado una serie de normas, más elaboradas que las
ricas. Si una chica le pregunta a su novio cómo le queda su normas que rigen los textos orales. La escritura nació para satis-
vestido nuevo y él contesta cortésmente *bieno, es proba- f'acerla necesidad de preservar información importante (quizá,
ble que la chica se desilusione, deprima u ofenda (según en suscomienzos, transaccionescomerciales); desde susoríge-
sus tendencias o relación con el novio), puesto que ella espe- nes, los principios y reglas de la escritura tienden a asegurar
raba un adverbio mucho más vehemente, en consonancia que el contenido del texto y la intención con que fue com-
con el género de los elogios y cumplidos. Esasexpectativas puesto sé mantengan y transmitan sin equívocos.
20 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL (;ÉNEROS.EXPECTATTVAS
Y CONTEXTOS 21,

Tnxlo Y CoMUNIDADDISCURsryA fines propuestos por una comunidad discursiva,y que tienen cier-
tor r^got lingüísticos obligatorios. Los autores, para comunicarse
Todo texto se compone con la intención de que cumpla a travé*sdel texto, deben conocer los rasgosde la actividad social
alguna función dentro de una comunidad de personasque uti- en la que van a interveni¡ la estructura de la comunidad dis-
lizan la escritura para comunicarse. La comunicación lninte- cursiva en que se insertará su texto, y las convenciones de com-
rrumpida entre personas que tienen algo en común (grupos posición que exige el género. co*elación
de médicos, de filatelistas, de profesores de español, ¿e an.io_ Los rasgoslinguísticos del texto deben tener rÁi"t ¿A
nados al cine, etc.) asegura la cohesión de cada g.r.po y también relación con los atributos de la actividad social ""or-
escrito,t
el grado de poder relativo que tiene cada perioni dentro del realizadapor el grupo. Supongamos que la acti- aaiaiíad itel
grupo. Es el discurso común, codificado a través de un género vidad social consiste en transmitir información gupo
(eventualmente de más de un género), el que dentro de la comunidad académica, mediante
comunidades
;;;;;;;;*
torma, manriene, al grupo. un artículo publicado en una revista especializada. El autor del
A esosconjuntos de personasque tienen actiü_ artículo debi conocer cómo se realiza esa actiüdad' según qué
dades socialesy textos en común se los llamá .comunidades regulacionessociales.¿Essocialmente aceptable,por ejemplo, que
discursivas".ljna comunidad discursivase caracterizapor tener el-autor indique que sabe más de ese tema que otros autores?
unos objetivos acordados entre los miembros, objetivos que son Supongamos que sí, que es aceptable (suele serlo) ' Pero enton-
públicos. Los profesores de español, por ejempl,o,tienen revis_ .., nuy q.r" obedecer las regulaciones socialessobre cómo ates-
tas especializadasdonde intercambian información relaciorra- tiguar esa superioridad. Es aceptable decir' por ejemplo, que
da con su trabajo, celebran reuniones cada tantos meseso años, tño el autor de un experimento nunca hecho antes, que prue-
etc., con fines bien claros, generalmente expresadospor escri- "t manera conclusiva alguna cosa que nadie sabía' No es
ba de
to en los reglamentos de sus asociaciones. aceptable,en cambio, anunciar a los lectores que todos los que
Además, una comunidad discursiva debe asegurar ciertos han investigado ese tema antes son tontos' Lo primero es veri-
mecanismos de intercomunicación entre sus miembros (que ficable, lo segundo no, Pues lo segundo es una opinión' Y un
puede ser,por ejemplo, la comunicación por medio del corieo artículo científico tiene que dar datos que se puedan verificar: ese
electrónico, por medio de revistasespecializadas,etc.), y uno o rasgo es obligatorio, ya que la función de tal género de textos es
varios géneros textuales en los que predominan cierto. t"-ur, dar información correcta y contrastable'
cierto vocabulario y ciertas fórmulas. Los escritosde los grupos Los rasgos lingüísticos adecuados para transmitir autoridad
que intercambian información sobre medicina natural o sobre un tema esián regulados por las leyes discursivaspropias
nativa> son diferentes, en todos los rasgosmencionados, "ali.._
de los del género. En un texto de tipo expositivo hay que resPetar
escritos de las personas que comunican sus experiencias sobre cierá estrucftrra: hay que delimitar el territorio propio, aludir
la Antártida. Pueden encontrarse ejemplos d. gr,rpo, seme- a investigaciones anteiiores, establecer un tema, o problema'
jantes, y muchísimos otros, en Internet; la electróniáa nos ha pro_ o p."grritu, y finalmente ofrecer información nueva, que ine-
üsto de un nuevo medio, poderoso y de gran alcance, paiala vitablemente será evaluada por el autor del texto, con mayor o
comunicación escrita. menor timidez, como superior a la ofrecida hasta el momento
En suma: un género es una clase de hechos comunicativc-rs, por otros. Ypara eso se uttlizaráun registro adecuado a la comu-
que suceden en un contexto social, de acuerd.ocon ciertas nor- nicación entre especialistas:formal, con vocabulario técnico,
mas y convenciones, que se adecuan específicamente a ciertos sin información suPerflua' etc.
99 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL ( IÍiNI,]I{OS,EXPECTAITVASY CONTEXTOS 23

Como un género es una codificación social que sirve para r.r rtrentir, por ejemplo, en realidad es que quiere decirnos otra
facilitar la comunicación, estableciendo convenciones, fórmu- cr¡sirdistinta de la que dice'
las y estilos que se I'uelven rutinas, el género crea Y así es. Por 1o general, si infringimos una norma y contra-
géneroy expectativas fuertes en el lector. Cuando abrimos rk'r'imos claramente una expectativa, es porque
expectaúóuas un pe,riódico y tree,mosque rn:urié un ;person4ie (fu(:remos que el interlocutor saque algunas infe- acuerdos
público o que aumentó la gasolina, creemos esas ri'ncias e interprete un significado extra, que (ci\conel
informaciones porque ni se nos ocurriría esperar que el perió- rfciamos implícito. Hemos dicho arriba que, al interlocutor
dico estuviera de bromas. Cuando un adolescente Ie dice a su It'r'r una carta de recomendación, uno espera
profesor que no ha podido entregar el trabajo a tiempo por- t'logios calurosos,no tibios. Yespera, además,información sufi-
que su impresora no funciona, pero que lo tiene .terminado, cir:rrte,veÍazy clara. Supongamos que una carta de recomen-
en el ordenador, el profesor puede, en cambio, no tomar al pie rlirción, escrita para que al recomendado le den un puesto de
de la letra tal afirmación, porque no esperamos que tod.aslas palabra sobre las aptitudes
¡rrof'esorde espiñol, no dice ni una
excusassean ciertas. La noción de expectativa es muy impor- il.r señor para ser profesor de español, sino que menciona
"r"
tante, y nos lleva a considerar cómo se establecela comunicación solamente otras cualidades, como la de que es' por ejemplo,
lingüística, en términos generales. rrn escritor muy meritorio.
En un caso así, podemos pensar dos cosasdiferentes: pri-
El pepnr DE r-{s EXpECTATTASEN I-{ coMUNIC,A.cróN\aERBAL ilrero, que el autor de la carta no sabe escribir recomendacio-
nt s; segundo, que el autor de la carta (como en el caso similar
rlue vimos arriba) quiere que se entienda algo más' En el primer
queesperdmos
F.n cada comunicación hecha por medios lin- .irso, podemos pensar' en efecto, que quien escribió la carta no
deruást os güísticos, entendemos lo que nos dicen porque .'.rnoóíulas convencionesdel género y compuso su escrito trans-
la teoría del uso de la
interloantores tenemos ciertas expectativas previas sobre lo ¡¡rediendo las expectativashabituales. En
que nos van a decir. Según los filósofos y lin- i.,ngrru, se dice que tales personas no colaboran en la comuni-
güistasque han estudiado el uso del lenguaje, si no tuviéramos .'u.iótt. Pero (para dicha de todos) en la vida coti-
estas expectativas sería imposible comunicarnos. Esperamos, cliana la comunicación es bastante exitosa o, al faln d'e
por ejemplo, que, si preguntamos qué hora es o cómo se hace menos, fluida porque todos cumplimos con las cooperación
un trámite, la persona que nos contesta nos diga la verdad. normas de la comunicación.
También esperamosque nos dé la información suficiente, que La segundainterpretación de lacartade recomendación de
diga algo pertinente, y que nos hable con toda la claridad posi- nuestro eJemplo (el del candidato a profesor de espanol) es que
ble. Por supuesto, a veces estas expectativas se frustran: nos el recomendante no menciona los méritos espe-
mienten desvergonzadamente,nos dan información insufi- cíficos del recomendado porque quiere suge- modohabitual
ciente, nos contestan algo que no üene al caso,o nos hablan de de cooperar
rir que el recomendado no tiene tales méritos.
un modo incomprensible. Pero estasdesgraciasno invalidan la Yesia interpretación es la más plausible. Es difí-
tesis principal, porque los hablantes, cuando les parece que cil de creer que alguien se moleste en escribir una carta para
alguien no cumple con esas expectativas tan acendradas en no poner la información necesaria,sino otra, de menor impor-
nuestra cultura, intentan entender algo mas,yaque, en su férrea turr.iu. El lector de la carta va a pensar automáticamente que el
esperanzade buena comunicación, piensan que, si alguien pare- autor ha escrito así porque en realidad quiere decir, con su silen-
24 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL r ;i:Nt:,nos. YcoNTExros
ExpECTATtvAs 25

cio sobre lo esencial, que el .recomendado, no tiene las cuali- iulopta una figura didáctica y pretende transmitir información
dades que requiere el puesto. Mentir sin disimularlo, o decir lilr:ra de su comunidad discursiva, a otros grupos de personas.
algo poco pertinente o confuso de modo que se note que se El estatus que se atribuye el autor puede ser de igual a igual
hace a propósito, suele provocar que el destinatario saque una o de superioridad. Los textos cienlficos y académicos son con-
serie de inferencias y descubra el verdadero significado de tales vcrsaciones entre iguales (aunque algunos de los participantes
infracciones.Yeso es así porque nuestrasexpectativasgenerales rlcl diálogo se crean, para sus adentros, superiores a los otros).
sobre la comunicación son muy fuertes, no podemos aceptar l't'ro un texto con instrucciones (por ejemplo un memorándum
ñcilmente que alguien las ignore, y ademáspor- rk:l gerente de una empresa a susempleados) contendrá rasgos
que nuestrasexpectatilas sobre el cumplimiento rliscursivospropios de una situación de desigualdad,pues, para
fuena de las
expectaüaas de las normas del género son muy fuertes tam- rlar órdenes, hay que asumir un estatussuperior.
bién, y todos descontamos que el otro sabe ya Cada texto construye un diálogo;los personajes de ese diá-
que nosotros sabemoscuáles son esasexpectativas,y por Io tanto k rgo son el autor y el lector. Pero, según seala función del texto,
contamos con que, cadavez que transgredimos una expectativa, variarán las intenciones del autor, y es necesario tomar con-
el destinatario haga una inferencia e interprete lo que nosotros <'icnciade cómo expresarpor escrito intenciones y estatus.Cada
tenemos intención de que interprete. gónero impone sus convenciones para indicar ambas propie-
Todo texto escrito que quiera ser comunicativo debe seguir rlacles.Cada género es la cristalización, más o menos estable,
una serie de principios que están relacionados con los atributos rlc:una serie de normas socialesque regulan la comunicación.
Seneralesde la comunicación y con las con-
princip.ios.. ienciones genéricas.
comunicaüuos (lÍiNnno YCoNTEXTo
genrales PruNctptr¡scoMuNIClT'Nos
Los dos primeros principios del esquema comunicativo pre-
1. dar información pertinente,veraz, suficiente y clara sr:ntado arriba se refieren, como quedavisto, a las expectativasde
(o transgredir estasregulaciones de modo que tales transgre- l<¡shablantes.Los dos últimos principios (3, ofrecer evaluación de
siones puedan ser interpretadas por el destinatario) lir irrformación,y ,prever qué conocimientos posee el lector) nos
2. respetar las convenciones genéricas para transmitir el llt'van a considerar un fenómeno más específico: el contexto.
ostatusy la intención del autor Un texto escrito no existe en el vacío, sino que tiene que
3. ofrecer una evaluación de la información v(:r con la situación en que el texto se produce y se interpreta,
4. prever qué marcos de conocimiento posee el lector. y presupone una serie de conocimientos y creenciasen común,
Ya hemos dicho bastante sobre el punto 1. En relación con el t's decir, un contexto. Por situación suele entenderse el entor-
punto 2, estatuse intención del autor, cada género impone la rr<rfísico, el lugar, tiempo y circunstanciasde la ^:*.-^::
creación de las figuras de autor y lector: si se t'nunciación. Ei contextl es el conjunto de cono- :#i:f '
estatus del emplea lengu{e técnico, por ejemplo, este rasgo t'imientos y creencias compartidos por los interlo-
autor lingüístico a4udará a constituir la figura de un ('utores, algunos preüos al texto, otros surgidos a medida que
autor especialuado en un tema que se dirige a un sc produce la interpretación. A vecesla noción de contexto es
Icr:tor igualmente especializado en ese tema. Si se evita el len- nlÍrs extensa, e incluye también la de situación, es decir, el entor-
grrajc técnico (como hago yo en este manual) es porque el autor n<¡extralingüístico de un texto.
26 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL ( ;f,]NI¡.ROS.
EXPECTAIIVASY CONTEXTOS 27

La noción de contexto es de primera importancia si quere_ l,ln este caso el contexto incluye una serie de conocr-
mos escribir bien, pues nadie escribe en el aire, fuera del tiem- nricntos sobre el mundo: si una oficina, por ejemplo, tiene Ia
po y del espacio, sin tener ningún interlocutor en mente (aun_ golpea-
l)ucrta cerrada y vamos allí para hacer un trámite,
que sea desconocido y lejano), y sin dar por desconradauna r'('rnosla puerta antes de entrar, pues las nor-
gran cantidad de supuestossobre el mundo y sobre el lengua_ rnas sociaiesexigen pedir permist para pasar.
je. No existe una escritura sin lugar, sin tiempó y sin ffi^
sereshulma- lls esa norma de cortesía la que presupone sobieetmando
nos. el cartel, eximiéndonos de tenerla en cuen-
Veamos algunos ejemplos. Supongamos que nos encontra_ tir en esta ocasión. El cartel adquiere sentido dentro de ese
mos con un cartel que dice lo siguiente: r'<¡nocimiento compartido, ese contexto' Si el cartel dijera
I'ASEsIN CANTARsería muchísimo más difícil de descifra¡
PROHIBIDO PASAR
¡lres deberíamos poseer, en nuestro contexto de supuestos
s<rbreel mundo, algún suPuesto referente a car'ta;ral ir a ofi-
si el cartel está tirado en el suelo, no tendrá ningún senti- <'inas.
do, porque no tendrá ningún entorno que le dé sentid"o: Los contextos de cualquier enunciado incluyen seriesaveces
¿prohi_
bido pasar adónde? Si está,en cambio, pigado u.rrru p,r.rü, qr._ rnuy amplias de conocimientos y de creencias sobre el mundo,
rrá decir algo perfectamente interpre?able: lo interpretareáos sobre los interlocutores, sobre conversacionesanteriores, sobre
como una prohibición, y no pasaremos.Si el cartel lo pone un r:l lenguaje mismo, conocimientos y creencias compartidos, real
niño pequeño, con susletras desiguales,para que rro ár"-o, o presuntamente, Por los interlocutores.
en su habitación, dudo de que lo tomemos por una prohibi_ Si alguien nos dice "ese día no la vi", para tener una idea
ción verdadera. El significado lingüístico o semánrico del cartel aceptable del significado de ese enunciado debemos saber de
es siempre el mismo, pero cada contexto le da el significado qué día se trata y a quién se refiere el pronombre .lao. De otro
significad.o que realmerrte nos importa, que es el significado modo, la expresión es incomprensible, ya que contiene un
y
' comunicativo, el que tiene que ver con la fun_ demostrativo y un pronornbre que exigen información con-
"""t".t ción de ese texto en el mundo social. textual.
Imaginemos otro cartel, esta vez adosado a una puerta:
Quien escribe no solamente refleja el con- ^t,*.r^
textoenel cualescribe,sinoquetienéquecal- Tlffif"r*"r^
PASE SIN LI-A,MAR
cular el contexto del interlocutor. Uno de los ot
problemas más graves y más eüdentes en las "-rthn
Este enunciado, tomado al pie de la letra, es una orden, la composiciones escolares es el de cómo calcular el contexto:
orden de pasar sin llamar. pero esta orden es válida siempre cómo calcular lo que uno va a decir, y no dejar de decir algo
y
cuando usted quiera entrar: es una orden dada soramnttearÁper- que era necesario, y cómo evitar dar demasiada información,
sonasque quieren entrar en ese sitio, no a cualquieru qrr. pur" que distrae o confunde. Todos los alumnos conocen profesores
por allí de casualidad. La interpretación literal L, tur, ábrr.rd., que dan clasecomo si susalumnos supieran más de lo que saben:
que idea de que alguien, solo porque pasa por allí y lee el usan términos dificiles, no explican ciertos temas, hacen digre-
la
cartef, obedezcay abrTla puerra, produce éf..tó cómico (yhuy, siones o generalizaciones, en fin, suPonen un contexto que des
en efecto, muchos chistesa basede interpretaciones literales, graciadamente no existe, y los alumnos se quedan en af'rnas'
o
sea,descontextualizadas). salvo que tengan el buen criterio de intervenir y tratar de solu-

tn "-. --, -! fr :1 r t:
i. .:,,..,_r.rJ ¡ ii
28 CóMo L,SCRIBIRBIEN EN ESPANoL 29
t iF Nl,,H()li. l:XPII,CTAIIVAS Y CONTEXTOS

glonar el problema. Otros profesores explican cada cosa, tam_ ||¡rrrr(fil <¡rrcdaasí clasificada,ordenada, con todas las cone-
bién lo que los alumnos saben perfectamente y, como
conse_ ilr,ncs irrrlicadas,en beneficio del lector, que estáaprendien-
cuencia' susclasesson aburridas y ros arumnos no prestan
aten- rlu ,rlgr¡. l,os cuadrosy esquemastienen la misma función eva-
ción.
Irr,rtivlr.l'll texto didáctico admite esascontinuas referenciasa
En la conversación, solemos colaborar en la contextualiza- rt rrrisrrro,que lo hacen más digerible: el autor va indicando al
ción,y decir cosascomo .ya lo sé,, o <esoya me lo
has conta_ Ir,rtr¡r r'<inroleer el texto. Esto sería inadmi-
do,', o, si lo que falta es información, solemos pedirla. q¡lrlr crr otros géneros, aunque en todo escri-
En el
texto escrito el lector no puede parar al autor paia hacerle t, lr:ry rtutorreferencias. intertextuakdad
pre-
guntas. Si quiere que su comunicación sea éfectiva, l'r¡¡'t:l solo hecho de pertenecer a una cul-
el autor
debe saberprever cuálesson los conocimientos y creencias
corn- Iru;1,('slamosfamiliarizadoshastacierto punto con los géneros
partidos que forman el contexto de la comunióación. nr¡rs inrportantes, aunque no los podamos describir.
El lector
debe ser capaz de conectar lo conocido con lo nuevo. un texto como una citación del juez o como un
l{r'r'or¡or:emos
De lo dicho en este apartado se desprende que el significa_ ¡rrkL r nrensualdel banco o como un artículo periodístico, y este
do literal, estricto, de una expresión lingüística .,
,o"lo ,rrru rllr¡rrocimiento es casi automático. Una de las razones para
pequeña parte del significado de esaexpresión. r¡rrt'irsíseaes que un texto siempre apareceimitando o repro-
contexto
y El resto del significado lo adquiere en el uso, ¡lrrrir'¡l<locaracterísticas de otros textosque pertenecen al mismo
g4nerotextual es decir, insertándose en un contexto. Los géne_ de modo que cada vez que nos enfrentamos con un
¡{('n('r'o,
ros, grandes sistemasde codificación de h ánru_ l('xt(), l.enemosya experiencia de otros semejantesque hemos
nicación escrita,nos ofrecen señalesinmediatas que
apuntan al visto iurtes. El fenómeno es conocido, en lingüística, con el
contexto.
t rorrrlrrede "intertextualidad".
Una carta que comienza .Estimada colega, no es, eviden_
temente, una carta personal, de modo que, desde las
primeras
palabras,nos situará en determinado sector de relaciones { ;II NI.]IIO E INTERTEXTUALIDAD
socia-
les y no en otros, a1'udándonosasí a interpretarla. Las
fórmulas
de encabezamientode las cartasestán reglladas por ros
códigos Obsérvese el texto siguiente, cuyas oraciones están nume-
genéricos, y debemos conocerlas
rirrlirspara facilitar los comentarios que haremos después:
La evaluación de la información es otro recurso impor_
tante de un texto escrito, y también ,.
Señora Xx
eaaluación de dra en los códigos genéricos. un artículo "rr.ru_
pro- Calle XX, etc.
Ia hforrnacion. fesional debe indicar qué es lo que ofrecá de
( 1) ¡¡¡Enhorabuena!!! (2) La exploración del pasado día 23 es
novedoso o importante o útil, ya que esa es
completamente normal. (3) El examen bacteriológico no
su razón de ser: ofrecer alguna informaciór, .rréuu, ,r"cesaria
demuestra la existencia de ninguna infección. (4) Por medio
o simplemente útil. En otros casos,por ejemplo en el
género de la presente te requiero expresamente, para que, en cum-
expositivo de ripo didáctico (como el autol debe plimiento de lo preceptuado en estoscasos,te presentes a una
evaluar la información que da: debe "it. -urrrár)
decir, por ejemplo, <<esto nueva revisión en el plazo de seis meses. (5) Mientras tanto,
es muy importante>>,o <<zcontinuación .esu-iré io dicho
hasta pásatelo bien, y no seas tan aprensiva. (6) Recibe un fuerte
aqui.",-o <este tema se asocia con este otro tema>. La
infor- abrazo, x.
30 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL GÉNEROS. EXPECTATIVASY CONTEXTOS 31

Aunque no creo que sea fácil de leer, esta cartita tiene sen- disponibles de muchos géneros: todas las circulares que anun-
tido: se trata del anuncio del resultado de un examen bacte- cian premios, todos los informes, todos los requerimientosjudi-
riológico. Los ginecólogos suelen enviar textos de este tipo a ciales,tienen rasgosdiscursivosmás o menos semejantes.Estos
sus pacientes. For supuesto, ningún ginecólogo mandaría un rasgosse repiten continuamente, de modo que una cartafami-
texto como este a nadie. Esta carta imaginaria es un monstruo liar repite esquemas compositivos de miles de cartas familiares
de la escritura, que solo puede provocar desconcierto, indig- anteriores, y también el registro correspondiente (tema que
nación o risa, por mucho que tenga sentido. veremos en el próximo capítulo), la selección de vocabulario,
He mezclado a propósito, en la redacción del ejemplo, recur- los saludos íntimos del final, etc., y lo mismo sucede con las
sos genéricos de distintos tipos de cartas. La oración (1), con noticias periodísticas, con los artículos cientí-
esa felicitáción exuberante, es propia de las cartas en las que ficos, con la reseña de una película, etc. en wda tcxto
nos anuncian que hemos sacadoun premio en una rifa. Hasta ese Cuando hablamos de intertextualidad que- resueturn
punto la lectora puede creer que se trata, en efecto, de un pre- remos decir que cada texto se inserta inme- mudtos textos
¡nio o algo semejante, dado que el comienzo de la carta, con diatamente en una historia de textos, perte-
trombre y dirección completos pero ausenciade encabezamiento, nece a una serie, comparte con los miembros de esaserie,y de
puede parecerse al de algunas circulares. Las oraciones (2) y otras series con las que se puede crrrzaÍ, ciertas características.
(3) realizan un brusco cambio de convención genérica: se trata Los textos repiten en parte patrones compositivos, vocabula-
clel informe de un médico, con el regismo propio de este tipo de rio, fórmulas, o contenidos, de otros textos anteriores, imagi-
cscrito: formal, técnico, conciso. Pero en (4) se produce otra nados, o posibles. Aveces aludimos directamente a otros textos,
incongruencia: el estilo es bunocrático (semejante al de ciertos poniéndolos entre cornillas. A vecesaludimos indirectamente,
telegramas de requerimiento que mandan los abogados) pero el dejando que en un texto resuene otro. A veces las relaciones
tratamiento es informal, con tuteo. La oración (4) usa un regis- con otros textos son más tenues. Pero no hay textos <envasa-
tro que discrepa con todas las convenciones del género informe dos al vacío": un texto es a la vez muchos tex-
ginecológico, y además transgrede la función de la carta: el médi- tos. sean reconocibles o no. género e
ct¡ solamente puede recomendar, sugerir, o proponer, eue la intcrtctchnlidad
Las nociones de género y de intertextuali-
enl:itcrafu,ra
paciente se haga otra reüsión, perojamás puede requerirlo en dad suelen estudiarse en las clasesde literatu-
esos términos. En las dos últimas oraciones, (5) y (6), se pasa ra. Los alumnos de la escuela secundaria saben que en literatura
lrrtrscamenteal género <<carta personal", con bromas y abrazos. hay un género narrativo, uno dramático y uno lírico: al prime-
Esta carta no solo tiene sentido, sino que eslá escrita con ro pertenecen los cuentos y novelas, al segundo las obras que se
total corrección gramatical. Pero no podernos tomarla en serio, representari en el escenario,y al tercero la poesía.Ysaben tam-
porque no respetalas convencionesdel género. De nada vale la biért,que cada género tiene sus convenciones, y que puede divi-
gramática ni (si esta carta fuera auténtica) de dirse en subclases.En el género narrativo hay cuentos, <<nove-
te¡temos nada valdría la buena intención de la secretaria llas" o cuentos largos, y novelas. La poesía admite muchas
modelos
autora de esta monstruosidad. subdivisiones, y no son iguales las convenciones del soneto que
disponibles de
Es imposible, sin embargo, que alguien ignore las de los romances tradicionales. Aparte de admitir muchas
muchosgénros
hasta tal punto las convenciones genéricas. La subdivisiones,las fronteras entre los géneros literarios no son
rapidez con que podemos decidir que cada fragmento de carta siempre claras. Pero no podemos prescindir de ciertos esquemas
¡rertcnece a tal o cual género se debe a que tenemos modelos genéricos al estudiar la literatura.

.#!
'ulurpal'uurugrJ¿f,gnuepr ¿un ¿ €8rlqo sou olxaluof, Ig '€Japep -uru urs '()pol op¿qord a1¡ 'o¡¡a Iep uualqord Ie souz aluernp
-Jalsuef, €un ¿upual sgurefanb sauafour o soloJ ssualf, uol'o¡d opr{ns .)q uarqrüel ol'sea¡r o¡ ou anbuny:e8rtu¿ epuan$
-uJfe:od 'eutuatueJe1sIAaJ uun ue ¡ala¡ed¿ ap oqf,aq Ia :olxal
sJ uuurruJalap anb soluaua¡a soqrnur .{e1¡ :elsIAaJ€un ua optraredt:
Iep ugrf,unJ el IBn)
'eperrud ulJ¿J ¿un ?ltrut anb ouelDqqnd oIJunuE un sa o-rad oun ep uorceldupe ¿un se anb 'eluarn8rs olxal Ia esanJasqo
'epenud ¿u€f, eun ¿ a¡a¡¿d JSupnsJIH eJqos ulftf, €I anb rtcap
souapod rse,('so,us¡nrstp so8ser,{ sauot:un¡ a;1ua NqICNnd V ISUODSIO J.:r^'¡l
VUOJCO}I
soatsonstp
sauorf,€rf,os€ seplJelq¿lse souraual sopol'3AIl¿l ^
soBso¿
( sarmnun{ -runurof, ercualadtuof, €Jlsenu ap alrzd otuo3
'so¡aua8 eJtua sJuolrtsod¡adns 'so¡auaBsol
e L sorquer ¿ eral-ns gtse 'p€plJr¡qnd e1 ue opol aJqos .{ 'sos¿l -upslp e uef,Jueuad lnap sa 'szlurlsrp seuorJunJuuzrlea: o:ad
soun8¡u ua 'eutto¡ €l :uglf,unJ ¿I se oJaue8 un e -nugap e-red 'sale¡urrs sorr¡s¡48uqso8se¡uau¿du¡or solxol sop saf,al e :o¡aualJ
o^rsrlap sa anb o¡ anb oporu eO 'olla^ 1a esrelrnb ua¡atnb anb Iep srsrlguu oJtsenu ua s¿ru osed un J¿p souaqap ¿Joqe A
'pepnuafqns ¿Jlsenu a¡du¡ars soumrsoru 'uuas anb sal€uorf,rr.)A
sul ap odn¡8Ie urf,auauad anb (alqrsod or¡durz sgur olqqgd ¡u
rezue)le €luatul peprcr¡qnd u¡) seralnu selulsrqJnru z epr8t:r¡r -uor .{nu¡ Jod 'sorrrer.uJgÁ sourrqursa anb solxal sol ue 'se¡uu<ls
'e:qqtrd eu¿f, zun sa o¡ad'puouad ara¡¿d upnsJIH aJqos ¿uu.) -¡adrur uos anb 'odp asaap soxal so¡to z(olrpa¡: ap suralra ap sn.)
¿T 'olf,npoJd un:apual Jslualul u;ud soraugS so¡lo ap sorrqtsocl -uEI€q 'pepnulra¡a ap e¡uedurof, BI ep eluenJ
-ruor so8se: ourelsg;d ue Juruol sa p€plf,Ilqnd z¡ aezq anb o1 €l ua oAI¿s'L'a¡qrsodse uorf,€Aouur¿'I'uorr¿A ::111!*t
's€lJ€f, ep eruro¡ ue.,tl ourrr EIa¡qood,.o
*x anb,(''sope¡aEuor
ugrsaso: trH;:;
-ual anbunu 'suu€f, uof, solf,unu€ solsa soulpunJuoJ ou'o:e¡:r -augSsolsopolanbu¡au¿u¡¿un8u¡uopecgru8rs'
'ora¿ '¡zuos¡ad odrl Jp uolf,¿tuloJul ueuauuor anb r( 'sa¡etnll ou olsf 'sauonrsodrur s€sa¡z-rou8r apand olrJf,seun uJrq Jel
-olof, seuolsa¡dxa 'suurrg 'soluattuuzaqeJue uof, 's¿l¡uJ otrr().) -f,Epal ¿¡amb anb ¿uos¡ad eun8ur¡ 'sorau98 sol ap sauo¡rrsodrul
solsandruof, u¿lse anb so¡runue sollJntu gJ¿JluoJua Jorf,al l:'l se¡ rod epz¡nEar aluauplol gtse solu€lqeq op ¿p$ ertsenN
'SEIIJarua sa¡alntu ssl uaueo anb uones¡aluof, ap odrl Io Jlllll) 'uglf,¿zll¿I)os ap osarord
-o¡da¡ ua alsrsuof, alsa otuof, olf,unu¿ un ep pupl^rlf,eJe u'I ¡ap alred oruof, so¡auaE so¡ rrnEurlsrp E soruapuardy 'sJppp
' (ol )rII -rfa¡drad sepuz:8 e seprleuos selualsrxJur s¿uos¡ad ua¡a¡¿du
-ade,( eJquou uoJ €peruJg gtse eueJelanb ua ezmb onps) t:ttt apuop 'szlqgrualetu ep seualqord so¡ ap orau98 ¡a arouor anb r
-r1u¡ '¡euos:ad z1¡er eun ap sol uos sorns¡n8ur¡ so8s¿¡ so¡ <x.l<l eqap es olsa'srn1 o:afue¡8 ¡a sa ugrnb u¡un8a¡d sou ou ouru IJ
'epnp urs 'olJunu¿ un sg 'oIJ¿lIf,IIqnd orrunu¿ orrdp un l:.ll) IS ""'SoJapJof, of,urJ L sere¡rsop auorl srnl 0raluzr8 ¡g" :setrugul
-uol as l.'openrmue olenpord 1ap ourod un ap e¡ l'ouzq ap afilrt -aleur ep ¿uelqo¡d un ua olJaJ¿q soruapod rs oJad'esaruerqos
ue oloporu alu€Ip€J Eun ep ue8eut el olxel atsa z asan39;3y ep opsluof, erusrr{f,un ua o ¿f,rlsrporJadunrlou zUn ua olusnu
oI JaJ€q souapod o¡ '(erqe¡ed ap olee orusnu asa rod se¡op
-uzan) ueransrxe rs oruoJ selJ€Jqr.uou'pepr¡earEI ue ualsrxJ
[epou ap olepour e¡] e¡eqradns zlre¡41
'pslreqII ou anb sepepnua Je.rqtuou .:nap sa 'o¡duafa rod 'sznqegsErJuaJ
s anu nt ep oqtrnu soln{slp anb'oeq3 atuzeH! 'upnsr¡¡ -aJaJJaf,¿q elFupB ¿JnleJalrl 3T '¿JrulnJ €un ap
¡ose) orau?iloutoc
esn :olasuor rur an8rg ¡uolf,nlos e¡ o8ua¡! ¿s€pol ¡od zal eun
solrJJsa sol u¿uapro L uecgrse¡c anb soro sol
sopol e elua{ o:au98 un se Brusnu ¿Jnl€Jelrl E I orr4or"lq Úl
ep olla^ Iap eu¿rqll sa¡atnb uglqluel gl enb y? 'opur¡nsar un8

.SOT{:'INiIi
E8 SOJXSINOC A SVAIJVJ-OSdXI ) 'IONVdSA NA NIIfl dIgnI3SA Or r93 zg
J'+ CÓMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL Y CONTEXTOS
GENEROS.EXPECTATTVAS J5

Si el texto publicitario tuviera rasgos prestados de otros ciones en el intercambio, la actitud de quien escribe la carta,y
géneros y fuera confusa su caracterización para el lector, como la función de la carta. Lo mismo sucedecon la elección de cier-
sucede con ciertas informaciones turísticaso recomendaciones to vocabulario, de ciertas metáforas, de ciertos giros.
sanitarias, que en realidad son anuncios, pero no lo parecen, los La administración de la información (qué
que publican la revista pondrían un discreto aviso en algún digo,cuántodigo,en quéordenlo digo,a qué
ángulo: PUBLICIDAD. Los textos escritos deben estar siempre
ffilí{i]* o,
le doy más importancia) es uno de los aspe.ctos h informacio,
debidamente contextualizados,deben contener, por fuera y más importantes de la contextualizacron.
por dentro, señalesque orienten al lector sobre cómo leerlos. Compárense los siguientes fragmentos de texto:

(1) Miguel de Cervantes,escritorespañoldel Siglo de Oro y


I,c coxrnxruAr,rzAcróN
autor de una de las obrasmaestrasde todos los tiempos,Don
Quijotedela Mancha,decía que había que escribir llanamente,
Al reflexionar para componer un texto, al planear su con- con palabrassignificantes,honestasy bien colocadas.
tenido y suscaracterísticasdiscursivas,al insertar nuestro escri- (2) Miguet de Cervantes,que fue, como sabemos,un escritor
to en un género determinado, nuestras elecciones están influi- españoldel Siglo de Oro, autor de una de las obrasmaestras
das, o deberían estarlo, por la situación y por el contexto. de todos los tiempos,Don Quijotedela Mancha,decíaque había
Contextualizar un texto es usar todas las marcas de identifica- que escribirllanamente...
ción necesariaspara que se pueda insertar en un género, y ade- (3) Cervantes,el inmortal autor del Quijote,decíaque había
más calcular la distribución de información: cuál se da por com- que escribirllanamente...
partida con el auditorio y puede inferirse, cuál es nueva. (4) Cervantesdecía que había que escribir llanamente...
Participan en este proceso autores y lectores: no se olvide que
un texto es un diálogo, un lugar de encuentro. La diferencia entre estostextos está en la cantidad de infor-
En la disposición visual del texto hay claves mación dada sobre Cervantes,y en cómo se da. Si escribimosen
mq'raas aisuales importantes de contextualización: títulos, espa-
una revista dirigida a especialistas en literatura española, el
cios, tipos de letra, orientan al lector y le per- texto (1) es francamente inadecuado. ¿Qué especialistano va a
miten inferir significados. Subrayar una palabra, por ejemplo, saber quién es Cervantes?
es una clave de contextualización por la cual se informa al lec- Si informamos de algo consabido, tratarnos al lector de igno-
tor acercade las intenciones comunicativasdel autor: se le hace rante. Para eütar ese posible insulto se acude a fórmulas de cor-
notar (sin decirlo explícitamente) que ese tema es importante tesíacomo la del texto (2): "que fue, como sabemos,...". Ahora
por alguna raz6n que tiene que ver con la función del texto. bien, si la información no es necesaria,no hay que darla. Si la
En las cartas, los encabezamientos suelen ser damos porque la frase <suena bien", habremos cometido un
mcabezamientosel punto de partida de un proceso de infe- error: nada suena bien si es realmente innecesario.
de la.scartas rencias por parte del lector. Cuando escribi- El fragmento (1) sería adecuado para un público de extran-
mos a una colega,por ejemplo, a vecespode- jeros que apenas conocen nuestra cultura, y también el (2),
mos elegir el encabezamiento:si elegimos
"estimada amiga" aunque allí hay una frase que atenúa lo obvio de la informa-
frente a otras opciones como colega" o .estimada ción. En esoscasoshay que dar información sobre Cerr,antespor-
"distinguida
señorao, damos lugar a ciertas inferencias sobre nuestras posi- que, de otro modo, el enunciado pierde sentido.
3(i COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL Y CONTEXTOS
CÉNNNOS.EXPECTATTVAS JI

l.ll fragmento (3) contiene menos información, y ademásla no todo puede hacerse explícito, porque, en ese caso, no nos
rl¡rrlc manera menos solemne, pues el título de la obra no está alcatzariala vida para decir las cosas,debemos aprender a con-
corrrpleto. Sin embargo, es dificil imaginar una situación en la textualizar adecuadamente nuestros escritos.
lrr¡rl la frase apósita "el inmortal autor del Quijoto, fuera real-
nr('nte necesaria,ya que, si el lector no sabequién es Cervantes,
( ()n osafrase tampoco se le da suficiente información. Ysi el lec- CoNcr-usroNns
l()r'yalo sabe,que es lo más probable, puesto que estáleyendo
un l('xto escrito en español, entonces la frase sobra, es un mero Hemos quedado en que los géneros son coleccionesde tipos
rtllcno. de textos que tienen una función común, y que poseen pro-
lil fragmento (4), finalmente, presupone en el lector un piedades lingüísticas similares. Hemos dicho también que puede
corrr¡cimiento del mundo que contiene el conocimiento de haber considerable variación entre textos que pertenecen al
( k'r'vantes,lo que da todo su sentido a la afirmación que sigue mismo género, y que hay géneros miméticos, como el de la
solrrt:la escritura. publicidad, que imitan las propiedades típicas de otros géne-
(lonscientemente o no, cada vez que usamos el lenguaje ros.
rfrrrrr<rs pistasde contextualización, ayudando así a nuestro audi- Mediante una recontextualización, un texto de un tipo puede
loli<¡ a evocar ciertos conocimientos o creenciascomunes a ambas pasar a cumplir funciones diferentes: si copio una receta de coci-
l)iu'los,y que consideramosnecesariaso deseablespara el buen na para ponerla como ejemplo en estelibro, la receta de cocina
r"xit<lde la comunicación. Cuando escribimos,esaselecciónde cla- ya no estaráen el contexto de un libro de cocina, sino en el de
vt's<lecontextualización pasaa ser más consciente. Como ya he un libro sobre la escritura, y por lo tanto perderá su función ori-
rli<'ho (y tendré que repetir algunavez más) la escritura nos obli- ginal y adoptará la función de ejemplo de escritura. Esto signifi-
gr il l-omarconcienciade una seriede procesosque otrasvecesse ca que quien leyera la receta en este libro la usaría para observar
crurrplen sin mayor esfuerzode nuestra parte, ya que participamos ciertos fenómenos lingüísticos, y no para ir a la cocinay preParar
crr t:llos automática o intuitivamente. el plato (aunque, por supuesto,también puede hacerlo).
El que escribe debe prnerlas reaccionesdel lec- Lo mismo sucede si se copia un poema y se destina a otra
el texto esotto
';,,:;;;r;;; tor, debe cakrularquésabey qué no sabe,qué hay persona: un poema de amor, por ejemplo, que se destina a un
,rtr.rito, ' qr. recordarle, qué inferencias hay que ayu- amante con la intención de decirle algo personal a través de esas
ro¡ttextos darle a sacar.En las conversaciones cara a cara, palabras ajenas. En ese caso, el poema cumpliría una función
los participantes van tanteando el terreno, cola- distinta, nueva, a la cual no estaba destinado originalmente,
lx¡r'¿rndoen la fijación de ciertos significados, asegurándosede sin perder del todo su función original, si se reconoce como
<¡rrr:los contenidos deseadosse transmiten adecuadamente.Es poema escrito por otro. No es necesario copiar un poema:
rrrr lrabajo hecho por las dos partes. Hasta un silencio -cuando movido por el amor, uno mismo puede escribirlo y dárselo al
cnlliur todos los participantesen un diálogo, por unos segundos- novio o novia, con la intención de conmoverlo, seducirlo, etc.
<'sr¡n silencio hecho en colaboración,y puede resultar signifi- Si después uno publica ese poema como tal, dirigido a un públi-
cllivo, suplir muchas palabras. co mucho más grande, en cada uno de sus dos destinos el
Al escribir, tenemos que lograr que el texto, por sí solo, sin poema tendrá una función diferente, pues los contextos son
lit ityuda üsible e inmediata del interlocutor, diga lo que tiene difer'entes.
r¡rrt'decir, y lo diga bien, eficazmente,convincentement().(krmo Recordemos también que todos participamos en varias esfe-
38 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL GÉNEROS.EXPECTAITVASY CONTEXTOS 39

ras de actividad social alavez: podemos ser, simultáneamente, a) Estimado cliente: Lamentamos informarle que no ha sabi-
maestros y alumnos, amas de casay médicas, madres y contri- do ejercer usted ningún autocontrol en su consumo de
buyentes, esquiadorasy sociasde una biblioteca. Ningún géne- energía eléctrica, pese al servicio exclusivo que usted tenía
ro textual está limitado a un grupo, pues no hay grupos total- a su disposición, gracias a los adelantos que traen los tiem-
mente homogéneosr un artículo del periódico que trate, por pos y a Ia política de beneficio al cliente seguida por Unión
ejemplo, de un descubrimiento en medicina, puede interesar a Eléctrica. ¡Con lo fácil que es ahorrar energía! Si se hubie-
ra asociado al plan "Felices kilowatios hora", no tendría
lavez a las madres, las maestras,las médicas, las contribuyentes
usted ahora que pagar la cantidad exorbitante que verá
y las amas de casa,por elegir solamente entre los grupos que aca-
impresa en la página siguiente. Pero todavía está a tiem-
bamos de citar.
po. Llámenos. Le atenderemos todas las veces que quiera,
La variedad de géneros es enorme y las fronteras bastante
24 horas. 365 días al año. Felices kilowatios.
cambiantes, pero reconocemos intuitivamente los diferentes
tipos de texto en cada acto de producción e interpretación ver- b) El propósito de este trabajo es demostrar la falsedad de la
bal, y debemos adquirir el entrenamiento necesario para escri- teoría, corrientemente aceptada, sobre la comunicación
bir textos que cumplan con los requisitos de su género, si no que- humana, para lo cual se aducirán nuevos experimentos lle-
remos arriesgarnos a que nuestro mensaje sea difícil de vados a cabo con estudiantes universitarios.
interpretar, o incluso incomprensible. Según la teoría de la comunicación que prevalece hoy en
Los géneros no son corsés,sino moldes (garantizadores de lingirística, los seres humanos profieren ciertos signos en voz
funcionalidad) que encuadran y potencian la creatividad de alta, con la intención de que sus oyentes les presten aten-
quien escribe. ción, ofreciendo a cambio la seguridad de que lo que dicen
con esos signos va a interesar a los oyentes (Sperber y
Wilson, 1986; Blakemore, 1993). Una vez atraídos por el
E¡nnaaos cebo del interés, los oyentes realizan dos procesos: l) des-
codificación de los signos lingüísticos, y 2) inferencias múl-
Ejercicio 1
tiples. Pongamos un ejemplo. Según esta teoría, si A le dice
a B, "Tengo frío", pretende que l) B entienda y descodifi-
Géneros.Una parodia es una imitación burlesca de algo. que los signos lingüísticos, 2) B haga una serie de inferen-
Cuando se parodia un género textual, se imitan en broma algu- cias, la más importante, contestar ala pregunta "¿por qué
nos rasgospropios de ese género, exagerándolos o deformán- me dirá A que tiene frío?". Como si esto fuera poco, se
dolos. Los siguientes son ejemplos de parodias. Léalos, y diga espera que B reaccione y se levante y cierre la ventana, o,
a qué género p¿rrecenpertenecer por su tema, su estructura, su qtizá, le ofrezca su chaqueta a A, con lo cual puede pro-
propósito manifiesto y susrasgosdiscursivos.Luego explique por vocar, a su vez, la reacción de A, que no quie.re que se cie-
rre la ventana, y menos quiere la chaqueta de B, a quien, por
qué, pese a que respetan ciertas convenciones genéricas,usted
ejemplo, detesta. Como han señalado ya varios investiga-
no puede tomar en serio ninguno de los dos textos. Este pro-
dores (Chomsky, 1998; Hollod¡ 1997; entre otros) esta teo-
ceso de análisis le hará verificar que usted posee un conoci- ría es altamente contraintuitiva.
miento sobre los géneros y una serie de expectativas sobre qué La propuesta que quiero defender puede enunciarse así:
esperar en cada caso. jamás escucharíamos a nuestros semejantes si no nos obli-
40 BIENEN ESPANOL
COMOESCRIBIR ( ;IiNEROS, EXPECTATTVAS
Y CONTEXTOS 4l

garala policía, y si las multas por desatención no fueran tan a veces, exilio. Ningún intento de justificar una teoría por
elevadas.Sperber y Wilson insisten en que la existencia de el estudio del cerebro humano y por el descubrimiento
la institución policial es meramente coyuntural, y que, del ansia de conocimiento del homo sapiens podrá des-
siendo su teoría puramente cognoscitiva,no es necesario mentir la realidad social de la comunicación, que es, des-
tener en cuenta datos sociales para corroborarla. Sin la graciadamente, menos desinteresada y altruista de lo que
policía, sostienen, el homo sapiens tiende a atender a sus sugieren ciertos investigadores. La búsqueda de la verdad
semejantes y a maximizar la información que le dan. La nos exige demoler ciertos mitos, por muy seductores que
policía solo garantiza que todas las transacciones se cum- estos sean.
plan según las convenciones socialmente aceptadas, que son
ajenas al hecho mismo de comunicarse.
Una serie de experimentos recientes pone en cuestión estos liircicio 2
asertos. El Departamento de Lingüística Hispánica de la
Universidad de Illinois en Chicago ha organizado una serie
Escribauna parodiade uno o dos de los siguientes
Géneros,
de experimentos para evaluar el papel que cumple la poli- tiposde textos (veala descripciónde parodiahechaen el ejer-
cía social en la comunicación pretendidamente espontá- cicio1):
nea. Los experimentos se fueron escalonando en días dis-
a) Una carta de amor.
tintos, rotando las clases.El primer día, se eliminó a la
b) La publicidad de un nuevo disco de rock o de una nueva
policía de tres clasesdurante 15 minutos, y se pidió a los pro
película.
fesores que hicieran un detallado reportaje de lo sucedi-
c) El comentario de un partido de fútbol en un periódico.
do en esos l5 minutos. Este reportaje fue comparado con
d) Una noticia de policía.
uno similar hecho por profesores que no expulsaron a Ia
e) La reseña de un concierto.
policía durante esos mismos l5 minutos. Los resultados
revelan que en las clasessin policía la comunicación alcan-
zó un nivel cercano a cero. en contraste con la comunica- Iijercicio 3
ción con policía, que se mantuvo en sus promedios habi-
tuales de 1.5 de comunicabilidad sobre un total posible de Géneros.Lea los siguientes textos, y luego trate de contestar
10 (véaseTabla I). El segundo día se dijo a los estudiantes las preguntas que se le proponen.
que ninguno de los temas vistos en clase pasaría a formar
parte del examen, por lo cual, aun con fuerte presencia a) Perfume tierno y fogoso, Fraicheur afirma su moderni-
policial, la comunicabilidad en esas clasesbajó otÍa vez a dad por la belleza de su composición floral, afrutada,
cero (véasetabla II) en contraste con las clasesen las cua- verde, realzada por la espontaneidad del brote de grose-
les se dijo a los estudiantes que todo lo dicho en clase sería lla negra. Las notas de corazón elegantes, sostenidas por
preguntado ese mismo día en un examen, circunstancia un fondo amaderado, le confieren su carácter andaz y
en la cual se llegó casi a 2 en comunicabilidad. femenino y revelan con toda finura su personalidad joven
Pese a lo exiguo de las pruebas (que UIC se propone con-
y risueña.
tinuar y refinar) parece eüdente que nadie escucha a nadie
porque crea en el interés de lo que puedan decirle, sino b) Crianza Vino elaborado en nuestra Bodega de Fuenmayor
porque la desatención está castigada con multas, cárcel y,
con uvas de variedad TEMPRANILLoy MAZUELo de la Rioja
42 CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPANoL ( ]IiNEROS,EXPECTATIVASY CONTEXTOS 43

Alta. Tras un año de CRIANZAen barrica bordelesa de roble, r'()rrcias.Cuando tenga una versión final de cada texto, escriba
ha completado su maduración con otro año de perma- rrna lista de esasdiferencias.
nencia en botella. Vino de color rojo rubí, aromático con
desarrollo de los aromas por la crianza, vivo al paladar y
persistente. Vino recomendado por su finura para cual- ljtrcicio 5
quier tipo de comida.
Aplicando todo lo aprendido
Géneros,expectatiaas,contextos.
sobre géneros textuales, expectativas y contextos, identifique, en
Preguntas t.l texto que se transcribe a continuación, los rasgossiguientes:

1) ¿Le parece que a) y b) son textos publicitarios? ¿Por a) De qué género se trata,
qué? b) a qué público está dirigido el escrito,
c) qué ideas, creenciasy valores presupone en los lectores,
2) Si no lo son, o no lo son enteramente, ¿qué pistas dan
d) cuálesson los propósitos de este escrito,
para ubicarlos en algún género?
e) qué pensaría un joven de la edad y característicasde los
2) ¿Qué relación hay entre los rasgos discursivos de esos mencionados en é1,si leyera este texto,
textos y su función? 0 qré función cumplen las citas entrecomilladas,o las pala-
bras subrayadas,que reproducen el lenguaje de losjóve-
3) Recuerde la noción de comunidad discursiva, y aplí-
nes,
quela a estos textos: ¿a quiénes se dirigen?
g) qué función cumple la metáfora del "mar interior>, tanto
4) Recuerde la noción de intertextualidad, y aplíquela a desdeel punto de vistaideológico como desdeel punto de
estos textos: ¿encuentra usted en estos fragmentos rasgos típi- vista de los recursos lingüísticos.
cos de otros géneros? ¿Cuáles?
5) Intente escribir una parodia de cualquiera de los dos Conocer el mar
textos, y luego analice su parodia.
Sólo querían "dar una r,'ueltay se liaron". Ante todo, querían
ver por primera vez el mar. Es la cándida explicación que die-
Ejercicio 4 ron las dos niñas de Carabanchel para explicar su fuga con
dosjóvenes de malJreputación y ciertos hábitos delictivos. Su
Relaciónautor-lectorEscriba un texto sobre uno de estosdos
desaparición la pasada semana generó angustia y pánico en
temas: a) los riesgosdel uso del tabaco, b) los riesgosdel uso sus casasy preocupación en una opinión pública que aún tiene
del alcohol. Dirija el texto primero a adolescentesproclives a muy presente la trágica búsqueda de las tres niñas de Alcásser
fumar o a beber, y luego a una comunidad imaginaria de per- y el terrible desenlace de la misma.
sonas,procedente de otra cultura (y quizá de otro planeta...) Los padres de las niñas no podían creer que sus hljas habían
que ni siquiera sepan qué es el alcohol o qué es el tabaco. huido voluntariamente. Temían un secuestro. Pero todo era
Mantenga en los dos textos el mismo estatuscomo autor, cual- más simple. Era una aventura de común acuerdo en la que
quiera que elija, y la misma intención. Al cambiar de destina- recorrieron 1.500 kilómetros en cinco coches robados. La
tarios en cada redacción, sustextos van a mostrar grandcs rlif-e- aventura tendrá consecuencias,al menos para el mayor de los
44 CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑoL (;ÉNEROS.EXPECTAITVASY CONTEXTOS 45

chicos. Aunque no sean lo graves que podían haber sido, es de educada en los códigos del pudor' El tuteo marcaba un antes
esperar que disuadan a posibles emuladores. y un después de toda relación. Nadie tuteaba por tutear'
"Ahora sabemoslo que es lavida". Esta tierna tontería de uno
de los fugados revela la curiosidad y el afán de transgresión b) Historias, historietas e historia
propios de su edad. Agravados en su caso, como en tantos En nuestro país de nuevos ricos, nuevos libres y nuevos euro-
otros, por la carencia de un entorno familiar sano y protec- peos, orgulloso del papel de cancerbero del Club de los Cresos
tor en la edad en que más se necesita. Las niñas sí tienen fami- y henchido de desdén a los vecinos del sur que le evocan imá-
Iias. Y sin embargo, éstas no parecían ser conscientes de las genes de su pasado, esta europeizaciín sociológica -deslucida
inquietudes y amistades de sus hljas. En todo caso, no las creían y maltrecha por la corrupción y encanallamiento de la vida
capacesde algo que, como se ha demostrado, han hecho con política- oculta un inquietante proceso de balcanización inte-
ganas y mucha naturalidad. rior, obra de nacionalismos d¿ calidad,,cuya búsqueda ansiosa
Yes que en muchos hogares se sabe muy poco de los propios
de señas de identidad y esenciasexclusivas se remonta hasta
hljos, especialmente durante su adolescencia. Si las familias
pasados remotos, borra siglos de historia y llena las páginas
hablaran más con sus hijos de las ganas de
"conocer el maro, en blanco con leyendas ennoblecedoras y genealogías mirífi-
ese mar propio e íntimo, lejano y atrayente, es probable que
cas.
pudieran ayudar a los adolescentes a evitar Liarseen aventuras
que tantas veces acaban en tragedias. (El País, Madrid, 12 de c) Marcio, Valdés, Coriolano, Pacheco
agosto de 1997.)
Marcio. -Pues los mozos son idos a comer y nos han dejado
solos, antes que venga alguno que nos estorbe, tornemos a
l,)irrcicio 6 hablar en lo que comencé a deciros esta mañana.
Valdés. -No me acuerdo de qué cosasqueréis decir.
Identificación de géneros.Los siguientes son párrafos inicia-
Marcio. -¿Cómo no? ¿No os acordáis que os dije cómo de
It's de textos, con sus títulos. Pruebe a identificar los géne-
aquello, en que habíamos platicado, me era venida a la memo-
ros a los cuales pertenecen, yjustifique, en cada caso, su elec-
ria una honesta curiosidad, en la cual muchos días ha desseo
<'i<'rn.
platicar con vos?
Valdés. -Ya me acuerdo; no tenía cosa más olvidada.
a) Yusted, ¿por qué me trrtea?
Marcio. -Pues nosotros, por obedeceros y serviros, habemos
El dramaturgo Aurelio Ferreti agonizaba aquella tarde de hablado esta mañana en lo que vos habéis querido, y muy cum-
ÍrrvÍzo de 1963. Junto a su lecho, el actor y director Onofre plidamente os habemos respondido a todo lo que nos habéis
Lovero asistía al desenlace. Pese a la diferencia de edad -los preguntado, cosajusta es que, siendo vos tan cortés y bien
separaban casi veinte años- se había creado entre ambos una criado con todo el mundo como todos dicen que sois, lo seáis
relación entrañable. Permanecieron en silencio un largo rato, también con nosotros, holgando que hablemos esta tarde en
hasta que el dramaturgo habló. lo que más nos contentará, respondiéndonos y satisfaciéndo-
-¿Puedo pedirle un favor, Lovero? nos a las preguntas que os proPonemos, como nosotros habe-
-Sí, cómo no. mos hecho a las que vos nos habéis propuesto'
-¿Me permite tutearlo? Valdés. -Si no adornárades esta vuestra demanda con tanta
Ferreti había nacido en 1907. Pertenecía a una seneración retórica, liberalmente me ofreciera a obedeceros: ahora, vien-
46 CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑoL

doos venir ataviado en \uestra demanda con tantas razones, sos_


pechando me queréis meter en cualquier cosa enojosa, no sé
qué responderos, si primero no me decís claramente qué es lo
que queréis de mí.

CepÍruro 2
Brsl-rocRAr'ÍA REGISTROS, ESTILOS YTIPOS DE TEXTOS
ToNY BEX, variety in written Engtish. Texts in society:societiesin Texts. (Cuá,lesson las aariedades de la lengua escrita)
Londres, Routledge, 1996.
Doucr-AS Btzzn, variation aaossspezchandwriting cambridge, cambridge
El n¡cIsrRo
Universiw Press.1988.
El lenguaje es una música con muyvariadas melodías. No me
refiero a las entonaciones ni a los acentos, puesto que no esta-
mos estudiando la lengua hablada, ni tampoco a las variacio-
nes genéricas, ya vistasen el capítulo anterior, sino a las varia-
ciones que se producen por decisiones estilísticasdel autor,
guiadas, casi siempre, por una aspiración a expresarse lo mejor
posible y a sintonizar con los interlocutores y con el contexto.
Una de las variaciones más importantes es la que corres-
ponde al registro de un texto, es decir, al conjunto de diferencias
provocadas por la relación entre el texto y el contextosituacional.
Los diccionarios y otras obras de consulta distinguen (sin inten-
tar definir los términos) registros formales e informales, registros
escritos y hablados, registros científicos, periodísticos, didácti-
cos, etc. Los registros se presentan como <manerasde hablar",
coloraciones, tonos, de los textos, tonos que se relacionan con
elementos de la situación en que se producen los textos (espe-
cialmente quiénes hablan, de qué hablan, por qué medio
hablan). Como son resultado de seleccioneshechaspor el hablan-
te o escrito¡ los registros son aspectos d,el estilode un texto.
Para evitar confusiones, digamos de entrada cuáles son las
diferencias entre géneros, registros y estilos, que luego vere-
mos con más detalle. Un género, como hemos visto ya, es un con-
junto de recursoslingüísticos asociadosa funciones socialesdel
texto (ejemplos de géneros: noticias periodísticas, recetas de
cocina, artículos eruditos, cartasde recomendación...); un esti-
lo es resultado de una selección entre posibilidades lingüísti-
48 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL REGISTROS,ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS 49

cas (hablamos, por ejemplo, de estilo florido, estilo conciso, Por lo general, se considera que el con- eI contexto
estilo didáctico...); finalmente, un registro es también resultado texto situacional en el cual sucede una inte- sinncimal
de una selección, pero esta selección está determinada por la racción lingüística tiene los tres rasgosya indi
situación de comunicación (distinguimos entre registro formal, cados: el tema de la comunicación, la relación entre los
didáctico, coloquial, etc.). participantesy el papel del lenguaje en esainteracción. El regis-
el esülo Empecemos por la noción de estilo. Se llama estilo al tro surge de la correlación entre los rasgoslin-
conjunto de eleccionesque ha hecho el autor entre las güísticosy esostres rasgosdel contexto. Se suele campo,modoy
formas de expresión que tenía disponibles. Estaseleccionesexpre- llamar cam.poal tipo de acción social realizada, tenor
sivasdependen siempre del tipo de texto y su función social, por tenora las relaciones entre los participantes y
lo cual podemos considerar que el estilo de un texto es un aspec- modoal papel que desempeña el lenguaje en ese acto comuni-
to del género al que pertenece ese texto. Por ejemplo: el género cativo. Resumiendo:
de las noticias periodísticas exige cierto tipo de elecciones estilís
ticasy no otras. I a noticia debe ser objetiva y concisa, no podrá con- campo: de qué se trata, qué Pasa
tener figuras poéticas, no admitirá un vocabulario familiar, etc. tenor: quiénesparticipan
Veamos ahora por qué el registro es un aspecto o dimen- modo: qué papel desempeñael lenguaje
sión del estilo. Tanto el estilo como el registro resultan de una
opción entre disponibilidades: elegimos un esrilo y elegimos Hay una correspondencia directa entre estostres rasgosdel
):c^*;_ un registro. Pero en las eleccionesdel registro inter- contexto y ciertos sistemaslingüísticos, ya seael vocabulario, el
anferencla
ái" Áit vienen códigos lingüísticos que hacen el registro modo verbal, los deícticos (palabras que aluden a elementos
y registro menos personal que el estilo. Las opciones del esti- de la situación: tú, aquí, este,etc.). Por ejemplo, el sistema de los
lo son más amplias; las del registro dependen estric- pronombres personalesdel español, que prevé dos formas dis-
tamente de la situacióno contextosituacional:quiénes hablan, de tintas de tratamiento, TÚ (informal) y USTED(formal), mani-
qué hablan, cuál es el canal de comunicación usado. Veremos fiesta un aspecto de la correlación entre el tenor del contexto
estasvariantes enseguida. y el texto, y esacorrelación forma parte del registro de ese texto.
La relación entre género, estilo y registro puede esquema- Si usamos tÚ, el tenor será más informal que si usamos USTED.
tizarse como en el cuadro I, donde el género es la categoría
"Informal" significa, por oposición a "formalo, registro:
más abarcadora, porque los géneros son clasesfuncionales de que hay poca distancia entre los participantes.
textos que determinan en parte las elecciones estilísticas;den- asociación mtre
Cuando se asocia cada uno de los tres ras-
rasgos
tro de ellas, las del registro son las más específicas,por conec- gos contextuales citados (campo, tenor, modo) contcxtualesy
tarse directamente con la situación. con los rasgoslingüísticos correspondientes sistemas
de un texto, se habrá descrito el registro de lingii:ísücos
género ese texto. Las relaciones básicasentre contex- correspondimtes
estilo to y sistemaslingüísticos puede esquematizar-
registro se como sigue:

Campo -+ se corresponde con -+ vocabulario, figuras, alusio-


Cuadro I nes culturales, lenguaje especializado, etc.
lrll
i'i
i 50 cón¿o ESCRTBTR
BrENEN rsp¡ñol ESTILOSY'IIPOS DE TEXTOS
I{I.](;ISTROS,
51

Tenor -+ se corresponde con -+ formas de tratamiento,


ape_ En esta conversación Pasan do-1co.¡1.a la acciones
lativos, uso de expresiones dialectales, cambios de
código, vcz, bien reflejadas por los sistemaslingüísticost ,¡*ultuineas
etc. piden y dan ins-
Modo -->se corresponde con -) referencias a la situación. l)or una parte, las hablantes
uso ir,r..ionát y se refieren al entorno extralingüístico' y por-otra
de lenguaje oral, jergas, uso de expresiones dialectales,
etc. ¡r,,.t. .o-átan algo que sucedió antes, sobre lo cual una hace
al carácter pragmático de p-arte-de
irreguntas a la otral oá¡i¿o (da¡
Hay registros más o^menosespecializados,según el campo, i,, .ónu".rución, hay muchos verbos, son verbos de acción
registros más o menos formales, según el tenor, ins-
/registros áás <krbla¡ frenar, perderse) y se usan para pedir y para,dar
o menos coloquiales, según el modo. Una carta enviada
por Irucciones sobre lo que hay que hacer en esemomento' Abundan
las
correo electrónico por un amigo a otro, para contarle
que ha l<rspronombres (s¿, lo, t'rt,illos)' cuyos referentes' es decir'
nacido su segundo hijo, tendrá un registro coloquial e .rnridud., del mundo a que serefieren, ignoramos' El vocabulario
infor_
i mal, y su vocabulario especializadose limitará al nÉcesario
para cs limitado, y se repite, .o*o suele suceder en el coloquio'
Las
can-
describir el parto, en el caso improbable de que se hablaá fiasesson fragmentarias,pues las hablantes comparten una
ll eso. Veamos ahora dos ejemplos d.etextos auténticos, uno
de
oral tidad de información que no necesit'anhacer tmor colosuial
y uno escrito. cxplícita. El registro es coloquial con clave muy
sobre
informal, como revelan, entre otras cosas'los comentarios
VARIACIoNESDE REGISTRo:EJEMPLoS elchocolate.Silashablantestuvieranunarelaciónmenoscer.
etc''
cana, una ofrecería chocolate ala otta, estalo agradecería'
siguiendo pautas de comportamiento más formales'
"
El siguiente texto es la transcripción de parte de una char_ Urt urp..to saliente dó este texto, relacionado con el modo'
la que mantienen dos amigas mientras van en coche: es su aparente falta de ilación. Las hablantes falta ile ilación
alternan entre lo que sucede mientras van en
de
-¿Selo diste? el coche, buscandó el camino hacia algun^p^rte'y el tema
-Sí, bueno,la llamé... diste?")' Esta pregunta queda sin
la pregunta inicial ("¿Selo
-¿)P ,..prráru, pero sobreéntendemos que la respuestaes afirmati-
cohe-
-¿Doblo a la izquierdaen la luz? uu, y qtt" ."llor, no van a hacer nada' La aparente falta de
-A ve¡ sí, creo que sí. ¿Salíahumo de esecoche? rencii se debe, pues' a dos factores: a que las aparentcfalta
-No vi nada. Por aquí es por donde estánlas vías<l<,1 trerr. hablantes cambian de temay luego retornan a i, cohermci,a
-¿Decíasque sí se lo diste? ese tema del mismo modo abrupto, y a que
-No tienen tiempo.Es...Dameun cachitode ch<>collrtr,, a lurra
t<:kr dej an mucha información implícita,-incluso Ia respuestv
estáscomiendo todo, a ver si te creesque no mt, <lovr.rrt,n_ de qué
pregunta concreta. Pero ellasfen cada momento' saben
su
ta.
l*tai nu¡tundo (de si se 1o dio, de las calles, del chocolate) '
cum-
-Creí que estabasa régimen, ja. Aquí mejor... Cuirl:rrlo.lir.t,na
conversación forma parte de otras actividades que están
que hay baches. Será mejor que dobles, esa es... N<¡sv:lrrros compartidos' y
pliendo simultáneamente y de conocimientos
a per der . A q u í, a l a d e re c h a , n o , a q u í aquí, anl t,s< l r.l especialmente
¡rrrcn_ no necesita¡ aclaraciones.Así es la conversación,
t e.
cuandoloshablantescompartenelcontextosituacional'ycuan-
-Creo que de todos modos ellos no van a hacer n:rrl:r.
do tienen una relación estrecha'
52 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL REGISTROS.ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS
5J

El registro de este texto revela, pues, en los caracteres lin_ difícil, procedente de distintos campos' La sintaxis es densa:
for-
güísticos (deícticos,frasesfragmentarias) y textuales (aparente comprime todo esevocabulario especializado en frases que
incoherencia, cambios de tema) qué es lo que *ur, ,rrtu larga oración (nótese, especialmente, la extensión y
quérwel,aeI
iegistrode estc está pasando, de qué tratalainteracción ,y tzrrr'- estructura del complemento directo, que comienza en "el sim-
t bién cuál es la relación entre las hablantes, y plismo..." y termina en "...indiciaria") '
".t qué papel cumple el lenguaje entre ellas: sirve Lo más llamativo de este texto, para un profano, es su voca-
para reforzar la camaradería mediante los implícitos, para hacer bulario. Pero, si lo intentáramos, podríamos cambiar ese voca-
cosas(encontrar el camino), etc. bulario por otro más asequible, sin alterar en lo esencial el sig-
Los textos escritos dependen mucho menos de la situación nificado del texto. nsta poilbitidad nos demuestra que el registro
repistrode de producción. Salvo las cartas personales, con_ es parte de una decisién estilística del auto¡ no algo comple-
tuítosescritos tienen pocas referencias al contexto situacio_ tamente determinado Por la situación'
nal. No pueden ser, sobre todo, tan .incohe_ Cada autor juega a su modo con los datos -f,^^.-;:-
rentes> como la conversación transcrita, no pueden presentar del contexto, dentro de ciertos límites, claro i::IK#!
tan pocas señalesde cohesión en su superficie, ni coniener tan- está. Si las hablantes del primer texto conver-
tos implícitos. saran en el coche con un vocabulario como el del artículo eru-
Compárese el fragmento de conversación citado con el frag_ dito, o construyeran las frasescon la sintaxis densa de ese artí-
mento siguiente, tomado de un artículo crítico sobre una nove- culo, los requisitos mínimos del registro severían tan alterados,
la, publicado en una revista especializada: que tendríamos que interpretar que, por ejemplo, las hablantes'
bro-u, imitan otros textos. Todo eco de registro escrito' for-
La esquizoidíadel barroquismo léxico y el furor neológico "n
mal y académico en la conversación resulta siempre más o menos
ocultanel simplismode una trama construidacomo una fábu-
có-ico. Si preguntamos qué tal está el día y nos contestan "hay
la didascálicamás que como el desarrollode una diégesis
precipitacione*spluviale5" 1en lugar de "llueve") lo más proba-
meramenteindiciaria. $. calviño.
"La ideologíade la forma bt" .i que tomemos tal expresión como una gracia, dada su
en TiranoBand,eras",)
falta de adecuación al registro exigido por la situación'
Si el texto erudito, a su vez, tuviera un registro semejante
resistro
deun
Este fragmento pertenece al género llamado al de la conversación en el coche y saltara de un tema a otro
tátoacadémico "discurso académico". El campo es aquí la con ese tono descuidado y fragmentario, no sería erudito' ni
transmisión de información sobre un asunro apropiado. Como en todos los aspectosde la escritura' hay
literario, y así lo señala la abrumadora cantidad de construc- ,rnot titttit"s impuestos por la función del texto y por el con-
ciones nominales: hay un solo verbo, y unos catorce nombres, texto, ¡ dentro de esoslí-it"t, unas cuantas opciones dispo-
en su mayoría atlstractos. Los nombres tienen a su cargo, en nibles.
todo texto, transmitir información. Encontramos frascs desu-
sadas:"furor neológico",
"diégesismeramente indiciaria". En Y DE FORMALIDAD
este texto no hay referencias directas al interlocutor, V¡RI¡NTTS DIALECTALES
tam-
poco hay señalessubjetivasdel autor. su tenor es fbrr'al.'i
v el
modo se refleja en la elaborada selección léxica. Esta s.lccclón El poeta y filólogo Dámaso Alonso comenta lo siguiente en
presupone en el lector el conocimiento de una terlninología una nota a su trabajo "Límites de la estilística":
54 CÓMOESCRIBIR
BIENENESPANOL REGISTROS,ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS D5

El ilustre hispanistaextranjero que, sintiéndoseo6¿s¡12e,


y El español general es el que compartimos
para demostrarsu dominio del español,comenzósu discurso
en un congresointernacional con estaspalabras:<<yo todos los hispañohablantes, cualquieri que sea españolgmeral
inclino nuestra procedencia. Sus límites son a veces
mi cholla ante esasbanderas...o,
¿quéclaie de er.oi cometía? borrosos, pero creo que estaremos de acuerdo, en este caso, en
Es confusionismopensar que eseerror es esenciarmente
dis- que la palabra niño es la más general del grupo, la que puede
tinto del que habría hecho diciendo, por ejemplo, <una
casa
blanco". [...] No era *facultativo,; tenía q.ré nuü.. dicho usarseen cualquier comunidad hispana y en más situaciones. Es,
cabe_
también, la más neutra desde el punto de vista de las connota-
ciones afectivas.Connotación (tema que veremos en el capítulo
5) es el significado asociado de una palabra, que muchas veces
Aunque los términos cabezaychoUatenganel mismo signi_
depende del contexto, y otras vecesde motivaciones personales.
ficado denotativo (ambos se refieren a la múma parte der
cuer- Churumbelyguríson palabras usadas en ciertos dialectos del
po humano), por supuesto no son intercambiables,

ii[lll!Y"13:1'fff"";,:ffiffi:'"?1*'.::idiatec,os
v es un
error usar una palabra por otra en un d.iscursopúblico, ya
que
cholla solo es adecuada en el ámbito familiar. La diferencia
qué comunidad se habla- o social, según la posición socioeco-
entre ambos términos se suele llamar *estilísticao,pero la eiec_
nómica y el nivel cultural o educacional del hablante. Todos
ción del hablante está muy limitada por la situación. No siem-
hablamos en algún dialecto de nuestra lengua, que es un con-
pre se es libre cuando se_eligeuna palabra u otra, pues hay
junto de dialectos. A vecesutilizamos más de un dialecto, pero
palabras adecuadasy parabras inadeiuadas. El hispanista ilus-
siempre se nos atribuye uno predominante, el que correspon-
tre del que habla Dámaso Aronso habrá hecho ,'ori, de risa
a de a nuestra procedencia geográficay a nuestro nivel cultural
su auditorio.
y socioeconómico. En lo que sigue, solamente me referiré a
A propósito de este tipo de elecciones, vamos a introducir
dialectos geográficos.
ahora el problema de las expresiones dialectales. Compárense
Churumbel,según el diccionario, es palabra "de origen gita-
las palabras siguientes, todas ellas de significado equivalente:
no,. Para gurí, el diccionario de la Real Academia nos dice que
niño crío peque churumbel gurí es un uso rural en ciertos paísessudamericanos,y también nos
dice que en Uruguay significa "muchachito indio o mestizo,', en
lenguaje familiar. Otros diccionarios dan referencias más vagas,
La diferencia entre estaspalabras tiene que ver con dos
pero más cautelosas,y atriliuyen la palabra a zonas del "español
variables:
meridionalr, sin comprometerse más. Se suele llamar "español
meridional" al que sehabla en el sur de España, --L-: l
1. la situación t:p::t:.,
en las IslasCanariasy en toda América Éispa-
2. el dialecto
nohablante, po. opo.i.ión al español hablado T##*t'
en Castilla, que se llama "español peninsular', p-eninsular
Utilizando nuestro conocimiento intuitivo, separemos pri_
o "español de Castilla". El español "meridio-
mero lo dialectal, que es, quizá,lo más fácil de áistinguir. La
n¿1" (también llamado "atlántico") es el de la mayoría de los
palabra niñopertenece al
"español general,, ylas palaüias chu_ hablantes de español, y tiene unas cuantas variedades.El "penin-
rumbely gurí pertenecen a dialectos del español. Luego vere_
sular, es el de una minoría muy pequeña, pero conserva su
mos qué hacemos con las restantes denominaciones.
prestigio histórico.
5f)
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL REGISTROS.ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS DI

El uso de la palabra gurí queda restringido 4. deseo de influir en el interlocutor, ya sea para acer-
.. a ciertas comu_
nidades y al coloquio pers.gnaque haÉitualmente use gzra carlo,ya seaalejarlo.
_Una
en ta conversación
rm no podrá emplear estevoca_
üalectalismo blo en un escriro dirigido a un públi.o _a, Los dos últimos aspectosesán asociadoscon lo que se llama,
coloquial amplio que el de su comunidad. cn lingüística, *cortesía verbal", constituida por
t aunque el cortesíauerbal
escrito esté dirigido a su comunidad, el conjunto de recursos para que tanto el emi-
,urripo.o
la usará si el texto requiere .i..á registro
adecuado a un tenor sor como el receptor mantengan o refuercen su mejor imagen
formal, y ciertos rasgos retóricos .&rro
neutralidad, generali_ pública (véaseel Glosario, s.v.cortesía).
darl, etc., que gurí es más apto para el coloquio.
Ia üi-ai"f"._ Volvamos a nuestro conjunto de sinónimos para niño. Críoy
talismo coloquial crea un ámbito die
comunicación más íntimo pequesondos palabras de uso coloquial en el español de Castilla
y por lo tanto más
nos ofrece una opción _restringido. Obsérvese, sin embargo, que y probablemente de otras regiones. Críoes la más usada, es decir,
estiiística de gran imporrurr.iu, la que calzaen más contextos, aveces como equivalente muy cer-
muchas vecesqueremos crear esa intimidad. i-*q,r.
cana de niño. Qornpárenselos ejemplos siguientes:
La adecuación es la relación apropiada
entre una expresión
y la situación en que se usa, que tiene dos críos
comprende los elementos
indicados arriba: campo, tenol modo. tiene dos niños
Lo que es ud..ruJo u
un contexto puede no ser adecuado
la adecuación a otro,
por. mucho que sea perfectamente La diferencia entre niños y críos, dentro del dialecto de
correcro
desde el punro de vista gramarical. La
adecuacio" a.p""á. a. Castilla, y en el género coloquial (conversación oral caÍaa cara),
elecciones a veces muy sutiles y difíciles
de hacer. Si.r.rru cs mínima. La opción peque,que pertenece al mismo dialecto,
sona que habla el dialecto donde se i.._
us produciría un cambio de registro, pues es palabra adecuada a
bra al conversar con alguien de otro ¡s-a Pala-
d?^f:::\ylea contextos más restringidos. Dentro de ese dialecto, no existe
incluir al inrerlocuroren su intimid"Íl:'"tlr?rTiet#: la posibilidad de utilizar los otros vocablos, salvo que se esté
expresión dialectal. pero,este gesto
puede práducir.rr, .f.._ adoptando el dialecto ajeno por alguna raz6n.
to contraproducente, hacei upuriu,
I ut int".to."ü" q"" Podemos tomar muchos grupos de sinónimos y tratar de
puede sentirse excluido. para no áejar
fuera al interrocutor de determinar a qué contextos se adecuan. Los
otro dialecto, a vecesdesechamo. ir.rr.u. ^:^^)^
propias expresio_ e.jesde variación más evidentes son la diferen- ?:t-:r"^ *.
nes y adaptamos las ajenas.Siempre podemoi
¿".i, *niño,, sin cia dialectal y la diferencia en grado de for- '##X*"'
más, si no hablamos con alguien rnalidad. Tomemos otro grupo pequeño:
qué.propósitos dialecro. de .rr"rtro
r,as motivaciones fundamenrales brisa vientecillo céfiro
Y;;::#:, de roda elec_
ción estilística son las siguientes:
La palabra más marcada del grupo es úftro, que no vacilamos
1. deseo de facilitar la comunicación,
en poner aparte, porque es un vocablo poético. Brisa es un tér-
2, deseo de expresarse,
mino de uso general,y aizntecillo,por ser diminutivo, plantea un
3. deseo de presentar una imagen
favorable de uno problema interesante: es una manera ya fijada por nuestra len-
mismo,
f{ua para indicar cierta actitud del hablante, tiene contenido

>'-_
59
5ó CÓMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS
RI.]GISTROS,

y la exposición' vamos
afectivo. Los diminutivos, por lo general, se usan más en el colo- siOnesmás conocidas son la narración
y luego agregaremos
quio oral que por escrito. a tratar primero estasdos dimensiones,
Cabe aquí hacer una aclaración. Cuando decimos que una ()tras.
de español se enseña a
expresión es propia del coloquio, no debemos entender que El lector recordará que en la clase
solamente aparece en el coloquio, es decir, en la conversación cscribirnarraciones,exposiciones'y-aveces narracióny
oral cara a cara (o telefónica). Cualquier expresión coloquial iambiéndescripciones,consideradoslostipos atposicion
de textos. No se trata de géneros' pues
puede usarse por escrito, todo depende del género del escri- llásicos
predominante: una
to. En las cartas personales se usa un registro coloquial, con áifi.if asignarles una función social
informa¡ ense-
alusiones al contexto inmediato y al interlocutor, vocabulario rrarración prr"d. tener por funciónentretener'
-.ri"
sobre psicología' en un
familiar, etc. Yen una conferencia se pueden utilizar expresio- irar...y aparecer en un aitículo científico
o en un libro de coci-
nes científicas o técnicas que no se usan, por lo general, en la libro de historia, en un tratado de moral'
Las exposiciones' a su vez'
lengua hablada. Pero parte de nuestra capaci- tr", a""" citrasmuchas posibilidades'
,
adeau'c'tony se encuentran prácticá-""'" en todos los géneros' cada vez
dad para usar una lengua consiste en saber qué
exbresiones
;:;:::;: expresiones son más típicas de una clase de que hay que dar datos, explicar' argum€ntar'
nptaasae por dar información
interacción verbal que de otra. Cuando decr- Los textos expositivos se caracterizan
;1".;;d" para convencer de algo a los
mos que algo nos <suena> coloquial o nos (datos, ideas) y a vecesargumentar
interacción convincente' y se tendrá
<suena>informal estamosejercitando nuestra lectores.El lenguaje debé ser preciso y
ios sustantivosy adjetivos
capacidad para usar la lengua, que se manifiesta en este caso cxpecial cuidaáo én la selección de
mucha infor-
como capacidad para decidir la adecuación de un término a (que serán numerosos, Puesto que transmiten
rnación). En estos se de6e estructurar el texto sep¡ún
ciertos contextos y no a otros. Esta capacidad se desarrolla con ",.'ito' por lo general'
la lectura y la escritura, y se va incrementando a lo largo de las necesidadesde la información' partiendo'
nuevos'
nuestra vida. La persona con buen oído o con oído ejercitado de lo conocido, para ir añadiendo datos
episodios en un orden
hará elecciones más afortunadas, y susescritos serán más apro- En los textos narrativos se cuentan
ef final o por el medio
piados y eficaces. Iineal cronológico' o empezando por
de la historia. En las.t-'utio""' tiene primacíalaacción (expre-
Hasta aquí, y a partir del caso de la cholla del hispanista
de los agentes' y las
torpe, hemos hablado de la relación entre el contexto y el uso sada mediante veJos), la identifituiiótt
de la historia seainte-
de una expresión u otra. Pero las variaciones textuales se extien- árirur"giut para hacer que et argumento
el desenlace'
den también a otros niveles, al nivel de la sintaxis o construcción ;!san,* y putuobligar ul ltttot a esperar
Es lo'normal, y no lo excepcional' interca- mezclade
de la oración y al nivel de la estructura del discurso. o
lar narraciones en escritos de tipo exposrtrvo' m.rracióny
en los narrativos; la pro- exposición
dar informaciones
I-es UI,TBNSIoNES
TEXTUALES porción y el diseño dependen-del propostto
según los géneros y
del texto, de las .o,tu""tio"es de escritura
Por ejemplo: es habi-
Para estudiar estasvariaciones que afectan no solo al voca- registros, y de Ia personalidad del autor'
tesis en los textos expositi-
bulario, sino a la oración y al texto, debemos distinguir las tual incorporar relatos Parv ^Poyar gene-
dar informaciones
dimensiones textuales. Se llaman así las estructuras lingüísti- vos, e inteirumpir las narraciottt putu
cas básicasque constituyen los textos comunes. Las dimen- rales o específicasque vengan a cuento'
60 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS
I{I.](;IS'IROS, 61

relaüaa
hl dicho que los escritos expositivos tratan 4. estilo objetivo vs. estilo expresivo
l"
de cómo funciona el mundo, y los narrativos, en
¡oÁtiaoa a" u,
"textos cambio, de qué nos parece el mundo. Los (lada dimensión refleja no una oposición nítida, sino un
ttar.ratioos narrativos suelen presentar mayor grado de ('(,¡rtinuum, una gradación: un texto puede ,-^ r:**^:*
tffimt'^
giros expresivos,es decir, de construcciorres $(,r'máso menos narrativo, más o menos inte-
sintácticasy vocabulario reveladores de la subjetiüdad del lirt'livo, más o menos abstracto, más o menos
autor. ÁLr¡áÁr,
Por eso están más cerca del lenguaje coloqirial que ros rrlrictivo.Por lo general, habrá una dimensión
textos ,imao,
exoositivos, y por eso resultan indicados, como prictica,para recursos
los ¡rlt:dominante, y por lo tanto unos
niños de la escuela primaria, que tienen q.," puru. de iirr¡¡üísticospredominantes. Pero las dimensiones se combinan.
ia orali_
dad a la escritura. I in texto escrito puede ser, por ejemplo, narrativo, interactivo,
Los textos narrativos más fáciles son los que se refieren sitrracionaly expiesivo, como en el ejemplo siguiente, tomado
a
experiencias perso,nales,pues la organización es más simple rlc una carta personal de mi archivo:
(bastacon seguir el orden cronológño) y el conocimiento
áel
tema es inmediatamente disponible. pero en ningún caso, Aquí estoy otravez en el Gijón. Está medio textocott
ni
en el de la historia más sencilla y mejor conocida,-hay un
con- uuiío, porque es temprano. Me acuerdo prepon'd'tancia
ducto directo entre nuestra ¡nente y el escrito ., qí" relata_ mucho de la última vez que nos encontra- de Ia dimensión
narraüua
mos la historia' Todo escrito requiere trabajo, elaboraiión, mos aquí...Nos sentamosen la mismamesa
ensa-
yos y correcciones. en que estoyahora...Acabade entrar un tipo con cara de his-
Los textos expositivos sueren exigir del escritor más destre- panistarecién salido de la BibliotecaNacional,y creo que
zasy habilidades:son más viene con Irene, sí,es Irene, no me ha visto'Ella le coquetea
"dificiles> que los narrativos.Exponer (qué raro, ¿no?),y él tiene cara de gil' No te lovas a creer'
un tema (en una carta, en un memorándum, en un inforÁe,
en
un artículo periodístico, en un libro académico) exige qué casualidad,esque acabode ver a Luis Panizza,tengo que
que el
autor resuelva sim'ltáneamente una serie de problémás ir a saludarlo.DesPuéssigo.
dis
tintos, que tienen que ver por un lado con el tema o contenido
de la exposición y por otro con los procedimientos para En este texto suceden cosasque son narradas, pero no en
expo_
ner ese tema usando estructuras discursivasadecuaáas. pasado (como en las narraciones típicas) sino mediante formas
.
Vamos a ampliar ahora esta distinción entre lo narrativo
y verbales que indican cercanía con el presente (presente y pre-
lo expositivo, que es correcta pero algo limitada para térito perfecto), ya que el hablante refiere lo que está pasando
explicar
la variación entre escritos, y vámos aáistinguir cuatro cn forma simultánea con su escritura. Abundan las alusiones a
dimer-r-
sionestextuales, organizadascomo oposiciories.Son las siguien_ la interlocutora, según es habitual en las cartas' y por eso deci-
tes: mos que el texto es interactivo. Se usan, además, expresiones
66¡¡6 .gilo, propias de la conversación oral e informal' También
D t ut:t¡ st o ut¡s 7Ex7-LrAIE s hay reférencias al contexto situacional ("aquí"' <en esta misma
l. narración vs. no narración mesa,) que no son frecuentes en otros escritos.Este texto logra
2. interacción vs. información incorporar al lector a los sucesosque narra, convertirlo en par-
J. información abstracta /lígicavs. información situa_ ticipante, alguien que mira a los personajes del caféjunto con
cional el autor de la carta. En el relato en tiempo pasado tal partici-
tlllillr
Il

il 62 cótro ESCRTBTR
CÓMo ESCRIBIRBrEN EN ESPAÑOL
BIEN EN nsp¡ñor_ RI.:(;ISTROS,ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS
i
y al lector' Sin embargo' no obser-
pación está mucho más limitada, pues todo lo narrado ha suce- l)¿rreceincluir al narrador referencia
dido y terminado ya en el momento en que se empieza el rela- u,,-o, ninguna interacción con el lecto¡ ni tampoco
texto (como había en
to. rrlfuna a li situación de producción del
exPreslvo' es
tcxtonarraüuo
El texto siguiente, que es la apertura de una krs relatos anteriores). El estilo es objetivo y no
menos en
litqario novela, es también narrativo, y también pre- rlecir, no transmite información sobre el narrador' al
precisos, con fechas incluidas' de la
senta referencias situacionales: lirrma explícita' Los datos
le dan a este fragmento el
r'<lición de eope que se minciona,
La segun-
Hoy, en esta isla, ha ocurrido un milagro. El verano se ade- Ir¡no informutiuo y objetivo de un ensayo académico'
toda
lantó. Puse la cama cerca de la pileta de natación y estuve tla parte del texto es li descripción de ul personaje'.Como
nomi-
bañándome, hasta muy tarde. Era imposible d.ormir... A la <lcscripción,presenta un predominio de construcciones
madrugada me despertó un fonógrafo... Hui por las barrancas. La estructura del pasaje
rrales,'conabundancia de adjetivos'
inte-
Estoy en los bajos del su¡ entre plantas acuáticas,indignado por írttegro nos es muy familiar, ya que las-narracionessuelen
los mosquitos..., viendo que anticipé absurdamente mi huida.
l ruripirse con descripciones,a vecesdetalladas' de personajes'
(Adolfo Bioy Casares, La inuención de Morel.) se cuenta'
lrrgareso tiempos relacionados con la historia que

iil Este texto se parece al anterior en que está narrado en pri-


Estos ejemplos muestran que
rlen manifestarse en mayor o menor
las dimensiones
medida en
textuales
un texto' o
pue-
no
mera persona, los hechos son recientes o simultáneos, contie- rnanifestarseen absoluto. Por lo general, ?"d:- erad.ación de
"Iot
ne referencias abundantes al entorno, y manifiesta la subjetiü- rnos identificar una dimensión que predomt- di**"i.rrt
dad del autor. Pero no es un texto interactivo como la caita,ya rra sobre las otras. En los tres ejemplos que tuxtualcs
ll que es una memoria escrita por el protagonis- ircabamosde ver, la dimensión preponderan-
otro texto
I natraüuo
ta de la novela a un auditorio indeterminado. te es la narrativa.
literario El texto que transcribo a continuación es tam-
bién el comienzo de un relato literario:
[ .q.orvreNsrÓNtN¡oru¡ATrvA.
En Londres, a principios del mes de junio de 1929, el anti-
es'
cuarioJosé Cartaphilus, de Esmirna, ofreció a la princesa de En los ejemplos que siguen, la dimensión preponderante
Lucinge los seisvolúmenes en cuarro menor (1215-1220)de en cambioila informativu, u,,ttq"", otravez,vamos a distinguir
son los
la Ilíada de Pope. La princesa los adquirió; al recibirlos, cam- otras dimensiones combinadas. Los escritos informativos
bió unas palabras con é1.Era, nos dice, un hombre consumi_ que más nos interesan,ya que tendremos que
do y terroso, de ojos grises y barba gris, de rasgos singular- -ii^ de
brúo
componerlos con frecuencia. Las brevesobser- t;¿"n*
mente vagos. Se manejaba con fluidez e ignorancia en diversas
vaciones que siguen deben leerse como Pre- ponderantementc
lenguas. (Jorge Luis Borges, .El inmortalo.) 'ir¡*-oüoo
paratorias puruél estudio de los textos aSadi-
qrr" t" ofrece en los capítulos 7 y 8'
La primera parte de este texto de Borges presenta los rasgos -i.o,El siguiente pasaje pertenece a un libro de lingüística:
típicos del relato: verbos en tercera persona, ordenados en
l secuencias temporales. Sus sujetos están en tercera persona. Una de las muchas paradojasque proporciona la investiga-
con-
No hay rastros del hablante, salvo en el inciso .n65 di¿s), que ción gramatical radica en la reconocida dificultad que
65
DE TEXTOS
64 CoMo ESCRIBIR
BIENEN ESPANOL III{(;tSTROS,ESTILOSYTIPOS

juego la efectividig d" ti^9^t:"-T"


lleva analizar las frases nominales más breves. En la presente rt¡ lil>ro es austera' Está en
siie intenta establecercategonas'
colección de artículos se muestran numerosos aspectos de la ;;,J;", cosamuy importantá
abstracta pero tambi:" t{:*
gramática de los SSNNformados por sustantivos sin determi- l)t' nrodo que hay iirformación
fragmento' tanto en las referenctas
nación... En inglés se utiliza desde hace años el muy gráfico ape- ntitt:i<insituacional en este en él'
reférencias al lenguaje usado
lativo BARENOUNS(literalmente "nombres desnudos") para ¡¡l libro mismo to"'J "" tus
tf autor hace muchas evaluaciones
hacer referencia a estos determinativos desprovistos de modi- l'll cstilo es objetivol ptt"
Ia objetividad no es -como
ficadores determinativos y cuantificativos. Para el español evi- (rlc ahí los adjetivoti, ¿t *o¿o que
evita marcar su pre-
taremos, siguiendo las sugerencias de varios autores de este ,,,r¡ átd' ni'urrtor' sin émbargo'
"""..- a sí mismo en plural ("eütarem-os")'
volumen, la metáfora de la vestim enta, y usaremos la más aus- scrtcia,y prefiere referirse
única dimensión que no
tera denominación sustantiaosescuetos. (I. Bosque, El sustanti- ; ;fiti^ fórmula muy frecuente-
^La
narratrt'a'
vo sin detnminación,Madrid, Viso¡ 1996.) ,,¡inr... en este texlo es Ia el
tomado de un estudio sobre
El sisuiente td;;;;;;ttá
Este es un típico texto expositivo, en el que se presenta un (!ttiiote:
problema de lingüística, el de los sustantivosque no llevan artí- los estudios
de la imponente tradición de
culo (como en conupré cafQ. El texto es informativo y no inte- ¿Seha desprendido
ha sucedido'por
ractivo, pero las referencias al libro mismo ("en la presente cervantistas-al modo en que offo te¡cto
de la poesía de expositioo
ejemplo, con los estudios
colección de artículosrr,oy¿¡i6sautoresde estevolumen>), crean acerca de cómo
GÓngora-un consensobásico
un contexto situacional que incluye, implícitamente, al lecto¡ o' dicho menos equí-
leer el Quijote?¿Tenemosuna-lectura'
aunque no se apele al lector en ningún momento. Como es de canónicade la obra?"' Me
vocamente:una interpretación
esperar y hemos visto arriba, en este tipo de texto son frecuen- falten admirables estudios de
parece qtt ;;' Y;o po'q"t
tes las construcciones nominales, muchas de ellas con el adje- ¿'Lla obra' ni encumbraa,asflt-c]f.acio-
numerosos
tivo antepuesto al sustantivo ("reconocida dificultado, .el muy "tp"tt"t Se consideracon razón que la magnitud y
nes de ,,,
gráfico apelativo", "la más austeradenominación"). Este tipo de ""tido' causaprimera Ot
complejidadJel objeto es la
i construcción sería inadecuada parala lengua oral espontánea,
y es propia del tenor más formal. Los autores de textos exposi-
todavíauna exégesisalavez
tar asendmit"'J gt"ttut' Pero
:::-t,"-:i]:jl
comprehensivay capazde suscr-
también es obstáculola con-
tivos recurren con mayor frecuencia a las construcciones con el y los métodosde los estudios
fusión q"t t;;;; üb" lo'fines
el cual' en estaspáginas' solo
adjetivo antepuesto al sustantivo,ya sea para empaquetar más sobre litera'*u -u""tto sobre
(F Martínez Bonati' El
información en la frase,ya seapara quitar énfasisal adjetivo, de podré t'utt' átu'ionales observaciones'
modo que las cualidades antepuestas parezcan ya conocidas 'Quijotey la poéticad'ela noaela')
por los lectores.
Otro rasgo típico de los textos informativos,
qu: ya nos resultan muy
refermcias
'Y'.'",:.*':,.. presente en este texto, es la referencia al len- En este texto aparecen rasgos
abundal-
conocidos en los téxtos expositivos:
mearnnguasncas
"'--'-"'ó---"----" rasgostípicos
guaje usado, o referencia metalingüística. El
nominales' adjetivos ante- de las
autor explica que los autores del libro que presenta prefieren ;i; i" construcciones
toTo sabemos' a exposiciarws
decir "sustantivosescuetos>y no <sustantivosdesnudoso,como puestos (lo que contribuye,
abstracto' espe-
en inglés, y evalúa las denominaciones: la del inglés es gráfica, Lna sintaxis densa), vocabulario que
cializado. T"d";ií; tipito de la dimensión informativa
porque es una metáfora de vestimenta,y la de los autores de "*
66 67
COMO ESCRIBIRBIEN TN BSPEÑOT REGISTROS,ESTILOSY'IIPOS DE TEXTOS

prepondera en el texto. Otro rasgo que ya conocemos es la trucciones contuviera datos personales del autor o vivas ape-
referencia al lenguaje usado: el autoi reformula sus propias laciones de amistad y confianza al lecto¡ es decir, que tuviera
palabras, para hacerlas más claras: oo, dicho menós aq,.iuo_ rasgosdiscursivosque hicieran explícita y operativa la-interac-
camente...> Ha¡ también, referencias al texto mismo oestas cióá misma. Y tamtién sería contraproducente que la apela-
páginas". Lo diferente, aquí, respecto de los textos vistos antes, ción al votante fuera demasiado objetiva o demasiado infor-
es que el autor incluye preguntas e incisos. Las preguntas no mativa, pues perdería interés y por lo tanto no instaría a la
son overdaderas' porque el interlocutor está acción.
v no con_
testa. Sí contesta el autor mismo, y contesta en -rrao
priáera per_ si se quiere escribir bien, se deben observar todas estas
sona, y con un atenuador <me parece que no>, en lugar de variacionés textuales, separando, en el análisis,los hilos que
<(no>.Estas fórmulas que suavizan las afirmaciones son fre_ fbrman el entramado dél texto y lo hacen eftcaz' Un buen
lo
cuentes en los textos académicos,que se presenran como dis_ tejedor sabe distinguir colores, consistencias, texturas. Por
cusiones entre pares. Los incisos adensan aún más la prosa, dámás, la intuición es buena guía: todos notamos las diso-
pues permiten acumular información interrumpiendo 1a sin_ nancias estilísticás, las faltas de adecuación, los tuxbs
taxis de la frase. La información así presentada queda, por infortunios. anómalos
un lado, al margen, pero, por otro, se destaca, abrá más plrs_ Hay muchos tipos de anomalías producidos
presencia pectivas: el lector debe seguir varios
Pensa- por la falta de dominio de registros y correcta gradación de
del
Luto mientos alavez. Este texto es el más interacti_ iimenriones textuales. Un alumno extranjero me escribió una
vo de todos los expositivos que hemos visto, ya nota que decía:
que intenta abiertamente crear un diálogo con el lector. En este
no puedo venir al
diálogo, el autor se presenta en primera persona y opinando, Querida profesora; Querría declararte que
con verbos "privados" (pensar, creet etc.), de ."u-.r, él¡n.u.t porque tengo que ir a la corte' ¿Mepodrías
que el
estilo es más expresivo (menos objetivo) que el de-odo dar el examenel viernes?Ojalá que no seatan dificil como el
los otrá, t""-
tos expositivos. Se trata de gradaciones, como vemos, y todas examen anterior. Gracias.
ellas se manifiestan como eleccionesestilísticasy po, d.
recursos distintos, desde el vocabulario hasta la éstructura
-édio del Hay varias anomalías en este texto, que lo hacen.poco
texto. feliz (anomalías que tendemos a perdonar en un extranjero) '
cada texto presentará alguna combinación de manifesta- La primera es la mezcla del tratamiento formal "profesora"
ciones de los cu.atro índices indicados. rJn manual de instruc- con el tuteo. Tampoco el verbo 'declarar" es el más ade-
ciones para usar un aparato, por ejemplo, es un texto no narra- cuado, ni el uso de.oquerría>' que intenta ser cortés pero es
tivo, más o menos interactivo, que contiene mucha información algo confuso. Como in las peticiones se practica la.humil-
y utiliza un estilo objetivo. un texto para convencernos de que da'd, la referencia al examen anterior difícil es más bien
v,otemosal diputado X, que aparezcacomo escrito por el mismo impertinente: un fallo contra la cortesía, Pues atenta contra
dioutado X (aunque lo haya escrito otra persona), serámucho la iibertad del profesor de proponer los exámenes que le
más interactivo y subjetivo, y contendrá, a su vez, otra propor_ pelrezcar-mejoris, sobre todo si debe preparar uno especial
ción de información abstracta y situacional, y probabtl-.nt. puru.t.t alumno, fuera de la fecha establecida' En este texto
algún fragmento narrativo (reseñando los logros del diputa_ se ve la diferencia entre .inteligible" Y "torpe": el texto es per-
do, por ejemplo). Sería contraproducent. q.r".1manual dL ins fectamente inteligible, pero no se destaca por sus eleccio-
69
68 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS
ITEGISTROS,

ala ella también' pues ni


nes estilísticas ni por el modo de mantener el registro ade- vincente) y ha metido la cabezabajo el
cuá'lesson las difi-
cuado. ;;;;" rr.g-"rrro ni en los que siguen explica
Hay casos más graves, y suelen aparecer en las composi- t:ultadesde la exPresión escrita'
un escritor concien-
ciones en que se espera que el estudiante construya un texto A modo de coda, Podemos decir que
variación escrita' sabe
informativo. La norma de un texto informativo es que esté z.udo sabe dominar üs matices de lá
un tono propicio al
restringida la dimensión narrativa, y que tenga pocos ele- oue debe encontrar un registro adecuado,
mentos interactivos, subjetivos y situacionales, ;l;;.;; d. t" i'uu4", un"asintaxiscorrectay t¿:l1t^tl1T t
en su texto'Junto
Ty:::y tal como sucede en los ejempios que hemos tltiida, y sabe, .dem"ás,que debe elqltejer
trecuentesen por el tema y la oca-
"i;-;**, visto. Por lo general, el fallo de los estudiantes a la dimensión preponáerante exigida
siempre que el con-
exposi.üaos en estas composiciones consiste en la tendencia *iórr, lu, demás dimensiones necesarias,
grato y convincente' Para quien se tome
eicolares a superponer el vocabulario especializado de l";;; sea armonioso'
'tt la recompensa es muy
los te x to s i n fo rm a ti v o s c o n demasi ados el e- trabajo de tener todo esto en cuenta'
creación que nos de'ie
mentos interactivos, subjetivos y expresivos: en lugar de infor- grande: un buen escrito, un acto de
mar, de la manera más clara y objetiva posible, se opina, se satisfechos.
trata de persuadir, y se subjetiviza más de lo necesario. Véase
este fragmento, tomado de una composición cuyo tema es
IWRCIaoS
"Dificultades de la expresión escrita":
Ejrcicio 1
Mis mayores dificultades son el vocabulario y los acentos. En
de.expre-
la escuela secundaria no se presta atención a este aspecto tan Registros.En la lista de la izquierda hay una serie
de tipos genéricos de
fundamental e importante en la formación de una persona siones,y en la lista de la derechá una serie
(o dos' o varios) géne-
como es la expresión escrita, y luego, en la vida real, el alum- texto. Conecte cada expresión con uno
atribuir
no no sabe escribir, escribe con inseguridad, con miedo. Mi ,os, e indique qué ,u'go' le han permitido :-1!.?::g
con ur¿sterisco las
primer maestro de composición solamente nos corregía la mento a uno o varios tilos de textá' Marque
dialecto per-
gramática, y entonces yo recuerdo que escribía con frases dialectales,e indique' si puede' a qué
muy cortas para no equivocarme. ¡Qué absurdo! Es como el "*pr"rion.s
tenecen.
avestruz cuando mete la cabezabajo el ala,para no asustarse
de lo que ve, y así yo me asustaba del verdadero español. GEN¿I?OS
¿-XPI?ES/ON¿]S
Todos estarán de acuerdo en que escribir cortito no es escri- conferencia académica
vejestorio destartalado
bir bonito. No critico al maestro, pero a buen entendedor coloquio
la supuesta asesina
pocas palabras. instrucciones de uso
qué tipo Yeta
dijo, digo: Yo no la conozco carta personal
Los rasgos más acusados de este trabajo son la ausencia de estoy mosqueada artículo académico
información y el exceso de subjetividad. Las proporciones correc- una inusitada advertencia noticia Periodística
tas de la dimensión informativa y de las otras que pueden coe- tema visto arriba conversación en
consultorio médico
xistir con ellas han sido alteradas. la autora se ha sentido con la más peor
transcurrió un cuarto de hora literatura
libertad de ser algo graciosa (probablemente para ser más con-
70 CÓMo ESCRIBIR 77
BIENEN ESPANoL
I{I.](;ISTROS,ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS

cxplosionó un artefacto trágica


()sque no me gusta a) Querida Graciela: Recibí tu hermosa tarjeta y esa
Malinche que yo encuentro tan patética y formidable y que
<¡sdiré en qué consiste un reflejo
siempre me acerca a Marta' Insisto en lo de patética porqu€
<liticultadespara orinar más
es Io que estoy viviendo con M', que cada vez se acerca
ule invadió una inusitada
al fin de su cuerda tensa.
pesadumbre
t:s un lince en
b) Querida Graciela: Espero que estas líneas te alcancen
<':illatede una buena vez podido
Madrid. Hemos pasado un verano muy feliz' He
<¡trieropis
dedicarme al jardín, a leer a gusto, a hacer largas camina-
r'(:in tentar el procedimiento
tas.Mi niet aDaliapasóconnosot r osvar iosf inesdesem a-
t r r am iga que t e q u i e re na. Está bella Y sanita'
cl vientre inflamado
sirrt iéndose agraviada c) Qué pasa???Por qué tanto silencio???Llegaron los informes?
¡rcrlnítanme ustedesque les diga Tu querido amigo C. el listo no apareció todavía' y yo en
sr.rrsaciónde mareo y náusea veremos, con la casa patas arriba, en el mayor despelote
¿ r r r r la
c on la mo n a de mi vida. WhY me?
(.lit una alegre mañana de mayo
los strfiidos vecinos de SanJuan
<losde estosy uno de los de allá, sin Ejncicio 3
crema de un
Registros.El siguiente texto pertenece a la composición
rrjristesehasta oír un clic es el inglés' El estu-
estudánte de español cuya lengua materna
t's más malo que pegarle a la madre a menudo'
diante trabail ion empeño, y usó el diccionario
trltosdignatarios
según se advierte Explique las razones por las cuales
r¡rrémal se sentía ahora, Dios "nt.grridu. intenciones de su autor' es un fra-
esie texto, pese a las buenas
<l<:jzrd que a vocesdiga el bien que pierdo
caso. Intente una nueva versión, más inteligible'
¡>t:r-íodo de incubación

El rapaz no se deja ningunear por la matrona: tiene las gafas


I',)jrn:icio2 es
rotas y le escuecen las rodillas ensangrentadas' pero,él
recurrente. Quiere obtener los papeles del policía' para hacer
llegistros.Las tres textos siguientes pertenecen al mismo
grinr:r{r, el género de las cartas p".ro.rui"r, y son los la denuncia correspondiente a la grave infracción recibida'
primeros Lamuj eron ar í econSar casm oinút il: event ual¡ r r ent eenm u-
¡ri'r'^fbs de cartas auténticas. La última llegó por co..eo elec-
t.ri.icr¡. Primero compare las cartas; temas, grádo, de formali_ decerá. ¿Necesitaríaun traductor? Los mirones no conce-
<la<1, den derrota' La reminiscencia de idos tiempos cuando su
vocabulario, datos compartidos.
¿En qué orden de forma_ padre lo protegía lo debilitó' Los mirones reían' Puso
las
li<lad las pondría? ¿Cuál es más íntimá y por qué? la
¿Cuál revela gtfitus errsu bolsillo. Una jovenzuela le ayudó a levantar
rucnos.intimidad y por qué? contiéne d"r..,ido, los
¿Cuál de pre_ bi.i, .llu tenía compasión.Justo y obcecado, pidió obtener
scntación y puntuación, y a qué lo atribuye usted? La
papeles del policía. La calle era multitudinaria ahora'
72 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL RI,GISTROS.ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS 73

dama volvió a su automóvil, y un lechuguino le dijo que se to de Cádiz, dos meses y medio callado y triste en la jauli-
recogiese ya. La jovenzuelahabía desaparecido en la densa ta, hasta que su grito dejúbilo resonó, de proa a popa, y der
maraña de ojos. pertó a todo el mundo.
-¡Milagro! ¡Milagro!
El tiempo alcanzójusto para dewiar el navío. El grillo esta-
Ejercicio 4
ba celebrando la cercanía de la tierra. Gracias a su alarma.
Dimensionestextuales.Analice cuidadosamente los siguientes los navegantes no se han hecho pedazos contra las peñas de
pasajes,y explique cuál es la dimensión predominante, y cuáles la costa del Brasil.
las otras dimensiones presentes, en orden de importancia. Cabeza de Vaca,jefe de esta expedición al úo de la Plata, es
Indique qué recursos lingüísticos le han permitido identificar muy sabido de estas cosas. Lo llaman Alvar el milagrero
las dimensiones. desde que atravesó América de costa a costa resucitando
muertos en las aldeas indígenas. (Eduardo Galeano, Memmia
a) La profundidad mínima de la piscina es 1.80 m. Los bañis d,elfuego.)
tas deben saber nadar en eütación de accidentes.
e) Zacatecas es un sueño. Sin exagerar, sin incurrir en ala-
banza fácil, podríamos matizar diciendo que es el resulta-
b) Albahaca (Ocinum basikcum).Uso terapéurico: Las hojas y
do de diversos, complejos y casi desconocidos sueños. Ese
las sumidades en flor están indicadas en el tratamiento de
minúsculo punto en el espacio del norte mexicano, histó
la debilidad nerüosa, en los dolores de cabezadebidos a
ricamente, fue zona de tránsito desde una antigüedad que
indigestión, en la debilidad cerebral, contra el hipo, en la
puede antojarse milenaria pues, situado entre las dos sierras,
somnolencia después de las comidas por digestión labo-
era el punto menos abrupto para pasar hacia el Altiplano
riosa, en los espasmosdel píloro y en el cansancio por exce-
central para internarse en las rutas prehispánicas que con-
so de trabajo. Infusión: poner 5 gramos en infusión en 200
ducían hacia el norte... En 1531 Nuño de Guzmán envió al
gramos de agua hirviendo y dejar reposar, bien tapado,
capitán Pedro Almíndez Chirinos en pos de las Amazonas
colando a continuación. (E. G. Vaga, Plantas aromáticasy
y llegó hastaZacatecas, donde .tomó posesión casi hacien-
medicinal¿sm la cocina).
do burla de esta tierra', como dice la Crónica miscelaneade
FrayAntonio Tello, por el fracaso de su búsqueday la pobre-
c) ¿Qué es un poema extenso? El diccionario dice que exten- zaqve a sus ojos encontró. Pocos años después, a mediados
der es hacer que una cosa aumente su superficie y ocupe así del siglo, el sonido de la plata atraíala atención del mundo
más espacio. Extender también significa esparcir, desen- novohispano... Sin duda alguna, la plata fue uno de los
volver, desplegar y ocupar cierta extensión de terreno. En grandes impulsos que empujaron la expansión española
su sentido original y primario extender es un concepto hacia el norte de la Nueva España, a pesar de encontrarse
espacial.Así, un poema extenso es un poema largo... ¿Pero en el centro mismo de la Gran Chichimeca, el hábitat natu-
qué tan largo tiene que soú un poema para ser considera- ral de los zacatecos,guachichiles, pames, tepehuanes, los
do como un poema extenso? ¿Cuántaslíneas? mejores flecheros del mundo según el decir de algunos
cronistas. (G. Tovar de Teresa, "Cantera de sueños".)
d) f 54f . Cabo Frío. Al amanecer, el grillo cantó.
Había estado mudo desde que lo embarcaron en el puer-
74 CÓMo EsCRIBIRBIENEN ESPAÑoL 75
I{I,](;ISTROS,ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS

f,) Catedral.
salmón marinado con aguacate,mango, y no sé cuántas
Mis amigas,como
cosasmás...Mi ex marido ha adelgazado.
Centro de la ciudad
son mis amigas,se han apresurado a decirme que parece
Tiempo de recorrido: 30 minutos
diez añosmayor que yo.
Principio ideal de una visita a Zacatecas es sin duda su
liitrcicio 5
Catedral; en ella, los elementos formales del barroco euro_
peo se transforman y adquieren, acaso como en ninguna Dimensionestextual¿s.Elija una de estas combinaciones de
otra construcción novohispana, originalísima personali_ <limensionestextuales,y escriba una composición de unas vein-
dad... Lo que ha provocado la admiración de propios y tr' líneas.
extraños desde el momento de su terminación y hasta el
presente es su fachada central, que mira al occidente, no a) Una recetade cocina que contengaun relato.
solo por su riqueza iconográfica sino por la destreza en el b) Una anécdotapersonalque contengauna reflexión teóri-
tallado de la piedra... En la fachada principal se rinden ca.
honores a la Eucaristía; si bien todo el conjúnto puede ser c) Un relato histórico que contengaun diálogo-
interpretado como una enorme custodia, en la clave del d) Un texto expositivoque contenga una descripción deta-
óculo, ubicada en el centro mismo de la monumental conr_ llada.
posición.
Iiincicio 6
Ejerciciosdeestilo.El escritor Ragnond Queneau intentó (con
g) Te escribo sin descansar demasiado porque después de las gran éxito) unos <ejerciciosde estilo" que consisten en contar
emociones del día (ha habido de varias clases) no tengo la misma historia trivial de cien maneras distintas. Voy a trans-
sueño... Por la mañana todo fue bien. Increíble, pero el
cribir tres de los textos de Queneau. Usaremos el primero como
día amaneció con esoscielos azules rasos de Madrid que tú
el relato normal, el de "nivel estilístico cero>),para compararlo
conoces, así que todo el mundo se pudo poner la ropa que con los otros dos.
había previsto... En el Ayuntamiento lo tienen bastante
Observe que los títulos sirven para indicar cuál es el pro-
bien montado, y, en la presidencia, rodeando al juez, hay
ceso estilístico sufrido por cada texto: en el texto 2), todas
una serie de sitiales para los familiares allegados, de modo
las referenciasson metafóricas;en el texto 3), la misma historia
que nos sentamos los padres de los novios y algunos testi_
es descrita desde el punto de vista de un médico.
gos, los hermanos y demás. El alcalde ha interpretado su
papel simpático, se han leído los textos, :rl salir, a pesar del
¡ 1) Relato
deseo expreso de los novios, les han echaclo ¿rrroz...Nos
Una mañana a mediodía, junto al parque Monceau, en la pla-
han servido un aperitivo en la terraza, ¿rlsol, pero hacía
taforma trasera de un autobús casi completo de la línea S (en
un fresquito serrano que nos empujaba ¿rlodos alrededor
la actualidad el 84) observé a un personaje con el cuello bas-
de unas farolas-estufa,que, según ellos, s<lnlas rnismasque
tante largo que llevaba un sombrero de fieltro rodeado de un
tiene Frank Sinatra en sujardín. Y¿r¡trií'rrv¿rir ir a com-
cordón trenzado en lugar de cinta. Este indiüduo interpeló, de
probarlo?... Luego hemos entrado ir (.()nt('r.. I lt,nros toma_ golpe y porrazo, a su vecino, pretendiendo que le pisoteaba
do todos un consomé primero, y lrr<'uorlrir <,¡lsltladade
adrede cadavez que subían o bajaban viajeros. Pero abando'
T

7l; cótr¡o mcrusrR BrEN¡r{ ¡spAñoL REGISTROS.ESTILOSYTIPOS DE TEXTOS 77

rrri nipidamente la discusión para lanzarse sobre un sitio que metafórica y la suyano metafórica. ¿Qué ha variado en el
Irllría quedado libre. registro?¿Porqué?
l)os lloras más tarde volví averlo delante de la estación de
S:rirrt Lazare, conversando con un amigo que le aconsejaba b) Observe la transmutación que ha sufrido la realidad cuan-
rlisrrrinuir el escote del abrigo haciéndose subir el botón supe- do la vemos nmédicamente". ¿Delos tres aspectosdel regis
lior' ¡ror algún sastrecompetente. tro que hemos estudiado (campo, modo, tenor), icuál es
el más afectado?
ll) Mct¿rfóricamente
l,lt r'l centro del día, tirado en el montón de sardinas üajeras
c) "Traduzca>a formas equivalentesalgunasde las expresiones
.médicas', por ejemplo: <sesiónde helioterapia>>, ,,a11í
rk' rnr coleóptero de abdomen blancuzco, un pollo de largo
diagnostico>,(curiosa elongación traqueal".
r'rrt'lkr desplumado arengó de pronto a una, tranquila, de entre
r.llls, y su lenguaje se desplegó por los aires, húmedo de pro-
d)Explique en qué reside la comicidad de algunasexPresio-
tcst:r. l)espués, atraído por un vacío, el pajarito se precipitó
nes, por ejemplo <reumatismo deformante del cordón del
st¡lr r r ' ( : 1.
sombrero>, "forúnculo que deslucía sus temporales".
l,)r rrn triste desierto urbano, volví averlo el mismo día, mien-
tllls s(: dejaba poner las peras a cuarto a causa de un botón
e) ¿En qué reside la comicidad del texto 3)?
crur l< ¡ t t ier a.

E
It) M édic o Llercxc¿o/
'l'r'irsrrna breve sesión de helioterapia, temiendo que me
Com,entariod,etexto.El siguiente fragmento del escritor argen-
¡rrrsicran en cuarentena, subí por fin en una ambulancia llena tinoJulio Cortázar trata, con mucha gracia, el fenómeno de los
rk' <'asosclínicos. Allí diagnostico un gastrálgico, afectado dialectos geográficos, los registros (en este caso el de los comen-
rk' gigantismo agudo, con una curiosa elongación traqueal y tarios taurinos) y la relación entre ambos y la enseñanza del
lt'r¡rn¿rtismodeformante del cordón del sombrero. Este mon- español. Lea el texto y escriba un comentario.
grili<'o sufre de pronto una crisis histérica porque un caco-
r¡rrírnico le comprime su tilosis gonfótica; después, tras un Lucas, sus clasesde español
r'írlico biliar, va a calmar sus convulsiones.
Miis t¿rrdel'uelvo a verlo junto al Lazareto, consultando a un En la Berlitz, donde lo toman medio por lástima, el director que
<lrirrl¿ttánsobre un forúnculo que deslucía sus pectorales. es de Astorga le preüene nada de argentinismos ni de quegali-
(l{ayrnond Queneau, Ejncicios de estilo.Versión de A. Fernández cados, aquí se enseña castizo, coño, al primer che que le pes-
lit'r'r'r:r.Madrid, Cátedra, 1993.) que, ya puede tomarse el portante. Eso sí' usted les enseña a
hablar corriente y nada de culteranismos que aquí los fran-
ceseslo que vienen a aprender es a no hacer papelones en la
I't t'gtttt I.rt..s
frontera y en las fondas. Castizo y práctico, métaselo en el diga-
rr) I<k'ntif,rquey explique todas las metírf<l'as <k'l tt'xto 2), y mos meollo.
Lucas perplejo busca enseguida textos que respondan a tan pre-
lrrcgo haga lo siguiente: transfórmelas <'rrlt'rr¡4rurir:
literal,
Oorn¡xrrt' claro criterio, y cuando inaugura su clase frente a una docena
y rr:escriba el texto de esa mancra. la vr:rsión
79
78 I{EGISTROS,ESTILOSYTIPOS DE TT,XTOS
COMOESCRIBIR
BIENEN ESPANOL
a un colmado o a
mos algo típico como la visita de los turistas
de parisienses ávidos de olé y de quisiera una tortilla de seis y aprenden en un
una plLa di toros, yaverácómo se interesan
huevos, les entrega unas hojitas donde ha policopiado un pasa-
je de un artículo de El País del 17 de septiembre de 1978, fije- 1979')
Á (Julio Cortázar' Un tat Lucas,Madrid, Alfaguara,
se qué moderno, y que a sujuicio debe ser la quintaesencia de
lo castizo y lo práctico puesto que se trata del toreo y los fiznceces
no piensan más que en precipitarse a las arenas apenas tengan
t?
BIsLtocRAFÍA
el diploma en el bolsillo, razón por la cual este vocabulario les
DOUCr¡s BIBEr.,Variahona,ctoss and'Writing' Cambridge' Cambrige
Speech
será útil a la hora del primer tercio, las banderillas y todo el
resto. El texto dice lo siguiente, a saber: 'l UniversitYPress,1988'
RuQATYA FIASAN,Language'Context'and'Text:Aspects
- -- A. IL Fleruoevy
M.
Oxford' Oxford University
Perspectiue'
o¡ fonguogri'n á Soclal-semiotic
El galache,precioso,terciado, mas con trapío, rnuy bim armado y asti-
Press,1989'
fino, encastado,que era noble, seguía entregadoa los auelos de la
muleta, que el maestrosalmantino manejaba con soltura y mando.
Relajada la fi,gura, trenzaba los muletazos,y cada uno de ellos era el
dominio absolutopor el que tenía que seguir el toro un semicírculoen
torno al diestro, y el remate, limpio 2 preciso, para dejar a la fiera en
la distancia adecuada. Hubo naturales inrnejorablesy dnpechogran-
diosos,y ayud,adospor alto y por bajo a dos manos, y pases de la
firma...

Como es natural, los estudiantes se precipitan inmediatamente


a sus diccionarios para traducir el pasaje, tarea que al cabo de
tres minutos se ve sucedida por un descontento creciente,
intercambio de diccionarios, frotación de ojos y preguntas a
Lucas que no contesta nada porque ha decidido aplicar el
método de autoenseñanza y en esos casos el profesor debe
mirar por laventana mientras se cumplen los ejercicios. Cuando
el director aparece para inspeccionar la performanc<: de L,ucas,
todo el mundo se ha ido después de dar a conocer en francés
lo que piensan del español y sobre todo de los <li<:<'i<tnarios
que sus buenos francos les han costado. Sólo qrrcrl:rrrn.joven
de aire erudito, que le está preguntando a Lr¡<':rssi la rcfe-
rencia al "maestro salmantino" no será una ¿rhrsirirrtr l.'r'ay[,uis
de León, cosa a la que Lucas responde qut: nruy lrit'rr ¡l<lclría
ser aunque lo más seguro es que quién sabr'.lll rlin'r'tol cspe-
ra a que el alumno se vaya y le dice a Ltr<irs(lr¡(' no lrrry<¡rre
em pez ar po r l a p o e s ía c l á s i c a ,d e s d e l u t :go r¡rrr'l i ri ry l ,rri sy
todo eso,pero a ver si encuentra algo nrírsscrrcill< ¡. r'oiro, <liga-
I,-A.CORRECCION GRAMAIICAL 8l

El segundo ejemplo pertenece al campo de la morfosintaxrs


(formación del femenino y reglas de concordancia) ' Según las
reglas de formación del género en español -con , eJemPrc
:^---Lt^
)^
ae
algunos sustantivos *ur.án el género -a
CepÍrulo 3 para indicar el sexo: chico/chica,perro/ptrra, secre-
tario / secretaria,médico/ médica, catedrático/ cate- ^\rfo¡raen¡*
IA CORRECCIÓN GRAMATICAL
d.rática.Se debe decir, por lo tanto, la catedrática,la médica,si
(Cómo escribiren españolnormatiuo) hablamos de una mujer. Sin embargo, muchas personas dicen
la catedrá,tico, manteniendo la forma masculina, como
la m'édico,
Gn¡nrÁrlce pRESCRrprryA,
cRAMÁTrcADL,scRrprrvAy NoRMA si la gramática careciera de la forma femenina correspondien-
te. Pero esasmismas personas dicen h, secretariayno Lo,secretario.
En la lengua corriente, la .gramática, es el conjunto de El uso de ta médico,como en ella esmédico,arraigado por ejem-
reglas que nos enseñan en la escuelaparaque hablemos y escri- plo en España, se origina en la costumbre de atribuir esaspro-
bamos con corrección, es decir, de acuerdo con ciertos criterios iesionesa hombres y no a mujeres. Cualquiera que sealaraz6n,
de corrección aceptados por la comunidad. A esta este es un buen ejemplo de cómo el uso puede
sramdüca desaanerdo
'i"rÁon" gramática centrada en la idea de lo correcto poáe- estar en desacuerdo con las normas, sin que mtre uso y
mos llamarla prescriptivao normativa, pues inten_ eso dependa necesariamente de la buena o nofYtuls
ta regular nuestra conducta lingüística. Las normas de las que mala preparación gramatical de los hablantes.
se ocupa la gramática prescriptiva son muy variadas,e incluyen Para muchas personas' una ley gramatical tiene casi el mismo
tanto el código oral como el escrito: normas sobre cómo pro- peso que una ley física: si algo está en la gramática' o en el dic-
nunciar las palabras, sobre ortografia, puntuación, vocabula- iionuiio, es verdad indiscutible. Sin.embargo' Peseal prestigio
rio, sobre las formas de las palabras, sobre los significados ade- del bien hablar y escribir y al santo miedo que inspiran las
cuados,y normas sobre la cofrección en las combinacionesde reglas de la gramática escolaq el uso es díscolo, y a vecesse sale
palabras. con la suya.La construcción la médicoes un ejemplo entre tan-
Veamos un par de ejemplos. Según una regla general del tos otros. La gramática prescriptiva o normativa intenta (con
;*Lr^ r^ español, el verbo decir y otros verbos de pensa-
:
suerte variable) defender las normas gramaticales de las velei-
elemptocte
mrento y comunrcaclon, como creel pensar, decla_ dades del uso.
ioÁ"
sintuic"tica rar,.etc., se construyen con objeto directo, sin pre_ La gramática prescriptiva se apoya en una disciplina más
posición; Una transgresión muy frecuente de esta amplia, la gramática descriptiva, que también se enseña, par-
regla es el cialmente, en la escuelaprimaria y secundaria,
"dequeísrlo>, o uso del verbo deci¡ creer, etc. * cle pramáüca
+ que: dice d¿ que, pienso de que. La gramática prescriptiva escolar con el objeto de que los estudiantes aprendan 'dooibüro
nos enseña que esta combinación es incorrecLa, y quc la cons- a analizar su lengua y a reflexionar sobre ella.
trucción correcta es dice que, (Teeque, como en dice quc,,o l.egusta, La gramática descriptiva describe las estructuras de una len-
creoque no está bien, etc. Las personas instruidas evitarr l:r expre- g.tur lut estructuras fónicas, las estructuras de las palabras, y la
sión incorrecta, por lo general. sin embargo, el clcr¡rrt'íslll. está estructura de las combinaciones posibles de las palabras entre
muy extendido, y alcanza incluso a estudiantes u.ivt'r.sittr.i<¡s,en sí. Desde esta perspectiva científica, el objetivo es lograr la des-
diferentes comunidades hispánicas. cripción del conjunto de regularidades sistemáticasque carac-
82 83
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL Cn¡u'rylcel-
( I()RRECCIÓN
t
^
terizan una lengua, tratando de identificar y explicar lo que gramáticos' para t""Ti:g"trt:
ntitdas son inventadas por los
_a
es regular y estable.
i:ilffi;;: il;;*i;"'ei u1?t'"s"'1l:i:i:1li:" ::T
La gramática descriptiva debe incluir en sus descripciones
IlHffi üi i" I"'.'i¡ir bas:T,T
en-,
bi :* Ti:T l"; t"
:;::-
una serie de fenómenos que no siempre son aceptables para
:l ü# 5t.in.ñ*"; ; in'" a"'ii 11"::l:1'::::,:-'"T
li:
las gramáticas prescriptivas.Veamosun ejemplo. úna cantidad
il J;;;;;;; o a'"Ptubles'ParaP d' " 1^:I1:?:t:'
grande de hablantes de español no pronuncia el sonido
/s/ al Es bueno
f-s,u!' v recorda¡ u1rtlá aceptabill*il:i:
final de las palabras. La normativa castiga al menos parte de 'i"t"Ábu'go' I acom unidad' Hubo
,'.rt e incluso de comunidu'.,,,^
tiempo,
estasomisiones,y conmina a los culpabresa pronunciai suseses ^^
,'rrár"r, y muchos,que hoy sonmoneda"t]l]ji
"l la
donde es debido. La gramática descriptiva, en cambio, dedica lo mlsmo
nuestrosintercambios,y quizá pase aceptabiüdad
volúmenes a estudiar esefenómeno y bt.us .incorrecciones> o censuraTos'
t:on las construcciones que hoy es relaüaa
"descuidos" semejantes,que, en algunos dialectos del español, iot inmutables' y algu-
i;t;" que las lenguas "o
se producen siempre en los mismos contextos, ,o., p.if..tu_ a la norma' por mucho que
nos cambio. qrt.ou"-i"corporados
mente regulares.
se esfuercen los normativistas'
No siempre está claro qué fenómeno es oincorrectoo (aten_ con la norma es el de la diver-
Un segund" ,"*t t"i*ionado el
o,incotrec.to,,
j
ta contra la norma del español) y qué fenó-
sidad. No hay d"t h;i;;;s que hablen exactamente igual
-ü;"1,t
oagfa¡natical, meno eS <agramatical" (no se corresponde habrá t"t gt.'po humano total- üaersi¿tad
con ninguna regla de la gramática española, -érro,
hámogéneo lingüísticamenle' Pero' ade-
no <pertenece>a dicha gramática). IJna secuenciacomo la todos utilizamos dis-
flor más, fuera de las ait¿t"""litt individuales'
-Ln,"
rechoncho es agramatical porque no respeta la concordancia de o las lenguas que hablamos
tintas variedades a" iu t"rrgna
género entre sustantivo y adjetivo, y tampoco respeta las normas corresponden a lo que hemos
diariamente: las variedades que
semánticas,según las cuales el adjetivo rechoncho no se aplica dialeltales' tanto geográficas
llamado registro' y iu' uuti"audes
a cosas.Por otra parte, una secuenciacomo Luis y lrmaesinco_ sutilmente a veces'
;;" socio"culturales'Las normas cambian'
rrecta, pues la norma pide que se pronuncie y se escriba Luis e quién hable' dónde hable' en
drásticamertt. ot'u' nttes' según para perci-
Irma.Este último error es relativamente frecuente; frasescomo agÚzzrrel oído tanto
oué situación hable' Debemos arle-
Laflorrechonchosort, en cambio, poco usuales,y, si se producen,
;ij.ffit*;;;; pu'I p'od"cirlas de manera
será en textos de hablantes extranjeros, o en textos como el '"tu* pan-se oyeen el coloquio informal
cuada. La expresión un poco pan'
presente, donde se la ha inventad.ocomo ejemplo de lo que no
de Madrid, pero la ""'itt"á solamente admite un pocode
es español. más esesde las que Pro-
Muchos hablantes de español escriben
La oposición entre formas .gramaticaleso formas <agra_ así que 1? l:"S"u habla-
I nuncian cuando t't¡futi, admitiendo
maticaleso interesa especialmente a quienes intentan descñbir ligeramente distintas'
iu y tuescrita tienen normativas
un sistema de estructuras y por lo tanto deben ifi'-tt la existencia de un
la nociónde Aunque ,ro. :n
"*f"lamols que es eI que usa-
emPezar por identificar lo que perrenece a értándar, o^,rn *""-":l culto'
"i"lá'r¿l¿¡¿"¿ esas estructuras y lo que queda fuera de ellas, ""rpáot "*puñot
iiteresa soloa puru escribir y el que enseñamos " l",t^tl:: difermcias
lo que es español, por ejemplo, y lo que no que cada comu-
loslingüistas ieros.todos somosconscientesde
-os díalecfales
es español. La expresión <agramatical, 5ig¡i_ '"iJá nlpanica tiene susnormas de corrección'
fica, en efecto, ofuera de la gramática, fuera del sistemade ürra en una revista de Buenos Ñres
Un anuncio a. f"átt publicade
determinada lenguao, y gran parte de las expresiones así lia-
dice lo siguiente:
84 COMOESCRIBIR
BIENEN ESPAÑOL T-{ CORRECCIÓN GRAMATICAL

No hay necesidad de estu-


r,a,torre-afto.
Ahora tus fotos pueden tener colores todavía más vivos y natu- no. se dicetn tmrealtay no
si hablamos español'.al *t":::*:;
rales. Exigí los rollos Kodak Gold con el exclusivo sistema diar estaregla,la sabJmos que
TrueColor. mos usar .orr".,u*tnte las palabr.as'.aunqueignoremos
'ri*""in.. de género"'
f^ expresión oto"toiduttcia
""'F;; lengua?
En la norma de Buenos Aires la forma voseante exigíequivale q,-rc.uu"-os tanto de nuestra
a la tuteante exige.El voseo es un fenómeno antiguo, que ha
desplazadopor completo al tuteo en la lengua oral de esta ciu-
L¿. cnen¡ÁrlcA MENTAL
dad, y también lo ha desplazado en la lengua escrita, como se
ve en el anuncio. Pero el voseo ha ido pasando con renuencia
somos hablantes de una lengua'
a la lengua escrita, por la presión de la gramática normativa, Desde eI momento en que
sabemos se llama "gra-
que intentaba preservar el tuteo, al menos parcialmente. El uso y" ,lu.-", g,u-atitu' I- a giamáticaque ense-
exactamente con la que nos
_._,- normal y corriente de los hablantes acabó por mática mental>, y no coináde
-r_ gran
cdda describen los lin$üistas !:1t"-
imponerse también en la escritura. Esa es una ñan los maestros "t ;l;q"e
;;d"11*" ru de reglas que no nos ensenan'que
característica propia de la norma culta de mática mental es un conjunio de
norma mente t" lot primeros años
Buenos Aires, no del español general. De se van formando en niestra lengua'
hablar y entender nuestra
hecho, cada gran ciudad hispánica tiene su propia norma, si vida, y que nos permiten
sistemade conocimiento incons-
bien puede decirse que, salvo pocas excepciones,todas las nor- Estasreglas to'** f-te de un
mas cultas del español comparten la morfología y la sintaxis, ciente' que
o escrlibir una lengua' haY
al menos en el código escrito. En efecto: Para Poder hablar estructuras de
hay que.conocer las
El estudiante, el escritor, y también el profesor de gramática, saber su gramática,'esdecir' que
¿" pultbtut y de significados
deben recordar que, para escribir bien, hay sonidos, ¿" .o-¡i"'utio""t
reglas los miembros de una comu-
reglasmás útiles que otras. Las reglasmás nece- son propia, d" de su
intuitiaas y reglas gramaticales básicas
"'u-lt"guat-Todás
sariasson precisamente las que nos faltan, las nidad lingüística t*oZtt''tus conocimiento se
reghs nunca' Este
aprmüdas que no conocemos por intuición y debemos lengua, sin haberlas estudiado facilidad' po''q'"'
I aprender en la escuelao averiguar en gramáti- ;;;;;;; ;" la infancia con sorprendente venlmos
lot ttt"t humanos
casy diccionarios. Entre esasreglas se encuentran t<tdaslas de según ,rnu a"o"t *uy difundidá'
<programados"- p-ara hermcia
p.?pu.udos -genéticámente
ortografía, las de formación de algunos plurales y f'emeninos,
lp'Llo-"t111"";ilx'o';ff gené c
las de adaptación de palabras extranjeras, las reglirs silttácticas
sobre los pronombres relativos, sobre las preposiciones, sobre mos a nuestro at
lt..;1'?:1:ffJ-f;
a conocer fácil
nos permlite llegar
el uso del gerundio... (Quienes estudian español(.()nrolengua vida. Esa capacidad innata y la
distintos nivelés üngüísticos
extranjera deberán adquirir un conjunto mayor dc rt'glas irnpres mente las estructirru' ¿t to' nos dr
susunidades' sin que nadie
cindibles,pues no pueden fiarsede su intuición rlt: lr:rblantes). combinacio"., porim., de corriente' for
vida lingüístiia
Las reglas que ya sabemos,en cambio, estiin sir:rnpr-edis- clasesde grtmátilu' B" t"'""'a sin necesidad d
ponibles, no hace falta aprenderlas ni preocu¡;irlst.¡ror ellas. mamos orutio"t' gramaticalmente.corrlectas la marcha nuer
corregimos sobre
Un ejemplo, entre muchos, de regla disponiblt' t's lir r-t'glade reflexión. nn U teig"a oral' usar
al menos los que percibimos,
concordanciade género entre el nombre y el a<lj<.tivo vist:r¿rrri- tros errores a" gruriatica, o
como guía'
ba: un sustantivofemenino exige un adjetivo tirr¡rlrit'.rr fi'rneni- áo.r. conocim"iento inconsciente
B6 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL t.{ CORRECCION GRAMAIICAL 87

,
que nos permite llegar a construir una gramática mental sobre las zonas borrosas en que no se cumplen las reglas, sobre
de -Lg
la lengua o lenguas que oímos en la infanciu.r r_,rru facultad los límites de estasvariaciones, y en general sobre las posibili-
sramdüca
exclusiva de la especiehumana, la facultad del dades expresivas que tenemos a nuestra dis- amtaiasde
"uniuersal lenguaje. Se llama
"gramática universalo a la posición si queremos explotar a fondo nues- ,áni g"^arir"
ptitud innata para aplicar principios gramati_ irot t...rttos lingüísticos. Podremos alcanzar
cales y utilizar sistemáticamenrelos datos lingüísiicos áispo.,i un nivel más alto de elaboración lingüística, refinando nuestra
bles, y así llegar a construir, en los primeros diez años de capacidad para expresar nuestras experiencias de la realidad,
üda, una
gramática mental de la lengua materna. Este conocimiento puesto que sabremos más sobre la herramienta que usamos
es
inconsciente, e inaccesiblea la introspección: no podemos, para expresarnos.
aun_
que queramos, recuperar las reglas que se encuentran en
las Los términos técnicos de la gramática -palabras como <sus-
profundidades de nuestra mente, siempre disponibles para
for_ tantivo>, .pretéritot, *subordinacióno, "modo', etc'- tienen la
mar oraciones. Las ponemos en práctica, sin más. función importantísima de habilitarnos para uentaiasde
Pero al comenzar la instrucción formal empezamos a pensar sobre el lenguaje y par^ hablar sobre
estu_
diar gramática,la descriptiva y la prescriptivi. precisamente el lenguaje. Pongamos un ejemplo. Es muy "r"rí*Ut
términos
junto con el conocimiento de la áscrituü, común oír decir y decir frases como hubieron gramaücalcs
que nos permite
visualizar la lengua, comienza el análiiis cons_ del espa-
escriturau f.estas,que no cumple con la norma
cienre de las esrructuraslingüísticas.En las cla_ ñol estindar. La frase tiene sentido y además la usa mucha
""iáiL", """ sesde lengua de la escuela primaria se combi_ gente, pero no es aceptable en el español general culto, que
""áir'r-
cottscimte de la nan las prácticas de la lectura, la escritura y el éxige decia en cambio, hubof'estas' con el verbo en singular'
de corrección en el
Lengua análisisde las partes de la oración. Esre anáiisis Qulen, buscando alcanzarun nivel óptimo
se intensifica en la escuelasecundaria,v el estu_ uso de la lengua, quiera entender por qué una frase es acePta-
diante adquiere el hábito de segmentar ras cadenas'l'ingüísti- ble y la otra lo es menos, tiene que manejar concePtos grama-
cas,aprende la terminología gramatical, y recibe por lo cámún ticales, en este casolas nociones de verbo impersonal y de con-
una serie de instrucciones sobre el uso correcto o normativo cordancia (que veremos más abajo). Los términos técnicos son
de su lengua. imprescindibles, finalmente, para poder usar
Algunos estudiantespiensan que si aprenden gramática van .on p.ou..ho las gramáticas y diccionarios T{*ot¿r"t
a hablar mejor y a escribir mejor. posiblemente sí, pero la donde está a nuestro alcance toda la infbrma- -frearmt"
rela_
ción entre el estudio de la gramiticay la efi_ ción que necesitamos.
Iarelación ciencia en el empleo de laiengua ,,o'"r rrru Veamos otro ejemplo de construcción dudosa, que Pongo en
y:-_-._-_- relación directa, de causa-ef-ecto. El estudio de algunas de sus variantes:
conoLamrento
a" h gro*;ü* la gramática nos enseña a observar la lengua
y naoítiaaa que hablamos de tal manera que notamos el a) Es por esoque le escribo.
'para escribir sistemade regularidades que subyacea todas las b) Le escriboPor eso.
no esürec'ta oraciones que podemos construir, que son teó- c) Es por esoPor lo que le escribo.
ricamente infinitas. El adiestramiento grama_
tical nos permite ver la estructura de regularidades qr""-u.r"- Estos ejemplos proceden de la composición de una estu-
jamos casi automáticamente, meditar sobre sus diante. Se trataba de una carta a un profesor, en la que su auto-
variaciones,
88 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL 89
t-A, CORRECCIÓN GRAMATIC,AL

ra pedía asesoramientopara un [rabdo.


En la primera versión y en los textos de la prensa' De manet-u simplificada' pre-
del texto, la estudiante ñabía escriro iu...r...riia -ty
(a). Subraye sentaré el erro¡ su corrección y la regla correspondiente'
la oración-y le puse al margen .corrija la
gramáticu,. Vfi alum_
na escribió entonces la versión (b),
{ue le"pareció _a, ,.gr.u. PARAEVITARLOS
Pero (b) no la satisfi:o, pues.,aurrqr. Y\tsINTE REGI-A.S
FRECUENTES
VNWTT ERRORES
1u¡ y 1n¡ .or,
tes (si (a) esverdad, (b) también es verdad, "q,riu?f"rr_
en términoJtogi.or¡
comunican cosasdistintas: en (b) queda anulado 1. Tema: Concordancia
el é.rfa.is qrre
quería conseguirse en (a).
Para decidir cuál era la forma correcta Error: Mucha gente d,icen.
de (a), mi alumna Forma correcta: Mucha gente dice'
consultó una gramática. Despuésde algunas
al capítulo sobre oraciones de relativo uso
vacilaciones,llegó Regla general: La concordancia es la igualdad de género y
relativos, y allí encontró construccionés
I d. lo. p.o.roibr", .rú-.io e"nt.. .l adjetivo o artículo y el sustantivo, y la igual-
similares u tu ,ryu, y tu dad de número y Persona entre el verbo y su sujeto'
regla que necesiraba.Así llegó a la versión (c),
definitiva. Muchísima g".rté dice y escribe *.r'po. ",
que U rí".ri0., En el caso que consideramos' si el sujeto está en singular el
la
escribo", sin conocer la regla que exige repetiria "ro
qr" f" verbo debe ir iambién en singular' El error se debe a que
pr"pori.iórl expresión<gente>indicaunapluralidad,yloshablantestienden
delante del pronombre relativo.^Esuna reglu el
deq y luego poner en uso. Estasreglas aprerrdidas,
qr. huy qr.'. ufr".r_ a crear una concordancia más semántica que sintáctica. Si
,í rÉ ._it"u., verbo estuviera más separado del sujeto, sería aceptable' inclu-
con frecuencia al hablar y al-escriÉiapásan
a formar pur,., .o., so, la forma plural, aunque no recomendable'
el tiempo' del conjunto de reglas automáticas
raeramtíüca Algunos nombres colectivospueden ir seguidosde un com-
que nos permiten construir frasescorrectas ,ple-áto en plural, y en ese casoes aceptable la concordancia
no--- sin
^á*t
coincide ctetenernosa pensar en cómo lo hemos hecho.
m en singular o en Plural:
todoconeI La incorrección gramatical de frases como
hubie_
modelo ron fiestas y espor eso(lue, entre muchas
otr.as faltó (bien)
La mayoríade losalumnos
norma.üuo que se usan habitualmente, sin mayor pe{uicio
La mayoríade los faltaron (bien)
alumnos
para la comunicación, rnuestra que nuestro
conocimiento inconsci"lr: d: la gramáticu
ro rro.iac.;;;." 2. Tema: Concordancia
dores infalibles del modelo de córrección
sancionuao iá. ru
comunidad: hay cosasque no sabemosy debemos
upr..r'á.r, ,i Error: Este agua está fría.
queremos escribir en el mejor español posible.
Forma correcta: Esta agua está fría'
En los apartados que.-sigueni. p..r.rrturán
g.r]m]tlc{es imprescindibles puru r_,ru,el
algunas reglas Regla: Delante de los sustantivosfemeninos que empiezan
ción' Me limito a algunos probiemas de sintaxis.
españoüorl .o.i"._ con vocal tónica á, el artículo debe adoptar la forma mascu-
trará un repertorio completo de reglas gramaticales
El rector enco'- lina: el agua. Todos los demás determinativos (como el del
puntuación, léxico, morfología, sintaxis) en
(ortogfafía, ejemplot deben mantenerse en femenino: estaárea, mucha
el Manu'ataeZs¡tanot hambre.
urrectode Leonardo Gómez Torrego, citado
al final a.t.upírio. El artículo no cambia delante de los adjetivos femeninos
He seleccionadolos temas de gramática que Ia
de algunos de los errores más freculentesen
siguen u'fu.ii, que comienzan con vocal tónica: se dice la ásperamaestra'
la prosu uniu.rri*iu nann Aru¡ y hábil son adjetivos'
porque á,spera
"na
91
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL I.-A.CORRECCIÓN GRAMATICAL

3. Tema: Concordancia 7. Tema: Los verbos Pronominales

Error: En cualzsquierade los dos casos. Error: Los jugadores calzntab&nerr la banda'
banda'
Forma correcta: En cualquiera de los dos casos. Forma correcta: Los jugadores se calentaban en la
está el
Regla: El indefinido analquiera (plural cualnsquiera)puede Regla: una gran .utttláá de verbos -entre los cuales
con un
ser sustantivo o adjetivo. Cuando es adjetivo, concuerda en del ejemplo- son pronominales, es deci¡ se construyen
átono (me, te, se,etc') que va en la misma persona
p.orio-ür"
número con el sustantivo: cualquier mañana, dos mañanas cua-
l, .rú_..o que el verbo. Estos verbos son intransitivos: no lle-
lesquiera.
Si es sustantivo,no concuerda con otro sustantivo:en obtiene un
ían objeto dir".to. Si se elimina el pronombre' se
el ejemplo, cualquieraes sustantivoy por lo tanto no debe con- Piénsese
nuevo verbo, esta vez transitivo' con otro significado'
cordar cor, casos. subirse;tirar'
en verbos frecuentes como lcaantar,leuantarse;subir'
tirarse,etc. En el caso de calentar,lo usamos sin pronombre
4. Tema: Los determinativos (partitivos y ordinales) la sopa'
como verbo transitivo, con su objeto directo: calentar
es usarlo como verbo
calentarla cama.El error del ejemplo
Error: Esta es la doceauavezque sucede. intransitivo, Pero omitir el pronombre'
Forma corregida: Esta es la duodécima vez que sucede.
He aquí algunos verbos pronominales a los que suele privarse
Regla: Doceaaoes un partitivo, que significa 'una parte de
de su pronombre:
doce'. Duodécimo, en cambio, es un ordinal (indica orden).
calentarse,entrenarse,alucinarse,enfrentarse'recuper(trse'clasi'fi-
5. Tema: Los determinativos (distributivos) carse,referirse'

Error: En la puertahabia sendos candados. 8. Tema: Los verbos Pronominales


Forma correcta: En las puertas (dos, tres, etc.) había sen-
dos candados (se entiende: un candado en cada puerta). Error: Me suPuse,me recordé"'
Regla: Sendoses un determinativo distributivo y significa Forma correcta: SuPuse,recordé"'
lo tanto
'uno para cada uno' o 'uno en cada uno', cualquiera seala can- Regla: Suponery,rrord'*no son pronominales' y por
Es muy
tidad de objetos mencionados, que pueden ser dos o más. (Srnd.os no deúen llevar pronombres (véasela regla anterior) '
español'
no signi{ica'dos', 'ambos', ni 'grandes', como creen algunas común, sin embárgo, añadírselos,en ciertas zonas del
o menor aceptación en la lengua
personaS.) Este uso puede tener mayor
hablada, pero debe evitarse en los escritos'
6. Tema: La apócope de primno
9. Tema: El leísmo
Error: Esta es la primervez que le escribo.
Forma correcta: Esta es la primera vez que le escribo. Error: El mecánico lereparó (refiriéndose al coche) '
Regla: el adjetivo primero (primera, primeros,primeras) sola- Forma correctal El mecánico lo reparó'
obje-
mente se apocopa (se corta) ante sustantivos masculinos: el Regla: Se llama leísmo al uso de le en lugar de lo' Los
con
tos diréctos, en la tercera persona' se exPresan en español
"primer día", "el primer gol", pero "la primera palabra".
92 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN EsPAÑoL 93
I.A CORRECCIÓNCNEU,qTIC¡T

el pronombre lo, o su femenino y sus respectivos plurales:


/o rioridad inmediata con el verbo, y no debe usarse para expre-
miro, lo estudio, lo espuo, la quiero, la llamé, ios miro, las espero.
Es sar posterioridad, como en el ejemplo. Está bien decir:
un caso aceptable de leísmo, sin embargo, usar /z (masculino,
singular) si se trata de un objeto directo personal y Desd,eLaamtana ueíaa l,osniñosiugando m la plaza' (Las accio-
masculi_
no: nessucedensimultáneamente.)
Yénd,osea tod,acarrera,tropa'óconeljefe. (Las accionespueden
lo (le) recundo(a ét)
interpretarse como simuháneas,o una, la de irse, como inme-
lo (lc) quino (a ét)
diatamenteanterior a la otra, puesqueda interrumpida.)

pero no
12. Tema: Uso del gerundio (función).
le recuerdo(a ella) (mal) un dios.
,Error: Es una figura representando
le quiero(a ella) (mal) Forma correcta: Es una figura que rePresenta un dios.
Regla: El gerundio desempeña la función general de adver-
LaAcademia de la Lengua (véasesu Esbozod,euna gramática bio de modo, y no de adjetivo. Por ejemplo:
de la lengua española)aconseja el uso d,e ro paraer obje-to
direc-
to, sea persona o cosa, pero considera igualmente iorrecta Pasócorrimdo.
la
forma h si se trata de un objeto directo áe persona. Me rnirabariéndose.(El gerundio exPresael modo en que el
En el primer ejemplo, .el coche, es una cosay no debería sujetomiraba,y serefiere al verbo.)
ser suplantado por lc, awnque sea masculino.
Si no hayverbo, el gerundio puede servir como un Partici-
10. Tema: El laísmo pio activo, pero solamente en ciertos casos,como en los pies
de las fotografías o dibujos:
Error: A su hija la dieron un premio.
Forma correcta: A su hlja le dieron un premio. El rE inaugurandolas instalaciones.
Regla: El objeto indirecto, sea femeni.ro o Refugiados espnan do socorros.
se
expresa siempre con la forma le (o se),nunca la:-ur.rrlino,
13. Tema: Oraciones interrogativas indirectas
la digola andad (mal); d.ebedecirse Ic d,igoIa aerd.ad
(a eila) Error: No saben quehacer.
laspregunté(mal); debe decirse lcspregunté(a eltas). Forma correcta: No saben qué hacer.
Regla: Las oraciones interrogativas indirectas son Preguntas
11. Tema: Uso del gerundio (tiempo). formuladas en estilo indirecto. La construcción consisteen un
verbo principal de comunicación (saber;entender;decir,pregun-
Error: El agresor huyó, siend,o
d,etenid,ohoras
después. tar) y una oración subordinada, que contiene la pregunta. No
Forma correcta: El agresor huyó, y fue detenidó horas se conservan, en la lengua escrita, los signos de interrogación,
des_
pués.
pero el interrogativo mantiene el acento, reflejando así la ento-
Regla: El gerundio expresa coincidencia temporal o
ante_ nación. Compárense los siguientes casos:
g4
cóuo EscRrBrR
BrENENnspeñol 95
IA CORRECCIÓN GRAMATICAL

No sabenqueestudio.
No sabenquéestudio. El erroq en la frase ecuacional, consiste en haber elimina-
do una preposición necesaria, ya que el verbo hablar exige un
Las dos oraciones subordinadas son sustantivas, complemento con la preposici1n d'e:hablar de algo' Si uno de
pero la los ü-po.rentes de la frase ecuacional lleva la preposición,
segunda es una interrogativa. En la primera,
que (inai.entua_
do) es un subordinante; en la segun áa, qué (acintuado) como aquí, el otro tambien debe llevarla, es deci¡ no podemos
es un
pronombre interrogativo. Las dos secuencias dejar al relativo sin su preposición.
tienen diferente
sintaxis y diferente significado. También tienen
diferente ento-
nación, si se leen en voz alta.Latilde es indispensable. 16. Tema: Verbo imPersonal haber

14. Tema: Los pronombres relativos Error: Habían muchas Personas.


Forma correcta: Había muchas Personas'
Error: La novela que $r autor fue premiado
se agotó ense_ Regla: En la norma general del español, el verbo haber, con
guida. este significado, es impersonal y solamente tiene tercera per-
Forma correcta: La novela cuyo autor fue premiado... sona singular. El error del ejemplo consiste en hacer concordar
Regla: Cuyoes un pronombre relativo y posesivo
a la vez, el verbo con la expresión muchaspersonas,que se toma como
que une un sustantivo de la oración principai
con otro sustan_ sujeto. Pero esa oración no tiene sujeto, y muchaspersonases el
tivo de la cláusula que encabeza; este ..g,'áo ob.¡.to directo de había.En ciertas comunidades hispánicas, ora-
sustantivo exfre-
sa la persona o cosa poseída por el pririer sustantivo: ciónes como habían muchaspersonas,hubieron muchaspersonas
(pero no, sin embargo, xhayn mnt'chas personas),se consideran
...Juan, cuyacasa...ffuan tieneuna casa)
aieptables, dada la extensión de su empleo' Conviene respetar
... El periód,ico,cuyodirector.. (etperiódicotieneun directm).
la norma general, sin embargo, en la lengua escrita'

En el ejemplo dado al principio, el error consiste


en haber 17. Tema: La forma verbal en -ría
usado el que, qu2no es posesivo, cuando se requería
-relativo
un posesivo, ya que se habla del iutor de una novela, .r'¿..i
lr, Error: Si usted desearíaun buen plan de financiación, ¿a
de una novela que tiene un autor.
quién consultaría?
Forma correcta: Si usted deseara un buen plan de finan-
15. Tema: Los pronombres relativos

Error: Lo queno habló fue del aumenro. Regla: Las oraciones condicionales (que comienzan con s¿,
Forma correcta: De lo que no habló fue del que, etc.) llevan indicativo o subjuntivo' nunca
con tal que, si,empre
aumento.
Regla: Esta es construcción enfática de relativo (ecuacio_ potencial (también llamado condicional), a*nque estaforma no
o
nal". f,6n5¡a de dos partes, unidas por el verbo aceptable se usa mucho en ciertas zonas del mundo hispánico.
ser. Si la redu_
cimos a una estructura no enfática, eliminand" lu.U.rr,riu
rJu_ Si tmgo tiem.Po,lo hago'(bien)
tiva, nos queda: No habtódcraummto. (Trato estas
construcciones Si tuaieraüemPo,lo haría' (bien)
en el capítulo 4.)
Si.tend'ríatiempo,l.oharía. (inaceptable)
97
TA CORRECCIÓN GRAMATIC'qL
96 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL
los suje-
En estassecuencias,pisos,lns noticin'sycomfutadmasttn
18. Tema: Los comparativos con este: Seanunció ln
tos del verbo, y.orr.rládan en número
entre las ora-
noticia, ,, oruirioron lns noticias'De la confusión
Error: Gastó más que lo que había previsto surgen errores como
ciones impersonales y las pasivasreflejas
Forma correcta: Gastó más de lo que había preüsto
el indicadt al principio" seconaocarána todos"'
Regla: Más d¿y ?nenos queselusarrante números o cantidades:
má,sd¿ cienpáginas, mas de treshoras, rnenosdel dobl¿.En los demás átono
20. Tema: Colocación del pronombre
casos,debemos usar más que, rnenosque.Por ejemplo:
Error: Lesempezó Por contar una historia'
Ella estudiamásqueé1. historia'
Forma correcta: Empezó por contarles una
Leí menosquenuncq,. pueden anteponerse o pos-
Regla: Los pronombres átonos
este forma una
ponerse a un gruPo verbal solamente cuando
'Empa'ar
19. Tema: Las oraciones impersonales con s¿ esunap:i1T]ill"l^1:
porcontarno
i.'ii."'i. v"rbáI. conmutarse otra expresron:
yr qt. el segundo verbo puede Por
Error: Se conaocarána todos los participantes. 'e*iezar por"elcuento,empaar contand'o'Como el grupo verbal no
debe unirse
Forma correcta: Se convocará a todos los participantes. forma una unidad inquebrantable, el pronombre
Regla: La expresión secumple muchas funciones en la gra- al verbo al que modifica, en este caso contar'
verdadera perí-
mática del español. Señala, por ejemplo, impersonalidad, Compárese esta construcción verbal con una
empnar es el verbo
como en nuestro ejemplo. Las oraciones impersonales con s¿ frasis verbal, como em,pa'ara contar, donde
En este caso' el Pronom-
no tienen sujeto, ni expreso ni tácito, y deben construirse con auxiliar, y contar esel verbo principal'
el verbo en tercera persona del singular. En nuestro ejemplo, bre puede antePonerse o posPonerse:
la expresión a todoslos participantes es el objeto directo del
a contaruna hi'storia'
LesemPezó
verbo.
EmPuóa contadesuna hi'storia'
Otros ejemplos de saimpersonal:
es decir'
Seaiuebim en tu país. Si el verbo auxiliar de la perífrasis es pronominal'
se posPone:
Seesfeliz aquí. ya tiene su pronombre, el pronombre átono
Seayuda a lospobres.
Selosconsidera amigos. SePusoa contades'

Otras construcciones parecidas, que se confunden con estas, Tru-l¡n DE BUENESPANoL


son las llamadas construcciones pasivasreflejas, o pasivascon se, los lectores a que
En estaúltima parte del capítulo' invito a
como por ejemplo las siguientes: textos donde aparecen
trabajemosjuntos. i{e seleccionado unos
les sugiero que
Seaendenpisos. .r.oi", grinaticales de distinto tipo' Primero'
todos los errores
Seanunciaronlas noticias. reescribL los pasajessiguientes, corrigiendo
de gramáticuy también hs élecciones estilísticas del
Sealquila iomputadora. -Eá,u"áo
98 cóMo EscRrBrRBrENEN ESpANoL 99
GRAMATICAL
T.ACORRECCIÓN

texto.Iijense, por ejemplo, si se repiten construcciones o pala_ cometi-


dimos cuenta de que en la facturación de diciembre
bras' si las oraciones son enrevesadas, y si el vocabulario es ef más
mos varios errores.
adecuado. controlen la puntuación. cuando hayan termina- lo antes posible'
En nuestro intento de solucionar el problema
do, sigan leyendo, que vamos a discutir cada texto. pretendíamos escla-
el mismo día le remitimos una carta donde
nuevamente vol-
recer dicho error. Esta urgencia provocó que
l.
El siguiente párrafo procede (lamentablemente) de la üéramos a equivocarnos'
de un diccionario de sinónimos publicado en
:gntratapa
Madrid en 1995:
5. Texto Periodístico:
Para escribir con propiedad y dominio del idioma, por ele_ aún con vida'
Tres días después, el taxi-fletero fue encontrado
mental que sea el texto que nos disponemos a redactar es indu- intensiva del
siendo trasladado e internado en sala de terapia
dable que tengamos al alcance de la mano y al auxilio del inte_
Hospital Español, falleciendo a las 13 del dta24'
lecto, una obra de las características como la que ofrecemos al
público en general.
6. Texto Periodístico:
El siguiente es un fragmento d.e correspond.encia inter_
?. casialunísonolosdistintosediles,alfundamentarsupostura'
na de un ministerio: aun-
señalaban que <es necesario pagarle a los empleados''
cuanto a los métodos de hacer
se agradecerá acla¡ar si el último párrafo que indica que la coor- que no se ponían de acuerdo en
dinación y preparación de los stands en que participen orga_ efectivo ello.
nismos dependientes de la Secretaría de c'lt'ra y de la secretaría
de Educación se hallan bajo la supervisión de ALENTAR,implica 7. Carta de lector a un Periódico:
también que dichos organismos se harán cargo del costo mate_ aun
rial del srand, que asciende a la cantidad de $US b.200. Falta considerar el perverso sistema estatal que complica
contenien-
lo más sencillo; se áictó el decreto reglamentario
e instituciones
3. Fragmento de una novela traducida do perplejidades entre distintos organismos
al español y publi_ en vigencia
q,-r. ttutt hecho que a más de dos años de entrada
cada por una prestigiosa editorial:
millones de pesos en la
de la leyy acumulados más de ochenta
centavo en la
Era a través de la memoria de sus sacerdotes que las ciudades cuenta especial, no se haya invertido un solo
conocían su pasado [...] La memoria de los sacerdotes era lo atención de los discaPacitados'
único que los habitantes confiaban.
8. De un texto Publicitario:
Fragmento de una carta enviada por la gerencia de un
! en lo que
parking: Aceites del Sur, S.A., tiene sus raíces en el año 1840
familia¡ cuyas
fue oAceites yjabones Luca de Tenao, empresa
My Sr. nuestro: prado de san Sebastián de Sevilla.
instalaciones ástaban en el
con fecha 12 del corriente mes a travésde uno de nuestros 100% español' mantenien-
t...1 El accionariado, sigue siendo
clientesy luego confirmado por nuestraentidad bancaria,nos do su tradicional estructura familiar'
100 101
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL I-{ CORRECCIÓN GRAMAIICAL

9. Del mismo texto publicitario: plemento directo. Seve mejor si reducimos la expresi6n:-tengo'
ver con la gra-
uro obro.(Por cierto, y u"ttqtt" esto no tiene que
Aceites del Sur, es la unión y esfuerzo de unos hombres y muje- muy poco afor-
mática,la expresión "h u.oilio del intelecto> es
res, cuyo fin es crear la satisfacción del cliente que compra decir alcance de la mano") '
tunada; en todo caso,bastabacon 'al
nuestro producto, al cual debemos nuestra existencia. conzotrodebe lle-
Finalmente, la oración relativa que empiezaen
que indique
var ese nexo, pues Ilo tiene ningún antecedente
10. Fragmento de una carta interna de una institución cul- O bien
manera (compárese con lo hi'ceasí, comorneindicaron)'
tural:
sobra características, y el redactor quiso decir una ohra comola
una obra de las
De acuerdo con lo hablado en la reunión de 3 de Octubre, te que,o bien hay que cambiar la construcción:
adjunto copia de la Normativa [...] Yo espero que para finales que
d'ela que (d,elas características tieneIa obra que)"'
características
como sigue:
de mes, podamos tener implantado el sistema y las corres- Una versión acéptable de este párrafo sería
pondientes tarjetas [...] Creo que sería conveniente, que el
por ele-
personal de tu Dirección lo conociera y que por parte de tus Paraescribircon propiedady dominio del idioma'
a redactar'es
Jefes de Departamento, en primera instancia, se exigiera su mental que sea.l tt*to que nos disponemos
de la mano una
cumplimiento. indudable que debemostener al alcance
obra como la que ofrecemosal público en general'
11. Fragmento de una crónica de fútbol (en revista depor-
indi.caquela
tiva): 2. Se agrad ecerá aclararsi el último párrafo que
en queparticipen orga-
1 preparaciónd'elosstands
coord'inación
Pérez fue, ayer, en la cancha, qué duda cabe, el alma máter d'ela Seuetaríad'eCulturay dela Secretaría
nismosd,epena;enis
del equipo, cuyo talento le aseguran un puesto de honor en este sehallan inLplica
bajoIa suprraisiónde AI,r,l.r:TAR'
d'eEd'ucación
campeonato y un lugar destacado en la historia del club. organismos se harán cargo del costo
tambiénquedichos
a la cantidadde $US 5'200'
materialdel stand,que ásciende
A continuación, voy repitiendo los textos, con sus números párrafo
No hay aquí ningún error' pero la sintaxis de este
originales, subrayando los fragmentos que tienen errores o en Ia misma oración
., .rrgorrárt. Ad"*át' se han mezclado
infortunios expresivos, y añadiendo a cada texto un comentario. por razones de
dos altos lingüísticos que convendría separar'
pasivo se
1. Para escribir con propiedad y dominio del idioma, por ele- claridad. Veaáos. Dependiente del verbo principal .a.gra'-
si: "se
mental que sea el texto que nos disponemos a redactares d,eceráhayuna interiogativa indirecta., encabezadaPor
indudabl¿ que tengamosal alcance de la mano y al auxilio del agradecerá aclarar Dentro de la interrogativa indirecta se
"tt-'. oración de relativo, cuyo antecedente es
intelecto, una obra de las características
comola que ofrecemos uÉr. .rrru interminable
saber
al público en general. .párrafoo. La persona o institución que pregunta quiere
también otra'
siel párrafo en cuestión, que indica.d::*'implica
implica' no por lo que indica'
Falta la coma después de redactar. El subjuntivo tenganLos Se piegunta por 1oqrr. tip-t{"
debe reemplazarse por un indicativo, ya que la expresión es r-. p"tí" más larga de la súbotdinada consiste en repetir lo que
para enton-
indudabl¿ lleva siempre indicativo. el párrafo indica, y sólo luego üene Pregunta' pero
la
burócrata y no está acos
La coma es incorrecta después de "intelecto,, /? que no ces el lector, especialmente si no es
le está hablando'
debe separarse con coma el verbo principal <tener> y su com- tumbrado a est; sintaxis, ya no sabe de qué se
103
t02 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL I "É\CORRECCIÓN CNEI'HTICAL

escla-
Para aliüar la lectura, convendría poner dondealcomienzo el mismo día Ie remitimos una carta donde pretendíamos
uol-
nüsuanxente
recer dicho error' Esta urgencia provocó qve
de la primera cláusula de relativo, y así evitaríamos repetir dos
amosa equivocarnos'
aitfu
que:el últi,mopárrafo, dond¿seindica que...Pero sin duda, lo mejor
sería no meter la afirmación dentro de la pregun.ta,para que se (cuyaserratas he
En el primer párrafo de esta curiosa carta
entienda y destaque la pregunta. Para eso basta con decir todo o falta de coherencia
más simplemente, diüdiéndolo en dos oraciones: "En el último .orr.giao al copiarla) hay un anacoluto
quieren decir
párrafo se indica que... Se agradecería que nos aclararan si tal sintááca (véaseel Glosario)' Lo que los firmantes
gracias a un
párrafo implica..." ; q". han advertido los errores de facturación
Toda esta informa-
,l¡nÁ* y que tuegolo confirmaron en el banco'
del verbo prin-
3. Era a traaésdela memoriade sussacerdotesquelasciudades ción sá hu u.r.Átludo ltto felizmente) delante
feliz' porque
conocíansu pasado[...] La memoria de los sacerdotesera cipal de la oración, que tampot?.tt t"1 selección
aduirtió o notó los errores
lo único queloshabitantesconfiaban. en realidad la gerencia del parking
l'eshizo dar anenta' No se
po, fu intervenlión de alguien, alguien
sino me di cuen-
dice med'i cuentaa trauésáe ti d'eque cometíerrores'
¿A travésde la memoria? Ese es el primer obstáculo para el
ta graciasa ti... tú mehas hechonotar"
lector de este fragmento, ya que no se entiende esa expresión, podría ser
De modo que una versión mejor de esta oración
salvo suponiendo que quiera decir algo así como "gracias a la uarios errores' y luego nos lo
así:ad'uertimosque habíamos'o*nlid'o
memoria", "por la memoriao. Sealo que fuere, habría que repe- bancaria' expre-
conf.rmóel baná (mwcho mejor bancoq.uemtidad
tir la preposición correspondiente delante del relativo que,yaq\e
sión pretenciosa Y rimbombante) '
estamosante una oración ecuacional, como las que hemos visto contiene un ple-
Ei segundo párrafo de esta carta de errores
unas páginasmás arriba (véasela regla 15). La oración no enfa- Bastaba cor' decir esta
onasmo á ,"drrr,dut cia (véaseel Glosario) '
tizada correspondiente sería "Las ciudades conocían su pasado o bien estaurgen-
urgenciaprouocóque uoluirramosa equiuoca'rnos'
por la memoria de sus sacerdotes",de modo que la versión nueaamenta
ciá proaocóque nos equiuocáramos
correcta de la oración ecuacional quedaría así:Era por la memo-
ria de sussacerdotes por lo que las ciudades... aún con
5. Tres días después,el taxi-fleterofue encontrado
En la segunda oración también falta la preposicién corres- inteinado en sala de terapia inten-
v\da, siendotiastadad'oe
pondiente delante de que.El redactor o redactora de este desa- a las 13 del dia24'
sivadel Hospital Español,falleciend'o
fortunado párrafo ha tratado el verbo confiar como si fuera tran-
sitivo, es decir, como si dijéramos en español "confiar la memoria" explicadc a pro-
Este fragmento no resPetalo queya hemos
cuando queremos decir "confiar en la memoriao. Debeúa haber- 11)' En este texto hay tres
pósito del ferundio (véaie la regla
se escrito La memoriade Lossacerdotes sra lo único en oue... verbos encontrar' tras-
acciones o procesos' expresadospor los
acciónpasan tres
4. My Sr.nuestro: ladar y fallecer. Entre la primera y la segunda
o ante-
Con fecha 12 del corriente r¡.esa trauésdeuno d,enuestrosclien- áiur, por lo cual el gerundio, qt'"-t*pi.tsa simultaneidad
gerundio tam-
tesy luegoconflrmadopor nuestra entidad bancaria, nos dimos rioriáad inmediata] es inadecuado' El segundo
que las acciones de tras-
cuentade que en la facturaciónde diciembre cometimosvarios po.o ,"rp.* la sintaxis,pues se entiende
haberse escrito
errores. iudu. y de fallece, ,to *é" simultáneas' Debería
En nuestrointento de solucionarel problemalo antesposible, fue traslad,ado.'.
falleció"'
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL 105
LA coRRECCIÓNcner,arIc.\L

6. Casial unísono los distintosediles,al fundamentar su pos_ fre-


des o los organismos los que han hechoque"} Es un error
tura, señalabanque
"es necesariopagaflza losemplead,os,, cuente sobreentender referencias que el lector no tiene: en
aunque no seponían de acuerdo en cuanto a los métodos
de hacer efectivo ello. este caso, el lector no sabe cuál es el sujeto del verbo' Quizá
entre losdistintosorganismos
quiera decirse que las contrad,icciones
han hechoque...
Es frecuentísimo (y sucede en las mejores familias) usar el
dativo lzen singular cuando debería estar en plural, como en el 8. Aceitesdel Sur,5.A., ti'mesusraícesenelaño 1840m lo quefite
ejemplo, en que l¿ se refiere al plural losempleados. Debería *Aceitesyjabones Luca de Tena', empresafamiliaq cuyas
haberse escrito pagañesa losemplcados. instalacionesestabanenelPradodeSarrSebastiándeSevilla.
mante-
Otro error habitual (que aquí no aparece) es poner erró- t...1 El accionariado,sigue siendo 100% español'
neamente el objeto directo en plural, en casoscomo se losconté niendo su tradicional estructura familiar'
(el chiste,a ellos).Nótese que la forma del dativo s¿no admite
plural, por lo cual los hablantes, necesitados d.e un plural, se
Nunca se debe separar con coma el sujeto y el predicado
lo endosan al objeto directo, que no tiene por qué ir en plu-
(salvo que el sujeto ,.. largo y complejo) ' En este anuncio
ral. La forma correcta es selo conté.Podria conjetura... q.ré .tt -ny y
casoscomo pagarlc a los empleados se ha cáído en ese error dos veces:Aceitesdel Sur,S. A., tiene.'.
el singular le parece suficien_ redac-
temente informativo así como está, en singular, en cambio, la el accionariad'o,sigue simd,o-Parecería que el redáctor o
¡ al separar el sujeto con una
construcción se lo contéparece poco informativa, sin ningún tora de este texto considera que
pausa solemne al
coma. le da más relieve, como si hiciera una
plural, cuando el referente del objeto indirecto es plural. con-
hablar. Pero la coma no se pone entre sujeto y verbo' Por
Cualquiera que sea su razón de ser, son dos errores que hay pau-
que evitar en la escritura. vención de la lengua escrita, y por mucho que hagamos
El uso de ello es desconcertante. Debió decirse, claro, /os sasen ese lugar cuando hablamos'
No se prtéd"tt tener raíces en un año, sino en un lugar' por
métodospara (mejor que de) hacerloefectiuo. raí-
lo cual seiía mucho mejor decir que esta empre sa tiene sus
y jabones"'", fundada en 1840 (supo-
7. Faltz considerarel peransosistemaestatalque complica aun cesen lo quefue uAceites
lo más sencillo; se dictó el decreto reglamentario conte- niendo q". éf año 1840 seael de la fundación) ' Otra vez pode-
niendopnpbjidad¿sentredistintosorganisrnos
e institucionesque ,.rponer la causa del infortunio, en este caso la
hanhechoque a másde dosañosde entradaen vigenciade incoherénc ia de en 1840 en lo quefue" ': el redactor quiere con-
-o,
laley y acumuladosmásde ochentamillonesde pesosen la ceder importancia al año, y lo pone primero' consiguiendo
cuentaespecial,no sehayainvertido un solo centavoen la crear un inacoluto. Los anacolutos responden, en la lengua
atención de los discapacitados. hablada,anecesidadesexpresivas(véaseelGlosario'S.V.ana-
coluto), pero en la lengua escrita hay que usar-otros-métodos
es
El uso de peransoaplicadoa un sistemao institución es obje- si se quiere dar realce i ciertas informaciones' Uno de ellos
table, pero va ganando terreno en el uso. Conteniendonodebe- .r"ur'rrru nueva frase, indicando el año de fundación' en lugar
ría usarse como adjetivo: la sintaxis correcta es el decretoque con- destacado.
time.Lo que üene a continuación es incomprensible.
¿El decreto 9. Aceites del Sur, es la unión y esfuerzo de unos hombres
y
contiene perplejidades entre organismos? ¿Son las perplejida- del cliente que
mujeres, cuyofrn es crear la satisfacción
r06 COMO ESCRIBIR BIEN EN ESPANOL tA CORRECCIONGRAMATICAL r07

compra nuestro producto, al cual debemos nuestra exis_ Los mesesno llevan mayúsculas.La coma que slgue a <<mes>>
tencia. rro debería estar allí, puesto que se rompe la construcciín yo
espero...quepod,amo.s, es decir, se separa con una coma, indebi-
Es incorrecta la coma, otravez, entre sujeto y verbo (véase clamente, el verbo y su complemento directo (ya hemos visto
r:l texto anterior) . ¿Cuál es el antecedente d,e cuyo? <rtroscasos).Aunque implantadose refiere a eI sisternay lns corres-
i,,{Jnos
hombres y mujeres"? (Por el sentido, podría ser <rA6si¡ss ¿.1 pondientestarjetas,está concordando solamente cort sistema,ert
sur", "unión y esfuerzo"...)para referirnoscraramentea <u'os masculino singular. Debería usarse el plural, implantados-El
hombres y mujeres', tendríamos que evitar esecu)oprecedido autor de la carta no lo ha hecho porque, evidentemente, no
de coma y usar el modesto y servicial relativo qun,quntienenpor decimos tarjetas impktntadas. Ha preferido dejar las correspon-
.fin... que tienen el objetiaode,..Las comas errtre cu)oy producto dientestarjetasfuerade la construcción, como algo que se agre-
convierten esta oración en una relativa explicativa, lo que es ga a último momento, siguiendo el pensamiento y no las ataduras
clesafortunado,y más si despuésde la coma final se añade toda- de la sintaxis. Este anacoluto es menos grave en una carta que
vía otra relativa que depende de la anterior. obsérvese una en un texto publicitario, ya que en la carta chocan menos los ras-
versión reducida: La empresaesla unión de hombresy mujeres,culo gos de espontaneidad o de descuido. Debemos evitar los ana-
colutos, de todas maneras, en cualquier escrito.
.fin es satisfaceral cliente, al cuar d,ebemos nuestra existencia. Después de oconvenienteo, l:.ay otra coma incorrecta que
Compárese ahora con una versión mejor escrita,también redu_
separa el verbo de su objeto directo. El pronombre lo está des-
cida: La empresaesla unión d,ehombresy mujeresque tienenporfin
conectado, le falta antecedente. ¿Serefiere a sistema?
satisfaceral cliente,a quien debemos nuestra existencia.o, pura áti- Por fin, el segmento final tiene un orden de palabras equi-
minar de una vez esa segunda relativa: La empresa esra unión d,e vocado. Debería decir: que /osjefesdedepartamzntoexigieran,m pri'
hombresy mujeresque seproponen satisfacerar criente,pues ar crien-
mera instancia,su cumplimiento,eliminando, además, la expre-
te debemosnuestra existencia.
sión por parte de... y la oración pasiva, más rebuscada que su
En la versión original de este anuncio, el último pronombre versión activa.
relativo, aI cual,es el más desafortunado, ya que no se sabe si la
empresa debe su existencia al cliente o, como la sintaxis de este 17. Pérezfue,aye¡ en la cancha,qué duda cabe,el alwt mi'terdel
texto nos lleva a pensar, al producto. Esto se subsanaelimi_ un puesto de honor en este
equipo, cuyotalento le aseguran
nando la relativa <que compra nuestro productoo, que, ade_ campeonatoy un lugar destacadoen la historia del club.
más de producir esta indeseable confusión, es red.undante y
recarga la prosa. La expresión alma mátersigr,tfrca'madre nutricia', y se usa
para referirse a la universidad, de modo que aquí se ha emple-
10. De acuerdocon lo habladoen la reunión de 3 de Octubre, ado de manera impropia, como un ponderativo aplicado a un
te adjunto copia de la Normativa [...] yo esperoque para deportista. No es un error aislado, como no lo es ninguno de los
finales de mes, podamos tener implantadoel sistemay las que venimos viendo. El antecedente de cuyoliene que ser, por
correspondientestarjetas[...] Creo que seríaconveniente, el sentido, Pérez, pero Pérez está muy lejos... En estos casos'
que el personalde tu Dirección /oconocieray que porparte hay que iniciar otra oración, / mencionar simplemente "el talen-
detusJefudeDepartam.ento,
enprinna insnnci.', seexigiera
su arm_ to de Pérez,,. Asegurantiene por sujeto a cu)o talcnto,por lo cual
ttlimiento. debería ir en singular.
108 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL r-A,coRRECCIóN cn¡u¡uc¡l-
109

Recomiendo al lector que, de tanto en tanto, tome el perió_ 14. Busque el edificio que la puerta principal tiene un cartel que
dico o las cartas publicitarias que recibe todos los días y.! pro- dice "Carbon Company"'
ponga encontrar errores de gramática, como quien espera que 15. Es por esa razón que los estudiantes se quejaron'
salten conejos...Cuantos más conejos cace, s.rá. 16. Fue el lunes que entregó el trabajo, por fin'
-.jo..-udo, 17. El ballet Olimpo estará actuando en el teatro Goethe de
E¡zaauos Nueva York desde el dial{de octubre hasta el 28 de dicho
mes.
18. Los libros que habían sobre la mesa eran suyos'
Al final del capítulo encontrará usted las soluciones correc- 19. Con quien charlo siempre es con su hermana'
tas de los ejercicios l, 2 y 3. No recurra a las solucioneshasta rro 20. Todos los campos eran de nosotros'
haber intentado resolver usted mismo los ejercicios. 21. Los recién llegados se pusieron detrás nuestro'
22. Lamujer cuya dirección me pides ya no vive en SanJuan'
Ejercicio 1 23. Qtizá, si podría, le convendría rehacer parte de su trabajo'
24. En quien confio es Paco.
Identificación de errores.Teniendo en cuenta las reglas estu- 25. Lo pusieron adentro de la gaveta
diadas en este capítulo, y otras similares que puede busiar usted 26. Le dljimos que, si quiere comprar ahora, que compre'
en gramáticas y libros de consulta, identifique los errores que 27. No dijeron que no había entradas'
haya en las secuencias que siguen, y propórcione las .ori"r_ 28. No dljeron que no hubiera entradas'
pondientes versionescorregidas. (Atención: en algunassecuen- 29. Lo lamento, su carta ha llegado tarde'
cias no hay ningún error.) 30. Lamento que su carta ha llegado tarde'
31. Si pudiera, la ayudaría, pero ahora no puedo'
1. Nunca digas 32. Si pudiera, la a¡rdaba' pero ahora no puedo'
"de esaaguano voy a beber,.
2. Lohizo con toda el ansiadel mundo. 33. Si podía, la a¡rdaba, pero ahora no puedo'
3. Estechico tiene mucho hambre. 34. Se los advertí, que es una sustancia volátil'
4. El agria expresión de su rostro me detuvo. 35. Los diputados le preguntaron, por fin, a sus colegas, si esta-
5. Mi mujer y yo tuümos susmásy susmenos. ban de acuerdo con la medida'
6. En la calle sevende monedas,revistasviejasy toda clasede
porquerías.
' Ejercicio 2
7. La carneüene en c4iasde cartón conteniendocuatropiezas.
8. El Instituto cervantes estarápatrocinando una conferencia Errores, formas extend,id,asy formas preferibles' En este ejercicio
impartida por el Dr.Juan Lorrolo. vamos a distinguir cuál es la forma más recomendable de decir
9. La que no inütó fue a Morton, su mejor colaboradora. algo, en los caios en los cuales hay otras formas alternativas en
10. Le regalaronun teléfono móvil, pero no le usanunca. ,rá, yu muy extendidas y aceptadas. La forma preferible n-os
11. A ella le preocupabael silenciode los conjurados. interesa porque es la más adecuada para la escritura' En las
12. Señor,permita que nuestrosexpertosle ayudena comprar siguientes seiuencias, distinga los errores (o sea, las formas
su casa. totalmente inaceptables), las formas aceptables (ya muy exten-
13. El mes que le anunciaron el premio estabade viaie. didas, aunque no sean normativas) y las formas preferibles, que

l
J
110 coMo EscRrBrR
BrENENrSp¡ñol I.A CORRECCIÓN CN¡¡¡ATICAL
11r

son las normativas y las aptas para la escritura. Cuidado: en 13. to conoci m el añ,o1989.
algunos casos las dos f,ormas indicadas son igualmente acepta- Lo conocí eIaño1989.
bles en la escritura; o significan cosas distintas.
14. ¿Cómofue quelleg|Ud. a esta conclusión?
I. Debería d,ed,ed,icarun poco más de tiempo a este asunto. , ¿Cómollegl Ud. a esta conclusión?
Deberíad¿ücarvn poco más de ticmpo a este asunto.
15. Juan necesita que /o acomPañen
2. Hubo muchísimas personas que se quedaron sin asiento. Juan necesio qY. laacomP'añen.
Hubi,uonmrchísimas personas que se quedaron sin asiento.
16. La carta., que In red'actéesta rnañ'ana, todavía no ha salido'
3. Los artistas se dieron ru¡rnto,d,equelos nuevos modelos no La carta, gte redact^4esta mañana, todavía no ha salido'
eran fáciles deimponer. .'
Los artistas se dieron anenta quelos nuevos modélos no eran 17. Duilamos d'e quenosden el crédito'
Dud,amos querros den el crédito.
f,áciles para imponn

4. Sevmd,euna serie, completa de novelas de HenryJames. L8. Esperamor¿ que lleguen.


Ei\namos quelleguen. '
. ,S.caend,muna sgrie completa de novelaüde HenryJames.

5. Sólo setard.anunos veinte minutos. 79. Desd'eyale adüerto que no debe hacerlo'
Desd¿aharale advierto que no debe hacerlo'
Sólo s¿ tardawosveinte minutos.

6. Lo que sucedió,,grosso,mnd,o,fue lo siguiertte; 20. Puede mandar el fax Ya mismo.


, Puede mandar el fax ahora mismo.
Lo que strcedió; a, grossomod,o,fiie lo siguiente.
:
7. Fueron aunamisa d¿ cuapo presmte. 21. Viven aquídesdehace mucho tiempo'
Yiven acadesde hace mucho tiemPo'
Fueron a una misa corporeinsepuln.

8. No dijer'on más nada. 22.M em olest aelhechodequenadienosdainst r ucciones'


Me molesta el hecho de que nadie nos dlinstrucciones'
No dijeron nad,a rnás.

9. Cuanto máspractiques, mejor te va a salir.


Mimtras rná,spracttques, mejor te va a salir. Ejucicio 3:

l0: La clase será mañana a La,tard¿. En,la mayor paqte de las secuencias siguientes
Pyeposici'ones.
La clase será mañana par la tarde. se ha usado mal una preposición, o bien falta una preposición'
Corrlja donde sea necesario. :
11. Hicieron su trabajo d,enoche.
Hicieron su trabajo pm la noche. 1. Estamossegurosque la respuestaes correcta'
' 2. Aüsaron de que van a aumentar los precios'
12. Intentó una tarea a Ia quesabia que no iba a dar fin. 3. No hay duda que este trabajo es mejor que el anterior'
lntentó una tarea quesabíaque no iba a dar fin. 4. Quedan varios problemas a resolven
rt2 CÓMo ESCRIBIR Cn¡ueucnr
113
BIENEN ESPAÑOL I CORRECCIÓN
^
con cierta cohe-
5. B4jo el punto de vista de los consumidores, los aumentos no b) Un texto, es una sucesión de oraciones;
texto oral
sejustifican. rencia y unidad temática' El siguiente' podúa ser un
6. Ya era hora que el gobierno interviniera. aquí den-
n Contra más
Mire si no le importa podría apagar el cigarrillo
se lee, menos se entiende. tro no se pueden abrir las ventanas y soy asmático'
8. Al atardecer, los ancianos se sentaban en las puertas de sus
una confe-
casas. Otras veces, un texto es mucho más extenso'
están for-
9. No se preocupaban de sus asuntos. rencia de una hora, o un libro entero los textos
Las ora-
10. No se preocupaban por sus asuntos. mados por unidades menores llamadas oraciones'
independientes
ll. Eslán esperando desde por la mañana. ciones, son construcciones sintácticamente
distintiva' Se dice que una oración
t2. Entraron a la casa por la puerta de atrás. y con cierta entonación
las palabras y expresio'
13. Acabaron con la paciencia de todos. tiene autonomía sintáctica Porque
unas con otras' Tomemos
t4. No acababa por gustarme esa idea. nes que la forman se relacionan
15. La mujer en rojo era la directora del conjunto. como ejemplo un texto de dos oraciones
16. Se graduó de medicina por la Universidad de parís. a su hlio lo acusan de n'aficar con drogas'
Juan está desesperado
17. Es evidente su incapacidad de completar la tarea.
está conec-
18. No hay inconveniente de conceder lo que piden. Este texto tiene cohere nciayaque una oración
sentido pero cada una de esas ora-
19. Quedamos de encontrarnos en la biblioteca. tada con la otra por el
conexión semántica es sin-
20. Gira en torno del sol. ciones al margeÁ de su posible
tiene su verbo'
2r .Insisten que los valores de las palabras son aproximados. tácticamente iidependiente cada una Propio
modo que'
9 9 La crisis por la que atravesamos es
grave. su propio sujeto, sus propios complementos' de
oración' pero
23. Sufrió un gran desengaño por su profesión. pot .¡.t"ptá , Juan ei el sujeto de la primera
cons
24. La policía se abría camino por entre la gente. tt" ¿é tu..grtt du, etc' En cada oración' los elementos
de
25. Para que trabajen así, es mejor que no trabajen. titutivos se han combinado entre sí' y no con elementos
de una uni-
26. ¿Tendrán üno de la cosecha del88 y también de la del gg? la otra oración. Ninguna oración forma parte
dad sináctica mayor'

Ejercicio 4
Ejncicio 5
todos
signos dcpuntuación. si tiene dudas sobre el uso de algunos Signosd'epuntuación.Los siguientes textos necesitan
y comas.'.dos
signos de puntuación, consulte, por ejemplo, el Manual ie npa_ los siinos de puntuación (cornas' puntos' Pulto
y
ñol correctode L. Gómez Torrego (vea la nintogratia Generál,¡. puntós comillas, rayas' paréntesis, signos de interrogación
Una vez hecho esto, lea los textos siguientes,y corriia los signos IJÁi.".i¿"¡, y tamúiénias mayúsculas'Intente agregarlos'En
objeto
de puntuación, que, en muchos casos,eslán mal usados."ve., el texto b) debe bmbién subrayarlas palabrasque son
muchos casosfaltan. de comentario.
los ingre-
a) Compré todo lo que necesitaba,papel, lápiceslíquido a) Hizo una comida sencilla pero copiosa utilizando
corrector tinta para la impresoray me quedé sin d.inero,por sopa de cebollas dulces a la que agregó
dientes disponibles
lo cual, no pude ir al mercado. trocitos de carne papas arvejas
trozos de pan un guiso de

I
II4 115
CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑoL LA CORRECCIÓN GRAMATICAL

tomates perfumado con cilantro y de postre frufas ...mucha hambre.


las pocas J.

que encontró en la despensay una copa de üno 4. ...Iaagria...


dulce qué
exquisito dijo luis al terminar cuanto hace que ,ro
.o_íu, 5. ...nuestros más Y nuestros menos'
una comida caliente preguntó manuel en ef techo 6. ...sevenden. . .
que era
de cinc retumbaba la lluvia. n ...que contienen.'.
8. ...patrocinará...
b) En español los adjetivos concuerdan con el sustantivo
en q A la que no invitó fue a "'
número y donde sea posible en género esto significa
que los 10. ...no lo usa nunca'
adjetivos tienen por lo menos dos formas por ejempio también ola preo-
cor_ ll. ln., utgrrnus comunidades es correcto
tés corteses algunos adjetivos sin embargá ,ro li.rr.r,
_ur_ cupaba"')
cas de número ni de género y quizá los hablantes con la misma correc-
que son sustantivos por ejemplo macho las ratas
sienten 12, (i, oyud'rn leísmo. Puede decirse'
machc¡ ci6n, Io aYud,en.)
clave los asuntos clave alerta estamos alerta pero
también 13. El mes en que...
se dice estamos alertas algunos adjetivos de color
pueden
usarse como invariables dos chaquetas beige o beis t4. ...cuya Puerta PrinciPal"'
dos ves
tidos naranja sillones salmón toallas azul marino. 15. Es por esa razón Por la que "
16. Fue el lunes cuando entregó"'
c) Muchas personas más de las que uno creería afirman
el español hablado en Castilla o español peninsular
que
es el
ry
:i:,
17. El ballet OlimPo actuará"'
18. ...que habí a. . .
zonas' pero en Ia len-
mejor español así dicen aunque .ro quie.an ni puedan 20. (De nosotrosesaceptable en algunas
hablar como los castellanospero no hay mejor.rpálol gua escrita es preferible decir nuestros'¡
huy
como veremos buen español y es el que cumple
con las 21. ... detrás de nosotros'
normas gramaticales de la comunidad el que se adecua 23. ... si Pudiera...
a sus
contextos y funciones y el que es rico variado matizado
es 24. En quien confio es en Paco'
decir el de mayor eficacia comunicativa y el de mayor 25. ... dentro de la gaveta'
ele_
en la escritura es Prefe-
gancia en cada comunidad hay un buen español y
un espa_ 30. (Ha tkgad'ono es incorrecto' pero
ñol pobre o incorrecto y entre todos los puebtos
hispanos rible usar el subjuntivo, haya ll'egado')
incorrectos' pero son mas
tenemos cierto ideal común de español escrito.orrl.to
y 32 y 33. (Los imperfectos no son
'propios Es mejor escri-
potente parala comunicación todo intento de imponer
un de la lengua oral que de la escrita'
dialecto geográfico sobre otro revela falta de respeto casos')
hacia tt r', A pua*o, la ayud'aríaen ambos
un grupo de personas e ignorancia.
34. Se lo advertí..'
35. Los diputados les preguntaron"'

Sot,ucto¡v¿sA Los E¡nRcrcros l, 2 v 3


Ejercicio 2
errores'
Ejercicio I Las oraciones que no aparecen no tienen
Las siguientes son las versiones corregidas de los no sigue la normativa'
errores. l. Deberíad'q cotsentido de obligación'
(Las oraciones que faltan no tenían el mundo hispánico'
aunque se usa mucho en casi todo
"..o..J

I
ll6
COMO ESCRIBIRBIEN
EN ESPAÑOL r¿. coRRECcróNcn¡uRrrcer ll7
9
sigue
ranormariva,
aunque
?:!ru::::*:::asno
esdelso aceptadoen grander rá",
.¡¡4UVd,
19. quedamosen...
J.i.qpunor.
d.e
que... 20. ...entorno al sol.
;;:::":s¿d.inon
:mta ftcitcso,,*l**. wi#*,l* o__
bién cumtá que. 21. Insistenen que...
4. se vende... 22.La crisisque atravesamos...
5. ... se tarda... (no es pasiva 23. ... con su profesión.
refleja, pues este verbo
sitivo). es intran_
6. ...grossomodo...
BteLIoGRAFÍA
t zonasdelespañol,
K:m"':^"1:^'lTlchas
preferida perola forma
por Ia escritura es nada más¡. JueN Ar,cIN¡ FReNcn yJosÉ MeNu¡L BLEcuA, Gramática española.
9.
o: derespañor,
Barcelona, Ariel, 1975.
fn\:f ;,:tTry esra"I"-ffiarectos
más 6.ma .".;;;;;;;; MANUELArven Ezgunnne. y ANroNre MARÍA MenN¡ GUERRA,Manual
I .alllr"?i"";
12. ,..4 la guc
ra que SitDl?3:,
sabía... _.r".,"i. dc ortografiade la lzngua española.Barcelona, Biblograf, 1995.
13 .. . . en el añ o ... AxnnÉs BELLo, &am,ática de la lmgua castellnna.Ed. crítica de Ramón
16 ....que redacté... Trujillo, Instituto Universitario de Lingüística Andrés Bello, Aula
17. de Cultura de Tenerife, 1981.
dudamosd.eque...)
ÍY.i:r
18. ,Y
IcNeclo BOSQUE,Repasode sintaxis tradicional: Ejerciciosdc autocomproba-
es ti enen sign ifi cados di stin ción. Madrid, A¡co,/Libros, 1994.
22. .,.wq i:::::i.,n tos.)
útorút uLL.¿o.ngsno
está
esü mal,pe.o..p..r.rini;"Jr".elsub LEoNARDo Gótr,tnzToRREGo,Ejerciciosde gramática normatiua.Madrid,
!lrT'],r1-:::"?
juntivo, d,éinstrucciones. Arco,/Libros, 1996 (2 vols.).
LEoNARDo C,ol,tuz ToRREco, El lixico m el españolactuaL Usoy norma.
Ejercicio 3 Arco,/Libros, 1995.
L¡oNaRoo Góntrz ToRREGo, Manual d,eespañolcorrecto.Madrid,
Se dan solo las versiones Arco,/Libros, 1995 (2 vols.)
correctas. Las oraciones
aparecen no tenían errores. que no Rrel Ace¡nurl Esp¡ñor¡., Esbozopara una gramática dc Ia lengua espa-
ñola. Madrid, Espasa-Calpe, L974.
l. Estamossegurosde que... MeNu¡I- Snco, Diccionario de dudas y difi,cultadesde la lengua española.
Madrid, EspasaCalpe, 1986 (94ed.).
3. (Mejor no hayduda ie
que...).
4. ...por resolver.
5 . Desdeel punto
de vista...
6. ...erahora de que...
F7

ji1._" mtremáiseusa,coloquialmenre,
.;"Til::::: der españor,donde., ;. ;;"r* ):
: ?]::i.1'-1."as
8. ...a las puertas de sus casas.
15. ...Ia mujer de rojo...
16. Se graduó en...
17. ...incapacidad para...
18. ...rnconvenienteen...

--
PARTE II

EL PROCESODE REDACCIÓN
C¡pÍrulo 4
CONTEXTUALIZACIÓN Y COHERENCIA
(Cómo di,strihui,r y realzar la infmmaci,ón:,lo implícito,
lo explíci,to, los conectares,el mden de palabras)

TExTo YCONTEXTO

Para que un texto funcione, es decir, comunique algo y


sea incorporado al mundo cognoscitivo y afectivo de nuestro
auditorio, debe conectarse con los marcos de referencia que
posee el lector. El texto debe proporcionar explícitamente, o
activar, todos los conocimientos previos que resulten impres-
cindibles para la interpretación de la información nueva que
aporta.
Todo texto real se inserta en una constelación de textos pre-
üos, en conjuntos de creencias, conocimientos y suposiciones
queatribuimosanuestrosinterlocutores..Para'contsdodetas
-
que el'texto,tenga sentido;;tales datos, que úÁ'-
forman el contexto de Ia comunicacién,
deben.ser por lo menos parcialmente compartidos por autores
y lectores. Una de las tareas del autor es asegurarse de que la
información contextual se active y se vuelva disponible para
ambas partes.
F{emos hablado varias veces de contexto, ya desde el pri-
mer capítulo de este libro. Sería imposible, en efecto, hablar
de componer textos sin mencionar la existenciay el papel de los
contextos. Pero ahora vamos a prestar más atención a las ope-
raciones de contexhralización de un texto. y a relacionarlas con
'
su coherencia.
La contextualización es la conexión de los significados tex-
tualbs con una serie de datos extratextuales.
ennutxruanztrclon
Se trata de nn proceso clave para que un texto
IlT
lilr
I r22 COMO ESCRIBIRBIEN TN E,SPANOT, CONTEXTUAIIZACIÓN Y COHERENCIA
r23

i los lectores, apoyánd"l:t 1"


sea un texto y no un mero grupo de palabras. Veamos qué no ríamos de reponerlo nosotros,
es un texto. Si encontramos un pedazo de papel en la caúe que n,,""'á del mundo (entre ellos de
solamente en nues-
dice: i;ü";t
"rr
los faroles.,Para entender la meráfora) ' sino
-"oti*i"ttto
cultural que llamam'os litera-
ffo conocimi"r,to ottü fráctica
papas,tomates,lechuga,limones,quesode rallar, leche osueltos'' deicontextualizados' a
tura, donde existen
-"ttiu¡"' construyendo contextos posi'
los cuales los lectores dan óntido'
podremos imaginar que es una lista de compras, pero por más o menos universales'
rll bles de acuerdo to"-""p"ti""tiut
aescribir poemas o comen-
supuesto ese texto no tendrá ningún sentido para nosotros, no Como no es mi propósitl enseñar de
nos comunicará nada, ya que no tiene contexto alguno. Los a un lado' to*o rrttu llamadita
tar poemas, a"¡o t'á u'unto
para que la próxima n9',qtt"
elementos de que carece, y que forman el contexto entendido atención al lector de literatura, a qué datos
en el sentido más amplio, son los siguientes: origen, destinata- lea un poema i"t"io se fije e" cómo y gracias
rio, relaciones entre ellos, intención comunicaiiva, escenario " "" significaciórt'
contextualiza eI texto pu'u ""iotttrarle ,
proceso que tiene dos,asPectos
en que sucede la comunicación, propósito. ( Vea el Glosario, s.v. La contextu zlizac\Ínes un el
proceso cónsiste en adecuar
contexto.) complementarios' El primer El
Supóngase ahora que encontráramos un texto más intere_ en el que vamos a insertarlo.
texto aI entorno .olrr'rri.utiuo
crear' mediante
sante, como el siguiente: segundo aspecto consiste en contexto
mismo, el conjunto de datos' exPtlcrt'os preexistente y
eliexto -contexto se
tus ojos son dos faroles que alumbran mucho, no dejes que que permiten a nuesuos t:::"1": que
e implícitos,
se aPaguen L'e
i*ip..,u. lo que decimos o escribimos. ua *eando
es en parte preexistente
,r,"¿á que el .o"tt"to
A propósito de este fragmento podríamos maquinar una y en Parte creado'
^^-^+i+,,iÁn nnr
-: constituido el género
por el oénero tex-
serie de contextos imaginarios, y en ellos construir una historia, El contexto preexistente está
pero el texto estará igualmente desproüsto de vida, es decir, de interlocutores' sus his-
tual, la situación frt;;iptopósito',los
función, porque no tiene contexto. Otravez,carecemos de ori_ las normas de inte-
torias y expectativ;;""p""ot'ulidades' al comienzo
o creemos
gen, destinatario, relaciones entre ellos, intención comunicati- racción, o r.u, po"odo lo'q"t*abemos contexto se va
va, escenario, propósito. No tenemos, además, ninguna clave Por otro lado' el
de la interacción lingüístióa' lo^sinter-
comunicación' PgtqYe
Lq descon-
genérica: no sabríamos cómo leerlo. creando en el mismJacto de
Hagamos juntos un edificio de significados'
tcxhnüzación una suposición más. Supongamos que locutores van construyendo
contexto que se ut:lt-111" tt
literaria ese mismo texto nos fuera presentado como un si de verdad se comunican'"El
ideas y creencias' compartidos'
poema: un conjunto de .o"ocimientos'
el texto'
conjunto que nos permite interpretar
Tus ojos son dos faroles
que alumbran mucho:
no dejes que se apaguen. Lo nxPl-tcÍTo YLo IMPLÍcITo
l
li En ese caso, pasaría algo muy interesante y casi misterioso: Tanto al hablar como al escribir
decimos poco' Pero sabemo
l Esta podría itt buena des
esas palabras seguirían carentes de contexto, pero nos ocupa_ mucho y entendemos mucho' "ttu
124 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI Y COHERENCIA t25
GoMTNXTUru-IZACIÓN

cripción de nuestra manera de comunicarnos o como tal se la pre-


lingüísticamclr- de y, sin embargo, es un atracúvo del casino,
te' tanto en forma oral como escrita. Invito a varios motivos' que
ar lecár a hacer rir ün1-. El silenclo sobre el juego obedece
prueba de ser totalmente explícito: verá -p*tá;" losjuegos de azar
que ., i_po.ilt.. Si estar relacionados tottit hecho de que
dijéramos todo, la comunicición sería lenta
e ir..áporiuur,.- tlenen Poco Prestrglo.
mente prolija. Ni siquiera sabríamosqué clara-
es rodo eso {". J"n.._ Aunqu. lt ¡".g" no se mencione, está implicado
mos hacer explícito, pues como usuarios de la palabra Toda
del lenguajJ.rru_,r, mrnte pá, el signiñcado general 'casino''
acostumbrados a dejar buena parte de los enciclopédico. del
signiñcá", ui..r¡_ Dersona que posea' en su conoclmlento
dado del oYente. que en los casinos
ejemplode ñi,it't¿", ,rrru .rrrrudapata *casinoo, sabrá
tcrto etcplícito Obsérveseel siguiente anuncio, aparecido á ottu* cosas' La.mención de documen-
en la ,i.¡".gá a la ruleta y
primera página de un diario de il4adrid: (o sea, calla nuevamente) que sin
l rt (ru'" específica) implica
de este implícito
documentos no se po.a. entrar, y detrás
CASINO GRAN MADRID es que
hay otros: ,to ,. prr"áe entrar por alguna tazírt'lataz6n
¡¡¡promoción especialVERANO 97!I I edad' los
hay qr-r. verificar si los asistentes son mayores-de
CENA BUFÉ 2.675PTAS. así lo exige la ley'
(Bebidano incluida) asirtát", deben ser mayores de edad Porque
IVA incluido. Información g56 I I 00 etc.
lo que
SerequiereDNI, carnéde cond,uciropasaporte Si tuüéramos la paciencia de hacer una lista de todo
anuncio' todo
C¡stNo GnqNMtonn ponemos los lectores al interpretar este sencillo
veríamos que
Autoaía A6 (Madrid A_Coruña)km. 29 Tbrrelod,ones io qrr. ponemos automáticamente y sin esfuerzo'
descansaen
el tixtó, que es, realmente, informativo y explícito'
tienen que agregar los
una cantidad enorme de supuestos que
Este anuncio es, aparentemente, muy explícito. un destilado de
_ Nada falta: lectores. Hasta la expresión <<cenabufé" es
ni los precios, con el deralle de la bebiáa de.ese
ná incluiá; ñ;i", ,"p".tro* sobre tipos de cena y-ventajasde una-cena
iSny¡r1"r,¡ri lo que se exige de los asisrentes, no entien-
ni el domicíio _,ry iipo .rp".ial. Quién no sepa qué-es una cena bufé
detallado. Puede leer esto un turista de ni puede
paso por Madrid, y com_ dL el réclamo central del anuncio, dt
prenderlo perfectamente, lo que no suiede conclusiones sobre el precio de "i"*olo
po"o
io'ot o, urrúrr.ios sacar muchas í"ni
del periódico, que requieren una cantidad explícita
de conocimientos la cena'
generalmente inaccesibles para quien muchísimo menos
no vive en la ciudad Ahoravéase un anuncio
donde se publica el periódico. entre
explícito, publicado también en un diario madrileño'
El anuncio del casino parece un texto explícito. en la subcategoría
Sin embar_ los avisos clasificados, bajo "servicioso,
go, tiene muchos significados implícitos.
En prim". t,rgul-tu
actividad central de un casino de este-tipo, "Relax":
lo quc tw se abierto al público, es el juego, y en este LINA
anun_
mcncio¡ta cio eljuego tro r" *.rrciorrá. ío único que
se Jovencita inexPerta
menciona es la cena, pero esto no es un Tel.911000000
res_
taurante, y además los restaurantesjamás
se anuncian solo por
el precio, sino por las característicai de la dos cua-
comida. Uno va a un Lina se ofrece para servicios 'de relax"' y anuncia
restaurante a comer, y a un casino ajugar. llamar a
La cena es secunda_ lidades de su persóna, nada más' El lector que quiera
t27
126 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL (IONTEXTUALIZACIÓN Y COHERENCIA

que muerde el cho-


Lina quizá compare esascualidades con otras anunciadas en la sonaje del anuncio el que dice algo (la mujer
oexquisito")' y el anuncio
misma página por otras personas, y anadirá su conocimiento ."rui", por ejemplo, Ls quien ii63
y con su
(si lo tiene) del género .anuncios de servicios d.erelaxo. Hay trata de qr..'.I léctor se identifique con el personaje
aquí varios niveles de supuestos,y tienen que funcionar en la expresión.
interpretación del anuncio, pues, de lo contrario, si pasamos 'F.t.ru de la publicidad, en los textos comunes' no se inten-
debemos
por alto todo lo implícito, el texto no dice casi nada. ta reflejar como un espejo al lector, pero siempre
en lugar del lector para hacer un
La interpretación de este anuncio descansaen supuestos forr"rnt, imaginativa,.t.ttt" calcular qué con-
sobre a) el tipo de trabajo que hace Lina; b) el género *anun_ tuen cálculo sobre el contexto, es decir' para
sobre la
cios de serücios sexuales,;y c) todo lo que sabemosy creemos junto de supuestossobre el mundo, sobre el lenguaje'
acerca de las actividades sexuales,donde caben subclasespara 'situación, por""r, los lectores ya, y qué conexiones podemos
nosotros que-
la noción de placer en general, para los ideales de atraitivo hacer entre esosconocimientos previos y Io que
con nuestro texto'
femenino, para el concepto de perversión o de pecado, etc. remos agregar a ellos, o modificar en ellos'
Elementos tomados de estostres nivelesde conocimientos co's-
tituyen el contexto de interpretación de este anuncio.
DEL TEXTO
I-A COHERENCIA
Las dos palabras evaluadoras del anuncio están sobrecar_
gadas de significados implícitos (véasesobre estos significados
decir
el capítulo 5). Dentro del géneró .anuncios de Cuando decimos que un texto es coherente' queremos
el contexto interpretar-
servicios sexualeso, que está organizado iógi.u*"ttt9 y 91" podemos
;;;;;;" "jovencita" se opone a propiedad básica del texto' Un texto
"smüdo to. l-a coheiencia
aI texto "madurita" (que aparece en otros anuncios), y "r.ttá
estaoposición se asociacon una serie de supues_ es coherente si
tos sobre las ventajas de una u otra condición, y con el precirodel
servicio. La segunda palabra de este anuncio, .inexpertar, se 1. su estructura signific,ativatiene organi- de
dosaspectos
opone, siempre dentro del género, a otras descripciones que zaciln lógica y tiene armonía sintactica, semán- la coh'ermcia
ponen de relieve la pericia del anunciante. De que este tica y pragmática entre sus Partes' y
texto, en el contexto genérico de los anuncios,-odo es innovador, al lector a
sin salirsede lo esperado, pues la palabra .inexperta, tiene, 2. su significado es interpretable porque a1'uda
siempre dentro de este contexto -nótese que es el contexto el hacer las inferencias necesarias'
que da sentido definitivo a las palabras-el significado connota-
del texto:
tivo "inocente", cualidad que se supone atractiva. El aspecto 1 se refiere a las conexiones internas
las afirmaciones
Uno de los rasgosmás notables de los anuncios de todo tipo cómo se realizan las relaciones lógicas entre
la
es que los anunciantesadoptan el punto de vistade los clientés, (causa,condición, comparación, etc') y cómo se manifiesta
partes del texto'
percpectiua presuponiendo susexpectativas,creencias,dese- .on""ión que deben tener entre sí las diversas
del y pragmáticos'
L"tí, os. El lector no solamente agrega presupues_ en sus niveles sintácticos, semánticos
a la cone-
tos, sino que parece hablar, como auto¡ en el El aspecto 2, la cualidad de interpretable' se refiere
que debe
texto, decir lo que allí se dice. La palabra oexquisito,, unida a xión externa del texto con el contexto, a la posibilidad
ante-
la imagen tentadora de un trozo de chocolate, refleja nuestro tener el lector de enganchar lo que lee con experiencias
interpretación'
deseo y parece salir de nosotros mismos. Otras veceses un per_ riores, que le dan mircos de reférencia para la
r28 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL ( :ONTEXTUALIZACIÓN Y COHERENCIA t29

y de poner en relación el texto con la situación de producción len-


lirllo es frecuente en estudiantesde español como segunda
o de recepción, donde seanecesario. De modo que la coheren- forma de pasado' y-no
gtra, si su primera lengua solo tieneuna
cia resulta de un sistemacomplejo de conexiones: Una
,i.i.rtun a emplear bún, todavía, el imperfecto español'
la cohe-
vcz corregidos los tiempos verbales, el texto recobra
rencia:
tenía
Un señorjoven' que llevabaen la cabezaun sombreroy
un largo cuello, se quejó a su vecino del autobús'

CONTEXTO Hay otros fenómenos que no afectan, estrictamente hablan-


y' a veces'
do, la óoherencia,pero hacen el texto menos efectivo'
es no respetar
de más dificil interpretación. Un fallo frecuente
COHERENCIA
infor-
el rango de las informaciones y Poner en el mismo plano
Si cualquiera de los dos tipos de conexión, la interna y la pre-
maciJnes que tienen diferente valor: una es' por ejemplo'
externa, o los dos, no se realizan adecuadamente, el texto per- sorprendente' Supóngase que
visible, y li otra es inesperada,
derá coherencia. Un texto completamente inco- perro persigue al gato'
¡_rt^^*
flr,¿tosen quiero í.tfor-a, de qué en mi casa el
"lo roho"n,o
intcrna
herente no es interpretable: se convierte en un
sinsentido. & .o*o suele pasa¡ pert, contrariamente a lo que suele
tortuga p..rigr." i p.rro. Puedo describir esta situación
pasa¡ la
de la
Los siguientes son ejemplos de fallos en las cone-
siguiente manera:
xiones internas del texto:
El perro persigueal gato,y la tortuga persigueal perro'
a) Seacostótemprano, se dio una ducha y compró unos plá-
tanos.
b) Un señorjoven, que llevó enla cabezaun sombrero y tuvo ComPárese con estasvariantes:
un largo cuello, se quejó a su vecino del autobús. menos
El perro persigue al gato, y al perro lo persigue nada
quela torütga.
tortuga'
En el primer caso la sintaxis es normal, pero el orden de la El p.rro peisigue al gato, peroalperro lo persigue la
secuencia de cláusulascontradice nuestro conocimiento de la ta que pcrsigue al perro es la tortuga'
El perro p.rsigue al gato, y
realidad y también la lógica de los relatos, según la cual conta-
mos siguiendo el orden cronológico, salvo que indiquemos lo la
La primera redacción es correcta' pero no Pon€ de relieve
contrario. El orden cronológico hace incoherente la secuencia 'un esfuerzo
infórmación inesperada. El lector tiene que hacer
acostarse,ducharse y comprar plátanos.
mayor para notar lo divertido del asunto'yu fallosenla
En b), el uso incorrecto del pretérito impide la compren-
que el autor se abstiene de evaluar sus datos' 'conexirím
coneI
sión, ya que, si aplicamos la misma lógica del relato cronológico,
Pasemosahora al segundo aspecto' el de la contmto
crea una secuencia incoherente: al parece¡ el señorjoven pri-
desconexión con el contexto' El ejemplo
mero llevó en la cabeza un sombrero, luego (o simultánea- el
siguiente reproduce el titular de un periódico' Si no tenemos
mente) tuvo un cuello largo, y después se quejó... Este tipo de
re"stode la información, no podemos contextualizatlo:
130 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL 131
CONTEXTUALIZACION Y COHERENCIA

DEL RoJo Ar NEGRO


de una serie de conocimientos sobre el mundo, sobre el modo
de contar cosas,tenemos ciertas expectativas. Si en una librería
Se trata de la noticia de que el presupuesto
de la nación, un amigo elige un libro, duda, y luego nos pregunta "¿llevas
que tenía un déficit (estaba <en números rojos")
ha pasado a dinero?r, entendemos, aunque no lo diga, que tiene la intención
tener un superávit (está oen números de pedirnos dinero. En los textos escritoshay que suplir el con-
casosen que
negros"). La estructura del texto puede ser
suplimos texio necesario,porque los malentendidos no se corrigen sobre
automtitimmente
perfecta, pero la carencia de datás conrex_ la marcha.
la coherencia tuales afecta su coherencia. Al reponer los La coherencia es, por lo tanto, el resultado del trabajo con-
quefalta datos, esta se restituye. que ningún texto
.junto del texto y de su lector' Ya hemos visto
Hay textos que, mirados con atención, son .dice, todo: por lo general, un texto es como un iceberg, que
incoherentes, pero los leemoJsin dificultades
porqu" ..porr._ muestra solo una parte minúscula de su volumen. En el proce-
mos automáticamente.la coherencia que falta.
Véase,po. so de interpretación, el texto guía al lecto¡ de modo que este
plo, el fragmento siguiente: ";.__
saque sentido de lo que lee, y que este sentido se parezca al que
quiso transmitir el autor. La coherencia surge de la interacción
Juan conoció ala novia de pedro en casade pedro, cuando
todavíaPedro y él estabanen la facultad,y se casaron entre la estructura de dicho texto y la interpreta- ^^--r:-:^-
pocos ción del lecto¡ que ha de contar con datoi con- '#XUt
mesesdespués.
'& textuales. ahqencia
Para facilitar la creación de coherencia, un
Aquí entendemos que los que se casaronsonJuan ,
y la novia texto debe cumplir con algunas condiciones básicas:
de Pedro, aunque, dada la redacción torpe de la"secuáncia,
no
está claro si fueron Juan y ella, o pedro y .ttu cIA
Co¡,tot ct oNnsDE co HEREN
1q,." son novits¡,
o inclusoJuan y Pedro. combinando nuestro conocimiento
del a) el texto debe ser "relevanteo
mundo con nuestras expectativas sobre cómo
se cuentan las
cosas,entendemos que si alguien nos dice que A .conoció, b) el texto debe presuPoner correctamente la infor-
aB mación conocida
es porque va a contarnos la evolución de ese acontecimiento.
v c) el texto debe tener un tema central
no otra cosa.Este fengmelo pragmático, que impon.
*u..grí_ d) el texto debe argumentar de manera adecuada
da lógica sobre la lógica del áiscurso,no áebejustificar
lu."'da.- e) el texto debe emplear los mecanismos de cohesión
ción descuidada. pero nos facilita ra comunicáción,
sin duda, y necesarios.
nos salvade muchos malentendidos.
Interpretar un texto es un proceso doble (véase
. Glosario, s.
v' interpretación). por un ladó, descodificamos to. a) Rzleuancia
.igno, ii.r-
interpretación güísticos,atribuyéndolessignificadós.Enel
- caso del ejemplo anterior entend.emos,por
Entendemos por relevancia (usando esta palabra en el sen-
qué significa conocer i alguien, casarse,etc. por
fjlnqlo, otro tido especial que tiene en pragmática; véase el Glosario, s' v'
lado, inferimos todo lo que no está-dicho. En
este caso, inferi- pragmática y s. v. relevancia) la propiedad por la cual el texto
mos que los que se casan sonJuan y la noüa de pedro,
no por_ i" .ó.r..tu con información conocida y aporta significados al
que lo diga explícitamente el texto, sino porque
disponemos oyente o lector. un texto desconectado de todo conocimiento
r30 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL CONTEXTUALIZACIÓN Y COHERENCIA 131

DEL RoJo AL NEGRo de una serie de conocimientos sobre el mundo, sobre el modo
de contar cosas,tenemos ciertas expectativas. Si en una librería
Se trata de la noticia de que el presupuesto de la nación, un amigo elige un libro, duda, y luego nos Pregunta "¿llevas
que tenía un déficit (estaba (en números rojos") ha pasado a dinero?o, entendemos, aunque no lo diga, que tiene la intención
tener un superávit (está <en números de pedirnos dinero. En los textos escritos hay que suplir el con-
a$os en que
negros"). La estructura del texto puede ser texio necesario, porque los malentendidos no se corrigen sobre
suplirnos
perfecta, pero la carencia de datos contex- la marcha.
automtíüwmentc
la coherencia
tuales afecta su coherencia. Al reponer los La coherencia es, por lo tanto, el resultado del trabajo con-
quefalta datos, esta se restituye. junto del texto y de su lector. Ya hemos visto que ningún texto
Hay textos que, mirados con atención, son por lo general, un texto es como un iceberg, que
"di.." todo:
incoherentes, pero los leemos sin dificultades porque repone- muestra solo una parte minúscula de su volumen' En el proce-
mos automáticamente la coherencia que falta. Véase, por ejem- so de interpretación, el texto guía al lecto¡ de modo que este
plo, el fragmento siguiente: saque sentido de lo que lee, y que este sentido se parezca al gue
q,ri.o t u.rrmitir el auto.. La coherencia surge de la interacción
Juan conoció a la novia de Pedro en casade pedro, cuando entre la estructura de dicho texto y la interpreta-
todavía Pedro y él estabanen la facultad, y se casaronpocos cordiciones
ción del lector, que ha de contar con datos con- l,o,'i,Á ¿,
mesesdespués. textuales. cohqencia
Para facilitar la creación de coherencia, un
Aquí entendemos que los que se casaron sonJuan y la noüa texto debe cumplir con algunas condiciones básicas:
de Pedro, aunque, dada la redacción torpe de la secuencia,no
está claro si fueronJuan y ella, o Pedro y ella (que son novios), CoNot u oNnsDE o0HERENcIA
o inclusoJuan y Pedro. Combinando nuestro conocimiento del
a) el texto debe ser orelevante>
mundo con nuestras expectativas sobre cómo se cuentan las
b) el texto debe presuponer correctamente la infor-
cosas,entendemos que si alguien nos dice que A.conocióo a B
mación conocida
es porque va a contarnos la evolución de ese acontecimiento, y el texto debe tener un tema central
c)
no otra cosa.Este fenómeno pragmático, que impone una segun- el texto debe argumentar de manera adecuada
d)
da lógica sobre la lógica del discurso, no debejustificar la redac- e) el texto debe emplear los mecanismos de cohesión
ción descuidada. Pero nos facilita la comunicación, sin duda, y necesarios.
nos salvade muchos malentendidos.
Interpretar un texto es un proceso doble (véaseGlosario, s.
v. interpretación). Por un lado, descodificamos los signos lin- a) Rcleuancia
güísticos, atribuyéndoles significados. En el
intetpretación
caso del ejemplo anterior entendemos, por Entendemos por relevancia (usando esta palabra en el sen-
ejernplo, qué significa conocer a alguien, casarse,etc. por otro tido especial que tiene en pragmática; véase el Glosario, s' v'
lado, inferimos todo lo que no está dicho. En este caso, inferi- pragmitica y s. v. relevancia) la propiedad por la cual el texto
mos que los que se casan sonJuan y la novia de Pedro, no por- ,. á.t..tu con información conocida y aPorta significados al
que lo diga explícitamente el texto, sino porque disponemos oyente o lector. un texto desconectado de todo conocimiento
t32 cótr{o rscRtslR BrENBN nsp¡ñol coNTEXTUALIz.cctÓNYCoHERENCIA 133

del lector es irrelevante, en este sentid.o, ya que el lector no Las nubes se dispersan al anochecer porque' al enfriarse la
podrá integrarlo en sus sistemasde conocimientos y creencias, atmósfera. el aire húmedo no se eleva'
y por- lo tanto no podrá extraer de ese texto ninguna infor_
mación. Este texto presuPone, entre otras' tres informaciones:
Recibo por correo mucha información sobre versiones nue-
vas de programas de computadoras. Como no conozco esos - que la fatta de sol enfría la atmósfera
programas, ni me interesan, las explicaciones que me dan sobre - que durante el día el aire se había elevado
las ventajas de esasnovedades son, para mí, irrélevantes, porque - que la elevacióndel aire húmedo se debe al calor del sol'
no puedo conectarlas con nada conocido. En casosasí, no bus_ que aligera el aire y lo hace elevarsea zonasmásfrías,donde
camos la coherencia del texto, sino que dejamos de leer, porque se condensa.
ahorramos esfuerzo inútil.
En otros casos,los más, intentamos interpretar el texto que El primer dato lo conocemos bien, porque tenemos expe-
parece irrelevante, haciendo un enorme esfuerzo riencia del mundo. Tan bien sabemosque la atmósfera se enfría
búsqueda de para encontrarle coherencia. En esto seguimos al desaparecer el sol, que probablemente sería redundante
relwancia una tendencia general del ser humano, que busca explicailo. podemos contar con que el lector va a añadir esa
siempre aumentar su conocimiento, y da por sen- información para interpretar el texto. Los otros dos puntos, en
tado que un texto comunica algo relevante, es decir, conectable cambio, plantean más dificultades. Veamos.
con experiencia anterior y significativo. si fracasamos, será por- El segundo Punto depende de un razonamiento: si había
que carecemos del marco de conocimientos necesarios para nubes aianochécer, y se nos dice que el a\reya no se eleva a
crear un contexto, y porque el texto no nos ayuda a crearlos. Un esashoras, es porque esas nubes se formaron en una eleva-
buen ejemplo es el titular de arriba, <DELRoJo AL NEGRo>,que ción anterior del aire, producida durante el día. Este razona-
despierta en nosotros el deseo de resolver su misterio. incor- miento, pese a ser sencillo, requiere cierto esfuerzo Por Parte
porándolo en algún marco de conocimientos, y por lo tanto del lectár, especialmente si en su enciclopedia mental hay
nos incita a seguir leyendo. pocas entradás para el tema de las elevaciones y condensa-
.iorr., del aire. En cuanto al tercer punto, exige del lector
cierto conocimiento de la relación entre la temperatura del aire
b) Cálailn d,einformacion conocid,a y su movimiento y condensación. Si el texto éstá dirigido a un
público general, no especialista,no se puede dar este punto por
Presupuesto.
El ejemplo que sigue es similar al que vimos en el capítulo Este pasde añade, sobre todos esosconocimientos que se pre-
-l, a propósito
de cómo calcular la información que el lecior ya ,,rport.n compartidos, la información nueva de que el airernás
posee, para añadir la información que queremos darle. pero frío impide la elevación del aire, por lo cual las nubes van desa-
ahora podemos considerar este problema desde la perspectiva pareciéndo. Un lector incapaz de hacer las inferencias necesa-
de la noción de coherencia. iias vu a encontrar esta explicación incoherente. Por suPuesto,
Supóngase que tenemos que explicar un fenómeno como el siempre es posible tratar de encontrar sentido al texto y averi-
siguiente: que las nubes se dispersan al caer la noche. podríamos guar todo lo que falta, haciendo las preguntas adecuadas: "¿por
hacerlo así: qué dice qrr. él aire no se eleva?¿por qué se elevaba antes?', etc'
134 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL ( X)NTEXTUALIZACION Y COHERENCIA 135
F'l-lector aplicado puede lregar
por su cuenta a una interpreta-
ción correcta, pero le estamoséxigiendo d) Argumentación adeanada
gr.;;J;;;;;.
""
Compáreseel texto que acabamts de ver.3".r*
frugá"rrro Si la trabazón lógica de las partes de un texto no funciona,
de una composición escolar:
el texto es incoherente:
No fuimos al parque de diversiones,porque mi
hermanamenor Como escribires dificil, ayerfue lunes.
tenía miedo, y sin embargofuimos al cine
a ver oTitanic,,.

El lector de este texto tiene que tener Aquí el hecho de que escribir sea dificil se presenta como
conocimientos de ros
parques de diversiones que le pirmitan causade que el día anterior haya sido lunes, 1o cual parece dis-
comprender por qué
alguien les tiene miedo, y tamúién tener paratado (podría existir un contexto en que este enunciado
conocimientos de la
película f'uera comprensible, pero es difícil de imaginar). Por supuesto
"Titanico, para entender por qué el autor del texto
considera que hay una contradicción entie no producimos textos así, pero producimos, más veces de las
no haber ido al par_
aiversionesy haber ido al cine. El rexto más que quisiéramos, textos en los cuales la lógica no es tan sólida
simple ,. ior_
-1¡1je en un misterio si no tenemos cómo
vrerte como debería ser,y que pueden desorientar al lector. Por ejem-
.orr..,urlo cón el
resto de nuestros supuestossobre el plo (tomado de una composición):
mundo. De ahí q,." ,ro
ent-enda1n9salgunos chistes que nos cuentan,
ni sepaÁos de
gu_ése ríe la gente, a veces:no <caemos>porque no podemos El pueblo estabaharto de injusticiasy por eso triunfó Napo-
inferir los implícitos del texto, que están león.
a.o.iudo. u .oro.i
mientos y creencias que no poseemos
o no recordamos. Un
buen escritor debe evitar por., a sus lectores Aquí la conexión entre la causay el efecto es rnuy confusa,
en up.i.ior, y
debe eütar, sobre todo, p.id., a suslectores
por el camino. aunque, quizá, sea más clara en la mente de quien escribió el
texto.
c) Tbmacentral Otras veces fallan las relaciones entre condición y conse-
cuencia (más ejemplos de composiciones):
El autor de un texto d.ebeser capazde escribir Era muy inteligente, como son todas las personasque han
una oración,
o un párrafo, que resuma perfectámente
cuál es el tema del pasadohambre. (?)
texto. A vecesesa oración se pone al principio
del escrito: .En Si escierto que la función pública requiere la dedicación com-
este trabajo se explica la formación dL las
nubeso. O bien: pleta del presidente,su vida privada debe ser también públi-
estetrab{o se demuestra la relación entre "En
la temperatura J.l ui.. ca. (?)
y su condensación". Todo el texto, por muy
largó y detanado que
sea' va a consistir en er desarrolro de ese
tema. Las informacio-
nes accesoriasdeberán integrarse naturalmente En muchos casosse establecenoposiciones inválidas, como
en las p.i".i en estafrase pronunciada (no escrita) por un gobernador:
pales, o eliminarse, de modo que cada parte
del texto tendrá sen_
tido en relación con esa estructura básica
de significado. (Véase, Esta política ni nos beneficia ni nos perjudica, sino todo lo
sobre este punto, el capítulo Z de este libro,)
contrario. (?)

I
136 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL ( IONTEXTUALIZACION Y COHERENCIA 737
En todos estosejemplos los failos de lógica son locares,
entre es, claramente, al mismo libro. De modo que podemos asignar
dos proposiciones.contiguas. Téngase en cuenta que
el texto fácilmente coherencia a a), grzcias al auxilio de los signos de
es una estructura jerarquizada de proposiciones, ion
relacio- cohesión superficiales. Como regla general, para hacer referen-
nes complejas entre ellas, y que la coherencia se extiende
a cias por medio de pronombres personales el objeto o persona
dominios muy amplios. puede suceder,incluso, que
un grupo referidos deben aparecer antes en el texto, y suficientemente
de oraciones que parezcar, incoherentes adquieiar,
.oñ"..rr_ cerca, como para que se pueda recuperar fácilmente el significado.
cia si están todas subordinadas lógicamente a un tema
común. La incoherencia de Lo leyóy compróel khro se advierte inme-
Obsérveseel siguiente texto:
diatamente, y no es un caso frecuente de incorrección. En cam-
bio el fallo de cohesión del ejemplo que sigue nos puede ocu-
Use utensilios de madera, nilón o plástico,ya que el metal
rrir a todos al escribir:
ennegrecelassuperficies.No usepañosmojadospara coger
las
tapaderascalientes.Evite el microondas Las manosde las mujeres,que temblaban...
La relación enrre los utensilios, los paños mojados, las No está claro si lo que temblaba eran las manos o las muje-
tapa_
deras y el microondas no son eüdentes, salvosi ábemos res. En estecaso,no se solucionaríael problema usando otro pro-
que el
tema de este texto es ocómo tratar las cacerola s Dura nombre, por ejemplo Lasatalcs,ya que persistiría la ambigüedad,
Wab. nl
título de un texto, que apunta casi siempre a su tema por ser ambos antecedentes femeninos y plurales. Hay que reha-
central, es
una señal importante de coherencia. cer la oración:

A las mujeresles temblabanlas manos...


e) Cohesión
Las mujerestemblaban,y susmanos...
Se llama cohesión textual a la unión entre las partes
del Hemos visto unos cuantos ejemplos del uso ambiguo de los
texto realizada por medio de mecanismoslingüísticos.
La cohe_ pronombres relativos en el capítulo 3.
sión es un fenómeno superficial, es decir, qr'r1 ," verifica
en la La cohesión de un texto se asegura mediante una serie de
superficie lingüística, por medio de pronombres, subordinan_
dispositivoslingüísticos. Los más importantes son:
tes, conectores, repeticiones, etc. La cohesión es un modo
de ase_
gurar la coherencia. Obsérvense los siguientes pasajes:
textual¿s.Disponemos de una serie de expre-
l) Los conectores
siones que sirven para ligar unas expresiones con otras. Entre
a) Compró el libro y lo leyó.
los conectores figuran las conjunciones y locuciones conjun-
b) Lo leyó y compró el libro.
tivas que aprendimos al estudia¡ en las clases de gramática,
En el segundo caso, b), la referencia del pronombre la oraciones coordinadas y subordinadas: !, pno, pmque, como,
/o es aunqlue,cuand,o,.etc. Estasconjunciones y locucione s conj untir,as,
incierta, pues no se refiere al mismo libro cámprado,
sino a además de subordinar cláusulas dentro de una oración com-
otra cosa. Como no podemos reponer ese significado, es
decir, pleja, pueden unir oraciones y párrafos.
no hay cohesién entre las áos partes dJ la secuencia,falla
:omo Existe además otro tipo de conectores, por lo general adver-
la coherencia del texto. El fragmentÁ anterior a), en cambio,
es bios o expresiones nominales, a los que vamos a llamar orga-
cohesivo, porque se menciona un libro y la segundu..fe..rrciu
nizadores textuales. Estos sirven para unir oraciones o párra-

0,
,&
138 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL GoN'I'EXTUAI-IZACIÓN Y COHERENCIA
139

que prestaraa
fos, poniendo en relación los contenidos del texto entre sí, o .fuan llamó a su hermano y pidió a su hermano
habíaven-
reforzando las relaciones entre autor, lector y texto, o ambas .fuan el coche,porque no sabíaque su hermano ya
cosasa lavez. Algunas de estasexpresiones organizadoras son dido el coche.
las siguientes : ademá,s,esdecir, sntonces,en su,vna,,
por ejemplo,por
lo demá,s,en otraspalahras, por una parte, pm otra parte, para empe- Este texto es estilísticarnente inadecuado, pero nótese tam-
za4porfin, etc. etc. Analizaremos el uso de algunos conectores llién que la repetición de las entidades, en hrgar de producir
en el apartado siguiente. ntuyoi claridad, hace un efecto contraproducente: el segundo
.f rran mencionado parece ser distinto del primero, prectsamente
'porque
II) Zos deícticosy anafMcos. Los deícticos son las categorías allí esperamos un pronombre, si la referencia no ha
que sirven para hacer referencias al hablante, su interlocutor t'rurnLiudo.La misma confusión puede producirse con "su her-
u otras personas, y al lugar y al tiempo de la enunciación, rnano>>.El texto ha perdido cohesión, y es muy dificil proce-
medidos desde el aquí y el ahora del que habla o escribe. Los sarlo, al haberse eliminado la correferencia'
anafóricos hacen referencias intratextuales, es decir, conec- Los deíctic os aquí, allí, este,ahora, etc. que en la lengua oral
tan dos expresiones que son correferenciales (tienen la misma 6rientan en el contexto situacional, en Ia escrita se refieren
referencia, apuntan al mismo objeto o entidad). Son deícti- también a lugares del texto (espacio metafórico compartido
cos y a veces también anafóricos los pronombres personales y por los interlocutores), o al tiempo del encuentro del autor y
los demostrativos, y deícticos los marcadores de tiempo ver- el lector, como cuando decimos ahora uamosa analizar"Los
bal, algunos adverbios, etc. El pronombre sujeto yo se refiere tiempos verbales realizan deíxis intratextual, es decir, organi-
siempre a la persona que habla o escribe, tú, usted,uosotruts, tat éltiempo de la lectura, señalando un antes y un después en
ustedes a los interlocutores, organizando así la comunicación y la relación autor-lectori con1,o d,ecíamos al principio de estecapítu-
la significación del texto. Los pronombres personales,demos- 1o...
trativos, relativos, sirven para hacer referencias a entidades
que se han nombrado antes, o, en ciertos casos,que se van a III) Rzpeticiones:sinónimos, el;ipsis...Toda forma de reenvío
nombrar después.Véase un ejemplo del uso de los pronombres intratextual mediante una palabra similar, una palabra oPues-
como elementos anafóricos: ta, o un silencio, permite ir hilvanando el texto y mantenién-
dolo coherente. Por ejemPlo:
Juan llamó a su hermanoy Iepidióque /zprestarael coche,por-
que no sabíaque su hermano ya lohabiavendido. En Hispanoaméricaescasean las autobiografias,y estehecho
seha explicadocomo producto del pudor hispánico'Pero tal
En esta secuencia, los pronombres realizan las siguientes
.t us.t tto puede atribuirse a la contención nacional, sino a que
correferencias:
el género exige una ficcionalizacióndel sujeto{ena a lasnece-
sidadesy proyectos de muchos de nuestros escritores' En el
le= a su herman<r
casode Sarmiento,la ensoñaciónde la memoria se une a la
le= aJuan
intenciónpolítica...
lo= el coche

Si estasreferencias se realizaran mediante repeticiones, nos Los elementos correferenciales del texto pueden esquema-
quedaría algo como: tizarse como sigue (pongo entre corchetes los elementos elíp-
140 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL CONTEXTUALIT ACION;Y COHERENCIA t4l

ticos, es decir, referencias no explícitas, pero necesariaspara ir Uso UT ALGUNOSCONECTORES


hilando la argumentación) :
En los diccionarios y gramáticas recomendados en este libro
escaseanlas autobiografías= estehecho = tal escasez se encontrará una lista completa de las conjunciones españolas,
pudor hispánico= contención nacional que encabezan las cláusulas coordinadas y subordinadas, y que
autobiografi¿s= género
támbién pueden usarse para ligar oraciones. Me voy a limitar
Hispanoamérica: [escritoreshispanoamericanos=] nuestros
aquí a algunas conjunciones y locuciones conjuntivas cuyo uso
escritores
e.t la lengua escrita puede provocar dudas. También valnos a ver
nuestrosescritores= [uno de nuestrosescritores= ] Sarmien_
en este apartado algunas de las expresiones que llamamos orga-
to
nizativas, y que sirven para organizat el texto, enlazar párrafos
ficcionalizacióndel sujeto= ensoñaciónde la memoria
y guiar al lector en la lectura. Solamente tendré en cuenta algu-
nas expresiones de enlace que se usan en escritos de tipo exPo-
No se trata aqwí, estrictamente, de sinónimos, sino de sitivo o en textos comunes. Dejamos a un lado los textos orales,
expresiones que remiten a las mismas entidades o ideas. como. los textos literarios, y las expresiones más cercanas a la lengua
por ejemplo, ensoñacióny ficcionalización.Tales asociaciones oral que usamos en cartas personales, ya que ..bero,,osins,,,
son posibles dentro del ámbito del tema de la.autobiografía, no conviene mezclar los géneros, como sabe- ,í"Á"'¿ÁÁ
ya que es el tema central el que da unidad al texto. De otro mos, cuando se estudian fenómenos textuales. dela oración
modo, no podríamos unir fácilmente jiccionalización d,elsujeto Puro,sinoy mas (sin acento) se utilizan para
con msoñación d¿ I"anenaria. Siempre dentro de ese sentido uni- unir expresiones coordinadas, añadiendo un significado de
tario impuesto por el tema, los silencios obligan al lector a oposición o contradicción. Es este significado el que, a veces,
tender un puente para recuperar el significado: contando con résult¿ incongruente en algrrnos escritos. Compárense los ejem-
ese puente se puede mencionar a Sarmiento sin aclarar que plos siguientes:
g.t m escritor hispanoamericano, autor de una autobiogra-
fra. a. Es una novela extensay muy entretenida.
En el siguiente cuadro se resumen los elementos de cohesión b. Es una novela extensaperomuy entretenida'
que hemos üsto.
Desde el punto de vista semántico, el significado de u'y b'
es el mismo, p.to en b. el autor ha añadido un Punto de vista:
Etnun¡vtos on cotmstóN
que hay una oposición entre <extensa>y 'entretenida"' Este
pgttto de vista añadido es, muchas veces,imprescindible para la
Conjunciones coherencia del texto. Otras veces resulta arbitrario. Estúdiese la
Conectores lista de expresiones que siguen:
Organizadores textuales
es más bien bajo Y/PerornuYguaPo
tiene dinero y/peroes muy generosa
Deícticos
es una ciudad grande y/perosevive muy bien allí
Sinónimos, antónimos, elipsis es una obra posmoderna y/peroes muy valiosa
tiene un acentograciosoy/perohablamuy bien español
r42 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI
SINI'EXTUALIZACIÓNY COHERENCIA 143
A vecesvale la pena intentar una
conmutación entre la coll_
junción adversativa-peroy ra .fuan volvió a casaporqu¿estaba cansado.
copulativa y, para verificar dos cosas;
la adversaciónes necesana,y,Lr, si .fuan volüó a casa,porque estin las luces encendidas.
.u.o á"-..rlo, sobre qué supucs_
tos descansa,y si estamos dispuestos
a defende. .*J*p";.r"r.
Por ejemplo, si seusaperaen ei primer l{n el primer caso, la causa de volverJuan a casaes que esta-
casosepresupone que hay
una oposición entre ser b{o y ser bu cansado. En el segundo caso, porqu¿se refiere al hecho
guapo; ., .i r.g.rrrdo .jLpfo,
entre tener dinero y ser generoso, mis¡no de decir que Juan volvió a casa: "digo conjunciones
etc.
En algunos casos, qtrt: volvió acasa porque...>. Este tipo de porque cantsales
algopesado.Sinose .aun-quaequivalea pera,esinteresante, a,unque va precedido de coma en la escritura, como en
yllLl después d.euna negación: no qu,ieroagua,
sino aino,y mas casiha dejadb de el ejemplo anterior y en el siguiente:
usarse,y daríaa nuestros escri_
,g., npno,, tos un sabor anticuado o pomposo.
Había lloüdo, porqueel céspedestabahúmedo.
i¡í áioársr,, C-ualquiera de .orr¡.rr,.ior,.., salvo sino,
" conec¿ar"rtu.
dos oraóiones o dos párrafos.
lya ryir B:.de
.b'n Ya que,puestoque se refieren, por lo general, a causasevr-
pánafos el caso de y, cuando encabeza parraio puede
ser coordinante, pero también .r,i.áti.u, clcnteso que atribuimos al lector o a todo el mundo:
no unir dos proposiciones sino es'decia
áñadir énfasis:
Yaqueesfamosestudiando las conjunciones, vamosa ver tam-
Ypensar que la quise tanto. bién algunosenlacesextraoracionales.
Yno debe creersepor esto...
sin embargopuedeusarse al comienzo, Como,cwando es conjunción causal, solamente puede usar-
en el medio o al final se al comienzo de la cláusula:
de la oracióñ, iuando *
_...r, una oposición
entre una oración y o:ra. :rlrpi;-fl.u
Si no existe tal oposición J .orrrru_
dicción, o si no se la quiere Comollegarontarde, no encontraron asientos.
fiterza,y solamente se
quiere añadir una iniormación -ur.ur.on
o un punto de vista distinto
sobre el mismo asunto, deben No siempre las conjunciones causalesson intercambiables.
,rrar.. J o"t tipo de
por otra parte, ahora bien.yeamo, Obsérvenselos siguientes pasajes.Los signos de interrogación
",*"""iü:T;i:t: indican oraciones anómalas:
La última película de Godard es
mala y tediosa,y todo el
mundo estuvode acuerdo en esto. Con¿ono teníamosdinero, no compramosel diccionario.
Ahmabien"rifu.oip*u_o,
con las demás películas presentadas ?Yaqueno teníamosdinero, no compramosel diccionario.
en el festival, admitire_
mos que por ro m€nos la película No compramosel diccionarioporqueno teníamosdinero.
de Godard p".a.-a.il,r_
dar a susadmiradorer, q,r. lo siguen "" ?Porqueno teníamosdinero no compramosel diccionario.
por nostalgia.
Ahma bienllamala atención sobre
lo que va a decir el hablan_
te, que contrasta con lo anterior, La partícula pues significa en español muchas cosas, con
ofreciendo ,rrru .rrr.uu p*r_
pectiva. ligeras variantes entre los dialectos. Tiene también un uso cau-
Pmqueexpresacausa,ya seala sal, equivalente a porque:
causa del hecho mencionado,
ya sea la causade menciónar --.*-
ese hecho. Compárese:
Se retiraron, puesera tarde.
Y COHERENCIA
t44 CÓMO ESCRIBIR BIEN EN ESPAÑOL €ONTEXTUAI,IZACIÓN

en todo caso en segundo lugar


Pasemos ahora a las expresiones adverbiales o nominales
igualmente a continuación
que sirven para organizar tarito el contenido como la interacción
por añadidura enseguida
que propone el texto con su lector. Presento a continuación Iuego
una lista de las expresiones más frecuentes, y sugiero al lector aun asr
en Parte finalmente
un paseo Por su memoria lingüística y por el en resumen
Oruani.zadores
diccionario, para comprobar el uso de estas ahora bien
;;;;;*'"" en fin
fórmulas, tan necesarias para componer un Por el contrario
no obstante a propósito
texto coherente en el sentido en que aquí entendemos esa pro- por cierto
con todo
piedad: coherente es el texto que puede interpretarse porque es que
más bien
el lector tiene, o se le dan, los medios para hacer inferencias ade- es decir
en cambio
cuadas; coherente es el texto unitario, organizado en torno a un en otras Palabras
tema central, con una intención comunicativa clara, una lógica Pues bien
de hecho brevemente
argumentativa, y cohesión lineal entre sus partes. En el proce- etc.
en realidad
so de lograr coherencia al escribir, el papel de los conectores (de
lo dicho o enunciado y la
todo tipo) es importantísimo. Para ilustrar lo que digo, dos En todo texto se puede distinguir
ejemplos del mismo texto, uno sin conector y otro con conec- áe transmitir la información'
enunciación mi'ma,"l proceso el escritores
tor. il;ñ;;;" L a.¡"Já su huella en el texto' v
que está creando un diálogo
consciente en tooo momento de
a. El monto de las becas no les alcanza para vivir. Los estu-
y debe facilitarlo y Muchos de los enlaces organi-
diantes se quejan. En enero aumentarán las matrículas. '"u"t""trlo' a la enunciación *i:*1::t"
zativos listados u"i¡t " refi'eren o <qurero
b. El monto de las becas no les alcanza para vivir, y por esolos basta con añadir "digo"
..-pt"f"tlo, ! a!::-tón
estudiantes se quejan. Además, en enero aumentarán las en principi6"' odigo' en resu-
decirrr: .digo, por fin'' "d'igo,
matrículas.
men>>,oqrri"to decir, a propósito"'.
Y ahora, ,rnu uiu"t'""liu final: la cohesión es solamente
arri-
En los dos pasajesse dice lo mismo, pero el primero es difi- toherencia' como se havisto
uno de los factores ;;;;;
ciertos requisitos superficia-
cil de interpretaE por la falta de cohesión argumentativa. La ba. Un texto puede cumplir-con
incoherente' si no se cum-
ausencia de conectores influye en otro aspecto: el autor parece les de cohesión' y ser, sin^embargo'
y estructuración de la
ausente, y por lo tanto no reconoce (ni estimula) su diálogo plen las condiciont' dt releváncia
Véase el caso siguiente:
con el lector. información que nemos indicado'
condiciones climáticas'
A ram o s qRGANIzAD2RESTEXTIJAtns Los árboles frutales necesitan ciertas
Estasson difitil;;;t conseguir'por lo que no falta ayuda'esta-
además en principio consecuenciaeste la solicita
tal para el campesino' y como
aún más ante todo cadavezmenosfruta
encima antes que nada cadaaño, Io que explica que se consuma
por tanto para comenzar en estePaís'
por eso de un lado, de otro lado
de todas maneras en primer lugar Este texto es cohesivo, p€ro incoherente'
146
cótr,ro EscRIBIRBIEN
EN EspAñoL
Er ononN DE pALABRAs
( ;ONTEXTUALIZACION Y COHERENCIA r47

Nótese que lo que sepamos o no depende de cada texto


La oración,tto*ota
admite diferentes particular, de cada episodio de comunicación. En la conversa-
constituyen,.r, disposicionesde sus
ción, los hablantes van calculando rápida-
paco Ia llar mente lo conocido y lo nuevo, ¡ si es necesa- I,ainfonnaci'ón,
F, s,ilir: rfi',".f
rjueve ff iÍ",il,?;i?i
;
rio, corrigen o reponen. Por ejernplo, en Ia
primera oración se presenta a Paco como
conocida
DesdeBrusetas,.r¡"*.r,
il;i; ilamó. conocido, pero, si el interlocutor no lo tiene en su memoria, va
¿paco?:la lamó .r j".r.r'a-Ja".
i.rrr.lur. a preguntar "¿quién es Paco?". En la escritura, el autor debe
Estasoracion son hacer cálculos e ir verificando si el edificio informativo que
gramadcalmer construye es sólido, o si deja incoherencias aquí y allá.
er mismo .orrrartt
#;;::ff;ffi.ff JJ:::l
:11:,"?
rentes: ra esúuctura :$: A vecesno es necesario repetir la información conocida, y
erordq de semándca es idéndca a vecessí: eso depende de la cohesión lineal de las frases,por un
,ldT rl en
!:g!,": ^* ,,:*"f" indiüduoilamadopa.o lado,y, por otro, de la necesidad que sintamos de reforzar los
r,a.e
r###' rugar''r
;"'il':T:*'j*,:"Tl'-o
conocimientos compartidos con el lector. En un texto didácti-
hf*,,;;;; ver_eTos -i'ñJ¿rur,
."r;;;"#::1?::"Tr:HTlh?
co, por ejemplo, se repite más información conocida que en
un artículo dirigido a especialistas.
loscompon"",".
;f" p"t-itt ai.pori.ili.. En la lengua hablada, además del orden
Ia hformaci,6n
; ::-,"tpañola
acronales' .varias
pero cadadrsposición a. de palabras,tenemos a nuestra disposición la
ruuead
por las .r.."sidud esrámotivada
ó'a9..'a.p'r'ü.I::'"".?ff
::XL|;tr'áuu",".r,i"'r.".lo'.r
entonación: haciéndola más enérgica, destacamoslo nuevo, aun-
que no sigamos la regla general de decirlo al fin de la oración:
se elige un orden tlexible, pero no
^l "",j. "tl^l:'^""u"T:nte :lllñilli;i:X"^
Lasvariacio""."l:i.#ilX::Xffi
bá"ü;;;.'r',"q*f:Ti::..H"..,?ff*"":*nt** PACO la llamó el juevesdesdeBruselas.

reglabásica tu,:qtTr la siguiená: ra rntormación En la lengua escrita podemos subrayar un componente,


del ordende o temnva primero, y conocida
Ia nueva o remava para indicar que es nuevo, inesperado, etc. Pero ese es un recur-
patabras de Ia oración. Vohién¿.,^;;;::,::::: al o
final
^ . so admitido solo por ciertos géneros (los textos didácticos, la
res
daros:quién"..;],.#."¡::fr
n5J.l;1#.'iTii::"T::¿:
publicidad, las cartas personales, entre otros) y nunca aconse-
jable. Como veremos, disponemos de otras
nuevo
serán
rosdatos
der"s;; y-;;; ?:,fi::r: . Iai,rformacion
:::.";ff10", maneras de poner énfasis por escrito.
cotncida se
Paco la llamó eljueaes La información conocida de un texto es
desd,e elcula
Bruselas. un cálculo que hace el autor del texto. Este aprcximadamcntc
Si sabemosque alguien_llamó cálculo a veces es erróneo: pueden faltar
. eljueves desde Bruselas, datos, o sobrar datos. En esos casos,se producen incoheren-
saDemosquién es,la pero no
oració., p."r"ii#lru,rrtor^ución cias que el lector tiene que remediar, si puede. Lo más frecuente
al final:
en las composiciones escolares es la falta de información: se
EI jueves, desdeBruselas,
la llamó paco (yno supone que el lector tiene más datos de los que en realidad
otra persona).
tiene. Debemos releer nuestros textos no ya como los autores,
149
YCOHERENCIA
l48 CÓMo ESCRIBIR BIEN EN ESPAÑoL CONTEXTUALIZACION
funcionar
por$ue allí no puede
sino como los lectores imaginarios, para descubrir los cabos El segundo texto es extraño
sueltos, los pronombres sin referentes, y todos los fallos en el rup;;;*;os.ició.n..:s[ll*:Uo;'Jl;l,)iif
,-i;;ill"r'.1
desarrollo de la información. haya vlole.nc-Ia
espera que "tt ::-^Y:r;-.; contrasta c(
,.,.,..,r" contrasta con
tendría qt" á-it *ucho relieve' Dorque
eliexto decidir
Algunas informaciones pueden ser desconocidas, pero, si gu9 la áperación de
son fácilmente inferibles, las trataremos como si fueran conG- nuestra experienci;6#-;e indica ya una
habitual' 'normal''
qué es conocido, p'"ti-'ifit'
cidas, pues no es necesario siempre que lo
la itformacüÚn conociáo se haya mencionado en el texlo. Es *t"'áo' que se impone sobre los lectores'
,rrurr.r. de ver "t
trua)a delásejempl¡s,"^*]: l::'
'er como sucede""""i;il;áo tuerza
á"¿,
una expectativa normal, por ejemplo, que una
p"J;;;ttr incoherencia' otras veces'
'"Áo persona de determinada edad tenga hijos, por como consabido
que-ni conoce¡ri tiene,por ry:]:F* lnror-
"Árn¡¿o lo que, hablando de nombres, se puede decir al lector a aceprar algo caer>
ietórico se usa para "dejar
algo como lo siguiente, sin necesidad de informar primero de conocido. Este recuiso
que el hablante tiene una hija: mación como de Pasada:
muchos asaltos'
el banco' porque hay
Mi hija sellama Lucía. Las joyas las tengo en
y es una
joyas PresuPone su existencia <tengo
Si el interlocutor no sabíaque el hablante tenía una hija, lo La mención de Ias
sin decir directamente
infiere automáticamente, aunque tal información no esté mar- manera de hacer;;;ilt;¿ión
cada como nueva. Pero si este hablante es muyjoven, o es un joyas valiosas"'
rsvaliosas>' valores de novedad'
- !:^-^
nuevatt:lt
nueva dlf",T:l:.:,:.
LrLrrv u¡-"^
'lifarenf€s
----
sacerdote católico, o acaba de decir que no tiene hijos, la men- lulrrfo.*ución
La informaclon al
nrre n€rS€Euíaal
arriba,
vistoarnDa' a p'"fa'it" 9'3:::::si:::.ffiT*J:X*
ción de la hlja será sorprendente y requiere ser tratada como Hemos
Hemos visto 'tt,Prut/vr¡r
t-tl:t1.t11,?ito"inésperado
o cho-
afec
p. t t",- q"" ta t,
'información nueva. : :1: v-':::l'i, *" *
Los hablantes y los escritores tienden a presentar como H; t}i; Jnl" n'u"e *:j: ilifrmw
conocidas las ideas o creencias que atribuyen a la mayoría de la :ü:'#H;".' TT:'i::::H'"tffff;
ctrK ur¡vu* --r -
: lalnf or m ación nueva'
aaWes
reruiücos
gente. Obsérvense las dos secuencias siguientes (la primera ,rJuraa para realzat r-- que apa-
z,.,&
solamentelos pueden
^.,ó-,rp^en
tomada de un periódico): ffirta#;os
recer en la escritura'
a) Eleccionesen la India. Los incidentesde violenciarepor-
tados son pocos.
a) AntePosicióncon refuerzo
b) Eleccionesen Noruega.Los incidentesde üolencia repor- al rema:
la oración' el tema precede
tadosson pocos. En el orden normal de
libro'
Beauiz escribió un gran
Sin duda, la primera secuencia nos parece normal, y la
segunda anómala. En el primer texto, el tema "los incidentes de rema' podemos des
violencia", es información que se da por conocida, o, más exac- Si queremos destacarel
ula cab,.'u de la oración' proceümimtos
tamente, previsible. La coherencia de ese texto descansaen la o#ti;;;""ttrt o' aveces' con un ite htfasis
siguiente presuposición, que se considera compartida por los lec- reforzado con un pronombre'
se confunda con el tema:
tores: "suele haber violencia en las elecciones de la India". adjetivo, Para que no
151
YCOHERENCIA
150 coMo ESCRIBIR
BIENENESpANor.
ejemplos (los inten-
Veamos algunos
Qué gran libro escribió Beatriz. ¡Dñ, a lavez,conectores' :
illi,l,,¿ur.testánsubrayados)
Otros ejemplos:
il';*tl;
Ertráfrco"Y"Yi::,:":.','::!#:;::;;ffi
fue un ex
Bl concierto
Qué dificil es escribir.
Vergonzosaderrota del equipo azul. musical' tn n¡tc
^^^ " l? q"t cs beor'irremediable'consi-
t'r-""" ;n"tción penosa'y'el cargo' Lt^p!'^'or*u,.tmarido
)¿
Se usa también la construcción lo + adjetivo + que, oPosiciánes Para eso poco'
;;;l;t
J ;#;; ciud"ad'Y' por si todo fuera
guió un puesto
¡Lo dificil que es escribir! t^t"iiJ'|Tido histórico' sino
¡Lo vergonzosaque fue la derrota!
[anódinero un edificio de valor
ram'ias'
;i' "u' avarias
En la lengua oral se utilizan otras expresiones, como lindn (m W!:tr{.::;:
capítulo hemos
lindo lío m¿hasmctido),menudo,etc. Pero es suficiente con la ante- final' A lo largo de este
Una observación de construir contex-
posición del elemento remático, reforzada por la entonación. d;;;;;;;t*9oP:"':'
hablado de guiar
b) Estructuras ecuacionales
üñ;iló's.:lh*l{::,i***"**::Tiffi'#
coherencra'ü1,'"d;;.áu.vti"tttrasasí-
obrcner nos "::I1T"t
IJna estructura informativa enfática propia tanto de la len- v ""11i:i:il;J;';;.
.rurin.uau,ordenada bloque,un edifi-
gua hablada como de la escrita es la llamada .ecuacionalr. Se la figura I
láT'i"r"""ación''oí't'''v.''d"'Pt-"t'u[X1":iu""i"hs"*u"
t""*pt"ia"s' estamos dibujando cre-
trata de oraciones formadas por dos componentes, unidos por cio de significados intereses'
conocimientot' id"ut'
el verbo ser. Un componente es el rema enfatizado, y el otro es lector: le estamos"iúti*a"
una cláusula relativa. De la oración no enfática fiJilñ.*.J'TiIiJ**TJ',il3'"":,|H1';X"J#
puestas'Nuestro'T;;üig*g:_::"."i:ilr"ffi
Juan compusouna sonata "f ,ll,,li'llli
Tiffi[ffi1?:ffi';ia" haber '*tu1n idear.
lecror
( er o,Por
podemos obtener las siguientes estructuras ecuacionales (subra- t o recalciffante'
aburrido
yo el rema enfatizado): ¡t""' en nuestro interlocutor'
lL"itJ
menos, t"tá"tt"'u'iot
"" "t
FueJuan el que compuso una sonata.
Una sonatafuelo que compusoJuan.
Lo que hizoJuan fue componer
una,sonata. EPnctcros
Ejuci'cio1 s1¡1;::3
c) Intensif.cadores s' t,^'""""'
iciones.A *'
continuaciOl
d'epropostczone :#
t"1:
Conexión rncionai com" :1
Un enunciado puede contener varios elementos remáticos,
ri,,,l" f 'áf o'iÉio""-"'li(r uv'¡.- deoracron' si
algunos de los cuales tienen más valor informativo que otros.
Disponemos de una serie de expresiones que sirven para inten-
l:ni:'.:"H]:r.?"lTTry'¡ii;Yfr**'"
tenido de una
agruPamos
oracrorl'
uu"i:'I:::.
::ln'H*-- ?i.ll
"ola

ü;;;"*'ii'!i"1";:'"'::?::,Hl;l;;i'".p""a*l':11
","
-" oración.
corresPon
Parüenoo

sificar los contenidos de adjetivos,construcciones nominales o i;;;" lasoraciones conexi


cláusulas, destacando su valor remático, en contraste con los
á?"J..'p'op"":'"1ff;f
de proPoslclon"'
estas
consl
l"--- ;^-.^ La
il:"'fi;ái.l'i"".1-.conexiónleexr-
"^hesivo.
conécrclas Para
demás elementos remáticos, si los hay. Algunos intensificadores
r52 COMO ESCRIBIR BIEN EN ESPAÑOL 153
YCOHERENCIA
(NNTEXTUALIZACIÓN
girá recortar muchas repeticilones, Hay
y anadir palabras de enlace. sido creados para transmitir el lenguaje en forma escrita'
deícticos, etc. es
que distinguii claramente de la grafología ["'] l'a grafémica
estu-
Las turistas estaban preocupadas. un estudio abstracto (al igual que su equivalente en el
Las turistas iban en coche. dio del habla, la fonología [...]), que trata de los elementos
(D'
El coche tenía poca gasolina. utilizados en el sistema de la escritura de una lengua'
La gasolina no parecía suficiente. Crystal, Encict opedia ilel bnguaje')
Las turistas miraban un mapa.
Las turistas no encontraban b) La ortografía del esPañol
en el mapa ninguna indicación. y
En el mapa no había ningún
pueblo cercano. El primer problema con el que se enfrentaron los clérigos
Era la noche de fin de añ*o. en español en los primeros siglos de la
notarios al escribir
Hacíamucho frío. Edad Mediafue el de cómo representar por medio del alfabeto
Las turistas charlaban y se reían. latino los nuevos sonidos de las lenguas romances. [...] Apar-
de
Las turistas estaban preocupadas. tir de Alfonso X, se fueron sucediendo diversos intentos
todo en los
Las turistas estaban iaAavezmás
preocupadas. fljación ulterior de la ortografia castellana, sobre
la
En la carretera no había nadie. siglos xrn y xVII, hasta la creación de la Real Academia de
se
Cruzaron la frontera pasada la
media noche. Léngua en el X\TII. Durante este largo período de tiempo'
Apareció un policía. grandes líneas de opinión contrapuestas: por
enfrentanon dos
, Las turistas chillaban. un lado, la de loi fonetistas (Antonio de Nebrija' Fernando
Las turistas se sintieron seguras. de Herrera, Mateo Alemán, Gonzalo Correas), quienes defen-
el
Las turistas preguntaron por la
gasolina. dían como único criterio válido para una ortografia eftcaz
más
EI policía no contestó de la pronunciación real; por otro, la de los etimologistas'
(D'
El policía las miró. conservadores y respetuosos de la grafia latina clásica'
El policía pidió los pasaporres. Crystal, Enciclopedia d'el lenguaje')
. Las turistas mosffaron Ios pasaportes.
El policía contestó. c) River... y más River
La gasolina estaba a cincuenta
meffos. Aunque su máxima figura y el principal estandarte del buen
Necesitaban dinero del país para
comprarla. ¡uegó del equipo, Enzo Francescoli, ya anunció que el 21 de
-diciembre
EI policía se encogió d. homl.os. serála última vez que pise una cancha' River Plate
este
sigue su marcha imparable. Futbolísticamente hablando'
seiá recordado .o*b un año rojiblanco, ya que los millonarios
Ejncicio 2
se dieron el lujo de ganar el torneo Clausura sin despeinarse'
otro
Información imbtícita e información
exptícüa.Haga una lista de Con un plantel que tiene en el banco ajugadores que en
todos los conocimienrtosy creencias equipo serían tiiulares, River encaró noviembre dando pelea
presupu"rtos p-o, los siguien_ y
res textos: en dos frentes. Mal no le fue; ya es finalista de la Supercopa
lucha por el campeonato Apertura con Boca' (Viaa'revrstzde
a) La grafémica noticias. diciembre de I997.)
La grafémicaeser estudio de los
sistemasde símborosque han d) Tengo quince años y quiero contarles lo que me ocurrió
en la
154 155
cóMo ESCRTBTR
BrENEN ESpANor. CONTEXTUALIZACIÓN Y COHERENCIA
etapa regional de los Torneos BonaerensesgT,
áreacultural, referentes identificables' nt
disciplina darzas clásicas,conjunto. Fui parte de uno expresiones nominales no tienen
de los siete con facilidad' Descubra
conjuntos participantes. Obtuvimos el segundo Ios verbos un suieto que se recuPere
puesto; el pri_ subsanarlas, donde sea posi-
mero se lo llevó un grupo de chicas de las .rrul., lnia, r¡tm de cohesió'n y trate dÉ
cuatro se
podían parar en puntas de pie y, de esascuatro, ble.
solo dos tenían
buena técnica. El resto aparentaba estar tan
solo ocupando intervenir en conflictos
espacio. Lucían trajes impactantes: hay que reconocerlo; a) Los países extranjeros no debeúan
pero ' a mirar al extran-
supuestamente el vestuario no contaba para calificar. d. ot o, países. Muchas veces tendemos
(Cartas solucionarse
de lectores, diario Ctarínde Buenos Airés.) jero y nó al propio país donde deberían
muchos Problemas'
sino de las perso-
Ejercicio 3 De todas fbrmas, no hablamos de países
suelen intervenir en los
nas que los gobiernan' Estos no
Información imprícita e información exprícita.Reescriba Por otra parte' los
los d.os urrrrrro, ajenás de manera filantrópica'
durante siglos
textos siguientes, intentando hacer .*pti.itu toda
la informa- pJr., deiarrollados han estado colonizando
recursos' y luego inter-
ción que allí es implícita. Luego analice por
qué el contexto a los ,ubdesarrollados, y quedan sin
que usted ha agregado no estaba en las versiones üenen en sus asuntos'
originales.
Tenga en cuenta el género de los textos.
¿Le parecen ir"¡or.,
susversiones que las versiones originales?
for qué? t"'.riao los extranjeros Pue-
que recurrir a una enciclopedia para,.porr., tos ¿H, b) una vez vinculados a nuestra sociedad,
impticitos
t del española, pero no es posible
texto 2? den solicitar la nacionalidad
d¡ ulos requisitos' Los
su posesión sin el cumplimienio
legal o genéticamente
Texto que aparece en un frasco d.e crema desmaqui_ hijás de extranjeros reiacionados
españoles de origen' por
llante: cJn España serán considerados
como dice el refrán'
lo cual no tendrán que solicitarla' Pero'
resultar dificil
Aplicar con la a1,udade un algodón o con las yemas <no es oro todo to!"e reluceo' Les puede
de los los mismos quedan
dedos. Retirar cuidadosamentesin frotar. obtener el permiso áe residencia' pues
razones to-o el paro o Ia escasezde
condicionados por
mano de obra.
2. Primeras líneas de un ensayo sobre el amor:
se consideran con
El amor es el único descensoal averno que nos está c) Los habitantes hispanos de California
permiti_ esta es su patria original'
do, la única oportunidad de ser héroes.No todos ptd.^o, todo derecho ,rudü', Puesto que
recrudecimiento de la
regresar.Si regresamos,no seremoslos mismos. Los consideran extranjeros por un
en los últimos tiempos'
xenofobia, que está arlmentando
por su forma de hablar español' Los
También se critican
Ejercicio 4 pero saben-que
quieren hacer avergin'u' de-sí mismos'
tienen derecho u su propio dialecto' que es tai yLtiao
Falta de cohesión.Los siguientes fragmentos pertenecen "'á' al español de Méjico'
a como cualquier otro' No se parece
composiciones de estudiantes universiários, y es un sistema que admite
en ellos puede p.ro ., .rpuñol, puesto qlt t:lt
observarse un fenómeno muy común: que lós
prorro_b.", y Luchas variedades, todas legítimas'
156 157
COHERENCIA
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL CoN'TEXTUAIIZACIÓN Y
impiderr
Ejercicio 5 e) Muchas personas' con su escepticismo' :::-f:
como un ser\irclo
jóvenes inteligentes piensen en la política
una carre-
h puebto, .Ñt' de pensar en la política como
Cohesión lineal. Agregue los conectores que le nobles' Difunden ese
parezcan .u d. .o.rrrpción' Matan las ilusiones
más adecuados. (Lea primero el texto atentamente, que el capitalismo'
hasta el cáncer llamado cinismo' Consideran
final.) es la ideologíavencedora
forma extrema de materialismo'
En el mundo actual, losjóvenes se han profesionalizado. y la ideología de la verdad'
No
estudian pór amor al conocimiento, estuái an paraobtener
un
título que les permita vivir sin apreturas y con cierto
presti_ Iiiercicio7
gio. Les importa la seguridad más que el prestigio, y ormn'ciunyy:L:-:t:Tt:,:"'::,t::.1::
el presti_ Inforrut'cióncunocid'aeinf
gio les importa menos que el dinero. Muchos jóv..r.,
sores que piensan dedicarse a la investigación conside.u'
p.of._ .,.i;:i;i;;;""',ii""9.4"ry:l,u?::Ti:;:J3'""ffi5fr
de
ni'i-ií"i"i¡' co-ntada
después de jubilados ya no rendrán neiesidad de leer
q.r. ;"j;;" i*üi" ""á dos'
:i'",-T':311:
*"ftl*:i::::::
y .;n _ ;i;;., de las cualesreproduzcoaquí
tl]::::
ffi t'fi p ái*r.ti," sestudiadot^" : *, :
diar' La mentalidad profesional se opone arafaltade
eficacia
:*::;
o a la autoindulgencia. Estosjóvener r. pr"p*u., bien y
trab4jan ;,,'"" ;; ü;;J;
-." u"'o' crearénfast'
:", 11l'.L:.111 T:X
a conciencia. Les falta la ilusión y la pasión por er esiudio."No
podemos criticarlos. No podemos admirarlos.
:ffi: .r "' #; "t .'-: : ll:^"i:t: *:": Í:i
;;;; ; " ratizado
;'.",::f'*,.Fli;i-;;";;io"'-'¡u"?:*Tj-"^"q"*",11:
;üá*"1". a'¡uarsuier parte'v sométalo
+n:, ;: tam-
se titule'
Quenéau(quese
. l^ r\,rpneq.r lnrretam-titUle,
Ejercicio 6 ;H:#;;;,J'.J'.*'i""" al de
--.^ ^r

""}"i,';1;,
bién, "SorPresas") '
R¿alce de la información nusua. I os siguientes textos
son gra-
maticalmen te correctos, pero re tóricarnen te d.efec a) Relato
tuoror, p"r",
no dan relieve a la información nueva donde podría al parque Mg":tll'e1l1nla-
hacer ialta. Una manana a mediodía' junto
Reescriba, haciendo los cambios que le pur.rrunadecuados- casi completo de-la línea S (en la
tafbrma trasera de un autotús
con el cuello bastante
actualidad el 84) observé a un personaje
a) Hay trabajos que requieren tiempo y devoción. treltrt rodeado de un cordón
largo que lleuabtutt sombrero de
indiüduo interpeló' de golpe y
b) El partido no fue malo. Fue aburrido. trenzado .r, t.,g- Jt cinta' Este cada
que le pisoteaba adrede
porrazo,u,,' uttito, pretendiendo
Pero abandonó rápidamente
c) Si compra más de dos diccionarios, le hacemos vez que subían o fujuUu" videros'
el lTVa cte * sitio que habíaquedado libre'
descuento, y le ponemos en nuestra lista para recibir, la discusión p-u ttt'-" 'od" verlo delante de la estación-de
gra_ t-¿t volví a
tis, la próxima edición del CD_rom. Dos horas
"ta' un amigo que le aconsejaba
Saint Lazare' conversando con
subir el botón supe-
d) Hemos hecho todo lo que hemos podido. Hemos disminuir el escote del abrigo haciéndose
pedido
donaciones a instituciones públicas y privadas. Hemts rior Por algún sastre comPetente'
con_
seguido voluntarios para el trabajo social. Flemos reorga_
nizado la ayrrda que procedía del exterior. Hemos b) SorPresas
.r.uá,, de autobús!
conciencia en la población. íbamos en aquella plataforma
¡Lo apretados que
158 cóMo ESCRTBTR
BrENENEspAñoL

lYlo tonta y ridícula que tenía la pinta aquel chictr!


le ocurre hacer? ¡Hete aquí qr_,.i" da por ¿yqué se
querer reñir con
un-hombre que -¡pretendía el tal galancete!_
lo empujaba!
¡Yluego no enc'renrralada mejor {ue hacer que ir rupi;; .
ocupar un sitio libre! ¡En vez de cedérselou.r.ru
r"ñoru!
ngras después,¿adivinana quién me encuentro C¡PÍruro 5
f9s en la esta_
ción de Saint-Lazare?¡El mismó pisaverde! EL VOCABUI-ARIO
¡Mientras recibía
consejossobre indumentaria!
¡Dé un compañero!
¡Como para no creérselo! (Cómo sel,eccionartaspal,o,brasy cómousar I'osdi'ccionarios)

[¿ ssrncctÓN on r"A,sPAIABRAS
BtsrrocRAFÍA
Cada acto de comunicación verbal nos exige convertir un
CATAUNA FUENTESRoonÍcurz, La sintaxis en
d.é rosreracionantessupraora- pensamiento más o menos vago y más o menos complejo
cionales.Madrid, Arco,/Libros. 1996.
SALVADoRGurÉnn¡z Onoóñ¡2, Temas,rernas, ienguaje claro y comprensible para otros' El proceso es com-
Madrid, Arcorllibros, lgg7.
focos,tópicosy com¿ntarios. pUáaó, más todavía cuando escribimos, y también es' como
R¡r¡rr Núwrz vENruqtE Dit Trso, Senuánücay ir.-o, dicho varias veces' fascinante y enriquecedor: mientras
pragruáñcad¿tuxn com.ún.
Prod,ucciúny com¿ntariod¿ textos.Madrid, vamos dando forma lingüística a nuestros pensamientos vamos
Cátedra, 1996.
descubriendo más peniamientos, haciendo más asociaciones'
recuperando más recuerdos que quizá ni sabíamos que teníamos
g.ruidudo*, vamos produciendo nuevas ideas"' Pero para llegar
el
a disfrutar de esa multiplicación del conocimiento que es
intención de
gran regalo de la escritura, debemos pasar de la
áecir algo al acto de decirlo por medio de un escrito'
Todás las etapas de la composición de un texto son dificiles:
generar ideas pára escribir, planear el. diseño del escrito' aco-
y
irodarlo u,rn gétt.to, maneju. los registros, formar párrafos
oraciones, cuidar la gramática... Pero uno de mwntwirlos
los escollos más formidables es encontrar las fubbmsjustas
palabras justas Para decir lo que uno qurere
d..ir. En"esa búiqueda de palabras, debemos, Porun lado' ser
fieles a nuestro pensamieñto: debemos emplear los vocablos
que transmitan lo más exactamente posible lo adeanciónal
q.r. qrr.t.-os decir. Por otro lado, el género,y ;;;;;;¡
't"*o '
la finalidad del escrito imponen cierto tipo de
vocabulario: si hablamos de botánica, que sea
con el vocabulario técnico, específico y unívoco de la botáni-
de
ca,ylo mismo si hablamos dé psicología, de astrología o
161
160 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI IiI.VOCABUIARIO

cuidados' de
cualquier otra materia. No es lo mismo escribir, en un text() de leer buenos textos (textos bien construidos'
o no) aprenderá sin
dirigido a gente que sabe cocinar, <prepare un almíbar espe- lóxico rico y apropiado' sean literarios
so> que decir "prepare un almíbar de punto hilo fuerte", ya dArse cuenta centenares de palabras'
informaciones
que el hilo fuerte es uno de los puntos del almíbar <<espeso>), y Al leer construimos significados, combinando
intelectuales y
estas distinciones pertenecen al vocabulario especializado dc cotrocidas y nuevas por iredio de operaciones
lingüís-
la repostería. ;d.;;., que movilizan todos nuestros conocimientos
términos van entrando
Por otra parte, el registro desempeña un papel decisivo en lit:<¡s.A medida que leemos, los nuevos
('n nuestro inconiciente lingüístico' y nos dejan' a veces'.aPenas
la elección léxica. Si le contamos por czrta,auna amiga nuestros
latentes' es decir' ocul-
logros y aspiraciones para el futuro, lo hare- rula huella de sus significaios' Quedan
proPonerse utilvar
el registro mos con las palabras familiares que usamos al i,rr, p".o no son inaccesibles' Basta con
gracias a la lec-
hablar, so pena de parecer afectados o ridícu- ,rfgiit día ese residuo precioso que acumulamos
y empezaremos a usar
los. Pero si tratamos esos mismos temas en una solicitud for. trira (o la audición) de buenos textos'
de decir más cosasy
mal de empleo, debemos usar un vocabulario diferente, ajeno trráspalabras y' Por lo tanto, a ser capaces
una de esaspalabras
a falsas modestias y familiaridades. rlc decirlas mucho mejor' Cuando aiude
y no estamossegu-
La propiedad es la cualidad que tiene una palabra de ser ¿tcumuladasen la penumbra de la memoria
con recurrir al dic-
f,rela nuestro pensamiento y de adecuarsea la situación y al fin ,., ¿. su ortografü, significado o uso' basta
preguntar a
del escrito. Vale más una palabrajusta que mil cionario' Por supuesto, también es recomendable
que no se interese por las
Ia propieilad frases tartamudeantes, repetitivas, inefi cientes. io, qn" saben. Es muy tatalzP:ttotl
su pregunta' y'
Pero no es cierto que haya que llamar .al pan palubra.. Pregunte y vetá qué lnterés despierta
sus amigos' parien-
pan, y al vino vino". Eso será así cuando se pueda, o nuestra mr-,chu,u"..J qr.é úu."a' it'p""ttus le dan
vida social sería una catástrofe. tes y maestros-
para escribir'
Las mejores palabras son las más precisas,las más eficaces, Un vocabulario abundante es imprescindible
por aprender
las más elegantes y sonoras, y, también, las que favorezcan nues- pero eso no significa que d,ebamos afanarnos
vocabulario que usa-
tra imagen y la de nuestro interlocutor, según i.odaslas palabias posibles' Hay zonas del
Ia. cortcsía los principios generalesde la cortesía,que nos r.rárnte. Sáber al dedillo todas las partes de que consta
exige eütar ofensasy mantener la distancia más -or barco, con sus nombres precisos, a mí' por
un
abunilanciaY
respetuosay alavez amistosa con el interlocutor (sobre corte- ejemplo, no me serviría de nada, ya que nunca
ni necesidad
sía, puede verse nuestro Glosario). ."r.riüo sobre barcos, ni trabajo con barcos'
Desgraciadamente, no tenemos todas las palabrasjustas y veo, siquiera, muchos barcos' Pero sí q."i"t: ., r^^r^r
para- hablar
cortesesen la cabeza.Ni siquiera conocemos todo el vocabula- ,.rr.r,ódo el vocabulario posible a mi disposición
o que me son
rio de nuestra propia lengua. Cuando les pre- con propiedad de las cosas que me imPortan
un objeto
Ia mejor
gunto a mis alumnos de composición, al prin- ,r.."ruriur, para describir con precisión ". ""t !:^t:
manera de mrs Proplas
cipio del curso, por qué les cuesta escribir, el sona, para áxptcar algo abstracto, para expresar
adquirir
aou,bulario problema que ninguno de ellos deja de men- opiniones.
-'
(versiones sucesiv¿sde
cionar es <porque me falta vocabulario". Si ,. compara el texto 1) y el texto2)
en el dominio del
Digamos desde el principio cuál es la mejor manera de una composiiiOn¡ se observaiá una diferencia
adquirir vocabulario: leer. Toda persona que posea el hábito vocabulario:
163
162 COMOESCRIBIR
BIENEN ESPAÑOL It, vocÁ'BUtARIo

el choque enffe el deseo de que-


l. Las personas drogadictas van perdiendo el poder de hacer
de arriba, suele tener por origen
de medios Para decirlo' A falta
cosas, no pueden trabajar bien ni son buenos padres de
rer transmitir algo y iu pobñ'a en la
tuntún' como quien camina
cle palabras, se procede al
familia ni tampoco tienen el poder de ser modelos para
sus hijos. En realidad, las personas drogadictas no tienen J. r'"ttt"tt (y excusablt'pót t" gt"t:1]l,T.t"
;.i;td;:Éro
poder, porque las drogas les quitan la voluntad y enton- hablamos pensamos y correglmos'
lengua oral, ya que mientras
ces pierden el control de sí mismos y pierden todo su habla coloquial:
Ve^" el siguienle ejemplo de
poder.
pero.'' no trabaja
Es una mujer.'' cómo decirte' esinteligente
2. Los drogadictos pierden la capacidad de trabajo y la auto- lo que quiero decir esque
bien, esdeci¡ sí trabajay seesfuerza'
estima. Su adicción les impide atender a su familia y cons- en lo importante' pare-
no... trabajap.'o to'l' no seconcentra
ella misma no supiera lo que
tituirse en modelos de conductapara sus hijos. Carecen,
ce que aiuugu,u,to' parece que
también, de la posibilidad de dominarse a sí mismos, y se la impresión de que"' no
quiere, y po, .'o da ia imprásión"'
talento' Solo que se dedi-
conüerten en personas desvalidas.
es muy inteligente' Pero no' Tiene
hace nada bien del todo' se
ca a mucha";;;; t lavezy no
El texto 2) dice, poco más o menos, lo mismo que el texto disPersa,eso es' se disPersa'
l), pero lo dice de manera más precisa, clara y elegante. El
buscando el modo de
texto 2) es más breve que el anterior, pero tiene El hablante ha dado varias vueltas
de ser' y ha repetido de,diver-
cont s¿ony mucho más vocabulario. Precisamente, cuan- describir una conducta o manera sin
aocqbul,ario do se usa todo el vocabulario necesario se puede sas maneras una ideas que formula con hesitación'
";;; esos "borrado-
escribir con mayor brevedad, pues no se habla i;;;;;;; atlzarlasbien' En li lengua escrita'
desaparecen' o deberían desa-
con rodeos. En el texto l) se repite la palabra <poder>, usada res> expuestosen i""g"u oral lo
muy laxamente, por otra parte. La repetición se debe al hecho 'u tenemos tiempo de pensar' y
parecer. Mientras escribimos
to" rrttu fórmula lo más
de que esaera la única palabra disponible para el estudiante, que ideal es llegar P;;;i-; t la Pantalla
no intentó buscar otra más adecuada ni tampoco alternarla con "t ta'o del texto oral transcri-
exacta y .ond.t'uá;;"til'i"''En."l entre otras'
sinónimos. Como vemos en 2), el estudiante, al revi$ar su trab{o i., p"t .:"t"plo, uersión escrita acePtable sería'
y escribir una nueva versión, solucionó ese problema bastante ""u
la siguiente:
bien.
trabaja mucho' pero tiene el
La carencia de vocabulario suele producir textos vagos y Es una mujer inteligente' que
en lo más importante' y por
repetitivos. La vaguedad surge cuando, afaltzde términos apro- defecto de no saberconcentrarse
piados, se usan expresiones aproximadas. No es eso Pareceque no tuviera talento'
uaguedady
lo mismo decir "tiene temperatura> que
repeücion "tiene sería esta:
fiebre". Se entienden las dos expresiones, pero Otra versión más corta y equivalente
en un escrito hay que expresarse con la mayor
se concentra en su trabajo'
precisión posible, y "temperatura> no es la palabra adecuada, ya Es una mujer inteligente' pero no
que todo ser vivo tiene alguna temperatura, y llamamos ,,fie-
bre" a la temperatura que supera cierto grado. ParallegaraVersionesconcisas,claras,yelegantes'tales
tener las palabras más
En cuanto al estilo repetitivo, tan evidente en el ejemplo 1) como nos exige la escritura' debemos
r64 165
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI ll, v(xiÁ\BULqRIo

pero gran parte


certeras. si no las tenemos, daremos vueltas mil veces conr() lln el diccionario no está todo lo que hay,
como la relación entre
una noria, sin sacar agua del pozo, meramente repitiendo fiir- d" t., q.t. no está lo podemos inferir'
sesdesmañadas. estoesposible, en parte' porque junto a palabras
lqu, yuyal.Y io*o en el caso de -aly
Cuando llegamos a esasituación, o, mejo¡ antes de llegar ir efttcras, aParecen pu,,.' de palábra''
es-'prefljo (asca
eso, debemos ir al diccionario. ¿o..rru. de otros ,rrfi¡o' y ptt^fi.¡ot, por ejemplo
gq estirar)y-es, sufijo (calabrés,escocés)' etc' etc'
diccionario que nos ofrecía
Los olcctoNARlos Durante muchos años, el único
gramatical sino también
Iro solamente definiciones e información
las
Itrfbrmación sobre las construcciones de ,,,oilelas
un buen diccionario es una mina de oro accesible a todo el palabras y sobre su adecuación a cierto: :"i- patabras
de
mundo, pero, sin embargo, poc:rs personas lo usan regularmen_ itrxtos, fue el Diccionario d'e uso del español
te, y poquísimas lo explotan a fondo. En el diccionario hay mucha es de 1967' De ahí que se
María Molineq cuya primera edición
información, mucha más de la que solemos buscar. Cada vez que de muchas personas'
<'onvirtiera en el diccionario predilecto
lo abrimos paralocaliz:ar algún dato, podemos aprende¡ de paso, de los periodistls, y estudiantes uni-
;;;;á-.nte
-e¡l1itores y extiende las
unas cuantas cosassobre nuestra lengua. para eso hay que tener versitarios' La segunda edición de 1998 mantiene
en casaun buen diccionario , y hay que aprender a consultarlo. i¡tformaciorr.rrobr"usosdelaspalabras.Eldiccionarioregistra
de ciertos escri-
_
Po¡ lo general, varnosal diccionario solamente a buscar el sig- usos .literarios', .cultos' (propi'os del lenguaje
nificado de alguna palabra que no entendemos. Así, si necesitamos oformaleso (propios de
tos y no aPtos Para la co"v"riación) '
los cultos) ' "infor-
signiftmdosde
saber, pongamos por caso, el significado de la ...riro, e"posiiivos, no tan elevados como
palabra yuyo, que no es de uso general en el (típicos de la conversación espontánea) y "vulgares" (sólo
palabras
de confianza)'
mundo hispánico, nos basta, posiblemente, la adecuadós a la conversación entre personas
-ul.r"
recientemente tam-
definición del diccionario, 'hierb4io' (en los textós académicos,los Los grandes diccionarios publicados
El D-iccionario
significados se indican entre comitas, pero no siempre). El dic_ bién intentan orientarnos t" tl t'o de las palabras'
distingue
cionario registra también, aveces,en qrré dialectosdel español (en Salamanca d,eta lzngua española(véase bibliografía)
qué países,por lo general, o en qué regiones españolai) se usan jergales' coloquiales' litera-
usosrestringidos, rü.d.s, vulgares,
los v,ocablos,y en el caso de yuyodice que en Argentina y Chile. El Ctrandiccionariode
rios, elevadJs, administrativos-y afeitados'
los. siguientes
Si despuésde buscar el significado de yzyo escuchurrror,.., to t"nguo españota(véase bibliografía) propon^e
familiar' formal'
una canción popular donde se describe una casaabandonada. .registros' : argot' ..rlto, coloquúI, despectivo'
la curiosa frase .las telarañas que teje el Los diccionarios van adquiriendo así un
¡ryalo, quizá podamos ¡erg:al,literario y vulgar'
entender, porque conocemos el significado d,eyiyo, qtte yuyales 'urfr..,o p.ugÁáti.o: nos enseñan a usar bien las palabras'
y va!7 según las
sisnificqd,os
de yuyos o hierbajos, sin necesi- Por otra Parte, el uso varía con el tiempo'
*de 1n ¡onjunto tabúes o en las
bír;;;;"
dad de recurrir al diccionario (donde yuyat, comunidades. Sin pensar ahora en las palabras
Por otra Parte, no figura). Lo entenderíamos malsonantes (las que se refieren a actos sexua- grados de
-iatabras porque el sufijo -alindica el lugar en que h4y les. a excrementos' etc'), tenemos' entre otros' grostía
u1o,
cierta cosa o el conjunto de cierta cosa, como -iso sí- Lxplica el problema de los grados de-groseríaen el
ejemplo' que es nor-
el diccionario, en el artículo correspondiente a -ad poniándo tan dificiles de prever' La palabra anlo,por
producir gran dis-
como ejemplos pedregal,roblcdal,matorral, etc. mal en España para la conversación, puede
167
166 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI ET.VOC,{BUIARIO
y
dominen una segunda lengua
gusto en hablantes de otros dialectos del español. Lo que en tc complementan' Quienes mucho
¿. ..t'iñi"on fluidez en ella' frecuentarán
un sitio es cariñoso en otro es ofensivo, lo que para algunas ;;;";d;;;
m.rrot Ll diccionario bilingüe'
personas es normal para otras es afectado, lo que les suena cursi
de escribir textos' todo dic-
a unos les suena finísimo a otros. Los nuevos diccionarios del En cualqui". tt*, y ti se trata
por un diccionario
español se proponen, precisamente, registrar usos y no sola- cionario bitingüe debe ser complementado Hay dos
áiccionario monolingüe'
mente definiciones e información gramatical. Pero para que monolingüe. Pero "" tüq"Lt diccionarios
Los
se pueda hacer un análisis completo y autorizado de todos los grandes clases:Ios grande'I-lot pequeños' para
de bolsi[o' étt" tott muy poco útiles
usos de todas las palabras y expresiones del español, tenemos que &;;;;;ado"s, seria-
un apuro' no para trabajar
contar con estudios dialectológicos y sociolingüísticos comple- un escritor. Sirven para salir de
;;,a por lo .r,uf les vamos a Prestar atención aquí'
tos, que abarquen a todas las comunidades de habla hispana y "o los grandes diccionarios' grandes de
sus diferentes variedades. Sólo nos interesan 111na-
y gtTdls por su calidad
Pesea estasinevitables deficiencias, los diccionarios del espa- ño, es decir, llenos áe in?ormaciótt'
dc ln
ñol son muy ricos en informaciones lingüísticas, aparte de dar- i.*i-gtufi.a' Entre estos figuran elDiccion'ario bs gmndes
de la Real Academia !-spanota diicionarios
nos definiciones de cada unidad léxica. En las páginas siguien- l'nsuí española
v ?rDiccio.?yiodeusodct
tes vamos a analizar los diferentes tipos de información que i;i?t'"";ái;i¿r' ¿" 1ee2),
(última edición de 1998)' dos clásicos'
nos ofrecen los diccionarios. esbañoldeMaríafufofi"tí
vox' especialmente
Con esefin, debemos distinguir primero entre diccionarios iá".-"t **Ui¿,' tá' ¿ittionarios de la serie
ln lzngua esbañoln'Yacaban de salir
monolingúes y diccionarios bilingües. Los estudiantes de espa- el Diccionariogmtral ilustraáo d^e
a laventa nuevos ¿iiti""*i"s de uá: Ciaae'Diccionariod'eusodel
ñol como segunda lengua utilizan mucho, y
):^:^- _-: d¿tn lcnguaespañoln(Larousse
atcca(mttrros
c:n tazón' los diccionarios bilingües' que con- i^p"r*t **"1(s:vt-); Ctranüccionario
;;;;tr* y d'eta I'enguaespañoln(Santillana'
' tienen las equivalencias entre los términos de Planeta); y Dicnonario-Solo*on*
t¡i¡rrs¡¡¡í, (véasela Bibliografia General) '
" su lengua y los españoles. De esta manera, si universidad d" s;i;;;;ca) los
Como .o*prt-t"io de ásto' diccionarios' son muy útiles
quieren expresar en español algo que les üene a la mente solo españolas diccionorios
en su lengua, les bastará con buscar la traducción de esa pala- ideológicos, que contienen las palabras
suPorlemot-ry
bra. Claro que este es terreno resbaladizo, porqire las traduc- ordenádas pór ideas, tal como id'eologlcos
mente de los hablantes' l-stos
ciones son aproximadas, y, aun en el caso de que fueran preci- están asociaáasen la
palabras de significado con-
sas, sucede que hay una serie de matices que adquieren las diccionario, ,iruen para buscar no recor-
ñ;;;;;te próximo' Supóngase-quesabemos' Pero
palabras según los contextos, y que, como ümos, no figuran en que existe cierto tér-
damos, ,rr, ,",-t't-, ; qt¿
el diccionario. 'o'"pttttt*osun ejemplo: que
mino, que no .o"otttó'' Pongamos
Los diccionarios bilingües suelen dar información sobre el ttt 'sabem:s'
el que se lleva
uso de las palabras, pero esta información no es tan abundan- hay una palabra p"* á"tig"ar"elrecipitñtt Buscamos
y""o podemás recordarla'
te como la de los grandes diccionarios mono- agua en ,rrru
npcesidad de "*tí"ió", de una palabra del'mismo
usar el lingües. Muchas veces es necesario consultar en un diccionario iat"fOgit" a partir bibe-
grupo conceptual,;;Jt r:u"áborcIlo'y allí' entre botellín'
monolingüe el diccionario bilingüe y después pasar al monG canti'n'plora'la
despuésdel lingüe, que nos va a dar más información sobre rón, turnto,frasco ymuchas otras' apareéerá -pala'
tl de clasificación de
bilingiie cada uno de los términos españoles.Ambas bra buscadu. gu';tál up""att
'i'tt-u
necesitamos confirmar el sig-
perspectivas,la del hablante extranjero y la del hablante nativo, ideas usado en el diccionario' Si
169
r68 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI
EI,VOCABUI-{RIO

nificado, recurrimos a la parte alfabética del mismo dicciona- a que' sobre todo en el caso
verbo. Esta pref'erencia se debe
rio. Véase, entre otros, el Diccionario ideológicode Ia lcngua espa- d'ejar...,la lista de frases sería
de verbos como estar haw tmet;
ñola de la serie VoX (datos completos en la Bibliografia gene- tiempo y paciencia:T:::Tt,t
interminable, y llevaiía mucho zne
ral). sencillo buscar la expresron
i:*. qrr" ,rrro brr,tu' Es más
'iiii¿fr"t":o .r Este es
Ahora pasemos a analizar los tipos de información de un o fn! 1u' !aj3 etverboqued'ar'
diccionario de la lengua española. 'a¡'tiu
seguido po' d'eusod'elespañol María
de
el criterio 't'OLutonar¿i
MoIiner.
tiene dos ediciones; la
Cóvro usAR EL DICCIoNARIo El diccionario de María Moliner
muerta ya su autora' La pri-
segunda acabade salir en 1998'
nuestra disposi
mera edición, que tuvimos a
Un buen diccionario compila (o trata de compilar) el voca- años' se carzcterizaba el ücciunrio
;i;;p"t más de treinta
bulario de una lengua, y da información de diferente tipo sobre un orden deMaría
porque las entradas no seguían Moliner
se
cada unidad del vocabulario o unidad léxica (o ítem léxico, o estricamente alfabético, sinó que lgruPl
cada
lexema). Las informaciones del diccionario son las siguientes: Uun po, familias etimológicas dentrode
categoría gramatical, etimología, significado, distribución geo- ll.amaba el orden lógico de los
letra, siguiendo Io dt i;;ftt?1a
gráfica, uso. las palabras se ordenan alfa-
conceptos. En la nieva edición' la
Primero veamos qué unidades aparecen encabezando los béticament., .o*ol"los demás diclionarios' Para facilitar
además' muchas pala-
artículos del diccionario. No son siempre palabras, sino que consulta. La segunda edición contiene'
neologismos y ame-
pueden ser también partes de palabras, por bras y acepcionesnuevas' especialmente
mcabezarnimto ejemplo morfemas ligados (véaseel Glosario) ricanismos.
delosartículos como los prefijos o sufijos que hemos visto la primera ediciónld {ola-
En la ordenación etimológica de
antes, cuando hablamos d,eyuyaly otras pala- la misma raíz' sino que'
se agruPan las palabras-quetienen
las que contienen la misma
bras. También se encuentran en los diccionarios abreviaturas, al tratar de ellas, ," mln.iortan todas
-.rrr"
no sea el principio' por lo
por ejemplo cf. o cfr, abrevraturade confer,'comparar' (que se rzíz enotra Parte del vocablo que
lee "compárese"), o 2., abreüatura de aéaseo uéanse, con signi- seencuentraen otroslusltill*,t-':"'*
ficado similar al de $. También aparecen siglas,como Otanw
;;; ;J;.'ipción que tienen otra rarz Peto
rio. También se citan las palabras
)TAN, sigla del nombre Organización del Tratado del Atlántico o que en cada atti-
están empar.r,,.au* f"t-tl"ig"ifitud^o' '"u
Norte, traducción española de Nmth Atlantic TreatyOrganization culoseabreunareddeconcePtosquepuedenirsiguiéndosea
(Ndro). explitabt en el prólogo de
lo largo del diccionario' La autora
el más adecuado
En cuanto a las expresiones formadas por varias palabras, 1967 que ot¿"" utfabético no le parecía
como estirar la pata, por ejemplo, nunca aparecen encabezan- "t al lector esasredes
para su propOrito, l"t t'u 'ob".todo-ofrecer
de sinónimos super-
do artículos. Estirar la pata se encontrará dentro del artículo conceptuales y un verdadero diccionario
correspondiente a pata, donde, después de las definiciones de puesto al de definiciones'
edición elimina las difi-
pata, se listan todas las frases y locuciones en que aparece tal La versión en CD-rom de la primera
permite buscarlos
palabra. No se encontrará, en cambio, tal expresión en el artí- cultades de encontrar los términos' Pues infi-
culo dedicado a estirar.Yesto es así porque, por regla general, separándolo, ¿" *iÁilias' y permite' ud"-á"' encontrar el
forma conjugada cualquiera
se prefiere elegir el nombre como palabra ordenatriz, y no el nitivo de un n.rrá u p*tir íe una
170 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI, ú¡,VoCABUIARIO
17r

de ese verbo, o recuperar una serie d.epalabras que tienen en Bplica a cosas,no a personas.Además, cosava precedidl 9'
(comida'
9omún
algún rasgo morfológico. La segundJ edición del una flechita: esto üñul de que la cosa en cuestión
Moliner, por su parte, pese a descartar la ordenación etimoló_ "t es el objeto directo- del verbo' Al principio
élogios, saludos'..)
<<tr'>,
que
gica, mantiene los catálogos de sinónimos o ideas afines, actua- del artículo se ha indicado, rnediante la abreviatura
La
lizándolos. el verbo es transitivo (es decir, que lleva objeto directo) '
usar el verbo debemos
Veamos un par de artículos típicos de este diccionario, tal lnfbrmación es necesaria, pues para
por-
ejemplos d.e
como aparecen en la versión en papel. raber cómo combinarlo con sus complementos, y también
Escojamos dos palabras: un verbo , escatimary que en algunos casos,el significado del mismo verbo cambia
iticalos ¿el
a'Yer-
diccionario un adjetivo, escéptico.
Copio el primero de los ügún ,. ,rr. transitiva o intransitivamente: compárense
artículos: g,in o, (tr.) y aaergonzarsz (intr.) , sorprender(tr') y sorprenderse
'(intr.¡,
y también casosmás sutiles, por ejemplo enseñar'-cYan-
de
clo s. usa como intransitivo , paira designar una actividad
escatim¡r I tr. Darde una\cosalo menosposible:.Les tipo habitual o permanente, como en enseñod'esd'e hace aeinte
escatima la comidaa loscriados.No escatimá toselocios. y enseñar,usado como verbo
,rñor, *, gano Ii uid'a enseñando,
Escatima hastael saludo'.+ Cicatear,ieconomizarlen- un
guerar,escasear,r€gatear,retacear.L Cicatero,escatirrD_ transitivo, como en ta profesora enseñó eseterna,que designa
so,mezquino, rgñoso,rtacaño.), Cicatería,mezquindad, acto.
roña,tacañería.F No dolerpRENDAs. 2 Dar mals'entído
Ios \dichos o escritos.c¿ rTergiversar,
a Volviendo a escatimar,vemosque lleva objeto directo' y que
tReconocer,.rastrearo tesq¿driñar\algo.toroer.3 (ant.) el objeto directo debe ser una cosa.Los ejemplos lo demuestran
Leída esta definición y sus ejemplos' podemos usar
bastante seguridad la palabra, aunque sea nueva Para noso-
-,ryli.tt.
con
;,rr,Elartículo consta, como vemos, de tres definiciones, tros. Recuérdesé que, si lo que queremos es escribir, nos interesa
indi_
cadaspor números impresos en negrita. cada una indica wa aceÍr- que nos digan nó solameñte qué significa una palabra' sino
cióndel significado de la palabra; hayvocablos con muchas acep_ cómo se la puede usar.
ciones, a vecesrelacionadas entre sí, otras vecesno tanto. una de Perohaymás.Laprimeraacepcióndeescatimarcontiene
las tareasmás delicadasde quien utiliza el diccionario es buscar un catálogo de palabias separadasen gruPos por una estrella
la acepción que le interesa más, y eso depende d.elcontexto en de tres prritu.. Én cada grupo hay palabras en letras redondas,
que esté usada o vayaa usarse la palabra. y otras en letras cursiuas.Todas estas palabras nos interesan'
más
la
,Para primera acepción de escatimarque,como sabemos, p.ro *rrcho más las que van en redondas, porque son las
es la más corriente (pero no siempre la primera acepción que usadas.Las otras sott frecuentes' ¿Por qué nos intere-
aparece en el diccionario es la más corriente) la autora.ror du san? Porque son afines,-.ttotpertenecen a la misma familia eti-
una definición, tres ejemplos y un repertorio o catálogo de mológica o semántica, o ambas cosas; algunas nos sonarán
palabrasafines. Los ejemplos van entre comitas. La conveáción much-o, otras menos' Las que van precedidas de un asterisco
general, fuera de los diccionarios, es indicar con comitas los se encontratán en otro caiálogo de palabras del mismo dic-
significados mismos, como hemos dicho, pero aquí se sigue cionario: así se forman las redes de que hablábamos antes:
*economizar' por
otra disposición. La definición, como vemos, no lleva .o-i- un asteriscolleva a otros, que llevan a otros"'
llas de ningún tipo. La palabra cosad,e la definición es más ejemplo, y precedido de asterisco, se encuentra, en el lugar
importante de lo que parece, porque indica que este verbo se aifabbtico Correspondiente, con su propio catálogo de sinó-
772 t73
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOI fI. VOCABUI-ARIO

nimos, donde por supuesto reaparece nuestro conocid.o esca,- la otra en muchos asPectos.Nos da dos equilalencias' "?d11á"'
diccionario de María
timar. Aprendidas estasclaves,es fácil reconstrüir las grandes rtna de ellas consideiada poco usual por el
más moderno' con mayor
familias de palabras,y qrizáencontrar una nueva, o una meior. Moliner. El Vox es un diccionario
de información en
Nos llevará un rato determinar si nos gusta más escatimo,qu. cantidad de palabras' Pero menor cantidad
cicatear. iaáu *t¡.rrto y ritt duáa es más cómodo para una-consultatápi-
estabaausente en
Algunas de las informaciones del diccionario sirven para da. Ofiece, en este caso' una etimología que
el objeto direc-
comprender usos poco habituales o anticuados. En el artículo el Moliner. En lugar de usar flechas para indicar
generalizadade clasificar el
que estamosviendo, la segunda acepción de escatimar(dar mal to, se sigue aquí la convención más
sentido a los dichos o escritos) está en letras cursivas,para indi- verbo como transitivo.
de los dic-
carnos que se trata de una acepción poco usual. Como formas Unas páginas más arriba, al empezar a hablar
información
equivalentes, se nos dan *tergiversar (con asterisco, que nos cionarios, yá nuniu escrito que estos retacean
Óott e"o quería decir que escati-
remite al artículo correspondiente) y torcer. sobre el uso de las palabras'
La tercera acepción de escatimarestá man información iobre el uso' Al mirar la uütiitaitile
precedida de una abre-
viatura que significa que tal acepción es anticu ada, y por eso entrada para escatimar, err la primera edición pasear por el
todos los equivalentesvan en letras cursivas.Esta información del diccünario de María Moliner (única edi- dicciomrio
no es superflua, pues bien podría ser que estuviéramosleyendo ción disponible en ese momento) descubrí
afines a
un texto antiguo y necesitáramos precisamente este significa- que mi verbo retacearno figuraba entre las palabras
de que retacearno es una pala-
do, y no los modernos. escatimar.Medi cuenta
"r,to-"ttt derecho awtilizat térmi
En otros casos,el diccionario de María Moliner bra de uso general. Aunque tt"t-oi
tnaTcaaüt¿s de
nos indica también con qué palabras suele com- nos que pertenecen a la norma culta de nuestras comunida-
;""r""";;;* me pareció mejor -siguiendo
binarse la que nos interesa. En la entrada para des, estén o no en el diccionario,
un slno-
.acuerdoo, por ejemplo, leemos lo siguiente: *adoptar, esta- las reglas de escritura que yo misma ProPongo- escoger
a la autori-
blecer, llegar a, tomar, firmaro (un acuerdo). Una de las acep- nimJque tuviera u..piu.iótt gtttetáI, ateniéndome
escaüm'an
ciones de "juicio" es
"facultad de la mente que inspira a las per- dad de los diccionarios mod.rttos. Escogr,por 1o tanto,
de mis
sonas para juzgar y obrar con prudencia y acierto, y se nos (En una etapa posterior del trabajo, y siguiendo otra
explica a continuación lo siguiente: .Suelen anteponérsele adje- ,.glar, la de ieeicribir mucho, borré la frase" ') '
" moder-
tivos estimativoscomo .fss¡rr, oclaror, .mucho, y también R"touorno figura en dos de los grandes diccionarios
sí aparece.en el
puede anteponérssle
"pocoo. nos del español,"el Clave y el Salaman-ca'pero
nueva edición
Comparemos rápidamente el artículo de María Moliner con Gran Diccionario de Laróusse, en el Vox y en la
la palabra, leí los artículos sobre
el de otro diccionario de los grandes, por ejemplo el vox del María Moliner. Buscando
cort retacear' y' en suma'
(Diccionariogmeral ilustrad,od¿h, l"nguo española).Allí leemos lo retazary retazo,penséen sus conexiones
y aprendí
siguiente: me di un Paseo por un pequeño camPo de palabras'
finas entre los
cosas que me permitett ttu..t distinciones más
a pensar en
escatimar(quizá der. del g6L skattjan,evaluar) ,rcercenar,esca- vocablós. Como ya sabemos,escribiendo se aprende
sear [o que seha de dar]: - los alimentos. el lenguaje.
escép
Pa"seriosa la definición de la segunda palabra elegida'
Esta definición es mucho más breve y por cierto distinta de tico.DofaMaría Moliner escribe lo siguiente:
175
I74 CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑoL EI,VOCABUIARIO

numerosas' solamente que-


escéptico, -a (dcl lat. $ceptlcus>, del gr. <skeptikós>) Otras veces' que también son
No se trata de que inventemos
I (<Estar,Ser; de, cn, sobre,respectoa [o de]>) adj, y n. ,*tor-ruU.r si la palabra existe'
Se aplica a la personaque *duda sobreciertacosaque se extranjeras
expresao que no tiene fe en ciertasideaso creencias,o U*fuUru, (los estudiantes de lenguas sabersiuna
a hacerlo) sino de q"-" patabraexistc
que, en general,es inclinado a la duda o la falta de fe: fu"." i."¿encia luy
'Estoy escépticorespsctoa la eficaciade esasmedidas.Es que no nos suenan lo suficien-
palabrasnuevas
un escépticode la medicina.Escépticoen religión'. nos parecen demasiado loca-
i*-.rrt. bien. O hay palabrasque
+ Descreido,despreocupado, impiadoso,impío, incré- español general' Para este
dulo, indiferente,irreligioso, pirrónico, tibio. F 'Duda. les,que no sabemo* 'i pt'tt"tt:"^tl
el Diccion.ariod'eIn lzngua españoln'
2 Adeptoal escepticismo filosófico. tipo de dudas, ,,uau *é.¡o' que
última edición es de 1992'
cle la Real e.ua.*iu nJfañtla' cuya
oficialmente en
Para quien quiera no solo enterarse de la ortografia y sig- ;;;;il;" todas las puüb'u' que h.1n entrado
de todos los países
nificado de esta palabra, sino también de cómo usarla, lo más cl español, u..p,uai' for los académicos
útil sin duda es toda la información sintáctica que encabeza el hisPanos' dnq versionesde
artículo: con qué verbos se usa y con qué preposiciones.Este es También puede suceder que conozcamos -^" dos versiones
las
un buen ejemplo del tipo de información necesaria para cons- rtna palabra, po, lo *l'ioaoy exikad'o'Si ambas se usan'
".¡"*f y la más usada (o la preferida
truir oracionescorrectas. encontraremos en ti áittiotturio' corres-
en la lenguu es la que encúezztá el artículo
"s.titu¡ completa de Ia his
pondiente. frla¡a Vfltint' ¿u ""u explicación
MÁs INToRMACIoNESDEL DICCIoNARIo
ioria del par exiliado/exilado' , Ai-ninnc '
r^r diccionano
-1-^rdel
gramatical
Ya hemos hablaáo de la función
En muchos casos,usamos el diccionario meramente para de uso de María ü;il; que nos dlce cuáles son las posibili-
especialmen::
saber cómo se escribe una palabra: su ortografia y acentuación. dades de combint;ió" dt üt palabras' T.:.t""
¿i'"tto y.de qué tipo es este' cuándo
Allí debemos fiarnos de un diccionario moderno y con la auto- bos llevan .ornpttil""to
qué préposiiion": Pl
ridad de indicar cuál es la mejor ortografía, si deben usarse preposiciones' y "T".9^'
aaeriguar Ia, casi todos los hablantes tre-
hay más de una. las preposiciones es muy detiáaáo:
ortografia de preposición correcta' Cuando
El diccionario nos indica qué palabras pue- nen dudas acercaae c"át es la
unapalabra y siga' Después fíje3e en el dic-
den acentuarse de dos maneras. como car- escriba, use la q.," L "'""e bien
diacoy cardíacoy docenas más, y nos inclina a favor de una u cionario. Aveces co"'ultut un diccionario de dudas'
""tt"'u¡o de Manuel Seco (los datos en la
otra acentuación, simplemente porque el vocablo de acen- como el muy t";;;iá;
tuación más frecuente encabeza el artículo completo (el otro Bibliografia general)
con la curiosidad de
aparece también, pero remitiendo al encabezado por la pala- Muchas p""o"u' van al diccionario
Este es un tipo de investi-
bra de acentuación preferida). También nos aclara el diccio- saber la etimotogíñ" t"tu palabra'
qn. nos hace refle- b etimología
nario la acentuación de algunas formas de los verbos, aun- eación erudita y placenteru,
evolucionan las lenguas' Pero
que estasformas no encabezan artículos, como es natural. El ?Jt- t"¡.e .ómt
el uso actual
presente de al;iarse,porejemplo, ¿esmealioo m¿alío?Elde ak- la etimologiu' po' sola, no nos dice Áucho sobre
dice
near ¿esalíneo o ali.neo?¿Sedice adecuoo adecúo?Algunos dic-
'i
de una palabra' Si;;;t;;"s la definición de eximiry se nos
del latín em'ere"comprar" no habre-
cionarios (el de María Moliner, por ejemplo) traen esasinfor- que este vocablo;;;út"t
parsimonia deriva del latín
maciones. mos avanzado mucho' La palabra
177
776 COMO ESCRIBIRBIEN EN NSPANOI H,I,VOCABUI-ARIO

es solamente la abreüatura de
parsimonia, que a su vez viene del verbo parcere,que significa ttrils fácil, como pasa confax' que aünque nos
'no dispensar,no ser pródigo'. De ahí que digamos que alguien .ia.ri*if"t" y por lo tanio palabra-nuestra' latina'
es <parco), que no prodiga palabras. En los diccionarios se lis_ u"rtgu por la.óttocida ruta del inglés' !" 1t^tl: taducciónde
tan dos significados de parsimonia: l) frugalidad en los gastos, iti¿r¿ de una traducción no depende de Ia bs neologismos
tat
circunspecciín,y 2) cachaza,lentitud. yo solamente utilizo el tér- de nadie, sino de que dicha traduc-
i,rro.idud
La palabra
mino en el segundo sentido, especialmente en frasescomo <<se t'ií¡n sea adoptada por los ha^blantes' 'O:t!)t-"^tl"
como güisqui' pero yo no le
puso a contar los billetes con mucha parsimonia,,, o ..María tcllanizó, hace ya muchos años'
texto' y much-9 menos en
explica todo con calma y parsimonia". ¡s¡. significado no tiene visto nunca esaexpresión en ningún
dice y escribe disqu-ete'pero
relación evidente con el etimológico 'frugalidad'.
euien se Ios anuncio s de whisky.Mucha gtttt"
sé cuál es la mejor
ate-ngaa la etimología no podrá explicar con facilidad el uso que muchos dicen y ,",'iireÁ-ittneite''fodavtano
o k'it' o la mejor tra-
quizá sea más frecuente, 'lentitud'. ;"i;; españála para las inglesas netwo.rk
Cada comunidad
Los datos etimológicos pueden ser entretenidos e ilustrati- clucción de las fipouo hard'uare'
""Pt;;;; " de manera distinta' y hay
vos, pero no siempre imprescindibles, si lo que queremos es ;t.pá"i;" nu r.rrrltto t*t ptáurtmas
registre algún con-
escribir en el español actual culto. La etimología no debe impo- que esperar un Poco putu q"-" el diccionario
generales' si el con-
nernos nada: muchasveces, como en el caso de panirumia el iig_ senso,o nos dé una iitu ¿" las tendencias
nificado que está más cerca del etimológico es el más raro. sensono existe.
cambiando minu-
Dejemos ya los diccionarios, y pasemosa comentar algunos La lengua estáviva, en evolución conúnua'
registro lento como una tor-
rasgos importantes del vocabulario. to a mintito. El diccionario es un
puede fotografiar el hablay
tuga, y no hay otro remedio: nadie
como la norma de una len-
menos Presentar f""g" fu fotografía
Neolocrsuos, ANGLICrsMos,BUENESpAñoL (como el CtranDiccionario
gua. Pero los diccioriarios moáernos
Larousse,.n,.. o,,átj "topitut todas-laspalabras que actual-
neologismos todavía indeci
Se llaman neologismos las palabras de acuñación reciente, mente circulan, *lrr"á...uriar los
efimeros' y dejan al dic-
que, por lo general, registran entidades o hechos nuevos, a los sos,y otros términos que quizá sean se
los.vocablos
que se aplica una denominación también cionario académico la tu"u de consagrar 31elen-
nuestra
incárporados a
neologismos nueva. En nuestros días, los neologismos pro- oueden considerar definitivamente
queda' así' registrada'
ceden mayormente del inglés, y muchos de i"u. l-u lengua üva están castellanizados y
ellos pertenecen al campo de la ciencia, la tecnología, los depor- Algunos
"."r"gi;;'*"glitif*os siempre coexisten las formas
tes. Por slrpuesto, también recibimos palabras novedosai de otros no, como herios visto, ycasi
espa-
otras lenguas: basta con mencionar perestroika,glasnost,o tama- toÉlmente anglicadascon las adaptaciones coexistmcia de
cetu'larcoexiv
gotchi. ñolas, que a vecesvarían' Telifono formas
,
Cuando aparece un objeto nuevo en el mundo, y lleva nom- ;. ; irh¡ono mwil, y üsquetecon diskrtt¿'4u."::t angücadas Y
bre nuevo, generalmente inglés (que a su vez suele inspirarse en de las castellanizaciones es curlosa' adaptaciones
la ortografia
uno griego o latino...), como aídco,email
fax, en español (y en S.gít"i"t diccionarios,podemos:Yy:: l?"::
españolas
carne'
otras lenguas) se adopta el nombre original, al menos al prin- o íoicot,Pero no boicó,a:;nqwe escribimos
por ser aJena
cipio. Luego vienen las traducciones, que pueden sufrir lá tris- ioU, la -úfinal, qtá t-totcuestapronunciar
"ti.,sin lengua'
te suerte de no ser adoptadas por nadie, si la palabra original es a los patrones fonológicos de nuestra
179
L-dRlo
178 cóMo EScRTBTR
BrENENESpAñ(
)t

Cuando se dice de una expresión <<es un anglicismo" s<, r,,farnuch" :Tl: ;"ffi.f ;:':T::[ff
^:T#J$1;?H
esPanori
puede querer decir "palabra inglesa usada en españolo (eslti Sru Palabra
más o menos modificada o castellanizada), o bien que esa pala- Jgrlnlno' ,^^-+i^"lcrryrenteúdles en el lengua¡e
pr¿stamos son Particularmtnte en un len-
bra o expresión es un barbarismo, y, como tal, palabra ajena, '-"'i ^, científica se entiende
Ia t""*tiilá¿
incorrecta, indeseada,intrusa. Para la mayor parte de la gente, olentífico, pues
un anglicismo es algo reprensible. [iit*,e."i.:,lT?:íi;*f*]*-lff:ln-:::ff
peñan un PaPeI ttt:tt-"^:^i::-,,""?. ."r.iente, manteniendo
su
Es mejor distinguir, pues hay anglicismos y anglicismos.
Debemos distinguir, primero, entre préstamos y calcos del "É:::T;
(te
il;" "" *::r:"+;1.$l'.Hfi:$l;;;; i,,gt"ugpass
inglés. Préstamo es una palabra ajena que se toma prestada.
préstamosy
Calco es una construcción ajena que se replica *:i:l;"tr"&li];,ü;J;;-;;"#,?.f
pro..¿i*iento quirurgico
i::'JH-
queconsrsr:':'ihi,T:ff esPa-
exactamente, violentando los patrones sintác- oi expresión
No tenemos
calcos
ticos o semánticos del español. Surf, windsurJ
conun
qriíneos
'"u1il"áE'iiaiit"' los
son préstamos. La expresión correrpara akald,ees un calco del ""-iu disporrible'
iiola - ^-^ rróór
usar nrésrarrroses calcular si todos
préstamo
rágla de oro Para (cuando lal,,zy'
inglés run for major. ut'iio" hispanizada
En el caso del préstamo, el español utiliza vocablos ingle- Iectores uut u tt*tiuliü usar
seguros',nosc^onviene piensem los
ses,surf, emnil refní,fax, a vecesintactos, a vecesmodificados en claro). Si no estamos hacer notar I'ectores
subrayadapara
su pronunciación u ortografía, como en estánda; estrés, parking. la palabra exffarlJcra' enten-
t*pttto-:1:l:T"
Hay docenas de préstamos en el español hablado y escrito; y que es exnanJera- ú mrrcho mejor que
con una
*"u se orientará
otro enorme grupo de palabras que comerrzarorrpor ser prés- derá,yel que "o,'o en la lengua
ilena de otros significados
tamos y que hoy nos parecen plenamente españolas,y lo son. Si expresión t'pu"o1u
y por 1o tanto confu*' =^ calcado del
hubiera una palabra española, aceptada y difundida ya, con el ;;i;i.";",
de los -^--lcio. Lo calcadr
calcos es más complejo'
mismo significado que la palabra prestada, por supuesto debe- El problema
mos elegir la palabra española. El
"anglicismo>),en este caso,
ingicspu.ae'"^liltt:'**f
:"i:ffi:H'#::i:"";:'::',:"
sería una afectación, o bien una señal de ignorancia de la pro- d"'o'u-
com¡i"a'io""las reglas gramatl-
pia lengua. Pero si no hay palabra española, o si la'palabra espa- :1ffi::1l""ilm; frases no ffansgreden
ñola es poco usual, entonces conviene usar el término inglés, ya das de palabras;,estas
que ese será el más conocido y sobre todo el menos ambiguo. caresder"'p"""tlii'"'"pt"'a:::*"Xt:;7#:;;i::,';;;T'
Con el tiempo puede crearse un consenso para
no 1*^ mredo
^^ tener ^:^)^
pratnÁl usar una palabra española determinada: enton- :m;y.:r:;:!':{,i:,';7'-,i::í;'ñ;;";i::111'sondías
n'" J'* t^o'' á'ptñol no se degenera'
sino que
"t ^ de semana) ' "l cultura angloame-
ces, claro, la adoptaremos. Si no, nos apropia-
i""tuiá¡fe coexistérrcia con la
remos del término prestado, sin miedo. La disponibilidad de una se adapta t es tan presü-
t""
"' tt;;il;; que está-tan extendiday
palabra española es relativa: en Buenos Aires se ha usado siem- ricanay
pre playa de estacionamientooestacionamiento,y en Madrid se pre- giosaque,,opod"*-o''"Y"q1'-lSJl-T;;:irofJHT
fiere, en cambio, el anglicismo parhing. Los porteños desa¡r-
nan con medialunasy los madrileños con croissantso cruasanes; nm:T::"rilT'."xiil:;:'"'?;alrecibiruncumprido'
;"; chicaoq'é suaea¡slis>v
con-
en
unos y otros comen btfeso bistés(respectivamente), ambos pro- PeroúItimam'J;^i;;ü Madrid' v supongoque
cedentes del inglés beefsteack. Los aceptación de los préstamos testa<gract^"'iil;;;;;;- ""
180 coMo ESCRIBTR
BIENEN tsp¡ñor. EI,VOCABUIARIO
inestabili-
muchos otros lugares del mundo hispano). Esta conducta lin- en ellos' 1o que produce
pia, no siempre calzanbien
güística está prosperando, y desde luego por influencia de los dad en las normas' acep-
si no se distingue bien lo
usos y costumbres de la gente de habla inglesa. Si las normas no son claras' hemosvisto en
En los casos que más alarman a muchas personas, las vio_ (recuérdeselo que
_ uble de lo menos uttptaUf" en el uso de la lengua
'u
lencias que hacen los calcos al sistema español son más claras. el capítulo a¡, frtg Ptta:t tt*13:d
El inglés nmtually quiere decir'finalmente'; el equivalente cas- " t' el peor obstáculo de un escritor' Es
Dropia: estainsegu'i¿ud dedicar un poco
calcosdañinos tellano indica algo que no es regular o seguro, il;5;; r,til,ite"""'uto' y '''á: económico como las des-
de buen uso' tal
como en
"trab4jo eventualr, pero se usa ahora
-it u to"ot* iu'
de esfuerzo y ense-
'"glu'
con el significado de la palabra inglesa, y se dice por ejemplo criben las gramátic";l"; diclionarios, y los que esrudian
"eventualmente lo hizo". Ese es un típico calco semándco. t""i:,[l-.tcuenta,sinembarg:'11"-,f
Ejemplos de calcos sintácticos hay docenas, y algunos son cho_
cantes, como llamar para atró,spor'devolver la llamada,, pero
:.:"::1":::l'i::*J"'
viven en contacto diario
con otra lengua'
del español, los que
otros se cuelan fácilmente en el español y ahí quedan, po..J.-_ iát á.ru.-tlando forzosamente normas de normasile
las que tienen los aceptabikilad
plo resultar en dicho en lugar de d,arporceruitod,o
1"tá tiberali_ aceptabilidad diferentes de
zación de la moneda resulta en un aumento de la inflación,) o m;T#il;".ri,,*''.Lo' n1'P11^"1XH.l":l
f"#,*,,,
es-tásakend,ode Quüo el d,ía2 cuando se quiere decir saled,e
euüo
con el inglés'P:l
en contacto :-1:Ti bi**s
casrtodas JJrt;-
el día 2. especial aquellos que realizan influen-
Hay casosmás sutiles. Muchísimas personas dicen v escri_ no prreden sustraerse a la
vidades públicas t""f"giát? su bilingüis-
hacerlo' ya que
ben frases del tipo d,e mis hijos meignorai, con el significado de cia de este, ni rt' '"*i'-iu át "u^¿u
'no me prestan atención'. Esa acepción de ignor-, q.r. es un en'lasiuales se refleja
mo los hace participar en otra-s-normas'
dicho q"t :1d1comu-
anglicismo, se está imponiendo y supongo que es plenamente la interfererr.iu toíti inglés' Il.htT"t
aceptable hoy en día;María Moliner, hace veinte áños. la con_ tiene sus necesidades' y su
nidad tiene sus ";;;'hmbién
signaba ya en su diccionario, como una tendencia en el len_ estética.
a escribir en buen espa-
guaje de los periódicos. En la dedicación de una persola
Uno de los principios sostenidosen este libro es que no se pot lu lengua como instit'ución'
ñol se reflejará t;^;ttP;;;
y cdtlvado por los miembros
puede escribir bien si no se escribe en buen español. Büen espa_ como bien compartido' atesoiado
ñol es el español rico, flexible, matizado, es el g""" español significa t?*¡tg'::speto
el bum español de una .orr,t"'i¿uJ'
^ deseo de perpetuarlay en.quecer-
que usamos con soltura y aplomo para expresar a una tradición .rrlt rrul y
lo más fielmente posible nuestro pensamiento, pára refeiirnos Ia.
con exactitud al mundo y para establecer,consolidar y mejorar
las relaciones con nuestros semejantes.Los anglicismos, o*cual- IMPLICACIONES
CONNOTACIONES,
II\TVISIBLES:
quier extranjerismo, cuando se usan sin ninguna necesidad, LOS STCNMTCADOS
ejercen una restricción en el caudal de recursosde la lengua: por
de
de los significados visibJes
adoptar la palabra extranjera, se olvida la propia, y ." nu Hasta ahora hemos habrado gramáti-
empobreciendo el repertorio disponible. Además, Ios ^i por los dicciónarios v las
giros las palabrar, l"';;i;;;;; lengua tienen sig-
de una
tomados de otras lenguas, aunque siempre se adaptan.., ulgúr, cas. Pero las palabras y exPresrones (algunos no
grado a los moldes sintácticos y semánticos de lá lengua pro- están en el diccionario
nificados qrl. to 'it*pre
182 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL 183
¡][, VOCABUT¿,RIO

podrían estar nunca en un diccionarir con-


tstossisnificados tivascasi siempre, y en cambio agua,o sol suelen producir
no regisrrados,a con-
tan importantes, sin embargo, como ".?J,uJ:THli.i:.1::l notaciones pósitivas. El adjetivo negrotiene una serie de
los que clridudoru_.nte .tece al campo de la oscuridad'
describe el diccionario, y a vecesmás importantes. Los notaciones negativas, p.r., p"tt
remos significados invisibles para distinguirlos de
llama- lo temido o desconocido: suerte negra, mano negra' Sin embar-
cados referenciales, denotativo., qrr" himos estado
los signifi- go, estasconnotaciones desaparecensi decimos "ojos negros"
viándo o "falda negra>.
hasta ahora.
La referencia es la actiüdad lingüística que consisteen En unaley que intentaba castigar a cualquier país que man-
expre-
cionar una expresión con ,rru.rriidad. Digo oquiero
rela- tuviera relaciones comerciales con cuba, se usaba la
probar_ sión .traficar con Cubar, en lugar de 'comerciar con Cuba"'
me esoszaPatos rojos" y la expresií-n esos
Ia refrancia
"
zapa- La palabra traficar connota algo avieso (trae a la memoria
tosroTbsselecciona unos objetos de la realidád,
drogasr, ..tráfico de esclavoso,etc'), y por lo tanto'
a los cuales me estoy refiriendo con tal expresión. A "tr#rco de y
ficado referencial suele llamárselo significaáo denotativo,
ese signi_ resulta (¿intenáionalmente?) más negativa que comerciar'
v ám- comerciales con-
degrada, connotativamente, las operaciones
signi,ftcaito bién significado literal, aunque este último tér- denadas.
t¡lerát mino, ktnal, se usa más para distinguir lo que
El buen escritor suscitalas connotaciones que le interesan'
la palabra quiere decir fuera de cóntexto de
los significados figurados qué puede adquirir en dererminados yÚatadeevitarlasdemás.Elbuenescritoresunusuariocons.
contextos. ciente de la lengua, medita sobre los significados' no solamen-
Los significados inüsibles son todos ros significados te sobre los que están en el diccionario, y es uh buen observa-
posi- dor de cómo se habla y cómo se escribe'
bles de una palabra, con ra excepción de los deiotativos (o invisi-
lire- Veamos, por último, el segundo tipo de significado
Son invisiblesporque se llega a ellos por
significados 3l^es). ble: las implicaciones que inferimos gracias al contexto'
inaisibles rnferencias: no están a la vista, sino implicaáos.
Recuerdo al lector que el contexto incluye todos sipnificailos
Hay varios tipos de significados invisibles.
Nosotros vamos a considerar solamente-lossiguientes: los datos relevantes sobre el mundo, sobre la par-
"ki*nt"l"t
ticular situación de habla y comunicación pre-
de
1. significadosconnotativos sente, sobre el género, sobre el lenguaje' El texto- suscita'
elemen-
2. significados contextuales ese enorme sistema de conocimientos y creencias' los
a partir de esos.datos' el
tos necesariospara la interpretaci6n;
transmitir con su
Los significados connotativos son significados asociados lector infiere lt que el comunicante quiere
_ a mensaje, Pero no dice explícitamente'
los significados denotativos de las palabras o expresiones.
Estas nn toi autobuses de Óhicago había un cartelito bilingüe
asociaciones se producen por razones a veces esta
significados que decía .El conductor no tiene cambio"' Por supuesto'
cíniotaüaos personales, afectivas, pero muchas veces se que podría expli-
declaración es en realidad una advertencia,
deben a los contextos habituales en que apa_ auto-
recen determinadas palabras, que se asocian, así, a deármina_ citarse de la siguiente manera: "pasajeros, al tomar este
de
dos contenidos- Algunas connotaciones son previsibles, bús les conviene pagar la cantidad justa, porque si pagan
decla-
no tanto, y muchas dependen de contextos paiticulares
otras más, el conductor ,tá l"t va a devolver lo que sobre"' La
o usua_ otras cosas'por ejemplo que el
rios particulares. El nombre huitresugiere connotaciones ración también quiere decir
nega- conductor no lleva dinero, información que sirve para disua-
185
184
cón¡o ¡scnrBIRBrENnN r,speNol U,v(xlABUl-ARIo

sobre un juego t"i t'q:tl,t:::t


¿. sus propósitos a los ladrones.
Estos significados no pÉr'r'irfbquiere decir descansa
9it, usada a menudo en clertos
dichos son, en este caso, más importantes
que la información itrvisibles.Esta es una estrategia se hace
literal de que el conductor no €tlrtityos,en los t"lt' L *edita"ción sobre un fenómeno
ii.rr. cambio. Son significa_ especial sobre Ios
dos inüsibles' pero esenciarespara el lenguaje' en
entender el cartel y actuar a partir de la medita;;:;t" usamos para
en consecuencia del lenguaje que
anpcctosimplícitos y connotativos

naurrn,'¿'iffJ.,ll?
iii;?.fri[Xn:.lXff
:] lr¡illlar de esosfenómenos'
mujer" a una muier sería un sinsentijo
si tomáramos la expre_ [,o que importa, Para nosotros' :s.::con:t:t "11:l:,::t"-
sión literalmente. pero .mujer, tiene tiená los Jignificados invisibles de las expresrones'
Áuchos significados impli_ cinf q"É
cados, y el texto, más las iotos dicho ya' no están en el diccio-
de la modelo con la ropa en Mrrchos de ellos, .";T';;os muy fre-
venta, suscita'esos significados,un ptt ejempló' salvoque sean
estilo de uidu, .rrr^.rriáu¿.. t¡itrio. Las connotttü"-'
Las metáforas importanciade
giacia)quesep,esentan
deseabres
yuáq,,i_ .],,"","r, no quedan registiadas'
J,Ti:J:'J:,j,Í:::1, i,,-p"." están siempre registradttll
"ll!"ji de toisigmftcnaos
En el primer párrafo de un libro de nuestra libertad inaisibles
- d, t'starán' porque paite
lossentinii";;;; ñ"-.n os,er aurorJ,t#il"r:rTt; Los poetas son
[1""" Itablantes es crear metáforas' esa es
las posibiidades metafóricas:
krs que despliegan-io¿ut
Nos morimos de amor, nos morimos
de pena, nos morimos rtna parte de su libertad' :,-^.^rr^^rnc., ,r-a ¿i
implicadol:l.Yil1t"'-
significados
de ganas,nos morimos de miedo,
nos morimos de aburri_ Haymucho'ti;;;;" los usa-
áedicada a explicar Por que
mien_to,y, a pesar de la eficacia letal pn;;ií"güística flJreciente
de los afectos,fu u.r.rr._ a gusto: la pragmática' En este
sia afectiva nos da pavor. (A. Marina,
Et taberintosmtimentat, mos, comprendemosy explotamos de escritor
Barcelona,Anagrama,1996.) capítulo ,olu*""tt iipottuUu-'ecordar al aprendiz
t'ienen
Ls unidimensional'chata:todas
;LPj ffi;".'p"i"n* de evocar significados impre-
rerieves,sombras, "l*r, .upucidad
La primera parte de este texto visibles. l-.. .*p'"tio"es lingüísticas están car*-191t*1:, ::q"tfi-
^ contiene una serie de metá_ posibles' y esta riqueza no
foras ya fosilizaáas .r, et t.r,g,ru;" .;;;",
morirse de amor, de cados anteriores f at tig"iñcados hay
de ganas. En_esas.*pr.s1orres, en un üccionario' Porque 1o
l.t1 el verbo morir no dene puede quedar t"i'ü;;et
significado literal. F,l autor aquí cumplidamenté la creatividad
nos u."r,i*i. .r. ,g"i diccionario ."pt;;:';;ñ;t
ficado literal, es decir, resucita ru "ffigu lingüística. Por suerte'
para hacernos notar
que' en el lenguaje corriente, hablamos
-.táforu de morirnos
mientos, lo que parecería querer de senti-
decir que los sentimientos
son malos parara vida. El u,rto.
nos invita a tomarnos literar- E¡nnuctos

H:::ff
ffi,",,*;'Hff :*,T1.;
i:,t""H,:;:il:ff
su argumentación-::r d1más
miedo (pavor) la anesresiaafec_
tiva. Esta es una mefáfora del auto4
,r'i,r.uu
ta sobre las otras. Anestesia quiere
metáf,oraimpues_ (verdaderamente llamativos) para
decir supresión del sentir. Proponga cinco nombres
Tál supresign nos garantizaríá h en,cada caso qué denotaciones
vida, p".o ,ro, da más miedo un conjunto ¿" ,ottt'i*pi1q""
que perder la üda (perderla figuradamenre). y ."""áo.iones haY en cada nombre'
Todo l" ;,r; ;;.
187
186 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI, U.vocABUtARfo
2 de enero'
Ejercicio 2 1 0 .He recibido tu email del
lo denuncro'
ll. Su suPuesto cómPlice
la curva'
suponga que debe elegir un nombre para'na reüsta literaria t2. El coche derraPó en gerente'
bien dicho'.""'"i::11o' del
y para un perfume. Le proponen los siguientes, y entre ellos 1 3 .;;;;;;t*o,'*á* precroso'
usted elige los tres o cuatro que, en cada caso, le gustan más y t4. ;;;l;t uáot mutdun un christmas
encuentro'
los tres o cuatro que, en cada caso, le han pu...ido más ina_ 1 5 . Celebraron un amical
propiados-Justifique su selección, explicando qué clase de sig_ 16.Venta al detalle'
nificados ha tenido en cuenta al elegir los buenos nombres y r 7 .Tenemos un staff de cien Personas'
un escándalo'
desechar los malos. 18. EüiJre áel presidente causó
19. Nuevo raid en Irak'
a) Reüsta literaria: Mundo, El cocodrilo, Abrapalabra, Gnosis, 20. Tiene un buen mánager'
unidad A'
El núcleo imperfecto, Antígona, Gramática íntima, La llave, if . Urri¿u¿ no lista leyendo agresivay les fue muy
La selva, Nuestros hijos, Mirar llover, El mirador, Los de 22. Hiciero" "";;;;Jpublicitaria
abajo, Poesía, La encrucljada, Nocturnas aves, Camaleón,
porque queda cerca'
América, Subterfugios, Ciudad de niebla, Ícaro, Soledades. ,u. Hil.r.ado X es muy conveniente,

b) Perfume: Atavismo, pulcrísimo, Noche, pesca submarina,


Iijucici'o de las siguien-
Fleur de passion, Ocaso, Appalling, Seducción, Amazona, ' -¡^G-i'iÁn para c
Int nt" escribir una definición '\^r.cadauna le parezcan
Eter, Inocencia, Epanuissement, Corvo, Olvido, Arco iris,
y i¿t"tihcando las que
tes palabra.
"*p""l"tt' recurriendo a un
Suburbiana, Clara Inés, Hierbas de provenza, peristilo.
Despues verifique sus resPuesas
Conflagración, Mujer. exffanjeras.
buen diccionario'
Ejercicio 3 estresado
mosffenco
barbarismo
En los siguientes pas4jes,identifique todos los anglicismos y inaudito
frustre
otros extranjerismos (catalanismos,galicismos...). Donde pueda, lívido
(estar) colgado
esotérico
ponga una construcción o palabra española equivalente. sofisticado
aplicación
nimio
l. Los boxeadores subieron al ring. stop
enervar
9 ígneo
Tardó muchísimo, pero eventualmente lo terminó. abusar
contestatano
J. Debe enfocarse mejor en su trabajo.
4. Soy miembro del Instituto Cervantes.
5. El lector imaginario y el lector actual de una obra no siem- Ejerci'cio5
s1lravadosen lassecuen-
pre coinciden. Observelos paresde expresionel cadáput tott aceptables'
de
6. Por desgracia, es una persona muy maniable. ciassiguientes'Lasdt* e*piesiones
n Hay que humidificar el ambiente. Ide.nti.frluela mejor exPresron'
pero una esmeJorñ;i;";"'
8. Trabajaba full time. t',"i'queP;"';
yexplique.n"l T"j-":'-1?:1ff;ni:**
la otra?' ¿no Par
9. Lo mejor eran las hors d'oeuwes. irol, ¿., más simPle
188 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPANOI ILVOCABUI-ARIO

l. Manuel se puso defensiao Ejercicio 6


Manuel se puso a la dcfensiva que siguen hay
2. Hablar de las ballenas no es rel¿uanteenun tratad.o sobre las Lenguaje ofensi,ao'En todas las secuencias
una' donde lo ofensivo es dis-
caries. a*pr"ri3".i, #.,"inu' (*t"ot-t"
expresiones muy comunes'
Hablar de las ballenas no es pntinmte... cu^tible:búsquela y decida) ' Son
sobre todo t.tg"ft A"1lt1t no se utilicen por escri-
3. El Athá,nticoaustral "í¡'
"r,.t eütarlas en cualquier situación'
El Atlántico sur. to, es bueno reconoóeriás, para señale el sexo'
manera qrr:
Pruebe a decir Io mismo dé ora -to
4. Este trabajo no está bien mfocad,o. tanto el desprecio como la
Este trabajo no está bien orientado. los defectos olarazade nadie' Evite
5. Sufría de rzuma. condescendencia.
Sufría de reúma.
Es una Prosaafeminada'débil'
6. Oa"tpala presidencia.
Trabajaban como negros'
D etentala presidencia. era una real-
El paáre era un hombre exquisito'
7. Le regalaron un suéter.
mente.
Le regalaron u\ sweater. Estaba negro de ira'
-
8. Paco tenía una voz que la majenaba. Hacían el indio.
Paco tenía una voz que la alimaba. ii.". una languidez femenina' muy atractiva'
profundos'
9. Conatrrinon a la conferencia much¿N personas. nr, ..u oficina son todos oligofrénicos
Fueron a la conferencia muchas personas. Pepe era Peor que un gitano'
10. Le tributaron un homenaje. Abrió la Puerta un cregulto'
sordos'
Le hicieronun homenaje. Parece qrr. .ttoy hablando con
poeta' no una poetisa'
11. Estaba distendid,a. vrr.iu ., ,rrru u.idudera
Estaba relajada. Era chismoso como una mujer'
ocultaban'
12. El antaúltimo capítulo. ;i;1j; menor era invertido' aunque lo
moros' era mejor quedar-
El pmúltimo capítulo. Cuando la ciudad se llenaba de
13. Me llama cada día. se en casa.
Me llama todos losd,ías. Lo atendió un marimacho de bigotes'
14. Lamayoria de personascultas. Contrató a una chinita muy inteligente'
La mayoría de las pnsonas cultas. El marido es un enano'
una foca'
15. Me regresóel dinero que le presté. La hermana se había puesto como
En la editorial trabajan varios sudacas'
Me d,euolaióel dinero que le presté.
16. Es un buen empleado, serio y ambicioso. Eran codiciosos como judíos'
Es un buen empleado, serio y emprmded,or.
L7. Ha d,ehacerlo que le manden.
Ejercicio7
Debehacerlo que le manden.
de adjetivos. Intente
18. El español, una lengua para record,ar. A continuaciónse le ofrece una lista
un sustantivo de Per-
El español, Ienguapara recmdar. combinar cada uno con tres sustantivos:
191
190 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI ÉI,VOCABUI-ARIO
limitado de signos'["']
modar un número necesariamente
sona, uno de animal y uno de cosa, si el español se lo permite... la conservación del castellano
No se crea qt'" '"**tndando
Ayúdese con un buen diccionario.
seami áni m ot achar deviciosoyespur iot odoloqueespecu-
que en la penín-
uty tot"áiones castizas
liar de ro' u-tii-o''
eficaz - sibilino - benévolo - efi ciente - trascendente - craso y-qrre subsistén tradicional-
sula pasan hoy por anticuadas' o'
- pío - reticente - parco - ávido - influyente - obstinado - qué proscribirlas?
menre en Hispanoamérica; ¿por l^-r...t-t
según los
guay - chévere - bárbaro - lindo foráado uoáutot nuevos'
raíces castenanls-hemos castellanoreco-
que el
procederes"'i"'"tJ¿t.1ttlli:t:," continuamente para
Ejercicio I que se ha servido y se sirve
noce' y de
mgiivos hay Para qt: "::11t:9""-
aumentar ro.urrátt, ¿qué derecho
Comentario de texto. Uno de nuestros gramáticos más impor- y Venezuelaiit""tt tanto
cemos at t"u'to'¡ óitirt
tantes, el venezolano Andrés Bello, escribió estas palabras en
el prólogo a su Gramática de la lengua castellana, publicada hace
comoAragó"ve"aut"'"lT1H"-1'"::::nil.T:1ff
ffi:';
cuando las patrocrna
divergencias,
casi un siglo y medio, en 1860, cuando todavía no se habíal
autéritica de la gente educada'
i n dependiz ado d e Es p a ñ a to d a s l a s c o l o ni as español as de
América. Comente este texto, y luego exponga su propia opinión
respecto de sus dos temas principales: el uso de extranjerismos, BteltoGRAFÍA
uso J norvna'
y las acuñaciones nuevas de los americanos. Et rixico m eI españolactual:
LEoNARDOGót'tgz ToRREco'
Madrid' Arco'/Libros' 1995'
No tengo la pretensión de escribir para los castellanos. Mis hnal'
Diccionarios: véasela Bibliografía
lec c iones s e d i ri g e n a mi s h e rm a n o s , l os habi tantes de
Hispanoamérica.Juzgo importante la conservación de la len-
gua de nuestros padres en su posible pureza, como un medio
providencial de comunicación y un vínculo de fraternidad
entre las varias naciones de origen español derramadas sobre
los dos continentes. Pero no es un purismo.supersticioso lo
que me atrevo a recomendarles. El adelantamiehto prodigio-
so de todas las ciencias y las artes, la difusión de la cultura inte-
lectual y las revoluciones políticas, piden cada día nuevos sig-
nos para expresar ideas nuevas, y la introducción de vocablos
flamantes, tomados de las lenguas antiguas y extranjeras, ha
dejado ya de ofendernos, cuando no es manifiestamente inne-
cesaria, o cuando no descubre la afectación y mal gusto de los
que piensan engalanar así lo que escriben. Hay otro ücio peor,
que es prestar acepciones nuevas a las palabras y frases cono-
cidas, multiplicando las anfibologías de que por la variedad
de significados de cada palabra adolecen más o menos las len-
guas todas, y acaso en mayor proporción las que más se culti-
van, por el casi infinito número de ideas a que es preciso aco-
193

el dominio de la
seriamente, como un paso hacia

lTJJ".o.:"i,:Ti:"."i:':::1?:T::j".:1,t?i'üilr:,f
sobre ese [ema' stno,que
cót¡ocimientos
de razona-
CepÍruro 6 rollar las destrezas mentales del
aspectos
especulación, imaginación' investrgaclon' aprmdizaie
I-{ PRECOMPOSICIÓN ñáru,
y nuestra vida afec-
€"ar.cl"nütra vida inteleÁal
u
(Cómoplanificar un escrito)
*veno estánsepa;;; P;; .1i".su" 1IT:i' :1l::"': :""*:
entre
$[;;r;#r"ii.i".t desarro'odi unaseriede actirudes,
Er ern¡NorzAJEDEr-A.coMposrcróN queserequierenpara
y paciencia
Ír.r'.ii"i.rés, la disciplina la ttut nuestros talen-
llegar a conocer "E;:'Ei "P;t"ái'4" "*igé fuer-
¿Cuálesson los pasosque preceden a la redacción y tener conciáncia de nuestras
de un bñ naturales, desarrollarloi'
trabajoescrito?Vamos,asuponeren lo
que sigueque el traba_ la adopción-de un códiq1^de
uas,El aprendizaje
jo esuna composiciórr Ou.,.,en ';*bi¿;'exige intelectual son tan necesa-
parte porque esuna tareaque aurr¿rr.iu, el rigór y la honestidad son
todosconocemos(y hemosl. tut ganas de hacer las cosasbien
hechó,o ,.rr"_o, que hacer)v en rios como la inteligentiu' y
parteporque esonospermitirá considerar
la reláción.;;"r1"" inrprescindibles'
flYui.
y aprendizaje.Algunos de los temastratad.os.r,
.rr" .upi ¡ üi".S" ¿" la escolarización'y de mo-do*:::,i:l::::
tulo seránretomadosen capítulo sigui,ente,
caremosa la preparación _el pero allí nos dedi_ t*lJ:t::"#;i;';"tterciario':áT":'::?:.*:",':"',:n:1:
seriede habilidades,destrezas
v
de trabajos*á, íurgo, :T#ffi;;;;i;;;"" una
que una composición. t;;;;i;;, El ejercicio-de
-^:^:^ rlp

il#;;;'.1-;;"".imiento' el módulo
Una tarea de clasees un ejercicio,una tantas pttt,!,g:::l
práctica,unentre_ clase es una práctica entre cognosciüao
ese complejo de-conocimientos'
áesarrollo de
unaserieJ";t"t il ;, ;i?.#; algunos autores llaman "módu-
l"^'-r
: : *fi:i,_11,11i,.: habilidades y sentimienlo'-q"t
j. ionar susj ugadas.il,
: p..r...i"nu, ;;;;.i; ;;", lo cognoscitivo"'
::i clase
de :] ":rJ,.^,: ry,yobjeto
tienenpor asl:
ñil#;i" .""'"t Eie módulo puede representarse
dominio de las estructuras discursivas
ftrnción de las y r...l._
composiciones soslingüísticos que se necesitan en
la r,ída real
para escribir textos. Los textos de la
tendrán funciones espe.cíficas,por vida real destrezas mentales (tazona-
ejempl" t;;;;;:;:",
defender a alguien, pedir disculpas,"iÁr*u, miento, caPacidad de esPecu-
sobre una inves_ lación e investigación)
tigación, ganar el título de doctor.
Lur.orrrposiciones de clase, cuerpo de conocimientos
ejercicios o prácricas, no tienen todávía
l^:. no
:"r funciones #u_
les, cuentan como .verdaderos, escril
ypasar
uncurso.
L" i-p:;;ñ'""ij"rÍlTi:,n:
:Ti'':i.que.se
orante loraestá preparando fyldamental en la escuela
para hicer una composición La composición es un ejercicio
tenga conciencia de para qué pódría módulo cognoscitivo depen-
servir en la üdá real un porque la existenci" *it-u á" ""t el
texto como el que le han mandado que tengan los alumnos' Sin
componer, y se tome cada de del dominio del lenguaje
194 coMo ESCRIBIR 195
BIENnN tsp¡ñol ¡A PRECOMPOSICION
dominio gral y escrito del lenguaje,
el alumno no puede adqui- Imaginemos uno de los
rir conocimienro, no puedeLairsmitirlo cu¿tdospara transmitir un contenido'
a orros:;"" pJ.ra,. del tipo que ProPone-
razon.ar consigo mismo, especular, investigar qlerciciát más simples de composición'
un téáa o Jurip., primaria: el
de trabajo. ün* u los alumnos de la escuela h cot,bosicion
U-n tema
El lengu{e es formativo, no es un mero ¡tlato de alguna experiencia personal' ruX slrnpte
adorno. El lenguaje hice este verano>>' El niño sabe
que se requiere para dominar un área aieri." es "Qr¡6
de investigación inZtuy. o lo que habitual-
no solamente el vocabulario espáializado, iu. p.r.¿" Jorrttr lo que hizo en el verano'
el Lenguajees sino ;... o se hace át ut'uto' La selección de contenidos no
;;;i"
también todos los tipos de operaciones debe tener en cuen-
fomntiuo
tales requeridas parallegar a iorro."r
men_ exig. *tyor esfuerzo, y el niño solamente
que tiene que ve¡
los fenó_
que se quieren estudiar, y la capacidad _impr.r.irrdi ta l,o que'se le exige en estas circunstancias'
con la corrección
Seno-s
ble- de hablar de ellos con otros .rp..illi.tur. ta, qrr" con el contenido de lo que escriba'
del trabajo'
Por eso, en una escuela ideal, ei maestro gramatical y ortográfica y con la presentación
de ciencias debe_ cronológico' simplemente
ría también enseñar a escribir sobre Probablemente cuente eá orden
ciencias, o, ul _.rror, ;;;.- terminando con algún
rían programarse cursos de escritura añadiendo cosasa medida que escribe' y
en difererrr., .u'_por. o con alguna con-
episodio más impresionanie que los otros'
La organiza-
ciusión sobre lo bonitas q"t iott las vacaciones'
Erepas DE IA pREcoMposrcróN tt*to están garantizadas por el
;;; y coherencia lógica á" "t
orden cronológico.
un trabajo de
En el lenguaje diario, y también en Aun en este caso tan simple, el niño ha hecho
este libro, usamos las a otras formando cier-
,
escribir y componer de manera intercamúiable, composición: ha puesto t"'ui cosasjunto
ha elegido episodios
t*ll^ como to diseño. Para contar de modo coherente,
::lT::::lgnificaran lo mismo q.r. 'hu.., una composición, ha dado información nece-
'componer'. Aunque lon, (reconstruyéndolos o inventándolos),
ese uso es normal y correct;;;;;;", unas conclusiones o
distinguir la actividad de escribir, saria sobré lugares y personajes,ha sacado
,.rrtiao estricto de la presentadout-grrttu.uutuació"nsobreelasuntotratado'haelegi-
palabra, y la de componer, para que "., "t y ha revisa-
quede bien claro l,o q". ,ig_
nifica componer. ho el vocabulario y las construcciones gramaticales'
del trabajo'
Escribir es inscribir signos lingüísticos do la ortogra{ray, en general, la.presentación
reconocibles sobre por objeto entrenar a
alguna superficie. podemós escriblr Estascomposiciones infantiles tienen
en un papel, por ejemplo, en sucapaci-
el nombre de un medicamento o los niños en el uso de la lengua escrita y también
un número de teléfono. que conocen bien: el
Componer es usa-rlos signos linguísticos dad para exPresarse'a partiráe un género
adultos raravez nos
un texto consta, por lo generui d"
para construir un texto. ..há. En lás escritos que componemos de
varil, oraciones, tiene sen_ Nuestros
limitamos a contar explriencias personales agradables'
cmnpont es t11" t cumple alguna función. Cor.rpo.r.-o, son mucho más com-
.r..itor, y especialm.,ttt lot profesionales'
cm¿stru.ir el texto de una prueba escrita de hisioria de ese trab{o es
t¿xtos para plejos, y i.qrri.t tt mucho más u"ab{o' Parte Pre-
mostrar nuestros conocimientos, compone^mos de que se escriba la primera línea del
una invitación de boda para inütar liminar, comienza antes
a una boda,'comi;;;;". sobre susvacacio-
una solicitud para pediialgo, etc. texto. A diferencia de los niños que escriben
clasé, los adultos deben planear lo
componer exige ser consciente de -qtr.o sobre el primer día de
nes
ra estructura der dis_ antes de Ponerse a redactar el borrador'
curso, conocer y saber usar los recursos uun u
lingüísticos *ás aJ._ "r.iibi,
'- El proceso de precomPosrcron requiere' en primer luga¡
196 COMO ESCRIBIR BIEN EN I]SI'ANI }I !IT(X)MPOSICIÓN
!

examen' también deberían Parar-


una toma de conciencia sobre el acto de usar el lenguajr.; r,rr lii eI tema aParece en un
segundo lugar, requiere una exploración sobre el tema y solrrr, "n
q-l q": ,T:-":^1T:3,tlJ#:t::r::HT:;
I hdoslosrelojes, ut' n cie trol
rtocon
el escrito mismo, exploración que se llama
"rk,r ;ff:il:il'i?;Jffi ru;; "o':19" " la escuela'No
1fuerade
etapas de Ia ü-uicn
precomposición cubrimiento>, porque lleva a .descubrir, sig lobrc sí q"" i;;;ltil
mismo,
nificados. En esta etapa hay que incluir, crurn ;il;;;.scribii sinpensar'¿n" q"i^pj"'u'? Pero
' yu q"" es el tema del escrito'
do corresponda, un período de investigación: consultas en lilrrr ¡s lln la adolescencii' claro' en el trabajo
y revistas,experimentos, entrevistas,encuestas,etc. Debemos pensar primero
iro rro es lo más urgente.
Estas tres actividades se desarrollan simultáneamentc. \, Paraestar
tnis¡no, u: t:f:t-,t-til";ÍJ#;i""n::
unas potencian a las otras. Para planificar un escrito, hay qrrr,
';;;;"-
es tener conclencla I
i,rg"ttt , en efecto,
Esta etapa es la que denominamos
medita¡ ir tomando notas, leer otros textos, consultar c.¡¡ relativos a nuestro escrito'
nuestros amigos, parientes y maestros,y seguir pensando, ano ¡toma de conciencia''
tando, etc.: son actividades circulares y repetidas, como tod.s
las de la escritura. Los procesos de precomposición que vam()s
coNCIENCIA
a ver en este capítulo son, de acuerdo con lo dicho, los siguierr- lit, pnocnso DE ToMA DE
tes:
esquematizarseen la
El proceso de concienciación ry:--*
Pn¿coupostctóN previas sobre eI texto que
fbrma de una sene de Preguntas
TOMA DE CONCIENCTA: reflexión sobre el tema y sobre la retó_
vamos a comPoner'
rica o manera de comunicar el tema.
DnscUeRII\lrENTo: exploración en nuestra memoria y toma de DE TOMA DE CONCIENAA
PROCESO
apuntes sobre nuestras ideas, más o menos vagas, hasta ir con_ y cuál es su función (géne-
figurando y descubriendo todos las dimensiones de lo que 1. ¿Qué es lo que voy a escribir
ro)?
vamos a escribir, y conociendo mejor la función del escrito. ' nrrá conocr-
rr r ^ l ^:^-) c on(
(¿lo he entendido bien?' ¿qué
INVESTIGACIóN: subetapa del proceso de descubrimiento, que 2. ¿CuáI es su tema
tema?)?-
consiste en acopiar información para el trabajo, consultar mientos tengo sobreese , ,----:r^.t ¡lic¡r,
mi escrito (comunidad discursr-
libros o personas, organizar experimentos, encuestas, entre_ 3. ¿A quién"' ;;;tigido
vistas, todo lo que haga falta para dominar el tema del escrito va)?
dar?
y evaluar su importancia o significación. 4. ¿éuántainformación debo
la información?
f. iCO*" debo distribuir
_
Vamos a imaginar algún trabajo expositivo típico, para usar- O ique registro debo usar?
lo como ejemplo en los apartados que siguen. B.rsqrr.*or r-r., h-l:-t:""t
generales' que debemos
tema sobre el que todos sabemos bastante: la adolescencia. Estas son preguntas muy Algunas P'rf suntas
Supongamos que nos han pedido una exposición de tantas pági- y conte starno, u"'l' L t^pí'ut .T,redactar'
nas sobre los cambios en la adolescencia, por ejemplo. 'rJlirar,,durantelaprecompo:'iil:::'¡"T:?;Xf
Xllil#ll:
Lo primero que debería suceder cuando nos d.an un tema como PorejemPlo la número c' que
dt reüsióf del uabajo' Como
es que saltara una luz roja de alarma: mente resuelta d";"rie;p;tt'o
to*t de conciencia' aunque Parece
he dicho yu, p'ot"'o ¿t de
"t en gran parte con el proceso
ALTo ser anterior a los otros, coexiste
199
198 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOI &A l'ltt':t :olvtPosldÓN

comoy" "'f,1"^3:i:1,:t"t""J3.r.;
Asumirla escritura
descubrimiento y con el de investigación, pues no se toma coll-
J'iü
,,,,1",:ü;;ü ;i;*":::::*:T,::'
l: ffi ::::i
#*,ffir^,r;
ciencia de todas las dimensiones de las cosasde un solo interr-

Lasetapas de la
to, y se pasa luego a tomar notas, y luego a
X'J':ffi
B'#llXfl ,"-:{tr,':*::H,'.:::13ff
be para que rru
1".^-'::,)::,1-1-,,o. esrosnarcisos escriben para
^cajóndel escritort-:'
to-l,n el ll::Í"t
precomposición
escribir. Solamente un tema muyfácil, como r:l
ffi;il;;':on lectores aesim1111); fimciones
son simaltufuwq.s
relato de una experiencia personal sencilla,
?;;;;;r-"o'i"".'' una sola- posíbles.il.e,raw
nos permite pasar de una etapa a la otra con L'j" -rul'll: eomPoncton
,¡,r,,iuriut,pero,siemp* tly-lli!}t,,: #:
tanta facilidad. En los trabajos más difíciles y complejos, la pre-
composición es un período de idas y venidas, repeticiones, bús- iil';;;;;'q"" ru':::"::1':T",T,
:"H-ffil:
quedas, cancelaciones,nuevas revelaciones,etc. li,Ti#::,"1ñ':il+;gT-':llYou¡"iu"'deracomposición
*i,,i't .u-¡io* d" lt adolescencra':
Consideremos ahora las preguntas del cuadro. Hernos que-
dado en que nuestratarea, es una composición escolar, una nota en la clase
práctica. Para poder contestar la primera de las preguntas, - sacar una buena con nuestros
impresionar al profesor o a otras personas
podríamos hacer un esfuerzo de imaginación y creernos que -
nuestro trabajo cumplirá una función que trascienda el curso de conocimientos personas con nuestra
profesor.g u
español. Podemos pensar, por ejemplo, que nuestro escrito - impresio"u' ui "tl-T
nuesira sensibilidad'
etc'
capacidad dt ob"'utción'
sobre la adolescenciava a ser publicado en una revista de infor- padres (o a los padres :"-q:lTtt)
mación general, y que será un testimonio de qué sienten los - hacer notar t """'oo' han sidó con sushijos
ado-
adolescentes. qué poco "
';P;;;;;;"
la propia adoles-
uno mismo'contaralgode ó parallamar la
Pero basta con considerar la posibilidad de que la compo-
sición sea leída por los compañeros o por algún compañero, -ffi;iTe o to*ptdtcido
aparte del profesor, o incluso es buena la idea de guardar estos cencia, Para ser admirado
de
ensayosen una carpeta para leerlos uno mismo en el futuro.
- ffi:.Tin análisis v útil $elos'cambios
personal ]?:u*
Nótese que estoy enumerando artimañas para información' datos' y oPlnlones
buscar lec'tores lescencia, tot' U"l"u ayrdar a los
reales
crear lectores, y las recomiendo calurosamen- t"¡t" cómo se puede
te, ya que estoy convencida de que no a todos - hacer o;;;;it
de cambio
""" Procesos
adolescenttt
los alumnos les basta escribir solamente para el profesor. "t ""
También debemos pensar qué tenemos que decir nosotros - etc.
sobre ese tema. ¿Tenemosalgo que decir? ¿Nos importa decir excluye del todo u-l:::o"t'
Nótese que casi ningún gPjtttJ" suPerponen' ya
algo? ¿Queremos que alguien nos lea? Cuando meditamos tt"uii"ales' algunos se
sobre la función de algo que vamos a escribir, meditamos ine- y que, .n ti"tt'á"tiolt es exposrtrvo'
elegido to-ó ejemplo
ütablemente sobre el papel social que nos atribuimos a noso- que el tema que t"*ot
tros mismos. Escribir (y hacer que alguien nos lea) nos da
poder, el poder de decir algo, de expresa.rnues-
F;"i;l':r:igj|;1;f,l',,;:Xl1l",:n:t',T:x
;.1il;i"+:T:11"""fi
'Jf""Jffi':ii:lTffi
poduy riesgo
de escribir
tras ideas, quizá de defender una posición ante
algo. Yescribir nos expone: el que nos lee nos "r,naiu¿^
en el capítulo 2' No se Puec
si no
':ñHl'"i
qué función cum-
observa y nos juzga, nos tiene simpatía o antipatía, o no sien- ros, definid"'e:tü;;;"'"' 'ab"mos en un parü-
si tiráLramosla pelota
te nada. ple nuestro
"-t";;;;;;;o
200 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL
T-A.PRECOMPOSICION 201
do sin saber por qué tiramos, ni para dónde debemos
tirar. concentrarnos en una descripción de ese público. ¿Quiénes
segunda pregunta -¿cuál ei el tema del trabajo?_ está
íntimamente relacionada con la figura de nosotros" son? ¿Cuánto saben del tema que voy a tratar? ¿Por qué les va a
mismos
que queremos transmitir, ya que algunas personas tienen interesar mi escrito? ¿Cómo atraer su atención y su interés?
más
autoridad que otras para hablar de ciertos ¿Qué esperan de mí?
autoridad
temas. El que hemos elegido _la adolescen_ Aquí debemos detenernos sobre un tema muy importante,
cia- está relacionado con una experienciá por la que del que ya hemos hablado a propósito de los géneros textua-
hemos les: el diálogo con el lector.
pasado todos, y tenemos alguna autoridad
$ara t itarlo, aun_
qrre no todos podamos hacerlo bien. En otro, .u.or, cuando
el asunto por tratar nos resulta más desconocido, o nos EI IUTOCO CON EL LECTOR
inte_
resa poco, la regla es hacer las cosaslo mejor posible,
buscar
información, investigar, decidir qué podemos decir
de ese Cualquier escrito es un diálogo, aunque no tenga forma
tema que sea correcto, aceptable, e interesante. Una
condi_ de diálogo. Quien escribe tiene una *voz, real. Llamamos voz
ción sine qua-non para lograr un buen trabajo es investigar
el del texto al modo de hablar y al modo de ver el mundo reve-
tema sobre el que vamos a escribir hasta creer de buena
f.e lados por el texto. Alavoz oída en el texto solemos atribuir
que sabemoslo suficiente. Nada más penoso que leer un
escri_ también, en la lectura, rrrrapersonalidad y a veceshasta un ros-
to carente de la información adecuada. En el capítulo siguien-
te trataremos con más espacio el conjunto de tareas delnves_ tro. En los estudios literarios, a esafigura ima- )^, t^^
-.^_del
aoz texto
tigación requeridas para escribir un trábajo expositivo de cierta ginada del autor se la llama <autor implícito':
envergadura. es una presencia, un ser creado por el texto, que suponemos
Por último, debemos cerciorarnos de cuál es, exactamen_ muy parecido al autor o autora de carne y hueso. A su vez, esa
te, el tema que nos han asignado, si se trata de una composición figura creada en el texto se comunica con otra, también ima-
escolar.A veces,por la prisa de la que hablé antes, los álumnos ginada: la de un lector. Al escribi¡ sobre todo si escribimos
escriben sobre algo distinto de lo que el profesor les pide. con interés y con pasión (no vale la pena escribir de otro modo),
conüene aclarar bien este punto antei de iniciar ctralquier al escribir queremos decirle algo a alguien, y por 1o tanto ima-
pran ginamos un destinatario. En todo texto, literario o no, hay un
de precomposición, sobre todo si lo que tenemos es una
sola autor o autora implícitos, a vecesmás perceptible, a vecescasi
aclaracióndel frase desprovista de contexto y explicaciones.
(r'ur L¿lrrluros invisible, y ese autor se dirige a un lector tam- autnr tcxhtaly
temaasignado
" "Los cambios en en ra
la adolescenCl?)>¡
adolesce.rciao,pOr
por ejem-
ejem_ bién creado en el texto. Llamaremos <autor
plo, puede dar lugar a un tratado sóbre ienó_ lectar tcxtual
menos psicológicos' a un tratado sobre fenómenos fisiológicos, textual" y "lector textual" a las figuras del autor
a un relato personal, a un escrito de tipo correctivo o morali_ de carne y hueso y del lector de carne y hueso proyectadas en
zartte, a una reflexión sobre las drogas, sobre el rock, sobre el texto.
el El esquemade comunicación entre el autory el lector de cual-
acné, sobre el lengu{e de losjóvenes, etc. Si no sabemosqué
se quier texto escrito puede esquematizarsecomo sigue:
espera que escribamos,mal podremos escribirlo.
Pasemos a la tercera pregunta: Connntt c¿.ctoN TEXTUAL
¿A quién está dirigido mi --l
escrito?Ya hemos decidido, al dar a nuestro escrito argrina fun-
--> LECroTl-+ DE
ción, que será leído por cierto público. pero ahoraáebemos -<- feuroR I <- I rEXruAL [LECroR
I(ARNEYHUESOI lrEXruAL | | l€-ICARNEYHUESoI
202 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL I.-A.PRECOMPOSICION 203

El autor textual es la imagen que da uno de sí mismo en y palrasatisfacersusexpectathas.Esaes una desven@ade los ejer-
un
texto escrito (también damos imágenes de nosotros mismos cicios de composición, ya que deberíamos tener siempre un
en
los textos orales). El autor textuaipuede ser inteligente, público más amplio que una sola persona, es decir, deberíamos
com_
prensivo, ingenioso, sabio, desfachatado, iró- sentir que penetramos en el ámbito de una comunidad discur-
imageldel
outi, t *toot nico, etc. A su vez, el lector textual, creado en siva, como sucede en la vida real.
el texto mismo y con el cual, si todo va bien, El lector textual se crea sobre una imagen lo más precisa
converge, totalmente o en parte, el lector real, pued.e posible de los lectores reales, de por qué nos van a leer, cuán-
ser un
lector inteligente, capazde entender lo que ," L di.., do, cómo. Es útil, por ejemplo, en el caso de la
infor_ ^t^^ *^^-
mado, con sentido del humo¡ cómplice dél autor textual .orr^..rttarnosen un gt"p; i;
composición, "ffiffir:i
o no,
etc. compañeros de clase,y hacerlos destinatarios
Creo que todos hemos pasado por la experiencia de leer del escrito. Si de verdad nos leen y nos comentan nuestro tra-
un, escrito que no nos presuponía como lectoies. Algunos bajo, habremos logrado crear una situación de escritura pare-
artí_
culos de reüstas femeninas, por ejemplo, construyen una lectora cida a las reales, y mucho más provechosa para el aprendiza-
textual cuyo interés mayor es, pongamos por je.
idenüficaci.h,
I; i*;; caso, seducir a los hombres. Si no se quilre
";
textuol adoptar ese papel, no se puede participar fácil_
mente en la comunicación. para leer bien y dis_ ETEpe DE DESCUBRIMIENTO
frutar de lo leído debemos ingresar en el texto, aceptar
Uhg,r_
ra de lectora textual esbozadapor el artículo. por supuesto, Los estudios recientes sobre la composición distinguen
el
escrito puede
"obligarnos> a ser el lector ideal, .o-t sucede, dos modos básicos de encarar la tarea de escribir: contar lo
muchas veces,con los textos publicitarios, que intentan forzar_ que uno sabe, o transformar, mediante la escritura misma, lo
nos a ser de determinada manera. Esta obligación se nos impo_ que uno sabe. El ejemplo típico de "contar lo que uno sabe"
ne, por lo general, presuponiendo que todo, tenemos es la composición infantil sobre el verano o
cie.ios contaro
deseoq por ejemplo poseer.rn .rr.rpo hermoso o una casa un tema por el estilo: el niño vuelca inmedia-
gran_ ffansformareI
de; ese deseo se da por descontaáo, como si fuera legíiimo, tamente su conocimiento, con poca planifica- conoicimiento
bueno y universal, y se intenta vendernos algo ción previa.
lrrn apáto de
gimnasia, dinero a interés, lo que sea) para que podamos En cambio "transformar lo que uno sabe" es escribir tra-
cum_
plirlo. tando de aprender mediante la escritura, es pensar en el tema
La identificación con un lector textual no implica ninguna y en el modo de tratarlo, hacer varios ensayos,corregiq rees-
sumisión. Un buen lector no lee sumisamente, creyendo tructurar, encontrar nuevas conexiones entre
iodo , ,
lo que le dicen. El buen lector es siempre crí_ las ideas, mejores ejemplos, argumentos más
el buenlec.tor ffm^
no o *_i"o tico, es un lector activo. pero se es cri¡io d,esd.e eficaces para convencer, etc. Esta escritura es escrittna
d,entro,es deciq se asume el papel d.elector tex_ mucho más enriquecedora, y también más difi-
tual como parte de latareade interpretar el fe*to, y luego se cil. Lleva tiempo y reflexión, y exige un período previo de tra-
cri_
tica el texto, si vale la penp hacerlo. bajo preparatorio. La etarpvde "descubrimiento" consiste en
¿Cómo se crea el lector textual? En nuestro ejemplo de la explorar el temay la situación de comunicación. Toda persona
composición, vamos a tender a escribir pensando á prof.ro, que tenga cierta experiencia con la escritura puede corrobo-
"l
204 COMO ESCRIBIRBIEN rN NSPEÑOI 205
IA PRECOMPOSICION

rar la siguiente afirmación: al terminar un


trabajo escrito sabe- ción es la .asociación libre": apuntar todo lo que se nos ocurra
mos más del tema tratado que antes de escribir.
sobre un tema, aunque muchas de esascosasParezcan no venir
Muchos estudiantes,por f,altade madure zv
exploración del d,e al caso. Se pueden ñu..t primero listas de frases o palabras' y
preparación, tratan todos sus escritos como si
temay de la luego reorganizarlas en diagramas, clasificando las ideas' En
siktoción de fueran del tipo <contar lo que uno sabe,,.En
mi la réorganiiación, algunas ideas serán excluidas, y aparecerán
cot¡tuniución experiencia de profesora, uno de los fenóme_
otras nuevas.Este método permite vencer el momento inicial
nos más habituales y alarmantes es la velocidad
con que los alumnos se ponen a escribir (una de bloqueo, cuando no sabemos qué escribir' Atacamos por
composición o un
examen) en cuanto se les ha dado el tema. pareclría asalto nuestra memoria y sacamos de allí todo lo que Parece
obra de magia, las ideas, perfectamenre disponibñ
que. Dor remotamente conectado con un tema, y sobre esosmateriales
en sus cerebros, pasaran de allí u ,,, ;;rá;;á^ empezamos a trabajar.
y ae aii al papel. Srrpongurnosque en nuestros aPuntes para la composición
Pero escribir no es transvasar de un sitio-urro
rebuscar en.el depósito de la memoria, hacer
a otro. Tenemá, qrr. sobre ia udolet.ett.ia hemos juntado (por el método que sea)
ideas, organizar los materiales desorganizados
conexiones entre ideas como las siguientes' que hemos ido anotando sin orden:
de nuestra mente,
y solo después,cuando tengamos,rrr"uid.u
bastante .o_pt.á a. - rebeldía contra la familia
lo que vamos a escribir y áe cómo lo vamos
a tratar,podemos - identidad a Partir de un gruPo
poner manos a la obra.
- inseguridad, vergüenza
De esta etapa de descubrimiento fo
- exploración del sexoY amoríos
toi-po,tu;'d;i;."cesodepr"d".i,:T;tffi ::::,iliff; - deseosconfusos,grandesideales
lecturas u otros
modos de investigación, consultas con otras - curiosidad Por las drogas
personas o búsqueda en Internet. A medida
que vayamosaco_ - deseoscontradictorios:ser aceptado,ser independiente
piando conocimiento iremos haciendo I - - marco social
iistas,loquenosr.r,rrt.máscómod" - marco histórico
etapa de
"J'.XlTii'j;:r::rfffilt;
para nosotros mismos, no para un lector. por - marco cultural
escribir para supuesto, el trabajo final está dirigido a orros, - la anorexia
rn o mi.$no y ya en el primer borrador habñmos
aban_ - papel de la madre, casode la adolescente
donado nuestras listas, abreviaturas o lenguaje - el padre
privado para iniciar con éxito la comunicación - infancia, pubertad, adolescencia:la evolución
con los lec_
tores, en oraciones completas, lenguaje - madurez, resPonsabilidad
adecuado, y teniendo
en cuenta qué sabe nuestro auditorio del - los adultos como modelo
tema, cómo hay
que hablarle, por qué. - Romeo yJulieta
La función de las anotaciones previas esjuntar
y asociar
ideas, plantear pr.grrrrtar, preparar las estra_
ftnción de las
tegias de comunicación que vamos a usar Támbién debemos tener apuntadas ideas o problemas sobre
anotaciones en el
texto, preparar el paso al texto definitivo. cómo vamos a redactar, escritos a medida que se nos ocurren'
preüie, Uno
de los métodos de exploración o descubri_ en lenguaje privado:
miento del tema más recomendados en los
libros a. .á_p"ri_ - ¿empezar con una anécdota?
206 cóMo EScRTBTR
BrENEN ESpAñoL IÁ. PRECOMPOSICIÓN 207

- mejor una afirmación con gancho, tipo


¿qué record.amos adolescencia
cuando recordamos nuestra adolescencia, o
¿hemos dejado
de ser adolescentes?
- explicar en detalle problemas culturales a. psicológico a. sexual a. social
- usar tono objetivo, no solemne
- no sermonear inseguridad curiosidad rechazo
- no ser gracioso???? planes grandiosos angustia incomprensión
- tratar prejuicios sobre menstruación en nuestra cultura?????? etc. etc. etc.
- usar citas
- poner estadísticascomo apéndice etc. A este esquema dividido en tres ramas se pueden ir aña-
diendo ideas, e interconectándolas con rayas,de modo de for-
mar una especie de "mapao de ideas conectadas.La organiza-
Si tenemos, al empezar a escribir, algo parecido a esto, segu_
ción definitiva de esascategoríasla proporciona la idea central
ramente adornado con garabatos y signos, y con más palaüas
del trabajo, lo que qunemosdecir.
rle uso privado es porque, a medida qñe aprendemos a
escribi¡ Recomiendo mucho anotar lo que queremos decir en un
vamos acostumbrando a explorar de forma simultánea, en
'os papel, antes de escribir. Nadie debería ponerse a redactar sin
Ia sesión de descubrimiento dei tema, los dos ámbitos
del pro_ saber qué quiere decir, cuál es la idea central,
r:csode escribir: el contenido y el modo de expresarlo. idca entrat del
la más importante, de su escrito. Por supuesto, tabajo
En la memoria coexisten muchos materiales desordenados,
no siempre tenemos una idea que transmitir o
algunos más accesibles que otros, algunos muy difíciles de
ver_ una hipótesis que probar: podemos querer, simplemente, resu-
balizar, otros ya verbales (procedentes de otros mir el estado de la cuestión, describir un proceso, recopilar
conuertir lo no
lineal en lineal textos). Escribir nos obliga a convertir lo no unos datos. Pero si hay una idea, por ejemplo "la adolescencia
lineal en lineal, ya que el lenguaje es por natu_ es la edad más difícil de la vida". esa idea debe estar claramen-
raleza lineal' se trata de un p.oc.ro de transiormacién,
no de te expresada antes de empezar la redacción del trabajo.
lnero transvasamiento,como ya hemos dicho.
En este punto del proceso de escribir, cuando tenemos
A estos materiales extraídos de nuestro conocimiento pre-
que dar el triple salto mortal, salir de nuestros bosquejos y dudas
inaesügación
vio del mundo y de la escritura hay que anadir y meternos en el primer borrador, necesitamosnuestros cono-
en bibliotecas todo lo que hemos recogido en las fuentes que cimientos sobre los temas vistos en la primera parte de este
correspondan: libros, revistas, entrevistas, esta_ libro: los géneros, los registros y estilos, el vocabulario.
dísticas,etc. En los capítulos 7 y 8, dedicados a la composi_
ción de monografias, veremos cómo organizar toda esa infor_
mación. EsrRerncrRs RETóRIC"c.s
Es conveniente, antes de escribir, clasificar de alguna mane_
ra los datos e ideas con los que vamos atrabajar.poáemos
usar Para encarar el aspecto retórico del escrito, repasemos los tres
categorías sencillas. En el caso de la adoles_ últimos puntos del proceso de toma de conciencia listados arri-
organización
por categorías cencia, nos servirían, por ejemplo, categorías ba, que repito con sus números originales:
como <aspectosocial'r, <aspectopsicológicor,
(aspecto sexualo, etc.
4. ¿Cuánta información debo dar?
209
208 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL T-APRECOMPOSICION

lo general' y
5. ¿Cómo debo distribuir la información? grafia perfecta y sintaxis impecable' No es así' por
6. ¿Qué registro debo usar? il"-p.. hay muchos problemas gramaticales que ir resolviendo'
Pero, salvo que nos impidan seguir-adelante' fugardela
Cuánta información debo dar depende de quién me lea y de debemos dejarlos para después,para la etapa-de granuitim
la función de mi escrito. En el capítulo dedicado a la contextua- reüsión del escrito. Yesto es así porque la redac-
mucha
lización hemos considerado problemas relacionados con la dis- ción es una tarea absorbente y iompleja, que requiere
el dicciona-
tribución de información del escrito. concentración. Si la interrumpimos para mirar en
o para llamar por teléfono a
De registros y estilos hemos hablado ya. Así como debe haber rio la ortografía de una palabra
se usa tal verbo' per-
coherencia temática en un escrito (no podemos referirnos a alguien y pi.gr.norle con qué preposición
algo nunca mencionado como si ya lo hubiéramos mencionado, deremos tiempo y perderemos ímpetu'
por ejemplo), también debe existir coheren- Más complejo ei el problema delvocabulario' Probablemente
revisiones'
armowía
cia o armonía estilística. Para lograrla, lo mejor las mejores puiuntut se nos ocurran en las últimas
estilística a escribir con
es comenzar con una idea clara del tono, voca- Sin embargó, es bueno comenzar
el aocabulario
bulario, humor, y otras opciones lingüísticas que vamos a per- ciertos conceptos bien claros y adecuadamente
seguir durante la escritura. Pero cualquier disonancia se irá nombrados. Por eso es conveniente jugar con
dejando siem-
corrigiendo en las etapas de revisión del escrito. el vocabulario antes de empezar a escribir' pero
que pueda apa-
La retórica de un escrito es el conjunto de procedimientos & pre la puerta abierta para laexpresión más feliz
de comunicación utilizados en un texto, es deci¡ los procedi- i"."t étt cualquier etapa del trabajo'
mientos asociados a la relación autor-lector analizada arriba. $ Tampoco !s imprÉscindible tener el título al comenzar
provisional'
el
sim-
Se suele hablar de "estrategraso retóricas porque
i
, escrito, aunque reámiendo Poner un título
l,a retorica
cada acto de comunicación requiere ciertas plemente Para tener control sobre lo que hace- eltítulo
a.
estratagemaspara llegar a buen fin. Un acto de comunicación mos, ya que el título se refiere al tema central
afortunado es aquel en el que el emisor es interpretado como n del trabajo. El título es también el señuelo para
al final del
quería ser interpretado. Si el profesor escribe el lector. Por lo general, el mejor título se nos ocurre
actosde
*:,: nos ha hecho
una nota al margen de una composición, acon- :* escrito, cuandJ el largo p'oltt'o de escritura
-:: - ,. -
comunaarcton y cuando ya
aprender mucho sobre lo mismo que escribimos'
t;

;¡;;;;;;- sejando algo (por ejemplo, más práctica de la '1


el auditorio' y
- escritura) y el alumno interpreta el consejo h"*o. establecido una relación imaginaria con
y casi cómplices'
como consejo, y no como arr.enazade suspender el curso, la estamos cómodos, nos sentimos compañeros
comunicación habrá sido afortunada. Es también afortunado el
acto lingüístico en el cual el emisor ha logrado alterar en algo
ESCRTEIR PARA TRANSFORMAR EL CONOCIMIENTO
el paisaje mental del recepto¡ o, más atrevidamente, incitarlo
a la acción. Todo texto modifica la realidad de alguien, ya sea
un
confirmándole unos datos o creencias,yasea sugiriéndole otros Como muchos otros tipos de actividad' la de componer
Se trata
nuevos, o proporcionándole información, o deseos,o inspi- escrito estáorientada hacia la resolución de problemas'
rándole nuevas conductas. de ir resolviendo problemas de distinta natula- b resolución
¿Yla gramática? Sería ideal que no tuviéramos ningún pro- leza: qué decir, .ó-o decirlo' por qué decirlo' ileproblemas
blema de gramática, y que escribiéramos de entrada con orto- qué vóz adopta¡ cuál es la gramática correcta'
2r0 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL L,{ PRECOMPOSICIÓN
2l.r

y
('uál es el léxico más adecuado, etc. Muchas vecesla resolución posición de un texto son provechososy merecen el esfuerzo
rle un problema provocará otro distinto. el tiempo que cuesta resolverlos.
Al redactar nuestro trabajo sobre la adolescencia pode- Elprocesodecomposiciónconstadedosdimensionesbási-
dis-
rtrosplantearnos, por ejemplo, que la exclusión sistemáticade cas: el conocimiento áel contenido y el conocimiento del
,.:--^ un
----
los femeninos en favor de los masculinosgené- curso. Entre una y otra dimensión hay una rela- ,.- -:---:-^r^
como
ricos (como al decir el hombrepara referirse, ción continua en ambas direcciones, tanto del '#"##:;r,
lriir#rU*" - -
'orno genéricamente, a hombres y mujeres) es una conocimiento del contenido hacia el conoci- conocimiento
convención aceptable pero injusta, y decidir miento del discurso como en la dirección con- del üsanrco
usar masculino y femenino, diciendo, por ejemplo, el adoles- traria, del discurso al contenido' ya que' como
tt:r¿leo la adolescente
en lugar de eI adol¿scente.
El problema pare- hemos dicho, unos problemas generan otros' y unas solucio-
t'c solucionado, pero entonces surge otro, de distinta índole, nes aplicadas a una dimensión pueden provocar nuevas cues-
y cs una cuestión de estilo: decir continuamente el adolescen- tionei relacionadas con la otra dimensión. En nuestro ejemplo
l,eo la adolescentepuede hacer muy pesado y machacón el párra- del masculino genérico, el problema pertenecía a la dimensión
fi¡. Si, como hacen algunos escritores, se dice a veces la ado- del conocimiento, p"ro t., solución dio lugar a un problema
l.e.scente y a veces el adolescenúe,
es probable que el texto sea lingüístico, el cual, a su vez' nos devolvió a consideraciones
rlesconcertante o confuso, por ser el femenino un término sobre el contenido.
rnarcado, que resulta difícil usar genéricamente (esto, por Esta continua interacción da lugar al proceso fascinante
cicrto, puede variar en el futuro). Además, el chico adoles- mencionado al comienzo de este capítulo: el proceso de trans-
un
ccnte y la chica adolescentepueden experimentar cambios dis- formación del conocimiento. cuanto más escribimos sobre
tintos, y si nos referimos a esasdiferencias debe quedar claro tema, más sabemossobre ese tema' ¡ de paso' sobre el lengua-
rlonde sea necesario que no estamosusando esa palabra gené- je, lo que nos permitirá usarlo cada vez con escribirnoes
ricamente. mayor facilidad, tino y eficacia. un proceso
De modo que si solucionamosun problema ideológico como Espero que, por lo dicho hasta aquí, haya üneat
t:l clel masculino y femenino nos puede saltar uno estilístico, y quedado claro que que pocas actividades son
de allí tenemos que volver al aspectoideológico y replantearnos rn.rro, lineales que redactar un escrito' Hay, sí, tres etapasque'
todo, por ejemplo, en estecaso,por qué y cuándo no podemos enumeradar, pui-..tt describir un proceso lineal:
usar de manera intercambiable la palabra ad,olescente en mas-
culino y femenino, y cuándo podemos,y por qué. 1. pensar, buscar información, tomar notas
Los buenosproblemas de la composición son I hacer un borrador,
los bumos q

problemas
aquellos que nos obligan a pensar y a transfor- .'). revisar el borrador.
mar nuestras propias ideas. Los problemas no
tan buenos, e incluso los detalles irritantes que debemos tener Pero en cada etapa hay muchas idas y venidas' y reelabo-
en cuenta al redactar, también son útiles, pues nos hacen refle- raciones, y recomienzos. Además, un buen escrito ha teni-
procesar, xionar sobre el lengu{e que nos sirve para pro- do más de un borrador. Si escribimos en una computadora
-archiuary
cesar el conocimiento, para archivarlo, y para nodejaremosrastrosdelasrevisionesdelescrito.Siescribi-
comunicarel comunicarlo. No creo exagerar mucho si digo á papel, podremos reconstruir la historia de la redac-
ínte-
conocimiento que todos los problemas que plantea la com- ción. En cúalquiet caso' esa historia es agitada: párrafos
-o,
212 CóMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL t-A.PRECOMPOSICION 273

f{ros cambiados de sitio, palabras tachadas,palabras agrega_ semana) o a alguien que puede ofrecerle un trabajo (para
rlas, palabras agregadas tachadas, páginas brrte.us dÁtrui_ demostrarle que tiene experiencia en algo) o a cualquier otra
rl¿rs... persona con la que no tiene ninguna confianza.Es mejor que
Componer un texto es un proceso complejo, recurrente, cuente las dos vecesla misma historia, alterando solamente la
('uya meta más alta es transformar el conocimiento, organización y el registro. El propósito del ejercicio es hacerle
es decir,
t:'riquecer el módulo cognoscitivo que toda persona va cons- ,roiur cómo varía el texto según el auditorio al que está dirigi-
tituyendo a lo largo de su üda, y que, como vimos, comienza a do y el propósito por el cual se escribe. Le sugiero algunos
<'onstruirseen la escuela. temas, pero puede contar lo que usted quiera:

a) Salvéla vida a dos turistas.


IiIiRCraos
b) Me robaron la billetera en París.
Iiincicio I c) Me quedé encerrado,/aen alguna parte.
d) Tuve una premonición'
Organizacióndeun escrito.Explique algún procedimiento que e) Volví a ver a mi tíoJuan despuésde diez años'
usted sepa hacer muy bien. por ejemplo: etc.

a) cómo andar en bicicleta


Ejucicio 3
b) cómo grabar programas de televisión con el vídeo
c) cómo preparar una comida
Mapa d,eid¿as.El siguiente es un <mapa de ideas" del tipo
d) cómo comprar algo por Internet
de los que aconsejan hacer algunos profesores. En este mapa, las
etc.
ideas, procedentes de un bosquejo anterior en que había más
calcule que la persona que va a leer sus instrucciones sabe ideas y estaban más desordenadas, han sido reorganizadas, de
rnuy poco del asunto, pero, claro, sabealgo, porque üve en este modo que, a partir de aquí, se podúa escribir la guía para un tra-
mundo. Determine qué información va a dejar implícita, y cómo bajo. Intente escribir la guía, utilizando este bosquejo.
va a organizar la que haga explícita. Escriba un bosquejo, y
MUIERES PROFESIONAIES
luego las instrucciones. Lo más importante de este e¡ercicio es
que tenga conciencia de lo dificil que es explicar muy bien algo
conflictos ventaJas
que, sin embargo, sabemoshacer.
disparidad de sueldos independencia económrca
problemas emocionales sueños cumplidos
Itercicio 2 dificultades para ascender satisfacción intelectual
desatención de los hijos mayor estatus
Narración de experienciaspersonabs. Cuente algo que le ha relaciones difíciles igualdad con el marido
pasado,como si lo contara en una carta. Cuéntelo áos veces,en con colegas varones
dos textos distintos. En el primer texto, dirlia su relato a un incomprensión social mejor equipada para
suyo. En el segundo texto, dirija su relato al profesor de educar a sus hijos
lmigo
fisica (para explicarle, por ejemplo, por qué faltó a clase una mayor autoestima
214 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL 215
I,A PRECOMPOSICIÓN
un gran esfi¡er-
Ejercicio 4 mación totalmente desconectada' que exigiría
inútil' Un ter-
zo de procesamiento, quizá en buena parte
con la que
Mapa de id,eas,Elija uno de los siguientes temas y elabore su c.. tipt de información es nueva pero conectada
nueva'
propio mapa de ideas. Recuerde que no es impreséindible ya tenemos: la conexión provoca más información
for_ pues produce un efec-
mar oposiciones entre las ideas: basta con lograr una organi_ Esta información es la más relevante'
de procesamiento'
zación adecuada, que le permita luego una exposición to de multiplicación, con menos coste
m"ejor.
únicamente por
a) Por qué me gusta la música. d) ¡Sonríel Con Cellular One'2'3 vas pagando
' mensuales' Sin líos'
b) Los adolescentesy la música. io qrr..,* usando. Sin contratos' Sin pagos
c) El correo electrónico. la misma lengua
e)' Qué bueno es cuando el doctor habla en
al miedo no se
lijercicio 5 q-t. ,rto' Cuando a la tensión, al malestar y
o-¡.¿. la angustia de la mala comunicación'
EI l¿ctortextual. Le propongo que imagine el lector textual de
la paridad de salarios' ni menos
cada uno de los textos siguientes, siguiendo las pistas
que le fl Todavía no hemos logrado
una carrera
den los textos mismos. para facilitar lltarea,le doy algunu, que la sociedad nos perdone intentar conjugar
pro_ abismo entre la
piedades posibles del lector textual: eliia entre estaJ,o át .l cuidado ¿e üs hijos' Pero hay un
otras, y construya una figura posible de lector para cada"¡udu generación de nuestras madres y la nuestra'
frag_
mento. dispues-
Propied,ades g) El gobierno nos pide sacrificios, gue estaríamos
d¿ll¿ctortextuar;.delamisma generación del aut'r, "' país, si viéramos que hay una ver-
,or"u hacer, en bien del
de la misma profesión o actiüdad que el u,rto¡ de posición económica' por
eco_ dadera voluntad de mejorar la situación
nómica desahogada,muje¡ adolescente, de la miima naciona_ intereses partidistas'
encima de los oportunismos y los
lidad, cliente, votante, amigo, etc.
cuerpo humano
h) Jorge Herrera propone representar el
a) El rostro de Ernesto che Guevara,héroe proscr,itode nues- ".onrounametáforu¿.tufracturadanacionalidadhispáni-
tra juventud, aparece ahora en un sello del Corret_r no alcanzan' sin
ca. Sus construcciones tridimensionales
Argentino, graciasa la el año
"filosofia de la concordia, vigenteen embargo, el empaque de las de Monk' expuestas
nuestro país. un angusr
pasadJen h misma galeria,y por cierto difunden
tiado Patetismo.
b) Yes que en muchoshogaressesabemuy poco de los propios
hijos, especialmentedurante su adolescencia.si hs ámirias de la verdad:
Contra las mentiras de siempre, lacaranueva
hablaranmáscon sush!¡'osde lasganasde oconocerel mar-, futuro de sus hljos' Acepte su
usted, ahora, está creando el
esemar propio e íntimo, lejano y atrayente,esprobable que de Lucía Rodríguez'
responsabilidad. Únase aI proyecto
pudieran a;,rrdara los adolescentesa evitarliarsee' uu.rrt r_
Únuse a la verdad.
ras que a vecesacaban en tragedias.
cuervos
j) En un país donde todas las ovejas eran negras y los
c) En nuestro entorno cognoscitivohay información inmedia_ vivía una
eran blancos y las vacas eran de color verdemar'
tamenteaccesible,que no necesitaserprocesada,y hay infor_
señora que se llamaba la Yuta Yuta'
216 CÓMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL

Ejncicio 6

Elija uno de los siguientes temas:

a) La inspiración para escribir


b) El problema del ruido en las ciudades
c) La salud pública
PARTE III
Suponga que lo que tiene que escribir es un informe sobre
uno de esos temas, que van a utilizzr usted y algunos de sus
PREPARACIÓNY NBDACCION DE
compañeros para hacer un trab{o de mayor envergadura en el MONOGRAFÍAS,TNSIS,INFORMES,C'ARIAS
futuro. A continuación, concédase solamente diez minutos y
escriba, sin para¡ todas las ideas que se le ocurran sobre ese
tema. Después organice esasideas en un diagrama o un mapa
(en este proceso, va a agregar y a quitar, posiblemente). Cuando
tenga el diagrama o mapa, concédase treinta minutos y escriba
una página a dos espaciossobre ese tema, siguiendo el mapa de
ideas. Observe los cambios que sufren las ideas originales al
redactar la composición. Observe, especialmente, si al resolver
algún problema estilístico ha tenido que modificar también el
contenido del trabajo.

Brnuocne¡Íe
RossRT DEBEAUGRAN on, Wriring Stcpb St p.Londres, [Iarcourt Brace,
i985.
Wrrlr¡u Gnesr, y Ronenr B. KApreN, Theoryand Practice of Writing. An
Applied Linguistic Perspective.
Londres, Longman, 1996,
C¿rÍrulo 7
COMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITIVO, I
(Etapasiniciales de una monografta,tais, inforrne)

Los nscnrros EXPoSITIVoS

Hemosdicho en el capínrlo1, a propósitode los tiposde tex-


tos, que los escritosexpositivosdescriben,explican y organizan
nuestrosconocimientossobre el mundo, por oposición a los
narrativos,que reflejan las reaccionessubjetivasdel narrador y
de suspersonajesante el mundo. Los textosexpositivos(infor-
mes, monografías, artículos, tesis), intentan ser
ümensiottcsde
objetivos y tienen por función transmitir infor-
Iasfurtos
mación.
exposiüuos
Según el análisis de las dimensiones tex-
tuales propuesto en el capítulo 2, los textos expositivos tienen
las siguientes características:

- predominio de la información sobre la interacción


- predominio de la información abstracta o lógica sobre la
situacional
- predominio del estilo objetivo sobre el expresivo
- escasoo nulo componente narrativo

Invito al lector a repasar elúltimo apartado del capítulo 2,


donde se presentan los textos en los que predomina la dimen-
sión informativa. En este capítulo vamos a hacer algunas obser-
vaciones sobre cómo se escriben los textos académicos (o uni-
versitarios) : monografías, informes, tesinas, tesis, artículos,
libros.
Son académicos los escritos expositivos pro t¿xtas
ducidos en las diferentes disciplinas humanís- académicos
221
ExPoSITIVo'I
220 CÓMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI eóN{onscmstRuNTExro
términos
una proporción alta de
En este fragmento hay
ticas y científicas con la función general de hacer avanzar t'l
conocimiento; estos textos explican y hacen circular los resul- *pecializado', iá ;;';;;'y::t *ll,:;i::ffiT
v""ola t:*i"":.'*ru;' : it"i
'extraccton
tados de una investigación, presentan hipótesis o conjeturas, <r ;¿i;i""r mismás: llamada demás
Esos nombres' y los
mado 'rección p"';;;;Jente'>)'
cuestionan otros escritos.
s técnicosd;i;;ü+;'9
nombre
(
"li:": 1escritos'".
i:^**
<<extracclon>>'
Los géneros académicos presentan (o se espera que pre- unívocó:
senten) los siguientes rasgos,cualquiera que seala disciplina a viaturas), tienen "" tt"ti¿" e inconfundibles en
-oliviano"'
propios
la que pertenezcan: un lenguaje preciso, riguroso y relativa- ulargao, .isla' Posee" *ig"ifttuaos o fenómenos igual-
este contexto, y se ;tf;"t;-ñtopi"audt'
estil *
mente impersonal, una lógica argumentativa impecable, la máxi-
;;;; tiniüisias'
específicos"E;;;"
ma objetividad, y un propósito informativo explícito. aJet i::13;;ilt;l
tienen entre personas
uuto, qrt.^tto a otros
Lo más notable de un texto académico, y lo que nos impide
Offa caractt""itu deifragmento es la referencia
el accesoinmediato, si no somos especialistasen aquello de que la fechade publicación
tratan, es el vocabulario. Hay, como sabemos,un investigador..('it'iil t;i + p"lido-y
Las refere":iitÍ]
oocabul,ario del trabajo al que se remite¡' referatciasa
del tcxto
lengu{e, idioma, o léxico exclusivo de cada cien- sernándca de
lu eTecificllll tc¡úos oíros
cia o disciplina. En el texto científico aparece- ü;;.;rt1".'do, de otros
iu' aPorta:i:nes
cimtífico este, y Ias remrsron"' u tanto en
rán palabras nuevas (neologismos), palabras
a.t g'*pü t"" delSé1ero académico'
miembros de estos
desusadasen el lenguaje corriente, o palabras comunes dota- üt ciencias' Los destinatarios
; '4irt'¡
las humaniduat' to'*o estu-
das de un significado especial y úrüm. Esto es rrrraraÍeza, pues con- del mismo camPo y también
tradice el modo de ser normal del lenguaje: en la conversación escritos ,on p'of"l'ionales
diantes avanzados' tienen
diaria o en textos orales y escritos no científicos, las palabras rea- -^-;;; divulga .ción, en cambio,
trabajos científrcos de Por
lizan varias posibilidades de significación, tienen, como hemos ampli"os' no especializados'
visto en el capítulo 5, connotaciones, ecos de otros usos,vague- como recePtores tl"l]iltás
menos Iostrabaios de
dades buscadas o no. Las palabras de la conversación poseen, eso utilizan un tenguaje :étiit:,11"^:
I renen'
si .'iát' bi.r' n::T1 ilivutsacion
;"";;;;.iso,
en suma, un valor evocativo que queda restringido en los tex-
un comPonente interactivo mavor' para
además, por
tos que consideramos, a cambio de significados que no den lugar ttttgtt4t expresivo' coloreado
evitar la andez,t;;;;;"" incluir
a ningún equívoco. Veamos, por ejemplo, un fragmento de escri- familiaie'' ru"t¡i¿tt pueden
metáfbras y t*P;;;;;;;s que
to académico, tomado de un libro de lingüística: J"3 subjetividad del expositor'
narracione'' L,' ";;;;tiJ"
r"o:1':J
lo"ro*
;"bú;."" diái;;;
De lasrariasdiferenciasque presentaMasullo (1992),la mássig- Í.T,:ff.T,5TIil",::t::
tu, a*P"ri"ncias Personales'
no va e
nificativa para los propósitosdel presentetrabajo esla siguien- que deben ser tan .gurosos
dad científit' dt:;;;;;-trabajos'
te: los complementosde verbosliüanos y los predicadosnomi- a un auditorio de ]Std-t:: 111:T:
como si estuvieran dirigidos (a veces mas que
nalesresistenla llamada "extracción larga", a diferencia de los .tt'iio*á'i Jintil":
parte, 9:^::-poner exigen'definir
SNSD,que lapermiten. [...] SegúnRizzi (1990),los elementos "rro, solo a es¡¡^13risás¡ pues
io, qn. están dirigidos máxima claridad'
referencialespueden ser extraídosdesdeuna isla sintáctica,ya expre'u"t torr la
los término' q"t-" usan' como vere-
que no requieren el tipo de identificación llamado "rección y enseñar a la vez'
ff ansmitir entusiasmo, entretener de los
por antecedente". (H. Contreras,"Sobre la distribución de y te{¡ deben tener algunos
los sintagmasnominalesno predicativossin determinante>,en mos, Ias monografias' tesinas
;;ú;t de los eicritos de dirulgación'
I. Bosque,El sustantiaosin determinación,Madrid,1996.)
trN TExro ExPoslTrvo,| 223
222 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL cóMo ESCRTBIR

No es frecuente, ni aun en los textos científicos más espe- metamorfosis en cuanto eligen el tema: pasan de la desolación
cializados, que el investigador que escribe desaparezcapor com- a la expectativa,y,a medida que se ponen a leer sobre el tema
pleto: su tono impersonal no ocultará su exis- y u tti^a, su obra' muestran un entusiasmo exbrimciasde
bresencia del
'autor tencia, yhabráen el texto valoraciones,recursos creciente. Tienen, sin duda, sus altib{os, esPe- iotr
cialmente a la hora de ponerse a escribir (¿por "rndiortt,
argumentativos, y otras señalesde la intención
laforma de decir por escrito lo que
de comunicar y persuadir a los lectores. En una monografía o qué será tan dificil .rr.otttt-
.rno y. sabe?),Pero en conjunto, la experiencia es siempre posi-
una tesis, la desaparición completa del autor no es recomen-
dable, pues nos deja enfrentados a un texto seco y remoto, no tiva, y no conozco estudiante que no sienta ulgot orgullo Por lo
q... íru hecho y no espere una evaluación concienzuda del pro-
vivificado por las experiencias de su autor.
fesor.
Como en cualquier escrito, pero de manera más marcada'
QuÉ es uN TRABA¡oDE rNvESTrcACróN en un trabajo de investigación hay una interacción continua
entre los dos ámbitos que hemosüsto en el capítulo an1eri9r, "!a
dis-
Para planificar algunos de nuestros escritos solo necesitamos precomposición': el ámbito del conocimiento y el ámbito del
rebuscar en nuestra memoria y reflexionar sobre nuestras expe- .rrrto. n¡i*ot que esta interacción nos permi- inuestisar:
riencias. Pero en los trabajos que realizamos en la universidad y te transformar el conocimiento del tema y el iáÑi.rrt, a
más tarde, en nuestra vida profesional, si nos dedicamos a la conocimiento del lenguaje, en un proceso de ,*ú*i*n
investigación, necesitamos información que no poseemos. Para aprendizaje creciente. Un trabajo de investiga-
escribir monografias, tesis, informes, artículos-o libros, debe- .iór, ,ro tiéne por meta buscar y sintetizar una serie de opinio-
nes ajenas sobie un asunto, sino que tiene por meta llegar' con
caracterísücas mos consultar fuentes de información sobre
algún tema específico, seleccionar lo que nos la alrrda de las fuentes y de losprocesos de asi- oananrcias de
yfunciones
parece pertinente, unirlo a nuestras propias milación y reflexión crítica, a la comprension iÁ-*1"¡"ul*
experiencias, ideas e hipótesis, y presentar el resultado en un personal de un tema. hecho
texto claro, convincente, autorizado, y agradable de leer. La fun- En el siguiente cuadro se listan algunas de
ción de este texto es informar, y, a veces, argumentar para per- las ogananliur, qrr. nos da un trabajo de investigación bien
suadir a los lectores de algo. El proceso íntegro, desde la bús- hecho. en los dos ámbitos involucrados:
queda de fuentes de información hasta la redacción definitiva del
Conocimiento Discurso
escrito, constituye lo que llamamos trabajo de investigación.
Ya sea que dure una semana o muchos años, que se trate aumento de:
de un trabajito de clase o del gran libro soñado, cualquier tra- - corroboración - capacidad de manejar l
bajo de investigación realizado con interés y buena fe requiere - nuevo diseño otros textos
mucho esfuerzo, es un desafio a nuestra constancia, energía e - enriquecimiento - claridad de exposición-.
imaginación, y suele generar más conocimiento, nuevos inte- - autoridad para opinar - habilidad parapersuadir
-"y"t
-.oáp..rrsión más profunda - capacidad de síntesis
resesintelectuales y nuevos puntos de vista sobre algún aspec-
- rt,revo, intereses - nuevo vocabulario
to de la realidad.
Mis alumnos, que al principio parecen desolados ante la intelectuales
obligación de escribir una monografía, empiezan a sufrir una - cambios de creencias

I
224 cón¿onscnrBlRBIENr,Nrsp¿ñol uN TExro ExPoslTrvo'I
cóMo ESCRIBIR

Couo ELEGIRYDELIMITAREL TEMA 5. Cómo debo distribuir la información


6. Qué registro debo usar'
Los comentarios y sugerencias que haré a propósito
de con-
monografías, tesinasy tesis doctorales valen también
paru ot o. En el caso de la monografía de clase' es recomendable
de tipo académico: arrículos en reüsras espeiializadas, de estos problemas' Primero
51b{os sultar con el profesor bueia parte
informes sobre investigaciones, libros enteros. o ele-
Entramos de nuy q". udaia, bien el tema, sea impuesto elección del
lleno en el mundo universitario, casi exclusivamente preguntarse si realmen:: tt^:t^:]:
en er de los giá", y hay que tsma
últimos años de la universidad. oue queremos tratar (cuando tenemos la opciÓn
¡¡ de la tesis doctoral' la
En mis clasesde lingüística propongo, por lo general, de elegir un tema oiünto)' En el caso
varios
temas para monografias (todos ellos relaci,onadoJ mal' nos con-
con las mate_ iÁpo.án.ia de esta etaPaes enorme' Si elegimos
que no nos gusm o
eualuaciónde rias tratadas en clase) y dejo escoger a los estu_ d.rramo* a años de ir arrastrando un tema
encontramos mate-
Iasmonogr@as diantes, o bien los estudiantes pioponen sus que es demasiado dificil o sobre el cual no
propios temas. Mis exigencias són lás siguien_ riales.
a tratar' sacrl-
tes: l) que los trab4ios me demuestren que su autor
o autora sabe Conviene delimitar bien la materia que lamos
algo del tema elegido,y 2) que me demuestren interese mucho el
que su autor o ficando algo si es necesario' Aunque nos
autora sabe cómo comunicar su conocimiento Latinoamérica"' no
lo, al menos, tema .Relación entre literatura y cine en
que ha hecho todo lo posible por comunicarlo en una
con dignidad y podemos tratarlo de manera adecuada deümitacion
eficiencia). En la calificación final vale tanto el conocimiento Es mejor redu-
der i".ir, porqrre es demasiado amplio' del tenw
tema como los recursos discursivos utilizados. Las .i.fo a un período que tenga algún interés.histó-
monografías
del 60y el cine
son leídas y criticadas por uno o dos compañeros
antesáe lle_ ;;"-;;." ip"t éjemplo""nltoomdela década
y el cine')' u yt
gar a mí.
latinoamericano,,,; ,,L; revolución cubana
Dadas las instrucciones y señalado el marco comunicativo
;;ili"iúatura y cineen cuba')''"". l:iól'::i::'::i::
(quién va a leer el trabajo, cómo se va a
evaluar), los estudian_ il;;;i;l.r'.i".1 oincluso 1un algr (.;!' "o*9:
tes tienen que pensar en muchas otras cosas.Hemos 'ü;""il;;;t"""t. ",1::1
esútil.vot:o-"1':"j^u:i"j-
si .t trabajo
visto en el
capítulo anterior que conviene pensar en casi
todo antes de ;;i*
-q". y Já ."i"ti"rmo pt"lacerlg' no importaq::: 111:
mucho abarca poco
"toma de
escribir una línea, aunque luego el plan origi_ i"aá lo que quisiérarnos abarcar (quien
concimcia" nal se vaya modificando. Al primer paso de la aprieta, ya lo sabemos).
de tesis en rela-
planificación lo llamamos <toma dé concien_ Una advertencia, finalmente, sobre el tema
cia,,,y dljimos que era un proceso que podía esquematizarse después de la
ción con el mundo irofesional que nos espera
por medio de lassiguientespreguntás: hay temas más pres
tesis.En las cienciasy en las humánidades'
tigiosos que otros. Águoot modos tradicionales ideotogías
lo que voya-escribiry cuál essufunción (género) no
1 9"9-.r ¿é trut tios materiales literarios, por ejemplo' o*dáoi*
2. Cuál essu rema (¿lohe eniendido bien?, serán bien üstos en departamentos de literatura
mientos tengo sobreesetema?) ¿q"e?""á.i_ en general' y
inclinados al estudio ae Us prácticas culturales
3 A quiénes está dirigido mi escrito (comunidad dil scur-
no de la literatura como práctica privilegiada'
slva) en los obleuvos
Estaspreferencias obeceden a evoluciones
4. Cuánta información debo dar de las ciencias y de las humanidades' a nuevas
y
-.aa"iogías
227
EXPOSITTVO'I
226 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO

guntas pt? Piut-:^":: t j.t^11t'


ideologías políticas y a nuevasvisiones del mundo en general y aunque sea breví sima, de pre : escnto
el
el día de entregar
del académico en particular. Lo interdisciplinar, por ejemplo, Todo lo que vamos a hacer' hasta
es contestar a e-sas
tiene actualmente mucho prestigio, y algunos estudios tradi- o de verló publicado, l^re^- hspreguntas
que vayam"t a inicialés
cionales de filología o de gramática, o los trab{os limitados a un gunras y a orras l"t-*lndo
autor, no gozan ya de tanto prestigio, por muy injusto que esto que avancemos en el trabajo' Pre-
áedida lsas
guiarán a lo largo del uabajo'
sea.Las teorías feministas han puesto en la vanguardia temas de guntas son importantísimas' nos
Si no tenemos esaspre-
interés académico que no existían hace apenas veinte años, y las retomaremos en las conclusiones'
no tenemos' en realidad'
como los relacionados con la experiencia femenina del cuer- guntas antes de emPezar,es porque
p:t ejemplo'd:T,::':1
po, y en lingüística se estudia Ia conversación real, con sus repe- ¡srn¿. .Qui.ro .r,,'áiu' la ""'táfoia''
interesantes y qurza on-
ticiones, errores, anacolutos e incoherencias, con el mismo cui- derse como 'Tengo ciertas Preguntas
arriesgar a contestar-
dado y minuciosidad con que antes se estudiaba un texto clásico. ü*.Lt *¡re la rietáfora' y me quig1o
o ¿t libro es como un objeto
Son temas nuevos, y modos nuevos de concebir el papel social las,. El tema cle ""
"""-t"tit el objeto de amor tt-?::i
de los investigadores. amoroso: cuando ""o " enamora
Tenemos Ia segun-
Debemos recordar que el objetivo último de una tesis es nante, y nos provoca muchas Preguntas'
de que vemos a ese
obtener un título, y con el título incorporarse al mundo vca- ;;,;i.-ás iquizá ingenua' pero-válida)
Si alcanzamoi
démico. Para ello conüene saber qué temas van a interesar y objeto como ,to ro nt"-ü' ¿árnat' 11:::'11-"*
tema de trabajo' y el deseo nos gula' es
qué temas no. Una tesis de doctorado es el último ejercicio Urá ,..p..,o de nuestro
escolar, con el cual tenemos que ganar nuestro ingreso en la hora dL Poner manos a la obra'
comunidad académica. Para eso es necesario respetar las normas
del juego, mostrar que estamoscapacitadospara ser miembros NOTAS
BUSCARBIBLIOGRAFÍ'IY TOU¡N
CÓTT'TO
del grupo.
Antes de empezar a leer bibliografía debemos escribir el
que ocuPan' generalmente'
tema de la manera más específica posible. Por ejemplo, si vamos Las etapas que siguen son las
leei tomaf:*: ir esbozando
a estudiar las funciones de la metáfora en la más tiempo: buscar uintiog'ufíu'
escribir una gura'
especif,carel conversación, en lugar de enunciar el tema el tema, fi¡arlo, ponerle límites'
un día o dos a investigar la biblioteca
temapm como "la metáfora en la conversación" o algo Le convien" ¿"¿it-
ganatámucho tiempo' Si los fon-
esctito semejante, debemos enunciarlo , paranosotros de la universidad y ,"' **"o':
apro-
mismos, así: "la metáfora como procedimiento dos de la biblioteca están computarizados' cómofunciona
la información que pue-de lqbibtioteca
comunicativo empleado en la conversación, desde una pers- veche al máximo
autor' Por trtu-
pectiva pragmática y aplicando las teorías cognoscitivas recien- obtener de la computadora: Por
t"* rato puede organizar
tes". O bien, en lugar de "el tratamiento del alcoholismo con los, por temas, P-;;J;;"tlunt'
susfuentes f tomlla¡ direc-
drogas", escribir "el alcoholismo considerado como una enfer- una bibliog.afía coripl etz,logal\7^r
por préstamo interbiblioteca-
medad y la necesidad de tratarlo por medio de drogas seme- hmente del estante, o pedirlas
fátocópiar artículos ad líbitum'
jantes a las usadaspara la depresión, es deci¡ drogas que afec- rio. Puede, también, lo calizary
o, si faltan alguno,s lttitllot'
ten a los neurotransmisores del cerebro y modifiquen el si su bibliot".u .ro fi"n ptouit,u,
parte importante de la biblio-
comportamiento del paciente". pedirlos a otras bibliotecas' Una pues un
la irá formando a medida que lea'
Deb{o del tema, así especificado, debemos anotar una lista, irrsu,sin embargo,
I 229
228 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOI, CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO'

textuales)' Las comu-


libro lleva a otro, y nuevas ideas a nuevas ideas: de su biblio- sivasen el capítulo 1, al tratar los géneros
controles de calidad
grafia en ciernes irá surgiendo, poco a poco, la bibliografia que nidades regulan ,." di"""o' "'ádiu"te
utílizará finalmente en su trabajo. 1 ,.*"¡unt"Ju los de cualquier otroproducto'
un-abibliografia
Le recomiendo que, además de compilar una bibliografía lJnavezq,r" t uyu á"ii¿i¿o qt'é lttt' haga
de cita biblio-
especializada,hojee las reüstas dedicadasa temas afines al suyo: # .orrrpf.ru y .rria.ao'a' Siga las convenciones
el nombre
r. indique tY"P-t"f:ttr' Es útil poner
4
lea los resúmenes que suelen encabezar los ;;;fi:;1.,'"
de plla'rp^ara
f:T":::::* arúculos, espíe qué dicen las reseñasy anuncios completo del autor, también el hbibliografía
conrea*uts futura de otros trabaJos
de libros r"iibiáo., en suma, paséesey lea por facilitar la búsqueda
es muy nu¡ri$1' hay pro-
place¡ dejándose atraer por una cosay por otra, como un pica- del mismo autor. Si su bibliografía
alfabético' Revise
flor. Le quedarán enla cabeza algunas palabras o frases, que, ;;;", especialesputu po"tila en orden
años' páginas' Si se equi-
quizá, cristalicen con el tiempo en ideas, cuando se combinen dos veceslos detallJs, upállido' raros'
el error se Perpe-
con otras frases, con otras lecturas. Nuestra mente trabaja a uo.u ut meter los datos en la comPutadora'
que usted no ha visto'
escondidas de nosotros: a vecesuna frase leída al pasar r,rrelve tuará.Nunca .it. ,rn libro o artítulo
caso' indique de dónde'pro-
a la conciencia para apresar una intuición que, sin esa frase, salvoque seainaccesible;en ese
para estos trabaios
nunca se hubiera manifestado. Ya hemos dicho que hay una viene su cita. Tenga la misma escrupulosidad
y argumentar' Hay genios
interacción continua entre el contenido y el discurso: las ideas mecánicos que para tratar sus datos
pero usted no pre-
nos llevan a las palabras, y viceversa,las palabras a las ideas. El qt" ,ot utgo aé,."idados en los detalles'
trabajo "distraído" y placentero de dos o tres tardes le puede tende pasarpor genio' ^-^^^:r^r creatrva
y capacidad -rDal
dejar algún fruto interesante. Sea curioso. Me desconciertan Tomar notas requiere tanta atención
notas' estamos haciendo
los estudiantes que, si se les manda leer el capítulo 3 de un como escribir un tábajo' Al tomar
de ellas muy
libro, ni siquiera echan una mirada al índice y a los dos capítulos varias cosassimultáneamente, dos cómotomar
que leemos
precedentes. importantes: un resumen de lo notas
Cuando junte sobre una mesa varios libros y una resma de del resumen enseguida)' y una aso-
ihablaremos
conocimientos anterio-
fotocopias, tendrá que preguntarse si vale la pena leer todo eso. ciación entre lo que leemos y """'t'ot
- Miretodo, pero lea sólo lo bueno. No todo lo res.Estaasociación,nosiempreconsclente,esloquenoshace
selección de
que aparece en letras de molde es bueno. Para prestar
- más atención a unas cosasque a otras'
irrlr"ri '- f,t proceso de leer es un proceso-de construcción de cono-
,n Ur,* íoUoio que un trabajo, incluido el suyo, sea bueno,
"i¿ ^
la nada, sino sobre conoci-
" tiene que ser el resultado de una investigación cimiento. Usted ,ro .onr,r,ryi sobre
lec.tura' al
exhaustiva,en la que se han tenido en cuenta todos los datos per- miento que ya posee' En la primera h primera
tinentes ¡ cuando corresponda, datos desconocidos hasta ese conocimiento que tiene le agrega conocrmrento kctura
momento; esta investigacióndebe haber sido hecha con una de asociación' Ese conocimiento
,rrr*o susceptibie
completamente el conoci-
metodología adecuada,y expuesta con una lógica sin fallos, en nuevo corrobora, modifica o altera
usted suele pasar por alto
buen español (o inglés, o francés), respetando todas las con- miento preüo. En la primera lectura'
no las puede contextuali-
venciones de cita de fuentes bibliográficas, gramática, presen- algunas ideas del texio leído' Porque
lo que tratamos en el
tación. Existen recopilaciones de reseñasque le darán una idea zar: lefaltan datos' contexto (recuerde
la primera l,ectuy, su conG-
de qué libros han sido bien recibidos dentro de la comunidad capítulo 4). Sin embargo, al terminar
solo haya descubierto que
discursivacorrespondiente (hablamos de comunidades discur- cimiento se ha enriqu"ecido:aunque
(IÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO'I
23r
230 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI,

de manera cuidadosa
todo lo que qreía de un asunto estabaequivocado,yahaapren- Gznarámucho tiempo si toma notas
los contenidos de un texto'
dido mucho. Por lo general, de la primera lectura salimoi con y sistemática. Se pueden resumir
o tom.t citas literales' En estel
algunas ideas preüas modificadas, nuevas ideas, y una serie de iarufras.urlo, copiar
ponga coml-
interrogantes. si usted ha ido tomando notas a medida que leía útti*o caso,copie cuidadosamente' frágmenns de
entre "us"lcauras
por primera vez, sus notas reflejarán ese estadio de su conoci_ llas, y fijese bien si su cita no está dividida
correc-
miento: serán incompletas, f, quizá, confusas. aos pagittus distintas, para dar los datos
mejor y lo-graba
En la segunda lectura, algunas de las zonas descuidadasdel tos. Cuando ,r.to .opi. rrn texto, lo comprende
autora' tenía cuadernos
texto, las que no entendimos bien la primera vez, se melven en Ia memoria. Una amiga mía' gran
minuciosamente copiadas
inteligibles, y esto es así porque ahora tenemos enteros cubiertos de cita; literalás'
la segmda completas de
lectura una plataforma de conocimiento más amplia, entre comillas, con las referencias bibliográficas
algo interesante'
que nos permite hacer más asociacionesentre cada una. Siempre que' al leer' encontraba
para n'ingún propósito
lo conocido y lo nuevo. Cada lectura será más completa y clara u,.rrq,r. .n el rnomáto "o le sirviera
Lo más notable
que la anterior. Puede descubrir, incluso, que su lectura anterior determinado, lo copiaba escrupulosamente' escri-
usar esascitas en sus
estabaequivocada.Le conüene empezar a tomar notas cuando es que luego encontiaba el modl de
cadavez
sienta que comprende bien el texto que ha leído, y rarv vez ;;J;"" años después de haberlas anotado 'y
-"u.ho* la cita que le venía de perlas se felicitaba de
antes de la segunda lectura. oue encontraba
;i t'ubu¡o de copiar con tanta minuciosidad'
Subrayar el texto es, para algunos de nosotros, un trabaio H;"'*;;;;;;
un sedimento en su
imprescindible y, por supuesto, un lujo que solo podemos dár- Pero, además, esascopiai fueron dejando
que las citas con las que'
nos con los libros propios. Cuando releo un texto subrayad.o memoria que no a.u't"""o' valioso
refinaba su propia
por mí misma hace tiempo, me asombro de meses o años después, ilustraba, apoyúa,
Ias lectura"s
siguientes descubrir, casi siempre, que mi nue\a lectura es argumentación.
distinta: más dificultosa, si esroy alejada del - Laa, no es solo construir y reconstruir conocimiento' como
Cada vez que usamosel
tema, o más rápida y penetrante, si ya he trabajado sobre lo podría hacer una máquina i"teligente'
o escribiq rros compro-
mismo. Casi siempre subrayo cosasnuevas. Es necesario, sí, ienguaje, sea Para hablar, escucha¡ leer
hacer resúmenesy guardarlos en la computad.ora o en fichas de ,rr.I"rrrtríntegramente: nuestraafectividad.mm- bca,ay
cartulina, sobre todo porque son utilísimos a la hora de escribir. bién participaáe.la tarea, Pole::,:::j:"-s:]:l: afecüuidad
expectativas' recuerdos
Pero nunca olvide el original: vuelva a leer el texto, si es impor- ciones y sentimientos,
complejísima'
tante. Sus propios subrayados y notitas marginales vun u seirri.- ;;;íy recuerdo,uugot' Lttr es una actiüdad
cabalmente por ningrrna ciencia.
le de guía. oue no ha sido descritaiodavía
Un trabajo de investigación requiere muchas idas y venidas. ilil;; ;-o;á i'uol,"'a todo el sery poneenjuego quién
emocionales'
Es probable que, en mitad de la redacción del trabajo, se deten- sabe cuántos mecanismos mentales y
g_aI lea bibliografia que no había considerado antes, pero que A propósito ¿. Jot pacientes con el cerebro dañado' uno de
pero en lenguaje ininteli-
ahora le parece necesaria. Esto lo llevará, a su vez, u r.ru r"o.- los cuales podía producir discursos'
normalmente' pero sin
ganización del esquema inicial. Dése tiempo para trabajar, por- gible, y el otro podía usar el lenguaje
que va a necesitarlo. Por supuesto, en algún momento hay que noder darle ninguna entonación aféctiva' un famoso neurólo-
-Sacks,
ha escrito (traduzco): "El lenguaje natu-
r-^
dejar de leer bibliografray concentrarse en el trabajo propio. go, el Dr' Oliver
en enunciación' en
Para eso existen los plazos de entrega. ral no consiste solo en palabras"' Consiste
ilr 232

ili
cóuo rscn¡BrRBrENnN nspeñor,
cótt{o nscmslRUNTExro EXPosITrvo,I 233
la enunciación de nue.stro
significado íntegro hecha
tro ser íntegro: entender.ru con nues_
muecas,como preguntándose: ¿hastacuándo abusarásde nues-
imprica infinitamen-
iili te mucho más que ..:oTg:.. """r.i*ión
palabraso (The Man uho rnistook tra paciencia?
wifefm a hat'Newyork, r9g7):ñ;; his
el esrado del mob'iari" informe modesto sobre

lil
¿" exigirnos un gasto El resumen de estaspalabras, en una conversación, podría
de pensamienro v emoción"ir "ñ.tliu"o"
tñ;#üe, pues trabajar con er ser el siguiente:
po, p"á.rrre que sea el
l1suaj", asun
afecte,esri.-p.. i.rgr".u.enzonas Dice Hebe que va a emPezarun libro sobrela historia de la ciu-

lil explorarnorrr.,po.o,á"r."¡rirrro*
inve stigaci n -:Hrt#rT.t?rT:fl::
.a
ó" . J 0i13.-suinterige".,lllT,Hj*llJ*ff
"
afectividad, y que exige
tanto rigor Lvr
Í;
dad, pero que le falta entusiasmo.

En otras versiones, este resumen podría aludir implícita-

ffir
con el lenguaje .o_o
trabajo de creación liéra.ir. - --D-' ,r,
mente a los libros anteriores de Hebe o a la manera de ser de
Hebe, o a otras informaciones compartidas por los interlocu-
Cótro r{AcER
n¡súununs tores, de modo que el resumen seúa menos fiel a la información
original, sin por eso dejar de ser un resumen:

En nuestra actividad lingüística Dice Hebe que va a emPezarotro libro, estavezsobrela historia
cotidiana manipulamos
tos continuamente, para tex_ de la ciudad, pero que, como de costumbre,es escéptica.
construir textos nuevos
tos conocidos' Generarmente,.r*i-* sobre los tex-
tos que nos sirven de referenciu er contenido de ros tex_
prrrio de partida. IJn resumen Precisamente este tipo de reformulación, tan natural en la
estricto mandene exactamente" conversación, es inadecuada cuando tomamos notas para un
la información básica,
no con las mismas palabras: aunque
p*" trabajos trabajo.
gación es imprescirr¿ibt" "".r"os de investi_
n"á. _r¡_. Para resumir bien, debemos aprender a hacer algo dificil: a
rosamen te t"i .on t.'^ill-;; respe ten rigu-
:i,' : ::i'l-t:-q"t hablar con nuestra voz, pero a no inmiscuirnos en lo que resu-
resno," ;i;'::,T
3::".:::JH',:l,
::::X:lli:,: :i::
-;
reacciones, que debemos
apuntar aparte.
mimos. De todos modos, siempre habrá tergiver-
saciones,y por eso es aconsejable tomar algunas
hablar con.
nuestra aoz,
Los resúmenes qrre hrá-", citas literales, o retener en el resumen, entre comi- pero sin
¿iíJrrrrenre son mucho
laxos' y a veces más
o menos libres der llas, los términos clave del texto; estascitas nos inmiscuirnos
'o'int".p."r".i"".r'lás
texto aludido. pero estas
eI resumenen interp..ru.iárr., servirán de control cuando nos seanecesario refe-
.ro
la conaercación pueden dejar de retener t", .orrt"rrii;;;"_ rirnos a ese texto en nuestro trabajo' Debemos ser transmisores

J'#i*:i
0,.
*:ro",.*,o .;:fi
ñ#:ffi
escrupulosos, y no comentaristas o críticos. Un buen hábito, al

Hebe 1ii
-. "..ríb.
¡f;il.,
ru:
por carta Io sigu"iente,
resumir, es poner las ideas propias entre corchetes, en el pri-
mer t¡orrador, para no mezclar lo que dice el texto con lo que
decimos nosotros. Así rescataremos ideas interesantes o útiles,
Empezaré,o, mejo4 debo sugeridaspor el texto, sin Poner en peligro la obje-
empezar;un librito sobre ola omitir,
de la ciudad". q.r. r" *"gí;;;lo.irr"¿o, historia
pero tividad del resumen. condetuar,
preciso armarlo, pero siená bueno, es
q". íu, gurrushuyen, y me IJn resumen es la representación abreviada gmeraüzar
hacen
de la información básica de un texto. Al resumi¡
234 CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO'I
235
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL

esa
se elimina toda la información accesoria, ejemplos, notas al denciade esteuniversode imágenesnada tiene que ver con
noción de .gusto' que aún domina a muchos artistasen nues-
margen, digresiones o detalles que contenga un texto, para
Página
retener solo la información esencial. Pero resumir no consiste tro medio. 1.Una conversacióncon Marcia Schvartz"'
en *tachar, unas oraciones del texto y dejar otras, es deciq no / 12.2de diciembrede 1997')
podemos resumir directamente sobre el texto: tenemos que
del
escribir otro texto. En este nuevo texto, que será el resumen Una de las ideas básicasdel texto es que la pintura objeto
comentario va en contra de ciertas preferencias más tradicio-
del original, aparecerán expresionesque condensen información
<gusto>'Pero
esencial. Algunos de los datos eliminados se perderán, pero nales,que pertenecen al <mundo artístico" y a sy
otros pasarán a formar parte de la información implícita que se no esádicño de estamaneray de una solavez, sino en momen-
ser inne-
puede inferir fácilmente. Si el original decía: tos separados, y dejando mucho implícito, qriza por
más
..rurü, en la situaiión de produccién de este texto' hacer
el texto' debe
Consiguiólos materiales,consultó a susprofesores,conversó aclaraciones. El resumen, al descontextualizar
sobreel tema con susamigos,sepuso atrabajar,seentusiasmó, recuperar estos significados, si son importantes'
hay otra idea básica:que esta
corrigió su tesisinicial, redactó la monografia y la presentó. ¡unto a esta idáa de conflicto,
ten-
pintura es expresionista y polisémica, plural' IJn resumen
omitiendo lo accesorio o lo que se
un resumen que solo dijera dríu qr't" tomár ambas ideas,
"hizo un trabajo de investigación" pintura
sería un buen equivalente de ese fragmento, al menos para puedl inferir enseguida, como' por ejemplo: 9t"'-.t1la.
(lo que
quienes tengan un marco de referencia adecuado y conozcan las es inquietante, opera una transfiguración de la realidad
más sere-
etapasde un trabajo de investigación. sin duda podría áecirse de toda Pintura, incluso de la
En esta reescritura que llamamos resumen el texto original na).
aparecerá mucho más breve, en nuestras propias palabras, sin Aparte del error (ya mencionado) de añadir al resumen
es res-
muchos de los datos originales, y condensado con generaliza- opinünes o ideas propias, otro error, bastantefrecuente'
ciones que traten de retener todo lo que, originalmente, estaba pltat el orden del texto, cuando esto afecta la no añaür
dicho con pormenores, o de modo redundante. Para mostrar trevedad y articulación del resumen' El resu- opiniones y no
cómo se hacen estasoperaciones, tomemos un texto proceden- men debe retener las articulaciones del pensa- respetar la
te de un artículo periodístico sobre una exposición de pintura: miento original, Pero no es necesario que man- estntc'htrd
tenga la estructura del texto original, ya que es originral
Desdehacemuchosaños,la pintura de Marcia Schvartzviene otro escrito distinto, aunque escrupulosamente
del texto
detonandocon brillo propio en el firmamento del arte argen- fiel al contenido básico -solo al contenido básico-
de este texto podría ser como
tino. En susobras,el entorno -referente consrantementetrans- resumido. Un resumen aceptable
figurado- aparececomo un espejoinquietante;por momen- el siguiente:
tos, sus imágenes nos alejan del
"mundo artístico, y, ambi-
promoviendo rechazoso adhesiones, jamás dejan al espectador La pintura de M. S. es expresionista, y presenta una
La estridencia de las imá-
indiferente. güáad entre la ironía y la tragedia'
de ogusto' del "mundo artístico"
Su indudable filiación expresionistaimplica, no obstante,otra !.n., contradice la noción
pero
vuelta de tuerca: una ambigüedadentre la ironía y la trage- árgentino, y provoca tanto adhesiones como rechazos'
dia que recorre suscuadroscomo un potente soplo.La estri- no indiferencia.
287
EXPOSITIVO' I
236 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPANoL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO

condenarnos a repetir lo que dicen


Nótese que he mantenido entre comillas las expresiones expresarnos' no queremos
que estaban entre comillas en el original. Lo he hecho porque otros.
no entiendo exactamente qué significan, y prefiero dejarlas así,
para llegar a alguna conclusión más adelante. Se ha perdido, en DE TRABAJO
CÓI,TO}IACEREL ESQUEMA
el resumen, todo lo que parecía implicado por la noción "otra
vuelta de tuerca". Otro lector podría considerar importante esa
n9-tas' hecho resúmenes' ¡
noción, e incluirla en su resumen. Ahora que ha leído' tomado tenía
ta bibliografía' la idea que
Uno de los beneficios de resumir un texto es que el análisis hasta cierto punto, ;ñ;t"d" Escriba esa idea'
un Poco o mucho'
del original y la creación de otro texto superpuesto provocan de su tema habrá cambiádo y por qué
estudiar' con qué método'
casi siempre un tercer texto, el de comentario, donde, con mayor Diga qué es Io que va a
libertad y originalidad, podemos arnJ:zarla incor- ua? tu p"rru hacerlo' Yescríbalo Pt"1arrd:^t:Y, pdnafo inicial
'o
el tercq tdto ya desde e:te qrtn: enanadre
poracron
ión oe
de las nueva¡i
nuevas roeas
ideas a las constelacro-
constelacio- i;;"r heterminado' Porque (tnt tt
cipio estara t"u"áo i"tiot.ttl::,l
nes de ideas,y de textos, que ya poseemos.En estasegunda etapa, trata
"' estrategia de escribir de qué
que ya no es de resumen, estamos "procesandoo el texto, incor- capítulo anterior) ' La simple su trabajo y
o reencuadrar
porándolo en el universo de textos que constituyen nuestro su escrito le permitirá encuadrar Es una
la redacción definitiva'
mundo intelectual y afectivo. Allí entrarán las observacionesque avarrzatcon paso n'*t ttutiu del
tttutquier exposición: el estado
dejamos entre corchetes al tomar notas, si siguen siendo válidas. estrategia q,,t ti'*^ fu'u de
tu¡t' de.tercer grado"la historia
En el n-ab4jode investigación que seguirá a estosresúmenespre- mobiliario .,' fu onlifu' Ut humanos' ¿Se
la creación de clones
vios severificará -salvo que el resumen se descartey se olüde por Roma,los últimos ;;;;"
iniciales? Es muy posible' Apunte
completo- la integración del pensamiento 4ieno con el nuestro. han modifi*d" t*;*g"ntas
preguntas que lo guían-' .
En algún punto las fionteras serán borrosas. A todos nos ha pasa- cuidadosamente las nuévas el título ade-
de l" tiur4" É''t"tttltt
do que hemos olüdado el origen de una idea, el Qttizáen esta;t* en el
intcrycüón del cuado. El título dt;;; tá"'o una iecha precisa' clavada
texto, o los textos, de donde estaidea proüene en
resumen en el tratar'ya que el títu-
parte o del todo. Aunque la.memoria revuelva núcleo del asunto que va a et títuta
trabajo de aiadémico es' ante todo' un
las aguas, y el proceso de la escritura potencie io ¿. ,rn trabajo puede
inaestigación ¿a rcma del trabajo' El título
muchas asociaciones, cuya procedencia nos es resumen .o,'dt"'lálJl" o sugeren^te' que
inesperada
dificil rastrear, debemos esforzarnos por marca.r límites, citando contener también una expresión se antePonen
con cuidado, y separando nuestros resúmenes de nuestras obje- a interés' pot t" gáetul',t1:t^:"pt"tiones
"l.is. que sigut siendo indispensable'
cionesy comentarios, y también de nuestras apropiaciones. o postPonen a la fiase-rti"*t"' o
aei rauá'¡o-desde'el princiPio'
Concluyo con una recomendación: es dificil expresar con Puede ser que ttp" "iii*r" trabaje
punto nni' fn todo caso'
palabras propias lo que leemos, hacer la conversión del len- que 1o ponga deJpués del a mantener-
siempre con un pt"uitional' que lo aywdará
guaje ajeno al propio, pero debemos intentar- 'iittf"
palabras se centrado.
Io siempre. Cuanto más preciso y más admira-
propias para el o tesis como encabezamiento'
ble sea el texto original, más nos costará Ahora, poniendo su resumen de guía en
percamiento
redacte ,,,, .,q,,.-u de su trabajo, que le servirá
oj*o independizarnos de é1,pero debemos hacerlo
y decir lo mismo <con nuestras palabras". Es ,;;;ipr"..ro d. composiciónt pede "t"l::i esquettu'
o palabras' y organl-
parte del aprendizaje de la escritura. Queremos aprender a .iot., iomplettt, frases'
238
cón¡o rscnrBrRBrENrN rspeñor,
coMo ESCRTBIR
uN TEXToExposrrrvo, I 239
zarlo de varias maneras. Un
tipo de organización habitual
siguiente: es la del inglés, manteniendo las letras en negrita y las cursivas,tal
como aparecen en el original:
I.
A. l.INTRODUCCIÓN
l. l.l Antecedentes
l. 1.1 Antropologíalingüística
(l ) 1.1.2 Gramática fundonal
(a) 1.1.3 Tboríadela conaersación
(b) r.2.Convergencias
(2) 1.3.Diferencias producidas por los datos
b. 1.3.1 Temporalid,ad,
2. 1.3.2 Implicaciónen la actiaidad
B. 1.3.3 fulación coneI cuerpo
II. 1.4 Sobre la teoúa
1.5 LIna nota sobre formalismo
Yasí sucesivarr 1.6 Extender lo familiaro anticipar lo desconocido

Tstr
"' f#
i1..' ü'#
#¡,". ::##i::ffi;*,T
¿ffil;
1.7 Los trabajos de este libro
1. 7.1 La gramáticaorgani,zala interacciónsocial
1.7.2 La interacciónsocialorganizala gramática
No es necesario q.uemantenga
tantas subdiüsiones, p€ro sí 1.7.3 La gramáticaesun mododeintnacciónsocial
que mantenga Ia lógica dela
exposicióu y separeunos puntos (E. Ochs,E. Schegloff,S.Thompson, Interactionandgrammar,
esquerna d, otros. El bosquejo origirrui
d.j";;; iJr, Cambridge,1996.)
índice " rura en el índice del libio
o _árrogrul", "._a.
modo que el índice puede
como un boceto, de principio Ieerse;;i;.o,
a fin. est nara mucho más fácil El número 1 se mantiene a lo largo de todo el esquema de titu-
e interesante la lectl lillos porque es el número del capítulo (esta es una convención
ponerseaescribir,ili;l'.*:Ti::,T,üff
3T.T:?*TJ; muy usada actualmente). Hay dos niveles de titulillos: los que
debe saberlo, o al menos tener van en negritas diseñan el problema teórico y metodológico: cuá-
una id.ea,antes de ponerse
leer. A modo de eiempro, a les son los antecedentes del nuevo análisis,qué convergencias
copio ro, ,iurr'ro, numerados
trabajo de lin.qüísiic. ie.ierrá, de un presentan, qué novedades trae considerar otros datos (en este
q". ;i;;; de inroducción a
libro' Et ribro rata de r. un caso,los de la conversación, en lugar de fiases escritasinventadas
g.Áá;i;"-i. r" rengua habrada, es
decir' la reración entre regularidades por los investigadores), precisiones sobre la nueva teoría, una
gramaticalesy conversación
espontánea,tema nuevo y polémicoia aparente digresión sobre formalismo, más teoría, y la presentación
introducción cuyos titu_
reproducirpi.r.rrtu .f l*rro, lo de los trabajos. Los titulillos en cursiva son subdivisiones de los
I1t::Z "
DaJosanteriores conecracon rra_
de otras disciplinas, Io explica, temas anteriores. En el tema 1, como hay antecedentesde tres orí-
importancia, yfinarmente destacando su
antici^paros contenidos de los genes,figuran tres apaftados, 1.1.1-1.1.3.En el tema 3, hay tres
del libro, de una manera muy capínrlos
sugerente, como se verá. Traduzco tipos de diferencias producidas por los nuevos datos, y también
están desglosadas(1.3.1-1.3.3).Los trabajosque se introducen
241
240 cóuo nscRrBrR
BrENrN rspeñol tlN TEXTo ExPoslTrvo' I
cóMo ESCPJBIR

en este índice hay sola-


se diüden, otravez, en tres grupos (no es casualidad que todas A diferencia del ejemplo anterior'
corriente' Me pongo como
sean triadas, puesto que tendemos, en bocetos e índices, a acen_ mente frases nominJes, como es
tuar las simetrías). Estastres últimas subdiüsiones presentan ora- para poder añadir que este índice no rebcióndet
"i"-pf" mi trabalo'
ciones enteras, con una relación lógica entre ellas: la segunda es áltt.i¿. .ott .l boceto original de ini r* rl
el reverso de la primera,yla tercera es la consecuencia. era mucho más complicado y contenra mas esque¡na
oue
el boce-
Este esquema está inspirado por una estrategiamuy simple, *bdiüriorr.s. En el proceso de escritura, original
que es la más aconsejable en todo trab{o univeriitari o: anarira, y las partes separadas aca-
,o f". modificándose su pre-
primero el estado de la cuestión (qué se sabe sobre un tema, los ;;;;" por convergir' bttrai fueron expulsadas'Pyque
mucho expulsar temas del
antecedentes), extraer de allí los puntos que sencia no era indispensable' Me costó
ü4^ libros' y me parecía
preguntasy hay que completar o revisar, y proponer un boceto: se trataba de uno de mis primeros
trabajo emplea-
nueuds nuevo trab4jo. En este caso la novedad descansa ;;;-"; podía "desperdiciar' tanias horas de
interesantísimos'
preguntas en añadir problemas que surgen del análisis das en temas que aáemás me parecían
o nt algún tema, haga dos bocetos,
de datos que no se habían considerado antes. si duda entre elimirru,
otros' Simplemente abra
Este libro propone preguntas que antes no se hacían, y quiere o varios: algunos más abarcadores que
No es bueno oubll-tol-*t
mostrar la continuidad de la investigación, y su evolución hacia ;^ri;; archívos en la computadora'
etapaPreparatoria' en la
nuevas maneras de considerar el tema, que implican nuevas solo borrador, especialmente en esta
maneras de hacer lingüística. También sus trabajos de investi- se pueden tomar decisiones definitivas'
;;; -firrul-.nte' serelaciona
gación deben ser revisiones de viejas preguntas '-- "" ella un boceto y pode todo lo que no
¡planteamien- al principio' No se
to de nuevas preguntas. Las viejas preguntas, sobre todo si han de manera directa con la tesis expresada
g"tt1l-:]:
sido bien contestadas, son la plataformapara seguir adelante. empeñe en mantener temas que le "poda, itel
Huy esquemas más simples aún. Los que ,rr"l,o usu, en mis o atractivos' si no cumPlen tiqr"^o
ou."aan novedosos
indispensables para su
libros evolucionan hasta llegar a una numeración corrid.a en ior, .l requisito de ser . . -..
hayal final de estecapítulo
cada capítulo, sin subdivisiones. por ejemplo: argumentaciOn. nn fát t¡ercicios que
que pruebela mano'
encontrará algunos bocJtos sin podar' Para
elija' recuerde que la
Introducción. El mundo entre comillas Cualquiera que sea el esquema que
áepende d.e cálculos sobre
l. Perplejidades decisión de incluir o rro .i.rtor temas
el boceto
2. Licencias de creencias de sus lectores: ya desde
"i.árr.¡rrrr,o de contextualización' Las
3. Ficciones usted comienza eiáelicado trabajo
4. El mundo entre comillas y sofre coherencia que
reflexiones sobre contextualízaii1n
útiles desde el momen-
Capítulo l. La citación
hemos hecho en el capítulo 4le serán
l. Intertextualidad
to en que empiece aorganizar-el boceto'
2. La cita como perversión ;"1;";"d.-ui'i'i¡deberesonar:on'lX:l:t::-1l"
3. Representación y simulacro el final' donde'
¿' mavol interéses
4. Uso y mención de la lengua sus con-
si usted propone una tesis, aparecerán
-"J;;;;ü;;ii;'" hs conútsiones
5. Los estilos directos e indirectos no propone una tesis' sus conclu-
clusiones. Si
etc. los cuales retome y refor-
siones serán los párrafos finales en
exponiendo,y que dejarán
(G. Reyes, Polifunía textual, Madrid, 1984.) mule nítidamente las iáeas que ha ido
242 243
coMo ESCRTBIR EXPOSITTVO,I
BIENnN ¿sp¡ñol OÓMO ESCRIBIRUN TEXTO

cerrado -transitoriamente cerrado_ elaboradohasta su desenlace


el tema d.e su trabajo. digno de su nombre debe ser
Muchos autores separan esos párrafos Solo teniendo el desen-
del cuerpo del texto y antes de i,,tt"tu' "uda con la pluma' su
los present.r, .o-o reflexiones finales.
lace continut-t"tt en vista podemot dar a una historia
No siempre tenemos las conclusiones de causalidad'haciendo
en la mente, claras y aire indispe"'uoü át-to"'"tt'""cia'
distintas, antes de ponernos a escribiq el tono de cadaparte del
pese a lo que aconsejan que los i.r.ia.,ttti,l1'f"tiut-t"te
intención del autor' (Edgar
algunos manuales.-En realidad,
lo que tenemos o debemos ffabajo, uuyuttdt'íroilando la
Composition"')
tener son, como se ha dicho-,buenas
preguntas. A medida que AllariPoe, "The Philosophyof
escribimos, ypor el proceso de descubri_i"rrto
del que y" fr"U._
mos muchasveces,va.mosiluminando escrito debe resonar con su
más dimensior"r!. .r,r.* La idea de que todo trabajo
tro tema, rectificando, proponiendo J""tu idea clave para el e'scritor'
nuevaspreguntas, contes_ final desde tas primeras lí"tu'
tándolas' Las concluiron"r constituyen resonancia en la redacción
er momento más Claro que solamente llegará l-".'tu
gratificador del trabajo: son la respuesta aprenderá' y n9 se-¡abe
a esaspreguntas, y esa ñnal del escrito, potq"t" escribiendo
respuesta-se_ incorpora a un conjunto de conocimieñtos, a llegir a una conclusión' y
uáórri._ todo antes ¿" .r..i,ir. Si u.rrro, las más
re generalidad, despierra nuevas
posib'idad.r ¿.i"u."iglJio". sabemos cuáI es, ";;;; escrito se liñrará de una de
Las conclusiones son tambiér, áp.rtrrus. escolares:la falta de direc-
Recuerde que una frecuentes desgraciasde los trabajos
conclusión no es un resumen abuirido már3a!1' con párrafof Que en
de lo que ha ¿iÁo jno ción, que produce ""u ptotu o las
una respuesta,una generalización,
y un plarrieamiento, Éxplí_ lugar de seguir *" '"tot'fo: armonTso hacia el desenlace
cito o implícito, de nuevas preguntas. de sentido' Un
y casi carentes
conclusiones, quedan sueltos que alumbre
Para llegar a las concl.rriJ.re. con sin un foco
- f-elicidad, usted debe texto (de cualquitr tfol ti" qltá*ión'
saber hacia adónde va en cada momento y poco.eficaz' Ninguna belleza
de su trabajo. Un un camino' es un tt"to débil
texto expositivo no es una excursión
en territorio coripleta_ la falta de vigor de la
estilística ,ri or,tu-""tto-p""it'tuplir
mente desconocido. La orientación
d,esu texto tiene que estar estructura de contenidos'
presente d":.d: el principio, y le
dará senrido a todá to qr"
usted vaya diciendo.
significa, ri_pt"rn.rr,,.,
.qué preguntas quiero "Oiienáción"
contestar>.Otras ve.es, ya sabebastante
DE INvESTIGACIÓN
uN PRor¿ECTo
Cótro ESCRIBIR
bien qué va a decir al final, porque
t u p."ruao el asunto mucho
romaba noras, hacia.rqr.,riu., y
esquemasde esque_ Un proyecto de investigacióntt ll lt*t¡:l"t:::,:t?T:
fil::"^
;; ; ;) idas-económicas' riene' por ro sene-
En un curioso tratadito, titulado .philosophy
t^ ;;:il;;;;
de páginas' y crer- estructura del
position", Edgar Alran poe explica of Com_ ral, un número preestablecido
n
minuciosam.rit.'"r ;;' g;it;ción p ref ij ada' Lo s Proyecto s suele proyecto
la resonancia de escritura de su famoso poema.The f.".*" "t
Raven, constar de tres Partes:
delftnal ("EI cuervo"). Lo primerá que
dice es que no de palabras)-
se puede comenzar a escribir un v. título (a vecescon límite
relato (o un de 100 palabras)
en su caso)sin sabersu desenlac..á".*i.i_ b. resumen (casinunca más
l::ff.""trarivo,
pación: c. desarrollo
como este de todos los demás
Lo que diferencia a un escrito
Nada está más claro que el hecho que redactarlo antes de saber
de que cada argumento escritos académicot;; l;t hay
244 I 245
cóMo EscRrBrR
BrENENESpAñoL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITIVO'

todo lo que habría que saber para redactarlo. ejemplo' puede set jYgu
Se trata, en efec_ tectónico de la ciudad de París, por
to, de describir con cierta pr..iriór, un lenguas claslcas'nre-
trabajo que todavía no do por personas procedentes de historia'
se ha hecho, para que otros consideren si creer a esaspersonas que
valJh i.rru o ro .or_ ,-u,ri.u, ntotogit... t nemos que hacer
ceder la aSruda. no salte a la vista' espe-
nuestro Proyecto es valioso, aunque
Las preguntas 9rl hay que hacerse para escribir procedimientos
un buen pro cialmente a la vista de los profanoi' IJsaremos
yecto son las siguientes: autoelogios' que qlig auto
más o menos directos, pt'á "rrttu
del propio
ridad al autor d" ,rt'p'oyecto' El encarecimiento
1. ¿!"
qué consiste el trabajo que propongo? (Núcleo) posible' y de la manera más con-
oror".,o debe hacer" lo áttttt
2. ¿Cómo lo voy arealizar?"(Méto¿osl
uirr..nt. Posible' Veamos'
3. ¿Con qué otros trabajos se conecta; es un estudio sobre la
Supongamos que lo que proPonemos
4. ¿Por qué me...o .upu.ita-do para hacer comenzar con un resu-
este trabajo? historia de"Guineá Ecuatorial' Podemos
5. ¿Por qué creo que .ste trabajó es rmportante? colonial' su situación
men de la evolución de Guinea: su etaPa
;;;;;J; Jegradación de su economíav su ¡uttu1 ltracer
El proyecto de investigación requiere reflexión, elementos que nos rnte-
. cierta inves_ este resumen' lremos destacando los
tigación previa, y una planificación cuidadosa. por ejemplo cómo
Todo irvestigu- resen paralo que vamos a proPoner después'
dor, si ha pensado en un tema, puede qué cambios se produ-
núcleodel hacer funcionaba la economíu át U colonia'
el segundo pátrafo'
proycto preguntas interesantes sobre ese téma: hay
que ;;;; después de la independencia' En
partir de esas preguntas. De la calidad podemos decir algo así:
áe hs
preguntas dependerá.en gran purté lu calidad
del trabajo. pero
suele decirse que
eso no es suficiente: debemos ofrecer respuestas
provisionales En los estudiossobre Guinea Ecuatorial'
y se haprestado
a esaspreguntas, en forma de hipótesis.
Luego, es necesario este estadoesuna *Cambodia sin ideología>
Francisco
explicar cómo se van a probar esashipótesis,"y
a q.rC .orr.frr_ mucha atención a la psicopatologíade su presidente'
enfoque' que es
siones se quiere llegar. MacíasNguema' Vtitrafi¡o se opone a ese
del retroceso de
Ahora bien, para que ese proyecto, así
d.escrito, convenzaa demasiadoingenuo' PurtJ dt h éxplicación
la economía colo-
un grupo de personas de que tiene méritos
suficientes, hay que Guinea debe úuscarseen la estructurade
conectar el tema del trabajo con otros teáas nial.
conerióncon
otrostemasy conocidos, hacer notar cuál es su interés,
su
explicación de
trabajos ortginalidad, o, incluso, su necesidad. También A esta introducción debe seguir una buena
hay que relacionarlo, si es posible, con implícitame:te'.con
otros la tesis del trabajo, siempre contrastada'
trabajos del mismo investigador que solici
ta'labeca,o .o' ou_ los estudios "itg"t*o." uio' q"" se aludió principio' Tarnbién
al
bajos hechos en su laboratorio o universidad, tl ejemplo de
pues dá .ru;;"_ se hará notar toda novedad metodológica' -El
cómo de la propuesta se
ra se pondrá de relieve qtle .su es la
persona Guinea, lo nuevo podría ser que el autor
mwrecer Ia ideal y ese es el lugar ideal para llevar a d,r.r,
i¿r_ propone realizar pl'sonales en dicho país' con el
tylornncia mino ese tipo deinvestigación. "','t'"uittu' los acontecimientos que
del trabajo ot¡é,o de recoger testimoniós sobre
Las personas que evalúan propuestas no y que estárrpoco docu-
son ioü"ro.r lugar á los últimos veinte años'
tj.Tp1. expertas en la materia, ni tienen
por qué serlo. Dentro mentados.
de las humanidades, un proyecto de estudio indicarse las con-
á"f dis.lo Una vez desarrollado el proyecto' deben
".q"i_
247
EXPOSITIVO' I
246 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO
impli-
por su interlocutor' Una
hablante consideraya conocida lógicamente de lo
clusiones provisionales en un contexto Io más amplio posible. algo que se slgue
cación es, en cambio'
En el ejemplo que estamosesbozando,podría explicarse que el ejemplo' en la orición "A'fosefina
dicho en una oración"Poi de
trabajo sobre Guinea peJmitirá conocer el papel de las ideolo- anilloso se presuponen una serie
el marido le regaló dos la exis-
gías tradicionales en el Africa actual, contribuirá a los estudios perso-nallamadaJosefina'
cosas:la existencia;;;; pertenecen a
sobre la dependencia económica de África, echará nueva luz Las implicacion:s' que
tencia de su marido, etc' algo' que
sobre la ruptura de relaciones neocoloniales entre un nuevo tuto q"t tl-Tu.tido regaló
la oración, son en t*"
estado y su antigua metrópolis, etc. Importa tanto el trabajo
concreto que va a realizarse como sus proyecciones y su interés
;.;;;;-""*:.1"#:':"';'J:i1?lr":l;?11;,:':*
puede estar equlvoc
para una o varias disciplinas. lógicas' precisamente por-
no en cuanto a ras implicaciones
Finalmente, cuide el vocabulario: trate de ser preciso sin que son lógicas'
usar expresiones técnicas que puedan resultar incomprensi-
no las ora-
que hacen presuposiciones'
^^¿r^ bles a un profano. Recuerde que su trabajo será
^tesn¿o
eI b) Son los hablantes los que su
presuponer erróneamente
leído por personas cultas e inteligentes, pero no, ciones. Un hablante p"tat
creencia' u opinión' En
necesariamente,por expertos en su campo. En cuanto a las interlocutor po"t t'i to"oti*it"'o'
las que tienen implicaciones'lógi-
demás característicasde la redacción, vea lo que decimos en el cambio, son las oraciones mismo'
capítulo siguiente, dedicado a cómo lograr una buena prosa tl nt¡i""te'. sino al lenguaje
cas: esas ,,o pt"t"l-t"" son comu-
académica. como las implicaciones
Tanto las presuposiciones que forman parte
implícitas' de modo
nicadas, aunque d;;;;
áel contenidt de un enunciado'
Epnuaos
Ejercicio 1

La lectura.Haga una prueba, que puede ser divertida. Lea Ejercicio 2


el texto (a) sin leer el texto (b), y tome notas sobre (a). Luego qrre siquientesesquemasvan
Et esqumaprekmi'narlmagine ]os
lea (b) y reconsidere cómo leÉ (a) y si sus notaS reflejan lo que dt unas 25 páginas a doble
a servir Para prePa'ut "'o"3g'ufíts y
usted entiende ahora que ha leído (b). Ambos son fragmen- Lea los esquemasatentamente "póde-
espacio, notas incluiclas' Para eliminar
tos del mismo artículo, donde aparecen en el mismo orden no le pare^zca.esencial'
los,, quitando todo lo que cuál
que aquí, con una diferencia de pocos párrafos. Leyendo este las conclusiones' y así sabrá
correctamente, mire p'i-t'o observe si los
texto completo, usted se hubiera encontrado con las ideas propósito. Luego
es ra dirección del;"il;r; par-
expuestas de esta manera y hubiera tenido, qrizá, que revisar y también si algunas
temas tienen demasiadas'ámifiiatiottes' las
sus notas, si las iba tomando a medida que leía. Moraleja: siem- demasiado largas' en relación-con
tes del esquema "" *tt puede
pre lea todo el texto antes de tomar notas, ¡ dentro de lo posi- que al Jimi"ut material
otras partes. Tenga;;;;;t hay varias
ble. léalo dos veces. estos esquemas' y que
reorganizar completamente porque esta-
y aceptables"sobre todo
a) En relacióncon los significadosefectivamentecomunicadospor reorganizacro"t' pá'it't"s investigado real-
un discurso,podemosdistinguir entre presuposicionese impli mos jugando con;;;t;;^t i"t "o hemos
caciones.Se llama presuposiciónala información que el mente.
248 ]
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI UN TEXTOEXPOSITWO'
OÓMOESCRIBIR
EseuEMAI
3. Los factores
La mseñanza
bitingüe(espanot_ingtés) 3.1 La herencia
tr::;":;j"f#ajo: enhtt
3.2 Laalimentación
1. Qué es la enseñanza
bilingüe 3.3 El estrés
2. La enseñanza bilingüe .s
i.cesaria 3.4 Tratamientos exitosos del estrés
2.1 Caso de los niños hispanos
3.5 Nuevas recetas de cocina
2.2 Niños de otras partes del
mundo 3.6 Incidencia.en la industria alimentaria
2.3 Evaluaciones hecha, po,
urr,o.iaudes educativas 3.7 Los controles gubernamentales sobre los alimentos
2.4 Evaluaciones hechar.r,
puir., .,i.rp.o, 3.8 El tabaco
3. Ataques a la enseñanza
bilinglie 3.9 Actitud de las grandes empresas tabaqueras
3.1 Razones didácticas
4. El tratamiento
3.1.f Incapacitación de los alur
nnos Para aPren- 4.1 Educación Pública
der inglés 4.2 Dietaequilibrada
3.1.2 Deficiencias de los 4.3 Ejercicio físico
maesrros
3 . r.2 .1Evaluación de los maestros 4.4 Alcoholismo
de California
3 . r.2 .2Encuesrade lgg2 4.5 Evaluación de la PsicoteraPia
3 . t.2 .3Sugerencias para preparar 5. conclusión: Los tratamientos actuales son deficientes
por
mejor a los maes_
tros: el caso sueco, falta de información'
3 . 1 .2 .4 Méjico y la enseñanza de lenguas
l,:it:1.
rndrgenas
Ejercicio 3
3.2 Razonespolíticas
Suponga
3.2.I Xenofobia El resumen' Haga un resumen del siguiente texto'
los diminutivos en
3.3.2 Cosros que está tomando notas paraun trab{o sobre
3.3 Resumen de los ataques trabajo clásico de
español, y que quiere tener un resumen del
3:4 Respuesta a los ataques solamente un
, Amado Alonso, para utilizarlo después' Transcribo
4. Conclusiones: necesidaá de en los lugares indi-
un nuevo diseño de Ia ense_ fi:agmento, del cual he eliminado algunas líneas'
ñanza bilingüe. Su resumen debe
cados con puntos suspensivos entre corchetes'
mecanografiado'
ESQUEMA2 tener trna extensión de diez o doce líneas de texto
Tema del trab4io: Descripciln
y eaalaacitjn de lostratami¿ntos de la con-
les a lospacientes con colesteroi actua_ El diminutivo destaca su objeto en el plano primero
El fenómeno: qué es el colesrerol ciencia.Yestoseconsigue,noconlamerareferencialógicaal
I objeto o a su valor, sino con la representación afectivo-imagi-
2. Los daros
2.1 Indice de morralidad ,rtiiu d.l objeto. Hay preponderancia de las representaciones
2.2 Comparación entre países de la fantasía' Ycomo la fantasía sólo acude agudizadamente
ricos y pobres valoración
2.3 La dieta mediterránea conjurada por la emoción, por el afecto y por la
del diminutivo
2.4 Elvino tinro del objeto, aquí convergen la interpretación
objeto y
2.5 El procesamiento de los
alimentos originario como una indiüdualización interesada del
la que ve en él el signo de un afecto'
I 251
250 COMOESCRIBIR
BIENEN ESPAÑOL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO'
o de grado alto; pero
He llegado a la convicción de que a través de todas sus espe- diminutivo conlleve la idea de aumento
está significada por nue.s"
cializaciones conocidas, nuestros sufijos han conservado siem- ha de verse si esavariante conceptual
and'abad'espacíiii'to' P.uede
pre este papel destacador del objeto, su función de pensarlo tro sufijo o por otro procedimiánto:
'^rry a.rpucio', pero tl.hu:t con el alargamiento
representacionalmente refiriéndose a su agudizada valora- ,lg"in.-
des-
c ión. [ . . . ] de la vocal u..,tt"tdu, to" el sufijo' Lo mismo da andaba
"o
Como contenido conceptual se señala para el diminutivo la algunos ejemplos que me hagan :Tbiit
iaooao. Quizáhaya
hasta ahora han sido' sin
significación de empequeñecimiento, la de referencia a obje- de opinión, p.,o to'ittttttáa1i
(Ante.todo' es inútil estudiar
tos pequeños como clase,¡ por fin, la contraria de aumento. .*..p.iór-,, Áal interpretados'
diminutivo aislado de toda situación
Respecto a la significación disminuidora, sólo he de añadir el valor estilístico ¿t
"tt presentan') Entre usted d'es-
que, a pesar de haber dado lugar a la denominación de dimi- real, como generalmente nos los
lentitud
nutiuo, es con mucho la función menos frecuente, tanto en la pacito,,oyo aE''ltono suponen más "t -1t^t]t:t11d
simplemente más corteses o mas
q,". á^pit*y at p'lto; son
lengua escrita como en la oral; cualquier recuento convence-
dirigidos hacia el prójimo y
rá al lector de que el uso más abundante del diminutivo es el recomendativos' Son diminutivos
o deprisa' Es como decir:
de las funciones emocional, representacional y activa de que no tienen nada que ver con d'espacio
Ningún español ya
luego hablaremos. Cuando el sentido central es realmente el de 'de prisa, ¡po, fu*tt, bitte!' pleaiel'' 1i1ter-
to 'muy caliente'; el dimi
disminución, se suele insistir en la idea de pequeñez con orros p*;t rne"gusta
''opo 'oí*t¡'ocomo en el calor y
recursos (urut,cnlitapequeria,uno cosin dc uú4 etc.). Es mro, aun- nutivo insiste afectiva y representactonalmente
de estos sufijos' lo mentado.en
que perfectamente idiomático, encomendar exclusivamente grrrto. ["'] La ftttié"
"r, "l no es nada referente al aumento de lo nombrado' sino
al diminutivo la idea de tamaño reducido. ellos,
subjetiva' (Amado
No he conseguido ver un ejemplo español en el que esta clase a lo que nos afecta: visión agudamente
aJción y fantasía en los diminuti-
de sufijos tenga un indudable oficio aumentativo, como se lee Alonso, *Noción'emoción'
Tbmas español¿s' Madrid' 1954')
a cada paso, o de superlativo [...]: despacito,deprisita, cerquita, vos>, en Estud'ios'lingüísticos'
juntüos, blanquito, callandito,etc., como 'muy despacio', 'muy de
prisa', etc. García de Diego, comentando a Spitzer,ya observa Ejercicio 4
que se trata (a veces, tenemos que limitar) de ponderativos.
"En siguientes textos' se ha omi-
el grupo de deverbativos es donde se ve claramente que la Expansión d'eun resumen'Enlos
todo lo-que puede añadirse gra-
ponderación de las acciones violentas da por resultado un ddo todo lo que no es esencial y de
cias a nuestro .orr,r.i-i"rrto áel mundó y nuestros marcos
aumentativo: apretón,ratmtón, aomitona, intentona, a trompicones,
a empujones; mientras que la ponderación de las cualidades o referenci as obr eact ividades'pr ocesos'sit uaciones. Tr at ede
lo que imagina que formaba
acciones de recogimiento producen un diminutivo: modosito, expandir el resumen, añadiendo
en-este-caso usted debe adivi-
callandito, a sentadillas, a juntillas" (RFE, Ix, 76). p"ii" a"f texto original, y que
resumen' idealmente'
La idea de ponderación es a vecescierta, entendiendo por tal lu. ("t sus trabajoJde investigación'-el
y hacerle recordar lo que
un énfasis del afecto y un realce de la representación. Pero tiene que refiescarle la memtria
todo el texto) '
no veo que contenga un 'muy' como variante conceptual en leyó, aunque nunca recordará
correspondencia con una modificación objetiva. La idea de
una salsablanca' Mezcle'
aumento o la de superlativo, ya abiertamente referida al con- a) Prepare la espinaca y r;rrézala'Haga
cogiendo la preparación
cepto, yaavariaciones del objeto, me parece poco sostenible condimente a gusto' y luego vaya
aceite'
para el español. No niego la posibilidad de que una palabra en con una <;''tchaiay fría con abundante
252 cóMo [scRrBrRBrENENESpANoL
b) Lita dice que susclasesde inglésvan de mal en peor, por
culpa del profesor.
c) Parasu tesis,eligió un tema atractivoy asequible,compiló
una bibliografia completay ley6 casitodo, antesde hacer
el esquemapreliminar.
CepÍrulo 8
ltjcrcicio 5 CÓVTO ESCRIBIR UN TEXTO EXPOSITTVO, II
I)l resumen.Póngase de acuerdo con uno o más compañe_ (Redacci,ón,estrategias,reuisiones)
rrrso amigos, lean todos el mismo texto, y haga cada
persona su
r'(:sumen.Después compárenlos y discutan lós mériós
y defec_ El pnrunn PÁRRAro
tos de cada resumen.
Redactar un texto académico es un proceso en que rees-
tructuramos, transmitimos y renovalnos los conocimientos adqui.
I'jucicio 6
ridos durante la etapa preliminar de investigación. Empezamos
preliminar póngase de acuerdo con uno o más
t'.l esquema a escribir teniendo ya un esquema del trabajo, más o menos
i¡rteresados,y elijan entre todos un tema que les guste
o sobre detallado, y una idea muy clara de su tema, su tesis si corres-
<'lcual ya saben algo o quisieran saber atgo. Sin hácer
ninguna ponde, sus conclusiones provisionales, el grupo de lectores a
i'vestigación, intenten un boceto preliminar para
un ,rJUu¡o quienes nos dirigimos, y lo que queremos lograr con el escrito'
¡r.sible, imponiéndose cierros límiies bien claios (qué tipo de .No sé cómo empezar>, dicen los alumnos. Si no se le ocu-
trabajo, qué finalidad, cuántas páginas, etc.). Luego^.o-pu..., rre nada, copie el resumen que encabezasu esquema del trab{o'
y cliscutan sus esquemas. Ya habrá empezado. Pero hay muchas maneras de iniciar un
texto bien planeado. Usted puede comenzar por cualquier parte
llnlr.locne¡Íe del trabajo, siempre que mantenga una idea del conjunto. El
Mírueu Ár_v¿n¿2, orden en que se escribe una monografía es un asunto persG
Tiposdcescrito,
II. Exposición
y argumentaciór¿.
Madrid.
Arcoll-ibros, lggb. nal. Hay quienes escriben al principio lo que conocen mejor y
LIMBERT.Eco, cómosehaceuna tesis.Técnicas les es más fácil, y dejan para el final los puntos que requieren más
y procedimientos
deinuesti-
gación,estudioy escritura.
Trad. esp.de Luiía Baranday Alberto esfuerzo. Otros atacanprimero lo difícil. Otros hacen un borra-
ClaveríaIbáñez.Barcelona,Gedisa1977. dor de todo el trabajo, dejando lagunas aquí y allá, para sentir
.fosrrH GIBALDT,MLA Handbook for WritersofRtwarchpapns.4aed., Nueva que tienen el conjunto bajo control. Probablemente lo último
York,Modern LanguageAssociation,199b. que todos redactamos sea lo que el lector va a ver primero: la
WIt.Lmu Gn¡¡s y Roennr B. KApr_tN,Theoryand,practiceof Writing. introducción, ya que, para presentar bien el trabajo, es mejor
An
AppkedLinguisticperspectiae.Londres,Longman, 1996. tenerlo terminado.
Mugt Nuñez y ENrrqL'EDELTnso, Semánticapragrruitica
I d¿ltextocomún. En este apartado vamos a leer y comparar algrrnos comien-
Prod,ucción
y comentariodctextos. Madrid, Cátedra,19g6.
ManÍe T¡n¡se S¡xarlNII, cómoredactarun tema.Did,á,ctica zosde escritosexpositivos,aunque separrlosque no fueron escri-
d¿ra escritura. tos necesariamente antes que el resto del trabajo. Son párrafos
Barcelona,Paidós,1989.
importantísimos, que presentan todo lo que üene y establecen
la primera imagen del autor ante los ojos del lector.
254 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI, CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO,il 255

Así comienzanlas o escritor de sí mismo, creando un correlato en su invisible


"Advertencias preliminares) de un libro
clásico, la Historia de la lengua españolade Rafael Lapesa: interlocutor. El autor de este párrafo presenta su obra no como
un logro sino como el resultado de un deseo. Más ,_ cone$a
^¿^*,
La presenteobra ha sido escritacon el deseode ofrecer,en ut
abajoie refiere a su trabajo como .mi intentoo. La
forma compendiada,una visión históricade la constitucióny humildad queda realzada por el hecho de que no existía obra
desarrollode la lengua españolacomo reflejo de nuestraevo- semejante en español, y el hecho de que fue escrita en años
lución cultural. Diriio mi intento a todoscuantosseinteresan
muy dificiles para la investigación. Este conocimiento puede o
por las cuestionesrelativasal idioma, incluso a los no espe-
no tenerlo el lector: si lo tiene, las palabras citadas adquirirán
cializados.Por eso me he esforzadoen satisfacerlas exigen-
mayor significado. En prólogos posteriores, el profesor Lapesa
ciasdel rigor científico sin abandonarel tono de una obrá de
relata las circunstancias en que se escribió la edición original de
dir,'ulgación.(R. Lapesa,Historiad,ela lenguaespañola,prólogo
este libro, y su evolución de obra de dil'ulgación a importante
de la primera ed., Madrid, Gredos,1942.)
empresa filológica.
Veamosotro encabezamiento.Así empieza el primer capítulo
Este encabezamiento presenta los siguientes temas: de un libro sobre el castellano en Españay en América:

- indicación del rema del trabajo Ha dicho Bernard Shawque Inglaterra y los EstadosUnidos
- evaluación de ese tema estánseparadospor la lengua común. Yo no sé si puede afir-
- especificación del lector textual marselo mismo de Españae Hispanoamérica.Pero de todos
- alusión a rasgosde factura o estilísticos modos sí es evidenteque el uso de la lengua común no está
- cortesía exento de conflictos,equívocosy hastaincomprensión,no
solo entre Españae Hispanoamérica,sino entre los mismos
En cuanto al tema, aquí se presenta como *una visión his_ paíseshispanoamericanos.(A. Rosenblat,Nuestralenguaen
tórica de la constitución y desarrollo de la lengua española,. atnbosmundos,Estella,Salvat,1971.)
No.se nos dice
temasdel "una historia,, que séría más
mcabezami.ento ambicioso, sino ouna visión" histórica, aunque Se ofrece aquí también, como en el casoanterior, una expo-
el título del libro, que debe ser más brevl y sición del tema, y una evaluación. El comienzo con cita humo-
contundente, utilice la expresión *historia de la lengua,. La rística es muy apropiado para a,tr^eral lecto¡ y de L.._
et
-, numor
lengua se presenta <como reflejo de nuestra evolución cultu_ paso encuaára-el problema de las comunidádes
¡¿lo, lo que evalúa la importancia del tema, al asociar íntima_ unidas y alavez separadaspor la misma lengua. La mención de
mente lengua y cultura. Esto queda dicho con notable senci- conflicto es también un modo de incorporar al lector al tema y
llez y concisión. de realzar su importancia.
Se nombra, como en muchas piezas preliminares, el tipo No hay aquí referencia al auditorio, ni explicaciones sobre
de lector al que está dirigida la obia, y se explican las ca.acte_ el tono o característicasde la obra, como en el casoanterior. La
rísticas de esta (aquí, su tono) en relación con ese auditori<¡. cortesía se manifiesta con una actitud de sonriente incerti-
Se afirma, al pasa¡ la posibilidad de escribir una obra de dir,ul- dumbre: <yo no sé si...", incertidumbre que es un modo de
gación con rigor científico. ponerse a la par con los lectores, para empezar juntos a explo-
La cortesía es, como dijimos, la imagen que da el hablante rar un tema.
257
ExPoSITIVo' rr
256 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI, €éMo sscRIgrRUN TExro
o
no aceptada antes' La conexión
Hay una tendencia, en los libros de divulgación e incluso miento o creencia nueva' ala conclusión
en la prosa académica, a utilizar encabezamientos de tono perio- rleydepasaje'."". ;;'+.tnq y;si: I?nsmite argumento' La
que tiene el
el tono dístico, que buscan llamar la atención con pre- el mismo estatuto oe cErtidumbre la fietza
guntas o con afirmaciones desconcertantes. ;"dú;"J.p""at de dos factorés principales: de
-heriodístico en que oPere la conexión entre
Imagínese que yo hubiera comenzado este manual del argumento, y crel modo
con la siguiente declaración: argumento Y conclusión'

Nadie va a enseñarlea escribir:la inspiración no se enseña. conexlon


conclüsión
-*.r["r,.-- (creencia no comPartida)
Una frase así, que pone en cuestión la utilidad del libro que (creencia comPartida)
encabeza,reflejaría el pensamiento posible de muchos lectores, AncuttmxrrlctoN
que opinan exactamente lo mismo. Pero como se da por senta-
muchas veces' sobre lugares
do que el autor o la autora de un manual de redacción no puede La argumentación se asienta'
por la colectividad' que
suscribir tal idea, esta afirmación provocativa serüría para crear comunes del conocimiento, sostenidos
quedar implícitos'
expectativas e incitar, qwizá,a seguir leyendo. Sin embargo, este suelen llamarse topos,yque pueden -
de una argumentació1muy
tipo de gancho publicitario puede desmerecer la seriedad de la Obsérvese ftt"tío"u"tit"to que
obra. Los trabajos académicos no deben ser solemnes,pero tam- breve: .EI amor .,
"t enfermedad' porque Tito' desde
""u La tesis a la que se
poco frívolos. Hay que maniprfar el lengu{e con esmero para con- conoció a Estrella, está loco'r. argunentas
es una enfermedad' u Pll-
trolar los efectos en el lector. Esto se aprende con la práctica, tt"gu que el amor ¡alüilos
", argumento o dato de que Tito' enamo-
pero también depende de la actitud del autor: qué imagen quie- tir-del la
üto' Por supuesto' para que
re dar de sí mismo y de su propio trabajo desde la primera línea. rado de Estrella, ,.iu "otfto
conclusión tuviera ái¿"' habría que demostrar que la Suyo-
como Tito' El dato o
ría de los enamorados se comPortan
Le¡ncuueNTACróN sea cierto' no justifica
premisa de que Tito está loco' aunque locos y
il;;;iziciónd; q"i todos los enamorados están
es una enfermedad y no un
Por lo general, los textos expositivos presentan argumen- de que, por lo tanto, el amor
composiciones escolares se
tos de los que se espera que salgan ciertas conclusiones. La bien. Sin embargo, "n
-t'ch^* débilei como esta' en que los
intención del autor, en esoscasos,es convencer a los lectores de encuentran .rgt-"tiuciones
ni adecuados' y falla la
que las conclusiones son válidas.Analicemos el proceso, aunque datos o argumentos no son suficientes
en muchos casos'que la con-
sea someramente, para ver cómo podemos llevarlo a cabo con conexión con la tesis' Sucede'
pero Poco razortzda' y que
buen éxito en nuestros escritos. vicción de quien escribe es firme
t;t;;esentarla de fbrma razonada a los
La argumentación es una operación lingúística en la que por lo tanto
""
se parte de un argumento para llegar a una conclusión. El argu- demás.
general tW*:-"T'il.q""
mento contiene un conocimiento, idea, creencia o dato que se También puede fallar el principio "
Algunas p,"t:""u:-t]--"-""t
presenta como aceptado por las dos partes. Al argumentar, pro- sostiene la verdad de todo il tdifitlo'
les parecen verdades unlversa-
ponemos un argumento que sea irrebatible para que los inter- creencias muy arraigadas' que
se Presenta como verdad indis-
locutores alcancen una conclusión o tesis, que es un conoci- les. Digamos' Por ejemplo' que
269
258 EXPOSITTVO' Il
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO
las
cutible que una persona que se levanta temprano es más pro- De ahí la importancia de calcular
que nos llevó a escribirlo'
ductiva, porque trabaja más y mejor. Si tal argumento se usa
tapos erróneo para demostrar que Pepe, que se levanta tarde ,
io,iuliaua.".
:::,:T:,if ** ;: 11Til#T,jiilll:
es un holgazán,La argumentacion falla: Pepe ;;;;i";J""'r'upíi.'rodedi
'"1",*,ff¿.,:x1.ñT:""'"ffi
quizá trabaje más y mejor que nadie, pero por la noche, y por cado a la contextualización'
eso se levanta más tarde que otras personas. Un texto es convincente cuando:
Por otra parte, nuestras creenciassobre el mundo van cam-
biando. Ya nadie cree, por ejemplo, como se creía en tiempos válidos y suficientes;
1. propone argumentos
no tan remotos, que las mujeres sean,por nanrraleza,menos inte- o datos ad"tuados a la situación'
2. propone Td;;;;;s
ligentes que los hombres. Sería imposible montar una argu- al tipo áe téx.to,al lector;
mentación sobre una premisa semejante. q',ry::::l:11'j.
5.;ffii.l, p"':tmodo propiedades
Pero muchas argumentaciones, por mala fe o por necesi- t iuíi, ír"1;i;;i{".ión, queel léctoruus''-" lu:
para llegar a
del texto
dades poco nobles, se apoyan en premisas impuestas sobre noso- inferencias correctas y nlcesarias conaincentc
tros como verdades indiscutibles. De la publi- la conclusión;
falacias
t----'---- entre los datos y la tesis
r^rrectl en
--o-iÁn correcta
cidad de un automóvil se desprende por lo 4. teal\zauna conexión
general que ciertas personas necesitan un coche nuevo para las
o"tu1"X::*?á.r'u tesisque contradice'amplíao mejora
ser felices. Los argumentos de este tipo suelen estar implícitos,
de modo que sea más dificil rebatirlos. Un buen lector debe creenciasdel lector'
deshacer la madeja: por mejor enroscada que esté la argu-
mentación, no debemos aceptar verdades escondidas en que
no creemos. Un buen escritor nunca caerá,por pereza, por des CÓVTOSEREDACTAEL TRABAJO
cuido o por arrogancia, en argumentaciones falaces.
inicial o en un prólogo'
Otras veces,las argumentaciones se apoyan en conocimientos Presentado eI tema en un párrafo.
atribuidos al lector erróneamente. Si quiero convencer a alguien de la mej or .manera l:^s.ill:e^'-Tay
te nemo s qrr. at'ut'oitarlo y estrategrasque
de que deje de fuma¡ es posible.que mis argu- a" la escritura' y soluciones
argun entosno ;;;"t"tl;ipi;"t nltttl:: frente' Voy a presentar
;;i,;:;;;;;"
descansenen la certidumbre gene- pueden aprenderse pu'u 'uf"t sus
' -::ociones
ralvadade que el tabaco es dañino. Si esa per- más to*t"'"' en forma de preguntas' con
i;;t-ff;*as de dife-
sona no lo cree del todo, porque, por ejemplo, en su familia a fin de abaicar temas
correspondientes t;;;;;t'
son todos fumadores longevos y de excelente salud, mis argu-
mentaciones serán inválidas. Tendría que comenzar por demos.
rente índole' i
trar que el tabaco es realmente dañino, aunque haya excep- en primera personasi'ngular?
ciones, y aducir para ello datos adecuados, e ir encadenando un Pregunta 1. ¿Esmeiorescri'bir
razonamiento con otro, paso a paso. De hecho, en nuestros tex-
que es.la manera que he elegi-
tos presentamos muchos argumentos, a veces complejos, para Debería contestar que sí' ya va
proponer una tesis. por escrito' Sin embargo' esto
do siempre p-u pt"""tarme para
Todos los textos, aun las descripciones y las narraciones, tie- p""o"t.eh¡rat suele emplearse
;;;#t. iu p'i-""
nen un aspecto argumentativo, relacionado con la intención es eiplural mayestáticoy el plural
.*pr.ru,
-oa"rtiu]áitu"o'u
260 coMo ESCRTBTR
BrENnN nsp¡ñol CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITIVO' II
261

institucional: véaseel capítulo siguiente), y, sobre apa-


)ett.brimera ducción y las conclusiones. De ahí que en la introducción
todo, es muy frecuente: ambos son méritos, ya Íezcurr tanto futuros como pasados:
b;^"--; -
^t"rroo que estamos buscando la mejor vestidura para la
percona...? voz que habla cuando escribimos, y queremos - .en estetrabajo seha intentado presentar"'"
que sea autorizada por el uso, y capaz de esta_ - <en estetrabajo intentaré presentar"'>
blecer una buena relación con el tú que lee.
Algunos sienten que la primera persona es demasiado osten- las for-
Por supuesto, debe mantenerse la cohesión entre
tosa, y otros, en cambio, nos sentimos más cómodos expre_ y
mas verbaies; elija entre futuro, pasado o incluso presente'
sándonos por medio de un yo, como en la lengua habláda. usted
no cambie. Ese tiámpo es ficticio, áe todos modos' porque
También hay escritores que tratan de evitar u-bu, formas, y y retocará al mismo
retocará muchas vecessusprimeros párrafos,
de limitarse a una recatada tercera persona impersonal, que debemos
tiempo otras partes del tiabaj.o' Por 1o.general' nos
les parece más modesta y propia, oé., erte libro se trata...,, huellas
proponer que en nuestro escrito expositivo no queden
<como se verá...oPero es dificil mantener esaimpersonalidad 'ta-porut., del proceso de escritura, ya que ese asPectomoles-
a lo largo de todo un escrito, por lo qrr., g.rr"ialmente, las
tariá allector, que va a leerlo en su proPio tiempo'
formas con .r¿se encontrarán en alternancia con laforma noso- es tener
Más importante que emPezar por un sitio o Por otro
tros. y, iluvez, escribit cada parte como si
todo en vista al
Algunos estudiantes creen que si se comienza a hablar en "r.ribi, con otra
*y fuera la única: con atención y calma, sin prisa por seguir
primera persona singula¡ no se puede pasar al plural o a las los psicólogos, es el miedo a per-
cosa. La ansiedad, nos dicen
formas impersonales. No es así. Si un éscrito presenta a su t der algo que todavía no se ha perdido: al escribir' nos Parece que
autor o autora con un yo, las formas de nosotros que aparez_ desperdiciar nin-
no \?mos a terminar a tiempo, que no debemos
can tendrán el efecto de incluir al lector en lo que r" di."' de peli-
guna idea ni posterga. rrudu,nós sentimos en situación
<como he dicho arribar, pero <vamosa ver ahorár, es decir, y económico concentrarse en una
'vamos a ver juntos, usted y yo'. se trata de un plural inclusi- !ro. P.ro es más provechoso los refina-
cosa a lavez,aunque podamos dejar para más tarde
vo, muy común en la exposición escritay oral, como la de con_ que se encuen-
mientos estilísticos.En las sugerenciasgenerales
ferencias y clases.La ocasional aparición de la tercera perso- de escribir
tran al final de este libro, comparo este Proceso
na no hará más que dar variedad al texto, si es necesari'. parte por parte con el proceso de armar una bicicleta'
Mantener la tercera persona exclusivamente puede dar por
resultado un texto distanciado, seco, por la aparente ausencia
de diálogo con el lector. Pregunta3.¿Cómosehacenyparaquésehacenlascitasliterales?

reprodu-
Pregunta 2. ¿Por dóndeseempiezaa escribir? Las citas literales son fragmentos de otros textos
comillas si son breves y las
cidos al pie de la letra. Vanlntre
incluimás en el cuerpo del texto' y separadast ¿cómo se
Por cualquier parte, si usted yaha escrito un boceto y urr entre márgenes, y sin comillas, si tienen más de hecen citas?
párrafo de encuadre. Generalmente empezamos, dos o tres líneas.
¿pordonde
a) para
empezar? como queda dicho arriba, por alguna parte del Las citas se hacen con tres propósitos principales:
cuerpo del trabajo, y dejamos para el final la intr<> b) para apoyar con una
ilustrar algo que estamos diciendo;
262 CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO,II
263
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL

vozy urla autoridad ajena nuestras propias palabras;


y c) para démicos si lo que reproducimos es texto oral, pues el estilo indi-
mostrar una opinión ajena discrepante, géneralmente,
¡ ieba_ recto es la forma normal de reconvertirlo en lengua escrita, des-
tirla. pojándolo de sus rasgos orales, y Preservando su significado'
' "
El texto de una cita debe tratarse escrupulosamente.
Si no P"ro hay citas mái disfrazadas,en que no se menciona Ia
transcribimos parte de la cita, debemos indicarlo
poniendo fuente, sino que se parafrasean las ideas ajenas' Hasta-cierto
puntos suspensivosentre corchetes:
[...]. Los corchetels,en estas punto, es inevitable hacerlo, pues repetimos cosasque hemos
anotaciones,indican la intromisión del autor que hace
las citas, oído o leído, aunque no recordemos el origen de lo que escri-
y son indispensables. si nos hace falta poner de rerieve
partes de bimos. Cuando lorecordamos, debemos indicarlo, y, en todo
la cita, porque nos conviene para upoyu, un argumento,
por caso, debemos eütar el peor delito del escritor: el plagio' Plagiar
ejemplo, debemos subrayar esaspartes, o ponerlás
en cursivrs, a otro es robarle susideas o suspalabras, o ambas cosas'y hacer-
e indicar al final de ra cita que eliubrayad-o es nuestro.
A veces las pasar por propias. Es un acto vergonzoso: el que plagia es un
debemos reponer referencias que faitan: si el original
dice t ipl" .tiufudo¡ pues estafa al escritor robado, estafa al lecto¡
<estos>debemos indicar entre corchetes y sé estafaa sí mismo, negándose la palabra'
a qué se*refiere el
demostrativo. Debemos indicar también si somos responsables
de la traducción de una cita. Nuestros lectores
deben saber Pregunta5. ¿Cuá'ndoseponen notasal pie?
siempre quién dice qué, y cómo lo dice.
Finalmente, recuerde que por muy de perlas que
le parez_
can, no debe sembrar su escrito de citas, y rnenos dé
citas ürg^. Las notas al pie slrven para añadir datos que interrumpirí
Es usted quien debe habrar, y solo d,e vezen cuando
transcribir an el fluir del téxto, por ejemplo referencias bibliográficas,
voces ajenas, si quiere mantener el vigor y el interés
de su tra_ comentarios marginales, sugerenciaspara otros
¿cómoseponm
bajo. trabajos. Se supone que las notas pueden leer- notas?
se al final, por lo cual es recomendable no
Pregunta a. ¿@é otros tipos d,ecitaspued,enhacerse, para incluir en ellas material que el lector tenga que asimilar nece-
y qué? sariamentejunto con el texto.
En una monografia de clase conviene reducir las notas al
En la prosa expositiva, gran parte del texto consiste
en la mínimo, y concentrar todo el esfuerzo en el texto. En trabajos
reproducción, más o menos fiel, más o menos eüdente,
de otros de más aliento, la cantidad y tamaño de las notas depende del
[extos, de los que provienen las id.eas,datos, escritor, de su necesidad de añadir o no información a la que
¿hay otras
mqnerds de creencias que estamostratando f, quizá,incre_ provee en el cuerpo del texto, y que es, o detre ser, la única
citer? mentando o mejorando. imprescindible. Hiy quienes acumulan notas al pie por ansie-
El estilo indirecto consiste en reproducir un sis daá, por mostrar cuánto saben (y que nadie crea que no han
tema de pensamiento, utilizando palabraspropias,
e indicando leído todo lo que se puede leer sobre un tema) ' Otras veces'las
la fuente:
"Fulanito ha demostradl que las causas más comunes notas al pie constituyen un texto paralelo, en el cual el autor es
de la anorexia son...,,,
"E-1_taltrabajt se propone que la arqui_ más libre que en el texto principal para arriesgar opiniones o
tectura urbana debe modificarse...,, aducir fuentes.
"San Agustín éscribió que
las letras se habían inventado para que pudléramo, .oru.riu, El uso de esta convención depende del atractivo que tengan
con los ausentes>.El estilo indiiecto ei obligatorio en
textos aca- para nosotros los márgenes: si nos gusta habitarlos, o si no nos
264 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL Il
CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITIVO'

es necesario.El único error es poner en las notas lo que debería a.,vid.:véase.


estar en el texto, y, por supuesto, poner en el texto lo que debe- aol.. aok.;volumen, volúmenes'
ría estar en las notas, o, simplemente, fuera de nuestro trabajo.
Si citamos nuestras fuentes de manera condensada. en el referenciasbibliográ'-
texto mismo, podemos evitarnos las notas al pie de tipo biblio- PreEunta 6. ¿CuáI esIa mejormanera d'ehacsr
textoT
gráfico, que, como veremos enseguida, no son cómodas para el f.cís en el cuerPodel
autor y el año
lector. La mejor manera es citar por el ap-ellido del
él apellido del autor sola-
Lo que vengo llamando <<notasal pie" podría ser llamado de publicáción del libro, o biln por -ofrecerán
también (notas de fin de capítulo, o .de fin de libroo, ya que no las referencias com-
*.rr,.. En la bibliografía final se
de publicación'
siempre las notas van al pie. La decisión suele ser de la editorial Dletas. con título ¿-etti¡ro o artículo, ciudad
número de volúmenes' etc' Si se
o de la redacción de la revista.Cuando podamos elegrr, tengamos :d-itoli.1,;úmero de edición,
los datos cad^vez' el lector
en cuenta que las notas al pie son más cómodas porque están a cita en nota al pie, poniendo todos
la üstajunto con el texto, pero que, por eso mismo, interrum- tendrá que recorrer varias notas para encontrar
pen la lectura. Cuando están al final, suelen leerse después, por (o no encontrar) lu.itu q"e bt'sta' Cuando se 'mt'
comodidad, y eso las hace más prescindibles, también. cita en nota al pie varias veces la misma tuente' refermcias
En las notas se usan en abundancia una serie de abreviatu- se pone, por ló general, el apellido 9tl.uY'?t tiut;ognqftusz
dL la expresión oá' cit' (obtacitada) lo
ras convencionales. A continuación hago una lista de las más fre- ,.g;rriao '
más arriba' Esto
cuentes. q"".t tig"if.u qrr" los datos completos están
también es incómodo para el lector'
lugar a confu-
ABREWAT-UMs
uÁs rnncw¡nns EN LoSTEXT}SEXP1SITN}S Aveces, el año d. p"blicttión de un libro da
mucho más antigua que la
siones, porque la edición original es
art.cit.: artículo citado. por la-versiónespa-
ediciólpoila que citamos, ó ¡ittt citamos
ca.:circa (alrededorde, hacia). otra lengua' Si los
ñola de una obra publicada años antes en
que consignarlos
tf , ,fr, lat. confer,compárese. años interert, puru la argumentació1, hay
ed,.:ediciÓno editor, editora. y el de la edición que utilizamos'
todos: el de la.ái.ión original,
et al.: lat. et alii, y otros (se entiende, otros colaboradores).
ibíd.: ibíd,ern,en el mismo lugar.
íd.: ídem, el mismo (seentiende, el mismo autor). Pregunta 7. ¿Cómosesubdiaid'eel texto?
loc.cit.: lat. lococitato,en el lugar citado.
ycon-
N. delE., N. d¿l1l: nota del editor, nota del traductor. Cuanto mejor subdivida el texto, más comprensible
articulaciones de su
ob.cit.,op.cit:obra citada. vincente será slutrabajo, pues se verán las
pág.,pá,gs., P., PF.'página, páginas. pensamiento, y el lector se sentirá g"i"q: P:l ¿ahnose
páss.:pássim,en varios sitios, en distintos lugares (de un texto). usted durante la lectura. Por lo general' el texto T"ii¡r¿¿t r^
sig., sigs.,s.,ss.:siguiente,siguientes. con
de una monografia se divide en apartados tusta?
s.a.,s.d.:sin año, sin datos(de edición). números y tin iillos, que' como hemos visto' refle-
usted tra-
s.u..'subvoce, en el artículo de diccionario correspondientea
ñ;" parte o del toáo el boceto original sobre el cual
la palabra tal baja.
267
266 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL CóMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITIVO' II

no perder al
Toda subdivisión es unajerarquizaciín de los temas, y por tor ve el esfuerzo del autor Por ser claro y por
más invo-
lo tanto muestra la lógica que ha guiado la redacción, que puede interlocutor por el camino, es probable que se-sienta
si el texto
ser la impuesta por la cronología (si usted escribe un trabajo his- lucrado en ei texto. Nada de eito sirve, sin embargo,
tórico, por ejemplo) o por las causaso efectos de unos hechos es embrollado, enrevesado,ilegible'
vigo-
sobre otros, o por la inducción o deducción de significados. Si Un lenguaje biensonante, un estilo atractivo' sirnple'
y hace inte-
su trabajo sigue una lógica inductiva, presentará ideas o datos roso, sin ,."p.ñ.iot.s, sin palabras de más, ilumina
los
y sacaráde allí conclusiones generales. La deducción procede resante cualquier tema. Évite el vocabulario rebuscado'
recojo en
a la inversa, partiendo de una ley general, y mostrando instan- abominables clichés, y otros males del estilo que
Para escribir bien y para
cias. Un trab4jo mal argumentado no sirve, aunque la idea cen- mis sugerenciasfinales (Apéndice I) '
flexible' varia-
tral sea correcta. (Vea el apartado "La argumentación", en el ser leíáo bien hay q.r" trui buen español,vivaz'
o confun-
capítulo anterior.) do, sin errores ,,i láp.ot que distraigan la atención
dan.
Tenga mucho cuidado con las erratas y con los descuidos
Pregunta B. ¿Cómoeuitar serdificil de leer,o aburrido? Toda
tipográñcos (mayúsculas,comillas, signos convencionales)'
sobre los
,Éni a" dejadez en el texto tiene un efecto ponzoñoso
su autor
Si un texto parece dificil o aburrido, es porque el tema es lectores, que no se sentirán estimulados a leer algo que
(o el ediior) no se molestó en Presentar esmeradamente'
muy abstruso, o quizá porque al lector no le interesa ese tema pesada'
y no tiene energía para concentrarse. O bien Una última observación' Si quiere evitar la prosa
. /- _.:t_-. si quiere evitar la
porque el texto éstámal escriro. El escritor debe no escriba nunca párrafos de uná página, ¡
i:::#:' Trate de
ser dtncxt o :
hacer lo posible por hacer comprensible lo difí- prosa cortada, no éscriba párrafos de una sola oración'
onrrÁioz
que todos los párrafot té ptt""an en el tamaño' de que no
cil y por facilitar la lectura.
,iUr.pur.r, las quince línéas, y de que no comiencen por la
Para evitar escribir un texto inaccesible, hay que ser claro y
invite a leer
ordenado, hay que saber bien de qué se habla, hay que hacer un *ir-u palabra o giro. E intente que cada párrafo
deje abier-
buen cálculo de los conocimientos previos del lecto¡ y hay que el siguiente: que cada párrafo cieire una idea pero
mostrar gusto por lo que se escribe. Quien parezca aburrido to el interés Por algo más.
cle lo que dice no va a entusiasmar a ningún lector.
Hay varias estrategias para captar y mantener la atención. Pregunta 9. ¿Estábien usar metáforas?
Entre ellas figura la de hacer explícito, en alguna medida, el
cliálogo que estamos manteniendo. Las referencias al texto, para
compartido por ambas partes, son muy útiles: <<comohemos Sí, está muy bien, siempre que las metáforas sirvan
los conceptos dificiles' o para
visto en la pág. 56o, *como veremos enseguida"; y también las hacer más claros y comprensibles
que su idea quede expuesta,de manera visual'
referencias indirectas al lector: "algún lector se preguntará..." ;debemos usar
Hay otros modos más sutiles de mantener vivo el diálogo. Se án.r"tt, asequible' Observe los siguientes ejem- iÁO^¡t
prrede, por ejemplo, guiar al lector en la lectura haciendo reca- plos: f,gurado?
pitulaciones, expresando evaluacionessobre el tema ("esto
_ Un texto debe ser un edificio sólido, bien construido, segu.
puede ser algo confuso todavía...") o sobre la propia capacidad
para expresarlo ("o, dicho de manera más simple..."). Si el lec- ro.
268 cóMo ESCRTBTR il
CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSTTTVO,
269
BrENENEspAñol

- Un texto mal razonado hace agua por todas partes. subrayado de títulos y palabras extranjeras, mayúsculas'
- Un texto mal puntuado es un texto que respira mal, que se comiÍlas, citas, referencias bibliográficas""
asfixia. 4. que excedían el número de páginas permitido'
- IJn texto debe fluir con serenidady gracia. 5. mal puntuados,
- La idea central de un texto esun anclaque organizatodassus 6. redundantes Y floridos,
argumentacionesy las mantiene en su lugar. 7. que tenían ¡.itotet de gramáticay ortografia!'
8. desorganizados, confusos,
Estas metáforas, con mayor o menor fortuna, transmiten 9. llenos de imPrecisiones,
una imagen decidida de lo que se quiere decir. Más impor- 10. escritos en lenguaje infrltrado'
tante: para expresar lo mismo de otra manera, harían falta
muchas p¿labras y algunos rodeos engorrosos. La prosa expo- Expresada esta queja, me voy a concentrar en el último
de com-
sitiva no debe ser árida, impersonal y descolorida. utilice a áis- problema, que es.r.o á.los más graves de todo tipo
creción el lenguaje figurado. Sea más cauteloso, sin embargo, posición: el "lenguaje infiltrado". El lenguaje infil-
,.enwaie
con la ironia, que es la más peligrosa de las figuras, pr.rto qrr. irado es un lenguaje que procede de la burocra- ¡rniit oáo"
"
impone un doble sentido que puede pasarse por alio, o *aiirr_ cia. de los medios de comunicación y de ciertos
más y
terpretarse. Si usted dice, por ejemplo,
"según la erudita opi_ libros de texto y escritos académicos' y que se infiltra
empobreciéndola con sus
nión del profesor Tromposo" y luego demuestra que el prof.- más en la prosa de todo el mundo,
sor Tromposo está completamente equivocado, su autoiidad, frases hecñas y sus rimbombancias' No vale la pena dedicarse
a
la necesaria grauitasde su texto, se verán un poco tambalean- a su etiología. Limitémonos a identificarlo ¡ si es posible'
tes. expulsarloie casa. Obsérvense las columnas de la izquierda'
en
En todo caso: eüte la solemnidad. El don de la sencillez es es.rita, en lenguaje infiltrado, y las de la derecha' escritas
el don de la inteligencia. Cuando dude, lea en voz alta: si le lenguaje común.
suena pretencioso, reescriba con un tenor más semejante al de
la lengua hablada.
TENGUA¡onwrrn'too WRSIÓN NORMAL

un libro que goza de no un libro prestigioso


P.regunta10.
.¿cuá'lzsson losdefectosmás comunesd,epresentación, poco prestigio
lenguajey estilo?
una obra no exenta de una obra que tiene
imperfecciones imperfecciones
Esta pregunta me permite expresar públicamente mi queja
a todos los alumnos que, a lo largo de los años, me han obliga- investigado a fondo el investigaron el asunto Y
__ do a leer y evaluar trabajos asunto, se decidieron Por decidieron intervenir
¿aaúIcssonl,os la intervención
defectosmás
l. srn márgenes o con márgenes minúscu_ le hicieron un homenaje
le tributaron un cálido
";;;;;d" y
tenguaje lot,
., plagados homenaje
estito? z. de errores tipográ-ficos,
3. que no respetaban las convenciones de
270 cón4o sscRIBrRBrENEN ESpAñoL
cÓMo ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO,II 27r
fue preguntado por el
le preguntaron dónde
paradero de sus secuaces
estaban sus cómplices Aparte de decidir si soy yo o es la factura la que debe pre-
esta pieza representa Ia sentarse"acompañada", podemos sin ningún escrúpulo cortar
con esta pieza culmina la el texto por la mitad, evitando "el mismo" y los pagos satisfechos.
culminación y el éxtasis
búsqueda de originalidad Pruebe.
de una obra dedicadaala
de su autor Hay documentos que exigen lenguaje burocrático: no tene-
más elaborada y exigente
búsqueda de origi na.-lidad mos más remedio que usarlo. Hay ocasionesque obligan a ser
prolljos y precisos, y a no omitir nada: un juicio, por ejemplo.
rompió en incontenibles Pero en nuestros escritosescolares,y luego, en los académicos,
se puso a llorar
sollozos
salvo que pertenezcamos a las profesiones que exigen lengua-
sus incansables esfuerzos je burocrático, debemos escribir en la lengua más simple y más
con sus esfuerzos meioró
resultaron en una mejor significativa que podamos. Cervantes, en el prólogo del Quijote
la calidad del produclo
calidad del producto de 1605, escribió la siguiente recomendación, tan válida hoy
como entonces:

El lenguaie infiltrad.o siempre


tiene más palabras que el lDebéis] procurar que a la llana, con palabras significantes,
normal, presenta anglicismos en honestas y bien colocadas, salga vuestra oración y periodo
el vocabularii y f,
construcción de la frase (como resultar
" "áJ." sonoro y festivo, pintando, en todo lo que alcanzárades y fuere
rasgos
del m, arri- posible, vuestra intención; dando a entender mestros con-
yr,-!-""¡, lll: It u-igo de lavoz pasivay a.f f""guaj. ceptos sin intricarlos y escurecerlos.
frptt áao policiaf esabstracto,
,. udo..ru.o' udffio.
enrodosro.¿.Jo",1y1,:il'TqL.fil;'fi :Í;,:::l;,?il1*:
nales (pe¡ ejemplo, el-collar ae r.u..J freposicionares del últi_ Le nnvIsIÓN FINAL
mo fragmento de arriba). En los
infiltrados fr"/ri._
pre muchísimos más nombres "..ri'ro, Es un lugar común que escribir y reescribir son la mlsma
que verbos, r" q"f ánáir. r"
comprensión, pues las oracionei cosa. Por lo tanto, la revisión de un escrito comienza con el
no regist.an accione;;;"
cesos,sino que son esráticas.En escrito, y no debemos asignarle un momento
este .. n"y. á. ri Í_ rwisión
plicidad, porque se la confunde "iilo especial, al final del trab{o. Hay escritores que
con pobr.ru, y p'". .* continua
dice, sino que todo el mundo .dechrj,, no pasan al segundo pirrafo sin haber pulido
y nadie paga sus""ái"
cuen_
tas, sino que todos osatisfacen hasta el cansancio el primer párrafo. Otros escriben de un tirón
,, pugárr, y se usan generosa_
mente identificadores como varias páginas, y solamente entonces melven atrás, para releer
"el misnio,, ola misma"- t¡rro ,"u y reescribir. En todo caso, es imposible componer un texto sin
alguna palabra!). Mi cuenra de
electricidad me
^q:_.,::-l.pira
advlerte: hacerle una revisión continua.
Sin embargo, podemos hablar de una revisión final, si nos
Esta factura no acredira por sí sola referimos a la que hacemos cuando ya el texto ha sido reescri-
que el pago se haya satis_
fecho. Para.justificarel mismo,
de-báráf.ár..r,u.r. acompa_ to todas las vecesnecesarias,lo hemos dejado
úlüma reuisión
ñada del extractode su cuentao descansarun poco, y lo volvemos a leer antes de
libreta.
entregarlo. Esta lectura (que me da miedo) es la más impor-
272 273
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI, CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO'Il

tante. Para hacerla con provecho, tenemos que esos-casos'


corroborar. correcciones, que nos molestarán un poco' quizá' En
varias cosas,entre ellas las siguientes: pero
solemosagradecer las observacionescon toda sinceridad'
nos explicamos: <<esque yo aquí
to, porr.itos a la defensiva,
- ¿ha quedado clara la intención del escrito? ponía todo eso iba a que-
no quería decir...,, <esque pensé que si
- ¿seentiende todo perfectamente? darme muY largo...".
- ¿esacertado el registro, uso de vocabulario, figuras...? Pasadoel .hoqn., prestemos atención a las críticas' y veamos
- ¿la frase inicial es la mejor posible? en qué podemos mejorar el texto, para evitar otras semejantes'
- ¿lasconclusiones, qué tal? Si hemos elegido a esoslectores, es Porque confiamos -tt.tt
- ¿el trabajo está bien estructurado? Mucho
capacidad de"discernimiento y en sus conocimientos'
- ¿bien contextualizado? cómo van
pár., son los lectores desconocidos' que quién sabe
- ¿no hay ninguna incoherencia? el caso.del
u l""rno*, qué van a criticarnos' Estoy exceptuando
- ¿la argumentación es realmente convincente? que es el profesor: hay estudian-
lector bien'conocido y único'
de escribir <para>
tes que han desarrollado el rasgo adaptativo
Para contestar bien todas estaspreguntas, debemos aprenden'
leer el el profesor y sacar buenas notas' Si en el proceso
texto de nuevo, pero esta vez como si fuéramos el
lector ima- tanto mejor.
estas
leer como un
ginario. No es dificil, porque hemos estado en No mlnciono la gramática porque yaest^corregida' a
comunicación con ese lector durante días, en las últimas revisiones' pero
lector alturas. La gramáticá se corrige
semanas,meses,años,ya lo tenemos que conG final' Esta
ya no (salvó que salte algún áetalle.) en la revisión
cer. Hay otras ocasiones en que leemos un texto se juzga aquí
con los ojos revisión final es de fondo y es inmisericorde' Lo que
de otro. Lo hacen los padres con las lecturas de sus que se
hijos, io, no es si un verbo lleva la preposición tal o cual' sino
ejemplo. O los profesores cuando leen los textos juzga si el trabajo es efectivo o no es efectivo' Si no lo es' hay que
q;" ;;"_
miendan a sus alumnos; leyendo como una alumna "ree"scribirlo
téxtos que en parte o (si las cosasse ponen muy mal) del todo'
yo conocía muy bien, para decidir si los incluía texto'
o ,ro .r, _i. Es bueno tener en cuenta, en todo caso' que ningún
programas, descubrí en ellos algunos méritos y defectos su texto'
que tampoco Ia versión final de su trabajo, es definitivo:
no había notado antes.
si ciicula entre lectores atentos y críticos, será
Pero, además,en estalecnrra final deben ayudarnos otras es
per_ completado, cuestionado, refutado"' o será ningun texto
sonas.No deberíamos nunca dar por concluido un con ilfiniüao
escrito sin citado en aPoyo de otro, o corroborado
la opinión y observaciones de una o dos per_ datos o argumentaciones nuevas' o será el
las lecfrras
textos se
solici.tados sonas de conftantza,que han leído nuestra obra punto de partida Para un trabajo diferente' Unos
con ojos frescosy que se han tomado el traba_ por la.pala-
vierten en otros, no hay verdad última expresada
jo de anotar sus comentarios págini a página. comunidades consideran
bra, fuera de los textoi que ciertas
Cuando pedimos a compañeros, amig:oso colegas a veces
- que nos sagrados,e incluso estos están sujetos a interpretaciones
lean y nos digan francamenie lo que piensan de nuestro
escri_ discordantes.
to, estos raravez se limitarán a decir que el escrito provr-
es estupen_ La convicción de que todo escrito es relativamente
do, ni nosotros nos quedaríamos conformes si lo dijeran, ya que le gatantizala libertad de
prr.._ sional debe ser un incántivo'
to que no encontrar ningún defecto es no cumpliibien el fluir normal de la
ctn h equivocarse y rectificarse luego, siguiendo
tarea de leer críticamente. Los lectores harán objeciones
y tránsformación del conocimiento'
274 il 275
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO,

Ii¡tncrcros ir entre comitas sim-


13. Los significados de las palabras suelen
ples, como en laucha,'ratón pequeno.'
lijercicio 1
los discursos de los per-
14. En los diálogos, et guión largo indica
l,as siguientes afirmaciones se refieren al lenguaje los incisos del narrador'
. y estilo de sonajesy t;bién
krs textos expositivos. Algunas son correctur,
p.ré, iefiejan con_
y no "la década de los
vr:nciones ügentes, y otras son erróneas. Coirija
las a-drmacio_ 15. Se escribe .la década de los ochenta>
rrcs equivocadas. 80".
a solamente,puede escri-
l Cuando sea posible, en los escritos expositivos
deben cas_ 16. El adverbio solo,cuando equivale
este'ese'aquel'
tellanizarse los nombres de ciud.ades,regiones,
accidentes birse sin acento, y lo mismolos demostratwos
geográficos, e instituciones extranjeras. aunque sean sustantrvos'

romanos'
2. Laedad de una persona o los espaciosde tiempo
se indican 17. Los siglos se indican con números
con letras y no con cifras.
en letras redondas'
18. Las siglas se escriben con mayúsculas'
3. Se pueden usar indistintamente las denominaciones persia sin Puntos entre las letras'
e Irán.
párrafo debe comenzar
19. En los escritos expositivos' cada
n años llevan puntos, como los demás números: con una sangría'
l"r i^S}Z,
r.492.
fin del renglón'
20. Nunca se separan palabras al
5. Se escribePekín, no Beljing.

6. Todas las palabras extranjeras deben aparecer Ejercicio 2


en cursivas.
a) y b) son-fragmen-
, En los títulos, Encabezamiento'Los siguientes textos' '
todas las palabras deben ir con mayúscu_ primer páttafode"sendos trabajos' uno de ellos acadé-
tos del
las. vistos:¿cómo se
Ái.o, ei otro ná. Compárelos con los ejemplos
o autora?' ¿esta
8. No se pone tilde a las mayúsculas. ;;;, el trabajo?, ¿q,teit"ug"n dl de sí el autor
no?
it.t."o.ian irivita u ttg"it leyendo' y por qué sí o
9. Debe dejarse un espacio entre párrafo y párrafo. (1940), 105 ss.A lo
a) Sobre este tema escribí enila RFH,II
he reunido otras
10. Los títulos de libros deben ir en letras largo de casiveinte años de intervalo'
cursivas. parte sugeridas por la.reac-
observacionesy reflexiones' en
y por las nuevas inter-
I 1. Los títulos de artículos deben ir en letras
redondas y entre ción crítica a aquellainterpretación
Las expon-
comillas. pretacionesq"t nurr aparecidodesdeentonces'
go aquí, pot al hacerlo me vea a vecesen la
12. Si un título incluye otro título, el segundo
debe ir entre
-á'que
dolorosa precisión de expresar mi desacuerdocon don
Castro' pro-
comillas, como en Notassobre
"Cien años de soledad,. Ramón Menéndez Pidal y con don Américo
276 CÓMo ESCRIBIR II 277
BIENEN ESPAÑoL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO'

hombres de la filología hispánica, por hacer este traba-


quienes profeso la texto las cumple. Puede ser más interesante
mayor reverencia y con cuya amistad me contrastar Puntos
honro. Nii decisión jo con otra persona' o con un grupo' Para
se funda en el deseo de contribuir alamejor
compren_ de vista.
sión del Libroy en mi conücción sobre los
de"rechosi;ñr_
tergables de la búsqueda de la verdad. (M. que sí a las drogas?
R. I-i¿a de ¿Hay que decir
Malkiel, .Nuevas notas para el Libro
de Buen Arnon,, ert
más graves de,nuestra
Estudios de literatura española y comparad.a.
Buenos Aires, El alcoholismo es uno de los males
1966. ) que requiere soluciones
sociedad, y es un mal en aumento'
es penalizar al alcohólico
inmediatas. Una de las soluciones
se les
b) Este libro es el.re1{tadgde las impresiones
de rres años que prt" ¿tt".¿irlo de beber' A los conductores ebrios
-¡quién me lo hubiera dicho!_ consumí en Estados se los encarcela' se les pro-
Unidos. aobrurt multas cadavezmayores'
Sentí el primer impulso de escribir mi a la humillación (un
experiencia allí híb. .o.tdrrci¡ e incluso se los expone
durante el curso lgg4g5, cuando la Fundación cosas' pararse todos los
Nieman y iuez ordenó a un.ioven, entre otras
una ayuda de la Fundación March me
obsequiaron con ';;;.Ji.-rroru u las puertas de un bar con un cartel que
los fondos para sostenerme en la universidad MATÉ A DOS PERSONAS).
de Harvard debía deciT POR COND¡CIR BEBIDO
comiendo un día conJohn Kenneth Galbraith, a los. alcohólicos aleján-
cenando La familia y los amigos penalizan
otro con David Riesman y Daniel Bell en (y e s muy dificil
el Faculty Club, dose de ellos. No se ia podido comprobar
paseando con Carlos Fuentes, que estaba que un número sig-
por allí úablan_ hacerlo) si estos métodos han logrado
do de los mitos mexicanos y embobandá Es más probable' a
a las alumnas nificativo de alcohólicos dejen debeber'
t...1 nuestro juicio, que Laamei'azade
castigo disuada de beber
Fue un año de mucho estudio y de mucha y que puede-n
pasión también a Ias personas que beben moderadamente
por causa de una chica rubia del Center
of European control ar lacant idaddealcoholquet om anycuándolo
Studies a la que no conseguí interesar
[...] Tampoc; toman.
libro aspira a la objetividid y sólo a la
objetiüaaA. ne"r,;ta de condena es que el al-
La idea que justifica estas actitudes
misma manera que me ü envuelto en una pero sí en gran parte' res-
emoción, el texto cohólico es, no totalmente' qu\zá'
que sigue es también apasionado y de que bebe
un sujeto sujeto a porr*tf. de lo que hace' Se udtttitt que la persona
un punto de üsta. (V. Verdú, Etptarwta americano,Barcllona, se espera que tenga
,ir, .orrt ol esrá enferma, pero también
1996. ) para dejar de beber' si
la suficiente fuerzade voluntad como
desea convertirse en una
realmente quiere a su familia y no
ruina y .n ,rt peligro para los demás'
liiercicio 3 .
solución al problema
Basada en la misma idea está la segunda
de recuperación' El más cono-
del alcoholismo: los programas
I a argumentación.Supóngase que el siguiente de Alcohólicos Anónimos'
texto, fir_ cido es el programa it Jott eapas
mado por un médico, aparece en una revista entre los afectados por la
de información en el que se refüerzan los vínculos
general. Léalo cuidadosamente, verifique premia para que cam-
si el texto lo ha con_ adiccián, y se los motiva, apoya' guía 1
vencido de-algo,y luego contrástelo cán ¿e éxito en la recuperación
las condicione;;;., bien su comportamitnto' LL ciaas
según explicamos en este capítulo, debe también son grandes las cifras que indi-
tener un texto con_ -run muy grandes, pero
son
vincente. Reviselas condiciorr., ,rru por una, a beber' a veces
e indique si este ,rráidu, el 52% de los recuperados I'uelven
278 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL 279
II
cÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO'
después de cinco o más años de abstinencia.
cambien el compor-
los programas de recuperación no
Esto indica que mos realmente tomar drogas que nos
funcionan bien . tu.,go puedan manipular
plazo. tamiento? ¿Queremos que los médicos
funcionamiento de nuestro cerebro?
La tercera solución, novedosa y muy con tanta facilidad el
resistida todavía, es tra_ el alcohólico está al borde de
tar al alcohólico como se trata a los Hay poco que elegir cuando
demás enfermos, y medi_ vale la pena hacerse
carlo. Se acaban de descubrir nuevas tu Éi.rosi, hepátiá y la muerte' Pero
drogas que afectan a los en el tratamiento de
neurotransmisores del cerebro, e inducen estas pregu.r,tr, po'q"e los avances
llevan a plantearnos
portamiento. Estas
cambios de com_ .i..ta, anomalías de ia conducta nos
son semejantes al prozac y alZoloft, es la normalidad'
froqas
que regulan la producción otravezpregunms de gran alcance: qué
de serotonina en el ceretro y cam_ de lo anómalo'
bian el comportamiento del indiüduo quién tiene áerecho aáistinguir lo normal
deprimido. De la misma de felicidad' Las
manera, las nuevas drogas inhibidoras y ,i ., aceptable la búsqueda inmoderada
para el tratamiento crean una pseu-
del alcoholismo harían disminuir la d.ogu, duias, igual que los antidepresivos'
necesidad de tomar al_ a.la que parece crear el
cohol, permitiendo al paciente liberarse dofeticidad, *emtjante, en parte'
de su obsesión, .eha_ falsa' la disminución
cer su üda, y volver a tenel posiblemente, alcohol. El Prozac"produce una sonrisa
el conformismo: si uno
para eliminar el alcohol definitivamente,
Ias fuerzas necesarias de la tibido (y de las penas de amor) y
ya por voluntad pro_ lado, tomamos aspi-
pia. se siente bien, todo está bien. Por otro
ha podido expli-
Los primeros en oponerse al empleo rinas cuando nos duele la cabeza,y nadie
de estasdrogas son las clí_ si el dolor nos hace mejores' y'
nicas de rehabilitación. Aunqué en car todaviaracionalmente
estas se dan sedantes sua_ evitar el dolor y las
ves a los pacientes, al menos al principio, en caso de ser así, mejores para qué' Si
de comporta-
bilitación consiste en evitar toao tipt
su programa de reha_ actitudes compulsivas mediante ejercicios
de adicción: al alcohol miento no parece dar resultados óptimos' ¿por qué no decir
y a cualquier otra droga, incluso, en
algunos casos,la cafeína. sí a las drogas que receta el médico?
De modo que, por principio, los que
Jdrrrirrir,ru., estos trata_
mientos no quieren reemplazar la adicción
al alcohol por la
adicción a las drogas.
Ejercicio 4
Las ventajas de las drogas son las siguientes:
son baratas (fren_
te a las clínicas de rehabilitación,-que hay unos cuantos
cobran fbrtunas a sus Lenguaje inf'ttrad'o. En el siguiente texto
pacientes) yno exigen internación. infiltrado' Búsquelos' y tradizcalos a lengua-
El alcohólico es rratado .uros dE rágtuJ.
como un enfermo, no como un individuo
carente de fuerza je normal. Elimine lo que sobra'
de voluntad, o lleno de complejos,
o censurable. No se le
pide que haga esfuerzos extraordinarios, profundamente a
bles, para vencer su adicción. Lo que
y a veces imposi_ Fue un desenlace inevitable, que afectó
no sabemos todavía es sido no sola-
si las drogas dan tan buen resultudo todos cuantos lo amaban' Onofie Aztwzagalnbía
.o_o los antidepresi_ maestro' y su ausen-
vos, pues todavía no han sido puestas mente un gran artista, sino un verdadero
a prueba .., g.u.i"r.u_ la vasta pléyade de amigos y dis-
la. cia sumió én la desolación a
su amistad y su entrañable
Aunque muchos médicos apoyan con cípulos que se habían honrado con
entusiasmo el trata- garganta' que sir-
El bello canto de su priülegiada
miento con drogas, queda una duda, se apagaba' pelo
y es la misma duda uieá ¿e certera guía a dos generaciones'
-ugirt..io. :u
que nos dejan las dro.gas contra la depresión. memoria agradecida de
Sabemos que eco perman....iu para sieripre en la
estas son efectivas, milagrosamente
elecdvas. pero, ¿qrr..._ cuantos amaron al maestro'
280 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITTVO,II 281

Ejncicio 5 mal considerada, haya florecido en nuestros días, institu-


cionalizándose en revistas y programas de televisión des-
Conaenciones del código escrito. En los siguientes textos hay
tinados únicamente a comentar detalles, a veces salaces,<ie
varios tipos de error: se han empleado mal palabras como
la üda de las estrellas (cf' Spacks,idem). En inglés, chisme,
ídem, ibídem; no se han respetado todas las convenciones para significa .relacionado con Dios"' Originalmente,
GOSSIP,
el uso de las mayúsculas, las abreviaturas y los tipos de leiras; esta palabra designaba el padrino o la madrina (vid' Dr'
las citas bibliográficas no esrán siempre bien heihas. Busque idem). Un poco más tarde, la palabra pasó a sig-
Jonhson,
los errores, y corríjalos donde sea posible nificar hablar con mala intención de alguien (cf' d'r'a'e,
s.v.).
a) Según Freud, hay una técnica psicológica que hace posi_
ble int e rp re ta r l o s s u e ñ o s (Si g m und Freud., oThe
Interpretation of Dreamso, New york, Avon, 1965, pág. Ejercicio 6
35). Los sueños, sostiene Freud (ídem, pág. 35) son estruc_
Títulos. Compare los siguientes títulos que podría llevar el
turas psicológicas que tienen significado. En laAntigüedad
Clásica, se consideraba que los sueños eran reaelaciones presente libro. Indique las ventajas y desventajas de cada uno'
de
los dioses, y que servían para pronosticar el futuro. pero y tache los que le parezcan inadecuados.
ya Aristóteles considera que los sueños no tienen carácter
- MANUAL DE ESCRITURA
divino, sino humano (ibídem, pág. Z7). Según Cicerón _ CÓUO ESCRIBIR BIEN EN DIEZ LECCIONES
(De diuinatione, II, lxvii, 140) en los sueños actúan los res_ _ I.A LENGUAESCRITA
tos de las experiencias diurnas, un punto de vista com_ EFIC,AZ
- Cunso DE ESCRITURA
par t ido p o r L u c re c i o e n s u p o e ma di dácti co D e l a DE coRRECCIÓN DEL ESPANoLESCRITo
- Lns Noru,ms
Naturaleza de las Cosas. para algunos teóricos del siglo DE coMPosICIÓN ESPAÑoi-{
- MeNuer
xIX, como Fichte, en los sueños la mente queda separacia
- EL ESPANoLESCRITo:coMo DoMINARLo
de la vida consciente, sin memoria. Sin embargo, aun en ESCRI-
- TO¡O LO QUE SIEMPRE QUISOSABERSOBREEL ESPANOL
el caso de nuestros sueños más extraños e inexplicables, TO Y NO SEATREVIÓA PREGUNTAR
los materiales parecen proceder de lo que hemos exper! - Hnclq I-A LIBERACIÓNDEL Yo PoR l-{ ESCRITURA
mentado en el mundo consciente (cfrt. Hildebránt. ibi - ATREVASE A ESCRIBIR BIEN
dem , pág . 1 0 ). - El l,tnno A ESCRIBIR: cÓMo SOBREPoNERSE
- f.A BENDICIÓN DE I-A ESCRITURA
b) La discreción acerca de la vida privada se ha convertido _ TODO LO QUE HAYQUESABERPARAESCRIBIR BIEN
en un requisito para los personajes públicos, que ven ame-
nazada su carrera si se descubre que su vida no es respe_ á
Llerctc?.o/
table. Sin embargo, como observa Spacks (Gossip, Nueva
York, Knopl 1985, pág.2b y 26), para cierros personajes En los siguientes textos hayvarios ejemplos de lenguaje figu-
públicos, como p.e. cantantes de rock y estrellas de cine, rado. Subráyelos. Intente decir lo mismo sin usar metáforas, y
la vida privada, o una versión f,antasiosade su üda privada, sopese las ventajas de una y otra versión, la figurada y la no figu-
es indispensable para mantener la popularidad. Esto h¿r raáa. Escoja la que le parezca más expresiva y más clara en cada
generado que la actividad de decir chismes, oficialmentt. C A S O.
282 CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑOI, CÓMO ESCRIBIRUN TEXTO EXPOSITIVO,
II

a) Un continente desconocido e insospechado, descubierto


para maravilla de los viejos pueblos al filo del llamado Ejrcicio I
Renacimiento, natural es que se hubiera convertido en reducirse casi a la mitad'
I'arnisiÚn.El texto que sigue puede
rompeolas de las más diversas teorías, incluidas las relativas completo'
a la lengua. Natural también que las discusiones fueran Inténtelo, reescribiéndolo por
ricas, complejas y dificiles. (Luisa López Grigera, Teoríad,e en la escuela primaria'
El aprendizaje de la escritura comienza
la lengua y la litnatura, Madrid, La Muralla, 1986). primaria ya han comple-
Cuando los niños llegan a la escuela
tado, en .l,ttt"'tu"ás normales (excluimos toda patología
b) [La mujer es] más dócil a un auténtico enamoramiento las etapas del dominio oral
o situación anómala) casi todas
que el varón. I cualesquiera sean las demás causas para de nacer' por obra de sus
del lenguaje' que comen zaror_apoco
explicar esta propensión, no es dudoso que influye sobre- nueva etapa del aprendizaje
necesidades primordiales' Esta
es una tecnología y no
manera la diferente estructura atencional de las almas de dedicada a aprender la escritura -que
ambos sexos. [...] La mujer tiene un alma elástica. Según con el aprendizaje
algo inhererrt a la persona--vit"á¡"ttto
sistemas escolares la gra-
notábamos, la función encargada más concéntrica, más de la gramática. Aunque en algunos
reunida consigo misma, más de dar ala mente su arqui- mática comienza u en la escuela primaria' las dos acti-
"rlr.ñurr. coincidi¡ de modo que
tectura y articulación, es la atención. Un alma muy unificada vidades no pueden, necesariamente'
más tarde
supone un régimen muy unitario del atender. Diríase que el aprendizajt ;i; gramát\ca.comienza unos años
lectura' ¿Cuál es la rela-
el alma femenina tiende a üür con un único eje atencional. que el aprendizaje it lu t"'it"ra.y t'
[...] Frente a la estructura concéntrica del alma femenina ción entreup""át' a leery escribiry aptt"dtt g:iT"i:t:i
anarzar
comenzar a
hay siempre epicentros en la psique del hombre. Cuanto relación ., ábniut solamente es posible
del momento en que somos
más varón se sea en un sentido espiritual, más dislocada se las estructuras de la lengua a partir
partir del momento en que
tiene el alma y como diüdida en compartimientos estancos. capaces de escribirla, es decir' a en
difiere del código oral
Una parte de nosotros está radicalmente adscrita a la poli dominamos su código escrito' que
más dificil de adquirir' por
tica o a los negocios, mientras otra vaca a la curiosidad inte- muchos aspectos' yis' sin dudi'
sistema cultural' una tecnología' y
lectual y otraal placer sexual. t...1 El eje atencional es múl- ser, como queda dicho, un
venimos provistos de capaci-
tiple. Habituados a vivir sobre esra múltiple base y con una no un conocimiento Para el que
escritura como gramáti-
dades de up'endi'u;t innatas' Tanto
pluralidad de campos mentales, que tienen precaria cone- para los niños' y también Io
ca son dos fbrmidaüles obstáculos
xión entre sí, no se hace nada con conquistarnos la atención Muchas personas que ya
son para estudiantes de mayor edad'
en uno de ellos, ya que seguimos libres e intactos en los y algunas' incluso'
han completado sus estudios secundarios'
demás. de no saber escribir y de
sus estudios universitarios' se quejan
La mujer enamorada suele desesperarse porque le pare- aunque esta creencia es
no saber gramática'Piensan' además'
ce no tener nunca delante en su integridad al hombre mejor el
muy discutible, que si supieran grarnáticadominarían
que ama. Siempre le encuentra un poco distraído, como personas intentan aPren-
art; de escribir.be hecho' muchas
si al acudir a la cita se hubiese dejado d.ispersaspor el en lugar de practicar el
der a escribir estudiando gramática,
decir algo por escri-
mundo provincias de su alma. (José Ortega y Gasset, código escrito e intentar' incillamente'
.Amor en Stendhal,, en Estudios sobreel amor, Madrid.. que se quejln de sus difi-
to a alguien' Las mismas personas
su lengua mater-
Austral, 1984.) cultades para escribir hablan perfectamente
284 CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑOL
na, I por lo general no tienen dificultades
cuando usan el len_
guaje para hablar, especialmente en circunstancias
normales
y no amenazantes (son amenazantes, por
ejemplo, las entre_
vistas de trabajo, discursos públicos, etc.) yeito
no es extraño,
ya que hablar y escribir son dos cosasdistintas.
CnpÍrulo 9
BIsrrocRAFÍA
CARTAS PROFESIONALES, COMERCIALES Y PRTVADAS
M¡¡url Arv¡n Ezqunnna y Aunone Mlxó, Diccionario (Cómo escribir bumas cartas)
d,esiglasy ahre_
uiaturas.
Madrid,Alhambra,19g3.
DaNrcI-Cqsse¡w,La cocinadela esc.ritura.
Barcelona,Anagrama,lg9b. Er cÉNnno EPISToIAR
JosÉManrÍNrz DEsousA,Diccionario
dcred.acción
y estirn.Madnd,,pirámide,
1977(22ed.).
Como hemos visto al tratar el tema de los géneros, en el
capítulo 1, cada escrito tiene una función, un grupo de desti-
natarios, y unos recursos discursivos asociados con su función y
con su público. El género epistolar es pragmátit9 pgt excelen-
cia, ya que escribimos cartas con el propósito de hacer algo
determüado: saludar a un amigo, contar noticias, vender algo,
quejarnos de algo, recomendar a alguien, corroborar por escri-
á ig*u transaición oral, hacer publicidad de un producto, soli-
citaitraba¡o, dar el pésame, dar la enhorabuena, pedir discul-
pas. A vecés,ese propósito se enuncil al principio: "Le escribo
para solicitarls...o, .Tengo el gusto de invitarla"'"
La cartaes una apelación a otro. Cadavez que dirigimos la
palabra a alguien le pedimos su atención' con una garantía
implícita de que vamos a decirle algo que vale la carta.como
el esfuerzo de ser leído y procesado. El autor de ¿¿dl"i,
una carta profesional o comercial espera que el
destinatario rasgue el sobre, lea, y responda de alguna manera
positiva: dando la información pedida' comprando un pro-
hucto, etc. En las cartas privadas esperamos' como mínimo, que
la conversación continúe, aunque solo sea, como en las cartas
de felicitación o de pésame, con un breve agradecimiento'
La forma de la cárta tiende a reproducir por escrito la inter-
vención de uno de los participantes de una conversación caraa
cara. Quien escribe una carta abre un diálogo con personas
ausentes, e intenta crear la ilusión de la presencia y, con esto, la
obligación de una respuesta. Este desplazamiento de lo oral a
T
286
CoMo ESCRIBIR BIEN EN Q{RIAS PROFESIONALES, COMERCIALES Y PRTVADAS 287
ESPAÑOL
Io escrito está codificado
por una serie de convenciones:
indicar fecha y lugar hasr";"rpJ;* desde das crean un ámbito de intimidad propicio a confesiones y a
,r*ao cierras fiórm'las. reflexiones, y no es raro exPresar por carta lo que uno no se
cartascomerciales tienen Las
formatos pr.Euaor, qr;;;;;p.."_
der y que, en el mund" atrevería a decir en persona. Las cartas nos permiten, final-
ht.d;;;;;n
La carta es también .r .ágirrro'J;;"r
un poco de país a país. mente, usar el lenguaje con plena conciencia de su potencia
partes, sobre todo de .rrru transacción enfe dos estética. Cuando decimos que alguien nos escribió <una carta
i.urrrucció1 ."_";;ñ:;;,;
qr" preciosa, queremos decir, muchas veces' que alguien se ha
la mrta como deben quedar testimc
Lxpresado por carta de tal modo que nos ha transmitido vívi-
dos,peáidor,"*ü,:il:Hffi:1ffi3i#gl
;";#;-"'' con^tratos damente sus sentimientos, su interés por nosotros, etc.
uakdación tra!ruo, aumentos de sueldo,
$1 des_ De acuerdo con esta catacterización del género epistola¡
. proos, pedidos de informes, etc. Muchas
raclones se hacen oralmente ope_ podemos enunciar tres reglas básicaspara escribir buenas car-
y luego se confirman por tas de cualquier tipo:
tasquejas,onr. escrito. tres reglos
3:i:::-"
ten srnopor escriroen muchas
"l.o.Lil ru.,,r.u.ión,no seadmi_ Regla 1. Aplique las convenciones que para esribir
insritucioner.p;;,;;; r"uiur,u correspondan (encabezamientos, fórmulas de
dé validez a una acción social, @rtas
d.ü
;f#ffiT.1;*g*:f;' $-TH;Tfi
cortesía, diagramación, etc) .
li";J:H; Regla 2. Salvo que deba seguir estrictamente fiórmulas, asuma
su propia voz: despójese de lugares comunes, hable sincera-
En los últimos años el
medio
de transmisión de la carta
ha ampliado.No solam ,^. mente, use sus palabras.
*."-aI_ ;ff il:':: :: -Tj:. se Regla 3. Organice el contenido de la cartay seleccione los
carras
porraxy carras "",.correo
por
ne diferenciasen rosiecu.sor ",..ilIH.tr*#*jil": medios de expresión teniendo en cuenta el propósito de su
rffii"i.os, especiarmenre c rtay todo lo que sepa de su destinatario.
electrónico, como veremos. el
:"1T-.o Lo Es evidente que hay cierta contradicción entre las reglas:
i:::ffiffi ff.?i.-ituray,.,..,*"lT;T1"",üT,h.j.H:
r tres ventajasque.siempre
usar fórmulas parece contradecirse con hablar sinceramente, y

"i:i:.1,ru;ff,::
rar la distancia
.;*i .rr,,
twieron: supe_ hablar sinceramente con adecuar la expresión al propósito'
Estas contradicciones son inherentes al género epistolar, que
::T:i :i:,. q'"
ffif ;X::Íjil:
i-po.tu,,t"
por un lado intenta representar conversacionesespontáneasy
J,"
ilt}]|i:ff11i".t"::^'T"j-1'f'"" -'v p,od,,. naturales, por otro obliga a usar fórmulas, y Por otro se estruc-
.q ) +..u,u.*u¡l;
:'?ffil;',|;ffil"; :.y1.:. to,, tura según funciones sociales.Usted debe ser consciente de las

il';::li::::i:iI;;*.":,=* il:::?il;:
tres dimensiones, y saber lograr el equilibrio entre ellas, para
Jffif,H[:;:1i:: alcanzar la eficacia epistolar. In
La carta es el más cc Si se pone a pensarlo, verá que también preestablecido,

:"-1",*u".,:, r;:*Lr:l;{",,ñ ; ;?3.J.ffi


os Eéneros ppoo_ ,^11:_..".i?"aly,
alavez, el más personal
l,:il?:l
muchas interacciones verbales,e incluso la con- lo esponüineoy
versación caÍaacara, nos obligan a resolver las Iofuncional m
to,cyruotciya, j::.:il"ada, las .urtu, .. ;¿?;;;i;;;'.1. mismas contradicciones entre lo preestablecido,
todas las
y lopercowl demás escritos porqu en eomunicaciottcs
romo_+^
tamente, __ . ,.. .'"- ellasse expresa,abier- lo auténtico y espontáneo, y lo funcional. Por
una indM
otra u o,'as, Las buenas
oualrdad srr
rrrcnqc cartas ^^ :,-,
en L¡rarog'o
diálogo con
con ejemplo, preguntar al vecino qué tal está es una fórmula (por
^arr^^ no intenta"¡¡sau
oral sinousar,r,
un o t"Ploducir la lengua eso no esperamos que la tome literalmente, sino que la con-
oral sino renguaje
ii,.,o¡rrqie p"r.o,rui,
no*-^-^r ,.
af.;i'ffT;ll#n:
"ru. teste con otra fórmula, por ejemplo "muy bien"); es rutinario
289
288 coMo ESCRIBIR
BIENtN rspeñor (TAK-TASPROFESIONALES,COMERCIALESYPRTVADAS

epistolar c:ntie-
hablar del tiempo, despedirse con ciertas frases, etc. por otr. Los tres grandes subgéneros del género
las cartas privadas' las
lado, las conversacionesnos dejan espacio para la mayor liber- ,r.r-,, u ,., u"rlrrrb-sutrgénéros' Dentro de
tad y creatiüdad lingüística, especialmentelas .o.tu.rra.iones con cartas que se envían lás enamorados, por "j"TOl:: subgéneros
a todas (mas
amigos. No hay fórmulas prefijadas en una buena charla. tienen ilg",tttut característicascomunes
en realidad) ' que las
Finalmente, en las conversacionesse habla de algo y, muchas comunes de lo que susautores desearían'
amistad' por ejemplo la
veces,para algo: aprovechamos para hacer ciertas preguntas, diferencian de las cartas familiares o de
Dentro del sut>
para-dar consejos,para expresar nuestra solidaridad, pará pedir insistenciaen hacer explícitos los sentimientos'
intercambiadas por cole-
ayuda' Inevitablemente, moldearemos el discurso ségún estos género de las cartas prlfesionales' las
de las dirigidas.u p1:i:"-
propósitos, e incluso elegiremos con cuidado nuestraspalabras, gas son dif'erentes.,t rnt"ho' asPectos
en el tenor del
aun en la charla más espontánea. a-"r,po. ejemplo, o a discípulos, especialmente
profesionales com-
En suma: toda comunicación tiene fórmulas y rutinas. en ,.gilrt" i.n vocabularü' Muchás cartas
"f comentarios de trabajo'
toda comunicación podemos apropiarnos del lenguaje para decir binan los comentanos privados con los
algo personal,y en casitoda comunicación decimosalgo con un por lo tanto otros subgéneros híbridos'
y.""ttlt"yen
de muchos tipos: solicitud de
determinado propósito . La carta,según es típico de loi géneros Y las cartas comerciales son
de precios' acusesde
escritos,pone de manifiesto lo que puede pasar inadv".tido .rt informes sobre una empresa, solicitud
a entre-
nuestros diálogos cotidianos. Al escribir, como hemos dic'<_r ;;;;", pedidos, solicitucles de trabajo' convocatorias
de los subgéneros
variasveces,tenemos que reflexionar sobre el lenguaje. vistas,of'ertas,contratos, currículos' Algunos
considerados profesionales: la carta
comerciales podrían ser
se solicita trabaio es una
CARTaSPRTVADAS,
PROFESI
ONALESY COMERCIAI,ES que acompuiu u.,,t currículo cuando
mire'
.ur,. prof"sional o comercial' según se
las cartas electróni-
El tipo de carta que más nos interesa en este libro es la carta Cubriendo las tres categorías' tenemos
a veces' también en su
personal, es decir, firmada por alguien, y dirigida a alguien, cas,que difieren en el canal utilizado.¡
El medio electrónico
cualquiera que sea su propósito: contar a un amigo cómó esta_ función, redacción, estilo, y presentacron'
de correo de
mos pasando las vacaciones,ofrecer un producto a la venta, ha facilitado mucho la circulación cdrtds
informar a un cliente de que hemos tenido que cerrar su cuen- no se necesita la validación del ekctrónicas
todo tipo, cuando
ta de banco, comentar algún trabajo con un colega. Bajo la y cuando se quiere aprove-
texto escrito en papel
A veces el
categoría "personal" incluimos, pues, las cartas privadas (diri_ char la facilidad y'la rapidez de la comunicación'
a una comuni-
gi{as a familiares y amigos), profesionales (dirigidas a colegas, correo electrónico, aot"o el teléfono' precede
colaboradores,pacientes o discípulos), y comerciales (dirlei- cación más formal Puesta en PaPel'
los jóvenes' que
das a clientes,empleados,empleadores,etc.). Para casi todo ei mundo, y en especialpara
También pueden considerarsepersonaleslas cartasmedian_ estánhabituadosausarordenadores,esmásfácilescribiruna
se com-
te las cuales hacemos trámites burocráticos, que por lo gene_ .ur,u la pantalla que en el papel' I 'a-cartaelectrónica
ral se escriben en formularios que hay que rellená¡ o constan "n otra actitu'd,ya que se consideraque lo que uno escri-
pon. .on
t
solamente de una o dos fórmulas inalterables, estipuladas por be va a ser leído .apiiuttt"ttte y a desaparecet.P" l-T':ll1
cada institución. En estos casos,solo se nos exige que sigamos (salvopara la correspondenciacomercial'qY" :T:-i::T,1t:i
las instrucciones y firmemos, por lo cual estas.uitu, quedan
PrurrL4v¡L!
q.'i",uquesea:l l:*:,*"T::::'::tT]
úPicas de la carta' No
fuera de los temas de este capítulo. no siempre se respetan las convencrones
290 PRIVADAS 29r
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPANoL C,{RTAS PROFESIONALES, COMERCIALES Y

objetivo de pre-
se cuida tanto la diagramación (espacios,ubicación de los blo- La escritura tiene, desde su invención' el
las transacciones
ques de.texto), y no se ponen datos que ya aparecen escritos servar información importante, sobre todo
automáticamente, como el origen y fecha de la carta. Algunas a lo largo de la historia humana
comerciales. También tit"iO
personas no usan eñes, acentos o diéresis, por no configurar Los escribas' persona-
prru qrra se comunicaran los ausentes'
su computadora para escribir en español, de modo qrr" ..r*, .rr_ los encargados de
jes de gran prestrgro y mucho. poder' eran
tas parecen borradores descuidados. 'oi" ,u¡""r, y Éonrigna, po' Hoy nosotros somos escribas
Este relajamiento de las costumbres epistolarestiene conse- "tttifo' ser escribaseficientes'
de nosotros mismos, y d"b"-ot
que trenen
cuencias importa'tes. En efecto: el esmero en la presentación es A continuación transcribo tres modelos de cartas'
una de las características más salientes de las .uitur, incluso de tiPos que hemos dis-
algunos de los rasgos habituales de los tres
muchas cartas privadas. Al perderse la necesidad de este esme- comerciales'
iiigrriao, cartas piivadas, profesionales'
ro, la carta electrónica se parece más a una comunicación orar.
En las cartas elecrrónicas privadas se usan dibujitos que imitan
sonrisas o caras compungidas, para acentuar más la ilusión de Epwros on IARTASPRNADAS,IIMERCIAIES' PRaFESIoNAIaS
charla. En esoscasos,estamosen el límite entre lo escrito y lo orar. a) Carta Priuada:
Por eso,porquecl medio permite rapidez y.rporrtá"idad y
no causamuchas inhibiciones, las persorrasque raravezescribí- Laura:
que me van a publicar un artícu-
an cartas ahora se comunican sin dificultadés por correo eiec- ¡Me olvidé de contarte
que escri-
trónico. Esto ha traído un renacimiento del género epistolar, que lo! Estamañana corregí las galeradasde un ensayo
en laAntología
parecía en decadencia, así como los teléfonos celulaies (o móü_ bí, un ensayosobre inflrtilidad' Va a aparecer
les) han provocado una exacerbación de ra necesidadde hablar buena suertetuve' eh' Besos'
1998de Columbia' Qué
por teléfono. cada vez nos comunicamos más. La escritura ha MarY'
encontrado, ahora, el mundo sin límites de Internet, y mucha
gente se pasa las noches conversando con extraños, poi escrito.
b) Cartaprofesional:
cuando veo en la universidad las filas y filas de estudLnrcs escri-
biendo entusiasmados,cada uno delante de su pantalla, pienso que Dra. Helga Swan
hemos escrito tanto como ahora, a fines UniversitY of Illinois at Chicago
el chico lu:ca
;;;, del siglo XX, aunque escribamos sin tildes. Department of Linguistics
escvibe
a ruspadres !'n realidacl, el género epistolar se mantiene 601 S. Morgan
rncólume desde hace miles de años.Las prime_ Chicago, Illinois 60607
ras cartas que tenemos datan de cinco milenios antes de cristo, 16 de abril de 1999
y han quedado preservadas en las tablillas sumerias. En una de
esascartas, escritas en caracteres cuneiformes, un adolescente Estimada colega:
llamado Iddin Sin, hljo de padres pudientes y pupilo en una Gracias por enviarme el prospectus del doc-
escuela privada, escribe a-suspadres para quejar.. á. iu ropa, que pero tengo ciertas
torando Sr. Amado' Me parece aceptable'
no es tan nueva y abundante como la de sus compañeros. Esta
reservas,que Paso a exPlicarle'
carta data de hace 4.400 años. Hoy Iddin sin llamaría por teléfono, En primer lugar, creo que el tema es demasia-
o bien usaría el correo electrónico, p?ffi quejarse d'e lo mismo. limitarlo a
do amplio para una tesis doctoral' y que convendría
Y PRIVADAS
293
COMERCIALES
292 CÓMOESCRIBIR
BIENEN ESPAÑoL CARTASPROFESIONALES,

conversacional' tiene una sin-


los puntos a-c. Es evidente que el estudiante ha realizado un tra- La primera carta usa un tono (obser-
acePtarseen otros escritos
bqjo escrupuloso y que conoce el campo (mejor que yo, a estas taxis más laxa de lo que suele
del ensayo' por-ejempl:)' :^":l::'
alturas), pero me extraña que no cite a R, Ferrer, que en un artí- ve el añadido sobre ál tt*u carlnosa'
exclamaciones'despedida
culo de 1997 publicado en Pg?Rha tratado en parte el proble- expresionescoloquiales'
hay cartasprivadasde estilo
ma, y ha resuelto al menos algunos puntos metodológicos. Mejor ninguna fórmula' Corno'u"'"mos' infor-
una buena carta' sencilla'
dicho, ha resuelto lo que podríamos llamar los principios de la más elaborado' Perá esta es
búsqueda correcta de materiales. Quizá fuera conveniente que mativa y simpática-
un parr aÍodestinado a comen-
su alumno leyera ese artículo, porque me parece que lo aluda- La áartzprofesional contiene
líneas que reflejan una rela-
ría a concentrarse mejor en ciertos puntos (especialmente en tar un proyecto d" ;;i-, t;gunls
ü:{*T-1'^1u" sobre el alojamiento'
2.1.,y pássimcuando tratala metodología). Tengo, también, ción personal (por E;;í:' trabajo
EI fragmento dedicado al
algunas objeciones de detalle, que será mejor tratar luego. las expresiones de Jo'tésiu) ' si ruera parte de
Llegaré a Chicago el día 8, por la noche, y es claro y breve, t";;;; ;;t espoñta1;o que
que después de decir que el
me alojaré en casa de familiares, por lo que no tienen uste- un artículo. Nót"'";;;";"*plo'
por lo menos' algunos pun-
des que preocuparse por mí. Será un placer volver a verla. autor de un artículá"'hu i""'"lto' la
unacorrección más propia de
Cordialmente, tos metodológicos', se añade
dicho' ha resuelto lo que
Íñigo Melo Rodríguez lengua oral que ¿t it ttlti'a: 'mejor
podríamos llu*-"';E; u" truu4t destinado a la publicación
c) Carta comercial: y todo en una sola oración'
habría que evrtar este añadido' Pon:r,
r!áu.ción es perfecame"*
En Ia carta, .r, .urrr-¡J, "*u i1:-
REVESA de-que el autor de la carta pren-
cuada. Tenemos ta impretiOn
Calle del Sur, 9 hablara'
su *i"t,tut escribe:como si r -:^*- 1^ A^ r/
28016 Madrid es un buen ejemplg.{e cómo
Finalmente ,la-carfzcomercial de un
España qn_.puede costar la pérdida
trat;lun rema d.r;;;;i",
16 de abril de 1999 dt sobria' se explican las
cliente. Se da una niala noticiá O"
lo-u""'a
positivo' q-:-":::::Y
Distinguidos señores: razones a.t u,,-tt^t^o, y t" "itt'u en los
empresa' La concentración
los productos que u""d" la
En respuesta a su atenta carta del 7 del corriente, nos com-
place enviarles la nueva lista de precios. ü;:':oi::,:l^:";;#L1'"ff
dencia comerclar'"TSlil¿ilT'.5:T:,T"'.Til;
a este tipo de correspon-
Observarán ustedes que nuestros precios han aumentado en un .rP*" eI destinatario' acostumbrado. srn
párrafos (separadospor esPacros'
7Va, artrr'er'to debido a la inflación y a la decisión del Ministerio dencia. La disposrción de los veremos'
comerciales' como
de Hacienda de aumentar el tipo de interés del IVA. ,urtgti.r¡ es típica de las cartas
cartas privadas, profesionales y.comer-
Esperamos seguir complaciéndolos con la calidad de nuestros La distinció.''.*,.
productos, sin parangón, creemos, en el mercado. cialesesurgo iu q"" it::tg T,"yútil
9{titpara
::t^T:lit:i::
quren qule-
-uit'u;iu-,
tas cartas. Sin embargo' tt
distinción
"ttu ya que p.ermile alibuir
Sin otro particular, reciban ustedes un cordial saludo, ra domina. fu, ,¿.rri.ás epistolares, y
distintos tipos posibles de cartas'
Juan Herrera fácilmente p'opó1ito' a los y pre-
convenciónes de redacción
Gerente de Márketing a¡rda a retener las diferentes
295
294 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL C,{RTAS PROFESIONALES, COMERCIALES Y PRTVADAS

de paso
sentación. Teniendo en cuenta que toda clasificación es apro- En una cartaasíse escribe el pedido, se confirman
teléfono' la forma de
ximada, pasemosa ver cuáles son los principios generales para los plecios que nos fueron indicados por
*confirmar" ("queremos
escribir buenas cartas en el ámbito privado, el profesional y el pugp, ar.. La palabra oconfirmación" o
comercial. loifit-ut.."; debe aparecer al principio'
corriente
Si la función de la carta es agradecer algo' lo más
aParezca men-
CÓuo SEEScRIBEUNA CARTA es que el acto de habla que se está cumpliendo
cionado al PrinciPio:
libro"'
Tengo una receta muy fácil: las cartas se escriben siguien- Te agradezcomucho que me hayasenviado tu nuevo
do las prescripciones de los ocho capítulos precedentes,más las
más libertad
tres reglas indicadas arriba. Se mezcla todo cuidadosamente... En las cartas privadas, que son las que admiten
poner la fun-
y se condimenta con una nota personal: expresiones de afecto en la disposición de sus partes, no es necesario
o cortesía,buen papel, buena letra... Por supuesto,no todas las ción de la carta en la Primera línea:
recomendaciones de los ocho capítulos precedentespueden
he tenido la
aplicarse a las cartas, pero sí casi todas las esenciales.El cuer- Estaba pensando mucho en ti estos días, y hoy
te imaginas
po de la carta es como los demás escritos, un poco más tieso e so.p..ru de recibir tw Historia d'ela escritura' No
sido: escribiendo un manual sobre
impersonal en las cartas comerciales, pero básicamente el quá oportrna has ¡estoy
y con todo interés' Muchísimas
mismo, porque todos deben estar bien redactados en buen erc.iturat Te voy a leer pronto
español, según las mismas normas. Cambian, sí, las conven- gracias.
ciones que rodean al mensaje, que veremos después.Ahora
deben
vayamos reüsando todo lo que sabemos, y aplicándolo a las Aunque no se den en la primera linea, las gracias
como carta de
cartas. Veamos. estar allí, expresadas, o la carta no será leída
agradecimiento. r _ al ^^^..
^r escn-
a) (hnero, expectatiaas,contextos "
Lu.onu.nción de indicar lo que uno estáhaciendo
bir la carta es de mucha imporfancia en la correspondencia
En cuanto al género y las expectativas que crea la carta,ya comercial, pues la carta es, como hemos dicho' In carta como
hemos dicho que estos son escritos fuertemente codificados comunicación y también registro' Aveces la fór- acción social
propósitoy
por función. Antes de escribir, tenemos que mula incluye un verbo performativo, es.decir un
persona singular'
expectaüaas pensar para qué es la carta, cuál es el acto que verbo q..e, ,rsado en presente y en primera
Por ejemplo:
queremos cumplir con ella. Si queremos con- realiza,'alemplearse, la misrna acción que descr'ibe'
firmar un pedido que hemos hecho por teléfono, debemos
a conducir
comenzar diciendo algo así: Por la presente lcarta] autorizoa D' Miguel Luátez
mi automóvil, Patente Nn R20078'
Como confirmación del pedido que hemos hecho por teléfo-
REVESAy le
no, nos es grato reiterarle que queremos lo siguiente: Por la presente me dirijo a la señora Directora de
por terminado mi
200 cartuchos de tinta para impresora Epson InkJet 800 ruego que recorrsidere-su decisión de dar
et c . . . contrato...

.-'"-.'..=-'_---:-.-'=' - -- '"- .:-_¿_J


2{)6 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI CARTASPROFESIONALES,COMERCIALES
Y PRIVAD'dS

En los manuales de redacción comercial se dan siempre tienden a mantener


to impone respeto' y los interlocutores
vos' en la corres-
llrodelos de cartas,puesto que basta con saber hacer una para cierta formatiáad. Ei uso de tú en lugar de
buen ejemplo de.lo
saber hacer todas las que tienen la misma fun- pondencia de personasvoseantes'es un
u"tt1llT-
iue digo.Hasá hacepocosaños,rnuch"t
intertextualidq.d ción. Esto significa que la intertextualidad, en
en
1::::1"
su conversacron'
el género epistolar, es muy evidente siempre: voseo
iabarráxclusivamente las formas de
que existía el tuteo'
It:t:mos el anuncio de un puesto de trabajo y leemos infinitos de tal modo que parecían haber olvidado
irr¡rrnciosanteriores. Se repiten la estructura, el vocabulario, usaban, sin embargo, el tuteo, al menos esporádicallente',en
esa actitud: des-
Irirstael tono. Hay que eütar en lo posible, sin embargo, la des- ,t, .ur,ur. Hay vaiias razones para explicar
y' sobre todo' falta
¡x'rsonalización del escrito. Un anuncio de puesto de trabajo o prestigio del vóseo, inseguridad lingüística'
impone suscon-
rrnircancelaciónde pago no pueden ser originales,pero pueden d" rno=d"losde voseo en la lengua escrita' Esta
It:nt:r algo personal y atractivo. Bastacon eütar, por ejemplo, el (Hoy en día las personas
venciones, incluso en la intimidad.
k'n¡¡uaje burocrático y reemplazarlo por palabras sencillas.En voseantesvosean también por carta')
es el
( icrtos sub-subgéneros,hay sitio para innovaciones. Las cartas Un rasgo propio del tenor de las cartas comerciales
lugar de la primera per-
<lc s<rlicitudde empleo que acompañan a los currículos pue- uso de la p--rimerápersona plural en
o peso empre-
rk'n escribirse, como veremos, de varias maneras. sona ,i.rgular, por li necesidad de dar ar113faaa
Para terminar con los caracteres genéricos, tengamos en sarial u lo qt" se escribe: ohemos decidido" tenorformal de
('ucnta que muchas cartas circulan en comunidades discursivas tiene más g¡aaitasque 'he decidido", y además las cartas
comunidades
homogéneas: los helenistas, los coleccionistas diluye re s'ponsabilidud" t pe rsonale s.' O tras comqcialcs
de medallas, los profesoresde español, los lec- la cárta utiliza fórmulas de máxima dis-
discursiuas u"."r,
de la tercera Per-
tores de ciertas revistas,se corresponden, uti- tancia, ocultando al locutor mediante el uso
lizando su propio vocabulario y dando por sentadasmuchas sona:
('()sasque resultarían difíciles de reponer para personas ajenas
hecho efecti-
irl grupo. Esta identificación de interesesdetermina en gran Se comunica a los señoressociosque' si no han
abonarlacon
¡rarte el registro de las cartas. vo el pago de su cuotaantesdel 30 de abril' deben
un recargodel l2%.
l>) Registros,estilosy tipos de textos
los
En este tipo de carta, tan frecuente' han desaparecido
Las cartas privadas dirigidas a parientes cercanos y amigos por la construcción imper-
interlocutores: <yo>queda absorbido
lugar de oustedes"'
íntimos pueden utiliza¡ si así lo prefiere el autor, el tenor más sonal con sa y loi destinatarios son oelios'' en
sería
_ informal que admite la lengua escrita: el más Si la carta intentara vender algo, tal impersonalidad
tmor
';;;"#;"infomtal por correo' nos
parecido al tenor oral. Podemos trarar a nues- contraproducente. En las ofertas que recibimos
o vecinao' "estimado
tro interlocutor con la mayor confianza, utili- tratari áe usted, y aveces ds "queriáo vecino
'i¡""¿^-- mediante un pro-
zar lenguaje familiar, y cometer a gusto unos amigor, etc., y quien firma se hace Presente
('uantos anacolutos (recuérdense los ejemplos del capítulo 3), o bien el sin-
,rorrib.. de prirnera persona: el plurál institucional'
no está exclui-
pues estamos,por así decir, en zapatillas. g,.tur, más íntimo. Ei.r,o de tú in lugar de usted
esto varía según los
Pero las cartas privadas intercambiadas entre íntimos no do de la correspondencia comercial' pero
irprovechan esta libertad con mucha frecuencia. El código escri- paísesy la edad de los destinatarios de Ia cvrta'
21)rl coMo EScRIBTR
BrENrN rspeñol CARTASPROFESIONALES, COMERCIALES Y PRTVADAS 299

H,ncuanto a otros aspectosdel registro, como el tipo dc


enrarecido, póngase máscara antigás, y recuerde que, fuera de
v<¡<:abulario relacionado con el tema y el modo de la carta, ias su lugar de trabajo, todavía existe el lenguaje alegre y vigoroso
('¿r'lasdifieren mucho entre sí. En algunas aparecerán jer-
las con que nos expresamos de verdad.
¡¡as profesionales, en otras los lugares comunes de las réla_
<'ir¡'es comerciales. Las cartas privadas son las más espontá- Lugares comunes que debe evitar (salvo fuerza mayor):
| | c? t s .
Espero que estén bien de salud al recibo de la presente...
Sin embargo, las cartas privadas tienen cierta tendencia a
Te escribo estas líneas esperando estés bien de salud, noso-
.rridar la expresión e incluso a hacerla algo literaria; sus auto-
tros todos bien, gracias a Dios.
res siguen, a veces,los modelos de lengua escri-
nrcdelosde Te escribo estaslíneas con el objeto de hacerte saber...
ta más influyentes. Algunos de mis corresponsa_
lmgua eseia Te escribo estaslíneas esperando una pronta respuesta'..
les utilizan expresiones que provienen de la
tn las cartas En respuesta a su amable consulta, me es muy grato infor-
prensa, otros usan giros literarios, a otros se les
marle...
<l<:slizan expresionesy fórmulas que usan en otros escritos,por
Me dirijo a Ud. para rogarle humildemente...
t'it:rnplo en escritosacadémicos.cuando releo mis propias iar-
Por la presente nos dirigimos a usted con el objeto de solicitar
lirs privadas me chocan a veces los fragmentos en qué utilizo
de su generosidad...
t:x¡rresionescultas,latinismos, alusionesa autores,y otros rasgos
Tengo el honor de dirigirme a Ud. a fin de poner en su cono-
rk: cstilo profesional, aunque no me refiera necesariam..rü u
ci mi ento.. .
irsu'tos profesionales. No usaría eseestilo por teléfono, lo cual
Le agradeceremos nos informe...
irrrlicaque la carta,al menos por momentos, fluctúa entre comu_
Se hace del conocimiento de...
rricación esponlánea y escrito cuidado, destinado, incluso, a ser
Habiendo tenido conocimiento de las quejas..'
y releído. En esto, siga usted su inspiración y suspre-
^¡rreciado De mi consideración más distinguida."
ft:rcncias. Pero, como en todo escrito, trate de eütar la afecta_
Tengo el honor de dirigirme al señor Decano con el objeto de
ci<in.Tenga cuidado, sobre todo, con el lenguaje infiltrado que
informarle de...
vimos en el capítulo anterior.
Si no cumplimenta lo antedicho en el plazo de 36 horas a par-
A continuación se compila una lista de expresiones típicas
tir del recibo de esta...
rl. las cartas de negocios y de otras (usted reconocerá los géne-
Lamentamos informarle que a causa de la ineficiencia de su
ros), que están cayendo en desuso. Son expre_
expresiones empresa nos vemos en la obligación de...
siones vacías, clichés del género epistolar, que
que hay que Al recibo de la presente...
caitar conviene eliminar de nuestras cartas.Le advier_
Queda atento y seguro servidor...
to, sin embargo, que en ciertos casostendrá que
Suyo affmo... (Suyo afectísimo...)
rrsarlos,porque así lo exigen las normas internas de ciertas ins-
Su muy afecto amigo...
tituciones. El correo gubernamental interno (el que circula en
Su muy afecta amiga y servidora...
rninisterios, cancillerías, consulados, direccionés generales,
Dándole desde ya las gracias...
ctc.), es, en ciertos países,un festivalde clichésy de oraciones
impersonales, y contiene expresiones como agyadeceráse Quedamos a la espera de su pronta respuesta'-'
infor- Rogándole se sirva respondernos a,su más temprana conuenien-
'mar, informósenosla aíspera,tenemosel alto honor de hacnle sáber
cia... llo subrayado es calco de expresión inglesal
que nos honra con su presencia...Si le toca vivir en ese mund.o
Suplicándole el favor de una pronta respuesta...
3OO CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPANoL 301
CARTASPROFESIONALES.COMERCIALES Y PRTVADAS

Que estrecha su mano... rodeos corteses.En b) la interacción se reduce al mínimo, es una


Se reitera de Ud. su atto. y affmo... (Se reitera de usted
su interacción mencionada ("se informa a los señoressocios"...)y
atento y afectísimo...)
el locutor no se identifica.
Usted decidirá, según la índole de su carta, si debe ser más
Por otra parte, escribir exactamente como se habla sería
o menos interactivo. Decidirá, además, cuándo son adecuadas
desastroso,pues dejaríamos frases sin acaba¡ repetiríamos las
las narraciones, de qué modo dar la información. Para los frag-
cosas,usaríamos transcripciones de sonid.osno mentos expositivos de su carta, especialmente de sus cartas pro-
no escriba
arriculados (como rnmmmh,pffff ..),y no podrí_ fesionales,vale todo lo que hemos dicho en los dos capítulos
""lrl"in amos reproducir los gestos, las posturas del anteriores, excepto que la necesidad de planificar no es tan
cuerpo, los cambios de voz, tan significativos en la conversa_
grande cuando se trata de una carta. En la carta profesional
ción. Ningún autor literario ha escrito diárogos idénticos a los
reproducida arrTba, su autor se expresa con claridad y lógica,
de la realidad: compárese el diálogo de una novela que inten-
pero algo esquemáticamente, cuando hace objeciones al pro-
te reproducir el lenguaje oral con la transcripción de una con_
yecto de tesis,puesto que esasobservacionesson solamente un
versación auténtica, y se verán las diferenciis. En las novelas,
anticipo de otras. Su exposición es más espontánea que la de un
la lengua oral se estiliza, se transforma, adquiere una econo_
texto destinado a la publicación, da por suPuestasmás cosas,
rnía.y una fluidez que no son rasgosorales, iino propios de la
omite aclaraciones.
escritura. La recomendación oescribacomo habla" soló significa,
En todo 1o que hemos dicho hasta aquí se incluyen tanto
o debería significar, .escriba sin rebuscamientos, con náturali_
los temas de los primeros capítulos como las reglas 2 y 3 qlue
dad, con gracia, con sinceridad y simpatíao.
enuncié al principio (use su propia voz, adecue
Pasemos a considerar, por fin, lai dimensiones textuales: guía gmeral
su texto al propósito de la carta). Antes de pasar
narración, exposición, interacción, tipo de información. Como para esribir
a la regla 1, le ofrezco una breve recapitulación cartas
queda dicho al describir el estilo epistolar, las de lo que importa recordar sobre género y regis-
ütnensiones
tcxhtales cartas reconstruyen un diálogo, y son, por lo tro de las cartas, para que le sirva de guía general.
tanto, interactivas, aun en sus.versionésmás
impersonales. compárese los grados de interacción der ejemplo
a) y el ejemplo b): GÉnnao
Función:
a) Querida Laura: ¿Cómo que no puedes venir el Z0?
¿Estás
loca? Yo tengo todo preparado, así que no te zafas. Confirma. Indique expresamente el propósito de su carta. Esto
Mil besos. es imprescindible en las cartas comerciales, conveniente en
las profesionales ¡ a veces,también en las privadas.
b) Se informa a los señores socios que las instalaciones per_
manecerán cerradas el día 20 del corriente. Rogamos discul_
par las molestias. Comunidad discursiaa:

Adecue todos los aspectosdel texto a sus destinatarios.


a) el diálogo está marcado explícitamente, el lenguaje
Estos pueden variar profundamente: pueden ser un grupo
informal es muy semejanre al de la léngua hablada, y,rá
nry homogéneo (por ejemplo, todos sus colegas especialistas) o un
:102 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL CARTASPROFESIONAIES,COMERCIALESY PRTVADAS

flnlpo heterogéneo y en parte desconocido (todos los poten- Campo:


<'i¿rles
compradores de computadoras portátiles). Si escribe a el
En las cartas privadas y profesionales puede utilizar
srrsfámiliares y amigos, le será fácil mantener una conversación por el tipo
vocabulario y los tipás de constiucción requeridos
yir conocida. con lacarta' como en cual-
de transacción que estárealizando
evitando la acumulación de voces téc-
l.ri..,rtro escrifo, pero tono pedante'
In trrtextuakdad: nicas o de cultismos' que darán a su carta un
lin-
En las cartas cómerciales debe usar los sistemas
No intente innovar donde no está permitido. Hay for- ser específi-
güísticos requeridos por la situación' que suelen
nl¿rtospreestablecidos, tanto estructurales como estilísticos y usted habla, quizá' de
Eor. En el lenguaje corriente "talones"'
<k:presentación, para casi todas las cartas.Conózcalos antes de
pero en una carta al banco debe decir.*cheques"' ll:i1:t"
cscribir, y sígalos, procurando solamente hablar con su voz, su carta tendrá
susserviciosodontológicos a futuros pacientes'
<'vit¿rrtoda afectación y rimbombancia. Le quedará, siempre, de su
más seriedad y autoriáad si usa las eipresiones técnicas
rnrrcho margen para innovar, pese a las constricciones gené- pacientes'
profesión, aunque no sean las que usen los futuros
rir:irs,especialmente en las cartas privadas y profesionales.
ii"-pr" que ésios puedan descifrarlas: escriba *carieso' "inci-
(Vca, en los apartados que siguen, las convenciones generales odientesdelanteros"'
,iuori,, "tercer molar', y no tcavidadeso,
¡r:rraescribir cartas.) .muelas deljuicio'.

lltx;ts'rno
Modo:
'lht,or:
En las cartas privaclas,en las que usted usa el lenguaje
impor-
Las cartas privadas admiten varios grados de informa- con gran libertad, esie puede desempeñar un papel-muy
con el destinatario'
li<lad,desde el más informal hasta el formal, dependiendo de tante: demostrar camaradería, solidaridad
dialectales
lir firnción de la carta y de su destinatario. Una tarjeta de feli- En estassituaciones, los hablantes utilizan formas
l:t-d"s códi-
<it:rci<inal director de la empresa por cumplir 80 años,una nota y iamiliares; si ambos son bilingües,jugarán.t?1
meior
<lt' agradecimiento a una persona que apenas conocemos y gos que conocen, reforzandoásí su complicidal !.^
es la que refuerza la relación entre
(luo nos hizo un favo¡ una carta de condolencias a los padres Zurtu furnitiar o de amistad
<lt' rrn amigo, serán cartas privadas con tenor formal. los corresPonsales.
tam-
Las cartas profesionales abarcan también varios gra- En las cartas profesionales, el lenguaje muestra
comunidad dis-
<losde formalidad. No deben ser tan informales como las pri- bién solidaridad entie los miembros de una
en el mane-
r':r<lus,pero pueden ser informales, dependiendo de la rela- cursiva, y además revela Ia competencia del autor
adbcuados' Una carta profesional
<'i<incon el destinatario. Por regla general, son, sin embarpo, ¡o d" tor'r.cursos lingüísticos imagen!
áu..r-tu imagen inmédiata de su autor' ¡Cuide-su
firrrnales, y a veces también contienen fórmulas de cortesía
<'stipuladas. Enlascartascomerciales,desdelacalidaddelpapel
de una
Las cartas comerciales deben tener un tenor formal, hasta la corrección gramatical delatarán la seriedad
(que vere-
empresa. Sisa todaslas convenciones lingüísticas
lxl'() no exagerado. Recuerde que la impersonalidad y las fra-
s<'shechas hacen las cartas menos efectivas.Puede usar la pri- v nunca descuide los detalles'
-oi)
r¡rol'?rpersona "institucional".
305
304 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL CARTASPROFESIONALES, COMERCIALES Y PRIVADAS

(salvo en las mas


En ninguna carta, tamPoco en las privadas
ColvluucroNEs cENERALES:FoRMAro, ENCABEZAMIENTos, de lacarta'
informalesipueden faltar lugar y fecha, saludo' cuerPo
DESPEDIDA... Todos los demás
despediday fr.rnu, que son las partes esenciales'
Veamos
.orripott"ttí.s dependen del tipó de cartay de su propósito'
que debemos conocer'
Todos los escritos instauran, como hemos dicho muchas cuáles son las convenciones generales
veces,un diálogo con el interlocutor, y construyen figuras del
autor y del lector. En las cartas, el diálogo es explícito: usted se
Lugar y fecha
dirige a alguien que tiene nombre, o a un grupo determinad.o,
y firma al final, despuésde una despedida.por supuesto,puede
el lugar' y
decirles lo mismo a miles de personas (si les ofrece algo en Se indican en el ángulo superior derecho' primero
manera:
venta, por ejemplo) pero si usa el nombre de cada cliente, y luego, separada pot rrttu coma' la fecha, de la siguiente
firma con el suyo, cada carta deberá mantener la ilusión de un
SanJuan,16 de abril de 1999
diálogo único. ,,Yo,,I .túo son personasreales y están a la üsta,
y el "aquí,' desde el cual se escribe y el que indica
"¿|¡s¡r' en el que se Recuerde que no se debe Poner punto en la cifra
escribe se hacen conocidos, por lp cual la carta es un enuncra- el mescon
el ano (esincorrecto escribir i'ggg), ni sedebe Poner
do históricamente identificable (a diferencia de un poema, o de el día y
mayúsculas.A veces se escribe primero el mes y después
un tratado de biología, que aparecerán en un libro fechado,
#o, abril 16,1999,pot influéncia del inglés norteamericano'
pero que no necesitan llevar fecha de composición al comien_ "l
pero lo correcto en español es Poner pnmero cómo se escribe
zo, y menos lugar de composición). La relación del texto con la át ¿iu. No es recomendable usar solo números' lafecha
situación y con el destinatario está codificada por una serie de separadospor barras o guiones, ^en.ninguna carta'
convenciones, que afectan a todas las partes de una carta. Dichas pÉro *n.ño menos .tt l^ profesionales y comerciales:
partes son las siguientes:
1GIV-99(no)
MrI¡sRErn (en hojasespecialesde empresaso instituciones,y a 16/4/99 (no)
vecestambién de particulares) 4/16/99 (inot)
FecHe (o I-ucenYFECHA, si falta el membrete)
de la ciu-
DESTINATARIO En las cartas privadas se puede abreviar el nombre
Rr,rnnr,Ncre(se usa en cartas comerciales) Bs'As''
1", demás' Sgo', S'I'' L' H'' N'
dad, si se quiere, pero no
SAIUDO "tmucho mejor como Santiago'Buenos
Y., L. A., iUL,.t . quedan
CuERpo DE t-A.cARTA Aira, SanJuan, I'a, Hafunn, Nu'na Yoú, I-asAngebs' no abrevie
Dnspsone Mad,rid'.Si usted cree que las abreviaturas son
del inglés'
ANrBpInve (en las cartas profesionales y comerciales) más osofisticadas,,piense si no será por influencia
de leer será su
FIRMA Cuantas menos abréviaturas use, más agradable
repetir continua-
PoSDATA(puede faltar) escrito, cualquier escrito, salvo que tenga que
más cómodo abreviarlo'
ANEXoS (si los hay) mente un nombre, y sea realmente
INICIALES(si la carta fue mecanografiada por otra persona)
306 COMO ESCRIBIRBIEN EN T,SPENOI- CARTASPROFESIONALES, COMERCIALES Y PRTVADAS
307
I
Membrete con-
La decisión sobre los tí¡rlos puede ser difícil, ya que estas
venciones varian de comunidad a comunidad' En suétítulns
En las cartas comerciales, y en algunas profesionales, las
España,por ejemplo, se me dirige aveces Ia corres- *o,
hojas llevan impresos los siguientes daás: ,ro-b.. de la empre_
pondencia de la siguiente manera:
sa o institución, dirección, teléfono, número de fax, u
n uáo.,
correo electrónico y página de Internet. El membrete aparece ProfesoraDoctora Doña GracielaReyes
en el ángulo superior izquierdo o bien en el centro de la pági_
na. Cuando hay membrete, la fecha se pone (a la derechu, á-o
generalmente con abreviaturas:
hemos dicho) más abajo que el memLrete, aunque empieza
a
imponerse la costumbre, que veremos luego, aá ponei todos Profa. Dra. Da. GracielaReYes
los encabezamientosa la izquierda. Como en el membrete
figu_
ra el nombre de la ciudad, no es necesariorepetirlo en la fecira. y usar
Es preferible evitar la acumulación de tratamientos'
solo dás (por ejemplo Profo. Da) o solo uno de los tratamien-
Destinatario tos mencionados, o bien el más general Sra' Da'
diri-
Mis colegas hispanohablantes, en Estados Unidos' se
gen a mí mJncionindo mi cargo universitario' generalmente
En las cartas comerciales y profesionales, e incluso en algu_
abreviado
nas cartas privadas, se indica el nombre del destinatario en.-el
margen, después de la fecha. Si la carta es comercial o profe_ Profa. G. R.
sional, allí van consignadastambién las señascompletas:^direc-
ción-,ciudad, país. Al poner el nombre del destinátario se usa, sim-
Las cartas que recibo de otros'países hispanos dicen
si cabe, su título, generalmente en forma abreviada, o su cargo.
plemente
Este texto será idéntico al que se escriba en el sobre de"la
carta. Señora(Sra.)G. R.
Pueden utilizarse comas al fin de cada línea, o _como es
más frecuente- dejar las líneas abiertas. Si se usan comas (lo
o bien
que no se hará nunca en el sobre de la carta), la última línea
debe quedar abierta: Doctora (Dra.) G. R.

Sra. Carmen González, es


En muchos sitios se sobreentiende que el título de doctor
Directora de Personal, deferencia) que el de pro-
más alto (y por lo tanto indica mayor
Arrendaburu y Solange,S.A.,
fesor. .Prof-esor,,,además de ser un título, es un cargo' / "doc-
Ellauri 843.
11300Monrevideo, tor> es un título, no un cargo: a veces uno es más adecuado
en la
Uruguay que el otro. Por lo general, * '"t"tuu el título de doctoq
lo reflejan
l.rguu corriente, pára médicos y odontólogos, y así
las cartas.
308 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL CARTASPROFESIONALES,COMERCIALES
Y PRIVADAS

En muchas comunidades se utilizan normalmente los tíru_


Barcelona, 16 de abril de 1999
los universitarios, incluso en el lenguaje oral: ingeniero pérez,
arquitecta Pérez, abogado pérez, etc. En esos sitios es menos
T.\ BELGA, S.A.
común el uso de don, doña, como tratamiento de respeto. El Fábrica de cerveza
uso de seño6señora,señoritavaría de comunidad a comunidad. San Lorenzo 5490
En casi toda Hispanoamérica estos títulos coexisten corr d,on, 1878 Quilrnes (Buenos Aires)
Teléf. : 253 0000 Fax: 32f 0000
doña, pero son más frecuentes, y, en muchas comunidades, obli_
f{atorios. Por escrito, señaraesmás frecuente q.'e señmita, cual-
quiera que sea el estado ciül de la destinataria.
casi todos los hispanos usan y tienen en sus documentos dos
apellidos, el de su padre y el de su madre, que
deb'en emplearse .tr lor encabezamientos de'las losapellidos
cartas, si el destinatario usa ambos habitualmente. En la Rosario, 16 de abril de 1999
Argentina se usa solamente el apellido paterno, y el materno
no figura en los documentos. (Algunos argentinos usan dos Ing.JuanAvilés
apellidos, también, como los demás hispanos, pero no es Io Gerente de ventas
común.) BodegasPinamar
Aust¡ia 6754
Entre el destinatario y el saludo inicial se puede poner, espe_ 1425BuenosAires
cialmente en las cartas comerciales, una
"Réferencia". o brév. Ref.: encargode traPPistenbin
alusión al contenido de la carta. Véanse los siguientes encabe-
zamientos, todos ellos de acuerdo con las variedades que aca-
bamos de indicar:

UniversitY of Illinois at Chicago


SanJuan, 16 de abril de 1999 Department of SPanish, m/ c 315
601 S. Morgan, l?th floor
Prof. Ignacio Mosquet Chicago, Illinois 6060?-71l7
Potosí 32, lq der. Fax:(3r2) 4r31044
(312)b963235
28016 Madrid
España 16 de abril de 1999

Profa. Elisa Barna


f 666 N. La Salle
Chicago, Illinois 60614
Y PRTVADAS
311
310 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI, CARTAS PROFESIONALES, COMERCIALES
inti-
el uso de quuid'o'que indica
Gaknd'o,exPresión en la cual del resto de
midad, queda.q*ilib;;" por luttlutiuuiormalidad
Madrid, 16 de abril de 1999
taexpresiór^.grula"oll¡rt,ryn!".Lt1ds'coy"1.1"*lT-d,"-l:t' o
Dra. Da. Laura Suárez Reis dirigirse a familiares' amlgos'
solamente pueden "'u"t-pi"
Potosí,11,5q 16 niños' Distinguid'osuena afec-
28016 Madrid personasjóvenes y, por supuesto'
iado, y está caYendoen desuso' la
debe corresponderse con
La elecció,t ¿"i *tt-i""to un
se quiere que la carta tenga
elección de despedida' si
qinid'o en el encabeza-
tono personal. Expre'i91."'com: y no
como un afuazoafectuoso'
miento permiten despedidas (veremos
amenteo atentamente
despedidas del tipo áe sincT
del escrito queda establecido
abaio las despedtd^';;i;;nor fórmu-
limitationes que imponen unas pocas
ffi'""r;;;iis destina-
en que usted se dirige al
México, 16 de abril de 1999 las) a partir del momento
tario. '
encabezamientos del mensa¡e: las
Dr. D. Francisco López Galindo
Se usan también como
Director tr mío' d'emi onsid'erat' ó:::: :?:
Clínica "Nuestra Señora de la Gracia, expre sio n e, ro,-if " J l"y t "" -c se aconseJa'srn
Avda. del Libertador 3456 ;;;;;l.t de redacción de cartas comerciales
como estas'
Rosario (Santa Fe) embargo, eliminar las expresionesimpersonales
Argentina
u.o"'4lht-it"tt cuidadt v respetar la concor-
También
", caso' Múchas ti::i:"*-gl9:
dancia de género, Én cualquier
m,íoey lugar de m'u) senora'-7nla'
a mí comier,ru,' tt" *uy 'iño'
se quiere usar esa expre-
que es la forma qt'" to'''"'ponde'.si estima-
q,r. dicen queridoamigoy
sión. Tambié" ,.;ii;;ur,J, en limpio la
secretana q""- Putl
d'o colega.Por supuesto' la en la com-
que tiene archivados
carta usa del
",ttabt'u-ientos el nombre y dirección
puhdora, .t-¡iutáo-'otu*""'"
y el mas¡ullno Uue-{1¡1::i::
desdnatario pu'u-tuáá ocasión'
Safudoinicial: los tratamientos la iiusión de una comunrcaclon
cuido- El descuido romPe
personal' ^r^r^- n¡ra ciertas perso-
.lirioirsé a ciertas ¡
para dirigirse
El cuerpo de la carta r,aencabezadopor una fórmula median- Hay tratamlentos especiales Vuestra Maiestad
los tratamien"tos
te la cual nos dirigimos al destinatario: Estimado arnigo, Qunida nas. En España se utilizan
a los reyes; Attaa Rlat,.Paradirigirse ffatumientos
a,miga,Distinguido doctorLópez Gakndo, QueridoEnrique, expre- f"tu áirigi.ie al presi- especiales
a los príncip"' t i"fátt res;Excel'entísimo'
siones que deben ir seguidas siempre de dos puntos. Estimado gobernadores
parece ser el adjetivo más usado entre personas que no tienen dente' ministros, embajadores'
países de Hispanoamérica
amistad íntima; en algunos lugares, sin embargo, se usa tam- civiles, alcaldes, etc' En muchos los que
reempiazados por otros en
bién la expresión equivalente queridocol.ega, queridodoctorLópez estostratamit"to'-ttuÑdo
Y PRTVADAS
313
3t2 CARTASPROFESIONALES, COMERCIALES
CÓMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL
ante-
profesionales se usa una
se indica la función de la persona: SeñorPresidente(al presi- En las cartas comerciales y
el'nombre completo I:i:9".,1tt
firma, es decir, se escribe trnta
dente de la nación), SeñorMinistro, SeñorRcctor, SeñorDecano, firma' preferiblemente con
y por supuesto todas las formas femeninas de esasexpresiones, remitente, y por encima este
según corresponda. Las autoridades de la iglesia católica reci- azwl.
ben tratamientos que también varían un poco según los luga-
res. En España a los cardenales y obispos se los trata de
Postd,ata,anexos,inicial¿s
Eminenc'ia Rfl erendísima y E x cel,encia Rfl erendísima,re spectiva-
mente, y en otros sitios de Su Eminenciay Su Señoríallustrísima. y pluma' la postdata (la pala-
cuando se escribía con papel post-
No debe usar abreviaturas en el saludo: iu iecttur¡ ' también llamada
bra signifi.u 'at'p"á' dt algo en el
se había olvidado decir
scriptum, ," .gr"guü-t"t"¿"
en un ordenador es más simple
EstimadoProf.J. Rodríguez:(no) cuerpo de la carta' Si se escribe algu-
rexro, y evilar la postdata. fn
Estimadoprofesor Rodríguez:(sí) incluir la informac"o" ." "r
lasquált::" "f:tft;3
nascartas.or,t""iuit;,ñ;ti;"t;te añadir una rntor-
función nueva:
Dirijase a la persona como lo haría en voz alta, y no olvide o"rürr" ha adquirido ""u una-ofertaespecial'la repe-
los dos puntos. mación más visible' generalmente
etc' Cuando añada una post-
tición de algún p""'lo-i*portante'
un espacio después de la firma'
data, hágalo al margen' dljando
La despedida u abreviatura correspondiente:
Debe encab",u' "iil"t_,.ot
P.D. o P.S.
documentos que se agregan
Tanto en el encabezamiento como en la despedida el autor Los adjuntos o anexos son los
Se puede indicar'
de la carta ttilizará-dentro de lo que las convenciones le per- a una carta come'jJ " pt"r"sional' *:P-""":
ttlra Adi' ' sin mas'
mitan- las fórmulas más adecuadasa su relación con el desti- uf Ad'juntos o la abrevia
de la firma y
"tu'gt" son'
natario. En las cartas familiares y privadas se dan besosy abra- o bien especificar cuáles F^rtqcnr^fi '
" aParecen en cartas profesio-
zos (cada comunidad hispánica tiene preferencias: las hay que En cuanto a las iniciales' estas ini-
ümpio p^oruna secretaria' Las
besan y las hay que abrazan, por escrito), y también "cariños", nales y comerciale; ;asaá¡ a y las
orecuerdos>),y <saludos". En las cartas profesionales y comer- ciales de la perso";tÑ fi""u la'cartavan en mayúsculas'
en minúsculas: GR/rg'
ciales las fórmulas más usadasantes de la firma son las siguien- de la secretaria o "ti"tutio
tes:

con un cordial saludo Diagramación


cordialessaludos y amigos ti'g":l la tradi-
Las cartas dirigidas a familiares o
reciba un cordial saludo de mádo que coincidan más
ción de to, pa"uii"t"g*a"s espa-
afectuosossaludos del saludo inicial' No se dejan
cordialmente menos con los a"t p""';t sin antefir-
la firma vaalzderecha'
atentamente cios entre fo' pattifos' y tanto la
carta pnvada' y obsérvense
sinceramente ma. Véase un ejemplo de
Y PRIVADAS 315
3I4 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL CARTASPROFESIONALES, COMERCTALES

disposición de los bloques cuanto los espacios que hay entre


ellos. Membrete

Fecha
Chicago, ll de abril de 1999 Destinatario
Referencia
Querido Francisco: Saludo

La primavera tarda en Chicago, como


siempre, pero al menos no hay tormentas de nieve, y el lago CuerPo de la carta
tiene unos tonos de azul que te harían recordar tu Medi_
terráneo.
Despedida
Te escribo para pedirte disculpas, quizá un Antefirma
poco tarde, por no haber sabido colaborar contigo. Hice todo Firma
lo que pude, pero ahora me doy cuenta de que no compren_
Anexos
dí la importancia de tu proyecto. Fui necia y egoísta. Lo sien_
Iniciales
to mucho.
Te echo de menos, y espero que volvamos
a comunicarnos. Voy a pasar el verano en Madrid, como siem_
y firma no van ali-
pre. Este año van a ir conmigo Carlos y Amanda, y nos lo pasa_ En el estilo bloque la despedida' antefirma
remos muy bien, porque ya sabesque somos tres locos. neadas con la fecha:
Me despido con un abrazo muy fuerte.
Membrete
Laura
Fecha

La diagramación se corresponde bien con el contenido de Destinatano


Referencia
la cartz: el primer párrafo es una introducción, en el segundo
Saludo
se expresa el propósito que llevó a escribir la carta,y el tercero
es una propuesta indirecta, que se sigue de lo dicho en el párra_
fo anterior. La despedida va, como en todas las cartas, sepárada CuerPo de la carta

del resto.
Las cartas comerciales tienen tres oestiloso de diagrama-
Despedida
ción: el estilo semibloque, que es el más frecuente, el estilo blo- Antefirma
que y el estilo bloque extremo. En el estilo semibloque, se ponen Firma

los componentes de la carta de modo que queden alineados al


Anexos
margen: destinatario, referencia y saludo, y a la derecha: fecha, Iniciales
despedida, antefirma y firma, dos alineaciones longitudinales.
El modelo es así:
316 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL Y PRTVADAS 3L7
CARTASPROFESIONALES, COMERCIAT-E,S

En el estilo bloque extremo, todo queda alineado


al margen: únicas y llevarán la marca de nuestra subjetividad. He elegido
los tipos de cartas privadas que tenemos que escribir con más fre-
cuencia, y algunos ejemplos de cartas profesionales y comer-
Membrete ciales comunes. Cada una va acompañada de un comentario
Fecha
Destinatario que deja muchas cosassin decir. Le sugiero que comPlete mis
Referencia iomenta.ios, y que no se sienta obligado a estar de acuerdo
Saludo
con lo que digo en ellos.

Cartas d,eagrad'ecimiento
- Cuerpo de la cara

Querido Santiago:
Muchas gracias por las rosas. Nunca había
Despedida
visto rosas tan, tan hermosas, ¡ni tantas rosasjuntas! Eres un
Antefirma
Firma loco. ¿Qué vas a hacer cuando cumpla 50? Mil gracias'
Anexos Un beso,
Iniciales L.

comzntario: Nótese que la carta expresa intimidad entre los


corresponsales: las exclamaciones, repeticiones, el adjetivo
Mo¡nlos DE cARTAS *loco,,la pregunta coqueta,los signifrcados implicados' No hay
clichés que opaquen la expresión de sentimientos'
A continuación se agrupan algunos ejemplos
de cartas de
diversos tipos. El lector podrá enónfar unas
más agradables, Querido Fernando:
eficaces o mejor escritai que otras. Todas Esta mañana llegó el libro sobre cómo
siguen f.Jpr"r.rip_
ciones generales indicadasén este capítulo. pe"ro
tos modelos de escribir cartas. No sabescuánto te lo agradezco'Lo he hojea-
cartas, por mejor escritos que estén, son solamente
modelos, do, y me parece que me va a servir mucho' Eres un encanto por
textos inertes. La carta, aun la más humilde
y de circunstan_ acordarte así de mis cosas.Muchas gracias'
cias, refleja un momento en la vida de alguien, Un gran abrazo,
una intención,
una necesidad o unos sentimientos. Arrancar
una carta de la L.
situación en que fue escrita y leerla sin conocer
a sus protago_
nistas (pues autgr y destinatario son, en
muchas cart;, p.o'ru._
gonistas de una historia)-nos hace perder su Comentario:Carta cariñosa, simpática, sin clichés, transmite
sentido más impor_
tante, el que vivificaba el texto.
bien el agradecimiento de su autor. Comparada con la carfa
Sin embargo, los modelos pueden ayud.arnos
a practicar y a anterior, es más explícita, algo más formal' Compárense las des-
probar ideas y estilos para nuestras propias
cartas', q,.r. ,..í., pedidas.
3I8 CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑOL CARTASPROFESIONALES,COMERCTALESY PRTVADAS
319

Querida doña Luisa: siempretuvefe.Nocreíamuchoentinienél,perosícreíaen


Ha sido un gran placer conocerla por fin, lo qu. os pasabaa los dos...En serio:estoyencantadacon la
después de tanto oír a Carlos hablar de usted. Le agradezco noticia, y te envío mi enhorabuena,con todo mi cariño e ilu-
mucho su invitación, su cortesía, sus palabras, y también el sión. Un abrazomuy fuerte,
jerez y las galletas, exquisitos los dos. La recordaré mucho, y V.
espero volver a verla cuando visite otra vez Madrid.
Reciba un afectuoso abrazo. Comentario:.Estacarta íntima utiliza el humor y huye de todo
L. formulismo. Es una felicitación muy afectuosa.como la anterior,
logra transmitir alegría auténtica por la buena noticia'
Comentario: Carta formal, pero afectuosa y nada tiesa, de
modo que no parece un agradecimiento obligado (aunque pro-
bablemente lo sea). El autor o autora detalla todo lo que pro- Cartas d,econdol.encia
voca su agradecimiento. La penúltima frase
"La recordaré
mucho, y espero volver a verla..., es una cortesía social más que QueridoJuan:
una declaración literal, pero estas cortesías se usan en las cartas. Sientomuchísimo la muerte de tu padre' Pienso
en ti y te acompañoen estosdíasde dolor y desolación'A tu
padre lo quisimostodos tus amigos:fue siempre afectuosocon
Cartas defelicitación
nosotros,generoso'divertido, un gran tipo' Te deja muchos
recuerdospreciosos,y un modelo de hombría de bien' Tú
¡Muy bien! ¡Tres hurras para la vencedora! Me llamó Lita para solamentelehasdadoalegrías,hassidounhijoideal.Siempre
contarme que sacasteel primer premio. Me lo esperaba, por- estuvoorgulloso de ti. Los buenos recuerdos serán' poco a
que no conozco otra pianista tan buena como tú. pero la con_ poco, tu mejor consuelo.
firmación me llena de alegría. ¡Adelante! Cariños y felicita- Recibeun abrazomuy fuerte, y todo mi cariño'
ciones de Carlos, y también de Pepe y Mirabel. Muchos abrazos L.
y besos,

L. Comentario:En lugar de las fórmulas sombrías de las con-


dolencias tradicionales, el autor de esta carta recuerda a la per-
Com¿ntaricr.Esta carta transmite auténtica alegría por el éxito sona muerta con afecto, y dice cosaspositivas, adecuadaspara
ajeno. Las exclamaciones iniciales revelan familiaridad y sim-
I levantar el ánimo de su amigo. En las cartasde pésame hay que
patía. La disposición de la carta es informal: no hay encabeza- balancear el respeto por el dolor del otro con consideraciones
mientos ni sangría en la primera línea. que puedan servir de consuelo. Y, sobre todo' hay que mostrar
afecto.
Querida Lucía:
Confiesa que ni tú te lo crees. ¡Casarte con Mi querida Elisa:
Paco! Mira que lo \uestro ha sido una carrera de obstáculos, No hay nada que yo pueda decirte para con-
más los doce trabajos de Hércules, y no sé qué más. pero yo solarte por lo que has perdido. Solamente quiero que sepasque
320 cóMo ESCRTBTR
BrENEN ESpAñot, PRIVADAS 321
CARTASPROFESIONAIJS, COMERCIALES Y

estoy contigo, pensando en ti, reviviendo un dolor que ya con sencillez


de evitar los clichés, y ha logrado expresarse
conozco. Me cuesta creer que Pedro se haya ido. ¿Recuerdas
afecto.
que nos dijo, la últimavez que estuümos los tresjuntos, que iba
a desaparecer como quien hace una broma? No ha desapare-
cido, sin embargo, porque su presencia será constante. Te va Decl.otaciónde amm
a acompañar siempre, te va a inspirar en todo lo que hagas, por-
que hay seres que nunca nos dejan. Mi querida Lucinda:
amo porque me
No me atrevo a llamarte, pero por favor llá- Quiero decirte que te
gusta cómo te ríes,y también me gl:tan tus oios y tus manos'
mame tú cuando quieras, a cualquier hora, si tienes ganas de
y comprarte algo' una
hablar o de llorar. Ydime si te puedo a¡rdar en algo. Estoy a Ío quisiera pasearcontigo por la calle'
diría' porque no sé
tu disposición, y sabesque lo digo en serio, y con todo mi cari- flor o una sortija' No sé muy bien qué te
todo el
ño. hablar con las mujeres, pero creo que tú hablarías
los
Muchos besos, tiempo y, si fuéramos por un parque' yo podría explicarte
árboles,que te gustan tanto'
L.
No creo que esta fantasía sea realidad
nunca. Si guardasestacarta,te acordarásde mí algunavez'y
sonreirás.
Commtario: En esta caÍta, una amiga trata de expresar dos
F. S.
cosas contradictorias y difíciles de decir: que comprende y puede
medir cuánto sufre su destinataria, pero, alavez, que sabe que
no hay pérdida definitiva, y que su destinatariava a encontrar ingenuo'
Commtario.Lo más atrayente de estacarta es su tono
consuelo en la presencia espiritual de quien ha muerto. En este
sonrienteeirónico.Nohayfrasesrebuscadasoefectistas.Nótese
ejemplo encontramos también ofrecimientos concretos de com- a su originali-
la cercanía con el lenguaje oral' Quizá debido
pañerismo y deseo de ayudar, muy reconfortantes y bien expre-
áua, y a la ausencia d-e ciicnés, esta carta parece 'literaria"'
sados, de manera natural y cariñosa. somos caPaces
.o-o son algunos de nuestros escritos, cuando
provocar
de calcular blen los recursos lingüísticos necesarios Para
Estimado señor Alonso: imágenes perdurables y Para conmover'
L e ru e g o q u e a cepte mi s si nceras
condolencias por la muerte de su esposa. Todos cuantos
la tratamos guardaremos de ella un recuerdo gratísimo.
Car tas d,e reclnmaci'ón
Reciba usted nuestro respeto y simpatía en estos momen-
t os t an dif í c i l e s . Estimadosseñores:
Afectuosamente. Les adjunto dos libros, comprados en su
adjun-
G. L. librería, que tienen variaspáginasen blanco' También
ruego que me cambien estos
to el recibo de la compra' Les
de leerse' o
ejemplarespor otros que estén en.condiciones
Comsntario: Esta es una carta formal de condolencias. menos el dinero'
U"i.r,irr. me devuelvanel dinero' Si me devuelven
corrien-
original y menos cálida que las anteriores. El autor ha tratado
lesagüdeceríaque ingresaranun chequeen mi cuenta
Y PRTVADAS 323
322 cÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑOL CARTASPROFESIONAII,S, COMERCIALES

ible, los desahogos de


te de Madrid, para evitar transferencias al extranjero. Los datos reclamación hay que evitar, en lo posrDte'
de Ia persona que no
de mi cuenta son los siguientes: rabia, y planteaicliramente qué se exige
ha cumplido con sus obligaciones'

Gracias por su atención. Cartas aI Pniódico


Con atentos saludos.
Señor Director:
por el Sr'
T.O. En una carta dirigida a su periódico
sugieren ciertas tareas
P. Luna (12 de noviembre de 1996) se
universitarios "en
Com¿ntario:,Las cartas de reclamación tienen que ser claras útiles que podrían tealizat los profesores
informar al Sr' Luna y a
y dar todos los datos necesarios para facilitar al comerciante el sus tres meses de vacaciones'' Debo
universitarios no
trámite de satisfacernos. Como no es bueno provocar al emplea- cuantos piensen como él que los profesores
que no damos clases
do malhumorado que podría abrir la czrta, debemos evitar tmemos tres rnesesd,euacacioÁes.Es verdad
nos pagan sueldo' de
echar culpas, salvo que sea imprescindible. durante el verano, pero es que tampoco
corresponde' Los pro-
modo que la palubtu ouutuiiotttt> no
trabajamos en uni-
Estimados señores: fesores universitarios -al menos los que
tenemos contratos por
Como les dije ya por teléfono, el trabajo de versidades públicas, como es mi caso-
dividan por doce la suma
reparación del parquet hecho por ustedes ha provocado una 9 meses. Casi todos pedimos que nos
sentir el horror vacui del verano'
serie de daños en mi casa: la puerta de entrada tiene la pintura global del sueldo, iu'u
"o sueldo en verano' En el
saltada, las paredes del recibidor y dos de las paredes del salón pero, hablando en plata, no tenemos
presentan agujeros, golpes y manchas. Según sus operarios, verano estamos desemPleados'
esta destrucción ha sido provocada por las maquinarias y por Pese a aro, el verano es cuando más traba-
"a,
los listones de madera sin cortar. He tenido que llamar a un pin- Jamos. diaria-
tor para que rellene los agujeros y vuelva a pintar la puerta y Libres del agobio de preparar clases
juntas' y mantenerlos. al
las paredes. Voy a descontar el importe de este arreglo del mente, corregir ejercicios, Áittit a
a hacer trabajos
dinero que les adeudo, pues los considero a ustedes respon- día en nuestras especialidades, nos Ponemos
No diré que estas tareas
sables, por negligencia, de todos los desperfectos indicados. El de investigación yi escribir artículos'
ser profesor univer-
presupuesto del pintor es de 1.200 pesos, que descontaré de los ,ro. a.rug"ruden: debe pensarse que para
estudio' pues no hay otra
2.500 pesos que les debo. Si surgiera algún gasto extra, pro- sitario hace falta sentiiamor por el
vocado por las mismas causas,lo descontaré también. compensación más que la dát amor satisfecho' y' a veces' la
no quisiéramos' ten-
Me han causado ustedes trastornos que no gt.ri*a de los estudiantes' Pero aunque
si no investigamos y
se pueden compensar descontando dinero. Quiero que sepan á.ía*o, que trabajar en verano, porque
en nuestros empleos'
que estoy profundamente descontenta con el trato recibido. si no publicamos, tampoco subsistimos
perfectos: tr.abaja-
En realidad, los profesores somos esclavos
Atentamente, no nos quejamos.
mos parte del ano sin cobrar nada,y,encima,
L. G. Y, encima, creen que no trabajamos'
H. O .
Commtario: La autora de la carta expresa su queja y anuncia
Profesora de universidad
el modo en que se harájusticia por su cuenta. En las cartas de
324 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL CARTASPROFESIONALES,COMERCIAI-ES Y PRIVADAS
325

Commtario: Las cartas de lector presentan mucha variedad. He mandado unos caPítulos de
Se dirigen, formalmente, al director del periódico, pero están mi tesis a la editorial Rigob¡ que ha expresado interés en con-
escritas,para un pútrlico amplio. Los lectores de ciertos perió- siderar el manuscrito completo' Mi próxima meta es converúr
dicos constituyen comunidades. discursivas con ciertos carac- mi tesis en libro. A largo plazo, :pienso'est'ttdiar variedades'de uso
teres propios, pero, de.todosrmodos, estas comunidades dis- del srib,juntivo en comuriidades'biliqgües' También he'pedido
cursivas no son homogéneas: para comprobarlo, basta con leer fondos al NE, para un proyecto sobre la expresión de falta de
las cartas de un solo día, en las que hay distintas ideologías, asertividad en esPañol.
propósitos, intereses,y presupuestosgeneralessobre el mundo. Su universidad, con su excelen-
Por lo tanto, la cartz se propone presentar un casoy convencer te programa de lingüística hispánica, sería el lugar ideal para
a un público en gran medida imprevisible y variado. Los auto- llevar adelante mis planes de trab{o' Le ruego que me indique
res utilizan el humor, la indignación,la seriedad mortal. Todo sinecesitamásinformaciónsobremí,ysideboenviarlealgu-
vale. La carta que antecede es url buen ejemplo: presenta el na monografia.
Con mi cordial agradecimiento,
caso de los profesores universitarios, siempre sospechososde tra-
' reciba mis saludos,
bajar menos de lo que debieran, y lo hace con una retórica
persuasiva.Nótese el uso de la figura <esclavosperfectoso, en J.c.
la penúltima oración, y las repeticiones finales, que refuerzan
la argumentación. Comentario:El autor de esta carta dice sin rodeos para qué
se ofrece. Dice .estoy preparado para enseñar tal cosa"' Evita
Cartas profesional¿s expresiones como <creo que podría enseñar>)'<me gustaría
errseñarr,y expresiones como <soy exPerto en>, <me consi-
(Carta que acompaña al currículum vitae.) dero un búen profesor deo, etc. Las primeras son indecisas y
EstimadaprofesoraGalíndez: tímidas, las segundas ingenuas o vanidosas. con sobriedad y fir-
Tengo el agrado de presentar- rr.ieza,el postulante transmite confianza en sí mismo y entu-
me al cargo de profesor de español que anuncia su departa- siasmo. ñot" qrr. la carta es una olectura dirigida" del curri
mento. En estosmomentos estoyterminando mi tesisdoctoral, culo. Estas cartas repiten informaciones del currículo, pero
El subjuntiuono categorialen español,que pienso defender en con el objeto de hacerlas resalta¡ y mostrar en qué está entre-
mayo del año próximo. Como verá usted en el currículo que nado el cándidato a un puesto. También se dan informaciones
adjunto, he seguidocursosde lingüísticageneraly lingüística que no se incluyen (por lo general) en el currículo; en este
española,y me he especializadoen semántica.Pero me con- .uso, el joven profesor informa de que ya está inte ntando
sidero bien preparado para enseñarcualquier rama de la lin- encontrar editorial para su futuro libro' Una carta como esta
güísticadescriptiva,con predilección por fonología y sintaxis. tiene por misión atraer la atención del empleador, y conse-
También puedo enseñar pragmática, que me resulta familiar, guir una entrevista. Usted puede preferir otra forma' menos
especialmentela pragmáticacognoscitiva. áirecta, de mostrar sus méritos, pero, en cualquier caso, recuer-
Pesea que me he concentrado dequedebellamarlaatenciónsobreloqueconsidereimpor-
en estudiosde lingüística,tanto por mi formación como por mis tunt., añadir lo que quizáno se deduzca inmediatamente de
interesesy hábitos de lectura me siento capacitadopara ense- la lectura de su currículo, y dar una imagen positiva de sí
ñar literatura, al menos en cursosgeneraleso introductorios. mismo.
326 cóMo ESCRTBTR
BrENEN ESpAñoL CARTASPROFESIONALES,COMERCIALES Y PRIVADAS
r27

(Pedido de carta de recomendación) Comnttaño.Un médico consulta a otro sobre una paciente' La
Querida profesora Schola: carta contiene tres partes: la consulta misma, un comentario
Recurro nuevamente a usted para general sobre las computadoras en medicina, y una referencia
pedirle una carta de recomendación. Quiero presentarme a á-irtoru. La abreviatura EKG significa, en lajerga médica, 'elec-
una beca de mi universidad. Le adjunto el proyecto de inves- trocardiograma'. El autor de la carta no eslá pidiendo un favor
tigación que he preparado. La inspiración de mi trabajo pro- (la pacien-te pagará,sin duda, la consulta), sino, más bien, admi-
cede de los comentarios que hicimos en una clase suya, hace tiendo la solvencia de su colegaParaPrestarle ayuda en un caso
dos años, sobre los sistemas de transmisión duplicados. Espero difícil. Nótese la ausencia de expresionesjustificativas, como por
que mi proyecto no le parezca demasiado malo. ejemplo .sé que estáUd. muy ocupado, pero me permit'o man-
Siento molestarla otrayez, y quedo Jarle u la Sra de Tuyssens...oy la ausencia de agradecimientos.
en gran deuda con usted por su continuo apoyo y por su gene-
Es una carta entre iguales, o así se Presenta: no parece haber
rosidad intelectual.
Con un cordial saludo. mayor poder en ninguno de los dos médicos' La propuesta de
.oÁ..¡rrrrtos, hecha al pasar,acentúa la camaradería' El tema del
J.c. poder es importante en las cartas profesionales' Pues aunque
Comentario: Carta respetuosa que parece típica de Lasi todas estén motivadas por auténticos intereses de trabajo,
"mejor
alumno,. Se puede hacer una petición de manera más tímida, siempre se pone cuidado por delimitar territorios científicos
por ejemplo preguntandq p.opiot y ajinos, y por dejar una imagen de autoridad'
"¿Podría usted escribir una carta de
recomendación?". Aquí se ha omitido ese rodeo, qwizáporque
la relación entre los corresponsales lo permite. El agradeci- (Carta en que se acePta un ofrecimiento editorial')
miento es muy efusivo. La carta es eficaz. Estimada señorita Ortega:
(Correspondencia entre médicos) Muchas gracias Por su carta del día
12 pasado. Me interesa mucho colaborar en los proyectos edi-
Estimado doctor Lucero:
toriales que usted propone' sobre todo porque tocan campos
L e e n v ío a mi p aci ente l a S ra. D e
Tuyssens para consulta. Vino a verme hace un mes con fati- literarios del mayor interés para mí'
No deja de atraerme la Posibilidad
ga, presión inestable, dolores en el cuello. Como usted verá, los
de colaborar en el volumen 2' pero, si ya estuüera asignado a
dos últimos EKG tienen cambios no específicos, aunque yo
otra persona, tendré mucho gusto en desarrollar el que usted
me inclino a pensar que en el último hay eüdencia de infarto.
He üsto en California un p.opot.. Creo que podría enviarle un manuscrito com-
"artificial neural -.
pleto a finales de septiembre del próximo año'
network" que puede tomar decisiones clínicas mejor que un
médico de carne y hueso. No tengo nada contra las máquinas, al Le adjunt o, com o m e Pide, un
contrario, si yo creo que los médicos quisiéramos ser máquinas. currículum que tenía a mano. Puede usted comunicarse con-
A ver cuando nos encontramos en el migo al teléfono .........durante el día, y por la noche al """""'
Lonchón para compartir un buen cordero. Mi dirección de e-mail es.........'.
Espero su opinión sobre esta señora. Un Reciba usted mis saludos Y agrade-
cordial saludo. cimientos por la deferencia de su oferta.
A.J. J.J.
Y PRIVADAS 329
CARTASPROFESIONALES,COMERCIALES
328 CÓMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL
puede ser
Comentario:Ninguna carta de recomendación tiene
Com¿ntario: Carta muy cortés, respuesta a otra que no cono-
.udi comunidad académica y científica
.j.;;i;;,;,r", Esta
cemos. Su autor acepta una propuesta, expresa sus preferen- este género de escrito'
rutinas y exPectaüvas distintas en espe-
cias, da una fecha para la entrega del trabajo, y también sugie- se refiere de manera
carta presenta un mérito importante:
re otros modos más rápidos de comunicarse con él a partir de dice que es bueno y digno
cífica al proyecto A.t,.torntndado' q""^..t"
ahora. contenta con
Je-;úyá Ademá*, el autor no se :ttti9ii mqlo-
pone entre los dos o tres
alumno es talentoso, sino que lo (malas> car-
últimos años' Las
Carta de recom¿ndación res alumnos que ha tenido^en los
las cartas que dejan la
tas de recomendación no son solamente
Estimados colegas: es mediocre' sino las cartas
impresión de que el recomendado
Me c o mp l a c e re c o m endar al S r. Juan con buena intención pero
llenas de elogios generales, escritas
Gonzílez para una de las becas de investigación en ciencias útil a las personas que
Jn irr,"rer, qn1 autt muy poca información
que concede su universidad. Conozco aJuan desde que comen-
las reciben.
zó su carrera universitaria. Después de un período de perfec-
cionamiento en San Diego, volvió a mi universidad y ha esta-
do trabajando conmigo durante estos últimos dos años. Se Cartas comercial¿s
trata de un estudiante de extraordinario talento, disciplina-
Reclamacionesde Pago
do, serio, dotado de una notable capacidad de trabajo. Es uno
de los dos o tres mejores entre los 30 estudiantes, aproxima- Estimado señor Infante:
lleva diez días
damente, que se graduaron de mi departamento en los últimos
Quiero recordarle que
a estemes'
de demora en el pago del alquiler correspondiente
cinco años. del contrato que hemos fir-
El tema de investigación de mi alumno es la De acuerdo to"iu''to"¿iciones den-
el alquiler por meses anticipados
capacidad del cerebro humano de aceptar y adoptar com- mado, aeUeusted pagar"ti"to
dás dei mes' tal como ha venido
portamientos completamente nuevos. Según su proyecto, a ffo de to, pti""tá'
haciendo hasta ahora'
medida que avanzamos en edad tendemos a repetir compor-
Confío en que Pueda subsanar-esta
tamientos conocidos, no por disminución en el número de mantengainformada'
neuronas, sino por la fatiga o desconexión de las redes neu-
situacióncuanto antes'y en que me
Cordialmente'
ronales. Esto no es nuevo, pero Juan Gor'zilez propone un L. G.
modo sofisticado de analizar cuándo se van cerrando las "ven-
tanas de novedad". Sus hipótesis exigen el análisis de factores
biológicos y neurológicos, en combinación con factores cul- debe ser una reclama-
Comcntaria,Cartafirme y clarz'como
turales. Creo que es un estudio muy bien planteado, y, dadas de ayrda al moroso' o de
ción. No conúene.nin*O" oiecimiento
las cualidades del solicitante, no dudo de que la investigación a un acuerdo: exige el dine-
intento de colaborar áon él o llegar
llegará a buen término y será una contribución importante a carta cortés' que no gxclu-
ro debido, nada más' Es, a lavez' una
los estudios sobre envejecimiento. Considero aJuan González las reclamaciones' acudir de
digno de todo el apoyo que puedan ustedes ofrecerle. ye un diálogo' No conviene' en
maritener la buena relación
entrada a alnenazas'ya que hay que
Cordialmente. contradictoria (por ejem-
con el destinatario-.'úni rurtu¿é¡it "
Dr. O. P.
330 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL 331
CARTASPROFESIONAIES, COMERCIALES Y PRTVADAS

plo: demasiado dura al principio, pero acabada con Olvide la gramática y el diccionario, y conviva por un tiem-
un ofreci_
miento de a¡rda) puede *e,.orrtriproducente. po con gente que habla inglés' Practique con ellos verdaderas
conversaciones, sepa cómo viven, qué comen, cómo se divier-
Estimada señora Aviva:
ten. Los libros, las casetesy los vídeos no podrán reemplazar
Me permito recordarle que no ha saldado nunca la inmersión real en un mundo de habla inglesa. En
Ud. todavía su deuda con nosotros.
euedan por cobrar, como tres meses, con la guía de nuestros expertos profesores, viüen-
verá usted por el balance que le adjunto, dos coronas y
un tra_ do con ingleses, usted aprenderá todo lo que hay que apren-
tamiento de conducto, que suman el importe de l.gi5
pesos. der para comunicarse en inglés, y no lo olvidará más, porque
Ambos trab4jos fueron completados hace áos años, y
Ud. ácon_ será un aprendizaje vivido día a dia, no un aprendizaje forza-
tró aceptable nuestro presupuesto, y muy satisfactorio el
trab{o. do y memorístico.
Comprendemos que no siempre es fácil
Consúltenos. Tenemos programas para cada necesidad' Le
mantenerse al día en los pagos, y que hay imprevistos
y acci_ garantizamos que esta vez aprenderá inglés, para siempre.
dentes. Pero el tiempo transcurrido nos obliga a.oga.le
que,
por consideración hacia nosotros, que cumplimos-puntual- Comentario:El anuncio empieza por ofrecer un bien (saber
mente con nuestras obligaciones hacia usted, tenga la inglés) mediante una pregunta retórica, es decir, una Pre-
amabi-
lidad de enviarnos un cheque cuanto antes. gunta que ya trae su resPuesta. Lo que se ofrece no es lo habi-
Muy cordialmente, tual, del tipo de .aprenda inglés en seis meses> o "aprenda
inglés sin esfuerzo,. Se ofrece el aprendizaje completo y Prag-
Dra. L. G.
mático de una lengua, y se lo ofrece .de una vez por todas".
El anuncio parte de la suposición de que mucha gente ha
Comentario: Como la anterior, carta firme, que reclama
el intentado aprender inglés, sin éxito. A esa suposición se refie-
dinero debido, sin concesiones- Es cortés y ofrecé
algunas excu- re "olvide la gramática y el diccionario,, y expresiones como
sas a la paciente morosa, pero no transige. Las
caitas de este overdaderas conversacionesrr, que evocan esas conversaciones
tipo han sido precedidas, por lo general, de llamadas
telefóni_ fingidas del aula de clase, aburridas y monótonas. Es un anun-
cas de la secretaria de la clínica al paciente incumplidor,
que, cio bien hecho, que descarta otros métodos posibles y propo-
quizá, aseguró que pagaría inmediátamente. Oe
mbdo q.." ro ne algo muy atractivo. La frase final es muy contundente. Lo
hay lugar para ofrecimientos d.e aplazar el pago
o d" ui.ptu,
pugo en partes, ofrecimienror q,r. que el anuncio no dice es cuánto tiempo y cuánto dinero cues-
!l 1ri la situicián no varía) ten_ ta el proyecto, y no lo dice porque ese es, sin duda, el lado
drán que hacerse en cartas sucesivas.
menos atrayente del proyecto. Pero debería contener esos
Ofertas de productos o seruicios datos, al menos en forma general.

Querido amigo o amiga: Estimada amiga:


¿Quiere aprender inglés de una vez por todas? ¿Te gustaría tener un paraíso a pocos pasos
¿Quiere aprender de tu casa? ¿Un lugar donde pudieras olvidar por un rato el
o qué se dice en cada situación.
estrés de la üda diaria, y dedicarte tiempo a ti misma, en el
o cómo se dice.
ambiente calmo y alavez estimulante de un spa? Estamos a tu
. quién lo dice,
alcance, y te prometemos una renovación completa de tu cuer-
. para qué se dice?
po y de tu alma.
332 CÓMo ESCRIBIR
BIENEN ESPAÑoL 333
CARTASPROFESIONALES, COMERCIALES Y PRTVADAS

Tenemos a tu disposición servicio d.e sauna,


Nuestras asistentesfamiliares tienen todo en la cabeza'y
piscina, aparatos Nautilus, entrenadores personales, yoga, salón
son la eficienciapersonificada:seocupan de suscuentas'de sus
de belleza y restaurante. El aparcamiento es gratis.
compras, de su ioche, otganizan susfiestas,saben cuál es el
Ven a visitarnos cuando quieras, y te pondre- mejár menú pata cadaocasión,van al supermercado' dan
mos al corriente de todos los detalles.
órdenes al serücio, y hacen todos los recadosque haya que
hacer.Van a su casados, tres, cuatro, cinco, sietevecespor
Marta Ilusmano semana,y se ocupan de todo, para que ustedüva feliz'
Gerente Discretas,eficientes,siemprede buen humor, nuestrasasis-
tentestienen verdaderavocacióny sabencómo sellevauna casa
P. D. Si te haces socia antes del 15 de abril,
¡el primer mes es en estostiempos.Ah, tienen cochepropio' Deje todo en manos
gratis! de ellas.Verácómo duerme mejor y cómo suüda marchamejor'

Com¿ntario: Este anuncio es correctoy qtizáeficiente, aunque Comentario:Este anuncio ofrece un servicio poco común, y
no es original, pues hay cientos de anuncios por el estilo. Zo posiblemente muy caro. Lo quedice.es muytentador, pues pro-
que dice el tema básico es el cuidado, embellecimiento y reju_ mete que alguien será la madre y la esposa ideales' la que pien-
venecimiento del cuerpo, que se ofrece a mujeres p...rr.r1u_ sa en ¿do, ñace todo, nunca se queja de nada' Lo gueno dice:a
mente agotadas por el estrés. Lo importante es lograr que toda qué clientela se dirige, cuánto cuesta,por qué es necesario este
mujer que lea el anuncio se sienta necesitada de tal paraíso, servicio. Lo que no dice, sin embargo, se infiere fácilmente:
tenga o no tenga estrés. Lo que no dice cuánto cuesta, cuáles son solamente neiesitan <esposasperfectas" los matrirnonios muy
las condiciones para hacerse socia, si solamente se aceptan muje- ocupados y con ambiciones profesionales y social'es,o. las per-
res, por qué. ,oni, solas, con las mismas ambiciones. El anurrcio evita men-
cionar obligaciones relacionadas con los hijos, corno si eso fuera
¿QUIERE UNA ESPOSA PERFECTA? de incumbencia exclusiva de los padres.

¿En cuántas cosastiene que pensar usted?


¿En pagar las cuentas mensualmente? E¡nnuctos
¿En hacer el balance de sus gastos?
Ejercicio I
¿En poner anticongelante al coche?
¿En llevar el perro al veterinario? Escriba una carta a alguien querido: un amigo que vive lejos'
¿En hacer la compra? su novio o novia, una tía que siempre le rnan'daregalos, alguien
¿En ir al correo, en ir al tinte, en ir al zapatero? a quien quiere conocer mejor. Escríbala intentando equilibrar
to .rpo.tianeo y lo estudiádo, y teniendo en mente por qué
Le proponemos que deje pensar y hacer a una de nuestras
escribe. No es necesario (ni, quizá, corweniente) que planifi-
esposas perfectas. Sabemos que en su casa hay una, pero le
que el texto como si fuera un ensayo. Pero pierrseanfes $e.e¡cri-
ofrecemos otra, para que la que está en su casa pueda ser real_
bi¡ porqrr. siempre hay que pensar antes de escribir' Cuide la
mente una esposa, dedicarse a su hogar y a su carrera sin
redacción y todoi los detalles de presentación y diagramación.
angustias, y pasar más tiempo con su familia.
Después, mande la catta. Este ejercicio se va a incorporar a su
:134 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL CARTASPROFESIONALES, COMERCIALES Y PRIVADAS 335

virla real. Espero que escriba una buena cartay que reciba una Ejercicio 4
respuestaque le dé mucha satisfacción.
Usted compra, para probarlo, un nuevo yogur' una marca
diferente de céreal o de pescado congelado, etc' En la caja
Iiercicio 2 viene una dirección a la que usted puede dirigir sus comenta-
Busque el epistolario de alguna persona que usted admire. rios, reclamaciones o sugerencias. Imagine que el yogur era
Le sugiero algunos epistolarios: Cartasd,eSimónBolíaar (1825-27) agrio, el cereal insoportablemente dulce, o que el pescadolo
(Madrid, América, 1922) ;JoséMartí. Epistolnrio.Antolngía (Madrid, tenía fecha de vencimiento y no se atrevió a comerlo. Escriba
Gredos, 1973); Rubén Darío. Epistotario inédito d,etpoeta con sus a la dirección del sobre, quejándose. Busque un objetivo claro
amigosespañoles(Madrid, Taurus, 1963); pabto Nerud,a.para para su carta. ¿Solo quiere expresar su descontento? ¿Sesien-
AlbertinaRosa.Epistolario(Santiago, Dolmen, 1992). ie estafado y exige una reparación? ¿Qué reparación? ¿Le pare-
ce que el producto es un peligro parala salud pública y que
Lea unas cuantas cartas,no menos de quince o veinte, si es
debe amenazat coÍruna denuncia? Lo importante de este ejer-
posible dirigidas a varias personas, para observar los cambios
cicio es que usted tenga claro, antes de comenzar la carta, qué
de registro. Puede dividir las cartas en grupos, según los desti-
quiere lograr con ella. Si usted es escéptico y piensa que van a
natarios. Luego haga un análisisdel conjunto y de cada grupo,
iirur t., cirta al canasto, diga que va a mandar copia a la aso-
indicando,por ejemplo,lo siguiente:
ciación de consumidores, o a algún organismo por el estilo.
En todo caso, recuerde que a todo comerciante le tiene que
- ¿por qué ha escrito el autor cada carta o grupo de car_
interesar un cliente.
tas?
Una vez que haya escrito r,rnacarta satisfactoria, intente con-
- ¿qué registro (tenor, campo, modo) puede identificar en
testarla,.orno si usted fuera el comerciante en cuestión. Puede
cada carfa o grupo de cartas?
elegir las siguientes respuestas,entre otras que sin dudase le ocu-
- ¿qué elecciones estilísticasle llaman la atención?
rrián a usied: a) agradecer la .información" sobre el produc-
- ¿son buenas cartas?,¿por qué sí o no?
to y enviar un regalo; b) hacer caer la responsabilidad en otros
- ¿qué agregan estas cartas a la idea de su autor que Ud.
(por ejemplo, en el supermercado) y Prometer mayor ügilan-
ya telría?
.iu.I} .l futuro; c) decir que tendrán en cuenta sussugerencias,
- ¿tomaúa estascartas como modelo para escribir las suyas?,
y no prometer nada, etc. Imagine este intercambio de cartas
¿por qué sí o no? .o*o un combate en el que usted desempeña los dos papeles,
y trate de decidir quién ha escrito la carta más eficaz'
Ejerririo 3

Ejercicio 5
Escriba tres o cuatro cartas breves:f'elicitaciones,condo-
lencias, saludo naüdeño, invitación a una fiesta. planifique por Escrit¡a una carta presentándose a sí mismo para un tra-
completo lo que va a decir y qué registro va a usar. Cuand o haya bajo. Esta c^rtava acompañada por su currículo' pero usted
terminado, relea cuidadosamente. ¿Lo que ha escrito le suena deiea condensar en ella los puntos más importantes de su
natural y espontáneo, o afectado? ¿Ha utilizado clichés?
¿eué carrera,y convencer al posible empleador de que le haga una
imagen de usted mismo dan esascartas? entrevista.
336 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL

Ejercicio 6

Venda algo. Escriba una circular ofreciend.o un


producto.
Tenga en cuenta cómo es el producto que vende (escoja
algo que
conozca bien) y a quiénes se dirige. piense y planifi{ue
édo el
texto: organización de los contenid.os, registró, CONCLUSIONES
humór. Sea irre_
sistible.
1. Escnrsn ESREFLEXIoNARsoBREEL LENGUAJE
Ejercicio 7
Componer textos impone una reflexión sobre el lenguaje'
Escriba una carta de recomendación, recomend.ándose que es también una reflexión sobre la relación entre el len-
a sí
mismo para_unpuesto, como si usted fuera sujefe,
su profesor, guaje, el pensamiento Y el mundo.
" "pr
su director de tesis,etc. (eliia lo que prefiera). púede
.r.ribi, ,rrru lenguaje nos permite tener representaciones de la reali-
carta entusiasta, una carta tibia. .. La carta entusiasta
le dará dad (que, de otro modo, nos resultaría inaccesible), y nos sirve
mayor satisfacción. pu.u pio..sar el conocimiento, para archivarlo y para comuni-
carlo. Nos comunicamos usando textos orales y escritos'
Ejrcicio 8 Mediante textos realizamos miles de acciones indispensables
(afirmar, pedir, relatar, preguntar' Prometer, confesar"') y gra-
Escriba una carta a uno de susprofesores, en la
que le pida cias a los iextos, especialmente a los escritos,podemos partici-
lo siguiente (elija dos temas):
par en las prácticas científicas y artísticas y en las discusiones
a. que seasu director de tesis sobre los fundamentos de nuestravida social (más sobre esto en
b. que dirija su proyecro de investigación la conclusión número 7). Tener conciencia de nuestros recur-
c. que le escribauna carta de recomendación soslingüísticos -conciencia incrementada por la escritura- nos
d. que le permita entregar la monografía de clase permiie expresar nuestra indiüdualidady participar en todas las
un mes esferasde nuestro mundo social.
más tarde de lo debido.
Después escriba la respuesta correspond.iente,
negándose a
hacer lo que su alumno le pide.Justifiqü r,-,negativa.
sea cortés. 2. EscRl¡tR ESDIFÍcIL

Al componer un texto debemos suplir la ausencia física de


BBrtocRAFÍA (sobre correspondencia comercial)
nuestro interlocutor, y compensar la pérdida de un lugar y un
GesróN FEnNÁNorzne_ra ToRTENTEy EDUARDo tiempo comunes. También debemos calcular el conjunto de cre-
ZevesB¡zÁN, Cómo
escribir
cartaseficaces
fcartascomercialessolamente].Madrid, prayor, enciás y conocimientos compartidos con los lectores, y tomar
r997. medidas para evitar malentendidos. El lenguaje escrito debe
cARLosGARRTD., Manuard¿conespondmcia comercial
mod,erna.
Barcelona, hacer trabajo extra: debe ser mucho más explícito, más espe-
De Vecchi,1997. cífico y pot io tanto de vocabulario más rico, y debe ser también'
cenros A. LopRxrE,R¿dacción comerciar
einfonnatiaa.Buenos
Aires,plus pu.u áut cabida a ese nivel de explicitud, más complejo sin-
Ultra. 1996.
tácticamente.
338 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL
CONCLUSIONES 339

Escribir es dificil.porque requiere dominio


de todas las capa_ 4. ESCruURINCREMENIAEL CONOCIMIENTO:ESI.]NAMANERADE
cidades del código lingüistico, qr" la comunicación oral no
"rr
son casi nunca necesarias.En ra comunicación APRENDER
orar el entorno,
la relación cara a cara,y los d.atostemporales
y espacialescom_ Al escribir y reflexionar sobre el lenguaje se precisan ideas
partidos proporcionan gran parte defsignincaao
que se trans_ ya existentes, se enriquecen otras, se recuerdan conocimien-
mite' Además, ar escribir debemos prestar
atención a una serie tos, se hacen asociacionesentre conocimientos, se generan nue-
de convenciones: la ortografía, la puntuación,
la diagramación. vos pensamientos, y se produce el estímulo intelectual y emo-
Finalmente, escribir nos enfrenta con nuestra
propia capa_ cional para la búsqueda de más conocimiento.
cidad como usuarios de la lengua: al releer
lo que ir.áo,
to podemos sentirnos defraudados por esa "r..i_ 5. UNe pensoNA QUEESCRIBEBIENESUNA PERSoNAQUEQUIE-
uo, áébil, repetitiva,
vací.a,torpe... que es la nuestra, .uid.rrt"-"nte. RECOMUNIC.ARALGO,QUE UNA REI-ACIONCORDIAL
ESTABI-ECE
Se rlquiere
pasión y estudio para trabajar el estilo hasta CON LOS LECTORESY qUE SABEENCONTRAR LOS RECURSOS
logra. qr-,!'.ro,
expres-ely hasta que nuestra escritura nos LINGÜÍSTICOSADECUADOS
devuelvi r.ru'i_ug.r,
aceptable y, quizá, agradable de nosotros mismos.
Son muchas Ser buen escritor no depende exclusivamente de un talen-
tareas conjuntas, y a veces ingratas. pero
he tratado de con_ to especial, innato, como algunos creen. El talento nunca está
vencer a los lectores de este manual de que
esastareas son todas de más, por supuesto, pero para escribir bien hay que tener,
necesariasy los resultados muy gratificadores.
ante todó, ganas de comunicarse y amor Por el lenguaje' Esos
son los t"qnititot indispensables:todo lo otro viene con la ejer-
3. A qUTNNAPRENDEA ESCRIBIR
T.ECONVIENEESTUDIARCIERTOS citación, la buena voluntad y el tiempo.
FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS
EN BUENESPAÑoL
6. EscnrstR BIENESF,scRIBIR
Las explicaciones de este manual han tratado
. de crear con_
ciencia sobre cierros fenómenos básicosde
la rextualidaJ, fara El buen español es el que la comunidad considera así, según
que l.apersona que quiere dedicarse a componer
textos haga más sistemasde preferencias que varían en el tiempo y en el espacio,
y mejores reflexiones, y para que pueda consultar
otros hbós con pero contribuyen a cr:earestabilidad y a asegurar la comunica-
provecho. Saber un oficio exige conocer el
lenguaje de ese ofi_ .iorr. rt buen español es también el español usado con total
cio, y a un escritor o aspirante a escritor l"
.orriri"i. saber qué dominio de sus recursos: un vocabulario preciso, una sintaxis flui-
significan palabras como género, registro,
coherencia, .o.rro_ da, clara, mztizada, un estilo adecuado a la situación y a los
tac-ió1,etc., si quiere entender qué háce y
qué debe hacer en su fines del texto. El buen español es una mina de oro que nos
trabajo, y si quiere sacar eljugoa gramáticas
y diccionarios. La permite exPresar todo lo que queremos expresar' que no nos
inspiración es siempre bienvenidal pero no
se debe contar con áefrauda tti ttot traiciona. Conocerlo exige tiempo y devoción'
ella' Aunque damos por descontado--fartaría
más- que rasmusas
existen, también tenemos que admitir que 7. NuesrR¡ \'IDA coMUNITARIADEPENDEDE tA APoRTAcIÓN
ras musas susurran
al oído algunas ideas y luegá se van, y qr., TEXTUAL DE LOS DE
MIEMBROS COMUNIDAD
T-A.
con mayor frecuen_
cia, ni se aparecen. Está comprobaáoj además,
qi. ,;l;., Cada texto es una aportación, quizá minúscula, a Ia gran
gramática. ";
conversación que mantenemos los sereshumanos, ciudadanos
340 CONCLUSIONES
341
CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑoL

de un mundo que vamos configurando nosotros mismos. En la Pero en nuestra vida diaria tenemos mucho que escribir, / no
parte escrita de esa conversación, los que hablan y los que escu- podemos dejar de hacerlo por falta de vocación' Por suerte, se
chan casi nunca están frente a frente. Pero esta ausencia no puede upr.ñd.t a escribir, y este libro muestra fe en esa posi-
nos hace menos reales,y hasta puede hacernos más poderosos, bilidad.
ya que los textos escritos quedan, se guardan , y hay textos que Para aprender a escribir hay que reflexionar sobre el len-
han cambiado el curso de la historia humana. Usar el lengu{e guaje y sobre la escritura, utilizando todas las fuentes de consulta
es adquirir poder y responsabilidad social, es constituirse en de que dispongamos, y corrigiendo nuestros errores cuantas
ser humano miembro de una comunidad de seres human<_rs. u".Á r.u nécesario. Como actividad complementaria e impres-
La escritura ocupa, en nuestra civilización, un lugar prepon- cindible, la lectura nos dará conocimiento del lenguaje y de las
derante, y debemos recordar que usar la escritura -no solo éscri- formas de expresión. Con disciplinay empeño, se puede escri-
bir, sino leer- es un derecho y un riesgo que debemos asumir si bir muy bien.
queremos ser parte del mundo en que vivimos. Pero escribir también es un arte, y eso es lo que no puede
ser enseñado, pues depende de la relación entre una subjetivi-
dad y una maieria: la subjetividad del escrito¡ la materia lin-
yExHIBrRNos
8. EscRrerRESExpRESARNos
güísiica. Si me tomo el trab{o de explicar con todos los detalles
Al escribir un texto, cualquiera que sea su género, y salvo que éórrrose hace un mueble, alguien, siguiendo mis instrucciones,
se trate de un formulario burocrático, creamos una imagen de hará un mueble exactamente igual al que yo tenía en mente.
nosotros mismos. Lo que llamamos Pero por más que explique cómo se comPone un escrito, el
"voz" del escritor es un con-
junto de atributos de esa persona (qúzádesconocida) que esta- escritor va a producir una obra única: las palabras,.las cone-
mos leyendo: sus ideas explícitas e implícitas, su talante, su esti- xiones de esai palabras con sus vivencias y sus fantasías, y tam-
lo de comunicación, su sentido del humo¡ sus preferencias, el bién el sonido, la consistencia rítmica, de las palabras, le impon-
papel social que se atribuye, su actitud ante lo que dice y ante drán límites o cursos. Habrá dos sillas iguales, pero no dos
los lectores. Al escribir nos mostrafiros y a vecesnos traicionarnos: escritos iguales.
dejamos ver más de lo que queríamos dejar ver. La escritura es Vale la pena llegar al punto en el que, dominando a fondo
un ejercicio de vanidad y es a lavez un ejercicio de humildad, las técnicas de escritura y habiendo meditado sobre las propie-
pues se requiere humildad para mostrarse ante los ojos de un dades de la textualidad, seamoscapacesde sentir la euforia de
público. Yla escritura es un ejercicio de aprendiz{e: del lengu{e crear un texto bien escrito y escrito a nuestra manera, con nuesr
y de uno rnismo.Esto le confiere un valor que va mucho más allá tro estilo. No hace falta que sea un Poema inmortal. El resu-
men de un libro, un artículo,rJ¡rracart2', pueden salirnos redon-
de su utilidad para sacar buenas notas o diplomas, o para pro.
gresar en el trabajo. De ahí mi insistencia en que la escritura dos, pueden expresarnosy mostrarnos. Quizá porque el lengu{e
merece tiempo, esfuerzo y paciencia, y de ahí mi empeño en evi- es tanto sustaniia como vehículo de nuestra subjeüvidad, Pocos
tar recetas y en activar, en cambio, la creatiüdad. trabajos son tan creativos como escribir un texto' y pocas haza-
ñas igualan a la de haberlo escrito a gusto de uno mismo'
9. EscRrsrn ESuN oFrcro yES uN ARTE

No se nace sabiendo escribir, aunque sí se trae la inclina-


ción y el talento para hacerlo: escribir suele ser una vocación.
APENDICES

ApÉt¡otcn I
VEINTE SUGERENCTAS PARA ESCRIBIR MEJOR

Las sugerencias que aquí presento se refieren a varios aspec-


tos del proceso de escribir: incluyen desde dónde sentarsehasta
qué palabras usar y no usar. El orden en que áparecen no indi-
ca importancia. Los lectores y lectoras decidirán qué es lo más
importante.

pARAESTARsoI.o
1. Pó¡¡cesn cóMoDo ypREpÁRESE

Escribir es un diálogo con otros que se realiza en soledad.


Tenemos que estar preparados psicológicamente para quedar-
nos solos ante la pantalla o el papel y para iniciar el largo pro.
ceso de componer un texto. Hay que darse tiempo, calma, y
hay que buscar el silencio o el semisilencio que mejor se aco-
mode a nosotros. Hay que tener, también, Iápiz, papel, o pro-
cesador de textos y teclado que nos gusten y nos resulten cómo-
dos. No se olvide tampoco de una silla cómoda y de una mesa
de altura correcta. Trabaje con buena luz.
Hay quien prefiere escribir encerrado en una habitación y
mirando una pared. Otros buscan las ventanas con paisde, otros
van a las bibliotecas donde todo el mundo está trabajando, o a
los cafés donde se puede estar acompañado y solo a la vez. Yo
escribo rodeada de ventanas que dan al cielo y al lago Michigan,
cuando estoy en Chicago. En Madrid, he puesto mi mesa de tal
modo que al levantar los ojos de la pantalla veo un parque con
sauces,niños y perros. Cada uno busque su bienestar y su con-
centración. A veceslleva tiempo saber Io que uno quiere, o lo
345
344 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL \,'EINTE SUGERENCIASPARA ESCRIBIR MEJOR

relee'- empie-
que le va mejor. Pero escribir es una ceremonia, y debemos Se va a dormir satisfecho. A la mañana siguiente
palabra allá"' Descubre con
cumplirla en cierto escenario y dadas ciertas condiciones. Es za a corregir una comita allí, una
sería mejor borrar el
verdad que se han escrito grandes obras maestras en la cárcel, ,nu op."rün en el pecho que en tédidad
a corregir
en habitaciones heladas a la luz de un cabo de vela, en las trin- apart;do 3 por completo, se resiste a hacerlo' vuelve
queda bien'
cheras de la guerra. La inspiración (y la buena obsesión) son los intentando dejar errsu sitio el apartado 3,y no' no-
trabajo que
mejores afrodisíacos para escribir. Pero por qué ser heroicos Lo de siempré: dene que t ttciibit gran parte del
cuando no hace falta. Escribir es un oficio como cualquier otro, creía terminado. Hágalo. Gajes del oficio'
y requiere ciertos preparativos y comodidades fisicas que indu- Si puede esperar un poco entre r€escritura y reescntura'
Pero recuer-
cen al buen rendimiento. mejor.beje desiansar el tribaSo, es decir, su mente'
reescribir
d."qu. vá a ilegar un punto en que no va a poder
los textos, después de mucho tra-
más: hay un momento en que
2. FlÁcesr DUEño DE LA PÁcrNA que el autor yaha
bajarlos, se lrrelven intratábles' Parecería
que lo llevó a escribir, y que ignora cómo
No se esconda detrás de lo que escribe, y no se ponga por f.'.aia"'el impulso -lo
,n"¡ora, su escrito: lo acepta como si hubiera compuesto
delante de lo que escribe. Ser "d¿s¡6" quiere decir, aquí, que ahora' Es
;á. i. parece, incluso, que antes escribía mejor que
usted es el que sabe, usted está tomando la palabra, usted tiene
rn .rp.¡r*o común ¡ probablemente, necesario' porque' si
ünavoz que quiere que oigan. Ni murmure ni Srite, hable con
,ro, ,rn áxto sería por definición interminable'
el volumen necesario, explique lo necesario, aclare lo necesario, que
Ah, recuerde: éscribir es reescribir' Pero es importante
calle susopiniones donde no hagan falta,y acompañe a suslec- de
no se note. Si cambia de ánimo, de día, de temperatura,
tores en la lectura, guiándolos. Sea calmo, pero no demasiado cada rees-
vocabulario, Que todos esos cambios no se vean en
parsimonioso, muestre su entusiasmo (el entusiasmo es conta- su texto' Tiene que crear la ilusión
tructuración o corrección de
gioso) y afirme solamente lo que sabey lo que puede probar. Esas y definitivamente' con su
de que ha escrito de una vez, serena
son las clavesde la autoridad, que se reflejan en el estilo, en el pluma fluida Y certera.
registro, en algún rasgo de humor. Horrorícese de la solemni-
dad, gran vicio del mal escritor, y evítela a toda costa.
4. TRcnn
línea ¡ tam-
3. Rn¡scruse Nutta d'iessine li,nea,ningún día sin escribir una
bién, ningún día sin tachar una línea'
la últi-
Escribir es reescribir, como le dirán todos los manuales de Cuando su borrador estéya corregido, o cuando tenga
podría redu-
composición. No espere que le salga una frase definitiva al pri- ma versión en la computadóra, Pregúntese cómo
una.pala-
mer intento. Por lo general, la frase definitiva requiere varios cir lo que ha escrito. Piareceríaq"e tto se puede quita¡
intentos. Si durante un día de trabajo lo único que ha hecho es pero no es así: se puede reducir'
bra sin estropear el texto,
giros, locuciones que no sig-
borrar y escribir encima, sin llegar a ninguna versión que le ,i"rrrpr., se pu.den tachar pilubt*,
guste, dé el día por bien empleado: todos esos intentos eran nifican nada, Párrafos enteros'
candi-
necesarios y lo van a conducir a la redacción definitiva. Le do¡ al azary sin inquina, el nombre de algunos
<<rlogeneralicemos
Es probable que alguna noche cierre su ordenador pen- datos a desaparecer:"es imPortante señalar>>'
sando que ya tiene el trabajo hecho y que le quedó muy bien. abusivamente>,<personalmente creemos>)' opor ello"' "el mismo
346 CÓMo ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOI, VEINTE SUGERENCIASPARA ESCRIBIR MEJOR "t,17
(la misma, los mismos) >>,<<supuestamente>>,<nosotros creemos>, salen: todo
timos ideas que recordamos y no sabemos de dónde
<me gustaría agregar que>, <sin ánimo de a plagio ale-
"indudablemente>, eso es rro.-á1, es el plagio aceptable' No lo extienda
ser exhaustivos>),<creemos que podemos afirmarrr, .quizá fuera la opor-
voso. Sería un acto aontru usted mismo, que perdería
útil recordar",
"dicha problemáticao, ,.el problema déüene más tunidad de adueñarse del lenguaje para exPresarse'
importante si"... También le sugiero que, al revisar el borra-
dor, elimine de la superficie de su texto por lo menos la mitad
de los adjetivos antepuestos ("generosa contribu6if¡,,, *s1¡ 6. De¡r uN Poco DE TINTA EN EL TINTERo
encantadora hija", <interesante observación"...). Vea lo que de cerrar
digo más abajo sobre los adjetivos. Antes de irse a dormir o de apagar el ordenador o
idea, aunque seavaga'de. cómo
el cuaderno, piense si tiene una
deje el trabajo pre-
va a seguir el escrito cuando lo retome' No
5. No CoPIE A NADIE o al menos
cisameáte en el momento en que está empantanado'
Dése una vuelta' juegue con el
Escribir nos enfienta con una paradoja, la paradoja de la liber- no lo deje por mucho tiempó'
y luego vuelva a su tra-
tad limitada. El lengu{e es de todos y de nadie en particular, o no perro, eiciánda el televisor unos minutos,
sería lengu4je: todo el mundo usa más o menos las mismas pala_ Éu.¡o. intente dejarlo encaminado'
por
bras (aI menos en el núcleo de lavida cotidiana) yforma oracio- Si queda un poco de tinta en el tintero' puede serque
nuevo a trabajar, el tintero
nes de la misma manera. Pero cada acto de palabra es único. la mañana o cuando se siente de
oscura-
Cualquiera de nosotros ha pronunciado más de unavez, pro- esté lleno, porque la mente ha seguido trabajando'
bablemente, la fiase quieror, con la intención de expresar cari- mente, mientras usted dormía o hacía otras cosas'
-te
ño hacia alguien. Si lleváramos un registro d.e todos l,osusos de
la expresión, explicando qué quisimos decir cadavez,tend.ríamos BORRADOR
7. I]VITE LOS LUGARESCOMUNESDESDEEL PRIMER
una lista de significados ligeramente distintos, o, incluso, muy dis_
desde el
lilTos.
Es probable que en dicha lista no hubiera dos significados Hagael esfuerzo de evitar los lugares comunes
importante
idénticos. La frase permanece siempre igual a sí mismi, si la abs- primer"borrador. Si no le gusta escribir "Es muy
traemos de sus usos, pero cada empleo es único y diferente de esa constnrcción ni una vez' Por
señalar...o,no se permita
muletillas' A veces nos
los otros, ya que fueron únicos los contextos. supuesto, es difícif librarse de algunas
a-ciegas'
Sabiendo esto, procure expresarse siempre por sí mismo. pon.*o, a escribir para explorar el tema' un Poco
llamado npre-
Si otro lo dijo mejor de lo que usted cree que puede decirlo, no como una mera profongación de lo que hemos
le salga:ya
copie al otro. Intente que cada ocasión de comunicarse le per- composición". Si .r. ., su talante, escriba como
tenezca, que haya una señal suya, su propio ordenamiento de la pensado' tal como
borrará varias veces. Pero si tiene el trabajo
fiase, sus términos, su humor... Si no puede resistirsea la paia- por los luga-
se recomienda en este manual, no se deje tentar
que notará
bra ajena, hablejunto con eI otro: cite con comillas o parafñsee res comunes. No solamente ahorrará tiempo, sino
lnencionando la fuente. Cuando cita, sigue hablando usted, y que va descu-
que su estilo se vuelve más ágil, más perfilado'
aunque su voz seadual. Cuando copia, se ningunea a sí mismo. modos que
briendo nuevos modos de presentar sus temas,
liscriba a fondo, jugándose, mostrándose. No se cancele. por Los luga-
antes, cuando usaba clichés, no acudían a su mente'
la índole del lengu{e, siempre nos copiamos un poco, repeti- impiden, de hecho, escribir
res comunes embotan la mente,
tnos palabras,fórmulas, estructuras genéricas,y también repe_
bien.
348 349
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL \,T.INTE SUGERENCIASPARA ESCRIBIR MEJOR

se parecen a-susdue-
8. CoNcRnrIcE, HUMANTcE,METAFoRIcE es usar el plural: 'los animales domésticos
pues el mascu-lin" Plt
ñoso. Para algunos, esto no es sufi'ciente'
Escritores, no se enreden en generalizaciones que pueden específico, no como genérico' I-a
aburrir al lector. Sean específicosy busquen lo que en perio_ ral comienza a leerse como
y el femenino (en ese
dismo se llama solución de poner cadavezel masculino
"interés humano'. En lugar de escribir "ieina- ár¿.rr, siempre, 'los autores y las autoras')
resulta pesada'
ba un gran nerüosismor, escriban <los asistentesestaban ner- (que yo sepa) usar a
viososoy luego expliquen, si cabe, en qué se les notaba. El texto Todavía ,ro ,. ha impuesto en esPañol
hará sus recorridos entre lo general y lo específico, entre lo abs- vecesel masculino y a vecesel femenino'
que nos acostum-
tracto y lo concreto, pero no carguen la mano en lo general y Estas soluciones son rebuscadas, hasta
tomar ninguna deci-
lo abstracto, salvo que estén escribiendo un tratado de filosofía. bremosy dejen de serlo' Mucha gente evita
opersonas>>' <<seres humanos"'
Donde no sepan cómo concretizar o cómo humanizar, recu_ sión, mediante un uso generoso de
Eso está bien' pero la des
rran a las metáforas, que proporcionan el soporte cognoscitivo (en lugar dJ"lectores'), erc'
"púúüco" muy recomendable'
para asirsea los conceptos dificiles, asociando lo abstracto con personalización continua tampoco es
le guste' Yo he optado tl-:ttt libro por
lo concreto y conocido. i,rrreb" y elija lo que más
aquí y allí con femeni-
el masculino genérico, to-Ipl"*"t'tado
sin embargo'
nos. En una redacción anteiior había intentado'
determinada' advir-
9. CurDADo coN EL MASCULTNocENÉRrco (nsrÁ cAMBTANDo usar solamente el f'emenino en una sección
por qué' pero.flrve que
DE SEXO) tiendo claramente que iba a hacerlo y
mi manuscrito expre-
Hoy en día, los masculinos singulares están empezand.o a volver al masculino, po'q"" los lectores de
dljeron' son muy
perder el significado genérico que se les atribuía. nn u repeti- saron desaprobación: lai formas femeninas'
da frase "el estilo es el hombre>>,por ejemplo, *hombre, yu,ro marcadas y toduuíu excluyen a los hombres'
quiere decir, para muchas personas,,el hombre y la mujer'. No
sé si alguna vez
"hombreo, usado genéricamerrie, quiso deciq 10. Escruee uN RB,suMENDE coMPRoBACIÓN
exactamente, 'el hombre y la mujer', pero al menos implicaba
borrador' redacte
fuertemente el significado 'ser humano', ya que no se uiilizaba Cuando termine la redacción del último
acaba de escribir' pón-
nunca el femenino en esos casos.pese a la implicación, hace un resumen de tres líneas sobre lo que
trabajo y fíjese.siqueda bt:l:I"^:i."t*
ulos años se empezó a protestar contra eseuso, porque, según ñ" ; principio del
iunque a lo mejor le da
algunos, la mención del hombre hace pensar más en un hám_ sario que el resumen p"táuát'"ta ahí'
si va bien' es señal de
bre con toda la barba que en el conjunto .hombre y mujer'. A un encuadr. perfe.tá a su tema' Pero
de que lo que usted quería decir lo
partir de esa sospecha,se intentó dar la bienvenida a la mujer lrr" .f texto es coherente,
en el lenguaje, y decir ha dicho. Si no va bien"'
"el lector y la lectorao, .la autoruo, Jt..
Desde el momento en que se incluyeron formas femeninas, los
masculinos quedaron más específicos,como sólo masculinos.
PORPARTES
11. ESCNTSE
Ahora, si usted escribe
"los animales domésticos se parecen al divida la obra
du_eño",no se desprende automáticamente que timbién se si escribe una tesis,un libro, una novela...,
la atención y el tiem-
refiere a las dueñas. en partes y trabaje en cada parte con toda
una bicicleta: usted
una solución muy socorrida para eütar estosmalentendidos po que pueda. lmagínese que está armando
VEINTE SUGERENCIASPARA ESCRIBIR MEJOR 351
350 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL

tiene la bicicleta en la cabeza antes de empezar, pero debe dedi- te, realmente, es que, al escribir, usted se sienta acompañado por
carsecon toda su energía acadapieza, en el orden que quiera, otra presencia, y no como si le hablara alz pared, o (todavía
sin pensar en las otras, sin saltar de una a otra. Concéntrese y p.orf como si hablara consigo mismo. Que su texto tenga la aper-
domine su ansiedad. Cuando haya trabajado bien todas las pie- lrru y la fluidez de un diálogo, y también la cordialidad de un
zaso por lo menos algunas de ellas, empiece a poner todojunto diálogo. Escriba con claridad, que es la más preciada de las cor-
y a ver cómo funciona la bicicleta. tesíasque puede tener un escritor hacia su lecto¡ y, donde haga
falta, r¿pita, resurna,remita: seaguía de su lector dentro del texto'
Yno se vaya por las ramas, no canse al lector.
12. Rnrsr pRrMERoLo pRrMERoyDESpuÉsEL ESTTLoyDESpuÉs
TA PRESENTACIÓN
DEL ESCRITO
SI FIACEFALTA
14. RT,PITNPAI-ABRAS,
Lo primero es la estructura general del trabajo: fijese si ha
quedado bien claro cuál es la tesiso el tema, si no sobra ni falta No tenga miedo de repetir palabras. No es exactamente lo
nada, si a cada aspecto se le ha dedicado suficiente espacio, si mismo decir "Cervantes> que "el autor del Quijoto" ya que
no falla la lógica que organiza el escrito, si el conjunto es cohe- Cervantes escribió otros libros, de modo que, en ciertos con-
rente, la introducción adecuada, si el párrafo final recoge bien textos, .el autor del Quijoto, puede significar algo ligeramente
sus ideas. En esta revisión quitará y agregará texto; cambiará distinto que .el autor del Persilzs,,etc. Además, esasexpresiones
de sitio palabras, párrafos o capítulos enteros; mejorará la mane- suenan infladas. Si está hablando de Cervantes y necesita nom-
ra de explicar las cosasiquizá cuestione su vocabulario y eso lo brarlo otravez, nómbrelo. Es preferible ser algo rePetitivo que
lleve a reescribir muchas partes... Reescriba. ser remilgado, y si encima corre el riesgo de crear confusión,
Cuando ha dicho lo que quiere decir y de la manera más lógi- tanto peor. Ah, no escriba oel mismo" (en lugar de "registraron
cay coherente, refine. Quite adjetivosy adverbios, cambie algún el coche y los ocupantes del mismo> queda mejor decir "regis-
sustantivo,borre el recalcitrante cliché que nunca falta, ponga las traron el coche y susocuPantes>).
comas bien, las diéresis, los acentos, compruebe que ha dejado
sangúas en cada párrafo y un espacio en blanco despuésde cada 15. No DERRocHEADJETrvos
signo de puntuación... Estaspartes más mecánicas del escrito
conüene corregirlas al final, cuando termine de reescribir. A algunos escritores los adjetivos se les derraman por la
prosa, y no los sujetan. A mí me pasa también, y al releer tengo
q,r. .ttut sin misericordia Ia tecla que dice "SuPrimir"' Evite
13. GuÍn AL LECToR
ástos derroches. Cuanto más escatime los adjetivos, más signi-
Un escrito es un diálogo, y la lectura es la primera respuesta, ficativos van a ser. Evite, sobre todo, los muy desgastados:boni-
aunque usted no la oiga. Piense en el lectory piense con el lector. to, hermoso, estupendo, maravilloso' Eüte también los raros o
Guíelo. No es necesario que se dirija directamente a esafigrrra más demasiado cultos: no diga tantalizador si puede decir tentador,
o menos imaginaria, diciendo "mi querido lector', o "el lector esta- ni ignaro si puede decir ignorante.
rá preguntándose...".Ni siquiera esnecesariodar pistasde lectura, Evite también el excesode adjetivos antepuestos,que muchas
del tipo de "66¡¡6 hemos üsto arriba", "resumiendo lo anterior", veces son meramente ornamentales. Cuando podemos elegir
etc., aunque no eslá nada mal dar esaspistas. Pero lo importan- un adjetivo antepuesto (a veces no se puede elegir libremente
352 VEINTE SUGERENCIASPARAESCRIBIRMEJOR 353
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL

la colocación del adjetivo, ya que viene impuesta por la gramá- 17. VnnÍn Los pATRoNESoRACIoNALES
tica) lo hacemos para empaquetar más información en la frase Cambie continuamente la estructura de la oración. El lugar
o para agregar una calificación que qu\záno seaindispensable. clave es el principio de la oración: no encabece dos oraciones
En general, el valor informativo del adjetivo disminuye cuando seguidasde la misma manera. Oiga lo que sucede: "En la casa
lo anteponemos a su sustantivo.Compare las dos frasessiguien- había un gran jardín. En el jardín había un rosal que daba flo-
tesi en el museohay cuad,rosualiosos,y en el museohay ualiososcua- res desde rr,arzo. En la infancia solían coger rosas para su
dros.Sin duda los cuadros son más r,aliososen el primer caso, en madre...' Es cierto que poner un complemento antes o después
que el adjetivo está después del nombre. En el segundo caso, el altera el valor comunicativo de una frase, porque da mayor
adjetivo tiene menos significación: todos los cuadros del museo importancia a una información que a otra. Pero aun así,tenemos
son valiosos, como todas las pérdidas son irreparables, todas las muchas posibilidades de variación sintáctica sin traicionar nues'
cartas amables, y cosaspor el estilo. A veces el adjetivo ante- tra intención comunicativa. Acostúmbrese a mover las palabras
de sitio, a jugar y probar. Cuanto más juegue, mejor escribirá.
puesto sejustifica: usted quiere presentar algo como consabido,
Por supuesto,puede repetir los esquemasoracionales cadavez
con poco énfasis,y dice <su encantadora esposa>,por ejemplo,
que quiera explotar los efectos de la reiteración o crear un ritmo.
como diciendo "ya sabemosque su esposaes encantadora, fal-
taríamás, no tengo ni que decirlo". Es un gesto de cortesía. El
18. CINcU-E SUSPÁRRAFOS
mismo gesto hacemos al decir "el conocido escritoro, <suarnan-
te h!ja", etc. Pero no se prodigue en cortesías,que pueden acu- El párrafo es la zona iluminada de la pista en la que usted
sarlo de meloso. luce su danza. Cada párrafo es un espacio que usted acotapara
tr^tar algún aspecto de su tema. Que el espacio sea adecuado:
ni demasiado pequeño ni excesivamenteamplio. Y que esté
16. No SEENAMoREDE IAS PAIABRAS.
YMENoSDE T.A.S
DIFÍCILES bien ligado a los otros párrafos, contribuyendo a crear la fluidez
con que debe discurrir un texto bien pensado y bien escrito.
No se enarnore de ninguna palabra que no le sirva. Conozco
No es obligatorio que cada párrafo tenga un solo tema, o que
a quien, por mantener una expresión que le parece brillante, es
conste de tantas líneas. Lo importante es que seaineütablemente
capaz de arruinar todo un escrito. Tache, borre. Sea descon- como es: si un párrafo se puede partir en dos sin amenazar la
fiado con las palabras irresistibles. Antes de entregarse, con- coherencia del escrito, es que estaba mal señalado originalmen-
sulte el diccionario, asegúresede si esa es realmente la mejor te. Si un párrafo se puedejuntar con otro, es que estaba colgan-
palabra para lo que usted quiere decir. A lo mejor hay otra más do, desplazadoy huérfano. Si un párrafo ocupa toda la página (en
adecuada, aunque no suene tan bien. un texto expositivo, en una carta formal, en un informe) córte-
No se someta alatirania de las palabras difíciles. Entre una lo en dos o en tres, y si no puede... redacte la página de nuevo.
palabra difícil y una fácil que sean igualmente apropiadas, siem- El punto y aparte indica una transición o un cambio de tema,
pre elija lafácl, siempre, aunque la dificil lo seduzca.Por supues pero el vínculo entre todas las partes del escrito no debe rom-
to, en un trabajo académico usted debe emplear el término téc- perse. Un párrafo tiene que llevar al otro, ninguno es totalmen-
nico unívoco, aunque seacacofónico y esdrújulo... Nunca huya te independiente, en cada uno esta,de forma más o menos explÉ
de las palabras precisas, pero sí huya de las palabras huecas, cita, anunciado o prefigurado el que sigue y los que siguen. Por
que no van a dar más autoridad a lo que dice. eso el párrafo final tiene que tener un aire conclusivo. Conclusivo,
355
354 \EINTE SUGERENCTASPARA ESCRIBIR MEJOR
CÓMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL

pero no "literario". Eüte, en los textos expositivos, caer en la ten- dos tipos de error' Primero, se presentacomo una persona
tación de que sus últimas palabras suenen líricas. No hace falta. pedante, Segundo, parece dar por supuestoque su lector
Etc'
Todo eco literario fuera de lugar tiene el riesgo de la cursilería. también conoce a losarltores que usted nombra' lo que"'
Tenga en cuenta los siguierrtes cákulos, hechos a ojo de buen
cubero.*Lasoraciones.oota"provocarit€xtossentenciosos'len-
19. MooBr-E EL TEMPoDELESCRrro a veces es
tos. Los incisos interrumpen la respiración (lo que
crean
Hay escriios veloces que no dejan respirar (ni pensar) al bueno, pero ho hay que ubtt- y asfixiarse)' Los paréntesis
lar-
lector, hay escritosenrevesadosque requieren volver atrás con- meandios que demáran el fluir de las frases' Las palabras
embotan la atención
tinuamente, hay escritos tan lentos que causan aburrimiento o gasy terminadas en -mente, si se acumulan,
direc-
desesperación...Le estoy hablando de la velocidad que usted áel iector. Todas las informaciones que no tengan que ver
causan fati-
impone al texto, del modo en que maneja el tiempo de la lec- tamente con la a-rgumentación central de un escrito
aflige a
tura. A vecesescribo a la carrera y luego, al leerme, me tengo ga de lector, que es una enfermedad no mortal que nos-
que leer ala carrera, con gran disgusto mío. Entonces deshago irrr.ho, y de ia que nos curamos cerrando el libro dañino'
las oraciones, pongo puntos y comas, puntos y puntos y aparte. Camúie de piso cada tanto, para evitar la monotonía' Deslice
A vecesañado párrafos enteros, si en la carrera dejé algo ape- algo gracioso, liame la atencióncon alguna palabra inesperada'
nas esbozado, o desperdicié una buena idea en dos palabras. ut".u"rr" espacio en la información para relatzr una anécdota'
con
Se trata de encontrar una respiración, el texto debe coincidir con machaque con una serie de repeticiones rápidas' dé solaz
usted
la respiración plácida de un lector interesado. Compare el ritmo una citá breve y oPortuna. Por encima de todo: sepa que
es, también' música' aunque
de los dos fragmentos siguientes: regula el tempo, y que el lenguaje
no se lea en voz alta.
a) Ritmoaelozy enreaesado. Nunca cite de memoria ni mencione
(parafraseandoo dejando inconclusala cita, como si fuera
archiconocida) a autoresque conoce de segundao tercera 20. Snn BUENLECToRDE sÍ MISMo
mano o de los que no conoce más que el nombre, ni crea
Escribir es también leer. No conozco a nadie que pueda escri-
que por estarempedradade nombresy presuponeren el lec- y poder
bir sin leer y releer lo que ha escrito, para corregir, tachar'
tor -con cierta cortesíarr:uydiscutible,pues no se sabesi es nos miramos al espejo
continuar. Áprenda u l".tt.. Las mujeres
cortesíao desconsideración-lecturasque esdificil que tenga ninguna imperfec-
con atención despiadada, no perdonamos
o que recuerde,su prosaparecerámás brillante, reflejándo- lacaradespués de una
ción y, si pudiérambs, nos reconitt"itíu*ot
lo a usted,y su lector se creerámásinteligente. que
,ro.É dÉ mal dormir. Los textos son más fáciles de reconstruir
b) Ritmo lcntoy pesado.Nunca haga citas de memoria. Debe ser despiadada (y amorosa' también:
la cara. Léalos con atención
escrupulosoen el manejo de lasfuentes.Eüte tambiénuna cos guste'
son su imagen) y corrija alegremente todo lo que no.le
tumbre que afea mucho la prosa de algunaspersonas.Me a corregirse'
Vuelva a leerse, con la misma acútud, y r'rrelva
refiero a la costumbrede dejar caer nombres de autoresal y
Otras veces,sobre todo cuando han pasado meseso años
pasa¡ citando de maneralaxa,o bien dejandolascitasincon- de leer-
clusas.Generalmente,sedeja inconclusolo que esconsabido el texto ya no está en composición, léase por el placer
persona que quería expresarse y lo
por los interlocutores.Como este no puede ser siempre el se. Va a descubrir a una
celebre y que perdone' como
caso,crearáusted confusión y hastío en el lector. Al tratar sus logró como pudo. Es posible que
fuentes con descuido,o deiar caer nombres, usted comete .i"b.u*o, y pe.donumos loi textos de nuestros semejantes'
GLOSARIO 357

ConnnrNcn: Es la propiedad textual que confiere al texto unidad


y sentido, y permite interpretarlo. Un texto es coherente cuan-
'
do estáorganizado lógicamente y podemos interpretarlo. Hay
un aspectointerno de la coherencia,y uno externo. Desde el
primer punto de vista,un texto es coherente cuando su estruc-
ApÉt¡otcn II tura signifi cativa muestr a otganízación lógica y cuando tiene
GLOSARIO armonía sintáctica,semánticay pragmática entre suspartes,
y ninguna información, actitud o acto quedan 'sueltos', o
En este glosario figuran explicaciones no técnicas de los sin referentes, o injustificados, en la totalidad del texto. La
conceptos de lingüística vistos en el manual, y de algunos otros coherencia externa depende de la relación entre el texto y
que pueden resultar útiles a los lectores de este libro. Algunos el contexto, que permitirá incorporar la nueva información
de los temas se han tratado de forma más pormenorizada en el a marcos de referencia conocidos, interpretarla, y procesarla'
cuerpo del libro, lo que se indica con una remisión al capítulo (Véaseel cap.4).
correspondiente. Por qué nosinteresaestanoción:La creación de un texto escrito
conlleva una búsqueda continua de coherencia' Entre los
AlnnneclÓN: Repetición de una serie de sonidos semejantes,
errores más frecuentes de las composiciones escolaresfiguran
como en el verso de Góngora: 'infameturba de nocturnasaues.
lafzlta de ilación entre las partes del texto, la ausencia de
Se usa en todo tipo de textos, no solo en los poéticos: elpue-
referentes para las expresiones pronominales y deícticas, la
blopide pan, aoteusrd,e.
endeblez de las argumentaciones,y la despreocupaciónpor cal-
Por Eté rwsinteraa ata rwci.ún:Iasaliteraciones tienen lalor estilís
cular los contextos compartidos con el interlocutor. Una refle-
tico en ciertos tipos de texto (en el publicitario, por ejemplo).
xión sobre coherencia y contextualizaciín es' pues' de pri-
ANecoruro: Ruptura de una secuencia sintáctica, incoherencia. mera necesidadpara escribir.
Por ejemplo Yoa mí meparecedonde yo no mantiene la relación
sintáctica adecuada con el resto, o bien quien aenga,no le aa a CoH¡stÓN: Es una propiedad de los textos, que sirve para refor-
zar su coherencia. La cohesión se manifiesta en la superficie
faltar cobijo,donde la sintaxis exigiría la preposición a delan-
te del pronombre: a quienaenga...El primer ejemplo es pro- lingüística mediante expresiones que sirven para conectar
pio de la lengua hablada, donde los anacolutos son frecuen- oraciones,párrafos, e ideas,de modo que el texto avancey se
tes y aceptados;el otro es típico de la lengua escrita, en la expanda sin perder su ilación y unidad. La cohesión se mani-
que deben evitarse.(Véanseejemplos en el cap. 3.) fiesta en los grupos nominales que indican referencia, en las
Por qué nos interesaestanoción: Los anacolutos son muy fre- sustituciones,elipsis, conjunciones, demostrativos,términos
cuentes en la prosa, y muchas veces,como la construcción léxicos repetidos, sinónimos, antónimos, etc. (Véaseel cap. 4.)
sigue nuestro pensamiento (en lugar de seguir la sintaxis) no Por qué nosintsresaestanoci,ón:Es imprescindible conocer los
los vemos al revisar nuestros escritos. recursos lingüísticos que, al asegurar la cohesión entre las
expresiones, ga.antizán la coherencia profunda del texto,
AwróNItr,to: Palabra cuyo significado es opuesto al de otra palabra, que es lo que lo hace interpretable. (VéaseCOHERENCIA.)
por ej. elto/bajo,fácil/dijíciL
Pm quénosintsresaestanociónEl vocabulario de la semántica es CoNNoreclÓN: Significado que, en ciertos contextos, se asociaal
útil para consultar diccionarios y gramáticas. básico o referencial (véaseREFERENCIA) de una expresión'
358 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOI, GLOSARIO
359

Esta asociación se produce por razones personales,emocio- la interacción verbal, susrelaciones, el entorno físico, el tema'
nales, que pueden variar. Pero algunas connotaciones son el propósito, y el canal de comunicación' No todos estosele-
predecibles. Así, buitresuscitaconnotaciones negativas,y luz *ént* son siempre operativos,sino solamente aquellos que' por
connotacionespositivas.Las connotacionesse originan tanto necesidadesde la interpretación o por explícitas indicaciones
en la índole misma del significado referencial como en el del texto, son necesariospara que se consume la comunica-
hábito de usar ciertas palabrasen ciertos contextos. Aguja se ción. En la lengua escritano siempre es pertinente conocer el
asocia con costura, pero también (y quizá más) con inyec- entorno de producción o de recepción del texto, que' por otra
ciones, ya que el contexto del hospital es familiar para noso- parte, son dos procesosdiferenciadosy por lo general distan-
tros, probablemente más que el contexto de las labores de i", .t el espaci,oy en el tiempo, al contrario de lo que sucede
costura. La dimensión personal de las connotaciones es la en la conveisación. l¿ noción de regisro (véase)surge de la rela-
más difícil de prever. Sortija tiene, para mí, connotaciones ción entre ciertos rasgosdel contexto situacional y el texto.
muy agradables,más que su sinónimo anillo. un anillo es sola- 2) Contexto psicológico. Es el conjunto de supuestosnece-
mente un anillo, pero una sortijame sugiere un objeto más sarios para interpretar un texto. Estos supuestos son datos
raro, quizá mágico, como en los cuentos infantiles donde recogiáos por la percepción o la memoria de los participan-
aprendí la palabra, no usada normalmente en mi dialecto. tes de una interacción, y el hablante los considera comparti-
Las marcas comerciales revelan un análisis muy cuidadoso de dos por su interlocutor. Pueden distinguirse dos niveles con-
todas las connotaciones posibles.Las marcas de modelos de textuales.En eI nivel más general están las estructuras de
automóviles, por ejemplo, sugieren lujo, poder, seguridad: conocimiento internalizadas por los miembros de una comu-
puede existir un modelo "cóndor" o "fiesta", pero no un nidad, es decir, las creencias,opiniones y valoressobre la rea-
modelo *lagoo, que haga pensar en accidentes,o un modelo lidad que permiten interpretar los textos' El segundo nivel, más
..ruiseñor", que evoque la fragilidad del pajarillo. está formado por los supuestosque el interlocutor
"rp".ífi.o,
Por quénosinteresaestanoción:Porque al usar el lenguaje pone- debe evocar para comprender un texto determinado' Estos
mos en acción posibles connotaciones,y debemos hacerlo a supuestospueden ser de mayor o menor generalidad; algunos
sabiendas:debemos explotar las connotaciones positivas,y habrán sido explícitamente transmitidos en otro punto de la
no dejar deslizar connotaciones negativas,es decir, no ade- misma interacción, otros se habrán dado por presenteso fácil-
cuadasa los fines de lo que queremos transmitir, o, peor aún, mente evocables.El interlocutor infiere estossupuestos,que
contraproducentes. sevan modificando a medida que avanzael intercambio, siem-
pre con la aYudadel texto.
^Po,
CoNtE'xto: Es el conjunto de información extratextual que resul- qué nos'interesaestanoción:Al componer un texto' debe-
ta pertinente para la interpretación de un texto. Este con- mos ser conscientesde cómo lo conectamos con los supues-
junto es, en principio, expandible: desde el material verbal tos necesariospara su interpretación, teniendo en cuenta que
inmediato (a veces llamado (cotexto>>)hasta el contexto la interpretación de un escrito queda diferida en el tiempo y
macrosocial gobernado por las condiciones políticas, socla- el espaiio. Los errores de contextualización pueden producir
les y culturales de distribución de poder. En estelibro hemos la ininteligibilidad del texto.
trabajado sobre todo con dos perspectivas sobre el contexto:
1) el contexto situacionaly 2) el contexto psicológico. conr¡sÍe \¡ERBAL:conjunto de procedimientos comunicativos
l) Contexto situacional. Estáformado por los participantes de que sirven para lograr mejor el propósito de la comunica-
361
360 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL GLOSARIO

ción. No se trata de adornos o rebuscamientos,sino de estra- Por qué nosinteresaestanociónPorque el uso eftcazde los pro-
tegias para lograr presentar una imagen favorable de uno cedimientos que sirven para configurar la imagen de emisor
mismo y para estableceruna relación cómoda con el interlo- y receptor eslundamental para asegurar que el texto cum-
cutor, que permita ganar eficacia o influencia. Según una teo- pfita ü función. No podemos ofender al lector ni acercán-
ría muy difundida, la imagen pública de cada interlocutor dono, mucho ni alejándonos mucho, y debemos darle una
tiene un aspectopositiaoy otro negatiao.El primero consisteen buena imagen de nosotros como autores'
la necesidadde ser aprobado por los demás,de ser apreciado
e incluido en un grupo. El segundo es el deseo de que nadie DnNorectÓN: Propiedad de las expresionesde referirse a un obje-
to o entidad. Véase REFERENCIA y CONNOTACIÓN'
nos imponga nada, de conservar nuestra independencia.
sea'
Cuando tuteamos a alguien, por ejemplo, usando el derecho DIALacro: Variedad geográfica o social de una lengua' o
a hacerlo y propiciando que el otro también nos tutee, esta- variedad qr." .o.rÁpottd. u cierta comunidad y a cierta clase
un
mos ejerciendo cortesía positiva, pues con el tuteo se logra socioeconómica y nivel de educación' Hay, por eje,mplo.'
la incorporación de alguien a un grupo de iguales, es decir, se dialecto puertorriqueño, con sus peculiaridades fonéticas'
refuerza la solidaridad. El usteo, en cambio, pone cierta dis- léxicas y g.amati.aies, y, dentro de ese dialecto' variedades
el
tancia, la cual puede funcionar muy bien para indicar respe- socialesque se reflejan en los mismos ámbitos, el fonético'
to, deferencia, deseo de no meterse en el terreno del otro. léxico, ei gramaticil. todot los hablantes de la comunidad
y
La serie de recursos lingüísticos para manipular la cortesía puertorriq"ueñatendrán un acento parecido, y cierto léxico
es muy extensa, y va desde la entonación hasta el tipo de construcciones específicas, pero dentro de estasse diferen-
A
comentario que se hace en determinada situación, pasando ciaránvariedades áebidas a posiciones socialesy culturales'
en un grupo de
por el léxico y las construccionesgramaticales.Si una colega su vez, el dialecto puertorriaueño se integra
le dice a otra "qué bonitos zapatosllevas" estáreforzando la dialectos,generalmente llamado ocaribeño", que tienen carac-
con-
cortesía positiva, la solidaridad. Si, en cambio, una colega uti- terísticascomunes. Toda lengua puede ser vista como un
lizaunafórmula muy elaboradaparapedir algo de poca impor- junto de dialectos, entre los cualessobresaleel llamado oestán-
tancia, por ejemplo "¿si no te importa, me harías el favor de iuro, es decir, el más general y culto, que es el que tiene
la
pasarme tu bolígrafo un momento...?" está cuidando la ima- prestigio social y el que se usa en la escritura (aunque en
gen negativa de su interlocutora, exhihiendo deferencia. Cada lr.riti* privada e íntima se urilizan también otros dialec-
un
comunidad tiene coirelaciones distintas entre los recursos tos). Todos hablamos un dialecto geográfico del español y
lingüísticosy el manejo de la distanciay el poder en la comu- dialecto social, con susnormas y características'
nicación. Los textos escritos también revelan cortesía. Por Por qué nosinteresaestanoción:Es un error ver la lengua espa-
ejemplo, si el registro tiende a informal, el texto acentuará ñola como monolítica. El español haalcanzado una unidad
la cortesía positiva,y si el registro tiende a formal, la negati- admirable, más admirable todavíaporque ofrece también una
va. Por supuesto,las eleccionespueden ser desafortunadas,y gran diversidad dialectal, que le colfiere tantos recursosexpre-
dar
el lector puede interpretar la cortesía positiva como excesode sivosdif-erentes.Todo .t.iitot, si da valor al español' debe
cortfrarrza,y la negativa como intento antipático de poner dis- valor a la riqueza de su diversidad, aunque aspire' comodebe
tancias.El vocabulario de un texto es un buen termómetro de ser,a escribir en el español general culto, y eüte expresiones
uso
la cortesía intentada por el autor, y también lo son suscálcu- locales o demasiado minoritarias en su prosa, salvo que el
los sobre qué información es nueva para el lector. de estasexpresionescumpla algún propósito'
363
362 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL GLOSARIO

español es el descrito
GÉNnno:Agrupación de textos que cumplen funciones sociales que escribir en buen español,y-el buen
el que gozl de prestigio y aceptación gene-
similares y tienen ciertas característicasformales en común: fro. tu* gramáticas, grama-
género epistolar, género expositivo. Cada género puede sub- ial. A vécesel uso no ioincide con las prescripciones
decisiones' debe cono"
dividirse en varios subgéneros (véaseel cap. 1, primera parte). ticales,pero el buen escritor,para tomar
las reglas y cómo
En muchos tratados sobre textualidad se usan de forma inter- cer las reglas, o, al menos' dónde buscar
interpretarlas, cuando tiene dudas'
cambiable las expresio¡s5 "género', y "tipo de texto>. La única
ventaja de la primera es que recoge el rasgo "función social", (es decir' no lógico)
lo que permite incluir la noción de "comunidad discursiva', o INrunsNcIA: Tipo de significado contextual
que es calculado.por
conjunto de personasque se comunican habitualmente por que no ," t art.,,,it""txplícitamente' sino
que estudia la
escrito según ciertas pautas, por razonesde profesión, activi- los oyenteso lectores segnn ciertos principios
se lo llama también
dades, o afinidades de cualquier naturaleza. Oúas veces se pragmática. A este p'oJ"'o deductivo
es inferir' Por ejemplo:
habla indistintamente de género y registro, lo que es confuso, inferencia, y el verbo que corresponde la
la expresión estoy caniad'a,dichipor-una hablante cuando
ya que la noción de registro (véaseaquí y en el cap. 2) se apli- no acepta la invi-
ca a ciertos rasgosque relacionan un texto con el tema, los invitan a salir, dá¡a inferir que lá hablante
no lo diga' En la comu-
que dialogan, y el medio de comunicación, y espor lo tanto una taci6n,o duda e'i atepttrlu' uttq""
importante's' a veces'
dimensión estilísticadel texto. Pero estasnociones estáninter- nicación, las inferencias son tanto o más
Una de las
conectadas,y es fácil superponerlas. que los significados transmitidos exPresamente'
qué significados
Por quénosinteraa ata noción:Como hemos üsto en el cuerpo del tareasmás difíciles del escritor esir decidiendo
a cargo del proceso
libro (cap. I y pássim)debemos conocer las convenciones que hará explícitos y qué significadosquedarán
4)
regulan cada género, si queremos escribir buenos textos. inferencial de los lectores (véasecap'
las nociones que serefieren
Por quénosinteresaatanoción:Todas
lingüística son útiles para
GneuÁrtct Esta expresión se usa con diferentes significados. En a los principios de la comunicación
lenguaje p^ra poder'
este manual (cap. 3) hemos considerado tres significados,y tener conciencia de cómo usamosel 'y
hemos hablado de gramáticadescriti.va, gramáticaprescriptiaay consecuentemente,usarlo mejor'
gramática mental.La gramática descriptiva es el estudio de a
INTERPRETACIÓN: Proceso mediante el cual atribuimos sentido
todas las estructurasde la lengua: fónicas, morfológicas, sin- la descodificación y
lácticas, semánticas.Esta gramática estudia todos los sonidos, un texto. Tiene dos aspectosprincipales: Ios
permite recuperar
morfos, combinaciones de palabras y unidades de significado la inferenc ia. La desctdifica.ió.t ttot
en el código' por ejemplo los signifr-
que se realizan efectivamenteen determinada lengua, o que significadosarchivados
plural, tiempo pasado,
son posibles,de acuerdo con las regularidadesobservadasdel cados de Ios morfemas (masculino,
los modismos' etc' La
sistema (véaseSINTAXIS). La gramática prescriptiva o norma- etc.), el significado de las palabras'-de
el oyente o lector añade
tiva, sin descuidar la descripción, atiende especialmente a inferencia es el proceso ptt el cual
ptro sí implicado p9r eJ hablante;
determinar las construcciones,vocablosy maneras de expre- signifrcado ,,o
""p'"'udoque obedece a ciertos principios (véase
mediante p,ott'o,
sar significados que se consideran aceptablesen una comu- "r," podemos comprender un texto'
nidad. La gramática mental es el conocimiento inconsciente INFERENCIA)
un,texto' debe-
de la propia lengua. Por qué nosinteresa estanoción:Al .componer
que el lector prreda
Por qué nos interesaestanoción:Porque para escribir bien hay mos hacer las previsionesnecesariaspara
364 365
COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL GLOSARIO

sus-
descodificar lo codificado y añadir todas las inferencias nece- MnrÁron* Figura que consisteen asociar dos ideas distintas'
'Paco
sarias para recuperar el significado implícito. Con este {in tituyendo ,rrtu pot la otra, como en Pacoesun leónpor
tendremos en cuenta, por ejemplo, el vocabulario que elegi- es valiente, es fuerte, etc.' Es muy frecuente que el término
mos según el género y el público lector, y cuidaremos de que metafórico seamás concreto que eI término suprimido' como
el contexto provea los medios para que las inferencias surjan en el ejemplo dado, y en otros del lenguaje familiar: embote
naturalmente. ,obstrucción de una vía de comunicación' , resa-
ttamieitopór
ca.por 'mlalestar que se siente al día siguiente d-ehaber bebi-
INrBRrr'xruRuDAD: Es una de las propiedades básicasde los tex- más
do mucho alcoho-l',etc' En estoscasos,la metáfora hace
tos, por la cual unos textos se conectan con otros textos ante- o poco familiar' y cumple
comprensible el concepto abstracto
riores o posibles,y comparten con ellos una serie de rasgos
.rttu i*pottante función cognoscitiva'
de diferente tipo. Todos los textos que pertenecen al mismo fre-
Por qué nosinteresaestanoción:La meláfora es la figura más
género o subgénero tienen rasgosen común. Las cartas fami- nos
cuente (tanto, que a vecespasainadvertida) y la quemejor
liares, por ejemplo, que pueden verse como un subgénero, con claridad, cuando hace falta'
puede a¡rdar u
comparten el formato, el registro, la organización, las fórmu- "*pr.ru.ttos
y con originalidad, si cabe'
las.Por lo general cuando se habla de intertextualidad se pien-
saen el hecho de que en un texto resuenan otros textos ante- el nom-
Mr,toNn¡r* Figura que consisteen designar una cosapor
riores, que son así evocados,estánpresentespara el lector. la primera una relación de conti-
bre de otra que ii.n" .ott
Por qué nos interesaestanoción:Cuando escribimos evocamos que es el lugar de los
güidad (como en los piesd'ela cama,
otros textos conocidos, consciente o inconscientemente. No ejemplo: el continente por
existen textos desconectadosde las redes textuales,y por lo [ies¡, o bien otras relaciones'Por
Ll contenid o (tom,arse
una copad¿ uino); el autor por la obra (lzer
tanto debemos conocer estapropiedad y explotarla para escri- no per-
a Platón), etc' Los términos que asociala metonimia
bir mejor. metáfora, a dos campos semán-
tenecen, como en el casode la
l.¡xerut: véaseUNIDADLÉxrcA. ücos distintos (véaseMETÁFoRA) '
Por qué nos interesa noción:
esta Las figuras retóricas deben ser
l.Éxlco: véaseUNInADLÉxrcA. conocidas, distinguidas y puestas en uso por los escrito-res'
figu-
evitando en lo poiible, claro está, el riesgo de producir
Nror,oclstr,to: Vocablo, acepción de un vocablo o expresión de ras nuevas, Pero desafortunadas'
creación reciente (d,iscod,uro,telifonomóail, súper).Los neolo-
a uni-
gismos proceden, ya del latín y el griego (en su tiernpo teléfo- MoRrBlt* Es la unidad mínima gramatical (por oposición
no, teleuiso4láser,fieron neologismos), ya de otras lenguas dad mínima fonológica), es deci¡ la unidad más pequeña'
extranjeras,sobre todo el inglés y el francés. que no puede ser déscompuestaen otras' salvo fonológica-
veces
Por qué nos interesaestanoción:Debemos reconocer los neolo- mente. Los morfemas son unidades abstractas,que a
en espa-
gismos y saber asignarlos a distintos niveles estilísticosy de no se realizan. Por ejemplo, el morfema de plural
Se
registro. Como sucede,en general, con las palabrasextranjeras ñol puede ser -s' -es,-o0 7-uto, mesas,ají, ajíes' nisis' crisis)'
(véasePRÉSTAMO), conviene asegurarsede que no contamos llaman morfemas ligados a los que van unidos a otros'
el
con una palabra españolaequivalente,/ preferir el neologis- Por qué nosinteresaelta noción:Porque tenemos que conocer
mo si es la más difundida y comprensible. vocábulario básico de la gramática, al menos para compren-
367
366 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPAÑOL GLOSARIO

en cada situaciSn de
der lo que dicen las gramáticasy diccionarios, y poder con- nsignificado contextual>, porque surge
por los inter-
sultarlos cuando tenemos dudas.Los morfemas son motivo de habla particular y según supuestos::*putlig:s
muchas dudas: piénsese en la dificultad de formar ciertos del hablanltl]
locutores (véasecoN:rnxro)''significado !?l-
que se usan las expresro-
femeninos, de conjugar verbos irregulares, etc. q"" á.tit" de las intenciones con
interlocutor puede inferir
nes lingüísti.u,, i"t""tiones que el
de lo que signifique
Norur* Es el conjunto de reglas que rigen los usos lingüísticos en cada.u,o, .o,, cierta independencia
(piénseseen las ironías'
considerados <<correctos> en una comunidad de hablantes. literalment. lu t*p'"'ión utiiizada
hablrante'calculadao adivi-
No todos los hablantescumplen con las reglas,ni siquiera los por ejemplo). La intención del
lo.implícito' que es parte
que han recibido muy buena instrucción gramatical y cono- ruau poi.l oyente, hace patente
qulere transmitir' La prag-
cen las reglas. Por ejemplo: una cantidad sorprendente de esencial del significado que uno
posible el buen enten-
hablantescultos de distintos sitiosdel mundo hispánico dicen mática estudia los principios que hacen
"tú cantastes,en lugar de "tú cantaste>,agregando el sonido dimiento entre los interlocutores'
escritura nos obliga a cons-
/s/ por analogía con las demás formas verbales de segunda Por qué nos interesaestanoción:La
destinatario o interlocutor'
persona (cantas,tienes,estabas,hubierasdicho, etc.). Las gra- ffuir textos sin tener delante al
de cálculos de los cuales
máticas prescriptivaso normativas, y los diccionarios y obras Debemos t uc"', J escribir' una serie
y uno Ot t::: cálculos
de consulta, intentan inculcar en jóvenes y adultos las nor- depende el éxito de la comunicación'
hacer explícita' y qué
mas del uso considerado ocorrecto". Se considera que estas se relacionu.o,' t"a"o información
la pragmática nos reve-
normas son más importantes en la lengua escrita, que se ve dejar implícito pero inferible' Como
inferencias' su cono-
como un reflejo de la norma social. híos principios según los cualeshacemos gene-
Por quónosinteresaestanoción:Porque debemos respetar escru- cimiento puede provechoso' En un sentido más
'""' -t'y las condiciones en que se
pulosamente la norma en nuestros escritos,para asegurarles ral, la pragmática nos enieña cuáles
casola comunicación
la máxima aceptabilidad social y eficacia. desarrolla la comunicación' en nuestro
fracasar'
escrita, y por qué razones puede
PnÉsr¡l,ro: Vocablo extranjero recibido y adaptado fónicay mor-
en dar la misma información
fológicamente, para funcionar en una nueva lengua como PlroNesuo: Figura que consiste indi-
propio. Algunos préstamosdel español:futbol (del inglés/oot de dos (o más) yo a ti ted'igo(se repite el objeto
infor-
ball); gol (del inglés goal); chófero, mejoq chofer(del francés recto) , rnerobaron mi'biileína (mey mireiteran la misma
-j"t'u't
redundancias inevita-
chauffeur),etc. No todos los préstamosestán totalmente inte- mación), etc' Hay que distinguirentre
evitarse' Algunas de las primeras están
grados fonética y morfológicamente en el español (ver cap. 5). bles y otras q.'" A"Ut"
expresión la gata blancael
Por qué nos interesaestanoción:No debemos vacilar en usar codificadas p"t iu gtu* át\ca: enli
por el a1lculo'
préstamossi creemos que esapalabra, aunque extranjera, es femenino esta exp?esado'pleonásticámente'
así debe ser en español' Las
la más difundida y la que van a entender mejor los lectores. por el sustantivoy por tt adjetivo' y
debemos evitar son las no
construccio""' pi"o"astiás que
tiempo'aterido frío.' acon-
de
PnectrÁuc* Parte de la lingüística que estudia la relación entre gramaticales, dei tipo de períod'od'e
gratu.ito'polosopuestos'
el lenguaje y su usuario.Lapragmática estudia el signifrcado tecimientoreal, accid')ntefoituito' obsequio
todos estoscasos'el
que adquiere el lenguaje al ser usado. Este significado se llama repettrotra aez,li"pi" l'itt'anzable'.t-"
contiene ya el signihca-
";
"significado contextual" o "significado del hablante". primer miembro de la construcción
368 CÓMoESCRIBIR
BIENENESPAÑoL 369
GLOSARIO

do del segundo miembro, que es,por lo tanto, indebidamente


confundir la noción más amplia y vaga de estilo con la más
repetitivo.
estricta de registro. Aunque el registro surge de elecciones
Por qué nos interesaesanoción:Nos interesa sobre todo corrro
entre dispo.ribilidud"t, e1 contexto situacional condiciona
fenómeno estilístico,para identificar mejor las redundancias
fuertemente esaselecciones,dando menos margen de manio
y evitarlas.
bra al hablante. Además, hay subsistemaslingüísticos que sir-
ven, de manera directa, para expresar rasgos del contexto'
PRoposlclóN: Unidad de contenido, que puede expresarsepor el
Los factores del contexto que determinan el registro son
medio de una oración. el tenor (quiénes
campo (de qué se trata en el intercambio),
Por quénosinteresaestanoción:El contenido de un texto es un (qué papel
participan y q"é relaciones tienen) y el modo
conjunto de proposicionesjerarquizadas, es deci¡ organizadas
áesempeña el lenguaje en esa situación)'
según su importancia en relación con el tema básico del texto. el
Po, qué nosintnesi esla noción:Seleccionar acertadamente
El autor debe ser consciente de cómo maneja las unidades de un texto' Es útil
registro esparte esencialde la composición
de contenido de su escrito.
conocer una teoría del registro (aunque P^rezca algo abs-
trusa) para reflexionar mejor sobre las eleccionesestilísticas
R¿rrRrNcr* Relación entre una expresión lingüística y la entidad
que hacemos o deberíamos hacer'
del mundo a la que estaexpresión se refiere. por ejemplo, el
referente de la expresión ühroes el objeto *libro,. VéasecoN- Es una propiedad de la información, que no coin-
RILEVANCIA:
NOTACIóN.
cide exactam.nt .ott lo que en el lenguaje corriente se llama
Por quó nos interesa esta noción: El significado referencial de ias rele-
pertinencia. Lo pertinente es lo que viene aI caso' lo
palabras es el básico, el que suele encontrarse en el diccionario,
uurtt.arloquerindemásconmenosesfuerzo:lainforma-
y el primero que debemos conocer para usar apropiad.amente
ción más re.levantees la que nos proporciona más conoci-
un término. Pero también debemos tener en cuenta que no
miento exigiéndonos menos esfuerzo de procesamiento' Para
todo el significado de las expresiones es referencial, que hay
lograr una-relevancia óptima, la información nueva debe aso-
otros significados superpuestos, y que al escribir debemos pres
ciarsea información ya conocida, que puede esta"ren la memo
tar atención a todos, ya que nunca escribimos fuera de un con_ Al
ria de los interlocutores o en la situación que comparten'
texto, y el contexto es el que dota a las expresiones de todos sus
interconectarselainformaciónconocidaconlanueva'seder
significados, incluso los que contradicen el referencial. Así,
va más conocimiento con menos esfuerzo'
cuando decimos irónicamente ,juan es un genior, la palabra
Por qué nosinteresaestanoción:Sin tener en cuenta las teorías
"genio" significa allí queJuan es un tonto, o algo semejante, y cognoscitivasque sustentaneste concepto, y desdeun, Punto
eso contradice el significado referencial del sustantivo ogenioo. rele-
de"uistapráctico, tener conciencia del problema de la
vancia nos permitirá enfocar mejor nuestros actos de comu-
R¡ctsrRo: Conjunto de rasgos semánticos de un texto que tie-
nicación esiritos, y transmitir todo lo que tenemos intención
nen una correlación directa con el contexto de la situación en
detransmitirdeunmodoqueSearelativamentefácildepro.
que se produce dicho texto (véase el cap. Z). El registro resul_
cesarPara lector.
ta de una serie de elecciones hechas por el hablante, por lo
cual se asocia al concepto de estilo, que también se produce ora
Rru¡: Uno de los componentes del nivel informativo de las
mediante selección de disponibilidádes. pero no debemos le
ciones. El rema (pór oposición a rnne, véase) transmite
370 COMO ESCRIBIRBIEN EN ESPANOL GLOSARIO 377

información nueva, o que el hablante o escritor considera tuales y no literales, es decir, dos o tres palabras que tienen la
nueva, es deci¡ desconocidapara susinterlocutores. misma referencia (véase)pueden ser adecuadasa ciertos con-
Par quénosinteresaestanoción:Se la encontrará en muchos tra- textos pero no a otros, por lo cual no son intercambiables
tados dedicadosal estudio de la distribución de la información (véansecaps.2y5).
y el orden de palabras,que son fenómenos importantísimos Por qué ,oi irtntto estanoción:La elección del vocabulario es
de los textos escritos. uno de los trabajos más difíciles del escritor. conviene tener
. conciencia de las limitaciones de los sinónimos para el uso
Rarónrca: En el uso que le damos en este manual, que es el más
efectivo de la lengua. Antes de adoptar un sinónimo que no
frecuente en teoría de la composición, retórica designa el
estamos acostumbrados a usar, nos conviene cerciorarnos de
conjunto de procedimientos que sirven para expresar más
todos susvalores contextuales.
efectivamente algo: grados de formalidad, vocabulario, estilo,
estructura general del texto, etc. El escritor debe planificar los
SmrAxrs: Parre de la lingüística que estudia la disposición de las
recursosretóricos que utilizará en su trabajo, de acuerdo con
palabras en la oración, es decir, las combinaciones posibles
las otras variables (tema, destinatarios,función del texto, etc.).
áe palabras que constituyen secuenciasbien formadas'
(Véasecap.6).
poi qué nos,interesa estanoción:Es imposible escribir bien si se
Por quénosinteresaestanoción:Una de las clavesdel buen escri-
ignoran las relacionesentre las palabras:qué preposicionesvan
bir es llegar a dominar los recursos de expresión más efecti-
ón ciertos verbos, por ejemplo, o qué concordancia debe
vos.La retórica, entendida en estesentido, debe ser objeto de
existir entre sujeto y verbo. Cuando se habla de "reglas gra-
estudio para el escritor,que encontrará muchas exposiciones
interesantes,generalmente encabezadaspor estapalabra, en maticales, suele pensarse,en realidad, en reglas sintácticas,ya
libros dedicados a la escritura. que la sintaxis es la parre más estudiada de la gramática (véase
óneu¡uce). Ahora bien, todos los hablantes nativos de una
S¡uÁNrtc* Estudio de los signifrcados de las palabras y expre- lengua dominan su sintaxis, pues son capaces de construir'
sioneslingüísticas.El significado es, en principio, la relación al hablar, oraciones bien formadas. Pero al escribir surgen
que existe entre las formas lingüísticasy el mundo: la semán- dudas (especialmente sobre ciertas construcciones más com-
tica estudiacómo se conecta el lenguaje con las entidadesdel plejas, o ,obr. detalles) y es necesariorecurrir a gramáticasy
mundo. La semántica estudia también la relación entre la diccionarios y reflexionar sobre las reglas sintácticas,que nos
descripción de un estado de cosasy ese estado de cosas:si permiten ver cuál es el sistemade regularidades en la cons
hay correspondencia entre el estado de cosasy su descrip- irucción de las oraciones correctas del español, sistemaque
ción, esta es verdadera; si no, falsa. debemos conocer Y respetar.
Por quánosinteresaestanoción:El lenguaje es el sistemamás efi-
ciente, complejo y dúctil que poseemoslos sereshumanos para Usado en oposición a REMA(véase),estetérmino seusa parz
TBIr,lR:
expresar significado; toda reflexión sobre el modo de significar denominar un tipo de información, la que se considera cono
del lengu{e puede ser útil para utilizarlo con mayor provecho. cida por ambos interlocutores. El ámbito al que se aplica lz
noción de tema no es el texto, sino la oración'
SINóIul,to: Palabra que tiene la misma significación que otra, o, Por qué nosinteresaata noción:La distribución de la informaciór
más comúnmente, significación muy semejante,aunque no y el orden de palabrasson dos de los fenómenos más impor
idéntica. Las diferencias entre sinónimos son a vecescontex- tantes de la escritura' Las nociones de tema y rema' muy tra
372 CÓMo ESCRIBIR BIEN EN ESPAÑOL GLOSARIO 373

tadas, ayudarán al escritor a reflexionar mejor sobre fenó- en determinados géneros textuales.
menos gramaticales e informativos. - El texto presenta alguna combinación de distintos grados de
Ias siguientesdimensiones, presentadasaquí como oposicio-
T¡xro: Estructura verbal que es producto de cada uso efectivo del nes (véasecap. 2):
lenguaje, realizado con el propósito de participar en una inte- narratiüdad vs. no narratividad
racción lingüística, de la naturaleza que sea.En nuestras con- interacción vs. información
tribuciones a la interacción lingüística, que es un proceso información abstracta/ lógica vs. información situacional
ininterrumpido a lo largo de lavida, no podemos producir uni- estilo objetivo vs. estilo subjetivo
dades menores que textos, aunque estén compuestosde una Por qué nosintsresaestanoción:Aprender a redactar es apren-
palabra (o de un morfema). El lenguaje se manifiesta,por lo der a componer textos. Son textos los objetos de todos nues-
tanto, mediante textos, y por eso es por lo que, para muchos tros desvelosen este libro.
lingüistas, es en los textos donde deben estudiarse las pro-
piedades del lenguaje, y no en oraciones aisladas,precons- UNI¡AD LÉxICA (también llamada Írru lÉxco o LEXEMA):Una
truidas para el análisis. palabra, parte del vocabulario de una lengua, cuyo significa-
Por lo general, se atribuyen a los textos las siguientes carac- do básico y su función son más o menos invariables, pero cuya
terísticas: forma puede variar por razones gramaticales.La palabra actor,
- Cada texto está conectado con otros textos, que pertene- por ejemplo, presenta las formas actriz,actores,actrices,lapala-
cen a distintas constelaciones:los textos previos pertenecientes bra caberse realiza también como 7uePo,cupe,etc- En el dic-
al mismo género, al mismo hablante, a la misma situación, a cionario se encontrará siempre la forma masculina singular de
la historia de una serie de interacciones,etc.,y, en un sentido la unidad léxica, si es un sustantivo,y el infinitivo, si es un
mucho más general, a los textos que constituyen el contexto verbo. Cuando una palabra tiene casos,es deci¡ formas dis-
básico o comunitario (véaseCONTEXTO). También esá eonec- tintas para la función sintáctica de complemento directo o
tado, en ocasiones (y sobre todo el texto oral) con la situa- complemento indirecto, como sucede con los pronombres, se
ción de interacción (véaseCONTExTo). encontrarán en el diccionario el caso sujeto y también los
- Tienen un tema básico, o más de uno, e intentan aportar otros (por ejemplo, )o, caso sujeto o nominativo del pro-
algún cambio o efecto en la realidad (en los conocimientos o nombre personal de primera Persona,tiene también las for-
conducta del interlocutor, o en el mundo). tmasrney mí, como en YO I'eo,ME miras,dámeloa MI,y esasfor-
- Presentan cohesión en el nivel de la superficie lingüística, mas se encontrarán como unidades léxicas independientes
y coherencia entre suspartes y con todos los contextos con los en los diccionarios grandes del espanol).
cuales se conectan (véanseCOHESIÓN y COHERENCIA). Por qué nos intsresaestanoción:Escribimos palabras, que tene-
- Tienen terminación, aunque sea provisional. Esto significa mos que combinar en oraciones,y las oraciones las ponemos
que, en cierto momento, y dependiendo de susintenciones en secuencias,para formar textos. Tanto el significado como
comunicativasy de las contingencias de la situación, el hablan- las peculiaridades de la forma interna de las palabras (por
te (o escritor) da por finalizado lo que tiene que deci¡ se ejemplo, cómo se hace el plural de un sustantivo, o el pasado
calla y cede su turno a otro hablante, que a su vez usará su irregular de un verbo) son datos básicosparalaescrinrra, que
turno y producirá otra estructura significativa con un cierre, obtenemos del diccionario, libro de referencia cuya función
también transitorio. Hay cierres que se marcan explícitamente, es reunir todas las unidades léxicas y describirlas.
BIBLIOGRAFIA 375

Gótr¡tz ToRREGo, LroN¡n¡o: El lixico en el españolactual. Usoy nmma.


Arco,/Libros, 1995.
Góvtgz ToRREco, L¡oN¡.nno: Manual de españolcorrecto.Madrid,
Arco,/Libros, 1995 (2 vols.)
GRABE,WIu-l¡N y Ronnnr. B. KeplqN: Theuy and Practiceof Writing. An
BIBLIOGRAFÍA GENERAL Londres, Longman, 1996.
Applizd Linguistic Perspective.
GurIÉnn¡z OnoÓÑrz, Sel,qoon: Temas, rema,s,focos, topicosy com¿nta-
EsL'wtos cn'ADos rios.Madrid, Arco,/Libros,1997 .
At-cIN¡. FRANcH,.¡unNvJosÉ MANUEL BL¡cu,q: Gramática española. R¡rnm NÚñnz y ENNQUEDELTESo, Senurnüuaypragmaticad¿luno común.
Barcelona, Ariel, 1975. Produccióny com¿ntariode textos.Madrid, Cátedra, 1996.
ALVAREzeuERRA,MANU¡I, yANroNu, MARÍAMrorN¡ Gunnn* Manual REAL AcADEMIA EsPAÑoLA,Esbozopara una gramática de la lzngua espa'
ñola.Madrid, EspasaCalpe, 1974.
, de oftografia dc la lzngua española.Vox, Barcelona, Biblograf, 199b. MARÍA TERESASERAFINI,Cómoredactar un tema. Didácti'ca de la esctitura.
ALVAREZ,MÍruev: Tipos dc escritos,II. Exposicióny argum.entación.Madrid,,
Arcollibros, 1995. Trad. esp. de Rosa Premat, Barcelona, Paidós, 1989.
Bneucn¡¡ns, RoBERTot: Writing Stepb St p. Londres, Harcourt Brace,
r985. DtcctoN¡ruos
BELLo, A¡oús: Gramáticade la lzngua castellana.Ed. crítica de Ramón
Trujillo. Instituto Universirario de Lingüística Andrés Bello, Aula AcnupeclóN EDIToRIAL, S.A.: Gran diccionario de la lengua española.
de Cultura de Tenerife. 1981. Barcelona. LaroussePlaneta S.A., 1996.
BEX, ToNY Variety in Written English. Texts in Society:Societies in Text. Arvnn EZQUERRA, MANUEL(dir.): Dicciona,rioideológicode la lcngua espa-
Londres, Routledge, 1996. ñola.Yox, Barcelona, Biblograf, 1995 (1aed').
BIBER,Douct-A,s: Variation acrossSpeechand Writing. Cambridge, Cam- ALVAREzqunnna, MANUEL(dir.): DiccionarioC¿n'erallhntrad,o d¿la bngua
bridge University Press,1988. españoln.Vox,Barcelona, Biblograf, 1987 (la ed').
BosQUE, IcNecIo: Rcpasod.esintaxi.stradicional: Ejerciciosde autocorypro- CASARES, JuLIo: Diccionario ideológicode Ia lengua española.Barcelona,
bación.Madrid, Arco,/Libros, I 994. GustavoGili, 1959 (24ed.).
CASSANv, D¡¡u¡I-: La cocinade la escritura.Barcelona, Anagrama, 199b. Gurlrnn¡z Cualneoo, JueN yJosÉ ArvroNlo PAscuALRoonÍcurz (pro-
Eco, UMBERTo:cómo sehaceuna tesis.Técnicasy procedimi¿ntos de inaesti- yecto y dir.\: Diccionario Salamanca de la lzngua española.Madrid,
gación, estudioy esuitura. Trad. esp. de Lucía Baranda y Alberto Santillana,Universidad de Salamanca,1996.
Clavería Ibáñez. Barcelona, Gedisa, 1977. MALDoNADoC'oNzÁrez, CoNcr,pcIÓN (dir.): Clave.Diccionatiod¿usod¿l
HAI-LIDAv,M.A.K y Ruqerve HASAN,Langtage, Context,and Text: Aspects españoL Madrid, Ediciones SM, 1996'
of Language in a Social-semioücPnspecti.ve.Oxford, Oxford University MARÍAMouNEn" Diai.qn'ariod¿wo dcl apa'rnLMadrid, Gredos, 1998 (24ed.).
Press,1989. RFAL AcAnEMIAEspAñoI-A,:Diccionario dc la lenguaespañola.Madnd., 1992
Fur'Nr¡s RoonÍcunz, cet¡]-nv* La sintaxis d¿ losrelacionantessuprama- (214ed.).
cional¿s.Madrid, Arco,/Libros, I 996. Ro¡nÍcunz GoxzÁlnz, FÉlIx y ANToNIo LILLo BuADzs: Nueao diccio-
GIBALDI,JoSEpH:MLA HandbookfmWritms of Rcsearchpapns. Nueva york, Madrid, Gredos, 1998.
nario d¿angl:icismos.
The Modern Associationof America, lgg5 (4aed.). SECo, MANUgt Diccionari.o de dudas y dif'at'ltad'es d'ela lzngua española.
Góvrcz ToRREco, LeoNARDo: Ejerciciosd,egramÁ.ticanortnatiaa. Madrid, Madrid, EspasaCalpe, 1986 (94 ed.).
Arcollibros, 1996 (2 vols.).

También podría gustarte