Está en la página 1de 344

Comando de operaciones de paz

de las Naciones Unidas

AU TO R D E L C U R S O

General de División Tim Ford (retirado)


Anterior asesor militar para el Departamento de Operaciones
de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas
D I R EC TO R D E L A S E R I E

Harvey J. Langholtz, Ph.D.

Instituto para Formación en Operaciones de Paz


Comando de operaciones de paz
de las Naciones Unidas

AU TO R D E L C U R S O

General de División Tim Ford (retirado)


Anterior asesor militar para el Departamento de Operaciones
de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas

D I R EC TO R D E L A S E R I E

Harvey J. Langholtz, Ph.D.

Instituto para Formación en Operaciones de Paz


© 2015 Peace Operations Training Institute. All rights reserved.

Peace Operations Training Institute


1309 Jamestown Road, Suite 202
Williamsburg, VA 23185 USA
www.peaceopstraining.org

Primera edición: 1997 por el Capitán Jean Michel Faure


Segunda edición: Octubre de 2004 por el General de División Tim Ford
Actualización y revisión: 2011
Portada: Foto de las Naciones Unidas núm. 505376 de Albert González Farran

El material contenido en este documento no refleja necesariamente la opinión del Peace Operations Training Institute, del/de
los autor/es del curso, o de cualquiera de los órganos de las Naciones Unidas u organizaciones afiliadas. El Peace Operations
Training Institute es una ONG internacional sin fines de lucro registrada con el número 501(c)3 en el Servicio de Impuestos
Internos de los Estados Unidos de América y, por tanto, es una entidad jurídica independiente de las Naciones Unidas. A pesar
de todos los esfuerzos que se han realizado para verificar el contenido de este curso, el Peace Operations Training Institute y
el/los autor/es del curso renuncian a todas y a cada una de las responsabilidades por los hechos y las opiniones contenidos en
el documento, los cuales se han obtenido en gran parte de medios de comunicación abiertos y de otras fuentes independientes.
Este curso fue elaborado como un documento pedagógico y didáctico, en consonancia con la política y la doctrina de las
Naciones Unidas; sin embargo, no pretende establecer o promulgar doctrina alguna. Sólo aquellos documentos que hayan
sido oficialmente revisados y aprobados por las Naciones Unidas podrán establecer o promulgar políticas o doctrinas de
Naciones Unidas. En determinados temas a veces se ofrece información con puntos de vista diametralmente opuestos a fin
de estimular el interés académico, de forma acorde con las normas de la actividad académica pura y libre.
Comando de operaciones de paz
de las Naciones Unidas

PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX

MÉTODO DE ESTUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x

LECCIÓN 1: EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS. . . . . . . . . . . . 11


1.1 Fundamentos y naturaleza del sistema de las Naciones Unidas . . . . . . 13
1.2 Organización de trabajo de las Naciones Unidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3 Órganos y organismos de las Naciones Unidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4 Financiación de las Naciones Unidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.5 Reforma de las Naciones Unidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

LECCIÓN 2: EL DESARROLLO DE LAS OPERACIONES DE


MANTENIMIENTO DE LA PAZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.1 Misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.2 El mantenimiento de la paz y la Carta de las Naciones Unidas . . . . . . . . 29
2.3 El inicio de las operaciones de paz de las Naciones Unidas. . . . . . . . . . 31
2.4 Definición de las operaciones de paz de las Naciones Unidas. . . . . . . . . 32
2.5 La consolidación de la paz y las misiones políticas de las Naciones .
Unidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.6 Misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. . . . . . . . 33
2.7 El estatuto de las fuerzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.8 Acuerdos entre las Naciones Unidas y los Estados Miembros sobre las . . .
aportaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.9 Directrices para los países que aportan contingentes y efectivos . . .
policiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
LECCIÓN 3: PLANIFICACIÓN Y PREPARACIÓN ESTRATÉGICAS DE
LAS NACIONES UNIDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.1 El grupo de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas: el Departa. .
mento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de
Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.2 La doctrina de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. . . . . . . 74
3.3 Proceso de planificación de las Naciones Unidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.4 Evaluación estratégica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3.5 Componentes en una misión de mantenimiento de la paz. . . . . . . . . . . . 80
3.6 Directrices para la capacitación de las Naciones Unidas . . . . . . . . . . . . . 83
3.7 Desarrollo de las Reglas de intervención y Directiva sobre el uso de la . . .
fuerza en la misión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.8 Obtención de capacidad militar y policial (Sistema de acuerdos de fuerzas,
servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas) . . . . . . . . . . . . . . 85

LECCIÓN 4: ORGANIZACIÓN REGIONAL, ESTADOS MIEMBROS Y


CUESTIONES NACIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.2 Relación entre las Naciones Unidas y los acuerdos regionales . . . . . . . . 92
4.3 Doctrina de mantenimiento de la paz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.4 Responsabilidades en materia de capacitación y preparación. . . . . . . . . 93
4.5 Requisitos de sostenibilidad y apoyo logístico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.6 Memorando de entendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4.7 Periodos de despliegue, rotación y estandarización. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.8 Mando y control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

LECCIÓN 5: SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PERSONAL


DIRECTIVO DE LAS MISIONES DE LA ONU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
5.1 Un cambio necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
5.2 Política y jefes de misión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
5.3 Jerarquía de mando de las Naciones Unidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
5.4 Selección y nombramiento del personal directivo de la misión. . . . . . . . 150
5.5 Capacitación del personal clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
5.6 Directivas sobre el nombramiento y otras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
LECCIÓN 6: INTEGRACIÓN Y COOPERACIÓN EN LAS MISIONES DE
MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LA ONU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
6.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6.2 Estructura de las misiones integradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6.3 Componentes de la misión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
6.4 Integración de la misión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
6.5 Coordinación civil-militar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
6.6 Trabajar con el equipo de la ONU en el país. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
6.7 Cooperación con ONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
6.8 Coordinación con asuntos humanitarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

LECCIÓN 7: CUESTIONES INTERSECTORIALES EN LAS MISIONES


DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
7.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
7.2 Protección de civiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
7.3 Uso de la fuerza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
7.4 Derechos Humanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
7.5 Desarme, desmovilización y reintegración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
7.6 Reforma del sector de la seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.7 La cuestión del género . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.8 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
7.9 Información pública. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
7.10 Conducta y disciplina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

LECCIÓN 8: EL MANDO EN LAS MISIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284


8.1 Mando y control de las misiones de mantenimiento de la paz . . . . . . . . 286
8.2 Directrices para los comandantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
8.3 Sedes de los contingentes nacionales y elementos nacionales de
apoyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
8.4 Responsabilidades médicas de los comandantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
8.5 Bienestar de los contingentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
8.6 Alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
8.7 Medallas y otras distinciones de las Naciones Unidas . . . . . . . . . . . . . . 297
LECCIÓN 9: TÉCNICAS TÁCTICAS PARA COMANDANTES EN
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LA ONU . . . . 310
9.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
9.2 Capacitación y competencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
9.3 Tareas y técnicas militares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
9.4 Tareas y técnicas de la policía de las Naciones Unidas . . . . . . . . . . . . . 316

APÉNDICE A: LISTA DE ACRÓNIMOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

APÉNDICE B: LISTA DE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA


PAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

ACERCA DEL AUTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

INSTRUCCIONES PARA EL EXAMEN FIN DE CURSO. . . . . . . . . . . . 341


Prólogo

Este curso está diseñado para todos aquellos que ocupen puestos de liderazgo en operaciones
de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas así como para quienes deseen tener un mejor
conocimiento del mando de operaciones de mantenimiento de la paz. Se espera que el curso resulte
de utilidad a nivel estratégico, operacional o táctico para líderes directivos y subalternos, personas que
ocupen puestos de mando o de recursos humanos dentro del sistema de las Naciones Unidas y aquellas
con responsabilidades de mando o dirección de recursos humanos. El contenido del curso puede
aplicarse al área civil, militar o policial, si bien las últimas secciones del mismo están más enfocadas
a aspectos relacionados con los contingentes militares y policiales. Asimismo, será útil para aquellas
personas que desarrollen una función en organizaciones que necesiten interactuar con misiones de
mantenimiento de la paz o con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la
Secretaría de las Naciones Unidas, como son los Estados Miembros, organizaciones regionales,
organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones y organismos de las Naciones Unidas.
En primer lugar, el curso pone de relieve aquellos elementos estratégicos e internacionales que definen el
mantenimiento de la paz en las Naciones Unidas, incluidas las relaciones que existen entre las Naciones
Unidas, sus Estados Miembros y otras organizaciones, y, posteriormente, expone la forma en que se
autorizan y se lanzan las misiones de mantenimiento de la paz, y cómo la comunidad internacional y los
Estados Miembros les ofrecen su apoyo. El curso, además, analiza la estructura y la organización de las
misiones sobre el terreno y, por último, aborda el mando de misiones de mantenimiento de la paz a nivel
operacional, nacional y táctico, incluida la seguridad, la protección de la fuerza y el sostenimiento.
Este curso fue revisado en junio de 2011 con vistas a incluir los avances conseguidos en la política y en
las experiencias sobre el mantenimiento de la paz del DOMP.

Tim Ford

2011

Visualice al autor del curso, el General de División Tim


Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse a
<www.peaceopstraining.org/videos/21/commanding-
introduction/> o por escanear el código QR situado a
la izquierda con su dispositivo móvil.

C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s | ix
Método de estudio

A continuación se ofrecen algunos consejos sobre el procedimiento a seguir con este curso. Si bien cada
alumno puede adoptar el enfoque que crea más oportuno, los consejos que se ofrecen aquí han funcionado
con éxito en otras muchas personas.

• Antes de empezar a estudiar los contenidos, eche ambas lecturas.


un vistazo a todo el material del curso. Lea los
• Al acabar una lección, realice el cuestionario
objetivos de las lecciones para obtener una idea
final de la lección. En caso de cometer algún
del contenido que se irá encontrando a medida
error, vuelva al apartado concreto de la lección y
que va avanzando.
léalo de nuevo. Antes de continuar, asegúrese de
• El material debería ser lógico y fácil de entender. entender la discrepancia que motivó dicho error.
En lugar de intentar memorizar detalles
• Una vez haya estudiado todas las lecciones,
concretos, intente comprender los conceptos y
dedique un tiempo a repasar los puntos
las opiniones generales respecto al sistema de
principales de cada lección. Por último, con los
las Naciones Unidas.
contenidos aún frescos en su mente, realice el
• Marque sus propias pautas acerca de cómo examen fin de curso de una sola vez.
quiere programarse el tiempo.
• Posteriormente se evaluará su examen y, si obtiene
• Estudie el contenido de la lección y los objetivos una puntuación favorable del 75 % o superior, se
de aprendizaje. Al principio de cada lección, le concederá el Certificado de Aprobación del
identifique los puntos principales. Si es posible, curso. En caso de que la puntuación obtenida
lea el material dos veces con el fin de asegurarse sea inferior al 75 %, dispondrá de una segunda
la máxima comprensión y retentiva de los oportunidad para realizar una versión distinta
contenidos, dejando un espacio de tiempo entre del examen fin de curso.

Características principales de su aula del curso:


• acceso a todos sus cursos;
• entorno de evaluación seguro para completar su
capacitación;

• acceso a recursos de capacitación adicionales, incluidos


complementos multimedia;

• posibilidad de descargarse el Certificado de Aprobación


de aquellos cursos que se hayan superado con éxito; y

• foros de alumnos que le permitirán comunicarse con


otros alumnos sobre diferentes cuestiones.
Acceda a su aula del curso aquí:
<http://peaceopstraining.org/users/user_login>

x | I n s t i tut o pa r a F o r m a c i ó n e n Op e r a c i o n e s d e Pa z
LECCIÓN 1
EL SISTEMA DE LAS NACIONES
UNIDAS
LECCIÓN
1

OBJETIVOS DE LA LECCIÓN
Al finalizar la lección 1, el alumno debería ser capaz de cumplir los
1.1 Fundamentos y siguientes objetivos:
naturaleza del
sistema de las
• Entender el trasfondo en torno a la creación de las Naciones Unidas;
Naciones Unidas
• Apreciar el papel global de las Naciones Unidas, así como su
1.2 Organización de complejidad y su carácter internacional;
trabajo de las • Identificar los principales órganos de las Naciones Unidas;
Naciones Unidas
• Conocer las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de
1.3 Órganos y organismos Seguridad;
de las Naciones • Describir la diferencia entre los órganos y los organismos de las
Unidas Naciones Unidas; y

1.4 Financiación de las • Apreciar el carácter evolutivo de la financiación y de la reforma de las


Naciones Unidas.
Naciones Unidas
1.5 Reforma de las
Naciones Unidas

Visualice al autor del curso, el General de División Tim


Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse a
<www.peaceopstraining.org/videos/120/lesson-1-the-
united-nations-framework/> o por escanear el código
QR situado a la izquierda con su dispositivo móvil.
1.1 Fundamentos y naturaleza del
sistema de las Naciones Unidas Índice de la Carta de las Naciones Unidas
Creación Declaración de la Carta
La Organización de las Naciones Unidas fue “Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas
creada por un mundo resuelto a “preservar a resueltos a preservar a las generaciones
las generaciones venideras del flagelo de la venideras del flagelo de la guerra...”
guerra” durante una conferencia internacional
celebrada en San Francisco en abril de 1945 en
Capítulo I Propósitos y principios
la que se reunieron 50 países. Los delegados
allí presentes deliberaron las propuestas que Capítulo II Miembros
durante el periodo comprendido entre agosto y Capítulo III Órganos
octubre del año anterior habían planteado los Capítulo IV La Asamblea General
representantes de China, la Unión Soviética, el
Capítulo V El Consejo de Seguridad
Reino Unido y los Estados Unidos en Dumbarton
Oaks, Washington D.C, Estados Unidos. Este Capítulo VI Arreglo pacífico de controversias
origen de las Naciones Unidas es representativo Capítulo VII Acción en caso de amenazas a la
de la mayor responsabilidad que se concedió a las paz, quebrantamientos de la paz o
naciones que salieron victoriosas de la Segunda actos de agresión
Guerra Mundial dentro de la Organización, cuyo
Capítulo VIII Acuerdos regionales
papel protagonista aún sigue prevaleciendo hoy
en día en la constitución de los cinco miembros Capítulo IX Cooperación internacional
permanentes del Consejo de Seguridad. Su económica y social
creación estuvo marcada por la firma del tratado Capítulo X El Consejo Económico y Social
en el que se describe su estado: la Carta de las
Capítulo XI Declaración relativa a territorios
Naciones Unidas.
no autónomos
El establecimiento de la Organización de las Capítulo XII Régimen internacional de
Naciones Unidas caracteriza los cambios administración fiduciaria
observados en las relaciones internacionales Capítulo XIII El Consejo de Administración
durante el siglo XX. Aun cuando la idea de crear Fiduciaria
una organización internacional con objetivos
Capítulo XIV La Corte Internacional de Justicia
políticos no era nueva, su logro se considera
bastante reciente. La única organización en la Capítulo XV La Secretaría
historia moderna que había conseguido esta Capítulo XVI Disposiciones varias
distinción había sido la Sociedad de Naciones,
Capítulo XVII Acuerdos transitorios sobre seguridad
concebida en circunstancias similares y creada
en 1919 durante la Primera Guerra Mundial en Capítulo XVIII Reformas
virtud del Tratado de Versalles para “promover Capítulo XIX Ratificación y firma
la cooperación internacional y lograr la paz y la
seguridad”. La Organización Internacional del
Trabajo también se creó en virtud del Tratado La Carta de las Naciones Unidas
de Versalles como un organismo afiliado de la
Sociedad de Naciones. La Sociedad de Naciones La Carta de las Naciones Unidas fue ratificada el
puso fin a sus actividades al no lograr evitar 26 de junio de 1945. Después de sufrir diversas
el desencadenamiento de la Segunda Guerra reformas por parte de la Asamblea General de
Mundial. las Naciones Unidas, actualmente consta de 111
artículos y 19 capítulos, en los cuales se describen
los propósitos, principios, miembros, órganos y

L E C C IÓN 1 : E L SIS T EMA D E L AS NA C IONES U NI D AS | 13


alcance de las actividades de las Naciones Unidas.
La Carta puede leerse en el pequeño folleto de
color azul que ofrece la Organización así como
por Internet en la siguiente dirección: <http://www.
un.org/es/documents/charter/>.

Los Principios fundamentales de la Carta de


las Naciones Unidas incluyen:
• Igualdad soberana de todos sus miembros
• Arreglo pacífico de controversias
• Abstención del uso de la fuerza
• No intervención en los asuntos internos de los
Estados (salvo por lo dispuesto en las medidas
coercitivas prescritas en el Capítulo VII).

Acuerdos internacionales

Desde su creación, Naciones Unidas ha


representado un papel principal en los foros
multinacionales así como en el desarrollo
del derecho internacional. Sin embargo, para
entender el trasfondo de la paz y la seguridad
internacionales y de las actividades de
mantenimiento de la paz, debemos ser conscientes
de que existen otros muchos tratados y principios
Sede de las Naciones Unidas en la ciudad de Nueva York.
anteriores que siguen ejerciendo influencia en la
(Foto de Harvey J. Langholtz)
conducta de la organizaciones internacionales,
como es el caso de la Convención de La Haya de
1907, la cual queda recogida en la interpretación lo establece como algo obligatorio, la mayoría
actual del derecho aplicable a los conflictos de los Estados Miembros cuentan con una
armados. Asimismo debemos tener en cuenta misión diplomática en Nueva York para que los
las otras muchas organizaciones y acuerdos que represente de forma permanente en la sede de las
existen a escala internacional y regional con su Naciones Unidas. Estas Misiones Permanentes
consiguiente impacto en el terreno internacional. las componen normalmente un “Representante
Permanente”, normalmente con carácter
Miembros diplomático, y personal de contratación nacional
debidamente nombrado por sus respectivos
La Organización de las Naciones Unidas empezó gobiernos para representar al Estado Miembro
en 1945 con 50 Estados como “miembros como delegación nacional ante los diversos
originales”. A fecha de 2010, la Organización organismos y reuniones de las Naciones Unidas.
cuenta con 192 Estados Miembros, es decir, que Muchas de estas misiones incluyen ahora también
casi la totalidad de los Estados reconocidos en el personal militar y policial nacional como asesores
mundo son miembros activos de la ONU. Además, o agregados para que asesoren a la Misión
unos 17 Estados no Miembros y organizaciones Permanente en aspectos técnicos de importancia
internacionales mantienen su condición de en relación con las operaciones de paz de las
observadores permanentes en la sede de las Naciones Unidas y para que representen a sus
Naciones Unidas en Nueva York. respectivos Estados ante los diferentes comités y
grupos de trabajo de las Naciones Unidas.
Aunque la Carta de las Naciones Unidas no

14 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
PMA Programa Mundial de Alimentos UNITAR Instituto de las Naciones Unidas para Formación
PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Profesional e Investigaciones
Sistema de las Naciones Unidas • FNUDC Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UNRISD Instituto de las Naciones Unidas de Investigación
de la Capitalización para el Desarrollo Social
• VNU Voluntarios de las Naciones Unidas UNSSC Escuela Superior del Personal de las Naciones
Unidas
Órganos Fondos y programas1 PNUMA Programa de las Naciones Unidas para el Medio
UNU Universidad de las Naciones Unidas
principales Ambiente
ACNUR Oficina del Alto Comisionado UNCTAD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Otros órganos
de las Naciones Unidas para y Desarrollo
Órganos los Refugiados ONUSIDA Programa Conjunto de las Naciones Unidas
Asamblea • CCI Centro de Comercio Internacional (UNCTAD/OMC) sobre el VIH/SIDA
General subsidiarios
ONU-Hábitat Programa de las UNFPA Fondo de Población de las Naciones Unidas UNISDR Estrategia Internacional para la Reducción de
Comités principales y otros Naciones Unidas para los los Desastres
UNICEF Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
comités del período de Asentamientos Humanos UNOPS Oficina de las Naciones Unidas de Servicios
Consejo de sesiones UNODC Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito
ONU-Mujeres Entidad de las para Proyectos
Seguridad Comisión de Desarme Naciones Unidas para la Institutos de investigación
Comisión de Derecho Igualdad entre los Géneros y el y capacitación Órganos conexos
Internacional Empoderamiento de las Mujeres
Consejo
UNICRI Instituto Interregional para Investigaciones CTBTO-Comisión Preparatoria Comisión Preparatoria
Económico Consejo de Derechos OOPS2 Organismo de Obras Públicas
Humanos sobre la Delincuencia y la Justicia de la Organización del Tratado de prohibición completa
y Social y Socorro de las Naciones Unidas
de los ensayos nucleares
Comités permanentes y para los Refugiados de Palestina UNIDIR2 Instituto de las Naciones Unidas de
órganos especiales en el Cercano Oriente Investigación sobre el Desarme OIEA1,3 Organismo Internacional de Energía Atómica

Secretaría OMC1,4 Organización Mundial del Comercio


OPCW Organización para la Prohibición de las Armas Químicas

Corte Órganos subsidiarios Misiones políticas y operaciones Órgano Organismos especializados 1, 5


Internacional Comité de Estado Mayor de mantenimiento de la paz consultivo
de Justicia Comités contra el terrorismo Tribunal Penal Internacional subsidiario FAO Organización de las Naciones Unidas OMI Organización Marítima
para la ex Yugoslavia para la Alimentación y la Agricultura Internacional
Comités de sanciones (ad hoc) Comisión de Consolidación
Consejo de Tribunal Penal Internacional FIDA Fondo Internacional de Desarrollo OMM Organización
Comités permanentes y órganos de la Paz de las
Administración para Rwanda Agrícola Meteorológica Mundial
especiales Naciones Unidas
Fiduciaria6 OMPI Organización Mundial
FMI Fondo Monetario Internacional
de la Propiedad Intelectual
Notas Grupo del Banco Mundial
• AIF Asociación Internacional de OMS Organización Mundial de
1 Las Naciones Unidas, sus fondos y la Salud
programas, los organismos especia- Comisiones orgánicas Comisiones regionales Otros órganos Fomento
lizados, el OIEA y la OMC son miem- • BIRF Banco Internacional de OMT Organización Mundial
bros de la Junta de Jefes Ejecutivos Ciencia y Tecnología para el Desarrollo CEE Comisión Económica para Europa Comité de Expertos en Administración
del sistema de de las Naciones
Reconstrucción y Fomento del Turismo
Pública
Unidas para la coordinación. Condición Jurídica y Social de la Mujer CEPA Comisión Económica para • CFI Corporación Financiera
Comité de Políticas de Desarrollo ONUDI Organización de las
2 El OOPS y el UNIDIR informan solo Desarrollo Social África Internacional Naciones Unidas para el
a la Asamblea General.
Comité encargado de las organizaciones
Desarrollo Sostenible • CIADI Centro Internacional de Desarrollo Industrial
CEPAL Comisión Económica para no gubernamentales
3 El OIEA informa al Consejo de América Latina y el Caribe Arreglo de Diferencias relativas UIT Unión Internacional de
Estadística Comités del período de sesiones y comités a Inversiones
Seguridad y a la Asamblea General.

L E C C IÓN 1 : E L SIS T EMA D E L AS NA C IONES U NI D AS


permanentes y grupos de expertos, Telecomunicaciones
4 La OMC no está obligada a presen-
Estupefacientes CESPAO Comisión Económica y • OMGI Organismo Multilateral de
Social para Asia Occidental grupos especiales y conexos UNESCO Organización de las
tar informes a la Asamblea General, Foro de las Naciones Unidas sobre los Garantía de Inversiones
Foro Permanente para las Cuestiones Naciones Unidas para la
Publicado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas

pero contribuye, según las necesi- Bosques


dades, a la labor de la Asamblea CESPAP Comisión Económica y OACI Organización de Aviación Civil Educación, la Ciencia y
Indígenas
General y del Consejo Económico y Población y Desarrollo Social para Asia y el Pacífico Internacional la Cultura

| 15
Social, en cuestiones de finanzas y Grupo de Expertos de las Naciones
de desarrollo, entre otras cosas. Prevención del Delito y Justicia Penal Unidas en Nombres Geográficos OIT Organización Internacional del Trabajo UPU Unión Postal Universal
5 Los organismos especializados son
organizaciones autónomas cuya labor
la coordina el Consejo Económico y
Departamentos y oficinas DFS Departamento de Apoyo a DSS Departamento de Seguridad OSSI Oficina de Servicios de Supervisión Interna
Social (en el plano intergubernamental) y la las Actividades sobre el Terreno
Junta de Jefes Ejecutivos del sistema de las EOSG Oficina del Secretario General OCAH Oficina de Coordinación de Asuntos SRSG/CAAC Oficina del Representante Especial del Secretario
Naciones Unidas para la coordinación (en DG Departamento de Gestión Humanitarios General para la cuestión de los niños y los conflictos armados
el caso de las secretarías). ACNUDH Oficina del Alto Comisionado
DGACM Departamento de la Asamblea OLA Oficina de Asuntos Jurídicos SRSG/SVC Oficina del Representante Especial del Secretario
de las Naciones Unidas para los
6 El Consejo de Administración Fiduciaria General y de Gestión de Conferencias General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos
Derechos Humanos ONUG Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
suspendió su labor el 1º de noviembre de
1994, después de que el 1º de octubre de
DIP Departamento de Información UN-OHRLLS Oficina del Alto Representante para los Países
DAES Departamento de Asuntos Pública ONUN Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi
1994 el Territorio de las Islas del Pacífico Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los
(Palau), el único Territorio en Fideicomiso,
Económicos y Sociales ONUV Oficina de las Naciones Unidas en Viena
DPKO Departamento de Operaciones Pequeños Estados Insulares en Desarrollo
fuera independiente. DAP Departamento de Asuntos Políticos de Mantenimiento de la Paz OSAA Oficina del Asesor Especial para África UNODA Oficina de Asuntos de Desarme
Este no es un documento oficial de las
DPI/2470 Rev.3 — 13-38232 — Agosto de 2013

Naciones Unidas ni recoge la estructura


de la Organización en su totalidad
1.2 Organización de trabajo de las Organización. Acogiéndose a lo dispuesto en la
Naciones Unidas Carta, cada Estado Miembro jura respetar el carácter
exclusivamente internacional de la labor del SG y del
Las Naciones Unidas son hoy en día un sistema personal, y abstenerse de intentar influirles de manera
relativamente grande y complejo compuesto por inadecuada en el desempeño de sus funciones.
seis ramas principales (que reciben el nombre
A escala mundial, aproximadamente 40 000 personas
de “Órganos”) y una larga serie de organismos,
trabajan para las Naciones Unidas, incluido aquí el
organizaciones y programas especializados
personal local y de mantenimiento de la paz.
asociados que operan por todo el mundo.
Naciones Unidas, cuya sede se sitúa en la ciudad 1.3 Órganos y organismos de las
de Nueva York, mantiene una presencia importante Naciones Unidas
en Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, Nairobi,
Santiago y Viena, y cuenta con oficinas por todo el A continuación se describen los seis órganos
mundo. En el siguiente organigrama se resume la principales de las Naciones Unidas, que son:
estructura de la Organización, que también puede • La Asamblea General
verse en la siguiente dirección: <http://www.un.org/ • El Consejo de Seguridad
en/aboutun/structure/org_chart.shtml>. • El Consejo Económico y Social
• El Consejo de Administración Fiduciaria
Profesionales internacionales, los servicios generales • La Corte Internacional de Justicia
y el personal sobre el terreno se encargan del • La Secretaría.
funcionamiento diario de las oficinas y de las
Tres de estos órganos intervienen de forma
misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas,
particular y significativa en el área de la paz y la
así como de ofrecer continuidad en la administración
seguridad internacionales: la Asamblea General,
de esta compleja organización. La Secretaría
el Consejo de Seguridad y la Secretaría de las
cuenta con una plantilla compuesta por unas 13
Naciones Unidas.
200 personas con contrato de larga duración a
cargo del presupuesto regular proveniente de unos
La Asamblea General
170 países. El Secretario General (SG) y otros
cargos, en calidad de funcionarios internacionales, La Asamblea General es el órgano principal
responden ante las Naciones Unidas por sí solos de deliberación de las Naciones Unidas. Está
con sus actividades y prestan juramento para no compuesta por representantes de todos los
buscar o recibir instrucciones de ningún gobierno Estados Miembros, cada uno de los cuales
o de ninguna otra autoridad que no sea la propia tiene un voto. En las decisiones sobre asuntos
importantes ―como por ejemplo la paz y la
seguridad, la admisión de nuevos Miembros o
temas presupuestarios― se exige una mayoría de
dos tercios; el resto de decisiones se adoptan por
mayoría simple.

La Asamblea General opera en periodos de


sesiones, principalmente un periodo ordinario
de sesiones al año, que suele comenzar en el
mes de septiembre y que se prolonga hasta el
mes de diciembre. Al comienzo de cada periodo
ordinario de sesiones, la Asamblea General elige
a un nuevo presidente, a 21 vicepresidentes, así
como a las personas que presidirán cada una de
las seis Comisiones principales de la Asamblea.
Amplia vista del salón de la Asamblea General durante una reunión en la A fin de garantizar una representación geográfica
que se eligieron a cinco Estados ―Colombia, Alemania, la India, Portugal equitativa, la presidencia de la Asamblea rota cada
y Sudáfrica― como miembros no permanentes del Consejo de Seguridad año entre cinco grupos de Estados: África, Asia,
por periodos de dos años a partir de 2011. (Foto de las Naciones Unidas
núm. 451357 de Evan Schneider, octubre de 2010)

16 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Europa Oriental, América Latina y el Caribe, y • Con el Consejo de Administración Fiduciaria:
Europa Occidental y otros Estados. Al principio de vigilar la administración de los territorios sujetos
cada periodo ordinario de sesiones, la Asamblea a supervisión.
mantiene un debate de carácter general, a menudo
planteado por Jefes de Estado y del Gobierno,
en el que los Estados Miembros expresan sus
opiniones respecto a asuntos urgentes en el ámbito
internacional.

La Asamblea General también puede reunirse


en periodos extraordinarios de sesiones, los
cuales deberán ser convocados por el Secretario
General tal y como se exige para circunstancias
excepcionales, bien a petición del Consejo de
Seguridad o de la mayoría de los miembros de
la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Se pueden convocar periodos extraordinarios de
sesiones de emergencia en el plazo de 24 horas
a petición del Consejo de Seguridad con el voto
de nueve miembros del Consejo, de la mayoría
de los miembros de las Naciones Unidas, o de un Reunión del Consejo de Seguridad para abordar el mantenimiento de
miembro si la mayoría de los miembros están de la paz y la seguridad internacionales, así como el fortalecimiento de la
seguridad colectiva mediante su regulación general y la reducción de las
acuerdo.
armas. (Foto de las Naciones Unidas núm. 210273 de Paulo Filgueiras,
Durante el periodo de sesiones, la Asamblea noviembre de 2008)

General puede operar en sesiones plenarias


o en sesiones de las distintas comisiones. Responsabilidades propias:
Posteriormente, la mayoría de las preguntas se • Estudio de informes de otros organismos de las
debaten en sus seis Comisiones principales, a Naciones Unidas;
saber:
• Establecimiento de los principios generales de
• Primera Comisión: Comisión de Desarme y de cooperación para el mantenimiento de la paz,
Seguridad Internacional especialmente en lo concerniente al desarme;
• Segunda Comisión: Comisión de Asuntos • Cooperación internacional en diversas áreas,
Económicos y Financieros entre ellas, la protección de los derechos
• Tercera Comisión: Comisión de Asuntos humanos;
Sociales, Humanitarios y Culturales • Aprobación de acuerdos de supervisión; y
• Cuarta Comisión: Comisión Política Especial y • Aprobación del presupuesto de la Organización.
de Descolonización
• Quinta Comisión: Comisión de Asuntos El Consejo de Seguridad
Administrativos y de Presupuesto
La principal responsabilidad del Consejo de
• Sexta Comisión: Comisión Jurídica Seguridad (CS) de las Naciones Unidas es
Entre las responsabilidades de la Asamblea mantener la paz y la seguridad internacionales.
General se incluyen: El CS lo componen cinco miembros permanentes
―China, Francia, la Federación de Rusia, el Reino
Responsabilidades compartidas: Unido y los Estados Unidos― y 10 miembros no
permanentes que son elegidos para representar
• Con el Consejo de Seguridad: cuestiones a sus regiones por un periodo de dos años. La
relativas al mantenimiento de la paz y la Presidencia del CS rota cada mes siguiendo
seguridad internacionales; y

L E C C IÓN 1 : E L SIS T EMA D E L AS NA C IONES U NI D AS | 17


el orden alfabético del nombre en inglés de los tratados internacionales que hayan suscrito
los Estados Miembros. Hasta ahora, los 10 los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
miembros no permanentes han tenido la siguiente A la cabeza de la Secretaría se encuentra el
representación regional: Secretario General, el más alto funcionario de
• África (2) la Organización, el cual es elegido cada cinco
años por la Asamblea General siguiendo la
• Países árabes (1)
recomendación del Consejo de Seguridad. El
• Asia (2) Secretario General desempeña un importante
• Europa Oriental (1) papel político además de su función específica en
• América Latina y el Caribe (2) la ONU. Así por ejemplo, puede recibir mandatos
de organismos de las Naciones Unidas para
• Europa Occidental (2)
desarrollar misiones específicas, concretamente,
mediaciones políticas.
El Consejo de Seguridad está organizado de tal
manera que le permite llevar a cabo sus tareas
Cada uno de los Departamentos y Oficinas en
de forma permanente y mantener informados al
la Secretaría están dirigidos por un Secretario
Secretario General y a la Asamblea General de
General Adjunto, el cual coordina sus actividades
sus actividades.
a través de la Oficina Ejecutiva del Secretario
General. Los Jefes de Departamentos y de
Organismos se reúnen periódicamente con el
Secretario General y el Secretario General Adjunto
en el Grupo Superior de Gestión y en el Comité
Ejecutivo de Paz y Seguridad.

Todos los Departamentos y Oficinas tienen


algunas aportaciones sobre el mantenimiento
de la paz y la resolución de conflictos. Así por
ejemplo, la Oficina de Asuntos Jurídicos está
profundamente comprometida en el desarrollo de
las Reglas de intervención para las operaciones
de mantenimiento de la paz, el Memorando de
entendimiento y los Acuerdos sobre el estatuto
de las fuerzas con los Estados Miembros. Por
otra parte, el Departamento de Gestión autoriza el
presupuesto para las misiones sobre el terreno.

Más adelante en este curso, veremos con


mayor detalle la función de algunos de estos
departamentos que están muy involucrados
en la gestión de los conflictos. Entre estos
departamentos se incluyen: el Departamento de
El Secretario General Asuntos Políticos (DAP), el Departamento de
Ban Ki-moon se dirige a la Tercera Conferencia Mundial Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP),
sobre el Clima (CMC-3) en Ginebra. el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre
(Foto de las Naciones Unidas núm. 407637 de Mark
el Terreno (DAAT), la Oficina de Coordinación de
Garten, septiembre de 2009)
Asuntos Humanitarios (OCAH) y el Departamento
de Seguridad (DS).
La Secretaría

El Consejo Económico y Social


Además de sus funciones administrativas, la
Secretaría se encarga de registrar y publicar
La Carta de las Naciones Unidas estableció

18 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
el Consejo Económico y Social como órgano Solo los Estados pueden ser parte en asuntos
principal para coordinar la labor económica, social contenciosos ante la Corte y referirle conflictos a
y otros asuntos conexos de las Naciones Unidas y esta. A la Corte no pueden recurrir personas de
de las instituciones y organismos especializados forma individualizada, entidades ni organizaciones
que conforman el sistema de las Naciones Unidas. internacionales.
Algunas de las funciones y poderes del Consejo
Económico y Social son: La Asamblea General y el Consejo de Seguridad
pueden solicitar opiniones consultivas de la Corte
• Servir de foro central para el examen de
sobre cualquier cuestión jurídica. También los
los problemas económicos y sociales
demás órganos de las Naciones Unidas y los
internacionales de carácter global e
organismos especializados pueden solicitar, con
interdisciplinario y la elaboración de
autorización de la Asamblea, opiniones consultivas
recomendaciones de política a este respecto
sobre cuestiones jurídicas relativas al ámbito de
dirigidas a los Estados Miembros y al sistema de
sus actividades.
las Naciones Unidas;
• Realizar o iniciar estudios, informes y El Consejo de Administración Fiduciarial
recomendaciones sobre cuestiones de índole
económica, social, cultural, educacional, de La Carta de las Naciones Unidas estableció el
salud y otros asuntos conexos; y Consejo de Administración Fiduciaria en 1945 con
el fin de proporcionar supervisión internacional
• Fomentar el respeto y la observancia de
a 11 Territorios en Fideicomiso bajo el régimen
los derechos humanos y las libertades
de administración fiduciaria de siete Estados
fundamentales.
Miembros. Además, el Consejo garantizaba
la adopción de medidas adecuadas para
En la actualidad, el ECOSOC cuenta con 54
preparar a los territorios hacia la autonomía o la
miembros, cada uno de los cuales tiene derecho
independencia. La Carta autorizaba al Consejo de
a un voto. De estos 54 miembros, 18 son elegidos
Administración Fiduciaria a examinar y analizar los
cada año por un periodo de tres años. El Consejo
informes procedentes de la autoridad encargada
se reúne con carácter anual en un periodo de
de la administración respecto al adelanto político,
sesiones a lo largo de cinco semanas alternando
económico, social y educativo de los pueblos
su lugar de celebración entre Nueva York y
de los Territorios en Fideicomiso; examinar las
Ginebra. El Consejo no adopta decisiones, sino
peticiones de los territorios y emprender misiones
que prepara los asuntos para que sea la Asamblea
especiales a los territorios.
General quien tome las decisiones, y presta su
asistencia al Consejo de Seguridad cuando se le
Hacia 1994, todos los Territorios en Fideicomiso
pide.
habían logrado la autonomía o la independencia,
bien como Estados aislados o uniéndose a países
La Corte Internacional de Justicia
vecinos independientes. El último en conseguirlo
fue el Territorio en Fideicomiso de las Islas del
La Corte Internacional de Justicia es el principal
Pacífico (Palau), el cual se convirtió en el 185º
órgano judicial de las Naciones Unidas. Se
Estado Miembro. Una vez finalizado su cometido,
encarga de resolver controversias jurídicas
el Consejo de Administración Fiduciaria, integrado
entre los Estados Miembros y emite opiniones
por los cinco miembros permanentes del Consejo
consultivas para las Naciones Unidas y sus
de Seguridad, ha modificado su reglamento para
organismos especializados. El Estatuto de la
reunirse cuando la ocasión lo requiera.
Corte es parte integral de la Carta de las Naciones
Unidas.
Las Naciones Unidas y otros organismos
A la Corte pueden recurrir los Estados que
Las Naciones Unidas incluyen a una serie de
forman parte de su Estatuto, donde se incluyen
organismos que dependen principalmente de
todos los Miembros de las Naciones Unidas.

L E C C IÓN 1 : E L SIS T EMA D E L AS NA C IONES U NI D AS | 19


la Asamblea General y del Consejo Económico • El Programa Mundial de Alimentos (PMA), la
y Social. Con independencia de estos, existen mayor organización internacional a nivel mundial
otros organismos internacionales que, aun de ayuda alimentaria, se encarga de gestionar
no perteneciendo a las Naciones Unidas, sí anualmente en torno a 3 millones de toneladas
que mantienen una estrecha relación con la métricas de ayuda alimentaria. Su mandato tiene
Organización a través del ECOSOC. El personal por objeto ayudar a la población pobre en los
de mantenimiento de la paz se puede encontrar países en desarrollo mediante la lucha contra el
con alguno de estos programas, organismos o hambre, las catástrofes naturales y la pobreza.
comisiones en su trabajo o participación en una Anualmente, el PMA provee alimentos básicos a
operación de mantenimiento de la paz. Entre los más de 75 millones de personas en más de 66
más importantes cabe destacar: países.
• La Oficina del Alto Comisionado de las • Además de las ya citadas, hay un
Naciones Unidas para los Refugiados amplio grupo de otras organizaciones
(ACNUR), financiada con contribuciones internacionales y de las Naciones Unidas
voluntarias, extiende la protección internacional que también contribuyen de forma notable a la
a más de 18 millones de refugiados por todo el paz y la seguridad internacionales, el desarrollo
mundo, con el objetivo de garantizar que a este y la asistencia humanitaria en todo el mundo.
colectivo se le conceda asilo y una condición Entre estas cabe destacar a la Organización
jurídica favorable en el país de asilo. ACNUR Mundial de la Salud (OMS), el Banco Mundial
tiene su sede en Ginebra, aunque los más y el Fondo Monetario Internacional (FMI), la
de 400 profesionales que trabajan para esta Organización Internacional para las Migraciones
organización se distribuyen a lo largo de más (OIM) y el Organismo de Obras Públicas y
de 270 bases en unos 120 países de forma Socorro de las Naciones Unidas (OOPS).
simultánea.
El Movimiento Internacional de la Cruz Roja y
• El Fondo de las Naciones Unidas para la
de la Media Luna Roja
Infancia (UNICEF), también financiado con
contribuciones voluntarias, es una organización
El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR),
semiautónoma que ayuda a los países en
con sede en Suiza, es la institución fundadora
desarrollo, a petición, a mejorar la calidad de
del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y
vida de su población infantil a través de servicios
de la Media Luna Roja. Este movimiento incluye
basados en la comunidad de bajo coste
tres componentes: el CICR, las Sociedades
centrados en la salud maternoinfantil, nutrición,
Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna
saneamiento y educación, así como socorro de
Roja (Sociedades Nacionales) y la Federación
emergencia. Su sede se encuentra en Nueva
Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de
York, aunque el mayor peso de su personal
la Media Luna Roja (FICR).
desarrolla actividades sobre el terreno en más
de 160 países.
El CICR
• El Programa de las Naciones Unidas para
el Desarrollo (PNUD), es el mayor canal del El cometido del CICR es actuar en áreas de
mundo en ofrecer asistencia técnica multilateral conflicto armado y de disturbios internos. En un
y previa a la inversión a los países en desarrollo, principio su misión se centró principalmente en
y apoya a más de 6000 proyectos en unos 150 un trabajo de protección ―como promoción entre
países. El PNUD, como principal representante las partes en conflicto de los distintos Convenios
político para las naciones en desarrollo, tiene el y Protocolos de Ginebra― considerando tales
papel operacional de coordinar, por un lado, a asuntos como el tratamiento del personal civil y
los representantes nacionales en nombre de las los prisioneros de guerra. En los últimos años, la
Naciones Unidas y, por otro, las actividades de provisión de asistencia en situaciones complejas
los diferentes organismos de la Organización en de emergencia se ha alzado como un gran
cada país. componente, especialmente dentro de las zonas

20 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
en conflicto (así como a ambos lados de las líneas La Quinta Comisión de la Asamblea General de
conflictivas). las Naciones Unidas decide la escala de cuotas al
presupuesto ordinario cada tres años. La escala
El CICR fue originariamente una organización de cuotas refleja la capacidad de un país para
suiza, en parte con el objetivo de promover de pagar (lo que se mide según determinados factores
forma más efectiva sus principios fundamentales como son la renta nacional de un país o el tamaño
de neutralidad, imparcialidad e independencia. de la población). Las cuotas al presupuesto para
Hoy en día, su personal de asistencia (médicos las operaciones de mantenimiento de la paz se
y mecánicos) está integrado por personas de basan en las cuotas al presupuesto ordinario, pero
diferentes nacionalidades, aunque sus delegados, con descuento para los países pobres. Los cinco
encargados de los asuntos de protección y de las miembros permanentes del Consejo de Seguridad,
negociaciones más delicadas en materia de la que son quienes aprueban todas las operaciones
provisión de asistencia, son casi exclusivamente de mantenimiento de la paz, pagan unas cuotas
suizos. extraordinarias para compensar estos descuentos.
Existe un tope que establece la cantidad máxima
Las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la de la cuota de cualquier Estado Miembro al
Media Luna Roja presupuesto ordinario y a las operaciones de
mantenimiento de la paz. Aparte de estas cuotas,
Las Sociedades Nacionales funcionan en más el presupuesto ordinario también recibe fondos
de 160 países en todo el mundo (en los países de los ingresos obtenidos a través de la venta de
islámicos con el símbolo de la media luna roja).
Estas Sociedades, que actúan como auxiliares de
las autoridades públicas de sus propios países, Cuota de los principales
brindan una serie de servicios, entre ellos, socorro contribuidores (2008-2009)1
en casos de desastre, asistencia sociosanitaria y Estados Unidos 22 %
cursos de primeros auxilios. En tiempo de guerra, Japón 16,63 %
las Sociedades Nacionales pueden ayudar a los Alemania 8,58 %
servicios médicos del ejército. Reino Unido 6,64 %
Francia 6,31 %
La Federación Internacional de la Cruz Roja y de la
Italia 5,08 %
Media Luna Roja
Canadá 2,98 %
La FICR apoya las acciones de las distintas España 2,97 %
Sociedades Nacionales en todo el mundo China 2,67 %
ayudando con la coordinación de la asistencia México 2,26 %
internacional que se ofrece a las víctimas de los República de Corea 2,17 %
desastres naturales y de aquellos que han sido
Países Bajos 1,87 %
causados por el hombre fuera de las áreas en
conflicto (donde es la CICR quien toma el mando). Australia 1,78 %
Federación de Rusia 1,20 %
Bélgica 1,10 %
1.4 Financiación de las Naciones
Unidas Suecia 1,07 %
Origen: Marjorie Ann Browne y Luisa Blanchfield,
United Nations Regular Budget Contributions:
La financiación de las Naciones Unidas
Members Compared, 1989–2008 [Comparativa
procede de tres fuentes diferentes: cuotas al de las cuotas de los miembros al presupuesto
presupuesto ordinario, cuotas a las operaciones ordinario de las Naciones Unidas para los
de mantenimiento de la paz, y contribuciones años 1989-2008]. Disponible en < http://www.
policyarchive.org/handle/10207/bitstreams/19526.
voluntarias a los organismos especializados y pdf> [en inglés]. Fecha de acceso: 21 de junio de
organizaciones subsidiarias. 2011.

L E C C IÓN 1 : E L SIS T EMA D E L AS NA C IONES U NI D AS | 21


artículos de recuerdo, sellos especiales, libros y internacional actual. La ONU debe adaptarse
folletos de las Naciones Unidas. El presupuesto constantemente a las nuevas condiciones y
ordinario para el bienio 2010-2011 asciende a 5,16 necesidades, a la vez que debe seguir siendo
mil millones de dólares estadounidenses. fiel a su Carta y a los principios consagrados de
igualdad soberana de todos los Estados Miembros
Además de contribuir al presupuesto ordinario, los y de no intervención en los asuntos internos de
Estados Miembros de las Naciones Unidas también los Estados. Para cumplir estos retos y responder
contribuyen al presupuesto de las operaciones de al interés de cómo han evolucionado diferentes
mantenimiento de la paz y al coste de las cortes actividades anteriores de las Naciones Unidas, los
y tribunales internacionales. El valor de estas Estados Miembros y la Secretaría de las Naciones
contribuciones se basa en un principio en sus Unidas han emprendido varios programas y análisis
cuotas al presupuesto ordinario y a partir de ahí se de reforma a lo largo de los años. Concretamente,
establece la capacidad financiera de cada país. No desde que Kofi Annan fuera designado Secretario
obstante, el valor real de las cuotas al presupuesto General en 1997, el proceso de reforma se ha
de las operaciones de mantenimiento de la paz perseguido con total rigurosidad. Muchos de
también tiene en cuenta la responsabilidad política vosotros seguramente conozcáis el Informe del
de los miembros permanentes del Consejo de Grupo de Expertos sobre las Operaciones de Paz
Seguridad de las Naciones Unidas. Puesto que el de las Naciones Unidas, conocido comúnmente
número y la duración de las misiones de paz varían como el “Informe Brahimi”, el cual fue refrendado
con el tiempo, las contribuciones al presupuesto por la Cumbre del Milenio de la Asamblea General
para el mantenimiento de la paz también fluctúan de septiembre de 2000. Una gran parte de este ha
más de un año a otro que las contribuciones al sido ahora llevado a la práctica en la gestión y la
presupuesto ordinario. En los últimos años, donde conducta de las operaciones de mantenimiento de
se han registrado en torno a 15 operaciones la paz de las Naciones Unidas.
de mantenimiento de la paz incluidas dos o
En enero de 2008, el Secretario General Ban
tres misiones multidimensionales principales,
Ki-moon subrayó los amplios frentes en los que la
el presupuesto aprobado para las operaciones
Organización debe avanzar de cara a abordar los
de paz para el periodo comprendido entre el 1
retos a los que se enfrentan los Estados Miembros
de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 fue de
y sus pueblos en el siglo XXI. En áreas como el
aproximadamente 7,8 mil millones de dólares
medio ambiente, la salud pública y la seguridad
estadounidenses.
humana, el mundo se está enfrentando a amenazas
Los países miembros también contribuyen de y a retos que no respetan ningún límite. A pesar
forma totalmente voluntaria a los muchos proyectos de ello, la propia naturaleza de estos retos hace
y actividades de los organismos especializados aumentar las posibilidades para la acción colectiva
y de otras organizaciones subsidiarias de las por parte de los Estados y otras entidades y actores,
Naciones Unidas. Los costes administrativos de como la sociedad civil y el sector privado, donde
estas instituciones se sufragan con el presupuesto Naciones Unidas se alza como el eje de la acción
ordinario. concertada para avanzar hacia el bien común.

1.5 Reforma de las Naciones Unidas


Como ya habrá advertido con el repaso general
que se ha dado a esta institución, la ONU es una
organización grande y multidimensional que opera
en un entorno político y financiero complejo. Con el
objeto de mantener su relevancia, la Organización
de las Naciones Unidas debe responder a las
preocupaciones de sus Estados Miembros y
ser vista como un proceso y una organización
que cumple con las exigencias de la situación

22 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Cuestionario final de la lección

1. La Organización de las Naciones Unidas se D. Veinticinco miembros


fundó:
A. En 1908 6. Los cinco miembros permanentes del
B. En 1945 Consejo de Seguridad son:
C. Durante la Guerra Fría A. China, la India, Japón, la Federación de
D. Antes de la Segunda Guerra Mundial Rusia y los Estados Unidos
B. Argentina, Francia, Japón, la Federación
de Rusia y el Reino Unido
2. El objetivo de las Naciones Unidas es:
C. China, Francia, la Federación de Rusia, el
A. Mantener la paz y la seguridad internacionales
Reino Unido y los Estados
B. Actuar de Parlamento Mundial Unidos
C. Promulgar leyes internacionales humanitarias D. Francia, la India, la Federación de Rusia, el
D. Ninguno de los anteriores Reino Unido y los Estados
Unidos
3. ¿Cuál de los siguientes principios rige el
sistema de las Naciones Unidas? 7. El Secretario General de las Naciones Unidas
A. La igualdad de los Estados es elegido:
B. El liderazgo de las potencias nucleares A. Por la Asamblea General por
recomendación del Consejo de Seguridad
C. La no intervención en los asuntos internos de
un Estado B. Anualmente por el Consejo de Seguridad
haciendo rotar a los cinco grupos
D. La respuesta A y la C
de Estados Miembros
C. Por la Corte Internacional de Justicia cada
4. La Asamblea General de las Naciones Unidas cinco años
está compuesta por:
D. Tras conseguir una mayoría de dos tercios
A. Todos los Estados Miembros en una votación del Consejo de
B. Cinco miembros permanentes y veinte Administración Fiduciaria
miembros elegidos
C. Diez miembros permanentes
D. Un grupo de Estados Miembros en
representación de las diferentes
regiones del mundo

5. El Consejo de Seguridad de las Naciones


Unidas está compuesto por:
A. Cinco miembros
B. Diez miembros que se eligen con carácter
anual
C. Quince miembros

L E C C IÓN 1 : E L SIS T EMA D E L AS NA C IONES U NI D AS | 23


8. La Secretaría de las Naciones Unidas está
compuesta por:
A. Funcionarios destinados a las Naciones
Unidas para representar a los
Estados Miembros por periodos fijos de
tiempo
B. Personas seleccionadas del Estado
Miembro que están ligadas normalmente a
las Naciones Unidas mediante contrato
C. Todos los departamentos, organismos
y organizaciones que están asociados a
las Naciones Unidas
D. Todos los anteriores

9. Con anterioridad a la fundación de las


Naciones Unidas, tan solo existió otra
organización internacional que tuviera
objetivos políticos. Esta organización, ahora
desaparecida, responde al nombre de:
A. La Sociedad de los Convenios de Ginebra
B. La Organización Internacional del Trabajo
C. El Consejo de Seguridad
D. La Sociedad de Naciones

10. El presupuesto ordinario de las Naciones


Unidas se financia a través de:
A. Las contribuciones obligatorias de los
cinco miembros permanentes del
Consejo de Seguridad
B. Las contribuciones voluntarias de los
Estados Miembros
C. Las cuotas establecidas cada tres años en
base al PNB
D. Ninguna de los anteriores

RESPUESTAS
1B, 2A, 3D, 4A, 5C, 6C, 7A, 8B, 9D, 10C

24 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
LECCIÓN 2
EL DESARROLLO DE
LAS OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO DE LA PAZ
LECCIÓN
2

2.1 Misiones de las Naciones


Unidas sobre el terreno
2.2 El mantenimiento de OBJETIVOS DE LA LECCIÓN
la paz y la Carta de las
Naciones Unidas
2.3 El inicio de las Al finalizar la lección 2, el alumno debería ser capaz de cumplir los
operaciones de paz de las siguientes objetivos:
Naciones Unidas
2.4 Definición de las
operaciones de paz de las • Apreciar el marco de las misiones de las Naciones Unidas sobre el
Naciones Unidas terreno;
2.5 La consolidación de la paz • Entender los capítulos de la Carta de las Naciones Unidas que atañen
y las misiones políticas de
al Consejo de Seguridad y al mantenimiento de la paz y la seguridad;
las Naciones Unidas
2.6 Misiones de • Entender cómo se autorizan y coordinan las operaciones de paz de las
mantenimiento de la paz Naciones Unidas;
de las Naciones Unidas
• Conocer los diferentes términos de las Naciones Unidas que se asocian
2.7 El estatuto de las fuerzas
a las operaciones de paz;
2.8 Acuerdos entre las
Naciones Unidas y los • Comprender el propósito de los acuerdos sobre los estatutos de las
Estados Miembros sobre fuerzas; y
las aportaciones
2.9 Directrices para los países
• Entender los acuerdos y directrices generales alcanzados por las
que aportan contingentes Naciones Unidas con los países receptores y con los que aportan
y efectivos policiales contingentes.

Anexo A
Resoluciones recientes
del Consejo de Seguridad
(MINURCAT, UNAMID)
Anexo B
Modelo de acuerdo sobre el
estatuto de las fuerzas
Anexo C Visualice al autor del curso, el General de División Tim
Contenidos típicos de las Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse
directrices de las misiones a <www.peaceopstraining.org/videos/129/lesson-2-
development-of-peacekeeping-operations/> o por
para los países que aportan
escanear el código QR situado a la izquierda con su
contingentes dispositivo móvil.
2.1 Misiones de las Naciones Unidas en la Carta de las Naciones Unidas no se hace
sobre el terreno mención específica al mantenimiento de la paz.
Sin embargo, desde 1948 las Naciones Unidas han
Las Naciones Unidas y sus organismos llevan llevado a cabo un buen número de operaciones de
a cabo una gran variedad de actividades en paz en virtud de su Carta, entre las que se pueden
el mundo para dar respuesta a las situaciones contar más de 63 operaciones de mantenimiento
que se viven a nivel internacional. Despliegan de la paz. Organizaciones y coaliciones regionales
sobre el terreno diferentes misiones, oficinas y han emprendido muchas operaciones similares,
equipos de las Naciones Unidas en los países la mayoría bajo la autorización de las Naciones
para vigilar y dar respuesta a las emergencias, Unidas y otras sin su consentimiento. El proceso
las necesidades permanentes de desarrollo, los de dar respuesta a las amenazas de índole
intereses humanitarios y los conflictos. En una internacional, por tanto, ha evolucionado en este
determinada región se pueden desplegar una serie periodo, especialmente tras el fin de la Guerra Fría
de elementos de las Naciones Unidas. Por su en 1988. En este curso, es necesario entender
parte, los funcionarios de la Organización deberán el marco legal existente para las operaciones de
interpretar el contexto en su conjunto y conocer paz bajo el mando y la autoridad de las Naciones
las diferentes circunstancias y acciones que se Unidas, así como la forma en que este marco ha
producen en esa región. ido evolucionando a lo largo de los años hasta
llegar a la situación reciente sobre las cuestiones
En términos generales, los aspectos relativos de la paz y la seguridad internacionales y sus
al desarrollo de un país son coordinados por repercusiones asociadas.
el Programa de las Naciones Unidas para el
Desarrollo (PNUD). Siempre que se despliega un
2.2 El mantenimiento de la paz y la
equipo en un país, se designa un Coordinador
Carta de las Naciones Unidas
Regional, normalmente un cargo del PNUD, que se
encargue de coordinar las actividades diarias de
Los Capítulos VI y VII de la Carta de las
los diferentes elementos de las Naciones Unidas.
Naciones Unidas definen de forma muy clara
En el sitio web del PNUD se puede obtener más
las medidas que puede adoptar el Consejo de
información a este respecto, <www.undp.org/>.
Seguridad en su capacidad para actuar frente a
las amenazas a la paz, los quebrantamientos de
Las operaciones y actividades de intervención de
la paz y los actos de agresión en la comunidad
carácter humanitario y de respuesta a emergencias
internacional.
las coordina en todo el mundo la Oficina de
Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH).
Por lo que respecta al arreglo pacífico de
Para entender mejor estas actividades, se puede
controversias, el Capítulo VI subraya que las
visitar el sitio web de la OCAH en <www.reliefweb.
partes en una controversia cuya continuación sea
int/> [en inglés], o consultar el OCHA Orientation
“susceptible de poner en peligro el mantenimiento
Handbook [Manual de orientación de la OCAH,
de la paz y la seguridad internacionales” tratarán
original en inglés] lanzado por la OCAH en abril de
de buscarle solución, ante todo, mediante la
2002.
negociación, la investigación, la mediación, la
conciliación, el arbitraje, el arreglo judicial, el
Actividades para la paz y la seguridad
recurso a organismos o acuerdos regionales
internacionales
u otros medios pacíficos de su elección. Las
naciones pueden informar de las controversias al
La comunidad internacional creó la Organización
Consejo de Seguridad o a la Asamblea General.
de las Naciones Unidas en 1945 al finalizar la
El Consejo de Seguridad, por su parte, puede
Segunda Guerra Mundial, momento en el cual
convocar a las partes para que solucionen sus
las fuerzas permanentes eran vistas como el
controversias por medios pacíficos, recomendar
principal objetivo. El mantenimiento de la paz no se
procedimientos o métodos adecuados de
concibió como una actividad principal; de hecho,
resolución o prestar su ayuda para acordar los

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 29


términos para el arreglo. La actuación del Consejo necesaria para mantener o restablecer la paz y la
de Seguridad en este contexto se restringe a seguridad internacionales”.
formular recomendaciones. El arreglo pacífico de
controversias lo deben alcanzar esencialmente Esta autoridad debe sopesarse en consideración
las partes afectadas en base a su voluntad de con el Artículo 2 en su párrafo 7, el cual preserva
llevar a la práctica las decisiones del Consejo de el principio de no intervención en el derecho
Seguridad, de acuerdo con lo dispuesto en la Carta internacional, y declara:
de las Naciones Unidas.
“Ninguna disposición de esta Carta autorizará a
las Naciones Unidas a intervenir en los asuntos
que son esencialmente de la jurisdicción interna de
los Estados, ni obligará a los Miembros a someter
dichos asuntos a procedimientos de arreglo
conforme a la presente Carta; pero este principio
no se opone a la aplicación de las medidas
coercitivas prescritas en el Capítulo VII”.

A la hora de decidir si intervenir o no, se debe


tener en cuenta el principio subyacente de la
integridad soberana, sopesándose cualquier
decisión de justificar la intervención colectiva,
incluidos los fines humanitarios como define el
derecho internacional consuetudinario actual.

El contingente indio de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia Con el fin de contribuir al mantenimiento de la paz
(UNMIL), comprendido en su mayoría por mujeres, llega a Monrovia para y la seguridad internacionales, se insta a todos los
iniciar su periodo de servicio. (Foto de las Naciones Unidas núm. 138288 Miembros, a petición de la Asamblea General de
de Eric Kanalstein, enero de 2007) las Naciones Unidas, y en virtud de un acuerdo
o acuerdos especiales, a poner a disposición del
En caso de que el Consejo de Seguridad fuera Consejo de Seguridad las fuerzas armadas, la
informado de una amenaza a la paz, de un asistencia o las instalaciones para llevar cabo tales
quebrantamiento de la paz o de un acto de medidas.
agresión, podrá hacer uso de otros poderes y
medidas a fin de restablecer o imponer la paz tal Los Artículos 41 y 42 de la Carta de las
y como se le permite y especifica en el Capítulo Naciones Unidas contienen medidas que
VII de la Carta. Con el objeto de evitar agravar la constituyen la base del sistema de seguridad
situación, el Consejo de Seguridad podrá exigir a colectiva planificado por las Naciones Unidas.
las partes que acaten tales medidas provisionales La principal característica de este sistema es el
si lo considera necesario o deseable. papel principal que se asigna a los cinco Miembros
permanentes del Consejo de Seguridad, los cuales
En virtud del Artículo 41, el Consejo de Seguridad pueden vetar cualquier decisión. Así pues, las
podrá decidir qué medidas que no impliquen el uso decisiones relativas al uso de las fuerzas armadas
de la fuerza armada han de emplear los Miembros, exigen el acuerdo íntegro y la cooperación total
incluyendo la interrupción total o parcial de las de los Miembros permanentes. Por otra parte, es
relaciones económicas y de las comunicaciones, importante tener en cuenta el Artículo 51 de la
así como la ruptura de relaciones diplomáticas. Carta de las Naciones Unidas, el cual establece:
Si el Consejo de Seguridad estimara que tales
Ninguna disposición de esta Carta menoscabará
medidas pueden ser inadecuadas, podrá, en virtud
el derecho inmanente de legítima defensa,
del Artículo 42, “ejercer, por medio de fuerzas
individual o colectiva, en caso de ataque armado
aéreas, navales o terrestres, la acción que sea
contra un Miembro de las Naciones Unidas,

30 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
hasta tanto que el Consejo de Seguridad
haya tomado las medidas necesarias para
mantener la paz y la seguridad internacionales.
Las medidas tomadas por los Miembros en
ejercicio del derecho de legítima defensa serán
comunicadas inmediatamente al Consejo de
Seguridad, y no afectarán en manera alguna
a la autoridad y responsabilidad del Consejo
conforme a la presente Carta para ejercer
en cualquier momento la acción que estime
necesaria con el fin de mantener o restablecer la
paz y la seguridad internacionales.

Además, el Capítulo VIII de la Carta de las


Naciones Unidas prevé específicamente la acción
por parte de organizaciones regionales, bajo la El Secretario General Kofi Annan (segundo a la izquierda, en primera
aprobación y vigilancia del Consejo de Seguridad. fila) y D. ª Nane Annan (a su derecha) a su llegada a Puerto Príncipe,
En los últimos años se ha observado que diversas Haití, son recibidos por Su Excelencia D. René García Preval, Presidente
organizaciones a escala regional y subregional de Haití, así como el Representante Especial del Secretario General,
el Representante Especial Adjunto y el Comandante de la Fuerza de
están desarrollando sus propias plataformas y
la MINUSTAH. (Foto de las Naciones Unidas núm. 122962 de Eskinder
procedimientos de seguridad colectiva, incluida Debebe, agosto de 2006)
una capacidad mejorada de dar respuesta en el
ámbito regional y de llevar a cabo sus propias
operaciones de paz. A este respecto, Naciones el Consejo de Seguridad y en otros órganos de
Unidas afronta un compromiso firme de consolidar las Naciones Unidas. Por su parte, la Oficina del
su relación y cooperación con las organizaciones Secretario General, el Departamento de Asuntos
regionales, incluido un diálogo regular al más alto Políticos (DAP) y el Departamento de Operaciones
nivel y una serie de iniciativas para desarrollar la de Mantenimiento de la Paz (DOMP), a través
capacidad regional de llevar a cabo operaciones del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad (CEPS),
de paz. ayudan en la elaboración de estos informes.

Resolución del Consejo de Seguridad de las


2.3 El inicio de las operaciones de Naciones Unidas
paz de las Naciones Unidas
Para dar respuesta a una determinada situación
Naciones Unidas encara su responsabilidad con que haya sido puesta en su conocimiento y
la paz y la seguridad internacionales haciendo que pueda suponer una amenaza para la paz,
una vigilancia y revisión continuas de la situación el Consejo de Seguridad, tras una serie de
internacional, principalmente a través del Consejo discusiones informales y formales, podrá iniciar
de Seguridad, asesorado por la Secretaría de las o aprobar acciones por parte de la comunidad
Naciones Unidas y por los Estados Miembros. El internacional a través de una resolución
Secretario General, concretamente, informa sobre del Consejo de Seguridad de las Naciones
la situación internacional al Consejo de Seguridad, Unidas, entre las cuales se pueda incluir una
bajo su petición, con cierta periodicidad. Los recomendación para desplegar una operación
Representantes Especiales del Secretario General, de paz. En tal caso, el Consejo de Seguridad,
enviados, agencias, misiones y personal de las apoyado y asesorado por la Secretaría de las
Naciones Unidas desplegados por todo el mundo Naciones Unidas, aprobará una resolución en la
vigilan la situación internacional de forma amplia, que se describa el mandato de la misión de las
llevan a cabo investigaciones y análisis, y recopilan Naciones Unidas. Dicho mandato debe especificar
informes para la Secretaría de las Naciones claramente lo siguiente:
Unidas, los cuales serán objeto de discusión en

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 31


• La misión y el papel de la operación de paz militar y/o policial de las Naciones Unidas y
• Las tareas y funciones a desarrollar personal civil) con el consentimiento de las
partes en el conflicto para llevar a la práctica
• El tamaño y la organización de la fuerza o o vigilar acuerdos relativos al control de los
misión conflictos (cesación del fuego, separación de las
• El organismo líder responsable de la misión fuerzas, etc.) y su resolución (acuerdos parciales
• Los acuerdos generales relativos a las finanzas y amplios), o para garantizar el reparto seguro
y logística (presupuesto y recursos) de la ayuda humanitaria.

• La duración limitada del mandato, y • Imposición de la paz: El uso de la fuerza


• La división de responsabilidades entre las armada para mantener o restablecer la paz y la
Naciones Unidas y las entidades nacionales y seguridad internacionales en situaciones en las
regionales. que el Consejo de Seguridad haya determinado
la existencia de una amenaza para la paz,
Al final de esta lección se adjuntan como Anexo un quebrantamiento de la paz o un acto de
A algunas resoluciones y mandatos recientes del agresión. La autoridad para la imposición se
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. establece en el Capítulo VII de la Carta de las
Naciones Unidas. Esta autoridad únicamente
deberá emplearse cuando todos los demás
2.4 Definición de las operaciones de esfuerzos hayan fracasado.
paz de las Naciones Unidas • Consolidación de la paz: Acción para
identificar y reconstruir estructuras de apoyo
La categorización y naturaleza de las operaciones
que promuevan y generen la confianza y la
de paz ha ido variando desde los inicios de
interacción entre partes anteriormente rivales
las Naciones Unidas. Algunos sostienen que
con el fin de evitar que se produzca un nuevo
todas estas operaciones deberían llamarse “de
conflicto. El concepto de “consolidación de la
mantenimiento de la paz”, un nombre genérico
paz” puede incorporar esfuerzos en todas las
bien conocido por la comunidad internacional.
fases de un posible conflicto o actual para que la
Otros, en cambio, abogan por una definición clara
partes alcancen la paz, y es fundamental en el
de los diferentes tipos de misiones. A la hora
periodo subsiguiente a un conflicto.
de abordar esta terminología, hay que prestar
especial atención ya que muchas organizaciones
internacionales y países utilizan términos y 2.5 La consolidación de la paz y
definiciones diferentes. En la actualidad, Naciones las misiones políticas de las
Unidas utiliza los siguientes términos en su Naciones Unidas
literatura:
Dentro de la Secretaría de las Naciones
• Diplomacia preventiva: Acción para prevenir
Unidas, la máxima responsabilidad sobre la
controversias entre diversas partes, para
prevención de conflictos, la consolidación de la
prevenir que las controversias ya existentes se
paz y el establecimiento de la paz recaen en el
conviertan en conflictos y para limitar su alcance
Departamento de Asuntos Políticos (DAP). El
cuando esto ocurra.
DAP ofrece su asesoramiento y apoyo en todos
• Establecimiento de la paz: Acción diplomática los asuntos políticos al Secretario General en
para que las partes rivales lleguen a un acuerdo el ejercicio de sus responsabilidades globales
negociado a través de medios pacíficos tal y en relación con el mantenimiento de la paz y la
como se prevé en el Capítulo VI de la Carta de seguridad de acuerdo con la Carta de las Naciones
las Naciones Unidas. Unidas. El DAP desarrolla actividades relacionadas
con la prevención, el control y la resolución de
• Mantenimiento de la paz: El despliegue de
conflictos, la consolidación de la paz, la asistencia
una presencia de las Naciones Unidas sobre el
electoral, el apoyo sustantivo y servicios de
terreno (normalmente incluyendo contingente
secretaría al Consejo de Seguridad, el Comité

32 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
para el ejercicio de los derechos inalienables del trabajan en cooperación con los gobiernos,
pueblo palestino y el Comité especial encargado organizaciones no gubernamentales y grupos
de examinar la situación con respecto a la locales de ciudadanos para proporcionar socorro
aplicación de la declaración sobre la concesión de emergencia, desmovilizar a los anteriores
de la independencia a los países y pueblos combatientes y reinsertarlos en la sociedad,
coloniales. El Secretario General, a través de sus limpiar los campos minas, organizar y llevar a cabo
representantes y enviados especiales, adquiere un elecciones, y promover prácticas de desarrollo
fuerte compromiso de cara a ejecutar mandatos sostenible.
políticos en una serie de países.

2.6 Misiones de mantenimiento de la


paz de las Naciones Unidas
Tradicionalmente, las operaciones de
mantenimiento de la paz han llevado consigo el
despliegue de personal, en su mayoría militar,
procedente de diferentes países para ayudar a
controlar y resolver el conflicto armado entre las
partes rivales bajo el mando de las Naciones
Unidas.

En los últimos años se han observado importantes


cambios en el número y en el carácter de los
conflictos que se han presentado ante las Efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas distribuyen
agua y comida a la población residente de Ciudad del Sol, Haití. (Foto de
Naciones Unidas. El periodo posterior a la Guerra
las Naciones Unidas núm. 425121 de Marco Domino, enero de 2010)
Fría se caracterizó por una proliferación de
guerras civiles y otra serie de conflictos armados Una vez que el Consejo de Seguridad pone
a nivel intraestatal que ponían en riesgo la paz en marcha una operación de mantenimiento
y la seguridad internacionales, causando un de la paz, el Secretario General es quien se
enorme sufrimiento a los seres humanos. Las encarga de dirigir y controlar dicha misión de
operaciones de mantenimiento de la paz, en un mantenimiento de la paz e informar al Consejo de
principio concebidas como una forma de abordar Seguridad del progreso de esta. La mayoría de
los conflictos entre Estados, se destinan cada vez las misiones de gran envergadura están dirigidas
más a conflictos y guerras civiles intraestatales. por un Representante Especial del Secretario
Con frecuencia, los conflictos actuales tienen General y cuentan con el apoyo del Departamento
lugar entre múltiples facciones armadas con de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
objetivos políticos diferentes y líneas de mando (DOMP). A través de este departamento, el
fragmentadas. Secretario General también formula políticas y
procedimientos para el mantenimiento de la paz y
La transformación del escenario internacional ha hace recomendaciones sobre el establecimiento
dado lugar a una nueva generación de operaciones de nuevas misiones y sobre el funcionamiento de
“multidimensionales” de mantenimiento de la las operaciones en curso. El DOMP además apoya
paz de las Naciones Unidas. Estas operaciones una serie de misiones políticas como las misiones
se despliegan normalmente en el complicado de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA)
periodo subsiguiente a un conflicto interno y la misión inicial en Côte d’Ivoire (MINUCI).
violento y pueden emplear a una combinación de
efectivos militares, policiales y civiles para apoyar Hay una serie de factores que son fundamentales
la aplicación de un acuerdo de paz integral. Con para que una operación de mantenimiento de
el mandato de ayudar a instaurar y consolidar la paz de las Naciones Unidas tenga éxito. La
las instituciones políticas, las Naciones Unidas comunidad internacional debe haber hecho

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 33


un diagnóstico correcto del problema antes de preparar la operación. En esta fase, el Secretario
determinar la prescripción del mantenimiento de la General puede ponerse en contacto de manera
paz como tratamiento. Además, la mayoría de las oficial con los países a fin de organizar su
partes que intervienen en el conflicto deben querer aportación en términos de fuerzas y recursos. No
poner fin a la lucha, es decir, deben querer que se obstante, a pesar de todas estas formalidades
mantenga la paz. Todas las partes fundamentales y dadas las limitaciones de tiempo que suelen
en el conflicto deben dar su consentimiento para rodear a una nueva misión, es habitual mantener
que las Naciones Unidas las ayuden a resolver conversaciones informales previas para discutir las
sus problemas. Los Miembros del Consejo de posibilidades.
Seguridad, por su parte, deben ponerse de
acuerdo sobre los resultados deseados para la Después, el Secretario General preparará el
operación en concreto que se vaya a poner en presupuesto para la operación de mantenimiento
marcha así como sobre el mandato, el cual debe de la paz planificada en cooperación con la
der claro y alcanzable. Por último, la aprobación y Comisión de Asuntos Administrativos y de
el despliegue de los recursos para llevar a cabo el Presupuesto y lo entregará a la comisión de la
mandato deben producirse de forma oportuna. Asamblea General, quien lo someterá a votación.

Una operación de mantenimiento de la paz debe Por último, se convocará al/a lo/s país/es receptor/
formar parte de una estrategia global para ayudar es para que dé/n su apoyo a la misión y ponga/n
a resolver un conflicto, para lo cual se exige a disposición sus instalaciones, lo que se logra
una combinación de esfuerzos a nivel político, a través del Acuerdo sobre el estatuto de las
económico, de desarrollo, de los derechos fuerzas, que no es sino un acuerdo firmado entre
humanos y de ayuda humanitaria. Se debe prestar las Naciones Unidas y los países receptores de
atención a la situación política y económica de misiones.
toda la región en su conjunto de forma que los
avances para lograr la paz en un país no se vean Una operación de mantenimiento de la paz se
socavados por los problemas que puedan tener los despliega con el consentimiento del país receptor
países vecinos. y se espera que las partes intervengan en pro
de facilitar el despliegue de dicha operación.
La comunidad internacional debe estar preparada La operación goza del estatuto, los privilegios
para mantener su permanencia hasta que el e inmunidades de las Naciones Unidas que se
mandato se haya logrado. Lograr la paz verdadera, establecen en la Carta (Artículo 105) y en la
fortalecer las capacidades nacionales y recobrar Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de
la confianza, todo ello, por separado, requiere las Naciones Unidas. El personal de la operación
su tiempo. El personal internacional de paz que de mantenimiento de la paz, por su parte, debe
trabaje con o para las Naciones Unidas debe respetar las leyes y las costumbres del país
recibir el apoyo y se le debe conceder el tiempo receptor.
que sea necesario para realizar las tareas que le
han sido confiadas por los Estados Miembros con En la sección primera de la publicación de
profesionalidad, competencia e integridad. las Naciones Unidas titulada United Nations
Peacekeeping Operations: Principles and
El plan concreto para una determinada misión Guidelines [Operaciones de mantenimiento
de mantenimiento de la paz se traza después de la paz de las Naciones Unidas: principios y
de haber realizado uno o más viajes de directrices], lanzada en enero de 2008 por el
reconocimiento al terreno, viajes que permitan Departamento de Operaciones de Mantenimiento
a los funcionarios recabar información útil sobre de la Paz y el Departamento de Apoyo a
el terreno, las infraestructuras, los medios de las Actividades sobre el Terreno, se da más
transporte y las posibilidades de alojamiento. información sobre la evolución de las operaciones
de mantenimiento de la paz de las Naciones
A continuación, el Consejo de Seguridad debe Unidas. Esta publicación se abordará con más
aprobar el informe del Secretario General y

34 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
detalle en la lección 3. El Instituto para Formación Anexo B en esta lección se adjunta una copia de
en Operaciones de Paz también ofrece un curso este modelo estándar del Acuerdo de los estatutos
gratuito basado en el documento Principles and de las fuerzas.
Guidelines for UN Peacekeeping Operations
[Principios y directrices para las operaciones de Las disposiciones de dicho acuerdo cubren, entre
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas]. otros, los siguientes temas:
• El estatuto de la operación y de sus miembros;
2.7 El estatuto de las fuerzas • La responsabilidad civil y penal de los miembros
de la operación;
Una vez que el Consejo de Seguridad autoriza una
operación, el Secretario General trata de formalizar • Los reglamentos tributarios, aduaneros y fiscales
un Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas para los miembros de la operación;
entre las Naciones Unidas y el país receptor a
• La libertad de movimiento, inclusive el uso
fin de regular la presencia de la operación. El
de carreteras, puentes, canales y otras vías
Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas establece
de navegación, instalaciones portuarias y
los derechos y los deberes legales de las fuerzas
aeródromos;
y del personal de la operación de paz en el país
receptor. El acuerdo se basa y tiene su origen • El suministro de agua, electricidad y otros
en los Artículos 104 y 105 de la Carta de las servicios;
Naciones Unidas, en las secciones que tratan de
• El personal contratado localmente;
las capacidades legales de las Naciones Unidas y
de los privilegios e inmunidades necesarios para el • La solución de controversias o reclamaciones;
logro de una misión de las Naciones Unidas.
• La protección del personal de las Naciones
Unidas; y
Los Acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas
se atienen a las disposiciones de la Convención • Medidas de enlace.
sobre Prerrogativas e Inmunidades de las
Naciones Unidas, según los principios y prácticas Estos acuerdos también exigen, entre otras
consuetudinarias que deben aplicarse a las cosas, que las partes ofrezcan sin coste alguno
operaciones de mantenimiento de la paz de las determinadas instalaciones (p. ej. locales
Naciones Unidas. La aplicación de la Convención adecuados para la sede de la operación).
al contexto de las operaciones de mantenimiento
de la paz se limita al estatuto de la Organización, El Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas
a los representantes de los Estados Miembros, otorga a los miembros de una operación de
a los funcionarios de las Naciones Unidas mantenimiento de la paz las prerrogativas e
y a los expertos que lleven a cabo misiones inmunidades que se conceden a los comandantes
para la Organización; sin embargo, no incluye de una misión y a los funcionarios y expertos
disposiciones relativas al estatuto de los miembros de las Naciones Unidas. En caso de cometerse
de los contingentes nacionales. algún delito en el territorio o en el país receptor,
los miembros militares de la operación de
Básicamente, los principios y prácticas del Acuerdo mantenimiento de la paz se someten a la
de los estatutos de las fuerzas se basan en el jurisdicción exclusiva de su país, el cual contribuye
primero de estos acuerdos, celebrado el 8 de aportando contingentes. Estos miembros tendrán
febrero de 1957 entre las Naciones Unidas y Egipto inmunidad penal respecto de los actos que
sobre la operación Primera Fuerza de Emergencia realicen en su calidad oficial (incluso de sus
de las Naciones Unidas (UNEF 1), que comenzó manifestaciones orales o escritas), una inmunidad
en noviembre de 1958. Este primer Acuerdo sobre de la que seguirán gozando incluso después
los estatutos de las fuerzas estableció un modelo de que hayan dejado de ser miembros de la
que, admitiendo modificaciones, ha sido utilizado operación.
de ejemplo en los subsiguientes acuerdos. Como

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 35


Al Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas contingentes militares tengan pleno
también se le añade una fórmula general sobre conocimiento de los principios y del espíritu de
los Convenios de Ginebra y sus Protocolos los citados documentos internacionales.
Adicionales en la que se establece que, sin
perjuicio del mandato de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas o
2.8 Acuerdos entre las Naciones
de su carácter internacional: Unidas y los Estados Miembros
sobre las aportaciones
• La Organización de las Naciones Unidas
asegura que la operación se llevará a cabo El factor más importante en la planificación de las
en el territorio afectado respetando al máximo operaciones de mantenimiento de la paz de las
los principios y el espíritu de los convenios Naciones Unidas es garantizar el apoyo por parte
generales relativos a la conducta del personal de los Estados Miembros mediante la provisión de
militar. Estos convenios internacionales incluyen recursos humanos y materiales para respaldar la
los cuatro Convenios de Ginebra de 12 de misión. La planificación puede verse favorecida si
agosto de 1949, así como sus Protocolos la Secretaría y los países que aportan contingentes
Adicionales de 8 de junio de 1977, y la y fuerzas de policía establecen conjuntamente
Convención de la UNESCO de 14 de mayo de los acuerdos de fuerzas de reserva. A pesar de
1954 para la protección de los bienes culturales que estos acuerdos no garantizan aportaciones
en caso de un conflicto armado. concretas por parte de los Estados Miembros
para una operación determinada, sí reflejan las
aportaciones potenciales para cada caso. Los
acuerdos de fuerzas de reserva son importantes
en el proceso de planificación en tanto en cuanto
ofrecen una base de datos general a partir de la
cual la Secretaría puede extraer unas primeras
estimaciones sobre los recursos disponibles. Cada
Estado Miembro se encarga de la capacitación
y preparación de su personal y unidades para
que estos adopten una actitud de imparcialidad
disciplinada y ofrezcan un desempeño profesional
que ordene el respeto de las partes en conflicto.

El equipo que será necesario en una operación


de mantenimiento de la paz será diferente de
Ingenieros chinos de la Misión de las Naciones Unidas y la Unión Africana una misión a otra en función de las condiciones
en Darfur (UNAMID) descargan sus equipos a su llegada. (Foto de las de cada operación. Todo el equipo debe
Naciones Unidas núm. 190255 de Stuart Price, julio de 2008) estar adaptado a las condiciones operativas y
• El gobierno tiene la responsabilidad de tratar en técnicas que especifique la Secretaría. Por su
todo momento al personal militar de la operación parte, cada Estado Miembro se encargará de la
respetando al máximo los principios y el espíritu capacitación de todo el personal que aporte a la
de los convenios internacionales generales misión, incluidas las habilidades necesarias para
relativos al tratamiento del personal militar. Estos maniobrar con el equipo.
convenios internacionales incluyen los cuatro
Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949, Memorando de acuerdo
así como sus Protocolos Adicionales de 8 de
junio de 1977. Cada país que aporta contingentes negocia un
Memorando de acuerdo (MA) con las Naciones
• La Organización de las Naciones Unidas y el Unidas en el que se documentan las bases
gobierno, en consecuencia, se asegurarán para la participación concreta de ese país. El
de que los miembros de sus respectivos MA está diseñado para abordar y resolver las

36 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
preocupaciones de cada país y expone las • Un glosario; y
condiciones según las cuales cada país aporta • Anexos, en los que se describan estructuras,
contingentes para que participen en operaciones limitaciones y requisitos específicos de tipo
de paz. (Algunos países han señalado que su administrativo y referidos al personal.
política nacional recomienda aportar contingentes
solo para aquellas operaciones que estén Al final de esta lección, en el Anexo C, se citan a
autorizadas por un mandato del Capítulo VI.) modo de listado todos los contenidos típicos de
las directrices de las misiones para los países que
aportan contingentes.
2.9 Directrices para los países
que aportan contingentes yefectivos
policiales

El Departamento de Operaciones de
Mantenimiento de la Paz lanza unas directrices
generales con el fin de garantizar que los
gobiernos de los Estados Miembros que vayan a
aportar contingentes y efectivos policiales para
una misión concreta conozcan toda la información
pertinente sobre una misión así como las distintas
responsabilidades y condiciones por las que se
regulan dichas aportaciones.

Estas directrices están vinculadas a documentos


oficiales de la Organización que afecten a una
misión determinada, tales como resoluciones
del Consejo de Seguridad, políticas estándar y
manuales de las Naciones Unidas. En ellas se
describen:
• Información de tipo general sobre el telón
de fondo de la misión: características sobre
la topografía, la población, la economía, las
comunicaciones y la infraestructura;
• El mandato y los objetivos de las Naciones
Unidas;
• El concepto de las operaciones y las fases
previstas para la operación;
• La estructura organizativa de la misión: sus
componentes y la capacidad de las unidades
militares y policiales;
• Cuestiones administrativas y logísticas, incluido
el concepto y orientación sobre la preparación
del equipo y las tropas; aspectos para la
autosuficiencia, cuestiones médicas y dentales,
y asuntos administrativos y financieros de
carácter general;
• Información relativa al personal y de carácter
general concerniente a la capacitación, la
conducta y la disciplina;

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 37


Anexo A: Resoluciones Recientes del Consejo de Seguridad
(MINURCAT, UNAMID)

Naciones Unidas S/RES/1778 (2007)


Consejo de Seguridad Distr. general
25 de septiembre de 2007

Resolución 1778 (2007)

Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 5748 a sesión,


celebrada el 25 de septiembre de 2007

El Consejo de Seguridad,
Recordando sus resoluciones pertinentes y las declaraciones de su presidencia
sobre el Chad, la República Centroafricana y la subregión, incluida su resolución
1769,
Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la integridad
territorial y la independencia política del Chad y la República Centroafricana, y con
la causa de la paz en la región,
Profundamente preocupado por las actividades de grupos armados y otros
ataques en el este del Chad, el nordeste de la República Centroafricana y el oeste del
Sudán, que suponen una amenaza para la seguridad de la población civil y la
realización de las operaciones humanitarias en esas zonas, así como para la
estabilidad de dichos países, y que dan lugar a graves violaciones de los derechos
humanos y el derecho internacional humanitario,
Reafirmando que todo intento de desestabilización por medios violentos o de
tomar el poder por la fuerza es inaceptable,
Recordando que los Gobiernos del Chad y la República Centroafricana son los
principales responsables de garantizar la seguridad de la población civil en su
territorio,
Reiterando su temor de que la violencia reinante en Darfur, el este del Chad y
el nordeste de la República Centroafricana pueda perjudicar aún más a la región,
Recordando el Acuerdo de Trípoli, de 8 de febrero de 2006, y los demás
acuerdos bilaterales y multilaterales entre los Gobiernos del Sudán, el Chad y la
República Centroafricana, subrayando que una solución adecuada de la cuestión de
Darfur y una mejora de las relaciones entre el Sudán, el Chad y la República
Centroafricana contribuirán a lograr la paz y la estabilidad a largo plazo en la
región, y acogiendo con beneplácito el comunicado hecho público tras la
70ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, dedicada a las
relaciones entre el Sudán y el Chad, que tuvo lugar los días 12 y 13 de febrero
de 2007,

07-51618 (S) 250907 250907


*0751618*

38 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
S/RES/1778 (2007)

Reiterando su pleno apoyo a los esfuerzos del Secretario General y la Unión


Africana por revitalizar el proceso de paz iniciado por el Acuerdo de Paz de Darfur,
consolidar la cesación del fuego y fortalecer la presencia de mantenimiento de la
paz en Darfur,
Reafirmando sus resoluciones 1325 (2000), sobre la mujer, la paz y la
seguridad, 1502 (2003), sobre la protección del personal de asistencia humanitaria y
el personal de las Naciones Unidas, y 1674 (2006), sobre la protección de los civiles
durante los conflictos armados,
Reafirmando su resolución 1612 (2005), relativa a los niños y los conflictos
armados, tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y los
conflictos armados en el Chad (S/2007/400) y de las recomendaciones contenidas en
él, y recordando las conclusiones relativas al Chad que posteriormente aprobó su
Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados (S/AC.51/2007/16),
Teniendo presente la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 28 de
julio de 1951, y su Protocolo de 16 de diciembre de 1966,
Subrayando la necesidad de preservar el carácter civil de los campamentos de
refugiados y los emplazamientos de desplazados internos y de impedir que los
grupos armados recluten a personas, incluidos niños, dentro de esos campamentos y
en sus alrededores,
Acogiendo con beneplácito la firma, el 13 de agosto de 2007 en Nyamena, del
Acuerdo Político para el reforzamiento del proceso democrático en el Chad,
Habiendo examinado el informe del Secretario General (S/2007/488) de 10 de
agosto de 2007 (en adelante “el informe del Secretario General”) y las
recomendaciones que en él se hacen sobre el despliegue de una presencia
internacional en las zonas del este del Chad y el nordeste de la República
Centroafricana mencionadas en su párrafo 37 (en adelante “el este del Chad y el
nordeste de la República Centroafricana”),
Acogiendo con beneplácito la disposición de la Unión Europea, expresada
durante la reunión del Consejo de la Unión celebrada los días 23 y 24 de julio de
2007, a considerar la posibilidad de establecer, por un período de 12 meses, una
operación que apoyaría la presencia de las Naciones Unidas en el este del Chad y el
nordeste de la República Centroafricana, y tomando nota de la carta de fecha 17 de
septiembre de 2007 enviada por el Secretario General y Alto Representante del
Consejo de la Unión Europea (S/2007/560, anexo),
Acogiendo con beneplácito la carta enviada por las autoridades del Chad el
11 de septiembre de 2007 (S/2007/540) y la enviada por las autoridades de la
República Centroafricana el 17 de septiembre de 2007 (S/2007/551), en las que se
aprueba el despliegue de una presencia internacional de las Naciones Unidas y la
Unión Europea,
Habiendo determinado que la situación reinante en la zona fronteriza entre el
Sudán, el Chad y la República Centroafricana constituye una amenaza para la paz y
la seguridad internacionales,
1. Aprueba el establecimiento en el Chad y la República Centroafricana,
conforme a lo dispuesto en los párrafos 2 a 6 infra y en consulta con las autoridades
del Chad y la República Centroafricana, de una presencia multidimensional

2 07-51618

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 39


S/RES/1778 (2007)

destinada a ayudar a crear las condiciones de seguridad necesarias para el regreso


voluntario, seguro y sostenible de los refugiados y los desplazados, entre otras cosas
contribuyendo a la protección de los refugiados, los desplazados y los civiles en
peligro, facilitando la prestación de asistencia humanitaria en el este del Chad y el
nordeste de la República Centroafricana y creando condiciones favorables a la
reconstrucción y el desarrollo económico y social de esas zonas;
2. Decide que la presencia multidimensional incluirá, durante un período de
un año, una misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el
Chad (cuyo acrónimo será MINURCAT en todos los idiomas), con el mandato
siguiente en el este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana, en
cooperación con el equipo de las Naciones Unidas en el país:

Seguridad y protección de los civiles


a) Seleccionar, adiestrar, asesorar y facilitar apoyo a los efectivos de la
Policía del Chad para que puedan ofrecer la protección humanitaria mencionada en
el párrafo 5 infra;
b) Hacer de enlace con el ejército nacional, la gendarmería y la policía, la
guardia nacional nómada y las autoridades judiciales y penitenciarias del Chad y de
la República Centroafricana para contribuir a la creación de un entorno más seguro;
c) Hacer de enlace con el Gobierno del Chad y la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) para respaldar
las gestiones encaminadas a reubicar los campamentos de refugiados que se
encuentran cerca de la frontera, y proporcionar al ACNUR el apoyo logístico
necesario para ello, cuando sea posible y a título reembolsable;
d) Mantener estrechos contactos con el Gobierno del Sudán, la Unión
Africana, la Misión de la Unión Africana en el Sudán y la Operación Híbrida de la
Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) que la sucederá, la
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la
República Centroafricana (BONUCA), la Fuerza Multinacional de la Comunidad
Económica y Monetaria del África Central en la República Centroafricana
(FOMUC) y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos (CEN-SAD) para
intercambiar información sobre las nuevas amenazas que ponen en peligro las
actividades humanitarias en la región;

Derechos humanos y estado de derecho


e) Contribuir a la vigilancia y a la promoción y protección de los derechos
humanos, prestando particular atención a los casos de violencia sexual y sexista, y
recomendando medidas a las autoridades competentes, con miras a luchar contra la
impunidad;
f) Apoyar, dentro de sus posibilidades, los esfuerzos por aumentar la
capacidad de los Gobiernos del Chad y la República Centroafricana y de la sociedad
civil, impartiendo formación sobre las normas internacionales en materia de
derechos humanos, y los esfuerzos para poner fin al reclutamiento y la utilización de
niños por los grupos armados;
g) Ayudar a los Gobiernos del Chad y la República Centroafricana, sin
perjuicio del mandato de la BONUCA, a promover el estado de derecho, incluso

07-51618 3

40 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
S/RES/1778 (2007)

mediante el apoyo a un poder judicial independiente y un sistema jurídico reforzado,


en estrecha coordinación con los organismos de las Naciones Unidas;
3. Decide que la MINURCAT estará integrada por un máximo de 300
agentes de policía y 50 oficiales de enlace militar, con un número adecuado de
personal civil;
4. Pide al Secretario General y a los Gobiernos del Chad y la República
Centroafricana que concierten, lo antes posible, acuerdos sobre el estatuto de las
fuerzas de la MINURCAT, teniendo en cuenta las resoluciones de la Asamblea
General 59/47, relativa al alcance de la protección jurídica en virtud de la
Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal
Asociado, 60/42, relativa al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la
Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, y 61/133,
sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del
personal de las Naciones Unidas, y señala que, hasta que se concierte un acuerdo de
ese tipo con uno u otro país, se aplicará provisionalmente el modelo de acuerdo
sobre el estatuto de las fuerzas de 9 de octubre de 1990 (A/45/594);
5. Respalda el concepto de policía enunciado en el informe del Secretario
General, incluidas las disposiciones relativas al establecimiento de la Policía del
Chad para la Protección Humanitaria, que se dedicaría exclusivamente a mantener el
orden público y asegurar el respeto de la ley en los campamentos de refugiados, los
emplazamientos donde se concentran los desplazados y las principales ciudades de
las regiones vecinas, y a garantizar la seguridad de las actividades humanitarias en
el este del Chad, y, a ese respecto, alienta al Gobierno del Chad a que establezca
dicho cuerpo de policía, subraya la urgente necesidad de prestar apoyo logístico y
financiero a la Policía del Chad para la Protección Humanitaria y pide al Secretario
General que movilice a los Estados Miembros y a los donantes institucionales para
tal fin;
6. Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas,
a) Autoriza a la Unión Europea a desplegar, por un período de un año a
partir de la fecha en que la Unión Europea declare su capacidad operacional inicial
en consulta con el Secretario General, una operación (en adelante “la operación de
la Unión Europea”) destinada a apoyar a los componentes mencionados en los
párrafos 2 y 4 supra, y decide que esta operación estará autorizada a tomar todas las
medidas necesarias, dentro de sus posibilidades y en su zona de operaciones en el
este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana, para llevar a cabo las
tareas siguientes, conforme a los arreglos que concertarán la Unión Europea y las
Naciones Unidas, en consulta con los Gobiernos del Chad y la República
Centroafricana:
i) Contribuir a la protección de los civiles que se encuentren en peligro, en
particular los refugiados y los desplazados;
ii) Facilitar la prestación de ayuda humanitaria y la libre circulación del
personal de asistencia humanitaria contribuyendo a mejorar la seguridad en la
zona de operaciones;
iii) Contribuir a la protección del personal, los locales, las instalaciones y el
equipo de las Naciones Unidas y garantizar la seguridad y la libertad de

4 07-51618

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 41


S/RES/1778 (2007)

circulación de su personal, el personal de las Naciones Unidas y el personal


asociado;
b) Autoriza a la operación de la Unión Europea a que, cuando concluya el
período indicado en el apartado a) supra, tome todas las medidas necesarias para su
retirada ordenada, incluido el cumplimiento de las tareas indicadas en dicho
apartado a), dentro de los límites de su capacidad residual;
7. Invita a la Unión Europea, según convenga para la ejecución adecuada
del mandato de su operación, a que participe en las actividades de enlace y apoyo
previstas en los apartados b) a d) del párrafo 2 supra;
8. Invita a la operación de la Unión Europea a que tome de inmediato todas
las medidas necesarias para preparar su plena capacidad operacional y pide al
Secretario General que mantenga una estrecha coordinación con la Unión Europea,
en particular respecto de los arreglos necesarios para asegurar una protección
adecuada del personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones
Unidas, así como la libertad de circulación del personal de las Naciones Unidas;
9. Pide a la Unión Europea, al Secretario General y a los Gobiernos del
Chad y la República Centroafricana que cooperen estrechamente durante todo el
período de despliegue de la operación de la Unión Europea, hasta su completa
retirada;
10. Pide al Secretario General que, tras consultar debidamente con los
Gobiernos del Chad y la República Centroafricana, lo informe, seis meses después
de la fecha indicada en el apartado a) del párrafo 6 supra, sobre las disposiciones de
seguimiento de la operación de la Unión Europea autorizada por un período de un
año, incluida una posible operación de las Naciones Unidas, dependiendo de la
evolución de la situación, y señala que, con este fin, las Naciones Unidas y la Unión
Europea harán una evaluación de las necesidades antes de dicha fecha;
11. Invita a los Gobiernos del Chad y la República Centroafricana y a la
Unión Europea a que concierten lo antes posible acuerdos sobre el estatuto de las
fuerzas de la operación prevista en el párrafo 6 supra;
12. Pide a la Unión Europea que lo informe, en la mitad y al final del
período indicado en el apartado a) del párrafo 6 supra, sobre la manera en que su
operación cumplirá su mandato;
13. Exhorta a todas las partes a que cooperen plenamente en el despliegue y
las operaciones de la MINURCAT y la operación de la Unión Europea, incluso
garantizando la seguridad y la libertad de circulación de su personal y del personal
asociado;
14. Insta a todos los Estados Miembros, en particular a los Estados vecinos
del Chad y de la República Centroafricana, a que faciliten el libre acceso, sin trabas
ni retrasos, al Chad y la República Centroafricana de todo el personal y los
materiales, víveres y suministros y otros artículos, incluidos vehículos y piezas de
repuesto, destinados a la MINURCAT y a la operación de la Unión Europea;
15. Alienta a los Gobiernos del Sudán, el Chad y la República Centroafricana
a que velen por que su territorio no sea utilizado para atentar contra la soberanía de
los demás, y a que cooperen activamente para aplicar el acuerdo de Trípoli y otros
acuerdos destinados a garantizar la seguridad a lo largo de sus fronteras comunes;

07-51618 5
42 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
S/RES/1778 (2007)

16. Alienta a las autoridades y los agentes políticos del Chad y la República
Centroafricana a que prosigan sus iniciativas de diálogo nacional, respetando el
marco constitucional;
17. Reafirma la obligación que todas las partes tienen de aplicar plenamente
las normas y los principios del derecho internacional humanitario, en particular los
relativos a la protección del personal de asistencia humanitaria, y pide además a
todas las partes interesadas que proporcionen a este personal acceso inmediato, libre
y sin trabas a todas las personas que necesiten asistencia, de conformidad con las
disposiciones aplicables del derecho internacional;
18. Toma nota de las medidas que han adoptado las autoridades del Chad
para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños por los grupos armados, los
alienta a que prosigan su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas,
en particular el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), y exhorta
a todas las partes interesadas a velar por que se garantice la protección de los niños;
19. Exhorta a la comunidad de donantes a que redoble sus esfuerzos para
responder a las necesidades humanitarias y de reconstrucción y desarrollo del Chad
y la República Centroafricana;
20. Pide al Secretario General que lo mantenga informado sobre los arreglos
de enlace previstos en los apartados b) a d) del párrafo 2 supra, y que lo informe
periódicamente sobre las condiciones de seguridad y la situación humanitaria,
incluidos los movimientos de refugiados y desplazados internos, en el este del Chad,
el nordeste de la República Centroafricana y la región, y sobre los avances
realizados hacia el objetivo de ayudar a crear las condiciones de seguridad
necesarias para el regreso voluntario, seguro y sostenible de los refugiados y los
desplazados, así como sobre la ejecución del mandato de la MINURCAT, y que le
presente cada tres meses un informe sobre este asunto;
21. Decide seguir ocupándose activamente de la cuestión.

6 07-51618

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 43


Naciones Unidas S/RES/1769 (2007)
Consejo de Seguridad Distr. general
31 de julio de 2007

Resolución 1769 (2007)


Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 5727ª sesión,
celebrada el 31 de julio de 2007

El Consejo de Seguridad,
Recordando todas sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su
Presidencia sobre la situación en el Sudán,
Reiterando su firme compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia
y la integridad territorial del Sudán y con la causa de la paz, y expresando su
determinación de colaborar con el Gobierno del Sudán, respetando plenamente su
soberanía, para ayudar a resolver los diversos problemas que existen en Darfur
(Sudán),
Recordando las conclusiones de la consulta de alto nivel sobre la situación en
Darfur celebrada el 16 de noviembre de 2006 en Addis Abeba, que hizo suyas el
Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en el comunicado de su 66ª reunión,
celebrada en Abuja el 30 de noviembre de 2006, y en el comunicado de su 79ª
reunión, celebrada el 22 de junio de 2007, recordando la declaración de la Presidencia
del Consejo de Seguridad, de 19 de diciembre de 2006, en la que hizo suyos los
acuerdos de Addis Abeba y Abuja, acogiendo con beneplácito los progresos logrados
hasta ahora y exhortando a todas las partes a que los apliquen sin demora y faciliten
el despliegue inmediato de los módulos de apoyo moderado y en gran escala de las
Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS) y una
operación híbrida en Darfur, a la que las Naciones Unidas proporcionarán apoyo y
estructuras de mando y control, y recordando que la cooperación entre las Naciones
Unidas y los acuerdos regionales en asuntos relacionados con el mantenimiento de la
paz y la seguridad es parte integrante de la seguridad colectiva de conformidad con lo
dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas,
Reafirmando también sus resoluciones 1325 (2000), relativa a la mujer, la paz
y la seguridad, 1502 (2003), relativa a la protección del personal humanitario y de
las Naciones Unidas, 1612 (2005), relativa a los niños y los conflictos armados y las
conclusiones subsiguientes del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los
niños y los conflictos armados relativas a las partes en el conflicto armado del
Sudán (S/2006/971), y 1674 (2006), relativa a la protección de los civiles en los
conflictos armados, y recordando asimismo el informe de la misión que realizó a
Addis Abeba y Jartum los días 16 y 17 de junio de 2007,

07-44555 (S)
*0744555*
44 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
S/RES/1769 (2007)

Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General y el Presidente


de la Comisión de la Unión Africana de 5 de junio de 2007,
Encomiando a este respecto que el Sudán haya accedido a que la operación
híbrida se despliegue en Darfur, como se detalló en las conclusiones de las consultas
de alto nivel mantenidas por la Unión Africana y las Naciones Unidas con el
Gobierno del Sudán en Addis Abeba el 12 de junio de 2007 y se confirmó
plenamente durante la reunión celebrada por el Consejo con el Presidente del Sudán
el 17 de junio en Jartum,
Recordando que en el Acuerdo de Addis Abeba se establece que la operación
híbrida deberá ser predominantemente africana y que los efectivos deberán provenir,
en la medida de lo posible, de países africanos,
Encomiando los esfuerzos realizados por la Unión Africana para desplegar con
éxito la AMIS, así como la labor de los Estados miembros y las organizaciones
regionales que la han ayudado en el despliegue, subrayando la necesidad de que la
AMIS, con el respaldo de los módulos de apoyo moderado y en gran escala de las
Naciones Unidas, preste asistencia en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur
hasta el fin de su mandato, exhortando al Gobierno del Sudán a que ayude a eliminar
todos los obstáculos que impiden a la AMIS cumplir debidamente su mandato, y
recordando el comunicado de la 79ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la
Unión Africana, de 22 de junio, en que se prorrogó el mandato de la AMIS por un
nuevo período no superior a seis meses hasta el 31 de diciembre de 2007,
Subrayando la necesidad urgente de movilizar el apoyo financiero, logístico y
de otra índole que la AMIS necesita,
Acogiendo con beneplácito los preparativos que se llevan a cabo para la
operación híbrida, incluida la puesta en marcha de los arreglos logísticos en Darfur,
la Sede de las Naciones Unidas y la sede de la Comisión de la Unión Africana, así
como las actividades de constitución de fuerzas y efectivos policiales y las gestiones
conjuntas del Secretario General y el Presidente de la Unión Africana para ultimar
las políticas operacionales esenciales, y acogiendo con beneplácito también las
medidas adoptadas para establecer mecanismos financieros y administrativos
apropiados a fin de garantizar la gestión efectiva de la operación híbrida,
Reiterando su convicción de que el Acuerdo de Paz de Darfur constituye la
base para lograr una solución política duradera y la seguridad sostenida en Darfur,
deplorando que los signatarios no hayan aplicado íntegramente el Acuerdo y que
éste no haya sido firmado por todas las partes en el conflicto de Darfur, pidiendo
una cesación inmediata del fuego, instando a todas las partes a que no emprendan
ninguna acción que dificulte la aplicación del Acuerdo y recordando el comunicado
de la segunda reunión internacional sobre la situación en Darfur convocada en
Trípoli los días 15 y 16 de julio de 2007 por la Unión Africana y los Enviados
Especiales de las Naciones Unidas,
Observando con gran preocupación los continuos ataques contra la población
civil y los trabajadores humanitarios y la constante y generalizada violencia sexual,
incluidos los que se describen en el informe del Secretario General y el Presidente
de la Comisión de la Unión Africana sobre la operación híbrida en Darfur y el
informe del Secretario General de 23 de febrero de 2007, recalcando la necesidad de
llevar ante la justicia a los autores de tales delitos y exhortando al Gobierno del
Sudán a que lo haga, y reiterando a este respecto su condena de todas las

2 07-44555

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 45


S/RES/1769 (2007)

violaciones de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario


cometidas en Darfur,
Reiterando su profunda preocupación por la seguridad de los trabajadores de
asistencia humanitaria y su acceso a las poblaciones necesitadas, condenando a las
partes en el conflicto que no hayan asegurado el acceso pleno, seguro e irrestricto
del personal de socorro a todos los necesitados de Darfur, ni el suministro de
asistencia humanitaria, en particular a los desplazados internos y a los refugiados, y
reconociendo que, puesto que numerosos ciudadanos de Darfur se han visto
obligados a desplazarse, la labor humanitaria seguirá teniendo prioridad hasta que se
logren una cesación del fuego sostenida y un proceso político inclusivo,
Exigiendo que no se produzcan bombardeos aéreos y que no se usen distintivos
de las Naciones Unidas en las aeronaves utilizadas en esos ataques,
Reafirmando su preocupación por que la violencia reinante en Darfur pueda
perjudicar aún más al resto del Sudán y a la región, subrayando que para lograr una
paz duradera en Darfur es preciso abordar los aspectos relacionados con la
seguridad regional, y exhortando a los Gobiernos del Sudán y el Chad a que
cumplan las obligaciones contraídas en virtud del Acuerdo de Trípoli, de 8 de
febrero de 2006, y de los acuerdos bilaterales subsiguientes,
Habiendo determinado que la situación en Darfur (Sudán), sigue
constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales,
1. Decide, con el fin de apoyar la aplicación pronta y efectiva del Acuerdo
de Paz de Darfur y el resultado de las negociaciones previstas en el párrafo 18,
autorizar y ordenar el establecimiento, por un período inicial de 12 meses, de una
operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID)
como se indica en la presente resolución y con arreglo al informe del Secretario
General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana de 5 de junio de 2007;
y decide también que el mandato de la UNAMID será el que se especifica en los
párrafos 54 y 55 del informe del Secretario General y del Presidente de la Comisión
de la Unión Africana de 5 de junio de 2007;
2. Decide que la UNAMID, que incorporará al personal de la AMIS y los
módulos de apoyo moderado y en gran escala de las Naciones Unidas a la AMIS,
estará integrada por un máximo de 19.555 efectivos militares, incluidos
360 observadores militares y oficiales de enlace, y por un componente civil
apropiado con un máximo de 3.772 agentes de policía y 19 unidades de policía
constituidas de hasta 140 efectivos cada una;
3. Acoge con beneplácito el nombramiento del Representante Especial
Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Rodolphe Adada,
y del Comandante de la Fuerza, Martin Agwai, y exhorta al Secretario General a que
inicie de inmediato el despliegue de las estructuras de mando y control y los
sistemas necesarios para asegurar que el traspaso de poderes de la AMIS a la
UNAMID se realice sin contratiempos;
4. Exhorta a todas las partes a que faciliten con urgencia el despliegue
completo de los módulos de apoyo moderado y en gran escala de las Naciones
Unidas a la AMIS y los preparativos de la UNAMID, y exhorta también a los
Estados miembros a que ultimen sus contribuciones a la UNAMID dentro de los
30 días de la aprobación de la presente resolución, y al Secretario General y al

07-44555 3
46 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
S/RES/1769 (2007)

Presidente de la Comisión de la Unión Africana a que acuerden la composición


definitiva del componente militar de la UNAMID en el mismo plazo;
5. Decide que:
a) A más tardar en octubre de 2007, la UNAMID establecerá una capacidad
operacional inicial para el cuartel general, incluidas las estructuras de gestión,
mando y control necesarias, por conducto de la cual se dará efecto a las directivas
operacionales, y hará arreglos financieros para sufragar los gastos de los efectivos
correspondientes a todo el personal desplegado a la AMIS;
b) A partir de octubre de 2007, la UNAMID concluirá los preparativos para
asumir la autoridad de mando operacional sobre los módulos de apoyo moderado y
el personal actualmente desplegado a la AMIS, y sobre los módulos de apoyo en
gran escala y el personal de la operación híbrida que se hayan desplegado para esa
fecha, con objeto de que pueda desempeñar las funciones de su mandato en la
medida en que sus recursos y capacidades lo permitan inmediatamente después del
traspaso de poderes de conformidad con lo dispuesto en el apartado c) infra;
c) Tan pronto sea posible y no más tarde del 31 de diciembre de 2007, la
UNAMID, habiendo completado todas las tareas restantes necesarias para que pueda
dar efecto a la totalidad de los elementos de su mandato, asumirá los poderes
traspasados de la AMIS con miras a lograr una capacidad operacional y una
dotación de efectivos plenas tan pronto sea posible a partir de entonces;
6. Pide al Secretario General que le informe dentro de los 30 días de
aprobada la presente resolución y cada 30 días a partir de entonces del estado de
aplicación por la UNAMID de las medidas señaladas en el párrafo 5, en particular
del estado de los arreglos financieros, logísticos y administrativos para la UNAMID
y del grado de progreso de la UNAMID hacia la consecución de su plena capacidad
operacional;
7. Decide que habrá unidad de mando y de control, lo cual, de conformidad
con los principios básicos del mantenimiento de la paz, significa que existirá una
cadena de mando única, y decide también que las Naciones Unidas proporcionarán
las estructuras de mando y de control y el apoyo de la operación, y, en este contexto,
recuerda las conclusiones de la consulta de alto nivel sobre la situación en Darfur
celebrada el 16 de noviembre en Addis Abeba;
8. Decide que la constitución y administración de las fuerzas y el personal
se realizarán tal como se señala en los párrafos 113 a 115 del informe del Secretario
General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana de 5 de junio de 2007,
y pide al Secretario General que establezca sin demora las disposiciones prácticas
necesarias para el despliegue de la UNAMID, incluso presentando a la Asamblea
General recomendaciones sobre la financiación y sobre mecanismos eficaces de
gestión financiera y supervisión;
9. Decide que la UNAMID estará alerta a la presencia en Darfur de armas o
pertrechos en contravención de los Acuerdos y las medidas impuestas en virtud de
los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004);
10. Exhorta a todos los Estados Miembros a que faciliten el traslado libre,
irrestricto y rápido al Sudán de todo el personal, así como del equipo, las
provisiones, los suministros y otros bienes, incluidos los vehículos y las piezas de
recambio, que sean de uso exclusivo de la UNAMID en Darfur;

4 07-44555

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 47


S/RES/1769 (2007)

11. Subraya la necesidad urgente de movilizar el apoyo financiero, logístico


y de otra índole que la AMIS necesita, y exhorta a los Estados miembros y las
organizaciones regionales a que proporcionen más asistencia, en particular para
permitir el pronto despliegue de dos batallones adicionales durante la transición a la
UNAMID;
12. Decide que la dotación autorizada de la Misión de las Naciones Unidas
en el Sudán (UNMIS) volverá a ser la especificada en la resolución 1590 (2005),
cuando se produzca el traspaso de poderes de la AMIS a la UNAMID con arreglo a
lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 5;
13. Exhorta a todas las partes en el conflicto de Darfur a que pongan fin de
inmediato a todas las hostilidades y se comprometan a mantener una cesación del
fuego sostenida y permanente;
14. Exige una cesación inmediata de las hostilidades y ataques contra la
AMIS, la población civil y los organismos humanitarios, su personal, bienes y
convoyes de socorro, y exige además que todas las partes en el conflicto de Darfur
cooperen plenamente con la AMIS, la población civil y los organismos
humanitarios, su personal, bienes y convoyes de socorro y presten toda la asistencia
necesaria al despliegue de los módulos de apoyo moderado y en gran escala de las
Naciones Unidas a la AMIS y a la UNAMID;
15. Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas:
a) Decide autorizar a la UNAMID a tomar todas las medidas necesarias, en
las zonas de despliegue de sus fuerzas y en la medida en que considere que tiene
capacidad para ello, con el fin de:
i) Proteger a su personal, recintos, instalaciones y equipo, y garantizar la
seguridad y la libertad de circulación de su propio personal y de los
trabajadores humanitarios,
ii) Dar apoyo a la aplicación pronta y eficaz del Acuerdo de Paz de Darfur,
impedir que los ataques armados obstaculicen su aplicación y proteger a los
civiles, sin perjuicio de la responsabilidad que incumbe al Gobierno del Sudán;
b) Pide al Secretario General, en consulta con el Presidente de la Comisión
de la Unión Africana, y al Gobierno del Sudán que concierten, en un plazo de
30 días, un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas de la UNAMID, teniendo en
cuenta la resolución 58/82 de la Asamblea General, relativa al alcance de la
protección jurídica en virtud de la Convención sobre la Seguridad del Personal de
las Naciones Unidas y el Personal Asociado, y la resolución 61/133 de la Asamblea
General, relativa a la seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección
del personal de las Naciones Unidas, y decide que, mientras no se haya concertado
dicho acuerdo, el modelo de acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas de 9 de octubre
de 1990 (A/45/594) se aplicará provisionalmente al personal de la UNAMID que
realice operaciones en ese país;
16. Pide al Secretario General que tome las medidas necesarias para que en
la UNAMID se cumpla estrictamente la política de las Naciones Unidas de
tolerancia cero de la explotación y los abusos sexuales, incluso formulando
estrategias y mecanismos apropiados para prevenir y detectar las faltas de conducta
de toda índole, incluidos los casos de explotación y abusos sexuales, y para
responder a ellas, y mejorando la capacitación del personal para prevenir esas faltas

07-44555 5

48 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
S/RES/1769 (2007)

y asegurar el pleno cumplimiento del código de conducta de las Naciones Unidas, y


que tome también todas las medidas necesarias de conformidad con su boletín sobre
las medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales
(ST/SGB/2003/13), y que le mantenga informado al respecto, e insta a los países
que aportan contingentes a que adopten las medidas preventivas oportunas, incluidas
las de concienciación antes del despliegue, y, en el caso de las fuerzas ya
desplegadas bajo los auspicios de la Unión Africana, las de concienciación después
del despliegue, y a que apliquen medidas disciplinarias y de otra índole para
asegurar la plena rendición de cuentas en los casos de ese tipo de conducta en que
esté involucrado su personal;
17. Exhorta a todas las partes interesadas a que velen por que la protección
de los niños se tenga en cuenta al aplicar el Acuerdo de Paz de Darfur, y pide al
Secretario General que vele por que constantemente se vigile la situación de los
niños, se informe al respecto y se dialogue con las partes en el conflicto con miras a
preparar planes de acción con plazos fijos para poner fin al reclutamiento y la
utilización de niños soldados y a otras violaciones cometidas contra los niños;
18. Recalca que no puede haber solución militar al conflicto de Darfur,
celebra el compromiso expresado por el Gobierno del Sudán y algunas otras partes
en el conflicto de entablar conversaciones e incorporarse al proceso político bajo los
auspicios de la mediación y de conformidad con los plazos establecidos en la hoja
de ruta del Enviado Especial de las Naciones Unidas para Darfur y el Enviado
Especial de la Unión Africana para Darfur, que cuentan con su pleno apoyo,
aguarda vivamente que dichas partes actúen en consecuencia, exhorta a las demás
partes en el conflicto a que hagan lo propio e insta a todas las partes, en especial los
movimientos no signatarios, a que concluyan sus preparativos para dichas
conversaciones;
19. Acoge con beneplácito la firma de un comunicado conjunto del Gobierno
del Sudán y las Naciones Unidas sobre la facilitación de las actividades
humanitarias en Darfur, e insta a que se aplique íntegramente y exhorta a todas las
partes a que aseguren, de conformidad con las disposiciones pertinentes del derecho
internacional, el acceso pleno, seguro e irrestricto del personal de socorro a todos
los necesitados y el suministro de asistencia humanitaria, en particular a los
desplazados internos y los refugiados;
20. Recalca la necesidad de centrarse, según corresponda, en iniciativas de
desarrollo que generen dividendos de paz sobre el terreno en Darfur, en particular la
finalización de los preparativos para la reconstrucción y el desarrollo, el regreso de
los desplazados internos a sus aldeas, el pago de indemnizaciones y el
establecimiento de medidas de seguridad apropiadas;
21. Pide al Secretario General que le presente para su examen a más tardar
cada 90 días a partir de la aprobación de la presente resolución informes sobre los
progresos que se estén realizando, y de inmediato, si es necesario, sobre cualquier
obstáculo que surja, en:
a) La puesta en marcha de los módulos de apoyo moderado y en gran escala
y la UNAMID,
b) La aplicación de lo dispuesto en el comunicado conjunto del Gobierno
del Sudán y las Naciones Unidas sobre la facilitación de las actividades
humanitarias en Darfur,

6 07-44555

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 49


S/RES/1769 (2007)

c) El proceso político,
d) La aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y el cumplimiento por las
partes de sus obligaciones internacionales y sus compromisos en virtud de los
acuerdos pertinentes, y
e) La cesación del fuego y la situación sobre el terreno en Darfur;
22. Exige que las partes en el conflicto de Darfur cumplan sus obligaciones
internacionales y sus compromisos en virtud de los acuerdos pertinentes, incluidas
la presente resolución y otras resoluciones pertinentes del Consejo;
23. Recuerda los informes del Secretario General de 22 de diciembre de 2006
(S/2006/1019) y 23 de febrero de 2007 (S/2007/97), en que se señala la necesidad de
aumentar la seguridad de los civiles en las regiones del este del Chad y el noreste de
la República Centroafricana, expresa su disposición a apoyar esta iniciativa y espera
con interés que el Secretario General le informe sobre sus recientes consultas con
los Gobiernos del Chad y la República Centroafricana;
24. Recalca su determinación de que la situación en Darfur mejore
significativamente a fin de que el Consejo pueda considerar, a su debido tiempo y
según corresponda, teniendo en cuenta las recomendaciones del Secretario General
y el Presidente de la Unión Africana, la posibilidad de reducir y eventualmente dar
por terminada la UNAMID;
25. Decide seguir ocupándose de la cuestión.

07-44555 7

50 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo B: Modelo de acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas
ANEXO B

MODELO DE ACUERDO SOBRE EL ESTATUTO DE LAS


FUERZAS

NACIONES
UNIDAS
A
Asamblea General
Distr.
GENERAL

A/45/594
9 de octubre de 1990
ORIGINAL: INGLÉS

Cuadragésimo quinto período de sesiones


Tema 76 del programa

EXAMEN AMPLIO DE TODA LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES DE


MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN TODOS SUS ASPECTOS

Modelo de acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas para las


operaciones de mantenimiento de la paz

Informe del Secretario General

1. En el párrafo 11 de su resolución 44/49, de 8 de diciembre


de 1989, la Asamblea General pidió al Secretario General que
preparase un modelo de acuerdo entre las Naciones Unidas y los
países receptores sobre la condición jurídica de las fuerzas y que
pusiese dicho modelo a disposición de los Estados Miembros. Sobre
la base de la práctica establecida y tomando como guía en gran
medida a diversos acuerdos vigentes actualmente o en el pasado, la
Secretaría ha preparado el modelo de acuerdo sobre el estatuto de
las fuerzas que se anexa al presente informe. La finalidad del
modelo es servir de base para la redacción de los distintos
acuerdos que se concierten entre las Naciones Unidas y los países
en cuyos territorios se desplieguen operaciones de mantenimiento de
la paz. Habida cuenta de ese carácter, está sujeto a las
modificaciones que en cada caso se convengan entre las partes.

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 51


2. El modelo adjunto, también servirá de base mutatis mutandis,
para un acuerdo con un país receptor en operaciones en que no se
despliegue personal militar de las Naciones Unidas.

ANEXO
Proyecto de modelo de acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas
entre las Naciones Unidas y los países receptoresa

I. DEFINICIONES
1. A los efectos del presente Acuerdo se aplicarán las
definiciones siguientesb:

II. APLICACIÓN DEL PRESENTE ACUERDO


2. Salvo que se disponga específicamente lo contrario, las
disposiciones del presente Acuerdo y cualesquiera obligaciones
contraídas por el [Gobierno]c o cualesquiera prerrogativas,
inmunidades, facilidades o concesiones otorgadas a la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas o a cualquier
Miembro de ésta se aplicarán exclusivamente en [la zona de
operaciones/el territorio].

a Este título corresponde a la terminología empleada en


el párrafo 11 de la resolución 44/49 de la Asamblea General, de 8
de diciembre de 1989. Si bien se ha utilizado para fines de
trabajo, el carácter preciso de cada acuerdo variará, desde luego,
según el tipo de operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas de que se trate.
b En esta sección figurarán las definiciones de los
términos principales que se utilicen en el Acuerdo, tales como:

"Por 'Estado participante' se entiende un Estado que


aporte personal a los componentes militar o civil de la operación
de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

Por 'Convención' se entiende la Convención sobre


Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, aprobada por
la Asamblea General de las Naciones Unidas el 13 de febrero de
1946."
c El término Gobierno, tal como se emplea en el
presente Acuerdo, se definirá como el Gobierno del país receptor o
la administración que tenga autoridad de facto sobre el territorio
o la zona de operaciones en cuestión.

52 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
III. APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN
3. La Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las
Naciones Unidas de 13 de febrero de 1946 se aplicará a la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, a
reserva de las disposiciones que se especifiquen en el presente
Acuerdod.

o
4. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas, sus bienes, fondos y haberes, así como sus miembros,
incluido el Representante Especial/Comandante, gozarán de las
prerrogativas e inmunidades especificadas en el presente Acuerdo,
así como de las que se estipulan en la Convención, en la cual es
parte [el país receptor]e.

5. El artículo II de la Convención, que se aplicará a la


operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, se
aplicará también a los bienes, fondos y haberes de los Estados
participantes utilizados en relación con la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

IV. ESTATUTO DE LA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ


6. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas y sus miembros se abstendrán de todo acto o actividad que
sea incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus
funciones o con el espíritu de las presentes disposiciones. La
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y sus
miembros respetarán todas las leyes y reglamentos locales. El
Representante Especial/Comandante adoptará todas las medidas
apropiadas para asegurar la observancia de esas obligaciones.

7. El Gobierno se compromete a respetar el carácter


exclusivamente internacional de la operación de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas.

d Por regla general, las prerrogativas e inmunidades


fundamentales de una operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas consistirán en las disposiciones emergentes de la
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones
Unidas, aprobada por la Asamblea General el 13 de febrero de 1946.
Sin embargo, si bien la Convención está en vigor con respecto a 124
Estados Miembros, hay varios Estados que no son partes en ella, y
asimismo puede haber operaciones de las Naciones Unidas que
entrañen relaciones con entidades que no sean Estados. Así pues, en
tales casos, el propio Acuerdo sobre la condición jurídica deberá
disponer específicamente que se aplique la Convención.
e Esta disposición se utilizará cuando el país receptor sea
parte en la Convención.

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 53


Bandera de las Naciones Unidas e identificación de los vehículos

8. El Gobierno reconoce el derecho de la operación de


mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas de enarbolar dentro
del [territorio/país receptor] la bandera de las Naciones Unidas en
su cuartel general, campamentos y otros locales, vehículos y
embarcaciones y en cualquier otra forma que decida el Representante
Especial/Comandante. Sólo en casos excepcionales podrán enarbolarse
otras banderas o gallardetes. En tales casos, la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas considerará con
ánimo favorable las observaciones o solicitudes que formule el
Gobierno del [país receptor].

9. Los vehículos, embarcaciones y aeronaves de la operación de


mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas exhibirán una
identificación distintiva de las Naciones Unidas, que se notificará
al Gobierno.

Comunicaciones
10. En lo que respecta a las comunicaciones, la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas gozará de las
facilidades previstas en el artículo III de la Convención y
utilizará dichas facilidades, en coordinación con el Gobierno, en
la forma que requiera el cumplimiento de su tarea. Las cuestiones
no previstas específicamente en el presente Acuerdo que surjan
con respecto a las comunicaciones se resolverán de conformidad
con las disposiciones pertinentes de la Convención.

11. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 10:


a) La operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas estará facultada para instalar y utilizar
estaciones emisoras y receptoras de radiocomunicaciones, así como
sistemas de satélites para conectar puntos adecuados dentro del
territorio del [territorio/país receptor] entre sí y con oficinas
de las Naciones Unidas en otros países, y para intercambiar tráfico
con la red mundial de telecomunicaciones de las Naciones Unidas.
Los servicios de telecomunicaciones se utilizarán de conformidad
con el Convenio y el Reglamento internacionales de
telecomunicaciones y las frecuencias en las que puedan funcionar
dichas estaciones se decidirán en cooperación con el Gobierno, y
las Naciones Unidas las pondrán en conocimiento de la Junta
Internacional de Registro de Frecuencias;

b) La operación de mantenimiento de la paz de las


Naciones Unidas disfrutará, dentro del territorio del
[territorio/país receptor], del derecho ilimitado de comunicarse
por radio (inclusive las radiocomunicaciones por satélite, equipo
móvil y equipo manual), teléfono, telégrafo, facsímil o por
cualquier otro medio, y de establecer las instalaciones necesarias
para mantener tales comunicaciones en el interior de los terrenos y
locales de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas y entre ellos, incluso el tendido de cables y líneas
terrestres y el establecimiento de estaciones emisoras, receptoras
y repetidoras fijas y móviles. Las frecuencias en que opere la
radio se determinarán en cooperación con el Gobierno. Queda

54 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
entendido que las conexiones con el sistema local de telégrafo,
télex y teléfono sólo se podrán establecer previa consulta y de
conformidad con arreglos acordados con el Gobierno, quedando
entendido además que el costo de la utilización del sistema local
de telégrafo, télex y teléfono se regirá por la tarifa más
favorable;

c) La operación de mantenimiento de la paz de las


Naciones Unidas podrá adoptar medidas para organizar con sus
propios servicios la clasificación y el transporte de la
correspondencia privada dirigida a los miembros de la Operación de
Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas o enviada por ellos.
La naturaleza de esas medidas se comunicará al Gobierno, que no
pondrá ningún obstáculo ni censurará en forma alguna la
correspondencia de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas o de sus miembros. En caso de que las disposiciones
postales aplicables a la correspondencia privada de los miembros de
la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se
extendieran a operaciones de transferencia de fondos o a la
expedición de paquetes y encomiendas, las condiciones en que se
efectuarán estas operaciones serán objeto de acuerdo con el
Gobierno.
Viajes y transporte
12. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas y sus miembros, así como sus vehículos, embarcaciones,
aeronaves y equipo, gozarán de libertad de circulación dentro del
[territorio/país receptor]. El ejercicio de esa libertad con
respecto a los movimientos importantes de personal, material o
vehículos a través de aeropuertos, ferrocarriles o carreteras
utilizados para la circulación general dentro del
[territorio/país receptor] se coordinará con el Gobierno. El
Gobierno se compromete a suministrar a la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, siempre que sea
necesario, mapas y otra información, incluso las ubicaciones de
campos minados y otros peligros e impedimentos, que pueda ser
útil para facilitar sus movimientos.
13. Los vehículos, inclusive todos los vehículos militares,
embarcaciones y aeronaves de la operación de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas estarán exentos de los requisitos de
matriculación y licencia del Gobierno, a condición de que todos
estos vehículos estén cubiertos por la póliza de seguros contra
terceros que exija la legislación pertinente.
14. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas podrá utilizar carreteras, puentes, canales y otras vías de
navegación, instalaciones portuarias y aeródromos sin pago de
derechos, peajes o gravámenes incluidos derechos de muelle. Sin
embargo, la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas no reclamará la exención de los derechos que realmente
constituyan el pago de servicios prestados.

Prerrogativas e inmunidades de la operación de mantenimiento de la


paz de las Naciones Unidas

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 55


15. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas, en su carácter de órgano subsidiario de las Naciones
Unidas, gozará de la condición jurídica, las prerrogativas y las
inmunidades de las Naciones Unidas [en la forma estipulada en el
presente Acuerdof] [de conformidad con la Convencióng]. Lo
dispuesto en el artículo II de la Convención, que se aplica a la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, se
aplicará también a los bienes, fondos y haberes de los Estados
participantes utilizados en el [territorio/país receptor] en
relación con los contingentes nacionales que presten servicios en
la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
tal como se estipula en el párrafo 5 del presente Acuerdo. El
Gobierno reconoce el derecho de la operación de mantenimiento de
la paz de las Naciones Unidas, en particular, a:
a) Importar, francos de derechos u otras restricciones,
equipo, provisiones, suministros y otros bienes que sean para uso
exclusivo y oficial de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas o para su reventa en los economatos a que se
hace referencia a continuación;
b) Establecer, mantener y administrar economatos en su
cuartel general, en sus campamentos y en sus puestos, en beneficio
de los miembros de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas, pero no del personal contratado localmente. Dichos
economatos podrán proporcionar bienes de consumo y otros artículos
que se especifiquen con anticipación. El Representante
Especial/Comandante adoptará todas las medidas necesarias para
evitar el uso abusivo de dichos economatos, así como la venta o
reventa de esos bienes a personas que no sean miembros de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y
considerará con ánimo favorable las observaciones o solicitudes del
Gobierno relativas al funcionamiento de los economatos;
c) Despachar de aduanas y depósitos aduaneros, francos
de derechos u otras restricciones, equipo, provisiones, suministros
y otros bienes que sean para uso exclusivo y oficial de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas o para
su reventa en los economatos mencionados;
d) Reexportar o disponer en otra forma de dicho equipo,
en la medida en que todavía sea utilizable, así como de todas las
provisiones, suministros y otros bienes no consumidos que se hayan
importado o despachado de aduanas y de depósitos aduaneros y que no
sean transferidos, o entregados de alguna otra manera, en los
términos y condiciones que se acuerde, a las autoridades locales
competentes del [territorio/país receptor] o a una entidad
designada por ellas.
Con objeto de que esa importación, despacho, transferencia o
exportación pueda efectuarse con la menor demora posible, la
operación de mantenimiento de la paz y el Gobierno acordarán un

f
En caso de que la otra parte no sea parte en la
Convención.
g
En caso de que la otra parte sea parte en la
Convención.

56 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
procedimiento mutuamente satisfactorio, que abarque también la
documentación.

V. LOCALES Y SERVICIOS PARA LA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO


DE LA PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS
Locales necesarios para realizar las actividades operacionales y
administrativas de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas y para alojar a los miembros de la operación de
mantenimiento de la paz
16. El gobierno del [país receptor] suministrará, sin costo
alguno para la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas y en acuerdo con el Representante
Especial/Comandante locales para cuartel general, campamentos u
otros inmuebles necesarios para realizar las actividades
operacionales y administrativas de la operación de mantenimiento
de la paz de las Naciones Unidas y para el alojamiento de los
miembros de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas. Sin perjuicio del mantenimiento del carácter de
territorio del [país receptor] de dichos locales, éstos serán
inviolables y estarán sujetos al control y la autoridad exclusivos
de las Naciones Unidas. Cuando haya tropas de las Naciones Unidas
instaladas conjuntamente con personal militar del país receptor,
se garantizará el acceso permanente, directo e inmediato de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a
dichos locales.
17. El Gobierno se compromete a ayudar a la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en la medida de lo
posible, a obtener y mantener a su disposición, cuando sea
aplicable, el suministro de agua, electricidad y otros servicios
en forma gratuita, o, cuando ello no sea posible, a la tarifa más
favorable, y, en caso de interrupción o amenaza de interrupción de
un servicio, a conceder a las necesidades de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en la medida de lo
posible, la misma prioridad que a los servicios esenciales del
Gobierno. Cuando dichos servicios no se suministren gratuitamente,
la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
hará los pagos correspondientes en la forma que se convenga con la
autoridad competente. La operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas será responsable del mantenimiento y de la
conservación de los servicios que se proporcionen.
18. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas tendrá derecho, en caso necesario, a generar dentro de sus
locales electricidad para su uso y a transmitir y distribuir esa
electricidad.
19. Sólo las Naciones Unidas podrán dar consentimiento para la
entrada en dichos locales de funcionarios del Gobierno o de
cualquier otra persona que no sea miembro de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Provisiones, suministros y servicios, y disposiciones sanitarias
20. El Gobierno se compromete a ayudar a la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en la medida de lo
posible, a obtener de proveedores locales, el equipo, las

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 57


provisiones, los suministros y los demás bienes y servicios que
necesite para su subsistencia y sus operaciones. Al efectuar
compras en el mercado local, la operación de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas, sobre la base de las observaciones que
formule y la información que suministre el Gobierno a ese
respecto, evitará todo efecto perjudicial para la economía local.
El Gobierno eximirá a la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas del impuesto general sobre las ventas con
respecto a todas las compras oficiales locales.

21. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones


Unidas y el Gobierno cooperarán en lo tocante a los servicios
sanitarios y se prestarán mutuamente la máxima cooperación en
materias relativas a la salud, en particular para la lucha contra
las enfermedades transmisibles, de conformidad con los convenios
internacionales.

Contratación de personal local

22. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones


Unidas podrá contratar localmente al personal que necesite. El
Gobierno se compromete, previa petición del Representante
Especial/Comandante, a facilitar la contratación de personal local
calificado por la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas y a acelerar el proceso de dicha contratación.

Moneda
23. El Gobierno se compromete a poner a disposición de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, contra
reembolso en una moneda mutuamente aceptable, la moneda [local]
necesaria para su utilización por la operación de mantenimiento de
la paz de las Naciones Unidas, inclusive para la paga de sus
miembros, al tipo de cambio más favorable para la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

VI. ESTATUTO DE LOS MIEMBROS DE LA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO


DE LA PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS

Prerrogativas e inmunidades
24. El Representante Especial, el Comandante del componente
militar de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas, el jefe de la policía civil de las Naciones Unidas y los
demás miembros de categoría superior del personal del Representante
Especial/Comandante que se convengan con el Gobierno, tendrán el
estatuto que se determina en las secciones 19 y 27 de la
Convención, quedando entendido que las prerrogativas e inmunidades
mencionadas en dichas secciones serán las que otorga el derecho
[nacional o internacional] a los enviados diplomáticos.

25. Los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas


asignados al componente civil para prestar servicios en la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
seguirán siendo funcionarios de las Naciones Unidas con derecho a
las prerrogativas e inmunidades mencionadas en los artículos V y
VII de la Convención.

58 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
26. Los observadores militares, los miembros de la policía
civil de las Naciones Unidas y el personal civil que no sean
funcionarios de las Naciones Unidas, cuyos nombres notifique a eso
efecto al Gobierno el Representante Especial/Comandante, serán
considerados expertos en misión en el sentido del artículo VI de
la Convención.
27. El personal militar de los contingentes nacionales asignados
al componente militar de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas tendrá las prerrogativas e inmunidades que
específicamente les otorgue el presente Acuerdo.
28. A menos que se disponga específicamente lo contrario en el
presente Acuerdo, los miembros contratados localmente de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas gozarán
de las inmunidades relativas a los actos oficiales y de las
exenciones de tributación y de las obligaciones de servicio
nacional estipuladas en los incisos a), b) y c) de la sección 18 de
la Convención.
29. Los miembros de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas estarán exentos de tributos sobre el sueldo y
los emolumentos que reciban de las Naciones Unidas o de un Estado
participante, así como respecto de cualquier ingreso que reciban de
fuera del [territorio/país receptor]. Estarán asimismo exentos de
todos los demás impuestos directos, excepto las tasas municipales
que graven los servicios recibidos, y de todo derecho y gasto de
registro.
30. Los miembros de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas tendrán derecho a importar, francos de
derechos, sus efectos personales cuando lleguen al [territorio/país
receptor]. Estarán sujetos a las leyes y reglamentos del
[territorio/país receptor] relativos a aduanas y divisas por lo que
respecta a los bienes personales que no necesitan por razón de su
presencia en el [territorio/ país receptor] al servicio de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. El
Gobierno otorgará facilidades especiales para el trámite rápido de
las formalidades de entrada y salida para todos los miembros de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
incluido el componente militar, previa notificación por escrito. No
obstante la reglamentación sobre divisas antes mencionada, los
miembros de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas podrán, a su partida del [territorio/país receptor], llevar
consigo las sumas que el Representante Especial/Comandante
certifique que han recibido por concepto de sueldo y emolumentos de
las Naciones Unidas o de un Estado participante y que constituyen
un saldo razonable de esos fondos. Se tomarán medidas especiales
para la aplicación de las presentes disposiciones, en beneficio
mutuo del Gobierno y de los miembros de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
31. El Representante Especial/Comandante cooperará con el
Gobierno y prestará toda la asistencia que pueda para asegurar el
respeto de las leyes y reglamentos aduaneros y fiscales del
[territorio/país receptor] por los miembros de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, de conformidad con
el presente Acuerdo.

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 59


Entrada, residencia y salida

32. El Representante Especial/Comandante y los miembros de la


operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
tendrán, siempre que así lo requiera el Representante
Especial/Comandante, el derecho a entrar en el [territorio/país
receptor], a residir en él y a salir del mismo.

33. El Gobierno del [territorio/país receptor] se compromete a


facilitar la entrada en el [territorio/país receptor] y la salida
de él del Representante Especial/Comandante y de los miembros de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y se
le mantendrá informado de dicho movimiento. Con tal fin, el
Representante Especial/Comandante y los miembros de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas estarán exentos de
las reglamentaciones sobre pasaporte y visado, así como de la
inspección y las restricciones en materia de inmigración para
entrar al [territorio/país receptor] o salir de él. Asimismo
estarán exentos de todas las disposiciones que rijan la residencia
de extranjeros en el [territorio/país receptor], incluso las
relativas a registro, pero no se considerará que adquieren derecho
a residencia permanente en el [territorio/país receptor].

34. A los fines de entrada o salida, sólo se exigirá a los


miembros de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas que tengan: a) una orden de movimiento individual o
colectivo expedida por el Representante Especial/Comandante o por
una autoridad competente de un Estado participante, o a nombre de
aquél o de ésta; y b) una tarjeta de identidad personal expedida de
conformidad con el párrafo 35 del presente Acuerdo, con la salvedad
de que, en el caso de entrada por vez primera, se aceptará la
tarjeta de identidad personal expedida por las autoridades
competentes de un Estado participante en lugar de la referida
tarjeta de identidad.

Identificación
35. El Representante Especial/Comandante expedirá a cada miembro
de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
antes de su primera entrada en el [territorio/país receptor] o a la
mayor brevedad posible después de dicha entrada, así como a todo el
personal contratado localmente, una tarjeta de identidad numerada,
que exhiba el nombre y apellido del interesado, su fecha de
nacimiento, su título o graduación, su arma (cuando corresponda) y
su fotografía. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 34 del
presente Acuerdo, esa tarjeta de identidad será el único documento
exigible a un miembro de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas.

36. Los miembros de la operación de mantenimiento de la paz de


las Naciones Unidas, así como el personal contratado localmente,
estarán obligados a presentar, pero no a entregar, sus tarjetas de
identidad [de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas] a requerimiento de un funcionario competente del
Gobierno.

Uniforme y armas

60 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
37. Los miembros militares y de la policía civil de la operación
de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas usarán, en el
ejercicio de sus funciones oficiales, el uniforme militar o de
policía nacional de sus respectivos Estados con equipo normal de
las Naciones Unidas. Los agentes de seguridad y funcionarios del
servicio móvil de las Naciones Unidas podrán usar el uniforme de
las Naciones Unidas. En otros momentos, el Representante
Especial/Comandante podrá autorizar a los mencionados miembros de
la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a
usar ropas civiles. Los miembros militares y de la policía civil de
la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y
los agentes de seguridad de las Naciones Unidas designados por el
Representante Especial/Comandante podrán poseer y portar armas
mientras estén en servicio de conformidad con las órdenes que se
les hayan dado.

Permisos y licencias
38. El Gobierno conviene en aceptar como válidos, sin impuestos
ni gravámenes, los permisos o licencias que expida el Representante
Especial/Comandante para que miembros de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluido el
personal contratado localmente, operen un equipo de transporte o
comunicaciones [de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas] o ejerzan cualquier profesión u ocupación en
relación con el funcionamiento de la operación de mantenimiento de
la paz de las Naciones Unidas, con la salvedad de que no se
expedirá licencia alguna para conducir un vehículo o pilotar una
aeronave a personas que no sean ya titulares de una licencia
apropiada y válida al respecto.

39. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 37, el Gobierno


conviene además en aceptar como válidos, sin impuestos ni
gravámenes, los permisos o licencias que expida el Representante
Especial/Comandante a miembros de la operación de mantenimiento de
la paz de las Naciones Unidas para portar o utilizar armas de fuego
o municiones en relación con el funcionamiento de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

Policía militar, detención y remisión de inculpados y asistencia


mutua
40. El Representante Especial tomará todas las medidas
conducentes a asegurar el mantenimiento de la disciplina y el orden
entre los miembros de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas, así como del personal contratado localmente.
Con este fin, personal designado por el Representante
Especial/Comandante vigilará las instalaciones de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y las zonas en que
estén desplegados sus miembros. En otros lugares, dicho personal se
utilizará tan sólo de conformidad con disposiciones acordadas con
el Gobierno y en enlace con éste, en la medida en que esa
utilización sea necesaria para mantener la disciplina y el orden
entre los miembros de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas.

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 61


41. La policía militar de la operación de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas estará facultada para arrestar a
miembros militares de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas. El personal militar arrestado fuera de las
zonas de su propio contingente será remitido al Comandante de su
contingente para las medidas disciplinarias que correspondan. El
personal mencionado en el párrafo 40 también podrá detener a
cualquier otra persona en los locales de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. Dicha persona será
entregada inmediatamente al funcionario competente más próximo del
Gobierno a fin de que se tomen medidas respecto de cualquier delito
o perturbación en dichos terrenos o locales.

42. A reserva de lo dispuesto en los párrafos 24 y 26, las


autoridades del Gobierno podrán detener a cualquier miembro de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas:

a) A petición del Representante Especial/Comandante; o


b) Cuando dicho miembro de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sea aprehendido en
el momento en que comete o intenta cometer un delito. Dicha
persona será entregada inmediatamente, junto con las armas u
otros objetos que se hayan incautado, al representante competente
más próximo de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas, aplicándose luego, mutatis mutandis, las
disposiciones del párrafo 47.

43. Cuando se detenga a una persona en virtud del párrafo 41 o


del apartado b) del párrafo 42, la operación de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas o el Gobierno, según sea el caso, podrá
proceder a una interrogación preliminar pero no deberá retardar la
remisión del inculpado. Después de dicha remisión, la persona
interesada podrá ser puesta, si así se solicita, a disposición de
la autoridad que haya practicado la detención para tomarle nuevas
declaraciones.

44. La operación de mantenimiento de la paz de las Naciones


Unidas y el Gobierno se ayudarán mutuamente para llevar a cabo las
investigaciones necesarias concernientes a las infracciones que
interesen a una u otra parte, o a ambas, para la presentación de
testigos y para la reunión y la presentación de pruebas, incluso la
incautación y, si cabe, la entrega de objetos relacionados con un
delito. La entrega de esos objetos podrá estar condicionada a su
restitución en el plazo que determine la autoridad que los entrega.
Cada una de las autoridades notificará a la otra de la disposición
recaída en todo asunto cuyo desenlace pueda interesar a esa
autoridad o que haya dado lugar a la remisión de inculpados
conforme a lo dispuesto en los párrafos 41 a 43.

45. El Gobierno asegurará el enjuiciamiento de las personas que


dependen de su jurisdicción penal y a quienes se acuse de haber
cometido, respecto de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas o de sus miembros, actos que, si se hubieren
cometido respecto de las fuerzas del Gobierno, habrían determinado
que correspondiera su enjuiciamiento.

62 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Jurisdicción
46. Todos los miembros de la operación de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas, incluido el personal contratado
localmente, tendrán inmunidad penal respecto de sus
manifestaciones orales o escritas y de todos los actos que
realicen en su calidad oficial. Esa inmunidad continuará incluso
después de que hayan dejado de ser miembros de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas o de estar
empleados por ella y después de la expiración de las demás
disposiciones del presente Acuerdo.
47. En el caso de que el Gobierno estime que algún miembro de
la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ha
cometido un delito, deberá informar de ello sin demora al
Representante Especial/Comandante y presentarle las pruebas de que
disponga. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 24:
a) Si la persona inculpada es un miembro del componente civil
o un miembro civil del componente militar, el Representante
Especial/Comandante practicará las diligencias suplementarias que
sean necesarias y luego acordará con el Gobierno si se debe iniciar
o no un procedimiento penal. De no existir ese acuerdo, la cuestión
se resolverá en la forma estipulada en el párrafo 53 del presente
Acuerdo;
b) Los miembros militares del componente militar de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas estarán
sometidos a la jurisdicción exclusiva de sus respectivos Estados
participantes en lo referente a todo delito que hayan cometido en
el [territorio/país receptor].
48. El Secretario General de las Naciones Unidas obtendrá de
los Gobiernos de los Estados participantes las seguridades de que
estarán dispuestos a ejercer su jurisdicción con respecto a los
delitos o infracciones que cometan los miembros de sus
contingentes nacionales que prestan servicios en la operación de
mantenimiento de la pazh.
49. Si se entabla una acción civil contra un miembro de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ante
un tribunal del [territorio/ país receptor], se notificará
inmediatamente al Representante Especial/Comandante, y éste
certificará al tribunal si el asunto guarda o no relación con las
funciones oficiales de dicho miembro:
a) Si el Representante Especial certifica que la acción
guarda relación con las funciones oficiales, se clausurarán
las actuaciones y se aplicarán las disposiciones del párrafo
51 del presente Acuerdo;

h La presente disposición se ha insertado en el modelo


de acuerdo a fin de abarcar todas las cuestiones referentes a esta
sección. Cuando se concierte un acuerdo concreto, la disposición en
cuestión podría insertarse, en lugar de en el acuerdo, en el
memorando de entendimiento en que habitualmente se hacen otras
aclaraciones sobre los términos de un acuerdo.

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 63


b) Si el Representante Especial certifica que la acción no
está relacionada con las funciones oficiales, las actuaciones
podrán proseguir. Si el Representante Especial/Comandante certifica
que, debido a sus funciones oficiales o a una ausencia autorizada,
un miembro de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas no puede defender sus intereses en la acción, el
tribunal, a petición del interesado, suspenderá las actuaciones
hasta que desaparezca la imposibilidad, pero por un plazo no mayor
de noventa días. Los bienes de un miembro de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas no podrán ser
embargados en virtud de una sentencia, decisión u orden si el
Representante Especial/Comandante certifica que el interesado los
necesita para el cumplimiento de sus funciones oficiales. La
libertad individual de un miembro de la operación de mantenimiento
de la paz de las Naciones Unidas no podrá ser objeto de restricción
alguna en un procedimiento civil, ya sea para hacer cumplir una
sentencia, decisión u orden, para obligar a formular una
declaración bajo juramento o para cualquier otra finalidad.

Miembros fallecidos
50. El Representante Especial/Comandante tendrá derecho a
encargarse y decidir el destino de los restos de un miembro de la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que
fallezca en el [territorio/país receptor], así como de los efectos
personales de dicho miembro existentes en el [territorio/país
receptor], de conformidad con los procedimientos de las Naciones
Unidas.

VII. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS


51. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 53, toda
controversia o reclamación propia del derecho privado en la que
sea parte la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas o cualquier miembro de ella y respecto de la cual no tengan
jurisdicción los tribunales del [territorio/país receptor] debido
a alguna disposición del presente Acuerdo, será resuelta por una
comisión de reclamaciones creada a ese efecto. Uno de los miembros
de la comisión será designado por el Secretario General de las
Naciones Unidas, otro miembro por el Gobierno y el presidente
conjuntamente por el Secretario General y el Gobierno. Si no se
llega a un acuerdo respecto del presidente dentro de los treinta
días del nombramiento del primer miembro de la comisión, el
presidente de la Corte Internacional de Justicia, a petición del
Secretario General de las Naciones Unidas o del Gobierno, podrá
nombrar al presidente. Las vacantes que se produzcan en la
comisión se cubrirán por el mismo método prescrito para el
nombramiento original, quedando entendido que el período de
treinta días allí prescrito comenzará en el momento en que se
produzca una vacante en la presidencia. La comisión determinará su
propio procedimiento, quedando entendido que dos miembros
cualesquiera constituirán quórum a todos los efectos (excepto
dentro de los treinta días siguientes a la producción de una
vacante) y todas las decisiones exigirán la aprobación de dos
miembros cualesquiera. Los fallos de la comisión serán definitivos

64 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
y obligatorios, a menos que el Secretario General de las Naciones
Unidas y el Gobierno permitan una apelación ante un tribunal
establecido de conformidad con el párrafo 53. Los fallos de la
comisión se notificarán a las partes y, si se han dictado contra
un miembro de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas, el Representante Especial/Comandante o el
Secretario General de las Naciones Unidas harán todo lo posible
para conseguir su cumplimiento.

52. Las controversias relativas a las condiciones de empleo y


las condiciones de servicio del personal contratado localmente se
resolverán con arreglo al procedimiento administrativo que
establezca el Representante Especial/Comandante.

53. Cualquier otra controversia entre la operación de


mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y el Gobierno, y
cualquier apelación que ambas partes convengan en autorizar contra
un fallo de la comisión de reclamaciones establecida con arreglo al
párrafo 51 se someterá, a menos que las partes acuerden otra cosa a
un tribunal compuesto por tres árbitros. Las disposiciones
relativas al establecimiento y los procedimientos de la comisión de
reclamaciones se aplicarán, mutatis mutandis, al establecimiento y
los procedimientos del tribunal. Las decisiones del tribunal serán
definitivas y obligatorias para ambas partes.

54. Todos los diferendos entre las Naciones Unidas y el


Gobierno del [territorio/ país receptor] emergentes de la
interpretación o la aplicación de los presentes arreglos que
entrañen una cuestión de principio relativa a la Convención se
resolverán de conformidad con el procedimiento establecido en la
sección 30 de la Convencióni.

VIII. DISPOSICIONES SUPLEMENTARIAS


55. El Representante Especial/Comandante y el Gobierno podrán
concertar disposiciones suplementarias del presente Acuerdo.

IX. ENLACE
56. El Representante Especial/Comandante y el Gobierno
adoptarán las medidas apropiadas para garantizar un enlace estrecho
y recíproco en todos los niveles pertinentes.

X. DISPOSICIONES VARIAS
57. Toda vez que en el presente Acuerdo se haga referencia a
las prerrogativas, inmunidades y derechos de la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y a las facilidades
que el [territorio/país receptor] se compromete a proporcionar a la
operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el

i
En caso de que la otra parte en el presente Acuerdo
sea parte en la Convención.

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 65


Gobierno será responsable en última instancia de la aplicación y el
cumplimiento de dichas prerrogativas, inmunidades, derechos y
facilidades por las autoridades locales competentes del
[territorio/país receptor].

58. El presente Acuerdo se concierta con el propósito exclusivo


de ayudar a la aplicación de la resolución del Consejo de
Seguridad/de la Asamblea General [número y fecha de la resolución]
y no tiene incidencia alguna en las respectivas posiciones de las
partes en lo que se refiere a la condición jurídica del
[territorio]j.
59. El presente Acuerdo entrará en vigor el...
60. El presente Acuerdo permanecerá en vigor hasta la salida
del último elemento de la operación de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas del [territorio/país receptor], con la salvedad
de que:
a) Seguirán en vigor las disposiciones de los párrafos
46 y 53 [y 54]k.
b) Las disposiciones del párrafo 51 seguirán en vigor
hasta que se hayan resuelto todas las reclamaciones surgidas antes
de la terminación del presente Acuerdo que se hayan formulado antes
de la expiración o dentro de los tres meses siguientes a ella.

j Esta disposición se insertará en un acuerdo siempre


que sea pertinente.
6 6 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
k
Véase la nota a pie de página i.
Anexo C: Contenidos típicos de las directrices de las
misiones para los países que aportan contingentes

Apartado Descripción
1. Información general Introducción: Evolución de la misión
Referencias
Análisis del área de operaciones
Características generales
Topografía
Población y economía
Comunicaciones e infraestructura
2. Mandato y objetivos Mandato
Objetivos específicos
3. Concepto de las operaciones Despliegue del concepto de las operaciones
Componente militar
Fases y tareas
4. Estructura organizativa Estructura de la misión
Componente militar
Estructura de las fuerzas
Capacidad de las unidades militares y de los oficiales
del Estado Mayor
Grupo de observadores militares
Unidades militares constituidas
5. Directrices administrativas y de logística Concepto de la logística
Equipo de propiedad de los contingentes
Cartas de asistencia
Preparación previa al despliegue
Vehículos y equipo pesado
Vestimenta y equipo personal
Preparación médica
Despliegue
Información en otras áreas
Suficiencia: Responsabilidades de logística de los
contingentes
Responsabilidades de logística de las Naciones
Unidas
Alojamiento
Otras categorías relativas a la autosuficiencia
Funcionamiento de vehículos
Cuestiones médicas y dentales
Asuntos administrativos

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 67


Asuntos financieros
Repatriación de personas
Reclamaciones por fallecimiento e invalidez
Requisitos de información
Puntos de contacto
6. Aspectos generales
7. Requisitos para la capacitación
8. Conducta de personal Prohibición de la explotación y el abuso sexuales
9.Glosario Abreviaciones y acrónimos

ANEXOS Mapa del área de la misión


A Estructura de la misión
B Estructura militar
C Cuartel general de la Fuerza
D Limitaciones del sector
E Despliegue militar completo
F Guía de vestimenta y equipo de los soldados
G Estándares médicos de las Naciones Unidas
H Requisitos para la inmunización
I Reglas de intervención y tarjeta de bolsillo para los
soldados

68 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Cuestionario final de la lección

1. La autoridad de las organizaciones B. El modelo estándar del Acuerdo sobre el


regionales (o las disposiciones) para llevar a estatuto de las fuerzas
cabo operaciones de paz: C. El Capítulo VI de la Carta de las Naciones
A. Es autorizada por el Artículo 51 de la Carta de Unidas
las Naciones Unidas D. Un memorando del DOMP
B. Puede obtenerse por decisión de la Corte
Internacional de Justicia
5. El despliegue de una presencia de las
C. Está prevista de forma específica en el Naciones Unidas sobre el terreno para
Capítulo VIII de la Carta de las Naciones llevar a la práctica o vigilar la aplicación de
Unidas, bajo la aprobación y vigilancia del acuerdos relativos al control de los conflictos
Consejo de Seguridad se define como:
D. Está estipulada en el modelo estándar del A. Establecimiento de la paz
Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas
B. Mantenimiento de la paz
C. Imposición de la paz
2. En la Secretaría de las Naciones Unidas, la
D. Consolidación de la paz
principal responsabilidad para la prevención
de conflictos recae en:
A. La Oficina de Coordinación de Asuntos 6. Un Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas:
Humanitarios (OCAH) A. Es un acuerdo entre los Estados Miembros
B. El Departamento de Asuntos Políticos (DAP) de las Naciones Unidas para crear una fuerza
permanente de las Naciones Unidas para
C. El Departamento de Operaciones de
operaciones de paz
Mantenimiento de la Paz (DOMP)
B. Se basa y tiene su origen en el Artículo 52 de
D. La Oficina del Secretario General
la Carta de las Naciones Unidas
C. Es un acuerdo entre las Naciones Unidas y el
3. El mantenimiento de la paz: país receptor para regular la presencia de una
A. Está definido en la Carta de las Naciones operación de las Naciones Unidas
Unidas D. Es un documento que firman las Naciones
B. Es un término que se utiliza para describir Unidas y un país que aporta contingentes
todas las operaciones que se llevan a cabo sobre el mando de las fuerzas en operaciones
bajo la autoridad de las Naciones Unidas de las Naciones Unidas
C. Es un concepto que ha surgido para dar
respuesta a las situaciones internacionales 7. El concepto de las operaciones para una
D. Todas las anteriores misión de mantenimiento de la paz:
A. Se detalla en la resolución del Consejo de
4. El mandato para cada misión de Seguridad de las Naciones Unidas que
mantenimiento de la paz está recogido autoriza la misión
en: B. Se describe en las directrices para los países
A. Una resolución específica del Consejo de que aportan contingentes
Seguridad de las Naciones Unidas C. Se incluye en el Acuerdo sobre el estatuto de

L E C C IÓN 2 : E L D ESARRO L L O D E L AS O P ERA C IONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 69


las fuerzas firmado entre las Naciones Unidas
y el país receptor
D. Ninguna de las anteriores

8. La misión de mantenimiento de la paz más


prolongada en el tiempo aún en curso es:
A. UNMIS
B. MONUC
C. ONUVT
D. UNFICYP

9. Factores fundamentales para el éxito de las


operaciones de mantenimiento de la paz de
las Naciones Unidas son:
A. El consentimiento de las partes en el conflicto
B. El apoyo continuado al mandato por parte de
los Estados Miembros
C. La aprobación por parte de la Asamblea
General de la resolución del Consejo de
Seguridad de las Naciones Unidas
D. Las dos primeras respuestas, A y B

10. La capacitación de todo el personal aportado


por un Estado Miembro a una misión es
responsabilidad de:
A. La Secretaría de las Naciones Unidas
B. El Estado Miembro
C. El DOMP
D. Ninguna de las anteriores

RESPUESTAS:
1C, 2B, 3C, 4A, 5B, 6C, 7B, 8C, 9D, 10B

70 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
LECCIÓN 3
PLANIFICACIÓN Y PREPARACIÓN
ESTRATÉGICAS DE LAS
NACIONES UNIDAS
LECCIÓN
3

3.1 El grupo de mantenimiento


de la paz de la ONU:
el Departamento
OBJETIVOS DE LA LECCIÓN
de Operaciones de
Mantenimiento de la Paz y Al finalizar la lección 3, el alumno debería ser capaz de cumplir los
el Departamento de Apoyo siguientes objetivos:
a las Actividades sobre el
Terreno • Tener conocimiento de cómo se desarrollan la doctrina y la política de
3.2 La doctrina de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas;

mantenimiento de la paz de • Describir la organización del DOMP y del DAAT;


la ONU • Analizar los aspectos estratégicos de la preparación para las
operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas;
3.3 Proceso de planificación de
la ONU • Comprender y describir los roles del personal civil, unidades militares
armadas, observadores militares y policía de las Naciones Unidas que
3.4 Evaluación estratégica hayan intervenido en el mantenimiento de la paz;
3.5 Componentes en una misión • Describir la capacitación y la orientación para la capacitación que
de mantenimiento de la paz ofrecen las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz;
• Entender los orígenes de las Reglas de intervención y de la Directiva
3.6 Directrices para la
sobre el uso de la fuerza en la misión; y
capacitación de la ONU
• Describir el Sistema de acuerdos de fuerzas, servicios y equipo de
3.7 Desarrollo de las Reglas de reserva de las Naciones Unidas.
intervención y Directiva
sobre el uso de la fuerza en
la misión
3.8 Obtención de capacidad
militar y policial (Sistema Visualice al autor del curso, el General de División Tim
Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse
de acuerdos de fuerzas, a <www.peaceopstraining.org/videos/147/lesson-3-
servicios y equipo de strategic-planning-and-preparation> o por escanear el
código QR situado a la izquierda con su dispositivo
reserva de la ONU) móvil.
3.1 El grupo de mantenimiento de A fecha de 2010, el DOMP, con apoyo del
la paz de la ONU: el Departamento de DAAT, dirigía unas 17 operaciones que estaban
Operaciones de Mantenimiento de la desplegadas por los cinco continentes. Estas
Paz y el Departamento de Apoyo a las operaciones comprendían más de 117 000
Actividades sobre el Terreno efectivos (de tipo militar, policial y civil) y contaban
con un presupuesto de casi 7800 millones al año.
La misión del Departamento de Operaciones de
Mantenimiento de la Paz (DOMP) es planificar, 3.2 La doctrina de mantenimiento de
preparar, gestionar y dirigir operaciones de la paz de la ONU
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
de forma que el personal de paz pueda llevar a Previa consulta a los Estados Miembros, tanto
cabo de forma eficaz su mandato bajo la autoridad a través del Sistema de Comité como mediante
global del Consejo General y la Asamblea General, conversaciones con las Misiones Permanentes
así como bajo el mando que le es conferido al en Nueva York, el DOMP desarrolla y actualiza
Secretario General. constantemente la política y la doctrina de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
El DOMP proporciona dirección política y ejecutiva para que en ellas queden reflejadas las prácticas
a las operaciones de mantenimiento de la paz de recomendadas y las experiencias adquiridas
las Naciones Unidas y se mantiene en contacto en el pasado así como las circunstancias
con el Consejo de Seguridad, los países que internacionales del momento. Concretamente,
aportan contingentes y ayuda económica, así recientemente ha incorporado un buen número
como con las partes en el conflicto con el objetivo de recomendaciones y experiencias previas
de aplicar los mandatos del Consejo de Seguridad. en operaciones de mantenimiento de la paz
La labor del DOMP se centra en integrar los a lo largo de las seis últimas décadas en un
esfuerzos de las Naciones Unidas, entidades documento orientativo interno titulado United
gubernamentales y no gubernamentales en el Nations Peacekeeping Operations: Principles
contexto de las operaciones de mantenimiento de and Guidelines.1 [Operaciones de mantenimiento
la paz. Asimismo, el DOMP ofrece asesoramiento de la paz de las Naciones Unidas: principios y
y apoyo a nivel militar, policial, desminado y otras directrices]. El documento se redactó en estrecha
cuestiones importantes a otras misiones políticas colaboración con misiones sobre el terreno, países
y de mantenimiento de la paz de las Naciones que aportan contingentes y fuerzas de policía,
Unidas. asociados al sistema de las Naciones Unidas y
otras partes interesadas importantes. Asimismo
De conformidad con las propuestas del se basa en documentos fundamentales como Un
Secretario General para mejorar la capacidad programa de paz, Suplemento de un Programa
de la Organización de cara a dirigir y sostener de Paz y el Informe Brahimi, además de hacer
operaciones de paz, la Asamblea General uso de materiales internos sobre experiencias
aprobó la reestructuración del Departamento de adquiridas, investigaciones externas y comentarios
Operaciones de Mantenimiento de la Paz y creó el de académicos.
nuevo Departamento de Apoyo a las Actividades
sobre el Terreno (DAAT) con fecha de 1 de julio Esta doctrina proporciona un cuerpo de
2007. La misión del DAAT es ofrecer apoyo pensamientos en los que se guiarán las Naciones
focalizado a las operaciones sobre el terreno de las Unidas y los Estados Miembros a la hora de
Naciones Unidas. Este apoyo incluye cuestiones preparar las actividades de mantenimiento de
referentes al personal, finanzas, adquisiciones en la paz. Del mismo modo, sirve de base para el
el terreno, logística, comunicaciones, tecnología de desarrollo de materiales de capacitación para la
la información, y otros asuntos administrativos y de preparación del personal militar, policial y civil
dirección general.
1 United Nations Peacekeeping Operations:
Principles and Guidelines, DOMP/DAAT de las
La relación integrada entre el DOMP y el DAAT se
Naciones Unidas. Aprobado el 18 de enero de
muestra en el gráfico que aparece a continuación.
2008 y revisado en enero de 2010.

L E C C IÓN 3 : P L ANI F I C A C IÓN Y P RE PARA C IÓN ES T RA T É G I C AS D E L AS NA C IONES U NI D AS | 74


El grupo de mantenimiento de la paz de la ONU: Capacidades para
asegurar la integración [esquema en inglés]




 
 
 



 


 

 
 
 


 
 

 

  

 

 



 
  
 



 

 
 

 
 



  








75 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
que vaya a participar en estas actividades sobre
el terreno. El documento se redactó en estrecha
colaboración con misiones sobre el terreno,
países que aportan contingentes y fuerzas de
policía, asociados al sistema de las Naciones
Unidas y otras partes interesadas importantes.
El resultado deseado es aportar coherencia de
forma que se favorezca la efectividad colectiva y
se genere confianza entre los países que aportan
contingentes durante su participación conjunta en
actividades sobre el terreno.

Se puede encontrar más información sobre los


recursos más recientes relativos a la doctrina y
experiencias de mantenimiento de la paz de las Jane Holl Lute (derecha), Secretaria General Adjunta de Apoyo a las
Naciones Unidas en el apartado del DOMP en Actividades sobre el Terreno de las Operaciones de Mantenimiento de
la Paz de las Naciones Unidas, acompañada por el General de División
la página web de Prácticas Recomendadas de Bikram Singh, Comandante de la Fuerza de la Brigada de Kivu del Norte,
Mantenimiento de la Paz en <www.peacekeeping- mira con atención una muestra de fotos sobre las actividades de las
bestpractices.unlb.org/PBPS/Pages/Public/Home. patrullas de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática
aspx> [en inglés]. del Congo (MONUC). (Foto de ONU núm. 183804 de Marie Frechon, enero
de 2008)
Adicionalmente, puede encontrarse más
Principios y factores de éxito
información sobre los principios básicos del
Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas
Las operaciones de mantenimiento de la paz
en el curso gratuito que ofrece el Peace Operations
de las Naciones Unidas siguen guiándose por
Training Institute llamado Principles and Guidelines
los principios básicos del consentimiento, la
for UN Peacekeeping Operations [Principios y
imparcialidad y el no uso de la fuerza, salvo en
directrices para las operaciones de mantenimiento
casos de autodefensa y de defensa del mandato.
de la paz de las Naciones Unidas].
La experiencia a lo largo de los últimos 15
años ha demostrado que, para tener éxito, las
Funciones principales del mantenimiento de la
operaciones de paz de las Naciones Unidas deben
paz
percibirse también como algo legítimo y creíble,
principalmente a los ojos de la población local. La
En términos generales, las funciones principales
experiencia más reciente de las Naciones Unidas
de la mayor parte de las operaciones
con operaciones de paz multidimensionales
multidimensionales de mantenimiento de la paz de
también ha puesto de manifiesto la necesidad
las Naciones Unidas son:
de estas operaciones de cara a promover la
• Crear un entorno seguro y estable a la vez que implicación nacional y local, y de esa forma
se fortalece la capacidad del Estado en términos contribuir al logro de una paz sostenible.
de seguridad, respetando al máximo el estado
de derecho y los derechos humanos; 3.3 Proceso de planificación de las
• Facilitar el proceso político mediante la Naciones Unidas
promoción del diálogo y la reconciliación, por
El Informe Brahimi de 2000 identificó la necesidad
un lado, y, por otro, a través del apoyo del
de que la Secretaría de las Naciones Unidas
establecimiento de instituciones de gobierno que
estableciera una capacidad para la planificación
sean legítimas y eficaces, y
integrada de las operaciones de mantenimiento de
• Proporcionar un marco a fin de garantizar que la paz:
todas las Naciones Unidas y otros actores
internacionales acometan sus actividades a nivel En la actualidad, no hay una dependencia
de país de forma coherente y coordinada. integrada de planificación o apoyo en la

L E C C IÓN 3 : P L ANI F I C A C IÓN Y P RE PARA C IÓN ES T RA T É G I C AS D E L AS NA C IONES U NI D AS | 76


Secretaría que reúna a encargados de 3.4 Evaluación estratégica
actividades de análisis político, operaciones
militares, policía civil, asistencia electoral, Hoy en día, la Secretaría suele realizar una
derechos humanos, desarrollo, asistencia evaluación estratégica con el fin de proponer
humanitaria, refugiados y personas desplazadas, recomendaciones concretas al Secretario General
información pública, logística, finanzas y de cómo el sistema de las Naciones Unidas debe
contratación. desarrollar su respuesta ante una situación de
crisis, conflicto o posterior a un conflicto. Esta
evaluación estratégica la dirige un departamento
rector a través de un equipo de tareas integrado
para misiones que se encarga de redactar los
términos de referencia, organizar al equipo sobre
el terreno y llevar a cabo el seguimiento de la
misión. Una evaluación estratégica puede conducir
al desarrollo sobre el terreno de una operación
multidimensional de paz y, de ese modo, impulsar
el proceso de planificación de las misiones
integradas.

Evaluación estratégica: secuenciación típica

Al inicio de una misión, el equipo de tareas


integrado para misiones se encarga de producir
Un miembro del equipo de evaluación de las Naciones Unidas del una serie de documentos de planificación
Programa Mundial de Alimentos (izquierda) revisa los suministros de previa. Para las misiones multidimensionales de
alimentos y otras necesidades con la población local de la remota
mantenimiento de la paz que dirige el DOMP, se
localidad de Nauseri, Neelum Valley, en el Pakistán. (Foto de la ONU núm.
99278 de Evan Schneider, octubre de 2005) elabora un concepto de la misión una vez que
el Consejo de Seguridad anuncia el mandato
de la misión. El principal objetivo del concepto
Tras una respuesta inicial, en 2006, el Secretario de la misión es ofrecer una dirección política
General refrendó el proceso de planificación y operativa, los marcos temporales y los roles
de las misiones integradas y estableció este para las actividades prioritarias con miras a
proceso como “la base de autoridad para la lograr el mandato de la misión siguiendo las
planificación de todas las misiones integradas recomendaciones del Consejo de Seguridad.
nuevas, así como para la revisión de los planes También debería incluir las tareas de mayor
de misiones integradas ya existentes para todos importancia para la misión y la estructura
los departamentos, oficinas, organismos, fondos y organizativa y de despliegue asociada. En la
programas de las Naciones Unidas”. puesta en marcha de la misión, el concepto de la
misión lo desarrollará el DOMP en colaboración
Hace tan solo unos años, en 2008, las Naciones con el equipo de tareas integrado para misiones
Unidas reafirmaron la integración como el
“principio rector para todas las situaciones de
conflicto y posteriores a un conflicto”.

CONCEPTO DE LA MISIÓN
ESTABLECIMIENTO DEL AUTORIZACIÓN
PARA CONTRAER PRESUPUESTO PARA LA MISIÓN
EQUIPO DE TAREAS
COMPROMISOS DE INFORME DEL MANDATO DEL (PRESUPUESTACIÓN BASADA EN
INTEGRADO PARA   

GASTOS SECRETARIO CONSEJO DE RESULTADOS)
MISIONES
GENERAL SEGURIDAD
INFORME DE LA MISIÓN DIRECTIVA AL REPRESENTANTE
DIRECTIVA(S) DE
DE EVALUACIÓN ESPECIAL DEL SECRETARIO
PLANIFICACIÓN
TÉCNICA GENERAL

77 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
El papel de las oficinas del DOMP y del DAAT administración y la logística, y el mando y el
en la planificación control.

División de Apoyo Logístico La Oficina de Asuntos Militares del DOMP prepara


el concepto de las operaciones en estrecha
El concepto de apoyo de las operaciones refleja colaboración con la Oficina de Operaciones y
los requisitos de apoyo asociados para poner el equipo de tareas integrado para misiones.
en marcha el mandato de la misión, incluido Asimismo, si el Jefe del Componente Militar ya
tal y como se detalla en el concepto de las estuviera desplegado sobre el terreno, también
operaciones específico para la sección militar, participará en el desarrollo del concepto de las
policial y sustantiva. El concepto de apoyo de las operaciones.
operaciones, por tanto, cubre los requisitos de
logística, seguridad, comunicaciones y tecnología
de la información para el establecimiento y puesta
en marcha de la misión, incluidas existencias para
el despliegue estratégico, transporte, contratación,
tecnología de la información y comunicaciones,
ingeniería, suministros, servicios generales y
equipo e instalaciones médicas. Adicionalmente,
el concepto de apoyo de las operaciones se utiliza
como herramienta para concretar los requisitos del
personal de apoyo, estrategias de reclutamiento y
estrategias de financiación.

Al inicio de una misión, se debe consultar al


equipo de tareas integrado para misiones durante
Dos agentes de la policía de las Naciones Unidas y miembros del
la redacción del concepto de apoyo de las contingente canadiense y filipino de la Misión de Estabilización de las
operaciones y sugerir formas en las que se podrá Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) ayudan a los agentes de la policía
disponer de los activos de la misión a través de nacional en un puesto de control. (Foto de ONU núm. 399204 de Marco
mecanismos de participación en la financiación Dormino, junio de 2009)
de los gastos y de recuperación de gastos
para actividades conjuntas o del equipo de las El concepto militar de las operaciones debe estar
Naciones Unidas en el país. Los representantes estrechamente coordinado con el desarrollo del
de los organismos, los fondos y los programas concepto de apoyo de las operaciones elaborado
que tengan oficinas en el país también pueden por el DAAT. De esta forma se garantiza que las
establecer enlaces de importancia entre el DAAT operaciones sean apoyadas y respaldadas y que
y su personal pertinente sobre el terreno en las los suministros se proporcionen de forma oportuna
áreas de logística, transporte y cartografía cuando en las cantidades adecuadas. Las misiones que
se lleve a cabo un trabajo de consideración. incluyen un componente militar o que tienen un
mandato con tareas de reforma del sector de la
Oficina de Asuntos Militares seguridad (RSS) y de desarme, desmovilización
y reintegración (DDR) también serán consultadas
Para una nueva misión de mantenimiento de la con la Oficina del Estado de Derecho y las
paz, el DOMP elabora un concepto militar de las Instituciones de Seguridad (OEDIS) del DOMP. El
operaciones a nivel de la Sede. El concepto de las concepto de las operaciones debería asimismo
operaciones actúa de enlace entre el mandato de indicar si las tareas militares o el entorno operativo
la misión y la ejecución de los objetivos militares, requieren una capacitación u otra preparación
donde se incluye la intención estratégica, la previa al despliegue.
organización y el despliegue/empleo (incluidos los
marcos temporales), la protección de seguridad/ Tras la aprobación del concepto de las operaciones
de las fuerzas, las reglas de intervención, la y en base a sus contenidos, el componente militar

L E C C IÓN 3 : P L ANI F I C A C IÓN Y P RE PARA C IÓN ES T RA T É G I C AS D E L AS NA C IONES U NI D AS | 78


de la misión desarrolla un plan operacional que de las Naciones Unidas en el país en apoyo a
será coordinado a nivel de la misión con otros la reconstrucción, la creación de capacidades
componentes de la misión sobre el terreno y con el y la capacitación en el sector policial y judicial.
equipo de las Naciones Unidas en el país a través El Jefe del Componente Policial adopta, pues,
del Representante Especial Adjunto del Secretario un papel principal en la misión sobre el terreno
General/Coordinador de Asuntos Humanitarios/ contribuyendo a la planificación estratégica sobre
Coordinador Residente en misiones de estructura el terreno.
integrada o del Coordinador Residente/
Coordinador de Asuntos Humanitarios en función El Centro de Situación del DOMP
de la estructura de la misión.
El Centro de Situación, ubicado en las oficinas
del DOMP en Nueva York, actúa como punto de
contacto en la Sede de las Naciones Unidas para
todas las misiones sobre el terreno del DOMP y
ofrece un enlace de comunicación abierto las 24
horas del día entre los funcionarios de categoría
superior en la Sede de las Naciones Unidas, las
misiones sobre el terreno, las organizaciones
humanitarias y los Estados Miembros a través de
sus misiones diplomáticas en Nueva York. Este
cometido es especialmente importante durante
las horas de descanso. Concretamente, se ocupa
de que no se produzca ninguna situación que
ponga potencialmente en riesgo la seguridad del
personal de la Organización en las operaciones
Personal del DOMP en el Centro de Situación sigue una videoconferencia de mantenimiento de la paz. El Centro de
con el Comandante de la Fuerza y personal sobre el terreno en una misión Situación recaba información tanto sobre el
en curso de mantenimiento de la paz. (Foto de Benjamin Klappe) terreno como a través de otras fuentes, como
agencias informativas, comunicados de prensa
División de Policía de las Naciones Unidas, publicaciones periódicas
especializadas, Internet u otras. Diariamente recibe
La División de Policía del DOMP/OEDIS es informes de todas las misiones de mantenimiento
la principal responsable de la redacción del de la paz y, cuando es necesario, solicita más
concepto policial de las operaciones para el Jefe datos. También con carácter diario, ofrece informes
del Componente Policial entrante. El concepto sobre la situación al personal directivo superior en
policial de las operaciones debería incluir el la Sede de las Naciones Unidas sobre todas las
estado actual de la situación, los requisitos del misiones del DOMP y sobre algunas de carácter
mandato, la dirección estratégica, los programas político y humanitario. El Centro de Situación es el
a ejecutar y los resultados esperados a corto y encargado de notificar a las Misiones Permanentes
mediano plazo para el componente policial. El cualquier baja o herida que se produzca en sus
concepto policial de las operaciones asimismo efectivos nacionales. En caso de crisis, el Centro
debe proporcionar unas directrices amplias sobre de Situación se encargará de dirigir la primera
el mando, la coordinación, la administración y gestión de crisis por iniciativa del Secretario
la logística, así como sobre los efectivos que General Adjunto del DOMP. Así, contactará de
componen el mandato del componente policial. El forma rápida con las personas necesarias para
concepto policial de las operaciones se desarrolla crear un equipo de gestión de crisis. La sala de
de forma coordinada con los miembros del equipo conferencias en el Centro de Situación, donde se
de tareas integrado para misiones, prestando pueden celebrar conferencias con las misiones
especial atención al trabajo conjunto entre el sobre el terreno, se adaptará para funcionar como
componente policial y las actividades del equipo “Centro de crisis”.

79 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
3.5 Componentes en una misión de especialistas y ayudantes. Por último, previo
mantenimiento de la paz acuerdo con el país receptor, Naciones Unidas
recluta a un buen número de personal local para
El componente civil ayudar en la misión.

El componente civil de cada misión de El componente militar


mantenimiento de la paz está diseñado para
ayudar al Jefe de Misión a llevar adelante el El componente militar de una operación de paz
mandato, y administrar y apoyar el despliegue puede estar compuesto por una combinación de lo
de la Organización. El número de secciones siguiente:
civiles dependerá del tamaño y de la complejidad
de cada misión de mantenimiento de la paz. Observadores militares de las Naciones
Además habrá una oficina de asuntos políticos, Unidas. La labor principal de estos oficiales es
capacidad en materia de información pública, observar e informar acerca de la situación en su
una sección de seguridad sobre el terreno, una zona de responsabilidad. En algunas misiones,
oficina de apoyo a la misión que coordinará el especialmente cuando existe una cesación del
apoyo al servicio integrado, logística, finanzas y fuego pero no un acuerdo de paz, estos oficiales
presupuestos, asistencia médica, transporte aéreo pueden constituir el grueso del componente
y terrestre, alojamiento y servicios generales. En militar. Normalmente se despliegan en pequeños
muchos casos, también se pueden establecer equipos no armados. En aquellas misiones en
elementos electorales y enlaces consistentes las que estos observadores militares forman
con el equipo de las Naciones Unidas en el país parte de un componente militar de mayores
y con organismos humanitarios. En la mayoría dimensiones compuesto principalmente por
de las misiones integradas, el Jefe de Misión fuerzas militares armadas, suelen actuar más
actuará de Representante Especial del Secretario bien de representantes de los miembros de las
General, normalmente con carácter diplomático. Naciones Unidas que de fuerzas militares en sí
El Jefe de Misión puede contar con la ayuda de mismas. En estas situaciones pueden ayudar
uno o más Representantes Especiales Adjuntos a potenciar el marcado carácter internacional
del Secretario General y de un Jefe de Apoyo a necesario de las misiones de mantenimiento de
la Misión y, normalmente, también de un oficial la paz. Estos oficiales desarmados a menudo son
superior de asuntos políticos, un oficial jurídico y
un portavoz. El Jefe de Misión recibe informes de
los comandantes del componente militar y policial.

El personal civil que trabaja en una operación


de mantenimiento de la paz procede de varios
sitios. Muchos de los directores y personal de
operaciones son profesionales o personal sobre
el terreno de las Naciones Unidas que tienen un
contrato con la Organización. Algunos son oficiales
encargados de Nueva York que conocen bien el
contexto de la misión, mientras que muchos otros
a menudo son transferidos a la nueva misión
desde otra misión sobre el terreno con breve
preaviso. Algunos expertos civiles, cuya nómina
normalmente no depende de la Organización, Observadores militares de las Naciones Unidas y personal de
como oficiales de aduanas, pueden ser reclutados mantenimiento de la paz en la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía
con carácter específico para una tarea concreta. y Eritrea (MINUEE), en la base de operaciones del sector occidental,
informan al Comandante de la Fuerza de la MINUEE, el General de
Además, el DOMP hace uso del programa de
División Patrick Cammaert (sentado). (Foto de ONU núm. 55753 de Jorge
Voluntarios de las Naciones Unidas para obtener Aramburu, junio de 2001)

L E C C IÓN 3 : P L ANI F I C A C IÓN Y P RE PARA C IÓN ES T RA T É G I C AS D E L AS NA C IONES U NI D AS | 80


proporcionados por los Estados Miembros para observadores militares. Ejemplos de este tipo
periodos de servicio de doce meses. de despliegue son la Fuerza de las Naciones
Unidas de Observación de la Separación
Oficiales de enlace militar. En las misiones de las (FNUOS) y la Misión de las Naciones Unidas
Naciones Unidas donde una fuerza militar que no en Etiopía y Eritrea (MINUEE).
está bajo el mando de la Organización mantiene
• Las fuerzas militares se pueden utilizar
un ambiente seguro, las Naciones Unidas a
para ofrecer un entorno seguro con el fin de
menudo despliegan oficiales de enlace militar a
permitir que la misión de las Naciones Unidas
fin de establecer un enlace entre los elementos
lleve a cabo sus otras labores del mandato.
civiles de la misión y cualquier fuerza militar que
Las fuerzas desplegadas en este tipo de
esté desplegada en el área de la misión. Además
misión normalmente están más armadas y
de las misiones de mantenimiento de la paz, estos
estructuradas a fin de hacer una aplicación
oficiales pueden desplegarse en misiones de paz
más enérgica de la fuerza. El carácter de
en situaciones posteriores a un conflicto y actuar
muchas de las situaciones a las que se
de enlace entre la misión de las Naciones Unidas y
enfrenta ahora la comunidad internacional
las autoridades militares nacionales. Estos oficiales
es tal que los combatientes no son Estados
desarmados a menudo son proporcionados por
Miembros, sino elementos irregulares bajo
los Estados Miembros para periodos de servicio
un control muy laxo. Aunque las operaciones
de doce meses. Un ejemplo de este uso de la
de paz de las Naciones Unidas desplegadas
capacidad militar puede observarse en el pequeño
en estos escenarios cuentan con el
componente militar de la Misión de Administración
consentimiento de las partes en conflicto,
Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo
(UNMIK).

Unidades militares armadas: una fuerza de


mantenimiento de la paz. Naciones Unidas
utiliza unidades militares de diversa capacidad
en dos escenarios principales en las misiones de
mantenimiento de la paz:
• Las fuerzas militares pueden aportar una
presencia altamente visible con miras a
generar confianza, desalentar la reanudación
del conflicto armado y/o mantener el ímpetu en
un proceso de paz. Las fuerzas desplegadas
en este tipo de misión normalmente están
poco armadas. Cuentan enteramente con el
consentimiento de las partes en un conflicto
a todos los niveles y normalmente se las
considera únicamente como una opción
cuando las partes son Estados Miembros con
fuerzas militares disciplinadas. Únicamente
se las ordena que hagan uso de la fuerza en
casos extremos de autodefensa. Más aún, no
pueden hacer uso de la fuerza para evitar la
reanudación de las hostilidades o controlar
la acción de los combatientes. Normalmente,
Un desminador que presta servicio al Centro de
las unidades armadas solo se utilizarían de
desminado de las Naciones Unidas emplea un perro
esta manera en situaciones en las que el nivel detector de bombas para encontrar minas sin detonar.
de observación y de patrullamiento exigido (Foto de las Naciones Unidas núm. 287386 del Centro
esté más allá de lo viable a través del uso de Afgano de Desminado de ONU, enero de 2009)

81 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
el consentimiento a nivel local parece ser
imprevisible. El desarrollo y el entendimiento
de la percepción de la población local,
especialmente de las mujeres y los niños, por
lo que respecta a los militares, especialmente
teniendo en cuenta las experiencias del
pasado y sus consiguientes miedos y traumas
derivados, adquieren mucha importancia aquí.
A las fuerzas militares de las Naciones Unidas
se les permite hacer uso de la fuerza en otras
situaciones y no solo para la autodefensa. En
este sentido existe un límite para la capacidad
de las Naciones Unidas respecto al uso de
la fuerza. Dejando a un lado la voluntad
política, es muy poco probable que la ONU
tuviera consigo la mayor inteligencia, mando Reclutas del Servicio de Policía del Sudán Meridional llevan a cabo
y control, y la capacidad logística desplegable un ejercicio de capacitación en su academia en Rajaf, en el Sudán
Meridional. Los reclutas ofrecerán seguridad en los próximos referendos
necesaria para cumplir con su cometido si
del Sudán Meridional, previstos para el 9 de enero de 2011. (Foto de ONU
una mayor parte en el conflicto no diera su núm. 453290 de Paul Banks, octubre de 2010)
consentimiento.
policía para organizar la puesta en marcha de los
El componente de la policía de las Naciones componentes policiales de las operaciones de paz.
Unidas
Los agentes de policía de las Naciones Unidas
El mandato de la policía de las Naciones Unidas apoyan la reforma, la reestructuración y
puede ser diferente en cada misión. En algunas reconstrucción de la policía local y de otros
misiones, el mandato se ha limitado a vigilar los organismos encargados de hacer cumplir la ley
servicios de la policía local, mientras que en otras a través de la capacitación y el asesoramiento.
más complejas, el mandato incluye asesorar, También se ofrece asistencia directa, a
capacitar y ayudar a la policía local y mejorar menudo a través de fondos fiduciarios, para
su trabajo y, en algunos casos, procurar que se el acondicionamiento de las instalaciones y la
cumpla la ley. Esta complejidad se acrecienta por adquisición de vehículos, equipos de comunicación
la necesidad de integrar todos los componentes y otro material necesario para hacer cumplir la ley.
del sistema judicial penal a fin de garantizar una
autoridad integradora y sostenible. Una unidad de policía constituida es un equipo
unido y capacitado integrado por en torno a
En la actualidad, la policía de las Naciones 140 agentes de policía armada y bien equipada
Unidas participa en misiones muy diferentes por (para el control de masas). En las misiones
todo el mundo. Cada día, agentes de la policía de mantenimiento de la paz, estas unidades de
de 80 países patrullan, ofrecen capacitación, policía constituidas han crecido con rapidez. Con
asesoran a la policía local, ayudan a velar por el un despliegue rápido, estas unidades están bien
cumplimiento de las normas en materia de los equipadas y capacitadas para actuar como un
derechos humanos y prestan su asistencia en cuerpo unido capaz de dar respuesta a una variada
otros muchos marcos diferentes. Los países que serie de contingencias. Por su autosuficiencia,
aportan contingentes proporcionan unidades de su capacidad para operar en circunstancias “de
policía individuales y constituidas para apoyar riesgo elevado” y su despliegue, son capaces de
la capacidad de la policía de la Organización. cumplir con los deberes policiales (como el control
En 2007 se estableció además la Capacidad de masas) en lugar de responder a las amenazas
Permanente de Policía con el fin de proveer un militares. Las unidades de policía constituidas
cuerpo pequeño de agentes superiores y jefes de representan en la actualidad en torno a la mitad de

L E C C IÓN 3 : P L ANI F I C A C IÓN Y P RE PARA C IÓN ES T RA T É G I C AS D E L AS NA C IONES U NI D AS | 82


los 12 500 agentes de policía desplegados en 13 3.6 Directrices para la capacitación
misiones de mantenimiento de la paz y 4 misiones de la ONU
dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos.
El Servicio Integrado de Capacitación (SIC)
La policía de las Naciones Unidas ayuda a crear se encarga de la dirección estratégica de la
un entorno más seguro donde las comunidades capacitación en torno al mantenimiento de la paz, y
estarán mejor protegidas y donde se evitarán, centra su atención en las necesidades principales
interrumpirán e impedirán las actividades referentes a la capacitación que incumben o
delictivas. Las diversas experiencias nacionales afectan al mantenimiento de la paz de las Naciones
de los agentes de policía de las Naciones Unidas Unidas en una gran proporción. El SIC supervisa
y su compromiso con la paz y la seguridad, son y, si corresponde, respalda la capacitación
su mejor herramienta para fomentar el estado de sustantiva o técnica específica ofrecida por otras
derecho. oficinas en el DOMP, el DAAT y en operaciones de
mantenimiento de la paz dirigidas por el DOMP.
La lucha contra las minas de las Naciones
Unidas El SIC, ubicado en la División de Políticas,
Evaluación y Capacitación del DOMP, es un
El centro de coordinación dentro del sistema de recurso que comparten el DOMP, el DAAT y las
las Naciones Unidas para todas las actividades operaciones de mantenimiento de la paz que dirige
relativas a las minas es el Servicio de actividades el DOMP. Este servicio trabaja con los Estados
relativas a las minas, en el DOMP, responsable Miembros, otras entidades de las Naciones Unidas,
de garantizar una respuesta efectiva, proactiva instructores especializados del DOMP y del DAAT,
y coordinada por parte de la Organización a la así como con Centros Integrados de Capacitación
contaminación de minas terrestres. El Servicio de de la Misión y con coordinadores de capacitación
actividades relativas a las minas, en coordinación de la misión sobre el terreno con el fin de asegurar
con otros asociados, establecerá las prioridades que las casi 200 000 personas, entre personal
para las misiones objeto de evaluación, facilitará militar, policial y civil, que rotan anualmente por
un diálogo constructivo con los donantes y las las misiones de mantenimiento de la paz de las
comunidades internacionales en torno a las minas Naciones Unidas, adquieran los conocimientos y
en una región, y coordinará la movilización de los las competencias necesarios para adecuarse a los
recursos. nuevos retos de las operaciones de mantenimiento
de la paz de acuerdo con los principios y las
En aquellas regiones donde Naciones Unidas directrices del DOMP/DAAT. De esta forma, el
haya desplegado una misión de mantenimiento SIC pretende beneficiarse de sus vínculos dentro
de la paz, este servicio coordinará las tareas y fuera del sistema de las Naciones Unidas y,
operacionales de remoción de minas llevadas mediante el uso de la tecnología de la información,
a cabo por los contingentes militares junto con conseguir que los productos de capacitación sean
actividades de desminado con fines humanitarios más accesibles.
emprendidas por empresas nacionales e
internacionales. Esta coordinación normalmente El Servicio Integrado de Capacitación lo componen
se realiza a través de un centro de coordinación de un total de 33 personas entre personal militar,
desminado, cuya función se desarrolla dentro de policial y civil, y se ubica en la Sede de las
la propia misión de mantenimiento de la paz o en Naciones Unidas en Nueva York y en la Base
conexión a esta. Logística de las Naciones Unidas (BLNU) en
Brindisi, Italia. El SIC se creó en 2005 con la
fusión del Servicio de Capacitación y Evaluación,
una unidad de la División de Asuntos Militares,
la Sección de Capacitación de Personal Civil,
una unidad del Servicio de Apoyo y Gestión
del Personal, y una pequeña capacidad de
capacitación de personal policial de la División de
Policía.

83 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
El SIC ofrece asesoramiento sobre el contenido es aplicable a una misión concreta y es específica
y los principios de capacitación que se espera para ese mandato exclusivamente.
que los Estados Miembros cumplan de cara a
preparar sus contingentes militares y policiales La aplicación de las RI y de la DUF es una
para las operaciones de mantenimiento de la responsabilidad de mando. Todo el personal
paz de las Naciones Unidas. Se encarga de armado de las operaciones de mantenimiento
distribuir módulos de capacitación a los Estados de la paz de las Naciones Unidas debe conocer
Miembros y, cuando se estima conveniente, asiste a la perfección las reglas y la directiva que
y orienta a los Estados Miembros para seguir los le incumban. El personal militar o policial de
principios acordados dentro de sus instituciones y rango superior de las Naciones Unidas tiene la
procedimientos de capacitación. responsabilidad de garantizar que el personal bajo
su mando esté familiarizado con las reglas y la
directiva correspondientes.
3.7 Desarrollo de las Reglas de
intervención y directiva sobre el
uso de la fuerza en la misión
Las operaciones de mantenimiento de la paz y los
componentes desplegados bajo la autoridad de
las Naciones Unidas deben funcionar de acuerdo
con las normas del derecho internacional, incluido
el derecho aplicable a los conflictos armados,
así como cualquier otra consideración específica
en materia política, operacional y diplomática
relevante para el mandato de una misión
determinada de las Naciones Unidas. Las Reglas
específicas de intervención y la Directiva sobre
el uso de la fuerza que lanza el DOMP para cada
misión de mantenimiento de la paz son elementos
clave para el uso de las fuerzas armadas por parte La Vicesecretaria General Asha-Rose Migiro (segunda a la izquierda, de
del personal militar y policial asignado a cada frente) y Besnik Mustafaj, Ministro de Asuntos Exteriores de Albania, se
dan la mano tras firmar el Memorando de entendimiento del Sistema de
misión de paz.
acuerdos de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas
en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. (Foto de ONU núm.
Las Reglas de intervención (RI) describen 141792 de Paulo Filgueiras, marzo de 2007)
la autoridad del personal militar armado de las
Naciones Unidas para hacer uso de la fuerza en Las RI y la DUF ―aprobadas por el Secretario
la ejecución del mandato. Especifican claramente General Adjunto del DOMP bajo el asesoramiento
en qué casos el personal militar de las Naciones del asesor militar y del asesor policial, el Jefe
Unidas puede hacer uso de la fuerza. Las RI de Misión, y la Oficina de Asuntos Jurídicos―
son aplicables a todos los efectivos y unidades detallarán las circunstancias en las que podrá
militares armados en la misión y están adaptadas hacerse uso de diferentes grados de fuerza,
al mandato específico de esa misión. Estos incluida la fuerza mortal. Las reglas y la directiva
documentos internos de las Naciones Unidas son se dirigen al Comandante de la Fuerza y al
legalmente vinculantes. Comisionado de Policía, quienes se encargarán
de darlas a conocer a todos sus comandantes
La Directiva sobre el uso de la fuerza (DUF) es subordinados.
aplicable a todos los efectivos y unidades policiales
armados en la misión. Especifica si la policía de Con el fin de ayudar a los Estados Miembros a
las Naciones Unidas debe ir armada y en qué prepararse para las misiones de las Naciones
casos tiene autoridad legal para hacer uso de la Unidas, el DOMP ha distribuido directrices para el
fuerza en la ejecución de su mandato. Cada DUF desarrollo de las RI y la DUF en las operaciones

L E C C IÓN 3 : P L ANI F I C A C IÓN Y P RE PARA C IÓN ES T RA T É G I C AS D E L AS NA C IONES U NI D AS | 84


de mantenimiento de la paz, así como un ejemplo mantenimiento de la paz sea amplia y se conserve
de las reglas de intervención recomendadas por el apoyo y el consentimiento de las partes en
la ONU para todos los Estados Miembros. Este disputa.
ejemplo de reglas de intervención especifica
diferentes niveles en los que se pueden aplicar Con el fin de acelerar proceso, el DOMP ha
estas reglas en las misiones de las Naciones desarrollado el Sistema de acuerdos de
Unidas. Los Estados Miembros y organizaciones fuerzas, servicios y equipo de reserva de
regionales para la capacitación y preparación las Naciones Unidas2 a través del cual se
para las operaciones de mantenimiento de la establecen promesas condicionales de unidades
paz pueden practicar con este modelo. A este y personal por parte de los Estados Miembros
respecto debe tenerse en cuenta que, mientras que posean capacidades específicas que
que el modelo de reglas de intervención que puedan desplegarse dentro de los plazos de
recomienda la ONU puede utilizarse para unos respuesta acordados para las operaciones de
fines de capacitación genérica, estas no sustituyen mantenimiento de la paz. Estos recursos pueden
a las reglas específicas de la misión. Siempre que designar formaciones militares, unidades de
un país decida aportar un contingente militar o policía constituidas, personal especializado (civil
policial a una operación de mantenimiento de la y militar) y servicios fundamentales, así como
paz de las Naciones Unidas, este deberá recibir la materiales y equipos. Los recursos acordados
información y la capacitación adecuadas relativas permanecen “en reserva” en su país de origen,
a las RI y la DUF que se hayan aprobado para esa donde se lleva a cabo la preparación necesaria,
misión en concreto. incluida la capacitación, para cumplir con las
labores o funciones especificadas siguiendo las
directrices de las Naciones Unidas. Estos recursos
3.8 Obtención de capacidad militar se utilizan exclusivamente para las operaciones
y policial (Sistema de acuerdos de mantenimiento de la paz que sean ordenadas
de fuerzas, servicios y equipo de por el Consejo de Seguridad. Así, cuando surjan
reserva de la ONU) necesidades específicas, el Secretario General
solicitará estos recursos de reserva, y si son
Naciones Unidas obtiene capacidad militar aprobados por los Estados Miembros, serán
y policial para apoyar a las operaciones de desplegados con rapidez a fin de poner en marcha
mantenimiento de la paz a través del DOMP. nuevas misiones de mantenimiento de la paz o de
Concretamente, el Servicio de Generación de reforzar las ya existentes.
Fuerzas de la División de Asuntos Militares y de la
División de Policía está en contacto permanente Como parte del proceso de generación de fuerzas,
con las Misiones Permanentes de los Estados equipos del DOMP pueden visitar a los Estados
Miembros ante las Naciones Unidas en Nueva Miembros para ofrecerles asesoramiento sobre los
York a fin de obtener unidades y personal para equipos y capacitación, y examinar los recursos
cumplir con las necesidades operacionales de la prometidos. Una vez desplegados, a los Estados
Organización. Ante una nueva misión, gran parte Miembros les serán reembolsados al precio
de este contacto se produce de manera informal acordado el personal y las unidades constituidas.
antes de que el Consejo de Seguridad anuncie Este proceso implica una importante negociación en
el mandato. A la hora de decidir qué Estados Nueva York acerca del equipo de propiedad de los
Miembros participarán en el despliegue en una contingentes.
misión determinada, aparte de las aportaciones En 2001, el DOMP creó un nuevo nivel para
propuestas para reunir la capacidad exigida, fomentar el Sistema de acuerdos de fuerzas,
se tendrán en cuenta una serie de cuestiones
políticas, entre ellas, las respectivas opiniones 2 Véase el United Nations Standby Arrangements
de las partes involucradas en el conflicto. El Military Handbook [Manual del sistema de
objetivo de Naciones Unidas es poder desplegar acuerdos de fuerzas, servicios y equipo de reserva
una combinación variada de países que aportan de las Naciones Unidas aplicable a los servicios y
contingentes de forma que la representación equipos militares] del DOMP, que se distribuye a
geográfica e internacional en cada operación de todas las Misiones Permanentes en Nueva York.

85 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
servicios y equipo de reserva de las Naciones contingentes que culminarán en un Memorando
Unidas con una capacidad de despliegue rápido, de entendimiento basado en el Manual sobre el
tal y como se recomienda en el “Examen amplio equipo de propiedad de los continentes. El DOMP
de toda la cuestión de las operaciones de aceptará unidades en el nivel de despliegue rápido
mantenimiento de la paz en todos sus aspectos: organizadas para las tareas para las que hayan
Informe del Comité Especial de Operaciones de sido capacitadas.
Mantenimiento de la Paz” (A/56/863) (C-34). En
este nivel de compromiso, los Estados Miembros
prometieron recursos al Sistema de acuerdos
de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las
Naciones Unidas que puedan desplegarse en el
plazo de 30-90 días a una misión ordenada bajo
un mandato del Consejo de Seguridad, incluida la
aprobación por parte del correspondiente gobierno
nacional. Este nivel de compromiso, llamado “nivel
de despliegue rápido”, es conceptualmente diferente
de otros compromisos del Sistema de acuerdos de
fuerzas, servicios y equipo de reserva en el sentido
de que:
• ha sido adaptado para permitir que tanto la
Secretaría como los Estados Miembros ahorren
tiempo gracias a una planificación y preparación
previas al despliegue: en primer lugar,
convirtiendo las listas de equipos acordadas
en listas de carga, y en segundo lugar,
determinando las capacidades y necesidades de
apoyo propuestas de los contingentes;
• las existencias para el despliegue estratégico
mantenidas por Naciones Unidas en su Base
Logística en Brindisi tienen un papel crucial a la
hora de determinar la capacidad global de una
unidad de nivel de despliegue rápido;
• el tiempo objetivo máximo para que el
despliegue sea incluido en el nivel de despliegue
rápido es de noventa días. Se da prioridad a
aquellas unidades que puedan desplegarse en
el plazo de treinta días, y
• los Estados Miembros pueden entrar
directamente en el nivel de despliegue rápido.

La clave para el éxito de este nivel será un alto


grado de planificación integrada entre el Estado
Miembro y el DOMP, lo que implica una serie
de documentos obligatorios y el intercambio de
Notas Verbales reconociendo la entrada en el
nivel de despliegue rápido. Tras la aprobación
correspondiente para el despliegue a una
operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas, se desarrollarán negociaciones
corrientes sobre el equipo de propiedad de los

L E C C IÓN 3 : P L ANI F I C A C IÓN Y P RE PARA C IÓN ES T RA T É G I C AS D E L AS NA C IONES U NI D AS | 86


Cuestionario final de la lección

1. El punto de contacto en la Sede de las 4. ¿Qué documento(s) detalla(n) las


Naciones Unidas que ofrece un enlace de circunstancias en las que se puede hacer
comunicación abierto las 24 horas del día uso de diferentes grados de fuerza,
entre la Sede en Nueva York y todas las incluida la fuerza mortal, en una misión de
misiones sobre el terreno del DOMP en todo mantenimiento de la paz?
el mundo se llama: A. Las Reglas de intervención
A. Base Logística de las Naciones Unidas B. La resolución aplicable del Consejo de
B. Centro de Situación Seguridad
C. Centro Integrado de Capacitación de la Misión C. La Directiva sobre el uso de la fuerza
D. Oficina de Asuntos Militares D. Las respuestas A y C

2. La publicación United Nations Peacekeeping 5. Según el Sistema de acuerdos de fuerzas,


Operations: Principles and Guidelines servicios y equipo de reserva de las Naciones
[Operaciones de mantenimiento de la paz de Unidas, el personal militar y otros recursos
las Naciones Unidas: principios y directrices] permanecen “en reserva”:
se redactó después de haber consultado
A. En un radio de 80 kilómetros de una zona de
todos los documentos siguientes CON
conflicto
EXCEPCIÓN DE:
B. En la Sede de las Naciones Unidas
A. Un programa de paz
C. En su país de origen
B. Proceso de planificación de las misiones
integradas D. Donde el Secretario General lo estime
oportuno en ese momento
C. El Informe Brahimi
D. Suplemento de Un programa de paz
6. Normalmente, una Evaluación Estratégica es
llevada a cabo por:
3. Las unidades de policía constituidas:
A. La División de Apoyo Logístico
A. Pueden operar en circunstancias “de riesgo
elevado” y se despliegan para cumplir con los B. La Secretaría
deberes policiales (como el control de masas) C. Los observadores militares de las Naciones
en lugar de responder a las amenazas militares Unidas
B. Garantizan una respuesta efectiva, proactiva y D. El Centro de Situación del DOMP
coordinada por parte de las Naciones Unidas a
la contaminación de minas terrestres
7. ¿Quién entre los siguientes ha sido reclutado
C. Normalmente están más armadas y para prestar servicio dentro del componente
estructuradas a fin de hacer una aplicación civil de las misiones de mantenimiento de la
más enérgica de la fuerza paz?
D. Se despliegan en misiones de mantenimiento A. Expertos civiles, p. ej. oficiales de aduanas
de la paz en situaciones posteriores a un
B. Especialistas del programa de Voluntarios de
conflicto donde actúan de enlace entre
las Naciones Unidas
la misión de las Naciones Unidas y las
autoridades militares nacionales C. Oficiales encargados de Nueva York que
conocen bien el contexto de la misión
D. Todos los anteriores

87 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
8. El tiempo objetivo máximo para que el 9. El componente militar de una operación
despliegue sea incluido en el nivel de de paz puede estar compuesto por
despliegue rápido es de: una combinación de lo siguiente CON
A. 15 días EXCEPCIÓN DE:
B. 30 días A. Observadores militares de las Naciones Unidas
C. 60 días B. Oficiales de enlace militar
D. 90 días C. Centro de coordinación dentro del sistema de
las Naciones Unidas para todas las actividades
relativas a las minas
D. Unidades militares armadas

10. Hace tan solo unos años, en 2008, las


Naciones Unidas reafirmaron como
“principio rector para todas las situaciones
de conflicto y posteriores a un conflicto:
A. La integración
B. El consentimiento
C. El derecho aplicable a los conflictos armados
D. La no violencia

RESPUESTAS:
1B, 2B, 3A, 4D, 5C, 6B, 7D, 8D, 9C, 10A

L E C C IÓN 3 : P L ANI F I C A C IÓN Y P RE PARA C IÓN ES T RA T É G I C AS D E L AS NA C IONES U NI D AS | 88


LECCIÓN 4
ORGANIZACIÓN REGIONAL,
ESTADOS MIEMBROS Y
CUESTIONES NACIONALES
LECCIÓN
4

4.1 Introducción

4.2 Relación entre las Naciones


Unidas y los acuerdos OBJETIVOS DE LA LECCIÓN
regionales
4.3 Doctrina de mantenimiento Al finalizar la lección 4, el alumno debería ser capaz de cumplir los
siguientes objetivos:
de la paz

4.4 Responsabilidades en materia


• Entender por qué es importante que las Naciones Unidas trabajen en
de capacitación y preparación
colaboración con las organizaciones regionales;
4.5 Requisitos de sostenibilidad y
• Apreciar la necesidad de una doctrina coherente entre las Naciones
apoyo logístico Unidas, las organizaciones regionales y los Estados Miembros, así
4.6 Memorando de entendimiento como de que la elaboración de una doctrina exhaustiva siga siendo una
responsabilidad nacional;
4.7 Periodos de despliegue,
rotación y estandarización • Entender los requisitos para la capacitación y preparación del personal
de mantenimiento de la paz;
4.8 Mando y control
• Familiarizarse con los documentos logísticos y económicos básicos que
Anexo A Modelo de memorando
determinan el modo en que los países aportan personal y equipo a las
de entendimiento Naciones Unidas para su despliegue en las misiones de mantenimiento
Anexo B Directrices financieras y de la paz;
logísticas de las Naciones Unidas • Establecer las directrices relativas a los periodos de despliegue y a la
Anexo C Descripción del Manual rotación de personal;

de 2011 de la ONU sobre el equipo • Entender la definición y la finalidad del memorando de entendimiento; y
de propiedad de los contingentes • Estar familiarizado con las cuestiones de mando y control en las
Anexo D Resumen de las misiones.

existencias para el despliegue


estratégico
Visualice al autor del curso, el General de División Tim
Anexo E Autoridad, mando
Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse
y control en las operaciones de a <www.peaceopstraining.org/videos/166/lesson-4-
selection-and-preparation-of-leaders/> o por escanear
mantenimiento de la paz de la ONU el código QR situado a la izquierda con su dispositivo
móvil.
4.1 Introducción
Cada vez son más las situaciones de
mantenimiento de la paz en las que las
Naciones Unidas colaboran estrechamente con
organizaciones regionales y subregionales. Los
Estados Miembros que aportan contingentes
civiles, militares o policiales a las misiones de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
pueden formar parte al mismo tiempo de otros
mecanismos de seguridad colectiva regionales,
subregionales o de otro tipo. Al prepararse
para responder a sus diversos compromisos y
responsabilidades, los Estados Miembros tratan
de normalizar los requisitos de áreas tales como la
doctrina, la capacitación, los acuerdos de fuerzas Kofi Annan (sentado, séptimo por la izquierda), Secretario General
de reserva y la capacidad logística. de las Naciones Unidas, en una reunión con el personal superior de la
Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental
(UNTAET) y los directores de los organismos de las Naciones Unidas en la
4.2 Relación entre las Naciones oficina de la Organización en Dili. (Foto de ONU núm. 20285 de Eskinder
Unidas y los acuerdos regionales Debebe, febrero de 2000)

Las Naciones Unidas ya colaboraron en el pasado correspondientes.


con organizaciones internacionales y regionales
más amplias a fin de abordar problemas en A fin de hallar una solución óptima para abordar las
zonas muy concretas, tales como los Balcanes, situaciones de conflicto, las Naciones Unidas y las
la región de los Grandes Lagos en África Central organizaciones pertinentes deben desarrollar una
y Centroamérica. Los Representantes Especiales serie de acuerdos, memorandos de entendimiento,
del Secretario General han considerado necesario mecanismos de intercambio de información y
entablar relaciones no solo con los actores arreglos de enlace, y celebrar reuniones de alto
implicados directamente en la zona de conflicto, nivel con regularidad.
sino también con los países vecinos y las
organizaciones regionales. En algunos casos, las Coordinar de un modo constructivo las acciones
fuerzas militares de las organizaciones regionales de las organizaciones regionales y las Naciones
han trabajado junto a los contingentes de las Unidas puede reportar beneficios notables. Las
Naciones Unidas. Entre los ejemplos recientes organizaciones regionales tienen la ventaja de que
cabe destacar el despliegue de la Misión de las hablan las lenguas locales, conocen los puntos
Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) en presencia fuertes y las capacidades de los colaboradores
de una fuerza del Grupo de Verificación de la regionales y, a menudo, tienen capacidad para
Comunidad Económica de los Estados de África desplegar en una fase temprana fuerzas regionales
Occidental (ECOMOG), la transición progresiva coherentes, con la posibilidad de incorporarse
de la Fuerza Internacional en Timor Oriental a otros despliegues internacionales de mayor
(INTERFET) a la Administración de Transición alcance que puedan autorizarse con posterioridad.
de las Naciones Unidas para Timor Oriental
(UNTAET) y la misión conjunta de las Naciones
Unidas y la Unión Africana en Darfur (Operación
4.3 Doctrina de mantenimiento de la
híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas
paz
en Darfur, UNAMID). En todos estos casos, el
Las operaciones multinacionales de paz requieren
Jefe de Misión de las Naciones Unidas ha tenido
una doctrina normalizada para ser eficaces.
que crear una buena relación con los actores
La doctrina de mantenimiento de la paz de las
principales de las organizaciones regionales

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 92


La capacitación referente a estas tareas es una
responsabilidad nacional. La normalización de
este tipo de capacitación es limitada incluso en
las principales alianzas regionales, debido a las
divergencias que existen entre las diferentes
doctrinas, tácticas, técnicas y procedimientos
nacionales.

Por otra parte, algunos aspectos concretos de


las operaciones de paz sí pueden ser objeto de
cierto grado de estandarización. Por esta razón, es
recomendable que las organizaciones regionales
y los Estados Miembros empleen normas y
materiales de capacitación comunes basados,
siempre que sea posible, en los estándares
Cadetes del Servicio de Policía del Sudán Meridional reciben instrucción acordados por las Naciones Unidas, con las
de la Policía de las Naciones Unidas de la Misión de las Naciones Unidas modificaciones que sean necesarias. Las Naciones
en el Sudán (UNMIS) en la academia de Rajaf. Los funcionarios de las Unidas han realizado un esfuerzo notable en los
Naciones Unidas impartieron cursos sobre armas y tácticas especiales,
últimos años a fin de establecer los elementos y
protección de personalidades y métodos de mantenimiento del orden.
(Foto de ONU núm. 455479 de Tim McKulka, noviembre de 2010) estándares de capacitación que se requieren en
sus misiones de mantenimiento de la paz.
organizaciones regionales y los Estados Miembros
que se preparen para una operación de paz Los marcos de capacitación regional deben
debe ser acorde, siempre que sea posible, con la prever cierta coordinación de la capacitación a
doctrina que elaboren y apliquen las misiones de nivel regional y nacional, así como la puesta en
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. marcha y la designación de centros regionales
En este sentido, cabe recordar que la producción de excelencia para la capacitación a nivel táctico,
de una doctrina exhaustiva sobre el modo en operacional y estratégico en el ámbito del
que las distintas unidades han de desempeñar mantenimiento de la paz.
las tareas militares habituales (por ejemplo, una
patrulla de reconocimiento) es una responsabilidad Los marcos nacionales de capacitación dirigidos
nacional. Las Naciones Unidas han desarrollado a las fuerzas militares y policiales prevén ciclos
políticas para asuntos comunes en un entorno formativos a los que se suelen ir incorporando
multinacional de mantenimiento de la paz, como progresivamente determinadas actividades de
puede ser la coordinación de personal civil y capacitación. Por lo tanto, toda capacitación
militar. Cuando sea pertinente, las organizaciones centralizada y regional de las Naciones Unidas
regionales y los Estados Miembros adoptarán tales debe partir de un ciclo que encaje debidamente en
políticas. estas disposiciones nacionales. En este sentido,
será necesario cierto grado de armonización
entre los Estados Miembros que suscriban los
4.4 Responsabilidades en materia de acuerdos de fuerzas de reserva. La armonización
capacitación y preparación de los ciclos de capacitación y su sincronización
con los organismos de las Naciones Unidas y
La capacitación para las operaciones de otras organizaciones externas permitirán sacar
mantenimiento de la paz exige competencia en un partido al apoyo a la capacitación, al encauzar
amplio conjunto de habilidades militares, policiales la asistencia externa hacia la búsqueda de la
y civiles. En el caso de los contingentes militares calidad en los centros de excelencia. De este
y policiales que aportan los Estados Miembros, la modo se promoverán las capacidades para el
plataforma inicial de estas habilidades se basa en mantenimiento de la paz y se creará un marco
una sólida capacidad en todas las tareas militares para la realización conjunta de ejercicios de
y policiales habituales en el ámbito nacional.

93 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
capacitación sobre el terreno tanto tácticos como para su despliegue en la misión de mantenimiento
operacionales, ejercicios de puesto de mando de la paz de las Naciones Unidas. Estas directrices
y simulaciones telefónicas, a fin de practicar la han de leerse con atención y las Misiones
doctrina y las técnicas comunes y de comprobar Permanentes del Departamento de Operaciones
el grado de preparación. La capacitación resultará de Mantenimiento de la Paz deben comentarlas en
especialmente útil si hace hincapié en aquellas detalle. Los países y las organizaciones regionales
estructuras orientativas creadas dentro del Sistema que se dispongan al despliegue en una misión de
de acuerdos, servicios y equipo de reserva de las mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
Naciones Unidas. han de conocer plenamente las directrices y otras
referencias relacionadas con la misión. Así pues,
La división de las responsabilidades en materia de estas han de distribuirse a todos los elementos
capacitación se describe en el siguiente diagrama: que vayan a desplegarse. En ellas se describen
el entorno y las condiciones relacionadas con
las Naciones Unidas que justifican la misión de
mantenimiento de la paz, el concepto general de
CAPACITACIÓN PARA EL operaciones y las distintas fases, la estructura de
MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LAS la misión y las diversas directrices administrativas,
NACIONES UNIDAS logísticas y de personal.

Capacitación permanente
Cédula de
4.5 Requisitos de sostenibilidad y
Capacitación
de la Misión
apoyo logístico
Capacitación inicial/en la misión
La sostenibilidad general, el apoyo logístico y
los requisitos de financiación son elementos
Las naciones clave que han de identificarse para el despliegue
deben
Capacitación previa al cumplir las de cualquier operación de paz. Las Naciones
directrices de
despliegue para una misión las Naciones Unidas han elaborado una serie de documentos
específica Unidas. Apoyo
de la ONU exhaustivos para establecer tales requisitos, de
disponible
los cuales se muestran varios pasajes en los
anexos al final de esta lección. El Anexo A es un
Capacitación genérica Nacional o
regional, de modelo de memorando de entendimiento en el
de las Naciones Unidas acuerdo con
las directrics que se establecen las condiciones administrativas,
de la ONU
logísticas y financieras que rigen la aportación de
personal, equipo y servicios de las naciones que
aportan contingentes a la misión de mantenimiento
Capacitación nacional para Sistema
nacional de la paz. En el Anexo B se resumen las directrices
tareas defensivas
financieras y logísticas de las Naciones Unidas.
El Anexo C es el último Manual de las Naciones
Unidas sobre el equipo de propiedad de los
contingentes. En el Anexo D se comenta el
Directrices sobre la aportación de despliegue estratégico de existencias. Por último,
contingentes el Anexo E contiene definiciones de los términos
de mando y control que emplean las Naciones
Tal como se indicó en la segunda lección, el Unidas. Es recomendable que el alumno lea estos
Departamento de Operaciones de Mantenimiento documentos, bien ahora o al final de la lección.
de la Paz publica directrices para los países que
aportan contingentes a una determinada misión, Las organizaciones regionales y los Estados
con ánimo de ayudar a los Estados Miembros a Miembros deberían usar la información contenida
preparar sus contingentes militares y policiales en estos documentos como una guía para poder
adaptar a su entorno correspondiente las escalas

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 94


Dry/Wet Opciones de arrendamiento
Equipos mayores

Opción 1- Wet Lease. El país contribuyente (TCC) ofrece equipo pesado y mantenimiento y recibe las
tasas de reembolso de arrendamiento con tripulación establecido por la Asamblea General. El TCC
ofrece equipo pesado, equipo menor relacionado, equipamiento de taller que incluye herramientas,
repuestos y consumibles.

Opción 2- Wet Lease. Un TCC ofrece equipo pesado, hace arreglos bilaterales con otro TCC,
o acuerdo comercial con un contratista de mantenimiento del equipo, y entra en un contrato
de arrendamiento húmedo con la ONU. El primer TCC suministra el equipo pesado y recibe
el reembolso por arrendamiento con tripulación. El segundo TCC ofrece equipos menores,
herramientas equipos para talleres, repuestos y consumibles. La ONU ofrece ningún reembolso al
segundo TCC / contratista.

Opción 3- Dry Lease. El TCC suministra el equipo pesado y recibe el reembolso a las tasas de
arrendamiento en seco. La ONU mantiene equipos y proporciona equipos menores, las instalaciones
del taller, equipos y herramientas, repuestos y consumibles.

Opción 4- Dry Lease. Un TCC suministra el equipo pesado y recibe el reembolso de arrendamiento
sin tripulación. La ONU organiza con otro TCC para proporcionar mantenimiento. El segundo
TCC recibe las tasas de reembolso de mantenimiento y ofrece equipo menor, equipo de taller y
herramientas, repuestos y consumibles.

Opción 5- Dry Lease. El TCC suministra el equipo pesado en régimen de arrendamiento en seco,
recibe las tasas de reembolso de arrendamiento en seco, y pide a la ONU para proporcionar
mantenimiento. La ONU se encarga de un contratista para proporcionar mantenimiento a precios
negociados en el mercado. El contratista proporciona equipos menores, las instalaciones del taller,
equipos y herramientas, repuestos, consumibles, y el personal de mantenimiento.

*Pasaje de Partners in Peacekeeping: Logistic Support Issues of United Nations and Troop
Contributing Countries [Asociados en el mantenimiento de la paz: cuestiones de apoyo logístico
de las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes]. Informe sobre la conferencia.
Freetown (Sierra Leona), 3–5 de marzo de 2003. Publicación de la Oficina de Apoyo a la Misión del
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, 12 de junio de 2003.

95 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
de reembolso, índices de consumo, etc. que
ahí se describen. Los documentos resultantes
serán valiosas herramientas de planificación para
determinar la sostenibilidad, el apoyo logístico y
los requisitos de financiación necesarios para las
operaciones de paz. De esta forma se facilitará
también la transición a las operaciones de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
cuando proceda.

4.6 Memorando de entendimiento


El memorando de entendimiento es un documento
contractual entre las Naciones Unidas y Avión de carga con equipo y vehículos para el contingente jordano de la
los países que aportan contingentes a una Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire (ONUCI) en la base
misión determinada. En él se establecen las aérea de Abidján (Côte d’Ivoire). (Foto de ONU núm. 87719 de Ky Chung,
responsabilidades de la Sede de las Naciones agosto de 2005)
Unidas, de la propia misión de mantenimiento de
la paz y del país que aporta efectivos (o recursos) de apoyo necesarios para respaldar los servicios
a la misión. Cubre las principales aportaciones de básicos, tales como:
equipo, los grados de autonomía logística y los • Comedores;
factores que se aplicarán en el área de la misión
• Comunicaciones operativas internas;
de acuerdo con una evaluación de los factores
• Equipo y suministros de oficina (incluidas
locales, ambientales, operacionales y hostiles. En
computadoras);
el Anexo A al final de esta lección se ofrece un
modelo de memorando de entendimiento. • Pequeños trabajos de ingeniería e instalaciones
eléctricas (incluidos generadores de reserva);
El equipo pesado puede proveerse en virtud de • Lavandería y limpieza;
acuerdos de arrendamiento con y sin servicios • Tiendas de campaña y alojamiento;
de conservación. En el sistema de arrendamiento • Equipo básico de defensa de campaña;
sin servicios de conservación, el país que aporta • Equipo operacional específico (chalecos
contingentes facilita el equipo y las Naciones antiesquirlas, equipos de visión nocturna, etc.); y
Unidas se ocupan de su mantenimiento. En
• Material médico.
el sistema de arrendamiento con servicios
de conservación (preferido por los comités El memorando de entendimiento también
de la Asamblea General), el país que aporta abarca el arrendamiento de soldados, policías
contingentes asume toda la responsabilidad del o especialistas con capacitación por una tasa
mantenimiento de su equipo pesado. Algunos mensual determinada, la cual tiene por objeto
países que aportan contingentes establecen cubrir los gastos de misión nacionales del
también acuerdos de asistencia bilateral a través individuo. ESTA TASA ES INDEPENDIENTE
de un tercero o de otro país para que facilite o DE SU SALARIO, QUE SIGUE SIENDO UNA
mantenga el equipo. RESPONSABILIDAD NACIONAL.

La autonomía logística requiere que las Naciones Antes del despliegue, las Naciones Unidas
Unidas o el contingente faciliten una serie de llevarán a cabo una inspección previa y realizarán
servicios acordes con las normas de las Naciones inspecciones de verificación con regularidad en el
Unidas que se establecen en el Manual sobre el área de la misión a fin de confirmar la disposición,
equipo de propiedad de los contingentes. En el la disponibilidad operacional y el uso del equipo
contrato se incluyen los consumibles y el equipo acordado. Los informes resultantes de estas

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 96


Si bien la estandarización de la doctrina y los
procedimientos es deseable y posible, debe quedar
claro que las divergencias en los procesos de
desarrollo de las fuerzas de defensa nacionales
imposibilitan la estandarización del equipo militar
de todos los Estados Miembros. No obstante,
es importante identificar con claridad aquellas
áreas clave en las que la interoperabilidad resulta
fundamental, entre ellas, las comunicaciones
entre unidades. La política de estandarización y el
desarrollo de soluciones técnicas adecuadas para
favorecer la interoperabilidad cuando sea posible
han de gestionarse a nivel central a través de
acuerdos regionales.
El Comandante General de la Fuerza, Martin Luther Agwai (en el centro), y
el Comandante Adjunto de la Fuerza, Emmanuel Karenzie (a la derecha), de
la Operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur 4.8 Mando y control
(UNAMID) cambian sus boinas militares por la boina azul de las Naciones
Unidas en una ceremonia en El Fasher (Darfur) en la que se escenificó la Con anterioridad al despliegue de los contingentes
transferencia de la prerrogativa de mando de la Misión de la Unión Africana
en el Sudán (AMIS) a la UNAMID. También está presente Rodolphe Adada,
multinacionales en las misiones de mantenimiento
Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana de la paz de las Naciones Unidas es necesario
para Darfur. (Foto de ONU núm. 167257 de Shereen Zorba, diciembre de 2007) resolver una serie de cuestiones legales y
técnicas relacionadas con su mando y control.
inspecciones determinarán el nivel de reembolso Para ello existen políticas de mando y control,
que deberá efectuarse al país que aporta memorandos de intercambio, memorandos de
contingentes de acuerdo con el memorando de intenciones y memorandos de entendimiento.
entendimiento. Por lo general, el mando de las fuerzas de las
Naciones Unidas deberá reflejar el carácter
4.7 Periodos de despliegue, rotación plurinacional de la formación y combinarse con
y estandarización un sistema de rotación de los nombramientos del
personal, teniendo en cuenta las capacidades,
Una vez que los contingentes constituidos se las aportaciones y los niveles de competencia
despliegan en el área de la misión, las Naciones profesional de las fuerzas de defensa de los
Unidas financian dos rotaciones de personal (sin Estados Miembros. La terminología de mando
contar el equipo pesado) al año. Dicho periodo y control de las Naciones Unidas, acordada con
se ha determinado a partir de la experiencia los Estados Miembros, se publicó inicialmente en
en las misiones de mantenimiento de la paz, octubre de 2001. La política más reciente sobre
con el objetivo de equilibrar en cierta medida la autoridad, mando y control en las misiones de
continuidad y la moral de los soldados. Los países mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
que aportan contingentes pueden ampliar este se publicó en febrero de 2008, y se adjunta como
periodo; de hecho, muchos países planifican una de las lecturas recomendadas de la lección en
periodos de servicio de doce meses en el área de el Anexo E.
la misión correspondiente. No es recomendable
establecer periodos de servicio inferiores a seis Transferencia de la prerrogativa de mando
meses, ya que implican un incremento de los Cuando los contingentes nacionales y los
gastos nacionales. (Cabe señalar que el periodo observadores militares quedan bajo el control de un
de servicio de los oficiales del Estado Mayor del comandante designado por las Naciones Unidas,
cuartel general de la misión, los observadores hay que proceder de inmediato a la transferencia
militares de las Naciones Unidas y los oficiales de de la “prerrogativa de mando”. Por lo general, este
la policía civil de las Naciones Unidas suele tener proceso tiene lugar cuando el personal y las unidades
una duración mínima de doce meses). militares nacionales llegan al área de la misión. Si

97 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
es preciso, esta transferencia puede llevarse a cabo
en la base de la unidad (antes de su despliegue
en la zona de operaciones) o bien en una base de
tránsito intermedia, en función de las necesidades
operacionales. En cualquier caso, el momento exacto
para la transferencia de la prerrogativa de mando se
decidirá durante la negociación entre las Naciones
Unidas y las autoridades nacionales.

Comunicaciones
Las misiones y las actividades operacionales de
las Naciones Unidas requieren una comunicación
eficaz. Es preciso estudiar detenidamente este
ámbito para alcanzar el grado de estandarización
necesario. Si bien las comunicaciones por satélite
resultan prácticas en las pequeñas misiones
de observación así como entre las misiones y
los Estados Miembros, resultan caras y no son
aconsejables para las comunicaciones internas en
las operaciones de las fuerzas de mantenimiento
de la paz. Así pues, es preciso sopesar
debidamente los distintos tipos de comunicaciones
que se proponen para la misión correspondiente.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 98


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
Anexo A: Modelo de memorando
12
de entendimiento
ANEXO A

MODELO DE MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO


Extracto del COE Manual [Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes]
(edición 2008).

Memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y [país


participante], como país que aporta recursos a [la operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas]

Considerando que [la operación de mantenimiento de la paz de las


Naciones Unidas] se acordó en virtud de la resolución del Consejo de Seguridad
_______,
Considerando que, a petición de las Naciones Unidas, el Gobierno de
_____________ (en lo sucesivo, el Gobierno) ha acordado aportar personal,
equipo y servicios para [tipo de contingente/unidad] con el fin de asistir a la
misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas] a llevar cabo su
mandato,
Considerando que las Naciones Unidas y el Gobierno desean establecer las
condiciones de dicha aportación,
En consecuencia, las Naciones Unidas y el Gobierno (en lo sucesivo
conjuntamente, las Partes) acuerdan como sigue:

Artículo 1
Definiciones
1. A los efectos de este memorando de entendimiento, serán de aplicación las
definiciones que figuran en el Anexo F.

Artículo 2
Documentos que integran el memorando de entendimiento
2.1 El presente documento, junto con sus anexos, constituye el memorando de
entendimiento íntegro (en lo sucesivo, ME) entre las Partes para la provisión de
personal, equipo y servicios en apoyo de [la misión de mantenimiento de la paz
de las Naciones Unidas].
2.2 Anexos:
A. Personal
1. Requisitos
2. Reembolso
3. Condiciones generales para el personal
Apéndice: Paquete del soldado: requisito recomendado específico
para la misión
B. Equipo pesado
1. Requisitos
2. Condiciones generales para el equipo pesado
3. Procedimientos de verificación y control
4. Transporte

99 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
13

5. Factores aplicables a la misión


6. Pérdida y daños
7. Pérdida y daños en tránsito
8. Equipo especial
9. Responsabilidad por daños al equipo pesado de un país que
aporta contingentes o fuerzas de policía al ser utilizado por
otro país que aporta contingentes o fuerzas de policía
C. Autonomía logística
1. Requisitos
2. Condiciones generales para la autonomía logística
3. Procedimientos de verificación y control
4. Transporte
5. Factores aplicables a la misión
6. Pérdida y daños
D. Principios de verificación y normas de actuación aplicables para el
equipo pesado provisto en virtud de acuerdos de arrendamiento con
y sin servicios de conservación
E. Principios de verificación y normas de actuación aplicables para el
equipo de apoyo e insumos consumibles de apoyo logístico
autónomo
F. Definiciones
G. Directrices (aide-mémoire) para los países que aportan contingentes 1
H. Somos personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas

Artículo 3
Finalidad
3. La finalidad de este memorando de entendimiento es establecer las
condiciones administrativas, logísticas y financieras por las cuales se rija la
aportación de personal, equipo y servicios provistos por el Gobierno en apoyo de
[la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas] y especificar la s
normas de conducta de las Naciones Unidas para el personal aportado por el
Gobierno.

Artículo 4
Aplicación
4. El presente ME se aplicará en combinación con las Directrices para los
países que aportan contingentes.

Artículo 5
Aportación del Gobierno
5.1 El Gobierno aportará a [la misión de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas] el personal que se describe en el Anexo A. Todo el personal de
nivel superior al especificado en este ME será responsabilidad nacional y, en

1
El Anexo G, al ser específico de la misión, no se ha incluido en el presente documento. Se distribuirá
por separado con carácter previo al despliegue.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 100


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
14

consecuencia, no estará sujeto al reembolso ni a otro tipo de apoyo por parte de


las Naciones Unidas.
5.2 El Gobierno aportará a [la misión de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas] el equipo pesado que se describe en el Anexo B. El Gobierno
garantizará que el equipo pesado y todo el equipo de apoyo asociado cumplan
con las normas de rendimiento que se especifican en el Anexo D a lo largo de
todo el despliegue de dicho equipo a [la misión de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas]. Todo el equipo de nivel superior al especificado en este ME
será responsabilidad nacional y, en consecuencia, no estará sujeto al reembolso ni
a otro tipo de apoyo por parte de las Naciones Unidas.
5.3 El Gobierno aportará a [la misión de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas] el equipo de apoyo y los insumos consumibles de apoyo
logístico autónomo que se describen en el Anexo C. El Gobierno garantizará que
el equipo de apoyo y los insumos consumibles cumplan con las normas de
rendimiento que se especifican en el Anexo E a lo largo de todo el despliegue de
dicho equipo a [la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas].
Todo el equipo de nivel superior al especificado en este ME será responsabilidad
nacional y, en consecuencia, no estará sujeto al reembolso ni a otro tipo de apoyo
por parte de las Naciones Unidas.

Artículo 6
Reembolso y apoyo por parte de las Naciones Unidas
6.1 Las Naciones Unidas reembolsarán al Gobierno por la provisión de
personal en virtud del presente ME según las tasas que se estipulan en el a rtículo
2 del Anexo A.
6.2 Las Naciones Unidas reembolsarán al Gobierno por la provisión de equipo
pesado según se describe en el Anexo B. El reembolso por el equipo pesado
podrá verse reducido en caso de que dicho equipo no cumpla con las normas
exigidas de rendimiento que se especifican en el Anexo D o en caso de que el
listado del equipo sufra restricciones.
6.3 Las Naciones Unidas reembolsarán al Gobierno por la provisión de
insumos y servicios de apoyo logístico autónomo según las tasas y niveles que se
estipulan en el Anexo C. El reembolso por el equipo de apoyo logístico autónomo
podrá verse reducido en caso de que dicho equipo no cumpla con las normas
exigidas de rendimiento que se especifican en el Anexo E o en caso de que el
listado del equipo sufra restricciones.
6.4 El reembolso del coste de los contingentes y fuerzas de policía se calculará
por su valor íntegro hasta que se produzca la marcha del personal.
6.5 El reembolso por el equipo pesado será efectivo por su valor íntegro hasta
la fecha de la cesación de las operaciones por parte de un país que aporta
contingentes o fuerzas de policías o hasta el fin de la misión; con posterioridad,
este se calculará al cincuenta por ciento de las tasas acordadas en este ME hasta
la fecha efectiva de salida del equipo.
6.6 El reembolso por el equipo de apoyo logístico autónomo será efectivo por
su valor íntegro hasta la fecha de la cesación de las operaciones por parte de un
país que aporta contingentes o fuerzas de policía o hasta el fin de la misión; con
posterioridad, este se calculará al cincuenta por ciento de las tasas acordadas en
este ME sobre los contingentes o fuerzas que queden realmente desplegados
hasta que estos abandonen el área de la misión.
6.7 Cuando las Naciones Unidas hayan negociado un contrato para la
repatriación del equipo y el transportista supere el periodo de gracia de 14 días
tras la fecha de llegada esperada, el país que aporta contingentes o fuerzas de
policía será reembolsado por las Naciones Unidas según la tasa estableci da para

101 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
15

un arrendamiento sin servicios de conservación desde la fecha de llegada


esperada hasta la fecha de llegada real.

Artículo 7 (primero)
Condiciones generales
7.1 Las Partes acuerdan que la aportación del Gobierno y el apoyo por parte de
las Naciones Unidas se regirán por las condiciones generales que se establecen en
los anexos correspondientes.

Artículo 7 (segundo)
Normas de conducta de las Naciones Unidas
7.2 El Gobierno garantizará que todos los miembros del contingente nacional
del Gobierno cumplirán con las normas de conducta de las Naciones Unidas tal y
como se establece en el Anexo H del presente ME.
7.3 El Gobierno garantizará que todos los miembros del contingente nacional
del Gobierno conocerán y entenderán perfectamente las normas de cond ucta de
las Naciones Unidas. Con este fin, el gobierno, entre otras cosas, garantizará que
todos los miembros del contingente nacional del Gobierno recibirán una
capacitación adecuada y eficaz con anterioridad al despliegue sobre estas normas.
7.4 Las Naciones Unidas seguirán ofreciendo material específico de la misión
para la capacitación de los contingentes nacionales sobre las normas de conducta
de las Naciones Unidas, las reglas y normas específicas de la misión y las leyes y
normativas locales que sean de aplicación. Además, las Naciones Unidas llevarán
a cabo una capacitación preparatoria adecuada y eficaz así como durante la
asignación de la misión para complementar la capacitación previa al despliegue.

Artículo 7 (tercero)
Disciplina
7.5 El Gobierno reconoce que el Comandante de su contingente nacional es el
responsable de la disciplina y el buen orden de todos los miembros del
contingente durante su asignación a [la misión de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas]. El Gobierno se compromete en este sentido a garantizar que al
Comandante de su contingente nacional le sea conferida la autoridad necesaria y
que adopte todas las medidas que sean razonables a fin de mantener la disciplina
y el buen orden entre todos los miembros del contingente nacional, y de esa
manera, garantizar el cumplimiento de las normas de conducta de las Naciones
Unidas, las reglas y normas específicas de la misión y las obligaciones respecto a
las leyes y normativas nacionales y locales de conformidad con el acuerdo sobre
el estatuto de las fuerzas.
7.6 El Gobierno se compromete a garantizar, en cumplimiento con cualquier
ley nacional que sea de aplicación, que el Comandante de su contingente nacional
informe periódicamente al Comandante de la Fuerza de cualquier asun to
importante referente a la disciplina y al buen orden de los miembros de su
contingente nacional, incluida cualquier medida disciplinaria que se haya
adoptado por infringir las normas de conducta de las Naciones Unidas o las
reglas y normas específicas de la misión, o por no respetar las leyes y normativas
locales.
7.7 El Gobierno garantizará que el Comandante de su contingente nacional
reciba la capacitación adecuada y eficaz con anterioridad al despliegue para el
desempeño correcto de su responsabilidad de mantener la disciplina y el buen
orden entre todos los miembros del contingente.
7.8 Las Naciones Unidas asistirán al Gobierno en el cumplimiento de los
requisitos estipulados en el artículo 7.3 anterior organizando sesiones de
capacitación dirigidas a los comandantes a su llegada a la misión sobre las

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 102


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
16

normas de conducta de las Naciones Unidas, las reglas y normas específicas de la


misión y las leyes y normativas locales.
7.9 El Gobierno utilizará sus asignaciones de bienestar para proveer a los
miembros de su contingente en la misión con unas instalaciones adecuadas para
el bienestar y el recreo.

Artículo 7 (cuarto)
Investigaciones
7.10 Se entiende que el Gobierno tiene la responsabilidad principal de
investigar cualquier falta de conducta o falta grave de conducta que cometa uno
de los miembros de su contingente nacional.
7.11 En el caso de que el Gobierno tenga motivos aparentes que sugieran que un
miembro de su contingente nacional ha cometido una falta grave de conducta,
deberá informar de forma inmediata a las Naciones Unidas y remitir el caso a las
autoridades nacionales correspondientes con el fin de proseguir la investigación.
7.12 En el caso de que las Naciones Unidas tengan motivos aparentes que
sugieran que un miembro del contingente nacional del Gobierno ha cometido una
falta de conducta o una falta grave de conducta, deberá informar de forma
inmediata al Gobierno. Si fuera necesario a fin de preservar las pruebas y si el
Gobierno no llevara a cabo un procedimiento para esclarecer los h echos, en los
casos de faltas graves de conducta, las Naciones Unidas podrán, según sea
apropiado, una vez hayan informado al Gobierno de esta acusación, iniciar un
procedimiento preliminar para esclarecer los hechos hasta que el Gobierno
comience su propia investigación. A este respecto se entiende que este
procedimiento preliminar para esclarecer los hechos será llevado a cabo por una
oficina adecuada de investigación de las Naciones Unidas, incluida la Oficina de
Servicios de Supervisión Interna, según las normas de la Organización. Como
parte del equipo de investigación de este procedimiento preliminar se incluirá a
un representante del Gobierno. Las Naciones Unidas deberán facilitar de forma
inmediata al Gobierno, a su petición, un informe completo de e ste procedimiento
preliminar para esclarecer los hechos.
7.13 En el caso de que el Gobierno no notifique con prontitud a las Naciones
Unidas, con un plazo máximo de diez días hábiles desde la fecha de notificación
por parte de las Naciones Unidas, de que comenzará su propia investigación de la
supuesta falta grave de conducta, se considerará que el Gobierno no quiere o es
incapaz de llevar a cabo dicha investigación y que las Naciones Unidas podrán,
según sea apropiado, iniciar sin demora una investigación administrativa de esta
supuesta falta grave de conducta. La investigación administrativa que emprendan
las Naciones Unidas sobre cualquier miembro del contingente nacional deberá
respetar todos los derechos jurídicos de las garantías procesales que corres pondan
a esta persona en virtud del derecho nacional o internacional. Como parte del
equipo de investigación de esta investigación administrativa se incluirá a un
representante del Gobierno, si el Gobierno provee a uno. En el caso de que el
Gobierno, no obstante, decida iniciar su propia investigación, las Naciones
Unidas deberán facilitar al Gobierno con inmediatez todo el material que haya
disponible sobre el caso. En aquellos casos en los que las Naciones Unidas hayan
finalizado su investigación administrativa, deberán facilitar al Gobierno los
resultados de dicha investigación así como las pruebas recopiladas en el
transcurso de la misma.
7.14 En el caso de que las Naciones Unidas emprendan una investigación
administrativa sobre una posible falta grave de conducta de un miembro del
contingente nacional, el Gobierno acuerda instruir al Comandante de su
contingente nacional para cooperar y compartir la documentación y la
información, en cumplimiento con cualquier ley nacional que sea de aplicación,
incluidas las leyes militares. El Gobierno se compromete asimismo, a través del

103 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
17

Comandante de su contingente nacional, a instruir a los miembros de su


contingente nacional para cooperar en esta investigación de las Naciones Unidas,
en cumplimiento con cualquier ley nacional que sea de aplicación, incluidas las
leyes militares.
7.15 Cuando el Gobierno decida iniciar su propia investigación y designar o
enviar a uno o más oficiales para que investiguen el asunto, deberá comunicar
esta decisión de forma inmediata a las Naciones Unidas, así como las identidades
del oficial u oficiales designados (en lo sucesivo, Oficiales de investigación
nacional).
7.16 Las Naciones Unidas acuerdan cooperar intensamente y compartir la
documentación y la información con las autoridades competentes del Gobierno,
incluidos los Oficiales de investigación nacional, que estén investigando la
posible falta de conducta o la falta grave de conducta por parte de un miembro
del contingente nacional del Gobierno.
7.17 A petición del Gobierno, las Naciones Unidas deberán cooperar con las
autoridades competentes del Gobierno, incluidos los Oficiales de investigación
nacional, que estén investigando la posible falta de conducta o la falta grave de
conducta por parte de un miembro de su contingente nacional poniéndose en
contacto con otros Gobiernos que aporten personal en apoyo de [una misión de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas], así como con las autoridades
competentes en el área de la misión, con vistas a facilitar el progreso de tales
investigaciones. Con este propósito, las Naciones Unidas adoptarán todas las
medidas que sean necesarias para obtener el consentimiento de las autoridades
anfitrionas. Las autoridades competentes del Gobierno garantizarán la obtención
de parte de las autoridades competentes del país anfitrión de una autorización
previa para acceder a las posibles víctimas o testigos que no sean miembros del
contingente nacional, así como de cara a la recopilación o a la garantía de
pruebas que no sean propiedad o que no estén bajo el control del contingente
nacional.
7.18 En aquellos casos en los que se envíen Oficiales de investigación nacional
a las áreas de misión, serán estos quienes acometan las investigaciones. El papel
de los investigadores de las Naciones Unidas en estos casos será el de asistir a los
Oficiales de investigación nacional, si fuera necesario, en el transcurso de sus
investigaciones en términos de identificar o de entrevistar a los testigos, grabar
las declaraciones de los testigos, recopilar pruebas documentales y forenses y
proveer asistencia administrativa y logística.
7.19 En cumplimiento con las leyes y normativas nacionales, el Gobierno
facilitará a las Naciones Unidas los resultados de las investigaciones llevadas a
cabo por sus autoridades competentes, incluidos los Oficiales de investigación
nacional, respecto a la posible falta de conducta o la falta grave de conducta por
parte de un miembro de su contingente nacional.
7.20 Cuando se desplieguen Oficiales de investigación nacional al área de la
misión, estos gozarán de la misma condición jurídica que si fueran miembros de
su respectivo contingente en tanto en cuanto se encuentren en el área de la misión
o en el país anfitrión.
7.21 A petición del Gobierno, las Naciones Unidas ofrecerán apo yo
administrativo y logístico a los Oficiales de investigación nacional mientras estos
se encuentren en el área de la misión o en el país anfitrión. El Secretario General,
en virtud de su autoridad, ofrecerá apoyo financiero según corresponda para el
despliegue de Oficiales de investigación nacional en aquellas situaciones en las
que las Naciones Unidas exijan su presencia, normalmente a través del
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y en las que el
Gobierno requiera apoyo financiero. Las Naciones Unidas exigirán al Gobierno
que despliegue Oficiales de investigación nacional en asuntos complejos de alto

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 104


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
18

riesgo y en casos de faltas graves de conducta. Las estipulaciones contempladas


en este apartado serán de aplicación sin perjuicio del derecho soberano del
Gobierno de investigar cualquier falta de conducta por parte de los miembros de
su contingente.

Artículo 7 (quinto)
Ejercicio de la jurisdicción por parte del Gobierno
7.22 Los miembros militares y los miembros civiles que estén sujetos a las leyes
militares nacionales del contingente nacional proporcionado por el Gobierno se
someterán a la jurisdicción exclusiva del Gobierno respecto a los posibles delitos
mayores o menores que puedan cometer estos durante su asignación al
componente militar de [la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas]. El Gobierno garantiza a las Naciones Unidas que ejercerá esta
jurisdicción respecto a tales delitos mayores o menores.
7.23 El Gobierno garantiza asimismo a las Naciones Unidas que ejercerá esta
jurisdicción disciplinaria según sea necesario respecto a todas las demás faltas de
conducta que cometan los miembros de su contingente nacional durante su
asignación al componente militar de [la misión de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas] que no se contemplen como un delito mayor o menor.

Artículo 7 (sexto)
Rendición de cuentas
7.24 Si una investigación de las Naciones Unidas o una investigación llevada a
cabo por las autoridades competentes del Gobierno concluyera que las sospe chas
de mala conducta por parte de un miembro del contingente nacional del Gobierno
están bien fundamentadas, el Gobierno deberá garantizar que el caso será
remitido a las autoridades correspondientes para emprender las medidas que se
estimen oportunas. El Gobierno acuerda que estas autoridades adoptarán sus
decisiones de la misma manera que lo harían si se tratara de cualquier otro tipo
de falta o infracción disciplinaria de naturaleza similar bajo su legislación o de
acuerdo al código disciplinario que corresponda. El Gobierno acuerda notificar
periódicamente al Secretario General acerca del progreso, incluido el resultado
del caso.
7.25 Si una investigación de las Naciones Unidas, de acuerdo con sus
procedimientos adecuados, o una investigación del Gobier no concluyera que las
sospechas respecto a que el Comandante del contingente:
(a) No coopera con una investigación de las Naciones Unidas según lo
establecido en el artículo 7 (cuarto), apartado 7.14, entendiéndose que el
Comandante incumple su deber de cooperar únicamente por cumplir con sus
leyes y normativas nacionales, o con la investigación del Gobierno, o
(b) No ejerce un mando y un control efectivos, o
(c) No informa de forma inmediata a las autoridades correspondientes o
no emprende ninguna acción respecto a las acusaciones de mala conducta que le
han sido transmitidas,
están bien fundamentadas, el Gobierno deberá garantizar que el caso será
remitido a las autoridades correspondientes para emprender las medidas que se
estimen oportunas. El cumplimiento de estos aspectos se valorará en la
evaluación de la actuación profesional del Comandante del contingente.
7.26 El Gobierno entiende la importancia de resolver los asuntos referidos a las
reclamaciones de paternidad sobre un miembro de su contingent e. El Gobierno,
dentro de los límites de la correspondiente legislación nacional, intentará resolver
estas reclamaciones que le hayan transferido las Naciones Unidas y remitírselas a
las correspondientes autoridades nacionales. En el caso de que la legisla ción

105 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
19

nacional del Gobierno no reconozca la capacidad legal de las Naciones Unidas


para transferir estas reclamaciones, estas serán remitidas al Gobierno por las
autoridades correspondientes del país anfitrión de acuerdo con los
procedimientos establecidos para ello. Las Naciones Unidas deben garantizar que
estas reclamaciones vengan acompañadas de las pruebas concluyentes necesarias,
como una muestra de ADN del menor cuando así lo exija la legislación nacional
del Gobierno.
7.27 Recordando la obligación del Comandante del contingente de mantener la
disciplina y el buen orden del contingente, las Naciones Unidas, a través del
Comandante de la Fuerza, garantizarán que el despliegue del contingente en la
misión se lleve a cabo conforme a los términos establecidos en el acuerdo entre
las Naciones Unidas y el Gobierno. Todo redespliegue que se realice fuera de los
términos del acuerdo deberá ser consentido por el Gobierno o por el Comandante
del contingente, de acuerdo con los procedimientos nacionales que sean
aplicables.

Artículo 8
Condiciones particulares
8.1 Factor por condiciones ambientales: _______
8.2 Factor por intensidad de las operaciones: _______
8.3 Factor por actos hostiles o abandono forzado: ______
8.4 Factor por transporte adicional: La distancia entre el puerto de embarque
en el país de origen y el puerto de entrada en el área de la misión se estima en
______ millas (__ kilómetros). El factor se establece en _____ por ciento de las
tasas de reembolso.
8.5 Las siguientes ubicaciones son las ubicaciones de origen y los puertos de
entrada y de salida acordados a los efectos de los acuerdos de transporte para el
movimiento de contingentes o fuerzas de policía y equipo.
Contingentes o fuerzas de policía:
Aeropuerto / puerto de entrada/salida
_________________________________
(en el país que aporta contingentes o fuerzas de policía)
Aeropuerto / puerto de entrada/salida
________________________________
(en el área de las operaciones)
Nota: Los contingentes o fuerzas de policía podrán retornarse a otra ubicación
designada por el país que aporta contingentes o fuerzas de policía; sin embargo,
el coste máximo para las Naciones Unidas será el coste a la ubicación de origen
acordada. Cuando a causa de una rotación se incorporen contingentes o fuerzas
de policía desde un puerto de salida diferente, este puerto actuará como el puerto
de entrada acordado para estos contingentes o fuerzas de policía.
Equipo:
Ubicación de origen: ___________________________________
Puerto de embarque/desembarque: __________________________
(en el país que aporta el equipo)
o
Paso fronterizo en el embarque/desembarque:
_______________________
(en el país que aporta el equipo cuando no tenga litoral o el desplazamiento
se produzca por carretera o ferrocarril)

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 106


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
20

Puerto de embarque/desembarque:
________________________________
(en el área de la misión)

Artículo 9
Reclamaciones de terceros
9. Las Naciones Unidas se encargarán de tramitar todas las reclamaciones que
procedan de terceros en el caso de que se produzcan pérdidas o daños de bienes,
fallecimientos o lesiones personales que tengan su causa en el personal o en el
equipo proporcionado por el Gobierno en la prestación de sus servicios o en
cualquier otra actividad u operación contemplada en el presente ME. Sin
embargo, si la pérdida, daño, fallecimiento o lesión fueran causados por
negligencia grave o dolo del personal proporcionado por el Gobierno, será el
Gobierno quien deba responsabilizarse de tales reclamaciones.

Artículo 10
Recuperación
10. El Gobierno reembolsará a las Naciones Unidas en el caso de que se
produzcan pérdidas o daños a bienes y equipo de propiedad de las Naciones
Unidas que tengan su causa en el personal o en el equipo proporcionado por el
Gobierno si tales pérdidas o daños (a) se produjeran fuera del ámbito de la
prestación de los servicios o de cualquier otra actividad u operación contemplada
en el presente ME, o (b) fueran causados por negligencia grave o dolo del
personal proporcionado por el Gobierno.

Artículo 11
Acuerdos complementarios
11. Las Partes pueden formalizar acuerdos complementarios al presente ME.

Artículo 12
Rectificaciones

12. Cualquiera de las Partes podrá iniciar una revisión de la aportación que
estará sujeta al reembolso por parte de las Naciones Unidas, o del apoyo
nacional, a fin de garantizar su compatibilidad con las exigencias operacionales
de la misión y del Gobierno. El presente ME únicamente podrá rectificarse
mediante acuerdo por escrito entre el Gobierno y las Naciones Unidas.

Artículo 13
Arreglo de controversias
13.1 La [operación de mantenimiento de la paz] de las Naciones Unidas
establecerá un mecanismo dentro de la misión para abordar y resolver, de forma
amistosa a través de la negociación y la cooperación, las diferencias que puedan
surgir respecto a la aplicación del presente ME. Este mecanismo constará de dos
niveles para el arreglo de controversias:
(a) Primer nivel. El Director/Jefe de Apoyo a la Misión, en consulta con
el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y el Comandante del
contingente, intentará resolver la controversia de forma negociada;
(b) Segundo nivel. En el caso de que las negociaciones del primer nivel
no resolvieran la controversia, un representante de la Misión Permanente del
Estado Miembro y el Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo a
las Iniciativas sobre el Terreno, o su representante, intentarán, a petición de
alguna de las Partes, resolver de forma negociada la controversia.
13.2 Aquellas controversias que no se resuelvan según lo establecido en el
apartado 13.1 anterior, podrán ponerse en conocimiento de un conciliador o
mediador aprobado por mutuo acuerdo y designado por el Presidente de la Corte

107 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
21

Internacional de Justicia, y en caso de que esto no prospere, a petición de


cualquiera de las Partes, se someterán a un procedimiento arbitral. Cada Parte
designará a un árbitro, y estos dos árbitros designados de esta manera designarán
a un tercero que actuará de Presidente. Si en el plazo de treinta días desde la
solicitud del arbitraje las Partes no hubieran designado un árbitro, o si en el plazo
de treinta días desde la designación de los dos árbitros no se hubiera designado el
tercer árbitro, las Partes podrán exigir al Presidente de la Corte Internacional de
Justicia que designe otro árbitro. El procedimiento para el arbitraje lo decidirán
los árbitros y cada Parte deberá asumir sus propios gastos. El laudo arbitral
incluirá una declaración de los motivos en los que se fundamenta, que las Partes
deberán aceptar como solución definitiva de la controversia. Los á rbitros no
estarán autorizados para conceder intereses o daños punitivos.

Artículo 14
Periodo de vigencia
14. El presente ME entrará en vigor el [fecha]. Las obligaciones financieras de
las Naciones Unidas respecto al reembolso de las tasas de personal, e quipo mayor
y equipo de apoyo logístico autónomo comenzarán desde la fecha de llegada del
personal o del equipo al área de la misión y se mantendrán hasta que el personal
y el equipo servible abandonen el área de la misión según el plan de retirada
acordado o hasta la fecha de salida efectiva, considerando que los posibles
retrasos serán atribuibles a las Naciones Unidas.

Artículo 15
Rescisión
15. Las modalidades de rescisión serán las que acuerden las Partes después
haberlo consultado entre ellas.
EN FE DE LO CUAL, las Naciones Unidas y el Gobierno de
_______________ firman este memorando de entendimiento.
Firmado en Nueva York, el ________, en dos originales redactados en
lengua inglesa.

Para las Naciones Unidas Para el Gobierno de [país que aporta contingentes
o fuerzas de policía]
______________________________
El Secretario General Adjunto ____________________________________
Departamento de Apoyo a las Actividades Representante Permanente
sobre el Terreno Misión Permanente de [país que aporta
contingentes o fuerzas de policía]

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 108


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
Anexo B: Directrices financieras
22 y logísticas de la ONU
ANEXO B

DIRECTRICES FINANCIERAS Y LOGÍSTICAS DE LAS NACIONES UNIDAS

GENERAL

a. Existe un vínculo directo entre los factores logísticos y los requisitos


presupuestarios o financieros en apoyo de las operaciones de paz. La relación entre
estos aspectos es tan estrecha que puede dar lugar a un proceso de consultas, pues
ambas áreas se influyen mutuamente. Para obtener un grado de apoyo logístico
aceptable dentro de unas disposiciones de apoyo financiero realistas es necesario que el
personal de los elementos respectivos de la organización intercambie información. Una
vez que se determinen firmemente estos aspectos se podrá decidir si la operación de paz
propuesta es realista, es decir, soportable. Si no se puede ofrecer apoyo logístico y
financiero a la misión propuesta, entonces el despliegue no debe seguir adelante.

b. Los requisitos logísticos para respaldar una operación de paz varían, pues cada
Estado Miembro tiene un criterio propio respecto a lo que es "aceptable", ya se trate de
la tasa de consumo, de las existencias de determinados suministros o de las condiciones
de vida de los participantes en el área de operaciones (tanto militares como civiles).

c. Los procesos financieros para apoyar las operaciones de paz se basarán en


última instancia en las reglas financieras específicas y las normativas relacionadas de las
Naciones Unidas y los Estados Miembros. En el proceso será fundamental determinar
los costos estándar, las tasas de reembolso y los índices que se emplearán para calcular
las tasas aceptables que se deben aplicar en el proceso. De este modo, tanto los
responsables de la planificación como los operadores dispondrán de una base de
referencia común. Las Naciones Unidas han elaborado un conjunto de documentos de
referencia que pueden resultar tremendamente útiles a toda organización que ponga en
marcha una operación parecida a las que las Naciones Unidas han desarrollado
previamente. Los documentos son el resultado de un trabajo exhaustivo de investigación
y análisis de los datos generados a lo largo de los años en las operaciones de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. Aunque es posible que las
organizaciones consideren que las tasas o los porcentajes que aplican las Naciones
Unidas difieren de los que desean utilizar, se trata de una referencia muy completa para
las áreas fundamentales que ya se han identificado y cuya aplicabilidad puede
determinarse. A continuación se comentan tres de estos documentos fundamentales y se
facilitan ejemplos de la información contenida en algunos de ellos, los cuales se
adjuntan como apéndices independientes a este Anexo. Estos documentos han resultado
especialmente útiles en el proceso de presupuestación, pues se basan en datos aceptados
por los Estados Miembros para su uso por parte de las Naciones Unidas.

d. A fin de estandarizar el proceso, es recomendable que las organizaciones


regionales adopten estos documentos como referencia y adapten posteriormente las
tasas a las necesidades de su región y de sus miembros. Estas deberán ser aceptadas a su
vez por los Estados Miembros como base de referencia para la planificación logística, la
presupuestación y la computación a efectos de reembolso.

109 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
Anexo C: Descripción del23Manual de 2011 de la ONU sobre
el equipo de propiedad de los contingentes
ANEXO C

DESCRIPCIÓN DEL MANUAL DE 2011 DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE


EL EQUIPO DE PROPIEDAD DE LOS CONTINGENTES

Capítulo 1

Introducción

1. La Asamblea General, en su resolución 50/222 de fecha 11 abril de 1996,


autorizó la aplicación de nuevos procedimientos para determinar el reembolso del
equipo de propiedad de los contingentes a los Estados Miembros. El Manual de
políticas y procedimientos relativos al reembolso y control del equipo de propiedad de
los contingentes de países que aportan contingentes o efectivos policiales y participan
en las misiones de mantenimiento de la paz describe pormenorizadamente los
procedimientos autorizados por la Asamblea General. El Manual sobre el equipo de
propiedad de los contingentes sustituye al método anterior, según el cual el reembolso a
los países que aportan contingentes o efectivos policiales dependía de los inventarios
inicial y final y de la depreciación del equipo.

2. El sistema tiene su origen en el informe del Secretario General (A/48/945 y


Corr. 1) y en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de
Presupuesto (A/49/664 y Add. 1), en los cuales se exponen a la Asamblea General los
problemas relacionados con la planificación, la presupuestación y la administración de
las operaciones de mantenimiento de la paz. La Asamblea General, en su resolución
49/233 A de fecha 23 de diciembre de 1994, autorizó al Secretario General a reformar
los procedimientos dirigidos a determinar el reembolso a los Estados Miembros del
equipo de propiedad de los contingentes que se aporta a las misiones de mantenimiento
de la paz.

3. Los grupos de trabajo de las fases II y III, integrados por expertos técnicos y
financieros de los Estados Miembros, se reunieron con representantes de la Secretaría
en 1995. Los grupos recomendaron que el reembolso a los países que aportan
contingentes militares y policiales se efectúe de acuerdo con un arrendamiento con
servicios de conservación, cuando los países faciliten equipo pesado y mantenimiento, o
sin servicio de conservación, cuando únicamente aporten equipo pesado y las Naciones
Unidas o una tercera parte asuman la responsabilidad de su mantenimiento.

4. Estos grupos de trabajo recomendaron que el equipo ligero y los consumibles


que no tengan una relación directa con el equipo pesado se reembolsen en concepto de
"autonomía logística" en función del total de efectivos. Las categorías de autonomía
logística no están sujetas a contabilidad al entrar y salir del área de la misión, pero
deben verificarse e inspeccionarse para comprobar que cumplen las normas acordadas y
se ajustan al mandato del contingente. Si un contingente aporta menos equipo ligero o
de autonomía logística de lo que estipula el memorando de entendimiento, solo se
reembolsarán al país correspondiente las cantidades pertinentes.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 110


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
24

5. Las recomendaciones de los grupos de trabajo de las fases II y III relativas a la


clasificación del equipo, las tasas y las normas que deben aplicarse se recogen en sus
respectivos informes (A/C.5/49/66 de fecha 2 de mayo de 1995 y A/C.5/49/70 de fecha
20 de julio de 1995). En su informe (A/50/807), el Secretario General resumió las
propuestas de los grupos de trabajo de las fases II y III y efectuó recomendaciones para
su examen por la Asamblea General. Este informe y los informes de los grupos de
trabajo se presentaron a la Comisión Consultiva para su consideración. Los comentarios
de la Comisión Consultiva se plasmaron en su informe (A/50887 de fecha 6 de marzo
de 1996). Basándose en dicho informe, la Asamblea General, en su resolución 50/222
de fecha 10 de mayo de 1996, autorizó la implantación del sistema. La Asamblea
General también solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre el
primer año de implantación en el quincuagésimo segundo periodo de sesiones de la
Asamblea General.

6. Las recomendaciones de los grupos de trabajo de la fase IV figuran en su


informe (A/C.5/52/39 de fecha 23 de febrero de 1998). El Secretario General, en su
informe (A/53/465 de fecha 7 de octubre de 1998) resumió las propuestas del grupo de
trabajo de la fase IV junto con su informe posterior al primer año de implantación de los
procedimientos reformados. Los informes del Secretario General y del grupo de trabajo
se presentaron ante la Comisión Consultiva para su consideración. Los comentarios de
la Comisión Consultiva se plasman en su informe (A/53/944 de fecha 6 de mayo de
1999). En su resolución 54/19 de fecha 29 de octubre de 1999, la Asamblea General
aprobó las recomendaciones del grupo de trabajo de la fase IV.

7. Las recomendaciones del grupo de trabajo de la fase V figuran en su informe


(A/C.5/54/49 de fecha 16 de febrero de 2000). El Secretario General, en su informe
(A/54/795 de fecha 14 de marzo de 2000) comentó las recomendaciones del grupo de
trabajo. Los informes del Secretario General y del grupo de trabajo se presentaron ante
la Comisión Consultiva para su consideración. Los comentarios de la Comisión
Consultiva se plasman en su informe (A/54/826 de fecha 3 de abril de 2000). En su
resolución 54/19 B de fecha 15 de junio de 2000, la Asamblea General aprobó las
recomendaciones del grupo de trabajo.

8. Las recomendaciones del grupo de trabajo posterior a la fase V figuran en su


informe (A/C.5/55/39 de fecha 7 de marzo de 2001). El Secretario General, en su
informe (A/C.5/55/815 de fecha 1 de marzo de 2001) comentó las recomendaciones del
grupo de trabajo. Los informes del Secretario General y del grupo de trabajo se
presentaron ante la Comisión Consultiva para su consideración. Los comentarios y las
propuestas de la Comisión Consultiva se plasman en su informe (A/55/887 de fecha 4
de abril de 2001). En su resolución 55/274 de fecha 14 de junio de 2001, la Asamblea
General aprobó las recomendaciones del grupo de trabajo.

9. Las recomendaciones del grupo de trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad


de los contingentes figuran en su informe (A/C.5/58/37 de fecha 19 de abril de 2004). El
Secretario General, en su informe (A/59/292 de fecha 24 de agosto de 2004) comentó
las recomendaciones del grupo de trabajo. Los informes del Secretario General y del
grupo de trabajo se presentaron ante la Comisión Consultiva para su consideración. Los
comentarios y las propuestas de la Comisión Consultiva se plasman en su informe
(A/59/708 de fecha 22 de febrero de 2005). En su resolución 59/298 de fecha 22 de
junio de 2005, la Asamblea General aprobó las recomendaciones del grupo de trabajo de

111 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
25

2004 así como las del Secretario General relativas a convocar al siguiente grupo de
trabajo en 2008 para efectuar una revisión exhaustiva del sistema del equipo de
propiedad de los contingentes.

10. Las recomendaciones del grupo de trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad
de los contingentes figuran en su informe (A/C.5/62/26 de fecha 14 de marzo de 2008).
El Secretario General, en su informe (A/62/774 de fecha 17 de abril de 2008 y Corr. 1
de fecha 5 de junio de 2008) comentó las recomendaciones del grupo de trabajo. Los
informes del Secretario General y del grupo de trabajo se presentaron ante la Comisión
Consultiva para su consideración. Los comentarios de la Comisión Consultiva se
plasman en su informe (A/62/851 de fecha 30 de mayo de 2008). En su resolución
62/252 de fecha 20 de junio de 2008, la Asamblea General aprobó la mayoría de las
recomendaciones del grupo de trabajo.

11. Las recomendaciones del grupo de trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad
de los contingentes figuran en su informe (A/C.5/65/16 de fecha 2 de marzo de 2011).
El Secretario General, en su informe (A/65/800 de fecha 28 de marzo de 2011 comentó
las recomendaciones del grupo de trabajo. Los informes del Secretario General y del
grupo de trabajo se presentaron ante la Comisión Consultiva para su consideración. Los
comentarios de la Comisión Consultiva se plasman en su informe (A/65/830 de fecha 28
de abril de 2011). En su resolución 65/292 de fecha 26 de agosto de 2011, la Asamblea
General aprobó las recomendaciones del grupo de trabajo.

12. Los principios básicos del sistema son la sencillez, la rendición de cuentas y el
control económico y de gestión. Con ese propósito se alivia la carga administrativa de
los países que aportan contingentes o efectivos policiales, de la Secretaría y de las
misiones de mantenimiento de la paz, y se estandarizan las tasas de reembolso de
manera equitativa, a partir de unas normas comunes para la prestación de equipo y
servicios. Además, la rendición de cuentas y la fiscalización se garantizan mediante el
sistema basado en un acuerdo previo entre las Naciones Unidas y el país que aporta
contingentes para el arrendamiento de equipo y la prestación de servicios al personal. El
memorando de entendimiento hace innecesarios los inventarios pormenorizados de
equipo, repuestos y consumibles; y asigna la responsabilidad de la gestión de los activos
al país que aporta contingentes o efectivos policiales. Las Naciones Unidas asumen la
responsabilidad de que la misión de mantenimiento de la paz cuente con el personal y el
equipo necesarios para cumplir su mandato, de que los países que aportan contingentes
o efectivos policiales faciliten el personal, el equipo y los servicios que se describen en
el memorando de entendimiento correspondiente, y de que los contingentes desempeñen
su labor de acuerdo con las normas establecidas. El modelo revisado de memorando de
entendimiento, con todas las recomendaciones del Grupo de Trabajo aprobadas por la
Asamblea General, puede consultarse en el capítulo 9 del presente documento.

13. Este sistema se aleja bastante de la práctica anterior, pues da prioridad a la gestión
sobre la contabilidad del equipo de propiedad de los contingentes. Se basa en los
resultados y favorece la transparencia del despliegue y la rendición de cuentas; además,
permite a los Estados Miembros valorar su compromiso con el mantenimiento de la paz
desde el principio, con lo que se simplifican la presupuestación y los reembolsos. Otra
ventaja fundamental es que las misiones pueden poner en práctica una estructura de
gestión integrada sobre el terreno.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 112


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
26

14. El Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes unifica las


recomendaciones de los grupos de trabajo de las fases II, III, IV, V, posterior a la fase
V, de 2004, 2008 y 2011 aprobadas por la Asamblea General, y aclara y explica, cuando
procede, la aplicación de estas decisiones. En el Manual se exponen las políticas, los
procedimientos y las acciones que deben seguir los cuarteles generales y las misiones de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. Persigue ayudar a los países que
aportan contingentes o efectivos policiales y promover la aplicación plena y coherente
de la decisión de la Asamblea General. Los procedimientos que sirven para aplicar las
decisiones de la Asamblea General pueden corregirse periódicamente a fin de adaptarse
a las circunstancias y de incorporar la experiencia adquirida.

15. El Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes debe leerse


conjuntamente con otros documentos conexos tales como el Operation Support Manual
[Manual de apoyo a las operaciones], las directrices para los países que aportan
contingentes (propias de cada misión, que se publican antes del despliegue de los
contingentes) y las Standby Arrangements in the Service of Peace, Tables of
Organization and Equipment [Disposiciones sobre la capacidad de reserva de las
Naciones Unidas, cuadro de organizaciones y equipo] (2009).

16. Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión del Manual sobre el
equipo de propiedad de los contingentes. En cualquier caso, si surgieran discrepancias
entre dicho Manual y los documentos de la Asamblea General, la resoluciones e
informes aprobados por la Asamblea General prevalecerán. Para señalar discrepancias
conceptuales o recomendaciones prácticas, tengan a bien enviar sus comentarios o
sugerencias al Director de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del
Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para su revisión e inclusión
en la siguiente edición del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. El
presente Manual sustituye a la edición de 2008.

113 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
27

Anexo D: Resumen de las existencias para el despliegue estratégico


ANEXO D

RESUMEN DE LAS EXISTENCIAS PARA EL DESPLIEGUE ESTRATÉGICO

1. La incapacidad para efectuar un despliegue rápido se ha señalado en


multitud de ocasiones como uno de los principales puntos débiles de las
operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. Esta deficiencia
ha impedido a la Organización facilitar una asistencia eficaz en la decisiva fase
inicial de tales operaciones. El Grupo sobre las Operaciones de Paz de las
Naciones Unidas abordó en su informe (véase A/55/305-S/2000/809) esta
debilidad y recomendó desarrollar una capacidad para el despliegue rápido de las
misiones de mantenimiento de la paz en un plazo de treinta o noventa días (treinta
en el caso de las misiones tradicionales, noventa para las misiones complejas). El
concepto se desarrolló posteriormente en un marco práctico que se presentó en el
Informe del Secretario General: El concepto de las existencias para el despliegue
estratégico y su aplicación. (A/56/870, de fecha 14 de marzo de 2002).

2. El Secretario General planteó el concepto de una reserva estratégica en su


informe relativo a la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Grupo sobre las Operaciones de
Paz de las Naciones Unidas (A/55/977). Posteriormente, el Comité Especial instó
a la Secretaría a perseguir el objetivo de un despliegue rápido en un plazo de
treinta o noventa días, respaldó el concepto de la reserva estratégica, incluida una
reserva material, y consideró que la reserva estratégica media es la más adecuada
y práctica (véase A/55/1024, párrafo 66).

3. El resultado de este trabajo ha sido la adquisición de equipo y el


almacenamiento de este como reserva estratégica en la Base Logística de las
Naciones Unidas (BLNU) en Brindisi (Italia). Este equipo servirá
fundamentalmente para poner en marcha nuevas misiones. El plazo de entrega de
una adquisición corriente es demasiado extenso para cumplir los plazos de
despliegue de treinta o noventa días. Tener los equipos preparados permite que las
Naciones Unidas respondan con mucha mayor rapidez a la decisión de desplegar
una misión de mantenimiento de la paz. Los artículos que se retiran de las
existencias de la BLNU para su uso en una misión son repuestos por otros que se
adquieren posteriormente a cuenta del presupuesto de la nueva misión, de manera
que las reservas de la BLNU se mantienen en todo momento en niveles
operativos.

4. La gestión de las existencias incluye un proceso de rotación en el cual las


reservas son una fuente principal para la adquisición o la reposición de equipos en
las misiones de mantenimiento de la paz en curso. Cuando procede y resulta
rentable, las necesidades de las misiones se cubren con los artículos de las
existencias de la BLNU y los productos repuestos pasan a la reserva de la Base.
De este modo, las existencias se mantienen a un nivel operativo aceptable, los
equipos están al día y no se excede su vida útil.

5. Se calculó que el nivel de existencias necesario para respaldar la puesta en marcha

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 114


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
28

de una "misión compleja" es de aproximadamente 10 000 contingentes, 375


funcionarios internacionales, 500 observadores militares, 500 policías de las Naciones
Unidas y 575 funcionarios locales. Se incluyen los siguientes tipos de equipos:
vehículos ligeros y algunos vehículos especializados; tecnología de la información y la
comunicación (comunicaciones por satélite de despliegue rápido, capacidad de
conmutación telefónica y sistemas informáticos); equipo de oficina (incluido el
mobiliario); alojamiento, alimentación e instalaciones sanitarias; generadores; y
repuestos y consumibles. Las existencias para el despliegue estratégico facilitan el
despliegue de las misiones complejas. Los presupuestos de las misiones destinatarias
asumen la reposición de los productos y los costos de envío a la BLNU. Los gastos
derivados de las disposiciones para el almacenamiento y el envío de existencias para el
despliegue estratégico con ánimo de reemplazar o rotar productos correrán a cargo del
presupuesto de la BLNU. Los costos operativos y de mantenimiento, entre ellos los
derivados de la sustitución de productos caducados u obsoletos, distintos de los costos
de envío y preparación, también correrán a cargo del presupuesto de la BLNU. La
Asamblea General de las Naciones Unidas ha aprobado a través de sus comités el
concepto de existencias para el despliegue estratégico y su aplicación en misiones
complejas, así como el gasto no recurrente que entraña la adquisición de equipos para
dicha reserva con miras a una misión compleja.

115 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
29

ANEXO E
Anexo E: Autoridad, mando y control en las operaciones de
mantenimientoAUTORIDAD,
de la pazMANDO
de la YONU
CONTROL EN LAS
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LAS NACIONES
UNIDAS

Índice:
A . Finalidad
B . Alcance
C . Fundamentación
D . Términos y definiciones
E . Política
F . Unidad de mando e integración de las actividades en la
sede y sobre el terreno
G . Referencias
H . Seguimiento y cumplimiento
J . Aplicabilidad de la política en las misiones híbridas
K . Fecha de entrada en vigor
L . Patrocinador
M . Historia

A . FINALIDAD

1 La presente política aclara las disposiciones de autoridad y mando para los componentes
uniformados de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. Este
documento también contiene información relevante sobre las estructuras civiles y de
gestión pertinentes y su relación con los componentes uniformados, a fin de propiciar una
integración más eficaz de las actividades de la misión en las operaciones
multidimensionales de mantenimiento de la paz.

B . ALCANCE

2 Esta política afecta a todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas que autorice el Consejo de Seguridad, las cuales discurrirán bajo la dirección del
Secretario General de las Naciones Unidas y el liderazgo del Departamento de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede de las Naciones Unidas, y que sobre
el terreno dirigirá, por lo general, un Jefe de Misión civil (normalmente un Representante
Especial del Secretario General).

3 Esta política es vinculante para todo el personal del Departamento de Operaciones de


Mantenimiento de la Paz (DOMP) y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre
el Terreno (DAAT), así como para el resto del personal de las operaciones de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. Ha de aplicarse en las fases de
planificación y ejecución de tales operaciones. El resto de políticas, directrices,
procedimientos operativos estándar y directivas de mando relevantes del DOMP y del
DAAT han de ser acordes con esta política y se corregirán cuando proceda.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 116


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
30

4 Esta política define y describe los niveles estratégicos, operativos y tácticos de autoridad,
mando y control en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. 1
La política define la autoridad del Jefe de Misión y las disposiciones de mando y control
de los componentes militares y policiales. Asimismo, establece las prerrogativas para la
asignación de tareas de las dependencias logísticas militares y civiles que componen el
sistema logístico integrado de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas. Además, contiene notas explicativas sobre las estructuras civiles de gestión y
sobre las estructuras conjuntas e integradas de las misiones multidimensionales. En la
sección F del presente documento se mencionan algunas publicaciones en las que se
ofrecen más detalles sobre las estructuras civiles, integradas y conjuntas de las misiones.

5 Por último, esta política define el control administrativo que los Estados Miembros
mantienen sobre su personal; no obstante, este no se describe pormenorizadamente. Tales
disposiciones se establecen mediante memorandos de entendimiento relativos a la
aportación de contingentes que firman los Estados Miembros y las Naciones Unidas. Los
Estados Miembros que aportan contingentes deben conocer las disposiciones de
autoridad, mando y control de las Naciones Unidas y asegurar su cumplimiento.

C . FUNDAMENTACIÓN

6 Contar con disposiciones de mando y control claras favorece la cohesión de todos los
elementos de la misión, lo que a su vez debe propiciar una aplicación eficaz y efectiva de
los mandatos y fortalecer la disposición de la misión para abordar situaciones de crisis. La
complejidad de la autoridad, el mando y el control en las operaciones multidimensionales
de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas plantea retos significativos a los
planificadores y directores de las misiones tanto en la Sede de las Naciones Unidas (nivel
estratégico) como sobre el terreno (niveles operativo y táctico). Hasta este momento, las
directrices sobre esta cuestión eran fragmentadas y se dirigían fundamentalmente a los
componentes individuales. La mayoría de las orientaciones existentes no se actualizan
desde hace muchos años. Esta orientación normativa sobre autoridad, mando y control
apoya el desarrollo de un conjunto más amplio de publicaciones del Departamento de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz que abarque de manera exhaustiva las
responsabilidades de todo el personal directivo superior de una misión. Todas las políticas
y el material de apoyo presente y futuro del DOMP y del DAAT deben perseguir la
integración de las actividades de los componentes de la misión y favorecer la unidad de
estas con otros asociados de las Naciones Unidas, a fin de cumplir los mandatos de la
misión del modo más eficaz y efectivo posible.

D . TÉRMINOS Y DEFINICIONES

7 Prerrogativa de mando de las Naciones Unidas. Autoridad que los Estados Miembros
transfieren a las Naciones Unidas para que usen las capacidades operacionales de sus
contingentes militares nacionales, sus unidades, sus unidades de policía constituidas y su
personal militar o policial para llevar a cabo las misiones y tareas estipuladas en su
mandato. La prerrogativa de mando sobre las fuerzas y el personal se confiere al
Secretario General bajo la autoridad del Consejo de Seguridad. El término "prerrogativa
de mando de las Naciones Unidas" implica la plena autoridad para emitir directrices

1
Esta política describe la relación básica de mando y control entre el equipo directivo (nivel operativo) y
la Sede de las Naciones Unidas (nivel estratégico). Las funciones y responsabilidades de la Sede de las
Naciones Unidas se describen en el documento ST/SGB/2000/9, de fecha 15 mayo de 2000, y por tanto
no se mencionan aquí.

117 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
31

operacionales en el ámbito de 1) un mandato específico del Consejo de Seguridad; 2) un


período de tiempo acordado, con la condición de que para retirar un contingente antes del
fin de dicho periodo el país aportante ha de facilitar una notificación previa y adecuada; y
3) un área geográfica determinada (el área de la misión en su conjunto). La "prerrogativa
de mando de las Naciones Unidas" no incluye ningún tipo de responsabilidad sobre
determinadas cuestiones de personal de los miembros de los contingentes militares y las
unidades de policía constituidas, tales como salarios, prestaciones, ascensos, etc.; tales
funciones siguen siendo una responsabilidad nacional. En lo que respecta a las cuestiones
disciplinarias, la disciplina del personal militar es responsabilidad de los países que
aportan contingentes, pero las Naciones Unidas pueden tomar medidas administrativas
para sancionar las faltas de conducta, entre ellas la repatriación de los miembros de los
contingentes militares y de los oficiales de Estado Mayor (véase la parte III del modelo
revisado del memorando de entendimiento A/61/19). En lo que se refiere a los expertos en
misión, entre ellos los agentes de policía y los observadores militares de las Naciones
Unidas, la Organización tomará medidas administrativas y disciplinarias de acuerdo con
las directivas para cuestiones disciplinarias en que estén involucrados agentes de policía
civil y observadores militares (DPKO/CPD/DCPO/2003/001, DPKO/MD/03/00994 de
2003, publicada a través del telegrama cifrado 1810 con fecha de 1 de julio de 2003 y
corregida a través del telegrama cifrado 2697 con fecha de 7 de octubre de 2005) y la
resolución de la Asamblea General relativa a la responsabilidad por hechos ilícitos
(A/62/63).

8 Mando. Autoridad que se confiere a un jefe militar o mando policial para la dirección, la
coordinación y el control de las fuerzas y el personal militares y policiales. El mando
tiene estatuto jurídico y denota el ejercicio funcional e informado de la autoridad militar o
policial a fin de alcanzar objetivos o metas militares o policiales.

9 Control operacional de las Naciones Unidas. Autoridad que se confiere a un mando


militar de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para dirigir
las fuerzas2 asignadas, de modo que dicho mando puede desempeñar misiones o tareas
específicas que suelen delimitarse por función, tiempo o situación (o una combinación de
estos factores), desplegar unidades o personal militar y retener o asignar el mando o
control táctico de tales unidades o personal. El control operacional abarca la autoridad
para asignar tareas independientes a las subunidades de un contingente, en función de las
necesidades operativas, en el área de la misión de responsabilidad, tras consultarlo con el
comandante del contingente y obtener la aprobación de la Sede de las Naciones Unidas.
Para obtener información sobre el control operacional de los componentes policiales,
consúltense los párrafos 54 y 55 de la presente política.

10 Mando táctico de las Naciones Unidas. Autoridad que se delega en un mando militar o
policial de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para asignar
tareas a las fuerzas bajo su mando a fin de cumplir la misión asignada por una autoridad
superior.

11 Control táctico de las Naciones Unidas. Dirección y control detallado y local de


movimientos o maniobras necesarios para cumplir las misiones o tareas asignadas. En
función de las necesidades operacionales, los jefes de los componentes militar y policial
podrán delegar el control táctico de las fuerzas militares o el personal policial que se les
haya asignado en los comandantes de los sectores o unidades subordinados.

12 Control administrativo. Autoridad sobre las organizaciones subordinadas o de otro tipo


dentro de los contingentes nacionales en lo referente a cuestiones administrativas como la

2
Para obtener información sobre el control operacional de los componentes policiales, consúltense los
párrafos 54 y 55 de la sección E 3.2 de la presente política.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 118


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
32

gestión de personal, los suministros, los servicios y otras misiones no operacionales. El


control administrativo es una responsabilidad nacional que se confiere al comandante del
contingente nacional en las operaciones de mantenimiento de la paz.

13 Autoridad para la asignación de tareas. Autoridad que se confiere a los cargos


superiores (Jefe del Componente Militar, Jefe del Componente Policial o Director de
Apoyo a la Misión/Jefe de Apoyo a la Misión) de las operaciones de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas para asignar tareas a las unidades de apoyo, y que se ejerce
con referencia a la autoridad general del Jefe de Misión, como se refleja en los párrafos 24
y 25 de esta política. La autoridad para la asignación de tareas abarca la autoridad para
desplegar, redesplegar y emplear total o parcialmente a una unidad de apoyo para cumplir
el mandato de una misión. Pueden ser unidades de apoyo las unidades de aviación,
ingeniería, logística, médica, transmisiones, transporte y eliminación de municiones
explosivas. La autoridad para la asignación de tareas al personal y las unidades militares o
policiales, cuando la ejercen civiles, es aplicable a su trabajo cotidiano y no implica el
control táctico de los recursos militares o policiales, que se ejerce únicamente en las
operaciones militares o policiales.

14 Informes técnicos. Línea secundaria de notificación relativa a cuestiones ajenas al mando


y al control de las operaciones o al control administrativo nacional. Se trata de un sistema
de comunicación informativa y de asesoramiento técnico que no debe en ningún caso
servir para eludir la línea principal de notificación ni la relación de mando o supervisión,
a través de las cuales se emiten instrucciones y se asignan tareas formalmente. El Jefe de
Misión puede solicitar a los componentes de la misión copias de determinados informes
técnicos, o de todos ellos (salvo aquellos protegidos por el secreto médico), en el
momento en que estos se envían al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la
Paz o al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, o bien con
posterioridad.

15 Transferencia de la prerrogativa de mando. Cuando los contingentes o las unidades


nacionales y los observadores militares quedan bajo el control de un comandante
designado por las Naciones Unidas, hay que proceder de inmediato a la transferencia de la
"prerrogativa de mando". Por lo general, esta tiene lugar en el momento en que el
personal uniformado y las unidades llegan al área de la misión. Si es preciso, la
transferencia de la prerrogativa de mando puede llevarse a cabo en la base de operaciones
de la unidad (antes de su despliegue en la zona de operaciones) o bien en una base de
tránsito intermedia, en función de las necesidades operativas. En cualquier caso, el
momento exacto de la transferencia se decidirá durante la negociación entre las Naciones
Unidas y las autoridades nacionales. Los países que aportan contingentes negocian con la
Sede de las Naciones Unidas (DOMP/DAAT) la fecha y el lugar en que las Naciones
Unidas asumirán la "prerrogativa de mando" sobre su personal uniformado y sus
unidades. Los Estados Miembros deben confirmar a continuación, por medio de una
comunicación oficial a la Sede de las Naciones Unidas (DOMP), el momento y el lugar
donde se efectuará la transferencia de la prerrogativa de mando sobre su personal
uniformado y sus unidades, indicando la composición y el número de grupos o unidades
constituidas. El Estado Miembro correspondiente también debe informar oficialmente a la
Sede de las Naciones Unidas (DOMP) en el momento en que retire a la Organización la
prerrogativa de mando sobre sus unidades constituidas y su personal. La prerrogativa de
mando sobre los expertos militares y policiales en misión, entre ellos los observadores
militares y los agentes y asesores de policía, se transfiere automáticamente a las Naciones
Unidas cuando un experto en misión informa a la autoridad designada de la Organización
sobre sus tareas en la zona de responsabilidad operacional. Las autoridades nacionales
pertinentes recuperan la prerrogativa de mando cuando se concluye el trabajo con las
Naciones Unidas o en el momento en que se produce la repatriación.

119 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
33

E . POLÍTICA

E .1 Niveles de autoridad, mando y control en las operaciones de mantenimiento


de la paz de las Naciones Unidas

16 Esta directiva política define y describe la autoridad, el mando y el control de las


operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en tres niveles
independientes pero solapados:3
16.1 nivel estratégico
16.2 nivel operacional, y
16.3 nivel táctico.
Figura 1. Niveles de autoridad, mando y control en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas

E .1 .1 Nivel estratégico

17 Se considera que el nivel estratégico de autoridad, mando y control corresponde a la


gestión de una operación de mantenimiento de la paz desde la Sede de las Naciones
Unidas en Nueva York.

18 El Consejo de Seguridad otorga autoridad jurídica, dirección estratégica de alto nivel y


orientación política a todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas, y confiere la autoridad operacional para dirigir tales operaciones al Secretario
General de las Naciones Unidas.4

19 El Secretario General ha delegado en el Secretario General Adjunto para las Operaciones


de Mantenimiento de la Paz (SGA-DOMP) su responsabilidad para la administración y la
dirección ejecutiva de todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas. En concreto, el Secretario General Adjunto:

3
Véanse en la Figura 1 ejemplos de los tipos de agentes que intervienen en cada nivel.
4
En raras ocasiones, la Asamblea General también interviene para autorizar una misión de mantenimiento
de la paz de las Naciones Unidas.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 120


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
34

19.1 dirige y controla las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones


Unidas
19.2 formula políticas y elabora directrices operacionales a partir de las resoluciones
del Consejo de Seguridad (los mandatos de las misiones)
19.3 elabora informes con observaciones y sugerencias que el Secretario General
presenta ante el Consejo de Seguridad en relación con las operaciones de
mantenimiento de la paz
19.4 asesora al Secretario General en todo lo relativo a la planificación, la puesta en
marcha y el desarrollo de las operaciones de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas
19.5 asume la función de centro de coordinación entre la Secretaría y los Estados
Miembros que solicitan información sobre cuestiones relacionadas con las
misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
19.6 es responsable y responde ante el Secretario General de que en las misiones
sobre el terreno del DOMP se cumplan los requisitos del sistema de gestión de
la seguridad de las Naciones Unidas.

20 Otras responsabilidades de las Naciones Unidas. Además de las responsabilidades


mencionadas anteriormente, es importante conocer otras responsabilidades del sistema de
las Naciones Unidas relacionadas con la autoridad financiera y con la seguridad de su
personal, las cuales no son competencia del SGA-DOMP pero afectan a las operaciones
de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas:
20.1 El Secretario General ha delegado la autoridad y la responsabilidad financieras
en el Secretario General Adjunto de Gestión para todas las cuestiones
financieras relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas.
20.2 El Secretario General Adjunto de Seguridad es responsable y rinde cuentas
directamente al Secretario General de la dirección y el control ejecutivo del
sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas y de la seguridad
general del personal civil de la Organización y de los familiares de estos
reconocidos como personas a su cargo tanto en la sede como sobre el terreno.5
20.3 El Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno es
responsable de todas las actividades del Departamento de Apoyo a las
Actividades sobre el Terreno. El Secretario General Adjunto dirige, en
representación del Secretario General, todas las actividades de apoyo de las
operaciones de paz, para lo cual facilita el asesoramiento estratégico necesario
para el programa de trabajo del DAAT. Dirigido por el Secretario General
Adjunto, el DAAT tiene la responsabilidad de ofrecer apoyo incondicional a las
operaciones sobre el terreno, en cuestiones relacionadas con, entre otros
aspectos, el personal, las finanzas, las adquisiciones, la logística, las
comunicaciones, las tecnologías de la información y otras cuestiones
administrativas y de carácter general.

21 Los Estados Miembros que aportan personal militar y policial a las operaciones de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas mantienen plena y exclusivamente el
mando y el control estratégicos de su personal y equipo. Los Estados Miembros que

5
El mandato del Secretario General Adjunto de Seguridad se limita a la protección de los miembros del
personal, los familiares de estos reconocidos como personas a su cargo y las instalaciones de las Naciones
Unidas, y carece de autoridad formal o responsabilidad respecto a los miembros militares de los
contingentes nacionales y a los expertos en misión.

121 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
35

aportan contingentes pueden establecer que el personal y los activos sirvan bajo la
autoridad del Secretario General de las Naciones Unidas y bajo el control operacional del
Jefe del Componente Militar de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas durante periodos determinados y con propósitos específicos que se establecerán en
un memorando de entendimiento con la Sede de las Naciones Unidas. Los Estados
Miembros pueden retirar a su personal militar y policial y el control operacional de dicho
personal por parte de las Naciones Unidas mediante una comunicación formal a la Sede
de la Organización.

E .1 .2 Nivel operacional

22 El nivel operacional es la gestión sobre el terreno de una operación de mantenimiento de


la paz en el cuartel de la misión. La autoridad, el mando y el control a nivel operacional
en el cuartel general de la misión recaen en los siguientes oficiales superiores:6
22.1 Jefe de Misión
22.2 Jefe del Componente Militar
22.3 Jefe del Componente Policial
22.4 Representante Especial Adjunto del Secretario General, y
22.5 Director de Apoyo a la Misión/Jefe de Apoyo a la Misión.

23 Existen además estructuras conjuntas de integración y coordinación que favorecen la


cohesión de la misión a nivel operacional. No son estructuras de mando y control pero
fomentan la integración de las actividades de la operación de mantenimiento de la paz
bajo el mando del Jefe de Misión (véanse las secciones E.6 y E.7 a continuación).

El Jefe de Misión7

24 El Jefe de Misión de una operación multidimensional de mantenimiento de la paz suele


ser un Representante Especial del Secretario General (RESG).8 El Jefe de Misión rinde
cuentas al Secretario General a través del Secretario General Adjunto del DOMP.

25 El Jefe de Misión es el representante superior de las Naciones Unidas y tiene autoridad


sobre las actividades de las Naciones Unidas en el área de la misión. El Jefe de Misión
representa al Secretario General, encabeza el compromiso político de las Naciones Unidas
y es el portavoz de la Organización en el área de la misión. Dirige a los jefes de todos los
componentes de la misión y vigila la integración y la cohesión de todas las entidades de
las Naciones Unidas en el área de la misión, de acuerdo con el marco estratégico
integrado de las Naciones Unidas para la misión.9

6
De acuerdo con el alcance de esta política, los jefes del componente civil se definen únicamente en aras
de la claridad. Las disposiciones relativas a la gestión civil y a la integración de la misión se describen
con más detalle en otras publicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Habrán de ser acordes con esta política.
7
Las funciones y responsabilidades del Representante Especial del Secretario General o Jefe de Misión se
describen de manera más exhaustiva en la directiva estándar para el Representante Especial del Secretario
General, publicada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y mencionada en la
sección G del presente documento.
8
El Secretario General puede designar Jefe de Misión a un Jefe de los Observadores Militares o a un
Comandante de la Fuerza.
9
La Nota de orientación sobre las misiones integradas del Secretario General (17 de enero de 2006)
describe las prerrogativas del Representante Especial del Secretario General en relación con el equipo de
las Naciones Unidas en el país.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 122


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
36

26 El Jefe de Misión ofrece orientación política para la aplicación del mandato y establece la
dirección operacional de la misión, entre otros aspectos tomando decisiones sobre la
asignación de recursos en caso de que existan diversas prioridades. El Jefe de Misión
delega los aspectos operacionales y técnicos de la aplicación del mandato en los jefes de
todos los componentes de la misión y asesora a dichos componentes a través de sus jefes.

27 El Jefe de Misión designa a un Jefe Adjunto de Misión que le asiste en el ejercicio de sus
funciones de dirección.10 Este ayuda al Representante Especial del Secretario General
asumiendo las responsabilidades concretas que se le deleguen. En ausencia del Jefe de
Misión, el Jefe Adjunto de Misión (por lo general, un Representante Especial Adjunto del
Secretario General o un Comandante Adjunto de la Fuerza, cuando el Jefe de Misión sea
un Comandante de la Fuerza) ejercerá la autoridad de aquel. Si tanto el Jefe de Misión
como el Jefe Adjunto de Misión se ausentan del área de la misión, el Jefe de Misión
designará a un Oficial Encargado.

28 En todos los países o zonas designadas donde las Naciones Unidas están presentes, el
oficial de mayor rango suele ser el oficial designado para la seguridad. Este responde ante
el Secretario General, a través del Secretario General Adjunto de Seguridad, de la
seguridad del personal empleado por las organizaciones del sistema de las Naciones
Unidas y de los familiares reconocidos como personas a su cargo en el país o en la zona
designada. Si el oficial designado es el Jefe de Misión,11 este creará un Grupo de Gestión
de la Seguridad con el que consultará las decisiones relativas a las cuestiones de seguridad
del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. Independientemente de si
es el oficial designado, el Jefe de Misión sigue siendo responsable en todo momento de
que todo esté dispuesto para el funcionamiento del sistema de gestión de la seguridad de
las Naciones Unidas en la misión del DOMP.12

El Jefe del Componente Militar13

10
En algunas misiones, el DOMP ha designado de forma anticipada la función de Jefe Adjunto de Misión
como Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General, en cuyo caso este actuará como
Jefe Adjunto de Misión, a no ser que el Jefe de Misión y el DOMP acuerden lo contrario.
11
Para ejercer las responsabilidades del oficial designado, el Jefe de Misión cuenta con el apoyo del
Asesor Jefe de Seguridad u Oficial Jefe de Seguridad, quien elabora los planes regulares y de emergencia
para la seguridad del personal de las Naciones Unidas. Puede contar con la ayuda de los oficiales de
seguridad sobre el terreno de la región. El Asesor u Oficial Jefe de Seguridad rinde cuentas directamente
al Jefe de Misión y mantiene una línea técnica de comunicación con el Secretario General Adjunto de
Seguridad, que se encuentra en la Sede de las Naciones Unidas.
12
Puesto que el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas no ofrece cobertura al personal
uniformado, el Jefe de Misión es responsable y rinde cuentas ante el Secretario General Adjunto del
DOMP de la seguridad del personal militar y policial de las Naciones Unidas que sirven en la misión.
13
En las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz, el Jefe del Componente Militar
suele ser designado Comandante de la Fuerza. Si el componente militar cuenta únicamente con
observadores militares, se designará como Jefe del Componente Militar a un Jefe de los Observadores
Militares o a un Jefe de Estado Mayor. Este rinde cuentas directamente ante el Jefe de Misión y ejerce
control operacional sobre todos los observadores militares. La cadena de mando operacional para tales
situaciones es: Jefe de los Observadores Militares, comandantes de sector u observadores militares
superiores, jefes de los equipos de observadores militares y observadores militares. En algunas misiones
pueden actuar como Jefe de Misión el Jefe del Componente Militar, el Jefe de los Observadores Militares
o el Jefe del Estado Mayor; sucede en este momento en el Grupo de Observadores Militares de las
Naciones Unidas en la India y el Pakistán, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano, el
Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua y la Fuerza de las Naciones Unidas de
Observación de la Separación. Las funciones y responsabilidades del Jefe del Componente Militar
(Comandante de la Fuerza, Jefe de los Observadores Militares y Jefe de Estado Mayor) se describen de
forma más exhaustiva en las directivas referentes a tales cargos que ha publicado el Departamento de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

123 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
37

29 El Jefe del Componente Militar rinde cuentas ante el Jefe de Misión. Ejerce control
operacional sobre todo el personal militar de la misión, incluidos los observadores
militares.

30 El Jefe del Componente Militar determina la cadena de mando operacional militar sobre
el terreno, tal como se describe en la sección E.2 a continuación. Si lo considera oportuno,
puede establecer comandos de sector subordinados, de manera que las unidades militares
quedan bajo el control táctico de los comandantes militares en la cadena de mando
operacional.

31 El Jefe del Componente Militar presenta informes técnicos y mantiene la comunicación


con el asesor militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que se
encuentra en la Sede de las Naciones Unidas. La presentación de informes técnicos no
debe reemplazar ni servir para eludir la cadena de mando entre el Secretario General
Adjunto del DOMP y el Jefe de Misión, ni puede interferir con las decisiones del Jefe de
Misión de acuerdo con esta directiva política.

El Jefe del Componente Policial14

32 El Jefe del Componente Policial rinde cuentas ante el Jefe de Misión, ejerce control
operacional y dirige a todos los miembros del componente policial de la misión. Entre
ellos están todos los agentes de la Policía de las Naciones Unidas (incluidos los miembros
de las unidades de policía constituidas) y el personal civil pertinente que presta servicio
en el componente policial. El Jefe del Componente Policial, tras consultarlo con el
DOMP, establecerá la cadena de mando policial en la misión. Determinará asimismo las
disposiciones sucesorias del componente policial, a fin de garantizar un mando y control
eficaces en su ausencia.

33 El Jefe del Componente Policial presenta informes técnicos y mantiene la comunicación


con el asesor policial del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que
se encuentra en la Sede de las Naciones Unidas. La presentación de informes técnicos no
debe reemplazar ni servir para eludir la cadena de mando entre el Secretario General
Adjunto del DOMP y el Jefe de Misión, ni puede interferir con las decisiones del Jefe de
Misión de acuerdo con esta directiva política.

El Representante Especial Adjunto del Secretario General

34 Las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz suelen contar con al


menos un Representante Especial Adjunto del Secretario General que ayuda al Jefe de
Misión a desempeñar las funciones civiles más importantes de la misión. Rinde cuentas
ante el Jefe de Misión y tiene autoridad en materia de gestión sobre los componentes de la
misión que se le asignan. Si el Representante Especial Adjunto es designado Jefe Adjunto
de Misión, ayudará al Representante Especial del Secretario General a cumplir las
responsabilidades delegadas del Jefe de Misión, cuyas funciones desempeñará en su
ausencia.

35 En las misiones integradas, el Coordinador Residente (y de Asuntos Humanitarios, si


procede) del equipo de las Naciones Unidas en el país puede ser designado Representante
Especial Adjunto del Secretario General, a fin de que coordine las actividades de la
misión con los organismos, fondos, programas y otras entidades de desarrollo y
humanitarias de las Naciones Unidas que operen en el área de la misión. Presentará

14
Las funciones y responsabilidades del Jefe del Componente Policial se describen de forma más
exhaustiva en la Directiva sobre comisionados de policía y asesores policiales publicada por el
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 124


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
38

informes técnicos al presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y, en
el caso de las actividades humanitarias, al Coordinador del Socorro de Emergencia (SGA
de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH)). La presentación de
informes técnicos no debe servir para eludir la comunicación formal de decisiones o
asignaciones de tareas entre el SGA del DOMP y el Jefe de Misión.15

El Director de Apoyo a la Misión/Jefe de Apoyo a la Misión:16

36 El Director/Jefe de Apoyo a la Misión está a las órdenes del Jefe de Misión, ante quien es
responsable de prestar apoyo logístico y administrativo eficiente y eficaz a todos los
componentes de la misión. Asesora al Jefe de Misión sobre las reglas y normativas
relativas a la utilización de los recursos económicos de las Naciones Unidas para prestar
apoyo logístico y administrativo eficiente y eficaz a todos los componentes de la misión.
El Director/Jefe de Apoyo a la Misión es la única autoridad de las Naciones Unidas sobre
el terreno que puede asignar recursos económicos de la Organización, incluidos los
arreglos contractuales para la utilización de los recursos locales.17 Ejerce su autoridad
financiera en consulta con el Jefe de Misión. También es responsable del cumplimiento
riguroso de la normativa técnica y administrativa de las Naciones Unidas relativa a la
administración de la misión y a la gestión de los asuntos logísticos.

37 El Director/Jefe de Apoyo a la Misión presenta informes técnicos y mantiene la


comunicación con el Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo a las
Actividades sobre el Terreno de la Sede de las Naciones Unidas. La presentación de
informes técnicos no debe servir para eludir la comunicación formal de decisiones o
asignaciones de tareas entre el SGA del DOMP y el Jefe de Misión.

E .1 .3 Nivel táctico

38 Se considera que el nivel táctico corresponde a la gestión de las operaciones militares,


policiales y civiles por debajo del nivel del cuartel general de la misión, así como a la
supervisión del personal individual. Lo ejercen a distintos niveles los comandantes
subordinados de los componentes correspondientes y los jefes civiles designados de
niveles inferiores al cuartel general de la misión.

39 El nivel táctico de los componentes militares abarca todos los niveles de mando
subordinados que se establecen en los marcos de mando militar (por ejemplo,
comandantes de brigada, regionales y de sector18), los cuales se describen en la sección
E.2 a continuación. Los comandantes a nivel táctico responden directamente ante sus
respectivos comandantes operacionales. Este nivel de mando y control implica por lo
general la ejecución física de tareas dirigidas a aplicar o salvaguardar el mandato de la
misión.

15
Véase la nota a pie de página núm. 9.
16
El jefe civil del componente de apoyo de una misión de mantenimiento de la paz (lo que se conoce
también como "componente administrativo") suele ser designado Director de Apoyo a la Misión, en las
misiones prolongadas o complejas, o Jefe de Apoyo a la Misión en las misiones de tamaño medio o
pequeñas.
17
El Secretario General ha delegado la autoridad financiera en el Secretario General Adjunto de Gestión;
el Controlador del Departamento de Gestión la ha delegado en el Director/Jefe de Apoyo a la Misión que
trabaja sobre el terreno.
18
Si en la cadena de mando operacional se establece un cuartel general de división, se considerará que
este forma parte del nivel operacional de mando y control, aunque rendirá cuentas al Jefe del Componente
Militar de la misión.

125 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
39

40 Los componentes militar y policial coordinarán sus operaciones conjuntas a nivel táctico
con el jefe civil de la oficina o con cualquier otro coordinador regional que se asigne a esa
región o sector, a fin de:
40.1 ofrecer niveles de seguridad adecuados para todos los elementos
40.2 evitar la duplicación de actividades
40.3 promover la coherencia en las actividades para ejecutar el plan de la misión a
nivel local, y
40.4 abordar de forma conjunta las situaciones de crisis en la zona, tales como la
evacuación de los civiles de las Naciones Unidas cuando las condiciones de
seguridad así lo requieran.

41 Para los componentes civiles, el nivel táctico abarca la gestión diaria, la dirección y la
asignación de tareas al personal civil subordinado por parte de los directores civiles de
una oficina del cuartel general de la misión o bien de una oficina regional, sobre el terreno
o sectorial. Incluye también la gestión de las oficinas regionales, sectoriales o sobre el
terreno de la misión por parte de los directores civiles de tales estructuras. A nivel táctico,
el jefe civil de una oficina representa al Jefe del Componente Militar en la región, el
distrito o el sector. El jefe de oficina rinde cuentas directamente al cuartel general de la
misión y es responsable, entre otros aspectos, de coordinar con el representante regional
de cada componente la aplicación a nivel táctico del mandato de la misión.

E .2 Mando y control del componente militar

E .2 .1 Cadena de mando operacional militar

42 El Jefe del Componente Militar establecerá la cadena de mando operacional militar de la


siguiente manera: Jefe del Componente Militar, sector (brigada), comandantes de
batallón, comandantes de compañía y subunidades. En algunas misiones puede establecer
comandantes de sector subordinados. Cuando no exista una estructura militar definida, el
Jefe del Componente Militar establecerá la cadena de mando adecuada para el despliegue
militar en la misión. Esta cadena de mando operacional militar se publicará como "marco
de mando sobre el terreno". El Jefe del Componente Militar evitará que los oficiales del
Estado Mayor se sitúen al mando de formaciones o unidades.

43 En el marco de mando sobre el terreno se describirán con claridad las disposiciones


sucesorias de la cadena de mando en el cuartel general de la misión o de la fuerza, los
cuarteles generales de división, los cuarteles generales de sector o brigada e incluso los
cuarteles generales de batallón, de manera que en ausencia de un comandante superior
exista en todo momento una cadena de mando predeterminada (es decir, un Comandante
de la Fuerza en funciones, un Jefe del Estado Mayor en funciones y un Jefe de los
Observadores Militares en funciones) con la misma autoridad que los titulares. En los
pocos casos en que el Comandante (y el Subcomandante) de División o el Comandante (y
el Subcomandante) de Brigada se ausenten de el área de la misión o estén de permiso, el
Comandante de Brigada o el Comandante de Batallón designados desempeñarán las tareas
y funciones del Comandante de División o el Comandante de Brigada en funciones.

E .2 .2 Control operacional del personal militar

44 El Jefe del Componente Militar responde ante el Jefe de Misión de la supervisión y la


gestión técnica del componente militar, especialmente en lo referente a promover una
aplicación eficaz y eficiente del mandato y el cumplimiento riguroso de las políticas y los

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 126


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
40

procedimientos de las Naciones Unidas. El Jefe de Misión y el Jefe del Componente


Militar habrán de consultar entre sí las decisiones sobre las operaciones principales o el
redespliegue de contingentes. Estas deben contar con la aprobación del Jefe de Misión.

45 El Jefe del Componente Militar ejerce el control operacional de las Naciones Unidas
sobre el personal y los contingentes que los Estados Miembros asignan a la operación de
mantenimiento de la paz. El control operacional de las Naciones Unidas permite al Jefe
del Componente Militar asignar tareas independientes a las unidades y subunidades del
componente militar, según proceda, en el área de la misión de responsabilidad, tras
consultarlo (lo que no significa negociar) con el oficial nacional superior responsable del
control administrativo de la unidad o subunidad afectada. El Jefe del Componente Militar
puede delegar el control operacional de las Naciones Unidas en los niveles subordinados
que se establecen en el marco de mando.

46 El Jefe del Componente Militar puede asignar personal y unidades militares a


comandantes subordinados específicos (por ejemplo, a una división, brigada o sector).
Estos oficiales subordinados ejercerán el control operacional de las Naciones Unidas o el
control táctico sobre el personal y las unidades que se les asignen, según proceda y según
las indicaciones del Jefe del Componente Militar.19

47 De acuerdo con las disposiciones del párrafo 62 a continuación, el personal militar que el
Jefe del Componente Militar asigne a estructuras de oficinas integradas y conjuntas
rendirá cuentas y estará bajo las órdenes de los directores de tales estructuras,
independientemente de si se trata de personal militar o de otro tipo.

48 El Jefe de Misión, a través del Jefe del Componente Militar, es responsable de la buena
conducta y la disciplina del personal militar en el área de la misión, de acuerdo con el
Código de Conducta de las Naciones Unidas y las directrices sobre conducta y disciplina
del DOMP y el DAAT. Los Estados Miembros son plenamente responsables de las
cuestiones administrativas (remuneración, ascensos y temas disciplinarios) relacionadas
con su personal militar (véase la sección E.2.3 sobre control administrativo).

E .2 .3 Control administrativo del personal militar

49 Los Estados Miembros que aportan contingentes mantienen el control administrativo de


las cuestiones no operacionales relacionadas con el personal y las unidades militares
desplegadas. El control administrativo lo ejerce un oficial nacional superior de un
contingente militar dentro del área de la misión. Esta autoridad queda limitada a
cuestiones administrativas tales como la gestión de personal, los suministros y los
servicios, y no debe obstaculizar la gestión y la ejecución de las operaciones de las
Naciones Unidas en el área de la misión.

50 Fuera de la cadena de mando operacional descrita anteriormente, el Jefe del Componente


Militar establecerá una cadena de coordinación con los comandantes de los contingentes
nacionales y los oficiales nacionales superiores designados por los Estados Miembros.
Los Estados Miembros que aportan contingentes suelen establecer las condiciones de
presentación de informes administrativos con sus contingentes militares desplegados. El

19
Si el Jefe del Componente Militar considera necesario desde el punto de vista operacional que un
comandante subordinado ejerza un nivel superior de control operacional de las Naciones Unidas (en lugar
de control táctico) sobre el personal y las unidades asignadas, deberá solicitar previamente la autorización
del Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a través
del Jefe de Misión, y justificar debidamente su decisión. El personal del DOMP se encargará de informar
brevemente a los Estados Miembros que aportan contingentes del propósito y la naturaleza de tales
funciones.

127 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
41

Jefe del Componente Militar realizará consultas e intercambiará información sobre el


terreno con el oficial militar nacional superior residente o el comandante del contingente
nacional de cada Estado Miembro.

51 El personal militar asignado bajo el control operacional de las Naciones Unidas no acatará
las instrucciones nacionales si estas pueden ser contrarias a las políticas de las Naciones
Unidas o perjudicar la ejecución del mandato de la misión. Si el comandante de un
contingente nacional fuera incapaz de resolver un problema importante relacionado con
los recursos militares de la misión (a través del Jefe del Componente Militar y,
posteriormente, del Jefe de Misión), el oficial podrá remitir la cuestión al Estado Miembro
para que lo estudie. Esto puede dar pie a consultas nacionales con el Secretario General
Adjunto del DOMP, por medio del personal pertinente del Departamento. El Jefe del
Componente Militar puede remitir la cuestión, a través del Jefe de Misión, al Secretario
General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

E .3 Mando y control del componente policial

E .3 .1 Cadena de mando operacional policial

52 El Jefe del Componente Policial responde ante el Jefe de Misión de la supervisión y la


gestión técnica del componente policial, especialmente en lo referente a promover una
aplicación eficaz y eficiente del mandato y el cumplimiento riguroso de las políticas y los
procedimientos de las Naciones Unidas. El Jefe de Misión y el Jefe del Componente
Policial habrán de consultar entre sí las decisiones sobre las operaciones policiales
principales. Estas deben contar con la aprobación del Jefe de Misión.

53 El componente policial de la operación de mantenimiento de la paz está encabezado por el


Jefe del Componente Policial, a quien se confiere su mando y dirección general. El Jefe
del Componente Policial puede delegar en el personal del componente la autoridad para
actuar en su nombre, si bien seguirá siendo plenamente responsable de las acciones que se
lleven a cabo cuando se produzca tal delegación de atribuciones. El Jefe del Componente
Policial es responsable de la gestión, la supervisión y la disciplina de todo el personal
asignado a su componente, entre ellos los miembros de la capacidad permanente de
policía presentes en el área de la misión. Podrá establecer, tras consultarlo con el
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, una cadena de mando policial
y determinar un plan sucesorio claro a fin de garantizar el mando y el control en su
ausencia.

E .3 .2 Control operacional de las Naciones Unidas del personal policial

54 El Jefe del Componente Policial ejerce el control operacional sobre el personal del
componente policial de la operación de mantenimiento de la paz. De este modo, puede
asignar tareas independientes a los miembros del personal, las unidades y la subunidades
del componente policial, según proceda, dentro del área de la misión de responsabilidad.
El Jefe del Componente Policial puede delegar su responsabilidad en los niveles
subordinados pertinentes.

55 Los agentes de policía que el Jefe del Componente Policial designe para servir en oficinas
integradas y conjuntas, o en otras oficinas de la misión, rendirán cuentas y estarán bajo las
órdenes de dichas oficinas.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 128


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
42

E .3 .3 Control administrativo del personal policial20

56 Los Estados Miembros que aportan contingentes mantienen el control administrativo de


las cuestiones no operativas relacionadas con el personal de las unidades policiales
desplegadas. El control administrativo lo ejerce un agente nacional superior de policía
dentro del área de la misión. Esta autoridad queda limitada a cuestiones administrativas
tales como la gestión de personal, los suministros y los servicios, y no debe obstaculizar la
gestión y la ejecución de las operaciones de las Naciones Unidas en el área de la misión.

57 Los Estados Miembros que aportan contingentes mantienen el control administrativo de


su personal y establecen las condiciones de presentación de informes administrativos con
su personal y sus contingentes policiales desplegados. El personal policial asignado bajo
el control operacional de las Naciones Unidas no acatará las instrucciones nacionales si
estas pueden ser contrarias a las políticas de las Naciones Unidas o perjudicar la ejecución
del mandato de la misión. Si el comandante de un contingente nacional fuera incapaz de
resolver satisfactoriamente un problema importante relacionado con los recursos
policiales de la misión (a través del Jefe del Componente Policial y, posteriormente, del
Jefe de Misión), podrá remitir la cuestión al Estado Miembro para que lo estudie. Esto
puede dar pie a consultas nacionales con el Secretario General Adjunto del DOMP, por
medio del personal pertinente del Departamento. El Jefe del Componente Policial puede
remitir la cuestión, a través del Jefe de Misión, al Secretario General Adjunto del
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

58 El Jefe del Componente Policial realizará consultas e intercambiará información sobre el


terreno con el agente nacional superior de policía o el comandante del contingente policial
de cada Estado Miembro.

E .4 Relación entre la autoridad civil y los componentes militar y policial

59 El Jefe de Misión tiene autoridad operacional de las Naciones Unidas sobre todo el
personal desplegado en una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas. Ejerce su autoridad operacional sobre los componentes militar y policial a través
de los jefes de estos.

60 El Jefe de Misión transmite sus instrucciones a los componentes militar o policial a través
del jefe correspondiente, tras consultarlas con este. El Jefe de Misión y el resto del
personal civil deben respetar las estructuras de mando militares y policiales y no tendrán
control operacional directo sobre los contingentes ni el personal militar o policial, a no ser
que el Jefe de Misión sea también Comandante de la Fuerza o Comisionado de Policía, en
cuyo caso retendrá el control operacional directo sobre todos los contingentes y el
personal militar o policial. De este modo se respetan las disposiciones internas de mando
y control. En cualquier caso, los componentes militares y policiales consultarán y
coordinarán la planificación y ejecución de las principales operaciones militares y
policiales y el (re)despliegue de sus componentes civiles.

61 A nivel táctico, los jefes civiles a escala regional o sectorial no tienen mando ni autoridad
sobre los componentes militares ni policiales. No obstante, el jefe civil de una oficina
regional, sectorial o sobre el terreno deberá poner en marcha los mecanismos necesarios,
tales como un equipo de gestión regional o un comité de coordinación, para coordinar las
actividades militares, policiales y civiles, según lo estipulado en el párrafo 40. Todos los

20
El control administrativo del personal policial debe efectuarse de conformidad con las directivas del
DOMP para cuestiones disciplinarias en que estén involucrados agentes de policía civil y observadores
militares.

129 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
43

componentes han de respetar el trabajo del coordinador regional o sectorial que se


designe.

62 Cuando los jefes de los componentes militar o policial asignen personal uniformado a
componentes civiles, integrados o de otro tipo, por ejemplo al Centro de Operaciones
Logísticas Conjuntas, a los Servicios Integrados de Apoyo, al Centro de las Naciones
Unidas para la Coordinación de Actividades Relativas a las Minas o al Centro Mixto de
Análisis de la Misión, los jefes de los componentes militar y policial mantendrán el
control operacional de su personal, pero el jefe del componente de destino será
responsable de la asignación diaria de tareas al personal militar y policial y actuará de
primer y segundo superior jerárquico a efectos de la evaluación de la actuación
profesional. Los jefes de los componentes militar y policial también deben tenerse en
cuenta como superiores del personal asignado.

E .5 Acuerdos de gestión civil en las operaciones multidimensionales21

63 Los sistemas de gestión civil de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de


la paz de las Naciones Unidas no siguen un modelo estándar de mando y control. El
sistema de gestión civil varía en cada misión, en función de la naturaleza del mandato y
de la envergadura de la misión.

E .5 .1 Acuerdos de jerarquía civil

64 Del mismo modo que los componentes militar y policial, los jefes civiles de los
componentes (por lo general, representantes especiales adjuntos del Secretario General y
directores o jefes de apoyo a la misión) están directamente a las órdenes del Jefe de
Misión.22 Los jefes de los componentes civiles sustantivos, tras consultarlo con el Jefe de
Misión y con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, determinarán
las relaciones jerárquicas y de gestión en sus componentes.

65 El personal civil asignado a una estructura de oficina integrada o conjunta, o a un


componente uniformado de la misión, rendirá cuentas y estará bajo las órdenes de los
jefes de su oficina de destino. En lo que respecta a sus componentes técnicos, solo
establecerán líneas de comunicación y presentación de informes técnicos. A los efectos de
la evaluación de la actuación profesional, el primer superior jerárquico de este personal
civil es el jefe de la estructura integrada o conjunta, siempre que disponga de una carta de
nombramiento de las Naciones Unidas. En tal caso, el jefe del componente técnico
correspondiente se tendrá en cuenta como segundo superior jerárquico. Si el jefe de la
estructura integrada o conjunta no dispone de una carta de nombramiento de las Naciones
Unidas, el primer superior jerárquico será el jefe del componente técnico; no obstante,
este tendrá en consideración los comentarios del jefe de la estructura integrada o conjunta.

21
Cabe recordar que el componente civil lo conforman el personal de las Naciones Unidas, los
contratistas y los expertos civiles en misiones, entre ellos los oficiales penitenciarios uniformados que
prestan servicio en los componentes civiles. Los consultores y contratistas que trabajan para el personal
civil de las Naciones Unidas estarán a las órdenes de las personas que determinen las condiciones de sus
contratos con la Organización, las cuales han de ser acordes con esta política.
22
Es posible que determinados jefes civiles de componentes o jefes de sección presenten informes
técnicos a las estructuras de apoyo del cuartel general. Por ejemplo, el Jefe de la Oficina de Derechos
Humanos puede presentar informes técnicos al Alto Comisionado para los Derechos Humanos; el Jefe de
las actividades relativas a las minas, al Director del Servicio de Actividades relativas a las Minas del
DOMP; los directores o jefes de apoyo a la misión, al Subsecretario General de la Oficina de Apoyo a la
Misión. Se trata de líneas secundarias para la presentación de informes técnicos, subordinadas a las
relaciones jerárquicas de gestión del cuartel general de la misión.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 130


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
44

E .5 .2 Estructuras de gestión civil

66 Las estructuras de gestión de los componentes civiles sustantivos y de apoyo se diseñan


en forma de oficinas y cuadros de efectivos dentro del presupuesto de la misión. Toda
modificación de estos acuerdos ha de reflejarse mediante el proceso estándar de
presupuestación de la misión.

E .5 .3 Autoridad financiera civil

67 Aunque el Representante Especial del Secretario General tiene, en su calidad de Jefe de


Misión, la responsabilidad general sobre la gestión, los directores y jefes de apoyo a la
misión ejercen control sobre los recursos financieros y administrativos de las Naciones
Unidas. Los directores y jefes de apoyo a la misión tienen autoridad y responsabilidad
financiera sobre todos los recursos de las Naciones Unidas en las operaciones de
mantenimiento de la paz, y deben facilitar apoyo administrativo y logístico eficiente y
eficaz a todos los componentes de la misión. El Secretario General Adjunto del
Departamento de Gestión ha delegado esta autoridad financiera de la Sede de las
Naciones Unidas en los directores y jefes de apoyo a la misión. Estos pueden delegar a su
vez determinadas responsabilidades financieras y administrativas en el personal
contratado por las Naciones Unidas, de conformidad con las normas, los reglamentos y las
instrucciones pertinentes de las Naciones Unidas.

68 En relación con los recursos logísticos, los directores y jefes de apoyo a la misión ejercen
su autoridad por medio del Servicio Integrado de Apoyo (véase la sección E.6 a
continuación), en la que se integran la asignación de tareas y la gestión de los activos
militares y civiles. Los directores y jefes de apoyo a la misión pueden publicar acuerdos
específicos en una directiva de misión para la provisión de apoyo logístico a otras
unidades y organismos. Asimismo, pueden delegar ciertas responsabilidades financieras y
administrativas correspondientes a la misión o a un sector, una zona o un lugar específicos
en un miembro del personal que disponga de una carta de nombramiento de las Naciones
Unidas, a quien se puede requerir que facilite apoyo logístico local a otras unidades y
organismos.23

E .6 Servicios Integrados de Apoyo y autoridad para la asignación de tareas

E .6 .1 Servicios Integrados de Apoyo

69 Las Naciones Unidas han de mantener un complejo sistema de apoyo a las misiones en el
que se integran los activos de apoyo logístico militar que aportan los Estados Miembros
con los efectivos civiles y recursos que las Naciones Unidas contratan para prestar apoyo
logístico y de otro tipo a las operaciones de mantenimiento de la paz. La gestión de ambos
sistemas de apoyo logístico se integra en una única entidad administrativa denominada
Servicio Integrado de Apoyo.24 Su propósito es facilitar un apoyo administrativo eficiente
a los componentes militar, policial y civil de la misión mediante la optimización de los
recursos combinados de esta.

70 El Servicio Integrado de Apoyo es una organización conjunta de personal uniformado y


civil cuya gestión supervisa el Jefe Civil de los Servicios Integrados de Apoyo. Bajo la

23
Por ejemplo, que gestione los puntos de abastecimiento de agua o que preste servicios de apoyo médico
en la región.
24
No se incluyen aquí los servicios de apoyo especializado para la utilización de equipos únicos o poco
frecuentes por parte de las unidades ni la asistencia logística exhaustiva que aporta un elemento integral
de la unidad (lo que se denomina "apoyo de primera línea").

131 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
45

dirección del Director o Jefe de Apoyo a la Misión, el Jefe de los Servicios Integrados de
Apoyo debe satisfacer con la mayor eficacia y eficiencia posibles todas las peticiones de
apoyo operacional de los componentes uniformados y civiles de la misión, empleando los
recursos de la misión de manera óptima y plenamente responsable.

71 El Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo supervisa la gestión de los recursos de apoyo
logístico civil, comercial y militar de la operación de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas, salvo aquellos que se destinen exclusivamente a operaciones militares.
La asignación de recursos debe basarse en las decisiones del equipo directivo de la
misión, en el plan de misión acordado y en el plan de apoyo logístico. De acuerdo con las
prioridades de estos y en función de las solicitudes de los componentes de la misión que
recibe a través del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas, el Jefe de los Servicios
Integrados de Apoyo asigna recursos a las necesidades operacionales prioritarias. La
función del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas se describe de manera más
exhaustiva en la sección E.7.

72 A fin de que el proceso de evaluación de la actuación profesional del Jefe de los Servicios
Integrados de Apoyo refleje las aportaciones de sus principales clientes en el sistema de
apoyo integrado, el Director o Jefe de Apoyo a la Misión, su primer superior jerárquico,
debe tener en cuenta la valoración de sus otros superiores jerárquicos, es decir, de los
jefes de los componentes militar y policial, cuando estos sean componentes principales de
la misión. Los componentes civiles que sean clientes del Jefe de los Servicios Integrados
de Apoyo han de comunicar su valoración de la actuación profesional de este por medio
del Director o Jefe de Apoyo a la Misión.

73 El Jefe Adjunto de los Servicios Integrados de Apoyo está bajo las órdenes del Jefe de
estos pero se mantiene bajo el control operacional del Jefe del Componente Militar. Su
primer superior jerárquico es el Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo, tras el cual se
encuentra el Jefe del Componente Militar. En todos los niveles de la estructura de gestión
del Servicio Integrado de Apoyo deben intercalarse oficiales civiles y militares. También
se puede designar a oficiales de logística civiles de la región, que trabajarán a las órdenes
del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo, a fin de mejorar el cumplimiento de los
requisitos de apoyo en el área de la misión.

E .6 .2 Autoridad para la asignación de tareas a los efectivos de la misión

74 El Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo asiste al Director o Jefe de Apoyo a la


Misión en la gestión y el control diarios de los activos de las Naciones Unidas y de los
contratos de apoyo logístico. En representación del Director o Jefe de Apoyo a la Misión,
el Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo ejerce la autoridad para la asignación de
tareas a todo el personal logístico uniformado y las unidades de apoyo, entre las que cabe
mencionar las unidades médicas, logísticas, de transmisiones, ingeniería de la
construcción25 (con la salvedad de los ingenieros de combate y sobre el terreno),

25
La clasificación actual y la naturaleza del trabajo de ingeniería militar hacen que en ocasiones resulte
difícil determinar con claridad si estamos ante una unidad de ingeniería de la construcción o una unidad
de ingeniería sobre el terreno. En esos casos, el Jefe del Componente Militar y el Director o Jefe de
Apoyo a la Misión reclasificarán de forma conjunta estas unidades de ingeniería, en un plazo de treinta
días a partir de la recepción de esta directiva, como "de combate" o "de construcción y mantenimiento", y
comunicarán el cambio al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento
de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. A la espera de tal reclasificación, la autoridad para la
asignación de tareas a estas unidades recaerá en el Jefe del Componente Militar, quien asignará esa
autoridad sobre las capacidades de construcción militar, tras consultarlo con el Director o Jefe de Apoyo a
la Misión, a este y al Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo. Cuando sea necesario, el Jefe de Misión
podrá decidir entre varias prioridades. En misiones posteriores, el DOMP y el DAAT determinarán con

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 132


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
46

transporte y movimiento (incluidos los helicópteros de transporte militar) de la misión de


mantenimiento de la paz.

75 El Jefe del Componente Militar ejercerá la autoridad para la asignación de tareas a las
unidades de apoyo táctico, tales como la aviación de combate (helicópteros de ataque/
artillados y de observación) y otros helicópteros diseñados para tareas de combate (por
ejemplo, de reconocimiento y vigilancia), los ingenieros de combate (ingenieros sobre el
terreno) y las unidades de eliminación de municiones explosivas. El Jefe del Componente
Militar ejerce el control operacional de las Naciones Unidas sobre las unidades de apoyo
militar; el control táctico lo ejercen los comandantes de las unidades correspondientes.
Cuando el Director o Jefe de Apoyo a la Misión tenga autoridad para asignar tareas a los
helicópteros militares de uso general, preparará una habilitación por escrito todos los
meses para determinar las horas de vuelo que se precisan para apoyar el movimiento
operacional de las reservas y los refuerzos y para efectuar evacuaciones médicas de
emergencia bajo el control directo del Jefe del Componente Militar. Todas las entidades
que controlan los recursos de aviación de la misión comunicarán las tareas cotidianas
asignadas al Centro de Operaciones Aéreas de la Misión con una antelación de 24 horas,
excepto en casos de emergencia, a fin de coordinar el espacio aéreo con las autoridades de
aviación civil del país anfitrión.26

76 El Jefe de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas tendrá autoridad para la


asignación de tareas al personal militar asignado al Centro de Coordinación de
Actividades Relativas a las Minas y al personal y las unidades militares asignados a
programas específicos de actividades relativas a las minas. Coordinará y dirigirá en
representación del Jefe de Misión las actividades relativas a las minas, tanto civiles como
militares, que se lleven a cabo en una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas.27 El Jefe del Componente Militar mantendrá el control operacional de las
Naciones Unidas sobre el personal militar asignado al Centro de Coordinación de
Actividades Relativas a las Minas y a programas específicos de tales actividades.

77 El Director o Jefe de Apoyo a la Misión, el Jefe del Componente Militar y el Jefe de los
Servicios Integrados de Apoyo deben ejercer las prerrogativas para la asignación de tareas
que se describen en los párrafos 72 a 74 de manera colaborativa, a fin de promover el
cumplimiento de las prioridades operacionales de la misión para apoyar el plan de esta.

E .7 Acuerdos para la integración de las misiones

78 Existen diversos acuerdos de integración y coordinación relativos a las operaciones


multidimensionales de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, cuyo propósito
es favorecer la unidad de esfuerzo en la consecución de los objetivos de la misión por
parte de todos sus componentes. He aquí algunos ejemplos:
78.1 equipo directivo de la misión
78.2 grupo de gestión de la seguridad

claridad la naturaleza de las unidades de ingeniería antes de su despliegue, es decir, si se trata de


ingenieros de combate o de ingenieros de la construcción.
26
El Jefe del Componente Militar asignará los helicópteros de transporte con sensatez y habrá de rendir
cuentas si autoriza su utilización de manera injustificada, en cuyo caso no podrá hacer uso de la actividad
asignada durante un mes. En la habilitación se establecerá un margen operacional de millas aéreas por si
fuera necesario prolongar los vuelos.
27
Las Naciones Unidas exigen que las actividades de desminado de las operaciones de mantenimiento de
la paz cumplan las Normas Internacionales de Acción contra las Minas (IMAS). Las IMAS son normas
civiles que persiguen garantizar la seguridad de antiguas zonas minadas para su utilización por parte de la
misión y de la población civil.

133 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
47

78.3 planificación de las misiones integradas


78.4 centros conjuntos de operaciones
78.5 centros mixtos de análisis de las misiones
78.6 centros de operaciones logísticas conjuntas, y
78.7 mecanismos de coordinación a nivel táctico.

79 Estas capacidades para la integración de las misiones se crean al nivel del cuartel general.
Si bien no tienen autoridad directa de mando y control sobre los componentes, todas ellas
deben apoyar y colaborar sin reservas con estas entidades conjuntas e integradas.

80 El Jefe de Misión es responsable de que todos los jefes de los componentes respalden
estas estructuras de apoyo a la integración. Para garantizar la integración y la cohesión de
la misión, el Jefe de Misión cuenta con el apoyo del Jefe Adjunto de Misión y del Jefe de
Estado Mayor de la misión. A continuación se describen con más detalle los principales
acuerdos para la integración.

E .7 .1 Equipo directivo de la misión

81 El Jefe de Misión establecerá un equipo directivo integrado de la misión que constituirá el


principal foro consultivo ejecutivo de la misión, favorecerá una toma de decisiones
integrada y supervisará el desarrollo y la planificación de una estrategia integrada. El Jefe
de Misión determinará la composición del equipo directivo de la misión, en el que
siempre participarán los jefes de los componentes principales de la misión. El equipo
directivo de la misión debe reunirse con regularidad. Lo presidirá el Jefe de Misión o, en
su ausencia, el oficial encargado. En el equipo directivo de la misión pueden participar
miembros ex officio y personas que asistan para facilitar información. El Jefe de Misión
puede reforzar el equipo con expertos en la materia y especialistas, si procede. Si bien es
deseable que la toma de decisiones sea un proceso inclusivo, ha de considerarse también
que las decisiones delicadas las debe tomar un grupo reducido de personas y buscarse la
eficiencia del proceso.

82 Jefe de Estado Mayor de la Misión. El Jefe de Estado Mayor ocupa un puesto de


responsabilidad y asesora al Jefe de Misión y al equipo directivo superior. La función
específica del Jefe de Estado Mayor varía en cada misión, aunque entre sus
responsabilidades habituales cabe mencionar: la gestión eficaz e integrada de todas las
actividades de la misión, de acuerdo con la visión estratégica y las directrices del Jefe de
Misión; la orientación, en colaboración con el Director o Jefe de Apoyo a la Misión, sobre
las normas y los reglamentos de las Naciones Unidas, así como sobre las políticas y los
procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; la
coordinación de la política de la misión y de su aplicación en los componentes de esta; el
desarrollo de planes de misión integrados y marcos de presupuestación basada en los
resultados que reflejen el mandato de la misión y favorezcan un enfoque integrado para el
cumplimiento del mandato. El Jefe de Estado Mayor cumple su función en colaboración
con los jefes de los componentes militar y policial pero no tiene autoridad directa sobre el
personal de estos componentes.

E .7 .2 Grupo de gestión de la seguridad

83 El oficial designado convoca y preside el grupo de gestión de la seguridad de las Naciones


Unidas. Entre sus miembros están por lo general los presidentes de las organizaciones de
las Naciones Unidas presentes en el lugar de destino y el Asesor Jefe de Seguridad;
también pueden participar otros integrantes de la misión de mantenimiento de la paz, tales

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 134


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
48

como los jefes de las oficinas o secciones, según indique el oficial designado. Los
miembros del grupo de gestión de la seguridad tienen la responsabilidad colectiva de
apoyar al oficial designado en el desempeño de su mandato en lo referente a la seguridad
de todo el personal empleado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y
los familiares de estos reconocidos como personas a su cargo.

E .7 .4 Planificación de las misiones integradas

84 De acuerdo con las directrices del Secretario General sobre el proceso de planificación de
misiones integradas (junio de 2006), debe publicarse un marco estratégico integrado bajo
la autoridad del Jefe de Misión. El plan de la misión es una herramienta fundamental para
el trabajo del equipo directivo en favor de la gestión y la integración de la misión. Las
decisiones de gestión y el establecimiento de prioridades deben basarse en la opinión del
personal directivo y en un plan de misión que ha de actualizarse periódicamente y plasmar
una serie de tareas e hitos prioritarios. El plan debe revisarse con regularidad y
complementarse con planes de emergencia. La oficina del Jefe de Estado Mayor es
responsable, por lo general, de preparar y mantener un plan general de la misión, en
consulta con todos sus componentes y oficinas.

E .7 .5 Centro Conjunto de Operaciones

85 El Centro Conjunto de Operaciones es una entidad militar, policial y civil conjunta que
supervisa los informes de situación y operacionales de todas las fuentes de una operación
de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en representación del Jefe de Misión.
El Centro coteja los informes que obtiene de todas las fuentes posibles y se encarga de
distribuirlos según las directrices del Jefe de Misión. En las situaciones de crisis, el
Centro Conjunto de Operaciones se convierte en un centro de gestión de crisis que asiste
al equipo de gestión de crisis, tal como se describe en la sección E.8.2.

86 El jefe del Centro Conjunto de Operaciones establecerá acuerdos y políticas específicos


para orientar la asignación de tareas y la elaboración de informes del Centro, de acuerdo
con la Política del DOMP relativa al Centro Conjunto de Operaciones y el Centro Mixto
de Análisis de la Misión (julio de 2006). Los componentes de la misión aportan al Centro
personal uniformado y civil y ponen a su disposición los conocimientos especializados
necesarios para una integración eficaz de las operaciones. El Jefe del Centro Conjunto de
Operaciones tiene autoridad para la asignación de tareas sobre todo el personal (militar,
policial y civil) asignado al Centro y asume su dirección cotidiana. Los jefes de los
componentes militar y policial mantienen el control operacional de las Naciones Unidas28
sobre el personal militar y policial asignado al Centro Conjunto de Operaciones.

E .7 .6 Centro Mixto de Análisis de la Misión

87 El Centro Mixto de Análisis de la Misión es una entidad conjunta uniformada y civil que
se dedica a gestionar la recogida, el cotejo, el análisis y la difusión de la información
operacional de la misión. El jefe del Centro se asegura de que este sea una herramienta de
apoyo para el Jefe de Misión y para el equipo directivo de la misión en lo relativo a la
toma de decisiones y la planificación con miras a proteger y ejecutar el mandato de la
misión. Los jefes de los componentes militar y policial también recurren al Centro Mixto
de Análisis para la planificación de operaciones de sus componentes.

28
No obstante, no asignarán tareas ni reasignarán o redesplegarán directamente al personal militar y
policial asignado al Centro Conjunto de Operaciones o al Centro Mixto de Análisis de la Misión, a no ser
que dichos órganos estén bajo su control directo o que las condiciones operacionales exijan la evacuación
de los civiles a cargo de estos centros.

135 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
49

88 El Jefe del Centro Mixto de Análisis, en consulta con el Jefe de Misión y el equipo
directivo superior, determinará los requisitos de información de la misión en los que se
basará la asignación de tareas, el análisis y la elaboración de informes del Centro, de
acuerdo con la Política del DOMP relativa al Centro Conjunto de Operaciones y el Centro
Mixto de Análisis de la Misión (julio de 2006). Los componentes de la misión aportan
personal uniformado y civil al Centro y ponen a su disposición los conocimientos
especializados necesarios para la recogida, el cotejo, el análisis y la difusión eficaces de la
información. El Jefe del Centro Mixto de Análisis tiene autoridad para la asignación de
tareas sobre el personal uniformado que se asigna al Centro. El Jefe del Centro Mixto de
Análisis tiene autoridad para la asignación de tareas sobre todo el personal (militar,
policial y civil) asignado al Centro y asume su dirección cotidiana. Los jefes de los
componentes militar y policial mantienen el control operacional de las Naciones Unidas
sobre el personal militar y policial asignado al Centro Mixto de Análisis. La información
crítica sobre riesgos y amenazas ha de transmitirse de manera oportuna a todos los
componentes de la misión.

E .7 .7 Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas

89 El Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas es una organización conjunta uniformada


y civil que facilita una interfaz funcional entre el Servicio Integrado de Apoyo y el resto
de la misión. El Centro supervisa y gestiona la recepción, el análisis y la asignación de
tareas en relación con todas las solicitudes de apoyo logístico que se presentan en la
misión, en representación del Jefe del Servicio Integrado de Apoyo. Todas las solicitudes
de apoyo logístico deben remitirse al Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas para un
correcto procesamiento. Para favorecer la eficiencia en la planificación de la misión y la
gestión de operaciones, el Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas debe situarse junto
al Centro Conjunto de Operaciones.29 El Director o Jefe de Apoyo a la Misión, el Jefe del
Servicio Integrado de Apoyo y el Jefe del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas, en
consulta con el equipo directivo de la misión, establecerán los acuerdos específicos y las
políticas de misión que orientarán la asignación de tareas del Centro de Operaciones
Logísticas Conjuntas, y revisarán con regularidad las prioridades en las actividades de
apoyo. El Jefe del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas tiene autoridad para la
asignación de tareas sobre todo el personal (militar, policial y civil) asignado al Centro y
asume su dirección cotidiana. Los jefes de los componentes militar y policial mantienen el
control operacional sobre el personal militar y policial asignado al Centro.

E .7 .8 Mecanismos de coordinación a nivel táctico

90 El Jefe de Misión debe promover la puesta en marcha de mecanismos adecuados a nivel


táctico para coordinar el trabajo de los componentes de la misión y favorecer la unidad de
esfuerzo de la misión y otros agentes de las Naciones Unidas en las regiones o sectores.
Los jefes civiles de las oficinas regionales, sectoriales o sobre el terreno mantendrán una
estrecha relación y comunicación con todos los componentes uniformados y civiles de la
misión, así como con los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, las
autoridades nacionales y las ONG que operan en sus regiones o distritos asignados.
Aunque los comandantes militares y policiales de regiones o sectores rinden cuentas
principalmente a los jefes de los componentes militar y policial, respectivamente, el
comandante militar regional, el comandante de policía regional y el jefe civil de la oficina
regional consultarán y coordinarán entre sí la planificación y ejecución de todas las
actividades, de conformidad con el párrafo 40 anterior.

29
El Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas puede situarse junto a las unidades de apoyo logístico,
siempre que la disponibilidad de espacio, la facilidad de funcionamiento y otros factores específicos de la
misión lo permitan.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 136


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
50

E .8 Acuerdos para la gestión de situaciones de crisis

91 El Gobierno anfitrión es el principal responsable de la seguridad del personal y las


propiedades de las Naciones Unidas; no obstante, las misiones deben disponer lo
necesario para proteger su seguridad en situaciones de emergencia y tener capacidad para
responder de manera integrada a las crisis. Los acuerdos para la gestión de situaciones de
crisis deben apuntalar y fortalecer los sistemas de mando y control existentes, y no
debilitarlos de ninguna manera.

E .8 .1 Planes para imprevistos integrados

92 Los jefes de los componentes deben promover en una fase temprana de la misión la
elaboración de planes para imprevistos integrados ágiles y prácticos que se revisarán y
ensayarán con regularidad. El Jefe de Misión debe asegurarse de que los jefes de los
componentes preparan planes para imprevistos integrados tanto para el cuartel general de
la misión como a nivel regional y táctico, y vigilar la existencia de un programa de
revisión y ensayo o simulación periódicos.

93 Los jefes de los componentes deben incluir en los planes para imprevistos la posibilidad
de delegar en los niveles inferiores de los respectivos componentes la toma de decisiones
en situaciones de crisis, durante las cuales las comunicaciones son poco fiables y resulta
complicado transmitir instrucciones detalladas. Todos los planes para imprevistos de los
componentes han de elaborarse en estrecha colaboración y consulta con el resto de los
componentes de la misión, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, y
las autoridades nacionales, sobre todo en los niveles tácticos. Gracias a los planes locales
integrados, el personal de las Naciones Unidas podrá responder con rapidez, poner en
práctica el plan para imprevistos local correspondiente y tomar las medidas oportunas
para proteger a los funcionarios y a otras personas.

E .8 .2 Equipo de gestión de crisis

94 Todas las misiones deben contar con un equipo de gestión de crisis preasignado que
asuma la función de grupo ejecutivo superior responsable de la toma de decisiones y la
coordinación con miras a aliviar o resolver una situación de crisis. El Jefe de Misión
designará de antemano al Jefe y a los miembros de dicho equipo, el cual debe activarse
inmediatamente si surge una crisis. La decisión de activar el equipo corresponde al Jefe de
Misión (o al Oficial Encargado). Deben realizarse ejercicios periódicos con el personal
superior de la misión para abordar aquellos incidentes en los que el tiempo constituya un
problema.

95 El equipo de gestión de crisis ha de contar, como mínimo, con los siguientes miembros:
los Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General, los jefes de los
componentes militar y policial, el Jefe de Estado Mayor de la Misión, el Director o Jefe
de Apoyo a la Misión, el Asesor Jefe de Seguridad u Oficial Jefe de Seguridad, los jefes
de las oficinas de asuntos políticos e información pública y, si procede, el Coordinador
Residente o el Coordinador de Asuntos Humanitarios. Si se considera necesario, pueden
sumarse al equipo de gestión de crisis especialistas como el Jefe del Servicio Integrado de
Apoyo, el oficial médico de la fuerza o el portavoz, entre otros.

96 En las situaciones de crisis, el Centro Conjunto de Operaciones se convierte en el brazo


operacional del equipo de gestión de crisis y constituye el centro de coordinación del flujo
de información en la misión y entre esta y el Centro de Situación de Mantenimiento de la
Paz del DOMP. El Centro Conjunto de Operaciones es el vínculo principal con las
oficinas locales y regionales de la misión. En las misiones que carecen de este Centro, el

137 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
51

Jefe de Misión creará una estructura alternativa que funcione ininterrumpidamente como
centro integrado de coordinación de las comunicaciones y la información durante la crisis.
Las funciones distintivas del Centro Conjunto de Operaciones en las situaciones de crisis
son:
96.1 punto de información
96.2 centro de comunicación
96.3 centro de reuniones y toma de decisiones del equipo de gestión de crisis, y
96.4 centro de vigilancia.

E .8 .3 Operaciones conjuntas de los componentes militar y policial

97 Como se ha indicado anteriormente, los componentes policial y militar tienen marcos de


mando propios. Por regla general, el personal, las unidades y las subunidades del
componente uniformado no se sitúan directamente bajo la supervisión técnica o el control
táctico de otro componente. No obstante, cuando se produce una crisis o un incidente
grave, es posible que una unidad o subunidad de un componente uniformado trabaje
provisionalmente bajo el mando de otro componente uniformado. El control táctico de las
subunidades se ejerce de conformidad con la cadena de mando de las unidades a las
órdenes del otro componente uniformado que se encuentran en el lugar del incidente.

98 En los planes de emergencia deben contemplarse por adelantado las posibles situaciones
derivadas de tales incidentes.30 Los jefes de los componentes militar y policial han de
desarrollar de manera anticipada los acuerdos de mando y control para emergencias
concretas. En los párrafos siguientes se ofrecen directrices generales para el desarrollo de
tales acuerdos en las misiones, haciendo especial hincapié en aquellas situaciones que
pueden derivar en desórdenes públicos crecientes.

99 Si una operación policial rutinaria se complica hasta superar la capacidad de la policía


para darle una respuesta eficaz (incluso con el apoyo operacional de la policía de las
Naciones Unidas), se podrá solicitar asistencia de seguridad al componente militar para
evitar pérdidas humanas o materiales. En tales circunstancias, deben determinarse tareas
específicas para el componente militar, en cooperación con el comandante táctico de la
policía designado. La policía no transferirá responsabilidades principales al componente
militar para resolver incidentes relacionados con el "estado de derecho", a no ser que la
amenaza local alcance un nivel fuera del alcance de la capacidad policial, de acuerdo con
el criterio del oficial superior de la Policía de las Naciones Unidas o del comandante de la
unidad de policía constituida.

100 Cuando se realicen operaciones conjuntas para abordar situaciones de desorden público
con personal de las unidades de policía constituidas u otros cuerpos de policía
constituidos y de los componentes militares, con o sin la participación de otro personal de
seguridad de la misión, se aplicarán las siguientes disposiciones:31

30
En las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, las principales situaciones (si
bien no las únicas) que pueden afectar a los componentes policial y militar son aquellas relacionadas con
los desórdenes públicos.
31
Para obtener más información sobre la colaboración entre los miembros de las unidades de policía y de
los componentes militares de la misión a fin de abordar situaciones de desorden público, consúltese el
documento Policy on the Functions and Organization of Formed Police Units in United Nations
Peacekeeping Operations [Política relativa a las funciones y la organización de las unidades de policía
constituidas en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas] del Departamento de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz (9 de noviembre de 2006).

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 138


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
52

100.1 Desórdenes públicos de naturaleza no militar. Suele tratarse de situaciones de


desorden público en las que no se emplean armas de fuego ni armamento
militar de forma continuada. En tales circunstancias, debe recurrirse en primer
lugar al personal de las unidades de policía constituidas u otros cuerpos
policiales, en apoyo o colaboración con los organismos nacionales de
aplicación de la ley, según proceda. El Jefe del Componente Policial o el
comandante de la unidad de policía constituida pueden solicitar personal del
componente militar u otro personal de seguridad de la misión para desempeñar
determinadas misiones o tareas. En ese caso, el oficial superior de la Policía de
las Naciones Unidas o el comandante de la unidad de policía constituida en el
lugar del incidente ejercerán el mando general. La asignación de personal
militar ha de coordinarse con el comandante de la fuerza, sector o batallón que
corresponda.
100.2 Desórdenes públicos de naturaleza militar. Suele tratarse de situaciones de
desorden público en las que se emplean armas de fuego o armamento militar de
forma continuada. En tales circunstancias, debe recurrirse en primer lugar al
componente militar, en apoyo o colaboración con los organismos nacionales
pertinentes. El Jefe del Componente Militar o el comandante de sector o unidad
podrán solicitar personal de la unidad de policía constituida, de otros cuerpos
policiales u otro personal de seguridad para desempeñar determinadas misiones
o tareas. En ese caso, el comandante militar superior en el lugar del incidente
ejercerá el mando general. La asignación de personal de las unidades de policía
constituidas u otros cuerpos policiales ha de coordinarse con el Jefe del
Componente Policial o el comandante regional o de distrito más cercano, o
equivalente, según corresponda.

101 Las disposiciones del párrafo 100 no deben provocar retrasos operacionales al abordar las
situaciones de desorden público. El Jefe de Misión, a través de los jefes de los
componentes militar y policial, es responsable de que los componentes militar y policial
establezcan conjuntamente las disposiciones y los procedimientos operativos estándar
necesarios antes del inicio de una misión de mantenimiento de la paz. A fin de que el Jefe
de Misión y los comandantes uniformados superiores de las Naciones Unidas cuenten con
la preparación suficiente, se llevarán a cabo actividades periódicas de planificación
temprana de emergencias, cursos de capacitación, ensayos y ejercicios. Todos los
acuerdos, planes y procedimientos de gestión de la misión relacionados con esta cuestión
deben remitirse al Jefe de Misión y obtener su aprobación; además, se revisarán y
pondrán en práctica periódicamente mientras dure la misión. La experiencia adquirida al
abordar las situaciones de desorden público y al completar los ejercicios debe compartirse
con el DOMP para su orientación y evaluación. La política descrita anteriormente ha de
aplicarse, en su letra y en su espíritu, en las misiones.

E .8 .4 Reglas de intervención militar y directivas sobre el uso de la fuerza


policial

102 Al iniciarse una misión, la Sede de las Naciones Unidas publica una directiva técnica para
cada uno de los componentes armados (el militar y el policial), en la que determina qué
autoridad específica pueden ejercer los miembros de estos componentes en el uso de la
fuerza, armada o no armada, para proteger y ejecutar el mandato de la misión. La
directiva dirigida al componente militar se denomina "reglas de intervención"; la dirigida
al componente policial, "directiva relativa al uso de la fuerza y de armas de fuego". El
Jefe de Misión es responsable de que los jefes de los componentes militar y policial
cumplan los deberes y las responsabilidades que se les asignan en estas directivas; no
obstante, no deben interferir en las cadenas de mando militares o policiales en lo referente

139 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
53

al uso de la fuerza. El Jefe de Misión solo puede tratar esta cuestión con los jefes de los
componentes militar y policial.

103 Los jefes de los componentes militar y policial son responsables de que los miembros
armados de sus respectivos componentes estén debidamente formados y familiarizados
con los aspectos técnicos de la directiva, así como de su cumplimiento. Tal
responsabilidad implica la realización de investigaciones internas en caso de que se
produzcan muertes, lesiones o daños materiales a causa del uso de la fuerza, armada o no
armada, por parte de miembros de los componentes antes mencionados. La compleción de
una investigación interna es obligatoria si, a raíz de un incidente en el que participe
personal armado de las Naciones Unidas, resultan heridos o mueren civiles desarmados o
vulnerables.

F . UNIDAD DE MANDO E INTEGRACIÓN DE LAS ACTIVIDADES EN LA SEDE Y


SOBRE EL TERRENO

104 La unidad de mando y la integración de esfuerzos en la Sede de las Naciones Unidas y


sobre el terreno se alcanzarán de conformidad con las disposiciones de la sección C,
párrafos 111 a 127, del "Informe amplio sobre el fortalecimiento de la capacidad de las
Naciones Unidas para gestionar y mantener operaciones de paz" (A/61/858) del Secretario
General a la Asamblea General, de fecha 13 de abril de 2007. En el terreno, la unidad de
mando se mantendrá conservando la autoridad general de los jefes de misión sobre todos
los demás componentes de la misión.32 En la Sede, la base de la unidad de mando será que
el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno informará al Secretario
General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, quien le dará dirección,
respecto de todos los asuntos que corresponden a la esfera de competencia del
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz desde antes del 1 de julio de
2007.

G . REFERENCIAS

Referencias superiores
 Boletín del Secretario General, Funciones y organización del Departamento de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz (15 de mayo de 2000).
 Boletín del Secretario General, Observancia del derecho internacional humanitario
por parte de las fuerzas de las Naciones Unidas (6 de agosto de 1999).
 Nota de orientación del Secretario General sobre las misiones integradas (17 de
enero de 2006).
 Decisiones del Secretario General relativas a los derechos humanos en las misiones
integradas (26 de octubre de 2005).
 Decisión núm. 2005/12 del Comité de Política (19 de julio de 2005).
 Boletín del Secretario General, Medidas especiales de protección contra la
explotación y el abuso sexuales, ST/SGB/2003/13 (9 de octubre de 2003).
 Resolución de la Asamblea General, Responsabilidad penal de los funcionarios y
expertos en misión de las Naciones Unidas, A/RES/62/63 (18 de agosto de 2007).

32
Si bien esta política no aborda las cuestiones protocolarias, se hace hincapié en que la posición del Jefe
de Misión como autoridad superior de las Naciones Unidas en las misiones debe respetarse en los actos,
los desfiles y las reuniones de los componentes de la misión.

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 140


Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
54

 Modelo revisado de memorando de entendimiento, A/61/19 (Parte 111) (12 de junio


de 2007).

Directivas y referencias conexas


 Política del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
DPKO/PD/2006/00060, Functions and Organisation of Formed Police Units in
United Nations Peace Operations [Funciones y organización de unidades de policía
constituidas en las operaciones de paz de las Naciones Unidas] (9 de noviembre de
2006).
 DOMP, Guidelines for the development of Command Directives for the Force
Commander and the Chief Military Observer in UN Peacekeeping Operations
[Directrices para el desarrollo de directivas de mando para el Comandante de la
Fuerza y el Jefe de los Observadores Militares en las operaciones de mantenimiento
de la paz de las Naciones Unidas] (octubre de 2001).
 DOMP, Policy Directive on JOC and JMAC [Directiva política sobre el Centro
Conjunto de Operaciones y el Centro Mixto de Análisis de la Misión] (1 de julio de
2006).
 Integrated Mission Planning Process (IMPP) Guidelines [Directrices relativas al
proceso de planificación integrada de las misiones] (17 de julio de 2006).
 SRSG Standard Directives [Directivas estándar para el Representante Especial del
Secretario General] (1998).
 Informe del Secretario General, Un sistema de gestión de la seguridad reforzado y
unificado para las Naciones Unidas (A/61/531).

H . SEGUIMIENTO Y CUMPLIMIENTO

105 El personal directivo superior a todos los niveles de la Sede de las Naciones Unidas
(Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Departamento de Apoyo a
las Actividades sobre el Terreno) y de las misiones de mantenimiento de la paz de la
Organización deben vigilar y promover el cumplimiento de esta política. Todo el personal
directivo superior de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
debe efectuar las disposiciones necesarias para garantizar la aplicación de esta política. Si
se descubrieran discrepancias entre este y otros documentos de orientación del DOMP
relacionados con la autoridad, el mando y el control de los componentes uniformados de
las operaciones de mantenimiento de la paz, la presente política prevalecerá sobre los
demás documentos.

106 Incumplir las directrices que se exponen en esta política puede constituir una falta grave y
acarrear medidas disciplinarias. El Inspector General del DOMP vigilará y elaborará
informes relativos al cumplimiento de esta política, para lo cual realizará inspecciones
periódicas.

J . APLICABILIDAD DE LA POLÍTICA EN LAS MISIONES HÍBRIDAS

107 A fin de superar los aspectos más importantes en materia de autoridad, mando y control
en las operaciones híbridas, de acuerdo con la Operación híbrida de la Unión Africana y
las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID), las disposiciones del documento United
Nations Policy on Authority, Command and Control in UN Peacekeeping Operations
[Política de las Naciones Unidas relativa a la autoridad, el mando y el control en las

141 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Lección 4 / Organización regional, Estados Miembros y cuestiones nacionales
55

operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas] serán aplicables a todas


las misiones híbridas y conjuntas; en virtud de esta política, la autoridad y el control
operacionales en dichas operaciones lo ejercerán respectivamente el Representante
Especial del Secretario General y los jefes de los componentes militar y policial,
designados conjuntamente por las Naciones Unidas y la organización asociada. Las
disposiciones también tendrán efecto a nivel de sector y brigada en lo que se refiere al
control táctico de las Naciones Unidas, cuando dicho control lo ejerza el comandante de
sector o brigada o el comandante policial equivalente, designados conjuntamente por las
Naciones Unidas y la organización asociada. Además, las disposiciones de la presente
política se aplicarán únicamente a aquellas operaciones híbridas o conjuntas cuyo
mandato se deriva de las resoluciones del Consejo de Seguridad, cuyos asociados estén
debidamente determinados y que cuenten con un marco básico que refleje el espíritu de
colaboración que caracteriza el trabajo de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas.

K . FECHA DE ENTRADA EN VIGOR

108 Esta política entrará en vigor el 15 de febrero de 2008, y habrá de revisarse antes del 1 de
marzo de 2009.

L . PATROCINADOR

109 La Oficina del Asesor Militar es la patrocinadora de esta política en el DOMP.

M . HISTORIA

110 Esta política fue aprobada por el Equipo Directivo Superior Ampliado el 14 de mayo de
2007. De acuerdo con las directrices de dicho equipo, se ha coordinado plenamente a
partir de entonces con todas las misiones de mantenimiento de la paz y, a nivel interno,
con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de
Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. Los comentarios recibidos de las misiones de
mantenimiento de la paz, entre ellos los efectuados a partir de estos por el DOMP y el
DAAT, se han recopilado, analizado e incorporado a esta política con la aprobación del
DOMP y el DAAT. Tras ser debidamente aprobada por el DOMP y el DAAT, la presente
política sustituye a la política del DOMP relativa al mando y el control de los
componentes militares en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas, de fecha octubre de 2001.

Jean-Marie Guéhenno
Secretario General Adjunto
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
15 de febrero de 2008

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 142


Cuestionario final de la lección

1. En el pasado las Naciones Unidas decidieron 5. ¿Qué documento establece las condiciones
cooperar con organizaciones internacionales administrativas, logísticas y financieras que
y regionales más amplias a fin de abordar rigen la aportación de personal, equipo y
problemas en zonas muy concretas, como es servicios de un país que aporta contingentes
el caso de: a una misión de mantenimiento de la paz de
A. Los Balcanes las Naciones Unidas?
B. Darfur A. El memorando de intercambio
C. Centroamérica B. El memorando de intenciones
D. Todas las anteriores C. El memorando de entendimiento
D. La carta de acuerdo
2. ¿Qué requiere una operación multinacional
de paz para ser efectiva? 6. Una vez que los contingentes constituidos se
A. Una doctrina acordada de mantenimiento de la despliegan en el área de la misión ¿cuántas
paz rotaciones de personal financian las Naciones
Unidas al año?
B. Un directivo superior
A. Uno
C. Imparcialidad
B. Dos
D. Cortesía
C. Tres
D. Cuatro
3. Todos los siguientes son componentes clave
para el despliegue de una operación de paz
SALVO: 7. ¿Cuál de los siguientes NO es un ejemplo de
A. El apoyo logístico insumos consumibles o de equipo de apoyo
necesarios para apoyar los servicios básicos
B. El desarrollo regional
en virtud de un contrato de apoyo logístico
C. La sostenibilidad general autónomo?
D. Los requisitos de financiación A. Lavandería y limpieza
B. Asistencia médica
4. Si el equipo lo proporciona un país que C. Servicio de comedor
aporta contingentes pero es mantenido por
D. Entretenimiento de ocio
las Naciones Unidas, se trata de:
A. Un arrendamiento con servicios de
conservación
B. Un arrendamiento sin servicios de
conservación
C. Una cesión-arrendamiento
D. Todas las anteriores

143 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
8. Las cuestiones legales, técnicas y tácticas 9. Cuando los contingentes nacionales y los
del mando y control deben resolverse a observadores militares quedan bajo el
través de memorandos de intercambio, control de un comandante designado por
memorandos de intenciones o memorandos las Naciones Unidas, hay que proceder a
de entendimiento: la transferencia de la “prerrogativa de
A. Como parte de la resolución del Consejo de mando”:
Seguridad A. De inmediato
B. Con anterioridad al despliegue B. Sin prisa
C. De forma inmediata tras la llegada al área de la C. Tras un periodo de prueba inicial de seis
misión meses
D. Cuando lo ordene el Representante Especial D. Si los comandantes de la misión lo desean
del Secretario General
10. El salario del soldado, policía o experto
capacitado:
A. Se establece en el memorando de
entendimiento
B. Lo establece el comandante de la misión
C. Es una responsabilidad nacional
D. Es una responsabilidad local

RESPUESTAS:
1D, 2A, 3B, 4B, 5C, 6B, 7D, 8B, 9A, 10C

L E C C IÓN 4 : OR G ANIZA C IÓN RE G IONA L , ES T A D OS MIEM B ROS Y C U ES T IONES NA C IONA L ES | 144


LECCIÓN 5
SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DEL
PERSONAL DIRECTIVO DE LA ONU
Lesson
5

5.1 Un cambio necesario


5.2 Política y jefes de
misión OBJETIVOS DE LA LECCIÓN
5.3 Jerarquía de mando
de las Naciones Al finalizar la lección 5, el alumno debería ser capaz de cumplir los
siguientes objetivos:
Unidas
5.4 Selección y
nombramiento del • Entender cómo se selecciona y prepara a los posibles miembros del
personal directivo de la misión;
personal directivo
de la misión • Entender la jerarquía de mando de las Naciones Unidas, desde el
Consejo de Seguridad hasta los componentes policial y militar sobre el
5.5 Capacitación del terreno;
personal clave
• Entender los requisitos de capacitación relativos al personal clave, tales
5.6 Directivas sobre el como representantes especiales del Secretario General, comandantes
nombramiento y de la fuerza, jefes de los observadores militares y comisionados de
policía; y
otras
Anexo A Directrices • Conocer la naturaleza y el contenido de las directrices y directivas que
se transmiten al personal directivo de la misión.
uniformes para el
Representante Especial
del Secretario General
Anexo B Directiva para
el Jefe del Componente
Militar en una operación de
mantenimiento de la paz
Anexo C Directiva para
los Jefes de Componentes Visualice al autor del curso, el General de División Tim
Policiales de las operaciones Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse
a <www.peaceopstraining.org/videos/179/lesson-5-
de mantenimiento de la paz regional-organisation-member-state-and-national-
issues/> o por escanear el código QR situado a la
izquierda con su dispositivo móvil.
5.1 Un cambio necesario misiones que se emprenden en la actualidad, este
cargo lo ocupa un funcionario civil de alto rango
En su Informe para el Secretario General de las con experiencia en asuntos internacionales y cierto
Naciones Unidas, el Grupo sobre las Operaciones conocimiento de las circunstancias que rodean la
de Paz de las Naciones Unidas recomendaba en puesta en marcha de la operación de paz. Esta
agosto de 2000 lo siguiente: persona puede contar con el apoyo del Ministerio
de Asuntos Exteriores de un Estado Miembro o ser
a. El Secretario General debe sistematizar el un funcionario superior, un miembro del personal o
método de selección del personal directivo de un exdiplomático de las Naciones Unidas. Antes de
una misión, comenzando por la compilación de que se produzca el nombramiento, se recomiendan
una lista amplia de candidatos a representantes una serie de candidatos al puesto al presidente del
o representantes especiales del Secretario Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. La
General, comandantes de fuerzas, comisionados cuestión también puede ser objeto de debate entre
de policía civil y sus adjuntos y otros jefes de el Secretario General y los Estados Miembros o
los componentes sustantivos y administrativos, los agentes implicados en el entorno de la misión.
en el marco de una distribución geográfica y Tras su nombramiento, el Jefe de Misión es
de género equitativa y con los insumos de los contratado por las Naciones Unidas, por lo general
Estados Miembros. con el rango de Secretario General Adjunto o
b. Todos los miembros del equipo de dirección de Subsecretario General.
una misión deben ser seleccionados y reunirse
en la Sede, lo antes posible, a fin de que puedan Nombramientos de las Naciones Unidas
participar en todos los aspectos fundamentales
del proceso de planificación de la misión, recibir Todos los nombramientos y puestos clave de las
información sobre la situación en el área de la misiones de las Naciones Unidas se plasman en
misión y reunirse y trabajar con sus colegas del un contrato con la Organización. Entre ellos están
grupo de dirección. el Jefe de Misión y el personal general, profesional
y de servicio sobre el terreno permanente asignado
c. La Secretaría debe proporcionar normalmente a la misión, así como los comandantes de los
al personal directivo de la misión planes y componentes más importantes, respaldados
orientación estratégica para prever y superar por los Estados Miembros, tales como el Jefe
los problemas que puedan plantearse en la del Componente militar, el Jefe del Componente
ejecución del mandato y, cuando sea posible, Policial y otros cargos principales como, por
debe formular esas orientaciones y planes junto ejemplo, el oficial de información pública.
con los miembros del grupo de dirección de la
misión. Informes iniciales y periódicos

Fundamentalmente se recomienda un sistema El Jefe de Misión y el personal directivo clave


justo y equilibrado para seleccionar a los miembros se reúnen en Nueva York, siempre que resulta
de la dirección, quienes deben constituir un práctico, para celebrar sesiones informativas
equipo en una fase temprana de la misión y recibir unificadas antes de su despliegue. Es deseable
información y orientación eficaces de la Secretaría que tales sesiones tengan lugar bastante antes
de las Naciones Unidas mientras ocupen sus de que el Consejo de Seguridad de las Naciones
cargos directivos. Unidas apruebe el mandato, de manera que las
personas que vayan a desempeñar un papel
5.2 Política y jefes de misión relevante en la misión puedan participar en
su planificación operacional, desarrollar cierta
Todas las operaciones de paz de las Naciones confianza y espíritu de equipo. El personal directivo
Unidas contarán con un Jefe de Misión designado superior de la misión suele asistir a un curso
por el Secretario General para dirigir la misión destinado a dirigentes principales de las misiones
y ejecutar su mandato. En la mayoría de las antes de su nombramiento y, con posterioridad

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 148


a este, a un programa de orientación para altos mantenimiento de la paz de las Naciones
mandos. El Jefe de Misión y los comandantes de Unidas; formula políticas y directrices
los componentes principales también acuden con operacionales a partir de los mandatos del
regularidad a la Sede de las Naciones Unidas en Consejo de Seguridad; elabora informes que
Nueva York para asistir a sesiones informativas el Secretario General expone ante el Consejo
y debates. Entre ellas se incluye por lo general de Seguridad relativos a las operaciones de
una exposición del Jefe de Misión ante el Consejo mantenimiento de la paz, con observaciones
de Seguridad de las Naciones Unidas relativa al y recomendaciones pertinentes; y asesora al
progreso de la misión. Secretario General en todo lo referente a la
planificación, la puesta en marcha y el desarrollo
5.3 Jerarquía de mando de las de las misiones de mantenimiento de la paz de
Naciones Unidas las Naciones Unidas.

Una jerarquía de mando inequívoca, desde el nivel


político superior —el Consejo de Seguridad—
hasta los contingentes, las fuerzas policiales y
los observadores militares sobre el terreno, es
fundamental para la coherencia de la dirección
de la misión y para el correcto desarrollo de las
actividades militares en apoyo de las operaciones
de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas. De conformidad con el Secretary-
General’s Report on United Nations Command and
Control [Informe del Secretario General relativo
al mando y control de las Naciones Unidas] y con
las Directrices generales para las operaciones de
mantenimiento de la paz, la jerarquía de mando en
las operaciones de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas puede describirse de la siguiente
manera:
a. Consejo de Seguridad – El Consejo de
Seguridad es responsable de la dirección
política general de las operaciones de Alain Le Roy, Secretario General Adjunto para las
mantenimiento de la paz. Aprueba el mandato Operaciones de Mantenimiento de la Paz. (Foto de ONU
de la misión. núm. 425328 de Eskinder Debebe, enero de 2010)

b. Secretario General – El Secretario General d. Secretario General Adjunto de Apoyo a las


es responsable de la dirección y el control Actividades sobre el Terreno – El Secretario
ejecutivos de las misiones. Los Estados General Adjunto de Apoyo a las Actividades
Miembros transfieren la «prerrogativa de sobre el Terreno responde ante el Secretario
mando» sobre sus contingentes y su personal General y tiene la responsabilidad de prestar
militar a las Naciones Unidas. Dicha prerrogativa apoyo en forma de personal, equipos y servicios
se confiere al Secretario General, quien la ejerce logísticos a las misiones sobre el terreno de
en representación del Consejo de Seguridad. las Naciones Unidas. El Departamento de
c. Secretario General Adjunto para las Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recibe
Operaciones de Mantenimiento de la orientación estratégica del Departamento
Paz – El Secretario General Adjunto para las de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Operaciones de Mantenimiento de la Paz está y, en las misiones políticas especiales, del
bajo las órdenes del Secretario General. En Departamento de Asuntos Políticos.
representación de este, el Secretario General e. Jefe de Misión – El Jefe de Misión es
Adjunto dirige y controla las operaciones de
responsable, a través del Secretario General

149 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento
de la Paz, de la ejecución del mandato de la
misión. Ejerce la «prerrogativa de mando» sobre
el terreno en representación del Secretario
General.1
f. Comandante de la fuerza – El Comandante
de la Fuerza está bajo las órdenes del Jefe
de Misión, siempre y cuando aquel no ocupe
también dicho cargo. Ejerce el «control
operacional» sobre todo el personal militar de
la misión, incluidos los observadores militares.
El Comandante de la Fuerza puede delegar
el «control operacional» de los observadores
militares en el Jefe de los Observadores
Militares.
Ellen Margrethe Løj, Representante Especial del Secretario General para
g. Comisionado de Policía – El Comisionado de Liberia, saluda al contingente paquistaní de la Misión de las Naciones
Unidas en Liberia (UNMIL) durante un acto de entrega de medallas. (Foto
Policía está a las órdenes del Jefe de Misión.
de ONU núm. 465928 de Staton Winter, febrero de 2011)
Ejerce el control sobre la policía de las Naciones
Unidas en la misión, tanto sobre los agentes La designación como Jefe de Misión suele
como sobre las unidades de policía constituidas. implicar asimismo la categoría de embajador
en el área de la misión. Muchos representantes
especiales del Secretario General proceden de
5.4 Selección y nombramiento del
cargos diplomáticos destacados en los gobiernos
personal directivo de la misión
nacionales y a menudo han sido embajadores
previamente. En las misiones de mayor tamaño, el
El Jefe de Misión es designado por el Secretario
representante especial puede contar con el apoyo
General para dirigir la misión de mantenimiento
de uno o varios adjuntos a quienes se asignan
de la paz y rinde cuentas al Secretario General
responsabilidades en elementos significativos de
Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento
la actividad de la misión. El Jefe de Misión cuenta
de la Paz. El Jefe de Misión es responsable de
siempre con el respaldo de personal clave y de los
todas las actividades que se llevan a cabo en
comandantes de los componentes, conformando
virtud del mandato de la misión. Los jefes de los
entre todos ellos el equipo directivo superior de la
distintos componentes están bajo sus órdenes. En
misión.
la mayoría de las misiones multidimensionales de
mantenimiento de la paz que se emprenden en la
La elección del Jefe de Misión es crítica para el
actualidad, el Jefe de Misión es un funcionario civil
éxito de la misión. Ha de ser un buen líder, un
de las Naciones Unidas que por lo general ocupa
buen gestor y poseer las habilidades diplomáticas
el cargo de Representante Especial del Secretario
necesarias para promover el mandato en los
General. No obstante, en algunas misiones de
ámbitos local e internacional.
mantenimiento de la paz «tradicionales» de las
Naciones Unidas en Oriente Medio, entre ellas
Representante Especial Adjunto del Secretario
el Organismo de las Naciones Unidas para la
General
Vigilancia de la Tregua (ONUVT), la Fuerza de las
Naciones Unidas de Observación de la Separación
Una misión puede contar con uno o dos
(FNUOS) y la Fuerza Provisional de las Naciones
representantes especiales adjuntos. En la mayoría
Unidas en el Líbano (FPNUL), el comandante
de las misiones integradas de las Naciones Unidas,
militar es también el Jefe de Misión.
el Representante Especial Adjunto del Secretario
1 Los términos de mando y control de las General tiene un doble cargo como Coordinador
Naciones Unidas «prerrogativa de mando» y Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios
«control operacional» se definen y comentan más de las Naciones Unidas. Esta figura establece un
adelante en otra lección. vínculo entre la misión de mantenimiento de la

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 150


de las «cuestiones operacionales» tales como
el estado de derecho y otros componentes de la
misión. En ese caso, el Representante Especial
Adjunto recibe en ocasiones la denominación
de Representante Especial Adjunto Principal del
Secretario General.

Jefe del Componente Militar

Los Comandantes de la Fuerza del componente


militar de las misiones de mantenimiento de
la paz de las Naciones Unidas y el Jefe de
los Observadores Militares de las misiones
de observación son elegidos por el Secretario
General entre un grupo de comandantes militares
El Secretario General Ban Ki-moon (a la derecha) saluda a Fernand superiores de las fuerzas de defensa nacionales.
Marcel Amoussou, Comandante de la Fuerza del componente militar de la
Por lo general, se pedirá a un conjunto de Estados
Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire (ONUCI). (Foto de ONU
núm. 175270, abril de 2008) Miembros que designen oficiales superiores
debidamente cualificados como candidatos a
paz y el equipo de país de las Naciones Unidas ocupar estos cargos. La elección de los Estados
integrado por los demás organismos, programas y Miembros a los que se pide que nombren
fondos de la Organización en el área de la misión candidatos se basa en consideraciones políticas
(ACNUDH, ACNUR, PMA, PNUD, UNICEF, etc.). relacionadas con la misión correspondiente, en
los países que aportan contingentes a la misión y
También es posible que se asigne a un su grado de compromiso, en otros nombramientos
Representante Especial Adjunto la responsabilidad de las Naciones Unidas y en la búsqueda de un

Rangos y nombramientos de los comandantes militares


Tamaño de la misión Categoría en las Naciones Unidas Rango militar
Pequeña misión integrada de las Naciones Subsecretario General General de División
Unidas en la que el comandante militar es
también el Jefe de Misión (por ejemplo,
ONUVT, FNUOS, FPNUL)

Gran misión multidisciplinar de las Naciones Subsecretario General Teniente General


Unidas bajo el mando de un Representante
Especial del Secretario General.
Normalmente contará con varios sectores
militares, más de 9000 efectivos y algunos
observadores (por ejemplo, UNTAET,
UNAMSIL)
Misión multidisciplinar de tamaño medio Director de categoría (D2) General de División
de las Naciones Unidas bajo el mando de
un Representante Especial del Secretario
General u otro Jefe de Misión civil.
Normalmente cuenta con menos de 5000
efectivos (por ejemplo, UNFICYP, MINUEE)
Pequeñas misiones de observación bajo el Director de categoría (D1) o General de Brigada o
mando de un Jefe de Misión civil Profesional de categoría (P5) Coronel

151 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
equilibrio adecuado entre los países que aportan
contingentes a las misiones en curso de las
Naciones Unidas. La decisión definitiva suele
tomarse después de una serie de entrevistas en
Nueva York y de un análisis exhaustivo.

La elección se basa en la competencia profesional,


en la experiencia de mando y, si se considera
necesario, en la experiencia previa en otras
operaciones de paz integradas de las Naciones
Unidas o de otro tipo. Es recomendable que los
candidatos asistan al curso destinado al personal
directivo superior de las misiones (véase a
continuación). Han de demostrar un buen dominio
del idioma de la misión y las cualidades necesarias
para formar parte del equipo directivo en un
entorno multicultural y multinacional delicado. Nureldin Satti (a la izquierda), Representante Especial Adjunto del
Secretario General para Burundi, y el General de Brigada Boucebha
El comandante militar pasa a formar parte de la
Boucebha, Comandante Adjunto de la Fuerza de la Operación de las
plantilla de las Naciones Unidas, normalmente Naciones Unidas en Burundi. (Foto de ONU núm. 118220 de Mario
durante un periodo inicial prorrogable de 12 meses. Rizzolio, mayo de 2006)
Los períodos de servicio de los Comandantes de
la Fuerza de las Naciones Unidas no suelen tener comandantes militares: los Estados Miembros
una duración superior a 24 meses. pertinentes designan a una serie de candidatos
cualificados que han de superar una entrevista en
Comandantes Adjuntos de la Fuerza y la Sede de las Naciones Unidas.
Observadores Militares Superiores
Apoyo a la misión
En las misiones de mayor envergadura, el
Comandante Adjunto de la Fuerza también ocupa Uno de los puestos fundamentales en cualquier
un puesto en la plantilla de las Naciones Unidas; misión de mantenimiento de la paz de las
en ese caso, suele adscribirse a la categoría Naciones Unidas es el oficial administrativo
inmediatamente inferior a la del Comandante de superior, conocido también como Jefe de Apoyo
la Fuerza. Por ejemplo, en la UNAMSIL, donde el a la Misión. El Jefe de Apoyo a la Misión suele
Comandante de la Fuerza era Teniente General ser un funcionario civil de las Naciones Unidas
(nombrado Subsecretario General), el Comandante de categoría D1 con una dilatada experiencia
Adjunto de la Fuerza era General de División en el trabajo de mantenimiento de la paz de las
(categoría D2). En las misiones que cuentan tanto Naciones Unidas y capacitado para administrar
con un componente de fuerza como con uno las misiones de las Naciones Unidas de
de observación, el Comandante Adjunto de la acuerdo con las normativas y la política de la
Fuerza es nombrado también por lo general Jefe Organización. La inclusión del Jefe de Apoyo a
de los Observadores Militares. En la MINUEE, la Misión en el equipo directivo es fundamental
por ejemplo, el Comandante de la Fuerza era para una planificación y presupuestación
General de División (categoría D2) y el Jefe de los eficaces. En las misiones de mayor envergadura,
Observadores Militares era General de Brigada en las que el nombramiento de las Naciones
(D1). Unidas corresponde a la categoría D2, el oficial
administrativo superior suele denominarse Director
Jefe del Componente Policial de Apoyo a la Misión.

La elección de los comandantes de los


componentes policiales (Comisionados de
Policía) transcurre de manera similar a la de los

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 152


Otros cargos fundamentales personas con opciones de ser nombradas
Representantes Especiales del Secretario
En las misiones multidimensionales de General o enviados especiales en las misiones de
mantenimiento de la paz existen otros jefes de mantenimiento, consolidación y establecimiento
disciplinas fundamentales para el éxito de la de la paz de las Naciones Unidas. El proyecto
misión. Sin ampliar el equipo directivo de la misión constaba de cinco componentes:
hasta niveles inmanejables, debe considerarse la
• obtención de información de los representantes
posibilidad de incluir los siguientes cargos, cuando
actuales y pasados mediante entrevistas
proceda, en los principales debates de la dirección:
exhaustivas;
• Jefe de Estado Mayor
• elaboración de un libro para los nuevos
• Asesor Superior en Asuntos Políticos representantes con las principales cuestiones
tratadas en las entrevistas;
• Asesor Jurídico Superior
• producción de un conjunto de vídeos/DVD de las
• Director electoral
entrevistas;
• Administrador de derechos humanos
• celebración de un seminario anual para los
• Portavoz, y representantes y el personal superior de las
Naciones Unidas, que ha de convertirse en un
• Comisionado de desarme, desmovilización y
foro para compartir experiencias y promover el
reintegración.
diálogo; y
• aportaciones a los actuales programas de
5.5 Capacitación del personal clave información dirigidos a los representantes
especiales, basadas en las recomendaciones de
Aunque se da por sentado que el Jefe de Misión
estos.
y otros cargos directivos clave de las misiones
de mantenimiento de la paz de las Naciones El proyecto organiza seminarios anuales desde
Unidas serán profesionales competentes y 2001, ha completado una serie de entrevistas
experimentados en sus tareas, es importante que exhaustivas a representantes y asesores del
entre todos ellos conformen un equipo directivo Secretario General y a otro personal superior de
eficaz. Para ello es preciso fomentar un espíritu las Naciones Unidas, y ha elaborado un documento
de equipo positivo basado en la comprensión y la interno muy completo titulado On being a Special
confianza mutuas. El mejor modo de conseguirlo Representative of the Secretary-General [El trabajo
es reunir al equipo en una fase temprana del del Representante Especial del Secretario General]
desarrollo de la misión y prepararlo para el trabajo al que se adjuntan varios DVD.
que tiene por delante, fomentar la confianza entre
sus miembros y establecer relaciones de mando Cursos destinados al personal directivo
adecuadas. superior de las misiones

Proyecto de UNITAR relativo a los En 2004, el Departamento de Operaciones de


Representantes Especiales del Secretario Mantenimiento de la Paz empezó a desarrollar,
General por medio del Servicio Integrado de Capacitación,
un programa estandarizado de capacitación para
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación el personal directivo superior de las misiones,
Profesional e Investigaciones (UNITAR) puso en con el propósito de formar a los posibles líderes
marcha en 2001 un proyecto surgido a partir de militares, civiles y policiales de las operaciones de
las recomendaciones del Informe Brahimi con el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
objetivo de mejorar la preparación de aquellas El programa —que organiza varios cursos de dos

153 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
semanas de duración a lo largo del año— aborda de las misiones de mantenimiento de la paz de las
temas parecidos a los del presente curso, si bien Naciones Unidas.
a un nivel superior y más integrado. Estos cursos
tienen por objeto preparar a los participantes Otro documento relevante sobre la función
para ocupar cargos directivos superiores en las directiva es la nota del Secretario General en
operaciones multidimensionales de mantenimiento la que se establecen directrices claras sobre el
de la paz, y ayudar a los funcionarios de los espíritu de colaboración que debe imperar sobre
Estados Miembros que trabajan en este ámbito el terreno entre los representantes del Secretario
a entender el funcionamiento de este tipo de General y los demás cargos principales de las
operaciones. Han sido diseñados para crear un Naciones Unidas en la zona del conflicto, tales
grupo de dirigentes en los Estados Miembros y en como el Coordinador Residente y el Coordinador
la plantilla profesional de las Naciones Unidas que de Asuntos Humanitarios. Esta relación se
cuenten con preparación estandarizada sobre las describe en mayor profundidad en el apartado
misiones integradas de la Organización y sobre sobre integración de la Lección 6.
las funciones de los equipos directivos antes de
presentar su candidatura o ser nombrados para Además, es posible que la Sede de las Naciones
ocupar cargos superiores. Unidas ponga en marcha con cierta periodicidad
nuevas directivas operacionales para el Jefe de
Algunas organizaciones regionales como la Unión Misión —y, a través de este, para otros cargos
Africana también organizan cursos dirigidos a principales— a fin de aclarar las responsabilidades
personal directivo superior a fin de prepararle para y los objetivos que se deben asumir en
ocupar cargos de responsabilidad en las misiones determinadas etapas de la misión, especialmente
regionales de mantenimiento de la paz. Estos cuando el Consejo de Seguridad apruebe la
cursos se basan en los de las Naciones Unidas. revisión de una resolución que afecte al mandato
Por su parte, algunos Estados Miembros organizan de la misión. Estas directivas ayudan al personal
cursos para dirigentes superiores en los que se directivo a afinar las relaciones, la estructura, las
comentan cuestiones relacionadas con la dirección metas y los objetivos de las distintas etapas de la
de las misiones de mantenimiento de la paz. misión.

5.6 Directivas sobre el


nombramiento y otras
El mando eficaz de la misión exige entender y
aplicar correctamente una serie de directrices
normativas y directivas específicas de mando
vigentes relativas a los cargos directivos superiores
en las misiones de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas. Entre ellas están las directivas
sobre el nombramiento de los jefes de misión y de
los comandantes de los componentes principales,
en las cuales se describen pormenorizadamente
sus responsabilidades y los aspectos más
destacados de la misión correspondiente. Al final
de la lección, en los Anexos A, B y C, se facilitan
ejemplos de directivas relativas al nombramiento
del Jefe de Misión o Representante Especial del
Secretario General, de un Comandante Militar y
de un Comisionado de la Policía Civil. Su estudio
permite conocer más a fondo las relaciones y
responsabilidades del personal directivo principal

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 154


Anexo A: Directrices uniformes para el Representante
Especial del Secretario General
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU
31 de agosto de 1998

Directrices uniformes para el Representante Especial del Secretario General

1. Las siguientes directrices son aplicables a los Representantes Especiales del Secretario General
que dirijan operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz (entendiéndose en general por
estas, operaciones sobre el terreno con más de un componente, incluido un componente militar y/o
policial civil). El objetivo de estas directrices es que sirvan de marco general, comprendiendo que será
necesario emitir nuevas directrices para cada caso particular a fin de cumplir las exigencias de cada
operación específica.

I. Autoridad

2. Las operaciones de mantenimiento de la paz normalmente son autorizadas por el Consejo de


Seguridad, y en algunos casos, por la Asamblea General. El mando de estas operaciones se le confiere al
Secretario General, quien a su vez delega toda la responsabilidad para dirigir tales operaciones en el
Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. El Representante Especial
del Secretario General informará al Secretario General a través del Secretario General Adjunto para las
Operaciones de Mantenimiento de la Paz de todos los asuntos relativos a la ejecución del mandato
aplicable a la operación bajo su responsabilidad.

3. El Representante Especial del Secretario General es el jefe de la operación de mantenimiento de


la paz y, como tal, es el responsable de la aplicación de su mandato y tiene autoridad sobre todos sus
componentes. En su informe sobre la reforma de las Naciones Unidas, el Secretario General subrayó la
importancia de adoptar un enfoque integrado sobre el terreno, pues las partes pueden sacar provecho de la
falta de cohesión o de las diferencias entre las entidades de las Naciones Unidas. En consecuencia, el
Representante Especial del Secretario General también tendrá autoridad sobre todas las entidades de las
Naciones Unidas sobre el terreno.1 Esta autoridad deberá ejercerse teniendo en cuenta las
responsabilidades del mandato y la obligación de rendir cuentas de cada una de las entidades de las
Naciones Unidas que operan en el área de la misión.

1
Informe del Secretario General de 14 de julio de 1997, Renovación de las Naciones Unidas: Un programa para la
reforma (A/51/950), párrafo 119.

155 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
II. Mandato

4. La definición del mandato se precisa en las resoluciones pertinentes del Consejo de seguridad (o
la Asamblea General), que establecerán y regirán la operación de mantenimiento de la paz bajo su
responsabilidad. El mandato para la operación específica aparece en el documento al que se adjuntarán las
presentes directrices uniformes.

III. Relación con las partes en conflicto

5. El Representante Especial del Secretario General seguirá de cerca la evolución de la situación en


el área de operaciones, especialmente en tanto en cuanto afecta a la ejecución del mandato de la misión.
Asimismo, mantendrá un contacto estrecho con las partes, incluidos los oficiales políticos y militares, y
tomará la iniciativa, según proceda, para resolver los problemas que puedan surgir entre las partes así
como para afianzar la confianza entre ellas.

IV. Relación con los Estados Miembros involucrados y organizaciones de donantes

6. El Representante Especial del Secretario General mantendrá un contacto estrecho con los
gobiernos de los países involucrados, organizaciones regionales e internacionales y ONG, según
corresponda. Asimismo, se esforzará por garantizar, mediante el mantenimiento de un contacto periódico,
para que las actividades de aquellas entidades que no formen parte de las Naciones Unidas, tales como
ONG y donantes bilaterales, sean acordes a los objetivos de la misión.

V. Relación con los organismos y fondos de las Naciones Unidas

7. En el ejercicio de su autoridad sobre todas las entidades de las Naciones Unidas sobre el terreno,
el Representante Especial del Secretario General garantizará que los esfuerzos de los diferentes
componentes del sistema se refuercen y complementen entre sí. Algunos de estos componentes pueden
ser una parte integral de la operación multidimensional de mantenimiento de la paz. El Representante
Especial del Secretario General consultará y coordinará periódicamente con el Coordinador Residente y/o
de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, así como con el equipo en el país, a fin de aprovechar
su experiencia, articular una estrategia e intercambiar información, especialmente en lo referente a
iniciativas de consolidación de la paz. Esta acción adquirirá mayor relevancia a medida que el
Representante Especial del Secretario General se aproxime al término de su mandato y la misión de
mantenimiento de la paz vaya llegando a su fin, lo que requerirá la puesta en marcha de planes para
garantizar una transferencia sosegada a los actores tradicionales de las Naciones Unidas, que asumirán a

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 156


partir de entonces la responsabilidad de vigilar la sostenibilidad del proceso de paz. Con carácter
independiente se lanzarán directrices específicas sobre la relación entre el Representante Especial del
Secretario General, el Coordinador Residente y/o de Asuntos Humanitarios y los organismos de las
Naciones Unidas sobre el terreno, sobre la base de los acuerdos que existan entre el Departamento de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) y la entidad involucrada. A nivel de la Sede,
normalmente se constituirá un Equipo de Tareas que estará presidido por el DOMP e integrado por la
Secretaría, los Departamentos y las entidades de las Naciones Unidas correspondientes a fin de ayudar al
Representante Especial del Secretario General a cumplir con sus múltiples obligaciones. En caso de que el
Representante Especial del Secretario General experimente algún problema que no pueda resolver a nivel
del terreno, deberá informar debidamente al Secretario General Adjunto para las Operaciones de
Mantenimiento de la Paz. En ese caso, el DOMP se hará cargo del asunto en cuestión bien directamente
con las entidades involucradas o a través del Equipo de Tareas o, si fuera necesario, lo pondrá en
conocimiento del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad o de Asuntos Humanitarios del Secretario
General.

VI. Relación con los medios

8. Puesto que los medios de comunicación desempeñan un papel fundamental de apoyo a las
misiones de mantenimiento de la paz, el Representante Especial del Secretario General debería
aprovechar las oportunidades que le brindan los medios, prestando atención al impacto que podrían tener
sus declaraciones sobre la opinión pública y las partes en conflicto. El Representante Especial del
Secretario General debería nombrar un portavoz para que le represente ante los medios y haga las
declaraciones pertinentes, de forma oficial o extraoficial. El Representante Especial del Secretario
General y su portavoz deberían diseñar una estrategia coherente ante los medios en lo relativo a la misión
bajo la dirección del DOMP y en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos (DAP), el
Departamento de Información Pública y los organismos activos en el área de la misión. Asimismo podrá
conceder una autorización específica a otros miembros de la misión para que se comuniquen con los
medios. El contenido de los comunicados de prensa y las declaraciones oficiales, así como las crónicas y
noticias importantes en los medios, o resúmenes de estos, deberán circular de forma general por toda la
misión y remitirse a la Sede. En algunos casos, podrá ser aconsejable coordinar los contenidos y el
calendario de publicación de las declaraciones o comunicados en prensa con la Sede.

157 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
VII. Asuntos organizativos y responsabilidades de información

9. Como Jefe de Misión, el Representante Especial del Secretario General es responsable de todos
los aspectos relativos a la gestión y funcionamiento de la misión; se encarga de la gestión eficaz de sus
recursos. Con este fin, debe procurar crear un entorno de trabajo que sea sensible al género.

10. El Representante Especial del Secretario General es responsable de dirigir los diversos
componentes de la misión y de garantizar que existan líneas claras de responsabilidad y rendición de
cuentas dentro de la misión. La autoridad de supervisión directa de todos los componentes de la misión
recae asimismo en el Representante Especial del Secretario General.

11. Todos los viajes del Representante Especial del Secretario General fuera del área de la misión, ya
sean viajes oficiales o permisos, deben ser aprobados por el Secretario General. En consecuencia, antes de
abandonar el área de la misión, el Representante Especial del Secretario General debe solicitar la
aprobación de la Sede a través del DOMP.

12. Responsabilidades de información ante la Sede: El Representante Especial del Secretario General
es responsable de informar periódica e íntegramente a la Sede sobre el progreso de las actividades de la
misión, sobre todos los asuntos que afecten a la ejecución de su mandato y sobre el funcionamiento de los
distintos componentes de la misión.2 Asimismo debe firmar todas las comunicaciones sobre asuntos
políticos y sustantivos relativos o que estén relacionados con los distintos componentes de la misión y de
esa forma evitar el desarrollo de canales de comunicación paralelos. Los asuntos importantes deberán
referirse a la Sede para que adopte una decisión al respecto, al igual que todos los asuntos que puedan
afectar a la relación de las Naciones Unidas con las partes o con los países que aportan contingentes.

13. El Representante Especial del Secretario General debe enviar un informe de final de mandato a la
Sede.

14. El Representante Especial del Secretario General está autorizado para formular directamente al
Secretario General preguntas fundamentales que, en su opinión, justifiquen la consideración personal del
Secretario General. En tales casos, las comunicaciones del Representante Especial del Secretario General
deberán remitirse también a los Secretarios Generales Adjuntos del DOMP y el DAP, y cuando proceda,

2
Todos los telegramas cifrados salientes y entrantes se copian de manera rutinaria a las partes interesadas en el
DOMP así como a otros Departamento de la Secretaría. De esa forma, recibirán por norma información sobre
cualquier asunto que surja sobre el terreno que les pueda interesar. Véase ST/SGB/Organization/DPKO de fecha 22
de marzo de 1995 para la estructura organizativa y responsabilidades dentro del DOMP.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 158


al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios /Coordinador del Socorro de Emergencia, al
Administrador del PNUD y al Alto Comisionado para los Derechos Humanos.

15. El Representante Especial del Secretario General, así como el personal militar y civil de la
misión, debe tener libertad para mantener comunicaciones informales con sus colegas en la Sede. El
Representante Especial del Secretario General debe estar completamente informado de todas las
comunicaciones informales que se mantengan con la Sede que puedan tener un impacto sobre la misión.
Asimismo, el personal de la misión debe mantener totalmente informado al Representante Especial del
Secretario General y buscar su orientación respecto a acuerdos directos con la Sede. Con el fin de
asegurar una buena gestión, las acciones que se decidan en el transcurso de contactos informales deberán
ser confirmadas por el Representante Especial del Secretario General a través de comunicaciones
formales con el Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, o a la
inversa, confirmarse por el Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz
a través de comunicaciones formales con el Representante Especial del Secretario General, según sea el
caso.

16. Responsabilidades de información en la misión: El Representante Especial del Secretario General


debe garantizar que el personal a su cargo se mantendrá totalmente informado de todos los avances que
sean relevantes para el desarrollo de su trabajo. Debe fomentar la libre circulación de información entre
los distintos componentes de la misión. Asimismo, las comunicaciones que se reciban desde la Sede se
distribuirán entre todos aquellos a quienes pueda afectar directamente en la misión.

17. Componente militar: El Secretario General, bajo la aprobación del Consejo de Seguridad, designa
al Comandante de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares, que desarrollará su trabajo bajo la
autoridad del Representante Especial del Secretario General. La principal responsabilidad de la que debe
encargarse el Comandante de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares es de la organización
operacional y del funcionamiento eficaz del componente militar de la misión.3 Este cargo tendrá plena
autoridad dentro del componente de efectivos autorizados para designar al personal militar que operará en
el cuartel general de la misión y sobre el terreno, con excepción de su cargo adjunto y de unos cuantos
puestos superiores, que serán designados por la Sede en consulta con el Representante Especial del
Secretario General y el Comandante de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares, según proceda.

3
Las dependencias de apoyo bajo el mando del Comandante de la Fuerza normalmente operan en el marco de una
estructura de apoyo global e integrado.

159 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
18. El DOMP se encargará de establecer contacto con los Estados Miembros en lo referente a la
aportación de personal militar a las operaciones de mantenimiento de la paz. En caso de que un país que
aporta contingentes se dirija directamente al Representante Especial del Secretario General y/o al
Comandante de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares para tratar estas cuestiones, deberá remitirse
a la Sede.

19. El Comandante de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares se encargará de establecer


canales de información desde el terreno hasta el cuartel general de la misión. Informará y mantendrá
informado al Representante Especial del Secretario General de todas las actividades, contactos y
progresos importantes. Asimismo, deberá buscar asesoramiento del Representante Especial del Secretario
General sobre cualquier materia que pueda tener implicaciones políticas.

20. Antes de abandonar el área de la misión por asuntos oficiales, el Comandante de la Fuerza/Jefe de
los Observadores Militares deberá solicitar la aprobación del Representante Especial del Secretario
General y, sobre esa base, la autorización del DOMP.

21. Componente policial civil: El Secretario General, bajo la aprobación del Consejo de Seguridad,
designa al Comisionado de la Policía Civil, que desarrollará su trabajo bajo la autoridad del Representante
Especial del Secretario General. La principal responsabilidad de la que debe encargarse el Comisionado
de la Policía Civil es de la organización y del funcionamiento eficaz del componente policial civil de la
misión. Este cargo tendrá plena autoridad dentro del componente de efectivos autorizados para designar al
personal policial civil que operará en la oficina principal de la misión y sobre el terreno, con excepción de
su cargo adjunto y de unos cuantos puestos superiores, que serán designados por la Sede en consulta con
el Representante Especial del Secretario General y el Comisionado de la Policía Civil, según proceda.

22. El DOMP se encargará de establecer contacto con los Estados Miembros en lo referente a la
aportación de personal policial civil a las operaciones de mantenimiento de la paz. En caso de que un país
que aporta contingentes se dirija directamente al Representante Especial del Secretario General y/o al
Comisionado de la Policía Civil para tratar estas cuestiones, deberá remitirse a la Sede.

23. El Comisionado de la Policía Civil se encargará de establecer canales de información desde el


terreno hasta la oficina principal de la misión. Informará y mantendrá informado al Representante
Especial del Secretario General de todas las actividades, contactos y progresos importantes. Asimismo,
deberá buscar asesoramiento del Representante Especial del Secretario General sobre cualquier materia
que pueda tener implicaciones políticas.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 160


24. Antes de abandonar el área de la misión por asuntos oficiales, el Comisionado de la Policía Civil
deberá solicitar la aprobación del Representante Especial del Secretario General y, sobre esa base, la
autorización del DOMP.

25. Componente de administración: De conformidad con el boletín del Secretario General


ST/SGB/213/Rev. 1 de fecha 10 de abril de 19914, al Departamento de Gestión se le ha confiado la
autoridad de designar personal para ocupar cargos con funciones importantes en todos los aspectos
relativos a la administración y la gestión. En consecuencia, en consulta con el DOMP, el Secretario
General Adjunto de Gestión designa al Oficial Administrativo Jefe de una operación de mantenimiento de
la paz.

26. El Oficial Administrativo Jefe es el asesor principal del Representante Especial del Secretario
General en lo concerniente a las reglas, normas e instrumentos y procedimientos políticos aplicables, y le
presta asistencia para que la gestión de la misión sea acorde al marco establecido por la Organización. El
Oficial Administrativo Jefe es el responsable de crear una estructura de apoyo receptiva a fin de
garantizar una prestación oportuna de los servicios y de que el uso de los recursos de la Organización sea
acorde a las reglas y normas establecidas.

27. El Oficial Administrativo Jefe informará y prestará asistencia al Representante Especial del
Secretario General para garantizar una gestión eficaz de los recursos de la misión. Su asesoramiento al
Representante Especial del Secretario General se extenderá a todos los asuntos relativos a las finanzas,
presupuestos, recursos humanos y demás asuntos de la administración y gestión de la misión (p. ej.,
adquisiciones, servicios generales, logística y protección de las Naciones Unidas frente a actos de fraude,
mal uso o uso indebido de los recursos, etc.). La División de Administración y Logística de Actividades
sobre el Terreno del DOMP ofrece asesoramiento y asistencia al Oficial Administrativo Jefe en el
ejercicio de sus responsabilidades. Asuntos políticos y administrativos que afecten a la ejecución del
mandato, así como asuntos relativos a la conducta del personal, el desempeño general del componente de
administración, y la protección de la Organización frente a actos de fraude, mal uso o uso indebido de los
recursos siempre deben llamar la atención del Representante Especial del Secretario General. El
Represente Especial del Secretario General debe remitir todas las comunicaciones referidas a estas
cuestiones al Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. Por lo que
respecta a las cuestiones administrativas y logísticas actuales, en base al principio básico definido en los

4
El boletín del Secretario General sobre la designación de personal para ocupar cargos en la gestión financiera,
gestión de recursos humanos y administración de servicios generales (ST/SGB/213/Rev. 1 de fecha 10 de abril de
1991) ofrece directrices acerca de la delegación de autoridad en estas materias y del rol y las relaciones jerárquicas
de los oficiales designados para desempañar estas funciones frente al Departamento de Gestión.

161 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
párrafos 12 a 15 anteriores, el Oficial Administrativo Jefe se pondrá en contacto con la División de
Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno a la vez que mantendrá totalmente informado
al Subsecretario General del Planificación y Apoyo. Las solicitudes presupuestarias elaboradas por el
Oficial Administrativo Jefe en estrecha consulta con todos los componentes de la misión deben remitirse
al Director financiero y al Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

28. Se debe promover la cooperación entre la misión y otras entidades de las Naciones Unidas en lo
concerniente a actividades de apoyo, especialmente en las áreas de las comunicaciones y el apoyo aéreo
con arreglos adecuados de participación en la financiación de los gastos. A este respecto conviene
recordar que las misiones se financian con presupuestos prorrateados y, por decisión de la Asamblea
General, es posible que no se utilicen recursos prorrateados en apoyo de actividades financiadas con
recursos extrapresupuestarios.

29. Informe de final de mandato: Todo el personal directivo de la misión (Representante Especial del
Secretario General, Comandante de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares, Comisionado de la
Policía Civil, Oficial Administrativo Jefe y jefes de todos los demás componentes) deberá dirigir al
Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz un informe de final de
mandato al finalizar su nombramiento para la operación sobre el terreno. En este informe se debe ofrecer
una valoración general de la ejecución del mandato de la misión, con especial hincapié en el área de
responsabilidad específica del personal involucrado. La valoración en este informe debe ser sincera, y se
resaltará lo que ha funcionado bien y el porqué, así como los problemas que se han encontrado. El
informe se entregará al DOMP al menos dos semanas antes de que el personal involucrado abandone el
área de la misión, incluido el personal al que se rendirá información en la Sede, y será tratado por el
DOMP de forma estrictamente confidencial.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 162


VIII. Conducta del personal de la misión5

30. Todo el personal asignado a la misión se encuentra bajo la autoridad y mando del Representante
Especial del Secretario General, ante quien deberán responder por su conducta y desempeño de sus
obligaciones. Concretamente, el Representante Especial del Secretario General deberá garantizar que
todos los miembros de la misión:

- se comporten en todo momento (tanto en prestación de servicio como fuera de este) de


manera acorde a su estatus como miembros de la misión y que cumplan con sus obligaciones y regulen su
conducta únicamente teniendo como objetivo el interés de las Naciones Unidas;

- se abstengan de cualquier acción que sea incompatible con el carácter internacional de


sus obligaciones;

- respeten las leyes, normas y costumbres del país anfitrión, así como las normas
internacionales en materia de derechos humanos y el derecho internacional humanitario, y reciban la
capacitación adecuada en esta área; a este respecto, es fundamental que demuestren respeto por la
población local, en especial por los grupos vulnerables;

- extremen la discreción con relación a asuntos oficiales; no revelen a ninguna persona


ninguna información que no se haya hecho pública y de la que hayan tenido conocimiento por el
desempeño de su cargo oficial, salvo en el ejercicio de sus obligaciones o por autorización del Secretario
General; y que en ningún momento hagan uso de dicha información para obtener un beneficio privado;

- no soliciten ni acepten instrucciones respecto al desempeño de sus funciones de sus


respectivos gobiernos o de cualquier otra autoridad ajena a las Naciones Unidas.

31. Seguridad del personal: El Representante Especial del Secretario General es responsable de la
seguridad del personal militar y civil que rinde servicio en las operaciones de mantenimiento de la paz.
Cuando el Representante Especial del Secretario General sea nombrado Oficial designado, será

5
El reglamento y estatuto que rigen la conducta y la disciplina del personal civil de las Naciones Unidas se incluye
en el boletín del Secretario General ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.9, de título "Staff Rules" [Reglamento del personal].
En el Manual de Administración de las Actividades sobre el Terreno se ofrecen más directrices sobre la conducta del
personal civil y militar de las Naciones Unidas que presta servicio sobre el terreno. En la Guidance to Commanders
of United Nations Military Operations, Standards of Conduct and Performance Criteria [Orientaciones para
comandantes de las operaciones militares de las Naciones Unidas: Normas de conducta y criterios sobre la actuación
profesional] se incluyen directrices sobre el código de conducta de los contingentes de las Naciones Unidas. Véase
también la propuesta del Código de Conducta de las Naciones Unidas en el documento A/52/488 y en el documento
A/C.5/52/91, de fecha 6 de marzo de 1998. Para otoño de 1998 se espera una decisión sobre dicha propuesta.

163 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
responsable no solo de la seguridad del personal de mantenimiento de la paz sino también de la seguridad
de los miembros de personal y personas a cargo autorizadas (si las hubiera) de los organismos, programas
y fondos de las Naciones Unidas en el área de la misión. En tales casos, por lo que respecta a la seguridad
de este personal que no forma parte de las operaciones de mantenimiento de la paz, el Representante
Especial del Secretario General informará al Coordinador de asuntos de seguridad de las Naciones
Unidas, y mantendrá totalmente informado al DOMP. Cuando el Representante Especial del Secretario
General no sea nombrado Oficial designado, mantendrá un contacto continuo con las entidades de las
Naciones Unidas sobre el terreno con el objeto de garantizar una coordinación adecuada en asuntos de
seguridad.6

Estas directrices uniformes no son exhaustivas y deberían leerse siempre de forma conjunta con
las directrices emitidas para cada operación específica. El Representante Especial del Secretario General
no deberá tener reticencia a solicitar asesoramiento de parte de la Sede, según lo establecido, en relación
con cualquier asunto.

6
Por separado se ofrecen directrices específicas en materia de seguridad. También pueden encontrarse directrices a
este respecto en el Manual de Seguridad de las Naciones Unidas.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 164


Anexo B: Directiva para el Jefe del Componente Militar en
una operación de mantenimiento de la paz
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

DPKO/OMA/MPS/2008/0221

Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz

27 de junio de 2008

DIRECTIVA PARA EL JEFE DEL


COMPONENTE MILITAR EN UNA
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ

165 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
ÍNDICE: Lista de referencias y anexos

I. INTRODUCCIÓN

II. AUTORIDAD
• Sinopsis de la autoridad, el mando y el control
• Sinopsis de la relación con el Jefe de Misión
• Sinopsis de la relación con el Director o Jefe de Apoyo a la Misión
• Sinopsis de la relación con el Jefe del Componente Policial

III. MANDATO

IV. DELEGACIÓN DE AUTORIDAD Y RESPONSABILIDADES


• Asuntos generales
• Directivas y órdenes militares a nivel de misión
• Seguridad
• Centro Mixto de Análisis de la Misión y Centro Conjunto de
Operaciones
• Observancia del derecho internacional
• Incorporación de la perspectiva de género
• Explotación y abuso sexuales
• Buenas prácticas y experiencias adquiridas
• Actividades de capacitación e instrucción
• Presencia en conferencias por vídeo y televisión
• Permiso o ausencia del área de la misión
• Informes
• Archivos

V. RELACIÓN CON LOS PAÍSES QUE APORTAN CONTINGENTES


• Vías de comunicación
• Visitas a la misión sobre el terreno

VI. INFORMACIÓN PÚBLICA Y RELACIÓN CON LOS MEDIOS

VII. CONDUCTA DEL PERSONAL


• Protección legal, prerrogativas e inmunidades
• Normas internacionales en materia de derechos humanos y legislaciones
nacionales
• Normas de conducta de Naciones Unidas para el personal militar
• Faltas graves de conducta
• Faltas leves de conducta
• Medidas disciplinarias (incluida la repatriación)
• Investigaciones internas
• Derechos del personal investigado

VIII. ORIENTACIÓN ESPECÍFICA DE LA MISIÓN SOBRE EL TERRENO

IX. FECHA DE REVISIÓN Y DE ENTRADA EN VIGOR

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 166


DIRECTIVA PARA EL JEFE DEL COMPONENTE MILITAR EN UNA OPERACIÓN DE
MANTENIMIENTO DE LA PAZ

Referencias

A. Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, de fecha 13 de febrero de


1946.
B. Directrices del DOMP sobre Procedimientos Operativos Estándar, de 1991.
C. Boletín del Secretario General sobre la Observancia del derecho internacional humanitario por las
fuerzas de las Naciones Unidas, de fecha 6 de agosto de 1999 (ST/SGB/1999/13).
D. Resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la mujer, la paz y la
seguridad, de fecha 31 de octubre 2000.
E. Directrices del DOMP para los países que aportan contingentes sobre el despliegue, rotación,
ampliación, transferencia y repatriación de observadores militares de las Naciones Unidas, de 2001.
F. Boletín del Secretario General sobre el Estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes
básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en
misión, de fecha 18 de junio de 2002 (ST/SGB/2002/9).
G. Directivas del DOMP sobre cuestiones disciplinarias en que estén involucrados miembros militares
de contingentes nacionales (MD/03/00993).
H. Directivas sobre cuestiones disciplinarias en que estén involucrados agentes de policía civil y
observadores militares (DPKO MD/03/00994).
I. Directiva sobre el acoso sexual en las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre
el terreno de las Naciones Unidas (para miembros militares de contingentes nacionales, observadores
militares y agentes de policía civil) (DPKO MD/03/00995).
J. Boletín del Secretario General sobre Medidas especiales de protección contra la explotación y el
abuso sexuales, de fecha 9 de octubre de 2003 (ST/SGB/2003/13).
K. Resolución 59/287 de la Asamblea General, Informe de la Oficina de las Naciones Unidas de
Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las
Naciones Unidas, de fecha 13 de abril de 2005.
L. Resolución 59/300 de la Asamblea General, Examen amplio de una estrategia para poner término en
el futuro a la explotación y el abuso sexuales en las operaciones de las Naciones Unidas para el
mantenimiento de la paz, de fecha 30 de junio de 2005.
M. Procedimientos Operativos Estándar del DOMP, Comunicación de bajas en las operaciones de
mantenimiento de la paz y misiones políticas y de consolidación de la paz de las Naciones Unidas, de
fecha 3 de enero de 2006.
N. Directriz normativa del DOMP sobre los Centros Conjuntos de Operaciones y Centros Mixtos de
Análisis de la Misión, de fecha 1 de julio de 2006 (POL/2006/3000/04).
O. Política operacional, política y orientación del Departamento de Información Pública y el
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para la información pública en las
operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, de fecha 14 de julio de 2006.
P. Procedimientos Operativos Estándar del DOMP, Presentación de informes sobre la situación y sobre
incidentes importantes por parte de las misiones sobre el terreno del DOMP, de fecha 1 de septiembre
de 2006.
Q. Política sobre las funciones y la organización de las unidades de policía constituidas en las
operaciones de mantenimiento de la paz, de fecha 9 de noviembre de 2006 (DPKO/PD/2006/00060).
R. Directiva para los Jefes de Componentes Policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz, de
fecha 21 de noviembre de 2006 (DPKO/PD/2006/00122).
S. Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Asamblea General de
las Naciones Unidas - Proyecto revisado de modelo de memorando de entendimiento, de fecha de 12
de junio de 2007 (A/61/9 (parte III).

167 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
T. Resolución 62/63 de la Asamblea General, Exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios
y expertos en misión de las Naciones Unidas, de fecha 8 de enero de 2008.
U. Política del DOMP/DAAT, Autoridad, mando y control en las operaciones de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas, de fecha 15 de febrero de 2008.
V. Resolución 62/214 de la Asamblea General, Estrategia amplia de las Naciones Unidas sobre la
asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y el abuso sexuales cometidos por personal de
las Naciones Unidas y personal asociado, de fecha 7 de marzo de 2008.
W. Política del DOMP/DAAT, Aplicabilidad de los acuerdos del Sistema de Gestión de la Seguridad de
las Naciones Unidas al personal militar y policial desplegado en misiones dirigidas por el DOMP o el
DAP, de fecha 1 de mayo de 2008.
X. Directrices (específicas de la misión) del Servicio de Generación de Fuerzas de la Oficina de Asuntos
Militares del DOMP para los países que aportan contingentes.

Nota:
Se puede encontrar otro material político y de orientación asociado de referencia en la intranet del
DOMP: http://intranet.dpko.un.org/dpko/pages/PoliciesAndPractices.aspx

Anexos:

1. Orientaciones para comandantes de las operaciones militares de las Naciones Unidas: Normas de
conducta y criterios sobre la actuación profesional.
2. Informes del componente militar y formatos.
3. Formato del Informe de evaluación de la actuación profesional para el personal militar desplegado
como expertos en misión.
4. Orientaciones y pautas específicas de la misión para el Jefe del Componente Militar (emitidas por
separado).

I. INTRODUCCIÓN

1. La siguiente directiva es aplicable al Jefe del Componente Militar1 en una operación de


mantenimiento de la paz o en una misión sobre el terreno de las Naciones Unidas.

2. Esta directiva ofrece orientaciones y pautas al Jefe del Componente Militar respecto a las
responsabilidades organizativas con las que debe cumplir en el ejercicio de sus funciones como
comandante militar superior en una operación de mantenimiento de la paz o misión sobre el terreno
de las Naciones Unidas. Esta directiva también puede incluir como Anexo 4 orientaciones y pautas
específicas para el Jefe del Componente Militar sobre el logro de retos u objetivos asociados con el
mandato que autoriza la operación de mantenimiento de la paz o la misión sobre el terreno a la que
haya sido asignado el oficial superior. En otros documentos, como el concepto específico militar-
estratégico de las operaciones o el mandato militar, se ofrecen orientaciones y pautas operacionales
relativas al empleo del componente militar.

3. La presente directiva debe entenderse y aplicarse de forma conjunta con las políticas y
procedimientos existentes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) y

1
El Jefe del Componente Militar puede recibir el título de Comandante de la Fuerza, Oficial jefe de enlace Militar,
Jefe de Estado Mayor, Supervisor de armamentos jefe, Asesor militar principal u otro título creado para reflejar el
rol funcional del oficial militar superior en una operación de mantenimiento de la paz o misión política de las
Naciones Unidas.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 168


el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (DAAT) relativos a la gestión y la
administración del personal y los recursos en las misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas.

II. AUTORIDAD

Sinopsis de la autoridad, el mando y el control

4. En resumen, cada operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas dirigida por el
DOMP es un órgano de ejecución de las Naciones Unidas que se establece en virtud de la
correspondiente resolución del Consejo de Seguridad que autoriza su mandato. Los acuerdos sobre la
autoridad, el mando y el control relativos al empleo de personal militar y policial en misiones sobre el
terreno de las Naciones Unidas se ofrecen como referencia U. Concretamente, el Jefe del
Componente Militar ejerce el control operacional de las Naciones Unidas sobre todo el personal
militar en el componente militar2, y esto le autoriza a dirigir las fuerzas asignadas para poder: cumplir
misiones o tareas específicas que normalmente están limitadas por elementos como la función, el
tiempo y el lugar (o por una combinación de estos); desplegar las unidades y/o el personal militar
involucrados; retener o asignar el mando o control táctico de estas unidades/personal. El control
operacional incluye la autoridad para asignar tareas independientes a subunidades de un contingente,
según exijan las necesidades operacionales, dentro de la zona de responsabilidad de la misión, en
consulta con el Comandante o Jefe de Misión del componente y en virtud de la aprobación de la Sede
de las Naciones Unidas a través del Secretario General Adjunto para las Operaciones de
Mantenimiento de la Paz.

5. El Jefe del Componente Militar y otro personal militar dentro de la misión aprobado por este, están
autorizados para mantener comunicaciones informales con sus colegas militares en la Sede de las
Naciones Unidas. No obstante, las decisiones o acciones que se adopten en el transcurso de estas
conversaciones informales deben ser confirmadas a través de comunicaciones formales entre el Jefe
de Misión y el Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz según
corresponda.

Sinopsis de la relación con el Jefe de Misión

6. El Jefe de una Misión sobre el terreno de las Naciones Unidas es nombrado por el Secretario General.
En las misiones dirigidas por el DOMP, el Jefe de Misión suele ser un oficial civil superior que es
designado Representante Especial del Secretario General. Se produce una excepción cuando como
Jefe de Misión se nombra a un oficial militar superior para una misión sobre el terreno dirigida por el
DOMP de carácter predominantemente militar o con un mandato limitado. El Jefe de Misión
representa al Secretario General y en el área de la misión habla en nombre de las Naciones Unidas. El
Jefe de Misión lidera y dirige todos los componentes de la misión y garantiza la unidad de los
esfuerzos y la coherencia entre todas las entidades de las Naciones Unidas en el área de la misión, de
acuerdo con el marco estratégico integrado para la misión.3 Se encarga de la dirección operacional

2
A los efectos de esta directiva, el término "personal del componente militar" incluye todo el personal asignado al
componente militar, incluidos oficiales militares del Estado Mayor de las Naciones Unidas, expertos en misión
(oficiales militares de las Naciones Unidas desplegados individualmente), oficiales militares contratados por las
Naciones Unidas y unidades militares constituidas (de las Fuerzas Armadas, Marítimas o Aéreas o Infantes de
marina) como parte de un contingente nacional.
3
La Nota orientativa del Secretario General sobre las misiones integradas (de fecha 17 de enero de 2006) hace
referencia a las autoridades del Representante Especial del Secretario General frente al equipo de las Naciones
Unidas en el país.

169 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
por toda la misión, incluida la adopción de decisiones en torno a la asignación de recursos en caso de
confluencia de prioridades. Por otra parte, delega los aspectos operacionales y técnicos de la
ejecución del mandato a los jefes de los componentes en la misión y proporciona instrucciones a estos
componentes a través de sus respectivos jefes.

7. Un Jefe de Misión civil normalmente proporcionará orientación política para la ejecución del
mandato y dirigirá el compromiso político de las Naciones Unidas en el área de la misión.

8. El Jefe del Componente Militar informa al Jefe de Misión y es responsable de poner en marcha tareas
militares y de llevar el control operacional de todo el personal militar de acuerdo con el plan de
misión, el concepto militar-estratégico de las operaciones y el reglamento y estatuto de las Naciones
Unidas.

9. Adicionalmente, el Jefe del Componente Militar mantiene una vía de comunicación e información
técnica con el asesor militar en la Sede de las Naciones Unidas. Esta vía de información técnica no
debe saltarse ni remplazar la jerarquía de mando existente entre el Secretario General Adjunto para
las Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Jefe de Misión, ni tampoco interferir en las
decisiones ejecutivas que adopte el Jefe de Misión sobre el terreno.

Sinopsis de la relación con el Director o Jefe de Apoyo a la Misión

10. En la referencia U se ofrecen orientaciones y pautas políticas detalladas. El Director de Apoyo a la


Misión o el Jefe de Apoyo a la Misión es nombrado por el Secretario General Adjunto de Apoyo a las
Actividades sobre el Terreno y es el principal responsable ante el Jefe de Misión de garantizar un
apoyo eficaz y efectivo en materia administrativa y de logística a todos los componentes de la misión.
Rendirá cuentas de todos los bienes/propiedades que posean las Naciones Unidas y de todas las
operaciones financieras que realice la misión en nombre de la Organización. El Director o Jefe de
Apoyo a la Misión está autorizado para asignar recursos financieros de las Naciones Unidas con
cualquier fin. Concretamente, puede formalizar acuerdos contractuales para el uso de recursos locales
en nombre de la Organización.

11. La consolidación y la integración de los servicios de apoyo se logran con la creación de un Servicio
Integrado de Apoyo que dirige el Jefe de este servicio. Dentro de este servicio, se implanta un Centro
de Operaciones Logísticas Conjuntas que se encargará de coordinar las funciones diarias relativas a la
logística. La principal función del Servicio Integrado de Apoyo es garantizar un apoyo logístico
eficiente, oportuno y efectivo a todos los componentes de la misión, aunque también aborde asuntos
relacionados con la cooperación y la asistencia mutua entre la misión y otros organismos de las
Naciones Unidas y ONG. Los miembros del componente militar pueden ser asignados al Centro de
Operaciones Logísticas Conjuntas, donde un jefe civil ejercerá la autoridad para la asignación de
tareas tal y como se describe en la referencia U.

12. El Director o Jefe de Apoyo a la Misión desarrolla sus funciones a través de una serie de oficiales
principales del Estado mayor, a saber, el Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo y el Jefe de
Servicios Administrativos. El Jefe Adjunto de los Servicios Integrados de Apoyo normalmente será
un oficial militar en régimen de adscripción y, en consecuencia, miembro del componente militar,
contratado por las Naciones Unidas a plazo fijo. El Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo dirige
la logística en una misión e informa directamente al Director o Jefe de Apoyo a la Misión. Asimismo,
es responsable de ofrecer apoyo logístico a todos los componentes de la misión, incluidas regiones y
sectores, según las prioridades que establezca el equipo directivo superior de la misión. Normalmente

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 170


también controla todos los servicios de logística, ingeniería de no combate,4 comunicaciones y
tecnología de la información, e información geográfica, abastecimiento y recursos de transporte aéreo
y terrestre en la misión. La combinación de recursos de apoyo logístico que se seleccionen para una
determinada misión dependerá tanto de las tareas de la misión como de su entorno de operaciones. El
Jefe de Servicios Administrativos es responsable del personal, finanzas, adquisiciones, servicios
generales y funciones médicas en la misión. Normalmente el apoyo logístico para una operación de
mantenimiento de la paz se ofrece a través de una combinación de recursos civiles, comerciales y
militares de las Naciones Unidas.

13. El Jefe del Componente Militar debe mantener informado al Director o Jefe de Apoyo a la Misión de
todos los aspectos operacionales relativos a las actividades actuales y programadas del componente
militar, ya que es posible que tengan repercusiones de tipo administrativo o logístico. El Servicio
Integrado de Apoyo debe funcionar como centro de coordinación de todos los asuntos logísticos de la
misión en el componente militar.

Sinopsis de la relación con el Jefe del Componente Policial

14. En la referencia U se ofrecen orientaciones y pautas políticas detalladas. El Jefe del Componente
Policial y el Jefe del Componente Militar tienen responsabilidades de mando separadas dentro de la
misión sobre el terreno de las Naciones Unidas y es esencial que coordinen las actividades de sus
respectivos componentes a fin de lograr los objetivos de la misión difundidos por el Jefe de Misión.5
Será necesario que el personal directivo superior de una misión de mantenimiento de la paz se reúna
periódicamente bajo la supervisión del Jefe de Misión. Por su parte, los Jefes de los Componentes
Policial y Militar también tendrán que reunirse periódicamente en grupos de trabajo de seguridad para
deliberar aspectos clave de la seguridad y el estado de derecho, garantizando así la coordinación y la
cooperación necesarias para el buen desarrollo de la misión. Véanse también las referencias Q y R,
concretamente la primera, para obtener una descripción de la división de responsabilidades entre el
componente policial y el militar durante acciones de desorden público.

III. MANDATO

15. Para obtener orientación sobre el mandato de la misión y sus implicaciones sobre el empleo del
componente militar, el Jefe del Componente Militar tendrá que referirse al concepto específico
militar-estratégico de las operaciones de la misión y a la/s resolución/es correspondiente/s del
Consejo de Seguridad. Además, el Jefe del Componente Militar actuará de acuerdo con las
orientaciones y pautas que le proporcione el Jefe de Misión sobre la aplicación del mandato sobre el
terreno, la misión o el plan.

IV. DELEGACIÓN DE AUTORIDAD Y RESPONSABILIDADES

Asuntos generales

4
Dependencias de ingeniería civil vertical y horizontal no involucradas en un apoyo militar táctico o en una labor
de combate.
5
Esta coordinación puede ser articulada sobre el terreno a través de un "Plan de ejecución del mandato", un "Plan
integrado de la misión" o un "Plan de misión".

171 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
16. La principal responsabilidad del Jefe del Componente Militar es la organización operacional, el
funcionamiento eficiente y la conducta del personal militar en una misión. Véase también la
referencia U.

Directivas y órdenes militares a nivel de misión

17. El Jefe del Componente Militar debe lanzar una directiva a nivel de la misión a la que deberán
someterse los comandantes y personal principal del componente militar. Esta directiva tendrá la
forma de una orden operacional, y debe ser acorde con las orientaciones y pautas del concepto
militar-estratégico de las operaciones así como con las orientaciones y pautas emitidas por el Jefe de
Misión.6 Antes de integrar la orden operacional en la misión, se debe compartir un borrador de esta
con el asesor militar de las Naciones Unidas. En caso de que el Jefe del Componente Militar sea a su
vez Jefe de Misión, se deberá desarrollar un "Plan de ejecución del mandato" o un "Plan de misión" y
lanzarlo para que sirva de guía a todos los componentes de la misión. La orden operacional debe
revisarse con cierta periodicidad, y más concretamente después de realizarse algún ajuste en el
mandato o en las capacidades del Componente Militar.

18. El Jefe del Componente Militar debe lanzar unos procedimientos operativos estándar para el cuartel
general del componente militar, que deberán revisarse periódicamente y actualizarse atendiendo a las
necesidades. Los procedimientos operativos estándar del cuartel general del componente militar
deben ser acordes a las orientaciones y procedimientos incluidos en los procedimientos operativos
estándar del cuartel general de la misión. En caso de que el Jefe del Componente Militar sea a su vez
Jefe de Misión, se deberán lanzar unos procedimientos operativos estándar para el cuartel general de
la misión y revisarse atendiendo a las necesidades. El Director o Jefe de Apoyo a la Misión revisará y
comentará los procedimientos administrativos del componente militar que afecten a asuntos
financieros o de apoyo. Los procedimientos operativos estándar a nivel de toda la misión deben
reflejar las políticas y procedimientos actuales de las Naciones Unidas. Véase también la referencia
B.

Seguridad

19. Con independencia de la responsabilidad y de las obligaciones legales de los gobiernos anfitriones, el
Oficial designado7 es la principal autoridad de las Naciones Unidas responsable de la seguridad de
todo el personal de la organización en un país o región. Sobre el terreno, el Jefe de Misión, si no es
además nombrado Oficial designado, será el principal responsable de la seguridad de todo el Estado
Mayor y de sus activos. El Jefe de Misión debe establecer un Sistema de Gestión de la Seguridad a fin
de vigilar y de adaptarse a la situación de seguridad reinante en una misión sobre el terreno, de
acuerdo con las recomendaciones del Oficial designado. Según la referencia W, se podrá incluir al
personal militar desplegado individualmente en los acuerdos específicos del Sistema de Gestión de la
Seguridad de la misión. Además de informar al Jefe de Misión, el Jefe del Componente Militar es por
otra parte responsable de la seguridad de los miembros del componente militar. Un Jefe del
Componente Militar puede ser nombrado además Jefe de Misión y Oficial designado. Cuando los
miembros de un componente militar son desplegados de servicio fuera del área de la misión, el Jefe

6
"Plan de ejecución del mandato" o "Plan de misión" lanzados por el Jefe de Misión.
7
El oficial superior de seguridad de las Naciones Unidas en un país. El Oficial designado es nombrado por el
Secretario General Adjunto de Seguridad en nombre del Secretario General, y de forma rutinaria es responsable de
la seguridad de todo el personal no militar de las Naciones Unidas, personas dependientes y bienes en el país
asignado. El personal militar sobre el terreno puede ser incluido en el Sistema de Gestión de la Seguridad según
decida y dirija la Sede de las Naciones Unidas.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 172


del Componente Militar debe garantizar que este personal militar sea incluido en un acuerdo de
seguridad adecuado o en el Sistema de Gestión de la Seguridad.

Centro Mixto de Análisis de la Misión y Centro Conjunto de Operaciones

20. En las misiones sobre el terreno dirigidas por el DOMP que sean de mayor envergadura, además del
Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas también se creará un Centro Mixto de Análisis de la
Misión y un Centro Conjunto de Operaciones. En las operaciones menores de mantenimiento de la
paz con recursos limitados, no se podrán implantar formalmente un Centro Mixto de Análisis de la
Misión y un Centro Conjunto de Operaciones, aunque habitualmente sus funciones principales sí se
ofrecerán a través de acuerdos específicos de la misión. Es posible que a estos dos centros se asignen
miembros del componente militar, donde un jefe civil ejercerá la autoridad para la asignación de
tareas tal y como se describe en la referencia U. La política que explica el papel y las funciones de
estos dos centros puede encontrarse en la referencia N. En resumen, sus funciones principales son:

a. El Centro Conjunto de Operaciones es una entidad conjunta de la misión a nivel militar,


policial y civil que vigila, en nombre del Jefe de Misión, los informes sobre la situación y
los informes operacionales procedentes de todas las fuentes en una operación de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. El centro recopila todos los informes
recibidos de todas las posibles fuentes y garantiza que sean difundidos siguiendo las
instrucciones del Jefe de Misión. En épocas de crisis, el Centro Conjunto de Operaciones
se convierte en el Centro de Gestión de Crisis de la misión y proporciona apoyo directo al
equipo de gestión de crisis a nivel de la misión.

b. El Centro Mixto de Análisis de la Misión es una entidad conjunta uniformada-civil que


gestiona la recopilación, análisis y difusión de las exigencias informativas de la misión.
El centro funciona de mecanismo integrado para ofrecer apoyo a las decisiones y a la
planificación adoptadas por el Jefe de Misión y el equipo directivo de la misión. Los
Jefes del Componente Militar y Policial también pueden utilizar los recursos
especializados del Centro Mixto de Análisis de la Misión para apoyar la planificación de
las operaciones de sus respectivos componentes.

Observancia del derecho internacional

21. El Jefe del Componente Militar debe garantizar que todo el personal militar respete los principios y
normas del derecho internacional humanitario, aplicable a las fuerzas militares que llevan a cabo
operaciones bajo el mando y el control de las Naciones Unidas, de acuerdo con la referencia C.

Incorporación de la perspectiva de género

22. El Jefe del Componente Militar, en consulta con la Oficina de Asuntos Militares del DOMP,
desarrollará, introducirá y supervisará una estrategia para la aplicación de la resolución 1325 (2000)
del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad (referencia D) en todas las funciones
del componente militar, y mantendrá un contacto estrecho con los coordinadores en cuestiones de
género de la misión y con los asesores de género que hayan sido asignados al componente militar.
Asimismo participará de manera sistemática y activa en actividades de sensibilización sobre el género
tanto dentro del componente como de las fuerzas militares nacionales cuando se le ordene, de acuerdo
con las recomendaciones sobre las estrategias del DOMP para fomentar el equilibrio de género entre
el personal uniformado en las misiones de mantenimiento de la paz. Concretamente, el Jefe del
Componente Militar:

173 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
a. informará a todo el personal militar de las Naciones Unidas y dirigirá la aplicación de las
disposiciones más relevantes de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad
sobre la mujer, la paz y la seguridad en el trabajo del personal militar en la misión sobre
el terreno;

b. como parte de su autoridad y de sus responsabilidades como cargo directivo de la misión,


fomentará un entorno propicio y respetuoso para el personal militar femenino y
masculino, incluso a través de la provisión de instalaciones médicas, servicios y
suministros adecuados para hombres y mujeres, y del establecimiento de mecanismos que
garanticen la protección del acoso sexual;

c. promoverá el papel de las mujeres oficiales militares, incluso garantizando que las tareas
que les son asignadas tengan el mismo perfil profesional y los mismos retos
operacionales que las que son asignadas a sus compañeros masculinos de profesión de
cara a lograr avances en su experiencia profesional;

d. interactuará y se reunirá periódicamente con los asesores de género de la misión, y


designará a un oficial militar como coordinador en cuestiones de género del componente
militar; y

e. explorará con su equipo y con los comandantes del contingente el empleo óptimo de
mujeres oficiales militares en operaciones como patrullas especiales, desmovilización de
mujeres combatientes y de niños soldados, vigilancia de elecciones y operaciones de
acordonamiento.

23. En todos los informes que se envíen a la Sede de las Naciones Unidas, el Jefe del Componente Militar
debe incluir información sobre la seguridad de la mujer, y en los informes periódicos sobre, entre
otros, datos estadísticos del componente militar, se presentará información que haga referencia a la
cuestión del género.

Explotación y abuso sexuales

24. De acuerdo con el reglamento y el estatuto de las Naciones Unidas, todo acto de acoso, explotación o
abuso sexual por parte de los miembros de una misión de Naciones Unidas constituye una falta grave
de conducta y está rotundamente prohibido. Se prohíben de forma específica los actos siguientes:

a. todo intercambio de dinero, empleo, bienes, servicios o cualquier otra forma de


consideración a cambio de sexo, incluidos favores sexuales u otras formas de
humillación, degradación o conducta de explotación y abuso sexuales; la solicitud pública
de cualquier acto de este tipo se considerará una circunstancia agravante;

b. todo contacto o actividad sexual con un/a menor (persona de cualquier sexo menor de 18
años, tanto si ha dado su consentimiento a dicho contacto como si no, con independencia
de las leyes locales relativas a la mayoría de edad o a la edad de consentimiento); no se
considerará motivo de defensa la creencia equivocada o la ignorancia de la edad del/de la
menor;

c. cualquier otra falta de conducta de tipo sexual que tenga un efecto perjudicial sobre la
imagen, credibilidad, imparcialidad o integridad de las Naciones Unidas; y

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 174


d. por lo que respecta a las relaciones entre el personal de las Naciones Unidas, cualquier
insinuación sexual desagradable, pedido de favores sexuales, conducta o gesto verbal o
físico de naturaleza sexual o cualquier otro comportamiento de naturaleza sexual del que
razonablemente se puede prever o percibir una ofensa o humillación hacia otra persona
cuando interfiere en el trabajo, y que se establece como condición para la contratación o
crea un ambiente de trabajo intimidatorio, hostil u ofensivo. Tanto los hombres como las
mujeres pueden ser víctimas o perpetradores de este tipo de actos.

25. En consecuencia, el Jefe del Componente Militar garantizará que todos los comandantes del
componente militar impongan medidas preventivas específicas a fin de crear un entorno donde no
tengan cabida la explotación y el abuso sexuales. Además de garantizar el cumplimiento de la
referencia I, el Jefe del Componente Militar debe:

a. garantizar la distribución de las tarjetas de aide-mémoire tituladas Código de conducta


personal para los cascos azules: diez reglas y Somos los miembros de las fuerzas de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas entre todo el personal militar (el
Servicio Integrado de Capacitación del DOMP puede facilitar estas tarjetas en el primer
idioma de los contingentes militares si fuera necesario);

b. lanzar órdenes adecuadas a fin de garantizar el cumplimiento de la referencia I, las


normas de conducta que se han descrito anteriormente y cualquier otro código de
conducta relevante de la misión;

c. garantizar que todos los miembros del componente militar empleados como expertos en
misión firmen, entiendan y cumplan con la última actualización del documento
Undertaking and Declaration by Experts on Mission [Compromiso y declaración de los
expertos en misión], distribuido a las misiones sobre el terreno el 29 de noviembre de
2005;

d. determinar la necesidad y, si fuera necesario, implantar un toque de queda, establecer


lugares prohibidos para el personal militar, y respetarlos;

e. garantizar que todo el personal militar reciba cursos de orientación en la misión sobre la
prevención del acoso, la explotación y el abuso sexuales tan pronto como sea posible a su
llegada a la misión; y

26. de acuerdo con la referencia V, el Jefe del Componente Militar también debe facilitar, coordinar y
proporcionar, según sea apropiado y tras consultarlo con el Jefe de Misión, asistencia y apoyo a las
víctimas de la explotación y el abuso sexuales por parte de miembros del componente militar.

Buenas prácticas y experiencias adquiridas

27. El Jefe del Componente Militar debe desarrollar mecanismos para recopilar e institucionalizar buenas
prácticas y experiencias adquiridas por parte del componente militar. El Jefe del Componente Militar
trabajará en estrecha colaboración con los coordinadores que se hayan designado en materia de
buenas prácticas y experiencias adquiridas en todas las áreas relativas a estos asuntos. Asimismo,
fomentará la participación de todo el personal del componente militar en redes o actividades de
gestión de los conocimientos, difundirá materiales de buenas prácticas a todo el personal de este
componente y compartirá esta información con la Oficina de Asuntos Militares del DOMP.

Actividades de capacitación e instrucción

10

175 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
28. Como complemento de la preparación llevada a cabo por el personal militar en los países que aportan
contingentes, el Jefe del Componente Militar debe garantizar que los miembros del componente
militar tengan una buena preparación para las operaciones de las Naciones Unidas y reciban toda la
información relativa al reglamento y el estatuto de la Organización, ya que estos dos factores influyen
en el desarrollo de las actividades militares.

a. Capacitación inicial. El Jefe del Componente Militar garantizará que todos los
miembros nuevos del componente militar reciban la capacitación inicial adecuada relativa
al papel y las funciones de la misión, las políticas y normativas principales de las
Naciones Unidas, las condiciones y costumbres locales, las obligaciones de los nuevos
miembros y su papel dentro de la misión.

b. Talleres instructivos. El Jefe del Componente Militar fomentará la organización de


talleres instructivos e interactivos con carácter periódico en áreas relacionadas con las
normas de conducta, incluida la explotación y el abuso sexuales, orientación, seguridad,
capacitación, asesoramiento, planificación, igualdad entre los géneros y derechos de la
mujer, bienestar del personal, políticas de personal, buenas prácticas, experiencias
adquiridas y otras cuestiones que puedan influir en el desempeño militar y en la gestión
de la misión.

c. Instrucción sobre las reglas de intervención. El Jefe del Componente Militar será
responsable de garantizar que los miembros armados del componente entiendan
perfectamente las reglas de intervención específicas para la misión que hayan aprobado
las Naciones Unidas. Para ello, deberá asegurar que con carácter periódico se imparta
dentro del componente militar una instrucción específica sobre las reglas de intervención.
A este respecto, se deberá informar de forma inmediata cuando un miembro del
componente haga uso de la fuerza letal o armada, con independencia de las
circunstancias.

d. Valores y competencias principales de las Naciones Unidas. El Jefe del Componente


Militar será responsable de garantizar que todos los miembros del componente militar
conozcan bien los valores y competencias principales de las Naciones Unidas, a saber:
integridad, profesionalidad y respeto de la diversidad. Las competencias hacen referencia
a una combinación de aptitudes, atributos y conductas que están directamente
relacionadas con un desempeño excepcional por parte de un miembro del componente
militar. Las competencias son importantes para todo el personal de la misión de cara a
construir y apoyar su desarrollo y a cumplir con los objetivos de la misión y la
Organización. El Jefe del Componente Militar debe hacer hincapié en los valores y
competencias principales de las Naciones Unidas a través del programa de preparación
inicial así como de otros informes, reuniones y foros del componente militar.

e. VIH/SIDA. El VIH/SIDA debe abordarse tanto como un problema de salud como una
cuestión de seguridad. Es importante que todo el personal desplegado en el área de la
misión evite la práctica de relaciones sexuales sin protección y que el Jefe del
Componente Militar garantice que todos los miembros del componente reciban
instrucción a través del personal médico o de otro personal cualificado sobre cuestiones
relativas al VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual.

f. Normas de conducta. El Jefe del Componente Militar debe garantizar que todos los
comandantes subordinados estén bien informados acerca de la necesidad de asegurar el
cumplimiento de las normas de las Naciones Unidas cuando se ejerza control sobre los

11

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 176


miembros o las unidades que integran el componente militar. En el Anexo 1 se ofrecen a
modo de asistencia para cumplir con esta exigencia las Orientaciones para comandantes
de las operaciones militares de las Naciones Unidas: Normas de conducta y criterios
sobre la actuación profesional.

Presencia en conferencias por vídeo y televisión

29. Salvo que el Jefe de Misión o su designado ordenen otra cosa, el Jefe del Componente Militar, junto
con el personal pertinente del componente militar, debe estar presente en todas las conferencias por
vídeo y televisión que se celebren con personal de la Sede de las Naciones Unidas. En casos
excepcionales, como en ausencia del Jefe del Componente Militar del área de la misión o del cuartel
general de la misión, este designará a un representante de rango adecuado para que interactúe en su
nombre.

Permiso o ausencia del área de la misión

30. El Jefe del Componente Militar debe solicitar la aprobación del Jefe de Misión, y ponerlo en
conocimiento del asesor militar de las Naciones Unidas, en caso de abandonar el área de la misión por
cualquier motivo. El Jefe y el Jefe Adjunto del Componente Militar no pueden ausentarse a la vez de
la misión. En caso de que el Jefe del Componente Militar sea a la vez Jefe de Misión, deberá solicitar
la aprobación para ausentarse del Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento
de la Paz.

31. Normalmente se invitará al Jefe del Componente Militar para que asista a la Conferencia anual de
Jefes de Componentes Militares del DOMP en la Sede de las Naciones Unidas. Si el Jefe del
Componente Militar fuera a la vez Jefe de Misión, normalmente también se le invitará para que asista
a la Conferencia anual de Jefes de Misión si las circunstancias reinantes en el área de la misión lo
permiten.

Informes

32. El Secretario General informará normalmente al Consejo de Seguridad sobre cada misión cuando lo
estime oportuno o cuando se lo ordene el Consejo. Con relación a las referencias M y P, el Jefe de
Misión es responsable de informar con carácter periódico a la Sede de las Naciones Unidas, a través
del Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, acerca de los
progresos en las actividades de las misiones de mantenimiento de la paz y de la ejecución del
mandato de cada misión. En cuanto a los asuntos de carácter fundamentalmente técnico en términos
militares, el Jefe de Misión está autorizado para ponerse en contacto directamente con el asesor
militar en la Sede de las Naciones Unidas. Las misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas
deben presentar diferentes tipos de informes al Consejo de Seguridad, y están obligadas a informar
también a la Sede de las Naciones Unidas. Los informes que debe presentar el componente militar se
detallan en el apartado 4 del Anexo 2. A continuación se ofrece un repaso general:

a. Informes diarios y semanales sobre la situación militar. El Jefe del Componente


Militar debe presentar informes diarios y semanales específicos sobre la situación militar
al asesor militar de las Naciones Unidas, especialmente en las misiones sobre el terreno
que entrañan operaciones o actividades militares importantes o críticas. En el resto de
misiones sobre el terreno, bastará con incluir un informe militar específico dentro del
informe diario y/o semanal sobre la situación militar de la misión y presentarlo al Centro
de Situación del DOMP/DAAT en la Sede de las Naciones Unidas.

12

177 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
b. Informes militares mensuales y anuales. El Jefe del Componente Militar debe
presentar mensualmente un informe de carácter técnico militar al asesor militar de las
Naciones Unidas en el que se deberán incluir datos estadísticos y analíticos sobre el
componente militar y sus operaciones en la misión sobre el terreno. Este informe debe
llegar al asesor militar en la Sede de las Naciones Unidas hacia el quinto día del mes
siguiente en el formato que se establece en el Anexo 2. Asimismo, en enero de cada año,
el informe mensual deberá incluir un informe anual sobre el componente militar en el que
se cubran los 12 meses anteriores. En los apartados 1 y 2 del Anexo 2 se ofrecen más
detalles sobre estos informes.

c. Informes sobre el uso de la fuerza. En cada ocasión que un miembro del componente
militar haga uso de la fuerza armada o letal, independientemente de las circunstancias, el
Jefe del Componente Militar deberá llevar a cabo una investigación sobre el incidente y
transmitir este informe con carácter inmediato al asesor militar en la Sede de las Naciones
Unidas. Se deberá desarrollar y lanzar un procedimiento operativo estándar del
componente militar con el fin de que sirva de guía en esta investigación y en la
elaboración del informe exigido al respecto.

d. Informes sobre la misión. El Jefe de Misión debe presentar informes rutinarios con
carácter periódico a la Sede de las Naciones Unidas. El Jefe del Componente Militar, por
su parte, deberá contribuir a la elaboración de estos informes siguiendo las instrucciones
del Jefe de Misión. De acuerdo con la referencia P, el Jefe de Misión debe presentar con
inmediatez un informe especial cada vez que ocurra algún suceso de importancia. Estos
informes especiales se añadirán a los informes rutinarios que el Jefe de Misión debe
presentar periódicamente. El Jefe del Componente Militar deberá contribuir a la
elaboración de este informe especial siguiendo las instrucciones del Jefe de Misión.
También se le puede pedir que presente un informe especial de carácter técnico militar al
asesor militar en la Sede de las Naciones Unidas donde se aborden o aclaren asuntos
militares específicos.

e. Informes sobre la disponibilidad operacional. Durante el periodo de un mandato o


cada seis meses, el periodo que sea de menor duración, el Director o Jefe de Apoyo a la
Misión debe presentar un informe de inspección sobre la disponibilidad operacional a la
Sede de las Naciones Unidas. En consecuencia, el Jefe de Misión ordenará al Jefe del
Componente Militar que estudie formalmente la estructura de su componente a la vista de
la situación operacional actual y futura. Los resultados de este análisis se pondrán en
común con el asesor militar de las Naciones Unidas antes de que finalice la misión. Este
análisis es necesario para inspeccionar las exigencias de materiales en el componente
militar y aportar los insumos asociados al informe sobre la disponibilidad operacional.

f. Informe de final de mandato. Al aproximarse el final del periodo del mandato en la


misión, el Jefe del Componente Militar debe presentar un informe de final de mandato al
Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al asesor
militar de las Naciones Unidas. El informe debe ofrecer un análisis de la situación militar
general, una valoración sobre la ejecución de las tareas ordenadas por el componente
militar y una descripción de asuntos internos propios del componente, entre ellos, el
personal, la administración y la logística. Las valoraciones de este informe deben ser
sinceras, y se resaltará lo que ha funcionado bien y el porqué, así como los problemas que
se han encontrado. El Jefe del Componente Militar debe ofrecer sugerencias con vistas a
mejorar la eficiencia del componente militar. La Sede de las Naciones Unidas debe contar
con el informe de final de mandato tres semanas antes del día en que finalice el periodo

13

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 178


del mandato del Jefe del Componente Militar, y lo tratará de forma estrictamente
confidencial. Al Jefe del Componente Militar saliente también se le suele pedir que
informe a la Sede una vez abandone el área de la misión al finalizarse el mandato. En
caso de que el Jefe del Componente Militar sea a su vez Jefe de Misión, se le pedirá que
redacte un informe similar de final de mandato en el que cubra otros aspectos más
amplios de la misión y ofrezca una valoración en términos políticos y administrativos.

g. Informes de evaluación de la actuación profesional. El Jefe del Componente Militar


debe garantizar la elaboración de informes de evaluación de la actuación profesional
sobre todos los oficiales del componente. Asimismo deberá desarrollar y lanzar un
procedimiento operativo estándar del componente militar con el fin de garantizar que
todos los informes de evaluación de la actuación profesional correspondientes a este
componente ofrezcan las valoraciones y los datos necesarios ante la Sede de las Naciones
Unidas. Los respectivos oficiales militares nacionales superiores en la misión deberá
enviar estos informes sobre los oficiales, hasta e incluido el rango de Comandante (o
equivalente) a sus respectivas autoridades nacionales. Los informes de evaluación
correspondientes al rango de Teniente Coronel y superiores (o equivalentes) deben
enviarse a la Sede de las Naciones Unidas en sobres precintados, y dirigirse a la atención
de la Oficina del asesor militar. Desde la Sede se organizará la transferencia de los
informes a las correspondientes autoridades nacionales a través de las misiones
permanentes ante las Naciones Unidas. Los informes de evaluación de la actuación
profesional deberán ser firmados por el oficial en cuestión y además serán refrendados
por dos superiores en la jerarquía de mando. En el Anexo 3 se adjunta el formato del
informe de evaluación de los oficiales militares en una misión sobre el terreno, en
aquellos casos en los que se exija este informe (por ejemplo, para el Comandante de la
Fuerza y de Sector, comandantes específicos de unidades, oficiales del Estado Mayor y
expertos en misión).

h. Informes sobre la actuación profesional deficiente. En el caso de que la actuación


profesional de un oficial se haya considerado "deficiente", el informe deberá incluir todos
los hechos relevantes que sustenten esta valoración. Por su parte, el oficial afectado
debería haber recibido asesoramiento previo sobre su actuación. A la Oficina del asesor
militar de las Naciones Unidas se deberá remitir una copia de los informes de actuación
"deficiente", que después se transferirán a las autoridades nacionales correspondientes.
Con carácter previo al envío de estos informes a la Sede, el Jefe del Componente Militar
deberá informar al asesor militar cuando se considere que la actuación profesional de un
determinado oficial ha sido "deficiente".

i. Informe de evaluación de la actuación profesional del Jefe del Componente Militar.


La evaluación de la actuación profesional del Jefe del Componente Militar correrá a
cargo del Jefe de Misión. En caso de que el Jefe del Componente Militar sea a su vez Jefe
de Misión, esta evaluación la realizará el Secretario General Adjunto para las
Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

j. Prevención de la explotación y el abuso sexuales. En la evaluación de la actuación


profesional del Jefe del Componente Militar y de los comandantes subordinados se
incluirá una valoración de la capacidad para mantener el buen orden y la disciplina en
relación con la prevención de la explotación y el abuso sexuales, así como de la
capacidad de respuesta ante tales denuncias.

Archivos

14

179 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
33. Todos los documentos que emita el Jefe del Componente Militar deben archivarse, de forma
electrónica u otra, y conservarse en un lugar seguro designado por él mismo a los efectos de, entre
otros, mantener una memoria institucional. Estos archivos del componente militar deben ser
guardados en la Oficina del Jefe del Componente Militar y se compartirán con el Jefe de Misión y la
Sede de las Naciones Unidas cuando las circunstancias lo requieran.

V. RELACIÓN CON LOS PAÍSES QUE APORTAN CONTINGENTES

Vías de comunicación

34. La principal vía de comunicación entre Naciones Unidas y los países que aportan contingentes se
establece en Nueva York, entre la Sede y las Misiones Permanentes de los Estados Miembros ante las
Naciones Unidas. Ni el Jefe del Componente Militar ni ningún otro oficial a nivel de la misión podrán
abordar directamente los asuntos en materia política o administrativa con ningún gobierno que aporte
contingentes. Si los funcionarios de un gobierno contactaran directamente con el Jefe del
Componente Militar respecto a tales asuntos, este deberá remitirlos a la Sede de las Naciones Unidas.

35. Asimismo, el Jefe del Componente Militar deberá informar de forma inmediata al Secretario General
Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en caso de tener conocimiento de que los
gobiernos de los países que aportan contingentes o sus funcionarios estén lanzando directivas al
personal militar nacional desplegado fuera de sus prerrogativas o competencias nacionales o que de
otra forma contradicen la política de Naciones Unidas o la dirección operacional de la misión.

Visitas a la misión sobre el terreno

36. Las visitas a la misión por parte de oficiales militares o civiles de un gobierno que aporta contingentes
o de otros Estados u organizaciones interesados deben organizarse a través de la Sede de las Naciones
Unidas en consulta con el Jefe de Misión.

VI. INFORMACIÓN PÚBLICA Y RELACIÓN CON LOS MEDIOS

37. Con relación a la referencia O, la misión, y concretamente sus actividades relacionadas con la
seguridad, atraerán la atención de los medios nacionales e internacionales, razón por la cual será
necesario solicitar el apoyo de estos con vistas a promover y cumplir el mandato. Es fundamental que
el público conozca y entienda bien el trabajo y las actividades de la misión, siempre conforme a la
política de información establecida por el Jefe de Misión. Siguiendo las orientaciones y pautas del
Jefe de Misión, el Jefe del Componente Militar alentará y facilitará el trabajo de los periodistas que
quieran informar sobre las actividades del componente militar. En consulta con la Dependencia de
Información Pública de la misión, el Jefe del Componente Militar se mostrará accesible a los medios
en tanto en cuanto esto no interfiera en el cumplimiento de sus responsabilidades principales ni en el
mandato de la misión. Las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, como norma
general, tienen políticas de transparencia en términos de la información pública referente a sus
actividades militares.

VII. CONDUCTA DEL PERSONNAL

Protección legal, prerrogativas e inmunidades

15

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 180


38. Todos los miembros de una misión de las Naciones Unidas tienen derecho a la protección legal,
prerrogativas e inmunidades en el desempeño de sus funciones oficiales, de conformidad con las
disposiciones aplicables de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas,
de fecha 13 de febrero de 1946 (referencia A), así como en virtud de otros acuerdos8 que puedan
formalizarse entre Naciones Unidas y el Gobierno del país anfitrión. Véase también la referencia F.

Normas internacionales en materia de derechos humanos y legislaciones nacionales

39. En el ejercicio de sus funciones, los miembros del componente militar cumplirán con las normas
internacionalmente reconocidas en materia de derechos humanos y no discriminarán a ninguna
persona por ningún motivo en base a su sexo, raza, color, idioma, religión, opinión política u otra,
nacionalidad, origen étnico o social, asociación con una comunidad nacional, propiedades, nacimiento
u otro estatus.

40. Todos los miembros del componente militar respetarán todas las legislaciones locales y el derecho de
la guerra (Convenios de Ginebra) en el desempeño de sus obligaciones. Véase también la referencia
C.

Normas de conducta de Naciones Unidas para el personal militar

41. Véanse las referencias E, G, H, I, R, S, T y V. Todos los miembros del componente militar de una
misión de Naciones Unidas, incluidos los expertos militares en misión, se encuentran bajo la
autoridad y mando del Jefe del Componente Militar, ante quien deberán responder por su conducta
personal y desempeño de sus obligaciones oficiales. Concretamente, el Jefe del Componente Militar
deberá garantizar que todos los miembros del componente militar:

a. se comporten en todo momento (tanto en prestación de servicio como fuera de este) de


manera acorde a su estatus como miembros de la misión y que cumplan con sus
obligaciones y regulen su conducta únicamente teniendo como objetivo el interés de las
Naciones Unidas;

b. se abstengan de cualquier acción que sea incompatible con el objetivo de las Naciones
Unidas y con el carácter internacional de sus obligaciones;

c. respeten el reglamento y el estatuto de las Naciones Unidas, así como las políticas,
procedimientos y directivas lanzados por la Sede, el Jefe de Misión, el Jefe del
Componente Militar o el Director o Jefe de Apoyo a la Misión;

d. respeten las leyes y costumbres del país anfitrión, así como las normas internacionales en
materia de derechos humanos y el derecho internacional humanitario, y reciban la
capacitación adecuada en esta área; a este respecto, es fundamental que todo el personal
de la misión de Naciones Unidas demuestre respeto por la población local, en especial
por los grupos vulnerables;

e. respeten la imparcialidad y la independencia de las Naciones Unidas y extremen la


discreción con relación a todos los asuntos oficiales, y no revelen a ninguna persona que
no esté facultada para ello ninguna información de la que hayan tenido conocimiento por

8
Entre estos se pueden incluir un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas o un acuerdo sobre el estatuto de la
misión aplicables a la misión específica y al gobierno del país anfitrión.

16

181 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
el desempeño de su cargo oficial, y que en ningún momento hagan uso de dicha
información para obtener un beneficio privado;

f. no se involucren en actividades políticas en el área de la misión ni expresen de forma


pública ninguna preferencia por ninguna entidad de índole política, religiosa o étnica en
el área de la misión;

g. respondan a todas las solicitudes de asistencia de manera justa e imparcial;

h. no soliciten ni acepten instrucciones respecto al desempeño de sus funciones de sus


respectivos gobiernos o de cualquier otra autoridad ajena a las Naciones Unidas;

i. no reciban ningún tipo de regalo, compensación o remuneración de ningún gobierno u


organización con excepción de los que puedan recibir de su gobierno, salvo que la Sede
de las Naciones Unidas lo autorice previamente;

j. no participen en ejercicios/actividades militares de los elementos armados del país


anfitrión ni en ejercicios dirigidos por organizaciones regionales en el territorio del país
anfitrión, salvo que la Sede de las Naciones Unidas lo autorice previamente;

k. no ejerzan de manera inadecuada una posición de influencia o poder de autoridad contra


ninguna persona, especialmente en un entorno de trabajo.

Faltas graves de conducta

42. Según un informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) dirigido a la Asamblea
General de las Naciones Unidas (A/58/708), las faltas graves de conducta se clasifican en dos
categorías: categoría I o faltas graves de conducta y categoría II o faltas leves de conducta. Las
denuncias por actos de la categoría I deben referirse de forma inmediata a la OSSI en caso de tener
representación en la misión sobre el terreno; de lo contrario, se notificarán a la Dependencia de
Conducta y Disciplina. En cualquier caso, se deberá informar a la Dependencia de Conducta y
Disciplina. El Jefe del Componente Militar investigará la falta de conducta sin perjuicio de la
autoridad y de las responsabilidades de la OSSI.

43. La categoría I o los actos de falta grave de conducta se definen como todo acto, omisión o
negligencia, incluidos los actos delictivos que supongan una violación de los procedimientos
operativos estándar, de las directivas o de cualquier otra norma, regulación u orden administrativa
aplicable, a consecuencia de los cuales se produzcan o puedan producirse daños o lesiones graves 9 en
una persona o en la misión. Las faltas graves de conducta incluyen entre otros:

a. la explotación y el abuso sexuales de cualquier persona, en especial de los niños;10


b. el acoso, incluido el acoso sexual;
c. el abuso de autoridad;
d. el uso excesivo de la fuerza;
e. el disparo ilícito de armas de fuego;
f. el incumplimiento del principio de confidencialidad;
g. el abuso de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas;

9
El término "lesión" denota cualquier tipo de daño que se cause de manera ilícita a una persona, ya sea físico o
psíquico, en su reputación o en sus bienes.
10
Tal y como se define en la referencia J.

17

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 182


h. la conducta que contravenga el buen orden y la disciplina;
i. la conducción bajo los efectos de sustancias o cualquier otra forma de conducción que se
considere gravemente negligente;
j. el consumo repetido de sustancias durante la prestación del servicio o de forma pública;
k. la ausencia repetida del servicio sin permiso;
l. el uso, posesión o distribución de estupefacientes ilegales;
m. el desfalco u otro acto delictivo financiero;
n. la desobediencia deliberada de una orden legal, y
o. cualquier tipo de acto ilícito (robo, fraude, contrabando, soborno, etc.) dentro o fuera de
las instalaciones de las Naciones Unidas, con o sin intervención de vehículos de la
Organización, tanto si en el momento de cometer el delito la persona estaba de servicio
como si no.

44. En las referencias G y H se dan orientaciones sobre medidas disciplinarias relativas a las faltas graves
de conducta.

Faltas leves de conducta

45. La categoría II o los actos de falta leve de conducta se definen como todo acto, omisión o negligencia
que supongan una violación de los procedimientos operativos estándar, de las directivas o de
cualquier otra norma, regulación u orden administrativa aplicable, a consecuencia de los cuales no se
produzcan ni puedan producirse daños o lesiones graves en una persona o en la misión. Las faltas
leves de conducta incluyen entre otros:

a. no llevar el uniforme adecuado;


b. negligencia no deliberada ni intencionada en el cumplimiento del deber;
c. consumo de sustancias durante la prestación del servicio o de forma pública;
d. conducción negligente;
e. ausencia del servicio sin permiso, y
f. simulación de enfermedad.

46. Todos los expertos en misión del componente militar que hayan cometido una falta leve de conducta
se someterán a las medidas disciplinarias que imponga el Jefe del Componente Militar o la autoridad
subordinada que haya sido debidamente designada. Las medidas disciplinarias que se podrán imponer
a los expertos en misión por faltas leves de conducta se limitarán a "amonestaciones por escrito" o
"reprimendas" y/o el redespliegue a otro puesto o área y/o la supresión de sus ventajas y concesiones
administrativas por parte de las Naciones Unidas, tales como el permiso de conducir en la misión
cuando resulte oportuno. Los miembros del contingente del componente militar se someterán a sus
respectivas jurisdicciones nacionales. El Jefe del Componente Militar podrá solicitar a los
comandantes de los contingentes que le informen acerca de las medidas disciplinarias que se hayan
adoptado contra los miembros de su contingente.

Medidas disciplinarias

47. En respuesta a las posibles denuncias contra un miembro del componente militar por falta grave o
leve de conducta, el Jefe del Componente Militar se regirá exclusivamente por el reglamento y el
estatuto de las Naciones Unidas.

48. El Jefe del Componente Militar debe desarrollar y poner en práctica, entre otras, una estrategia para
prevenir, identificar y responder a las denuncias por explotación y abuso sexuales contra los
miembros del componente militar en coordinación con otros componentes de la misión.

18

183 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
49. Investigación formal. El Jefe del Componente Militar garantizará que la investigación sobre las
denuncias por falta de conducta contra el personal militar se lleve a cabo de acuerdo al reglamento
correspondiente de las Naciones Unidas, que es autorregulador. Véanse también las referencias G, H,
I y J.

50. Repatriación. En todos los casos, la decisión de repatriación de un miembro del contingente del
componente militar la adoptará la Sede de las Naciones Unidas en base a las recomendaciones del
Jefe de Misión. Una vez tomada la decisión, la repatriación será inmediata, y la Sede de las Naciones
Unidas se pondrá pronto en contacto con las autoridades nacionales en cuestión a través de la Misión
Permanente correspondiente en Nueva York. Los gastos relativos a la repatriación y recolocación
correrán a cargo del Estado Miembro en cuestión.

51. Si la presencia continua en el área de la misión del/de los miembros/s del componente militar
pendiente/s de repatriación por motivos disciplinarios resultara perjudicial para la moral del personal,
la imagen de la misión o tuviera otros efectos negativos, el objetivo de las Naciones Unidas será
ejecutar la repatriación tan pronto como sea posible. En determinados casos, el Jefe de Misión puede
decidir esperar a la finalización del informe de la Junta de Investigación si considerara que el informe
de investigación preliminar no es adecuado para apoyar la decisión de la repatriación inmediata. En
este caso, el Jefe de Misión deberá informar a la Sede de las Naciones, y le facilitará una copia del
informe de investigación preliminar junto con los factores y la evaluación que hayan determinado la
decisión de no ejecutar la repatriación inmediata. En este caso, se pedirá a la Junta de Investigación
que finalice su trabajo con carácter urgente.

52. El Jefe del Componente Militar, por su parte, también puede recomendar la repatriación por motivos
técnicos si determinara que un miembro del componente militar carece de las competencias
necesarias para el puesto al que ha sido asignado. Así por ejemplo, cuando se demuestra una mala
conducción o una falta de competencia lingüística por parte de un miembro militar, cuando estas
competencias son esenciales para el desarrollo de las responsabilidades asignadas, se podrá
recomendar la repatriación en base a motivos técnicos. La solicitud del Jefe del Componente Militar
de repatriación de un miembro del contingente militar por motivos técnicos deberá transferirse a
través del Jefe de Misión al asesor militar de las Naciones Unidas, que tomará las medidas oportunas
en nombre del Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

Investigaciones internas

53. Véase también la referencia E. El Jefe del Componente Militar establecerá procedimientos de
investigación interna para que sirvan de apoyo en el transcurso de las investigaciones preliminares.
Estos procedimientos deben ayudar a:

a. establecer y mantener un sistema de gestión de información sobre todas las denuncias y


casos de faltas graves y leves de conducta relativos a miembros militares de las Naciones
Unidas;

b. elaborar informes periódicos sobre las denuncias en casos de faltas de conducta, incluida
la conducta sexual indebida, relativas a miembros militares de las Naciones Unidas;

c. desarrollar materiales formativos sobre procedimientos disciplinarios para el componente


militar y prevenir la ocurrencia de actos de mala conducta;

d. analizar la eficacia de la prevención, identificación y reacción ante casos de mala


conducta;

19

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 184


e. desarrollar, poner en práctica, vigilar y evaluar mecanismos que fortalezcan la
responsabilidad por falta de conducta para los miembros militares de las Naciones
Unidas, y

f. coordinar con los oficiales de conducta y disciplina de la Sede de las Naciones Unidas a
fin de garantizar la coherencia y consistencia con políticas, estrategias, procedimientos y
directrices para abordar las faltas de conducta personales.

54. El Jefe del Componente Militar está autorizado para llevar a cabo investigaciones y requerir
información, informes y consultas de conformidad con los procedimientos estándar de las Naciones
Unidas. Respecto a los miembros del componente militar, la principal responsabilidad para aplicar
medidas disciplinarias recae en la correspondiente autoridad nacional.

Derechos del personal investigado

55. Una vez finalizada una investigación, y antes de adoptar la decisión final de imponer cualquier
medida administrativa y/o disciplinaria contra un miembro del componente militar, el Jefe del
Componente Militar debe garantizar que:

a. el miembro militar haya sido informado de la/s denuncias/s que se le atribuye/n así como
de su derecho a responder a tal/es denuncia/s;

b. el miembro militar tenga oportunidad de aportar comentarios sobre los resultados de las
investigaciones y averiguaciones formales, y

c. las averiguaciones, después de considerar los posibles comentarios del miembro militar
en cuestión si los hubiera, serán enviadas a la Sede de las Naciones Unidas, que a su vez
transferirá la información pertinente al país correspondiente que aporta contingentes para
que pueda llevar un seguimiento y aplicar las medidas disciplinarias nacionales que sean
necesarias.

VIII. ORIENTACIÓN ESPECÍFICA RELATIVA A LA MISIÓN SOBRE EL TERRENO

56. El Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz o el asesor militar de
las Naciones Unidas ofrecerán orientación o dirección estratégica adicional respecto a cuestiones
específicas de la misión o a objetivos que se consideren prioritarios durante el periodo del mandato
del Jefe del Componente Militar. Esta orientación adicional, que puede encontrarse en el Anexo 4,
será debidamente incorporada por el Jefe del Componente Militar con las orientaciones y directivas
que figuran en el documento principal.

20

185 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
IX. FECHA DE REVISIÓN Y DE ENTRADA EN VIGOR

57. Esta directiva sustituye todas las directivas específicas de misiones existentes para los Jefes del
Componente Militar así como las Directrices para el desarrollo de directivas de mando para el
Comandante de la Fuerza y el Jefe de los Observadores Militares en las operaciones de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, de octubre de 2001. Se alienta al Jefe del
Componente Militar para que proporcione comentarios sobre la estructura y el contenido de esta
directiva, habida cuenta de que la Oficina de Asuntos Militares la revisará periódicamente, al menos
cada dos años. Esta directiva entrará en vigor el 27 de junio de 2008.

General de División Per Arne Five Jean-Marie Guéhenno


Asesor militar en funciones Secretario General Adjunto para las Oficina de
Asuntos Militares Operaciones de Mantenimiento de la Paz
A 27 de junio de 2008 A 27 de junio de 2008

Distribución externa:

Todos los Jefes de Componentes Militares en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones sobre el
terreno dirigidas por el DOMP, y

todos los Jefes de Misión en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones sobre el terreno dirigidas
por el DOMP que tengan autoridad operacional sobre un componente militar.

Distribución interna en la Sede de las Naciones Unidas:

El Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz;


el Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno;
el Secretario General Adjunto del Departamento de Seguridad;
el Subsecretario General de la Oficina de Operaciones del DOMP;
el Subsecretario General del grupo encargado del estado de derecho y las instituciones de seguridad del DOMP;
el asesor militar del DOMP, y
el Director de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del DOMP.

21

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 186


Anexo C: Directiva para los Jefes de Componentes
Policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

Naciones Unidas
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
División de Policía
DPKO/PD/2006/00122

21 de noviembre de 2006

DIRECTIVA PARA LOS JEFES DE


COMPONENTES POLICIALES DE LAS
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ

187 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
ÍNDICE

Introducción
Autorización
El Jefe de Misión
El Jefe del Componente de Administración
Relación entre el Jefe del Componente Policial y el Jefe del Componente Militar
Jefe del Componente Policial: delegación de autoridad y responsabilidades
Relaciones de trabajo
Ubicación de la oficina principal de la policía
Asignación de personal
Comandantes de los contingentes nacionales y de las unidades de policía constituidas
Delegación de autoridad y responsabilidad
Informes
Informes al Consejo de Seguridad y a otros organismos de las Naciones Unidas
Informes diarios y semanales
Informes especiales
Informes semestrales
Informe de final de mandato
Interferencia de los Estados Miembros
Comunicación con la División de Policía del DOMP
Informes de evaluación de la actuación profesional
Uso de la fuerza y de las armas de fuego
Archivos
Instrucciones del Jefe del Componente Policial
Comunicaciones relativas al personal de las Naciones Unidas con los Estados Miembros
Respeto por las normas internacionalmente reconocidas en materia de derechos humanos y legislaciones
nacionales
Prerrogativas e inmunidades
Visitas a la misión
Información pública y cobertura de los medios
Valores y competencias principales de las Naciones Unidas
Asuntos disciplinarios
Normas de conducta
Faltas graves de conducta
Faltas leves de conducta
Derechos del personal investigado
Investigaciones internas
Autoridad y responsabilidades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
Evaluaciones internas
Fecha de entrada en vigor

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 188


DIRECTIVA PARA LOS JEFES DE COMPONENTES POLICIALES DE LAS OPERACIONES
DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ

INTRODUCCIÓN

1. La siguiente directiva es aplicable a los Jefes de Componentes Policiales 1 de las operaciones de


mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

2. La presente directiva debe aplicarse de forma conjunta con las políticas y procedimientos del
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) relativos a la ejecución de
misiones sobre el terreno y otras directivas, reglas y normas o instrucciones administrativas aplicables
que lancen las Naciones Unidas, incluidas aquellas que se emitan a nivel de misión. Aquí se incluyen
directrices y/u otras disposiciones que sean aplicables al personal2 y asuntos relacionados con el
componente policial.

AUTORIZACIÓN

3. La autoridad y funciones del componente policial de las operaciones de mantenimiento de la paz se


extraen de las resoluciones aplicables de las Naciones Unidas.

4. La duración del mandato de la misión se basa en la disposición pertinente de las resoluciones


aplicables de las Naciones Unidas, en general emitidas por el Consejo de Seguridad.

5. El mando de las operaciones de las Naciones Unidas se otorga al Secretario General, que delegará al
Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz toda la responsabilidad
de la ejecución de estas operaciones.

6. El Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, por su parte,
nombrará al Jefe del Componente Policial de la misión, que será responsable de la puesta en práctica
de las tareas asignadas al componente en apoyo del mandato de la misión. La autoridad y
responsabilidades del Jefe del Componente Policial se extraen del mandato de la operación de
mantenimiento de la paz y de la presente directiva.

EL JEFE DE MISIÓN

7. El Jefe de Misión3 ayuda al Secretario General en la ejecución del mandato de la misión y es


responsable de la gestión general de la misión.

8. De acuerdo con las directivas existentes para los Jefes de Misión, cualquier asunto sustantivo o
político deberá comunicarse al DOMP a través de su oficina. El Jefe del Componente Policial puede
mantener comunicaciones informales con sus colegas en la Sede de las Naciones Unidas, debiendo
mantener totalmente informado al Jefe de Misión de aquellas comunicaciones que puedan afectar a la

1
Referidos como comisionados de policía o asesores superiores de policía.
2
A los efectos de esta directiva, el término "personal del componente policial" incluye todo el personal asignado al
componente policial, incluidos personal y expertos en misión de las Naciones Unidas (agentes de policía de las
Naciones Unidas desplegados individualmente y miembros de unidades de policía constituidas), así como miembros
de la Capacidad Permanente de Policía cuando esté presente en el área de la misión.
3
Referido, entre otros, como Representante Especial del Secretario General, Representante Ejecutivo del Secretario
General o Representante del Secretario General.

189 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
misión. El Jefe del Componente Policial deberá cumplir sus responsabilidades de gestión bajo la
dirección general del Jefe de Misión o de su designado.

EL JEFE DEL COMPONENTE DE ADMINISTRACIÓN

9. El Jefe del Componente de Administración4 es responsable de proporcionar apoyo a la misión. Así,


asistirá al Jefe del Componente Policial en el ejercicio de sus responsabilidades administrativas. Bajo
la autoridad general del Jefe de Misión, el Jefe del Componente de Administración es responsable,
entre otras funciones, de:

a. todas las funciones administrativas y todos los servicios generales, técnicos y de logística
relativos a la misión, así como de proporcionar el apoyo administrativo necesario para llevar
a cabo el trabajo sustantivo de la misión de manera eficaz, eficiente y económica;

b. toda la certificación administrativa y financiera, y

c. la debida aplicación de las reglas, normas e instrucciones emitidas por las Naciones Unidas
con relación a aspectos administrativos y financieros del trabajo de la misión.

10. El Jefe del Componente de Administración contará con la asistencia de una serie de oficiales
administrativos y financieros, oficiales del servicio móvil y otro personal internacional y local según
las exigencias.

11. El Jefe del Componente de Administración está autorizado para comunicarse directamente con la
Oficina de Apoyo a la Misión en la Sede de las Naciones Unidas sobre asuntos administrativos y
financieros. Los asuntos administrativos que puedan tener importantes repercusiones a nivel político y
operacional para la policía deberán ponerse en conocimiento del asesor policial y del Director de la
División de Policía del DOMP (en lo sucesivo, referidos conjuntamente como "asesor policial del
DOMP"), por el Jefe del Componente Policial, debiendo mantener a misma la vez totalmente
informados al Jefe de Misión y al Jefe del Componente de Administración.

12. El Jefe del Componente Policial deberá mantener informado al Jefe del Componente de
Administración de todos los aspectos operacionales del trabajo del componente policial que puedan
tener repercusiones administrativas o logísticas.

RELACIÓN ENTRE EL JEFE DEL COMPONENTE POLICIAL


Y EL JEFE DEL COMPONENTE MILITAR

13. Aunque el Jefe del Componente Policial y el Jefe del Componente Militar5 dirigen componentes
independientes dentro de una operación de mantenimiento de la paz, ambos trabajan en la misma
dirección de alcanzar los objetivos generales establecidos por el mandato de la misión. En
consecuencia, deberían reunirse periódicamente, coordinar su trabajo y estar preparados en caso de
contingencias.

JEFE DEL COMPONENTE POLICIAL: DELEGACIÓN DE AUTORIDAD


Y RESPONSABILIDADES

4
Referido, entre otros, como Director de Administración u Oficial Administrativo Jefe.
5
Referidos, entre otros, como Comandante de la Fuerza y Jefe de los Observadores Militares.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 190


14. El componente policial de las operaciones de mantenimiento de la paz lo dirige el Jefe del
Componente Policial, a quien se le confiere su mando y dirección general. El Jefe del Componente
Policial puede delegar en personal del componente policial la autoridad para actuar en su nombre, si
bien seguirá siendo el máximo responsable y deberá rendir cuentas de las acciones que se lleven a
cabo bajo esta delegación de autoridad. Asimismo, es responsable de la gestión, supervisión, bienestar
y disciplina de todo el personal asignado al componente policial, incluidos miembros de la Capacidad
Permanente de Policía6 cuando esté presente en el área de la misión.

Relaciones de trabajo

15. El Jefe del Componente Policial debe mantener una relación de trabajo lo más estrecha posible con el
Jefe de Misión, otros funcionarios de categoría superior de la misión, incluidos los Jefes de los
Componentes Militar y de Administración, los jefes de otros componentes activos en el sector del
estado de derecho (jurídico y judicial, penitenciario y derechos humanos) y representantes superiores
de los Estados Miembros en el área de la misión. Los oficiales y otro personal que ocasionalmente
puedan informar al Jefe de Misión deberán estar al corriente sobre todos los asuntos relativos a la
organización, el despliegue y las operaciones del componente policial.

Ubicación de la oficina principal de la policía

16. El Jefe del Componente Policial debe establecer una oficina principal consolidada y unificada para la
policía de las Naciones Unidas en el área de la misión. La oficina principal de la policía de las
Naciones Unidas contiene las oficinas del Jefe del Componente Policial y del resto del personal
superior, desde donde se dirige y gestiona el trabajo del personal del componente policial y se
coordinan las secciones o divisiones de la misión.

Asignación de personal

17. El Jefe del Componente Policial puede asignar agentes de policía de las Naciones Unidas, una vez
estudiados sus antecedentes y experiencia, para asumir funciones, responsabilidades y/o puestos
adecuados dentro de la estructura del componente policial según estime más conveniente. La
asignación de puestos bajo contrato la llevará a cabo la Sede de las Naciones Unidas en consulta con
la misión. En esta asignación de agentes de policía de las Naciones Unidas deberán tenerse en cuenta
factores como las capacidades, competencias especiales, diversidad nacional y equilibrio de género.
Para el despliegue de personal del componente policial al Servicio Integrado de Apoyo de la misión
se deberán formalizar acuerdos específicos, según se considere apropiado y sin perjuicio de la
autoridad operacional del Jefe del Componente Policial sobre este personal, y de esa forma garantizar
un análisis, una planificación y una operación adecuados del apoyo logístico al componente policial.

Comandantes de los contingentes nacionales y de las unidades de policía constituidas

18. El Jefe del Componente Policial debe reunirse periódicamente con los comandantes de los
contingentes nacionales y de las unidades de policía constituidas para debatir asuntos profesionales y
referidos al bienestar. Sobre estas reuniones deberán prepararse unas actas que se guardarán en los
archivos de la Oficina del Jefe del Componente Policial y que después se pondrán en común con el
asesor policial del DOMP. Todos los comandantes de los contingentes nacionales y de las unidades
de policía constituidas deberán presentar al Jefe del Componente Policial un informe de conclusión de

6
Cuando el director de la Capacidad Permanente de Policía se encuentre fuera del área de la misión, deberá ser
puesto al corriente por parte del Jefe del Componente Policial de todos los asuntos relativos a la gestión,
supervisión, bienestar y disciplina de los miembros de la Capacidad Permanente de Policía en el área de la misión.

191 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
la misión. Asimismo, el Jefe del Componente Policial garantizará que los comandantes de los
contingentes nacionales y de las unidades de policía constituidas se reúnan periódicamente con sus
respectivos contingentes y unidades para debatir los asuntos profesionales y referidos al bienestar.

Delegación de autoridad y responsabilidades

19. A continuación se ofrece un resumen de la delegación de autoridad y responsabilidades en el Jefe del


Componente Policial:

Cumplimiento con el reglamento, el estatuto y otras disposiciones de las Naciones Unidas

a. El Jefe del Componente Policial debe cumplir estrictamente con el reglamento, el estatuto y
otras disposiciones de las Naciones Unidas. Asimismo respetará la presente directiva y otras
directrices y disposiciones relacionadas que adopte el DOMP.

Declaración sobre la misión del componente policial

b. El Jefe del Componente Policial debe emitir la declaración sobre la misión del componente
policial de acuerdo con los objetivos generales de la misión y comunicársela/reiterársela a
todo el personal que integra el componente policial.

Autoridad operacional

c. El Jefe del Componente Policial ejerce la autoridad operacional sobre todo el personal del
componente policial, incluidos los miembros de la Capacidad Permanente de Policía cuando
está presente en el área de la misión. Los oficiales con mando a nivel regional o de unidad
deben rendir cuentas directamente al Jefe del Componente Policial por el ejercicio y
desempeño de sus respectivas funciones.

Estructura y jerarquía de mando y control

d. El Jefe del Componente Policial, en consulta con la División de Policía del DOMP, será
quien establezca la estructura organizativa, incluida la jerarquía de mando y control, del
componente policial de la misión. Cualquier modificación que se vaya a hacer a la estructura
organizativa, incluida la jerarquía de mando y control, deberá consultarse con la División de
Policía del DOMP. En los casos de operaciones conjuntas para hacer frente a situaciones de
desorden público con personal de unidades de policía constituidas y miembros del
componente policial se deberá hacer referencia
a la política del DOMP sobre Las funciones y la organización de las unidades de policía
constituidas en las operaciones de mantenimiento de la paz, de fecha 9 de noviembre de 2006
(DPKO/PD/2006/00060), para acuerdos de mando y control.

Identificación de las necesidades de personal

e. El Jefe del Componente Policial ayudará a la División de Policía del DOMP en la


identificación de perfiles y experiencia de agentes de policía que puedan ser desplegados en
la misión.

Incorporación de la perspectiva de género

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 192


f. El Jefe del Componente Policial, en consulta con la División de Policía del DOMP,
desarrollará, introducirá y supervisará una estrategia para la aplicación de la resolución 1325
(2000) del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad, de fecha 31 de octubre
de 2000, en todas las funciones del componente policial, y mantendrá un contacto estrecho
con los coordinadores en cuestiones de género de la misión y con los asesores de género que
hayan sido asignados al componente policial. Asimismo participará de manera sistemática y
activa en actividades de sensibilización sobre el género tanto dentro del componente como de
las fuerzas del orden nacionales cuando se le ordene, de acuerdo con las recomendaciones
sobre las estrategias del DOMP para fomentar el equilibrio de género entre el personal
uniformado en las misiones de mantenimiento de la paz.

Buenas prácticas y experiencias adquiridas

g. El Jefe del Componente Policial debe desarrollar mecanismos para recopilar e


institucionalizar buenas prácticas y experiencias adquiridas por parte del componente policial.
Trabajará en estrecha colaboración con los coordinadores que se hayan designado en materia
de buenas prácticas y experiencias adquiridas en todas las áreas relativas a estos asuntos.
Asimismo, fomentará la participación de todo el personal del componente policial en redes o
actividades de gestión de los conocimientos, difundirá materiales de buenas prácticas a todo
el personal de este componente y compartirá esta información con la División de Policía del
DOMP.

Accesibilidad

h. El Jefe del Componente Policial se mostrará accesible a todo el personal que integra el
componente policial. Con este fin, creará sistemas y oportunidades para mantener encuentros
formales e informales con todos los miembros del componente policial. Además, se
elaborarán acuerdos para las reuniones de presentación con nuevos agentes de policía o
contingentes.

Visitas sobre el terreno

i. El Jefe del Componente Policial realizará visitas sobre el terreno con el objeto de valorar por
sí mismo la situación y las exigencias de personal del componente policial in situ. Asimismo
tomará todas las medidas necesarias para abordar las cuestiones y problemas de mayor
interés.

VIH/SIDA

j. El Jefe del Componente Policial garantizará que el personal que integra el componente
policial reciba adiestramiento con miras a la sensibilización y prevención del VIH/SIDA de
forma rutinaria. En colaboración con el asesor policial o coordinador en cuestiones del
VIH/SIDA, el Jefe del Componente Policial asignará coordinadores para que ofrezcan
instrucción a sus compañeros en materia del VIH/SIDA y faciliten la participación del
personal en los programas de instrucción.

Talleres instructivos

k. El Jefe del Componente Policial fomentará la organización de talleres instructivos e


interactivos con carácter periódico en áreas relacionadas con las normas de conducta, incluida
la explotación y el abuso sexuales, orientación, seguridad, capacitación, asesoramiento,

193 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
planificación, prevención de delitos, policía de proximidad, igualdad entre los géneros y
derechos de la mujer, bienestar del personal, políticas de personal, buenas prácticas,
experiencias adquiridas y otras cuestiones que puedan influir en el desempeño policial y en la
gestión de la misión.

Presencia en conferencias por vídeo y televisión

l. Salvo que el Jefe de Misión o su designado ordenen otra cosa, el Jefe del Componente
Policial, junto con el personal pertinente del componente policial, debe estar presente en
todas las conferencias por vídeo y televisión que se celebren con personal de la Sede de las
Naciones Unidas. En circunstancias excepcionales, como en ausencia de las oficinas
principales de la misión, el Jefe del Componente Policial deberá enviar representantes para
que intervengan en su nombre.

Documentos sobre asuntos prioritarios

m. El Jefe del Componente Policial garantizará que todos los agentes de policía de las Naciones
Unidas reciban una copia en papel o digital de las directrices y disposiciones relacionadas
adoptadas por el DOMP en un plazo máximo de tres (3) días tras su llegada a la misión.

Capacitación inicial y compromiso

n. El Jefe del Componente Policial garantizará que todos los agentes nuevos de policía de las
Naciones Unidas reciban a su llegada a la misión capacitación especializada respecto a los
documentos sobre asuntos prioritarios que se han mencionado anteriormente, y que
comprendan íntegramente su contenido. Después de esa capacitación, todos los agentes de
policía de las Naciones Unidas deberán firmar y mostrar su compromiso a este efecto,
indicando que han comprendido el contenido de estos documentos y que se adhieren a estos.
Este compromiso quedará archivado debidamente en la Oficina del Jefe del Componente
Policial.

INFORMES

Informes al Consejo de Seguridad y a otros organismos de las Naciones Unidas

20. El Secretario General presenta informes al Consejo de Seguridad y a otros organismos de las
Naciones Unidas sobre las actividades de la misión con carácter periódico o según le ordenen el
propio Consejo o estos organismos. Por su parte, el Jefe del Componente Policial debe
comprometerse activamente a elaborar tales informes.

Informes diarios y semanales

21. El Jefe del Componente Policial enviará al asesor policial del DOMP, con copia al Jefe de Misión,
informes detallados diarios y semanales sobre las actividades del componente policial que deberán
cumplir estrictamente con los formatos de los documentos adjuntos.

Informes especiales

22. El Jefe del Componente Policial deberá preparar y enviar al asesor policial del DOMP, con copia al
Jefe de Misión, informes especiales y sobre los progresos en cualquier asunto que se considere de
interés prioritario.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 194


Informes semestrales

23. El Jefe del Componente Policial deberá presentar dos (2) informes semestrales que deberán cumplir
estrictamente con los formatos del documento adjunto. Estos informes deberán enviarse por fax y
correo electrónico al asesor policial del DOMP, con copia al Jefe de Misión, hacia el 1 de julio y 1 de
enero de cada año respectivamente.

Informe de final de mandato

24. Dos (2) semanas antes de que finalice el periodo de su mandato, el Jefe del Componente Policial
presentará un informe de final de mandato de conformidad con la directriz normativa del DOMP
sobre el intercambio de conocimientos, de fecha 26 de junio 2006 (POL/6000/2006/02), al Secretario
General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz a través del Jefe de Misión, con
copia al asesor policial del DOMP.

Interferencia de los Estados Miembros

25. El Jefe del Componente Policial debe informar de forma inmediata al Jefe de Misión y al asesor del
DOMP en caso de que tener conocimiento de que los Estados Miembros están interfiriendo en el
trabajo del personal de las fuerzas del orden nacionales desplegadas como parte del componente
policial.

Comunicación con la División de Policía del DOMP

26. Todos los asuntos que puedan afectar a la naturaleza o a la efectividad continuada del componente
policial, así como aquellos que puedan influir en la relación de las Naciones Unidas con los gobiernos
de los países que aportan contingentes policiales, deberán ser referidos a la División de Policía del
DOMP para que adopte una decisión al respecto. Se alienta al Jefe del Componente Policial, y a otros
miembros del componente, a que mantengan comunicaciones informales con sus colegas en la
División de Policía del DOMP.

27. Cualquier seguimiento que deba hacerse de las comunicaciones informales entre el personal del
componente policial y la División de Policía del DOMP se llevará a cabo a través de las vías oficiales
de comunicación.

28. El Jefe del Componente Policial no deberá dudar en identificar y solicitar la asistencia de expertos
específicos, según sea necesario, de la División de Policía del DOMP con el objetivo de ayudar al
componente policial a cumplir con su mandato.

Informes de evaluación de la actuación profesional

29. El Jefe del Componente Policial deberá evaluar la actuación profesional de los agentes de policía de
las Naciones Unidas de conformidad con las disposiciones nacionales del DOMP y garantizar que se
envía una copia de tales informes de evaluación de la actuación profesional a la División de Policía
del DOMP. El Jefe del Componente Policial preparará estos informes de evaluación de la actuación
profesional y los firmará antes de que salgan de la misión.

USO DE LA FUERZA Y DE LAS ARMAS DE FUEGO

30. El uso de la fuerza o de armas de fuego, si fuera aplicable, por parte de agentes de policía de las
Naciones Unidas desplegados individualmente y miembros de unidades de policía constituidas del

195 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
componente policial estará regulado de manera estricta de acuerdo con las directivas del DOMP. En
todos los casos, los agentes de policía de las Naciones Unidas deben respetar adecuadamente los
principios básicos de las Naciones Unidas sobre el uso de la fuerza y las armas de fuego por parte de
las fuerzas del orden,7 de fecha 7 de septiembre de 1990. El Jefe del Componente Policial debe
garantizar la estricta observancia de estas directivas y principios.

ARCHIVOS

31. Todos los documentos que emita la Oficina del Jefe del Componente Policial deben archivarse, de
forma electrónica u otra, y conservarse en un lugar seguro designado por el Jefe del Componente
Policial a los efectos de, entre otros, mantener una memoria institucional. Los compromisos que se
han mencionado anteriormente quedarán archivados igualmente en la Oficina del Jefe del
Componente Policial.

INSTRUCCIONES DEL JEFE DEL COMPONENTE POLICIAL

32. El Jefe del Componente Policial debe preparar instrucciones específicas para la misión con vistas a
aplicar, según proceda, el mandato del componente policial, la presente directiva, las directrices y
otras disposiciones relevantes del DOMP.

COMUNICACIONES RELATIVAS AL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CON LOS


ESTADOS MIEMBROS

33. Los Estados Miembros únicamente mantendrán las comunicaciones relativas al personal o asuntos
administrativos de la policía de las Naciones Unidas con la División de Policía del DOMP.

RESPETO POR LAS NORMAS INTERNACIONALMENTE RECONOCIDAS EN MATERIA


DE DERECHOS HUMANOS Y LEGISLACIONES NACIONALES

34. En el ejercicio de sus funciones, el personal del componente policial cumplirá con las normas
internacionalmente reconocidas en materia de derechos humanos y no discriminarán a ninguna
persona por ningún motivo en base a su sexo, raza, color, idioma, religión, opinión política u otra,
nacionalidad, origen étnico o social, asociación con una comunidad nacional, propiedades, nacimiento
u otro estatus.

35. Todo el personal del componente policial quedará adherido a la legislación nacional del país anfitrión
en tanto en cuanto cumpla con las normas internacionalmente reconocidas en materia de derechos
humanos.

PRERROGATIVAS E INMUNIDADES

36. Los agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos miembros de unidades de policía
constituidas, asignados como expertos en misión tienen derecho a las prerrogativas e inmunidades en
el desempeño de sus funciones oficiales, de conformidad con las disposiciones aplicables de la
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, de fecha 13 de febrero de

7
United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials [Principios
básicos de las Naciones Unidas sobre el uso de la fuerza y las armas de fuego por parte de las fuerzas del orden,
traducción propia], de fecha 7 de septiembre de 1990.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 196


1946, así como en virtud de otros acuerdos que puedan formalizarse entre Naciones Unidas y el
Gobierno del país anfitrión.

VISITAS A LA MISIÓN

37. Las visitas a la misión por parte de oficiales de los países que aportan contingentes deben organizarse
a través de la Sede de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las exigencias en materia de seguridad,
en consulta y de acuerdo con el Jefe de Misión y el Jefe del Componente Policial.

INFORMACIÓN PÚBLICA Y COBERTURA DE LOS MEDIOS

38. La misión, y concretamente sus actividades relativas al estado de derecho, atraen la atención de los
medios, razón por la cual será necesario solicitar el apoyo de estos con vistas a promover y cumplir el
mandato. Es fundamental que el público conozca y entienda bien el trabajo y las actividades de la
misión, siempre conforme a la política de información establecida por el Jefe de Misión. El Jefe del
Componente Policial alentará y facilitará el trabajo de los periodistas que quieran informar sobre las
actividades del componente policial y, en consulta con el componente de información pública, se
mostrará accesible a estos en tanto en cuanto ello no interfiera en el cumplimiento de sus
responsabilidades principales ni en el mandato de la misión. Las operaciones de mantenimiento de la
paz de las Naciones Unidas, como norma general, tienen políticas de transparencia en términos de la
información pública referente a asuntos policiales.

39. Bajo las órdenes del Jefe de Misión, el componente de información pública tiene la función de
proporcionar apoyo a la información pública en las áreas temáticas principales de la misión, incluido
el componente policial, con el fin de ayudar a comunicar información clave al público, generar
confianza en el público e impulsar el apoyo público en la implementación de este proceso. El Jefe del
Componente Policial debe designar un coordinador especial en su oficina y a nivel regional con vistas
a estrechar los lazos con el componente de información pública y así promover los objetivos políticos
y operacionales del componente policial.

VALORES Y COMPETENCIAS PRINCIPALES DE LAS NACIONES UNIDAS

40. El Jefe del Componente Policial será responsable de garantizar que todo el personal del componente
sea informado y conozca los valores y competencias principales de las Naciones Unidas, a saber:
integridad, profesionalidad y respeto de la diversidad. Las competencias hacen referencia a una
combinación de aptitudes, atributos y conductas que están directamente relacionadas con un
desempeño excepcional por parte del personal del componente policial. Las competencias son
importantes tanto para la misión como para el personal del componente policial de cara a construir y
apoyar su desarrollo y a cumplir con los objetivos. El Jefe del Componente Policial debe hacer
hincapié en los valores y competencias principales de las Naciones Unidas a través del programa de
preparación inicial así como de otros informes, reuniones y otros foros.

ASUNTOS DISCIPLINARIOS

41. El Jefe del Componente Policial es responsable del mantenimiento del buen orden y la disciplina en el
componente policial. Debe garantizar el estricto cumplimiento de las normas de conducta de las
Naciones Unidas por parte del personal asignado al componente policial, incluidas las normas sobre
explotación y abuso sexuales que se establecen en el boletín del Secretario General sobre Medidas
especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales, de fecha 9 de octubre de 2003
(ST/SGB/2003/13). Está autorizado para llevar a cabo investigaciones y requerir información,
informes y consultas a efectos de cumplir esta responsabilidad. Debe desarrollar y poner en práctica,

197 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
entre otras, una estrategia para prevenir, identificar y responder a las denuncias por explotación y
abuso sexuales contra los miembros del componente policial en coordinación con otros componentes
de la misión. Cuando el Jefe del Componente Policial considere necesario repatriar a personal policial
por el interés de la misión y de las Naciones Unidas, deberá recomendar esta medida al Jefe de
Misión para que sea aprobada por el Secretario General Adjunto para las Operaciones de
Mantenimiento de la Paz. El asesor policial del DOMP deberá ser debidamente informado para que
plantee el asunto al gobierno en cuestión.

42. El Jefe del Componente Policial debe garantizar que las supuestas faltas de conducta se abordan de
acuerdo con las Directivas sobre cuestiones disciplinarias en que estén involucrados agentes de
policía civil y observadores militares, de junio de 2003 (DPKO/CPD/DDCPO/2003/001), según su
modificación, tomando en consideración la autoridad y las responsabilidades de la Oficina de
Servicios de Supervisión Interna. Además, la misión deberá aplicar los procedimientos operativos
estándar específicos de la misión y/o las directivas relativas a asuntos disciplinarios.

Normas de conducta

43. Corresponderá a todos los agentes de policía de las Naciones Unidas mostrar una apariencia pública
intachable y que refleje una imagen favorable de las naciones Unidas. Así pues, se espera de ellos que
se abstengan de conductas que puedan afectar negativamente a su credibilidad, imagen profesional o
imparcialidad, que son factores esenciales para la misión. Los agentes se comportarán de manera
profesional tanto si están de servicio como si no. No se involucrarán en actividades políticas en el
área de la misión ni expresarán de forma pública ninguna preferencia por ninguna entidad de índole
política, religiosa o étnica en el área de la misión. Además, deberán responder a todas las solicitudes
de asistencia de manera justa e imparcial.

44. Todos los agentes de policía de las Naciones Unidas defenderán y respaldarán las disposiciones
incluidas en los boletines del Secretario General sobre el Estatuto relativo a la condición y los
derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de
los expertos en misión, de fecha 18 de junio de 2002 (ST/SGB/2002/9), y las Medidas especiales de
protección contra la explotación y el abuso sexuales.

Faltas graves de conducta

45. Las faltas graves de conducta se definen como todo acto, omisión o negligencia, incluidos los actos
delictivos que supongan una violación de los procedimientos operativos estándar, de las directivas o
de cualquier otra norma, regulación u orden administrativa aplicable, a consecuencia de los cuales se
produzcan o puedan producirse daños o lesiones graves8 en una persona o en la misión. Las faltas
graves de conducta incluyen entre otros:

a. la explotación y el abuso sexuales de cualquier persona, en especial de los niños;9


b. el acoso, incluido el acoso sexual;
c. el abuso de autoridad;
d. el uso excesivo de la fuerza;
e. el disparo ilícito de armas de fuego;
f. el incumplimiento del principio de confidencialidad;

8
El término "lesión" denota cualquier tipo de daño que se cause de manera ilícita a una persona, ya sea físico o
psíquico, en su reputación o en sus bienes.
9
Según se define en el boletín del Secretario General sobre Medidas especiales de protección contra la explotación y
el abuso sexuales.

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 198


g. el abuso de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas;
h. la conducta que contravenga el buen orden y la disciplina;
i. la conducción bajo los efectos de sustancias o cualquier otra forma de conducción que se
considere gravemente negligente;
j. el consumo repetido de sustancias durante la prestación del servicio o de forma pública;
k. la ausencia repetida del servicio sin permiso;
l. el uso, posesión o distribución de estupefacientes ilegales;
m. el desfalco u otro acto delictivo financiero;
n. la desobediencia deliberada de una orden legal, y
o. cualquier tipo de acto ilícito (robo, fraude, contrabando, soborno, etc.) dentro o fuera de las
instalaciones de las Naciones Unidas, con o sin intervención de vehículos de la Organización,
tanto si en el momento de cometer el delito la persona estaba de servicio como si no.

46. Las medidas disciplinarias para las faltas graves de conducta se prevén en las Directivas sobre
cuestiones disciplinarias en que estén involucrados agentes de policía civil y observadores militares.

Faltas leves de conducta

47. Las faltas leves de conducta se definen como todo acto, omisión o negligencia que supongan una
violación de los procedimientos operativos estándar, de las directivas o de cualquier otra norma,
regulación u orden administrativa aplicable, a consecuencia de los cuales no se produzcan ni puedan
producirse daños o lesiones graves en una persona o en la misión. Las faltas leves de conducta
incluyen entre otros:

a. no llevar el uniforme adecuado;


b. negligencia no deliberada ni intencionada en el cumplimiento del deber;
c. consumo de sustancias durante la prestación del servicio o de forma pública;
d. conducción negligente;
e. ausencia del servicio sin permiso, y
f. simulación de enfermedad.

48. Todo agente de policía de las Naciones Unidas que cometa una falta leve de conducta tal y como se
define en las Directivas sobre cuestiones disciplinarias en que estén involucrados agentes de policía
civil y observadores militares, quedará sujeto a las medidas disciplinarias que imponga el Jefe del
Componente Policial o su delegado.

49. Las medidas disciplinarias para las faltas leves de conducta tal y como se han previsto aquí se
limitarán a amonestaciones por escrito o reprimendas y/o el redespliegue a otro puesto o área y/o la
supresión de sus ventajas y concesiones administrativas por parte de las Naciones Unidas, tales como
el permiso de conducir cuando resulte oportuno.

Derechos del personal investigado

50. Antes de emprender cualquier medida administrativa y/o disciplinaria tal y como se menciona en el
párrafo 23 de las Directivas sobre cuestiones disciplinarias en que estén involucrados agentes de
policía civil y observadores militares, el Jefe del Componente de Policía debe garantizar que:

a. el agente de policía de las Naciones Unidas haya sido informado de la/s denuncias/s que
se le atribuye/n así como de su derecho a responder a tal/es denuncia/s;

199 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
b. el agente de policía de las Naciones Unidas tenga oportunidad de aportar comentarios
sobre los resultados de las investigaciones y averiguaciones formales, y

c. las averiguaciones, después de considerar los posibles comentarios del agente de policía
de las Naciones Unidas si los hubiera, serán enviadas al DOMP, que a su vez transferirá
la información pertinente al país correspondiente que aporta contingentes policiales para
que pueda llevar un seguimiento y aplicar las medidas disciplinarias oportunas.

Investigaciones internas

51. El Jefe del Componente Policial establecerá una Dependencia de Investigación Interna para que sirva
de apoyo en el transcurso de las investigaciones preliminares tal y como se prevé en las Directivas
sobre cuestiones disciplinarias en que estén involucrados agentes de policía civil y observadores
militares. Esta dependencia también debería ayudar a:

a. establecer y mantener un sistema de gestión de información sobre todas las denuncias y


casos de faltas graves y leves de conducta relativos a agentes de policía de las Naciones
Unidas;

b. elaborar informes periódicos sobre las denuncias en casos de faltas de conducta, incluida
la conducta sexual indebida, relativas a agentes de policía de las Naciones Unidas;

c. desarrollar materiales formativos sobre procedimientos disciplinarios para el componente


policial y prevenir la ocurrencia de actos de mala conducta;

d. analizar la eficacia de la prevención, identificación y reacción ante casos de mala


conducta;

e. desarrollar, poner en práctica, vigilar y evaluar mecanismos que fortalezcan la


responsabilidad por falta de conducta para los agentes de policía de las Naciones Unidas,
y

f. coordinar con los oficiales encargados de la disciplina de la División de Policía del


DOMP a fin de garantizar la coherencia y consistencia del desarrollo y puesta en práctica
de políticas, estrategias, procedimientos y directrices para abordar las faltas de conducta
personales.

Autoridad y responsabilidades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna

52. Los párrafos 41 a 51 anteriores han sido adoptados sin perjuicio de la autoridad y responsabilidades
de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tal y como se establece en las resoluciones de la
Asamblea General 59/287, de fecha 13 de abril de 2005, y 59/300, de fecha 30 de junio de 2005, y en
otras resoluciones y disposiciones relacionadas pertinentes de las Naciones Unidas.

EVALUACIONES INTERNAS

53. El Jefe del Componente Policial establecerá una Dependencia de Evaluación Interna para planificar y
llevar a cabo evaluaciones internas de programas emprendidos por los componentes policiales de las
operaciones de mantenimiento de la paz de acuerdo con las Directrices sobre las evaluaciones
internas de los componentes policiales de las operaciones de paz, de fecha de 10 de julio de 2006
(DPKO/PD/2006/00032).

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 200


FECHA DE ENTRADA EN VIGOR

54. Esta directiva sustituye todas las directivas existentes para los comisionados de policía o asesores
superiores de policía y entrará en vigor el 21 de noviembre de 2006.

Jean-Marie Guéhenno
Secretario General Adjunto
para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz
A 21 de noviembre de 2006

201 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexos: Modelos estándar para los informes diarios, semanales y semestrales

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 202


NACIONES UNIDAS NATIONS UNIES
(Nombre completo de la (Nombre completo de la
misión en inglés) misión en francés)
(Acrónimo de la misión)

POLICÍA DE NACIONES UNIDAS


INFORME DIARIO SOBRE LA SITUACIÓN

SITUACIÓN GENERAL

(100 palabras máximo. Inclúyase aquí información sobre la situación general en el terreno político y
de la seguridad en el área de la misión durante el periodo que comprende el informe, incluidas
posibles amenazas al personal y las instalaciones de las Naciones Unidas, si procede. Se deberá
incluir un resumen para aquellos informes que excedan de 2 páginas.)

FUERZAS DEL ORDEN

(300 palabras máximo. Esta sección solo debe incluirse en aquellas misiones con agentes de policía
de las Naciones Unidas que ejerzan poderes policiales que son conferidos a miembros de una fuerza
policial nacional por ley, incluidos entre otros, poderes de control y chequeo, arresto, detención,
registro, seguimiento y embargo, investigación, interrogatorio y acusación, y según ordene el Consejo
de Seguridad (esto es, mandatos "de ejecución provisional de la ley" o "ejecutivos""). Se debe incluir
información general sobre la inteligencia criminal, número y naturaleza de los arrestos, detención y
seguimiento y otras actividades policiales.)

APOYO A LA SEGURIDAD

(300 palabras máximo. Esta sección solo debe incluirse en aquellas misiones donde los agentes de
policía de las Naciones Unidas no ejerzan poderes policiales, sino que exista un despliegue de
unidades de policía constituidas. Se debe incluir información sobre el despliegue y las actividades de
las unidades de policía constituidas, entre otras, en apoyo de las fuerzas del orden, el componente
militar de la misión y/o la protección del personal y las instalaciones de las Naciones Unidas y el
personal civil bajo amenaza inminente.)

203 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
CONSTRUCCIÓN DE CAPACIDADES

(500 palabras máximo. Esta sección solo debe incluirse en aquellas misiones donde los agentes de
policía de las Naciones Unidas tengan un mandato para llevar a cabo actividades en apoyo de la
construcción de capacidades de las fuerzas del orden nacionales. Se debe incluir información y cifras
sobre las actividades de asesoramiento, capacitación y la provisión de material y apoyo financiero a
estas fuerzas.)

PERSONAL Y APOYO LOGÍSTICO

(La información se debe ofrecer en base al siguiente formato. En otro apartado separado se
debe incluir otra información relativa a la administración, la conducta y disciplina logística.)
DESPLIEGUE Agentes de policía de Naciones Unidas Total desglosado por sexo
desplegados individualmente (expertos XX (X hombres / X mujeres)
en misión)
1. País A Ídem
2. País B Ídem
3. País C Ídem
4. País D Ídem
5. País E Ídem
6. País F Ídem
7. País G Ídem
8. País H Ídem
9. País I Ídem
10. País J Ídem
Total XX (X hombres / X
mujeres)

Unidades de policía constituidas


1. País A Total desglosado por sexo
XX (X hombres / X mujeres)
2. País B Ídem
Total XX (X hombres / X
mujeres)

TOTAL GLOBAL XX (X hombres / X


mujeres)
Personal internacional (Total)
Personal nacional Ídem
Consultores Ídem

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 204


NACIONES UNIDAS NATIONS UNIES
(Nombre completo de la (Nombre completo de la
misión en inglés) misión en francés)
(Acrónimo de la misión)

POLICÍA DE NACIONES UNIDAS


INFORME SEMANAL SOBRE LA SITUACIÓN

SITUACIÓN GENERAL

(300 palabras máximo. Inclúyase aquí información sobre la situación general en el terreno político y
de la seguridad en el área de la misión durante el periodo que comprende el informe, incluidas
posibles amenazas al personal y las instalaciones de las Naciones Unidas, si procede. Se deberá
incluir un resumen.)

LOGROS PREVISTOS E INDICADORES DE PROGRESO

Logros previstos

(Inclúyanse aquí los logros previstos para el componente policial tal y como se prevén en el
presupuesto aprobado para la misión y como se incorporan en el informe aplicable del Secretario
General.)

Indicadores de progreso

(Inclúyanse aquí los indicadores de progreso para el componente policial tal y como se prevén en el
presupuesto aprobado para la misión y como se incorporan en el informe aplicable del Secretario
General.)

Resultados

(Inclúyanse los resultados del componente policial considerando principalmente los resultados
previstos en el presupuesto aprobado para la misión en base a las recomendaciones incorporadas en
el informe aplicable del Secretario General.)

Nota: Esta sección deberá repetirse para cada logro previsto.

205 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
ANÁLISIS

(Entre 300 y 500 palabras. Inclúyase aquí un análisis de los resultados de la semana anterior y de los
resultados previstos. Se deberá hacer una presentación sobre las prioridades y las actividades para la
semana siguiente.)

OTROS ASUNTOS

(Entre 100 y 200 palabras. Esta sección debe cubrir aspectos relativos a la administración, logística,
aplicación de esta directiva, directrices y disposiciones relacionadas del DOMP.)

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 206


NACIONES UNIDAS NATIONS UNIES
(Nombre completo de la (Nombre completo de la
misión en inglés) misión en francés)
(Acrónimo de la misión)

POLICÍA DE NACIONES UNIDAS


INFORME SEMESTRAL SOBRE LA SITUACIÓN

SITUACIÓN GENERAL

(500 palabras. Inclúyase aquí información sobre la situación general en el terreno político y de la
seguridad en el área de la misión durante el periodo que comprende el informe, incluidas posibles
amenazas al personal y las instalaciones de las Naciones Unidas, si procede. Se deberá incluir un
resumen.)

LOGROS PREVISTOS E INDICADORES DE PROGRESO

Logros previstos

(Inclúyanse aquí los logros previstos para el componente policial tal y como se prevén en el
presupuesto aprobado para la misión y como se incorporan en el informe aplicable del Secretario
General.)

Indicadores de progreso

(Inclúyanse aquí los indicadores de progreso para el componente policial tal y como se prevén en el
presupuesto aprobado para la misión y como se incorporan en el informe aplicable del Secretario
General.)

Resultados

(Inclúyanse los resultados del componente policial considerando principalmente los resultados
previstos en el presupuesto aprobado para la misión en base a las recomendaciones incorporadas en
el informe aplicable del Secretario General.)

Nota: Esta sección deberá repetirse para cada logro previsto.

207 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
ANÁLISIS

(Entre 1500 y 2000 palabras. Inclúyase aquí un análisis de los resultados de los 6 meses anteriores y
de los resultados previstos. Se deberá hacer una presentación sobre las prioridades y las actividades
para los 6 meses siguientes.)

OTROS ASUNTOS

(Entre 800 y 900 palabras. Esta sección debe cubrir aspectos relativos a la administración, logística,
aplicación de esta directiva, directrices y disposiciones relacionadas del DOMP.)

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 208


Cuestionario final de la lección

1. En una operación de paz de las Naciones 5. En las misiones multidimensionales de


Unidas, ¿a quién designa el Secretario mantenimiento de la paz existen otros jefes
General para que dirija la misión y ejecute de disciplinas que son fundamentales para el
su mandato? éxito de la misión, y son:
A. Al Secretario General Adjunto para las A. Los Representantes Especiales Adjuntos del
Operaciones de Mantenimiento de la Paz Secretario General
B. Al Jefe de Misión B. El Comisionado de Policía
C. Al Comandante de la Fuerza C. El Director electoral
D. Al Comisionado de Policía D. Todos los anteriores

2. ¿Quién es responsable de la dirección 6. ¿A quién informa el Representante Especial


política general de las operaciones de del Secretario General?
mantenimiento de la paz y aprueba el A. Directamente al Secretario General
mandato de la misión?
B. Al Consejo de Seguridad a través del
A. El Consejo de Seguridad Secretario General Adjunto para las
B. El Secretario General Operaciones de Mantenimiento de la Paz
C. El Jefe de Misión C. Al Secretario General a través del Secretario
D. El Comandante de la Fuerza General Adjunto para las Operaciones de
Mantenimiento de la Paz
D. A la Asamblea General a través del Secretario
3. Los periodos de servicio de los Jefes del
General Adjunto para las Operaciones de
Componente Miliar de las Naciones Unidas
Mantenimiento de la Paz
no suelen tener una duración superior a:
A. 6 meses
7. ¿Quién es responsable de la seguridad
B. 24 meses
del personal militar, policial y civil de las
C. 36 meses Naciones Unidas que rinde servicio en las
D. 48 meses operaciones de mantenimiento de la paz?
A. El Representante Especial del Secretario
4. Para una misión multidiscipinar de tamaño General
medio de las Naciones Unidas bajo el B. El Comandante de la Fuerza
mando de un Representante Especial del C. La nación anfitriona
Secretario General u otro Jefe de Misión
D. El personal superior de cada país que aporta
civil (normalmente de menos de 5000
contingentes
efectivos), ¿cuál es el rango militar típico de
los comandantes militares?
A. General de División
B. Teniente General
C. General de Brigada
D. Coronel

209 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
8. ¿Quién es responsable de informar 10. Si el Consejo de Seguridad aprueba la
periódicamente a la Sede de las Naciones revisión de una resolución que afecta al
Unidas sobre el progreso de las actividades mandato de la misión, ¿de qué manera se
de la misión y la ejecución de su mandato? aclaran las nuevas responsabilidades y
A. El Comandante de la Fuerza objetivos para la misión?
B. El oficial de información pública de la misión A. Las nuevas responsabilidades y objetivos se
especifican directamente en la revisión de la
C. El Jefe de Apoyo a la Misión
resolución
D. El Representante Especial del Secretario
B. Es el Representante Especial del Secretario
General
General quien debe revisar los objetivos de la
misión
9. ¿De qué manera Naciones Unidas crea un C. A través de nuevas directrices operacionales
grupo de personal directivo y dirigentes por iniciativa de la Sede de la Naciones Unidas
militares, civiles y policiales de rango para el Jefe de Misión
medio y superior que están preparados
D. El Comandante de la Fuerza revisará los
para prestar servicio en las misiones de las
objetivos de la misión
Naciones Unidas?
A. A través de la capacitación que proporcionan
los centros de capacitación nacionales
B. A través de un curso desarrollado por el
DOMP que está destinado al personal directivo
superior de las misiones
C. A través de la selección del currículum vitae de
los candidatos
D. A través de la capacitación proporcionada por
contratistas comerciales

RESPUESTAS:
1B, 2A, 3B, 4A, 5C, 6D, 7A, 8D, 9B, 10C

L E C C IÓN 5 : SE L E C C IÓN Y P RE PARA C IÓN D E L P ERSONA L D IRE C T I V O D E L A ON U | 210


LECCIÓN 6
INTEGRACIÓN Y COOPERACIÓN EN
LAS MISIONES DE MANTENIMIENTO
DE LA PAZ DE LA ONU
LECCIÓN
6

OBJETIVOS DE LA LECCIÓN
6.1 Introducción
6.2 Estructura de las Al finalizar la lección 6, el alumno debería ser capaz de cumplir los
misiones integradas siguientes objetivos:

6.3 Componentes de la
misión • Entender la importancia de la integración de las misiones;
• Valorar los diferentes componentes que se incluyen en una misión
6.4 Integración de la
integrada;
misión
• Apreciar la importancia del equipo directivo de los componentes;
6.5 Coordinación civil–
• Entender la coordinación civil-militar, así como algunos de los retos y
militar soluciones para una coordinación civil-militar eficaz;
6.6 Trabajar con el • Entender el papel de un equipo de las Naciones Unidas en el país; y
equipo de la ONU en • Comprender la importancia de la cooperación con ONG y valorar
el país algunas de las diferentes culturas e hipótesis de las ONG.

6.7 Cooperación con ONG


6.8 Coordinación con
asuntos humanitarios
Anexo A
Nota del Secretario
General

Visualice al autor del curso, el General de División Tim


Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse
a <www.peaceopstraining.org/videos/195/lesson-6-
leadership-cooperation-and-integration-in-missions/>
o por escanear el código QR situado a la izquierda
con su dispositivo móvil.
6.1 Introducción que a menudo están presentes durante los conflictos
y con posterioridad a estos.
Hoy en día, las operaciones de paz actúan en
entornos complejos, por lo general de carácter En las misiones integradas, el equipo directivo de
multidimensional y multinacional, donde intervienen la misión debe establecer relaciones estrechas con
diversas disciplinas y componentes de diferentes un amplio elenco de actores internos y externos y
culturas y países. Para tener éxito en tales mantener un elevado grado de sensibilidad respecto
circunstancias será necesario demostrar un fuerte a los intereses y culturas operativas de cada uno
liderazgo, cooperar y ofrecer una respuesta integrada de ellos, lo que puede suponer un reto importante
a fin de mantener el apoyo fundamental de los y exigir competencias de liderazgo excepcionales y
muchos actores que respaldan el mandato. El jefe bien desarrolladas.
de misión y los comandantes de los componentes
principales deben impulsar no solo la confianza y el A continuación se muestra un ejemplo esquemático
trabajo en equipo dentro de la misión, sino también de una misión integrada de las Naciones Unidas. El
un nivel adecuado de cooperación y coordinación con modelo ilustra la conexión entre los componentes de
diferentes organizaciones locales e internacionales la misión para ayudar a optimizar la integración de la
de la región. A la misma vez, la misión debe contar misión y la unidad en el propósito. En este entorno
con el consentimiento de las partes en el conflicto, complejo, el equipo directivo de la misión debe
el apoyo del Consejo de Seguridad de las Naciones reunirse con regularidad para generar confianza,
Unidas y la voluntad de los Estados Miembros que potenciar el trabajo en equipo y fortalecer el
aportan contingentes y recursos a la misión. Se consenso sobre el cumplimiento del mandato. Aparte
trata de una tarea difícil en la que deben confluir tres de estas reuniones periódicas y de mantener líneas
pilares: un buen liderazgo y una buena gestión de las abiertas de comunicación, el equipo directivo de la
operaciones, la cooperación y la integración. misión puede impulsar su entendimiento común y su
eficacia a través de una serie de instituciones mixtas
como el Centro Conjunto de Operaciones, el Centro
6.2 Estructura de las misiones Mixto de Análisis de la Misión y un Servicio Integrado
integradas de Apoyo que aproveche todos los recursos logísticos
Las misiones integradas de las Naciones Unidas para la misión a través de un Centro de Operaciones
están diseñadas para facilitar un enfoque coherente Logísticas Conjuntas.
a todo el sistema a fin de ayudar a los países
a que se recuperen después de un
ESTRUCTURA TÍPICA DE UNA MISIÓN INTEGRADA DE
conflicto. Las Naciones Unidas tienen el
LAS NACIONES UNIDAS
potencial de emplear una combinación de
capacidades civiles, militares y policiales Representante Especial del Secretario General
bajo un liderazgo común para apoyar un Representante Especial Adjunto del Sec-
Representante Especial Adjunto
proceso de paz frágil. Las misiones de las del Secretario General retario General/Coordinador Residente/
Coordinador de Asuntos Humanitarios
Naciones Unidas se suelen desplegar de •Centro Mixto Jefe de Estado Mayor Director de
la mano de diferentes actores nacionales de Análisis de la / Jefe de Gabinete Apoyo a la PNUD OCAH
y externos, con mandatos, agendas y Misión Misión
•Centro Conjunto Desarme, des- Asesor
horizontes temporales muy variados. En de Operaciones movilización y político UNICEF
Jefe de Servicios
alguna ocasión, como en Kosovo y en •Centro de reintegración ACNUR
Prensa / Integrados de
Timor-Leste, la tarea de las misiones de las Operaciones Asesor Información Apoyo ACNUDH
Logísticas jurídico ONGs
Naciones Unidas es coordinar esfuerzos Conjuntas
pública
Derechos Estado de PMA
internacionales globales para desarrollar las
humanos derecho OMA
capacidades nacionales. En estos casos,
Comandante de la Organizaciones
el reto del equipo directivo de la misión Comisionado de Policía
nacionales
Fuerza
de gestionar una misión integrada se ve
incrementado por la necesidad de garantizar Asesores Unidades de Comandantes Elementos de
policiales policía consti- de sector apoyo de la
que exista cierto grado de coordinación tuidas fuerza
entre la misión y el elenco de otros actores

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 214
6.3 Componentes de la misión
Organización y función de la Oficina del jefe de
misión

El Secretario General, previa aprobación del


Consejo de Seguridad, designa al jefe de las
operaciones de mantenimiento de la paz en un
área de misión como Representante Especial del
Secretario General, que a su vez se encargará de
determinar la delegación posterior de autoridad en
el terreno en nombre del Secretario General.

El Jefe de Misión/Representante Especial del


Secretario General cuenta con el apoyo de
personal político y de mediación, que le asistirá
en el terreno diplomático para resolver el conflicto.
Entre este personal se suele encontrar un asesor
político superior, que gestiona los asuntos políticos;
un asesor jurídico superior y su personal de apoyo;
un Jefe de Estado Mayor, que coordina la Oficina
del Representante Especial del Secretario General,
personal administrativo y de seguridad personal. Ashraf Jehangir Qazi, Representante Especial del
Entre las funciones y responsabilidades de la Secretario General para la Misión de las Naciones Unidas
Oficina del Representante Especial del Secretario en el Sudán (UNMIS), se dirige al personal de la misión en
General cabe destacar: Juba, Sudán. (Foto de ONU núm. 160737 de Tim McKulka,
noviembre de 2007)
• Proporcionar liderazgo a la misión;
aliviar el sufrimiento humano en el área de
• Aplicar la resolución del Consejo de Seguridad la misión (trabajando estrechamente con el
relativa a la delegación de responsabilidad por Coordinador Residente de las Naciones Unidas).
parte del Secretario General;
• Gestionar los asuntos políticos de la misión para El componente civil
incluir la resolución y el mandato, así como las
representaciones de las partes en el conflicto y El componente civil de una misión de
de la nación anfitriona; mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
es diverso y puede incluir, entre otros, elementos
• Coordinar la operación completa de políticos, electorales, judiciales, humanitarios, de
mantenimiento de la paz ofreciendo unidad en derechos humanos y de desarrollo.
los esfuerzos y armonizando dichos esfuerzos
mediante el liderazgo personal; Asuntos políticos
• Coordinar la respuesta de las Naciones Unidas
sobre el terreno, incluidos todos los objetivos Los asuntos políticos constituyen la sección
políticos y operacionales; principal de una misión de mantenimiento de la
paz. Su principal objetivo es entender la dinámica
• Vigilar y supervisar las funciones de los distintos del conflicto armado que motivó la necesidad
componentes en el área de la misión (con ayuda de una operación de mantenimiento de la paz a
de los Representantes Especiales Adjuntos del fin de seguir la evolución de esta dinámica y de
Secretario General, el Comandante de la Fuerza desarrollar estrategias para ayudar a las partes
y otros comandantes de los componentes); y en el conflicto a resolver sus controversias de
• Prestar ayuda en la acción internacional para manera pacífica. En esta sección se requiere

215 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
trabajar con partes interesadas a nivel regional, y reconciliar a todos los segmentos de la
nacional y local (y vigilar su conducta), y ofrecer al sociedad;
Representante Especial del Secretario General o • Ofrecer apoyo para la buena gobernanza,
al Jefe de Oficina asesoramiento de calidad sobre el diálogo nacional y la reconciliación tras el
esta dinámica. conflicto;
En la mayoría de las misiones, los asuntos • Recabar perfiles de actores clave en un conflicto
políticos son un componente civil sustantivo, con o proceso de paz;
una oficina dirigida por un director de asuntos • Trabajar con personal diplomático para
políticos en el cuartel general de la misión y con aprovechar la influencia de los Estados
oficiales de asuntos políticos desplegados por todo Miembros;
el país. El personal de asuntos políticos trabaja
bajo la dirección del Representante Especial • Interactuar con donantes para movilizar los
del Secretario General, existiendo una línea de recursos de cara a las negociaciones de paz y a
comunicación entre la oficina de asuntos políticos y las actividades de consolidación de la paz; y
el correspondiente equipo operacional integrado en • Perseguir un programa político activo en
la Oficina de Operaciones en la sede del DOMP. cuestiones de género a fin de afianzar los
derechos de las mujeres por todo el país.
Entre las principales responsabilidades del
personal de asuntos políticos destacan: Asuntos civiles
• Establecer estrategias para lograr o poner en
práctica acuerdos de paz; La función de la división de asuntos civiles es
apoyar y asistir a las autoridades y comunidades
• Analizar los progresos políticos y proponer civiles locales en sus acciones de cara a
planes de acción para los problemas en el país consolidar la paz mediante la restauración de las
y/o región; infraestructuras políticas, legales, económicas
• Desarrollar y mantener relaciones a nivel y sociales en las que se sustentan el gobierno
nacional, regional y municipal con funcionarios democrático y el desarrollo económico. Los
gubernamentales, agentes políticos y líderes de oficiales de asuntos civiles tienen experiencia
la sociedad civil, así como con otros agentes y profesional en ciencias políticas, derecho,
organizaciones en la región y en la comunidad
general de las Naciones Unidas;
• Vigilar y analizar la información y los datos;
• Gestionar, coordinar y supervisar la preparación
de materiales analíticos y evaluaciones sobre
los progresos políticos, civiles, sociales,
económicos y otros en la región en lo
concerniente al cumplimiento del mandato;
• Trabajar en pro del diálogo, la comprensión y la
cooperación entre las partes en el conflicto;
• Buscar el establecimiento y la consolidación de
la legitimidad de la autoridad nacional, incluida
la conceptualización de nuevas instituciones
políticas y la provisión de asesoramiento a los Tres oficiales de asuntos civiles de la Operación híbrida de la Unión
funcionarios gubernamentales; Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) se reúnen con un
grupo de desplazados internos en un centro comunitario de mujeres en
• Fomentar la capacidad de la sociedad civil y de
el campamento de Abu Shouk para hablarles de su seguridad y de las
organizaciones relacionadas; condiciones sanitarias en el campamento. (Foto de ONU núm. 397932 de
• Formular programas diseñados para reintegrar Olivier Chassot, febrero de 2009)

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 216
relaciones internacionales, administración de en asuntos civiles. Con frecuencia, también llevan
empresas, ingeniería, economía o en un área a cabo la función de Jefe de Oficina en regiones y
específica relevante para las necesidades de sectores.
la misión, como son la educación, la salud o
las finanzas. Los oficiales de asuntos civiles Los oficiales de asuntos civiles desarrollan un
son la cara civil de la misión ante la población papel fundamental en las relaciones de la misión
local, por lo que es especialmente importante con la población civil, incluidas las autoridades
que conozcan la cultura, las costumbres, las y comunidades locales. Al principio, una tarea
instituciones y el derecho local, y estén preparados esencial es establecer comunicación con los
para aprender de las partes interesadas a nivel oficiales civiles de las dos partes en el conflicto
local. El componente de asuntos civiles se basa para comenzar un diálogo directo. Los oficiales de
típicamente en una estructura sobre el terreno con asuntos civiles pueden proporcionar información
una presencia principal en el cuartel general de la fundamental sobre las estructuras de poder y las
misión y un despliegue de los oficiales de asuntos personalidades locales, lo que puede ayudar a la
civiles por toda el área de la misión. Con mandatos misión a entender mejor los intereses de las partes,
cada vez más complejos, el trabajo de los oficiales la relación existente entre ellas y sus respectivas
de asuntos civiles abarca tanto funciones de posturas de cara a la negociación. Puede que
mantenimiento como de consolidación de la paz. existan múltiples autoridades y estructuras locales
que compitan entre sí, o quizás no. Los oficiales de
Los oficiales de asuntos civiles desarrollan y asuntos civiles pueden ser llamados para cubrir un
mantienen una red de contactos a todos los vacío administrativo o para ofrecer una presencia
niveles del gobierno local y regional e interactúan administrativa neutral o imparcial.
con otros agentes clave de la comunidad, entre Apoyo a la misión
ellos, líderes tradicionales o representantes de
la sociedad civil y medios locales. En algunas El Director o Jefe de Apoyo a la Misión es el
misiones, los oficiales de asuntos civiles son responsable de la administración de la misión,
recolocados con unidades militares o policiales de incluida aquí la preparación de presupuestos,
las Naciones Unidas en cuarteles generales con el los compromisos financieros, y la provisión de
objeto de ofrecer sus conocimientos fundamentales servicios de apoyo comunes. La logística de la

Integrated Organization
Organización integrada
DOA/CAO FC

Joint Operations
Centro conjunto de
Chief
Jefe de Admin
los servicios Centre
operaciones
Services
administrativos JLOC
Joint Staff
Personal mixto
All Air and
Todo el activo Surface
de trans- MOVCON
porte aéreoTransport Assets
y de superficie Air Operations Chief Integrated Oficial Jefe de
CLO/ACOS Log
Support
Jefe Services
de Servicios Logística / Oficial
Commodity Commodity Unit
Contratos de Integrados de jefe auxiliar de
Contracts
suministros COE Apoyo logística del Estado
Log Ops
Mayor

UNligero
Transporte Light de
TptONU CTO SO Transport
Unidad de transmisiones y centro de
Comcen & Signal Units CITS Force Signal O
comunicaciones
CE Force Engineer
Unidad de ingeniería y BMS &Engineer Units
administración ONU
UN Med Clinic & Field Hosp Medical Officer Force Medical O
Hospital de campaña y clínica ONU
Integrated Warehouse Chief, Supply SO Supply
Almacén integrado

217 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
misión común para los componentes militar, policial • Servicios de seguridad;
y civil la suele gestionar una organización de apoyo • Servicios de presupuestación y financieros;
al servicio integrado que comparte personal. Un • Servicios sanitarios;
Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo informa
• Servicios postales y de correo urgente; y
directamente al Jefe de Apoyo a la Misión, y cuenta
con el respaldo de un adjunto militar que coordina • Asistencia al personal.
los activos de apoyo militar que proporcionan los El componente militar
países que aportan contingentes. El Jefe Adjunto
de los Servicios Integrados de Apoyo actúa bajo el El componente militar normalmente consistirá
control operacional del Comandante de la Fuerza. en un cuartel general de la Fuerza y una serie
de actores. Se designará un Comandante de la
Solo el Jefe de Apoyo a la Misión tiene autoridad
Fuerza, típicamente del rango de General de
para llevar a cabo arreglos contractuales para
División o superior, como cargo de personal de
el uso de una mayor variedad de recursos
las Naciones Unidas (véase la tabla “Rangos y
locales que después serán coordinados para
niveles de nombramientos para los comandantes
los componentes y contingentes de la misión a
militares” en la lección 5). El Comandante de
través de los recursos de personal militar y de las
la Fuerza ejercerá el control operacional de las
Naciones Unidas de los que dispone el Jefe de
Naciones Unidas sobre el componente militar,
los Servicios Integrados de Apoyo. A las unidades
incluido el personal, los observadores militares y
constituidas se les proporcionan, normalmente
las unidades constituidas. En caso de desplegarse
mediante contratistas, suministros como alimentos
observadores militares, habrá un Jefe de los
y combustible. Entre las tareas de la administración
Observadores Militares, que estará bajo el mando
civil en apoyo a la misión cabe destacar:
del Comandante de la Fuerza y que tendrá control
• Apoyo, adquisición y reabastecimiento de operacional sobre el componente observador. En
suministros; las misiones con grandes componentes militares,
• Servicios de alimentos; se designará un Comandante Adjunto de la Fuerza,
• Transporte; que normalmente se responsabilizará de los
• Mantenimiento de vehículos y equipos; observadores militares, en cuyo caso se le llamará
• Servicios técnicos y de ingeniería civil sobre el Comandante Adjunto de la Fuerza / Jefe de los
terreno; Observadores Militares. De nuevo, el Comandante
Adjunto de la Fuerza / Jefe de los Observadores
• Servicios de aviación y aéreos;
Militares suele ser un nombramiento de personal
• Señales y comunicaciones; de las Naciones Unidas.
• Administración y servicios de personal;

Componente militar: organización genérica


Comandante de la fuerza

Jefe de Estado Mayor

Personal Militar

Jefe de los Observadores


Unidades Constituidas Militares
Unidades de Fuerzas de
Cuartel general
Infantería Tareas
del sector
Equipo Médico Ingenieros Equipos de Equipos de
Observadores Observadores
Transporte Militares
Logística Militares

Fuente: UN Infantry Battalion Manual <www.un.org/en/peacekeeping/


documents/UNIBAM.Vol.I.pdf>.

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 218
El Comandante de la Fuerza coordina los Cuartel general del grupo de observadores
contingentes militares que proporcionan los países militares de la ONU – El cuartel general del
que aportan contingentes a través de un cuartel grupo de observadores militares de las Naciones
general de la Fuerza, que normalmente tiene su Unidas normalmente se integra en el cuartel
ubicación en el cuartel general de la misión, y general de la Fuerza. Actúa bajo el mando del Jefe
que controla el funcionamiento de las unidades de los Observadores Militares, quien informa al
constituidas y sectores. El cuartel general de Comandante de la Fuerza. (En la mayoría de las
la Fuerza consta de las secciones de personal misiones, los cargos de Comandante Adjunto de
habituales que han sido designadas para apoyar al la Fuerza y de Jefe de los Observadores Militares
Comandante de la Fuerza, entre ellas: se combinan.) Este cuartel general coordina las
• Oficina del Comandante de la Fuerza / actividades de los observadores militares de las
Comandante Adjunto de la Fuerza; Naciones Unidas, los cuales se organizan por
• Personal militar; sectores y equipos según sea más apropiado
para el terreno y las tareas. Siempre que resulte
• Información militar;
práctico, a todos los niveles, se despliegan
• Operaciones (planes actuales y futuros); observadores militares y componentes de la Fuerza
• Logística; a fin de facilitar las exigencias de seguridad y
• Cooperación civil-militar; apoyo, y sus actividades están completamente
• Ingeniero; integradas.
• Información militar;
• Protocolo militar; Sectores – Los contingentes militares se
desplegarán de manera táctica por toda el área
• Militar jurídico; y
de la misión para apoyar el mandato de la misión
• Cuartel general de los observadores militares. de acuerdo con un concepto de las operaciones.
Cuando resulte apropiado, los contingentes
Típicamente, del cuartel general de la Fuerza
militares se agruparán por sectores para operar
también dependen una unidad de la Policía Militar
en una región definida. Cada sector tendrá
de la Fuerza y una unidad de Apoyo al cuartel
un pequeño cuartel general del sector militar,
general de la Fuerza.
normalmente ubicado en una ciudad o centro de
infraestructura clave en la región, y actuará bajo el
mando del General de Brigada. Cada sector consta
de una combinación de unidades de combate
militar (normalmente infantería ligera) y de apoyo.

Los sectores pueden ser multinacionales


o contener unidades principalmente de un
único país que aporta contingentes o en base
a acuerdos regionales (como la Comunidad
Económica de los Estados de África Occidental,
la Brigada Multinacional de Fuerzas de Reserva
de Despliegue Rápido de las Naciones Unidas
y la Comunidad del África Meridional para el
Desarrollo). Se puede asignar un componente de
observadores militares a un sector bajo el control
Observadores militares de las Naciones Unidas (derecha) procedentes de un observador militar superior de sector de
de los Estados Unidos conversan con un oficial de la policía civil de las
las Naciones Unidas. Si el componente civil no
Naciones Unidas (izquierda) de Suiza. Mayo de 1994. (Foto de ONU núm.
73484 de John Isaac, mayo de 1994)
estuviera centralizado en el área de la misión,
en ese caso los componentes del sector civil
normalmente también se ubicarán en el cuartel
general del sector militar y podrán coordinar las
actividades del sector.

219 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
El componente de la policía de las Naciones
Unida)

La policía de las Naciones Unidas desarrolla


un papel cada vez más importante en el
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Desde el punto de vista operacional, la Policía
Civil es un componente separado de la misión
de mantenimiento de la paz bajo el mando de
un Comisionado de Policía, el cual informa
directamente bien al Representante Especial del
Secretario General o a uno de los Representantes
Especiales Adjuntos del Secretario General. A
la misma vez, el componente de la policía de
las Naciones Unidas complementará y trabajará Dos mujeres croatas de la localidad de Drnis preguntan oficiales de la Policía
estrechamente con otros componentes (militar, Civil de las Naciones Unidas si podían ayudar a los familiares de contacto en
humanitario, electoral y administrativo) en la la ciudad portuaria de Split. (Foto de ONU núm.122016 de John Isaac, agosto
misión. Para garantizar el éxito del mandato de la de 1992)
policía de las Naciones Unidas, se debe asegurar
En aquellas misiones donde se haya programado
que exista una fuerte interrelación con otros
un proceso electoral durante el periodo del
componentes.
mandato, la policía de las Naciones Unidas llevará
a cabo tareas relacionadas con este proceso y
Funciones principales – La principal función
prestará asistencia en el componente electoral.
de la policía de las Naciones Unidas es vigilar a
Otra función puede ser proporcionar asistencia a
la policía local siguiendo la decisión del Consejo
organismos humanitarios.
de Seguridad en la resolución adoptada para la
misión. En el papel de la policía de las Naciones
El mandato de la misión y del componente policial
Unidas de supervisar y controlar a la policía local,
de las Naciones Unidas lo establece el Consejo
se debe garantizar la protección de los derechos
de Seguridad mediante una resolución, y puede
humanos tal y como se describe en sus directrices:
incluir:

La policía de las Naciones Unidas en su papel • Orientar, observar e inspeccionar las


de vigilancia debe garantizar que las fuerzas actividades, dependencias, estructuras y
policiales locales lleven a cabo sus funciones sin procedimientos de las fuerzas del orden;
discriminar a ninguna persona cualquiera que
• Asesorar a las fuerzas del orden;
sea su nacionalidad y sin violar los derechos
humanos de nadie. • Prestar asistencia a las fuerzas del orden en sus
procesos de reforma y reestructuración;

Aun cuando el principal papel de la policía de las • Prestar asistencia en el proceso de reclutación,
Naciones Unidas es vigilar a la policía local, se selección y capacitación de las fuerzas del
le pueden atribuir otras funciones adicionales. orden;
En algunas misiones, una de estas funciones
• Desarrollar nuevos servicios policiales;
adicionales ha sido la capacitación de la policía
local o proporcionar asistencia durante esta • Mantener la ley y el orden en las operaciones de
capacitación. Algunas misiones incluirán unidades mantenimiento de la paz;
de policía constituidas, esto es, un equipo unido y
• Evaluar las amenazas al orden público y
capacitado integrado por en torno a 140 agentes
asesorar sobre la capacidad de las fuerzas del
de policía armada y bien equipada (para el control
orden para hacer frente a tales amenazas;
de masas).
• Fortalecer la capacidad operacional de las

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 220
• El Comisionado Adjunto de la Policía de las
Naciones Unidas, que normalmente se encarga
de supervisar directamente:
- La sección de operaciones; y
- La sección de enlace.
• Un Jefe de Estado Mayor, que informa al Adjunto
y dirige la coordinación de:
- La sección de logística;
- La sección de personal y de administración;
- La sección de inspección y capacitación; y
- La sección de investigación interna y de
evaluación del desempeño.

Es posible desplegar comisarías y elementos de


El Brigada General Jean Cuq (izquierda) de Francia, Comandante Adjunto la policía de las Naciones Unidas en el área de
de la Fuerza y Jefe de Estado Mayor analiza un documento con el
Teniente Coronel Thomas Leverette (de Estados Unidos), Observador del
misión bajo la dirección de regiones, distritos y
ONUVT, en el cuartel general de la FPNUL en Naqoura. (Foto de ONU núm. comisarías de policía que dependen de ciudades
123364 de John Isaac, abril de 1978) y centros comunitarios locales. Cuando sea
apropiado, el despliegue de la policía de las
fuerzas del orden; Naciones Unidas debe integrarse por las distintas
instalaciones y procesos de sector de la misión a
• Asesorar a las autoridades gubernamentales
fin de facilitar su administración y seguridad.
respecto a la organización de fuerzas del orden
civiles eficaces;
• Prestar asistencia a las fuerzas del orden 6.4 Integración de la misión
mediante su acompañamiento en el desempeño
de sus responsabilidades, según estime La integración interna de una misión de
oportuno la policía de las Naciones Unidas; mantenimiento de la paz es la principal prioridad
del Jefe de Misión o del Representante Especial
• Prestar asistencia y orientación en la aplicación del Secretario General, quien debe intentar
de acuerdos de paz amplios; unir todos los esfuerzos entre los distintos
• Asesorar sobre la seguridad fronteriza; componentes de la misión en el empeño de
sincronizar su planificación y las actividades
• Prestar asistencia para encontrar ONG o para cumplir las tareas que dicta el mandato.
donantes para que reformen las instalaciones de La clave en este proceso está en compartir y
la policía y equipen al personal policial; traspasar información entre el equipo directivo
• Asesorar a las misiones sobre el terreno de las de los distintos cuarteles generales de los
Naciones Unidas en temas de seguridad; componentes, y de ahí a los niveles de trabajo
en cada componente. Este objetivo puede
• Establecer y mantener una coordinación con lograrse manteniendo reuniones diarias entre el
otros elementos del estado de derecho, y Representante Especial del Secretario General
• Prestar asistencia en el fomento de la capacidad / Jefe de Misión y los comandantes y asesores
de la policía local con otras organizaciones. principales del componente, el asesoramiento
común a nivel estratégico (a través de cables,
La estructura del componente de la policía de las correos electrónicos y llamadas telefónicas) desde
Naciones Unidas dependerá del mandato de la Nueva York, el esclarecimiento de la situación
misión. Normalmente está integrado por: actual en el área de misión y la priorización de
acciones y planes. Así pues, el personal principal
• La Oficina del Comisionado de Policía de las debe compartir esta información con sus colegas
Naciones Unidas;

221 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
y subordinados (por ejemplo, el Comandante de la 6.5 Coordinación civil-militar
Fuerza con el Comandante Adjunto de la Fuerza o
Jefe de los Observadores Militares, comandantes Como se ha comentado anteriormente, el carácter
de sector y otros oficiales importantes del Estado multidimensional de la mayoría de las misiones
Mayor) de forma que los mensajes y notas de mantenimiento de la paz engloba, entre otros,
orientativas que se distribuyan sean comunes a elementos políticos, electorales, humanitarios y
toda la misión. de derechos humanos. A consecuencia de ello
existe una mayor interacción entre los diferentes
Cada comandante de componente (Representante componentes civil, militar y oficial en áreas que no
Especial Adjunto del Secretario General, están directamente relacionadas con la seguridad.
Comandante de la Fuerza, Comisionado de Policía, Los observadores militares, los oficiales de
Jefe de Apoyo a la Misión, etc.) debe ejercer su enlace militar y la policía civil, a nivel individual,
propio liderazgo y llevar una dirección eficaz de siempre han tenido un papel principal a la hora de
su componente, el cual a menudo está integrado relacionarse con organizaciones humanitarias y de
por una combinación multinacional de elementos desarrollo con el objeto de coordinar actividades
con experiencias culturales y profesionales muy e intercambiar información. Estas tareas siguen
distintas. A continuación se ofrece una interesante siendo importantes de cara a la eficacia global
descripción de cómo el Comandante de la Fuerza de la misión, y su logro es más fácil cuando
en la UNTAET logró este objetivo: en el área de misión existe una coordinación
civil-militar eficaz. El objetivo es gestionar mejor
Los dos Comandantes de la Fuerza1 emplearon las crisis de manera exhaustiva, tener en cuenta
los mismos mecanismos para proponer una los diferentes mandatos involucrados, aclarar
dirección clara e inequívoca. Cada uno de las responsabilidades de los actores, reducir el
ellos articuló una visión sencilla y un concepto solapamiento, evitar el uso excesivo de recursos y
de las operaciones. Estas directrices fueron materializar la unidad en los esfuerzos.
respaldadas por directivas del Comandante
y órdenes operacionales que describían Entre algunos militares nacionales y de alianza, se
claramente la misión y las tareas de la fuerza ha utilizado el término “cooperación civil-militar”
de mantenimiento de la paz y el resultado para describir la coordinación o la cooperación
esperado. Se mantuvieron reuniones periódicas existente entre diferentes actores militares y civiles
con comandantes de sector y se revisaron en un área de operaciones. Tomando como base la
las acciones a fin de confirmar la experiencia experiencia adquirida a lo largo de muchos años,
de las principales operaciones; además, el se considera que este término y su significado no
Comandante de la Fuerza, el Comandante describen bien la relación que se establece en las
Adjunto y el Jefe de los Observadores Militares misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas.
acordaron un plan ininterrumpido de visitas a Es por ello por lo que las Naciones Unidas han
cada uno de los sectores. Se acordó el trabajo adoptado el término “coordinación civil-militar”,
en equipo entre los observadores militares que en el contexto de las operaciones de
desarmados de las Naciones Unidas y el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
personal armado de mantenimiento de la paz, se definiría de la siguiente manera:
y a cada componente se le asignaron tareas
específicas y deberes de comunicación.2 La coordinación civil-militar de las Naciones
Unidas es el sistema de interacción que engloba
1 El Teniente General Jaime de los Santos
el intercambio de información, la negociación,
(Comandante de la Fuerza de la UNTAET de enero
la prevención de conflictos, el apoyo mutuo
a julio de 2000), de las Filipinas, y el Teniente
y la planificación a todos los niveles entre
General Boonsrang Niumpradit (Comandante de la
Fuerza de la UNTAET de julio de 2000 a junio de serie “Occasional Papers” de la Academia
de 2001), de Tailandia. Internacional de la Paz 2003, por Michael G. Smith
2 Peacekeeping in East Timor – The Path to (Comandante Adjunto de la Fuerza de la UNTAET
Independence [El mantenimiento de la paz en de enero de 2000 a marzo de 2001) con Moreen
Timor Oriental: El camino a la independencia], Dee. Capítulo 5, pág. 149.

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 222
de consolidación de la paz, de desarrollo o de
asuntos humanitarios en la región. El equipo puede
incluir representantes de diversos organismos
y organizaciones de las Naciones Unidas (entre
ellos, PNUD, PMA, UNICEF, ACNUR, CDHNU,
Servicio de actividades relativas a las minas,
asesores sobre elecciones, Banco Mundial, etc.), y
todos ellos trabajan estrechamente con la nación
anfitriona y las comunidades locales para combatir
la miseria y la pobreza, ayudar a los refugiados y
desplazados internos, fomentar el desarrollo y dar
respuesta a las emergencias.

Obviamente, el interés general es que las


operaciones del equipo de las Naciones Unidas
Vista amplia de un complejo compartido por las Naciones Unidas y en el país y la misión de mantenimiento de la
diversas ONG donde la Cruz Roja Americana, la Media Luna Roja Turca, paz se integren lo máximo posible y que ambas
el Programa Mundial de Alimentos, la Organización Mundial de la Salud, organizaciones apoyen recíprocamente sus
la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea, la Oficina
respectivos mandatos. Para que esto ocurra es
de las Naciones Unidas de Coordinación de Asuntos Humanitarios y otras
organizaciones comparten espacio para coordinar el esfuerzo humanitario necesario integrar el liderazgo de las dos partes
dirigido a las víctimas del terremoto que sacudió al Pakistán el 8 de con el Representante Especial del Secretario
octubre en Muzaffarabad. (Foto de la ONU núm. 99575 de Evan Schneider, General y otros líderes fundamentales en la misión
octubre de 2005) de mantenimiento de la paz a fin de generar
confianza y de cooperar con el Coordinador
los elementos militares y las organizaciones Residente. En algunas misiones, al Representante
humanitarias, las organizaciones de desarrollo Especial Adjunto del Secretario General se le
o la población civil local para lograr sus asigna la responsabilidad de coordinación con
respectivos objetivos. el equipo de las Naciones Unidas en el país, y
en otras (UNAMSIL, UNMIL y UNMIT) cumple
El DOMP ha desarrollado una política a este también las funciones de Coordinador Residente.
respecto, de fecha 5 de septiembre de 2002, que
ofrece mayores detalles sobre esta relación y las Con independencia de los acuerdos que se
responsabilidades asociadas. alcancen sobre el terreno, es importante consultar
constantemente a los equipos de las Naciones
Unidas en el país durante el desarrollo de la misión
6.6 Trabajar con el equipo de la y que estos formen parte de una planificación
ONU en el país conjunta. La misión de mantenimiento de la paz
a menudo dispone de recursos y de acceso a
El equipo de las Naciones Unidas en el país está áreas que el equipo de las Naciones Unidas en
constituido por una agrupación de organismos el país tiene que visitar, mientras que el equipo
y organizaciones de las Naciones Unidas en el país, por su parte, a menudo cuenta con
que trabajan en un determinado país bajo la información y con contactos por toda la comunidad
coordinación de un Coordinador Residente de la local que pueden ser muy útiles en el desarrollo
Organización, típicamente del PNUD. El equipo de las actividades de mantenimiento de la paz. Así
de las Naciones Unidas en el país normalmente por ejemplo, en el desarrollo de la Misión de las
ha estado operando bien en una región antes de Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (UNMEE), los
adoptarse la decisión de desplegar una misión de equipos en el país y los Coordinadores Residentes
mantenimiento de la paz, por lo que, una vez que desarrollaron un importante papel de asistencia en
finaliza el mandato de dicha misión, es probable el reconocimiento inicial de la UNMEE, acordando
que siga funcionando bien en una capacidad presentaciones conjuntas de información y

223 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
contando con la presencia de los Coordinadores directivo de la misión de mantenimiento de la paz
Residentes en las reuniones con los gobiernos debe perseguir la cooperación civil-militar a todos
de Etiopía y Eritrea. Durante el desarrollo de la los niveles con el fin de garantizar la optimización
UNMEE, se siguió manteniendo una estrecha de los esfuerzos. Será necesaria una minuciosa
relación y se asistió a los equipos de las Naciones coordinación de los proyectos iniciados por los
Unidas en el país durante sus visitas a los pueblos contingentes militares y policiales nacionales con
y a los desplazados internos en la zona de sus comunidades locales (como una unidad que
seguridad temporal minada de difícil acceso en la distribuya alimentos o que reconstruya una escuela
frontera entre estos dos países. local) a fin de garantizar la sincronización de los
diferentes enfoques por parte de una gran variedad
de organizaciones.
6.7 Cooperación con ONG
Las organizaciones no gubernamentales se 6.8 Coordinación con asuntos
definen por lo general como organizaciones humanitarios
privadas sin fines de lucro que operan en una
gran variedad de áreas del desarrollo, incluida la Cuando las fuerzas de mantenimiento de la paz de
asistencia humanitaria, el socorro en casos de las Naciones Unidas que operan bajo los auspicios
desastre, agencias para el desarrollo popular y de un mandato del Consejo de Seguridad están
grupos de promoción. Las ONG están presentes ubicadas en una región donde se está llevando
allá donde se desplieguen operaciones de a cabo una gran actividad humanitaria, el grado
mantenimiento de la paz, a menudo habiendo en que se puede hacer uso de estas fuerzas para
intervenido en la región durante muchos años apoyar la actividad humanitaria lo determinará
antes de que las Naciones Unidas autoricen el jefe de misión en base al mandato y a las
la operación de paz. La mayoría de las ONG capacidades de la propia fuerza de mantenimiento
operacionales que están presentes en casos de la paz. Los mecanismos de coordinación para
complejos de emergencias y operaciones de paz los organismos humanitarios de las Naciones
ofrecen un socorro fundamental a las comunidades Unidas y la fuerza de mantenimiento de la paz los
locales, refugiados y desplazados internos a través establecerá también el jefe de misión, prestando
de la distribución de alimentos, la provisión de especial atención a fin de mantener la coherencia
refugio, agua, saneamiento y asistencia médica de la misión.
básica. La gestión de las ONG puede ser a nivel
internacional o local, pueden ser grandes o Las fuerzas de mantenimiento de la paz pueden
pequeñas, estar orientadas al terreno o basarse en desarrollar un papel importante en la ayuda
la fe, y en algunas áreas de misiones son cientos humanitaria. Una manera de hacerlo es mediante
las que se encuentran sobre el terreno. la provisión de seguridad, lo que incluye convoyes
de socorro. Si bien algunas veces esta es una
Los métodos culturales y operacionales de las cuestión controvertida (y algunos organismos de
ONG con frecuencia discrepan de los de la misión socorro sostienen que los escoltas de socorro a
de las Naciones Unidas. Muchas se consideran a menudo tienden a atraer los ataques en lugar de
sí mismas no partidistas, en lugar de imparciales, disuadirlos o de ofrecer protección contra estos),
y son contrarias a la autoridad, estando inclinadas en otras situaciones puede resultar sencillamente
a una acción independiente dirigida a sus propios imposible operar sin esta protección. Las fuerzas
objetivos en lugar de a los del mandato de la de mantenimiento de la paz también pueden
misión de las Naciones Unidas. Así pues, es ofrecer un apoyo logístico relevante a la actividad
importante intentar establecer una relación de de socorro, especialmente en términos de
cooperación con las ONG ofreciéndoles asistencia transporte por carretera y aéreo.
y asesoramiento en temas de seguridad según
corresponda, ganando su confianza y apoyo En el lado contrario de la moneda se encuentra
con miras a obtener información oportuna para la tensión inherente entre las operaciones
los objetivos del mandato. De nuevo, el equipo humanitarias y militares debido a las diferencias

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 224
en sus principios, objetivos, funciones, 2000, se pueden obtener más detalles a este
responsabilidades y estilos de operación. Este respecto. En el Anexo A al final de esa lección se
hecho se puede agravar aún más por la falta incorpora esta nota orientativa.
de un entendimiento básico entre dos culturas
esencialmente diferentes. En algunas situaciones Centro de coordinación de desminado
esta tensión puede aliviarse estableciendo un
Centro Civil-Militar de Operaciones. Este centro Tanto en las situaciones humanitarias como en las
incluye personal tanto militar como civil y trabaja de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la
en apoyo del Coordinador Residente. El personal paz, el Servicio de actividades relativas a las minas
de coordinación de asuntos humanitarios de en el DOMP es el responsable de garantizar que
las Naciones Unidas también puede ayudar a exista una respuesta coordinada de lucha contra
resolver las diferencias, por ejemplo, organizando las minas. A menudo, esto requiere el despliegue
reuniones de coordinación en las que el personal inmediato de personal, seguido del despliegue de
humanitario y militar pueda debatir cuestiones equipos, a fin de garantizar que la respuesta sea
de interés común o incorporando oficiales de efectivamente coordinada.
enlace militar en las estructuras de coordinación
humanitaria. La lucha contra las minas es una función esencial
dentro de una misión de mantenimiento de la paz
En todos los casos, el movimiento de los recursos que debe estar bien coordinada con el equipo
de defensa militar y civil en apoyo de actividades de las Naciones Unidas en el país y con las
humanitarias, incluida aquí la entrada al área de la autoridades y donantes locales e internacionales.
misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Normalmente se crea un centro de coordinación de
Unidas, debe ser autorizado por el cuartel general desminado para vigilar las diferentes actividades
de la misión de mantenimiento de paz. En la operacionales y humanitarias de desminado. El
Política de coordinación civil-militar del DOMP jefe de este centro suele informar al Representante
de fecha 9 de septiembre de 2002 y en la Nota Especial del Secretario General a través de uno de
orientativa sobre la relación entre Representantes sus adjuntos.
del Secretario General, Coordinadores Residentes
y Coordinadores de Asuntos Humanitarios, emitida
por el Secretario General el 11 de diciembre de

Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (UNMEE)

Como parte de la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, en 2000 el
Servicio de actividades relativas a las minas creó el centro de coordinación de desminado de la UNMEE para
apoyar las actividades de mantenimiento de la paz y de socorro humanitario en la zona de seguridad temporal.
El centro de coordinación de desminado también asiste a las autoridades eritreas en la recogida, análisis y
difusión de información sobre las minas y municiones sin detonar.

El director del programa del centro informa, por un lado, al Representante Especial Adjunto del Secretario
General sobre las actividades de desminado que afectan a la operación de mantenimiento de la paz en la zona
de seguridad temporal y, por otro, al Coordinador Residente de las Naciones Unidas sobre otras cuestiones
relativas al desarrollo más a largo plazo de las entidades nacionales para la lucha contra las minas.

La UNMEE también creó un grupo de coordinación de desminado para vigilar de forma eficaz y sistemática
la aplicación del programa de lucha contra las minas en Eritrea. Este grupo, presidido por el Representante
Especial Adjunto del Secretario General, estaba integrado por el Coordinador Residente, el Comandante
de la Fuerza y otros oficiales superiores de las Naciones Unidas, además de incluir personal técnico de
organizaciones de lucha contra las minas.

225 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
La estructura de este centro de coordinación de
desminado reflejará el plan de acción de lucha
contra las minas, y en términos generales se
encargará de:
• La coordinación y planificación de todas las
actividades de desminado en su área de
responsabilidad
• La provisión de asesoramiento técnico a la
entidad nacional para la lucha contra las minas
• El mantenimiento de un registro y una base de
datos sobre las actividades de desminado, y
• La investigación de accidentes e incidentes
relacionados con actividades de desminado.

A continuación se ofrece un ejemplo del


Handbook on United Nations Multidimensional La unidad de eliminación de municiones explosivas del batallón filipino
de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación
Peacekeeping Operations [Manual de operaciones
(FNUOS) descubre una mina antitanques durante un proyecto en Siria.
multidimensionales de mantenimiento de la paz de (Foto de la ONU núm. 454370 de Phil Batt, junio de 2010)
las Naciones Unidas] del DOMP.3

3 Handbook on United Nations Multidimensional


Peacekeeping Operations, Dependencia de
Prácticas Recomendadas de Mantenimiento
de la Paz, Departamento de Operaciones de
Mantenimiento de la Paz, diciembre de 2003, pág.
79.
L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ
D E L A ON U | 226
Anexo A: Nota del Secretario General
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

NOTA DEL SECRETARIO GENERAL

Orientación sobre las misiones integradas

En mi directiva de fecha 11 de diciembre de 2000, proporcioné orientación específica sobre la


relación entre Representantes del Secretario General, Coordinadores Residentes y Coordinadores de
Asuntos Humanitarios. Desde entonces, la integración ha evolucionado mucho y ahora las misiones
integradas prevén de forma rutinaria la función combinada de Representante Especial Adjunto del
Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios. A la vez que este
hecho ha facilitado enormemente la coordinación y la colaboración entre la misión y el equipo de las
Naciones Unidas en el país, también ha subrayado la necesidad de esclarecer aún más las funciones y
responsabilidades del personal directivo superior de las misiones y su relación con el equipo de las
Naciones Unidas en el país.

Tras consultarlo con el Comité de Políticas, encargué al Departamento de Operaciones de


Mantenimiento de la Paz, en consulta con otros asociados importantes, que redactara una nota orientativa
revisada. Una vez terminado este documento, me complace subrayar que está basado en un amplio
consenso entre los organismos, fondos y programas que han participado en este proceso de consulta. Y
como tal, toma debida cuenta de los intereses específicos sobre el espacio humanitario y el papel de los
derechos humanos, a la vez que afirma la autoridad general de mi Representante Especial sobre las
actividades de las Naciones Unidas en un país determinado.

Esta Nota orientativa cuenta con mi respaldo absoluto, y tengo confianza de que mejorará la
coherencia del sistema de las Naciones Unidas para ayudar a los países a que se recuperen después de un
conflicto. Cuento con todos ustedes para garantizar el cumplimiento de estas disposiciones en sus
respectivas áreas de responsabilidad. Me gustaría también pedirles que hagan circular esta Nota
orientativa entre su personal, incluido el que opera sobre el terreno.

Gracias.

Kofi A. Annan
A 9 de febrero de 2006

227 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Nota orientativa sobre las misiones integradas

que esclarece el papel, la responsabilidad y la autoridad del Representante Especial del


Secretario General y del Representante Especial Adjunto del Secretario
General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios

1. La Nota orientativa de diciembre de 2000 proporcionaba orientación sobre la relación entre


Representantes Especiales del Secretario General, Representantes del Secretario General,
Coordinadores Residentes y Coordinadores de Asuntos Humanitarios y, con carácter específico,
reclamaba que el Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios actuara de
Representante Especial Adjunto del Secretario General en las misiones multidimensionales de
mantenimiento de la paz. Como las operaciones de mantenimiento de la paz son ahora más
complejas y de mayor envergadura que entonces, se exige un claro entendimiento de las
funciones y responsabilidades de los diferentes actores a fin de garantizar una coordinación eficaz
entre la misión, los organismos de las Naciones Unidas 1 y otros asociados externos.

2. La recuperación exitosa del conflicto requiere el compromiso de múltiples actores, incluidas las
autoridades nacionales y la población local, en un esfuerzo de consolidación de la paz a largo
plazo. La razón básica para la integración de las actividades de las Naciones Unidas es ayudar a
los países en su recorrido de transición desde el conflicto hasta la consecución de la paz
sostenible. La presencia de las Naciones Unidas debe, por tanto, basarse en un claro
entendimiento compartido de las prioridades y en la voluntad por parte de todos los actores de
contribuir hacia el logro de objetivos comunes.

3. Esta Nota orientativa actualizada es aplicable a todas las misiones integradas en las que el
Representante Especial del Secretario General cuente con el apoyo de un Coordinador Residente /
Coordinador de Asuntos Humanitarios que actúe de Representante Especial Adjunto del
Secretario General. Las disposiciones relativas a la presencia de un Representante Especial o
Representante del Secretario General no residente, tal y como se estipula en la Nota orientativa de
2000, siguen estando vigentes. Se reconoce que las misiones integradas constituyen un concepto
dinámico y que será necesaria mayor orientación. Esta Nota orientativa, por tanto, será
actualizada periódicamente a fin de reflejar estas y otras consideraciones que puedan surgir en el
futuro.

4. La integración es el principio rector a la hora de diseñar y llevar a la práctica operaciones


complejas de las Naciones Unidas en situaciones posteriores a un conflicto así como de vincular
las diferentes dimensiones en el proceso de consolidación de la paz (aspectos políticos, de
desarrollo, de asuntos humanitarios, de derechos humanos, de estado de derecho, sociales y de
seguridad) en una estrategia de apoyo coherente. Una misión integrada se basa en un plan
estratégico común y en un entendimiento compartido de las prioridades y de los tipos de
intervenciones del programa que se deben emprender en las distintas fases del proceso de
recuperación. A través de este proceso integrado, el sistema de las Naciones Unidas pretende
maximizar su contribución a los países que salen de un conflicto poniendo a disposición sus
diferentes capacidades de manera coherente y con el objetivo de ofrecer un apoyo recíproco. El
objetivo principal de esta Nota orientativa es esclarecer las relaciones institucionales y facilitar la

1
En esta Nota, el término "organismos" incluye todos los departamentos, programas, fondos y organismos
especializados de las Naciones Unidas.

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 228
comunicación y la coordinación entre la misión y el sistema de las Naciones Unidas ya presente
en el país.

Función, responsabilidad y autoridad del Representante Especial del Secretario General

5. El Representante Especial del Secretario General es el representante superior de las Naciones


Unidas en el país y tiene autoridad general sobre las actividades de las Naciones Unidas. Esta
figura representa al Secretario General y habla en nombre de las Naciones Unidas en un
determinado país. El Representante Especial de las Naciones Unidas establece el marco general
que guía las actividades de la misión y al equipo de las Naciones Unidas en el país, y garantiza
que todos los componentes de las Naciones Unidas en el país tengan un enfoque coordinado y
coherente. El Representante Especial del Secretario General informa al Secretario General a
través del Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

6. El Representante Especial del Secretario General cuenta con el apoyo de dos adjuntos, uno de los
cuales actúa de Representante Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente /
Coordinador de Asuntos Humanitarios. El Representante Especial del Secretario General diseñará
mecanismos eficaces para la coordinación entre los componentes de seguridad, políticos, de
derechos humanos, de estado de derecho, de asuntos humanitarios y de desarrollo de la misión.

7. Al diseñar mecanismos eficaces para la coordinación, el Representante Especial del Secretario


General hará uso de los dispositivos de coordinación humanitaria y de desarrollo ya existentes así
como de la pericia del equipo de las Naciones Unidas en el país. Asimismo, establecerá los
mecanismos adecuados para la coordinación entre los servicios de apoyo de la propia misión y los
servicios comunes con fines humanitarios.

8. Con el fin de garantizar una coordinación eficaz entre los diferentes procesos de planificación, así
como una revisión periódica del cumplimiento del mandato de la misión, el Representante
Especial del Secretario General debe establecer un componente de planificación en la misión en
el que participen el equipo de las Naciones Unidas en el país, las instituciones financieras
internacionales, las organizaciones no gubernamentales y otros actores relevantes.

9. Aquellas secciones de las Naciones Unidas que requieran mantener un papel de promoción
pública, deberán garantizar que dicha promoción se lleve a cabo en absoluta coordinación con el
Representante Especial del Secretario General y de tal forma que no afecte al mandato de la
misión.

10. El Representante Especial de las Naciones Unidas respetará y defenderá los principios
humanitarios (tal y como se describen en la resolución de la Asamblea General 46/182) en el
cumplimiento del mandato de la misión y apoyará la creación de un entorno operacional
humanitario eficaz.

11. El Representante Especial del Secretario General se comprometerá junto con el equipo de las
Naciones Unidas en el país, a través del Representante Especial Adjunto del Secretario General /
Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios, a garantizar que la planificación
de la misión y la gestión operacional sean compatibles con los objetivos a largo plazo de
desarrollo nacional y que las estrategias de salida de la misión definan claramente la transferencia
de
actividades permanentes al equipo de las Naciones Unidas en el país y a otros actores relevantes.

229 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
12. Cuando las actividades de la misión influyan considerablemente en la respuesta humanitaria y de
desarrollo, como por ejemplo las campañas para granjearse el apoyo de la población, los
proyectos de impacto rápido o las actividades de desarme, desmovilización y reintegración, el
Representante Especial del Secretario General, a través del Representante Especial Adjunto del
Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios, establecerá
mecanismos eficaces de coordinación y aprobación a fin de garantizar la máxima coherencia y de
evitar un impacto negativo en las operaciones humanitarias y de desarrollo.

13. Cuando el Representante Especial del Secretario General sea nombrado Oficial Designado,
deberá rendir cuentas al Secretario General, a través del Secretario General Adjunto de
Seguridad, de la seguridad de todo el personal contratado por las organizaciones del sistema de
las Naciones Unidas y de sus familiares reconocidos como personas a cargo por todo el país o por
la zona designada. El Representante Especial del Secretario General también garantizará la
consecución de los objetivos del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, la
constitución de un Grupo de Gestión de la Seguridad y que el Representante Especial Adjunto del
Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios sea
nombrado Oficial Designado Adjunto.

14. Reconociendo la responsabilidad de los organismos de las Naciones Unidas en la cumplimiento


de las actividades establecidas en el mandato, el Representante Especial del Secretario General
puede exigir a un organismo determinado que reoriente su plan de intervención para que sea
acorde con los objetivos estratégicos de la misión, según el propio mandato y de acuerdo con los
recursos disponibles del organismo en cuestión.

15. El Representante Especial del Secretario General garantizará que se hará un uso óptimo de las
capacidades existentes en el cumplimiento de los diferentes elementos del mandato de la misión.
Cuando para el cumplimiento de tales elementos sea mejor combinar las capacidades del equipo
de las Naciones Unidas en el país y de la misión, el Representante Especial del Secretario General
proporcionará una orientación global y fomentará el diseño y la puesta en marcha de programas
conjuntos y de una cooperación operacional entre los organismos de las Naciones Unidas y la
misión. Cuando exista la posibilidad de que varios organismos puedan poner en marcha un
determinado componente de programación, la selección de los organismos adecuados se hará a
través de los mecanismos de coordinación existentes, en base a su ventaja comparativa.

16. Los derechos humanos constituyen un área de preocupación intersectorial tanto para la misión
como para el equipo de las Naciones Unidas en el país, por lo que deben ser completamente
integrados en las operaciones de paz. 2 El Representante Especial del Secretario General respetará
y defenderá el derecho en materia de los derechos humanos en la aplicación del mandato de la
misión. Todas las funciones de los derechos humanos deben estar coordinadas por un componente
de la misión, y el jefe del componente de los derechos humanos debe informar al Representante
Especial del Secretario General, bien directamente o a través de uno de los dos Representantes
Especiales Adjuntos del Secretario General, lo que se considere más oportuno. Una segunda línea
de comunicación para ofrecer orientación y apoyo funcional es la que mantienen el jefe del
componente de los derechos humanos y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. Como
representante del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el jefe del componente de

2
Dada su primordial importancia como preocupación intersectorial, en un período extraordinario de sesiones del
Comité de Políticas del Secretario General se revisó el papel de los derechos humanos en las misiones integradas
(véase la decisión 2005/24).

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 230
derechos humanos debe ser un miembro pleno del equipo ampliado de las Naciones Unidas en el
país. La misión y/o el Alto Comisionado para los Derechos Humanos deben informar
públicamente de manera independiente y rutinaria.

Función, responsabilidad y autoridad del Representante Especial Adjunto del Secretario General /
Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios

17. El Representante Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador
de Asuntos Humanitarios informa en primera línea al Representante Especial del Secretario
General, que proporciona una supervisión directa y una dirección estratégica global.

18. En su capacidad como Coordinador Residente, el Representante Especial Adjunto del Secretario
General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios se encarga de coordinar
al equipo de las Naciones Unidas en el país y de planificar y coordinar las operaciones de
desarrollo de las Naciones Unidas. Además, es el responsable de coordinar a los donantes en las
áreas de recuperación y desarrollo y de mantener enlaces con los gobiernos, donantes y otros
asociados para el desarrollo con este propósito. El Representante Especial Adjunto del Secretario
General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios mantiene una segunda
línea de comunicación con el Administrador del PNUD, como Presidente del Grupo de las
Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). El PNUD seguirá ofreciendo apoyo a la función del
Coordinador Residente.

19. Del mismo modo, en su capacidad como Coordinador de Asuntos Humanitarios, el Representante
Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos
Humanitarios se encarga de planificar y coordinar las operaciones humanitarias y de mantener
enlaces con los gobiernos (y otras partes), los donantes y la comunidad humanitaria general con
este propósito. El Representante Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente
/ Coordinador de Asuntos Humanitarios mantiene una segunda línea de comunicación con el
Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas. Cuando el Coordinador de
Asuntos Humanitarios esté apoyado por una oficina de la OCAH, esta funcionará como Oficina
de Coordinación de Asuntos Humanitarios. Cuando se considere oportuno, la ubicación de la
oficina de la OCAH estará separada de la misión con el fin de facilitar el acceso a la comunidad
humanitaria general.

20. Estas dos líneas de comunicación son esenciales para ofrecer orientación y apoyo funcional al
Representante Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador de
Asuntos Humanitarios, pero no constituyen una relación de supervisión diaria. En el desempeño
de las respectivas funciones como Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos
Humanitarios, el Representante Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente
/ Coordinador de Asuntos Humanitarios seguirá rindiendo cuentas de acuerdo con las atribuciones
que se hayan asignado a estas funciones.

21. El Representante Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador
de Asuntos Humanitarios informará al Representante Especial del Secretario General de todas las
comunicaciones políticas con el Administrador del PNUD y con el Coordinador del Socorro de
Emergencia respectivamente. Por su parte, el Representante Especial del Secretario General
mantendrá informado al Representante Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador
Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios de todas las comunicaciones sustantivas
relevantes con la Sede.

231 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
22. Mientras que el Representante Especial del Secretario General tiene autoridad general para
coordinar las actividades de las Naciones Unidas, se espera que el Representante Especial
Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios
actúe de plataforma principal entre la misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país en el
empeño de dirigir la coordinación en asuntos humanitarios y las actividades de desarrollo y
recuperación, y de llamar la atención del Representante Especial del Secretario General sobre las
preocupaciones puestas de relieve por el equipo de las Naciones Unidas en el país. El
Representante Especial Adjunto del Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador de
Asuntos Humanitarios también trabaja mano a mano con organizaciones no gubernamentales.

Solución de discrepancias

23. El Representante Especial del Secretario General, en su capacidad de supervisor inmediato,


resolverá cualquier cuestión relativa a la coordinación de los diferentes componentes de la misión
representados por los dos Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General. Cuando las
discrepancias entre la función del Coordinador Residente y el Coordinador de Asuntos
Humanitarios no se hayan resuelto con eficacia, el Administrador del PNUD (como Presidente
del GNUD) o el Coordinador del Socorro de Emergencia pueden llevar el asunto ante el
Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz para que ofrezca
una solución al problema.

24. Todas las discrepancias políticas relativas a la interpretación de los mandatos deben resolverse de
manera oportuna sobre el terreno. En caso de que el asunto afecte a un organismo de las Naciones
Unidas representado en el equipo de país, se espera que sea el Representante Especial Adjunto del
Secretario General / Coordinador Residente / Coordinador de Asuntos Humanitarios quien asuma
las riendas en la tarea de mediación. Cuando el conflicto no pueda resolverse en la zona de
operaciones, el Representante Especial del Secretario General deberá analizar el asunto con el
jefe ejecutivo del organismo en cuestión para buscar un acuerdo formal, a la vez que mantiene
informado al Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. En
caso de que obrar de buena fe en la solución de discrepancias no tuviera los resultados deseados,
el Representante Especial del Secretario General y/o el jefe ejecutivo del organismo en cuestión
podrán poner el asunto en conocimiento del Secretario General Adjunto para las Operaciones de
Mantenimiento de la Paz.

25. Cuando no se pueda alcanzar un acuerdo, se referirá el asunto al Secretario General o a su Comité
de Políticas, lo que se considere más oportuno.

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 232
Cuestionario final de la lección

1. ¿Cuál es la clave para la integración de la país está constituido por una agrupación de
misión y la unidad de los esfuerzos? organismos y organizaciones de las Naciones
A. La adherencia estricta a la doctrina nacional Unidas que trabajan en un determinado
según se establezca con anterioridad al país bajo la coordinación de un Coordinador
despliegue en el área de la misión Residente de la Organización
B. El desarrollo minucioso de soluciones a D. La oficina de contratación tecnológica de las
situaciones ad hoc Naciones Unidas se encarga de los arreglos
contractuales y logísticos relativos al uso
C. El compartir y traspasar información entre
tecnológico en el área de la misión
el equipo directivo de los distintos cuarteles
generales de los componentes, y de ahí a los
niveles de trabajo 4. ¿Qué son las ONG?
D. La aplicación de leyes y costumbres locales A. Organizaciones privadas no gubernamentales
sin fines de lucro que operan en una gran
2. ¿En qué consiste la coordinación variedad de áreas del desarrollo, incluida la
civil-militar de las Naciones Unidas? asistencia humanitaria, el socorro en casos de
A. La cooperación entre el personal militar y desastre, agencias para el desarrollo popular y
civil de las Naciones Unidas según dicta la grupos de promoción
resolución del Consejo de Seguridad B. Nuevas organizaciones gubernamentales
B. Una doctrina para la cooperación entre dos o que se encargan de establecer instituciones
más organizaciones políticas y sociales en gobiernos de reciente
constitución tras un conflicto
C. El sistema de interacción que engloba el
intercambio de información, el apoyo mutuo, C. Operaciones no gubernamentales en el área
y la planificación entre elementos militares, de los negocios, el comercio, la vivienda y
organizaciones humanitarias y de desarrollo y otras funciones del sector privado
la población local D. Organizaciones independientes no agrupadas,
D. Los requisitos y conductas específicos entre ellas, grupos benéficos en un área de
aceptados por las partes en un conflicto misión que no están asociados con otra red
respecto al cumplimiento de las condiciones de de grupos y que por tanto operan de forma
un acuerdo de cesación del fuego independiente

3. ¿A qué corresponde exactamente el 5. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es


acrónimo inglés UNCT? verdadera?
A. El equipo de coordinación de las Naciones A. Las ONG en un área de misión se guían bajo
Unidas es la organización que se encarga de la autoridad operacional del Representante
coordinar a las unidades militares y a las ONG Especial del Secretario General
que operan en la zona
B. Las ONG deben recibir capacitación que
B. La capacitación de civiles de las Naciones esté aprobada por las Naciones Unidas con
Unidas se encarga de proporcionar anterioridad al despliegue en un área de misión
capacitación a todo el personal militar en una
C. Las ONG son desplegadas por los países que
misión
aportan contingentes en una misión de las
C. El equipo de las Naciones Unidas en el
Naciones Unidas de la misma forma que se

233 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
aportan tropas 8. La Cédula de Capacitación de la Misión se
D. Los métodos culturales y operacionales de las encarga de:
ONG con frecuencia discrepan de los de las A. La capacitación previa al despliegue de todos
Naciones Unidas los contingentes militares y policiales
B. La preparación de los programas de
6. ¿Cuál es la mejor forma de trabajar con las capacitación para los contingentes militares y
ONG? policiales
A. Establecer una relación de cooperación C. La coordinación de los requisitos de
con ellas para proporcionarles asistencia, capacitación en la misión siguiendo las
información y asesoramiento en temas de instrucciones del jefe de misión
seguridad según corresponda, y ganar su D. Nada de lo anterior
confianza para apoyar el mandato de las
Naciones Unidas
9. El Jefe de los Observadores Militares
B. Negociar un contrato con ellas para asumir informa al:
una función como parte de la misión de las
A. Jefe de misión
Naciones Unidas
B. Comandante de la Fuerza
C. Ofrecerles financiar sus operaciones con el
presupuesto de la Organización C. Jefe de Estado Mayor del cuartel general de la
Fuerza
D. Exigir de su parte el cumplimiento de la
doctrina de las Naciones Unidas como D. Asesor Militar del DOMP en la Sede de las
prerrequisito para mantenerse en el área de la Naciones Unidas
misión
10. ¿Quién tiene autoridad en la misión para
7. ¿Cuáles son algunas de las posibles hacer arreglos contractuales para los
explicaciones de las tensiones inherentes recursos locales?
entre las operaciones humanitarias y A. Solo el Jefe de Apoyo a la Misión
militares? B. El Jefe de Apoyo a la Misión o el Jefe de los
A. La falta de organización y definición por parte Servicios Integrados de Apoyo
de las ONG C. El Comandante de la Fuerza y el Comisionado
B. Las diferencias en sus objetivos, funciones, de Policía
responsabilidades y estilos de operación D. Solo el Representante Especial del Secretario
C. El carácter inherente ad hoc de las ONG y sus General
organizaciones principales
D. El limitado enfoque y los objetivos unilaterales
de algunos en la comunidad de ONG

RESPUESTAS:
1C, 2C, 3C, 4A, 5D, 6A, 7B, 8C, 9B, 10A

L E C C IÓN 6 : IN T E G RA C IÓN Y C OO P ERA C IÓN EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ


D E L A ON U | 234
LECCIÓN 7
CUESTIONES INTERSECTORIALES
EN LAS MISIONES DE
MANTENIMIENTO DE LA PAZ
LECCIÓN
7

7.1 Introducción
7.2 Protección de civiles
7.3 Uso de la fuerza OBJETIVOS DE LA LECCIÓN
7.4 Derechos humanos
Al finalizar la lección 7, el alumno debería ser capaz de cumplir los
7.5 Desarme, desmovilización y siguientes objetivos:
reintegración
7.6 Reforma del sector de la
• Entender que la responsabilidad de proteger a los civiles determina
seguridad (RSS)
muchas de las tareas de una misión;
7.7 La cuestión del género
• Entender por qué son necesarias las reglas de intervención y conocer
7.8 Seguridad su proceso de creación;
7.9 Información pública • Entender cómo afectan a todos los componentes de una misión las
7.10 Conducta y disciplina cuestiones y las tareas relacionadas con los derechos humanos; el
desarme, la desmovilización y la reintegración; la reforma del sector
Anexo A Fragmento de la de la seguridad; el género; la seguridad; la información pública, y la
nota del DOMP y el DAAT sobre conducta y la disciplina;
la experiencia adquirida en • Apreciar la importancia del plan de información de la misión y de las
la protección de civiles en las relaciones con los medios de información; y
operaciones de mantenimiento de
• Entender las responsabilidades de seguridad del gobierno anfitrión,
la paz de las Naciones Unidas
el Representante Especial del Secretario General, el Comandante
Anexo B Listado de reglas de de la Fuerza y el funcionario a quien se deleguen las cuestiones de
intervención autorizadas para (la seguridad.
misión de las Naciones Unidas)
Anexo C Tarjeta para los
soldados de la operación de paz
UNMIL: reglas de intervención
Anexo D Directriz normativa
del DOMP sobre la igualdad de Visualice al autor del curso, el General de División Tim
Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse a
los géneros en las operaciones de <www.peaceopstraining.org/videos/213/lesson-7-un-
mantenimiento de la paz peacekeeping-mission-structures-policies-and-sops/>
o por escanear el código QR situado a la izquierda
Annex E Información pública con su dispositivo móvil.
7.1 Introducción establezcan las funciones y responsabilidades de
todos los componentes. Para ello será necesario
Existen una serie de cuestiones intersectoriales efectuar consultas previas y llevar a cabo cierto
que repercuten en el cumplimiento del mandato trabajo de planificación con el gobierno anfitrión,
de las operaciones de mantenimiento de la paz. las comunidades locales, las partes en conflicto,
El personal directivo de las misiones ha de prestar los defensores de los derechos humanos y otros
atención a tales cuestiones, pues afectan a todos asociados. La protección de civiles exige que el
los componentes, es decir, no son responsabilidad personal directivo de las misiones dé directrices
de un único elemento de la misión. De hecho, con operacionales claras a todos los componentes
frecuencia deben ser abordados conjuntamente sobre las medidas necesarias para proteger a la
por todos los componentes y por todos los población civil y las funciones que corresponden
miembros del equipo directivo de la misión, así a cada componente, de modo que se adopte un
como por actores externos. Adoptar un enfoque enfoque intersectorial.
consultivo para resolver estas cuestiones fomenta
la confianza y el trabajo en equipo y favorece el
liderazgo y la integración.

7.2 Protección de civiles


Una de las cuestiones fundamentales es
la protección de civiles. Las operaciones
de mantenimiento de la paz son una de las
herramientas más útiles para las Naciones
Unidas a la hora de proteger a los civiles. Estas
operaciones no solo ofrecen protección física, sino
que también llevan a cabo una serie de tareas de
protección importantes, tales como la promoción
y la protección de los derechos humanos, en
especial los de las mujeres, los niños y los grupos Debido a los recientes ataques cometidos por el Ejército de Resistencia
vulnerables; la construcción de capacidades en del Señor, un creciente número de ciudadanos civiles sudaneses
el ámbito del estado de derecho; el desarme de procedentes de las comunidades del Sudán Meridional son desplazados
los excombatientes y la asistencia a la reforma a nivel interno. (Foto de ONU núm. 408116 de Tim McKulka, septiembre
2009)
del sector de la seguridad; y la coordinación de
los organismos humanitarios. Ha de considerarse La experiencia de misiones anteriores indica
la posibilidad de poner en marcha programas que es deseable que el concepto operacional
de atención especial dirigidos a los grupos de se articule a través de actividades compatibles
población vulnerables, entre ellos las mujeres, entre sí que contribuyan a la protección
los niños, los desplazados internos y refugiados, mediante un proceso político, aporten medidas
los ancianos y los enfermos. El personal directivo físicas para proteger a los grupos vulnerables
superior debe abordar con la nación anfitriona, a y creen un entorno favorable para la seguridad
todos los niveles, la responsabilidad de proteger a y los derechos de los ciudadanos. Así pues, al
los ciudadanos, y decidir cómo se va a interactuar planificar y ejecutar las actividades principales
en esta cuestión. de los componentes militar, policial y civil de las
operaciones de mantenimiento de la paz de las
En muchos casos, el Representante Especial del Naciones Unidas se debe sopesar el modo de
Secretario General y el Jefe de Misión asumen concertar y coordinar las distintas acciones. Los
la coordinación general del trabajo de protección organismos humanitarios de las Naciones Unidas
de los civiles en el área de la misión. El Jefe de y las ONG colaboradoras también desempeñan un
Misión ha de promulgar una directiva para toda amplio conjunto de actividades para proteger a los
la misión en la que se explique el concepto de civiles, de ahí que resulte fundamental coordinar
las operaciones de protección de civiles y se

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 238


estrechamente el trabajo de estos actores externos las Naciones Unidas. Garantizan que el personal
y el gobierno anfitrión, incluso a nivel político. militar armado de la ONU emplee la fuerza de
acuerdo con los fines de la Carta de las Naciones
Las Naciones Unidas han estudiado Unidas, con el mandato del Consejo de Seguridad
pormenorizadamente esta cuestión en los y con los principios pertinentes del derecho
últimos años. Como resultado de ese trabajo, el internacional, entre ellos, las leyes aplicables en
Departamento de Operaciones de Mantenimiento los conflictos armados. Las reglas de intervención
de la Paz publicará unas directrices sobre el uso también resultan de ayuda al Comandante de
de la fuerza para proteger a los civiles dirigidas la Fuerza para perseguir los objetivos militares
a sus componentes militar y policial. En ellas del mandato de la operación de mantenimiento
se recomendarán una serie de actividades de la paz de las Naciones Unidas en virtud de
formativas, directivas y principios para las áreas las resoluciones pertinentes del Consejo de
de misión. En el Anexo A, al final de esta lección, Seguridad.1
se puede consultar un fragmento de la nota del
Departamento de Operaciones de Mantenimiento
de la Paz y el Departamento de Apoyo a las
Actividades sobre el Terreno, titulada Lessons Sobre las reglas de intervención de la
Learned Note on the Protection of Civilians in UN Administración de Transición de las
Peacekeeping Operations: Dilemmas, Emerging Naciones Unidas para Timor oriental
Practices and Lessons [Nota sobre la experiencia (UNTAET)
adquirida en la protección de civiles en las
operaciones de mantenimiento de la paz de las “ . . . con el paso de los meses y la creciente
Naciones Unidas: dilemas, nuevas prácticas y actividad de la milicia se hizo necesario
lecciones]. ampliar las reglas de intervención para
recuperar la iniciativa y ofrecer una
En los últimos años, cada misión de mantenimiento mejor protección a los contingentes de
de la paz de las Naciones Unidas ha elaborado mantenimiento de la paz. Después de
su propia guía práctica sobre la protección de los debatirlo ampliamente, las Naciones Unidas
civiles. Por ejemplo, en la Misión de las Naciones respondieron positivamente a las demandas
Unidas en la República Democrática del Congo del Representante Especial del Secretario
se redactó el Practical Protection Handbook for General a efectos de aprobar, dadas las
Peacekeepers [Manual de protección para el circunstancias específicas de la zona, la
personal de mantenimiento de la paz]. ampliación de las reglas de intervención en
lo referente al concepto de autodefensa,
Cuando las misiones de las Naciones Unidas se de manera que los contingentes de
despliegan junto a otras misiones internacionales mantenimiento de la paz pudieran actuar
(por ejemplo, de organizaciones regionales con seguridad cuando se vieran obligados a
u operaciones nacionales o de determinadas hacer uso de la fuerza.” 1
coaliciones), el personal directivo debe trabajar con
sus homólogos en esas misiones para desarrollar Michael G. Smith (Comandante Adjunto de la
una serie de conceptos y estrategias de protección Fuerza de la UNTAET entre enero de 2000 y
conjuntos. marzo de 2001)

7.3 Uso de la fuerza Ya se explicó en la segunda lección que, cuando


el Consejo de Seguridad establece una misión
Reglas de intervención de las Naciones Unidas
de mantenimiento de la paz, el DOMP elabora

Las reglas de intervención establecen los 1 Michael G. Smith y Moreen Dee, Peacekeeping
parámetros que rigen el uso de la fuerza por in East Timor – The Path to Independence
parte del personal militar (y policial) asignado a (Boulder, Colorado, International Peace Academy,
las operaciones de mantenimiento de la paz de 2003), pág. 71.

239 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
un borrador de las reglas de intervención basado maestra de reglas numeradas de intervención de
en un modelo y en el mandato específico de la las Naciones Unidas (véase el Anexo B al final
misión de las Naciones Unidas. En ese borrador de la lección);
se plasman los objetivos militares de la operación,
• Definiciones. Para favorecer la cohesión y el
establecidos en las resoluciones pertinentes del
control al usar las reglas de intervención se
Consejo de Seguridad, y las recomendaciones
facilita una lista de definiciones;
sobre las reglas de intervención que pueda haber
en los informes correspondientes del Secretario • Directrices y procedimientos de apoyo.
General. El DOMP y la Oficina de Asuntos Esta sección contiene una serie de directrices
Jurídicos revisan posteriormente el borrador. y procedimientos que el personal militar
Finalmente, después de la debida revisión, el armado de las Naciones Unidas debe seguir al
Secretario General Adjunto para las Operaciones desempeñar determinadas tareas; y
de Mantenimiento de la Paz aprueba las reglas
• Estados poseedores de armas. En este último
de intervención. Es posible que, una vez que se
apartado se determina qué Estados poseedores
designe al Comandante de la Fuerza, este revise
de armas puede autorizar el Comandante de la
las reglas de intervención y, tras consultarlo
Fuerza sin consultar a la Sede de las Naciones
con el Jefe de Misión, sugiera a la Sede de las
Unidas.
Naciones Unidas los cambios que considere
oportunos. Cuando la operación de mantenimiento
Capacitación en las reglas de intervención
de la paz ya está en marcha, el Comandante
de la Fuerza puede proponer los cambios que Es esencial que todo el personal comprenda
estime necesarios. Sus propuestas se revisan a la perfección la naturaleza de las reglas
en la Sede de las Naciones Unidas y, si son de intervención y reciba formación sobre su
aceptadas, el Secretario General Adjunto para las aplicación antes de llegar al área de la misión. La
Operaciones de Mantenimiento de la Paz publica capacitación debe verificarse y reforzarse durante
una corrección formal o una enmienda a las reglas el periodo de formación inicial en el área de la
de intervención. misión, donde se debe entregar a los contingentes
militares y policiales unas tarjetas personales con
Formato del documento de las reglas de las reglas de intervención traducidas a su lengua
intervención de una operación materna, de modo que las puedan consultar
cuando sea necesario. También deben publicarse
El formato básico del documento de las reglas las traducciones de las órdenes de abrir fuego
de intervención para una operación concreta (véase el Anexo C).
de mantenimiento de la paz se estructura de la
siguiente manera:
7.4 Derechos humanos
• Parte principal. En él se explican los
requisitos de las reglas, se describe el El personal directivo de la misión es responsable
proceso de planificación de las mismas y se de que las actividades de la misma se lleven
facilitan instrucciones para efectuar cambios. a cabo respetando plenamente los derechos
Asimismo, lo que es más importante, se humanos y ha de perseguir su promoción en
resume el mandato en el que se enumeran las el cumplimiento de su mandato. Todos los
reglas de intervención que se deben aplicar componentes de la misión contribuyen a que se
en la operación de mantenimiento de la paz respeten los derechos humanos por medio del
correspondiente; ejemplo y de sus actos en el área de la misión.
• Lista de reglas numeradas de intervención. El jefe del componente de derechos humanos ha
Listado de las reglas de intervención aplicables de tener acceso directo al proceso de toma de
a una operación concreta en virtud de su decisiones y al personal directivo de la misión,
mandato, de acuerdo con las resoluciones a fin de desarrollar una respuesta integral en
del Consejo de Seguridad. Extraída de la lista este ámbito. El personal directivo debe consultar

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 240


y sacar partido al componente de derechos de componentes especializados que abordan
humanos y animar a que otros también lo hagan. aspectos específicos de la justicia de transición. En
Asimismo, ha de reunirse periódicamente con el contexto de las misiones integradas, entre otras,
las organizaciones de defensa de los derechos siempre será fundamental mantener el espíritu
humanos, tanto locales como internacionales, que de colaboración con las Naciones Unidas y otros
trabajan en el país anfitrión y recabar su opinión agentes humanitarios, de desarrollo y similares.
sobre los efectos de la misión en la promoción y la
protección de los derechos humanos.

Si bien cada misión se compone de diversos


mandatos, la promoción y protección óptimas
de los derechos humanos de todas las personas
presentes en el área de la misión serán siempre
un objetivo principal. Este objetivo permanecerá
invariable durante todas las fases del proceso
de paz; la situación o fase en cada momento
determinará únicamente cuál es el mejor modo
de abordar dicho propósito. Por lo general, el
objetivo se persigue empoderando y ayudando a
las instituciones y autoridades nacionales y locales
con miras a que puedan promover y proteger los
derechos humanos de un modo sostenible.

Los componentes civil, policial y militar tienen la


responsabilidad común de promover y proteger
los derechos humanos, que constituyen a su vez
una parte significativa del marco normativo para la
actuación de las Naciones Unidas; son, de algún
modo, el reglamento que rige sus actividades y las
de todos sus funcionarios. El trabajo en pro de los
derechos humanos es responsabilidad de todos
los elementos de cualquier operación, lo cual tiene
implicaciones operacionales evidentes y requiere la Dos niños leen un cartel sobre la prevención del cólera
colaboración entre, por ejemplo, los componentes en Cite L’Eternel, un barrio pobre de Puerto Príncipe,
donde el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
militar, policial, político y civil.
(UNICEF) trata de contener el brote de la enfermedad.
(Foto de ONU núm. 465221 de Marco Dormino, noviembre
Otros componentes de las operaciones pueden de 2010)
desempeñar también un papel significativo en
la promoción y la protección de los derechos Además, las situaciones de conflicto y posteriores
humanos. Así por ejemplo, en ocasiones las a estos suelen exacerbar enormemente el riesgo
operaciones tienen un componente relacionado al que las mujeres se ven expuestas. Resulta
con la protección de la infancia, el cual suele igualmente evidente que el propio despliegue
crearse y administrarse de forma coordinada con de las operaciones de paz puede provocar
el Representante Especial del Secretario General violaciones de los derechos humanos tales como
para la Cuestión de los Niños y los Conflictos los abusos sexuales y la trata de personas. Por
Armados y el UNICEF. Otras veces existe un otra parte, las mujeres tienen una función única
componente que se dedica exclusivamente a las e importante en la promoción de los derechos
cuestiones de género. Cuando se establece un humanos y la consecución de una paz sostenible.
componente de estado de derecho, es probable Lamentablemente, aunque la mayoría entiende y
que este asuma el liderazgo en ese ámbito. acepta estas cuestiones, a menudo no se actúa
Algunas operaciones se benefician asimismo en consecuencia; al contrario, la situación y el

241 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
potencial de las mujeres se pasa por alto en y reintegración de las Naciones Unidas, en las
enfoques sobre los derechos humanos que cabe que se reflejan las políticas y los procedimientos
calificar de “neutrales” desde el punto de vista del acordados para preparar y ejecutar los programas
género. En este sentido, el personal directivo de de DDR en las operaciones de mantenimiento de
las misiones debe promover medidas tangibles la paz. La complejidad del reto hace necesaria
para proteger y apoyar a los grupos vulnerables, en ocasiones la participación de un amplio grupo
entre ellos, las mujeres, los niños, los ancianos y de organismos de las Naciones Unidas, actores
los enfermos. externos, gobiernos locales y miembros de la
sociedad civil. Coordinar las actividades resulta
mucho más sencillo si se efectúa un análisis
7.5 Desarme, desmovilización y conjunto y una planificación previos y se crean
reintegración mecanismos conjuntos que permitan vigilar los
progresos y adaptarse a los cambios.
El cese de la violencia tras un acuerdo de paz
debe ir acompañado de un programa de desarme,
desmovilización y reintegración (DDR) de los
grupos armados y de medidas para evitar que
las fuerzas de seguridad estatales empleen la
violencia con fines sectarios o partidistas. Así
pues, el personal directivo de la mayoría de
las misiones integradas debe poner en marcha
planes nacionales que habrá de desarrollar junto
a las naciones anfitrionas y a otros asociados en
el ámbito del desarme, la desmovilización y la
reintegración de los excombatientes y la reforma
del sector de la seguridad. Se trata de un proceso
complicado, lleno de obstáculos; para superarlos
será necesaria la implicación de todos los
componentes de la misión.

El objetivo general del enfoque de las Naciones


Unidas en la cuestión del DDR es mejorar la
seguridad para facilitar el comienzo del proceso
de reconstrucción y recuperación después de
un conflicto. Por tanto, los programas de DDR
se encuentran a menudo en la intersección del Quema de fusiles AK-47 del Ejército de Liberación del
Pueblo Sudanés en la presentación del programa de
mantenimiento de la paz, la consolidación de la paz
desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán
después de un conflicto y el desarrollo, e implican Meridional de la Misión de las Naciones Unidas en el
a diversos actores e instituciones militares, Sudán (UNMIS). (Foto de ONU núm. 399169 de Tim
policiales y civiles nacionales e internacionales. McKulka, junio de 2009)

Los programas de DDR, para ser eficaces, deben La implicación del país es indispensable para el
trabajar para que los excombatientes se sientan éxito del proceso de desarme, desmovilización
representados políticamente, promover su acceso y reintegración. Así pues, es fundamental que
a los medios de supervivencia y prestar atención el personal directivo de la misión sea capaz de
a su situación social. Para ello se requiere análisis explicar a todos los componentes de la misión,
y una planificación integrada que evite la aparición a los organismos de las Naciones Unidas y a los
de lagunas importantes que mitiguen el impacto fondos sus respectivas funciones de apoyo a los
del programa de DDR. El personal directivo actores nacionales en el proceso de DDR; entre
de las misiones debe comprender y aplicar las otras, las relacionadas con la construcción de
normas integradas de desarme, desmovilización las capacidades nacionales tanto en los órganos

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 242


estatales como en la sociedad civil. Igualmente son los mecanismos más adecuados para dirigir y
importante es vigilar el cumplimiento del vigilar las actividades.
compromiso con el cese de la violencia por parte
de los servicios de seguridad de las comunidades La implicación y el liderazgo locales son
indígenas y tomar medidas ante cualquier componentes esenciales para que los procesos
transgresión. de desarme, desmovilización y reintegración y de
reforma del sector de la seguridad concluyan con
éxito. No obstante, una capacidad local escasa
7.6 Reforma del sector de la puede lastrar el proceso. A este obstáculo podría
seguridad sumarse la falta de una auténtica voluntad política
de llevar a cabo un proceso justo, transparente y
La reforma del sector de la seguridad resulta responsable. Es posible que las desavenencias
fundamental para garantizar la seguridad y la políticas que provocaron el conflicto interno sigan
estabilidad a largo plazo en el área de la misión. vigentes en la fase posterior y se manifiesten
Únicamente la creación y el mantenimiento de en una rivalidad dentro de las instituciones de
servicios de seguridad profesionales en manos seguridad y entre los distintos cuerpos. Este
de las comunidades indígenas que satisfagan factor minaría cualquier proceso de desarme,
las necesidades de la población y el Estado en desmovilización y reintegración o de reforma del
materia de seguridad y respeten los principios sector de la seguridad. Por tanto, es fundamental
de los derechos humanos pueden garantizar la que el apoyo técnico externo esté acompañado
seguridad a largo plazo. La reforma del sector de de un compromiso político activo para resolver
la seguridad es un proceso complejo y prolongado cuestiones de índole esencialmente política.
en el que participan una gran variedad de actores
internos y externos. El equipo directivo de la misión
debe vigilar estrechamente dicho proceso, en el 7.7 La cuestión del género
que interactúan diversos componentes.
El personal directivo de la misión tiene
La reforma del sector de la seguridad busca crear responsabilidades claras en cuanto al
sectores de seguridad eficaces, responsables y establecimiento de normas y la promoción
sostenibles en el marco del estado de derecho y el entre todos los componentes de medidas que
respeto de los derechos humanos. Para contribuir demuestren y fomenten el equilibro entre los
a dicha reforma puede ser necesario fortalecer el géneros en todos los niveles y la incorporación
estado de derecho mediante la renovación de los de la perspectiva de género en todos los
servicios e instituciones de defensa, policiales y de componentes de la misión.
ejecución de la ley, penitenciarios y de información
responsables, entre otros aspectos, de vigilar las Incorporar la perspectiva de género en todas
fronteras y aduanas, gestionar las emergencias las actividades, políticas y programas de las
civiles y gobernar y supervisar estos servicios. Naciones Unidas, entre ellos las operaciones
La inversión inicial para establecer un enfoque de mantenimiento de la paz, es muy importante,
integrado que contribuya a la reforma del sector de y por ello el Departamento de Operaciones
la seguridad a través del análisis, la planificación de Mantenimiento de la Paz ha adoptado un
y la adopción de un plan de trabajo común se enfoque proactivo en la cuestión de la igualdad
compensa con creces en el mediano plazo. entre los géneros, sobre todo en las situaciones
posteriores a un conflicto. En este contexto, el
La reforma del sector de la seguridad es un DOMP publicó en noviembre de 2006 una directiva
proceso difícil y con una notable repercusión normativa sobre la igualdad de los géneros en las
política, pues a menudo está relacionado con la operaciones de mantenimiento de la paz. Dicha
raíz del conflicto y la inestabilidad. El personal directiva se adjunta en el Anexo D y forma parte
directivo debe sopesar al principio del proceso de del material de este curso.
paz cómo se va a promover la reforma del sector
de la seguridad, y ha de debatir con los actores Todo el personal de mantenimiento de la paz ha de
nacionales, regionales e internacionales cuáles conocer el mandato de promover la igualdad entre

243 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
los géneros; no obstante, el personal directivo
tiene una responsabilidad especial y debe rendir
cuentas de su incorporación en todas las acciones
y decisiones. La incorporación de la perspectiva
de género implica que el personal directivo, al
planificar, ejecutar y evaluar cualquier aspecto de
una misión, debe tener en cuenta e informar sobre
cómo contribuyen las actividades, los procesos y
los procedimientos a fomentar la igualdad entre
los hombres y las mujeres. También es importante
que el enfoque de la misión sea respetuoso con la
cultura del entorno social en el que tiene lugar.

El personal directivo de la misión tiene la


obligación de dar ejemplo y, por ende, de defender
políticas y estrategias —tanto en la propia
misión como en su relación con las autoridades Vista de la ceremonia de graduación de 493 agentes de policía, antiguos
soldados del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés, para cuya
nacionales— que incorporen la perspectiva de
capacitación se ha contado con la ayuda de la Misión de las Naciones
género tanto a nivel político como organizativo. Unidas en el Sudán (UNMIS). En el grupo de graduación había 69 mujeres.
La misión debe marcarse objetivos claros y (Foto de ONU núm. 133503 de Tim McKulka, noviembre de 2006)
asignar recursos presupuestarios suficientes para
promover la incorporación de la perspectiva de Unidas pusieran en marcha un sistema de
género. Es preciso examinar y vigilar los progresos planificación y gestión de la seguridad con miras a
en el cumplimiento de la política de igualdad promover un enfoque coordinado en la protección
entre los géneros mediante sesiones regulares del personal.
a tal efecto. El personal directivo debe consultar
y escuchar a los asesores sobre esta cuestión y El jefe de la misión asume personalmente la
animar a que otras personas lo hagan. Asimismo, responsabilidad de la gestión de la seguridad
debe reunirse periódicamente y entablar un de las misiones y, en la mayoría de ellas, es
diálogo con grupos de mujeres, así como recabar nombrado funcionario designado de las Naciones
opiniones sobre la repercusión de la misión en la Unidas. El funcionario designado rinde cuentas
promoción de la igualdad de género. ante el Secretario General, a través del Secretario
General Adjunto de Seguridad, de la seguridad de
todos los funcionarios del sistema de las Naciones
7.8 Seguridad Unidas, sus familiares dependientes y bienes,
así como de los bienes de las organizaciones.
La responsabilidad principal de la seguridad y
El jefe de la misión y otros miembros del equipo
la protección de los funcionarios, sus cónyuges,
directivo deben discutir con el país anfitrión y otros
familiares dependientes y bienes, así como de los
actores de la región sus funciones respectivas,
bienes de las organizaciones, frente a cualquier
de acuerdo con el derecho internacional, para
disturbio en el país receptor recae en el gobierno
garantizar la seguridad de la misión. Si bien
anfitrión. Esa responsabilidad emana del deber
se reconoce que el gobierno anfitrión tiene la
habitual e intrínseco de todo gobierno de mantener
responsabilidad de garantizar plenamente la
el orden y proteger a las personas y bienes dentro
protección de las instalaciones de las Naciones
de su jurisdicción. En el caso de las organizaciones
Unidas, el funcionario designado formará un
internacionales, sus funcionarios y bienes, se
Grupo de Gestión de la Seguridad al que pedirá
considera que el gobierno correspondiente tiene
asesoramiento en todo lo relacionado con la
una responsabilidad especial en virtud de la Carta
seguridad. La composición y el tamaño del grupo
de las Naciones Unidas o de los acuerdos que el
son variables, si bien se espera que participen
gobierno haya firmado con cada organización.
en él la mayoría de los representantes de los
organismos, los programas y los fondos de las
No obstante, ha sido necesario que las Naciones

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 244


Naciones Unidas en el lugar de destino. Asimismo, Los últimos incidentes demuestran que la bandera
puede integrarse en el grupo a representantes azul de las Naciones Unidas, los símbolos de la
de ONG y organizaciones internacionales. El Cruz Roja Internacional y los distintos emblemas
grupo ayudará al funcionario designado a trazar de los organismos de socorro no siempre
el plan de seguridad del país y, en situaciones de garantizan la protección. En determinados
crisis, se reunirá con frecuencia para examinar las conflictos, los grupos anteriores se consideran
cuestiones de seguridad. El funcionario designado blancos no protegidos. Al atacar a los organismos
y el Grupo de Gestión de la Seguridad deben de socorro, los insurgentes ponen en peligro su
asegurarse de que la misión disponga de planes presencia, los obligan a retirarse y, por tanto,
de emergencia adecuados para abordar todo tipo favorecen los intereses de aquellos grupos que
de situaciones. tratan de interrumpir el proceso de paz.

En cada lugar de destino se designa a un oficial


de seguridad de las oficinas exteriores, que
trabaja a las órdenes del funcionario designado
y es responsable de todas las medidas físicas
relacionadas con la preparación y prevención
de crisis. Además, el funcionario designado,
tras consultarlo con el Grupo de Gestión de
la Seguridad, puede nombrar a una serie
de coordinadores regionales, delegados y
subdelegados de seguridad con miras a facilitar
una aplicación adecuada del plan de seguridad,
especialmente en un área predeterminada.

Cuando hay una fase de seguridad en vigor,


el funcionario designado también facilita las
autorizaciones de seguridad a los funcionarios
de las Naciones Unidas y a sus personas
dependientes, si procede, para entrar en el país
tanto como parte de una misión como con una
asignación determinada; se encarga de que los
funcionarios y las personas dependientes de
estos reciban información sobre las medidas de
seguridad en el lugar de destino; comprueba que
se hayan tomado las medidas oportunas para
garantizar la seguridad del personal contratado Miembros de la Unidad de Guardias de la Misión de
Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI)
localmente; y da directrices de seguridad
y de la Dependencia de Capacitación en Seguridad
apropiadas a los funcionarios, que tienen la participan en un ejercicio de evacuación masiva de
obligación de seguirlas. víctimas en una emergencia. (Foto de ONU núm. 326201
de Rick Bajornas, febrero de 2009)
En principio, el plan de seguridad tiene en cuenta
la situación política, geográfica y de otro tipo del Así pues, crear y mantener entornos seguros
país correspondiente, y consta de cinco fases: en el área de la misión es fundamental para la
consecución del mandato de las misiones de
• Fase I - Medidas de precaución mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
• Fase II - Restricción de circulación También es esencial para las operaciones de
los organismos de desarrollo y humanitarios y
• Fase III - Traslado de las ONG. Para garantizar la seguridad es
• Fase IV - Suspensión de programas necesaria una cooperación excelente no solo
entre los diversos componentes de la misión
• Fase V - Evacuación de mantenimiento de la paz de las Naciones

245 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Unidas —en especial las fuerzas militares, la pública de la misión deben tener acceso al equipo
policía de la ONU y el personal de seguridad directivo para asesorarle en las cuestiones e
sobre el terreno—, sino también con los cuerpos instrumentos relativos a la información pública
de seguridad locales que permanezcan en la y solicitar sus instrucciones a nivel práctico y en
zona y cualquier otra fuerza de seguridad externa relación con las respuestas a diversas situaciones.
desplegada en el área. Una vez más, se hace Los comandantes deben estar dispuestos a
evidente la importancia de la integración entre representar a sus componentes, a la misión y a las
las organizaciones y de la elaboración de un plan Naciones Unidas en los debates con los medios
de seguridad integral que abarque la protección internacionales, nacionales y locales.
física de los activos y del personal de las Naciones
Unidas, los procedimientos de seguridad para
el personal y los visitantes, los procedimientos
de transporte en convoyes y la coordinación de
las actividades militares y policiales con miras a
propiciar un entorno seguro para la población y los
organismos externos.

Las medidas de seguridad se describen


pormenorizadamente en el Manual de seguridad
de las Naciones Unidas2, un exhaustivo documento
de políticas que deben seguir todos los empleados
de las organizaciones de las Naciones Unidas
(excepto los contratados localmente), sus
consultores, voluntarios y becarios que estudien en El Secretario General Ban Ki-moon (segundo por la izquierda) en una
el país. entrevista después de la presentación de la Corporación de Radiodifusión
de Sierra Leona, resultado de la fusión de la emisora estatal y de la propia
emisora de radio de las Naciones Unidas en el país. (Foto de ONU núm. 439541
7.9 Información pública de Eskinder Debebe, junio de 2010). (UN Photo #439541 by Eskinder Debebe,
June 2010)
Una comunicación y difusión eficaces mejoran la
capacidad de la misión para cumplir su mandato La relación con los medios internacionales y
y contribuyen a la seguridad del personal de las locales es importante para el éxito de las misiones
misiones. Si se diseña y ejecuta con habilidad, de mantenimiento de la paz de las Naciones
la estrategia de comunicación, coordinada por Unidas. Transmitir un mensaje positivo a través de
el equipo directivo de la misión para todos los los medios aumenta la credibilidad de la misión y
componentes y sectores, fomenta la confianza la confianza en ella. El personal de información
en el proceso de paz y entre las partes en pública debe trazar, a partir de las directrices
conflicto; ayuda a mantener el consentimiento, la del jefe de la misión y del equipo directivo, una
legitimidad y la credibilidad; y genera apoyo para estrategia de información pública que respalde
la reconciliación nacional y el trabajo de la misión el mandato y las tareas acordadas. El equipo
sobre el terreno. directivo puede examinar y aprobar dicho plan.
Así pues, el personal directivo superior debe
La planificación y los procesos de información
estar dispuesto a promover y aplicar las partes
pública deben ser liderados por el equipo directivo
pertinentes del plan en todos los componentes y a
de la misión e integrarse plenamente en todas las
transmitir los mensajes adecuados a los medios de
fases de planificación y despliegue de la operación
comunicación. Ha de encontrar tiempo para debatir
de mantenimiento de la paz de las Naciones
la estrategia con los equipos de información
Unidas. El portavoz o el jefe de información
pública, realizar entrevistas para el oficial de
2 El United Nations Field Security Handbook información pública y los medios de comunicación,
[Manual de seguridad de las Naciones Unidas] y asistir a las conferencias de prensa necesarias.
entró en vigor el 1 de enero de 1995. Se redactó El personal de información pública de los distintos
de nuevo en 2004. componentes debe trabajar conjuntamente. La

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 246


integración y el codespliegue plenos del personal reclamaciones se investiguen exhaustivamente.
de información pública militar y civil de misiones Las Naciones Unidas cuentan con Equipos
como la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía de Conducta y Disciplina en las misiones, los
y Eritrea han tenido resultados satisfactorios. cuales proporcionan orientación normativa y
La mayoría de las misiones designan a un portavoz asesoramiento técnico al personal directivo sobre
todo lo relacionado con la conducta y la disciplina.
que actúa como contacto entre los medios
Los comandantes deben solicitar la orientación
de comunicación y el personal directivo de la
normativa de este equipo y dar instrucciones claras
misión. El jefe de esta y el equipo directivo han
sobre la implementación y la capacitación en la
de establecer una relación de confianza con el
misión.
portavoz, mantenerlo informado de las actividades
de la misión y escuchar sus consejos sobre
Los Equipos de Conducta y Disciplina son
cuestiones relacionadas con la información. Hoy
responsables de diseñar y llevar a cabo
en día, la mayoría de las misiones cuentan con
actividades de promoción y concienciación con
una sala de información donde los periodistas y
la población y las comunidades del país anfitrión.
otros profesionales de los medios pueden recoger
En cada misión reciben instrucciones de la
datos generales sobre las Naciones Unidas y datos
Dependencia de Conducta y Disciplina en la Sede
específicos sobre las misiones para sus reportajes.
sobre cuestiones generales relativas a las faltas de
Además, la mayoría de las misiones importantes
conducta y a los problemas relacionados con estas
ponen en marcha una emisora pública de radio
de carácter delicado o político.
de alta potencia que sirve para hacer llegar de
manera independiente un mensaje claro sobre
Los Equipos de Conducta y Disciplina rinden
los objetivos, las políticas y las actividades de la
cuentas al jefe de la misión a través del Jefe de
familia de las Naciones Unidas a las comunidades
Estado Mayor, lo que demuestra que son los
locales del área de operaciones.
máximos responsables de la buena conducta
Las organizaciones humanitarias y las ONG cuidan y la disciplina de todo el personal de la misión.
especialmente su relación con los medios de Estos equipos no llevan a cabo investigaciones y
comunicación, pues un reportaje positivo puede no se les debe pedir que lo hagan. Únicamente
mejorar la respuesta de los patrocinadores y los reciben las denuncias y las remiten a la autoridad
donantes. La cooperación de las Naciones Unidas investigadora.
con las ONG y las organizaciones humanitarias
puede mejorar si se permite que estas La incidencia de casos o de denuncias de
organizaciones accedan también a la emisora conducta indebida, tales como la explotación
de las Naciones Unidas para informar sobre sus y el abuso sexuales y el fraude, puede tener
actividades. consecuencias graves e impedir que se cumpla
En el Anexo E se ofrece información más detallada el mandato político y operacional de la misión.
sobre la política de información pública de las En la República Democrática del Congo, por
Naciones Unidas. ejemplo, las noticias publicadas en los medios han
mermado gravemente la credibilidad de la misión
y la reputación de las Naciones Unidas, hasta el
7.10 Conducta y disciplina punto de que la explotación y el abuso sexuales
parecieron convertirse en una cuestión más
El éxito o el fracaso de una misión a menudo importante que el trabajo de la misión para abordar
dependen del desempeño y la buena conducta de los graves problemas políticos del país.
su personal. Cualquier falta de conducta incide
negativamente en la imagen y la credibilidad Este tipo de incidentes ponen en entredicho la
de la misión. Por eso, el personal directivo reputación de las Naciones Unidas tanto en el
debe dar ejemplo y cumplir las más rigurosas país anfitrión como en el ámbito internacional. El
normas de conducta personal en todo momento. deber de diligencia del personal de mantenimiento
Asimismo, ha de hacer cumplir las políticas de las de la paz puede percibirse como una declaración
Naciones Unidas y asegurarse de que todas las vacía y la gente se lamenta de la impunidad

247 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
y de que las Naciones Unidas no asumen su
responsabilidad por el sufrimiento de las víctimas
de tales actos. Todo ello amenaza la seguridad
del personal de mantenimiento de la paz, da pie a
que se presenten denuncias falsas contra la misión
y las Naciones Unidas y crea un entorno más
complicado si cabe para que la misión cumpla su
mandato. Aunque no todas las misiones afrontan
los mismos riesgos, y las denuncias son más
frecuentes en unas que en otras, es necesario
mantenerse siempre vigilantes en todas ellas.

El personal directivo de cada misión es


responsable de que se tomen medidas específicas
y proactivas para prevenir la explotación y el abuso
sexuales y hacer cumplir las normas de conducta
de las Naciones Unidas, de conformidad con la
política de tolerancia cero de las Naciones Unidas
en este ámbito. El personal directivo de la misión
debe favorecer un sistema transparente que
defienda las más rigurosas normas de disciplina y
conducta en todos los componentes de la misión.

Es importante que los comandantes de las


Naciones Unidas aborden cualquier problema
relacionado con el desempeño y la gestión
antes de que derive en faltas de conducta; que
comprueben la eficacia de los mecanismos de
denuncia; que efectúen un seguimiento oportuno
y cualitativo de las denuncias de conducta
indebida; que apliquen la Estrategia amplia de las
Naciones Unidas sobre la asistencia y el apoyo
a las víctimas; y que se aseguren de que todo el
personal tenga acceso a servicios adecuados de
bienestar y recreación.

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 248


Anexo A: Fragmento de la nota del DOMP Y EL DAAT sobre
la experiencia adquirida

Fragmento de la nota del DOMP y el DAAT de diciembre de 2009 sobre la experiencia adquiri-
da en la protección de civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas: dilemas, nuevas prácticas y lecciones

Estrategias integrales para proteger a los civiles en las misiones

38. Una vez sobre el terreno deben actualizarse las estrategias de la misión de acuerdo con la
mejor comprensión de la situación y con las capacidades disponibles para desempeñar las tareas
del mandato. En el pasado, eran pocos los planes de misiones en los que se hacía referencia ex-
presamente a objetivos o actividades de protección. No obstante, en los últimos tiempos han em-
pezado a desarrollarse estrategias para el conjunto de la misión con miras a ejecutar los mandatos
relativos a la protección de los civiles. Las estrategias integrales de la Misión de las Naciones
Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y la Misión de las Naciones Unidas
en el Sudán (UNMIS) han evolucionado para reflejar la naturaleza polifacética de la protección
de civiles y la necesidad de una acción coordinada entre los diversos componentes y colaborador-
es de las misiones. Algunas estrategias de protección van un poco más allá y describen pormeno-
rizadamente las responsabilidades específicas de cada componente de la misión, con el propósito
de determinar la naturaleza de las amenazas que se ciernen sobre la población civil, exponer las
distintas opciones y enfoques para su protección y las posibles consecuencias operativas de tales
acciones.

39. En las misiones, tales estrategias e instrumentos relacionados se han ido desarrollando
según las necesidades. Una de las principales conclusiones del informe sobre la protección de
civiles es que, aunque presentan divergencias significativas en cuanto a enfoque y forma, estas
estrategias son herramientas muy útiles para aportar coherencia a la protección de los civiles. Par-
tiendo de la experiencia adquirida hasta la fecha, se están poniendo de relieve una serie de aspec-
tos indispensables que habrán de tenerse en cuenta al elaborar estrategias para el conjunto de las
misiones:

– la estrategia ha de ser exhaustiva: en ella deben describirse las tareas, funciones y re-
sponsabilidades, así como los vínculos entre las actividades y los agentes, a partir de un enfoque
conjunto e integrado; han de exponerse también las medidas de coordinación con otros actores
que trabajen en el ámbito de la protección;
– la estrategia debe plasmar la visión del personal directivo superior sobre los retos de pro-
tección que la misión ha de afrontar y cómo piensa hacerlo;
– deben incluirse las orientaciones interpretativas del personal directivo, a nivel opera-
cional, relativas a la aplicación del lenguaje del mandato sobre la protección de los civiles y a
las reservas correspondientes. Estas han de reflejarse en los documentos de planificación de los
componentes y en la interpretación que los comandantes, el personal y los contingentes hagan de
estos documentos;
– la estrategia de la misión ha de establecer un alto grado de identificación con esta y descri-

249 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
bir las funciones del personal directivo;
– deben quedar claras las funciones y responsabilidades respectivas de la misión y del gobi-
erno, y han de incluirse directrices sobre el modo de implicar a los actores estatales en las tareas
de protección;
– también deben quedar claras las condiciones de colaboración con actores no estatales en el
ámbito de la protección de civiles;
– la estrategia debe ser acorde con los recursos y las capacidades disponibles. Ha de vin-
cularse a los presupuestos y a los documentos de planificación a fin de garantizar su aplicación y
la asignación de recursos suficientes. Si se identifican deficiencias importantes de capacidades y
recursos, deben comunicarse lo antes posible a la Sede de las Naciones Unidas;
– en la estrategia de la misión han de incluirse directrices para la planificación de una cam-
paña de información pública sobre la protección de civiles. La misión llevará a cabo la campaña a
escala nacional y local, encargándose la Sede de su desarrollo a nivel internacional; y
– en la estrategia de la misión pueden establecerse las prioridades para evaluar las amena-
zas, coordinar la planificación de las operaciones y desempeñar las tareas de vigilancia y present-
ación de informes.

La importancia de adoptar un enfoque conjunto

40. Muchos grupos de interés han destacado que la protección de civiles mejora enormemente
cuando todos los componentes de la misión se implican en ella, en lugar de considerarla una ac-
tividad exclusiva del componente militar. El enfoque conjunto no solo tiene un efecto integrador
dentro de las misiones, sino que también ayuda a ampliar al máximo el alcance operacional, de
modo que las capacidades y las zonas de despliegue se amplían todo lo posible.

41. Algunas iniciativas de protección basadas en este enfoque, como los equipos mixtos
de protección, han dado buenos resultados y ahora se utilizan ampliamente en la Misión de las
Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. Otras iniciativas más amplias para
centralizar la gestión de la información (por ejemplo, los Centros Conjuntos de Operaciones y los
Centros Mixtos de Análisis de la Misión), dirigir las operaciones y asignar elementos de apoyo
(mediante los Servicios Integrados de Apoyo y los Centros de Operaciones Logísticas Conjuntas)
favorecen un enfoque más participativo. Los procesos de planificación integrada (el proceso de
planificación de las misiones integradas y el nuevo concepto de marco estratégico integrado) y
las técnicas de capacitación integrada (a través de los Centros Integrados de Capacitación de la
Misión) promueven también la colaboración en los planes y operaciones de las misiones multi-
dimensionales. La mayor amplitud del trabajo tiene un efecto beneficioso notable sobre tareas
intrínsecamente intersectoriales como la protección de civiles. Las estructuras conjuntas, por
tanto, son instrumentos fundamentales para aplicar las estrategias integrales de protección descri-
tas anteriormente.

42. La adopción de un enfoque conjunto para la misión y los equipos de las Naciones Uni-

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 250


das en el país, por medio de un marco estratégico integrado en el que se determinan una serie de
tareas prioritarias, constituye una oportunidad para priorizar la protección de civiles y asignar
cronologías, funciones y responsabilidades a los actores del sistema de las Naciones Unidas. Sin
embargo, los primeros estudios de casos sobre el marco estratégico integrado que se han llevado
a cabo en Côte d’Ivoire y la República Democrática del Congo constatan que el personal di-
rectivo superior y el personal sobre el terreno siguen teniendo dificultades, por lo que precisan
orientación, apoyo y oportunidades de aprendizaje lateral. Las nuevas directrices locales sobre
los procesos de planificación de las misiones integradas requieren asimismo espacios integrados
de coordinación sobre el terreno que promuevan la aplicación de un marco estratégico integrado
a nivel estratégico, de coordinación y planificación. Esos órganos de coordinación permitirían
mejorar la coordinación y el seguimiento de las tareas de protección de civiles.

43. Los equipos conjuntos de suboficinas y sectores favorecen este enfoque, que ha aportado
valor a los equipos mixtos de protección de la Misión de las Naciones Unidas en la República
Democrática del Congo. Los equipos intercambian información y coordinan las respuestas de
todos los componentes de la misión a escala local. Semejante tarea, evidentemente, resulta más
sencilla al tratarse de una misión integrada. El equipo mixto de protección se creó a principios de
2009 en virtud de la resolución 1856 (2008) del Consejo de Seguridad, que hacía hincapié en la
protección de civiles. El concepto surgió de la constante reflexión sobre esta cuestión en la MO-
NUC y fue impulsado en gran medida por la Sección de Asuntos Civiles y la Oficina del Repre-
sentante Especial Adjunto del Secretario General, el Coordinador Residente y el Coordinador de
Asuntos Humanitarios. Los equipos mixtos de protección se han creado para ayudar a los puestos
militares avanzados —la base de operaciones de una compañía— a entender mejor el contexto
sociopolítico en el que trabajan y las amenazas que se ciernen sobre los civiles. Se componen de
miembros del personal de las oficinas de asuntos civiles, derechos humanos, asuntos políticos,
protección de menores, información pública y, en ocasiones, de la sección de desarme, desmo-
vilización, repatriación, reasentamiento y reintegración. Los equipos se despliegan de manera
temporal no solo para reunir información y prestar apoyo técnico, sino también para colaborar
en el diseño de medidas civiles y militares adaptadas al contexto a fin de proteger a los civiles y
colaborar con las autoridades locales. La Sección de Asuntos Civiles desempeña un papel fun-
damental en la organización de los equipos mixtos de protección y en la elaboración de matrices
de planificación de la protección con otros asociados que contribuyen a priorizar las actividades
militares relacionadas con la protección de civiles. Los equipos mixtos de protección y las matri-
ces de planificación conjunta son la continuación de un modelo establecido de cooperación entre
civiles y militares y del concepto de “protección mixta” que se aplica en la MONUC al menos
desde 2006.

44. Si bien en octubre de 2009 se llevó a cabo una evaluación cualitativa de los equipos mix-
tos de protección en la que se destacó su efecto positivo en la protección de civiles, no hay que
olvidar que las limitaciones en materia de capacidad, presupuesto y personal dificultan la conse-
cución de los objetivos de este enfoque.

251 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
45. En las situaciones de emergencia, los análisis y las respuestas sectoriales conjuntas resul-
tan, si cabe, todavía más importantes. Tras el estallido de violencia en Abyei en mayo de 2008,
la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán concluyó que carecer de una sala de operaciones
conjuntas en la sede del Sector VI había dificultado la respuesta de la misión. Una sala de opera-
ciones de ese tipo puede emplearse como centro de información y decisión, especialmente du-
rante una crisis. La experiencia indica que, aunque las decisiones de los líderes civiles y militares
del sector fueron acertadas, también se tomaron de manera descoordinada, a causa de la comparti-
mentación del flujo de trabajo e información entre los diversos componentes de la misión.

Coordinación con otros actores del ámbito de la protección

46. Ningún actor tiene acceso a toda la información y los conocimientos necesarios para
planificar y ejecutar el amplio conjunto de actividades de protección que pueden ser útiles a los
civiles en las situaciones de conflicto y posteriores a este. Además de mejorar el funcionamiento
conjunto de los componentes de la misión, el personal directivo superior debe poner en marcha
medidas que favorezcan una coordinación y una comunicación eficaces con los organismos de las
Naciones Unidas y todos aquellos que desempeñan actividades de protección. En este sentido, es
importante que las misiones de mantenimiento de la paz y los agentes humanitarios tracen estrate-
gias conjuntas de protección; igualmente importante es el papel del Grupo Temático sobre Protec-
ción. Los agentes de la protección humanitaria disponen frecuentemente de información útil y
análisis que contribuyen al trabajo de las operaciones de mantenimiento de la paz para proteger a
los civiles.

47. Una buena práctica es aprovechar el Grupo Temático sobre Protección para promover y
orientar las actividades de protección de las misiones de mantenimiento de la paz. Este grupo es
el foro a través del cual la comunidad humanitaria suele coordinar los asuntos relacionados con
la protección. Por ejemplo, en Kivu del Norte, una provincia de la República Democrática del
Congo, la misión de mantenimiento de la paz utiliza desde 2008 una matriz de protección desar-
rollada y actualizada con regularidad por el Grupo Temático sobre Protección. La matriz con-
tribuye a priorizar el despliegue del personal de mantenimiento de la paz en zonas donde existen
problemas relacionados con la protección.

48. La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en Côte


d’Ivoire creó en junio de 2005 una red de protección a fin de “responder de manera más sistemáti-
ca y coherente” a las necesidades de protección de la población civil. El propósito de la red era
“reunir y validar la información relativa a la protección” y analizar “qué tipo de acciones de alerta
temprana, promoción y denuncia pueden llevar a cabo el Coordinador de Asuntos Humanitarios,
el Comité Interinstitucional de Coordinación Humanitaria, el Coordinador del Socorro de Emer-
gencia o el Representante Especial del Secretario General”. Formaban parte de la red destacadas
ONG internacionales, organismos de protección de las Naciones Unidas, la División de Derechos

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 252


Humanos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire y diversos asesores de las
dependencias de protección de los niños y cuestiones de género, así como el Comité Internacio-
nal de la Cruz Roja en su habitual papel de “observador”. En la red se incluían dos subgrupos: el
Foro de Protección de la Infancia, creado en marzo de 2006; y el Grupo Temático sobre la Protec-
ción de los Desplazados Internos, creado en abril de 2006. La red recibió elogios por sus “me-
didas de prevención y respuesta”, así como por la mejora de la colaboración y el intercambio de
información y la organización de las misiones de evaluación interinstitucional.

49. Hallamos otro ejemplo en el Sudán, donde se creó una red nacional de aproximadamente
15 grupos de trabajo sobre cuestiones de protección dirigida por la dependencia de protección de
civiles de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. La red contó con el apoyo del Grupo
Directivo Interinstitucional sobre Protección a nivel central y del grupo de trabajo regional sobre
protección en Juba. Los grupos de trabajo organizaron las evaluaciones sobre el terreno, hicieron
un seguimiento de cada caso, vigilaron la protección de los repatriados, ayudaron a los compo-
nentes y autoridades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a identificar las amena-
zas derivadas de la presencia de grupos armados incontrolados y colaboraron en la búsqueda y la
liberación de niños soldados. La misión de las Naciones Unidas y sus asociados han considerado
útil el trabajo de estos grupos, que podrían ser prácticas provechosas en el futuro.

Protección mediante la presencia

50. Diversas misiones y países que aportan contingentes señalan un aspecto muy sencillo que
a veces se pasa por alto cuando se habla de la protección: la presencia. Hacer notar la presencia
de la misión, por ejemplo mediante patrullas militares y policiales permanentes y otros desplieg-
ues de fuerzas, es una medida que se ha aplicado en todas las operaciones de mantenimiento
de la paz; de hecho, es una de las medidas de seguridad más visibles y tranquilizadoras para la
población local. La presencia es un elemento disuasorio ante posibles agresores y permite que el
personal de las misiones se familiarice con el entorno y conozca las preocupaciones de la po-
blación.

51. Las misiones de las Naciones Unidas tienen una larga tradición de desplegar observa-
dores capacitados de derechos humanos cuya presencia en el área de la misión mejora por sí sola
la protección. Estos componentes han desempeñado un papel muy importante en el ámbito de la
información y el análisis, aparte de su función de asesoramiento y promoción.

52. Algunos agentes humanitarios han adoptado en ocasiones el enfoque basado en la pro-
tección mediante la presencia. A modo de ejemplo, las evaluaciones de la respuesta humanitaria
en Darfur han destacado la adopción de dicho enfoque por parte de diversos organismos y orga-
nizaciones humanitarias, especialmente cuando no era posible ofrecer otras formas de protección.
Por supuesto, una posición basada en una presencia estática implica ciertas limitaciones. No es
posible saber si la presencia en una zona determinada provoca simplemente que la violencia se

253 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
desplace a otra área, o si el riesgo de que se produzcan incidentes violentos aumenta cuando el
personal de mantenimiento de la paz y otros agentes abandonan la zona. Además, el mero tamaño
de algunos entornos operativos, tales como la República Democrática del Congo, el Sudán o el
Chad, y la cantidad de zonas inaccesibles dificultan el trabajo de protección mediante la presen-
cia.

Una presencia más proactiva

53. En parte debido a las limitaciones de las tácticas basadas en una presencia estática que se
han aplicado en el pasado, algunas misiones han adoptado posturas más móviles y “expediciona-
rias”. La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, por ejemplo,
ha establecido bases operacionales móviles en las que trabajan entre 50 y 70 soldados durante un
periodo de hasta 7 días. El sistema ha servido para incrementar el alcance de un número limitado
de contingentes y, de ese modo, mejorar su capacidad de disuasión y respuesta en aras de la pro-
tección de civiles. Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que apli-
can estas opciones a gran escala se encuentran con obstáculos significativos, fundamentalmente
relacionados con los recursos y la logística. Estos aspectos se tratan en el siguiente apartado.

54. Mejorar la capacidad de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Uni-
das para operar durante la noche puede contribuir de manera notable a mejorar la seguridad de la
población civil. La Operación Nightflash (“destello nocturno”, en inglés) tuvo su origen en una
serie de ataques cada vez más graves sobre la población civil de la zona de Walungu, en la pro-
vincia de Kivu del Sur (República Democrática del Congo); los ataques se iniciaron a mediados
de 2005. La operación de protección comenzó a principios de 2006 y se consideró relativamente
satisfactoria, pues mejoró la seguridad de los poblados en los que se desplegó. Se crearon una
serie de puestos de control en posiciones desde las que se dominaban los grupos de poblados y
sus principales rutas de entrada y salida. Al caer la noche, entre 30 y 50 soldados equipados con
gafas para visión nocturna ocupaban dichos puestos y también patrullaban la zona a pie. Entre los
obstáculos a los que se enfrentan este tipo de operaciones están la escasez de equipos para visión
nocturna, la falta de capacitación para efectuar operaciones durante la noche y la dificultad para
obtener los permisos de vuelo necesarios.

55. Hoy en día, muchas personas conocen ya las patrullas de la Operación híbrida de la Unión
Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) para la protección de las recolectoras de
leña. En ellas, el personal uniformado de mantenimiento de la paz establece un cordón de seguri-
dad en torno a las mujeres que salen de los campamentos de desplazados internos con la intención
de recoger leña en las zonas adyacentes. Las patrullas se concibieron inicialmente de manera
conjunta con la Misión de la Unión Africana en el Sudán y los agentes humanitarios en Darfur en
respuesta a varios ataques, y han resultado una buena práctica adaptada a las circunstancias. En
algunas zonas donde la UNAMID operaba desde un puesto de destacamento sin presencia civil,
los agentes humanitarios han denunciado que las patrullas de protección permitían a los desplaza-

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 254


dos internos de un determinado grupo tribal recoger la leña perteneciente a otro grupo, que se
veía privado de sus recursos, con lo que la tensión en la zona podía aumentar. Este caso vuelve a
demostrar que hay técnicas que dependen en gran medida del contexto donde se aplican y que es
importante tener en cuenta estos factores subyacentes al diseñar las respuestas de las misiones.

56. Existen otras técnicas para proteger a los civiles en zonas donde pueden estar amenaza-
dos. Muchas misiones llevan a cabo actividades de protección parecidas, tales como patrullar
con regularidad lugares como los ríos, donde las mujeres y los niños lavan la ropa, o los puntos
adonde los civiles se desplazan para recoger agua; se vigilan asimismo las rutas a los mercados y
las tierras de cultivo. Las decisiones al respecto han mejorado en misiones como la MONUC gra-
cias a que los equipos mixtos de protección favorecen el intercambio de información y la planifi-
cación a partir de la evaluación de la vulnerabilidad y las amenazas.

255 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo B: Listado de Reglas de Intervención Autorizadas para
(La Misión De Las Naciones Unidas)

RESOLUCIÓN(ES) DEL CONSEJO DE SEGURIDAD

1. El Consejo de Seguridad, mediante su Resolución [ ], decidió “establecer una misión de las Naciones
Unidas en ---- [Misión de las Naciones Unidas---] a partir del [----]”.

2. En virtud de las disposiciones de la Resolución del Consejo de Seguridad [ ], el componente militar


de [la Misión de las Naciones Unidas---] tiene el siguiente mandato:

(Se debe explicar en detalle el mandato)

REGLAS DE INTERVENCIÓN ESPECÍFICAS PARA (LA MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS---)

3. Se han autorizado las siguientes reglas de intervención para que el personal militar armado de las
Naciones Unidas que sirve en (la Misión de las Naciones Unidas---) pueda hacer uso de ellas.

Regla 1: Nivel de fuerza

Regla núm. 1.1 Se autoriza el uso de la fuerza, hasta, e incluida la fuerza mortal, con fines de
autodefensa y para defender a otro personal de las Naciones Unidas de un acto o intento hostil.

Regla núm. 1.2 Se autoriza el uso de la fuerza, hasta, e incluida la fuerza mortal, para defender a otro
personal internacional de un acto o intento hostil.

Regla núm. 1.3 Se autoriza el uso de la fuerza, hasta, e incluida la fuerza mortal, para ofrecer resistencia
ante intentos de secuestro o de detención de uno mismo o de otro personal de las Naciones Unidas.

Regla núm. 1.5 Se autoriza el uso de la fuerza, hasta, e incluida la fuerza mortal, para proteger las
instalaciones, áreas o bienes de las Naciones Unidas designados por el Representante Especial del
Secretario General en consulta con el Comandante de la Fuerza de un acto hostil.

Regla núm. 1.7 Se autoriza el uso de la fuerza, excluida la fuerza mortal, para proteger las instalaciones,
áreas o bienes clave de las Naciones Unidas designados por el Jefe de Misión en consulta con el
Comandante de la Fuerza de un acto hostil.

Regla núm. 1.10 Se autoriza el uso de la fuerza, hasta, e incluida la fuerza mortal, contra cualquier
persona y/o grupo que limite o intente limitar la libertad de movimiento.

Regla 2: Uso del sistema de armas

Regla núm. 2.4 Se autorizan los tiros de advertencia.

Regla 3: Autoridad para llevar armas

Regla núm. 3.3 Se autoriza el transporte de armas personales no de carga, tanto de servicio como
designado por el Comandante de la Fuerza.

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 256


Regla 5: Reacción contra la acción civil/disturbios

Regla núm. 5.1 No se autorizan las acciones antidisturbios.

DEFINICIONES DE LAS NACIONES UNIDAS (PARA SER USADAS CON LAS REGLAS DE
INTERVENCIÓN)

1. Disturbio: El acto de cometer, perpetrar o instigar actos violentos que afectan a la paz y el orden
públicos.

2. Daño colateral: La pérdida incidental de vida civil, lesión a personal civil o daño a bienes civiles
durante el cometido de un objetivo autorizado.

3. Acordonamiento: El despliegue de personal del DOMP en torno a un objetivo o lugar con la intención
de aislar una zona y de restringir y/o controlar tanto su entrada como su salida.

4. Detenido: Se entiende por detenido o persona detenida aquella persona privada de libertad personal,
salvo cuando sea el resultado de un fallo condenatorio por un delito.

5. Fuerza: El uso, o la amenaza del uso, de medios físicos para lograr un objetivo autorizado.

a. Fuerza armada: El uso de armas, incluidas las armas de fuego y bayonetas.

b. Fuerza mortal: El nivel de fuerza que es capaz o que puede causar la muerte, con independencia de
si realmente tiene como resultado la muerte. Se trata del grado de fuerza máximo.

c. Fuerza no mortal: El nivel de fuerza que no es capaz y que no puede causar la muerte, con
independencia de si realmente tiene como resultado la muerte.

d. Fuerza mínima: El grado mínimo de fuerza autorizada que es necesario y razonable en unas
determinadas circunstancias. Siempre que se utilice la fuerza es aplicable un grado de fuerza mínimo. La
fuerza mínima puede ser fuerza mortal si se considera oportuno.

e. Fuerza desarmada: El uso de la fuerza física, por debajo del uso de la fuerza armada.

6. Acto hostil: Ataque u otro uso de la fuerza que tiene como intención causar la muerte, provocar daños
corporales o la destrucción.

7. Intento hostil: La amenaza del uso inminente de la fuerza, lo que se demuestra a través de una
acción que parece ser preliminar a un acto hostil. Antes de autorizar el uso de la fuerza solo se requiere
una creencia razonable en la intención hostil. Independientemente de si la intención hostil es demostrada
o no, debe ser valorada por el comandante in situ en base a uno de los siguientes factores o a la
combinación de varios, entre ellos:

257 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
a. La capacidad y la preparación de la amenaza.

b. La evidencia disponible indicativa de una intención de ataque.

c. El precedente histórico dentro de la zona de responsabilidad de la misión.

8. Arma de carga: Se considera que un arma es de carga cuando la bala/munición se inserta/transporta


en la cámara.

9. Identificación positiva: La identificación garantizada mediante un medio específico, incluidos


cualquiera de los siguientes métodos: medios visuales, medidas de soporte electrónico, correlación de
plan de vuelo, imagen térmica, análisis acústico pasivo o procedimientos de identificación de amigos o
enemigos.

10. Proporcionalidad: La cantidad de fuerza utilizada, razonable en términos de intensidad, duración y


magnitud para lograr un objetivo autorizado.

11. Creencia razonable: Las condiciones y circunstancias que llevan a un comandante o a otra persona a
concluir que existe una amenaza.

12. Autodefensa: La autodefensa es el uso de la fuerza necesaria y razonable, incluida la fuerza mortal,
por parte de un sujeto o unidad para protegerse a sí mismo, a su unidad y a todo el personal de las
Naciones Unidas de un acto o intención hostil.

13. Arma no de carga: Se considera que un arma es no de carga cuando no se inserta/transporta


ninguna bala/munición en la cámara.

14. Personal de las Naciones Unidas: Todos los miembros de una operación de mantenimiento de la paz
de las Naciones Unidas (incluido el personal reclutado a nivel local durante su comisión de servicio), los
oficiales y los expertos de las Naciones Unidas en misión durante sus visitas oficiales.

15. Otro personal internacional: El personal perteneciente a organismos internacionales asociados con
la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el cumplimiento de su mandato, y
otros sujetos o grupos designados de manera formal y específica por el Jefe de Misión en consulta con la
Sede de las Naciones Unidas, entre ellos:

a. Miembros de organizaciones que operan bajo la autoridad del Consejo de Seguridad o de la


Asamblea General de las Naciones Unidas

b. Miembros de organizaciones benéficas, humanitarias o de vigilancia

c. Otros sujetos o grupos designados específicamente por el Jefe de Misión, excluidos ciudadanos
extranjeros como empresarios o periodistas.

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 258


16. Tiros de advertencia: Un tiro de advertencia es un tiro disparado a un objetivo seguro a fin de evitar
lesiones personales o daños colaterales.

MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN LIBERIA (UNMIL)

259 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo C: Tarjeta para los Soldados de la Operación de Paz
Unmil - Reglas de Intervención

Reglas de intervención: tarjeta de bolsillo para los soldados

Reglas generales para el uso de la fuerza

1. El principio de la fuerza mínima y de la proporcionalidad será aplicable en todo momento y


circunstancia.

2. Siempre que la situación operacional lo permita, se hará todo esfuerzo razonable para controlar una
situación a través de medidas que hagan un uso leve de la fuerza, incluido el contacto personal y la
negociación. Estas medidas incluyen señales de voz y visuales, radio u otros medios electrónicos de la
comunicación, maniobras, carga de armas, tiros de advertencia u otros medios que no conlleven el uso
real de la fuerza.

3. Se recurrirá únicamente al uso de la fuerza, incluida la fuerza mortal, cuando hayan fallado todos
los demás medios para controlar la situación, o si un ataque fuera tan inesperado que cualquier retraso
momentáneo pudiera tener como resultado la muerte o una lesión de extrema gravedad en uno mismo o
en otro personal designado.

4. Cualquier uso de la fuerza deberá ser limitado en su intensidad y duración, y ser adecuado al nivel de
amenaza. En algunos casos, la urgencia operacional puede ordenar el uso inmediato de la fuerza mortal.

5. Solo se deberá recurrir a la fuerza cuando sea absolutamente necesario para lograr el objetivo
inmediato, para proteger a los soldados de la unidad, al personal de las Naciones Unidas o a otro
personal designado, así como las instalaciones, equipo y personal civil que esté bajo amenaza inminente
de sufrir violencia física.

6. La decisión de dar orden de fuego únicamente la tendrá y controlará el Comandante sobre el terreno,
salvo que no haya tiempo suficiente para obtener dicha orden.

7. Antes de iniciar el fuego, se deberá dar una advertencia final (al menos tres veces) en inglés como se
indica a continuación: “UNITED NATIONS, HALT OR I WILL FIRE” [EN NOMBRE DE LAS NACIONES
UNIDAS, ¡ALTO O DISPARARÉ!].

8. Los disparos deben dirigirse a un objetivo y estar controlados. Solo se iniciará el tiroteo automático
como último recurso. Si fuera posible, se deberá dirigir un único disparo a partes no vitales del cuerpo
con el objetivo de no provocar la muerte. No están permitidos los disparos indiscriminados. Los disparos
de eficacia no deben prolongarse durante más tiempo del necesario para lograr el objetivo inmediato.

9. Debe evitarse el daño colateral.

10. Una vez haya cesado el fuego, se deberá prestar asistencia médica y registrar los detalles del
incidente a través de la jerarquía de mando, con independencia de si ha habido víctimas o no.

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 260


11. En caso de duda, siempre se deberá pedir aclaraciones a un mando superior.

Cuándo se debe hacer uso de la fuerza (hasta e incluida la fuerza mortal)

1. Con fines de autodefensa y para defender al personal de las Naciones Unidas o a otro personal
internacional de un acto o intento hostil.

2. Para ofrecer resistencia ante intentos de secuestro o de detención de uno mismo, de personal de las
Naciones Unidas o de otro personal internacional.

3. Para proteger las instalaciones, equipo, áreas o bienes (de las Naciones Unidas) designados por el
Representante Especial del Secretario General en consulta con el Comandante de la Fuerza de un acto
hostil.

4. Para proteger al personal civil, incluidos trabajadores humanitarios, que estén bajo amenaza inminente
de sufrir violencia física cuando las autoridades locales competentes no estén en condición de prestar
asistencia inmediata.*

5. Contra cualquier persona o grupo que limite o pretenda limitar la libertad de movimiento de los
miembros de la UNMIL o de los trabajadores humanitarios.*

* Siempre que sea posible, se deberá intentar obtener permiso para hacer uso de la fuerza del
comandante superior inmediato.

261 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo D: Directriz normativa del DOMP sobre la igualdad de
los géneros en las operaciones de mantenimiento de la paz
ANEXO D
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

DIRECTRIZ NORMATIVA DEL DOMP SOBRE LA


IGUALDAD DE LOS GÉNEROS EN LAS OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS

DIRECTRIZ NORMATIVA SOBRE


la igualdad de los géneros en las operaciones de mantenimiento de la paz

Índice:
A. Finalidad
B. Alcance
C. Fundamentación
D. Política
E. Seguimiento y cumplimiento
F. Definiciones
J. Referencias
K. Fecha de entrada en vigor
L. Personas de contacto
M. Historia

ANEXOS

Anexo A: Listado de información básica y de recursos adicionales.

A. FINALIDAD

1. Esta directriz normativa define y describe los requisitos para garantizar la


participación en pie de igualdad de mujeres, hombres, niñas y niños en todas
las operaciones de mantenimiento de la paz. Adopta la incorporación de la
perspectiva de género como estrategia para conseguir el objetivo de la
igualdad entre los géneros en las sociedades tras superar un conflicto.1

2. Esta directriz es aplicable a todos los mandatos existentes por todo el sistema
de las Naciones Unidas referentes a la promoción de la igualdad entre los
géneros, en el contexto específico de las transiciones con posterioridad a un
conflicto, y debe ser acatada por todo el personal de mantenimiento de la paz
con el objetivo de proporcionar una base más sostenible y democrática de cara
a la subsiguiente consolidación de la paz.

B. ALCANCE

3. Esta política se dirige a todas las categorías del personal de mantenimiento de


la paz, incluido el personal civil, policial y militar, y su aplicación debe

1
Diríjase al apartado F para consultar los términos y definiciones.

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 262


ajustarse al mandato específico de las diferentes misiones de mantenimiento de
la paz.2

4. Los Estados Miembros deben estar informados sobre esta directriz normativa y
deben apoyar su aplicación, incluyendo aquí, entre otras, sus responsabilidades
respecto a la supervisión de presupuestos, la aportación de tropas y de
efectivos policiales así como en el desarrollo de Planes de Acción Nacionales
para la aplicación de la resolución del Consejo de Seguridad 1325 (2000)
sobre la mujer, la paz y la seguridad.

C. FUNDAMENTACIÓN

5. El mandato del personal de mantenimiento de la paz es salvaguardar los


derechos humanos de todos aquellas personas a las que se ha de proteger, y al
hacerlo, integrar las perspectivas de género en su trabajo en cumplimiento con la
Carta de las Naciones Unidas, los instrumentos internacionales de derechos
humanos y los mandatos de las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida
la resolución 1325 sobre la mujer, la paz y la seguridad.

6. El DOMP, como actor fundamental en las primeras fases de un proceso de


recuperación tras un conflicto, tiene una responsabilidad particular así como la
oportunidad de influenciar los canales de recursos y el diseño de las leyes,
instituciones y procesos para promover la igualdad entre los géneros y el
empoderamiento de la mujer en los países que albergan misiones de
mantenimiento de la paz. Esta será la base para obtener unos resultados más
sostenibles, tal y como han confirmado las lecciones aprendidas y la experiencia
adquirida hasta la fecha.

D. POLÍTICA

D.1. Principios

7. Los siguientes principios constituyen la base del trabajo del DOMP en el área de
la igualdad entre los géneros:

i. El principio de inclusión, que requiere que el personal de mantenimiento


de la paz pueda consultar con los hombres y mujeres en los países que
acaban de superar un conflicto todas aquellas decisiones que les afecten.

ii. El principio de no discriminación, que requiere que el personal de


mantenimiento de la paz ofrezca su apoyo a las políticas y decisiones que
abogan por la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres, y
asegura la protección frente a aquellas prácticas tradicionales que puedan
resultar perjudiciales.

iii. El principio de fijación de normas, que requiere que el perfil del personal
del DOMP y la función de las misiones de mantenimiento de la paz de
2
Aquí principalmente se incluyen misiones tradicionales y misiones integradas de carácter
multidimensional.

263 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
las Naciones Unidas den forma a nuestros compromisos institucionales
respecto al equilibrio entre los géneros y la participación de la mujer en
pie de igualdad con los hombres en los procesos de toma de decisiones.

iv. El principio de la eficiencia en las actividades de mantenimiento de la


paz, que requiere aprovechar con efectividad el potencial de todos los
recursos humanos en las sociedades con posterioridad a un conflicto
(mujeres, hombres, niños y niñas) de cara a la consolidación y
sostenimiento del proceso de paz.

D.2. Aplicación del mandato y apoyo operacional

8. Todo el personal de mantenimiento de la paz (civil, policial y militar) debe


garantizar que su trabajo en el desarrollo, planificación, aplicación y vigilancia
política de los mandatos de misiones de mantenimiento de la paz, así como en
todas aquellas actividades relacionadas y de apoyo, reconozca la igualdad de
derechos entre las mujeres y los hombres y tenga en cuenta debidamente sus
diferentes experiencias, prioridades y aportaciones durante todas las fases del
proceso de transición.

9. Cuando así lo ordene el mandato, el personal de mantenimiento de la paz


apoyará acciones específicas para eliminar leyes, políticas y prácticas
discriminatorias que impidan a mujeres y niñas tener acceso y disfrutar de
derechos plenos e igualitarios en sociedades que acaban de superar un conflicto.

10. Los planes políticos y operacionales para el personal de la sede y de las misiones
elaborarán y promoverán una serie de criterios mínimos a fin de garantizar la
integración eficaz de las perspectivas de género en todas las áreas de
mantenimiento de la paz que sean relevantes para el mandato específico de cada
misión. El mandato de una misión puede estar compuesto por algunas o todas de
las actividades siguientes:

Restablecimiento de la estabilidad y el orden

i. Una presencia de seguridad eficaz que incorpore la protección de las


mujeres, incluida la protección frente a la violencia de género; que
garantice la consulta a las mujeres en todos los procesos de recopilación
de información y de establecimiento de prioridades, así como en las
tomas de decisiones; que promueva un aumento progresivo en el número
de efectivos femeninos uniformados, incluidas las unidades de
observadores militares y de agentes de la policía de las Naciones Unidas;
y que garantice el cumplimiento del máximo nivel de conducta y de
disciplina profesional.

ii. Un cumplimiento de la ley que facilite la aplicación plena de la igualdad


de la mujer ante la ley y promueva la igualdad de derechos entre las
mujeres y los hombres en todas las áreas de actividades de cumplimiento
de la ley; que apoye medidas para abordar la violencia sexual y otras
formas de violencia basada en el género; que facilite el desarrollo de
políticas sensibles al género y herramientas de capacitación para
servicios policiales reestructurados, y que favorezca una mayor

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 264


participación de la mujer en los organismos encargados de hacer cumplir
la ley en países que acaban de superar un conflicto.

iii. Programas contra el VIH/SIDA que garanticen el reflejo de la


perspectiva de género en la planificación y aplicación de programas de
sensibilización y de educación por pares, en el asesoramiento y
realización de pruebas voluntarias y en los procesos de vigilancia y
evaluación; y que asimismo garantice la integración de una perspectiva
de género en todas las actividades de difusión, incluido el
reconocimiento de los riesgos particulares para las mujeres y las niñas
por la infección del VIH.

iv. Una ampliación de la autoridad estatal que fomente la capacidad de


los administradores nacionales de cara a analizar y dar respuesta a las
necesidades y a los intereses de las mujeres, que proteja sus derechos y
consulte con ellas sus necesidades sobre los servicios públicos; que
apoye la creación de capacidades de grupos de mujeres; y que facilite el
desarrollo de políticas de género como parte de la reforma de las
estructuras militares y policiales nacionales en los países que albergan
una misión de mantenimiento de la paz.

v. Programas de desarme, desmovilización y reintegración (DDR) que


aborden las necesidades específicas de mujeres, hombres, niñas y niños
en los procesos de DDR de acuerdo con las políticas, directrices y
procedimientos que se describen en las Normas integradas de desarme,
desmovilización y reintegración; que incluyan el reconocimiento en las
fuerzas combatientes de una categoría de mujeres; que garanticen el
apoyo a la reintegración sostenible de hombres y mujeres excombatientes
así como de sus familiares a cargo; y que promuevan el reclutamiento de
un buen número de mujeres excombatientes para los servicios de
seguridad reestructurados.

vi. Servicios de lucha contra las minas que busquen promover la igualdad
entre los géneros en todas las actividades de planificación, vigilancia y
evaluación política, estratégica y operacional; que garanticen la recogida
de datos desglosados por sexo; y que den prioridad y proporcionen
educación sobre los riesgos de las minas, acciones de desminado, de
reconocimiento de campos minados y de reparto de tareas, de ayuda y
asesoramiento a las víctimas de acuerdo con las Directrices de Género
para el Programa de Actividades Relativas a las Minas.

Preestablecimiento de los requisitos para la paz duradera: el estado de derecho


y las instituciones políticas democráticas

vii. Procesos constitucionales que apoyen el reconocimiento legal de la


igualdad de derechos entre hombres y mujeres, niños y niñas, y que
garanticen sus derechos y libertades en el terreno civil, económico,
político y social.

viii. Mecanismos de protección y promoción de los derechos humanos que


favorezcan el empoderamiento de la sociedad civil; el establecimiento de

265 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
leyes, políticas, instituciones y prácticas que salvaguarden la igualdad de
derechos entre hombres y mujeres, niños y niñas, y faciliten la aplicación
de tratados vinculantes sobre derechos humanos; que incorporen un
enfoque integrador para garantizar los derechos económicos, sociales y
culturales de todas las personas afectadas por un conflicto; y que
aseguren remedios para las violaciones ocurridas en el pasado de los
derechos humanos de mujeres y niñas.

ix. Estado de derecho y reforma de los servicios de seguridad del Estado


que apoyen el reconocimiento explícito en el Derecho y en la práctica de
los derechos y protecciones en el terreno económico, social y cultural de
las mujeres y las niñas; la modificación de leyes que impidan la
protección de los derechos de las mujeres y niñas; el desarrollo del
derecho de familia; la prevención de toda clase de violencia contra la
mujer; la incorporación de mecanismos que garanticen el fin de la
impunidad ante toda clase de violencia de género; la creación de sistemas
judiciales fuertes, imparciales y transparentes; el reclutamiento de un
buen número de mujeres para el sector de la justicia y la seguridad; la
promoción de reformas sensibles al género de los sistemas
penitenciarios, incluida la disposición de dependencias separadas para
hombres y mujeres presos, y la adopción de medidas que den respuesta a
las necesidades específicas de las mujeres presas, entre ellas, las mujeres
embarazadas y las madres lactantes.

x. Procesos electorales que garanticen la igualdad de acceso y de


oportunidades para las mujeres en los procesos de registro y votación;
que garanticen la selección y designación de mujeres para cargos propios
del proceso electoral; que fomenten el apoyo de la creación de
capacidades a mujeres candidatas para cargos públicos así como a
aquellas que hayan resultado elegidas; que faciliten la adopción de leyes
electorales sensibles al género; y que garanticen asociaciones con grupos
de mujeres en actividades de difusión comunitaria.

xi. Políticas e instituciones de la administración pública y de gobierno


que dirijan la atención sobre las prioridades específicas de las mujeres y
que defiendan la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en la
reconstrucción y reforma de las estructuras de gobierno nacionales y
locales.

xii. Fondos fiduciarios y proyectos de efecto rápido que garanticen la


aplicación de análisis de género y una llamada de atención sobre las
dimensiones de género en todos los procesos de selección, vigilancia y
evaluación de los proyectos, y que asimismo aseguren la selección de
proyectos específicos que favorezcan el empoderamiento de la mujer.

xiii. Actividades de adquisición que tomen en cuenta la dimensión del


género en la identificación de los vendedores, en base al principio de
mejor relación calidad-precio de acuerdo con FR 5.12.

xiv. Fomento del diálogo nacional y regional con la intención explícita de


fomentar la participación plena y en pie de igualdad de mujeres y niñas,

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 266


así como de facilitar la participación de la mujer en las negociaciones de
paz a través de procesos de diálogo formal e informal.

Colaboraciones y formación de consenso

xv. Procesos de colaboración interna que garanticen la inclusión de


expertos en cuestiones de género en todos los equipos de planificación
integrada y que todos los grupos de trabajo y equipos multifuncionales se
pongan en contacto con los asesores sobre cuestiones de género de la
sede y/o de las misiones para consultar las repercusiones y el potencial
de su trabajo en el fomento de los aspectos que se ponen de relieve en la
presente directriz normativa.

xvi. Estrategias de colaboración en el sistema de las Naciones Unidas


inspiradas en la experiencia adquirida en cuestiones de género dentro del
DOMP y en las misiones de mantenimiento de la paz así como por parte
de otros asociados del sistema (a saber, la Oficina del Asesor Especial
en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, el Fondo de Desarrollo
de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), el Programa de las
Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y los
componentes de género de otros organismos del sistema como el Fondo
de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Fondo de
Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Programa Conjunto de
las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y organizaciones
regionales), para la planificación y aplicación de conceptos de misión
integrados; y que garanticen que las aportaciones de las misiones de
mantenimiento de la paz al trabajo del equipo de las Naciones Unidas en
el país favorezcan una acción coherente y armonizada sobre cada una de
las áreas que se describen en esta directriz normativa bajo el liderazgo
del jefe de misión.

xvii. Colaboraciones y formación de consenso a nivel externo con Estados


Miembros, gobiernos anfitriones, organizaciones regionales e
internacionales, otras estructuras de mantenimiento de la paz o militares
y la sociedad civil basadas en el compromiso institucional para promover
la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer.

D.3. Selección y contratación de personal de alta calidad

11. A través de la colaboración y el diálogo con los países que aportan


contingentes o fuerzas de policía se recomendará la adopción de políticas
sensibles al género que apoyen la selección y el despliegue de un mayor número
de mujeres uniformadas en actividades de mantenimiento de la paz como parte
del compromiso global para garantizar la máxima eficacia operacional de las
operaciones de mantenimiento de la paz en línea con los compromisos

267 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
adquiridos por los Estados Miembros en sus recientes deliberaciones políticas
con el DOMP.3

12. Se planificarán procedimientos de selección, contratación y promoción de


personal civil para fomentar el equilibrio entre los géneros entre el personal de
la sede y de las misiones del DOMP, incluso también a nivel directivo; se
adoptarán medidas activas para mejorar los procedimientos de contratación,
incluidos los procesos de selección y de realización de entrevistas; se garantizará
la inclusión idiomática que subraye el compromiso con los principios de
igualdad de género en todos los anuncios de puestos vacantes; se garantizará la
inclusión de mujeres candidatas cualificadas en todas las listas de selección
especialmente para nombramientos a nivel directivo; y se garantizará la
dedicación de recursos para apoyar actividades de difusión que identifiquen
mujeres candidatas para ocupar cargos a nivel de dirección.

13. Se perseguirá la contratación de personal femenino a través de reformas


mejoradas de gestión de recursos humanos de acuerdo con el informe del
Secretario General sobre la reforma de los recursos humanos con el fin de
reducir el elevado movimiento de personal y fomentar un mayor equilibrio entre
los géneros.

14. Capacitación y fomento de la capacidad: Todas las actividades de orientación


y adiestramiento dirigidas al personal de mantenimiento de la paz (civil, militar
y policial), incluidos los módulos de capacitación en torno a diferentes áreas
esenciales, deben incluir el componente del género en forma adecuada. Se
ofrecerán sesiones sobre el género para los instructores con un nivel de
experiencia importante como parte del desarrollo continuo de las capacidades
del personal de mantenimiento de la paz. Todos los materiales elaborados para la
capacitación previa al despliegue del personal uniformado deberán incluir la
labor y la finalidad del trabajo en pro de la igualdad entre los géneros y el
empoderamiento de la mujer en contextos de mantenimiento de la paz, así como
una revisión de esta directriz normativa. Se animará y apoyará a los países que
aportan contingentes y fuerzas de policía para que hagan uso de la experiencia a
nivel local en cuestiones de género a la hora de ofrecer esta capacitación.

D.4. Desarrollo de una política y un entorno doctrinal que refleje los


compromisos del sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los
géneros y el empoderamiento de la mujer

15. Todos los procesos de desarrollo, planificación y análisis de políticas de la sede


y de las misiones deberán hacer uso de análisis de género y garantizar la
recogida y el uso de datos desglosados por sexo y edad en todos los
procedimientos de información y en todos los niveles de planificación.

16. Se incluirán consideraciones de igualdad entre los géneros en todos los


procedimientos de desarrollo de orientaciones políticas, en el diálogo político y
en las actividades de orientación política de acuerdo con las directrices
pertinentes y con los procedimientos operativos estándar.
3
Informe de diálogo político elaborado por el DOMP titulado Strategies for Enhancing Gender Balance
Among Uniformed Personnel in Peacekeeping [Estrategias en pro del equilibrio entre los géneros entre el
personal uniformado de las misiones de mantenimiento de la paz] (marzo de 2006).

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 268


D.5. Intercambio de información

17. Información desglosada: Toda la información y datos demográficos y


estadísticos que se incluyan en los informes de las misiones, los análisis internos
de las misiones, la información presentada en los informes dirigidos al Consejo
de Seguridad así como la información publicada en la página web del DOMP
deberán aparecer desglosados por sexo y edad en términos absolutos y
porcentuales siempre que sea posible. Cuando la información se presente de
manera conjunta con el gobierno anfitrión o con las partes (por ejemplo en
Comités Mixtos de Supervisión), el personal de las Naciones Unidas deberá
intentar promover el uso de datos desglosados por sexo en sus informaciones.

18. Los informes del Secretario General dirigidos al Consejo de Seguridad deben
reflejar los avances en el fomento de la igualdad entre los géneros y el
empoderamiento de la mujer y, especialmente, el logro de las prioridades
establecidas en el apartado D de esta directriz. Estos informes incorporarán
información específica de género según corresponda para cada área temática así
como una sección específica sobre cuestiones de igualdad entre los géneros que
aborde todos los logros conseguidos.

19. La documentación y la evaluación de la práctica de mantenimiento de la


paz, incluso a través de instrumentos como los informes de final de mandato,
exámenes a posteriori, informes de auditoría e inspección e informes sobre las
experiencias adquiridas, incorporarán una evaluación de los avances en la
consecución de las prioridades y retos que se describen en esta directriz
normativa.

20. Se fomentarán mecanismos de intercambio de información con los


asociados del sistema de las Naciones Unidas a nivel de país con el objeto de
garantizar que todos los asociados que participen en actividades conjuntas o de
colaboración con las misiones de mantenimiento de la paz sean informados de
los avances relativos a la aplicación de la presente directriz.

21. A través de los medios y de otras actividades de difusión se comunicará a las


poblaciones que acogen las misiones las disposiciones de la resolución 1325 y
las prioridades que se describen en esta directriz normativa como parte de las
acciones para promover la sensibilización sobre los derechos de la mujer y la
igualdad entre los géneros.

D.6. Garantizar los recursos básicos

22. En la preparación de los procesos de presupuestación en base a los resultados,


todas las divisiones y unidades garantizarán que se hagan provisiones para la
asignación de recursos adecuados a fin de facilitar la consecución de las
prioridades que se describen en esta directriz normativa y de informar sobre el
resultado de tales inversiones.

23. Asimismo se potenciarán los componentes de género en las misiones de


mantenimiento de la paz a través de los recursos necesarios en términos
humanos, financieros y técnicos con el objeto de permitir una aplicación eficaz
de esta directriz normativa.

269 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
E. SEGUIMIENTO Y CUMPLIMINETO

24. Los equipos directivos superiores en la sede del DOMP y dentro de las
misiones revisarán y llevarán un seguimiento de los avances en la aplicación de
esta directriz normativa, incluso a través de reuniones periódicas que se
convocarán con este fin.

25. El personal directivo garantizará la rendición de cuentas exigiendo al


personal de mantenimiento de la paz que incluya en los objetivos de sus planes
de trabajo acciones específicas e indicadores para medir el cumplimiento de las
prioridades que se describen en esta directriz normativa.

26. A través de informes y de comunicaciones periódicas al Consejo de


Seguridad el personal directivo superior del DOMP y las misiones de
mantenimiento de la paz informarán acerca de los avances en la aplicación de
esta directriz normativa según proceda.

27. El equipo asesor sobre cuestiones de género del DOMP, que engloba asesores
sobre cuestiones de género en la sede y en las misiones de mantenimiento de la
paz, vigilará y apoyará la aplicación global de esta directriz, y asesorará al
equipo directivo superior acerca de las cuestiones y tendencias que deberían
tenerse en cuenta en las revisiones periódicas que se hagan de esta.

F. DEFINICIONES

Género: hace referencia a los atributos y oportunidades sociales que se asocian


al hecho de ser hombre o mujer. Estos atributos, oportunidades y relaciones son
construcciones sociales que se aprenden con la socialización. Son específicas y
cambiantes en función del contexto y el momento. El género define las
relaciones de poder en la sociedad y determina lo que se puede esperar, permitir
y valorar en una mujer o en un hombre en un contexto concreto. (Definición
adaptada de la página web de la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de
Género y Adelanto de la Mujer).

Incorporación de la perspectiva de género: "La incorporación de una


perspectiva de género es el proceso de valorar las implicaciones para mujeres y
hombres de cualquier acción planeada, incluida la legislación, políticas o
programas en todas las esferas y a todos los niveles. Se trata de una estrategia
para que todos los intereses y experiencias de hombres y mujeres formen parte
integral del diseño, puesta en práctica, control y evaluación de las políticas y
programas en todas las esferas políticas, económicas y sociales, de forma que
mujeres y hombres puedan beneficiarse de igual manera y la desigualdad no se
perpetúe. El objetivo prioritario es conseguir la igualdad entre los géneros".
(Conclusiones convenidas del segmento de coordinación del ECOSOC sobre la
incorporación de la perspectiva de género de 1997).

Igualdad entre los géneros (igualdad entre las mujeres y los hombres): se
refiere a la igualdad de derechos, responsabilidades y oportunidades para
mujeres y hombres, niñas y niños. La igualdad no significa que no haya

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 270


diferencias entres las mujeres y los hombres, sino que sus derechos,
responsabilidades y oportunidades no difieran por el hecho de haber nacido
hombre o mujer. La igualdad entre los géneros implica que los intereses,
necesidades y prioridades de mujeres y hombres sean tenidos en cuenta, a la vez
que se reconoce la diversidad de grupos diferentes de mujeres y hombres. La
igualdad entre los géneros no es una cuestión que solo afecte a las mujeres, sino
que debe preocupar y comprometer de igual manera a hombres y mujeres. La
igualdad entre las mujeres y los hombres se plantea tanto como una cuestión de
derechos humanos como un prerrequisito, o un indicador, para el desarrollo
sostenible centrado en las personas. (Definición extraída de la página web de la
Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer).

Violencia de género: "El término violencia de género se utiliza para distinguir


la violencia común de la violencia perpetrada contra personas o grupos de
personas por razón de su género o sexo. Incluye actos que inflijan daño o
sufrimiento de índole física, mental o sexual, las amenazas de esos actos, la
coacción y otras formas de privación de la libertad. Si bien tanto las mujeres,
como los hombres, niños y niñas pueden ser víctimas de la violencia de género,
las principales víctimas son las mujeres y las niñas". (Declaración sobre la
Eliminación de la Violencia contra la Mujer, Convención sobre la Eliminación
de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW) y la
Recomendación general 19 de la CEDAW).

Análisis de género: hace referencia a la variedad de métodos que se utilizan


para entender las relaciones entre los hombres y las mujeres, su acceso a los
recursos, sus actividades, y las limitaciones a las que se enfrentan entre sí.

Evaluación de las consecuencias en función del género: la evaluación de las


consecuencias en función del género hace referencia a las diferentes decisiones
políticas, intencionadas o no, relativas a hombres y mujeres, niños y niñas. Esta
evaluación permite a los encargados de formular políticas idear las
consecuencias de una determinada política de manera más precisa y comparar y
evaluar la situación y las tendencias actuales con los resultados esperados de la
política propuesta.

G. REFERENCIAS

Referencias normativas o superiores

Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966.

Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 1966.

Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra


la Mujer (CEDAW) de 1979.

Conclusiones convenidas del segmento de coordinación del ECOSOC sobre la


incorporación de la perspectiva de género de 1997.

271 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la
seguridad.

Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y


la seguridad de 2001 (S/PRST/2001/31), 2002 (S/PRST/2002/32), 2004
(S/PRST/2004/40), 2005 (S/PRST/2005/52) y 2006 (S/PRST/2006/42).

Resoluciones 1379 (2001), 1460 (2003), 1539 (2004) y 1612 (2005) del Consejo
de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados.

Resoluciones 1265 (1999), 1296 (2000) y 1674 (2006) del Consejo de Seguridad
sobre la protección de civiles en los conflictos armados.

H. FECHA DE ENTRADA EN VIGOR

Esta política entrará en vigor en noviembre de 2006, y habrá de revisarse en un plazo


máximo de dos años desde la fecha de su firma.

I. PERSONAS DE CONTACTO

El asesor en cuestiones de género del DOMP en Nueva York.


Los asesores en cuestiones de género o los coordinadores de cuestiones de género en las
misiones de mantenimiento de la paz.

J. HISTORIA

La Declaración de Windhoek y el Plan de Acción de Namibia sobre la incorporación de


una perspectiva del género en las operaciones multidimensionales de apoyo a la paz
(mayo de 2000).

El presente documento sustituye y reemplaza la Declaración política sobre la


incorporación de la perspectiva de género del Secretario General Adjunto del DOMP de
marzo de 2005.

Anexos

Anexo A

Información básica y recursos clave de consulta

 Plan de acción del DOMP para la aplicación de la resolución 1325 del Consejo
de Seguridad.

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 272


 Informes trimestrales de los asesores en cuestiones de género.
 Referencias idiomáticas y disposiciones relevantes relativas al género en el
mandato del Consejo de Seguridad que establezca la misión de mantenimiento
de la paz.
 Orientación del DOMP sobre la incorporación de la perspectiva de género en las
operaciones de mantenimiento de la paz (próximamente)
 Páginas web
 DOMP: Página web sobre el género y las operaciones de mantenimiento
de la paz
http://www.un.org/Depts/dpko/gender/index.htm [en inglés]
 Página web de Womenwatch de las Naciones Unidas: Página sobre la
aplicación de la Resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre la
mujer, la paz y la seguridad
http://www.un.org/womenwatch/feature/wps/index.html [en inglés]
 Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM):
Portal sobre la mujer, la paz y la seguridad
http://www.womenwarpeace.org/ [en inglés]
 Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la
Promoción de la Mujer (INSTRAW): Reforma del sector de seguridad y
listado de centros de investigaciones y capacitación sobre la mujer, la paz y
la seguridad
http://www.un-instraw.org/en/ [en inglés]
 Grupo de trabajo de las ONG sobre la mujer, la paz y la seguridad:
http://www.peacewomen.org/un/ngo/wg.html [en inglés]

273 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo E: Información Pública
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

Función de la información pública en las operaciones de mantenimiento de la paz

Una estrategia de comunicación eficaz que, entre otros aspectos, cuide la relación con los medios
de comunicación locales e internacionales es una necesidad política y operacional en todas las
operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. Es posible que estas operaciones
cuenten en un primer momento con el respaldo de la comunidad internacional pero, sin un programa
eficaz y consistente de información pública, ese respaldo puede convertirse con rapidez en apatía e
incluso rechazo. Para cumplir sus mandatos, las operaciones de mantenimiento de la paz precisan la
comprensión, la cooperación y el apoyo de todos los agentes, tanto locales como externos. Entre ellos se
encuentran las partes en conflicto, la población local y la comunidad internacional, cuyo respaldo político
y material es fundamental para el éxito de la misión.

Los programas de información pública cumplen una función primordial para explicar el mandato de la
operación a la población local, los medios de comunicación locales e internacionales, la comunidad
de donantes, los Estados Miembros, los organismos, los fondos y los programas del sistema de las
Naciones Unidas, y las organizaciones no gubernamentales. Es necesario mantener a todos ellos al tanto
de los progresos y obstáculos del proceso de paz y recabar apoyos para las actividades relacionadas con
las operaciones. Esta labor es especialmente importante en las misiones complejas y multidimensionales
cuyos mandatos abarcan un amplio conjunto de actividades que exigen la cooperación de la población
local, el apoyo económico de la comunidad de donantes y el respaldo político de Estados Miembros
fundamentales. Un buen programa de información pública de la misión puede convertirse rápidamente
en una fuente fiable de noticias e información y contrarrestar los efectos perniciosos de los medios
irresponsables, hostiles y controlados por una determinada facción. Ha resultado un instrumento
excelente para fomentar la confianza en el proceso de paz y entre las partes en conflicto y generar apoyo
para la reconciliación nacional.

Una estrategia de información adecuada favorece la credibilidad y la eficacia de las misiones de


mantenimiento de la paz y contribuye a la seguridad del personal. La información pública, por tanto, debe
ser uno de los primeros elementos que se desplieguen en el área de la misión y hay que tratar de poner
en marcha el sistema lo antes posible.

La información pública y los medios de comunicación

Durante los conflictos y con posterioridad a estos, en ocasiones resulta complicado obtener información
que sea fidedigna y veraz. El público puede percibir que las fuentes oficiales son meros instrumentos
propagandísticos y que la tradición de independencia e imparcialidad en los medios de comunicación
es escasa o inexistente. Es posible que los periodistas publiquen reportajes sesgados o bien que se
sientan intimidados hasta el punto de autocensurarse. Aquellos que busquen fuentes de información
independientes quizá sean perseguidos. Ese es el contexto en el que puede desplegarse una operación
de mantenimiento de la paz.

La historia demuestra una y otra vez que la desinformación y la manipulación de los medios de
comunicación constituyen un elemento de poder muy eficaz para las partes en conflicto. En 1994, la
infame emisora de radio Radio Mille Collines desempeñó un papel fundamental para poner en marcha,
incitar y dirigir el genocidio de Rwanda, que causó la muerte de alrededor de 800 000 personas y

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 274


propició el conflicto en la región africana de los Grandes Lagos. En el conflicto en la antigua Yugoslavia,
a principios de la década de 1990, las emisoras de radio y otros medios de comunicación resultaron
clave para instigar la depuración étnica en pueblos, ciudades e incluso regiones enteras.

El mejor antídoto para los medios que propagan el odio es un medio próspero e independiente. Si
bien la puesta en marcha de un medio de comunicación local sólido e independiente no es una de las
responsabilidades principales de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
sí merece el respaldo de su componente de información pública. Una de las maneras de fomentar
el desarrollo de un medio sostenible e independiente consiste en crear una emisora de radio bajo
los auspicios de las Naciones Unidas y emplearla para establecer unos estándares de objetividad
y fidelidad y, al mismo tiempo, contratar a periodistas, productores, técnicos y traductores locales a
fin de impulsar la capacidad local para producir ese tipo de programación. Otro modo de hacerlo es
animar a donantes, ONG y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas a que aporten fondos,
capacitación y otros tipos de ayuda para fortalecer los medios locales independientes y mejorar su
capacidad para elaborar reportajes de calidad. Cada misión ha de ser capaz de vigilar eficazmente los
medios y de contrarrestar con celeridad cualquier acto de desinformación, información errónea, rumor
o mensaje de odio. El personal directivo de la misión debe estar al corriente de estas tendencias y
preparar las medidas necesarias para contrarrestarlas.

Las operaciones de mantenimiento de la paz pueden ser noticia de gran relevancia a escala
internacional. Los líderes políticos y militares, las partes en conflicto y las poblaciones afectadas están
atentos a la cobertura de los medios internacionales y expuestos a su influencia. Los funcionarios
de información pública de las Naciones Unidas deben ser capaces de imponerse en un mercado
tremendamente competitivo e inclinado a la dispersión. Han de comprender cuáles son las prioridades y
necesidades de las agencias de noticias internacionales y facilitar su trabajo sobre el terreno.

Prioridades y objetivos de la información pública

La información pública desempeña una función esencial en las fases iniciales de las misiones de
mantenimiento de la paz, por lo que los oficiales de información pública han de ser uno de los primeros
grupos de personal desplegados. Una vez sobre el terreno, el componente de información pública
debe trazar una estrategia coherente y acorde con los objetivos de la misión, además de obtener los
recursos necesarios y el apoyo administrativo a sus actividades. Es fundamental explicar de inmediato
la presencia y el mandato de la operación de mantenimiento de la paz a la población local, las partes
en conflicto y otras entidades y organismos internacionales que trabajen en el área de la misión. La
información sobre el proceso de paz ha de ser imparcial y veraz, a fin de despejar las dudas que las
partes en conflicto puedan tener respecto a una posible intervención partidista de las Naciones Unidas.
Para evitar que la operación provoque decepción o ira en el futuro, hay que promover expectativas
realistas sobre los posibles logros de la operación de mantenimiento de la paz.

La estrategia de información pública y el programa general han de desarrollarse en estrecha consulta


con el Jefe de Misión, que será quien establezca las prioridades de la misma en cada fase. El programa
también debe coordinarse a la perfección con otros componentes cuyas actividades y necesidades hay
que reflejar. Un buen programa de información pública facilita el trabajo de todos los componentes de
la misión y contribuye a alcanzar sus objetivos. Por ejemplo, si la prioridad de la misión es el desarme,

275 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
la desmovilización y la reintegración de los combatientes, el programa de información pública puede
divulgar el acuerdo para desarmar y desmovilizar a los combatientes y animar a estos a entregar las
armas, ensalzando las ventajas y los incentivos de la vida civil y facilitando información veraz sobre la
ubicación de los centros de concentración y los campamentos de desmovilización.

Otra de las prioridades del componente de información pública es consolidarse como una fuente de
información digna de crédito e imparcial sobre el proceso de paz y el trabajo de las Naciones Unidas,
y hacer llegar la información a todos los implicados en el proceso. La transparencia y la credibilidad
son las consignas profesionales de los oficiales de información pública. La información pública de las
Naciones Unidas debe ser acorde con los más rigurosos estándares profesionales y éticos y promover
el respeto por los derechos humanos, la tolerancia y la reconciliación. Para ello se requiere un enfoque
profesional hacia las comunicaciones en el que se combinen el conocimiento de las dificultades
políticas a las que se enfrenta la misión y un planteamiento de trabajo basado en principios y en el
respeto a todos los destinatarios. Las actividades de información pública pueden desempeñar una
función clave al crear un entorno propicio para el desarrollo de unos medios de comunicación libres e
independientes y respetuosos con la ética y las normas periodísticas más rigurosas.

Los oficiales de información pública deben adoptar una actitud proactiva para abordar las impresiones
y actitudes negativas del público respecto a la misión y poner en marcha campañas y programas de
información pública que sean claros, precisos y oportunos. Asimismo, han de estar preparados para
responder de forma rápida y transparente a las opiniones negativas sobre la misión que se difundan en
los medios de comunicación, así como para indicar al personal superior el modo de prevenir, reparar o
recuperarse de ese tipo de críticas.

Es posible que la información pública, si es creíble, veraz y fidedigna, sea puesta en duda por las
partes en conflicto que estén acostumbradas a controlar la información, sobre todo si su imagen
sale perjudicada. El componente de información pública debe buscar el equilibrio entre el avance
del proceso de paz, para lo cual han de tenerse en cuenta las opiniones y necesidades de las partes
en conflicto, y la obligación de ofrecer información creíble, fidedigna y veraz. El deseo de reflejar las
opiniones de las partes en conflicto no debe primar sobre la obligación de ofrecer información pública
creíble y veraz.

Estructura y funciones de los componentes de información pública

Los componentes de información pública de las operaciones de mantenimiento de la paz de las


Naciones Unidas varían enormemente en función del mandato y de las necesidades operacionales
de cada caso. Existen operaciones a cargo de una sola persona y otras que cuentan con divisiones
amplias y diversificadas. En algunas operaciones, una sola persona asume las responsabilidades
del jefe de información y del portavoz. En otras, por el contrario, es recomendable separar ambas
funciones, sobre todo en las misiones cuyo componente de información pública es relativamente
amplio y diversificado. De este modo, el portavoz se encarga de la relación cotidiana con los medios
de comunicación y el jefe de información asume la responsabilidad de la gestión y la supervisión
generales del componente de información pública y se centra en la estrategia y el desarrollo de
productos de información.

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 276


Jefe de información. El jefe de información pública elabora la estrategia de información pública de
la misión en estrecha consulta con el Jefe de Misión y otros oficiales superiores; también supervisa el
trabajo del componente. Entre sus funciones están la preparación, la producción y la difusión de todo
el material de información pública y del sitio web de la misión. El jefe supervisa el trabajo de vigilancia
de los medios locales e internacionales e informa a los oficiales y a la Sede de las Naciones Unidas
en Nueva York de las tendencias, las novedades y posibles crisis o dificultades. Se encarga además
de que los productos informativos lleguen a sus destinatarios locales e internacionales y a las oficinas
pertinentes de las Naciones Unidas, entre otras, la Oficina del Portavoz del Secretario General, el
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública
de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.

Portavoz de la misión. El portavoz de la misión es el coordinador de las relaciones con los medios de
comunicación. Celebra sesiones informativas, concede entrevistas, publica notas de prensa e informa
a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas. El portavoz gestiona la relación cotidiana con los
medios locales e internacionales, actúa como enlace con todos los componentes para que estos
dispongan de la información más actualizada y veraz sobre las actividades y prioridades de la misión,
hace declaraciones oficiales en nombre de la misión, organiza las reuniones de los representantes de
los medios con los oficiales superiores y facilita el trabajo de los periodistas.

El portavoz ha de trabajar conjuntamente con el Jefe de Misión para reflejar con precisión las
prioridades y los objetivos de la misión y asesorarle en lo referente a las relaciones públicas y el
trato con los medios de comunicación. En su trabajo podrá contar con la ayuda de expertos de un
determinado componente; por ejemplo, de un portavoz militar para todo lo relacionado con este ámbito y
de un portavoz de la policía civil para las cuestiones relativas al trabajo policial y a la aplicación de la ley.

Radio y televisión. Las secciones de radio y televisión del componente de información pública
producen programas en directo o grabados en los idiomas locales; por ejemplo, programas de noticias
y actualidad, programas educativos y culturales en los que tienen cabida el teatro, la música y la danza,
y programas centrados en la participación del público. Han tenido mucho éxito los programas de
música popular y las series y obras dramáticas en cuyo argumento se hace referencia a la evolución del
proceso de paz. También gozan del favor del público los programas que contribuyen a la consolidación
de la paz, tales como los de resolución de delitos. Es importante que la misión mantenga el control
editorial sobre el contenido de los programas, incluso si se divulgan a través de medios no controlados
por esta. Finalmente, también se pueden producir otro tipo de contenidos, como programas de
capacitación, sesiones informativas o imágenes sin editar para su distribución por parte de la misión o el
Departamento de Información Pública.

Material impreso. La sección de publicaciones, fotografía y diseño gráfico produce revistas, boletines,
octavillas, folletos, carteles y todo tipo de material impreso para su distribución en el área de la misión,
incluidas las publicaciones para sus componentes especializados. En los países con una tasa de
alfabetización baja se pueden imprimir tiras cómicas o tebeos, viñetas, calendarios y otros productos
gráficos. Esta sección facilita también productos fotográficos a la misión, los medios y el Departamento
de Información Pública.

El trabajo de vigilancia de los medios permite que la misión conozca las opiniones y actividades de
los actores locales y regionales. El componente de información pública observa la prensa, la radio
y la televisión locales a diario y elabora un resumen de prensa —recurriendo a traducciones si es

277 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
necesario— que distribuye a los oficiales superiores de la misión, el Departamento de Operaciones de
Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Información Pública y la Oficina del Portavoz en la Sede
de las Naciones Unidas en Nueva York.

Sitio web. El sitio web de una misión es un medio muy útil para divulgar sus actividades y ofrecer
información básica sobre esta, como por ejemplo los documentos pertinentes y los datos más
importantes, sobre todo en los idiomas locales. En la web, que ha de ser acorde con las directrices sobre
los sitios web que ha elaborado la Sede de Nueva York, pueden incluirse enlaces a los sitios web de las
Naciones Unidas y de otro tipo.

Divulgación comunitaria. La divulgación comunitaria es otra de las funciones importantes de la


información pública. La tasa de alfabetización, la infraestructura de comunicaciones, la situación
de los medios y el grado de actividad de la sociedad civil en el área de la misión determinarán si el
programa de información pública lleva a cabo actividades de relaciones públicas dirigidas a los grupos
comunitarios, tales como sesiones informativas, asambleas públicas, conciertos y representaciones
teatrales.

En ocasiones, el componente de información pública organiza seminarios para los periodistas y


locutores locales, en los cuales se tratan cuestiones como la ética y las prácticas profesionales o
la asistencia internacional para promover la capacidad de los medios locales en ámbitos como las
infraestructuras y la capacitación del personal de los medios de divulgación.

El personal de contratación local de las operaciones de mantenimiento de la paz puede resultar clave
en la divulgación comunitaria. Su profundo conocimiento y comprensión de la sociedad, la cultura,
las lenguas y la historia del área de la misión son fundamentales para el éxito de las actividades de
información pública. Suele estar bien informado y conoce de primera mano los rumores, las amenazas
y los incidentes que pueden afectar a la misión. Su conocimiento también puede resultar crucial para
combatir la desinformación y transmitir mensajes comprensibles para la población local. Es posible que
el personal de contratación local sufra presiones o sea intimidado por grupos que no deseen cooperar
con las Naciones Unidas o que traten de influir en la misión, que a su vez ha de tener conocimiento de
tales presiones.

Estrategia de información pública

A fin de identificar y respaldar debidamente los principales objetivos y funciones de la misión, el jefe
del componente de información pública debe trazar una estrategia en estrecha consulta con otros
componentes de la misión. La estrategia ha de perseguir tres propósitos:
• determinar los destinatarios, tales como los medios de difusión locales e internacionales, las partes en
conflicto, los grupos y las organizaciones de la sociedad civil, los generadores de opinión locales, los
principales Estados Miembros, las ONG, los donantes y el personal de la misión;
• determinar y elaborar mensajes clave en apoyo de las prioridades de la misión; y
• determinar cuál es el medio más adecuado para llegar al público objetivo (radio, televisión, material
impreso, teatro, danza, actuaciones musicales, pregoneros, etc.).

Los mensajes de información pública han de reflejar las prioridades de la misión o las fases del proceso
de paz; así por ejemplo, se difundirán mensajes para explicar el proceso electoral a los votantes cuando

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 278


se celebren elecciones o se promoverá el desarme y la reconciliación nacional en el momento oportuno.
Hay que tener en cuenta los obstáculos que determinados grupos, sobre todo las mujeres, pueden
encontrar para acceder a la información. Incorporar la perspectiva de género a las actividades de
información pública permitirá llegar al público femenino a través de los medios adecuados y abordar los
temas de su interés.

Cooperación y coordinación con los principales asociados

El componente de información pública debe planificarse y presupuestarse totalmente, a ser posible,


antes del establecimiento de la misión. El Oficial Administrativo Jefe y los componentes de apoyo a la
misión bajo su mando, tales como los de administración, finanzas, logística y comunicaciones, deben
entender la estructura y los requisitos del componente de información pública. Estos asociados son
fundamentales para que dicho componente funcione correctamente. También es necesario el apoyo
incondicional del Jefe de Misión, portavoz principal de facto de la misión. Para ser eficaz, el jefe del
componente de información pública debe poder consultar con regularidad al Jefe de Misión y a otros
oficiales superiores, de modo que pueda elaborar un programa acorde con las necesidades informativas
de la misión. El portavoz, concretamente, ha de colaborar estrechamente con los oficiales superiores y
tener acceso a la información sobre la misión; solo así podrá hablar con autoridad sobre sus políticas
y actividades. El portavoz y el jefe del componente de información pública también se encargan de
asesorar a los oficiales superiores respecto a su relación con los medios. Los oficiales superiores
y los jefes de los componentes de la misión deben cooperar estrechamente con el componente de
información pública, al que facilitarán información básica y las aclaraciones necesarias para que los
oficiales de este componente puedan responder adecuadamente a las preguntas de la prensa y, lo que
es más importante, exponer la información sobre los asuntos delicados e importantes de forma clara
y digna de crédito. De igual modo, los componentes de la misión deben comunicar al componente de
información pública cualquier novedad que se produzca en las áreas de interés para la prensa y el
público.

Los oficiales de información pública contribuyen a las actividades de los demás componentes de la
misión asesorando sobre el contenido de los mensajes y recomendando los medios más eficaces para
difundirlos. Los oficiales de información pública precisan a su vez la cooperación del resto del personal
para desplazarse por el área de la misión, cubrir todas las actividades y facilitar el trabajo de los
periodistas dándoles acceso y facilitándoles información con puntualidad.

Así pues, el trabajo del componente de información pública y el del resto de componentes han de
respaldarse mutuamente; adicionalmente, deben crearse mecanismos de consulta a fin de determinar
periódicamente las prioridades y tareas de información pública. El componente de información pública
debe ayudar al personal de la misión a ponerse a disposición de los medios, cuando sea necesario,
para hablar sobre temas concretos, participar en programas de radio o televisión y divulgar material
informativo en el curso de su trabajo diario.

El componente de información pública facilita información sobre todos los aspectos del mandato y las
actividades de las operaciones de mantenimiento de la paz: político, militar, policía civil, actividades
relativas a las minas, derechos humanos y otros ámbitos. No obstante, es posible que algunos
componentes como el militar o la policía civil dispongan de su propio personal de información pública.
Para que la estrategia de información pública de la misión dé buenos resultados, es fundamental que el
personal especializado y el componente de información pública de la misión tengan una buena relación

279 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
de colaboración. En las misiones en las que haya un portavoz militar o policial, estos han de cooperar con
el portavoz de la misión para transmitir siempre un mensaje uniforme y preciso y a fin de evitar que los
medios de difusión aprecien diferencias de criterio.

En las áreas de misión siempre operan varios actores internacionales además de la misión de
mantenimiento de la paz. Puede tratarse de organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones
Unidas, organismos humanitarios y ONG, organismos donantes y otros órganos intergubernamentales.
Todos ellos pueden contribuir al proceso de paz. Coordinar y vigilar la coherencia de las actividades
de información pública de este variado conjunto de actores es fundamental. Para ello, los oficiales de
información pública deben mantenerse en contacto con sus homólogos del resto de entidades de las
Naciones Unidas en el área de la misión. El personal directivo de la misión ha de crear mecanismos para
poner en común la información y coordinar las actividades, con ánimo de sacar el máximo partido a los
recursos disponibles y evitar su duplicación.

Responsabilidades de los oficiales de información pública

El oficial de información pública desarrolla su trabajo de acuerdo con el mandato de la misión y con
las directrices del Jefe de Misión. Sus objetivos principales son transmitir información puntual, veraz y
relevante a los destinatarios seleccionados, de conformidad con las prioridades y los planes de la misión,
y promover la comprensión y el apoyo de la misión y sus objetivos. Las actividades de información pública
tienen una gran prominencia y son evaluadas inmediatamente por la población local, los medios de difusión
y el personal de la misión.

Si bien las actividades de información pública y los oficiales de la misión son la fuente principal de
información sobre la operación de mantenimiento de la paz para la población local, todo el personal de
la misión ha de ser consciente de las consecuencias que tienen sus actos para la imagen de la misión,
y de que es una fuente de información para la población local. El personal internacional ha de prestar
especial atención a la repercusión que pueden tener sus comentarios y actos en la imagen pública de la
misión. Todo el personal debe mantener una conducta imparcial y objetiva; no obstante, el personal de
información pública ha de ser especialmente cuidadoso para mostrarse imparcial en sus conversaciones y
declaraciones privadas. No se puede permitir que la simpatía por una causa o parte ponga en entredicho la
credibilidad de la misión y condicione el producto de información pública o la conducta de su personal.

Medir el éxito

La repercusión de las actividades de información pública puede medirse a través de la reacción del público
a los programas y publicaciones de la misión, así como por su grado de confianza hacia las noticias y la
información difundidas por esta. El éxito de la estrategia de información pública también puede medirse
por el grado en que el público considera que la operación de mantenimiento de la paz y sus actividades
son justas, imparciales y útiles para el proceso de paz. La información pública debe aportar a la operación
de mantenimiento de la paz una mayor comprensión por parte de la población local del trabajo de las
Naciones Unidas y de sus logros en el área de la misión. También se debe generar en la población local
la expectativa de que los medios de difusión y las organizaciones informativas locales desempeñen su
trabajo de forma ética y profesional. Por último, la operación de mantenimiento de la paz debe dejar tras de
sí un cuadro de profesionales locales de la información pública y de los medios cuyas capacidades hayan
aumentado durante la prestación de su servicio a la misión de las Naciones Unidas.

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 280


Cuestionario final de la lección

1. La protección y la promoción de los derechos 4. La principal responsabilidad para


humanos son objetivos fundamentales de salvaguardar la seguridad y la protección
cuál de los componentes siguientes en una del personal de las Naciones Unidas, así
misión: como de sus cónyuges, familiares a cargo y
A. El componente civil bienes en el país anfitrión recae en:
B. El componente militar A. El equipo de las Naciones Unidas en el país
C. El componente policial B. El Secretario General
D. Todos los anteriores C. El Jefe de Misión
D. El país anfitrión
2. ¿Cuál es la finalidad de las Reglas de
intervención? 5. En todas las operaciones de mantenimiento
A. Las Reglas de intervención proporcionan la de la paz es fundamental contar con una
justificación para la aplicación de la fuerza estrategia eficaz de comunicación que
incluya buenas relaciones con los medios
B. Las Reglas de intervención proporcionan los
locales e internacionales, ya que:
parámetros en base a los cuales el personal
militar (y policial) armado asignado a las A. Desempeña un papel crucial a la hora de
operaciones de mantenimiento de la paz puede explicar el mandato de la operación a la
hacer uso de la fuerza población local
C. Las Reglas de intervención proporcionan B. Aumenta la credibilidad y la eficacia de una
técnicas para la aplicación de la fuerza misión de mantenimiento de la paz
D. Las Reglas de intervención enumeran las C. Contribuye a la seguridad del personal de la
medidas disciplinarias en caso de que el misión
personal de las Naciones Unidas cometa D. Todas las anteriores
alguna infracción
6. El principal objetivo de la reforma del sector
3. La incorporación de la perspectiva de de la seguridad es:
género: A. Crear sectores de la seguridad eficaces,
A. Requiere que el personal directivo de una responsables y sostenibles en un marco
misión analice de qué forma las actividades, de estado de derecho y de respeto por los
procesos y procedimientos en una misión derechos humanos
contribuyen a aumentar la igualdad entre los B. Proporcionar a los excombatientes un acceso
hombres y las mujeres verdadero y sostenible a la voz política, los
B. Requiere que en todas las decisiones que se medios de vida y la posición social
adopten en una misión participen el mismo C. La máxima promoción y protección de los
número de hombres y de mujeres derechos humanos
C. Se limita exclusivamente a los componentes D. La seguridad y la protección del personal, sus
policial y civil de una misión cónyuges, sus familiares a cargo y sus bienes
D. Solo es importante en las situaciones
posteriores a un conflicto

281 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
7. Antes de iniciar el fuego, un soldado deberá 10. La protección del personal civil conlleva:
lanzar la siguiente advertencia al menos tres A. La protección física
veces en inglés:
B. La promoción y protección de los derechos
A. “UNITED NATIONS, DOWN ON THE humanos
GROUND” [EN NOMBRE DE LAS NACIONES
C. La coordinación con organismos humanitarios.
UNIDAS, ¡AL SUELO!]
D. Todas las anteriores
B. “FREEZE, IT’S THE UNITED NATIONS”
[¡ALTO ANTE LAS NACIONES UNIDAS!]
C. “UNITED NATIONS, HALT OR I WILL FIRE”
[EN NOMBRE DE LAS NACIONES UNIDAS,
¡ALTO O DISPARARÉ!]
D. “UNITED NATIONS, PUT YOUR HANDS UP”
[EN NOMBRE DE LAS NACIONES UNIDAS,
¡ARRIBA LAS MANOS!]

8. Los Equipos de Conducta y Disciplina se


encargan de:
A. Investigar las denuncias de mala conducta
B. Desarrollar y poner en marcha actividades
de difusión y sensibilización dirigidas a la
población y comunidades del país anfitrión
C. Garantizar la adopción de medidas específicas
y proactivas para prevenir la explotación y los
abusos sexuales
D. Poner en práctica la Estrategia amplia de las
Naciones Unidas sobre la asistencia y el apoyo
a las víctimas

9. El impacto de las actividades de información


pública puede medirse en parte a través de:
A. Encuestas distribuidas entre las personas
afectadas en una zona de conflicto
B. El número de víctimas desde que comenzaron
las actividades
C. La reacción del público a los programas y
publicaciones de la misión
D. El volumen de donaciones que reciben las
ONG que apoyan la misión

RESPUESTAS:
1D, 2B, 3A, 4D, 5D, 6A, 7C, 8B, 9C, 10D

l e c C IÓ n 7 : C U ES T IONES IN T ERSE C T ORIA L ES EN L AS MISIONES D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ | 282


LECCIÓN 8
EL MANDO EN LAS MISIONES
LECCIÓN
8

8.1 Mando y control de las


misiones de mantenimiento
de la paz
OBJETIVOS DE LA LECCIÓN
8.2 Directrices para los
comandantes
Al finalizar la lección 8, el alumno debería ser capaz de cumplir los
8.3 Sedes de los contingentes siguientes objetivos:
nacionales y elementos
nacionales de apoyo
• Apreciar la importancia y la función de las sedes de los contingentes
8.4 Responsabilidades médicas
nacionales;
de los comandantes
• Entender la definición y el propósito de los elementos nacionales de
8.5 Bienestar de los
apoyo;
contingentes
8.6 Alojamiento • Conocer las cuestiones de carácter nacional que afectan a las misiones
de mantenimiento de la paz;
8.7 Medallas y otras
distinciones de las • Entender las responsabilidades generales de los comandantes de las
misiones de mantenimiento de la paz;
Naciones Unidas
• Entender las responsabilidades médicas de los comandantes y los
Anexo A Código de
niveles de apoyo médico;
conducta personal para los
• Entender la función que desempeña el bienestar de los contingentes;
cascos azules: diez reglas
• Entender las aptitudes que debe tener una persona para que Naciones
Anexo B Somos los
Unidas le conceda una medalla o distinción; y
miembros de las fuerzas de
• Conocer los documentos “Código de conducta personal para los
mantenimiento de la paz de cascos azules: diez reglas” y “Somos los miembros de las fuerzas de
las Naciones Unidas mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas”.
Anexo C Niveles médicos de
las Naciones Unidas
Annexo D Estándares
Visualice al autor del curso, el General de División Tim
médicos para las misiones de Ford, introducir esta lección [en inglés] por dirigirse
a <www.peaceopstraining.org/videos/227/lesson-8-
mantenimiento de la paz national-and-contingent-command-in-missions/> o
por escanear el código QR situado a la izquierda con
de las Naciones Unidas
su dispositivo móvil.
8.1 Mando y control de las misiones una notificación previa y adecuada; y 3) un área
de mantenimiento de la paz geográfica determinada (el área de la misión
en su conjunto). La “prerrogativa de mando de
Mando y control militares las Naciones Unidas” no incluye ningún tipo de
responsabilidad sobre determinadas cuestiones
Esta tarea no es tan fácil como parece. El de personal de los miembros de los contingentes
mando y el control de los componentes militares militares y las unidades de policía constituidas,
de las operaciones de mantenimiento de la tales como salarios, prestaciones, ascensos,
paz de las Naciones Unidas, las cuales se etc.; tales funciones siguen siendo una
componen de diversos contingentes nacionales responsabilidad nacional. En lo que respecta
y observadores militares, siempre han supuesto a las cuestiones disciplinarias, la disciplina del
un desafío. Hay que tener en cuenta que el personal militar es responsabilidad de los países
personal militar al servicio de las Naciones Unidas que aportan contingentes, pero las Naciones
sigue formando parte de las fuerzas armadas Unidas pueden tomar medidas administrativas
nacionales correspondientes. No obstante, tanto para sancionar las faltas de conducta, entre
la prerrogativa de mando sobre estas como el ellas la repatriación de los miembros de los
personal se transfieren a las Naciones Unidas, que contingentes militares y de los oficiales de
ejercen la autoridad que recae en el Secretario Estado.2
General de acuerdo con el mandato autorizado por
el Consejo de Seguridad. Se especificó que la “prerrogativa de mando”
permite asignar tareas independientes a las
Tras consultarlo con los países que aportan subunidades de los contingentes e incluye también
contingentes, y teniendo en cuenta la preferencia la responsabilidad general del apoyo logístico.3
de los Estados Miembros en 1995, cuando el Asimismo, se apuntó que los pormenores
Departamento de Operaciones de Mantenimiento logísticos, que pueden variar en cada caso,
de la Paz publicó las Directrices generales para se resuelven durante la planificación de las
las operaciones de mantenimiento de la paz,1 se operaciones tras consultar a los Gobiernos
adoptó el término “prerrogativa de mando” para contribuyentes.
definir la relación entre los contingentes nacionales
y las Naciones Unidas. Esta es su definición oficial: Diversas cuestiones relativas al empleo de
contingentes nacionales en las operaciones
Autoridad que los Estados Miembros transfieren de mantenimiento de la paz se resuelven
a las Naciones Unidas para que usen las mediante una consulta entre los países que
capacidades operacionales de sus contingentes aportan contingentes y las Naciones Unidas. La
militares nacionales, sus unidades, sus unidades Organización debe gozar de cierta libertad para
de policía constituidas y su personal militar o utilizar las capacidades operacionales de las
policial para llevar a cabo las misiones y tareas fuerzas que se le asignan, siempre dentro del
estipuladas en su mandato. La prerrogativa mandato autorizado por el Consejo de Seguridad.
de mando sobre las fuerzas y el personal No obstante, es posible que acepte algunas
se confiere al Secretario General bajo la restricciones sobre el uso de los contingentes
autoridad del Consejo de Seguridad. El término siempre que no pongan en peligro la eficacia
“prerrogativa de mando de las Naciones Unidas” operacional de la misión.
implica la plena autoridad para emitir directrices
operacionales en el ámbito de 1) un mandato Aunque los gobiernos que aportan contingentes
específico del Consejo de Seguridad; 2) un
período de tiempo acordado, con la condición 2 Vea Lección 4, Annexo E. Authority, Command
de que para retirar un contingente antes del fin and Control in United Nations Peacekeeping
de dicho periodo el país aportante ha de facilitar Operations (Department of Peacekeeping
Operations, February 2008). Sección D, para. 7, p.
1 General Guidelines for Peacekeeping 3.
Operations, Department of Peacekeeping 3 General Guidelines for Peacekeeping
Operations, 1995. Operations, Capítulo 5, para. 60, p. 36.

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 286


mantienen el canal de comunicación administrativo Según el sentido común y la práctica de una
con estos y su personal, no pueden dar al gestión sólida, sobre el terreno el jefe de la
personal militar instrucciones que contradigan las misión se encarga de que los comandantes de
políticas de las Naciones Unidas ni la ejecución los contingentes nacionales participen en la
de las tareas que se les hayan asignado. Como planificación y la adopción de decisiones, en
se indica en el Informe del Secretario General especial cuando el asunto en cuestión atañe a
relativo al mando y control de las operaciones de sus respectivos contingentes. Esa participación
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas: debe tener las características de consultas
“No debe permitirse que los comandantes de los efectuadas entre profesionales en una fuerza
contingentes reciban órdenes de las autoridades unificada. Empero, no debe permitirse que se
nacionales de desviarse de las políticas de las conviertan en negociaciones indirectas con las
Naciones Unidas o que se nieguen a cumplir oficinas centrales nacionales, pues ello sería
órdenes.”4 un obstáculo para la acción y anularía la buena
voluntad y la determinación con que se llevan a
cabo las órdenes de las Naciones Unidas.5

Mando y control de la policía de las Naciones


Unidas

El personal de la policía de las Naciones


Unidas desempeña sus tareas de acuerdo
con las directivas e instrucciones del jefe del
componente de policía de las Naciones Unidas y
de conformidad con los principios generales que
se exponen en las Directivas sobre cuestiones
disciplinarias que se distribuyen a la policía de las
Naciones Unidas.

Al igual que en cualquier otra operación policial,


David Lawry (a la izquierda), Comandante de distrito de la policía de las
se ha establecido un sistema de mando y control
Naciones Unidas, en calidad de Oficial Encargado del puesto de policía de para los oficiales de la policía de las Naciones
Bidau, entrega un certificado de nombramiento al Oficial Gaspard Lopes, Unidas. La línea de mando parte del oficial
en el marco del trabajo de capacitación y empoderamiento del cuerpo de informante, asciende por los canales formales de
policía local de Dili que lleva a cabo la Misión Integrada de las Naciones supervisión de primera línea y llega hasta el jefe
Unidas en Timor-Leste (UNMIT). (Foto de ONU núm. 168798 de Marine
del componente de policía. Para que la información
Perret, febrero de 2008)
discurra con fluidez a lo largo de la línea de
comunicación es necesario ceñirse rigurosamente
Naciones Unidas anima a los profesionales a
a la línea de mando. Lo mismo puede decirse de
que se consulten entre sí para tomar decisiones
las órdenes, las instrucciones y las directrices que
fundamentadas, siempre que el proceso, sobre
se transmiten desde el cuartel general de la policía
todo cuando haya que gestionar una crisis, no
de las Naciones Unidas.
sirva para obstaculizar la toma de decisiones y la
ejecución de las mismas. El informe hace hincapié
El jefe del componente de policía ejerce un control
en este aspecto:
absoluto sobre todas las operaciones policiales
profesionales que tienen lugar en la misión. Si bien
la función de la policía de las Naciones Unidas
es asesorar, orientar y capacitar, también tiene la
4 Command and control of United Nations responsabilidad de establecer una buena relación
peace-keeping operations, Report of the con los miembros de la comunidad de las zonas
Secretary-General (A/49/681). Para. 7, p. 3. 5 Ibid., para. 19, p. 5.

287 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
que se le asignan. Para ello debe mantener la directrices. Puede delegar su autoridad en el
imparcialidad y la independencia. A fin de cumplir personal superior de la misión de las Naciones
el mandato de la misión, la policía de las Naciones Unidas. Los comandantes de los componentes
Unidas también debe informarse exhaustivamente militar y policial exigirán a los comandantes de los
de las actividades y funciones de la policía local contingentes o equipos nacionales que ejerzan
e involucrarse activamente para transmitir al su responsabilidad en esta cuestión en lo que
personal local los fundamentos del orden público respecta al personal nacional correspondiente. Los
en las sociedades democráticas. comandantes han de:
• Promover el cumplimiento de las directrices
8.2 Directrices para los comandantes sobre derecho internacional humanitario para
las fuerzas que participan en operaciones de
Las Naciones Unidas encarnan el anhelo de mantenimiento de la paz, teniendo en cuenta
paz de todos los pueblos del mundo. Por ello, la la naturaleza de las fuerzas de las Naciones
Carta de las Naciones Unidas impone a todo el la
obligación de regirse por las más elevadas normas
de integridad y de conducta. Las personas que
participan en una operación de mantenimiento
de la paz deben aceptar las restricciones a que
puedan verse sujetas sus vidas públicas y privadas
para cumplir su cometido y para promover los
ideales de las Naciones Unidas. El Departamento
de Operaciones de Mantenimiento de la Paz facilita
a sus comandantes las directrices que se exponen
a continuación.

Las normas de conducta y el desempeño eficaz


de las tareas de mantenimiento de la paz son
fundamentales para el éxito de las operaciones
de las Naciones Unidas. Estos aspectos se rigen
por un conjunto de principios de orden y disciplina. Edmont Mulet (centro), nuevo Representante Especial del Secretario
Los comandantes en todos los niveles son General en Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones
responsables de la conducta y el desempeño de Unidas en Haití (MINUSTAH), visita el barrio de Cité Soleil en Puerto
las personas bajo su mando. Príncipe (Haití). El personal de mantenimiento de la paz de las Naciones
Unidas está pavimentando la Route 9, que atraviesa el centro de Cité
Los comandantes desempeñan un papel esencial Soleil. (Foto de ONU núm. 120797 de Sophia Paris, junio de 2006)
para:
Unidas, sus poderes, competencias y mandato;
• Determinar las competencias y
responsabilidades de sus subordinados • Hacer respetar las normas de derechos
humanos de los apartados pertinentes de la
• Garantizar que los subordinados conozcan y
Declaración Universal de Derechos Humanos;
respeten sus obligaciones
• Poner freno a las infracciones y hacer que se • Garantizar que el personal cumpla las normas
investiguen exhaustivamente y se tomen las de conducta del personal de mantenimiento de
medidas disciplinarias oportunas, e la paz de las Naciones Unidas;

• Instruir a sus subordinados sobre sus • Asegurarse de que sus subordinados


responsabilidades, dentro de la capacitación reconozcan las necesidades y los intereses
rutinaria. del país anfitrión y sus habitantes y actúen de
conformidad con los principios de imparcialidad,
El Jefe de Misión tiene autoridad general para integridad, independencia y tacto;
tomar las medidas administrativas oportunas
cuando se detecte un incumplimiento de las • Establecer una jerarquía de mando clara a

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 288


fin de abordar cualquier conducta o actividad parte de fuentes externas no autorizadas. Por
inadecuada. Para ello hay que vincular con tanto, a fin de evitar controversias, es necesario
claridad las responsabilidades nacionales en establecer una serie de directrices claras para
materia de disciplina y las prerrogativas de los las comunicaciones legítimas con las autoridades
comandantes de las Naciones Unidas para nacionales y con los medios de difusión.
seguir debidamente los casos;
Entre otros, hay que establecer un mecanismo
• Vigilar e investigar todas las actividades ilegales
claro para abordar las denuncias contra el
y tomar las medidas correctivas pertinentes;
personal de las Naciones Unidas tanto en la propia
• Asegurarse de que todo el personal entienda el Organización como a nivel nacional. Es necesario
mandato y la misión asignados por el Consejo definir con precisión el proceso de denuncia,
de Seguridad y cumpla sus disposiciones; investigación y seguimiento, que se ha de incluir
en los procedimientos operativos estándar de la
• Confirmar que con anterioridad a los servicios se
misión.
celebran sesiones de información y capacitación
exhaustivas y eficaces con ánimo de facilitar
la comprensión de las costumbres y prácticas
locales y de fomentar el respeto hacia la cultura,
la religión, las tradiciones y las cuestiones de
género predominantes en el país anfitrión;
• Promover el respeto de las leyes, las costumbres
y las prácticas locales, siempre que estas no
contradigan las actividades encomendadas
ni las prerrogativas, las prestaciones o
las inmunidades de la organización y sus
funcionarios, o aquellas que se hayan negociado
e incorporado a los acuerdos correspondientes
sobre el estatuto de las fuerzas o sobre el
estatuto de la misión; y
• Vigilar que los subordinados respeten,
administren y cuiden el material y los bienes que
Peter Tingwa (izquierda), Jefe de Asuntos Civiles,
les proporcionan las Naciones Unidas (radios, explica el programa de desarme, desmovilización,
vehículos y equipo). readaptación y reintegración en el cuartel general del
contingente pakistaní en Tubmanburg. (Foto de ONU
Los comandantes han de tomar medidas de núm. 30144 de Astrid-Helene Meister, enero de 2004)
inmediato si descubren alguna de las siguientes
De igual modo, los comandantes deben
conductas:
encargarse de que se distribuyan los aide-mémoire
• Explotación de grupos vulnerables (débiles), titulados “Código de conducta personal para los
en particular de las mujeres y los niños, ya sea cascos azules: diez reglas” y “Somos los miembros
aprovechando la categoría laboral o la situación de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las
económica; Naciones Unidas”. Ambos documentos se adjuntan
en los Anexos A y B al final de esta lección. En
• Consumo excesivo de alcohol o consumo de
ellos se facilita al personal de mantenimiento de
drogas; y
la paz una serie de directrices de conducta claras
• Participación en actividades delictivas o ilegales. para que respeten las más rigurosas normas de
integridad y disciplina en el servicio y cumplan los
Los comandantes también deben evitar que el objetivos de las Naciones Unidas.
personal de la misión solicite o reciba instrucciones
relativas al desempeño de sus funciones de

289 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
8.3 Sedes de los contingentes líneas de comunicación con Nueva York, más
nacionales y elementos formales, para los asuntos de políticas. Se les
nacionales de apoyo instó también a plantear sus preocupaciones y
se les consultó con frecuencia para resolver (o
Cuartel general de los contingentes nacionales prevenir) problemas específicos.7

Los países que aportan recursos a una misión de Si el comandante del contingente nacional
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y el jefe de la misión no puedan resolver
tales como contingentes militares o policiales, determinadas controversias entre un país
suelen desplegar en el área de la misión un que aporta contingentes y fuerzas de policía
pequeño escalón de mando nacional que asume y las Naciones Unidas, estas se remitirán al
la prerrogativa de mando de estos contingentes. Gobierno correspondiente y al Departamento de
Se nombra a un comandante del contingente Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a fin
nacional con autoridad para representar a este de que ambos lo resuelvan a través de la Misión
en las deliberaciones relativas a las actividades Permanente del Estado Miembro y la Sede de las
del contingente en el área de la misión, cuando Naciones Unidas en Nueva York.
proceda. Por lo general, este cargo lo ocupa el
oficial superior de cada país, con la excepción de Los cuarteles generales de los contingentes
los oficiales nacionales que tienen contratos con nacionales informan a las autoridades nacionales
las Naciones Unidas (tales como el Comandante sobre las cuestiones que les afectan. Por lo
de la Fuerza, el Comisionado de Policía, el general, estos cuarteles generales se encuentran
Comandante Adjunto de la Fuerza o el Jefe cerca del de la misión o bien en la zona donde
de los Observadores Militares). En la práctica, se despliega el grueso del contingente. Aunque
suele tratarse de un comandante de batallón, un se reconoce su condición de miembros de la
comandante de compañía de policía o un oficial misión de las Naciones Unidas, es posible que no
superior asignado a la misión. estén plenamente cubiertos por los reembolsos
económicos.
El siguiente comentario del Comandante Adjunto
de la Fuerza de la Administración de Transición de Elementos nacionales de apoyo
las Naciones Unidas para Timor Oriental6 sobre la
relación entre el mando militar y los comandantes Los elementos nacionales de apoyo se definen
de los contingentes nacionales ilustra muy bien como personal, servicios y equipo que los
cómo puede discurrir esa relación. países que aportan contingentes y fuerzas de
policía proponen desplegar en las operaciones
Se expresó especial reconocimiento a los de mantenimiento de la paz de las Naciones
comandantes de los contingentes nacionales, Unidas. Se suman a las capacidades y efectivos
a los que se concedió acceso ilimitado al que se solicitan formalmente o bien alteran la
Comandante y al Comandante Adjunto de la composición de fuerzas que se establece en
Fuerza. Tanto a ellos como a su personal se el concepto de operaciones de las Naciones
les animó a reunirse periódicamente con el Unidas para la misión, al complementar lo
personal superior militar del cuartel general acordado en el memorando de entendimiento.
de la fuerza para tener oportunidad de El personal extraordinario puede desplegarse
deliberar cuestiones operativas, informar de las en una operación de mantenimiento de la paz
novedades y transmitir información relevante. si las Naciones Unidas lo aprueban y si el país
De este modo, además, los comandantes que aporta contingentes y Naciones Unidas
podrían facilitar información puntual y precisa lo consideran necesario para los propósitos
sobre sus capitales nacionales sin subvertir las nacionales. Los elementos nacionales de apoyo
6 Major General Mike Smith de Australia, Deputy se clasifican de acuerdo con su función, de la
Force Commander UNTAET de January 2000– siguiente manera:
March 2001. 7 Michael G. Smith con Moreen Dee, p. 126.

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 290


• Administración: Capacidades administrativas del país, de conformidad con las disposiciones del
complementarias que un Estado Miembro memorando de entendimiento, sobre todo cuando
despliega para asumir las tareas administrativas las cifras son pequeñas.
nacionales del contingente;
Los Estados Miembros también pueden desplegar
• Logística: Capacidades logísticas
capacidades militares, policiales, operacionales,
complementarias que un Estado Miembro
logísticas y de apoyo para sus propósitos
despliega para mejorar el servicio logístico de su
nacionales. Estas se suman a las capacidades
contingente; y
y efectivos que se solicitan formalmente o bien
• Operacionales: Capacidades militares alteran la composición de fuerzas que se establece
complementarias que un Estado Miembro en el concepto de las operaciones de las Naciones
despliega para mejorar la capacidad operacional Unidas para la misión. Este tipo de iniciativas se
de su contingente. valoran de acuerdo con el principio de unidad
de trato, mando y control de los contingentes de
En algunos casos, el país que aporta contingentes una operación. No obstante, las circunstancias
y fuerzas de policía despliega más personal del varían y en ocasiones las Naciones Unidas
que se requiere, el cual se hace cargo de las deciden dar cabida al despliegue del personal y
tareas administrativas nacionales del contingente. los equipos complementarios en las disposiciones
Entre esas tareas están el mantenimiento de del memorando de entendimiento.8 En todo caso,
las comunicaciones entre el país aportante y su no debe superarse el número total de efectivos
contingente, y la prestación de servicios postales, autorizado por el Consejo de Seguridad de las
servicios de pago, bienestar, desplazamiento y Naciones Unidas sin recurrir a este y solicitar su
otros servicios de apoyo de carácter nacional. autorización.
Estas funciones son importantes para el bienestar
y el apoyo de los contingentes y, por tanto, Cuando las Naciones Unidas aceptan incluir en el
Naciones Unidas, una vez que el Departamento memorando de entendimiento entre las Naciones
de Operaciones de Mantenimiento de la Paz Unidas y el Estado Miembro las capacidades, los
las ha examinado, puede acceder a incluir ese servicios o los equipos nacionales propuestos
personal complementario en la aportación global por el país aportante, tales aportaciones pasan a
formar parte de la operación y, por tanto, dejan de
considerarse “elementos nacionales de apoyo”.

Cartas de asistencia

A través del Jefe de Apoyo a la Misión puede


disponerse lo necesario para satisfacer requisitos
nacionales específicos por medio de una carta de
asistencia. La carta de asistencia es un método de
contratación mediante el cual las Naciones Unidas
organizan el suministro de provisiones o servicios
especiales de parte de un gobierno, a partir de la
emisión de una carta de asistencia numerada. El
Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el
Exmilitares de la Unión Africana en El Fasher, ataviados con la tradicional
Terreno de la Sede de Nueva York tiene autoridad
boina azul durante una ceremonia oficial de traspaso de poderes, según el
calendario establecido en la resolución 1769 del Consejo de Seguridad, de 8 En otras circunstancias, es posible desplegar
la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS) a la Operación híbrida capacidades nacionales complementarias
de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID). (Foto de tras consultar al país anfitrión, en virtud de un
ONU núm. 167256 de Shereen Zorba, diciembre de 2007) acuerdo bilateral entre este y el país que aporta
contingentes ajeno al marco de las Naciones
Unidas.

291 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
para emitir cartas de asistencia, las cuales han de su presencia se contemplaba en el memorando
firmar los representantes del Estado Miembro y de de entendimiento, forma parte de la operación de
las Naciones Unidas. En las facturas relacionadas mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
con estos suministros o servicios debe incluirse y está autorizado a ataviarse con una boina, un
el número de la carta de asistencia, de modo gorro u otro tocado azul claro de las Naciones
que se pueda comprobar su recepción y cubrir el Unidas, así como con los accesorios que estime
gasto correspondiente. Así pues, los contingentes oportunos. Los vehículos de estos contingentes
deben citar la referencia completa de la carta de también pueden mostrar los colores y distintivos de
asistencia en toda la correspondencia asociada, las Naciones Unidas.
sin olvidar las facturas y la información sobre el
envío. Las cartas de asistencia se usan cuando: Cuestiones nacionales en las misiones
• Surge una necesidad especial de productos o
Los problemas relacionados con el empleo de
servicios básicos que no se pueden obtener de
los contingentes nacionales en las misiones de
las fuentes de suministro habituales;
mantenimiento de la paz se resuelven mediante
• El gobierno de un contingente es la fuente de consulta entre los países aportantes y las
suministro lógica; Naciones Unidas. La Organización debe gozar
de cierta libertad para utilizar las capacidades
• El memorando de entendimiento no incluye
operacionales de las fuerzas que se le asignan,
en el equipo de propiedad de los contingentes
siempre dentro del mandato autorizado por el
determinados productos o servicios necesarios;
Consejo de Seguridad. No obstante, es posible que
y
acepte algunas restricciones sobre el uso de los
• El país que aporta contingentes suministra contingentes siempre que no pongan en peligro la
aeronaves o buques militares. eficacia operacional de la misión.
• Restricciones relativas al despliegue. Toda
Condición jurídica restricción por parte de los Estados Miembros
relativa al lugar del despliegue y a las tareas
El personal desplegado a mayores de los efectivos que se encomiendan a un contingente o activo
autorizados en el memorando de entendimiento nacional constituye una dificultad enorme para
es responsabilidad del país correspondiente y no la misión, sobre todo cuando parece implicar
está cubierto por los reembolsos o las ayudas de una desventaja para otro contingente nacional.
las Naciones Unidas; no obstante, formarán parte Este tipo de restricciones no solo reducen la
del contingente y tendrán la condición jurídica de capacidad de maniobra del Jefe de Misión, sino
miembros de la operación de mantenimiento de que pueden acarrear costos adicionales para la
la paz, de conformidad con el acuerdo sobre el misión y los Estados Miembros. Por lo general,
estatuto de las fuerzas. Sin embargo, el país que se deben a la preocupación de los países por
aporta contingentes no recibirá reembolso alguno la protección de las tropas y la seguridad de
en relación con ese personal. Las Naciones Unidas sus ciudadanos, de acuerdo con las políticas
no asumirán ningún tipo de obligación económica o nacionales. Es posible que, a causa de esas
responsabilidad en relación con ese personal, ni le reservas, el país que aporta contingentes o
facilitarán apoyo ni servicios. fuerzas de policía despliegue en el área de
la misión una serie de activos nacionales
Vestimenta y distintivos complementarios, tales como armas ofensivas,
helicópteros, ingenieros o recursos médicos, que
Todo el personal civil, militar y de la policía civil solo se utilizarán para apoyar a los contingentes
desplegado en una misión de las Naciones Unidas nacionales —por este motivo, cuando las
como parte de un contingente nacional debe Naciones Unidas autorizan dicho despliegue,
identificarse claramente con las Naciones Unidas, surgen problemas en el área de la misión
por motivos de presentación y uniformidad. El porque da la sensación de que se favorece a
personal desplegado, independientemente de si determinados contingentes.

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 292


• Visitas de las delegaciones nacionales. En la tabla que se muestra a continuación se
Todos los contingentes agradecen las visitas resumen las licencias a las que los contingentes
de las delegaciones nacionales, que así militares y policiales suelen tener derecho:
ponen de manifiesto el apoyo de la nación al
despliegue. También lo agradecen las Naciones Condición Licencias Tiempo libre
Unidas, siempre que no sobrecarguen los compensatorio
recursos de la misión destinados a tal fin ni •Personal 15 días cada 6 Ninguno
creen problemas excesivos de seguridad o del cuartel meses,
administrativos. Las visitas deben autorizarse general acumulando
con mucha antelación a través de las Misiones •Miembro de 2,5 días por
Permanentes en Nueva York, que remiten las contingente mes en el área
solicitudes al Departamento de Operaciones de de la misión
Mantenimiento de la Paz. Por desgracia, algunos •Observador Un máximo 6 días después
países aportantes realizan visitas sin obtener militar de 12 días, de cada 30
previamente la debida autorización, con el •Policía civil acumulando días de servicio
consiguiente trastorno en el área de la misión, ya 1,5 días por continuo
de por sí muy atareada. Se insta a los Estados mes en el área
Miembros a que sigan los procedimientos de la misión
correctos en este sentido.
Cuestiones de apoyo logístico
• Paga y subsidios. La Asamblea General de
las Naciones Unidas ha aprobado una serie de
Los problemas que han surgido en las misiones
subsidios estándar para cubrir ciertos gastos
entre las Naciones Unidas y los países que aportan
de desplazamiento, dietas y alojamiento, según
contingentes y fuerzas de policía se describen en
categorías y condiciones específicas. Estos se
el siguiente resumen de una conferencia titulada
abonan al personal autorizado de las misiones
Partners in Peacekeeping: Logistics Support Issues
de mantenimiento de la paz de las Naciones
of the United Nations and Troop Contributing
Unidas. Con los subsidios se persigue cubrir
Countries [Asociados en el mantenimiento de la
gastos específicos que no deben estar sujetos a
paz: cuestiones de apoyo logístico de las Naciones
los impuestos nacionales. Los subsidios de las
Unidas y los países que aportan contingentes].
Naciones Unidas no son un sueldo. Los Estados
La conferencia tuvo lugar en Freetown (Sierra
Miembros tienen el deber de seguir pagando
Leona) del 3 al 5 de marzo de 2003 y contó con
a sus empleados y contingentes el sueldo
la participación de representantes de alto nivel de
nacional pertinente y los subsidios por servicios
la Sede de las Naciones Unidas, la Misión de las
en el exterior durante su despliegue en las
Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), los
misiones de Naciones Unidas. En ocasiones, los
principales países que aportan contingentes a la
contingentes nacionales y los empleados (y las
UNAMSIL y asociados estratégicos.
personas que dependen de ellos) pasan apuros
porque los Estados Miembros no cumplen sus
Como se indica en el siguiente resumen, el objetivo
obligaciones.
de la conferencia era mejorar la disponibilidad
• Licencias y esparcimiento. Las Naciones operacional de los países africanos aportantes,
Unidas cuentan con políticas relativas a las impulsar la ejecución del mandato de la UNAMSIL,
licencias y actividades de esparcimiento conocer las experiencias prácticas de otras
(incluido el tiempo de desplazamiento) que se misiones de mantenimiento de la paz y descubrir
autorizan para las distintas categorías de las el modo de mejorar la relación logística entre
misiones de mantenimiento de la paz. Cuando las Naciones Unidas y los países que aportan
los países que aportan contingentes y fuerzas contingentes.9
de policía ignoran los niveles autorizados y
aplican normas diferentes en el área de la 9 Report of the conference on Partners in
misión, surgen problemas y desavenencias entre Peacekeeping: Logistics Support Issues of the
los contingentes y demás funcionarios de las United Nations and Troop Contributing Countries.
Naciones Unidas. Freetown, Sierra Leona. 3–5 de marzo de 2003.

293 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Resumen ejecutivo

Entre el 3 y el 5 de marzo de 2003 se celebró en Freetown (Sierra Leona) la conferencia Partners in Peacekeeping:
Logistics Support Issues of the United Nations and Troop Contributing Countries [Asociados en el mantenimiento de la paz:
cuestiones de apoyo logístico de las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes]. Contó con la participación de
representantes de alto nivel de la Sede de la ONU, la Misión de la ONU en Sierra Leona (UNAMSIL), los principales países
que aportan contingentes a la UNAMSIL y asociados estratégicos. El objetivo de la conferencia era mejorar la disponibilidad
operacional de los países africanos aportantes, impulsar la ejecución del mandato de la UNAMSIL, conocer las experiencias
prácticas de otras misiones de mantenimiento de la paz y descubrir el modo de mejorar la relación logística entre la ONU y los
países que aportan contingentes.
Excelencia y disponibilidad operacional. La excelencia ha de la misión. Por último, es importante firmar el memorando
de ser el objetivo principal del apoyo logístico a todos los de entendimiento antes del despliegue y revisarlo después de
niveles, desde el soldado hasta el contingente y el conjunto los primeros seis meses.
de la misión. Un servicio logístico sólido contribuye a la
disponibilidad operacional —y a la ejecución del mandato— Financiación. Los países que aportan contingentes, sobre
y esta mejora a su vez la capacidad para desempeñar el todo aquellos que disponen de recursos muy limitados,
mandato de la misión. pueden beneficiarse en gran medida de la flexibilidad de
los acuerdos de reembolso de la ONU. La Organización
Asociación. Es necesario impulsar la consulta y la sopesará las posibilidades de facilitar “dinero rápido” a los
coordinación entre la “asociación cuatripartita” que forman países que aportan contingentes cuando surjan gastos
la ONU, el capital de los países que aportan contingentes, sustanciales al principio de las operaciones de mantenimiento
las misiones que estos desarrollan para la Organización y la de la paz. También deben planificarse por adelantado los
propia operación de mantenimiento de la paz. Las misiones reembolsos y es recomendable que los países aportantes
de mantenimiento de la paz ejecutan mejor el mandato elaboren con antelación sus presupuestos nacionales.
del Consejo de Seguridad cuando los asociados efectúan
una planificación conjunta previa, adoptan un enfoque más Apoyo para las tropas. Existen grandes divergencias en
flexible, se comunican con franqueza y regularidad y se algunas categorías principales de autosuficiencia en la
coordinan de manera más eficaz. La flexibilidad, en cualquier Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona, tales como
caso, no implica reducir el nivel de calidad; por el contrario, el alojamiento, el bienestar de las tropas, la alimentación
ningún planteamiento que suponga reducir el nivel de calidad y la atención médica. Si bien hay que tener en cuenta las
y la eficacia operacional resulta aceptable. diferencias culturales, es necesario que las capacidades de
autosuficiencia satisfagan los requisitos operacionales. En la
Memorando de entendimiento. Hay que mejorar cuatro conferencia se acordó por consenso que son la ONU las que
aspectos fundamentales del proceso de elaboración de los deben asumir la responsabilidad del bienestar de las tropas
memorandos de entendimiento entre los países que aportan desplegadas.
contingentes y la ONU. Primero, las negociaciones deben
tener lugar en un ambiente de colaboración donde cada Reabastecimiento. Algunos contingentes de la UNAMSIL
parte busque soluciones positivas y la atención se centre en soportan largas y costosas esperas para reabastecer los
la responsabilidad colectiva de los asociados para promover componentes y consumibles de su equipo. Una planificación
la ejecución del mandato. En segundo lugar, los países que anticipada daría a los países que aportan contingentes
aportan contingentes han de informar mejor al Departamento más opciones en este sentido; entre otras, combinar el
de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la ONU reabastecimiento con las rotaciones periódicas de las
sobre su equipo y autosuficiencia de conformidad con el tropas; emplear con más frecuencia el transporte marítimo;
Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de la ONU. reabastecerse por carretera; o combinar los distintos medios
Contar con una base de datos precisa de las capacidades de transporte. Recurrir en el último momento al transporte
de apoyo de los países que aportan contingentes no solo aéreo es mucho más caro. Algunos países que aportan
facilitaría el trabajo de planificación previa y la detección de contingentes a la UNAMSIL han optado por una creativa
posibles deficiencias logísticas, sino que también permitiría opción que consiste en adquirir el material y los servicios,
disponer de mucho tiempo para encontrar la manera de paliar siempre que es posible, en el área de la misión.
dichas deficiencias. La base de datos también serviría para
determinar qué países están dispuestos a aportar equipos y Fragmento del Report of the conference Partners in Peacekeeping:
mantenimiento a otros países aportantes a fin de contribuir al Logistics Support Issues of the United Nations and Troop
mantenimiento de la paz. El tercer aspecto es la realización Contributing Countries. Freetown, Sierra Leona. 3-5 de marzo de
de visitas conjuntas de reconocimiento previas al despliegue, 2003. Publicación de la Oficina de Apoyo a la Misión del DOMP, 12
tanto a los países que aportan contingentes como a la zona de junio de 2003 [traducción propia].

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 294


8.4 Responsabilidades médicas de los nivel inmediatamente superior, así como el de
comandantes las tropas de otros contingentes en sus áreas de
responsabilidad.
Los oficiales con mando de cualquier unidad deben
garantizar la solidez y funcionalidad del eslabón de Unidades, brigadas y compañías
la cadena de atención médica que constituyen sus
tropas. Entre las medidas básicas imprescindibles Las principales responsabilidades médicas de los
para mantener la salud de la misión de oficiales con mando de estos niveles son:
mantenimiento de la paz cabe mencionar: • asegurarse de que las tropas tengan un
• aprender a protegerse de los vectores de las nivel de conocimientos adecuado sobre las
enfermedades infecciosas (ratones, ratas, cuestiones médicas generales básicas (véanse
mosquitos, etc.); las directrices de las Naciones Unidas sobre
atención médica y el módulo normalizado de
• protegerse de las enfermedades que se formación genérica núm. 16);
transmiten por el agua y los alimentos;
• disponer equipos de respuesta inicial en sus
• protegerse del VIH; zonas de responsabilidad;
• transmitir conocimientos y capacitación básicos • dar a conocer los sistemas de evacuación
sobre sistema de mantenimiento de vida y médica en la zona de responsabilidad y en toda
cuidados básicos de urgencia; y la misión; y
• disponer de equipos de primeros auxilios. • dar a conocer las frecuencias de radio y
referencia de cuadriculado de las instalaciones
En las misiones de mantenimiento de la paz, los médicas.
oficiales con mando tienen la responsabilidad de
conocer y entender el funcionamiento del sistema Contingentes
médico desde el nivel inferior al suyo hasta el
En las misiones de mantenimiento de la paz,
los batallones y las compañías independientes
especializadas disponen de una unidad médica de
nivel 1 (1a línea, escalón 1, atención primaria), de
responsabilidad nacional. Los comandantes de los
contingentes han de:
• animar a sus subordinados a desempeñar las
tareas descritas anteriormente y evaluar su
calidad;
• poner en marcha una unidad médica para el
país que aporta contingentes en la que se
facilite atención primaria y de urgencia (véanse
las directrices de las Naciones Unidas sobre
atención primaria y de urgencia);
• establecer turnos para ofrecer atención de
urgencia y evacuar heridos durante las 24 horas;
Mohammed Hossain, soldado de las fuerzas de mantenimiento de la paz
de la Operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en • establecer operaciones las 24 horas con un
Darfur (UNAMID), se recupera en un hospital de Nyala (Sudán). Es uno de
sistema claro de evacuación de heridos y
los 20 soldados del contingente egipcio de la UNAMID que el 7 de mayo
sufrió la emboscada de un grupo de hombres armados sin identificar respuesta inicial; y
cuando pasaban junto al poblado de Katila, en Darfur del Sur. En el
• facilitar personal de ambulancia a fin de que
ataque murieron dos oficiales y otros tres sufrieron heridas graves. (Foto
de ONU núm. 435875 de Albert González Farran, mayo de 2010) conozca la infraestructura local, las frecuencias

295 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
de radio y las referencias de cuadriculado de los • establecer y mantener normas de disciplina y
centros médicos. conducta a fin de proteger a las tropas y a la
población del VIH (resolución 1308 del Consejo
Sectores de Seguridad);
• hacer un seguimiento de la unidad de nivel
Los sectores suelen disponer de una unidad
2 para comprobar que la atención médica
médica de nivel 2 (2a línea, escalón 2+, atención
es acorde con la definición de “atención
hospitalaria). Se trata del primer nivel cuya
hospitalaria” de las directrices de las Naciones
responsabilidad recae en las Naciones Unidas.
Unidas;
Es importante que los comandantes de los
sectores establezcan sistemas para evaluar el • promover la elaboración de estadísticas
funcionamiento de los sistemas de salud en los adecuadas que permitan detectar con rapidez
sectores y: las tendencias y brotes de enfermedades, a fin
de facilitar una respuesta temprana; y
• garantizar que los servicios médicos están a
disposición de todos en un entorno culturalmente • proteger la higiene en los campamentos y las
aceptable; instalaciones.
• garantizar que los servicios médicos están a
Las directrices se pueden solicitar a la Sección
disposición de ambos sexos, con la debida
de Servicios Médicos de Apoyo de la Sede de las
atención a las necesidades especiales de los
Naciones Unidas o consultarse en el sitio web del
soldados y el personal femenino (resolución
Departamento de Operaciones de Mantenimiento
1325 del Consejo de Seguridad);
de la Paz.

Alojamiento de las unidades constituidas

Los requisitos operacionales de la misión de mantenimiento de la paz determinan el tipo de alojamiento de las
unidades constituidas. En la mayoría de los casos, las tropas pasan los primeros seis meses en sus propias
tiendas de campaña, que se reembolsan debidamente. Si las Naciones Unidas no pueden facilitar alojamiento
después de seis meses de despliegue y las tropas han de permanecer en las tiendas facilitadas por el país
que aporta contingentes, el reembolso será mayor. No se efectúa reembolso alguno cuando Naciones Unidas
proporciona alojamiento.

Existen dos tipos fundamentales de alojamiento para las tropas desplegadas: el semirrígido y el de paredes
rígidas. El alojamiento cumple las condiciones aprobadas por la Asamblea General. En la fase de despliegue se
facilitarán inicialmente estructuras semirrígidas de paredes no rígidas. Pasados seis meses, lo habitual es que
estas estructuras hayan sido reemplazadas por estructuras prefabricadas rígidas en las que también se integran
las cocinas, los comedores y las instalaciones sanitarias.

Los países que aportan contingentes tienen la opción de encargarse del alojamiento de sus tropas y recibir
a cambio un reembolso. Suelen hacerlo de dos maneras. Una de ellas consiste en abandonar las tiendas
de campaña y alquilar propiedades en el área de la misión, en cuyo caso las Naciones Unidas reembolsan
únicamente el importe del alquiler. Otros países han transportado estructuras prefabricadas o bien han
acondicionado edificios en la zona para alojar a sus tropas. En ambos casos, las Naciones Unidas reembolsan al
país la tarifa establecida por la Asamblea General, con la condición de que el alojamiento cumpla los requisitos
de las Naciones Unidas.

Fragmento del Report of the conference Partners in Peacekeeping: Logistics Support Issues of the United
Nations and Troop Contributing Countries. Freetown, Sierra Leona. 3-5 de marzo de 2003. Publicación de la
Oficina de Apoyo a la Misión del DOMP, 12 de junio de 2003 [traducción propia].

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 296


Plan de evacuación médica deben examinar los planes de bienestar para
garantizar la paridad, cuando resulte práctico,
El concepto de evacuación médica requiere la con los contingentes de otros países aportantes
estabilización inmediata de los heridos en el lugar en una situación parecida. Las importaciones de
del incidente o en una unidad médica de nivel productos libres de impuestos para las actividades
1. Si es necesario un tratamiento especializado, de bienestar se coordinarán a través de la División
se desplazará al herido a una unidad de nivel de Administración.
2 o 3 o bien fuera del área de la misión; la
decisión dependerá del lugar donde se encuentre
el herido y de los servicios médicos que se
8.6 Alojamiento
precisen, que coordinará Naciones Unidas. Las La calidad del alojamiento de los distintos
capacidades de los distintos servicios del sistema componentes y contingentes de una misión puede
médico de las Naciones Unidas se describen ser motivo de insatisfacción si los individuos
pormenorizadamente en el Anexo D; por su no entienden las normas y políticas de las
parte, en el Anexo E figuran otros procedimientos Naciones Unidas en este sentido. En principio, la
médicos. Véase también el manual sobre el Organización facilita lo antes posible instalaciones
equipo de propiedad de los contingentes del rígidas o semirrígidas a los elementos y las
que se habló en la Lección 4. Los planes al unidades que, por su función, operan desde
respecto se comunicarán a los países que ubicaciones normalmente estáticas. En la mayoría
aportan contingentes y fuerzas de policía. Si fuera de las misiones se espera que los componentes
necesario repatriar al herido a su país de origen, militares sean totalmente autosuficientes para vivir
se hará en un avión equipado para atender al en tiendas de campaña durante los primeros seis
paciente. Si fuera preciso, acompañará al paciente meses (posteriormente se efectúa el reembolso
personal médico con los equipos y suministros pertinente). Una vez que Naciones Unidas facilita
necesarios para atenderlo durante el vuelo. Una alojamiento, sin olvidar las instalaciones sanitarias,
evacuación médica al país de origen del paciente las cocinas y la cantina, los países que aportan
se conoce como “repatriación médica”. Tiene lugar contingentes dejan de percibir el reembolso de las
cuando es poco probable que el herido esté apto tiendas de campaña, salvo cuando estas siguen
para el servicio en un plazo de 30 días, o cuando siendo necesarias por razones operativas.
en el área de la misión no es posible darle el
tratamiento adecuado. Con ánimo de facilitar las cosas a los contingentes
en aquellos lugares donde las unidades comparten
emplazamiento con una instalación de las Naciones
8.5 Bienestar de los contingentes Unidas (base de operaciones de los observadores
militares), se facilitarán una serie de servicios
La mayoría de los contingentes tienen autonomía
centrales que constarán de una zona de cocina y
logística y, por tanto, son responsables del comedor, instalaciones sanitarias y cantina.
bienestar de sus soldados y policías. Así pues,
es preciso elaborar en cada contingente un plan
de bienestar acorde con las condiciones de 8.7 Medallas y otras distinciones de
servicio en el área de la misión y las prácticas y las Naciones Unidas
expectativas nacionales habituales. En el plan
deben contemplarse el descanso del deber; las La Organización de las Naciones Unidas concede
comunicaciones postales y electrónicas; las una medalla de mantenimiento de la paz al
instalaciones, los equipos y las oportunidades de personal militar y civil de los Estados Miembros
esparcimiento y deportivas; los comedores; los que cumple los requisitos y sirve en la Sede de las
servicios religiosos; y la información nacional. En Naciones Unidas o en misiones de mantenimiento
cada contingente debe haber una persona a cargo de la paz dirigidas por las Naciones Unidas. Para
del bienestar, a tiempo completo; también habrá hacerse acreedor de la medalla hay que trabajar
que disponer el suministro adecuado de artículos con eficacia en una determinada misión durante
de bienestar. Los comandantes de los contingentes al menos tres meses. Por cada seis meses

297 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
adicionales de servicio después de los primeros
seis meses de despliegue se añade un numeral
a la medalla. Por ejemplo, si se sirve entre 9 y 15
meses en la Misión de las Naciones Unidas en
Sierra Leona se puede obtener una medalla de
la UNAMSIL con el numeral “2”, que se refiere
a dos periodos de despliegue de seis meses.
Por lo general, la entrega de las medallas de las
Naciones Unidas la efectúa el personal directivo de
la misión en ceremonias especiales de entrega de
condecoraciones que tienen lugar en el área de la
misión.

Solo se puede recibir una medalla de las Naciones


Unidas por cada periodo específico de servicio.
Los Estados Miembros suelen aprobar que estas
medallas formen parte de los uniformes militares
Felicio De Los Santos, Comandante Adjunto de la Fuerza de la Misión de
nacionales y vigilan que la condecoración de
Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), de Uruguay,
las Naciones Unidas sea acorde con la política otorga medallas de reconocimiento al personal de mantenimiento de la
nacional correspondiente. paz del contingente uruguayo de la misión en una ceremonia celebrada en
Les Cayes, Haití. (Foto de ONU núm. 483117 de Logan Abassi, agosto de
Los comandantes de los contingentes y las 2011)
unidades deben asegurarse de que todos los
miembros elegibles del personal militar y policial
sean nominados para la medalla adecuada y
que esta se les conceda de manera reconocible.
Normalmente, los “cascos azules” que fallecen
en acto de servicio o que son repatriados antes
de cumplir el periodo habitual son candidatos
a recibir una medalla. Hay además otros casos
especiales en los que causas ajenas a la persona
impiden que complete el periodo mínimo en el
área de la misión; esas personas pueden recibir
una medalla después de que el Departamento de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz analice
su caso. Algunos Estados Miembros conceden
medallas nacionales u otras condecoraciones Ejemplos de medallas de las Naciones Unidas. (Foto de
por los servicios prestados en una misión de ONU núm. 119057 de Mark Garten, mayo de 2006)
mantenimiento de la paz.
se entregan normalmente en una ceremonia de
Por otra parte, algunas misiones de mantenimiento
entrega de medallas o bien en una reunión de la
de la paz de las Naciones Unidas cuentan con un
misión. Todos los comandantes deben nominar
sistema informal de distinciones instaurado por el
para tales distinciones a las personas que las
Jefe de Misión para reconocer servicios notables
merezcan.
o acciones individuales. Las distinciones suelen
consistir en un certificado que el Jefe de Misión,
el Comandante de la Fuerza o el Comisionado
de Policía conceden al personal militar, policial
o civil (tanto de contratación internacional como
local) que sirve en la misión. Las distinciones

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 298


Anexo A: Código de conducta personal de los cascos azules
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

1. Vístase, piense, hable, actúe y compórtese de manera acorde con la dignidad de un soldado
disciplinado, humanitario, considerado, maduro, respetable y confiable, y demuestre la máxima integridad
e imparcialidad. Esté orgulloso de tomar parte del personal de mantenimiento de la paz y no abuse de su
autoridad ni la utilice indebidamente.

2. Respete las leyes del territorio del país anfitrión, su cultura, tradiciones, costumbres y prácticas
locales.

3. Trate a los habitantes del país anfitrión con respeto, cortesía y consideración. Usted ha sido invitado
para ayudarlos y, al cumplir ese cometido, será acogido con admiración. Nunca solicite ni acepte
recompensa material, honor o regalo alguno.

4. No permita actos inmorales de abuso o explotación sexual, física o psicológica de la población local
ni del personal de las Naciones Unidas, especialmente de mujeres y niños.

5. Respete y observe los derechos humanos de todas las personas. Apoye y ayude a los indefensos,
enfermos y débiles. No actúe de manera vengativa o maligna, en particular cuando se trata con presos,
detenidos o personas bajo su custodia.

6. Cuide y responsabilícese de todos los fondos, vehículos, equipo y bienes de las Naciones Unidas
que se le hayan asignado y no se dedique al comercio ni al trueque con el fin de obtener beneficios
personales.

7. Demuestre cortesía militar y trate correctamente a todos los miembros de la misión, incluidos otros
contingentes de las Naciones Unidas independientemente de su religión, sexo, rango u origen.

8. Demuestre respeto por el medio ambiente, incluida la flora y la fauna del país anfitrión, y promueva su
cuidado.

9. No consuma alcohol de manera excesiva ni trafique con drogas.

10. Ejerza la máxima discreción en relación con la información confidencial y los asuntos oficiales que
puedan poner en peligro vidas humanas o perjudicar la imagen de las Naciones Unidas.

299 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo B: Somos los miembros de las fuerzas de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

Somos los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas

Las Naciones Unidas encarnan el anhelo de paz de todos los pueblos del mundo. Por ello, la Carta de
las Naciones Unidas impone a todo el personal la obligación de regirse por las más elevadas normas
de integridad y de conducta.

Nos comprometemos a observar las directrices sobre el derecho internacional humanitario para las
fuerzas que participan en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, así como
las disposiciones pertinentes de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que son la base
fundamental de nuestro código de conducta.

En nuestro carácter de miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz, somos embajadores


de las Naciones Unidas, y nuestra presencia en el país tiene por objeto ayudarlo a recuperarse de la
conmoción causada por un conflicto. En consecuencia, para cumplir ese cometido y para promover los
ideales de las Naciones Unidas debemos estar dispuestos a aceptar las restricciones a que puedan
verse sujetas nuestras vidas públicas y privadas.

Se nos otorgarán ciertas prerrogativas e inmunidades, en virtud de acuerdos negociados entre las
Naciones Unidas y el país anfitrión, con la finalidad exclusiva de que podamos cumplir nuestras
funciones de mantenimiento de la paz. Tanto la comunidad internacional como los habitantes del país
esperan mucho de nosotros, por lo que seguirán de cerca nuestras acciones, nuestra conducta y
nuestras declaraciones.

Siempre:
• Nos comportaremos de manera profesional y disciplinada;
• Nos empeñaremos por cumplir los objetivos de las Naciones Unidas;
• Procuraremos comprender el mandato y la misión y cumplir sus disposiciones;
• Respetaremos el medio ambiente del país anfitrión;
• Respetaremos las costumbres y usanzas del país, para lo cual nos sensibilizaremos y respetaremos
su cultura, religión, tradiciones y cuestiones relativas al género;
• Trataremos a los habitantes del país anfitrión con respeto, cortesía y consideración;
• Actuaremos con imparcialidad, integridad y tacto;
• Apoyaremos y ayudaremos a los indefensos, enfermos y débiles;
• Obedeceremos a nuestros superiores de las Naciones Unidas y respetaremos la jerarquía de mando;
• Respetaremos a los demás miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que participan en la
misión, sea cual fuere su categoría, rango, origen étnico o nacional, raza, sexo o credo;
• Fomentaremos una conducta correcta entre nuestros compañeros de las fuerzas de mantenimiento de
la paz;

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 300


• Iremos vestidos correctamente y cuidaremos nuestra apariencia personal;
• Administraremos debidamente el dinero y los bienes que se nos asignen en nuestro carácter de
miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz; y
• Cuidaremos todo el equipo de las Naciones Unidas que esté a nuestro cargo.

Nunca:
• Haremos recaer desprestigio ni sobre las Naciones Unidas, ni sobre nuestro país por actos personales
reprochables, el incumplimiento de nuestros deberes o el abuso de nuestra condición de miembros de
las fuerzas de mantenimiento de la paz;
• Adoptaremos ninguna medida que pueda poner en peligro el cumplimiento de la misión;
• Beberemos bebidas alcohólicas en exceso, consumiremos drogas ni estupefacientes ni nos
dedicaremos a su tráfico;
• Efectuaremos comunicaciones no autorizadas a organismos externos, incluidas las declaraciones de
prensa;
• Difundiremos ni utilizaremos indebidamente la información obtenida en el cumplimiento de nuestras
funciones;
• Recurriremos a la violencia innecesariamente ni amenazaremos a nadie que se encuentre bajo
nuestra custodia;
• Cometeremos actos que puedan entrañar daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico a los
habitantes del país, especialmente las mujeres y niños;
• Estableceremos relaciones de carácter sexual que puedan afectar nuestra imparcialidad o el bienestar
de terceros;
• Actuaremos de manera prepotente o descortés con ningún ciudadano;
• Dañaremos intencionadamente los bienes o el equipo de propiedad de las Naciones Unidas ni los
usaremos de manera indebida;
• Utilizaremos vehículos indebidamente o sin autorización;
• Recopilaremos recuerdos sin autorización;
• Participaremos en actividades ilegales, corruptas o indebidas; ni
• Utilizaremos nuestro cargo para obtener ventajas personales, hacer reclamaciones infundadas ni
aceptar beneficios que no nos correspondan.

Somos conscientes de que la inobservancia de estas directrices podría conllevar:


• La pérdida de confianza en las Naciones Unidas;
• La puesta en peligro del cumplimiento de la misión;
• La puesta en peligro de nuestra condición y nuestra seguridad como miembros de las fuerzas de
mantenimiento de la paz.

301 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo C: Niveles médicos de las Naciones Unidas
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

Apoyo médico de nivel 1

Es el primer nivel en que un médico presta asistencia. En este nivel se presta atención médica
primaria de primera línea, reanimación de emergencia, estabilización y evacuación de heridos hasta el
siguiente nivel de atención médica dentro de una misión de mantenimiento de la paz.

Tareas de la unidad médica de nivel 1:

1. Proporcionar atención médica primaria a una fuerza de mantenimiento de la paz de hasta 700
miembros, con al menos 20 pacientes ambulatorios al día.

2. Llevar a cabo un reconocimiento médico inicial del personal de mantenimiento de la paz si no se


ha hecho antes y hacer todas las investigaciones que se consideren necesarias.

3. Llevar a cabo intervenciones quirúrgicas intrascendentes bajo anestesia local, por ejemplo,
limpieza quirúrgica y sutura de heridas, escisión de bultos.

4. Llevar a cabo procedimientos de reanimación de emergencia como mantenimiento de las vías


respiratorias y de la respiración, control de hemorragias y tratamiento de choques.

5. Evaluar, estabilizar y evacuar a un herido hasta el siguiente nivel de atención médica.

6. Cuidar y vigilar hasta 5 pacientes durante 2 días como máximo a cada uno para controlar su
seguimiento y ofrecerles la asistencia hospitalaria que necesiten.

7. Administrar vacunas y otro tipo de medidas preventivas de enfermedades según se exija en el área
de misión.

8. Llevar a cabo pruebas de diagnóstico y de laboratorio básicas sobre el terreno.

9. Mantener la capacidad para formar varios equipos médicos de avanzada con el fin de poder
ofrecer apoyo médico de manera simultánea en dos localizaciones.

10. Supervisar la aplicación de medidas médicas preventivas para los contingentes y el personal bajo
su cuidado.

Una unidad médica de nivel 1 debe contar con el material sanitario y los consumibles adecuados
durante al menos 60 días.

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 302


Apoyo médico de nivel 2

Este es el nivel de atención médica que sigue al nivel 1 y que dispone de la experiencia y de las
instalaciones necesarias para intervenciones quirúrgicas. La misión de una unidad médica de nivel
2 es proporcionar atención médica de segunda línea, reanimación de emergencia y estabilización,
intervenciones quirúrgicas para salvar vidas y extremidades, asistencia odontológica básica y evacuación
de heridos hasta el siguiente escalón médico.

Tareas de la unidad médica de nivel 2:

1. Proporcionar atención médica primaria a una fuerza de mantenimiento de la paz de hasta 1000
miembros, con capacidad para tratar hasta 40 pacientes ambulatorios al día.

2. Llevar a cabo un reconocimiento médico inicial o rutinario del personal de mantenimiento de la paz en
caso de que sea necesario y hacer todas las investigaciones que se consideren necesarias.

3. Llevar a cabo intervenciones quirúrgicas para salvar vidas o extremidades como laparotomías,
apendicectomías, toracentesis, exploraciones y desbridamientos de heridas, entablillados de fracturas y
amputaciones. La unidad debe tener capacidad para llevar a cabo entre 3 y 4 intervenciones quirúrgicas
de trascendencia al día bajo anestesia general.

4. Realizar procedimientos de reanimación de emergencia como mantenimiento de las vías


respiratorias, de la respiración y de la circulación y sistema avanzado de resucitación, control de
hemorragias y otros procedimientos de emergencia para salvar vidas y extremidades.

5. Evaluar, estabilizar y evacuar a los heridos hasta el siguiente nivel de atención médica.

6. Hospitalizar hasta 20 pacientes durante 7 días como máximo cada uno para llevar un seguimiento de
su tratamiento y asistencia hospitalaria, incluida la vigilancia y cuidados intensivos de 1-2 pacientes.

7. Llevar a cabo hasta 10 exploraciones radiológicas (rayos x) básicas al día.

8. Prestar asistencia odontológica a 10 pacientes al día, incluido alivio del dolor, extracciones, empastes
y control de infecciones.

9. Administrar vacunas y otro tipo de medidas preventivas de enfermedades según se exija en el área
de misión.

10. Realizar 20 pruebas de laboratorio de diagnóstico al día, incluida hematología, bioquímica sanguínea
y análisis de orina básicos.

11. Formar y desplegar al menos 2 equipos médicos de avanzada (integrado por 1 médico y 2 auxiliares)
para prestar asistencia sanitaria en otras localizaciones secundarias o apoyo médico durante la
evacuación terrestre y por aire.

12. Mantener un nivel adecuado de material sanitario y consumibles durante al menos 60 días y la
capacidad de reabastecer a las unidades de nivel 1 en el área de misión si fuera necesario.

303 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Apoyo médico de nivel 3

Este es el máximo nivel de atención médica que se presta en una unidad médica desplegada de las
Naciones Unidas. Combina las capacidades de las unidades de nivel 1 y 2, e incluye la capacidad
adicional de proporcionar tratamiento hospitalario y servicios quirúrgicos especiales, así como servicios
de diagnóstico ampliados. Es importante tener en cuenta que rara vez se despliega una unidad de nivel
3, y que este nivel de apoyo se suele obtener de los hospitales civiles o militares existentes dentro del
área de la misión o en un país vecino.

Tareas de la unidad médica de nivel 3:

1. Proporcionar atención médica primaria a una fuerza de mantenimiento de la paz de hasta 5000
miembros, con capacidad para tratar hasta 60 pacientes ambulatorios al día.

2. Prestar servicios de consulta médica especializada, particularmente en las áreas de la medicina


interna, enfermedades infecciosas, medicina tropical, dermatología, psiquiatría y ginecología.

3. Realizar hasta 10 intervenciones quirúrgicas ortopédicas y generales de trascendencia al día bajo


anestesia general. Disponibilidad de disciplinas de cirugía especializada (por ejemplo, neurocirugía,
cirugía cardiotorácica, cirugía de traumatismos, urología, unidad de quemados).

4. Realizar procedimientos de reanimación de emergencia como mantenimiento de las vías


respiratorias, de la respiración y de la circulación y sistema avanzado de resucitación.

5. Estabilizar a los heridos para la evacuación por aire de largo recorrido hasta un centro de nivel 4 que
puede estar ubicado en otro país.

6. Hospitalizar hasta 50 pacientes durante 30 días como máximo cada uno para llevar un seguimiento
de su tratamiento y asistencia hospitalaria, y hasta 4 pacientes en vigilancia y cuidados intensivos.

7. Llevar a cabo hasta 20 exploraciones radiológicas (rayos x) básicas al día. Posibilidad de hacer
exploraciones mediante ecografías y TAC.

8. Prestar asistencia odontológica a 10-20 pacientes al día, incluido alivio del dolor, extracciones,
empastes y control de infecciones, así como cirugía maxilofacial leve.

9. Administrar vacunas y otro tipo de medidas preventivas de enfermedades, incluido el control de


vectores en el área de misión.

10. Realizar 40 pruebas de laboratorio de diagnóstico al día.

11. Formar y desplegar al menos 2 equipos médicos de avanzada (integrado por 1 médico y 2 auxiliares)
para prestar asistencia sanitaria en otras localizaciones secundarias o apoyo médico durante la
evacuación terrestre, en helicóptero o avión de heridos.

12. Mantener un nivel adecuado de material sanitario y consumibles durante al menos 60 días y la
capacidad de reabastecer hasta un límite a las unidades de nivel 1 y 2 si fuera necesario.

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 304


Apoyo médico de nivel 4

Un centro médico de nivel 4 proporciona la atención médica definitiva y el tratamiento médico


especializado que no se puede ofrecer o que es difícil de ofrecer en el área de la misión. Esto incluye
servicios médicos y quirúrgicos especializados, reconstrucción, rehabilitación y convalecencia. Este
tratamiento es muy especializado y costoso, y puede ser requerido por un largo periodo de tiempo. Para
las Naciones Unidas no es práctico ni rentable desplegar este nivel de unidad en el área de la misión.
Estos servicios generalmente se encuentran en el país anfitrión, un país vecino, o en el propio país que
aporta contingentes. Las Naciones Unidas pueden ordenar el traslado de un paciente o herido hasta
un centro de este tipo y, por razones del coste, indemnización y pensión, llevar un seguimiento de su
evolución.

Las indicaciones que debe seguir el personal médico de las Naciones Unidas para hacer uso de las
instalaciones de nivel 4 incluyen:

1. Cuando haya mucha distancia entre el área de la misión y el país de origen y el paciente o herido
necesite con urgencia un tratamiento médico especializado.

2. Cuando el paciente requiera únicamente un tratamiento especializado de corta duración y se espera


que regrese a prestar servicio en el plazo de 30 días.

3. Cuando el país que aporta contingentes no pueda proporcionar un tratamiento definitivo adecuado
(aquí se excluyen las enfermedades crónicas que hayan sido diagnosticadas con anterioridad al
despliegue del personal de mantenimiento de la paz en el área de la misión o para las que ya se esté
recibiendo tratamiento).

4. Cuando las Naciones Unidas reciban una oferta de una determinada nación para que preste la
atención médica definitiva, un acuerdo a través de un carta de asistencia con el país en cuestión y la
asignación de los fondos apropiados.

305 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo D: Estándares médicos para las misiones de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

Estándares médicos para las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones


Unidas

1. El personal asignado a misiones especiales/de mantenimiento de la paz se expone a enfermedades


peligrosas que normalmente no se asocian al servicio que se presta en tiempos de paz. Además, debido al
estresante y cambiante entorno de trabajo, es probable que cualquier enfermedad contraída anteriormente
se agrave en este periodo. Es por ello por lo que es importante tener en cuenta algunas consideraciones
especiales sobre los pacientes que sufran alguna enfermedad crónica.

Estándares médicos

2. Al hacer un examen de los miembros que van a prestar servicio en un área de misión especial de
mantenimiento de la paz, debe tenerse en cuenta que se les puede exigir que presten su servicio en zonas
donde haya enfermedades endémicas poco conocidas, donde las condiciones de saneamiento estén por
debajo del umbral recomendable y donde haya escasez de servicios. Asimismo se les puede pedir que se
movilicen a pie y que vivan en condiciones rudimentarias. Los servicios para el esparcimiento pueden brillar
por su ausencia.

3. Los médicos harán sus valoraciones en base a la historia médica, el examen físico, los resultados de
laboratorio y de rayos X y la evaluación de las características de la personalidad.

4. Se deben tener en cuenta algunas consideraciones especiales sobre aquellos miembros que presenten
un cuadro de las siguientes enfermedades o que funcionen bien en un entorno de servicios relativamente
protegido pero que por el contrario puedan suponer un riesgo médico en una asignación a una misión de
mantenimiento de la paz:

a. Trastornos orgánicos. Los siguientes trastornos se consideran por normal general excluyentes en las
áreas de mantenimiento de la paz, y deben evaluarse detenidamente con carácter individual en función de
su gravedad y de la zona en particular para la que sea examinado el miembro:

i. Cardiopatía isquémica;
ii. Hipertensión que requiera medicación;
iii. Diabetes;
iv. Tumor maligno;
v. Historia de úlcera gastroduodenal (un simple episodio en el pasado de úlcera gastroduodenal no
debe impedir poder prestar servicio en estas áreas);
vi. Colitis ulcerosa;
vii. Asma, bronquitis crónica y enfisema;
viii. Nefritis crónica y litiasis urinaria;
ix. Lumbalgia;
x. Enfermedades de la piel, como eccema extensivo, acné quístico recurrente y cáncer de la piel;

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 306


xi. Alergias que requieran un tratamiento complementario continuado;
xii. Miembros que sigan un tratamiento farmacológico especial de forma continuada como
esteroides, tratamiento antituberculoso, quimioterapia, antidepresivos y antipsicóticos;
xiii. Problemas endocrinológicos como hipertiroidismo;
xiv. Miembros con alergias conocidas a los fármacos antipalúdicos;
xv. Miembros con trastornos por inmunodeficiencias como el SIDA.

b. Trastornos psíquicos. Los miembros que en el pasado hayan sufrido episodios de inadaptación
exógena, neurosis de angustia o neurosis somatizada deben ser evaluados cuidadosamente.
Aquellos miembros que se sepa que han seguido un tratamiento ansiolítico durante periodos
relativamente largos de tiempo también deben someterse a un estudio pormenorizado.

c. Alcohol. Los miembros que refieran problemas relacionados con el consumo del alcohol o
que se sepa que en el pasado han consumido alcohol en exceso, deberán someterse a un estudio
pormenorizado antes de prestar servicio en estas áreas.

307 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Cuestionario final de la lección

1. El comandante del contingente nacional es 5. Durante la prestación de su servicio a las


normalmente el oficial superior nacional del Naciones Unidas, el personal militar sigue
país que aporta contingentes, por ejemplo un: siendo miembro de sus:
A. Comandante de batallón A. Fuerzas armadas nacionales
B. Comandante de compañía de policía B. Contingentes locales
C. Oficial superior del Estado Mayor asignado a la C. Contingentes nacionales
misión D. Ninguna de las anteriores
D. Todos los anteriores
6. La prerrogativa de mando de las Naciones
2. El cuartel general de los contingentes Unidas incluye:
nacionales informa a las autoridades A. La autoridad para asignar diferentes tareas a las
nacionales acerca de: subunidades de un contingente nacional
A. Cuestiones nacionales B. La responsabilidad de todos los aspectos de la
B. Cuestiones locales administración personal, como los ascensos y la
C. Cuestiones políticas paga
D. Todo tipo de cuestiones C. El permiso para mantener a un contingente en
el área de una misión durante más tiempo del
3. Los elementos nacionales de apoyo: acordado en un principio sin referirlo al país
aportante
A. Son un elemento de reserva del que dispone
el Comandante de la Fuerza en caso de D. La autoridad para negociar directamente con
emergencia el cuartel general nacional de los países que
B. Están completamente integrados en la jerarquía aportan contingentes o fuerzas de policía sobre
de mando de las Naciones Unidas aunque planes operacionales futuros
siguen ubicados en el propio país
7. ¿Cuál de los siguientes componentes de las
C. NO están cubiertos por el Acuerdo sobre el
reglas de intervención básicas para una
estatuto de las fuerzas de la misión
operación específica de mantenimiento de la
D. Comprenden el personal, servicios y equipo
paz de las Naciones Unidas aparecen en el
adicionales desplegados por los países que
orden estructural?
aportan contingentes a las misiones bajo la
A. Parte principal, Definiciones, Estados
aprobación de las Naciones Unidas con el objeto
poseedores de armas
de ayudar a sus contingentes nacionales
B. Definiciones, Lista de reglas numeradas de
4. Las cartas de asistencia NO se utilizan intervención, Directrices y procedimientos de
cuando: apoyo
A. El gobierno de un contingente es la única fuente C. Estados poseedores de armas, Lista de reglas
lógica de suministro numeradas de intervención, Directrices y
procedimientos de apoyo
B. El comandante requiere suministros o servicios
locales D. Parte principal, Definiciones, Lista de reglas
numeradas de intervención
C. El país que aporta contingentes suministra
aeronaves o buques militares
D. El memorando de entendimiento sobre el equipo
de propiedad de los contingentes no cubre los
productos o servicios requeridos

L E C C IÓN 8 : E L MAN D O EN L AS MISIONES | 308


8. Todas las misiones agradecen las visitas de
las delegaciones nacionales siempre y
cuando:
A. Los Estados Miembros las autoricen con
mucha antelación
B. No sobrecarguen los recursos de la misión
destinados a tal fin
C. No creen problemas excesivos de seguridad o
administrativos
D. Todas las anteriores

9. ¿Cuál es el propósito de los documentos


“Código de conducta personal para los
cascos azules: diez reglas” y “Somos los
miembros de las fuerzas de mantenimiento
de la paz de las Naciones Unidas”?
A. Proporcionar estrategias tácticas
B. Servir de prueba de diagnóstico para identificar
y eliminar personal que no sea adecuado para
prestar servicio en una misión de las Naciones
Unidas
C. Proporcionar al personal de mantenimiento
de la paz unas directrices claras sobra la
conducta de integridad y disciplina personal en
un servicio dedicado a lograr los objetivos de
las Naciones Unidas
D. Ofrecer una serie de castigos en caso de
incumplimiento del reglamento de las Naciones
Unidas

10. Las medallas al personal de mantenimiento


de la paz se conceden a las fuerzas militares
y policiales que lleven a cabo con eficacia su
cometido en una misión específica a lo largo
de un periodo de:
A. Tres meses o más
B. Seis meses o más
C. Un año o más
D. Cinco años o más RESPUESTAS:
1D, 2A, 3D, 4B, 5A, 6A, 7A, 8D, 9C, 10A

309 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
LECCIÓN 9
TÉCNICAS TÁCTICAS PARA
COMANDANTES EN OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LA ONU
LECCIÓN
9

9.1 Introducción OBJETIVOS DE LA LECCIÓN


9.2 Capacitación y
competencia
Al finalizar la lección 9, el alumno debería ser capaz de cumplir los
9.3 Tareas y técnicas siguientes objetivos:
militares • Entender las prácticas y técnicas de mando que deben dominarse
a nivel táctico en las misiones de mantenimiento de la paz de las
9.4 Tareas y técnicas de la
Naciones Unidas;
policía de las Naciones
• Entender la responsabilidad de los Estados Miembros que aportan
Unidas efectivos y contingentes a las misiones de mantenimiento de la paz en
Anexo A Puestos de lo referente a la capacitación y preparación previa al despliegue;

observación de la ONU • Entender las tareas y técnicas militares necesarias para prestar servicio
Anexo B Despliegue en una misión de mantenimiento de la paz;

de patrullas de la ONU; • Entender las tareas y técnicas de observación militar necesarias para
prestar servicio en una misión de mantenimiento de la paz;
Clasificación de patrullas;
Informe de patrulla • Entender la contribución de los militares a las actividades
humanitarias; y
Anexo C Despliegue de
puestos de control • Entender las tareas y técnicas de la policía de las Naciones Unidas
necesarias para prestar servicio en una misión de mantenimiento de la
Anexo D Escolta de paz.
convoyes
Anexo E Intercambio y
transferencia de refugiados
u otro personal
Anexo F Tareas de
Visualice al autor del curso, el General de División
vigilancia de la policía de la Tim Ford, introducir esta lección [en inglés] por
ONU dirigirse a <www.peaceopstraining.org/videos/238/
lesson-9-tactical-techniques-for-commanders-in-un-
peacekeeping-operations/> o por escanear el código
QR situado a la izquierda con su dispositivo móvil.
9.1 Introducción militares deben ofrecer capacidad real en su
función habitual —infantería, ingeniería, asistencia
En las lecciones anteriores del curso se han médica, aviación, comunicaciones o apoyo. Las
tratado cuestiones relacionadas con el mando unidades policiales y civiles también deben tener
de las misiones de mantenimiento de la paz experiencia en los fundamentos del orden público y
desde el punto de vista estratégico —en el contar con las capacidades especializadas que se
Departamento de Operaciones de Mantenimiento esperan a escala internacional de la profesión. El
de la Paz de la Sede de las Naciones Unidas en personal militar, los observadores, los policías y el
Nueva York— y de la interacción con los Estados personal civil especializado han de ser plenamente
Miembros. También se ha abordado la cuestión competentes en el ámbito de trabajo en el que
en el plano operacional y se ha descrito el mando ejerzan su función. Los Estados Miembros que
de la misión desde el Representante Especial del aportan efectivos y contingentes a las misiones
Secretario General hasta los comandantes de los de mantenimiento de la paz de las Naciones
componentes y contingentes. En esta lección se Unidas tienen la responsabilidad de facilitarles la
parte de la experiencia adquirida en las numerosas capacitación y preparación fundamentales con
misiones desplegadas para analizar las prácticas carácter previo a su despliegue.
y técnicas de mando que hay que dominar a nivel
táctico para trabajar en los sectores, unidades, Por su parte, los efectivos y contingentes
subunidades y equipos de las misiones de deben estar dispuestos a cumplir los requisitos
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. adicionales, a menudo muy exigentes, que quizá
se les exijan al participar en las misiones de
En las misiones de mantenimiento de la paz de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
las Naciones Unidas se requiere un mandato Es necesario prepararles para ello antes de que
claro y realizable, el apoyo internacional del abandonen su base de operaciones, de modo
Consejo de Seguridad y los Estados Miembros, que conozcan tanto las técnicas habituales como
y la autorización de la nación anfitriona y las aquellas que, según la información en poder de los
partes en el conflicto original. Además, es Estados Miembros, sean específicas de la misión
necesario desplegar una misión eficaz en la zona de mantenimiento de la paz a la que se incorporan.
de operaciones, que esté dirigida por el equipo Por último, es posible que el Jefe de Misión y los
directivo de la misión desde un cuartel general comandantes principales consideren necesario
integrado que haya llegado a un acuerdo de facilitar capacitación e información específicas
colaboración con las autoridades locales y las sobre la misión; esta labor la desempeñará
organizaciones internacionales que trabajan en la normalmente la célula de capacitación integrada
región. La misión debe administrarse debidamente de la misión durante la fase de aclimatación y
y operar en función de un plan público en el que se orientación inicial.
establezcan con claridad las tareas de los diversos
componentes. Las tareas que se llevan a cabo en los sectores y
los niveles inferiores dependen en gran medida del
mandato de la misión, de la fase que se acomete,
9.2 Capacitación y competencia de las condiciones de seguridad y del entorno. Por
lo general, estas tareas se incluyen entre las que
En este contexto, cabe preguntarse qué tareas
se describen en lo que queda de lección.
y técnicas habrán de dominar a nivel táctico los
comandantes militares, policiales y civiles, y cómo
se les puede preparar para ejercer su trabajo. 9.3 Tareas y técnicas militares
Ya se ha señalado que todos los componentes
y unidades deben recibir capacitación sobre los Tareas
fundamentos de su profesión antes de llegar a
la misión. Han de estar sanos, en buena forma La tarea más importante de las unidades militares
física y deben conocer el entorno en el que van constituidas es crear y mantener un entorno
a trabajar; también tienen que saber usar los seguro y garantizar la libertad de circulación en el
equipos y vehículos pertinentes. Las unidades área de la misión. Para ello se combinan tareas

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 312
La naturaleza de las tareas de mantenimiento de
la paz hace que las tareas militares difieran de
las que tienen lugar en combate. Concretamente,
el mantenimiento de la paz hace hincapié en
el consentimiento, la imparcialidad, el no uso
de la fuerza salvo en casos de defensa del
mandato, y el respeto hacia la comunidad y sus
costumbres. También es importante tener en
cuenta que no hay enemigos sino partes en un
conflicto. Cuando hacen uso de la fuerza, los
militares de las Naciones Unidas deben ceñirse
rigurosamente a los principios de las Naciones
Unidas y a su mandato. La posición y la presencia
del componente militar son fundamentales
para el éxito de la misión. Las tareas y técnicas
específicas que las unidades, las compañías y
Soldados de la fuerza de mantenimiento de la paz de la Operación híbrida las secciones militares pueden poner en práctica
de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) escoltan en las operaciones de paz, tales como el uso
un convoy de abastecimiento. (Foto de ONU núm. 167469 de David de la fuerza cuando sea necesario o incluso
Manyua, enero de 2008) las operaciones robustas en determinadas
circunstancias, se describen pormenorizadamente
de vigilancia y observación, patrullas, puestos
en varias publicaciones. Son el resultado de años
de control, escoltas y convoyes. En los Anexos
de experiencia de varios países que aportan
A a D al final de la lección se ofrece información
contingentes en las misiones sobre el terreno
sobre el despliegue de puestos de observación,
de las Naciones Unidas,1 y su lectura puede
las patrullas de las Naciones Unidas, el despliegue
resultar útil a los comandantes antes de iniciar el
de puestos de control y la escolta de convoyes.
despliegue en las misiones de mantenimiento de la
En el Anexo E se indican las responsabilidades
paz.
del personal militar y otras partes implicadas en
el intercambio y la transferencia de refugiados y
Estas son algunas de las tareas habituales de
personal.
mantenimiento de la paz:
En las misiones de mantenimiento de la paz, • Proteger las actividades de la misión y la
determinar con antelación las competencias de los comunidad;
comandantes y las unidades de los cascos azules
• Observar y vigilar los acuerdos de cesación del
es fundamental para dar legitimidad y credibilidad
fuego y fin de las hostilidades;
a la misión. Los contingentes de las Naciones
Unidas deben ser y parecer en todo momento • Proteger a los civiles de conformidad con el
soldados disciplinados y bien entrenados. El mandato;
comandante debe asegurarse de ello dando
• Respaldar las acciones encaminadas a impulsar
ejemplo y mediante la capacitación, la disciplina
el proceso de paz;
y la vigilancia de posibles faltas de conducta. Los
comandantes de todos los niveles han de mostrar • Evitar incursiones en las zonas de separación
iniciativa y liderazgo, anticiparse a los problemas y establecidas;
prepararse para afrontarlos, es decir, adoptar una
• Salvaguardar la libertad de circulación en las
actitud proactiva y no limitarse a responder a las
zonas establecidas;
situaciones que vayan surgiendo. Es importante
prepararse siempre para las tareas militares
llevando a cabo un reconocimiento exhaustivo, 1 Una referencia excelente es la publicación
planificando, ensayando, ejecutando con eficiencia, nórdica NORCAPS PSO Tactical Manual [Manual
manteniendo reservas y celebrando reuniones táctico para las operaciones de paz de la
informativas útiles. cooperación nórdica NORCAPS], volúmenes I y II,
3a edición, revisada en 2002.

313 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
• Investigar las posibles violaciones de los
acuerdos;
• Inspeccionar las instalaciones y capacidades
acordada;
• Colaborar en la remoción de minas y otras
acciones humanitarias;
• Ayudar a desarmar y desmovilizar a los
combatientes; y
• Proteger los convoyes humanitarios y civiles.

Entre las técnicas que las unidades y


destacamentos suelen emplear en las misiones de
mantenimiento de la paz cabe mencionar:
• Establecer y mantener puestos de observación
Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en
estáticos y móviles
Chipre (UNFICYP): un soldado danés vigila las colinas (1990). (Foto del
• Desplegar patrullas a bordo de vehículos, a pie Departamento de Información Pública de la ONU núm. 157782C)
y por aire
• Inspeccionar las capacidades militares y
• Montar y dirigir puestos de control estáticos y
policiales locales acordadas, y
móviles para, entre otras medidas, registrar a
vehículos y personas • Capacitar a las fuerzas de seguridad de las
naciones en desarrollo.
• Investigar posibles violaciones de las cesaciones
del fuego y otros incidentes
Tareas y técnicas de los observadores
• Garantizar la seguridad de los caminos y la militares de las Naciones Unidas
libertad de circulación
Las tareas de vigilancia, recopilación de
• Escoltar los convoyes militares, humanitarios y
información, enlace, presentación de informes,
civiles
mediación y negociación, así como otras técnicas
• Desminar carreteras y senderos relacionadas, se abordan en otro curso del Peace
Operations Training Institute (POTI) bajo el título
• Mantener las carreteras y los puentes en estado
Observadores militares de Naciones Unidas:
transitable
métodos y técnicas para servir en una misión de
• Encargarse de la seguridad de las conferencias, observadores de Naciones Unidas.
las personalidades y las negociaciones
El tema se trata también en otros cursos de
• Desarmar a los combatientes y destruir las
observadores militares de Naciones Unidas que
armas
se imparten en diversos centros de formación
• Proteger las infraestructuras más importantes de para el mantenimiento de la paz de Asia, Europa,
las Naciones Unidas África, Norteamérica y Sudamérica. Para obtener
información sobre las fechas y el contenido de los
• Proteger las principales infraestructuras civiles y
cursos se puede consultar al Servicio Integrado de
los centros de refugiados, desplazados internos
Capacitación del Departamento de Operaciones de
y desmovilización
Mantenimiento de la Paz o bien visitar el centro de
• Colaborar en las actividades del componente recursos en Internet: <peacekeepingresourcehub.
electoral de las Naciones Unidas unlb.org>.

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 314
Apoyo militar a las actividades humanitarias Cuanto antes se destruyen las armas, más seguro
resulta el entorno.
La asistencia logística de los militares ha resultado
siempre muy útil durante las fases iniciales de las El conjunto de tareas que pueden desempeñar las
misiones, dado que nadie más puede desempeñar fuerzas militares de mantenimiento de la paz se
esa labor. No obstante, ese trabajo solo puede describe en el siguiente fragmento de un informe
llevarse a cabo si se ha previsto en el mandato, se del Comandante de la Fuerza de la Misión de las
ha tenido en cuenta en el análisis logístico de la Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL)
misión y se ha reflejado en la configuración de las elaborado en diciembre de 2002, durante la fase
tropas de apoyo logístico. de ajuste y reducción tempranos.2

Estas son algunas de las tareas logísticas y Muchas otras actividades han ocupado a
relacionadas con ese ámbito: la Fuerza a lo largo del periodo objeto del
informe. Concretamente, en cumplimiento de
• Administración (ayuda con los formularios de
su responsabilidad principal de mantener la
registro y desarme);
seguridad del entorno, las unidades han puesto
• Apoyo al abastecimiento (alimentos, equipos y en práctica un amplio programa de patrullas
piezas de repuesto, gasolina); por todo el país. Las patrullas en helicóptero
artillado Mi-24 han contribuido a este esfuerzo
• Apoyo de ingeniería si no cabe recurrir a un
de forma sistemática, completando una serie
contratista civil, entre otros aspectos para la
de patrullas fronterizas en los sectores 3 y 5.
eliminación de municiones explosivas (EME);
Siempre que ha sido posible, las patrullas las
• Apoyo médico si no hay personal médico civil han efectuado conjuntamente la UNAMSIL y los
disponible; demás servicios de seguridad [...]
• Apoyo de transporte, incluida la manipulación de
materiales, siempre que la nación anfitriona no Por supuesto, la Fuerza se ha mantenido
disponga de elementos de apoyo suficientes, y ocupada en muchas otras tareas importantes.
Los ingenieros de la UNAMSIL han trabajado
• Comunicaciones.
en un programa exhaustivo de mejora de las
carreteras. En este momento están dirigiendo
Desarme, desmovilización y reintegración
los proyectos de mantenimiento y reparación
de carreteras entre Lungi y Sanda, Mile 91 y
El principal trabajo de los militares en el ámbito
Magburaka, y a lo largo de las carreteras que
del desarme, la desmovilización y la reintegración
unen Buedu y Daru [...] Los equipos médicos
(DDR) consiste en crear un entorno seguro,
no solo atienden al personal de la UNAMSIL,
entre otros aspectos garantizando la libertad de
sino también a las comunidades locales; tratan
circulación. Para ello hay que vigilar las zonas
a entre 2 y 4000 civiles por semana. En algunas
de acuartelamiento o acantonamiento y sus
zonas como Kabala y Koidu/Kailahun, la misión
almacenes, proteger a los habitantes de los
aporta más del 90% de los suministros médicos
campamentos de DDR, mantener la ley y el orden
que recibe la población (solo en Kabala han
en los campamentos y desplegar puestos de
recibido tratamiento 25 000 personas durante
control y otras medidas disciplinarias habituales
el periodo objeto del informe). Las unidades de
en las operaciones de mantenimiento de la paz.
transporte y desplazamientos han ayudado con
Hay que señalar que proteger los campamentos de
frecuencia a la Oficina del Alto Comisionado
DDR es una tarea que en principio corresponde a
de las Naciones Unidas para los Refugiados y
las autoridades locales, si las hubiere.
a otros organismos de ayuda a desplazar por
el país a un número significativo de refugiados
Si dividimos el trabajo en una serie de tareas
y desplazados internos — la Fuerza ha
sencillas, es posible que el soldado corriente solo
pueda llevar a cabo una: aprender a destruir las 2 Informe del Comandante de la Fuerza de
armas de la forma más barata y rápida posible. la UNAMSIL, julio-diciembre de 2002 (Teniente
General Daniel Opande de Kenya).

315 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
desplazado a 73 000 refugiados y repatriados • Reforma y reestructuración de los servicios de la
en el periodo objeto del informe— y en este policía local
momento estamos cooperando con la Oficina
• Capacitación, orientación, transferencia de
de Coordinación de Asuntos Humanitarios para
conocimiento y mejora de la capacidad policial
que 4500 desplazados internos regresen a
sus hogares en un plazo de 10 días. La Fuerza • Puesta en marcha de nuevos servicios policiales
también ha ayudado a la policía de Sierra a escala nacional
Leona a contener los disturbios, ha participado
• Desempeño de funciones ejecutivas de
en los trabajos de eliminación de municiones
aplicación de la ley, y
explosivas, ha vigilado partidos de fútbol, ha
clorado pozos, ha elaborado un estudio nacional • Protección del personal y el material de las
sobre la actividad minera y ha colaborado con Naciones Unidas.
el Tribunal Especial, entre otras labores de
asistencia. En conjunto, estas actividades ponen
de manifiesto que el personal militar de las
Naciones Unidas se ha implicado ampliamente
en la reconstrucción del país y que el esfuerzo
ha dado sus frutos.

Si bien el servicio a los demás ha sido mi


ocupación principal, también he contribuido
a que la Fuerza presente una buena salud
y disposición. En ese contexto he puesto
en marcha un completo programa deportivo
con ánimo de fomentar la cohesión y una
competitividad sana entre los sectores. Tengo Dragan Petrovic, instructor de la policía ONU, explica en Unification
intención de repetir la experiencia de los Días Town, Liberia, algunas reglas para interrogar a sospechosos durante una
sesión ordinaria de formación con los agentes de la policía nacional de
de estudio de la Fuerza, que ya nos ayudaron Liberia. (Foto de ONU núm. 473438 de Staton Winter, mayo de 2011)
a prepararnos para las elecciones de mayo de
2002. La próxima vez nos centraremos en una
Estas tareas se describen más
serie de hipótesis de seguridad a las que es
pormenorizadamente en el capítulo VII del
posible que la Fuerza deba responder. Ahora
Handbook on United Nations Multidimensional
que se presta tanta atención a la reducción de
Peacekeeping Operations [Manual de operaciones
efectivos, considero indispensable recordar
multidimensionales de mantenimiento de la paz
a los comandantes de todos los niveles el
de las Naciones Unidas], en los procedimientos
mandato, las sólidas reglas de intervención y las
operativos estándar para la policía civil,3 y
amplias responsabilidades de seguridad que se
en diversos manuales del Departamento de
establecen en el Capítulo VII [traducción propia].
Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre
el servicio de la policía de las Naciones Unidas.
A continuación se describen algunos fragmentos
9.4 Tareas y técnicas de la policía de de estos documentos en los que se resumen
las Naciones Unidas las tareas que los componentes policiales
probablemente deberán afrontar en el futuro en las
Las operaciones de mantenimiento de la paz son
misiones multidimensionales de mantenimiento de
cada vez más complejas y multidimensionales,
la paz de las Naciones Unidas.
de ahí que las responsabilidades de la policía de
las Naciones Unidas abarquen una amplia gama 3 Standard Operating Procedures for Civilian
de actividades que, a grandes rasgos, pueden Police on Assignment with UN Peacekeeping
clasificarse del siguiente modo: Operations [Procedimientos operativos estándar
• Asesoramiento, vigilancia y presentación de para la policía civil asignada en operaciones de
informes; mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas]
(Nueva York, Naciones Unidas, marzo de 2004).
lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES
D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 316
Asesoramiento, vigilancia y presentación de las instalaciones y los equipos, y la gestión de los
informes activos.

Brindar asesoramiento a la policía local —una Los agentes de la policía de las Naciones Unidas
labor que implica vigilancia, observación, también asumen cada vez más responsabilidad
orientación, supervisión y elaboración de informes en la selección e instrucción de los candidatos
sobre los homólogos— sigue siendo una de a entrar en la policía local, así como en la
las funciones más importantes de las Naciones orientación, vigilancia y evaluación del desempeño
Unidas en las misiones multidimensionales de de los agentes sobre el terreno. En ocasiones,
mantenimiento de la paz. En su trabajo con las misiones de mantenimiento de la paz tienen
los servicios policiales locales, la policía de el mandato de reformar y reestructurar los
las Naciones Unidas examina la eficacia de su servicios nacionales de policía y de asesorar a
estructura de mando, su capacidad para llevar las autoridades nacionales sobre el diseño y la
a cabo investigaciones internas, sus relaciones puesta en marcha de estructuras administrativas y
con las autoridades judiciales y, lo que es más operacionales más adecuadas (a menudo, mucho
importante, su relación con la comunidad a la que más pequeñas). En este ámbito es importante
debe servir y proteger. La policía de las Naciones que las nuevas estructuras nacionales del orden
Unidas ha descubierto que para trabajar con las incidan en la separación rigurosa de las entidades
fuerzas policiales locales y nacionales resulta militares y paramilitares, por una parte, y de la
eficaz integrar a su propio personal en dichos policía civil, por otra.
cuerpos, de modo que, a través del contacto diario,
se fomente la confianza, mejore la comunicación Creación de nuevas instituciones policiales
y se creen relaciones de trabajo beneficiosas
para todos en las que se favorezcan las prácticas La creación de un cuadro adecuado de agentes de
democráticas y la policía de proximidad. policía profesionales y bien formados procedentes
de la comunidad local es por lo general el objetivo
Es preciso establecer en la misión, en una fase principal de las misiones de la policía civil que
temprana, un conjunto de directrices sobre cómo tienen el mandato de crear instituciones. Se trata
se ha de asesorar a la policía local e informar además de una actividad muy importante para
sobre ella, que se habrán de aplicar de forma fomentar la confianza y de gran visibilidad.
coordinada y rigurosa para impulsar el desarrollo
de la capacidad local. En el Anexo F se describen La puesta en marcha de nuevas fuerzas del orden
otras tareas de vigilancia ha sido el objetivo a largo plazo de las actividades
policiales que se han desarrollado en las misiones
Reforma y reestructuración de administración de transición de Kosovo y
Timor-Leste y en operaciones de mantenimiento
Otra de las tareas que ha desempeñado la policía de la paz como la Misión de las Naciones Unidas
de las Naciones Unidas ha sido la reforma, en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). En la Misión
reestructuración y capacitación de los servicios de Administración Provisional de las Naciones
nacionales de policía, a fin de convertirlos Unidas en Kosovo (UNMIK), en 2003 se habían
en fuerzas del orden respetadas, sostenibles graduado más de 5000 agentes del Servicio de
y bien organizadas. La capacitación policial Policía de Kosovo que se incorporaron al servicio
se dirige fundamentalmente a cuatro grupos: activo junto a sus homólogos civiles de la UNMIK.
los nuevos agentes, los oficiales en activo, el En Timor-Leste, la policía civil recibió el mandato
personal directivo de grado medio y superior y los de mantener la ley y el orden y de crear y capacitar
instructores. Los cursos de instrucción policial de la un servicio nacional de policía profesional digno
policía de las Naciones Unidas cubren cuestiones de crédito. En los primeros dos años se graduaron
como las prácticas democráticas de control más de 2000 agentes de la academia de policía, a
policial, los derechos humanos, la gestión de los que se asignaron agentes de la policía civil de
crisis, la relación entre la policía y las autoridades las Naciones Unidas por todo el país en el marco
judiciales, la gestión de personal, las finanzas, la de su programa de orientación.
logística, las adquisiciones, el mantenimiento de

317 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Aplicación ejecutiva de la ley

Es posible que el mandato de las Naciones Unidas


apruebe una administración de transición. En
el marco de la autoridad legislativa y ejecutiva
que se otorga a tales misiones, al componente
policial se le atribuyen responsabilidades más
amplias, tales como mantener la ley y el orden,
desarrollar sistemas locales de aplicación de la
ley e instruir al personal local para que asuma
dichas responsabilidades cuando concluya el
periodo de transición. Este tipo de mandato se
denomina “aplicación ejecutiva de la ley” y exige
que la policía de las Naciones Unidas asuma las
funciones del servicio nacional hasta que este
tenga las capacidades necesarias. Algunos de los 104 agentes de la policía nacional de Timor-Leste ejecutan
un ejercicio táctico durante una ceremonia celebrada con motivo de la
De conformidad con este mandato ejecutivo finalización del curso de instrucción de tres semanas impartido por el
componente de la policía de las Naciones Unidas de la Misión Integrada de
policial, el servicio de policía de las Naciones
las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT). (Foto de ONU núm. 190818
Unidas desempeña todas las tareas policiales de Martine Perret, agosto de 2008)
habituales, tales como:
• Protección de los bienes y las personas Asistencia a otras secciones civiles de la
misión de las Naciones Unidas
• Investigación de crímenes y delitos
• Mantenimiento de la ley y el orden, y Para que un proceso electoral conducido por una
misión de las Naciones Unidas tenga éxito es
• Asistencia y apoyo a la construcción de las fundamental la coordinación con el componente de
capacidades de la policía local. policía civil que respalda dicho proceso. La policía
se encarga de la seguridad en cada fase y protege
Protección del personal y el material de las derechos humanos básicos como la libertad de
Naciones Unidas expresión y asociación y el derecho a manifestarse
pacíficamente.
Los agentes de la policía de las Naciones Unidas,
especialmente los miembros de las unidades La experiencia demuestra que la implicación de
constituidas, colaboran con la policía y las fuerzas la policía de las Naciones Unidas en el proceso
del orden en el país anfitrión. No obstante, no de desarme, desmovilización y reintegración y las
se consideran agentes de las fuerzas del orden iniciativas de fomento de la confianza relacionadas
de acuerdo con la legislación del país anfitrión, con este contribuyen a que la sociedad acepte
con lo que sus prerrogativas son limitadas. En de nuevo a los excombatientes y sus familiares.
todo caso, sí pueden parar, arrestar y registrar a La policía civil puede asistir a otros componentes
individuos, de acuerdo con el mandato de la misión de la misión en diversas tareas relacionadas con
y con las directrices específicas del Departamento el desarme, la desmovilización y la reintegración;
de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. por ejemplo, en labores de coordinación,
También desempeñan un papel fundamental para asesoramiento y vigilancia. La reintegración de los
la protección del personal y las instalaciones de las excombatientes en los servicios locales de policía
Naciones Unidas. forma parte con frecuencia de los programas de
desarme, desmovilización y reintegración. Para
que este proceso tenga éxito, la asistencia de la
policía civil puede ser indispensable.

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 318
Anexo A: Puestos de observación de las Naciones Unidas
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

Para lograr sus misiones, los soldados de las Naciones Unidas a menudo se despliegan en puestos de
observación que se han establecido con carácter provisional o permanente. Los objetivos principales de un
puesto de observación, en apoyo de una operación de mantenimiento de la paz, son:
a. mostrar la presencia de una fuerza de mantenimiento de la paz a todas las partes en conflicto, así como a
la población
b. supervisar y verificar que se respetan los acuerdos relativos a las Naciones Unidas
c. recabar información, y
d. informar sobre todas las actividades en la zona.

Para que un puesto de observación sea eficaz, debe funcionar de acuerdo a un sistema táctico coherente,
proporcionar visibilidad de forma permanente y ofrecer la máxima protección a todos sus miembros.

El éxito de una misión de observación exige que la misión se lleve a cabo con extremo cuidado y que los
informes de observación elaborados sean de alta calidad.

ESTABLECIMIENTO DE UN PUESTO DE OBSERVACIÓN

La preparación para el establecimiento de un puesto de observación requiere observar el entorno y estudiar


los mapas del terreno con el fin de determinar:
a. Los puntos, junto con las líneas de contacto, que tengan importancia militar para todas las partes en
conflicto
b. Los caminos de acceso o salida en el área de establecimiento
c. Los activos que serían necesarios a fin de ofrecer la máxima protección para el nuevo puesto, y
d. Las fuerzas y materiales de apoyo que serían necesarios para establecer dicho puesto.

A la hora de establecer un puesto de observación, las unidades deben mantenerse en contacto con los
dirigentes militares y civiles locales de las partes en conflicto. Este contacto normalmente se lleva a cabo a
través de oficiales de enlace y de observadores de las Naciones Unidas.

Los ingenieros deben realizar un reconocimiento exhaustivo de la zona a fin de valorar su situación en
términos de trampas explosivas y minas, y hacer una estimación del tiempo y de los activos que serían
necesarios para su remoción. También se deben identificar los caminos de acceso al puesto, buscando de
manera sistemática una ruta alternativa. Estas rutas alternativas deben servir de garantía cuando se haya
bloqueado o se esté defendiendo un camino, y en el caso de emergencia se requerirá el envío de refuerzos.
La identificación de estos caminos de acceso al puesto también debe determinar desde qué posición podría
reforzarse el puesto de observación.

ORGANIZACIÓN GENERAL DE UN PUESTO

Un puesto de observación incluye tres áreas diferenciadas:


a. un área de alojamiento (alojamiento, alimentación, asistencia sanitaria y bienestar)
b. un área técnica (zona de aparcamiento y almacenamiento de equipos y municiones)

319 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
c. un área de protección y defensa (puesto de guardia, puesto de mando, puesto de observación y
combate, zona de demarcación, ruta interna de acceso).

Sin estar camuflado, el puesto debe ofrecer una protección total y permanente a todos sus ocupantes
(personal permanente o de refuerzo) frente a cualquier amenaza o agresión.

La protección general de un puesto de observación requiere:

a. que el puesto esté rodeado de una zona de seguridad con el fin de evitar infiltraciones no deseadas

b. que se reduzca el tráfico en la zona de seguridad o que se prohíba a vehículos o personal; para ello,
se puede recurrir a bloqueos de carreteras, obstáculos o sistemas de advertencia

c. que se prohíba el uso de minas

Los edificios en los que se distribuye el puesto deben estar protegidos frente a ataques directos o
indirectos de fuego mediante el uso de sistemas fortificados como alambradas resistentes a granadas,
protección de muros con sacos de tierra y estructuras reforzadas.

El puesto debe contar con una capacidad de alojamiento suficiente para acomodar al personal de
observación permanente y de refuerzo, y en caso de ataque, deben existir caminos seguros para que el
personal pueda desplazarse hacia sus puestos de defensa.

El personal debe llevar cascos y chaquetas antiesquirlas de acuerdo con las normas generales de
seguridad.

Protección de los equipos


• La gasolina, el aceite y los lubricantes deben almacenarse en pequeñas cantidades;
• Las municiones deben guardarse con independencia de la gasolina, aceite y lubricantes de acuerdo
con las normas generales de seguridad; y
• Los vehículos deben aparcarse en una zona que esté protegida de ataques directos de fuego.

En función de la situación predominante, un puesto de observación de las Naciones Unidas puede sufrir
una serie de amenazas, entre ellas, ataques contra el puesto, fuego directo, fuego de artillería, intentos
de intrusión o robos. En consecuencia, es esencial que el comandante del puesto establezca un plan
de defensa y se asegure de que todos los miembros del puesto lo conozcan suficientemente, y que se
ensayen los diversos simulacros asociados a la defensa.

De manera adicional a la observación multidireccional continua que se ofrece desde el puesto, el


cometido de un puesto de observación puede mejorarse a través de:
a. El establecimiento y patrullaje de puestos de observación provisionales en zonas donde no sea posible
llevar a cabo una observación continua
b. El establecimiento de enlaces con las partes en conflicto de la zona
c. El establecimiento de relaciones con población local que pueda ofrecer información de importancia.
lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES
D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 320
Annex B1: Despliegue de patrullas de las Naciones Unidas
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

PREPARACIÓN Y PLANIFICACIÓN PARA UNA MISIÓN

Toda misión de patrulla requiere una planificación y un objetivo o finalidad informativa. Asimismo, debe formar parte
de un plan de patrullaje táctico y coherente (véase el Anexo A). El número de efectivos que se asignarán a una patrulla
dependerá de la misión, de la situación en la zona y de la duración prevista de dicho patrullaje. Antes de que comience, el
comandante de patrulla debe llevar un estudio minucioso de:

1. El terreno a patrullar:
- rutas;
- posibles puntos de observación;
- vías y líneas de comunicación a vigilar.

2. La situación específica de cada parte en el conflicto:


- sus posturas expresas;
- la posibilidad de que se lleve a cabo una acción hostil contra la patrulla.

3. La situación de tropas aliadas:


- sus posiciones;
- la existencia de patrullas ya desplegadas.

4. La finalidad de la patrulla y los objetivos a cumplir.

Cada vez que se inicie una misión de patrulla se deben emitir una orden de advertencia y una orden de inicio.

PREPARACIÓN DEL PERSONAL

Con carácter previo a la partida de la patrulla, el personal asignado debe revisar las líneas posibles de actuación con el
comandante de la misión a modo de preparación para todas las situaciones críticas que puedan encontrarse:
• Acción hostil por parte de las partes en conflicto
• Emboscadas
• Ataques directos o indirectos de fuego
• Bloqueos de carreteras
• Campos minados
• Necesidad de evacuación de heridos.

PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS

Todos los equipos que se utilicen en el despliegue de patrullas deben ser supervisados de forma específica,
concretamente:
• Vehículos;
• Armas personales y colectivas;
• Equipo de comunicaciones por radio y teléfono, y óptico;
• Materiales de primeros auxilios.

321 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
DESPLIEGUE DE LA PATRULLA

Durante el despliegue de la patrulla, el comandante de patrulla debe:


• Cumplir de forma estricta las órdenes que le hayan sido dadas;
• Permanecer únicamente en las rutas autorizadas;
• Mantener un contacto continuo con los puestos de control, e ;
• Informar sobre las posiciones alcanzadas y las posibles dificultades; por motivos tácticos, las comunicaciones por
radio deben ser breves y codificadas.

MOVIMIENTOS

Los movimientos de una patrulla deben realizarse siempre de forma segura, manteniendo estrictamente la distancia de
seguridad entre las personas o los vehículos. En la medida de lo posible, los miembros de una patrulla deben:
• Seguir siempre el recorrido de las personas que haya por delante de ellos;
• Evitar movimientos por los laterales de una carretera o ruta, pues podrían estar minadas.

PARADAS DURANTE LOS MOVIMIENTOS

En caso de que sea necesario realizar una parada, el comandante de patrulla deberá establecer un sistema de
seguridad, vigilancia y advertencia.

CONTACTO CON EL PUEBLO

Al ponerse en contacto con la población local, los miembros de la patrulla deben mostrar en todo momento una actitud
respetuosa, pero a la vez firme cuando la situación así lo requiera. Solo el comandante de patrulla se comunicará con
la población local y le transmitirá sus intenciones. Si bien debe evitarse una relación demasiada cercana y familiar con
la población local, cuando esta requiera asistencia médica, podrá proporcionarse a través del personal sanitario de la
patrulla.

RECOPILACIÓN DE INFORMACIÓN

Durante la misión, el dirigente de la patrulla debe tomar nota detallada de:


• El estado general de las carreteras y rutas utilizadas;
• La naturaleza del terreno bajo observación;
• La postura de las partes en conflicto, y;
• El carácter, la fuerza y la actitud de las partes en conflicto y de la población.

Los miembros de la patrulla deben realizar tantas fotografías y filmar tantos vídeos como les sea posible.

RETORNO DE UNA MISIÓN DE PATRULLA

Cuando una patrulla realiza su retorno, en primer lugar debe informarse verbalmente a una autoridad superior del estado
del personal, las armas y los equipos. A continuación y sin demasiada dilación, se redactará un informe escrito según el
formato específico establecido para los informes de patrulla.

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 322
Anexo B2: Clasificación de patrullas

Tipo Finalidad ELEMENTOS Y EQUIPOS ESPECÍFICOS EFECTIVOS


PATRULLA - Vigilar las zonas - Materiales de visibilidad: granadas de - Escuadrón de
RUTINARIA que no están cubi- humo, bengalas. refuerzo mínimo
ertas por los pues- - Dirigente de la patrulla: binoculares,
tos de observación mapas, telémetro de láser, computadora
y de control; portátil de tipo “notebook”, dispositivos de
- Desplegar una visión nocturna.
presencia de las - Elementos de seguridad
Naciones Unidas.
PATRULLA DE - Detener a - Materiales de visibilidad: granadas de - Pelotón
INTERCEPTACIÓN quienes intenten humo, bengalas.
entrar de manera - Dirigente de la patrulla: binoculares,
ilegal en una zona mapas, telémetro de láser, computadora
de las Naciones portátil de tipo “notebook”, dispositivos de
Unidas. visión nocturna.
- Elementos de observación: cámara de
visión nocturna o térmica.
- Elementos de seguridad
- Elementos de interceptación
PATRULLA DE - Establecer un - Equipos de visibilidad - Escuadrón de
OBSERVACIÓN DE puesto de observa- - Dirigente de la patrulla: binoculares, refuerzo mínimo
LÍNEAS O ción provisional. mapas, telémetro de láser, computadora - Vehículo
FRONTERAS portátil de tipo “notebook”, dispositivos de blindado
(zonas de visión nocturna.
amortiguación, zonas - Elementos de observación: cámara de
desmilitarizadas, visión nocturna o térmica.
zonas de separación, - Elementos de seguridad
etc.)
PATRULLA URBANA - Comprobar que - Equipos de visibilidad: granadas de humo, - Pelotón;
la situación esté bengalas. aunque en los
tranquila. - Dirigente de la patrulla: plano detallado de cuarteles se
- Mantener la ciudad. mantienen (en
contactos locales. - Elementos de intervención alerta) fuerzas de
- Establecer o intervención de 1
mantener un ambi- o 2 personas..
ente de seguridad.
PATRULLA DE - Posicionar - Vehículos blindados según sea necesario - De pelotón a
INTERPOSICIÓN fuerzas entre las compañía
partes en conflicto

323 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Anexo B3: Informe de patrulla ANEXO B3

Informe de patrulla
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

UNIDAD PELOTÓN

ASUNTO: INFORME DE PATRULLA FECHA:

DOCUMENTOS ADJUNTOS: mapa de


croquis de

ALPHA: Miembro de patrulla


BRAVO: Misión
CHARLIE: Hora
partida: retorno:

DELTA: Ruta: Ida:


Regreso:

ECHO: Información sobre el terreno:


• Practicabilidad del terreno por vehículo y unidades blindadas.
• El terreno es:
 seco, rocoso, pantanoso.
• El terreno es apropiado para:
 la infiltración a pie
 la infiltración por vehículo.
FOX-TROT: Antecedentes:
• Partes en conflicto:
 clase de tropas (regulares, no controladas, policiales)
 efectivos
 disposición
 equipos
 armas
 ética
 actitud.
• Población:
 efectivos (hombres, mujeres, niños, edades)
 actividades
 actitud hacia las tropas de las Naciones Unidas
 ética.
• Incidentes:
 ¿cuándo? ¿dónde? ¿quién o qué? ¿a quién? ¿con qué? ¿cómo? ¿por qué?
 medidas adoptadas
 consecuencias:
 sobre el personal
 sobre los equipos
 sobre la capacidad operacional de la unidad.

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 324
Anexo C: Despliegue de puestos de control ANEXO C

Despliegue de puestos de control


*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

El puesto de control es una técnica que se emplea en todos los tipos de operaciones de
mantenimiento de la paz. Dependiendo de la situación, requiere efectivos de personal de
diferentes dimensiones, desde un escuadrón hasta un pelotón.

Los objetivos básicos de un puesto de control de una operación de mantenimiento de la paz de


las Naciones Unidas son:

• demostrar la presencia de las Naciones Unidas en la zona


• controlar, inspeccionar y registrar los movimientos de personal y de vehículos
• prohibir la entrada de armas, municiones y equipos militares a una zona, e
• informar a los puestos de mando mediante la recopilación de información.

Para que un puesto de control de carretera sea eficaz, debe:

• formar parte de un sistema táctico coherente


• ser imposible de traspasar
• el personal del puesto de control debe ser relevado con frecuencia.

Pueden diferenciarse dos clases de puestos de control:

• Los puestos de control permanentes separan dos zonas en una línea de contacto o
controlan una ruta principal (p. ej. un punto de paso o un puesto de control).
• Los puestos de control provisionales se instalan en una zona donde las fuerzas de
mantenimiento de la paz no son capaces de mantener un control permanente. Los
puestos de control provisionales pueden convertirse en permanentes; sin embargo,
pueden perder su eficacia en el caso de que puedan ser pasados por alto mediante
desvíos (p. ej. un puesto móvil de control).

CLASES DE PUESTOS DE CONTROL

PUNTOS DE PASO Y PUESTOS DE CONTROL

Los puntos de paso y los puestos de control se despliegan normalmente cerca del área de
despliegue del pelotón. Controlan una carretera principal de la que es responsable Naciones
Unidas.

Aunque funcionan diariamente las 24 horas del día, pueden ser cerrados por un bloqueo de la
carretera que controlan cuando se prohíba todo tipo de paso a esta zona o carretera.

En función de la situación, el personal desplegado en un punto de paso o en un puesto de control


tendrá que supervisar vehículos y/o personal.

PUESTOS MÓVILES DE CONTROL

El puesto móvil de control solo se despliega cuando las fuerzas de mantenimiento de la paz no
son capaces de controlar de forma permanente todas las carreteras en su zona de
responsabilidad.

Para que un puesto móvil de control sea eficaz, su despliegue debe responder a un criterio
aleatorio, en una zona que no pueda ser pasada por alto mediante un desvío, y que solo sea
visible a su llegada a él. La dimensión de los efectivos que se ocupen de un puesto móvil de
control debe ser como mínimo equivalente a la de un pelotón.

325 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
ORGANIZACIÓN DE PUESTOS DE CONTROL

PERSONAL DE UN PUESTO DE CONTROL

Los puestos de control requieren efectivos de personal de diferentes dimensiones, desde un


escuadrón hasta un pelotón. A pesar de ello, entre estos efectivos debe incluirse siempre el
siguiente personal:

ELEMENTOS DIMENSIÓN DE DIMENSIÓN DE


ESCUADRÓN PELOTÓN

Puestos de mando Dirigente de escuadrón Dirigente de pelotón


Intérprete (en caso de que Intérprete (si es posible, el
haya disponibilidad) escuadrón de mando)

Alertas de tráfico Equipo de 2

Controles de registro Dos equipos de 2 Escuadrón de fusileros

Escolta Equipo de 2

Protección remota Tirador, artillero

Intervención Escuadrón de fusileros

El tercer escuadrón de fusileros del pelotón se mantiene de guardia.

FUNCIONES DE LOS DISTINTOS COMPONENTES:

COMPONENTE DE MANDO:
• Mantener el contacto por radio con los puestos de autoridad
• Coordinar la operación.

COMPONENTE DE TRÁFICO Y ALERTA:


• Indicar el puesto de control mediante las debidas señales
• Abrir, y cerrar inmediatamente después, la entrada a la zona de control a cada
vehículo.

COMPONENTE DE REGISTRO Y CONTROL:


• Verificar la identidad de todas las personas que crucen un puesto de control
• Supervisar los vehículos
• En caso de sospecha, llevar a cabo un registro minucioso.

COMPONENTE DE APOYO Y ESCOLTA


• Ofrece seguridad al equipo de control y registro.

COMPONENTE DE PROTECCIÓN REMOTA


• Ofrece seguridad al puesto de control.

COMPONENTE DE INTERVENCIÓN
• Cuando sea necesario, el componente de intervención actúa en apoyo del
personal del puesto de control ante incidentes de grave tensión.

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 326
Anexo D: Escolta de convoyes ANEXO D

Escolta de convoyes
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

FINALIDAD

La finalidad general de una unidad de escolta es facilitar el transporte seguro de


personal, equipos, vehículos o alimentos en una zona de responsabilidad de Naciones
Unidas.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Los elementos que necesitan ser trasladados pueden ser voluminosos y de contenido
variado. Se pueden diferenciar tres categorías principales de convoyes:
• convoyes homogéneos de cortas dimensiones (en torno a 10 vehículos)
• convoyes homogéneos de largas dimensiones (más de 10 vehículos)
• convoyes compuestos (integrados por vehículos procedentes de diferentes
unidades u organismos humanitarios).

PREPARACIÓN DE UNA ESCOLTA DE CONVOYES

Una escolta de convoyes requiere una preparación minuciosa con independencia del
movimiento que deba realizar:
• selección y procesamiento técnico de los distintos vehículos
• preparación del apoyo al personal con carácter previo a un movimiento de larga
duración
• piezas de repuesto de vehículos
• servicio de reparaciones/remolque
• asistencia médica
• preparación del personal administrativo
• marcado de las Naciones Unidas en los vehículos
• tarjetas de identificación del personal
• estudio de las rutas y croquis para cada vehículo
• organización de las tareas de movimiento de los convoyes, y
• asignación de responsabilidades a cada componente.

ESCOLTA DE CONVOYES

MANDATOS TÉCNICOS RELATIVOS AL MOVIMIENTO


• El movimiento debe realizarse estrictamente por las rutas autorizadas
• El personal debe evitar distraerse en caso de bloqueos u obstáculos en las
carreteras
• Se debe mantener un contacto continuo por radio con otros componentes de la
escolta de convoyes y con la Sede
• Se debe asegurar la accesibilidad por carretera antes de iniciar el despliegue de
convoyes
• En caso de infranqueabilidad o inaccesibilidad de las carreteras durante la noche
será necesario vivaquear en ruta en aquellos movimientos que sean de larga
duración

327 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
• Se prohíbe toda clase de equipos de cámaras y vídeos.

REGLAS TÁCTICAS RELATIVAS AL MOVIMIENTO


• Determinar el espaciado necesario entre los vehículos: un vehículo debe estar en
todo momento a la vista del siguiente en el convoy
• Equilibrar las necesidades de convoyes y protección: debe haber en torno a 3
camiones pesados por cada vehículo de protección
• Se debe mantener la alerta en todo momento
• En caso de tener que hacer paradas imprevistas en ruta, el personal no podrá
apearse ante la posibilidad de que haya minas a los lados de la carretera
• En caso de paradas de larga duración, se debe aplicar la alerta de escolta
• En caso de avería de un vehículo del convoy, se deberá detener todo el convoy
• Un vehículo que no pertenezca a un convoy no podrá unirse a este
• Los paquetes o cartas cuyo transporte no esté autorizado no se aceptarán en un
vehículo de convoy
• Ante un puesto de control de una parte en conflicto solo podrá apearse un
número mínimo de personal.

RETORNO DE UNA MISIÓN DE ESCOLTA DE CONVOYES

Al finalizar o al retornar de una misión de escolta de convoyes, el comandante


correspondiente deberá enviar un informe detallado a sus superiores.

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 328
Anexo E: Intercambio y transferencia de refugiados
u otro personal
ANEXO E
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

Intercambio y transferencia de refugiados u otro personal

En ocasiones se produce un intercambio o transferencia de presos, heridos, refugiados o


cadáveres entre las partes en conflicto. Organizaciones humanitarias como el ACNUR y
el CICR suelen llevar a cabo este tipo de intercambios, donde el personal militar actúa
como sistema de apoyo para llevarlos a cabo.

RESPONSABILIDADES DE LAS DISTINTAS PARTES

Representantes políticos de las Naciones Unidas y oficiales de enlace político asignados


a las partes en conflicto preparan el acuerdo para una operación de intercambio. Los
detalles y la preparación del intercambio, así como su aplicación efectiva, los llevan a
cabo de forma conjunta los oficiales de enlace militar que representan a las partes y el
personal de operaciones del batallón asignado para apoyar este intercambio.

RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL MILITAR

Una vez establecidas las condiciones de cesación del fuego, el componente


militar:
• controla la zona en la que se va a llevar a cabo el intercambio
• escolta al personal objeto de intercambio entre las partes en conflicto
• vigila por la seguridad del personal que va a llevar a cabo el intercambio,
y
• vigila por la seguridad del personal objeto de intercambio hasta que se
produzca la recuperación plena de este personal por la parte
correspondiente.

RESPONSABILIDADES DE LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES

• Verificar la identidad del personal objeto de intercambio en el momento en


que tenga lugar dicho intercambio
• Resolver las posibles controversias entre las partes en conflicto durante el
proceso de intercambio.

RESPONSABILIDADES DE LAS PARTES EN CONFLICTO

• Transportar al personal hasta la zona de recepción o intercambio


• Recuperar al personal en la zona de recepción o intercambio.

Como norma general, la recuperación de refugiados y otro personal es


supervisada por los organismos internacionales. Así:
• la recuperación de refugiados es supervisada por el ACNUR
• la recuperación de presos es supervisada por el CICR
• la recuperación de heridos es supervisada por el CICR
• la recuperación de cadáveres es supervisada por la policía civil de las
Naciones Unidas.

329 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
ANEXO F
Anexo F: Tareas de vigilancia de la policía de la ONU
Tareas de vigilancia de la policía de las Naciones Unidas
*La traducción que aparece no ha sido publicada oficialmente por la ONU

TAREAS DE VIGILANCIA DE LA POLICÍA DE LAS NACIONES UNIDAS

El término "vigilancia" debería definirse como el compromiso activo de los agentes de


policía en las actividades, acciones y comportamientos de la policía local y de otras
instituciones judiciales penales por toda el área de la misión. Mediante su compromiso
activo, la policía de las Naciones Unidas debe garantizar que todos los procesos y
procedimientos utilizados por las fuerzas locales del orden sean acordes con los
principios de la política internacional en una sociedad democrática. Como parte de este
proceso, es fundamental que la policía de las Naciones Unidas pida y busque por todo
los medios posibles toda la información que exista sobre las prácticas y políticas de las
fuerzas locales del orden.

La policía de las Naciones Unidas debe comprometer de forma activa a la policía local
en su interacción con los ciudadanos con el fin de determinar la razón de contactar con
las fuerzas del orden. Se debe especificar la idoneidad o no de este contacto, y en caso
de considerarse inadecuado, la policía de las Naciones Unidas deberá:

Orientar a la policía local en torno a los medios adecuados para manejar la situación,
mostrar una actitud persuasiva e intentar explicar, demostrar y fomentar la respuesta
adecuada; en caso necesario, se deberá interceder verbalmente y recomendar de forma
encarecida la acción que se considere más oportuna.

Si el comportamiento es reiterativo a pesar de los intentos, se deberá recopilar toda la


información necesaria para presentar un informe de incidente.

Cuando se estime oportuno, ante un comportamiento reiterativo, se deberá solicitar la


intervención del supervisor inmediato del agente para que garantice el orden.

En situaciones de gravedad, se deberá solicitar la asistencia y la orientación de la


sección de operaciones de la Sede para que resuelva este problema.

COMETIDO DEL PERSONAL DE VIGILANCIA

Observar el comportamiento y la actuación profesional de la policía local y de las


instituciones judiciales penales en lo referente al arresto, detención e interrogatorio de
personas acusadas de haber cometido un delito, el trato general prestado a la población
presa y el registro de instalaciones, lo que puede involucrar un codespliegue.

• Acompañar a la policía local en convoyes


• Acudir a los escenarios donde se haya cometido un delito

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 330
• Realizar las investigaciones oportunas cuando se considere que las indagaciones
llevadas a cabo por el órgano local de investigación son inadecuadas por falta de
imparcialidad, indiferencia o intención deliberada que desorienten el curso de la
justicia
• Desplegar patrullas independientes y observar la presencia o ausencia de la
policía local
• Observar y vigilar el movimiento de refugiados y desplazados
• Observar la organización de encuentros, concentraciones y manifestaciones
• Visitar a los presos y observar el tratamiento que reciben
• Seguir el curso de las investigaciones contra los grupos minoritarios a través del
sistema judicial y controlar el resultado final
• Asistir a los organismos de ayuda humanitaria y al componente de asuntos
civiles y políticos
• Ayudar a calmar las tensiones intercomunitarias
• Llevar un registro e informar de todos los incidentes siguiendo unas directrices
• Velar por la tranquilidad y el mantenimiento de la ley y el orden en las
proximidades de las oficinas de inscripción y de voto
• Extremar la vigilancia para que a ninguna persona que tenga intención de
inscribirse y votar se le deniegue la entrada en las oficinas correspondientes
• Desarrollar la formación en el empleo de la policía local, y
• Cumplir con otras tareas de vigilancia que se le ordenen dentro del mandato.

Corresponderá a cada miembro de la policía de las Naciones Unidas hacer uso de todos
los recursos psicológicos y físicos que tenga a su disposición para llevar a buen término
la tarea de asesoramiento y orientación. En algunos casos, bastará con su simple
presencia; sin embargo, la policía de las Naciones Unidas sobre el terreno debe estar
preparada para buscar otros planteamientos innovadores en el empeño de que el
cumplimiento por parte de la policía local se prolongue en el tiempo. La diplomacia, la
presencia de mando y las negociaciones persuasivas desempeñarán un importante papel
de cara al éxito de su labor. También será necesario garantizar el establecimiento de una
buena y sólida relación personal con la policía local y la comunidad, sin que ello ponga
en peligro su objetividad e imparcialidad, y de esa forma facilitar la transición de la
política hacia un marco democrático.

331 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Cuestionario final de la lección

1. La tarea más importante de las unidades 5. ¿A qué corresponde exactamente el


militares constituidas es: acrónimo inglés EOD:
A. Crear un entorno seguro A. Economía del despliegue
B. Fin del despliegue
B. Garantizar la libertad de circulación en el área
C. Eliminación de municiones explosivas
de la misión
D. Fin del peligro
C. Las dos respuestas anteriores, A y B
D. Ni A ni B
6. Las responsabilidades de la policía de
las Naciones Unidas abarcan una amplia
2. Las tareas militares difieren de las que gama de actividades que, a grandes rasgos,
tienen lugar en combate en que la misión de pueden clasificarse de todas las formas
mantenimiento de la paz hace hincapié en siguientes SALVO:
todo lo siguiente SALVO: A. Asesoramiento, vigilancia y presentación de
A. La imparcialidad informes
B. Disuadir las relaciones con la comunidad B. Reforma y reestructuración de los servicios de
C. El no uso de la fuerza salvo en casos de la policía local
defensa del mandato C. Capacitación, orientación, transferencia de
D. El respeto hacia la comunidad conocimiento y mejora de la capacidad policial
D. Desempeño de funciones judiciales
3. Las tareas militares habituales de
mantenimiento de la paz incluyen: 7. Las unidades constituidas de la policía de las
A. Proteger las actividades de la misión y la Naciones Unidas:
comunidad A. Desempeñan sus funciones siguiendo las
B. Investigar las posibles violaciones de los instrucciones del Comandante de la Fuerza
acuerdos B. Están diseñadas para proteger la
C. Inspeccionar las instalaciones y capacidades infraestructura nacional
acordadas C. Colaboran con la policía y las fuerzas del orden
D. Todas las anteriores del país anfitrión en el desempeño de sus
funciones
D. Están diseñadas para instruir a las nuevas
4. Un ejemplo de técnica que NO emplean
fuerzas de la policía nacional
las unidades y destacamentos durante las
misiones de mantenimiento de la paz es:
A. Educar a civiles y refugiados 8. Las tareas militares habituales de
B. Establecer y mantener puestos de observación mantenimiento de la paz incluyen:
estáticos y móviles A. Ayudar a desarmar y desmovilizar a los
combatientes
C. Desarmar a los combatientes y destruir las
armas B. Evitar incursiones en las zonas de separación
establecidas
D. Colaborar en las actividades del componente
electoral de las Naciones Unidas C. Eliminar la corrupción
D. Las dos primeras respuestas, A y B

lE C C IÓ n 9 : T É C NI C AS T Á C T I C AS PARA C OMAN D AN T ES EN O P ERA C IONES


D E MAN T ENIMIEN T O D E L A PAZ D E L A ON U | 332
9. ¿Cuál es por lo general el objetivo principal
de las misiones de la policía de las Naciones
Unidas que tienen el mandato de crear
instituciones
A. Fortalecer el mandato del Consejo de
Seguridad
B. Fortalecer las leyes locales
C. Crear un cuadro adecuado de agentes de
policía profesionales y bien formados
D. Ofrecer seguridad a los recursos del país

10. ¿Cuál es la finalidad general de una escolta


militar de las Naciones Unidas?
A. Facilitar el transporte seguro de personal,
equipos, vehículos o alimentos en una zona de
responsabilidad de Naciones Unidas
B. Ofrecer una seguridad especial a los recursos
que estén amenazados
C. Hacer frente a las partes potencialmente
violentas y hacer uso de la fuerza si fuera
necesario
D. Ofrecer un transporte terrestre en apoyo de los
objetivos de la misión

RESPUESTAS:
1C, 2B, 3D, 4A, 5C, 6D, 7C, 8D, 9C, 10A

333 | C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s
Apéndice A: Lista de siglas y acrónimos

ACNUDH Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos

ACNUR Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados

BLNU Base Logística de las Naciones Unidas

BONUCA Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a las Minas

CDHNU Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas

CEDAW Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación


contra la Mujer

CEN-SAD Comunidad de Estados SaheloSaharianos


CEPS Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad
CICR Comité Internacional de la Cruz Roja
DAAT Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno
DAP Departamento de Asuntos Políticos
DDR Desarme, desmovilización y reintegración
DOMP Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
DS Departamento de Seguridad
DUF Directiva sobre el uso de la fuerza
EAS Explotación y abuso sexuales
ECOMOG Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de
África Occidental
ECOSOC Consejo Económico y Social
FICR Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media
Luna Roja

FMI Fondo Monetario Internacional

FOMUC Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria de África


Central

GNUD Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo

IMAS Normas Internacionales de Acción contra las Minas

INSTRAW Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la


Promoción de la Mujer

MA Memorando de acuerdo
ME Memorando de entendimiento

335 | I n s t i tut o pa r a F o r m a c i ó n e n Op e r a c i o n e s d e Pa z
OCAH Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios

OEDIS Oficina del Estado de Derecho y las Instituciones de Seguridad

OIM Organización Internacional para las Migraciones

OMS Organización Mundial de la Salud

ONG Organización no gubernamental

ONUSIDA Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA

OOPS Organismo de Obras Públicas y Socorro


OSSI Oficina de Servicios de Seguridad Interna

PMA Programa Mundial de Alimentos


PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
POTI Peace Operations Training Institute [Instituto para Formación en
Operaciones de Paz]

RESG Representante Especial del Secretario General

RI Reglas de intervención

RSS Reforma del sector de la seguridad

SG Secretario General
SGA Secretario General Adjunto
SIC Servicio Integrado de Capacitación

UNFPA Fondo de Población de las Naciones Unidas

UNICEF Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia

UNIFEM Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer

UNITAR Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e


Investigaciones

C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s | 336
Apéndice B: Lista de Operaciones de Mantenimiento de la Paz

UNITED NATIONS PEACEKEEPING OPERATIONS


MINUSMA MINURSO MINUSCA UNAMID UNMIK UNFICYP UNIFIL UNMOGIP
Mali Western Sahara Central African Darfur Kosovo Cyprus Lebanon India and Pakistan
Republic

MINUSTAH UNMIL UNOCI MONUSCO UNMISS UNISFA UNTSO UNDOF


Haiti Liberia Côte d'Ivoire Dem. Rep. of the Congo South Sudan Abyei Middle East Syria

Map No. 4259 Rev. 21(E) UNITED NATIONS Department of Field Support
November 2014 Cartographic Section

Misiones administradas por el departamento de operaciones de


mantenimiento de la paz
BINUB Oficina Integrada de Naciones Unidas en Burundi
DOMREP Misión del Representante del Secretario General en la República Dominicana
MINUGUA Misión de Verificación de Naciones Unidas en Guatemala
MINURCA Misión de Naciones Unidas en la República Centroafricana
MINURCAT Misión de Naciones Unidas en la República Centroafricana y Chad
MINURSO Misión de Naciones Unidas para el Referéndum en Sahara Occidental*
MINUSMA Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de Naciones Unidas en Malí*
MINUSTAH Misión de Estabilización de Naciones Unidas en Haití*
MIPONUH Misión de policía civil de Naciones Unidas en Haití
MONUA Misión de Observadores de Naciones Unidas en Angola
MONUC Misión de la Organización de Naciones Unidas en la Rep. Democrática del Congo
MONUSCO Misión de la Organización de Naciones Unidas de Estabilización en la República
Democrática del Congo*
ONUB Operación de Naciones Unidas en Burundi

337 | I n s t i tut o pa r a F o r m a c i ó n e n Op e r a c i o n e s d e Pa z
ONUC Operación de Naciones Unidas en el Congo
ONUCA Grupo de Observadores de Naciones Unidas en Centroamérica
ONUMOZ Operación de Naciones Unidas en Mozambique
ONUSAL Misión de Observadores de Naciones Unidas en El Salvador
UNAMA Misión de Naciones Unidas en Afganistán
UNAMIC Misión de Avanzada de Naciones Unidas en Camboya
UNAMID Operación Híbrida de la Unión Africana/Naciones Unidas en Darfur*
UNAMIR Misión de Asistencia de Naciones Unidas para Rwanda
UNAMSIL Misión de Naciones Unidas en Sierra Leona
UNASOG Grupo de Observadores de Naciones Unidas en la Franja de Aouzou
UNAVEM I Misión de Verificación de Naciones Unidas en Angola I
UNAVEM II Misión de Verificación de Naciones Unidas en Angola II
UNAVEM III Misión de Verificación de Naciones Unidas en Angola III
UNCRO Operación de Naciones Unidas de Restauración de Confianza
UNDOF Fuerza de Observadores de Naciones Unidas de la Separación*
UNEF I Fuerza de Emergencia de Naciones Unidas
UNEF II Segunda Fuerza de Emergencia de Naciones Unidas
UNFICYP Fuerza de Mantenimiento de la Paz de Naciones Unidas en Chipre*
UNGOMAP Misión de Buenos Oficios de Naciones Unidas en Afganistán y Pakistán
UNIFIL Fuerza Provisional de Naciones Unidas en el Líbano*
UNIIMOG Grupo de Observadores Militares de Naciones Unidas para Irán e Irak
UNIKOM Misión de Observación de Naciones Unidas para Irak y Kuwait
UNIPOM Misión de Observación de Naciones Unidas para India y Pakistán
UNMEE Misión de Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea
UNMIBH Misión de Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina
UNMIH Misión de Naciones Unidas en Haití
UNMIK Misión de Administración Provisional de Naciones Unidas en Kosovo*
UNMIL Misión de Naciones Unidas en Liberia*
UNMIS Misión de Naciones Unidas en Sudán
UNMISET Misión de Apoyo de Naciones Unidas en Timor Oriental
UNMIT Misión Integrada de Naciones Unidas en Timor Oriental
UNMOGIP Grupo de Observadores Militares de Naciones Unidas en Pakistán*
UNMOP Misión de Observadores de Naciones Unidas en Prevlaka
UNMOT Misión de Observadores de Naciones Unidas en Tayikistán
UNOCI Operación de Naciones Unidas en Costa de Marfil*
UNOGIL Grupo de Observación de Naciones Unidas en Líbano
UNOMIG Misión de Observadores de Naciones Unidas en Georgia

C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s | 338
UNOMIL Misión de Observadores de Naciones Unidas en Liberia
UNOMSIL Misión de Observadores de Naciones Unidas en Sierra Leona
UNOMUR Misión de Observadores de Naciones Unidas en Uganda y Ruanda
UNOSOM I Operaciones de Naciones Unidas en Somalia I
UNOSOM II Operaciones de Naciones Unidas en Somalia II
UNPREDEP Fuerza de Despliegue Preventivo de Naciones Unidas
UNPROFOR Fuerza de Protección de Naciones Unidas
UNSF Fuerza de Seguridad de Naciones Unidas en Nueva Guinea Occidental
(Irian Occidental)
UNSMIH Misión de Apoyo de Naciones Unidas en Haití
UNTAC Autoridad de Transición de Naciones Unidas en Camboya
UNTAES Autoridad de Transición de Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y
Srijem Occidental
UNTAET Administración de Transición de Naciones Unidas en Timor Oriental
UNTAG Grupo de Naciones Unidas de Asistencia en la Transición
UNTMIH Misión de Transición de Naciones Unidas en Haití
UNTSO Organización de Supervisión de la Tregua de Naciones Unidas*
UNYOM Misión de Observación de Naciones Unidas en Yemen

* Misiones en curso desde julio de 2013.

339 | I n s t i tut o pa r a F o r m a c i ó n e n Op e r a c i o n e s d e Pa z
Acerca del autor

El General de División Tim Ford, con residencia en Sídney, Australia, es consultor de la paz y la
seguridad internacionales. Tras una extensa carrera en las Fuerzas de Defensa Australianas y las
Naciones Unidas, en 2003 se retiró del Ejército Australiano.

Durante su carrera militar, el General Ford prestó servicio en una gran variedad de puestos de
mando, de personal y de capacitación en Australia y en otros destinos internacionales, incluido
el servicio operacional que prestó en la República de Vietnam. Durante los últimos cinco años de
su carrera militar, ocupó cargos dentro de las Naciones Unidas como Jefe de Misión del ONUVT
en el Oriente Medio (1998-2000) y como asesor militar en el Departamento de Operaciones de
Mantenimiento de la Paz en la Sede de las Naciones Unidas (2000-2002).

Desde que abandonó las Fuerzas de Defensa, el General Ford ha seguido comprometido con una
serie de proyectos importantes en el terreno internacional para el Gobierno español, las Naciones
Unidas y otras organizaciones internacionales en torno a la paz y la seguridad internacionales.

Tanto a lo largo de su carrera militar, como con posterioridad a esta, el General Ford visitó áreas
en conflicto y contribuyó en un buen número de seminarios, cursos de capacitación y conferencias
internacionales tanto como ponente como de presentador. Desde 2003 es asesor para el Peace
Operations Training Institute y desde 2004 mentor en cursos dirigidos al personal directivo superior
de las misiones.

C o m a n d o d e o p e r a c i o n e s d e pa z d e l a s N a c i o n e s U n i d a s | 340
Instrucciones para el examen de fin de curso

Información general
El Examen de fin de curso se provee como componente separado de este curso. Cubre el material de
todas las lecciones del curso, incluido el de los anexos y apéndices. Podrá encontrar el examen en su
Clase virtual: <http://www.peaceopstraining.org/users/user_index>.

Formato de las preguntas


El examen consta de 50 preguntas de múltiple opción. Cada pregunta da al alumno 4 posibles
respuestas identificadas con las letras A, B, C y D, de las cuales solo una es la correcta.

Límite de tiempo
No hay límite de tiempo para el examen. Ello permite al alumno leer y estudiar las preguntas
cuidadosamente y consultar el texto del curso. Por otra parte, si el alumno no puede completar el
examen de una vez, puede guardarlo y volver a este sin ser calificado. El botón “Guardar” se encuentra
en la parte inferior del examen, junto al botón “Enviar mis respuestas”. Si hace clic en el botón “Enviar
mis respuestas”, dará por terminado el examen.

Calificación de aprobación
Para aprobar el examen se requiere un puntaje del 75% o más. A aquellos que aprueben el examen,
se les otorgará un certificado de culminación (Certificate of Completion) electrónico. Un puntaje de
menos del 75% será una calificación de reprobación. A aquellos alumnos que obtengan un puntaje de
reprobación se les dará una segunda versión alternativa del examen, la cual también se podrá completar
sin límite de tiempo. A los alumnos que aprueben el segundo examen se les otorgará un Certificate of
Completion. Quienes no aprueben el segundo examen perderán la inscripción en el curso.

341 | I n s t i tut o pa r a F o r m a c i ó n e n Op e r a c i o n e s d e Pa z
Cursos del Peace Operations Training Institute
Curso Inglés Francés Espanol
Introducción al sistema de ONU   
Comando de operaciones de mantenimiento de la paz de ONU   
Realización de operaciones de ayuda humanitaria   
Core Pre-deployment Training Materials 
Desarme, desmovilización y reintegración (DDR)   
Ética en el mantenimiento de la paz   
Perspectivas de género en la ops. de mantenimiento de la paz   
Historia del mantenimiento de la paz de ONU 1945–1987   
Historia del mantenimiento de la paz de ONU 1988–1996   
Historia del mantenimiento de la paz de ONU 1997–2006   
Derechos humanos  
Ebola Virus Disease: Awareness and Precautions for
Peacekeeping Personnel 
Human Rights and Peacekeeping 
Implementación de las RCS de ONU sobre la agenda de MPS
en en África  
Implementación de las RCS de ONU sobre la agenda de MPS
en Asia y el Pacífico 
Implementación de las RCS de ONU sobre la agenda de MPS
en América Latina y el Caribe  
La Ley humanitaria internacional y la Ley de conflicto armado   
Apoyo logístico a ops. de mantenimiento de la paz de ONU   
Apoyo logístico operativo   
Temas avanzados de logística de ONU   
Acción antiminas   
Mantenimiento de la paz y resolución de conflictos internacionales   
Prevención de la violencia contra la mujer   
Principios y directrices  
Protection of Civilians  
Coordinación civil-militar (CIMIC)   
Observadores militares de Naciones Unidas   
Policía de Naciones Unidas   

El Peace Operations Training Institute (POTI) ha asumido el compromiso de impartir conocimientos prácticos fundamentales a los
estudiantes, y trabaja permanentemente para ampliar sus programas con la información más actualizada y pertinente posible. La
lista de cursos más reciente del POTI, que refleja la creciente disponibilidad de cursos en idiomas portugués y árabe, se podrá
encontrar en http://www.peaceostraining.org. Visite regularmente el portal de internet, para mantenerse al tanto de los últimos
cambios que se operen en el programa curricular del POTI.
Instituto para Formación en Operaciones de Paz™ www.peaceopstraining.org/es/

También podría gustarte