Está en la página 1de 830

Modelo B-C2

(Código de máquina: B070)


MANUAL DE SERVICIO
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS
1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus
periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está
desenchufado.
2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y ser de fácil acceso.
3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la copiadora y de la unidad de
bandeja de papel reciben tensión eléctrica aunque el interruptor de alimentación
principal esté apagado.
4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas
exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está encendido,
mantenga las manos apartadas de los componentes con alimentación eléctrica o
que se accionan mecánicamente.
5. Si se pulsa la tecla Start (Inicio) antes de que la copiadora complete el período de
calentamiento (la tecla Start empieza a parpadear alternando los colores rojo y
verde), no toque ningún componente eléctrico ni mecánico puesto que la copiadora
empezará a realizar copias tan pronto como acabe el período de calentamiento.
6. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No toque
estos componentes sin protegerse las manos.
CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE
1. No utilice la copiadora sin instalar los filtros de ozono.
2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los especificados y cuando corresponda.
3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si accidentalmente alguno de estos
productos entra en contacto con los ojos, pueden provocar molestias oculares
temporales. Trate de eliminarlo con colirio o lavándose los ojos con abundante agua
fría como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias, acuda a un médico.
OBSERVACIÓN DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA
1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a
cargo de personal de servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los
modelos en cuestión.
2. La tarjeta de NVRAM del circuito del controlador está provista de una batería de litio
que puede estallar si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la NVRAM por otra
idéntica. Sin embargo, el fabricante recomienda sustituir la NVRAM completa, no
sólo la batería. Nunca recargue ni incinere una batería de NVRAM usada. Elimine la
NVRAM o la batería de la NVRAM usadas de acuerdo con la normativa local.
3. Existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente la batería del circuito del
controlador. Sustituya la batería únicamente por el tipo equivalente recomendado
por el fabricante. Elimine la batería del circuito del controlador de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y la normativa local.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
1. No incinere los cartuchos de tóner ni el tóner usado. El polvo del tóner puede
inflamarse bruscamente al exponerlo a una llama viva.
2. Deseche el tóner, el revelador y los fotoconductores orgánicos usados de
acuerdo con la normativa local vigente (estos productos no son tóxicos).
3. Elimine las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.
4. Cuando se guarden las baterías para su posterior eliminación, no almacene
más de 100 en cada caja sellada. Si almacena mayores cantidades o no lo
hace en cajas selladas herméticamente, pueden producirse reacciones
químicas y recalentamientos.

SEGURIDAD PARA LÁSER


El Center for Devices and Radiological Health (CDRH) prohíbe la reparación de
unidades de sistema óptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema óptico
solamente puede repararse en una fábrica o en una instalación que disponga de los
equipos adecuados. El subsistema láser debe sustituirlo un técnico cualificado in situ.
Sin embargo, el chasis del láser no puede repararse en el lugar donde se encuentre la
máquina. Por lo tanto, se recomienda a los técnicos que devuelvan los chasis y los
subsistemas láser a la fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario sustituir el
subsistema óptico.

ADVERTENCIA
El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los
especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la
radiación.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Apague el interruptor principal antes de llevar a cabo
cualquiera de los procedimientos indicados en la sección
Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones en la vista.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN:
Convenciones de este manual
En este manual se utilizan varios símbolos.
Símbolo Significado
Consulte la sección número
 Consulte el manual de tecnología Core para más detalles
 Tornillo
Conector
 Arandela en E
 Arandela de sujeción
NA Norteamérica
EUR/A Europa/Asia

Alim entación a lo ancho (SEF) Alim entación a lo largo (LEF)


LEFSEF.WMF
TABLA DE CONTENIDO

1. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN...................................... 1-1


1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................................................... 1-1
1.1.1 ENTORNO ............................................................................................. 1-1
1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA................................................................ 1-2
1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO ................................................. 1-3
1.1.4 DIMENSIONES ...................................................................................... 1-4
Vista lateral................................................................................................. 1-4
Vista superior ............................................................................................. 1-4
1.1.5 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ....................................................... 1-5
1.2 COPIADORA (B070/B071).............................................................................. 1-6
1.2.1 ACCESORIOS ....................................................................................... 1-6
1.2.2 INSTALACIÓN ....................................................................................... 1-8
Cintas y elementos de sujeción exteriores................................................. 1-9
Cintas y elementos de sujeción interiores................................................ 1-11
Revelador ................................................................................................. 1-13
Panel de mandos y pantalla..................................................................... 1-16
Filtros y bandeja de salida de originales .................................................. 1-18
Inicialización del suministro de revelador................................................. 1-20
Sustitución del engranaje de unión .......................................................... 1-21
Finalización de la instalación ................................................................... 1-22
1.2.3 DESMONTAJE DE LA PUERTA DE LA CAJA DEL
CONTROLADOR ................................................................................. 1-23
1.2.4 TRANSPORTE DE LA COPIADORA................................................... 1-24
Antes de trasladar la copiadora ............................................................... 1-24
Después de trasladar la copiadora .......................................................... 1-26
1.3 KIT BANDEJA A3/DLT (B331) ...................................................................... 1-27
1.3.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-27
1.3.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-28
1.4 LCT (B511) .................................................................................................... 1-33
1.4.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-33
1.4.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-34
1.4.3 CALEFACTOR DE LA BANDEJA LCT (OPCIONAL) .......................... 1-38
Instalación ................................................................................................ 1-38
1.5 BANDEJA BYPASS (B512)........................................................................... 1-41
1.5.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-41
1.5.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-42
1.6 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469) ................................................. 1-47
1.6.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-47
1.6.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-48
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción ........................... 1-48
Instalación de B468/B469 ........................................................................ 1-50
Selección del nombre de suministro de grapas ....................................... 1-53
Activación de la encuadernación de folletos ............................................ 1-53
1.7 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478)............................................................. 1-54
1.7.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-54
1.7.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-55
1.8 UNIDAD DE PERFORADO (B377) ............................................................... 1-58

i
1.8.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-58
1.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN................................................ 1-59
1.9 UNIDAD DE PERFORADO (B531/A812)...................................................... 1-61
1.9.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-61
1.9.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-62
1.10 UNIDAD DEL EMPAREJADOR (B513) ...................................................... 1-66
1.10.1 ACCESORIOS ................................................................................... 1-66
1.10.2 INSTALACIÓN ................................................................................... 1-67
1.11 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470).......................... 1-68
1.11.1 ACCESORIOS ................................................................................... 1-68
1.11.2 INSTALACIÓN ................................................................................... 1-69
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción ........................... 1-69
Instalación de las extensiones ................................................................. 1-70
Instalación de la bandeja de interposición ............................................... 1-71
Instalación de las placas de esquina para el B478 .................................. 1-72
Acoplamiento del Finisher con la máquina .............................................. 1-74
1.12 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP................. 1-75
1.12.1 GENERALIDADES............................................................................. 1-75
1.12.2 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (B580)........................................... 1-76
Accesorios................................................................................................ 1-76
Instalación ................................................................................................ 1-77
1.12.3 PS3 (B613)......................................................................................... 1-81
Accesorios................................................................................................ 1-81
Instalación ................................................................................................ 1-81
1.12.4 USB 2.0 (B596) .................................................................................. 1-82
Accesorios................................................................................................ 1-82
Instalación ................................................................................................ 1-82
1.12.5 KIT IEEE 1394 (B581)........................................................................ 1-83
Accesorios................................................................................................ 1-83
Instalación ................................................................................................ 1-83
1.12.6 IEEE 802.11B (B582) ......................................................................... 1-84
Accesorios................................................................................................ 1-84
Instalación ................................................................................................ 1-84
1.12.7 KIT DE MEMORIA DE 256 MB (B585) .............................................. 1-86
1.12.8 KIT DE CONEXIÓN DE COPIADORA (B328) ................................... 1-87
1.12.9 EFI (G353).......................................................................................... 1-88
1.12.10 MLB (B609) ...................................................................................... 1-89
Accesorios................................................................................................ 1-89
Instalación ................................................................................................ 1-89
1.13 CONTADOR DE TARJETA LLAVE............................................................. 1-90
1.13.1 ACCESORIOS ................................................................................... 1-90
1.13.2 INSTALACIÓN ................................................................................... 1-91
Instalación del contador llave................................................................... 1-91
Instalación del contador llave en la copiadora ......................................... 1-92
Instalación del contador llave en la LCT .................................................. 1-93
Ajustes de herramientas de usuario y del modo SP ................................ 1-96

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................... 2-1


2.1 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM) ...................... 2-1
2.1.1 MÁQUINA PRINCIPAL........................................................................... 2-1
Componentes de PM de la máquina principal ........................................... 2-1

ii
2.1.2 ADF ........................................................................................................ 2-6
2.1.3 FINISHER DE FOLLETOS DE 3.000 HOJAS B468 .............................. 2-6
2.1.4 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS B470....................... 2-6
2.1.5 FINISHER DE 3.000 HOJAS B478 ........................................................ 2-6
2.1.6 LCT B511, BANDEJA BYPASS B512.................................................... 2-7
2.1.7 UNIDAD DE PERFORADO B377, B531, A812 ..................................... 2-7
Lubricación principal................................................................................... 2-8

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ........................................................... 3-1


3.1 PRECAUCIONES GENERALES..................................................................... 3-1
3.1.1 TAMBOR ................................................................................................ 3-1
3.1.2 UNIDAD DEL TAMBOR ......................................................................... 3-1
3.1.3 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ................................... 3-2
3.1.4 UNIDAD DEL ESCÁNER ....................................................................... 3-2
3.1.5 UNIDAD LÁSER..................................................................................... 3-2
3.1.6 CORONA DE CARGA............................................................................ 3-3
3.1.7 REVELADO............................................................................................ 3-3
3.1.8 LIMPIEZA ............................................................................................... 3-4
3.1.9 UNIDAD DE FUSIÓN ............................................................................. 3-4
3.1.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL................................................................ 3-4
3.1.11 TÓNER USADO ................................................................................... 3-4
3.2 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES....................................... 3-5
3.2.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES ........................................................... 3-5
3.2.2 LUBRICANTES ...................................................................................... 3-5
3.3 PUERTAS Y CUBIERTAS............................................................................... 3-6
3.3.1 PUERTAS DELANTERAS ..................................................................... 3-6
3.3.2 CUBIERTAS DEL LADO DERECHO..................................................... 3-7
3.3.3 CUBIERTAS DEL LADO IZQUIERDO................................................... 3-8
3.3.4 CUBIERTAS TRASERAS Y PUERTA DE LA CAJA DEL
CONTROLADOR ................................................................................... 3-9
Cubiertas traseras ...................................................................................... 3-9
Apertura de la caja del controlador ............................................................ 3-9
3.4 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS ........................................................... 3-10
3.4.1 CUBIERTAS DEL ADF......................................................................... 3-10
3.4.2 BANDEJA DE ORIGINALES DEL ADF ............................................... 3-11
Bandeja de originales............................................................................... 3-11
Cubierta de la bandeja de originales........................................................ 3-11
Placa inferior ............................................................................................ 3-11
3.4.3 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Y RODILLO DE SEPARACIÓN .......... 3-12
3.4.4 BANDA DE ALIMENTACIÓN ............................................................... 3-13
3.4.5 RODILLO DE CAPTACIÓN ................................................................. 3-14
3.4.6 SENSORES DEL ADF ......................................................................... 3-15
Sensor de entrada y sensor de longitud .................................................. 3-15
Sensor de registro .................................................................................... 3-16
Sensores de anchura ............................................................................... 3-17
Sensor de salida y sensor de inversión ................................................... 3-18
3.4.7 CINTA TRANSPORTADORA .............................................................. 3-19
3.4.8 MOTORES DEL ADF ........................................................................... 3-20
Motor de la placa inferior y motor de captación ....................................... 3-20
Motores de avance, transporte y expulsión ............................................. 3-21
3.4.9 EMBRAGUE DE AVANCE................................................................... 3-22

iii
3.5 UNIDAD DEL ESCÁNER .............................................................................. 3-24
3.5.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN................................................................. 3-24
3.5.2 SENSORES DE TAMAÑO DE LOS ORIGINALES ............................. 3-25
3.5.3 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN............................................................... 3-26
3.5.4 REGULADOR DE LA LÁMPARA......................................................... 3-27
3.5.5 FILTRO DE POLVO DEL SISTEMA ÓPTICO ..................................... 3-28
3.5.6 SENSOR DE HP DEL ESCÁNER........................................................ 3-29
3.5.7 MOTOR DEL ESCÁNER ..................................................................... 3-30
3.5.8 CABLES DE ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER ............................... 3-31
Preparación .............................................................................................. 3-31
Cables delanteros y traseros de accionamiento del escáner .................. 3-32
Reinstalación............................................................................................ 3-32
3.6 UNIDAD LÁSER ............................................................................................ 3-34
3.6.1 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN.......................................................... 3-34
3.6.2 BLOQUE DE LENTE............................................................................ 3-35
3.6.3 UNIDAD DE LD .................................................................................... 3-36
3.6.4 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL................................................... 3-38
3.6.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER ...................................... 3-39
3.7 UNIDAD DE TAMBOR .................................................................................. 3-40
3.7.1 UNIDAD DE TAMBOR ......................................................................... 3-40
Desmontaje del tambor ............................................................................ 3-40
3.7.2 LÁMPARA DE EXTINCIÓN ................................................................. 3-41
3.7.3 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE CARGA, CABLE DE LA
CORONA DE CARGA, LIMPIADOR DE CABLE................................. 3-42
3.7.4 SENSOR DE POTENCIAL DEL TAMBOR .......................................... 3-45
3.7.5 LÁMINA DE LIMPIEZA DEL TAMBOR, SENSOR DE ID .................... 3-46
3.7.6 CEPILLO DE LIMPIEZA....................................................................... 3-48
3.7.7 UÑAS DE SEPARACIÓN..................................................................... 3-49
3.7.8 FILTRO DEL TAMBOR ........................................................................ 3-50
3.8 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER .................................................... 3-51
3.8.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE REVELADO................................ 3-51
3.8.2 SUSTITUCIÓN DEL REVELADOR...................................................... 3-53
3.8.3 LIMPIEZA DE LA LÁMINA RASURADORA......................................... 3-55
3.8.4 FILTROS DE LA UNIDAD DE REVELADO ......................................... 3-57
3.8.5 BOMBA DE ASPIRACIÓN DE TÓNER DE LA UNIDAD DE
REVELADO ......................................................................................... 3-58
3.8.6 BOTELLA DE TÓNER RESIDUAL DE LA UNIDAD DE
REVELADO ......................................................................................... 3-59
3.8.7 OBTURADORES LATERALES DELANTERO Y TRASERO Y DE
ENTRADA DE REVELADO ................................................................. 3-60
3.8.8 SENSOR DE DENSIDAD DEL TÓNER (TD)....................................... 3-61
3.8.9 TOLVA DE TÓNER .............................................................................. 3-62
3.8.10 SENSOR DE LA TOLVA DE TÓNER ................................................ 3-63
3.8.11 MOTOR DE REVELADO ................................................................... 3-64
3.8.12 LIMPIEZA DEL EJE DEL RODILLO DE REVELADO........................ 3-65
3.9 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA .......................................... 3-66
3.9.1 RETIRADA DE LA UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA .. 3-66
3.9.2 BANDA DE TRANSFERENCIA ........................................................... 3-68
Antes de instalar o sustituir la banda de transferencia ............................ 3-69
Instalación de la banda de transferencia ................................................. 3-69
3.9.3 LÁMINA DE LIMPIEZA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA .......... 3-70

iv
3.9.4 CEPILLO DE BIAS DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ................ 3-71
3.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ....................................................................... 3-72
3.10.1 BANDEJAS DE PAPEL...................................................................... 3-72
Bandeja tándem ....................................................................................... 3-72
Bandeja universal..................................................................................... 3-74
3.10.2 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL .................................. 3-75
3.10.3 EMBRAGUES DE TRANSPORTE VERTICAL Y ALIMENTACIÓN
DEL PAPEL, BANDEJA DE ELEVACIÓN Y SENSORES DE
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ........................................................... 3-76
3.10.4 SENSOR DE RETORNO DE LA GUÍA TRASERA............................ 3-79
3.10.5 SENSOR DE HP DE LA GUÍA TRASERA......................................... 3-80
3.10.6 SENSOR DE PAPEL DE LA PRIMERA BANDEJA DERECHA ........ 3-81
3.10.7 CABLE DE ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR ......................... 3-82
3.10.8 BANDEJA DE POLVO DE PAPEL, LIMPIEZA DEL SENSOR DE
REGISTRO ........................................................................................ 3-84
Limpieza de la bandeja de polvo de papel............................................... 3-84
Limpieza del sensor de registro ............................................................... 3-84
3.10.9 INTERRUPTORES DE TAMAÑO DE LA SEGUNDA Y TERCERA
BANDEJAS ........................................................................................ 3-85
3.10.10 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA PRIMERA BANDEJA.................. 3-86
3.10.11 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA SEGUNDA Y TERCERA
BANDEJAS, CORREA DENTADA INFERIOR ................................ 3-87
Motores de elevación de la segunda y tercera bandejas......................... 3-87
Correa dentada inferior ............................................................................ 3-87
3.10.12 MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ....................................... 3-88
3.10.13 MOTOR DE RELÉ, EMBRAGUE RELÉ SUPERIOR,
EMBRAGUE RELÉ DE LA LCT....................................................... 3-89
3.10.14 MOTOR DE REGISTRO .................................................................. 3-91
3.10.15 MOTORES DE LOS VENTILADORES DE REVELADO, UNIDAD
DE ALIMENTACIÓN DE LA COPIADORA...................................... 3-92
3.10.16 SENSOR RELÉ DE LA LCT Y SENSOR RELÉ .............................. 3-94
3.10.17 CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL EN LA BANDEJA DE
ALIMENTACIÓN TÁNDEM.............................................................. 3-95
Ajuste del tamaño de papel para la bandeja tándem derecha................. 3-95
Ajuste del tamaño de papel para la bandeja tándem izquierda ............... 3-96
3.10.18 REGISTRO LATERAL DE LA BANDEJA TÁNDEM ........................ 3-98
3.11 UNIDAD DE FUSIÓN .................................................................................. 3-99
3.11.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE SUMINISTRO DE GRASA Y
WEB DE LIMPIEZA ........................................................................... 3-99
3.11.2 TERMOSTATOS Y TERMISTOR DE LA UNIDAD DE FUSIÓN ..... 3-100
3.11.3 UNIDAD DEL RODILLO DE CALOR/RODILLO DE PRESIÓN ....... 3-101
3.11.4 RODILLO DE CALOR ...................................................................... 3-104
3.11.5 RODILLO DE LA WEB Y FILTRO.................................................... 3-107
3.11.6 RODILLO DE LA WEB DE LIMPIEZA ............................................. 3-110
3.11.7 EXPULSORES DEL RODILLO DE CALOR..................................... 3-111
3.11.8 EXPULSOR DEL RODILLO DE PRESIÓN, SENSOR DE SALIDA
DE FUSIÓN ..................................................................................... 3-112
3.11.9 RODILLO DE LIMPIEZA DEL RODILLO DE PRESIÓN.................. 3-113
3.11.10 UNIDAD DE SALIDA Y DE FUSIÓN.............................................. 3-114
3.11.11 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE FUSIÓN ........................................ 3-115
3.11.12 SENSOR DE SALIDA .................................................................... 3-116

v
3.12 UNIDAD DÚPLEX ..................................................................................... 3-117
3.12.1 UNIDAD DÚPLEX ............................................................................ 3-117
3.12.2 CUBIERTA INTERIOR DE LA UNIDAD DÚPLEX ........................... 3-118
3.12.3 MOTOR DEL EMPAREJADOR ....................................................... 3-119
3.12.4 MOTORES DE TRANSPORTE DÚPLEX ........................................ 3-120
3.12.5 SENSOR DE ENTRADA DE LA UNIDAD DÚPLEX ........................ 3-121
3.12.6 SENSORES DE TRANSPORTE DÚPLEX 2 Y 3............................. 3-122
3.12.7 SENSOR 1 DE TRANSPORTE DÚPLEX/SENSOR DE
INVERSIÓN DÚPLEX...................................................................... 3-123
3.13 BANCO DE TÓNER .................................................................................. 3-124
3.13.1 BOTELLA DE TÓNER RESIDUAL .................................................. 3-124
3.13.2 UNIDAD DE BANCO DE TÓNER .................................................... 3-125
Después de reinstalar la unidad del banco de tóner.............................. 3-129
3.13.3 MOTOR DE LA BOMBA DE SUMINISTRO DE TÓNER Y
SENSOR DEL MOTOR ................................................................... 3-130
3.13.4 ACCESO AL INTERIOR DEL BANCO DE TÓNER ......................... 3-131
3.14 CIRCUITOS PRINCIPALES ...................................................................... 3-132
3.14.1 LCDC (CONTROLADOR DE LCD).................................................. 3-132
3.14.2 CIRCUITO BCU ............................................................................... 3-133
3.14.3 IOB ................................................................................................... 3-134
3.14.4 PSU-E (FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - MOTOR) .... 3-135
3.14.5 TRANSFORMADOR CBG ............................................................... 3-136
3.14.6 CIRCUITO DE ACCIONAMIENTO DE AC ...................................... 3-137
3.15 TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD ................................................... 3-138
3.15.1 TAPA DE LA CAJA DEL CONTROLADOR ..................................... 3-138
3.15.2 TARJETA DE CONTROLADOR, NVRAM ....................................... 3-139
3.15.3 TARJETA DE INTERFACE.............................................................. 3-140
3.15.4 IPU (UNIDAD DE PROCESAMIENTO DE IMAGEN) ...................... 3-141
3.15.5 UNIDAD CSS ................................................................................... 3-142
3.15.6 MB (CIRCUITO PRINCIPAL) ........................................................... 3-143
3.15.7 DISCOS DUROS.............................................................................. 3-144
3.15.8 PSU-C (FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA -
CONTROLADOR)............................................................................ 3-145
3.16 MOTORES ................................................................................................ 3-146
3.16.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE FUSIÓN/SALIDA ........................ 3-146
3.16.2 MOTOR DEL TAMBOR ................................................................... 3-147
3.17 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO............... 3-148
3.17.1 IMPRESIÓN ..................................................................................... 3-148
Registro - Borde anterior........................................................................ 3-148
Registro - Extremo a extremo ................................................................ 3-149
Ajuste de la escala de reproducción ...................................................... 3-150
3.17.2 AJUSTE DE PARALELOGRAMO.................................................... 3-151
3.17.3 ESCANEO........................................................................................ 3-153
Registro: modo cristal de exposición ..................................................... 3-153
Escala de reproducción.......................................................................... 3-153
3.17.4 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE
DOCUMENTOS (ADF) .................................................................... 3-154
Registro .................................................................................................. 3-154
3.17.5 AJUSTE DE LOS CANALES DE LA UNIDAD LD ........................... 3-155
3.18 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL.............................................. 3-157

vi
4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.................................................... 4-1
4.1 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO .............................. 4-1
4.1.1 RESUMEN ............................................................................................. 4-1
4.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC ................................................ 4-2

5. TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 5-1


5.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ............... 5-1
Para entrar y salir del modo SP ................................................................. 5-1
Para cambiar a la ventana de copia para una impresión de prueba ......... 5-1
Uso del modo SP ....................................................................................... 5-2
Resumen de los botones del modo SP...................................................... 5-3
5.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO................................ 5-4
5.2.1 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO DE LA
COPIADORA ......................................................................................... 5-4
SP1-nnn Alimentación................................................................................ 5-4
SP2-nnn Tambor ........................................................................................ 5-9
SP3-nnn Procesamiento .......................................................................... 5-22
SP4-nnn Escáner ..................................................................................... 5-24
SP5-nnn Modo ......................................................................................... 5-33
SP6-nnn Periféricos ................................................................................. 5-52
SP7-nnn Registros de datos .................................................................... 5-55
5.2.2 TABLA DE SERVICIO DE LA IMPRESORA........................................ 5-67
5.2.3 TABLA DE SERVICIO DEL ESCÁNER ............................................... 5-68
5.3 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA.................................................. 5-74
5.3.1 PATRÓN DE PRUEBA DE ESCANEO IPU (SP2-902-001) ................ 5-74
5.3.2 PATRÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN IPU (SP2-902-002) ............. 5-74
5.3.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA (SP2-902-003) .................. 5-75
5.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA ................................................................ 5-76
5.4.1 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE LA MÁQUINA PRINCIPAL:
SP5803 ................................................................................................ 5-76
5.4.2 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL ADF: SP6007 ........................ 5-84
5.4.3 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER: SP6117
(B478 SÓLO) ....................................................................................... 5-85
5.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA..................................................................... 5-87
5.5.1 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE LA MÁQUINA PRINCIPAL:
SP5804 ................................................................................................ 5-87
Comprobación de salida en la máquina principal (SP5-804)................... 5-87
5.5.2 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL ADF: SP6008 ............................ 5-89
5.5.3 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER: SP6118................... 5-90
5.6 LISTAS SMC (PARÁMETROS DEL SISTEMA Y DATOS DE INFORMES). 5-91
5.7 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5801 ........................................ 5-92
5.8 REINICIO DEL SOFTWARE Y DE LOS AJUSTES DE COPIA
(MODO UP)................................................................................................... 5-94
5.8.1 REINICIO DE SOFTWARE .................................................................. 5-94
5.8.2 REINICIO DEL SISTEMA .................................................................... 5-94
5.8.3 REINICIO DE LAS FUNCIONES DE COPIA/DOCUMENT SERVER
ÚNICAMENTE ..................................................................................... 5-94
5.8.4 REINICIO DE LAS FUNCIONES DEL ESCÁNER ÚNICAMENTE...... 5-95
5.9 CONTADOR DE PM...................................................................................... 5-96
5.9.1 ACCESO A LOS CONTADORES DE PM............................................ 5-96

vii
All PM Parts List (Lista de todos los componentes de PM) ..................... 5-97
Parts List for PM Yield Indicator (Indicador de lista de componentes
para valor de PM)..................................................................................... 5-99
Parts Exceeding Target Yield (Componentes que exceden del valor
objetivo).................................................................................................... 5-99
Counter Clear for Parts Exceeding Target Yield (Borrado de
contadores de componentes que exceden del valor objetivo)............... 5-100
Clear All PM Settings (Borrar todos los ajustes de PM) ........................ 5-100
Counter List Print Out (Impresión de lista de contadores) ..................... 5-101
CSS Calling Setting (RSS Function) [Ajuste de llamada CSS
(función RSS)] ........................................................................................ 5-101
5.10 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ......................................................... 5-102
5.10.1 ANTES DE EMPEZAR… ................................................................. 5-102
5.10.2 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE................................................ 5-103
5.10.3 COMPROBAR QUE LA ACTUALIZACIÓN ES CORRECTA .......... 5-109
5.10.4 ACTUALIZACIÓN DEL LCDC PARA EL PANEL DE CONTROL.... 5-112
5.10.5 DESCARGA DE LOS DATOS DE SELLO....................................... 5-113
5.10.6 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM .......................... 5-114
Cargar el contenido de la NVRAM en una tarjeta SD............................ 5-114
Descarga de una tarjeta SD en la NVRAM ............................................ 5-115
5.10.7 INSTALACIÓN DE OTRO IDIOMA .................................................. 5-116
5.10.8 TRATAMIENTO DE ERRORES DE ACTUALIZACIÓN DEL
FIRMWARE ..................................................................................... 5-119
5.11 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO.................................................... 5-120
5.11.1 ENTRAR Y SALIR DEL MODO DE PROGRAMA DE USUARIO.... 5-120
5.12 INDICADORES LED DEL CIRCUITO ....................................................... 5-121
5.13 INDICADORES LED DE DIP SW Y DE PUNTOS DE PRUEBA .............. 5-123
5.13.1 DIP SWITCHES ............................................................................... 5-123
5.13.2 PUNTOS DE PRUEBA .................................................................... 5-124
5.14 FUSIBLES ................................................................................................. 5-125
5.15 RESISTORES VARIABLES ...................................................................... 5-127
5.16 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN................................................ 5-128
5.16.1 ADQUISICIÓN DE LA INFORMACIÓN DE DEPURACIÓN ............ 5-128
5.16.2 GRABACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE DEPURACIÓN .............. 5-128
Activación de la función de registro de depuración ............................... 5-128
Ajuste del temporizador para la adquisición del registro de
depuración.............................................................................................. 5-129
Seleccionar la recuperación de un módulo de memoria........................ 5-130
5.16.3 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN ................. 5-132
Registro manual de errores.................................................................... 5-132
Copiar el registro de depuración en la tarjeta SD .................................. 5-132
Convertir el registro de depuración en datos binarios ........................... 5-132

6. DESCRIPCIÓN DETALLADA ...................................................... 6-1


6.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES ................................... 6-1
6.1.1 MOTOR DE LA COPIADORA................................................................ 6-1
6.2 TRAYECTO DEL PAPEL ................................................................................ 6-2
6.3 PROCESO DE COPIA .................................................................................... 6-3
6.4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ....................................... 6-5
6.4.1 MOTOR DE LA COPIADORA................................................................ 6-5
6.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................ 6-6

viii
6.5.1 MOTOR DE LA COPIADORA................................................................ 6-6
6.5.2 ADF ...................................................................................................... 6-14
6.6 ADF................................................................................................................ 6-15
6.6.1 DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................. 6-15
6.6.2 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN................................... 6-16
6.6.3 ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR .............................................. 6-17
6.6.4 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN ............................................................ 6-18
6.6.5 ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES ..................................................... 6-19
6.6.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL ..................................... 6-20
Longitud del original ................................................................................. 6-20
Anchura del original.................................................................................. 6-20
Ubicación del sensor de anchura del original .......................................... 6-20
Tamaños de papel detectables ................................................................ 6-20
6.6.7 TRANSPORTE DE ORIGINALES........................................................ 6-21
6.6.8 CORRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL ORIGINAL....................... 6-22
6.6.9 INVERSIÓN Y EXPULSIÓN DEL ORIGINAL ...................................... 6-23
Funcionamiento general........................................................................... 6-23
Inversión del original ................................................................................ 6-24
Salida del original (modo de original de una cara)................................... 6-25
Salida del original (modo de original de dos caras) ................................. 6-26
6.6.10 CONDICIONES DE ATASCO EN EL ADF ........................................ 6-27
Admisión................................................................................................... 6-27
Expulsión.................................................................................................. 6-27
Inversión................................................................................................... 6-27
6.7 ESCANEO ..................................................................................................... 6-28
6.7.1 GENERALIDADES............................................................................... 6-28
6.7.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER .................................................... 6-29
Escala de reproducción y reducción ........................................................ 6-29
6.7.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL ..................................... 6-30
6.7.4 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN (ADS) .................................. 6-32
6.8 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS ................................................................... 6-33
6.8.1 DIAGRAMA DE BLOQUES.................................................................. 6-33
6.8.2 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES ................................................. 6-34
HDD (Unidad de disco duro) .................................................................... 6-36
6.9 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES............................................................. 6-37
6.9.1 PASOS PARA EL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Y MODOS
SP RELACIONADOS........................................................................... 6-37
6.9.2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6-38
6.9.3 FLUJO DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES ................................. 6-39
6.9.4 MODOS DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES ............................... 6-40
6.9.5 AJUSTES SP PARA LA CALIDAD DE LA IMAGEN............................ 6-41
Ajustes personalizados para cada modo: Image Quality (Calidad de
imagen) .................................................................................................... 6-41
Ajustes personalizados para cada modo: Corrección de la anchura de
línea.......................................................................................................... 6-44
Ajustes configurables para cada modo de original .................................. 6-46
6.9.6 RELACIÓN ENTRE LOS AJUSTES SP Y UP ..................................... 6-47
6.10 EXPOSICIÓN AL LÁSER ............................................................................ 6-49
6.10.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................ 6-49
6.10.2 MECANISMO DE EXPOSICIÓN AL LÁSER ..................................... 6-50
6.10.3 INTERRUPTORES DE SEGURIDAD DE LD .................................... 6-51

ix
6.10.4 EXPOSICIÓN DE LÍNEA MULTIHAZ ................................................ 6-52
6.10.5 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL................................................. 6-53
6.10.6 RESOLUCIÓN DE 1.200 DPI ............................................................ 6-54
6.10.7 TRAYECTO ÓPTICO ......................................................................... 6-55
6.11 UNIDAD DE TAMBOR ................................................................................ 6-56
6.11.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................ 6-56
6.11.2 ACCIONAMIENTO DEL TAMBOR .................................................... 6-57
6.11.3 CARGA DEL TAMBOR ...................................................................... 6-58
Descripción general.................................................................................. 6-58
Limpieza de los cables de la corona de carga ......................................... 6-59
6.11.4 LIMPIEZA DEL TAMBOR .................................................................. 6-60
Descripción general.................................................................................. 6-60
Accionamiento de la unidad de limpieza.................................................. 6-61
Presión de la lámina de limpieza y desplazamiento de extremo a
extremo .................................................................................................... 6-62
6.11.5 CIRCULACIÓN DE AIRE ALREDEDOR DEL TAMBOR ................... 6-63
6.11.6 UÑAS DE SEPARACIÓN DEL TAMBOR .......................................... 6-64
6.11.7 EXTINCIÓN DEL TAMBOR ............................................................... 6-65
6.11.8 CONTROL DEL PROCESO............................................................... 6-66
Procesos en el encendido........................................................................ 6-66
Calibración del sensor de potencial del tambor ....................................... 6-67
Ajuste de la tensión de la rejilla (Vg)........................................................ 6-68
Ajuste de la potencia de LD ..................................................................... 6-68
Calibración del sensor ID (Vsg) ............................................................... 6-68
Calibración del sensor TD (Vref).............................................................. 6-69
6.12 REVELADO ................................................................................................. 6-70
6.12.1 GENERALIDADES............................................................................. 6-70
6.12.2 MECANISMO DE REVELADO .......................................................... 6-71
6.12.3 ACCIONAMIENTO ............................................................................. 6-72
6.12.4 MEZCLADO ....................................................................................... 6-73
6.12.5 BIAS DE REVELADO ........................................................................ 6-74
6.12.6 SUCCIÓN DE TÓNER DE LA UNIDAD DE REVELADO .................. 6-75
6.12.7 TOLVA DE TÓNER ............................................................................ 6-77
Suministro de tóner .................................................................................. 6-77
Detección del vaciado de la tolva de tóner .............................................. 6-78
6.12.8 CONTROL DE LA DENSIDAD DEL TÓNER ..................................... 6-79
Descripción general.................................................................................. 6-79
Temporización del suministro de tóner .................................................... 6-79
Modo de control por sensor ..................................................................... 6-80
Control de contador de píxels de la imagen............................................. 6-82
6.13 SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER................................................. 6-83
6.13.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................ 6-83
6.13.2 BANCO DE TÓNER ........................................................................... 6-84
Mecanismo de cambio de cartucho de tóner ........................................... 6-84
Fin de tóner próximo, fin de tóner y sustitución de cartuchos.................. 6-85
Sensores de cartucho de tóner ................................................................ 6-87
6.13.3 SUMINISTRO DE TÓNER A LA UNIDAD DE REVELADO............... 6-88
6.13.4 RECICLADO DE TÓNER Y RECOGIDA DE TÓNER RESIDUAL .... 6-90
Descripción general.................................................................................. 6-90
Reciclaje de tóner..................................................................................... 6-91
Recogida de tóner residual ...................................................................... 6-92

x
6.14 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ....................................................................... 6-94
6.14.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................ 6-94
6.14.2 ACCIONAMIENTO ............................................................................. 6-95
6.14.3 ELEVACIÓN DEL PAPEL – BANDEJAS 2 Y 3.................................. 6-96
6.14.4 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN – BANDEJAS 1, 2 Y 3 .................. 6-98
Descripción general.................................................................................. 6-98
Captación y alimentación ......................................................................... 6-99
Liberación del rodillo de separación....................................................... 6-100
6.14.5 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE/FIN DE PAPEL
(BANDEJAS 2 Y 3) .......................................................................... 6-101
Detección de papel restante .................................................................. 6-101
Detección de fin...................................................................................... 6-101
6.14.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL – BANDEJAS 2 Y 3 ...... 6-102
6.14.7 BLOQUEO DE BANDEJA – BANDEJAS 2 Y 3 ............................... 6-103
6.14.8 ALIMENTACIÓN TÁNDEM – BANDEJA 1 ...................................... 6-104
Descripción general................................................................................ 6-104
Conexión de los lados izquierdo y derecho de la bandeja..................... 6-105
Elevación del papel y detección del papel restante: Bandeja 1............. 6-106
Alimentación y elevación: Bandeja 1 ..................................................... 6-107
Accionamiento de la guía lateral: Bandeja 1.......................................... 6-108
Accionamiento de la guía trasera........................................................... 6-109
Colocación de la bandeja....................................................................... 6-110
6.14.9 TRANSPORTE VERTICAL .............................................................. 6-111
6.14.10 PLACA DE TRANSPORTE DE LA LCT......................................... 6-112
6.14.11 REGISTRO DE PAPEL.................................................................. 6-113
Descripción general................................................................................ 6-113
Accionamiento del registro ..................................................................... 6-114
Eliminación de atascos en el registro del papel ..................................... 6-115
6.14.12 DETECCIÓN DE ATASCOS.......................................................... 6-116
6.14.13 CALEFACTORES ANTICONDENSACIÓN (OPCIONALES)......... 6-120
6.15 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL ................ 6-121
6.15.1 DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................. 6-121
6.15.2 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL....... 6-122
6.15.3 ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDA DE
TRANSFERENCIA........................................................................... 6-124
6.15.4 TRANSPORTE DE PAPEL Y ACCIONAMIENTO DE LA BANDA .. 6-125
6.15.5 LIMPIEZA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA .......................... 6-126
6.15.6 RECOGIDA DE TÓNER .................................................................. 6-127
6.15.7 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL TAMBOR .................. 6-127
6.16 FUSIÓN ..................................................................................................... 6-128
6.16.1 DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................. 6-128
6.16.2 GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN.................................................... 6-129
6.16.3 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE FUSIÓN ............................ 6-130
6.16.4 LÁMPARA DE FUSIÓN Y CONTROL DE LA TEMPERATURA
DE FUSIÓN ..................................................................................... 6-131
Descripción general................................................................................ 6-131
Calentamiento ........................................................................................ 6-131
Inicio del proceso de copia..................................................................... 6-132
Control de la temperatura para papel diferente ..................................... 6-133
Control de la temperatura: comentarios generales................................ 6-133

xi
6.16.5 MODO DE BAJA VELOCIDAD (REDUCCIÓN DE LAS CPM A
70 PPM) ........................................................................................... 6-135
Reducción de la velocidad ..................................................................... 6-135
Control del proceso ................................................................................ 6-135
6.16.6 SUMINISTRO DE GRASA Y LIMPIEZA .......................................... 6-137
6.16.7 REFRIGERACIÓN DEL PAPEL....................................................... 6-140
6.16.8 PRESIÓN DE FUSIÓN .................................................................... 6-141
6.16.9 LIBERACIÓN DE LOS EXPULSORES DEL RODILLO DE
CALOR............................................................................................. 6-142
6.17 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX.................................................................... 6-143
6.17.1 DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................. 6-143
6.17.2 MECANISMO DE SALIDA DEL PAPEL........................................... 6-144
6.17.3 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE DÚPLEX ........................ 6-145
6.17.4 INVERSOR....................................................................................... 6-146
Avance y emparejador ........................................................................... 6-146
Expulsión................................................................................................ 6-147
6.17.5 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE LA BANDEJA DÚPLEX .... 6-148
6.17.6 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA ALIMENTACIÓN DÚPLEX... 6-149
Longitud hasta A4/Letter LEF ................................................................ 6-149
Papel más largo que A4/Letter LEF ....................................................... 6-151
6.18 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA....................................................... 6-153
6.18.1 DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................. 6-153
6.18.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ................................................ 6-154
Entrar en el modo de ahorro de energía ................................................ 6-154
Qué ocurre en el modo de ahorro de energía........................................ 6-154
Regreso al modo de espera................................................................... 6-154
6.18.3 MODO DE BAJA POTENCIA........................................................... 6-155
Entrar en el modo de baja potencia ....................................................... 6-155
Qué ocurre en el modo de baja potencia ............................................... 6-155
Regreso al modo de espera................................................................... 6-155
6.18.4 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA.................................... 6-156
Entrar en el modo de desconexión automática...................................... 6-156
Qué ocurre en el modo de desconexión automática ............................. 6-156
Regreso al modo de espera................................................................... 6-156
Desactivación del modo de desconexión automática ............................ 6-156
6.18.5 MODO NOCTURNO ........................................................................ 6-157
Entrar en los modos de reposo nocturno y nocturno ............................. 6-157
Qué ocurre en los modos de reposo nocturno y nocturno..................... 6-157
Regreso al modo de espera................................................................... 6-157

xii
PERIFÉRICOS
KIT DE BANDEJA A3/DLT (B331)
1. INSTALACIÓN .......................................................................B331-1

2. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B331-2


2.1 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR... B331-2

3. DESCRIPCIONES DETALLADAS.........................................B331-4
3.1 DESCRIPCIÓN DE SECCIONES ............................................................. B331-4

LCT (B511)
1. INSTALACIÓN .......................................................................B511-1

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO .........................................B511-2

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B511-3


3.1 PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS .................................................... B511-3
3.2 CUBIERTA INTERNA, UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL......... B511-4
3.3 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL .............................................. B511-5
3.4 MOTOR DE LA LCT .................................................................................. B511-6
3.5 CORREA DE TRANSMISIÓN PRINCIPAL ............................................... B511-7
3.6 SENSOR DE SALIDA................................................................................ B511-8
3.7 SENSOR DE ALTURA DEL PAPEL, INTERRUPTOR DE TAMAÑO
DEL PAPEL............................................................................................... B511-9
3.8 AJUSTE DEL REGISTRO LATERAL...................................................... B511-10

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS............................................B511-11

5. TABLAS DE SERVICIO .......................................................B511-12

6. DESCRIPCIONES DETALLADAS.......................................B511-13
6.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................................................... B511-13
6.2 ALIMENTACIÓN Y CAPTACIÓN ............................................................ B511-14
6.2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................ B511-14
6.2.2 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN................................................... B511-15
6.2.3 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN .......................... B511-16
6.3 ELEVACIÓN DEL PAPEL ....................................................................... B511-17
6.3.1 DETECCIÓN DE LA BANDEJA ..................................................... B511-17
6.3.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN ..................................................... B511-17
6.3.3 SENSOR DE ELEVACIÓN ............................................................ B511-18
6.4 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ................................................ B511-19
6.5 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE .................................................... B511-20
6.6 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL ............................................................ B511-21

xiii
7. INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL .............................B511-22
7.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS ...................... B511-22
7.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS .................... B511-23
7.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES ................................ B511-25

FINISHER DE FOLLETOS DE 3.000 HOJAS (B468)


1. INSTALACIÓN .......................................................................B468-1

2. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B468-2


2.1 CUBIERTAS EXTERNAS.......................................................................... B468-2
2.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO.......................................................... B468-3
2.3 CUBIERTA INTERIOR .............................................................................. B468-3
2.4 RODILLO DEL CEPILLO........................................................................... B468-4
2.5 SENSORES DE ALTURA DE PAPEL 1, 2 DE LA BANDEJA INFERIOR B468-5
2.6 SENSORES DE SALIDA DE LA BANDEJA DE PRUEBAS Y DE
BANDEJA LLENA ..................................................................................... B468-6
2.7 SENSOR DE SALIDA................................................................................ B468-7
2.8 SENSORES DE ENTRADA DEL FINISHER Y LA GRAPADORA ........... B468-8
2.9 SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA DE ENCUADERNACIÓN DE
FOLLETOS ............................................................................................... B468-9
2.10 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PERFORADO..................................... B468-11
2.11 DETECCIÓN DE ATASCOS ................................................................. B468-12
2.12 DIP SW 100 (CIRCUITO PRINCIPAL).................................................. B468-13

3. DETALLES ...........................................................................B468-14
3.1 COMPUERTAS DE CRUCE DE LA BANDEJA/GRAPADORA .............. B468-14
3.2 APILADO PREVIO .................................................................................. B468-15
3.3 MECANISMO DE ELEVACIÓN VERTICAL ............................................ B468-16
3.3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................ B468-16
3.3.2 BANDEJA SUPERIOR ................................................................... B468-17
Inmediatamente después de conectar la alimentación...................... B468-17
Ajuste de altura durante la expulsión ................................................. B468-17
Bandeja superior llena ....................................................................... B468-17
3.3.3 BANDEJA INFERIOR..................................................................... B468-18
Inmediatamente después de conectar la alimentación...................... B468-18
Posicionamiento de la bandeja inferior para la expulsión.................. B468-18
Ajuste de altura de la bandeja inferior durante la expulsión .............. B468-18
Bandeja inferior llena ......................................................................... B468-19
3.4 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO .................................................. B468-20
3.5 POSICIONAMIENTO DEL PAPEL .......................................................... B468-21
Alineación vertical .............................................................................. B468-21
Alineación horizontal .......................................................................... B468-21
3.6 GRAPADORA.......................................................................................... B468-22
3.6.1 MECANISMO DE GRAPADO ........................................................ B468-22
3.6.2 MOVIMIENTO DE LA GRAPADORA............................................. B468-23
Movimiento horizontal de la grapadora .............................................. B468-23
Movimiento de rotación de la grapadora............................................ B468-24

xiv
3.6.3 EXPULSIÓN................................................................................... B468-25
3.7 ACABADO DE FOLLETOS ..................................................................... B468-26
3.7.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................ B468-26
3.7.2 GRAPADO Y PLEGADO DE FOLLETOS...................................... B468-26
3.7.3 PLEGADO INICIAL ........................................................................ B468-27
3.7.4 PLEGADO FINAL Y EXPULSIÓN.................................................. B468-28
3.8 UNIDAD DE PERFORADO B377 (OPCIONAL) ..................................... B468-29
3.8.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE PERFORADO.............. B468-29
3.8.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO ............................ B468-31

4. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B468-32


4.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS ...................... B468-32
4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES ................................ B468-33

FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478)


1. INSTALACIÓN .......................................................................B478-1

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO .........................................B478-2

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B478-3


3.1 SUSTITUCIÓN DE PUERTAS Y CUBIERTAS ......................................... B478-3
Puerta delantera................................................................................... B478-3
Cubierta interior izquierda .................................................................... B478-3
Cubierta interior.................................................................................... B478-3
Bandeja lateral y bandeja superior....................................................... B478-4
Cubiertas izquierdas............................................................................. B478-5
Cubierta trasera y cubierta superior..................................................... B478-5
Bandeja de desplazamiento................................................................. B478-5
3.2 RODILLOS ................................................................................................ B478-6
3.2.1 RODILLO DE POSICIONAMIENTO DE DESPLAZAMIENTO ........ B478-6
3.2.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO ................................................ B478-7
3.2.3 RODILLO DEL CEPILLO DE ALINEACIÓN .................................... B478-8
3.3 BANDA DE EXPULSIÓN DE LA PILA ...................................................... B478-9
3.4 GUÍA DEL EMPAREJADOR ................................................................... B478-10
3.5 SENSORES............................................................................................. B478-11
3.5.1 SENSORES 1 Y 2 DE ALTURA DE LA PILA DE PAPEL Y
SENSOR DE APERTURA DE LA GUÍA DE SALIDA .................... B478-11
Sensores 1 y 2 de altura de la pila de papel ...................................... B478-11
Sensor de apertura de la guía de salida ............................................ B478-11
3.5.2 SENSOR DE SALIDA Y SENSOR DE LÍMITE DE PAPEL DE
LA BANDEJA SUPERIOR ............................................................. B478-12
Sensor de límite de papel de la bandeja superior.............................. B478-12
Sensor de salida de la bandeja superior............................................ B478-12
3.5.3 SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO ...................................................................... B478-13
3.5.4 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE ENTRADA DE LA
BANDEJA DE GRAPADO ............................................................. B478-14

xv
Sensor de entrada.............................................................................. B478-14
Sensor de entrada de la bandeja de grapado.................................... B478-14
3.5.5 SENSOR DE PAPEL DE APILADO PREVIO ................................ B478-15
3.5.6 SENSOR DE LA TOLVA DE RESIDUOS DE GRAPAS................ B478-16
3.5.7 SENSOR POSICIÓN DE REPOSO DE ROTACIÓN DE
LA GRAPADORA Y SENSOR DE RETORNO DE LA
GRAPADORA ................................................................................ B478-17
3.6 GRAPADORA.......................................................................................... B478-18
3.7 MOTOR DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO .............................. B478-19
3.7.1 MOTORES DE ARRASTRE DEL RODILLO/RODILLO DE
APILADO, SENSOR DE RETORNO A POSICIÓN DE REPOSO B478-20
3.8 UNIDAD DE PERFORADO B531 (OPCIONAL) ..................................... B478-23
3.8.1 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PERFORADO.............................. B478-23
Ajuste de delante a atrás ................................................................... B478-23
Ajuste de derecha a izquierda............................................................ B478-23
3.9 UNIDAD DEL EMPAREJADOR B513 (OPCIÓN) ................................... B478-24
3.9.1 UNIDAD DEL EMPAREJADOR ..................................................... B478-24
3.9.2 CIRCUITO IMPRESO DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR ..... B478-25
3.9.3 MOTOR DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR ........................... B478-26

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS............................................B478-27

5. TABLAS DE SERVICIO .......................................................B478-28


5.1 DIP SWITCHES....................................................................................... B478-28
5.2 PUNTOS DE PRUEBA............................................................................ B478-28
5.3 FUSIBLES ............................................................................................... B478-28

6. DETALLES ...........................................................................B478-29
6.1 COMPUERTA DE CRUCE DE LA GRAPADORA Y LA BANDEJA........ B478-29
6.2 APILADO PREVIO DEL PAPEL.............................................................. B478-30
6.3 POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD DEL
EMPAREJADOR..................................................................................... B478-31
6.4 MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO ...................................... B478-32
De extremo a extremo........................................................................ B478-32
Giro (1) ............................................................................................... B478-33
Giro (2) ............................................................................................... B478-33
6.5 GRAPADORA.......................................................................................... B478-34
6.6 EXPULSIÓN ............................................................................................ B478-36
6.7 APILADO EN LA SALIDA DEL PAPEL ................................................... B478-37
6.8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO ........................................................ B478-38
6.8.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................ B478-38
Modo de espera ................................................................................. B478-38
6.8.2 MOVIMIENTO DE ASCENSO/DESCENSO DE LA BANDEJA
DE DESPLAZAMIENTO ................................................................ B478-39
Modo clasificación/apilado (modo de desplazamiento) ..................... B478-39
Modo de grapado ............................................................................... B478-39
6.8.3 DETECCIÓN DEL LÍMITE INFERIOR DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO ...................................................................... B478-40
6.9 MOVIMIENTO DE EXTREMO A EXTREMO DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO ............................................................................... B478-41

xvi
6.10 CONDICIONES DE ATASCO ............................................................... B478-42
6.11 UNIDAD DE PERFORADO B531 (OPCIONAL) ................................... B478-43
6.11.1 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE PERFORADO............... B478-43
6.11.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO .......................... B478-44
6.12 UNIDAD DEL EMPAREJADOR B513 (OPCIONAL)............................. B478-45
6.12.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS DE
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR ............................................. B478-45
6.12.2 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR ........ B478-46

7. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B478-47


7.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS ...................... B478-47
7.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS .................... B478-48
7.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES ................................ B478-51

BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)


1. INSTALACIÓN .......................................................................B470-1

2. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B470-2


2.1 CUBIERTAS EXTERNAS.......................................................................... B470-2
2.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Y RODILLO DE CAPTACIÓN .................. B470-3
2.3 BANDA DE ALIMENTACIÓN .................................................................... B470-4
2.4 AJUSTE DE LA PLACA DE TRANSPORTE............................................. B470-5
2.5 CIRCUITO PRINCIPAL ............................................................................. B470-6
2.6 SUSTITUCIÓN DE MOTORES ................................................................. B470-7
2.6.1 MOTOR DE TRANSPORTE VERTICAL.......................................... B470-7
2.6.2 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR...................... B470-7
2.6.3 MOTOR DE ALIMENTACIÓN, MOTOR DE TRANSPORTE........... B470-8

3. DETALLES .............................................................................B470-9
3.1 TRAYECTO DEL PAPEL .......................................................................... B470-9
3.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ................................................................. B470-10
Encendido .......................................................................................... B470-10
Separación y alimentación del papel ................................................. B470-10
Elevación de la bandeja inferior ......................................................... B470-10
Fin de papel próximo.......................................................................... B470-10
Fin de papel........................................................................................ B470-10
3.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ................................................ B470-11
3.3.1 B064/B065: PRESENTACIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL
CORRECTO .................................................................................. B470-13

4. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B470-14


4.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES..................... B470-14
4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES ................................ B470-15

xvii
BANDEJA BYPASS (B512)
1. INSTALACIÓN .......................................................................B512-1

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO .........................................B512-2

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B512-3


3.1 APERTURA DE LA BANDEJA BYPASS .................................................. B512-3
3.2 CUBIERTAS DE LA BANDEJA BYPASS ................................................. B512-4
3.3 INTERRUPTOR DE ELEVACIÓN, BANDEJA DE ALIMENTACIÓN ........ B512-5
3.4 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN .............................................................. B512-7
3.5 MOTOR DE LA BANDEJA ........................................................................ B512-8
3.6 TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA BANDEJA BYPASS............ B512-9
3.7 EMBRAGUES DE AGARRE Y ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................. B512-10
3.8 EMBRAGUE DE TRANSPORTE ............................................................ B512-11
3.9 SENSORES DE ELEVACIÓN Y ALIMENTACIÓN DE PAPEL............... B512-12
Desmontaje del sensor ...................................................................... B512-12
Ajuste de la posición del sensor de elevación ................................... B512-12
3.10 SOLENOIDE DE CAPTACIÓN ............................................................. B512-13
3.11 INTERRUPTOR DE ANCHURA DE PAPEL, SENSORES DE FIN Y
DE LONGITUD DE PAPEL ................................................................... B512-14
3.12 SENSOR DE LÍMITE INFERIOR .......................................................... B512-15
3.13 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL, MOTOR DE ELEVACIÓN ..... B512-16

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS............................................B512-17

5. TABLAS DE SERVICIO .......................................................B512-18

6. DETALLES ...........................................................................B512-19
6.1 ELEVACIÓN DE BANDEJA .................................................................... B512-19
6.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ................................................................. B512-20
6.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ................................................ B512-21
Tabla de detección del tamaño de papel ........................................... B512-22
Selección del tamaño de papel con tamaños no detectables............ B512-22

7. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B512-23


7.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS .... B512-23
7.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ........... B512-24
7.2.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS........... B512-25
7.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE ACCIONAMIENTO .............. B512-26

OTROS
1. ESPECIFICACIONES DEL CIRCUITO DEL CONTROLADOR.......1

2. TARJETA ETHERNET (B580/B594) ...............................................2


2.1 FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA ETHERNET...........................................2

xviii
3. TARJETA IEEE1394 (FIREWIRE) (B581) .......................................3
3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................................3

4. USB (B596) ......................................................................................5


4.1 ESPECIFICACIONES .........................................................................................5
4.2 USB 1.1/2.0 .........................................................................................................5
4.3 CONECTORES USB...........................................................................................6
4.4 OBSERVACIONES SOBRE EL USB..................................................................6
4.4.1 MODO SP RELACIONADO .......................................................................6

5. IEEE802.11B (WIRELESS LAN) (B582)..........................................7


5.1 ESPECIFICACIONES DE WIRELESS LAN........................................................7
5.2 MODOS DE TRANSMISIÓN DE WIRELESS LAN .............................................8
5.2.1 MODO AD HOC .........................................................................................8
5.2.2 MODO INFRASTRUCTURE ......................................................................8
5.3 FUNCIONES DE SEGURIDAD DE WIRELESS LAN .........................................9
5.3.1 USO DEL SSID EN MODO AD HOC.........................................................9
5.4 NOTAS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE WIRELESS LAN ....................10
Estado de la comunicación ..........................................................................10
5.4.2 AJUSTE DE CANALES............................................................................10
5.4.3 PROCEDIMIENTO DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS...........................11
5.5 ESPECIFICACIONES IEEE 802.11B................................................................11

6. CIRCUITO DE ENLACE DE MEDIOS (B609)................................12

ESPECIFICACIONES.......................................................... ESPEC.-1-1
1. ESPECIFICACIONES GENERALES .................................................. ESPEC.-1-1
1.1 MOTOR DE LA COPIADORA..................................................... ESPEC.-1-1
1.2 ADF ............................................................................................. ESPEC.-1-5
1.3 TAMAÑOS DE PAPEL POR ESTACIÓN DE ALIMENTACIÓN . ESPEC.-1-6
Norteamérica................................................................................ ESPEC.-1-7
Europa/Asia.................................................................................. ESPEC.-1-8
China ............................................................................................ ESPEC.-1-9
1.4 KIT BANDEJA A3/DLT (B331) .................................................. ESPEC.-1-10
1.5 LCT (B511)................................................................................ ESPEC.-1-10
1.6 BANDEJA BYPASS (B512) ...................................................... ESPEC.-1-10
1.7 FINISHER DE FOLLETOS DE 3.000 HOJAS (B468)............... ESPEC.-1-11
Bandeja superior ........................................................................ ESPEC.-1-11
Bandeja inferior .......................................................................... ESPEC.-1-11
Bandeja de pruebas ................................................................... ESPEC.-1-11
Especificaciones del grapado .................................................... ESPEC.-1-12
Especificaciones del grapado de folletos ................................... ESPEC.-1-12
1.1.8 UNIDAD DE PERFORADO (B377)........................................ ESPEC.-1-13
1.1.9 FINISHER DE 3000 HOJAS (B478)....................................... ESPEC.-1-14
1.1.10 UNIDAD DE PERFORADO (B531)...................................... ESPEC.-1-15
1.1.11 UNIDAD DE PERFORADO (A812)...................................... ESPEC.-1-16
1.1.12 UNIDAD DEL EMPAREJADOR B513.................................. ESPEC.-1-17
1.1.13 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS B470..... ESPEC.-1-17
2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA............................................... ESPEC.-1-18

xix
24 de enero de 2003 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

Instalación
1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
1.1.1 ENTORNO
1. Rango de temperaturas: 10 °C a 32 °C (50 °F a 89,6 °F)
2. Rango de humedad: 15% al 80% HR

%Rh
90 27°C (80,6°F) 80%
80
70
60
32°C (89,6°F) 54%
50 Rango de
40 funcionamiento
30
20
32°C (89,6°F) 15%
10
Temperatura
10 20 30
10°C (50°F) 15%
B070I900.WMF

3. Iluminación ambiental: Menos de 1.500 lux (no debe exponerse a la luz


directa del sol ni a una iluminación fuerte).
4. Ventilación: Debe renovarse el aire ambiental como mínimo
3 veces por hora.
5. Polvo ambiental: Menos de 0,075 mg/m3
6. Si el lugar de instalación tiene aire acondicionado o calefacción, no coloque la
máquina donde:
1) esté sujeta a cambios bruscos de temperatura;
2) esté expuesta directamente al aire frío que provenga de un acondicionador de
aire;
3) esté expuesta directamente al calor de un calefactor.
7. No sitúe la máquina en lugares en los que pueda estar expuesta a gases
corrosivos.
8. No instale la máquina a más de 2.000 m (6.500 pies) por encima del nivel del mar.

1-1
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 24 de enero de 2003

9. Coloque la copiadora sobre una superficie nivelada resistente.


10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sometida a vibraciones
fuertes.
11. No conecte la máquina a una fuente de alimentación compartida por otro aparato
eléctrico.
12. La máquina puede generar un campo electromagnético que podría interferir con la
recepción de radio o televisión.

1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA


1. De la parte delantera a la trasera: desnivel máximo de 5 mm (0,2")
2. De derecha a izquierda: desnivel máximo de 5 mm (0,2")
NOTA: Las patas de la máquina pueden elevarse o bajarse para nivelarla.
Coloque un nivel sobre el cristal de exposición.

1-2
24 de enero de 2003 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO

Instalación
Coloque la copiadora cerca de una toma de corriente, dejando libre a su alrededor el
espacio que se indica más abajo. Se necesita el mismo espacio cuando se instalan
equipos opcionales.

Copiadora + Finisher + LCT + Bandeja bypass

200 mm (8")

400 mm (16") 30 mm (2")

555 mm (22") B070I410.WMF

Copiadora + Finisher

200 mm (8")

400 mm (16") 30 mm (2")

555 mm (22") B070I023.WMF

NOTA: La puerta de la caja del controlador de la impresora situada en la parte


posterior de la máquina puede abrirse para retirarla. ( 1.2.3) Retirar la
puerta sólo es necesario si la máquina no puede pasar por puertas estrechas.

1-3
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 24 de enero de 2003

1.1.4 DIMENSIONES
Vista lateral
Unidades: mm/pulgadas

1476 mm (58")
1097 mm (43,2")

980 mm (39")

898 mm (36")

806 mm (32") 1202 mm (48") 180 mm (7")


90 (3,5") 540 mm (22")
B070I411.WMF

Vista superior

858,5 mm (34")
730 mm (29")

B070I412.WMF

1-4
24 de enero de 2003 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1.1.5 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN

Instalación
PRECAUCIÓN
1. Compruebe que la toma de corriente de la pared esté cerca de la máquina
principal y sea de fácil acceso. Compruebe que el enchufe esté
correctamente insertado en la toma.
2. Evite las conexiones múltiples.
3. Compruebe que la máquina esté conectada a tierra.
4. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.

Tensión de entrada: Norteamérica:


208 a 240 V, 60 Hz: más de 20 A
Europa/Asia:
220/240 V, 50/60 Hz: más de 16 A
Fluctuación de tensión permitida: 10%

PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de
alimentación esté encendido o parpadee. Para evitar dañar el disco duro o la
memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para
desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y
después desconecte el interruptor de alimentación principal.

El LED de alimentación principal () se ilumina o parpadea en las siguientes


circunstancias:
• Cuando la tapa del cristal de exposición o el alimentador automático de
documentos (ADF) están abiertos.
• Mientras la máquina principal está comunicándose con el servidor de la red.
• Mientras la máquina está accediendo al disco duro o la memoria para leer o
escribir datos.
Hay dos interruptores de alimentación en la máquina:
• Interruptor de alimentación principal:
Está situado en la esquina delantera izquierda de la máquina cubierto por una tapa
de plástico. Debe estar conectado en todo momento, a menos que se esté
reparando la máquina.
• Interruptor de funcionamiento:
Está situado en el lado derecho del panel de mandos. Es el interruptor que utiliza
normalmente el usuario para conectar y desconectar la máquina.

1-5
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

1.2 COPIADORA (B070/B071)


1.2.1 ACCESORIOS

1 2 3 4 5

9 10 11
6 7 8

12 13 14 15 16 17 18 19 20

B070I001.WMF

1-6
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:

Instalación
Descripción Cantidad
1. Panel de mandos................................................................................. 1
2. Cubierta inferior – Soporte de unidad básica ...................................... 1
3. Cubierta superior – Soporte de unidad básica .................................... 1
4. Soporte de instrucciones de funcionamiento ...................................... 1
5. Cubierta del brazo derecho ................................................................. 1
6. Brazo de unidad básica ....................................................................... 1
7. Zapatas de nivelación.......................................................................... 4
8. Filtro de polvo del sistema óptico ........................................................ 1
9. Filtro de polvo ...................................................................................... 1
10. Brazo de la unidad del panel de mandos ............................................ 1
11. Etiquetas adhesivas de tamaño de papel ........................................... 1
12. Abrazadera de cable metálica ............................................................. 1
13. Tornillo autorroscante – M4 x 12 ......................................................... 2
14. Tornillo Philips – M4 x 6 ...................................................................... 1
15. Tornillo autorroscante – M4 x 8 ...........................................................25
16. Abrazadera de nailon para cables....................................................... 1
17. Bandeja de salida del ADF .................................................................. 1
18. Etiquetas adhesivas de tamaño de papel ........................................... 1
19. Etiquetas adhesivas de carga de papel .............................................. 1
20. Engranaje (blanco) del accionador de la tolva de tóner ...................... 1
Placa de nombre de modelo (máquinas -10, -15, -22) – no mostrada...... 1
Instrucciones de funcionamiento – no mostradas ..................................... 1

1-7
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

1.2.2 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Tensión nominal de los periféricos
Compruebe que los cables estén enchufados en las tomas correctas.
ADF
“Tensión nominal del
conector de salida de
accesorio: Máx. DC 24 V”

FINISHERS
“Tensión nominal del
conector de salida de
LCT accesorio: Máx. DC 24 V”
“Tensión nominal del
conector de salida de
accesorio: Máx. DC 24 V”

B070I025.WMF

1-8
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

Cintas y elementos de sujeción exteriores

Instalación
El procedimiento de instalación no se entrega con la copiadora. Lleve siempre consigo
este manual.

PRECAUCIÓN
Antes de realizar estos procedimientos, asegúrese de que el cable de
alimentación esté desenchufado.

[A]

[B]

B070I006.WMF

B070I004.WMF

1. Quite todas las tiras de cinta del exterior [A].


2. Retire todas las cintas y los elementos de sujeción del cable de alimentación y los
demás cables [B].
NOTA: Una vez que haya instalado la máquina, guarde los elementos de sujeción
para el transporte. Podrá utilizarlos otra vez si, más adelante, traslada la
máquina a otra ubicación.

1-9
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

[A]

[B]

B070I005.WMF

[D]
[C]

B070I024.WMF

3. Retire todas las cintas y los elementos de sujeción situados debajo del ADF [A].
4. Retire el papel A3 [B].
5. Coloque las zapatas de nivelación [C] (x 4) debajo de las patas [D] y nivele la
máquina.

1-10
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

Cintas y elementos de sujeción interiores

Instalación
[A]

[B]

[C]

[D]
B070I003.WMF

B070I019.WMF

1. Extraiga la bandeja tándem (primera bandeja), desmonte la placa de bloqueo [A]


( x 1) y retire la protección elástica [B].
2. Saque la segunda bandeja y retire la placa de bloqueo [C] ( x 1).
NOTA: Asegúrese de volver a colocar el tornillo en el mismo orificio. No deseche
el tornillo.
3. Extraiga la tercera bandeja y retire la placa de bloqueo [D] ( x 1).
NOTA: Asegúrese de volver a colocar el tornillo en el mismo orificio. No deseche
el tornillo.

1-11
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

[A]

[B]

B070I002.WMF

[C] B070I520.WMF

4. Abra las puertas delanteras [A] y quite todas las cintas adhesivas y los elementos
de sujeción visibles del interior de la máquina.
5. Baje la palanca D2 [B], extraiga la unidad de fusión [C] y quite todas las cintas y
elementos de sujeción de la unidad de fusión.

1-12
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

Revelador

Instalación
[B]

[A]

[C]

B070I007.WMF

[E]

B070I009.WMF

[D]

1. Retire la cubierta interior [A] ( x 3).


2. Gire el pasador de liberación de la lámina [B] en el sentido de las agujas del reloj y
retírelo.
3. Quite la placa de bloqueo [C] de la banda de transferencia ( x 1).
4. Extraiga la placa de apoyo de la unidad de revelado [D].
5. Retire la placa del tambor [E] ( x 1, mando x 1).

1-13
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

[A]

[D]
[C]

B070I304.WMF
[B]

B070I924.WMF

[E]
B070I010.WMF

6. Separe el conector superior [A] del bastidor y desconéctelo.


7. Separe el conector inferior [B] del bastidor para desconectarlo después.
8. Desconecte el tubo de aspiración [C] y colóquelo en el gancho [D] para evitar que
se derrame el tóner.
9. Saque la unidad de revelado [E] ( x 2).
NOTA: Para no rayar el tambor, empuje ligeramente la unidad de revelado hacia
la derecha mientras tira hacia fuera de ella, sin tirar del mando.
10. Deposite la unidad de revelado sobre una hoja de papel limpia, para evitar que los
rodillos de manguito atraigan materias extrañas.

1-14
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

Instalación
[A]

[C]

B070I011.WMF
[B]

B070I924.WMF

[D]

[E]

B070I304.WMF

11. Quite la tolva de tóner [A] ( x 2).


12. Vierta un paquete de revelador mientras gira el mando [B]. Distribuya el revelador
uniformemente a lo largo del rodillo.
13. Al volver a instalar la unidad de revelado, compruebe que:
• Se han vuelto a conectar todos los conectores.
• Se ha vuelto a conectar el tubo de aspiración [C] a la unidad de revelado.
• Los cables de los conectores se han vuelto a conectar en los puntos [D] y [E].

1-15
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

Panel de mandos y pantalla

[B]

[C]
[A]

B070I012.WMF

B070I013.WMF

1. Retire la cubierta superior derecha [A] ( x 4).


2. Haga pasar el cable a través del brazo de la unidad básica [B] e instale el brazo
( x 2,  x 9).
3. Pase el cable de la unidad básica [C] por el brazo de soporte y conéctelo.
( x 2).

1-16
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

[C]

Instalación
[B]

[F]
[D]

B070I014.WMF

[A]

[E]

B070I015.WMF

4. Asegure la abrazadera del cable [A] a la unidad básica ( x 1, M4 x 6 tornillos de


cazoleta dorados).
5. Haga pasar el cable [B] por las abrazaderas.
6. Instale el panel de mandos [C] en el brazo ( x 2,  x 4).
7. Ajuste la abrazadera de nailon [D].
8. Coloque la cubierta del brazo derecho [E] ( x 3)
9. Coloque la cubierta superior del brazo [F] ( x 2).

1-17
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

Filtros y bandeja de salida de originales

[A]

[B] [C]

B070I016.WMF

B070I017.WMF

1. Instale la cubierta superior [A] ( x 3).


2. Coloque la cubierta inferior [B] ( x 3).
3. Instale el filtro de polvo [C] como se muestra en la ilustración.
4. Afloje el mando inferior, ajuste el ángulo del panel de mandos y vuelva a apretar el
mando.
5. Afloje el mando lateral, ajuste la inclinación del panel de mandos y vuelva a
apretar el mando.

1-18
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

Instalación
[A]

B070I506.WMF

[D]
[B]

[C]
B070I018.WMF

6. Coloque el filtro de polvo [A] de la unidad óptica.


7. Afloje los dos tornillos del soporte [B].
8. Fije la bandeja de salida de originales en los puntos [C] ( x 2, M4 x 12) y [D]
( x 1, M4 x 8)
NOTA: Para evitar dañar las piezas móviles del interior de la máquina, no utilice
nunca estos tornillos largos (M4 x 12) para fijar las cubiertas exteriores.
9. Vuelva a apretar los tornillos del soporte [B] ( x 1).
10. Vuelva a colocar la cubierta superior derecha ( x 4).
11. Quite la cinta del soporte de las instrucciones de funcionamiento y colóquela en
una de las puertas delanteras.
12. En la parte trasera de la máquina, conecte el ADF al cuerpo de la copiadora.
13. Enchufe el cable de alimentación, encienda el interruptor principal y siga las
instrucciones impresas en el interior de la puerta delantera para instalar los
cartuchos de tóner.

1-19
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

Inicialización del suministro de revelador


1. Cuando la máquina esté lista, active el modo SP:
1) Pulse $.
2) Escriba “107”.
3) Mantenga pulsado el botón $ durante más de 3 segundos.
2. Pulse “Copy SP” (Copiar SP) en la LCD y lleve a cabo el ajuste inicial de TD:
1) Seleccione SP2801 (TD Sensor Initial Setting - Ajuste inicial del sensor TD).
2) Utilice las teclas que aparecen en la pantalla y las teclas numéricas de la LCD
para introducir el número de lote del revelador; después pulse .
NOTA: El número de lote está estampado en el borde superior del paquete del
revelador.
3) Pulse “Execute” (Ejecutar) en la LCD.
NOTA: Este proceso realiza el ajuste inicial del sensor TD. Transcurrido un
minuto, aproximadamente, en la pantalla aparecerá la palabra
“Completed” (Terminado) y el proceso se detendrá automáticamente.
3. Comience a suministrar tóner desde el banco de tóner a la tolva:
1) Seleccione SP2207 002 (Toner Bank Toner Setup - Configuración del tóner del
banco).
2) Pulse la tecla “Start” (Inicio) de la LCD.
Mediante este procedimiento se suministra tóner a la tolva y al trayecto de
transporte de tóner. Se detiene de forma automática aproximadamente en 7
minutos. Si falla el procedimiento SP2207 002 después de haber finalizado
SP2801 (se muestra un código SC), repita sólo el procedimiento SP2207 002.
4. Ejecute SP2962 (Control de proceso automático).
NOTA: En el paso 1, si entra en el modo SP inmediatamente después de
encender la máquina, el sistema no realizará el control automático del
proceso. Para asegurarse de que el control calibra sus ajustes, utilice este
proceso SP para realizar manualmente el control de proceso.

1-20
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

Sustitución del engranaje de unión

Instalación
[B]

[A] B070I902.WMF

1. Apague la copiadora y desconéctela de la toma de alimentación.


2. Retire la unidad de revelado.
3. En la parte trasera de la unidad de tolva del tóner, retire el engranaje de unión 15Z
[A] de color rojo y sustitúyalo por el engranaje blanco [B] incluido en la bolsa de
accesorios.
NOTA: El engranaje rojo está diseñado para proporcionar tóner exclusivamente a
la tolva de tóner (no se suministra tóner al rodillo de revelado situado
debajo). Para suministrar tóner al rodillo de revelado para el
funcionamiento normal debe instalarse el engranaje blanco.

PRECAUCIÓN
Guarde el engranaje rojo. Si se retira la tolva de tóner en algún momento y es
necesario volver a llenarla de tóner, tendrá que quitar el engranaje blanco e
instalar el rojo, ejecutar el procedimiento SP2207 002 y, a continuación,
retirar el engranaje rojo y volver a colocar el engranaje blanco para el
funcionamiento normal.

1-21
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

Finalización de la instalación
1. Ajuste los tamaños de papel necesarios en todas las bandejas de papel.
• Bandeja 1: utilice el procedimiento SP5019 002 (Tray Paper Size Selection –
1st Tray - Selección del tamaño de papel de la primera bandeja).
• Bandejas 2 y 3: utilice el selector de tamaño de papel.
• LCT, bandejas superiores, bandeja bypass y bandeja de interposición: coloque
correctamente las guías laterales.
• LCT, bandeja inferior: utilice el procedimiento SP5019 007 (Tray Paper Size
Selection – 6th Tray - Selección del tamaño de papel de la sexta bandeja).
2. Pegue en cada bandeja la etiqueta adhesiva de tamaño de papel correspondiente
(las etiquetas se incluyen en la bolsa de accesorios).
3. Fije la etiqueta hacia arriba al ADF.
4. Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina.
NOTA: La primera vez que se utiliza el ADF, el polvo de la banda de transporte
del ADF se transfiere al cristal de exposición. Para eliminarlo, active
SP6008-3 (Comprobación de salida de DF) durante 3 minutos, compruebe
que no hay polvo en el cristal de exposición y, en caso contrario, retírelo.
5. Inicialice el contador eléctrico de totales activando SP7825 (Total Counter Clear -
Borrar contador de totales).
6. Indique el nombre de suministro activando SP5841 (Supply Name Settings -
Ajuste del nombre de suministro) 001 (Toner - Tóner), 005 (Staples - Grapas) y
006 (Staple Bind - Grapado central) (para grapado de folletos).
7. Instale los datos del sello (SP5853). ( 5.10.5)

1-22
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

1.2.3 DESMONTAJE DE LA PUERTA DE LA CAJA DEL


CONTROLADOR

Instalación
NOTA: Realice este procedimiento sólo si la máquina es demasiado grande para
pasar por puertas o pasillos estrechos.

[D] [A]

[B] [C]
[F]
B070R155.WMF

[E]
[G]

B070R166.WMF

1. Quite el tornillo de fijación [A] ( x 1) y abra la puerta.


2. Quite la placa del conector [B].
3. Retire las abrazaderas [C] ( x 2).
4. Desconecte los conectores superiores [D] ( x 7).
5. Desconecte los conectores inferiores [E] ( x 2).
6. Quite la bisagra superior de la cubierta [F] ( x 1).
7. Quite la bisagra inferior de la cubierta [G] ( x 1).
8. Tire la puerta hacia arriba para sacarla de las bisagras y retírela.

1-23
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

1.2.4 TRANSPORTE DE LA COPIADORA


Para evitar obstrucciones en el trayecto de suministro del tóner, siga siempre el
procedimiento descrito a continuación antes de transportar la copiadora. Si no se lleva
a cabo este procedimiento, podrían aparecer los mensajes SC592 (Toner Bank Motor
Error - Error del motor del banco de tóner) o SC495 (Toner Bottle Unit Error - Error de
la unidad de cartucho de tóner), lo que requeriría la sustitución del tubo y el tornillo de
transporte del tóner.

PRECAUCIÓN
No doble nunca el tubo de tóner para evitar dañar el sinfín del interior del
tubo. Si se dobla el sinfín, aparecerá el mensaje SC592 y será necesario
sustituirlo.

Antes de trasladar la copiadora

[A]

A294D207.WMF

1. Para evitar la deformación de la lámina de limpieza durante el transporte, bloquee


la palanca de liberación [A] en su posición elevada.

1-24
24 de enero de 2003 COPIADORA (B070/B071)

Instalación
[A]

[B]
B070I901.WMF

2. Utilice los procedimientos SP5804 097 (cartucho superior) y SP5804 098 (cartucho
inferior) para cerrar las tapas del tóner y después quite los cartuchos del banco.
3. Retire las cubiertas traseras superior e inferior.
4. Retire las cubiertas superior izquierda, superior derecha e inferior izquierda.
5. Quite los dos tornillos [A] que sujetan el cilindro de suministro de tóner.
6. Cubra el extremo del tubo sinfín de transporte de tóner [B] con una bolsa de
plástico.
7. Utilice los procedimientos SP5804 070 (Comprobación de salida – Motor del
banco de tóner) y SP5804 071 (Comprobación de salida – Embrague del sinfín del
suministro de tóner) para hacer funcionar durante 2 minutos el motor del banco de
tóner y el embrague del sinfín de suministro de tóner y retirar todo el tóner
contenido en el tubo de suministro.
8. Vuelva a instalar todas las piezas extraídas, excepto los cartuchos de tóner.
9. Al volver a colocar el cilindro de suministro de tóner, asegúrese de que tiene los
tres tubos conectados.

1-25
COPIADORA (B070/B071) 24 de enero de 2003

Después de trasladar la copiadora


1. Coloque los cartuchos de tóner en el banco de tóner.
2. Retire la cubierta superior derecha.
3. Abra la cubierta superior del cilindro, limpie la superficie interior del mismo con un
paño y vuelva a cerrar la cubierta.
4. Active el procedimiento SP5804 070 (Comprobación de salida – Motor del banco
de tóner) para encender el motor de suministro de tóner.
5. Active SP5804 068 (Comprobación de salida – Motor del cartucho de tóner
superior) y SP5804 069 (Comprobación de salida – Motor del cartucho de tóner
inferior) para encender los motores de los cartuchos durante unos 5 o 6 segundos.
NOTA: Para evitar que rebose el tóner en el depósito de entrada del tóner, no
utilice estos comandos SP durante más de 5 o 6 segundos.
6. Active el procedimiento SP5804 071 (Comprobación de salida – Embrague del
sinfín de suministro de tóner) para poner en marcha el embrague del sinfín de
suministro de tóner. Pasados entre 50 y 60 segundos, llegará tóner al cilindro de
suministro de tóner. Compruebe que el cilindro recibe tóner correctamente.
7. Active los procedimientos SP5804 071 y SP5804 070 para desactivar el embrague
del sinfín del suministro de tóner y su motor.
8. Vuelva a colocar todas las piezas retiradas.
9. Mueva hacia abajo la palanca de la lámina de limpieza del tambor para sacarla de
su posición de transporte.

1-26
24 de enero de 2003 KIT BANDEJA A3/DLT (B331)

1.3 KIT BANDEJA A3/DLT (B331)

Instalación
1.3.1 ACCESORIOS

3 2

B331I001.WMF

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cantidad
1. Bandeja de A3/DLT ........................................................................ 1
2. Conector corto ................................................................................ 1
3. Etiqueta adhesiva de tamaño de papel .......................................... 1

1-27
KIT BANDEJA A3/DLT (B331) 24 de enero de 2003

1.3.2 INSTALACIÓN
[A]

[B]

[E]

[D]

B331I011.WMF [F]
[C]

B331I006.WMF

PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma de alimentación eléctrica
antes de comenzar el siguiente procedimiento.

1. Retire la pieza de transporte [A] y el elemento de sujeción metálico [B] ( x 1).


2. Compruebe la posición de las guías delantera y posterior y asegúrese de que
están ajustadas para los tamaños DLT o A3.
3. Si necesita ajustar la posición de las guías laterales para el papel que se va a
cargar en la bandeja, retire el panel delantero [C] ( x 4).
4. Retire las guías y colóquelas en las posiciones correspondientes al papel que se
va a cargar: guía delantera [D] ( x 1), guía posterior [E] ( x 1) y guía de extremo
[F] ( x 1).

1-28
24 de enero de 2003 KIT BANDEJA A3/DLT (B331)

Instalación
[B]

[A]

B331I707.WMF

[C]

B331I708.WMF

5. Abra las puertas delanteras.


6. Tire hacia fuera de la bandeja de alimentación tándem [A] hasta llegar al tope.
7. Empuje la bandeja tándem derecha [B] hacia el interior de la máquina.
8. Retire la bandeja tándem izquierda [C] ( x 2 izquierda,  x 3 derecha).

1-29
KIT BANDEJA A3/DLT (B331) 24 de enero de 2003

[B]

[A]

B331I002.WMF

[C]

B331I709.WMF

9. Retire la cubierta delantera [A] ( x 2) de la bandeja tándem izquierda.


10. Retire los soportes del interruptor de seguridad [B] ( x 2).
11. Tire hacia fuera de la bandeja tándem derecha [C] y retírela ( x 2).

1-30
24 de enero de 2003 KIT BANDEJA A3/DLT (B331)

Instalación
[B]

[A]

B331I003.WMF [C]

[D]

[E]
[F] B331I004.WMF

12. Inserte el conector corto [A] en el zócalo existente en el interior de la máquina [B].
NOTA: Sujete el conector como se indica en la ilustración.
13. Usando los tornillos retirados en los pasos 8 y 11, instale la bandeja [C] en los
carriles derecho [D], central [E] e izquierdo [F].
NOTA: Para los carriles izquierdo y derecho deberá utilizar los tornillos plateados
cortos. Si utiliza uno de los tornillos largos, impedirá el movimiento de la
bandeja sobre los carriles.

1-31
KIT BANDEJA A3/DLT (B331) 24 de enero de 2003

[A]

[B]

B331I005.WMF

14. Vuelva a instalar los soportes del interruptor de seguridad [A] ( x 2) retirados de
la bandeja tándem izquierda en el paso 10.
15. Coloque de nuevo la cubierta delantera [B] ( x 2) retirada de la bandeja tándem
izquierda en el paso 9.
16. Active el procedimiento SP5019 002 para seleccionar el tamaño del papel de la
bandeja 1 (A3 o DLT).
17. Una vez seleccionado el tamaño del papel, apague la máquina y vuelva a
encenderla para cambiar el indicador del panel de mandos.

1-32
24 de enero de 2003 LCT (B511)

1.4 LCT (B511)

Instalación
1.4.1 ACCESORIOS

1 5 6

3
4 B511I101.WMF

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cantidad
1. Zapatas de nivelación..................................................................... 3
2. Pasadores de articulación superior ................................................ 2
3. Pasadores de articulación inferior .................................................. 2
4. Etiqueta adhesiva – tamaño de papel ............................................ 1
5. Etiqueta adhesiva – ajuste del papel.............................................. 3
6. Guía de extremo de papel separador............................................. 1
7. Tornillo Philips – M4 x 8 ................................................................. 1
8. Procedimiento de instalación – Inglés (no se muestra).................. 1

NOTA: La guía de extremo de las hojas tabuladoras (6) se encuentra en la unidad


LCT, montada en los ganchos instalados detrás de la puerta delantera.

1-33
LCT (B511) 24 de enero de 2003

1.4.2 INSTALACIÓN

B511I002.WMF

B511I004.WMF

B511I003.WMF

PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación antes de empezar este procedimiento.
1. Quite las tiras de cinta (que se muestran en la ilustración superior) y los elementos
de embalaje (indicados en la ilustración inferior).
2. Abra la puerta de la LCT y quite las tiras de cinta y los elementos de sujeción que
sujetan las palancas.

1-34
24 de enero de 2003 LCT (B511)

Instalación
[A]

B511I120.WMF

[B]

[C]

[D]
B511I121.WMF

3. Quite las cubiertas [A] del lado superior derecho.


4. Retire las cubiertas [B] del lado inferior derecho.
5. Coloque los pasadores con las arandelas ranuradas [C] en la cubierta superior
derecha.
6. Instale los demás pasadores [D] en la cubierta inferior derecha.

1-35
LCT (B511) 24 de enero de 2003

[E]

[A]
[D]

[B]

[C] B511I005.WMF

7. Tire de los conectores y del cable de conexión a tierra [A] para sacarlos de la
unidad LCT.
8. Quite los dos tornillos que fijan la placa de tierra [B].
9. Dele la vuelta a la placa de conexión a tierra, inviértala y, después, fíjela con
tornillos en los mismos orificios [C] ( x 2).
10. Abra la puerta delantera y retire el tornillo de fijación [D] de la palanca de bloqueo
[E].

1-36
24 de enero de 2003 LCT (B511)

Instalación
[A]
B511I106.WMF
[B]

11. Coloque la LCT al lado de la copiadora y enchufe los cuatro conectores [A].
12. Coloque el tornillo del cable de conexión a tierra [B] ( x 1).
13. Alinee la LCT sobre los pasadores de articulación y acóplela al lado derecho de la
copiadora.
14. Apriete el tornillo de fijación para instalar la LCT en la copiadora ([D] del paso 10).
NOTA: Si la palanca de bloqueo no queda correctamente colocada, empuje hacia
delante la palanca de bloqueo accionada por muelle para dejarla
bloqueada en la ranura.
15. Inserte las zapatas de nivelación (x 3) debajo de las patas de nivelación y nivele la
LCT.
16. Coloque las etiquetas adhesivas correspondientes en las bandejas.

1-37
LCT (B511) 24 de enero de 2003

1.4.3 CALEFACTOR DE LA BANDEJA LCT (OPCIONAL)


Instalación
PRECAUCIÓN
Antes de realizar este procedimiento, apague el interruptor de alimentación
principal y desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

[E]
[F] [A]

[B]

[D]

[C]

B511I131.WMF

1. Retire la unidad LCT de la copiadora.


2. Retire la cubierta derecha de la LCT ( x 6).
3. Coloque los dos calefactores anticondensación [A] ( x 2 cada uno).
4. Instale la cubierta de los calefactores [B] ( x 2).
5. Coloque las dos abrazaderas de cable [C].
6. Pase los cables de los calefactores [D] por las abrazaderas.
7. Pase los conectores [E] por los orificios.
8. Enchufe los conectores de los cables de interface [F] a los conectores introducidos
por los orificios.

1-38
24 de enero de 2003 LCT (B511)

Instalación
[B]

[D]

[A]

[C]
B511I132.WMF

9. Sustituya la abrazadera de cables [A] por la que se incluye en el kit opcional de


calefactor de la bandeja.
10. Coloque el cable de conexión [B] como se indica en la ilustración.

PRECAUCIÓN
Para cumplir las normas de seguridad, asegúrese de que el cable de
conexión [B] no está en contacto con el cable de interface [C].

11. Enchufe el conector [D] del cable de interface al interface del equipo principal.

1-39
LCT (B511) 24 de enero de 2003

[B]

[A] B511I133.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de proceder a su embalaje para el transporte se desconectan todos los
calefactores anticondensación del circuito de alimentación de AC. Antes de
enchufar el conector del cable de AC, asegúrese de que el interruptor principal
de la copiadora está apagado y de que el cable de alimentación está
desenchufado.

12. Enchufe el conector del cable de AC [A] al circuito de alimentación de AC [B].


NOTA: Cuando el conector del cable de AC del calefactor se enchufa al circuito
de alimentación de AC, debe apagarse el interruptor principal, con el fin
de que el calefactor anticondensación del tambor se encienda o apague al
mismo tiempo que los calefactores opcionales.
13. Sujete los cables con la abrazadera situada bajo el circuito de alimentación de AC.

1-40
24 de enero de 2003 BANDEJA BYPASS (B512)

1.5 BANDEJA BYPASS (B512)

Instalación
1.5.1 ACCESORIOS
Compare con esta lista la cantidad y el estado de los accesorios que encontrará en la
caja:
1
2 3 4

8 7
B512I001.WMF

Descripción Cantidad
1. Soporte ....................................................................................... 1
2. Pasadores de articulación .......................................................... 2
3. Tornillos autorroscantes ............................................................ 4
4. Abrazaderas de cables............................................................... 4
5. Cables......................................................................................... 1
6. Guía del extremo ........................................................................ 1
7. Guía del papel separador ........................................................... 1
8. Tira de gomaespuma.................................................................. 1

1-41
BANDEJA BYPASS (B512) 24 de enero de 2003

1.5.2 INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.

[B]

[C]

[D]

[A] B512I002.WMF

B512I003.WMF

1. Si la LCT está conectada a la máquina, desconéctela.


PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en los conectores de la LCT
y en el cable de conexión a tierra, separe la LCT de la copiadora
unos 20 cm (8") y desenchufe los conectores ( x 4) y el cable
de conexión a tierra ( x 1) antes de retirar la LCT de la
máquina.
2. Retire la guía del papel separador de la cubierta superior izquierda [A].
3. Retire todas las cintas y el material de embalaje de la bandeja bypass [B].
4. Quite la cubierta de la ranura de papel [C] ( x 2) y deseche los tornillos.
5. Con la punta de un destornillador plano fino, quite las tres cubiertas pequeñas [D].

1-42
24 de enero de 2003 BANDEJA BYPASS (B512)

[B]

Instalación
[A]

[D]
B512I004.WMF

[C]

[F]
[E]

B512I005.WMF

6. Atornille en su lugar los pasadores de guía [A] ( x 2).


7. Coloque el soporte [B] incluido en el kit de accesorios ( x 1).
8. Sujete el asa [C] de la unidad de la bandeja bypass y coloque la mano debajo de
la esquina [D] diagonalmente opuesta al asa, levante la unidad y colóquela sobre
la LCT.
9. Alinee las flechas de la cubierta superior izquierda [E] de la bandeja bypass con
las flechas de la parte superior de la LCT.
10. Atornille la bandeja bypass al soporte derecho [F] ( x 1).

1-43
BANDEJA BYPASS (B512) 24 de enero de 2003

[B]
[A]

[D]

B512I006.WMF

[E] [C]

[F]
B512I007.WMF

11. Quite el asa [A] ( x 2). Guarde estos tornillos.


12. Quite la cubierta superior izquierda de la bandeja bypass [B] ( x 4).
13. Utilice los tornillos retirados anteriormente para fijar el asa al bastidor delantero [C].
14. Fije el bastidor trasero [D] de la bandeja bypass a la LCT ( x 1).
15. Ajuste el bastidor delantero [E] de la bandeja bypass a la LCT ( x 1).
16. Vuelva a instalar la cubierta superior izquierda de la bandeja bypass [B] ( x 4).
17. Retire la cubierta trasera [F] ( x 6).

1-44
24 de enero de 2003 BANDEJA BYPASS (B512)
[A]

Instalación
[B]

[D]

[E]
[B]

[C]
B512I008.WMF

18. Coloque las 4 abrazaderas [A] en los orificios del bastidor.


19. Enchufe los conectores de los cables [B] a la parte superior de la bandeja bypass
( x 4).
20. Conecte los cables al circuito principal [C] de la bandeja bypass ( x 3).
Empezando de abajo hacia arriba, vaya haciendo coincidir los conectores con
ranuras de la misma forma y conéctelos a:
• CN531
• CN532
• CN530
NOTA: Inserte los conectores con cuidado. Si no puede insertar el conector, déle
la vuelta y pruebe de nuevo.
21. Sujete los cables [D] en el bastidor con las 4 abrazaderas colocadas
anteriormente.
22. Abra las 3 abrazaderas de los cables [E] (2 por encima y 1 a la izquierda) del
circuito de control y después fije los cables.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los cables están firmemente sujetos con las 7
abrazaderas. Si los cables quedan sueltos, podrían interferir con
las partes móviles del interior de la LCT.
23. Vuelva a instalar la cubierta trasera.

1-45
BANDEJA BYPASS (B512) 24 de enero de 2003

[A]

[B] B512I012.WMF

[C] B512I009.WMF

24. Retire la cinta de la tira de gomaespuma y coloque la tira [A] en la cubierta


superior izquierda de la bandeja bypass. Ponga la tira en el centro, por encima de
los tres alojamientos de rodillos [B].
NOTA: La tira de gomaespuma impide que caigan por accidente papel u otros
objetos entre la bandeja de salida y la cubierta izquierda.
25. Coloque la guía de extremo (siga las instrucciones incluidas en el adhesivo de la
parte superior de la bandeja bypass).
NOTA: Abra la puerta delantera de la LCT y cuelgue la guía del papel separador en
los ganchos [C] de la parte superior de la guía de extremo de la LCT.
Al alimentar hojas tabuladoras desde la bandeja bypass, siga las instrucciones
de instalación contenidas en el adhesivo de la guía del papel separador.

1-46
24 de enero de 2003 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469)

1.6 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469)

Instalación
1.6.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:

Descripción Cantidad
1. Soporte de unión trasero ............................................................ 1
2. Soporte de unión delantero ........................................................ 1
3. Bandeja de salida superior ......................................................... 1
4. Bandeja de salida inferior ........................................................... 1
5. Tornillos autorroscantes - M3 x 6 ............................................... 2
6. Tornillos autorroscantes - M4 x 8 ............................................... 2
7. Tornillos autorroscantes - M4 x 14 ............................................. 4
8. Protección (con cinta adhesiva de doble cara) .......................... 1
9. Placa de conexión a tierra .......................................................... 1
10. Instrucciones de instalación ....................................................... 1

1-47
FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469) 24 de enero de 2003

1.6.2 INSTALACIÓN
En esta sección se describen las instrucciones de instalación comunes a los dos
dispositivos periféricos de las tres máquinas:
• Finisher de folletos B468, con modo de perforado, desplazamiento, grapado y
encuadernación de folletos. Este Finisher de folletos puede utilizarse con las
máquinas B064/B065 o B070 (90 cpm). No puede usarse en combinación con el
modelo B071 (105 cpm).
• Finisher B469, con modo de perforado, desplazamiento y grapado pero sin unidad
de encuadernación de folletos. El Finisher B469 puede usarse en combinación con
los modelos B064/B065, pero no con los B070 o B071.
NOTA: Las diferencias en el procedimiento de instalación se indican como “B468” o
“B469”.

Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción

B468 (B064/B065/B070)

B469 (B064/B065)

B468I001.WMF

B469I001.WMF

1-48
24 de enero de 2003 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469)

Instalación
[A]

B468I002.WMF

1. Desembale la máquina y quite todos los envoltorios.


2. Quite todas las cintas adhesivas y los elementos de sujeción de la parte delantera
del Finisher.
3. Abra la puerta delantera [A] y quite todas las cintas adhesivas y los retenes de
transporte del interior del Finisher.

1-49
FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469) 24 de enero de 2003

Instalación de B468/B469

PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.

[A]

[B] B468I003.WMF
[C]

1. Instale los soportes de unión delantero [A] y trasero [B] ( x 2 cada uno, M4 x 14).
2. Instale la placa de conexión a tierra [C] ( x 2, M3 x 6).

1-50
24 de enero de 2003 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469)

[A] [D]

Instalación
[B] [C]

B468I004.WMF

3. Instale la protección elástica [A] en el lado derecho de la cubierta superior.


NOTA: Si va a instalar la bandeja de interposición de portadas, no coloque aquí la
protección elástica, sino en la propia bandeja de interposición. Dicha
bandeja debe instalarse antes de acoplar el Finisher y la bandeja a la
máquina principal. Para obtener información detallada, consulte las
instrucciones de instalación de la bandeja de interposición de portadas
B470.
4. Quite el tornillo [B] para soltar la palanca de bloqueo [C] ( x1).
5. Lentamente y con cuidado para no doblar las placas guía de entrada, empuje el
Finisher contra el lateral de la máquina hasta que los soportes entren en las
ranuras.
6. Utilizando el tornillo [B] retirado anteriormente, fije la palanca de bloqueo [C]
( x 1).
7. Conecte la clavija [D] del cable de alimentación del Finisher en el conector de la
máquina.

PRECAUCIÓN
Mueva siempre el Finisher lentamente para no doblar las placas guía de
entrada. Si las placas guía se doblan, podrían obstaculizar el transporte del
papel desde el Finisher hasta la máquina.

1-51
FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469) 24 de enero de 2003

B468 (B064/B065/B070)
[D]

[C]

[B]

[A]

B469 (B064/B065) [F]


B468I005.WMF

[E]

B469I005.WMF

B468 (B064/B065/B070)
1. Instale la bandeja de salida inferior [A] ( x 2).
Tenga en cuenta que sólo la bandeja de salida inferior tiene una bandeja de
soporte móvil [B].
2. Instale la bandeja de salida superior [C] ( x 2).
3. Pegue la etiqueta adhesiva de posición de grapado [D] en el ADF.

B469 (B064/B065)
1. Instale la bandeja de salida [E] ( x 2).
2. Fije la etiqueta adhesiva [F] de posición de grapado.

1-52
24 de enero de 2003 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469)

Selección del nombre de suministro de grapas

Instalación
Pase al modo SP y ejecute la siguiente información.
5841* Supply Name Setting Los nombres de suministro aparecen cuando el usuario
(Ajuste del nombre de imprime la lista de consultas (B070: Pulse la tecla Counter y,
suministro) a continuación, “Print Inquiry List” (Imprimir lista de
consultas), B064/B065: Pulse el botón Inquiry (Consulta) en
la pantalla de herramientas del usuario).
005* Staple Std Introduzca el nombre de las grapas en uso para el grapado
(Grapado normal (no grapado de folletos). Este ajuste debe hacerse
normal) tanto para el B468 como para el B469.
006* Staple Bind Introduzca el nombre de las grapas en uso para el grapado
(Grapado de folletos (encuadernación de folletos). Este ajuste sólo es
central) necesario en el B468, en el caso de grapado de folletos.

Activación de la encuadernación de folletos


Para activar la encuadernación de folletos, debe seleccionar la posición de grapado
central.
1. Pulse la tecla User Tools (Herramientas del usuario).
2. Toque “Copier/Document Server Features” (Ajustes de copiadora/Document
Server).
3. Toque la ficha “Input/Output” (Entrada/Salida).
4. Toque cualquier botón “Stapling Position” (Posición de grapado) y toque el
símbolo de grapado central (encuadernación de folletos).
5. Salga del modo Herramientas de usuario. Especifique el número de copias, toque
el símbolo de grapado central en el panel de mandos y comience la tarea de
impresión.
Este ajuste de SP está disponible pero no es necesario en la instalación. Utilice este
SP para el ajuste fino de las posiciones de plegado y grapado si no están
correctamente alineadas.
SP6902 Posición de las Utilice este SP para el ajuste fino de las posiciones de plegado
grapas en el y grapado si no están correctamente alineadas.
pliegue central Consulte “5. Tablas de servicio”.
SP6120 Staple Jogger Permite el ajuste fino de las guías del emparejador de la
Adjustment (Ajuste unidad de grapado para distintos tamaños de papel, si es
del emparejador de necesario. Si desea más información, consulte “4. Tablas de
grapas) servicio”.

1-53
FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478) 24 de enero de 2003

1.7 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478)


1.7.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:

Descripción Cantidad
1. Soporte de unión frontal ................................................................. 1
2. Soporte de unión trasero ................................................................ 1
3. Placa de transporte de entrada ...................................................... 1
4. Bandeja de desplazamiento ........................................................... 1
5. Placa de conexión a tierra .............................................................. 1
6. Bandeja de extensión ..................................................................... 1
7. Protección elástica ......................................................................... 1
8. Tornillos autorroscantes - M4 x 8 ................................................... 2
9. Tornillos autorroscantes - M3 x 6 ................................................... 4
10. Tornillos autorroscantes - M3 x 8 ................................................... 4
11. Tornillos Phillips con arandela - M4 x 14........................................ 4
12. Zapatas de nivelación..................................................................... 4
13. Procedimiento de instalación.......................................................... 1

1-54
24 de enero de 2003 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478)

1.7.2 INSTALACIÓN

Instalación
B478I002.WMF

B478I003.WMF

[E]
[A]

[D]
[F]

[B] [C]
B478I014.WMF

B478I019.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.

1. Desembale el Finisher y retire todas las cintas adhesivas y los elementos de


sujeción para el transporte.
2. Abra la puerta delantera y quite los elementos de sujeción para el transporte.
Retire los soportes [A], [B] y [C] ( x 2 cada uno).
3. Instale los soportes de unión delantero [D] y trasero [E] ( x 2 cada uno, M4 x 14)
en la parte izquierda de la copiadora.
4. Retire la cubierta del conector [F].

1-55
FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478) 24 de enero de 2003

[A]

B478I004.WMF

[C]
[B]

B478I005.WMF

0 ~ 2 mm
[D]

0 ~ 5 mm

B478I107.WMF

5. Instale la placa de conexión a tierra [A] ( x 2, M3 x 6).


NOTA: Coloque la placa de conexión a tierra de forma que no quede separación
entre la placa y el bastidor inferior del Finisher (como en la ilustración).
6. Instale la bandeja de extensión [B] como se indica ( x 2, M4 x 8).
NOTA: El borde de la bandeja de extensión debe estar alineado con el borde del
Finisher (como se muestra en la ilustración).
7. Instale la protección elástica [C] en el lado derecho de la cubierta superior.
NOTA: Si va a instalar la bandeja de interposición de portadas, no coloque aquí la
protección elástica, sino en la propia bandeja de interposición. Dicha
bandeja debe instalarse antes de acoplar el Finisher y la bandeja a la
máquina principal. Para obtener información detallada, consulte las
instrucciones de instalación de la bandeja de interposición de portadas
B470.
8. Instale la placa de transporte de entrada [D] ( x 2, M3 x 6).

1-56
24 de enero de 2003 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478)

[C]

Instalación
B478I534.WMF

[F]

[B]

[A]
[E]

[D]
B478I006.WMF

9. Instale la bandeja de desplazamiento [A] ( x 4, M3 x 8).


10. Abra la puerta delantera del Finisher y retire el tornillo de la palanca de bloqueo;
a continuación, tire de la palanca de bloqueo [B].
11. Alinee el Finisher sobre los soportes de unión y bloquéelo en posición presionando
la palanca de bloqueo [B].
NOTA: Antes de fijar la palanca de bloqueo, asegúrese de que los bordes
superiores del Finisher y la copiadora estén paralelos de delante a atrás,
como se muestra en la ilustración [C].
12. Coloque las zapatas de nivelación [D] (x 4) debajo de las patas [E] y nivele la
máquina.
13. Fije la palanca de bloqueo [B] ( x 1) y cierre la puerta delantera.
14. Conecte el cable del Finisher [F] a la copiadora.

1-57
UNIDAD DE PERFORADO (B377) 24 de enero de 2003

1.8 UNIDAD DE PERFORADO (B377)


1.8.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cantidad
1. Unidad de perforado................................................................... 1
2. Brazo sensor .............................................................................. 1
3. Tolva ........................................................................................... 1
4. Tornillo step ................................................................................ 1
5. Muelle ......................................................................................... 1
6. Distanciador (2 mm) ................................................................... 1
7. Distanciador (1 mm) ................................................................... 1
8. Tornillo autorroscante - M3 x 8................................................... 1
9. Tornillo autorroscante - M3 x 10................................................. 2

1-58
24 de enero de 2003 UNIDAD DE PERFORADO (B377)

1.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

Instalación
[A]

B377I201.WMF [B]

[C]
B377I103.WMF

[E]

[D]
[F]

B377I202.WMF

PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina principal y desenchufe el cable de alimentación.

1. Si el Finisher está conectado a la máquina, desconéctelo.


2. Desembale la unidad de perforado y quite las cintas adhesivas y los elementos de
sujeción.
3. Abra la puerta delantera y retire la cubierta trasera [A] ( x 4).
4. Quite el soporte [B] ( x 2) y la guía de papel [C] ( x 1).
5. Quite la pieza de plástico [D].
6. Instale el brazo del soporte del sensor [E] ( x 1).
NOTA: Asegúrese de que el brazo del sensor puede moverse sin obstáculos por
el tornillo escalonado.
7. Instale el muelle [F].

1-59
UNIDAD DE PERFORADO (B377) 24 de enero de 2003

[A]

[C]

[B]
B377I203.WMF

[D]

B377I105.WMF

[F]

[E]

B377I106.WMF

8. Retire el soporte de transporte [A] ( x 2).


9. Coloque el distanciador de 2 mm [B] y asegure la unidad de perforado ( x 2).
10. Asegure la unidad de perforado por la parte delantera con el tornillo con tope
( x 1 [C]).
11. Conecte los cables [D] y sujételos como se muestra.
12. Introduzca la tolva [E] en la máquina.
13. Coloque los dos distanciadores de 1 mm [F] en el bastidor trasero. Podrá
utilizarlos en futuros ajustes.
NOTA: Los distanciadores se utilizan para ajustar la posición horizontal de los
orificios.
14. Vuelva a montar el Finisher y compruebe el funcionamiento de la unidad de
perforado.

1-60
24 de enero de 2003 UNIDAD DE PERFORADO (B531/A812)

1.9 UNIDAD DE PERFORADO (B531/A812)

Instalación
1.9.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
2
1 3

14 6

13
12 11 10 9 8 7 B531I001.WMF

Descripción Cantidad
1. Unidad de perforado ........................................................................... 1
2. Conector de cable - PCB .................................................................... 1
3. Conector de cable - Sensor 2 de HP .................................................. 1
4. Conector de cable - Sensor 1 de HP y tolva llena .............................. 1
5. Brazo sensor y sensor ........................................................................ 1
6. Distanciador (2 mm)............................................................................ 1
7. Distanciador (1 mm)............................................................................ 2
8. Muelle.................................................................................................. 1
9. Tornillo escalonado (grande) (M4 x 11) .............................................. 1
10. Tornillo autorroscante (M4 x 10) ......................................................... 2
11. Tornillo escalonado (pequeño) (M3 x 4) ............................................. 1
12. Tornillo para metal, arandela (M4 x 6) ................................................ 1
13. Mando ................................................................................................. 1
14. Tolva de residuos de perforado .......................................................... 1

1-61
UNIDAD DE PERFORADO (B531/A812) 24 de enero de 2003

1.9.2 INSTALACIÓN

[A]

[B]

[C]
B531I09.WMF

[D]

[F]

[E] B531I002.WMF

PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.

1. Si el Finisher está conectado a la máquina, desconéctelo.


2. Abra la puerta delantera y retire la cubierta trasera ( x 2).
3. Desembale la unidad de perforado y retire la placa protectora del motor [A] ( x 4)
y la placa de bloqueo de la leva [B] ( x 1).
4. Retire la cubierta interior [C] ( x 3).
5. Detrás de la cubierta interior, en los puntos [D] y [E], presione la lengüeta de cierre
hacia la derecha para soltar del bastidor la cubierta interior.
6. Quite las piezas de plástico [F].

1-62
24 de enero de 2003 UNIDAD DE PERFORADO (B531/A812)

Instalación
[A]

B531I003.WMF

[B]

[C]

B531I004.WMF

7. Retire la guía de papel [A] ( x 4).


8. Instale el brazo sensor [B] ( x 1, tornillo escalonado pequeño (M3 x 4)).
NOTA: Asegúrese de que el brazo sensor puede moverse con libertad por el
tornillo escalonado.
9. Coloque el muelle [C].

1-63
UNIDAD DE PERFORADO (B531/A812) 24 de enero de 2003

[D]

[A]
B531I006.WMF

[C]

[B]

B531I005.WMF

10. En la parte delantera, fije la unidad de perforado [A] con el tornillo escalonado
grande ( x 1, M4 x 10).
11. Coloque el distanciador de 2 mm [B] en la parte posterior y asegure la unidad de
perforado [C] ( x 2, M4 x 10).
NOTA: Atornille en el orificio que hay encima de la palanca de bloqueo uno de los
tornillos de la guía de papel que ha retirado anteriormente para fijar al
bastidor los dos espaciadores que quedan. Estos espaciadores
adicionales se utilizan para ajustar la posición horizontal de los orificios
perforados.
12. En la parte delantera, fije el mando de la unidad de perforado [D] ( x 1).

1-64
24 de enero de 2003 UNIDAD DE PERFORADO (B531/A812)

Instalación
[E]
[C]

[D]

[A]
[B] B531I007.WMF

[F]

B531I008.WMF

13. Enchufe el conector de cable del PCB [A] a la conexión CN129 del PCB del
Finisher y al conector CN600 del PCB de la unidad de perforado.
14. Enchufe el conector de cable del sensor 2 de HP [B] a la conexión CN130 del PCB
del Finisher y al sensor 2 de HP.
15. Enchufe el extremo suelto del conector de cable del sensor de tolva llena [C] al
sensor de tolva llena del brazo ( x 1, abrazadera x 1) y, a continuación, enchufe
los otros dos conectores al sensor 1 de HP [D] y a la conexión CN620 [E] del PCB
de la unidad de perforado.
NOTA: No se requiere ajustar ningún DIP switch para esta unidad de perforado.
La unidad envía una señal de identificación a la máquina para que sepa el
tipo de unidad de perforado que se ha instalado.

16. Deslice la tolva [F] hacia el interior del Finisher.


17. Vuelva a colocar la cubierta interior y la cubierta posterior.
18. Cierre la puerta delantera y conecte de nuevo el Finisher a la máquina.

1-65
UNIDAD DEL EMPAREJADOR (B513) 24 de enero de 2003

1.10 UNIDAD DEL EMPAREJADOR (B513)


1.10.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:

Descripción Cantidad
1. Unidad del emparejador B513 ....................................................... 1
2. Tornillos autorroscantes - M3 x 6................................................... 2
3. Procedimiento de instalación ......................................................... 1

1-66
24 de enero de 2003 UNIDAD DEL EMPAREJADOR (B513)

1.10.2 INSTALACIÓN

Instalación
[B]
[A]
B513I001.WMF

[D]

B513I002.WMF

[E]

B513I003.WMF [C]

1. Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el Finisher del


bastidor principal.
2. Utilice un destornillador de punta plana para separar la cubierta superior izquierda
[A] del Finisher y deséchela.
3. Retire la placa de la cubierta [B] de la unidad del emparejador ( x 2). Guarde los
tornillos.
4. Con el conector de la unidad del emparejador a la izquierda, enganche el bastidor
de la unidad del emparejador [C] a los orificios situados en los lados izquierdo y
derecho del bastidor del Finisher.
5. En la parte izquierda, fije el conector [D] en el enchufe ( x 1).
6. Sujete el bastidor de la unidad del emparejador a ambos lados del lateral del
Finisher usando los tornillos [E] suministrados ( x 2).
7. Vuelva a instalar la cubierta de la unidad del emparejador en su bastidor y fíjela
con los tornillos retirados en el paso 2 ( x 2).

1-67
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470) 24 de enero de 2003

1.11 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS


(B470)
1.11.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
2 4 5 6
1 3

12 8

9
10

11
B470I006.WMF

Descripción Cantidad
1. Extensión de la puerta delantera (superior) ............................... 1
2. Extensión de la cubierta trasera (inferior) .................................. 1
3. Tornillos de resalto ..................................................................... 3
4. Tornillos autorroscantes – M4 x 8 .............................................. 7
5. Tornillos autorroscantes – M3 x 8 .............................................. 2
6. Tornillos autorroscantes – M3 x 6 .............................................. 5
7. Placa de conexión a tierra .......................................................... 1
8. Extensión de la placa (inferior) ................................................... 1
9. Placa de cubierta posterior derecha (sólo para el B478) ........... 2
10. Placa de esquina delantera derecha (sólo para el B478) .......... 2
11. Distanciador (sólo para el B468/B469)....................................... 1
12. Extensión de la puerta delantera (inferior) ................................. 1

1-68
24 de enero de 2003 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)

1.11.2 INSTALACIÓN

Instalación
Este procedimiento describe la instalación de la bandeja de interposición de portadas
B470 en el Finisher de folletos B468, el Finisher de 3.000 hojas B469 y el Finisher de
3.000 hojas B478.
• Los modelos B468/B469 sólo requieren la instalación del distanciador delantero.
• En el caso del B478 es necesario instalar placas de esquina.

Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción

[A]

[E]
[C]
[D]
[B]

[F]

B470I001.WMF

B470I007.WMF

1. Si el Finisher está conectado a la máquina, desconéctelo.


2. Retire todas las cintas y los elementos de sujeción de la bandeja de interposición
de portadas [A].
3. Retire la cinta y el cartón [B] del conector de puesta a tierra.
4. Retire la tapa [C] del conector del relé.
5. Afloje el tornillo del soporte [D] ( x 1) y retírelo.
NOTA: Si va a instalar la bandeja de interposición de portadas con un Finisher
B468/B469/B478 instalado previamente, quite la tira de gomaespuma [E]
del Finisher y guárdela para colocarla después en la bandeja de
interposición.
6. Retire la placa guía [F].

1-69
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470) 24 de enero de 2003

Instalación de las extensiones

[A]
[E]

[F]

[D]
[B]

[C]

B470I003.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de que el Finisher está
desconectado de la máquina principal y de que la copiadora está apagada y
desenchufada.

1. Coloque los tres tornillos de resalto [A] ( x 3).


2. Quite la placa de conexión a tierra [B] del Finisher y guarde los tornillos.
3. Coloque la placa inferior [C] ( x 2, M3 x 6) y vuelva a fijar la placa de conexión a
tierra a la placa inferior ( x 2) con los tornillos quitados en el paso 2.
4. Instale la extensión de la cubierta delantera inferior [D] ( x 2, M4 x 8).
5. Instale la extensión de la cubierta delantera superior [E] ( x 2, M4 x 8).
6. Instale la extensión de la cubierta trasera [F] ( x 2, M3 x 6).

1-70
24 de enero de 2003 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)

Instalación de la bandeja de interposición

Instalación
[C]
[B]

[D]

[A]

Sólo para el Finisher de


folletos B468/B469

B470I004.WMF

1. Si va a instalar la bandeja de interposición de portadas en el Finisher B468/B469,


inserte el distanciador [A] y encájelo en su posición.
NOTA: Si instala la bandeja de interposición de portadas en el B478, no coloque
el espaciador porque sólo se utiliza para la instalación del B468/B469.
2. Agarre la bandeja de interposición de portadas, alinee los orificios [B] con los
tornillos de resalto [C] y coloque la bandeja de interposición de portadas sobre los
tornillos.
3. Fije la bandeja de interposición con el tornillo [D] ( x 1, M3 x 6).

NOTA: 1) Si va a instalar la bandeja de interposición de portadas en el B468, omita el


siguiente apartado y vaya directamente a la sección “Acoplamiento del
Finisher con la máquina” de la página 1-74.
2) Si va a colocar la bandeja de interposición de portadas en el B478,
continúe en el apartado siguiente, instale las placas de esquina en el
Finisher y continúe en la sección “Acoplamiento del Finisher con la
máquina” de la página 1-74.

1-71
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470) 24 de enero de 2003

Instalación de las placas de esquina para el B478


PRECAUCIÓN: Las placas de esquina sólo se instalan en el Finisher B478. Coloque
la bandeja de interposición de portadas en el Finisher antes de
instalar las placas de esquina.
Placa de esquina trasera derecha (sólo para el B478)

[C]

[E]

[D]

[A]
[B] B470I009.WMF

1. Ajuste provisionalmente los tornillos [A] (con un par de vueltas) en el extremo


derecho de la bandeja de extensión del Finisher [B] ( x 2, M4 x 8
autorroscantes).
NOTA: Los orificios no están visibles porque están cubiertos con cinta. Inserte los
tornillos para perforar la cinta de los orificios.
2. Alinee las muescas [C] de la placa de esquina trasera derecha [D] con los tornillos
y coloque la placa.
NOTA: Si hay algún tipo de holgura [E] entre la placa y la extensión de la bandeja
colocada en el lateral del Finisher, afloje los dos tornillos situados debajo
de la extensión de bandeja (no se muestran en la ilustración), alinee la
extensión de la bandeja con la esquina del Finisher y la placa, y vuelva a
apretar los tornillos de la extensión.
3. Introduciendo un destornillador largo por las muescas de la placa de esquina
trasera derecha [D], apriete los tornillos para fijar la placa de esquina trasera
derecha en la bandeja de extensión [B].

1-72
24 de enero de 2003 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)

Placa de esquina delantera derecha (sólo para el B478)

Instalación
[C]

[B]

[A] B470I008.WMF

1. Coloque provisionalmente el tornillo [A] (M4 x 8) dándole un par de vueltas para


sujetarlo al panel de la esquina delantera derecha.
NOTA: El orificio no está visible porque está cubierto con cinta. Inserte el tornillo
para perforar la cinta del orificio.
2. Con la abrazadera [B] situada debajo del borde de la esquina, alinee la muesca
[C] de la placa de esquina delantera derecha con el tornillo y luego encájela en su
posición.
3. Introduciendo un destornillador largo por la muesca de la placa [C], apriete el
tornillo para fijar la placa de esquina delantera derecha.

1-73
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470) 24 de enero de 2003

Acoplamiento del Finisher con la máquina

[A] [F]

[E]

[B]
[D]

[C]

B470I005.WMF

1. Coloque la tira de gomaespuma [A] suministrada con el Finisher.


NOTA: Si va a instalar la bandeja de interposición de portadas con un Finisher
instalado previamente, quite la tira del Finisher y colóquela en la bandeja
de interposición de portadas.
2. Fije la placa guía [B] (retirada del Finisher) a la bandeja de interposición de
portadas ( x 2).
NOTA: Utilice los dos tornillos autorroscantes pequeños suministrados, no los
tornillos de la máquina retirados del Finisher con la placa guía.
3. Libere la palanca de bloqueo [C] ( x 1).
4. Baje la placa guía de transporte [D].
5. Empuje lentamente el Finisher hacia el lateral de la máquina hasta que los
soportes [E] entren en las ranuras.

PRECAUCIÓN
Acople el Finisher con cuidado para no doblar las placas guía de entrada.
Si las placas guía se doblan, podrían obstaculizar el trayecto del papel
desde la máquina hasta el Finisher.
6. Fije la palanca de bloqueo [C] ( x 1).
7. Levante la placa guía de transporte [D] para cerrarla.
8. Enchufe el conector [E] a la copiadora.
9. Encienda la máquina y ejecute SP5158 001 a 008 para seleccionar los tamaños
de papel predeterminados para la unidad de interposición de portadas. Si desea
más información, consulte el apartado “5. Tablas de servicio” del manual de
servicio.

1-74
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP

1.12 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR

Instalación
DE MFP
1.12.1 GENERALIDADES
Para facilitar la instalación de opciones MFP, en el lateral de la caja del controlador se
incluyen 6 ranuras para circuitos y 3 ranuras para tarjetas SD. Dichos circuitos o
tarjetas SC deben insertarse en las ranuras que tienen asignadas. En la tabla
siguiente se especifica la ranura asignada a cada elemento y, además, la tapa de la
caja del controlador lleva adherida una etiqueta con la misma información.
Ranuras asignadas a las opciones de MFP
Ra-
Nombre en la etiqueta Descripción
nura
External CTL (CTL Tarjeta de interface para un controlador externo como, por
A1
externo) ejemplo, de EFI
A2 Tandem (Tándem) Kit de conexión de copiadora B328
File Format Converter MLB (circuito de enlace de medios) B609
B1 (Convertidor de formatos
de archivo)
Parallel (1284) (Paralelo – Interface paralelo IEEE1284 Centronics B580
B2
1284)
IEEE 1394 (FireWire) B581
IEEE 802.11b (Wireless LAN) B582
B3 1394/802.11b/USB2.0 USB 2.0 B596
Nota: Sólo puede instalarse una de estas tarjetas al mismo
tiempo.
Kit NIC B580 (100Base TX/10BaseT)
B4 Ethernet
Tarjeta NIC B594 (100Base TX/10BaseT)
C1 Impresora / Escáner Tarjeta SD para el kit de impresora/escáner B580
C2 Option PDL (Opción PDL) Tarjeta SD para PS3 B613
Tarjeta SD para la actualización del firmware de la máquina
C3 Service (Servicio)
por el técnico de servicio al cliente.

[A]
Las ranuras grandes [A] son para los circuitos
(tarjetas) y las pequeñas [B] para las tarjetas SD. [C]
La ranura C3 [C] se encuentra en el otro lado de la
caja del controlador.

[B]

B580I101.WMF

1-75
INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP 24 de enero de 2003

1.12.2 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (B580)


Accesorios
Descripción Cantidad
1. Circuito NIC ................................................................................ 1
2. IEEE 1284 Centronics ............................................................... 1
3. Etiqueta de precaución............................................................... 1
4. Tarjeta SD para impresora/escáner ........................................... 1
5. Etiquetas para las teclas de la impresora (Inglés/Símbolos) ..... 2
6. Etiquetas para las teclas del escáner (Inglés/Símbolos)............ 2
7. Núcleo de ferrita (RFC-10) ......................................................... 1
8. Hoja con el CLUF (contrato de licencia de usuario final) ........... 1
9. Etiqueta de FCC ......................................................................... 1

NOTA: Para esta instalación es necesario el kit de memoria B585 de 256 MB, que
debe adquirirse por separado. El kit de memoria no se suministra con el kit de
impresora/escáner B580.

1-76
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP

Instalación

Instalación
[C]

[A]

[B]

B580I102.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de comenzar este procedimiento, apague la máquina y desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.

1. Retire la tapa trasera de la caja del controlador ( x 9).


2. Sujete el módulo DIMM de 256 MB de memoria [A] con la ranura [B] del conector
del borde a la izquierda e introduzca el módulo DIMM en la ranura [C] por encima
del otro DIMM de memoria.
NOTA: Para retirar el módulo DIMM de memoria, abra los clips con muelle
situados a ambos lados del DIMM.
3. Vuelva a instalar la tapa de la caja del controlador.

1-77
INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP 24 de enero de 2003

[E]

[D]
[C]

[B]
[A]

B580I103.WMF

4. Retire la tapa [A] de la ranura B4 ( x 2).


5. Inserte el circuito NIC [B] en la ranura B4 y fíjelo con los tornillos.
6. Quite la tapa [C] de la ranura B2 ( x 2).
7. Inserte el circuito Centronics [D] en la ranura B2 y fíjelo con los tornillos.
8. Sujete la tarjeta SD [E] con la etiqueta orientada como se indica en la ilustración e
insértela en la ranura C1.
NOTA: Para desinstalarla, basta con hacer presión sobre la tarjeta. Compruebe
que la tarjeta SD está correctamente insertada. Si se encuentra
parcialmente fuera de la ranura, presiónela suavemente hasta que encaje
en su lugar.

1-78
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP

Instalación
[B]

[C]
B580I113.WMF
[A]
9. Dé una vuelta completa al cable [A] en torno al núcleo de ferrita [B] y cierre el
núcleo para bloquearlo.
10. Conecte el cable [C] al circuito NIC.

1-79
INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP 24 de enero de 2003

[D]

[A]

[B]

[C]

B580I105.WMF

11. Retire las tapas de ranuras [A] del panel de mandos y deséchelas.
12. Instale las etiquetas para las teclas de la impresora [B] y, a continuación, las
etiquetas para las teclas del escáner [C]. Puede instalar tanto el juego de etiquetas
en inglés como el de etiquetas con símbolos. El orden correcto es el siguiente:
• Impresora (superior)
• Escáner (inferior)
13. Pegue la etiqueta adhesiva [D] en la máquina principal.
14. Siga las Instrucciones de funcionamiento para terminar la instalación de la opción
impresora/escáner.

1-80
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP

1.12.3 PS3 (B613)

Instalación
Accesorios

Descripción Cantidad
1. Tarjeta SD de emulación PostScript3 ........................................ 1
2. Etiqueta adhesiva ....................................................................... 1

Instalación

[A]

B580I110.WMF

1. Apague la máquina.
2. Introduzca la tarjeta SD PS3 en la ranura C2 [A].
NOTA: Para desinstalarla, basta con hacer presión sobre la tarjeta. Compruebe
que la tarjeta SD está correctamente insertada. Si se encuentra
parcialmente fuera de la ranura, presiónela suavemente hasta que encaje
en su lugar.
3. Encienda la máquina.

1-81
INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP 24 de enero de 2003

1.12.4 USB 2.0 (B596)


Accesorios
Descripción Cantidad
1. Circuito USB 2.0 ......................................................................... 1

Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B3) disponible para estas opciones:
• USB 2.0
• IEEE 801.11b (Wireless LAN)
• IEEE 1394 (FireWire)
Si ya hay instalada otra tarjeta en la ranura B3, deberá retirarla para poder instalar el
circuito USB 2.0 B596.

[B]

[A]

B580I106.WMF

1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa [A] de la ranura B3 ( x 2).
3. Inserte el circuito USB 2.0 [B] en la ranura B3 y sujételo con los tornillos.
4. Imprima una página de configuración para confirmar que la máquina reconoce el
circuito instalado para USB2.0:
User Tools (Herramientas de usuario) > Printer Features (Funciones de
impresora) > List Test Print (Lista/Impresión de prueba) > Configuration Page
(Página de configuración).

1-82
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP

1.12.5 KIT IEEE 1394 (B581)

Instalación
Accesorios
Descripción Cantidad
1. Tarjeta IEEE 1394 ...................................................................... 1
2. Cable de 4 pins........................................................................... 1
3. Cable de 5 pins........................................................................... 1

Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B3) disponible para estas opciones:
• USB 2.0
• IEEE 801.11b (Wireless LAN)
• IEEE 1394 (FireWire)
Si ya hay instalada otra tarjeta en la ranura B3, deberá retirarla para poder instalar la
tarjeta IEEE 1394 B581.

[B]

[A]

B580I107.WMF

1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa [A] de la ranura B3 ( x 2).
3. Inserte la tarjeta IEEE 1394 [B] en la ranura B3 y fíjela con los tornillos.
4. Encienda la máquina e imprima una página de configuración para confirmar que la
máquina reconoce el circuito instalado para IEEE 1394 (FireWire):
User Tools (Herramientas de usuario) > Printer Features (Funciones de
impresora) > List Test Print (Lista/Impresión de prueba) > Configuration Page
(Página de configuración).

1-83
INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP 24 de enero de 2003

1.12.6 IEEE 802.11B (B582)


Accesorios

Descripción Cantidad
1. Tarjeta IEEE 801.11b ................................................................. 1
2. Tarjeta PCI ................................................................................. 1
3. Antenas ...................................................................................... 2
4. Tiras de Velcro .......................................................................... 2

Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B3) disponible para estas opciones:
• USB 2.0
• IEEE 801.11b (Wireless LAN)
• IEEE 1394 (FireWire)
Si ya hay instalada otra tarjeta en la ranura B3, deberá retirarla para poder instalar la
tarjeta IEEE 802.11b B582.

[D]
[A]
[C]

[B]

B580I108.WMF

1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa [A] de la ranura B3 ( x 2).
3. Quite el protector de plástico [B] de la tarjeta PCI.
4. Introduzca la tarjeta PCI [C] en el circuito de Wireless LAN.
5. Inserte el circuito de Wireless LAN [D] en la ranura B3 y fíjelo con los tornillos.

1-84
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP

[F]

Instalación
[A]

[B]

[E]

[D]

[C]

B580I109.WMF

6. Quite la cinta de la parte posterior de la tira de Velcro, péguela en la esquina


derecha [A] de la caja del controlador y, a continuación, fije la antena [B] con la tira
de Velcro.
7. Quite la cinta de la parte posterior de la tira de Velcro, péguela en la esquina
izquierda [C] de la caja del controlador y, a continuación, fije la antena [D] con la
tira de Velcro.
8. Pase los conectores por la tapa [E].
9. Conecte ambas antenas a los terminales [F] y coloque la tapa.
NOTA: 1) Sujete las antenas como se explicó anteriormente. No obstante, si
cambia la ubicación de alguna de ellas, no olvide que las antenas
deben estar separadas al menos entre 40 y 60 mm (1,5 a 2,5").
2) Coloque las antenas en una zona libre de interferencias de equipos
eléctricos que generen campos electromagnéticos fuertes.
3) Quite las antenas de las esquinas de la máquina y desconéctelas
antes de moverla.
4) Si la recepción no es buena, mueva la máquina y las antenas a un
lugar más próximo al punto de acceso.
10. Encienda la máquina e imprima una página de configuración para confirmar que la
máquina reconoce el circuito instalado para IEEE 802.11b (Wireless LAN):
User Tools (Herramientas de usuario) > Printer Features (Funciones de
impresora) > List Test Print (Lista/Impresión de prueba) > Configuration Page
(Página de configuración).

1-85
INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP 24 de enero de 2003

1.12.7 KIT DE MEMORIA DE 256 MB (B585)

NOTA: La instalación de la memoria es necesaria cuando está instalado el kit


opcional de impresora/escáner. Consulte los detalles en el procedimiento de
instalación del kit de impresora/escáner.

[C]

[A]

[B]

B580I102.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de comenzar este procedimiento, apague la máquina y desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.

1. Retire la tapa trasera de la caja del controlador ( x 9).


2. Sujete el módulo DIMM de 256 MB de memoria [A] con la ranura [B] del conector
del borde a la izquierda e introduzca el módulo DIMM en la ranura [C] por encima
del otro DIMM de memoria.
NOTA: Para retirar el módulo DIMM de memoria, abra los clips de plástico con
muelle situados a ambos lados del DIMM.
3. Vuelva a instalar la tapa de la caja del controlador.

1-86
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP

1.12.8 KIT DE CONEXIÓN DE COPIADORA (B328)

Instalación
[B]

[A]

B580I115.WMF

1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa [A] de la ranura A2 ( x 2).
3. Inserte el circuito de kit de conexión de copiadora B328 [B] en la ranura A2 y
sujételo con los tornillos.

1-87
INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP 24 de enero de 2003

1.12.9 EFI (G353)

[B]

[A]

B580I114.WMF

1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa [A] de la ranura A1 ( x 2).
3. Inserte el circuito EFI G353 [B] en la ranura A1 y sujételo con los tornillos.

1-88
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN DE OPCIONES DE CONTROLADOR DE MFP

1.12.10 MLB (B609)

Instalación
Accesorios

Descripción Cantidad
1. Circuito MLB ............................................................................... 1
2. Instrucciones .............................................................................. 1

Instalación

[B] [A]

B580I111.WMF

1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa [A] de la ranura B1 ( x 2).
3. Inserte el circuito MLB [B] en la ranura B1 y sujételo con los tornillos.
4. Encienda la máquina.

1-89
CONTADOR DE TARJETA LLAVE 24 de enero de 2003

1.13 CONTADOR DE TARJETA LLAVE


1.13.1 ACCESORIOS

Descripción Cantidad
1. Cubierta del contador llave................................................................1
2. Placas del contador llave...................................................................2
3. Soporte del contador llave.................................................................1
4. Tornillo para metal M3 x 6 .................................................................1
5. Tornillo con tope M3 x 4 ....................................................................1
6. Tornillos autorroscantes M4 x 8 ........................................................3
7. Tornillos para metal M3 x 20 .............................................................2
8. Tornillo externo M3 x 20 ....................................................................1
9. Tornillo para metal (cabeza plana) M4 x 16 ......................................1
10. Cable de extensión (para instalación en la LCT) ..............................1
11. Abrazaderas del cable de extensión (para instalación en la LCT)....6

1-90
24 de enero de 2003 CONTADOR DE TARJETA LLAVE

1.13.2 INSTALACIÓN

Instalación
Instalación del contador llave

[A]

[C]

[D]

[B]

B070I532.WMF

1. Mientras sostiene las placas del contador llave [A] en el interior del soporte del
contador llave [B], inserte el soporte del contador llave [C].
2. Fije a las placas del contador [A] el soporte del contador llave [C] introduciéndolo
en la placa de soporte ( x 2).
3. Sujete la cubierta [D] al soporte del contador llave [B] ( x 2).

1-91
CONTADOR DE TARJETA LLAVE 24 de enero de 2003

Instalación del contador llave en la copiadora


Si no está instalada la LCT, instale el contador llave en la copiadora.

[B]

[A]

B070I203.WMF
[D]

[F]

[C]

[E]
B070I204.WMF

1. Retire la cubierta pequeña [A] del lado derecho de la copiadora.


2. Quite el conector de puente [B].
3. Inserte el tornillo con tope [C] en el lateral de la máquina.
4. Conecte el conjunto del contador llave [D].
5. Inserte la cabeza del tornillo con tope por el orificio del soporte del contador llave
[E] y después deslícelo hacia atrás.
6. Fije el conjunto del contador llave [F] a la copiadora ( x 1).
7. Realice los ajustes de User Tool (Herramientas de usuario) y del modo SP
explicados al final de este apartado.

1-92
24 de enero de 2003 CONTADOR DE TARJETA LLAVE

Instalación del contador llave en la LCT

Instalación
[C]

[A]

[B]
B070I205.WMF
[D]

[E]
B070I206.WMF

1. Retire la tapa de la cubierta derecha de la LCT [A] ( x 2).


2. Quite la cubierta derecha de la LCT [B] ( x 6).
3. Retire la cubierta trasera de la LCT [C] ( x 3).
4. Coloque dos abrazaderas [D] en la parte derecha de la LCT.
5. Sujete el cable de extensión [E] con las dos abrazaderas.

1-93
CONTADOR DE TARJETA LLAVE 24 de enero de 2003

[A]

[C]

B070I207.WMF

[B]

[D]

[E] B070I208.WMF

6. Coloque dos abrazaderas [A] en la parte trasera de la LCT.


7. Tienda el cable [B] como se muestra en la ilustración.
8. Coloque dos abrazaderas [C] en la parte izquierda de la LCT.
9. Tienda el cable [D] como se indica en la ilustración.
10. Si el cable que proviene de la cubierta derecha es demasiado largo, haga un lazo
[E] con el mismo para acortarlo.

1-94
24 de enero de 2003 CONTADOR DE TARJETA LLAVE

Instalación
[B]

[D]

[A]

[C]
B070I209.WMF

[F]

[E]

B070I203.WMF

11. Vuelva a instalar la cubierta derecha de la LCT.


12. Coloque el tornillo con tope [A] en el lateral de la LCT.
13. Conecte el conjunto del contador llave [B].
14. Inserte la cabeza del tornillo con tope por el orificio del soporte del contador llave
[C] y después deslícelo hacia atrás.
15. Fije el conjunto del contador llave [D] a la LCT ( x 1).
16. Retire la cubierta pequeña [E] del lado derecho de la copiadora.
17. Retire el conector de puente [F].

1-95
CONTADOR DE TARJETA LLAVE 24 de enero de 2003

[A]

B070I210.WMF

18. Conecte el cable de extensión [A] entre la LCT y la copiadora.


19. Acople la LCT a la copiadora.

Ajustes de herramientas de usuario y del modo SP


1. Indique al usuario principal cómo activar el contador llave con las herramientas de
usuario: User Tools (Herramientas de usuario) > System Settings (Ajustes del
sistema) > Key Counter Management (Gestión de contador llave) > y haga clic en
el botón ON (Activar) para cada uno de los elementos que desee activar en el
contador (copiadora, servidor de documentos, impresora, escáner).
2. Pase al modo SP y ajuste SP5113 (Tipo de contador opcional) al valor 002
(Tarjeta llave (Contador descendente)) o 005 (Tarjeta llave MF).
NOTA: Si el contador es de tipo descendente debe seleccionar el valor 002.
3. Pase al modo SP y ajuste SP5121 en “0” (Contador de alimentación de papel) o
“1” (Contador de salida de papel) para indicar si el contador debe iniciar la cuenta
al entrar el papel o al salir éste.

1-96
24 de enero de 2003 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM)

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
2.1 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
(PM)
Las cantidades mencionadas (K=1.000) como intervalo de PM (mantenimiento
preventivo) muestran el número de impresiones o copias, salvo que se indique otra

M antenim iento
preventivo
cosa. Los números se basan en el contador PM.
Clave de los símbolos de las tablas de PM
I: Inspección: limpiar, sustituir o engrasar lo que sea necesario.
L: Se requiere limpieza.
S: Se requiere sustitución.
E: Se requiere engrasar.

ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de realizar cualquiera de los procedimientos explicados en esta sección. Los
rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista.

2.1.1 MÁQUINA PRINCIPAL


Componentes de PM de la máquina principal

350K 700K 1000K Esperadas Nota


UNIDAD ÓPTICA
Cristal de exposición I I S Paño seco.
Espejos 1 a 3 I I I Paño para sistema óptico.
Sensor APS I I I Paño seco.
Carril del escáner I I I Paño seco.
Filtro del escáner L Cepillo soplador.
Cristal protector del L L L Paño para sistema óptico.
tóner

2-1
COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM) 24 de enero de 2003

350K 400K 700K 800K 1050K Esperadas Nota


REVELADO
Juntas laterales (2) L L L Cepillo soplador y
Unidad de revelado I I I 9300K paño seco.
Rodillo de revelado L L L Paño seco. *1
Introduzca el
limpiador de polvo
Lámina rasuradora de papel detrás
L L L
de revelado de la lámina para
retirar el polvo de
papel. *1
Junta de entrada L L L Cepillo soplador o
Tolva de tóner paño seco.
I I I
(exterior)
Engranajes (todos) I I I Cepillo soplador.
Filtro de tóner
S S 820K
(central)
Filtro de tóner
S S 820K
(delantero)
SP2801 (TD
Sensor Initial
Setting - Ajuste
inicial del sensor
TD). Antes de
realizar este
Revelador S S S
procedimiento,
asegúrese de
introducir el
número de lote
del nuevo
revelador.
Botella de recogida A las 2400K, inspeccionar, vaciar y limpiar. *2
de tóner residual
Botella de recogida A las 2500K es necesario sustituirlo. *2
de tóner aspirado
Conjunto del motor A las 2500K es necesario sustituirlo. *2
del aspirador de
revelado

*1
: Se requiere su limpieza al sustituir el revelador.
*2
: El contador de copias presupone que se copia y se imprime en papel A4 LEF.

NOTA: Si se adhiere tóner al rodillo de revelación, aumentará la tensión de bias en


esa área, lo que provocará que las copias presenten un fondo sucio. Por lo
tanto, deben limpiarse los rodillos de revelado cada vez que se sustituye el
tóner.

2-2
24 de enero de 2003 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM)

350K 500K 700K 1000K 1050K Nota


ENTORNO DEL TAMBOR
Cepillo soplador y paño
Juntas laterales I I I
seco.
Comprobación de
Tornillo de placa de tierra I I I conductividad.
Alcohol o agua.
Filtro del tambor L L L Cepillo soplador.

M antenim iento
preventivo
Unidad de limpieza I I I Cepillo soplador y paño
Junta del cepillo de seco.
I I I
limpieza
Junta de entrada de
L L L
limpieza
Sensor ID L L L
Soporte de entrada de la
L L L
unidad de transferencia
Carcasa del cable de la Paño seco.
L L L
corona
Sensor de potencial del Cepillo soplador.
L L L
tambor
Cepillo soplador y paño
Lámpara de extinción L L L
seco.
Cepillo de limpieza S S S
Conjunto del filtro de tóner S S S (Nota 2)
Lámina de limpieza de la Paño seco (Nota 3).
L S L S
banda de transferencia
Lámina de limpieza S S S (Nota 1)
Rodillo de carga S S S (Nota 4)
Cable de corona de carga S S S
Limpiador de cable S S S
Protección de cable S S S
Uñas de separación S S S (Nota 5)
Banda de transferencia S S (Nota 3)
Rodillo de bias de limpieza Alcohol.
de la banda de L L L L
transferencia
Cepillo del bias de la banda Cepillo soplador.
L L
de transferencia
Guía de la carcasa trasera L L Paño seco.
Cepillo soplador al sustituir
Placa de bias de salida L L
la banda de transferencia.
Rodillo de accionamiento Alcohol, al sustituir la
L L
de la banda banda de transferencia.
Rodillo de la banda L L
Alcohol, al sustituir la
Rodillo de bias de limpieza banda de transferencia.
L L
φ6 Aplicar grasa conductora a
los contactos eléctricos.
Retén del carrier I I I

NOTA: 1) Una limpieza inadecuada puede provocar líneas verticales blancas o negras.
2) No cambiar el filtro puede provocar un atasco completo en el flujo del tóner.
3) No sustituir la lámina de limpieza podría hacer que el tóner se adhiriera a la banda de
transferencia, ensuciar el reverso de las copias, causar una separación deficiente del papel
o dejar marcas de las uñas en el papel.
4) No sustituir este componente podría hacer que la máquina devolviera los códigos SC300,
SC301 o SC304 debido a un escape en el alojamiento de la corona.
5) Si no se sustituyen las uñas desgastadas, puede provocarse que se afilen, aumentando así
la posibilidad de erosionar la superficie del tambor.

2-3
COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM) 24 de enero de 2003

Espera-
350K 500K 600K Nota
das
UNIDAD DE FUSIÓN
Cojinetes del rodillo de Sólo inspección (Nota 1).
presión y del rodillo de I
limpieza
Lámparas de fusión (3) I Sólo inspección.
Rodillo de limpieza del Paño seco (también puede
rodillo de presión L usarse agua o alcohol si es
necesario).
Placa guía de entrada Agua o alcohol
L
de fusión
Conjunto de aplicación Tras la sustitución, poner a cero
S S
de grasa y web de SP1902 001 (Control del motor
(EUR/A) (US)
limpieza (Nota 8) del web – Consumo del web).
Rodillo de calor φ70 S 750K
Expulsores del rodillo de L S Paño seco.
calor Nota 6 Nota 2
Expulsores del rodillo de Paño seco.
I
presión
Rodillo de salida de Agua, alcohol.
I
fusión
Rodillo de presión Al sustituirlo, engrasar con
S 600K
Barrierta 55L o S552R.
Rodillo del web de (Nota 3)
S 700K
limpieza
Cojinetes de bolas del I Sólo inspección.
rodillo de calor Nota 4
Cojinetes de bolas del I
rodillo de presión Nota 5
Casquillos del rodillo de Al sustituir el rodillo de calor,
I
calor engrasar con Barrierta 55L o
Nota 4
S552R.
Casquillos del rodillo de I Sólo inspección.
I
presión Nota 5
Engranajes del rodillo Engrasar (Barrierta 55L o
E
de calor SS552R)
Placas de la guía de Paño seco envuelto alrededor de
salida de fusión I una regleta metálica.
(superior, inferior)
Placa de refrigeración
de transporte de I
entrada
Almohadilla de freno del Paño seco (Nota 7).
S 700K
web de fusión

NOTA: 1) Limpiar al realizar el mantenimiento del rodillo de presión o el rodillo de limpieza.


2) Sustituir cuando se sustituya el rodillo de calor.
3) Sustituir cuando se sustituya la web de limpieza y suministro de grasa, o después de limpiar el
extremo de la web de limpieza.
4) Inspeccionar cuando se sustituya el rodillo de calor.
5) Inspeccionar cuando se sustituya el rodillo de presión.
6) Limpiar al sustituir la web de limpieza.
7) Usar un paño seco para limpiar la grasa del tope al sustituir la web de limpieza.
8) Europa: casi fin = 350K, EE.UU.: casi fin = 600K

2-4
24 de enero de 2003 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM)

350K 700K 1000K Esperadas Nota


ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Rodillos de agarre L L L Paño húmedo.
Rodillos de relé L L L
Placa guía de
I I I
alimentación de papel
Rodillos de registro

M antenim iento
L L L
superior e inferior

preventivo
Sensor de registro L L L Cepillo soplador.
Sensor relé L L L Quitar el polvo de papel.
Extractor de polvo de
L L L
papel
Sensor de alimentación Cepillo soplador.
L L L
del papel
Rodillos de alimentación
S
del papel
Sustituir al mismo tiempo.
Rodillos de captación S
Rodillos de separación S

350K 700K 1050K Esperadas Nota


UNIDAD DÚPLEX
Rodillos de transporte L L L Paño húmedo.
Rodillos de alimentación L L L
Rodillo de transporte e
L L L
inversión
Rodillo de alimentación
L L L
e inversión
Rodillos de alimentación
de la unidad de L L L
inversión
Rodillos de transporte
de la unidad de L L L
inversión
Sensor de entrada L L L Cepillo soplador.
Cepillo antiestático I I I
Cepillo soplador. Inspeccionar
Sensor de inversión
L L L el movimiento de los
dúplex
detectores.
Sensor de transporte Cepillo soplador.
L L L
dúplex
Rodillo de alimentación Paño húmedo.
de transporte horizontal L L L
(rodillo de resina)

CONTROLADOR GW
Filtro del controlador L L L Cepillo soplador.

NOTA: El polvo de papel depositado en los sensores de transporte dúplex y el


sensor de inversión dúplex pueden provocar atascos de papel. Por lo tanto,
estos sensores deben limpiarse con ayuda de un cepillo soplador siempre
que se lleven a cabo tareas de mantenimiento preventivo.

2-5
COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM) 24 de enero de 2003

2.1.2 ADF
80K 160K 240K Nota
El intervalo PM corresponde al número de hojas que se han alimentado.
Banda de transporte S S S
Banda de alimentación S S S
Rodillo de separación S S S
Rodillo de captación S S S
Sensores I I I
Engranajes de accionamiento I I I

2.1.3 FINISHER DE FOLLETOS DE 3.000 HOJAS B468


EM 300K 450K 600K Nota
Rodillos de Paño seco.
L L L
accionamiento
Rodillos libres L L L
Cepillo de descarga L L L
Casquillos Engrase con aceite de silicona si hacen
E
mucho ruido.
Sensores L L L Cepillo soplador.
Guías del emparejador Asegúrese de que los tornillos están bien
I I I
apretados.

2.1.4 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS B470


ME 60K 120K 180K Nota
El intervalo PM corresponde al número de hojas que se han alimentado.
Banda de alimentación S S S Sustituya como un conjunto completo.
Rodillo de captación S S S
Rodillo de separación S S S
Rodillos de Paño húmedo limpio.
L L L
accionamiento
Rodillos libres L L L
Cepillo de descarga L L L
Casquillos Engrase con aceite de silicona si hacen
E
mucho ruido.
Sensores L L L Cepillo soplador.

2.1.5 FINISHER DE 3.000 HOJAS B478


350K 700K 1050K Nota
Rodillos de accionamiento I I I Alcohol.
Rodillos libres I I I
Cepillo de descarga I I I
Casquillos Engrase con aceite de silicona si hacen
I I I
mucho ruido.
Sensores I I I Cepillo soplador.
Guías del emparejador Asegúrese de que los tornillos están bien
I I I
apretados.
Tolva de residuos de grapas L L L Vaciar los residuos de grapas.

2-6
24 de enero de 2003 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM)

2.1.6 LCT B511, BANDEJA BYPASS B512


1000K 2000K 3000K Esperadas Nota
Rodillo de alimentación de
S S S
papel
Rodillo de captación S S S
Rodillo de separación S S S
Placa de transporte

M antenim iento
Inspeccionar y limpiar cada 350K

preventivo
Rodillo de agarre

2.1.7 UNIDAD DE PERFORADO B377, B531, A812


EM 300K 450K 600K Nota
Tolva de residuos de Quitar y limpiar cuando sea necesario.
I I I
perforado

2-7
COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM) 24 de enero de 2003

Lubricación principal
Tipos de grasa
a Grasa 501 d Grasa resistente al calor MT-78
b Grasa Barrierta – JFE 5 5/2 e Launa Oil 40
c Grasa – KS660 – SHIN-ETSU
Banco de tóner
Tipo de
Nº Punto de lubricación Notas/Observaciones
grasa
Orificios del eje de la caja de Sólo cuando se desmonta el banco de
3 a
accionamiento tóner para el mantenimiento.
Engranajes de transmisión para el
4 a
manguito soporte de tóner
Articulación de la placa de vibración Sólo cuando se desmonta el banco de
5 d
tóner para el mantenimiento.

Nº 5

Nº 4
Nº 3

B070P204.WMF

Nº 4 B070P216.WMF

Nº 4

Nº 4

Nº 4

B070P215.WMF

2-8
24 de enero de 2003 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM)

Transferencia
Nº Punto de lubricación Tipo de grasa
5 Superficie de la placa de muelle de la unidad de transferencia. d
Ambos extremos del rodillo de mando de transporte. Eje del rodillo
6 c
de accionamiento.
7 Parte superior del terminal del rodillo de bias. c

M antenim iento
preventivo
Nº 6

Nº 6
B070P208.WMF

Nº 8

Nº 7

B070P217.WMF

2-9
COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM) 24 de enero de 2003

PCU
Nº Punto de lubricación Tipo de grasa
9 Eje del soporte de la lámina de limpieza e

Nº 9
Nº 9

Nº 9

B070P210.WMF

2-10
24 de enero de 2003 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM)

Fusión
Nº Punto de lubricación Tipo de grasa
10 Superficies interior y exterior de los casquillos y engranajes b
Superficie interior del rodillo de presión, en los puntos de
11 b
contacto con el cojinete
12 Engranajes de accionamiento de la web b
13 Engranajes de accionamiento de la unidad de fusión b

M antenim iento
14 Punto de contacto entre el eje y el soporte de la web b

preventivo
Nº 10

Nº 10 Nº 11

Nº 10

B070P213.WMF

Nº 11

B070P214.WMF
Nº 12
Nº 12

B070P218.WMF
Nº 12

B070P212.WMF

Nº 14

B070R641.WMF

2-11
COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM) 24 de enero de 2003

Dúplex
Nº Punto de lubricación Tipo de grasa
14 Eje de la guía de entrada a
15 Eje de la compuerta de cruce dúplex a
Varilla de la guía del emparejador y tornillo de la guía de
16 d
salida de la unidad de inversión
17 Brazo de sujeción y soporte de liberación

Nº 14
Nº 14

B070P213.WMF

Nº 16
Nº 15

Nº 15

B070P902.WMF

Nº 16
Nº 16
Nº 17

B070P211.WMF

Nº 17

B070P201.WMF

2-12
24 de enero de 2003 COMPONENTES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM)

Alimentación del papel


Nº Punto de lubricación Tipo de grasa
17 Casquillos del rodillo de registro d
18 Engranajes de accionamiento de la alimentación de papel a
Engranajes de accionamiento de la alimentación/transporte
19 a
de papel

M antenim iento
preventivo
Nº 18

Nº 18 Nº 18

Nº 20

B070P207.WMF

B070P206.WMF

Nº 20

B070P205.WMF

2-13
24 de enero de 2003 PRECAUCIONES GENERALES

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 PRECAUCIONES GENERALES
Si alguno de los componentes eléctricos está activo, no apague ninguno de los
interruptores de alimentación. Si lo hace, puede dañar las unidades como, por
ejemplo, la banda de transferencia, el tambor y la unidad de revelado cuando las retire
de la copiadora o vuelva a instalarlas.

3.1.1 TAMBOR
Un tambor fotoconductor (OPC) es más sensible a la luz y al gas amoníaco que un
tambor de selenio. Siga las instrucciones que se indican a continuación si debe

Sustitución
manejar el tambor OPC:

y ajuste
1. No exponga nunca el tambor a la luz directa del sol.
2. No exponga nunca el tambor a una luz directa superior a 1.000 lux durante más
de un minuto.
3. No toque nunca la superficie del tambor con las manos descubiertas. Si toca la
superficie con los dedos o ésta se ensucia, pase un paño seco o límpiela con un
algodón húmedo. Si utiliza un algodón húmedo, pase después un paño seco.
4. No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor, ya que disuelve su superficie.
5. Guarde el tambor en un lugar seco y fresco alejado del calor.
6. No raye el tambor, ya que la capa que lo recubre es fina y se daña con facilidad.
7. No exponga nunca el tambor a gases corrosivos como, por ejemplo, gas
amoníaco.
8. Mantenga siempre el tambor en una funda protectora cuando la unidad del tambor
o el propio tambor estén fuera de la copiadora. Así evitará que quede expuesto a
luz intensa o a la luz directa del sol y lo protegerá de la luz.
9. Deseche los tambores usados de acuerdo con la legislación local.
10. Cuando instale un tambor nuevo, ejecute SP2962 (Control de proceso automático).

3.1.2 UNIDAD DEL TAMBOR


1. Antes de extraer la unidad del tambor, coloque una hoja de papel debajo de la
unidad para recoger el tóner que pueda derramarse.
2. Antes de encender el interruptor principal, asegúrese de que la unidad del tambor
esté correctamente colocada y de que el soporte del tambor esté fijado con un
tornillo. Si la unidad del tambor está suelta, un mal contacto de los conectores del
tambor puede causar ruido eléctrico y, en consecuencia, un mal funcionamiento
(en el peor de los casos, la modificación de los datos de la RAM).
3. Para no rayar el tambor, retire la unidad de revelado antes de desmontar la unidad
del tambor.

3-1
PRECAUCIONES GENERALES 24 de enero de 2003

3.1.3 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA


1. No toque la superficie de la banda de transferencia con las manos descubiertas.
2. Procure no rayar la banda de transferencia, pues su superficie se daña con
facilidad.
3. Antes de instalar una banda de transferencia nueva, limpie todos los rodillos y la
parte interior de la banda con un paño seco para evitar que la banda resbale.

3.1.4 UNIDAD DEL ESCÁNER


1. Cuando instale el cristal de exposición, compruebe que la pintura blanca queda en
la esquina posterior izquierda.
2. Limpie el cristal de exposición con alcohol o con un limpiacristales para reducir la
electricidad estática de su superficie.
3. Utilice un algodón o un paño para sistema óptico para limpiar los espejos y la
lente.
4. No doble ni arrugue el cable plano de la lámpara de exposición.
5. No desmonte la unidad de la lente. Si lo hace, la lente y la imagen de la copia
estarán desenfocadas.
6. No gire los tornillos de posicionamiento del dispositivo acoplado de carga (CCD).
Si lo hace, modificará la posición del CCD.

3.1.5 UNIDAD LÁSER


1. No afloje los tornillos que sujetan el circuito de accionamiento del LD a la carcasa
del diodo láser. Si lo hiciera, desajustaría la unidad de LD.
2. No ajuste las resistencias variables de la unidad de LD. Vienen ajustadas de
fábrica.
3. El espejo poligonal y las lentes F-zeta son muy sensibles al polvo. No abra la
unidad de la cavidad óptica.
4. No toque la superficie de cristal de la unidad del motor del espejo poligonal con las
manos descubiertas.
5. Una vez que haya sustituido la unidad de LD, lleve a cabo el ajuste del paso del
rayo láser. Si no lo hace, se generará una condición SC.

3-2
24 de enero de 2003 PRECAUCIONES GENERALES

3.1.6 CORONA DE CARGA


1. Limpie los cables de la corona con un paño seco. No use lija ni disolventes.
2. Limpie primero la carcasa de la corona de carga con agua, a fin de eliminar los
compuestos de NOx. A continuación, límpiela con alcohol si aún quedan restos de
tóner.
3. Limpie el bloque extremo primero con un cepillo soplador, a fin de eliminar el tóner
y el polvo de papel. A continuación, límpielo con alcohol si aún quedan restos de
tóner.
4. No toque los cables de la corona con las manos descubiertas. Las manchas de
grasa de los dedos pueden provocar que la densidad de imagen de las copias sea
irregular.

Sustitución
5. Asegúrese de que los cables estén correctamente colocados entre las

y ajuste
almohadillas de limpieza y de que la carcasa no tenga materiales extraños
(limaduras de hierro, etc.).
6. Cuando instale cables de la corona nuevos, no doble ni arañe su superficie. De lo
contrario, podría causar una distribución irregular de la carga. Asimismo, verifique
la correcta posición de los cables de la corona en los bloques extremos.
7. Limpie el rodillo de carga con un cepillo soplador (no con un paño seco).
8. No toque el rodillo de carga con las manos descubiertas. Procure que el rodillo de
carga no se doble ni deforme. De lo contrario, podría causar una distribución
irregular de la carga.

3.1.7 REVELADO
1. No arañe ni haga muescas en el rodillo de revelado.
2. Coloque la unidad de revelado sobre una hoja de papel tras desmontarla de la
copiadora.
3. No desmonte nunca el conjunto del rodillo de revelado. La posición de la lámina
rasuradora se ha fijado con instrumentos y herramientas especiales en la fábrica
de forma que quede el espacio apropiado entre la lámina rasuradora y el rodillo de
revelado.
4. Limpie los engranajes de transmisión después de retirar el revelador usado.
5. Deseche el revelador usado de acuerdo con la normativa local.
6. No cargue en la unidad de revelado tipos de revelador y tóner que no sean los
especificados para este modelo. Si lo hace, la calidad de las copias será deficiente
y provocará la dispersión de tóner.
7. Inmediatamente después de instalar el revelador nuevo, debe realizar el procedi-
miento del ajuste inicial del sensor TD con SP2801 (Inicialización del sensor TD)
para evitar daños en la copiadora. No realice este procedimiento con revelador
usado. No realice copias antes de llevar a cabo el ajuste inicial del sensor TD.
8. Si utiliza un aspirador para limpiar la carcasa de la unidad de revelado, toque la
carcasa con los dedos para evitar que la electricidad estática dañe el sensor de
densidad del tóner.
9. Al sustituir el sensor TD, sustituya el revelador y ejecute SP2801 (Inicialización del
sensor TD) y SP2962 (Control de proceso automático).

3-3
PRECAUCIONES GENERALES 24 de enero de 2003

3.1.8 LIMPIEZA
1. Cuando realice el mantenimiento de la sección de limpieza, tenga cuidado de no
dañar el borde de la lámina de limpieza.
2. No toque la lámina de limpieza con las manos descubiertas.
3. Antes de desmontar la sección de limpieza, coloque debajo una hoja de papel
para recoger el tóner que caiga de ella.

3.1.9 UNIDAD DE FUSIÓN


1. Una vez instalado el termistor de fusión, verifique que esté en contacto con el
rodillo de calor y que pueda moverse.
2. Procure no dañar los bordes de los expulsores del rodillo de calor ni sus muelles
de tensión.
3. No toque la lámpara de fusión ni los rodillos con las manos descubiertas.
4. Verifique que la lámpara de fusión esté correctamente instalada y que no toque la
superficie interior del rodillo de calor.

3.1.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


1. No toque la superficie de los rodillos de captación, alimentación y separación.
2. Las guías laterales y la guía de extremo de la bandeja de papel deben estar
colocadas correctamente para adaptarse al tamaño del papel real y evitar
problemas de alimentación.

3.1.11 TÓNER USADO


1. Se recomienda comprobar la cantidad de tóner usado en cada mantenimiento de
emergencia.
2. Deseche el tóner usado de acuerdo con la normativa local. No tire nunca el tóner
al fuego, pues el polvo de tóner es muy inflamable.

3-4
24 de enero de 2003 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES

3.2 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES


3.2.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES
Nº pieza Descripción
A0069104 Pasador de posicionamiento de escáner (4 unidades/juego)
A2929500 Gráfico de prueba S5S (10 unidades/juego)
A0299387 Polímetro digital – FLUKE 87
B6455010 Tarjeta SD (Digital segura) – 64 MB
G0219350 Conector de bucle local

3.2.2 LUBRICANTES

Sustitución
y ajuste
Nº pieza Descripción
A2579300 Grasa Barrierta – JFE 5 5/2
52039502 Grasa de silicona G-501

3-5
PUERTAS Y CUBIERTAS 24 de enero de 2003

PRECAUCIÓN
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de realizar cualquiera de los procedimientos explicados en esta sección.

3.3 PUERTAS Y CUBIERTAS


3.3.1 PUERTAS DELANTERAS

[B] [D]

[A]

[C]

B070R945.WMF

1. Abra la puerta izquierda [A].


2. Soporte [B] ( x 1).
3. Levante la puerta izquierda y retírela.
4. Abra la puerta derecha [C].
5. Soporte [D] ( x 1).
6. Levante la puerta derecha y retírela.

3-6
24 de enero de 2003 PUERTAS Y CUBIERTAS

3.3.2 CUBIERTAS DEL LADO DERECHO

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B070R946.WMF

1. Cubierta superior derecha [A] ( x 4).


2. Cubierta inferior derecha [B] ( x 4).

3-7
PUERTAS Y CUBIERTAS 24 de enero de 2003

3.3.3 CUBIERTAS DEL LADO IZQUIERDO

[A]

[B]

[C]

B070R910.WMF

1. Desconecte el Finisher opcional, si está instalado.


2. Retire los soportes de unión delantero y posterior [A] ( x 2 cada uno), si está
instalado el Finisher opcional.
3. Cubierta superior izquierda [B] ( x 4).
4. Cubierta inferior izquierda [C] ( x 4).

3-8
24 de enero de 2003 PUERTAS Y CUBIERTAS

3.3.4 CUBIERTAS TRASERAS Y PUERTA DE LA CAJA DEL


CONTROLADOR

[D]

[B]

Sustitución
y ajuste
[A]

[C]

B070R911.WMF

Cubiertas traseras
1. Desconecte el conector ADF [A].
2. Cubierta superior trasera [B] ( x 4).
3. Cubierta inferior trasera [C] ( x 4).

Apertura de la caja del controlador


1. Retire los tornillos del lado izquierdo [D] ( x 3).
2. Abra la caja del controlador.
NOTA: Para abrir la puerta de la caja del controlador, apriete primero el tornillo
superior para asegurarse de que los orificios de los otros dos tornillos
están correctamente alineados con los del bastidor de la máquina; a
continuación, coloque y apriete los otros dos tornillos.

3-9
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 24 de enero de 2003

3.4 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS


3.4.1 CUBIERTAS DEL ADF

[B]
[C]

[A]

[D]

B070R855.WMF
[E]

1. Cubierta delantera [A] ( x 2).


2. Cubierta trasera [B] ( x 2).
3. Cubierta izquierda [C] ( x 2, x 2).
4. Bandeja de salida de originales. ( 3.5.5)
5. Cubierta derecha [D] ( x 4, x 2).
6. Cubierta de salida superior [E] ( x 1).

3-10
24 de enero de 2003 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

3.4.2 BANDEJA DE ORIGINALES DEL ADF

[C]
[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B070R856.WMF

Bandeja de originales
1. Retire las cubiertas delantera y trasera.
2. Bandeja de originales [B] ( x 4).

Cubierta de la bandeja de originales


1. Retire las cubiertas delantera y trasera del ADF. ( 3.4.1)
2. Retire la bandeja de originales [A].
3. Cubierta de la bandeja de originales [B] ( x 2).

Placa inferior
1. Retire las cubiertas delantera y trasera del ADF. ( 3.4.1)
2. Retire la bandeja de originales [A].
3. Placa inferior [C] ( x 1, x 1).

3-11
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 24 de enero de 2003

3.4.3 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Y RODILLO DE SEPARACIÓN

[A]

[B]

[C]
[D]
[E]

B070R857.WMF

1. Abra la cubierta izquierda.


2. Pinza [A].
3. Retire la unidad de alimentación [B]. Empuje la unidad de alimentación hacia
delante, libere el eje situado en la parte posterior y suelte el casquillo delantero.
4. Tapa del rodillo de separación [C].
5. Limitador de par [D] y rodillo de separación [E] ( x 1).

3-12
24 de enero de 2003 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

3.4.4 BANDA DE ALIMENTACIÓN

[A]

[C]

[B]

Sustitución
y ajuste
[D]

B070R858.WMF

[F]
[E]
B070R859.WMF

1. Unidad de alimentación. ( 3.4.3)


2. Unidad del rodillo de captación [A].
3. Soporte de la banda de alimentación [B].
NOTA: Los muelles [C] se extraen con facilidad de la cubierta de la banda de
alimentación.
4. Banda de alimentación [D].
NOTA: Cuando instale de nuevo la unidad del rodillo de captación, verifique que
las palancas [E] y [F] de las guías delantera y trasera de originales se
apoyen sobre la cubierta de dicha unidad.

3-13
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 24 de enero de 2003

3.4.5 RODILLO DE CAPTACIÓN

[A]

[B]
[D]

[C]

[A]
[B]
B070R860.WMF

1. Abra la cubierta izquierda.


2. Unidad de alimentación. ( 3.4.3)
3. Arandelas elásticas [A] ( x 2).
4. Dos casquillos [B].
5. Rodillo de captación [C].
NOTA: Cuando instale otra vez el rodillo de captación, verifique que el embrague
unidireccional [D] no esté en el lado de los engranajes.

3-14
24 de enero de 2003 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

3.4.6 SENSORES DEL ADF


Sensor de entrada y sensor de longitud

[C]
[D]
[B]

Sustitución
y ajuste
[A]

B070R861.WMF

1. Cubierta izquierda.
2. Placa de transporte [A] ( x 5).
3. Sensor de entrada [B] ( x 1).
4. Soporte del sensor de longitud [C] ( x 2).
5. Sensor de longitud [D] ( x 1).

3-15
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 24 de enero de 2003

Sensor de registro

[B]
[A]

B070R950.WMF

[C]

[D] B070R951.WMF

1. Cubierta delantera del ADF. ( 3.4.1)


2. Cubierta izquierda del ADF. ( 3.4.1)
3. Suelte la guía de entrada [A] ( x 2).
4. Suelte la unidad de la banda de transporte [B] ( x 3).
5. Soporte del sensor [C] ( x 1).
6. Sensor de registro [D] ( x 1,  x 1).

3-16
24 de enero de 2003 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

Sensores de anchura

[B]

[D]

Sustitución
[E]

y ajuste
[A]
[C]

B070R952.WMF

1. Cubierta delantera del ADF. ( 3.4.1)


2. Unidad de alimentación. ( 3.4.3)
3. Tornillo de tope [A].
4. Placa de transporte [B] ( x 2).
5. Suelte el extremo delantero del rodillo de transporte superior [C] (1 casquillo,  x 1).
6. Soporte del sensor [D] ( x 1).
7. Sensores de anchura [E] ( x 1 cada uno).

3-17
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 24 de enero de 2003

Sensor de salida y sensor de inversión

[A]
[D]

[B]
[C]

[F]

[G]
B070R953.WMF

[E]

B070R954.WMF

1. Cubiertas delantera y trasera. ( 3.4.1)


2. Bandeja de originales. ( 3.5.5)
3. Unidad de guía de salida [A] ( x 5, x 1).
4. Sensor de salida [B] ( x 1).
NOTA: Cuando instale otra vez la unidad de guía de salida, asegúrese de que la
placa de transporte [C] de la unidad de salida se encuentre sobre la
compuerta de salida [D].
5. Cubierta derecha [E]. ( 3.4.1)
6. Placa de transporte [F] ( x 3).
7. Sensor de inversión [G] ( x 1).

3-18
24 de enero de 2003 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

3.4.7 CINTA TRANSPORTADORA

[B]
[A]

Sustitución
y ajuste
B070R957.WMF

[D]

[C]

B070R956.WMF

[E]

B070R958.WMF

1. Cubierta delantera. ( 3.4.1)


2. Suelte la guía de entrada [A] ( x 2).
3. Suelte la unidad de la banda de transporte [B] ( x 3).
4. Pliegue la extensión del conjunto de la banda de transporte [C].
5. Retire la banda de transporte [D] y sustitúyala.
NOTA: Cuando instale la banda de transporte, compruebe que ésta pasa bajo los
distanciadores superior e inferior [E] de la guía de la banda.
6. Ejecute SP6009 (giro libre del DF) para llevar a cabo un giro libre del ADF durante
3 minutos. Una vez terminada la fase de giro libre, limpie cualquier rastro de polvo
que haya quedado en el cristal de exposición.

3-19
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 24 de enero de 2003

3.4.8 MOTORES DEL ADF

[A]

B070R959.WMF

[B]

B070R960.WMF

Motor de la placa inferior y motor de captación


1. Cubierta trasera. ( 3.4.1)
2. Motor de la placa inferior [A] ( x 2, x 1).
3. Motor de captación [B] ( x 2, x 1).

3-20
24 de enero de 2003 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R961.WMF
[B]

[E]
[C]
[D]
B070R962.WMF

Motores de avance, transporte y expulsión


1. Cubierta trasera. ( 3.4.1)
2. Motor de avance [A] ( x 4, x 2).
2. Motor de transporte [B] ( x 4, x 2).
2. Cable de tierra [C] ( x 1).
3. Conjunto del motor de expulsión [D] ( x 2, x 2).
4. Motor de expulsión [E] ( x 2).

3-21
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 24 de enero de 2003

3.4.9 EMBRAGUE DE AVANCE

[A]

[B]

[C]
[D]
B070R963.WMF

[G]
[F]
[H] [E]
B070R964.WMF

1. Cubierta trasera. ( 3.4.1)


2. Quite un tornillo de la banda [A].
3. Correa dentada [B].
4. Polea [C] y cojinete [D] del eje motor de avance ( x 1, 1 pasador).
5. Polea [E] y casquillo [F] del eje de la leva del rodillo de captación ( x 1,
1 pasador).
6. Cojinetes [G] del eje de transmisión de la banda de alimentación ( x 1).
7. Conjunto del embrague de avance [D] ( x 5, x 1).

3-22
24 de enero de 2003 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

[C]

[D]

[B]
[A]
[A]

Sustitución
y ajuste
B070R965.WMF [E]

8. Dos cojinetes [A] del eje del embrague de avance ( x 1, cada uno).
9. Polea [B] ( x 1), pasador y correa dentada [C].
10. Embrague de avance [D].
NOTA: Cuando vuelva a instalar el embrague de avance, coloque el tornillo de
tope [E] en el enganche del embrague.

3-23
UNIDAD DEL ESCÁNER 24 de enero de 2003

3.5 UNIDAD DEL ESCÁNER


3.5.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN

[B]
[D]

[A]
[C]

B070R001.WMF

1. Regleta izquierda [A] ( x 3).


2. Regleta trasera [B] ( x 2). Deslícela en la dirección indicada por la flecha para
retirarla.
3. Cristal de exposición [C].
NOTA: Al colocar el cristal de exposición para volver a instalarlo, asegúrese de
que el punto blanco [D] está situado en la esquina trasera izquierda.

3-24
24 de enero de 2003 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.2 SENSORES DE TAMAÑO DE LOS ORIGINALES

[A]

[B]

[C]
[D]

Sustitución
y ajuste
B070R003.WMF

B070R052.WMF

PRECAUCIÓN
Apague el interruptor principal y desenchufe la máquina antes de llevar a cabo
este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la
vista.

1. Cristal de exposición ( 3.5.1).


2. Cubierta de la lente [A] ( x 6).
3. Bloque de lente [B] ( x 4, x 3).
4. Sensor de anchura de originales [C] ( x 1, x 1).
5. Sensores de longitud de originales [D] ( x 1, x 1, cada uno).
6. Después realizar el montaje de nuevo, lleve a cabo el procedimiento de ajuste de
copia del escáner y la impresora. ( 3.15)

3-25
UNIDAD DEL ESCÁNER 24 de enero de 2003

3.5.3 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN

[B]

[A]
[C]

B070R050.WMF

1. Cristal de exposición ( 3.5.1).


2. Abra la puerta delantera y retire la cubierta delantera superior ( x 7, x 1).
( 3.5.7)
3. Cubierta del regulador de la lámpara [A] ( x 2).
4. Lámpara de exposición [B] ( x 2, x 1).
NOTA: Cuando vuelva a instalar la lámpara de exposición, haga pasar el cable a
través de la abertura [C] del soporte.

3-26
24 de enero de 2003 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.4 REGULADOR DE LA LÁMPARA

[C]
[D]

[B]

Sustitución
y ajuste
[A]

B070R007.WMF

1. Cristal de exposición. ( 3.5.1)


2. Cubierta del regulador de la lámpara [A] ( x 2).
3. Deslice el soporte [B] en la dirección de la flecha. A continuación, desconecte el
cable plano [C].
4. Regulador de la lámpara [D] ( x 2, x 1).

3-27
UNIDAD DEL ESCÁNER 24 de enero de 2003

3.5.5 FILTRO DE POLVO DEL SISTEMA ÓPTICO

[A]
[B]

B070R006.WMF

1. Bandeja de salida de originales [A] ( x 3).


2. Filtro de polvo del sistema óptico [B].

3-28
24 de enero de 2003 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.6 SENSOR DE HP DEL ESCÁNER

[D]

[C]
[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B070R017.WMF

1. Cubierta superior delantera. ( 3.5.7)


2. Cubierta superior derecha interior [A] ( x 4).
3. Cubierta superior izquierda interior [B] ( x 3).
4. Soporte del sensor [C] de HP ( x 1).
5. Sensor de HP del escáner [D] ( x 1).

3-29
UNIDAD DEL ESCÁNER 24 de enero de 2003

3.5.7 MOTOR DEL ESCÁNER

[A]

[B] [C]
B070R058.WMF

B070R016.WMF

1. Cristal de exposición. ( 3.5.1).


2. Cubierta superior izquierda. ( 3.3.3).
3. Cubierta superior delantera [A] ( x 7, x 1).
4. Conjunto del motor del escáner [B] ( x 2,  x 3).
5. Soporte [C] del motor del escáner ( x 3).
6. Después del montaje, lleve a cabo los ajustes de la imagen de la copia. ( 3.15)

3-30
24 de enero de 2003 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.8 CABLES DE ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER


Preparación

[B]
[C]

Sustitución
y ajuste
[A]
B070R011.WMF [D]

[F]
[E]

B070R012.WMF

1. Retire el ADF.
2. Bandeja de salida de originales [A] ( x 3).
3. Cubierta delantera del escáner [B] ( x 7, x 1).
4. Cubierta superior trasera [C] ( x 6).
5. Cubierta derecha del escáner [D] ( x 4).
6. Soporte [E] ( x 4).
7. Bastidor del escáner [F] ( x 10).

3-31
UNIDAD DEL ESCÁNER 24 de enero de 2003

Cables delanteros y traseros de accionamiento del escáner

’ ‘
”
[B]


[C] • [A]

“
B070R013.WMF


B070R014.WMF

1. Soporte del tensor del cable [A] ( x 1).


2. Soporte de cable delantero del escáner [B].
3. Cable delantero del escáner.

Reinstalación
1. Polea del cable del escáner [C] ( x 1).
2. Teniendo presente la dirección, coloque las cuentas del centro del cable en las
aberturas de la polea. A continuación, enrolle tres vueltas de cable (lado de la
bola) y una en el otro lado (el de la anilla) como se indica . Sujete la polea con
cinta para conservar la posición del cable.
3. Instale la polea en el eje de accionamiento del escáner ( x 1).
4. Enrolle el extremo del cable que tiene la bola como se indica (,‘,’).
5. Enrolle el extremo del cable que tiene la anilla como se indica (“,”,•).
6. Instale el muelle tensor en el soporte tensor y apriete ligeramente dicho soporte
( x 1).

3-32
24 de enero de 2003 UNIDAD DEL ESCÁNER

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R015.WMF

[B]

[C]

B070R013.WMF

7. Instale el primer escáner y ajuste su posición con las herramientas de


posicionamiento [A].
8. Sujete el primer escáner con el soporte del cable del escáner [B] ( x 1).
9. Apriete el soporte tensor [C] y quite la cinta.
10. Retire las herramientas de posicionamiento. Después de deslizar el escáner de
derecha a izquierda varias veces, coloque las herramientas de posicionamiento
para comprobar de nuevo el soporte del cable del escáner y el soporte tensor.
11. Vuelva a montar el escáner y lleve a cabo los ajustes de copia y del escáner
( 3.15).

3-33
UNIDAD LÁSER 24 de enero de 2003

3.6 UNIDAD LÁSER


ADVERTENCIA
• La exposición directa de los ojos al láser puede causar graves daños en la
vista e incluso provocar ceguera permanente. Apague siempre el interruptor
de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de intentar alguno
de los procedimientos que se explican a continuación.
• Deje tiempo suficiente para que se enfríe la máquina y el motor poligonal
deje de girar. El motor poligonal continúa girando entre uno y tres minutos
después de haber apagado la máquina.
• Nunca encienda la máquina si ha retirado alguno de los siguientes
componentes: 1) unidad LD, 2) cubierta del motor del espejo poligonal,
3) detector de sincronización.

3.6.1 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN


Hay dos etiquetas de precaución para la sección láser.

B070R966.WMF

B070R106.WMF

3-34
24 de enero de 2003 UNIDAD LÁSER

3.6.2 BLOQUE DE LENTE


[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
B070R003.WMF

ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de llevar a cabo este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones en la vista.

1. Cristal de exposición ( 3.5.1).


2. Cubierta de la lente [A] ( x 6).
3. Bloque de lente [B] ( x 4, x 3).
4. Después de volver a instalarlo, lleve a cabo el procedimiento de ajuste de copia
del escáner y la impresora. ( 3.15)
NOTA: El bloque de lente no requiere realizar ajustes in situ.

3-35
UNIDAD LÁSER 24 de enero de 2003

3.6.3 UNIDAD DE LD

[C] [A]

[B]

B070R102.WMF

ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de llevar a cabo este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones en la vista.

NOTA: No toque la tarjeta de circuito impreso para evitar causarle daños por la
electricidad estática.
1. Cristal de exposición ( 3.5.1).
2. Cubierta de la unidad del diodo láser (LD) [A] ( x 4, x 1).
3. Unidad del diodo láser (LD) [A] ( x 2, x 5).
• Antes de volver a instalarla, observe que la unidad LD se inserta en las 4
uniones de la cavidad óptica (a cada color le corresponde un grosor diferente).
Esta forma de colocación se utiliza para realizar un ajuste preciso de la posición
de la unidad LD. Asegúrese de que instala la unidad LD en la misma posición.
• No olvide quitar la cinta de mylar de la parte inferior de la antigua unidad LD y
colóquela en la nueva.

3-36
24 de enero de 2003 UNIDAD LÁSER

4. Después de instalar la unidad LD, lleve a cabo los procedimientos SP2115 001 a
006 para introducir los ajustes de paso del haz de escaneo principal.
NOTA: Los ajustes correctos para estos códigos SP están impresos en una
etiqueta adhesiva colocada en el soporte de montaje [C] de la unidad LD.

<LD Unit Lot No.>


SP2115 001/SP2115 002/SP2115 003
PS2115 004/SP2115 005/SP2115 006
B070R967.WMF

Los 6 números impresos en la etiqueta se corresponden con los ajustes correctos


de los códigos indicados en el diagrama anterior.

Sustitución
A continuación se ofrece un ejemplo:

y ajuste
-10/-2/+10
-100/+0/+100
Para introducir dichos números, deberá seguir este procedimiento.
SP2115 001   • Pulse  para introducir el signo menos.
SP2115 002  • Pulse  después de introducir cada valor.
SP2115 003   • No es necesario pulsar ninguna tecla para
especificar el signo más.
SP2115 004  
SP2115 005 
SP2115 006  

PRECAUCIÓN: Este ejemplo es sólo una referencia. Al realizar este ajuste,


deberá introducir los números impresos en la etiqueta adherida
a la unidad LD.
5. Ejecute SP2962 (Control de proceso automático).
6. Haga algunas copias de prueba y verifique que la escala de reproducción es
correcta. Si no lo es, realice el procedimiento de ajuste de copia. ( 3.15)

3-37
UNIDAD LÁSER 24 de enero de 2003

3.6.4 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL

[A]

[B]

B070R101.WMF

NOTA: Para evitar causar daños en el motor poligonal, apague la máquina y espere 3
minutos para dar tiempo a que el motor deje de girar antes de retirarlo.
1. Apague el interruptor principal y desconecte la máquina.
2. Cristal de exposición ( 3.5.1).
3. Bloque de lente y cubierta del mismo ( 3.6.2).
NOTA: No es necesario extraer completamente el bloque de lente. Levántelo con
cuidado y desplácelo hacia la derecha.
4. Cubierta de la unidad del diodo láser (LD) [A] ( x 4, x 1).
5. Motor del espejo poligonal [B] ( x 3, x 1).
NOTA: 1) Cuando reinstale el espejo poligonal, asegúrese de que su abertura
esté orientada hacia la derecha.
2) No toque la superficie de cristal del motor del espejo poligonal con las
manos descubiertas.
6. Después de reinstalar el bloque, lleve a cabo el procedimiento de ajuste de copia
del escáner y la impresora ( 3.15).

3-38
24 de enero de 2003 UNIDAD LÁSER

3.6.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER

[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
B070R105.WMF

1. Apague el interruptor principal y desenchufe la máquina.


2. Cristal de exposición ( 3.5.1).
3. Bloque de lente y cubierta del mismo ( 3.6.2).
NOTA: No es necesario extraer completamente el bloque de lente. Levántelo con
cuidado y desplácelo hacia la derecha.
4. Cubierta del detector [A] ( x 2).
5. Detector de sincronización láser [B] ( x 1, x 1).

3-39
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

3.7 UNIDAD DE TAMBOR


3.7.1 UNIDAD DE TAMBOR
Desmontaje del tambor

[D]
[E]

[A] [B]
B070R201.WMF

[C]

B070R551.WMF

1. Retire la unidad de revelado. ( 3.8.1)


2. Baje la palanca de la unidad de banda de transferencia.
3. Sujete la unidad del motor por el asa [A] y extráigalo.
NOTA: 1) Mantenga la unidad de tambor cubierta con una hoja de papel mientras
ésta se encuentre fuera de la máquina.
2) No toque nunca la superficie del tambor con las manos descubiertas.
3) Si resulta difícil volver a colocar el tambor en la máquina porque el
engranaje está desacoplado, empújelo mientras sujeta la palanca de
liberación [E] de la lámina de limpieza.
4. Desconecte el conector del sensor de potencial del tambor [B] ( x 1).
5. Abra la unidad de tambor superior [C] ( x 2).

3-40
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

3.7.2 LÁMPARA DE EXTINCIÓN

[C]
[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
B070R202.WMF

1. Desmonte el tambor. ( 3.7.1)


NOTA: Cubra el tambor con una o varias hojas de papel para protegerlo de la luz.
2. Tire ligeramente hacia arriba del cable del conector [A] de la lámpara de extinción
y suelte el gancho [B] del centro de la lámpara.
NOTA: No tire del cable con demasiada fuerza.
3. Desenchufe el conector [C].

3-41
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

3.7.3 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE CARGA, CABLE DE LA


CORONA DE CARGA, LIMPIADOR DE CABLE

[A]

[B]

B070R555.WMF [C]

1. Unidad de corona de carga [A] ( x 1, x 1).


2. Rodillo de carga [B] ( x 1, 4 ganchos).

• Cuando instale el rodillo de carga, no apriete el tornillo de plástico [C] con


demasiada fuerza.
• No toque el cable de la corona ni el rodillo de carga con las manos
descubiertas.

3-42
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

[F]

[B]

[C] [G]

[A]
[E]

[D]

Sustitución
y ajuste
B070R305.WMF

B070R314.WMF

3. Retire el terminal delantero [A] del rodillo y después la cubierta [B] del bloque
delantero.
4. Placa [C].
5. Muelle del terminal [D].
6. Deslice el terminal trasero [E] hacia atrás, extráigalo y, a continuación, retire la
cubierta [F] del bloque extremo trasero.
7. Cable de corona de carga [G].

3-43
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

[A]

[B]

B070R553.WMF

8. Limpiador de cable [A] ( x 1).


9. Instale el limpiador de cable y el cable de la corona de carga.
NOTA: Coloque la pieza de junta [B] del cable en el bloque extremo posterior.

10. Después de instalar los cables nuevos, reponga desde SP2001 001 hasta
2001 006 (tensión e intensidad de la corona) a sus valores predeterminados.
11. Ejecute SP2962 (Control de proceso automático).

3-44
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

3.7.4 SENSOR DE POTENCIAL DEL TAMBOR

[C]

Sustitución
y ajuste
[B]

[A]
B070R203.WMF

1. Retire la unidad del tambor. ( 3.7.1)


NOTA: Antes de retirar el sensor de potencial del tambor, coloque unas hojas de
papel entre el sensor y el tambor para proteger la superficie de éste.
2. Sensor de potencial del tambor [B] y placa de conexión a tierra [C] ( x 2, x 1).
3. Ejecute SP2962 (Control de proceso automático).
NOTA: Después de sustituir el sensor de potencial del tambor, siempre deberá
ejecutar SP 2962.

3-45
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

3.7.5 LÁMINA DE LIMPIEZA DEL TAMBOR, SENSOR DE ID

[A]

[B]

[C]

[B]

B070R558.WMF

1. Retire la unidad del tambor. ( 3.7.1)


2. Lámina de limpieza [A] ( x 2).
3. Limpie las juntas laterales [B] y el cepillo de limpieza [C]. (Consulte el apartado
‘Limpieza con aspirador’ de la página siguiente.)

3-46
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR
[B]
[C] [D]

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R559.WMF

4. Instale la nueva lámina de limpieza.


NOTA: 1) Nunca limpie la lámina con un paño, para evitar dañar el borde de la
lámina, lo que provocaría líneas negras en las copias.
2) Nunca toque el borde de la lámina de limpieza nueva.
3) Si en algún momento se retira el polvo de fijación o tóner en el borde de la
lámina, vuelva a aplicar tóner o polvo de fijación en ese lugar. Cuando
instale la lámina de limpieza, evite atrapar las juntas laterales.
Limpieza con aspirador
Para proteger las piezas eléctricas de la electricidad estática, desenchufe el conector
del transformador de carga y retire el sensor de ID.
1. Desenchufe los conectores de 12 pins [A].
2. Separe las unidades superior e inferior del tambor.
3. Retire el soporte de espuela [B] y el soporte de uña de separación [C] ( x 2).
4. Desenchufe el conector [D].
5. Deslice el soporte de la uña de separación hacia la parte trasera mientras lo gira
en sentido contrario al de las agujas del reloj (mirado desde la parte delantera).
El sensor de ID va instalado en este soporte.
6. Después de instalar un nuevo sensor de ID, ejecute SP3001 002 (Ajustes del
sensor de ID – Inicialización del sensor de ID).

3-47
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

3.7.6 CEPILLO DE LIMPIEZA

[C]
[B]

[A]

B070R204.WMF

1. Lámina de limpieza. ( 3.7.5)


2. Engranaje de acoplamiento [A] ( x 1).
3. Casquillo [B] ( x 1).
4. Tire hacia atrás del eje del cepillo de limpieza para liberar el cepillo [C] y poder
extraerlo.
NOTA: Nunca toque el cepillo de limpieza con las manos descubiertas.
5. Después de sustituirlo, limpie la superficie del sensor de ID.
6. Ejecute SP3001 002 (Ajustes iniciales del sensor de ID - Inicialización del sensor
de ID) para inicializar el sensor de ID.

3-48
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

3.7.7 UÑAS DE SEPARACIÓN

[A] [B]

[F]

Sustitución
y ajuste
[D]

B070R559.WMF

[C]

[E]

B070R561.WMF

1. Retire la unidad del tambor. ( 3.7.1)


2. Soporte de espuela [A] y el soporte de uña de separación [B] ( x 2).
3. Casquillo [C] ( x 1,  x 1).
4. Mientras tira del eje [D] hacia atrás, gire el eje de la uña de separación
aproximadamente 45 grados en el sentido de las agujas del reloj (mirando desde
el frente) para alzar la uña.
5. Uña de separación [E].
Sustitución
1. No olvide enganchar el muelle tensor [F].
2. Después de la sustitución, asegúrese de que la uña puede moverse con suavidad.
3. No toque nunca el borde de la uña de separación.

3-49
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

3.7.8 FILTRO DEL TAMBOR

[B]

[A]

B070R205.WMF

1. Abra las puertas delanteras.


2. Cubierta interior derecha [A] ( x 3).
3. Filtro del tambor [B].

3-50
24 de enero de 2003 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER


3.8.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE REVELADO

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R008.WMF

[C]

B070R968.WMF

[B]
1. Apague el interruptor principal.
2. Abra la puerta derecha.
3. Cubierta interior derecha [A] ( x 3).
4. Placa de apoyo de la unidad de revelado [B] ( x 1).
5. Soporte del tambor [C] ( x 1, mando x 1).

3-51
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 24 de enero de 2003

[A]

[B]

B070R970.WMF
[B]

B070R969.WMF

6. Desenchufe los conectores [A].


7. Desconecte el tubo de aspiración de tóner [B] y colóquelo en el gancho previsto
para mantenerlo elevado y evitar que se derrame el tóner.
8. Agarre el mando [C] de la unidad de revelado y tire de él para sacarlo de la
máquina.
NOTA: 1) Mientras extrae la unidad de revelado, empújela hacia la derecha para
no rayar el tambor.
2) Después de instalar la unidad de revelado, asegúrese de volver a
enchufar los conectores (x2) y colocar el tubo de aspiración.
3) Cuando limpie la unidad con un aspirador, mantenga el conector de la
unidad de revelado lo más separado posible de ella.

3-52
24 de enero de 2003 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.2 SUSTITUCIÓN DEL REVELADOR

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R302.WMF

[B]

B070R542.WMF

1. Extraiga la unidad de revelado. ( 3.8.1)


2. Coloque la unidad de revelado sobre una hoja de papel.
3. Tolva de tóner [A] ( x 2).
4. Invierta la posición de la unidad de revelado. A continuación, gire el mando [B] del
rodillo de palas en sentido contrario a las agujas del reloj para vaciar sobre la hoja
el revelador restante.
NOTA: Deseche el revelador usado de acuerdo con la normativa local. Verifique
que no quede revelador en los rodillos ni en la unidad de revelado.

3-53
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 24 de enero de 2003

[C]
[D] [B]

[A]

[B]

[E]
B070R545.WMF

B070R407.WMF

[F]

5. Quite el obturador de entrada [A] ( x 2).


6. Limpie las juntas laterales [B].
7. Limpie el manguito de revelado [C].
8. Tape los rodillos de manguito [D] con una hoja de papel para evitar que dichos
rodillos atraigan el revelador nuevo.
9. Si está instalando una nueva unidad de revelado, vaya al paso siguiente.
- O bien -
Si sólo está sustituyendo el revelador, limpie la lámina rasuradora antes de verter
el revelador. ( 3-55)
10. Vierta un paquete de revelador [E] de manera uniforme a todo lo ancho de la
unidad de revelado mientras gira el mando [F].

3-54
24 de enero de 2003 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

11. Vuelva a instalar la tolva de tóner y ensamble la máquina.


12. Incline la tolva de tóner para que haya tóner cerca del sensor de la tolva.
13. No olvide enchufar los conectores después de instalar la unidad de revelado en la
máquina.
14. Encienda el interruptor principal y ejecute SP2801 (Ajuste inicial del sensor TD).
• Utilice las teclas que aparecerán en la pantalla para introducir el número de lote
del revelador y pulse . (El número de lote está estampado en el borde
superior del paquete del revelador).
• Pulse “Execute” (Ejecutar) en la LCD.
Este proceso realiza el ajuste inicial del sensor TD. Transcurrido un minuto
aproximadamente, en la pantalla aparecerá la palabra “Completed” (Terminado) y
el proceso se detendrá automáticamente.

Sustitución
y ajuste
NOTA: No realice copias con el nuevo revelador hasta haber ejecutado SP2801;
de lo contrario, el control de la densidad del tóner no sería normal.
15. Si el ajuste inicial del revelador no finaliza correctamente, no será posible salir del
modo SP pulsando la tecla “Quit” (Salir). Si ocurre este problema, apague el
interruptor principal, enciéndalo otra vez y realice otra vez el ajuste inicial.
Si obtiene el mismo resultado, consulte “SC342” (Error del sensor TD 3)
( “4. Localización de averías”).

3.8.3 LIMPIEZA DE LA LÁMINA RASURADORA


La lámina rasuradora debe limpiarse:
• Cuando se realice el mantenimiento preventivo.
• Al sustituir el revelador.
Es posible que este procedimiento deba realizarse con mayor frecuencia si el cliente
utiliza papel que contiene mucho polvo de papel. El polvo tiende a acumularse en las
partes delantera y trasera de la lámina, haciendo que el espacio que deja la lámina
sea menor. Es necesario realizar la limpieza cuando:
• Se acumula tóner en ambos extremos de la unidad de revelado.
• Aparecen líneas blancas en las copias.
• La reproducción de la imagen es borrosa en los bordes del papel.
Para realizar este procedimiento es necesario usar una herramienta especial.
Referencia Descripción
A2949560 Limpiador de polvo de papel – 5 uds./juego

NOTA: La herramienta está fabricada en plástico flexible y puede reutilizarse. Sin


embargo, antes de utilizarla, asegúrese de que está perfectamente lisa.

3-55
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 24 de enero de 2003

[C] [D]

[A]

[B]
B070R971.WMF [E] B070R972.WMF

1. Retire la unidad de revelado de la máquina.


2. Vierta el revelador hasta vaciarlo por completo.
3. Quite el obturador de entrada [A] ( x 2).
4. Alise el limpiador de polvo del papel [B] antes de insertarlo.
5. Introduzca la herramienta en el espacio [C] hasta que no vea la muesca de la
hoja.
6. Tire suavemente de la herramienta hasta que la hoja [D] se enganche en la parte
trasera de la lámina.
NOTA: Para evitar doblar la hoja y dificultar su extracción, no tire de ella hacia
usted con demasiada fuerza.
7. Manteniendo una presión constante y uniforme, deslice varias veces la
herramienta [E] hasta los extremos derecho e izquierdo del espacio que deja la
lámina.
8. Gire la herramienta unos 45 grados hacia ambos lados y extráigala.
9. Gire el rodillo de revelado unos 10 mm hacia usted y aspire el polvo de papel o de
revelador que caiga del rodillo.
NOTA: Asegúrese de recoger todo el polvo y el revelador, y no deje que vuelva a
caer en la superficie del rodillo de revelado.
10. Repita los pasos 4 a 8 unas cinco veces.
11. Coloque boca abajo la unidad de revelado, agítela suavemente para expulsar
cualquier resto de polvo de papel y aspire toda la zona de trabajo.
12. Para finalizar el procedimiento, vuelva al paso 10 de la página 3-58.
NOTA: Asegúrese de limpiar el manguito de revelado antes de continuar.

3-56
24 de enero de 2003 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.4 FILTROS DE LA UNIDAD DE REVELADO

[A]

[C]

[B]

[D]

Sustitución
y ajuste
B070R301.WMF

1. Unidad de revelado. ( 3.8.1)


2. Cubierta del filtro de polvo [A] (4 ganchos).
3. Filtro central de revelado [B].
4. Abra la base de la cubierta del filtro delantero de polvo [C] y retírela.
5. Filtro delantero de polvo [D].
NOTA: Asegúrese de que la esquina biselada de cada filtro de polvo encaja con la
esquina biselada del soporte que hay debajo.

3-57
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 24 de enero de 2003

3.8.5 BOMBA DE ASPIRACIÓN DE TÓNER DE LA UNIDAD DE


REVELADO

[A]

B070R163.WMF

1. Cubierta superior derecha ( x 4).


2. Conjunto de la bomba de aspiración de tóner [A] ( x 2, tubos x 2, x 2).

3-58
24 de enero de 2003 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.6 BOTELLA DE TÓNER RESIDUAL DE LA UNIDAD DE


REVELADO

[A]

[D]

Sustitución
y ajuste
[B]

[C]
B070R165.WMF

1. Abra la puerta delantera derecha.


2. Dé unos golpecitos al tubo [A] para eliminar el tóner de la abertura del tubo.
3. Soporte [B] ( x 1).
4. Botella de tóner residual [C] (1 tubo).
NOTA: Durante el transporte y el desecho de la Botella usado, tenga cuidado de que
no se derrame el tóner por la abertura superior [D].

3-59
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 24 de enero de 2003

3.8.7 OBTURADORES LATERALES DELANTERO Y TRASERO Y


DE ENTRADA DE REVELADO

[B]

[A]
[A]

B070R545.WMF

[B]

[C]
B070R571.WMF

[D]

B070R546.WMF

1. Retire el revelador y guárdelo.


2. Sustituya el obturador de entrada [A] del revelador ( x 2, ganchos x 2).
3. Retire los obturadores laterales [B] delantero y trasero.
NOTA: Al volver a instalar la unidad de revelado, alinee sus bordes [D] con los
nuevos obturadores laterales [C].

3-60
24 de enero de 2003 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.8 SENSOR DE DENSIDAD DEL TÓNER (TD)

Sustitución
y ajuste
[A]

B070R547.WMF

1. Retire el revelador. ( 3.8.2)


2. Quite el sensor de densidad del tóner [A] ( x 2).
3. Limpie a fondo la unidad de revelado para que no queden partículas de carrier en
la separación entre el sensor TD y la carcasa de la unidad de revelado.
4. Instale el nuevo sensor TD.
5. Ponga revelador nuevo e instale la unidad de revelado. ( 3.8.2)
6. Ejecute SP2801 (Ajuste inicial del sensor TD). ( 3.8.2)
7. Ejecute SP2962 (Control de proceso automático).
NOTA: No realice copias hasta haber ejecutado SP2801 (Ajuste inicial del sensor
TD).

3-61
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 24 de enero de 2003

3.8.9 TOLVA DE TÓNER

[A]

[B]
B070R973.WMF

1. Extraiga la unidad de revelado. ( 3.8.1)


2. Sustituya la tolva de tóner [A] ( x 2).
NOTA: La nueva tolva de tóner tiene un engranaje rojo. Este engranaje sólo se
utiliza para el Paso 3.
3. Ejecute SP2207 002 (Configuración del tóner del banco).
NOTA: En algunos casos, SP2207 002 finaliza en unos segundos. Si esto ocurre,
ejecute SP2207 002 de nuevo. Esta operación se prolonga normalmente
durante unos 5 minutos.
4. Retire el engranaje blanco [A] de la antigua tolva de tóner.
5. Quite el engranaje rojo [B] de la nueva tolva y sustitúyalo por el engranaje blanco
de la tolva antigua.
NOTA: El engranaje blanco se utiliza para el funcionamiento normal de la
máquina.

3-62
24 de enero de 2003 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.10 SENSOR DE LA TOLVA DE TÓNER

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R303.WMF

1. Extraiga la tolva de tóner ( 3.8.2)


2. Sensor de la tolva de tóner [A] ( x 2).

3-63
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 24 de enero de 2003

3.8.11 MOTOR DE REVELADO

[A]

B070R919.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Cubierta superior trasera ( x 4). ( 3.3.4)
3. Volante de inercia [B] ( x 3).
4. Unidad del motor de revelado [A] ( x 4, x 2, 1 gancho).

3-64
24 de enero de 2003 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.12 LIMPIEZA DEL EJE DEL RODILLO DE REVELADO

Sustitución
y ajuste
B070R405.WMF

1. Retire la unidad de revelado. ( 3.8.1)


2. Utilice cinta de teflón para retirar el tóner y el revelador de los ejes del rodillo de
revelado.

3-65
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 24 de enero de 2003

3.9 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA


3.9.1 RETIRADA DE LA UNIDAD DE LA BANDA DE
TRANSFERENCIA

[D]
[F]
[E]

[A]

B070R401.WMF

[B]

[C] B070R402.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Quite la cubierta interior derecha. ( 3.8.1)
3. Retire el soporte [A] de la unidad de banda de transferencia ( x 1).
4. Conector [B] ( x 1).
5. Extraiga la unidad de banda de transferencia a la vez que gira la palanca [C] en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
NOTA: 1) No toque la banda de transferencia con las manos descubiertas.
2) Proceda con cuidado para no rayar el tambor con la unidad de banda de
transferencia.

Reinstalación:
1. Gire hasta el tope la palanca [C] en sentido contrario a las agujas del reloj e
instale la unidad de la banda de transferencia.
2. Inserte el engranaje [D] en la abertura [E] del bastidor trasero.
3. Sitúe la ranura [F] de la unidad de banda de transferencia sobre el raíl.
4. Enchufe el conector [B] ( x 1).

3-66
24 de enero de 2003 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]
[C]
B070R403.WMF [E]

[D]

B070R404.WMF

5. Coloque el soporte [A] de la unidad de banda de transferencia ( x 1).


NOTA: Alinee los tres orificios [B] con los tres salientes [C].
6. Después de la instalación, compruebe lo siguiente:
• La unidad de banda de transferencia puede ascender y descender con
suavidad.
• La parte [D] de la unidad de la banda de transferencia debe estar detrás del
soporte del tambor.
• La parte [D] de la unidad de banda de transferencia debe estar fijada en la
muesca [E] de la carcasa de la unidad de tambor.

3-67
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 24 de enero de 2003

3.9.2 BANDA DE TRANSFERENCIA

[C]

[A]

[B]

[D]
[B]

B070R521.WMF

[D]
B070R522.WMF

1. Retire la unidad de la banda de transferencia. ( 3.9.1)


2. Levante el mando [A] y desenchufe los conectores [B] ( x 2).
3. Gire la unidad de banda de transferencia [C] 90 grados en el sentido contrario a
las agujas del reloj; elévela para extraerla.
4. Quite los tornillos [D] ( x 2).

3-68
24 de enero de 2003 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

[B]

[G]

[A] [C]
B070R023.WMF
[E]

Sustitución
[D]

y ajuste
[G]

[G]
[F]
B070R556.WMF

B070R524.WMF

5. Gire el soporte [A] del rodillo de accionamiento de la banda de transferencia en el


sentido de las agujas del reloj (visto desde el frente) y retire la banda de
transferencia [B].
6. Limpie ambas caras de la banda de transferencia con un paño seco.
PRECAUCIÓN: No utilice alcohol.

Antes de instalar o sustituir la banda de transferencia


Limpie con alcohol los siguientes elementos:
• Rodillo de accionamiento de la banda [C]
• Rodillo de la banda [D]
• Rodillo de bias [E].

Instalación de la banda de transferencia


1. Sitúe la banda de transferencia en el centro del rodillo de la banda [D] de forma
que ambas marcas [F] queden visibles.
2. Coloque la banda debajo de los terminales de bias [G] (consulte la página
anterior).

3-69
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 24 de enero de 2003

3.9.3 LÁMINA DE LIMPIEZA DE LA BANDA DE


TRANSFERENCIA

[A]

[C]

[B]

B070R108.WMF

1. Retire la unidad de la banda de transferencia. ( 3.9.1)


2. Lámina de limpieza de la banda de transferencia [A] ( x 2).
3. Limpie el rodillo de bias de limpieza [B].
NOTA: Antes de limpiarlo mediante aspiración, quite los conectores [C] del
transformador de carga para protegerlo de la electricidad estática.
4. Instale la nueva lámina de limpieza.
NOTA: No toque el borde de la lámina de limpieza. Si por accidente se desprende
polvo de fijación del borde de la lámina, aplique tóner o polvo de fijación
en ese lugar antes de instalar la lámina.

3-70
24 de enero de 2003 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

3.9.4 CEPILLO DE BIAS DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

[B]

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R455.WMF

1. Banda de transferencia. ( 3.9.2)


2. Soporte [A] del cepillo de bias de la banda de transferencia ( x 1).
3. Cepillo de bias [B] de la banda de transferencia.

3-71
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


3.10.1 BANDEJAS DE PAPEL
Bandeja tándem

[B]

[A]

B070R707.WMF

[C]

B070R708.WMF

1. Abra las puertas delanteras.


2. Abra la bandeja de alimentación tándem [A] de forma que la bandeja tándem
derecha [B] se separe completamente de la izquierda.
3. Introduzca la bandeja tándem derecha.
4. Bandeja tándem izquierda [C] ( x 5).

3-72
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[F]

[A]

[B]
B070R709.WMF
[D]

[E] [C]

B070R710.WMF

5. Bandeja tándem derecha [A] ( x 2).


NOTA: 1) Cuando reinstale la bandeja tándem derecha, asegúrese de que las ruedas
[B] corran sobre el carril lateral [C].
2) Cuando vuelva a montar la bandeja tándem derecha, asegúrese de que el
tope [D] de la bandeja tándem esté detrás del tope [E] del bastidor de la
copiadora.
3) Para fijar la bandeja tándem derecha, utilice tornillos M4 x 4 [F]. Si se
emplean tornillos de más de 4 mm, la bandeja no podría entrar ni salir con
suavidad.

3-73
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

Bandeja universal

[B]

[A]

B070R711.WMF

1. Tire de las bandejas 2 o 3 [A] para abrirlas.


2. Levante la bandeja [B] y sáquela del cajón.

3-74
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.2 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

Sustitución
y ajuste
[B]

[A]

B070R804.WMF
[D] [C]

1. Apague el interruptor principal.


2. Bandeja de papel de la unidad de alimentación que corresponda. ( 3.10.1)
3. Rodillo de captación [A] ( x 1).
4. Rodillo de alimentación [B] ( x 1).
5. Retire el rodillo de separación [C] del limitador de par [D] ( x 1).
NOTA: 1) Los rodillos de alimentación de la máquina principal y de la LCT no son
intercambiables porque giran en distinto sentido. Después de sustituir
alguno de los rodillos de alimentación de la máquina principal, asegúrese
siempre de que gira en dirección contraria a la alimentación del papel.
2) No toque la superficie de los rodillos con las manos descubiertas.
6. Ponga a cero el contador correspondiente después de instalar los nuevos rodillos.
4. Tablas de servicio - SP7816 (Puesta a cero del contador – Bandejas de
papel).

3-75
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.3 EMBRAGUES DE TRANSPORTE VERTICAL Y


ALIMENTACIÓN DEL PAPEL, BANDEJA DE ELEVACIÓN Y
SENSORES DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

[A]
B070R702.WMF

[C]

[B]
[D]
B070R701.WMF

NOTA: En este procedimiento se usa como ejemplo la primera unidad de


alimentación. Los procedimientos para la segunda y tercera bandejas son
prácticamente idénticos.
1. Apague el interruptor principal.
2. Puerta delantera derecha. ( 3.1.1)
3. Cubierta inferior derecha. ( 3.1.2)
NOTA: Si está instalada la LCT, desconéctela.
4. Botella de recogida de tóner. ( 3.6.5)
5. Levante la guía de transporte vertical [A] y desmóntela.
6. Tornillo [B] y mando [C].
7. Extraiga la primera bandeja (bandeja tándem) y retire la cubierta interior [D] de la
unidad de bandeja de papel ( x 2).

3-76
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[D]
[A]

[C]

Sustitución
y ajuste
[B]
B070R703.WMF

[E]

B070R704.WMF

8. Guía de transporte vertical interior [A] ( x 2, x 1).


NOTA: Cuando vuelva a instalar la placa de transporte vertical interior, asegúrese
de que su pasador [B] se acople en la ranura [C] del cuerpo principal.
9. Desconecte [D] ( x 2).
10. Unidad de alimentación de papel [E] ( x 2).
NOTA: Antes de desmontar cualquiera de las unidades de alimentación de papel,
desmonte la placa de transporte vertical interior [A]. De lo contrario, la
unidad podría quedar dañada.

3-77
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

[B] [A]

[C]

B070R706.WMF
[D]

[E]
B070R705.WMF

11. Embrague de alimentación de papel [A] ( x 1).


12. Embrague de transporte vertical [B] ( x 1).
13. Cuando vuelva a instalar los embragues, coloque el tope [C] de cada embrague
en el gancho correcto del soporte.
14. Sensor de elevación de papel [D] ( x 1, x 1).
15. Sensor de alimentación de papel [E] ( x 1, x 1).

3-78
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.4 SENSOR DE RETORNO DE LA GUÍA TRASERA

[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
B070R525.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Extraiga la bandeja tándem izquierda.
3. Placa inferior trasera [A] ( x 1).
4. Sensor de retorno de la guía trasera [B] ( x 1).

3-79
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.5 SENSOR DE HP DE LA GUÍA TRASERA

[A]

[D] [C]

[B]

B070R002.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Extraiga la bandeja tándem izquierda.
3. Placa inferior trasera [A] ( x 1).
4. Engranaje de transporte de la guía trasera [B] ( x 1).
5. Desplace la guía trasera [C] hacia la derecha.
6. Sensor de HP de la guía trasera [D] ( x 1).

3-80
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.6 SENSOR DE PAPEL DE LA PRIMERA BANDEJA DERECHA

[B]

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R543.WMF
[C]

[D]

B070R526.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Bandeja tándem derecha. ( 3.10.1)
3. Cubierta interior [A] ( x 2).
4. Guías laterales [B] ( x 1, cada una).
NOTA: Cuando instale de nuevo las guías laterales, asegúrese de que están
correctamente colocadas.
A4: Exterior, LT: Interior
5. Placa inferior [C] ( x 4).
6. Sensor de papel de la primera bandeja derecha [D] ( x 1, x 1).

3-81
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.7 CABLE DE ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR


NOTA: Antes de sustituir el cable de elevación de la placa inferior trasera, quite el
cable de la placa delantera. El procedimiento es el mismo para los dos cables.

[E]

[F]
[G]
[A]

[C] [B]

[D] B070R712.WMF

1. Bandeja tándem derecha. ( 3.10.1)


2. Cubierta interior ( x 2). ( 3.10.6)
3. Soporte del sensor [A] ( x 3).
4. Eleve ligeramente la placa inferior delantera y desenganche los topes [B] de cable,
quite el tope [C] y el accionador [D]).
5. Cubiertas del cable [E] ( x 1, cada una).
6. Soporte [F] ( x 1,  x 1, casquillo x 1).
7. Engranaje [G].
8. Cable de elevación de la placa inferior [I].

3-82
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[E]

[D]

Sustitución
y ajuste
[B]

[A]
[C]

B070R061.WMF

Reinstalación
Cuando instale de nuevo el cable de elevación de la placa inferior:
1. Coloque el pasador de posicionamiento [A] en el orificio [B].
2. Haga coincidir el saliente [C] en el orificio [D].
3. Coloque el cable como se indica en la ilustración [E].
NOTA: No cruce los cables.

3-83
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.8 BANDEJA DE POLVO DE PAPEL, LIMPIEZA DEL SENSOR


DE REGISTRO
[C]

[B]

B070R936.WMF
[A]

[E]

[D]

B070R369.WMF

Limpieza de la bandeja de polvo de papel


1. Unidad de revelado. ( 3.6.1)
2. Desconecte [A] ( x 1).
3. Suelte la abrazadera [B].
4. Placa de transporte [C] ( x 2).
5. Utilice un paño limpio y seco para retirar el polvo de papel de la bandeja [D].

Limpieza del sensor de registro


Utilice un cepillo soplador para limpiar el sensor de registro [E] de la placa de
transporte.

3-84
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.9 INTERRUPTORES DE TAMAÑO DE LA SEGUNDA Y


TERCERA BANDEJAS

Sustitución
y ajuste
[B]

[A]
B070R937.WMF

[C] [D]

1. Cubierta inferior trasera. ( 3.1.4)


2. Abra la caja del controlador ( x 2).
3. PSU-E ( x 4, x todos). ( 3.14.4)
4. Soporte [A] del interruptor de tamaño de la segunda bandeja ( x 2).
5. Interruptor [B] de tamaño de la segunda bandeja ( x 1,  x 1).
6. Soporte [C] del interruptor de tamaño de la tercera bandeja ( x 2).
7. Interruptor [D] de tamaño de la tercera bandeja ( x 1,  x 1).

3-85
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.10 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA PRIMERA BANDEJA

[B]
[A]

B070R929.WMF

[C]

[D]

B070R926.WMF

1. Cubierta inferior trasera. ( 3.1.6)


2. PSU-E. ( 3.14.4)
3. Circuito IOB y soporte. ( x 4) ( 3.14.3)
4. Muelle tensor [A].
5. Correa dentada superior [B].
6. Conector [C] ( x 1).
7. Motor de elevación de la primera bandeja [D] ( x 3).

3-86
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.11 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA SEGUNDA Y TERCERA


BANDEJAS, CORREA DENTADA INFERIOR

[A]

[D]
[B]

Sustitución
y ajuste
B070R931.WMF

B070R930.WMF
[C]

Motores de elevación de la segunda y tercera bandejas


1. Apague el interruptor principal.
2. Cubierta inferior trasera. ( 3.1.4)
3. Abra la puerta de la caja del controlador. ( 3.1.4)
4. IOB con soporte. ( 3.14.3)
5. PSU-E. ( 3.14.4)
6. Motor de elevación [A] de la segunda bandeja ( x 1,  x 2).
7. Motor de elevación [B] de la tercera bandeja ( x 1,  x 2).

Correa dentada inferior


1. Correa dentada superior. ( 3.10.10)
2. Muelle tensor [C].
3. Correa dentada inferior [D].

3-87
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.12 MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[B]

[A]

[C]

B070R933.WMF

B070R934.WMF

1. Correas dentadas, superior e inferior. ( 3.10.10, 3.10.11)


2. Quite los tornillos del motor de alimentación de papel [A] ( x 4, x 2).
3. Deslice el motor [B] hacia la izquierda  y gírelo .
4. Deslice el motor [C] hacia delante ‘ para extraerlo.

3-88
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.13 MOTOR DE RELÉ, EMBRAGUE RELÉ SUPERIOR,


EMBRAGUE RELÉ DE LA LCT

Sustitución
y ajuste
[B] [A]

B070R916.WMF

[C]

B070R917.WMF

1. Cubierta superior trasera. ( 3.1.4)


2. Volante de inercia [A] ( x 3).
3. Motor relé [B] ( x 2, x 2).
4. Embrague relé superior [C] ( x 1, x 1).

3-89
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

[A]

B070R944.WMF

Reinstalación del embrague relé

[E] [C]

[B]

[D]

B070R917.WMF

5. Embrague relé [A] de la LCT ( x 1, x 1).

Reinstalación
1. Para volver a instalar el embrague relé [A] de la LCT, introduzca el pasador del
tope del embrague [E] en la ranura del embrague.
2. Para volver a instalar el embrague relé [B], introduzca el pasador [C] del tope [D]
del embrague en la ranura [E] del mismo.

3-90
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.14 MOTOR DE REGISTRO

[A]

Sustitución
y ajuste
[C]
[B] B070R922.WMF

1. Cubierta superior trasera. ( 3.1.4)


2. Volante de inercia ( x 3).
3. Correa dentada [A].
4. Soporte [B] y motor ( x 3, x 1).
5. Motor de registro [C] ( x 3, correa dentada x 1, muelle x 1).

3-91
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.15 MOTORES DE LOS VENTILADORES DE REVELADO,


UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE LA COPIADORA

[A]
B070R939.WMF

1. Cubierta superior interior derecha. ( 3.1.2)


2. Dos motores de ventilador [A] ( x 1, x 1 cada uno).

3-92
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[B]

Sustitución
y ajuste
[A]

B070R640.WMF

[C]

B070R940.WMF

3. Placa de transporte de la LCT [A] (mando B5) ( x 1).


4. Extraiga la unidad dúplex unos 10 cm.
5. Motor de relé. ( 3.10.3)
6. Solenoide de la guía de transporte de la LCT [B] ( x 1, x 1).
7. Cubierta superior derecha. ( 3.1.2)
8. Conjunto de la bomba de aspiración de tóner. ( 3.6.4)
NOTA: Cuando vuelva a instalarlo, asegúrese de que el tubo no está pinzado.
9. Unidad de alimentación de la copiadora [C] ( x 5, x 2).

3-93
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.16 SENSOR RELÉ DE LA LCT Y SENSOR RELÉ

[A]

[B]

B070R935.WMF

[D]

[C]

B070R938.WMF

1. Cubierta superior derecha ( x 4).


2. Soporte [A] del sensor relé de la LCT ( x 1, x 1).
3. Sensor relé de la LCT [B].
4. Soporte del sensor relé [C] ( x 1, x 1).
5. Sensor relé [D].

3-94
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.17 CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL EN LA BANDEJA DE


ALIMENTACIÓN TÁNDEM
NOTA: El ajuste de fábrica de esta bandeja es A4 o LT LEF. Para la alimentación
tándem sólo puede utilizarse papel A4 o LT LEF.

[B]

Sustitución
y ajuste
[A] [D]
B070R564.WMF

[C]

B070R565.WMF

1. Abra la cubierta delantera.


2. Tire hacia fuera de la bandeja de alimentación tándem [A] y retire las bandejas
tándem izquierda y derecha. ( 3.10.1)

Ajuste del tamaño de papel para la bandeja tándem derecha


1. Cubierta interior tándem derecha [C] ( x 2).
2. Vuelva a colocar las guías laterales [D] ( x 1 cada una).
NOTA: Exterior: A4, Interior: LT.
3. Coloque de nuevo la cubierta interior tándem derecha [C].

3-95
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

[B]

[A]

[C]

B070R566.WMF

B070R523.WMF

Ajuste del tamaño de papel para la bandeja tándem izquierda


1. Cubierta de la bandeja [A] ( x 2).
2. Cubierta del motor [B] ( x 5).
3. Vuelva a colocar las guías laterales [C] ( x 4 cada una).
NOTA: Exterior: A4, Interior: LT.
4. Coloque de nuevo las cubiertas del motor y de la bandeja.

3-96
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
B070R024.WMF

5. Placa inferior trasera [A] ( x 1).


6. Vuelva a colocar la abrazadera [B] del sensor de posición de retorno ( x 1).
Para utilizar la bandeja con papel A4, ponga el tornillo en el orificio izquierdo.
NOTA: Para el tamaño LT, coloque el tornillo en el orificio derecho.
7. Vuelva a instalar la placa inferior trasera.
8. Cambie el tamaño de papel de la primera bandeja (bandeja tándem) con
SP5019 002.

3-97
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

3.10.18 REGISTRO LATERAL DE LA BANDEJA TÁNDEM

[B]

[A]

B070R656.WMF

Normalmente el registro lateral de la imagen puede ajustarse en el modo SP.


Si las posiciones de las perforaciones no se alinean desde una estación de
alimentación concreta, puede ajustar manualmente el registro lateral cambiando la
posición de la cubierta de dicha bandeja y ejecutando después SP1002 001 Registro
de extremo a extremo (Primera bandeja - Bandeja tándem de la copiadora).
1. Saque la bandeja y quite la cubierta interior derecha [A].
2. Afloje los tornillos y ajuste la posición de la placa [B].
Margen de ajuste: 0 ± 2,0 mm; paso de ajuste: 1,0 mm/paso

3-98
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11 UNIDAD DE FUSIÓN


3.11.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE SUMINISTRO DE
GRASA Y WEB DE LIMPIEZA

[A]

Sustitución
y ajuste
[C]
[B]

B070R501.WMF

1. Apague la máquina y espere a que se enfríe la unidad de suministro de grasa y la


web de limpieza.

PRECAUCIÓN
Para evitar sufrir quemaduras, deje suficiente tiempo para que se enfríe la
unidad de fusión.

2. Abra las puertas delanteras y extraiga la unidad de fusión y de salida [A].


3. Cubierta interior de la unidad de fusión [B] ( x 2).
4. Unidad de suministro de grasa y web de limpieza [C] ( x 1).
NOTA: Después de volver a instalar la unidad de suministro de grasa y la web de
limpieza, confirme que el engranaje del rodillo regulador de avance de la
web está acoplado con los engranajes de la unidad de fusión.
Cada vez que se sustituya la unidad de suministro de grasa/web de limpieza,
SP1902 001 (Control del motor de la web – Consumo de la web) debe ajustarse a “0”.
Este ajuste no surtirá efecto hasta que se apague y se vuelva a encender la máquina.

3-99
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

3.11.2 TERMOSTATOS Y TERMISTOR DE LA UNIDAD DE FUSIÓN

[B] [A]

[B] [D]

[C]

B070R164.WMF

1. Apague la máquina y espere a que se enfríe la unidad de fusión.


2. Abra las puertas delanteras y extraiga la unidad de fusión.

PRECAUCIÓN
Para evitar sufrir quemaduras, deje suficiente tiempo para que se enfríe la
unidad de fusión.

3. Cubierta interior de la unidad de fusión. ( 3.9.1)


4. Cubierta superior de la unidad de fusión ( x 1). ( 3.9.1)
5. Cubierta del termostato [A] ( x 1).
6. Cables del termostato [B] ( x 2).
7. Termostatos [C] ( x 1).
8. Termistor [D] ( x 1, x 1, abrazaderas x 3).

3-100
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.3 UNIDAD DEL RODILLO DE CALOR/RODILLO DE PRESIÓN

[B] [A]

[C]

Sustitución
[D]

y ajuste
[F] [E]
B070R501.WMF

[G]

B070R502.WMF

1. Extraiga la unidad de suministro de grasa y web de limpieza. ( 3.11.1)


2. Cubierta superior [A] de la unidad de fusión ( x 1).
NOTA: Cuando instale esta cubierta, alinee las muescas [B] y los salientes [C] y
deslice la cubierta hacia la derecha. Asegúrese de que la cubierta no
atrape los cables del termistor y el termostato contra el soporte.
3. Cubierta interior de la unidad de fusión [C] ( x 2).
4. Gire el conjunto de la placa de transporte superior de salida [E] en el sentido de
las agujas del reloj aproximadamente 160° y deslice el eje de pivotamiento para
sacarlo de la muesca [F].
5. Afloje la presión de fusión girando la palanca de presión [G] con un destornillador
1/4 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de bloquear la palanca [G] del rodillo de presión
antes de volver a colocar la cubierta interior [D]. La cubierta
interior no puede volver a instalarse si no está bloqueada la
palanca del rodillo de presión.

3-101
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

[A]

[C]

[D]

[B]: No quitar

[E]

B070R503.WMF

6. En ambos lados, retire los pares exteriores de los tornillos M5 [A]. ( x 4)


NOTA: No retire el par interior de tornillos de apriete M4 [B] situados a ambos
lados de la unidad de fusión.
7. Unidad del rodillo de calor [C].
NOTA: Cuando vuelva a instalarla, apriete los tornillos [A] en el orden siguiente:
trasero izquierdo, delantero derecho, trasero derecho, delantero izquierdo.
8. Conjunto de la placa de transporte inferior de salida [D] ( x 2, x 1,
abrazadera x 1).
NOTA: No toque la superficie del rodillo de presión.
9. Conjunto del rodillo de presión [E].

3-102
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

[A] [B]

Sustitución
y ajuste
B070R504.WMF

[C]

[D]

B070R022.WMF

10. Eje [A] (arandela en C x 1).


11. Sustituya el rodillo de presión, sus cojinetes y casquillos [B].
NOTA: Manipule con cuidado el rodillo de presión para evitar dañarlo.
12. Lubrique la superficie anterior del rodillo de presión [C] nuevo y las superficies
exteriores de los cojinetes [D] con grasa BARRIERTA L55/2.

3-103
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

3.11.4 RODILLO DE CALOR


[C]
[D]

[A]

B070R507.WMF
[E] [F]
[B]

B070R508.WMF

1. Unidad del rodillo de calor. ( 3.11.3 Pasos 1 a 6)


2. Placa de transporte de la entrada de fusión [A] ( x 2).
3. Quite los dos tornillos [B] que sujetan el soporte del terminal del cable y
desenganche el soporte.
NOTA: Desenganche el cable [C] del termistor y el cable [D] del termostato para
evitar que resulten dañados.
4. Desconecte los cables [E] de la lámpara de fusión de los terminales situados en la
parte posterior ( x 3).
5. Desenchufe los conectores [F] de la lámpara de fusión situados en la parte
delantera ( x 3).
NOTA: En este lado, los cables no siguen ningún código de colores y pueden
conectarse en cualquier orden.

3-104
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

[D]

[B]

[C]

Sustitución
y ajuste
[A]

B070R509.WMF

6. Soporte delantero de la lámpara [A] ( x 1).


7. Soporte trasero de la lámpara [B] ( x 1).
8. Retire las tres lámparas de fusión [C], de una en una.
Cuando vuelva a instalar las tres lámparas de fusión, compruebe lo siguiente:
• Mientras alinea las lámparas con las muescas del portalámparas delantero,
reinstale los portalámparas delantero y trasero.
• Los conectores de la lámpara de fusión situados en la parte delantera pueden
enchufarse en cualquier orden. Sin embargo, para garantizar el control correcto
de la temperatura de fusión, los conectores de la parte trasera [D] deben
enchufarse correctamente haciendo coincidir los colores de los conectores de la
unidad de fusión con los de los puntos de conexión de cada lámpara.
Norteamérica Europa/Asia Conexión
800 W 730 W Rojo ÅÆ Rojo
560 W 540 W Azul ÅÆ Azul
530 W 530 W Verde ÅÆ Verde

• Coloque correctamente los cables del termistor y del termostato. ( 3.11.4)


• Asegúrese de que los cables no queden enganchados y de que no entren en
contacto con los engranajes.

3-105
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

[A]

[C]
[B]

[B]
B070R510.WMF

9. Rodillo de calor [A] (engranaje x 1,  x 2, casquillos x 2, cojinetes x 2).


PRECAUCIÓN: Manipule con cuidado el rodillo de calor para evitar dañar su
superficie, que es blanda.

10. Antes de volver a instalar el rodillo de calor, lubrique la superficie interior y exterior
de los casquillos [B] con grasa BARRIERTA L55/2.

Reinstalación
• Antes de volver a instalar el rodillo de calor, asegúrese de que el extremo con la
pieza larga del eje [C] esté en la parte posterior, en el lado de los engranajes.
• Cuando reinstale los cojinetes y los casquillos, verifique que los rebordes de los
cojinetes y los casquillos estén en la parte exterior.

3-106
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.5 RODILLO DE LA WEB Y FILTRO

[B]

Sustitución
y ajuste
[A]

B070R511.WMF [C]

[D]
B070R512.WMF

1. Extraiga la unidad de suministro de grasa y web de limpieza. ( 3.11.1)


2. Coloque la unidad sobre una superficie plana, como se indica en la ilustración.
3. Cubierta [A] ( x 2).
4. Observe la posición de los casquillos azules del eje, tanto en la parte trasera como
en la delantera.
• Para sujetar estos casquillos en su lugar no se utilizan arandelas en E ni pinzas
de sujeción.
• Los dos casquillos traseros se mantienen en su posición con la parte trasera de
la cubierta.
• Los de la parte delantera quedan fijados en su lugar mediante las dos lengüetas
de la parte delantera.
5. Filtro [B].
6. Casquillo del eje del rodillo de suministro de web [C].
7. Eje [D] de suministro de grasa y web de limpieza (engranaje x 1, casquillo x 1).
NOTA: Levante la pequeña lengüeta del engranaje para soltarlo.

3-107
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

[C]

[B]

[B]

[A]

B070R513.WMF

8. Engranaje del rodillo de avance de la web [A].


9. Casquillos [B].
10. Rodillo de avance de la web [C].

3-108
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

[B]

Sustitución
y ajuste
[C]
B070R514.WMF
[A]

B070R515.WMF

11. Asegúrese de que el detector [A] del sensor de fin de web está situado debajo del
soporte. De lo contrario, después de encender el interruptor principal, aparecerá
en la pantalla el mensaje SC550 (Fin de web).
12. Asegúrese de que el soporte [B] está encima de la web del rodillo de avance.
13. Si se forma algún pliegue entre el rodillo de suministro de web y el rodillo de
recogida de web, gire el engranaje [C] del rodillo de recogida de web en el sentido
de las agujas del reloj para deshacer el pliegue.
14. Monte la unidad de fusión.
NOTA: Después de volver a instalar la unidad de suministro de grasa y la web de
limpieza, compruebe que el engranaje del rodillo regulador de avance de
la web queda acoplado con los engranajes de la unidad de salida de
fusión.
15. Si ha instalado una nueva web, ejecute SP1902 001 (Control del motor de la
web – Consumo de la web) y ajuste el valor a 0. Apague la máquina y vuelva a
encenderla después de cambiar el valor.

3-109
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

3.11.6 RODILLO DE LA WEB DE LIMPIEZA

[A]
[C]

[B]

[D]

B070R519.WMFF

1. Retire el conjunto de suministro de grasa y web de limpieza.


2. Sustituya el rodillo de la web de limpieza [A] (1 engranaje, 1 soporte, 2 casquillos y
2 muelles).
NOTA: Cuando instale otra vez el engranaje [B], la abertura con forma de D de éste
debe estar de frente al lado del eje del rodillo. La abertura de forma circular
[C] del engranaje debe estar orientada hacia el lado del soporte [D].

3-110
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.7 EXPULSORES DEL RODILLO DE CALOR

[D] [B]

[E]

[C]

Sustitución
y ajuste
[A]
B070R517.WMF

1. Cubierta superior de la unidad de fusión ( x 1). ( 3.11.2)


2. Levante el conjunto de la placa de transporte de salida superior y gírelo 160
grados en el sentido de las agujas del reloj; saque las clavijas de las ranuras de
ambos lados y quite la unidad. ( 3.11.3)
3. Placa de transporte de salida superior [A] ( x 2).
4. Muelle [B].
5. Muelles [C] y [D] enganchados a ambos lados del expulsor.
6. Eje [E].

3-111
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

3.11.8 EXPULSOR DEL RODILLO DE PRESIÓN, SENSOR DE


SALIDA DE FUSIÓN

[C]

[B]

[A]

B070R518.WMF

1. Conjunto de la placa de transporte de salida inferior. ( 3.11.3)


2. Placa de transporte de salida inferior [A] ( x 2).
3. Expulsor del rodillo de presión [B] (1 muelle).
4. Sensor de salida de fusión [C].

3-112
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.9 RODILLO DE LIMPIEZA DEL RODILLO DE PRESIÓN

[B]

[C]
[D]
[A]

Sustitución
y ajuste
[G]
B070R505.WMF

[E]

B070R506.WMF

[F]
1. Abra las puertas delanteras y extraiga la unidad de fusión.
2. Tornillo [A].
3. Tire hacia fuera del conjunto [B] del rodillo de limpieza del rodillo de presión para
desengancharlo de los pasadores [C].
4. Dos placas de muelle [D] ( x 1 cada una).
5. Sustituya el rodillo de limpieza [E] del rodillo de presión y el eje [F] (1 cojinete y
1 espaciador).
Reinstalación
• Haga coincidir los orificios [G] (primero los traseros y luego los delanteros) del
soporte de la unidad del rodillo de limpieza del rodillo de presión con los pasadores
[C].
• Mientras gira el conjunto del rodillo de limpieza del rodillo de presión en sentido
contrario a las agujas del reloj, empuje el conjunto del rodillo de limpieza hacia la
parte posterior hasta que se enganche en su lugar y, a continuación, fíjelo con el
tornillo [A].

3-113
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

3.11.10 UNIDAD DE SALIDA Y DE FUSIÓN

[B]

[A]

[D] [C]
[D] B070R516.WMF

PRECAUCIÓN
La unidad de salida y de fusión pesa mucho. Manipúlela con cuidado para
evitar que se caiga durante las tareas de desmontaje e instalación.
1. Cubierta interior de la unidad de fusión [A] ( x 2).
2. Unidad de salida y de fusión [B] ( x 4).

Reinstalación
Enganche las muescas [C] en los salientes [D] de los raíles derecho e izquierdo.

3-114
24 de enero de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.11 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE FUSIÓN

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]
B070R056.WMF

NOTA: Anchura de contacto: 11,5 ± 0,5 mm (la diferencia entre las medidas delantera
y trasera debe ser inferior a 0,5 mm).
1. Ejecute SP1109 (Comprobación del contacto de la banda de fusión) para entrar en
el modo de comprobación del contacto de la banda de fusión.
2. Haga una copia en una hoja A4/LT OHP. Se inicia la copia. La hoja se detiene
30 segundos en la unidad de fusión y después sale.
NOTA: Si no dispone de una hoja OHP, use una copia negra compacta sobre
papel normal (mantenga el ADF abierto, la copia saldrá completamente
negra).
3. Mida la anchura de contacto de la banda (NIP) (la banda brillante) en los dos
extremos.
4. Si la anchura de contacto de la banda no cumple las especificaciones en los dos
extremos, libere la presión de fusión y ajústela con el tornillo de regulación [A]
(en el sentido de las agujas del reloj aumenta la presión; en el sentido contrario se
reduce la presión).
NOTA: Afloje las contratuercas [B] antes de regular la presión con el tornillo.
Vuelva a apretar las tuercas después del ajuste.
5. Repita los pasos 1 a 4 para comprobar la anchura de contacto de la banda.

3-115
UNIDAD DE FUSIÓN 24 de enero de 2003

3.11.12 SENSOR DE SALIDA

[B]

[A]
[C] B070R601.WMF

1. Extraiga la unidad de fusión y de salida.


2. Soporte [A] y sensor ( x 1, x 1, abrazaderas x 2).
3. Sensor de salida [B].
NOTA: Cuando instale otra vez el soporte del sensor, introduzca el cable a través de
la muesca [C] para que no esté tenso.

3-116
24 de enero de 2003 UNIDAD DÚPLEX

3.12 UNIDAD DÚPLEX


3.12.1 UNIDAD DÚPLEX

[B]

[C]

Sustitución
y ajuste
[A]
[B]
[D]
[C]
B070R801.WMF

1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha y extraiga la unidad dúplex [A].
2. Retire los tornillos de resalto [B] ( x 2).
3. Eleve la unidad dúplex.
NOTA: Cuando vuelva a instalar la unidad dúplex, alinee las muescas [C] con los
salientes [D] del raíl lateral.

3-117
UNIDAD DÚPLEX 24 de enero de 2003

3.12.2 CUBIERTA INTERIOR DE LA UNIDAD DÚPLEX

[A]

B070R802.WMF

1. Abra ambas puertas delanteras.


2. Extraiga la unidad dúplex.
3. Cubierta interior de la unidad dúplex [A] ( x 3, mando x 1).

3-118
24 de enero de 2003 UNIDAD DÚPLEX

3.12.3 MOTOR DEL EMPAREJADOR

[D]

Sustitución
y ajuste
[A]

[C]
[B]

B070R803.WMF

1. Cubierta interior de la unidad dúplex. ( 3.12.2)


2. Sujeción de la unidad dúplex [A] ( x 2).
3. Retire la arandela en E [B] y deslice hacia la izquierda el eje [C] de la sujeción de
la unidad dúplex.
4. Conjunto del motor del emparejador [D] ( x 2, x 1, abrazaderas x 1).
Reinstalación
1. En primer lugar, vuelva a instalar el eje de sujeción de la unidad dúplex y la
arandela en E.
2. A continuación, apriete los tornillos del conjunto del motor del emparejador.

3-119
UNIDAD DÚPLEX 24 de enero de 2003

3.12.4 MOTORES DE TRANSPORTE DÚPLEX

[A]

[B]

[D] [C]
B070R167.WMF

1. Abra ambas puertas y extraiga la unidad dúplex.


2. Cubierta interior de la unidad dúplex. ( 3.12.2)
3. Conjunto del motor 1 de transporte [A] ( x 2, x 1, abrazadera x 1, correa
dentada x 1).
4. Motor 1 de transporte [B] ( x 2).
5. Conjunto del motor 2 de transporte [C] ( x 2, x 1, abrazadera x 1, correa
dentada x 1).
6. Motor 2 de transporte [D] ( x 2).

3-120
24 de enero de 2003 UNIDAD DÚPLEX

3.12.5 SENSOR DE ENTRADA DE LA UNIDAD DÚPLEX

[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
B070R805.WMF

1. Extraiga la unidad dúplex.


2. Soporte [A] del sensor de entrada ( x 2).
3. Soporte [B] del sensor de entrada ( x 1).

3-121
UNIDAD DÚPLEX 24 de enero de 2003

3.12.6 SENSORES DE TRANSPORTE DÚPLEX 2 Y 3

[B]

[A]

[C]

B070R806.WMF

[D]

[E]
[F] B070R807.WMF

1. Abra ambas puertas delanteras y extraiga la unidad dúplex.


2. Quite los tornillos [A] de la cubierta superior de la unidad dúplex ( x 2) y deslice
la cubierta hacia la derecha.
NOTA: El tornillo delantero es un tornillo de resalto.
3. Deslice las guías del emparejador hacia el centro y retírelas [B] ( x 2 cada una).
4. Cubierta superior derecha [C] de la unidad dúplex ( x 1).
5. Sensor 2 [D] de transporte dúplex ( x 1, x 1).
6. Soporte [E] del sensor de transporte dúplex ( x 2).
7. Sensor 3 [F] de transporte dúplex ( x 1, x 1).

3-122
24 de enero de 2003 UNIDAD DÚPLEX

3.12.7 SENSOR 1 DE TRANSPORTE DÚPLEX/SENSOR DE


INVERSIÓN DÚPLEX

[F] [B]

[C]

[E]
[D]

Sustitución
y ajuste
[A]

B070R808.WMF

B070R809.WMFF

1. Abra ambas puertas delanteras y extraiga la unidad dúplex.


2. Ambas guías del emparejador ( x 2). ( 3.12.6)
3. Cubierta superior derecha de la unidad dúplex. ( 3.12.6)
4. Solenoide [A] del rodillo de inversión ( x 1, x 1, conexión x 1, muelle x 1).
5. Conjunto del rodillo de activación de inversión [B] ( x 1, casquillos x 2,  x 1,
conexión x 1).
6. Cubierta superior izquierda [C] ( x 2). Deslice hacia la derecha la cubierta
superior izquierda y retírela. (El tornillo delantero es un tornillo de resalto.)
7. Sensor de inversión dúplex [D] ( x 1).
8. Sensor 1 de transporte [E] ( x 1, x 1).
Reinstalación
Asegúrese de que las muescas [F] se acoplen con los salientes de la placa lateral de
dúplex y de que los ganchos estén debajo de la placa de soporte.

3-123
BANCO DE TÓNER 24 de enero de 2003

3.13 BANCO DE TÓNER


3.13.1 BOTELLA DE TÓNER RESIDUAL

[A]

B070R901.WMF

[C]

[B]
B070R902.WMF

1. Puerta del banco de tóner [A] (pasadores x 2).


2. Cubierta de la Botella de tóner residual [B] ( x 1).
3. Botella de tóner residual [C].

3-124
24 de enero de 2003 BANCO DE TÓNER

3.13.2 UNIDAD DE BANCO DE TÓNER

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B070R974.WMF

NOTA: Tenga cuidado de no derramar tóner durante la extracción.


1. Ejecute los procedimientos SP5804 097 (cartucho superior) y 098 (cartucho
inferior) para cerrar las tapas y después quite los cartuchos del banco.
2. Cubiertas superior trasera e inferior trasera. ( 3.1.4)
3. Abra la puerta de la caja del controlador ( x 3). ( 3.1.4)
4. Cubiertas inferior izquierda y superior derecha. ( 3.1.2, 3.1.3)
5. Dos tornillos [A] del cilindro de suministro de tóner ( x 2, tubos x 3).
NOTA: Tenga cuidado para evitar que se derrame tóner.
6. Cubra el extremo del tubo sinfín de transporte de tóner [B] con una bolsa de
plástico.
NOTA: No doble el tubo sinfín [B] de transporte de tóner. Si esto ocurre, puede
ocurrir que el sinfín que hay en el interior del tubo se sobrecargue, se
bloquee o quede dañado. En la pantalla aparecerá SC592 y será
necesario sustituir el tornillo sinfín del interior del tubo.
7. Active el motor del banco de tóner y el embrague del sinfín de suministro de tóner
durante 2 minutos con los procedimientos SP5804 070 y 071 para retirar todo el
tóner del trayecto de suministro.
8. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación.
9. Botella de tóner residual. ( 3.13.1)

3-125
BANCO DE TÓNER 24 de enero de 2003

[B]

B070R904.WMF
[A]

[D]

[C]

B070R905.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de quitar el filtro de ruido en el siguiente paso, verifique que el cable de
alimentación está desenchufado.
10. Soporte de las abrazaderas de cables [A] ( x 1, abrazaderas x 2).
11. Retire el filtro de ruido [B] ( x 2, x 4).
NOTA: Los conectores superiores son de color blanco, y los inferiores, de color
amarillo.
12. Motor del banco de tóner [C] ( x 2, x 1).
13. Conectores [D] ( x 3).

3-126
24 de enero de 2003 BANCO DE TÓNER

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R907.WMF

[C]

[B]

B070R906.WMF

14. Carcasa [A] del sinfín de transporte de tóner ( x 2).


15. Arandela elástica [B].
16. Deslice el acoplamiento [C] hacia la izquierda.

3-127
BANCO DE TÓNER 24 de enero de 2003

[A]

[B]

B070R638.WMF

[C]

[D]

B070R908.WMF

17. Puerta del banco de tóner [A] (pasadores x 2).


18. Cubiertas interiores [B] del banco de tóner ( x 3).
19. Retire el tornillo [C] de la parte izquierda ( x 1) y los tornillos [D] de la parte
delantera ( x 3) que sujetan la unidad del banco de tóner.

3-128
24 de enero de 2003 BANCO DE TÓNER

[A] [C]

[B]

Sustitución
y ajuste
B070R909.WMF

20. Tornillo [A] que sujeta la carcasa [B] de recogida y reciclaje de tóner.
21. Eleve la carcasa [B] de recogida y reciclaje de tóner, extraiga el pasador [C] del
orificio situado bajo la carcasa y retire la unidad del banco de tóner.
NOTA: Al extraer la unidad, podría salir tóner de la unión entre el tubo y el banco
de tóner. Para que no se ensucie la placa inferior de la máquina, ponga
un paño sobre la misma.

Después de reinstalar la unidad del banco de tóner


1. Retire la bolsa de plástico del tubo sinfín de transporte de tóner. Vuelva a conectar
el cilindro de suministro de tóner al tubo sinfín de transporte ( x 2, tubos x 3).
2. Coloque los cartuchos de tóner en el banco de tóner.
3. Abra la cubierta superior del cilindro, limpie la superficie interior del mismo con un
paño y vuelva a cerrar la cubierta.
4. Ejecute SP5804 070 para activar el motor del banco de tóner.
5. Ejecute SP5804 068 y 069 para activar los motores del cartucho de tóner durante
5 o 6 segundos.
6. Ejecute SP5804 071 para activar el embrague del sinfín de suministro de tóner.
7. Pasados entre 50 y 60 segundos, llegará tóner al cilindro de suministro de tóner.
Compruebe que el cilindro recibe tóner correctamente.
8. Desactive el embrague del sinfín de suministro de tóner y, después, el motor del
banco de tóner.
NOTA: Para evitar que rebose el tóner en el depósito de entrada del tóner, no active
los motores de los cartuchos durante mucho tiempo.

3-129
BANCO DE TÓNER 24 de enero de 2003

3.13.3 MOTOR DE LA BOMBA DE SUMINISTRO DE TÓNER Y


SENSOR DEL MOTOR

[B]

[A]

[C]

B070R912.WMF

1. Cubierta superior derecha ( x 4). ( 3.1.2)


2. Soporte [A] del motor de la bomba de suministro de tóner ( x 2, x 2,
tubos x 2).
3. Sensor [B] del motor de la bomba de suministro de tóner.
4. Motor [C] de la bomba de suministro de tóner ( x 2).
NOTA: Cuando vuelva a instalar los componentes, asegúrese de que los dos tubos
estén conectados en las posiciones correctas, como se indica en la
ilustración.

3-130
24 de enero de 2003 BANCO DE TÓNER

3.13.4 ACCESO AL INTERIOR DEL BANCO DE TÓNER

[E]

[D]

[C]

Sustitución
y ajuste
[A] [B]
B070R947.WMF

[F]

B070R948.WMF

NOTA: Los sensores de los cartuchos de tóner y el sensor de la botella de recogida


de tóner se encuentran en el interior del banco de tóner.
1. Banco de tóner. ( 3.13.2)
2. Soporte [A] de la articulación de liberación de tóner ( x 2).
3. Placa lateral izquierda [B] ( x 9, 2 articulaciones [C]).
NOTA: Cuando vuelva a instalar las conexiones [C], coloque el pasador delantero
[D] debajo de la placa de bloqueo [E].
4. Placas inferiores [F] de cartucho de tóner ( x 3 cada una).

3-131
CIRCUITOS PRINCIPALES 24 de enero de 2003

3.14 CIRCUITOS PRINCIPALES


3.14.1 LCDC (CONTROLADOR DE LCD)

[A]

[B]

[C]
[E]

[D]
B070R004.WMF

[F] B070R005.WMF

1. Bandeja de salida de originales [A] ( x 3).


2. Cubierta derecha del escáner [B] ( x 4).
3. Filtro de polvo del sistema óptico [C].
4. Cubierta [D] ( x 4).
5. Soporte [E] de la cubierta del LCDC ( x 3).
6. Tarjeta de LCDC [F] ( x 5, x 9, cables planos x 3).

3-132
24 de enero de 2003 CIRCUITOS PRINCIPALES

3.14.2 CIRCUITO BCU

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R914.WMF

B070R913.WMF
[B]

1. Cubierta superior trasera ( x 4). ( 3.1.4)


2. Abra la caja del controlador. ( 3.1.4)
3. Circuito BCU [A] ( x 6, x 19).
NOTA: Si se retiran los 4 tornillos representados en la ilustración, el circuito BCU
[B] se abate hacia abajo. Si se retiran los 6 tornillos, se suelta el circuito
BCU.

3-133
CIRCUITOS PRINCIPALES 24 de enero de 2003

3.14.3 IOB

[A]

[B]

B070R925.WMF

1. Cubierta inferior trasera ( x 4). ( 3.1.4)


2. Cubierta del circuito PSU ( x 2).
3. IOB [A] ( x 19,  x 6).

3-134
24 de enero de 2003 CIRCUITOS PRINCIPALES

3.14.4 PSU-E (FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA -


MOTOR)

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B070R927.WMF

1. Retire la cubierta inferior trasera ( x 4). ( 3.1.4)


2. Abra la puerta de la caja del controlador. ( 3.1.4)
3. Cubierta de la unidad PSU [A] ( x 2).
4. PSU-E [B] ( x 4, x 11).

3-135
CIRCUITOS PRINCIPALES 24 de enero de 2003

3.14.5 TRANSFORMADOR CBG

[A]

B070R915.WMF

1. Retire la cubierta superior trasera ( x 4). ( 3.1.4)


2. Transformador CBG [A] ( x 2, x 5).
3. Cuando vuelva a instalarlo, asegúrese de enchufar los conectores en los puntos
adecuados.
• CN753: naranja
• CN755: verde
• CN754: azul

3-136
24 de enero de 2003 CIRCUITOS PRINCIPALES

3.14.6 CIRCUITO DE ACCIONAMIENTO DE AC

Sustitución
y ajuste
[A]

B070R814.WMF

1. Abra la puerta de la caja del controlador. ( 3.1.4)


2. Circuito de accionamiento de AC [A] ( x 2, distanciadores x 2).

3-137
TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD 24 de enero de 2003

3.15 TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD


3.15.1 TAPA DE LA CAJA DEL CONTROLADOR

[D]

[A]

[B]
[C]
B070R151.WMF

1. Tornillos laterales [A] ( x 2).


2. Tornillos del panel posterior [B] ( x 6).
3. Tornillos de las partes izquierda e inferior [C] ( x 2).
4. Tornillo de bloqueo superior [D] ( x 1).
NOTA: Cuando vuelva a instalar la tapa de la caja del controlador, apriete primero
el tornillo [D] para asegurarse de que los orificios de los tornillos de la
parte inferior y el lado izquierdo están correctamente alineados con los
otros orificios.

3-138
24 de enero de 2003 TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD

3.15.2 TARJETA DE CONTROLADOR, NVRAM

[A]

Sustitución
y ajuste
B070R152.WMF

[B]

[E]

[C]

B070R153.WMF
[D]
1. Tapa de la caja del controlador. ( 3.15.1)
2. Soporte izquierdo [A] ( x 12).
3. Soporte de la cubierta de la ranura [B] ( x 4).
NOTA: Cuando vuelva a instalarlo, asegúrese de que la tarjeta está entre las
placas de tierra.
4. Cubiertas de la ranura inferior [C] ( x 4).
5. Tarjeta de controlador [D] ( x 2).
6. NVRAM [E].
NOTA: Cuando instale una nueva tarjeta de controlador, no olvide quitar la
NVRAM de la tarjeta antigua y conectarla a la tarjeta nueva.

3-139
TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD 24 de enero de 2003

3.15.3 TARJETA DE INTERFACE

[A]

B070R154.WMF

1. Tapa de la caja del controlador. ( 3.15.1)


2. Soporte de la cubierta de la ranura. ( 3.15.2)
3. Tarjeta de interface ( x 3).

3-140
24 de enero de 2003 TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD

3.15.4 IPU (UNIDAD DE PROCESAMIENTO DE IMAGEN)

Sustitución
y ajuste
B070R155.WMF
[A] [B]

[D]
[C]

B070R156.WMF

1. Tapa de la caja del controlador. ( 3.15.1)


2. Tarjeta de controlador. ( 3.15.2)
3. Tarjeta de interface. ( 3.15.3)
4. Cubierta del conector [A] ( x 2).
5. Desenchufe los conectores [B] ( x 6) de la parte posterior de la tarjeta IPU.
6. Soporte vertical [C] ( x 2).
7. IPU [D] ( x 7).

3-141
TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD 24 de enero de 2003

3.15.5 UNIDAD CSS

[A]

[B]

B070R157.WMF

1. Quite la tapa de la caja del controlador. ( 3.15.1)


2. Unidad CSS ( x 2, x 2).

3-142
24 de enero de 2003 TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD

3.15.6 MB (CIRCUITO PRINCIPAL)

[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
B070R158.WMF

B070R159.WMF

1. Tapa de la caja del controlador. ( 3.15.1)


2. Tarjeta de controlador. ( 3.15.2)
3. Tarjeta de interface. ( 3.15.3)
4. IPU ( 3.15.4)
5. Tarjeta de ranura para el circuito SD. ( 3.15.5)
6. Caja [A] ( x 2).
NOTA: Deslícela hacia la derecha para retirarla. Cuando vuelva a instalarla,
asegúrese de que los ganchos se introducen correctamente en las
ranuras. Si no es así, no podrá cerrar la caja del controlador y volver a
conectar los tornillos.
7. Circuito principal [B] ( x 7, x 9).

3-143
TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD 24 de enero de 2003

3.15.7 DISCOS DUROS

[A]

[B]

B070R160.WMF

B070R943.WMF

NOTA: El controlador reconoce ambos discos como si se tratara de una sola unidad;
por lo tanto, ambos deben sustituirse al mismo tiempo o, de lo contrario, se
producirán errores.
1. Quite la tapa de la caja del controlador. ( 3.15.1)
2. Soporte del HDD [A] ( x 5, x 4).
3. Discos duros [B] ( x 8).
4. Si tiene previsto volver a instalar los mismos discos en la máquina, confirme
cuáles son las conexiones correctas antes de desconectarlas. Después de
formatear los discos, dejan de ser idénticos y cada uno de ellos ha de conectarse
al conector adecuado.
NOTA: Los conectores externos de los terminales HDD_A y HDD_B son,
respectivamente, IDE1 e IDE2. En el diagrama punto a punto, CN135 es
el punto de conexión para IDE1 y CN136, el de IDE2.
5. Instale los discos nuevos.
NOTA: Si los discos son nuevos y no tienen formato, ambos son idénticos y
pueden conectarse en cualquier posición.
6. Encienda la máquina principal y ejecute 5832 001 (Formato del HDD – Todos)
para dar formato a los discos nuevos.
7. Instale los datos de sello mediante SP5853. ( “Instalación de datos de sello”,
5. Tablas de servicio.)

3-144
24 de enero de 2003 TARJETAS DE CONTROLADOR, HDD

3.15.8 PSU-C (FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA -


CONTROLADOR)

Sustitución
y ajuste
B070R161.WMF

1. Tapa de la caja del controlador. ( 3.15.1)


2. Soporte de la PSU-C ( x 5).
3. Unidad PSU-C ( x 6, x 5).
NOTA: Tenga en cuenta que el tornillo que sujeta el cable de conexión a tierra es
distinto. Emplee el mismo tornillo para sujetarlo de nuevo.

3-145
MOTORES 24 de enero de 2003

3.16 MOTORES
3.16.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE FUSIÓN/SALIDA

[D]

[A]

[C]
[B]
B070R921.WMF

1. Cubierta trasera superior. ( 3.1.4)


2. Abra la caja del controlador. ( 3.1.4)
3. Abata el circuito BCU. ( 3.14.2)
4. Afloje el tornillo [A] para quitar tensión de la correa.
5. Correa dentada [B].
6. Motor de fusión/salida [C] ( x 5, x 2, abrazaderas x 2).
NOTA: Suelte los ganchos [D] (x 2) para extraerlo.
NOTA: Cuando vuelva a instalar los componentes, enganche el muelle tensor (que
ajusta automáticamente la tensión correcta de la correa) y apriete el tornillo
[A].

3-146
24 de enero de 2003 MOTORES

3.16.2 MOTOR DEL TAMBOR


[A]

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B070R923.WMF

[D]

[C]
B070R924.WMF

1. Cubierta superior trasera. ( 3.1.4)


2. Abra la caja del controlador. ( 3.1.4)
3. Volante de inercia ( x 3).
4. Abata el circuito BCU. ( 3.14.2)
5. Afloje los tornillos [A] para quitar tensión de las correas y retire las tres correas
dentadas [B].
6. Conjunto del motor del tambor [C] ( x 5, x 2, ganchos x1 y tope x1 [D]).

Reinstalación
Para aplicar tensión a la correa antes de apretar los tornillos [A], enganche el muelle
tensor.

3-147
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 24 de enero de 2003

3.17 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA:


IMPRESIÓN/ESCANEO
NOTA: 1) Es necesario realizar estos ajustes después de haber sustituido alguno de
los componentes siguientes:
• Cables del escáner
• Bloque de la lente
• Motor del escáner
• Motor del espejo poligonal
• Guías laterales del papel
• Memory All Clear (Borrado completo de memoria)
2) Si desea obtener más información sobre cómo acceder a los modos SP,
consulte la sección 4.

3.17.1 IMPRESIÓN
NOTA: 1) Compruebe si el papel se ha instalado correctamente en cada una de las
bandejas antes de iniciar estos ajustes.
2) Utilice el modo Patrón de ajuste fino del área (SP2902 003, Nº 27) para
imprimir el patrón de prueba de los procedimientos siguientes.
3) Ajuste SP2902 003 a 0 después de completar estos ajustes de impresión.

Registro - Borde anterior


1. Compruebe el registro del borde anterior utilizando el patrón de ajuste fino del
área y, si es necesario, ajústelo con el modo SP1001. La especificación es:
4 ± 2 mm.

3-148
24 de enero de 2003 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO

Registro - Extremo a extremo


Lleve a cabo el ajuste de imagen paralelo después del ajuste del registro de extremo a
extremo.
Uso del modo SP
1. Compruebe el registro de extremo a extremo para cada estación de alimentación
de papel utilizando el patrón de ajuste fino del área y, si es necesario, ajústelos
con los modos SP siguientes.
Modo SP Especificación B
Primera alimentación de
SP1002 1
papel
Segunda alimentación de
SP1002 2
A
papel

Sustitución
y ajuste
Tercera alimentación de
papel (bandeja PFU 1 SP1002 3
opcional)
Cuarta alimentación de 2 ± 1,5 mm
SP1002 4
papel (LCT)
Quinta alimentación de
SP1002 5
papel (LCT)
Sexta alimentación de B070R633.WMF
SP1002 6
papel (LCT)
Séptima bandeja (Bypass) SP1002 7
Dúplex SP1002 8
A: Registro del borde anterior
B: Registro de extremo a extremo

Margen en blanco
NOTA: Si los registros del borde anterior y de extremo a extremo no pueden
ajustarse al valor de las especificaciones, ajuste el margen en blanco del
borde izquierdo y del borde anterior.
1. Compruebe los márgenes en blanco del borde derecho y del borde posterior
utilizando el patrón de ajuste fino del área y, si es necesario, ajústelos con los
modos SP siguientes.
Modo SP Especificación D
Borde posterior SP2101 2 3 ± 2 mm
Borde derecho SP2101 4 Más de 0,5 mm
Borde anterior SP2101 1 4 ± 2 mm C
Borde izquierdo SP2101 3 2 ± 1,5 mm

A: Margen en blanco del borde posterior A


B: Margen en blanco del borde derecho
C: Margen en blanco del borde anterior
D: Margen en blanco del borde izquierdo B
B070R634.WMF

3-149
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 24 de enero de 2003

Ajuste de la escala de reproducción

130 mm

Dirección
Main scan
de direction
escaneo
principal
130 mm

Dirección
Subdescan
escaneo secundario
direction

B070R999.WMF

1. Pase al modo SP y seleccione SP2902 003.


2. Seleccione el patrón 4 (Patrón de píxels alternos – 2.048 píxels) e imprima en
papel A3 (DLT).
3. Compruebe la longitud existente entre los bordes de los cuadrados negros. En la
dirección de escaneo secundario, la distancia debe ser de 130 mm.
1) Si la escala de reproducción en la dirección de escaneo principal no está dentro
de 100 ± 0,5%, ajústela con SP2910.
2) Después de realizar el ajuste del escaneo secundario, utilice SP2909 (Escala
de reproducción del escaneo principal) 001 (Copia), 002 (Impresión) para
ajustar la escala de reproducción de escaneo principal de las imágenes en los
modos de copia y de impresión.
3) A continuación, ejecute SP4008 (Escala de reproducción en el sentido del
escaneo secundario del escáner) para ajustar la escala de reproducción en la
dirección de escaneo secundario.
4) Si la escala de reproducción en la dirección de escaneo principal no está dentro
de 100 ± 0,5%, ajústela con SP2910.
NOTA: Verifique la escala de reproducción cuando se enfríe el papel.

3-150
24 de enero de 2003 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO

3.17.2 AJUSTE DE PARALELOGRAMO


Si se imprime una imagen del tipo de un paralelogramo mientras utiliza un patrón de
ajuste fino del área, lleve a cabo el procedimiento siguiente para ajustar el registro de
impresión o el margen de impresión.
NOTA: 1) El procedimiento siguiente debe realizarse después de ajustar el registro
de extremo a extremo de cada una de las bandejas de papel.
2) Este ajuste sólo es efectivo para una imagen de paralelogramo causada
por la impresora. No debe aplicarse si la inclinación se debe al escáner.

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

[B]
B070R103.WMF

1. Verifique si aparece un paralelogramo como el mostrado en la ilustración de la


página siguiente durante la impresión de un patrón de ajuste fino del área
(SP2902 003, Nº 27). Si aparece, lleve a cabo las acciones siguientes:
2. Retire el cristal de exposición (consulte Sustitución y ajuste – Retirada del cristal
de exposición).
3. Retire la bandeja de salida de originales y la cubierta derecha del escáner.
(Consulte la sección Sustitución y ajuste – Cables de accionamiento del escáner).
4. Despegue la cinta de mylar [A] que cubre la abertura del bastidor.
5. Afloje los tres tornillos [B] que sujetan la unidad de láser.

3-151
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 24 de enero de 2003

[A]

[B]

B070R104.WMF
[C] 1 mm
FeeddeDirection
Dirección alimentación

B070R591.WMF

6. Tome nota de la posición de la unidad de láser usando la regleta [A].


7. Ajuste la posición de la unidad de láser con un destornillador plano [B], como se
muestra en la ilustración.
Si la parte derecha del patrón de ajuste fino del área está aproximadamente 1 mm
más bajo, como se muestra en la ilustración [C], gire la unidad de láser
aproximadamente una graduación en la dirección de la flecha negra. Si está más
bajo el lado opuesto, ajuste en el sentido contrario.
8. Apriete los tres tornillos para fijar la unidad de láser.
9. Imprima el patrón de ajuste fino del área a fin de comprobar la imagen. Si todavía
sigue igual, repita los pasos 2 a 7.

3-152
24 de enero de 2003 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO

3.17.3 ESCANEO
NOTA: 1) Antes de llevar a cabo los siguientes ajustes del escáner, compruebe el
registro de impresión, el ajuste de extremo a extremo y el ajuste del
margen en blanco.
2) Utilice un gráfico de prueba OS-A3 para llevar a cabo los siguientes
ajustes.

Registro: modo cristal de exposición


1. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia
desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe los registros del borde anterior y de extremo a extremo y, si es
necesario, ajústelos utilizando los modos SP.

Sustitución
y ajuste
Modo SP A
Borde anterior SP4010
Extremo a extremo SP4011

B
A: Registro del borde anterior
B: Registro de extremo a extremo

B070R635.WMF

Escala de reproducción
NOTA: Utilice un gráfico de prueba OS-A3 para llevar a cabo el siguiente ajuste.
Escala de reproducción en el sentido del escaneo secundario del escáner
1. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia
desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe la escala de reproducción y, si es necesario, ajústela utilizando el
modo SP. La especificación está dentro del ±1%.
Modo SP
Escala de reproducción en el sentido
SP4008
del escaneo secundario del escáner

A
A: Escala de reproducción de escaneo secundario

B070R636.WMF

3-153
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 24 de enero de 2003

3.17.4 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE


DOCUMENTOS (ADF)
Registro
NOTA: Haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración de la
izquierda, utilizando papel A3/DLT.
1. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe el registro y, si es necesario, ajústelo utilizando los modos SP
siguientes.
Modo SP
Registro de extremo a extremo SP6006 1
Registro del borde anterior (modo de originales finos) SP6006 2
Registro del borde anterior (una cara/dúplex: anverso) SP6006 3
Registro del borde anterior (dúplex: reverso) SP6006 4

B
B070R637.WMF

A: Registro del borde anterior


B: Registro de extremo a extremo B070R692.WMF

3-154
24 de enero de 2003 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO

3.17.5 AJUSTE DE LOS CANALES DE LA UNIDAD LD


En esta máquina podrían producirse alteraciones de bandas de paso pequeño a
causa de:
• Las características del tambor.
• Las variaciones que se producen a lo largo del tiempo en la cantidad de luz emitida
por cada canal.
La cantidad de luz emitida por cada canal de la unidad LD se ajusta en la fábrica.
No obstante, existen códigos SP para poder comprobar y ajustar la cantidad de luz
emitida por cada canal. Los patrones números 4 a 8 generados por SP2902 002
(Patrón de prueba – Patrón de prueba de impresión de IPU) le permiten comparar
visualmente la emisión del canal, mientras que SP2105 003 a 010 (Corrección de
potencia del LD) permiten realizar los ajustes.

Sustitución
Patrones de prueba y ajuste

y ajuste
Imprima el patrón de prueba con SP2902 002, nº 5.
El patrón de prueba consiste en la impresión de un patrón de franjas en una hoja de
papel A3. En la página siguiente se incluye un ejemplo de dicho patrón de prueba.
El patrón 8 corresponde a cada uno de los ocho canales (0 a 7). Los patrones 1 a 7
comparan cada canal con el canal 0.
En el patrón de ejemplo de la página siguiente, observe el aspecto más oscuro que
presenta el canal 4, tanto en el patrón 4 como en el 8, en comparación con el aspecto
uniforme de los patrones de los demás canales. Esto indica que es necesario ajustar
el canal 4.
Ajuste de la cantidad de luz
El ajuste se realiza con SP2105 (Corrección de potencia del LD) 003 a 010.
A continuación, vuelva a imprimir el patrón de prueba para comprobar el efecto de los
nuevos ajustes.
Si alguno de los patrones es más claro o más oscuro que los otros, deberá
aumentarse o reducirse la cantidad de luz de dicho canal.
Para la comprobación visual, el patrón 8 del ejemplo es suficiente para detectar la
diferencia en la densidad de los patrones; los otros patrones (1 a 7) permiten realizar
una comparación más detallada con respecto al canal 0.
Para realizar el ajuste de los canales, utilice SP2105 (Corrección de potencia del LD)
003 a 010.
En el caso de la impresión de ejemplo de la página siguiente, podemos ver que el
canal 4 requiere corrección porque es demasiado oscuro; por tanto, debe reducirse el
valor de SP2105 007 (código SP para el ajuste del canal 4).
En general, la cantidad de ajuste necesaria puede determinarse aumentando o
disminuyendo el ajuste SP (en este caso, reduciendo el ajuste de SP21005 007) y, a
continuación, imprimiendo de nuevo el patrón de texto para confirmar los resultados
del ajuste. El ajuste debe continuarse hasta que el patrón oscuro (o claro) coincida
con los demás patrones.

3-155
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 24 de enero de 2003

Ejemplo: SP2902 002 Patrón de prueba – Patrón de prueba de impresión IPU,


Patrón 5
Los números de las franjas verticales de los distintos patrones indican los números de
los canales comparados.

0 1 0 1 0 1 0 1
Compara los canales 0 y 1

0 2 0 2 0 2 0 2
Compara los canales 0 y 2
2

0 3 0 3 0 3 0 3
Compara los canales 0 y 3
3

0 4 0 4 0 4 0 4
Compara los canales 0 y 4
4 Observe la diferencia de densidad.
(El canal 4 requiere ajuste.)

0 5 0 5 0 5 0 5
Compara los canales 0 y 5.
5

0 6 0 6 0 6 0 6
Compara los canales 0 y 6.
6

0 7 0 7 0 7 0 7
Compara los canales 0 y 7.
7

0 1 2 3 4 5 6 7 Compara todos los canales en un solo


patrón. Observe la diferencia de
8 densidad. (El canal 4 requiere ajuste.)

B070R975.WMF

3-156
24 de enero de 2003 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL

3.18 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL


Cuando el mecanismo de detección de la pantalla táctil no funciona correctamente,
calibre la pantalla táctil de la siguiente manera:
1. Pulse la secuencia de teclas siguiente para poner el panel de mandos en el modo
de autodiagnóstico.

. → 6 → 6 → 0 → ] Mantenga pulsada esta tecla durante


5 segundos.

Sustitución
y ajuste
B070R116.WMF

2. Seleccione “[1] Touch Screen Adjust” (Ajuste de la pantalla táctil).


NOTA: [2] comprueba los indicadores LED de la unidad de mando, no del panel
de mandos principal de la máquina. Las teclas [3] [4] [5] [6] [7] sólo se
utilizan en fábrica. No las utilice salvo si se lo indica personal cualificado
del servicio técnico.

B070R117.WMF

3-157
CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL 24 de enero de 2003

3. Aparecerá la pantalla de calibración “Touch Screen Adjustment” (Ajuste de la


pantalla táctil). Con la punta de un objeto (que no esté afilada), toque el centro del
círculo que aparece en la esquina superior izquierda y luego en la esquina inferior
derecha.
4. Toque algunos puntos del panel táctil LED y confirme que el marcador aparece en
la pantalla exactamente en el mismo punto en que tocó. Si no lo hace, toque la
opción “Re-input” (Repetir) (o pulse la tecla ) y repita el procedimiento de
calibración.
5. Toque “OK” en la pantalla de ajuste.
6. Toque la opción “Exit” para salir del modo de autodiagnóstico.

3-158
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
4.1 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO
TÉCNICO
4.1.1 RESUMEN
Las condiciones de llamadas de servicio pueden agruparse en cuatro niveles
diferentes.
Nivel Definición Procedimiento de reinicio
Para evitar que la máquina se estropee, el Active el modo SP y apague y
código SC sólo puede reiniciarlo un encienda el interruptor de
A representante del servicio técnico (ver nota a alimentación principal.
continuación de la tabla). La copiadora no
puede utilizarse.
Si el código SC ha sido consecuencia de la Apague y encienda el interruptor de
detección incorrecta de un sensor, puede funcionamiento o el interruptor de
reiniciarse apagando y encendiendo el alimentación principal.
B interruptor de alimentación principal. Un código SC de nivel B' sólo
puede reiniciarse apagando y
encendiendo el interruptor de
alimentación principal.
La copiadora puede utilizarse con normalidad Apague y encienda el interruptor de
C excepto la unidad que esté relacionada con la funcionamiento.
llamada de servicio.
El histórico de SC se actualiza. La máquina El código SC no se visualiza.
D puede utilizarse con normalidad. Lo único que ocurre es que se
actualiza el histórico de SC.

NOTA: 1) Si el problema está relacionado con los circuitos eléctricos, primero


desconecte los conectores y vuelva a conectarlos antes de sustituir los
PCB.
2) Si el problema está relacionado con un bloqueo de motor, antes de
sustituir motores o sensores compruebe la carga mecánica.
3) Si se produce un código SC de nivel A o B mientras está en un modo SP,
en la pantalla no aparece el número de SC. Si aparece, anote el número
del SC antes de salir del modo SP. Esto no es válido para los códigos de
Localización

nivel B'.
de averías

4-1
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

4.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC


SC101: Error de la lámpara de exposición
Definición [B]
El nivel de blanco estándar no se ha detectado correctamente al escanear la placa
blanca.
Posibles causas
• Lámpara de exposición defectuosa.
• Estabilizador de lámpara defectuoso.
• Conector de la lámpara de exposición defectuoso.
• Unidad de control del motor del escáner (circuito MCU) defectuosa.
• Circuito SBU defectuoso.
• Placa blanca estándar sucia.
• Espejo del escáner sucio o en posición incorrecta; bloque de lentes en posición
incorrecta.

SC120: Error de posición de reposo del escáner 1


Definición [B]
El sensor de posición de reposo del escáner no detecta la condición de activado
durante la inicialización o la operación de copia.
Posibles causas
• Sensor de posición de reposo del escáner defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el sensor de posición de reposo y el circuito MCU.
• Unidad de control del motor del escáner (circuito MCU) defectuosa.
• Cable del escáner, correa dentada, poleas o carro en posición incorrecta.
• Motor del escáner defectuoso.
• Conexión o cableado defectuosos entre el circuito MCU y el motor del escáner.

SC121: Error de posición de reposo del escáner 2


Definición [B]
Desactivación del sensor de posición de reposo del escáner no detectada.
Posibles causas
• Sensor de posición de reposo del escáner defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el circuito MCU y el sensor de posición de reposo
del escáner.
• Cableado entre el circuito MCU y el sensor defectuoso.
• Circuito MCU defectuoso.
• Cable del escáner, correa dentada, poleas o en posición incorrecta.
• Motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Cableado entre el circuito MCU y el motor del escáner desconectado.

4-2
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC124: Error de la señal del codificador


Definición [B]
El conector del codificador del motor del escáner no está correctamente ajustado o no
se introdujo la señal del codificador. Cuando el conector del codificador del motor del
escáner no está correctamente ajustado, y ocasionalmente cuando está bien ajustado,
este error se detecta si no hay señal de entrada 4 ms después de comenzar el
escaneo.
Posibles causas
• Conector del codificador del motor del escáner desconectado.
• Conector del cable del motor del escáner desconectado.
• Motor del escáner defectuoso.
• Circuito MCU defectuoso (unidad de control del motor del escáner).
• Instalación incorrecta del cable del escáner, correa dentada, poleas o carro.
• Conector de alimentación desconectado (+38 V ± 12 V).
• Unidad de alimentación (circuito PSU-E) defectuosa.

SC125: Error del motor del escáner 2


Definición [B]
Motor del escáner parado antes de detectar la realimentación desde el sensor de la
posición de reposo del escáner, o velocidad del motor muy lenta cuando la detecta el
sensor de la posición de reposo del escáner.
Posibles causas
• Motor del escáner defectuoso (par alto).
• Sobrecarga en el mecanismo de accionamiento del escáner.
• Circuito MCU defectuoso (unidad de control del motor del escáner).

SC126: Error del motor del escáner 3


Definición [B]
El motor del escáner no se detiene 15 mm después de la activación del sensor de
posición de reposo del escáner cuando éste regresa.
Posibles causas
• Motor del escáner defectuoso (par bajo).
Localización
de averías

• Sobrecarga en el mecanismo de accionamiento del escáner.


• Circuito MCU defectuoso (unidad de control del motor del escáner).

4-3
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC127: Error del motor del escáner 4


Definición [B]
El motor del escáner gira en la dirección opuesta a la señal del circuito MCU.
Posibles causas
• Motor del escáner defectuoso (cable del motor conectado incorrectamente).
• Circuito MCU defectuoso (unidad de control del motor del escáner).

SC128: Error del motor del escáner 5


Definición [B]
La velocidad del motor del escáner no alcanza el valor objetivo en el momento en que
se llega al punto de comienzo de escaneo.
Posibles causas
• Motor del escáner defectuoso.
• Sobrecarga en el mecanismo del escáner.
• Circuito PSU-E defectuoso.
• Circuito MCU defectuoso (unidad de control del motor del escáner).

SC129: Error del motor del escáner 6


Definición [B]
La velocidad del motor del escáner es anómala.
NOTA: La máquina no deja de escanear aunque detecte que la velocidad del motor
es anómala.
Posibles causas
• Motor del escáner defectuoso.
• Mecanismo de accionamiento del escáner defectuoso
• Circuito PSU-E defectuoso.
• Circuito MCU defectuoso (unidad de control del motor del escáner).

4-4
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC143: Error SBU (unidad del panel de sensores) 1


Definición [B]
En el encendido, no se ejecutan el ajuste del nivel de blanco en la SBU, la
comprobación del nivel de negro ni la comprobación final del nivel de blanco en la
SBU.
Posibles causas
• SBU defectuosa.
• IPU defectuosa.
• BCU defectuosa.
• Cableado entre SBU e IPU defectuoso.
• Placa blanca estándar no instalada correctamente o sucia.
• Espejos y/o lentes del escáner sucios o instalados incorrectamente.

SC144: Error SBU (unidad del panel de sensores) 2


Definición [B]
En el encendido, el ID SBU especificado (GASBUP y LM98513) no puede leerse
después de tres intentos.
Posibles causas
• SBU defectuosa.
• IPU defectuosa.
• BCU defectuosa.
• Cableado entre SBU e IPU defectuoso.

SC300: Error de salida de la corona de carga 1 (fuga de carga)


Definición [B]
Se ha detectado una alta tensión de realimentación en la corona de carga (más de
4,5 V) desde el transformador de carga/polarización/rejilla (CGB) 9 veces
consecutivas en 60 ms.
Posibles causas
• Transformador CBG defectuoso.
• Conexión defectuosa de la unidad de corona de carga.
• Conector de la unidad de la corona de carga defectuoso.
Localización
de averías

4-5
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC301: Error de salida de la corona de carga 2 (circuito abierto)


Definición [B]
Se ha detectado una baja tensión de realimentación en la corona de carga (menos de
1,5 V) desde el transformador CGB 9 veces en 60 ms.
Posibles causas
• Transformador de carga/polarización/rejilla defectuoso.
• Conexión defectuosa de la unidad de corona de carga.
• Conector de la unidad de la corona de carga defectuoso.

SC303: Error de salida de la rejilla de carga 1 (fuga de rejilla)


Definición [B]
Se ha detectado una alta tensión de realimentación en la rejilla (más de 4,5 V) desde
el transformador CGB 9 veces consecutivas en 60 ms.
Posibles causas
• Transformador de carga/polarización/rejilla defectuoso.
• Conexión defectuosa de la unidad de corona de carga.
• Conector de la unidad de la corona de carga defectuoso.

SC304: Error de salida de la rejilla de carga 2 (rejilla abierta)


Definición [B]
Se ha detectado una baja tensión de realimentación en la rejilla (menos de 1,0 V)
desde el transformador CGB 9 veces en 60 ms.
Posibles causas
• Transformador de carga/polarización/rejilla defectuoso.
• Conexión defectuosa de la unidad de corona de carga.
• Conector de la unidad de la corona de carga defectuoso.

SC305: Error del limpiador de cable de la corona de carga 1


Definición [D]
El limpiador de cable de la corona de carga no vuelve a su posición de reposo y no
hay señal de parada 30 segundos después de que empiece la limpieza.
Posibles causas
• Bloqueo del limpiador de cable de la corona de carga defectuoso.
• Motor del limpiador de cable de la corona de carga defectuoso.
• BCU defectuosa.

4-6
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC310: Error del sensor de potencial del tambor 1


Definición [D]
Durante la calibración del sensor de potencial del tambor, las tensiones de salida del
sensor no cumplen las especificaciones cuando se aplican -200 V y después
-700 V al tambor.
NOTA: Después de generarse este SC, la tensión de la rejilla cambia al valor
ajustado con SP2001-001 (Ajuste del bias de carga) y la potencia de LD
cambia al valor ajustado con SP2103 (Ajuste de potencia de LD).
Posibles causas
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el sensor de potencial del tambor y la BCU.
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Conexión a tierra del tambor defectuosa.
• Transformador CBG defectuoso.

SC311: Error del sensor de potencial del tambor 2


Definición [D]
Al calibrar el sensor de potencial del tambor durante la inicialización del control de
proceso, la velocidad de variación de la salida del sensor de potencial con la tensión
del tambor no cumple las especificaciones.
NOTA: Después de generarse este SC, la tensión de la rejilla cambia al valor
ajustado con SP2001-001 (Ajuste del bias de carga) y la potencia de LD
cambia al valor ajustado con SP2103 (Ajuste de potencia de LD).
Posibles causas
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el sensor de potencial del tambor y la BCU.
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Conexión a tierra del tambor defectuosa.
• Transformador CBG defectuoso. Localización
de averías

4-7
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC312: Error del sensor de potencial del tambor 3 (Vd anómalo)


Definición [D]
Cuando el Vd de la superficie del tambor no expuesto se ajusta durante la
inicialización de control del proceso, se aplican -900 V a la rejilla de carga pero el Vd
es superior a -900.
NOTA: Después de generarse este SC, la tensión de la rejilla cambia al valor
ajustado con SP2001-001 (Ajuste del bias de carga) y la potencia de LD
cambia al valor ajustado con SP2103 (Ajuste de potencia de LD).
Posibles causas
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• Conexión del cableado del sensor de potencial del tambor (Vd) defectuosa.
• Conector del sensor de potencial del tambor defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Conexión a tierra del tambor defectuosa.
• Tambor desconectado.
• Lámpara de extinción defectuosa.
• Transformador CBG defectuoso.
• Cable de la corona de carga sucio o defectuoso.

SC313: Error del sensor de potencial del tambor 4 (Vd > Vg)
Definición [D]
Al ajustar el potencial del tambor (Vd) durante la inicialización del control de proceso,
el sensor de potencial del tambor detecta que Vd es superior a Vg (tensión de la
rejilla).
NOTA: Después de generarse este SC, la tensión de la rejilla cambia al valor
ajustado con SP2001-001 (Ajuste del bias de carga) y la potencia de LD
cambia al valor ajustado con SP2103 (Ajuste de potencia de LD).
Posibles causas
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• Cableado del sensor de potencial del tambor defectuoso.
• Conector del sensor de potencial del tambor defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Mal contacto en la conexión del tambor.
• Transformador CBG defectuoso.
• Cable de la corona de carga sucio o defectuoso.

4-8
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC314: Error del sensor de potencial del tambor 5 (Vh anómalo)


Definición [D]
Al ajustar el potencial del tambor (Vh) para el ajuste de potencia de LD durante el
ajuste inicial del control de proceso, la primera vez que se crea el patrón de Vh, el
sensor de potencial del tambor detecta que Vh es superior a 600 V.
NOTA: Después de generarse este SC, la tensión de la rejilla cambia al valor
ajustado con SP2001-001 (Ajuste del bias de carga) y la potencia de LD
cambia al valor ajustado con SP2103 (Ajuste de potencia de LD).
Posibles causas
• Tambor desgastado.
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• Conexión del sensor de potencial del tambor defectuosa.
• Conector del sensor de potencial del tambor defectuoso.
• La unidad LD requiere limpieza.
• IOB defectuoso.
• Conector de la unidad del tambor defectuoso.
• Circuito LDB defectuoso.

SC315: Error del sensor de potencial del tambor 6 (Vd anómalo)


Definición [D]
Al ajustar Vd para el tambor no expuesto durante la inicialización del control de
proceso, Vd no alcanza la tensión establecida por SP2001 007 ± 20 V incluso cuando
se ha ajustado Vg 5 veces.
SP2001 007 (Ajuste del bias de la corona de carga - Vd) ajusta la tensión Vd objetivo
para el control de proceso. Rango/valor predeterminado/incremento: [700~1000 / 800 /
5 V].
NOTA: Si falla el ajuste Vd, la máquina utiliza la tensión de la rejilla de carga Vg del
ajuste anterior. En esta situación se realiza la detección normal del patrón del
sensor ID.
Posibles causas
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• Cableado del sensor de potencial del tambor defectuoso.
• Conector del sensor de potencial del tambor defectuoso.
Localización
de averías

• IOB defectuoso.
• Conector de la unidad del tambor defectuoso.
• Transformador CBG defectuoso.

4-9
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC316: Error del sensor de potencial del tambor 7 (Vh anómalo)


Definición [D]
Se ha producido una de las siguientes situaciones:
• Al ajustar el potencial del tambor (Vh) para el ajuste inicial del control de proceso, el
sensor de potencial del tambor detecta que Vh no está dentro del rango –260 +
∆Vlref ±2 0 V. En este caso se utiliza el valor de control de proceso automático.
• Durante los intentos de modulación de la potencia LD para ajustar la cantidad de
luz, el ajuste estaba fuera de rango (-70 a +185). En este caso se utiliza el valor del
ajuste.
Posibles causas
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Conector de la unidad del tambor defectuoso.
• Circuito LDB defectuoso.
• Conexión a tierra del tambor defectuosa.
• Tambor desgastado.
• La óptica láser necesita limpieza.

SC317: Error del sensor de potencial del tambor 8


Definición [B]
En la inicialización del control de proceso automático, el valor VL detectado después
de la creación del patrón del sensor ID es superior a 300.
Posibles causas
• Tambor desgastado.
• Unidad LD sucia.
• Conexión a tierra del tambor defectuosa.

SC322: Error de sincronización láser


Definición [B]
El detector de sincronización no puede detectar la señal de sincronización láser
(DETP) incluso cuando los diodos láser están activados y el motor del espejo
poligonal está girando normalmente.
Posibles causas
• Cableado del detector de sincronización láser desconectado o defectuoso.
• Detector de sincronización láser instalado incorrectamente o en posición
incorrecta.
• Circuito LDB, PCB de control del motor del espejo poligonal defectuoso.
Después de que la CPU emite el comando LD ON, la señal LD OFF permanece
ALTA y los diodos láser no se encienden.
• Circuito LDB, PCB de control del motor del espejo poligonal defectuoso.
Después de que la CPU emite el comando LD ON, la señal LD OFF se vuelve
baja pero los diodos láser siguen sin encenderse.

4-10
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC323: Corriente de activación de LD excesiva


Definición [B]
El valor de la corriente de desplazamiento del driver de LD es superior a la corriente
permitida (unos 90 mA).
Posibles causas
• Conexión del cableado del circuito LDB defectuosa.
• LDB defectuoso.
• Unidad de diodo láser (LD) defectuosa.

SC335: Error del motor del espejo poligonal 1


Definición [B]
El motor del espejo poligonal no alcanza la velocidad de trabajo 20 segundos después
de su activación o de la variación de su velocidad. (La señal XSCRDY no se vuelve
BAJA en la activación.)
Posibles causas
• Conexión defectuosa entre el motor del espejo poligonal y el cableado de I/F.
• Motor del espejo poligonal, LDB, o PCB del control del motor del espejo
poligonal defectuosos.
• IPU defectuosa.

Disposición del hardware

IPU
XPMON LDB Bus de datos
Accionador del
motor del PMCLK BGAVD2 CDIC3
Bus de dirección
espejo XSCRDY
poligonal
Transmisión de datos serie

B070T901.WMF

Driver del motor del espejo poligonal: PCB de control del motor del espejo poligonal.

XPMON: Comando que conecta/desconecta el motor del espejo poligonal.


Localización
de averías

BCUÆ IPUÆ LDBÆ PCB de control del motor del espejo poligonal
PMCLK: Reloj de accionamiento del motor del espejo poligonal.
BCUÆ IPUÆ LDBÆ PCB de control del motor del espejo poligonal
XSCRDY: Señal de motor del espejo poligonal preparado.
PCB de control del motor del espejo poligonalÆ LDBÆ IPUÆ BCU

4-11
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC336: Error del motor del espejo poligonal 2


Definición [B]
La señal XSCRDY (motor del espejo poligonal preparado) no se vuelve ALTA
(inactivo) dentro de los 20 segundos posteriores a la desconexión del motor del espejo
poligonal.
NOTA: Si desea más detalles, consulte la ilustración de SC335.
Posibles causas
• Conexión defectuosa entre el PCB de control del motor del espejo poligonal y el
cableado de I/F.
• Motor del espejo poligonal, PCB del control del motor del espejo poligonal o
circuito LDB defectuosos.
• IPU defectuosa.

SC337: Error del motor del espejo poligonal 3 (error de la señal SCRDY)
Definición [B]
Mientras el motor del espejo poligonal está rotando normalmente, la señal de bloqueo
(XSCRDY o señal de motor del espejo poligonal preparado) se detecta ALTA
(inactiva) aunque el motor no se haya desconectado ni haya cambiado el giro del
mismo.
NOTA: Si desea más detalles, consulte la ilustración de SC335.
Posibles causas
• Ruido eléctrico que interfiere con la señal de bloqueo (XSCRDY).
• Conexión defectuosa entre el PCB de control del motor del espejo poligonal y el
cableado de I/F.
• Motor del espejo poligonal o LDB defectuosos.

SC338: Error del motor del espejo poligonal 4


Definición [B]
La señal XSCRDY (motor del espejo poligonal preparado) no se estabiliza en 20
segundos cuando:
• El motor se conecta o se desconecta.
• Después de que cambie el giro del motor.
NOTA: Si desea más detalles, consulte la ilustración de SC335.
Posibles causas
• Conexión defectuosa entre el PCB de control del motor del espejo poligonal y el
cableado de I/F.
• Motor del espejo poligonal o LDB defectuosos.

4-12
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC340: Error del sensor TD 1 (error de medición Vt)


Definición [B]
La tensión de salida del sensor TD se detecta como inferior a 0,5 V o superior a 4,0 V
durante 10 copias continuas.
Posibles causas
• Sensor TD defectuoso.
• Cableado del sensor TD defectuoso.
• Conector del sensor TD defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Suministro de tóner defectuoso; compruebe el trayecto de suministro de tóner
desde el depósito de tóner hasta la tolva.
• BCU defectuosa.

SC341: Error del sensor TD 2 (tensión de control del sensor TD anómala)


Definición [B]
Durante el ajuste inicial del sensor TD se detecta una de las siguientes tensiones de
salida del sensor TD:
• Menos de 2,5 V cuando se aplica al sensor TD la entrada PWM máxima (255).
• 2,5 V o más cuando se aplica al sensor TD la entrada PWM mínima (0).
NOTA: Cuando se detecta una condición anómala, aparece “0” para SP2906 (Ajuste
manual de Vcont).
Posibles causas
• Sensor TD defectuoso.
• Cableado del sensor TD defectuoso.
• Conector del sensor TD defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Suministro de tóner defectuoso; compruebe el trayecto de suministro de tóner
desde el depósito de tóner hasta la tolva.
• BCU defectuosa.

Localización
de averías

4-13
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC342: Error del sensor TD 3 (error de ajuste del sensor TD)


Definición [B]
La tensión de salida del sensor TD no se ajusta a 2,5 ± 0,1 V en un plazo de 20
segundos durante el ajuste inicial del sensor TD.
NOTA: Cuando se detecta una condición anómala, aparece “0” para SP2906 (Ajuste
manual de Vcont).
Posibles causas
• Sensor TD defectuoso.
• Cableado del sensor TD defectuoso.
• Conector del sensor TD defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Suministro de tóner defectuoso; compruebe el trayecto de suministro de tóner
desde el depósito de tóner hasta la tolva.
• BCU defectuosa.

SC345: Fuga del bias de revelado


Definición [B]
Se ha aplicado la señal PWM máxima para el bias de revelado 10 veces en 60 ms.
Posibles causas
• Transformador CBG defectuoso.
• Cableado defectuoso o desconectado entre el transformador CBG y la unidad
de revelado.
• Conector del cableado defectuoso.

4-14
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC350: Error del sensor ID 1


Definición [D]
Al comprobar el patrón del sensor ID, se ha detectado una de las siguientes tensiones
de salida del sensor ID:
• Vsp ≥ 2,5 V
• Vsp = 0 V
NOTA: 1) Vsp es la salida del sensor ID después de comprobar la imagen del patrón
del sensor ID.
2) El código SC no aparece; sólo se incrementan los datos de registro.
3) En cuanto al suministro de tóner, si se detecta una condición anómala, sólo
se utiliza la salida del sensor de densidad del tóner, sin un ajuste
actualizado de Vref.
4) Después de detectarse una condición anómala, SP3103 (Presentación de
la salida del sensor ID) muestra Vsp = Vsg (o bien 5,0 V).
Posibles causas
• Sensor ID defectuoso.
• Cable del sensor ID defectuoso.
• Conector del sensor ID defectuoso.
• Circuito IOB defectuoso
• Unidad de diodo láser (LD) defectuosa.
• BCU defectuosa.
• Transformador CBG defectuoso.
• Sensor ID sucio.

Localización
de averías

4-15
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC351: Error del sensor ID 2


Definición [D]
Al comprobar el patrón del sensor ID se ha detectado una de las siguientes
condiciones:
1) Vsg ≤ 2,5 V
2) Vsg = 0 V
3) La tensión de salida del sensor ID es de 5,0 V y la señal PWM emitida al sensor
ID es 0.
Vsg es la salida del sensor ID después de comprobar la superficie del tambor borrada.
NOTA: 1) Vsp es la salida del sensor ID después de comprobar la imagen del patrón
del sensor ID.
2) El código SC no aparece; sólo se incrementan los datos de registro.
3) En cuanto al suministro de tóner, si se detecta una condición anómala, sólo
se utiliza la salida del sensor de densidad del tóner, sin un ajuste
actualizado de Vref.
4) Después de detectarse una condición anómala, SP3103 (Presentación de
la salida del sensor ID) muestra Vsp = Vsg (o bien 5,0 V).
Posibles causas
• Sensor ID defectuoso.
• Cable del sensor ID defectuoso.
• Conector del sensor ID defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Unidad de diodo láser (LD) defectuosa.
• BCU defectuosa.
• Transformador CBG defectuoso.
• Sensor ID sucio.

4-16
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC352: Error del sensor ID 3


Definición [D]
Durante la comprobación del patrón del sensor ID, la tensión del borde del patrón del
sensor ID no se detecta a 2,5 V durante 1,5 segundos.
NOTA: 1) Vsp es la salida del sensor ID después de comprobar la imagen del patrón
del sensor ID.
2) El código SC no aparece; sólo se incrementan los datos de registro.
3) En cuanto al suministro de tóner, si se detecta una condición anómala, sólo
se utiliza la salida del sensor de densidad del tóner, sin un ajuste
actualizado de Vref.
4) Después de detectarse una condición anómala, SP3103 (Presentación de
la salida del sensor ID) muestra Vsp = Vsg (o bien 5,0 V).
Posibles causas
• Sensor ID defectuoso.
• Cable del sensor ID defectuoso.
• Conector del sensor ID defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Unidad de diodo láser (LD) defectuosa.
• BCU defectuosa.
• Transformador CBG defectuoso.
• Sensor ID sucio.

SC353: Error del sensor ID 4 (error de ajuste)


Definición [D]
En la inicialización del sensor ID se detecta una de las tensiones de salida de sensor
ID siguientes:
• VSG < 4,0 V cuando se aplica la señal PWM máxima (255) al sensor ID.
• VSG ≥ 4,0 V cuando se aplica la señal PWM mínima (0) al sensor ID.
NOTA: 1) Se utiliza el valor PWM más reciente para control.
2) Los valores mostrados con SP3103 (Presentación de la salida del sensor
ID) son los valores reales.
Posibles causas
Localización
de averías

• Sensor ID defectuoso.
• Cable del sensor ID defectuoso.
• Conector del sensor ID defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Unidad de diodo láser (LD) defectuosa.
• BCU defectuosa.
• Transformador CBG defectuoso.
• Sensor ID sucio.

4-17
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC354: Error del sensor ID 5


Definición [D]
Vsg no se ajusta al objetivo (4,0 ± 0,2 V) en un periodo de 20 segundos durante la
comprobación de VSG.
NOTA: 1) Se utiliza el valor PWM más reciente para control.
2) Los valores mostrados con SP3103 (Presentación de la salida del sensor
ID) son los valores reales.
Posibles causas
• Sensor ID defectuoso.
• Conector del sensor ID defectuoso.
• Conexión del conector del sensor ID defectuosa.
• IOB defectuoso.
• Unidad de diodo láser (LD) defectuosa.
• BCU defectuosa.
• Transformador CBG defectuoso.
• Sensor ID sucio.

SC355: Error de tensión del sensor ID


Definición [B]
La tensión del sensor ID (Vp) es superior a 800 V durante 10 recuentos continuos.
Posibles causas
• Sensor de potencial del tambor defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Conexión defectuosa de la unidad del tambor o conectores defectuosos.
• Conexión a tierra del tambor defectuosa.
• LD defectuoso.
• Conexión a tierra de la limpieza del tambor defectuosa.
• Tambor desgastado.
• Óptica láser sucia.

SC400: Fuga del rodillo de bias de transferencia


Definición [B]
Después de comenzar la corriente de transferencia, el valor de la corriente de
transferencia ajustado con SP2301 (Ajuste de la corriente de transferencia) supera el
ajuste especificado, y se detecta una tensión de realimentación inferior a 0,75 V
durante 16 recuentos (unos 100 ms).
Posibles causas
• Transformador CBG defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el terminal de corriente de transferencia y el
transformador de transferencia.

4-18
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC401: Error de apertura en el rodillo de transferencia


Definición [B]
Cuando se aplica el bias de transferencia al rodillo del bias mientras el motor principal
está en funcionamiento, una vez iniciada la salida del bias, se produce una de las
siguientes condiciones:
• El conector de entrada es defectuoso.
• El conector de salida es defectuoso.
Posibles causas
• Transformador de transferencia defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el terminal de corriente de transferencia y el
transformador de transferencia.

SC430: Error de lámpara de extinción


Definición [D]
Al terminar el ajuste inicial del control de proceso al final de un trabajo y con el motor
del tambor parado, el potencial del tambor detectado por el sensor de potencial del
tambor está fuera de los límites normales.
Posibles causas
• Lámpara de extinción defectuosa.
• Conector de la lámpara de extinción defectuoso.
• Conexión defectuosa entre la lámpara de extinción y el transformador CBG.

SC440: Bloqueo del motor del tambor


Definición [B]
La señal de bloqueo del motor del tambor dura más de 2 segundos mientras el motor
está activado.
Posibles causas
• Bloqueo del motor causado por sobrecarga.
• BCU defectuosa.

SC441: Bloqueo del motor del revelado


Localización
de averías

Definición [B]
Mientras el motor está en funcionamiento, la señal de bloqueo del motor permanece
BAJA durante 2 segundos.
Posibles causas
• Bloqueo del motor causado por sobrecarga.
• BCU defectuosa.

4-19
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC491: Bloqueo del motor del ventilador de refrigeración del motor del
espejo poligonal
Definición [B]
La señal de bloqueo del motor del ventilador de refrigeración del motor del espejo
poligonal permanece ALTA durante 5 segundos mientras el motor del ventilador está
activado.
Posibles causas
• Sobrecarga del mecanismo de accionamiento.
• Obstrucción que para el ventilador.
• Conector del ventilador suelto.

SC492: Motor del aspirador de la unidad de revelado


Definición [B]
Mientras el motor del aspirador de tóner de la unidad de revelado está en
funcionamiento, la salida del sensor de bloqueo no cambia durante 1 segundo.
Posibles causas
• Bloqueo del motor causado por sobrecarga.
• BCU defectuosa.

SC495: Error de la unidad de cartucho de tóner


Definición [B]
El sensor de la tolva de tóner no puede detectar el tóner incluso después de que el
embrague del sinfín de suministro de tóner se active 10 veces en 2 segundos durante
el suministro de tóner para el proceso de copia.
Posibles causas
• Motor de la bomba de suministro de tóner defectuoso.
• Conector del motor de la bomba de suministro de tóner defectuoso.
• Embrague del sinfín de suministro de tóner defectuoso.
• Conector del embrague del sinfín de suministro de tóner defectuoso.
• Sensor de fin de tóner próximo (en el banco de tóner) defectuoso.
• Muelle del sensor de fin de tóner próximo (en el banco de tóner) defectuoso.
• Bloqueo de tóner en la bomba de suministro de tóner o en el trayecto de
suministro de tóner.
• Sensor de la tolva de tóner defectuoso.

4-20
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC496: Error de la botella de recogida de tóner


Definición [B]
El sensor de la botella de recogida de tóner o el sensor de ajuste de la botella de tóner
aspirado de la unidad de revelado permanecen desconectados durante 3 segundos.
Posibles causas
• Se ha colocado incorrectamente la botella de recogida de tóner usado o la
botella de residuos de tóner aspirado de la unidad de revelado.
• El cartucho de recogida de tóner usado o la botella de residuos de tóner
aspirado de la unidad de revelado está suelto o el sensor es defectuoso.

SC497: Error de la botella de residuos de tóner aspirado de la unidad de


revelado
Definición [B]
Durante el funcionamiento de la máquina, el sensor de ajuste de la botella de tóner
aspirado de la unidad de revelado se desconecta durante 3 segundos.
Posibles causas
• Botella no instalada.
• Conector del sensor de ajuste de la botella de tóner aspirado suelto.

SC501: Funcionamiento incorrecto de la elevación de la primera bandeja


Definición [C]
En la primera bandeja (bandeja tándem) de la máquina principal se ha detectado una
de las siguientes condiciones:
• El sensor de elevación de la primera bandeja no se activa durante 10 segundos
después de la activación del motor de elevación de la primera bandeja.
• No se detecta el límite superior durante 10 segundos mientras la bandeja de
papel se está elevando durante la alimentación de papel.
• El sensor de elevación de la primera bandeja ya está activado cuando se coloca
la bandeja en la máquina.
Posibles causas
• Conexión defectuosa del motor de elevación de la primera bandeja.
• El papel restante o alguna otra obstrucción ha parado la bandeja y el motor.
Localización
de averías

• Conector del primer solenoide de captación suelto.


• Primer solenoide de captación bloqueado por una obstrucción.

4-21
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC502: Funcionamiento incorrecto de la elevación de la segunda bandeja


Definición [C]
En la segunda bandeja de la máquina principal se ha detectado una de las siguientes
condiciones:
• El sensor de elevación de la segunda bandeja no se activa durante 10
segundos después de la activación del motor de elevación de la segunda
bandeja.
• No se detecta el límite superior durante 10 segundos mientras la bandeja de
papel se está elevando durante la alimentación de papel.
• El sensor de elevación de la segunda bandeja ya está activado cuando se
coloca la bandeja en la máquina.
Posibles causas
• Conexión defectuosa del motor de elevación de la segunda bandeja.
• El papel restante o alguna otra obstrucción ha parado la bandeja y el motor.
• Conector del segundo solenoide de captación suelto.
• Segundo solenoide de captación bloqueado por una obstrucción.

SC503: Funcionamiento incorrecto de la elevación de la tercera bandeja


Definición [C]
En la tercera bandeja de la máquina principal se ha detectado una de las siguientes
condiciones:
• El sensor de elevación de la tercera bandeja no se activa durante 10 segundos
después de la activación del motor de elevación de la tercera bandeja.
• No se detecta el límite superior durante 10 segundos mientras la bandeja de
papel se está elevando durante la alimentación de papel.
• El sensor de elevación de la tercera bandeja ya está activado cuando se coloca
la bandeja en la máquina.
Posibles causas
• Conexión defectuosa del motor de elevación de la tercera bandeja.
• El papel restante o alguna otra obstrucción ha parado la bandeja y el motor.
• Conector del tercer solenoide de captación suelto.
• Tercer solenoide de captación bloqueado por una obstrucción.

SC504: Funcionamiento incorrecto de la elevación de la cuarta bandeja


(primera bandeja LCT)
Definición [C]
Se detecta una de las siguientes condiciones en la cuarta bandeja:
• El sensor de elevación de la primera bandeja LCT no se activa durante 10
segundos después de la activación del motor de elevación de la primera
bandeja LCT.
• No se detecta el límite superior durante 10 segundos mientras la bandeja de
papel se está elevando durante la alimentación de papel.
• El sensor de elevación de la primera bandeja LCT ya está activado cuando se
coloca la bandeja en la máquina.

4-22
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

Posibles causas
• Conexión defectuosa del motor de elevación de la primera bandeja LCT.
• El papel restante o alguna otra obstrucción ha parado la bandeja y el motor.
• Conector del primer solenoide de captación LCT suelto.
• Primer solenoide de captación LCT bloqueado por una obstrucción.

SC505: Funcionamiento incorrecto de la elevación de la quinta bandeja


(segunda bandeja LCT)
Definición [C]
Se detecta una de las siguientes condiciones en la quinta bandeja:
• El sensor de elevación de la segunda bandeja LCT no se activa durante 10
segundos después de la activación del motor de elevación de la segunda
bandeja LCT.
• No se detecta el límite superior durante 10 segundos mientras la bandeja de
papel se está elevando durante la alimentación de papel.
• El sensor de elevación de la segunda bandeja LCT ya está activado cuando se
coloca la bandeja en la máquina.
Posibles causas
• Conexión defectuosa del motor de elevación de la segunda bandeja LCT.
• El papel restante o alguna otra obstrucción ha parado la bandeja y el motor.
• Conector del segundo solenoide de captación LCT suelto.
• Segundo solenoide de captación LCT bloqueado por una obstrucción.

SC506: Funcionamiento incorrecto de la elevación de la sexta bandeja


(tercera bandeja LCT)
Definición [C]
Se detecta una de las siguientes condiciones en la sexta bandeja:
• El sensor de elevación de la tercera bandeja LCT no se activa durante 20
segundos después de la activación del motor de elevación de la tercera bandeja
LCT.
• No se detecta el límite superior durante 20 segundos mientras la bandeja de
papel se está elevando durante la alimentación de papel.
• El sensor de elevación de la tercera bandeja LCT ya está activado cuando se
Localización
de averías

coloca la bandeja en la máquina.


Posibles causas
• Conexión defectuosa del motor de elevación de la tercera bandeja LCT.
• El papel restante o alguna otra obstrucción ha parado la bandeja y el motor.
• Conector del tercer solenoide de captación LCT suelto.
• Tercer solenoide de captación LCT bloqueado por una obstrucción.

4-23
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC507: Mecanismo de elevación de la séptima bandeja (bandeja bypass)


Definición [C]
Se detecta una de las siguientes condiciones en la bandeja bypass opcional:
• El sensor de elevación de la bandeja bypass no se activa durante 10 segundos
después de la activación del motor de elevación de la bandeja.
• No se detecta el límite superior durante 10 segundos mientras la bandeja de
papel se está elevando durante la alimentación de papel.
• El sensor de elevación de la bandeja bypass ya está activado y el papel puesto
en la séptima bandeja.
Posibles causas
• Conexión defectuosa del motor de elevación de la bandeja bypass.
• El papel restante o alguna otra obstrucción ha parado la bandeja y el motor.
• Conector del solenoide de captación de la bandeja bypass suelto.
• Solenoide de captación de la bandeja bypass bloqueado por una obstrucción.

SC510: Bloqueo del motor de alimentación de papel


Definición [B]
El motor de alimentación de papel está enviando una señal anómala.
Posibles causas
• Motor de alimentación de papel defectuoso.
• Conexión defectuosa del conector del motor de alimentación de papel.
• Demasiada carga en el mecanismo de accionamiento.

SC511: Error del motor LCT 1


Definición [B]
La señal de bloqueo por sobrecarga del motor para el motor LCT se detecta ALTA
durante más de 500 ms durante el giro.
Posibles causas
• Motor LCT defectuoso.
• Demasiada carga en el mecanismo de accionamiento.

SC512: Error de la bandeja bypass 1


Definición [B]
La señal de bloqueo por sobrecarga del motor para el motor de la bandeja bypass
opcional se detecta ALTA durante más de 400 ms durante el giro.
Posibles causas
• Motor de la bandeja bypass defectuoso.
• Demasiada carga en el mecanismo de accionamiento.

4-24
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC520: Error del motor del emparejador dúplex 1


Definición [C]
Cuando la guía del emparejador se desplaza hasta la posición de reposo, el sensor de
HP del emparejador dúplex no se activa, a pesar de que el motor del emparejador
desplace la guía más de 153,5 mm.
Posibles causas
• El papel restante o alguna otra obstrucción está bloqueando la guía lateral.
• La conexión del motor del emparejador está suelta.

SC521: Error del motor del emparejador dúplex 2


Definición [C]
Cuando la guía del emparejador se desplaza desde la posición de reposo, el sensor
de HP de la guía del emparejador dúplex no se desactiva, a pesar de que el motor del
emparejador desplace la guía más de 153,5 mm.
Posibles causas
• El papel restante o alguna otra obstrucción está bloqueando la guía lateral.
• La conexión del motor del emparejador está suelta.

SC531: Bloqueo del motor de fusión/salida


Definición [B]
Se ha detectado una señal de bloqueo del motor de fusión/salida durante más de 2
segundos durante el funcionamiento.
Posibles causas
• Bloqueo del motor causado por sobrecarga.
• Circuito del driver del motor defectuoso.

SC532: Bloqueo del motor de alimentación de papel


Definición [C]
Se ha detectado una señal de bloqueo del motor de alimentación de papel durante
más de 2 segundos durante el funcionamiento.
Localización
de averías

Posibles causas
• Bloqueo del motor causado por sobrecarga.
• Circuito del driver del motor defectuoso.

4-25
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC541: Termistor de fusión abierto


Definición [A]
El termistor ha detectado una temperatura de fusión inferior a 7 °C durante
15 segundos.
Posibles causas
• Termistor de fusión defectuoso o en posición incorrecta.
• Conexión del terminal del termistor defectuosa.

SC542: Error de calentamiento de la temperatura de fusión


Definición [A]
Se ha producido una de las siguientes situaciones:
• El rodillo de calor no ha alcanzado la temperatura de funcionamiento objetivo
6 minutos después de conectar la máquina o 6 minutos después de cerrar las
puertas.
• La temperatura de fusión sólo aumentó 5 oC hacia la temperatura de fusión
20 segundos después de conectar la máquina o después de cerrar las puertas.
• La temperatura de fusión sólo aumentó 5 oC hacia la temperatura de fusión a los
25 segundos del inicio del giro del rodillo de calor.
Posibles causas
• Lámparas de fusión desconectadas.
• Termistor fuera de posición.

SC543: Error de sobrecalentamiento de fusión 1: Software


Definición [A]
El termistor de fusión ha detectado una temperatura de fusión superior a 210 °C
durante 5 segundos. Esto evita que las lámparas de fusión se conecten sin una señal
de activación de las lámparas de fusión.
Posibles causas
• Circuito de alimentación de CA defectuoso.
• BCU defectuosa.
• Recarga del firmware de la BCU.

SC544: Error de sobrecalentamiento de fusión 2: Hardware


Definición [A]
El circuito supervisor de la temperatura de fusión detecta una temperatura anómala.
Posibles causas
• Circuito de alimentación de CA defectuoso.
• BCU defectuosa.
• Recarga del firmware de la BCU.

4-26
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC545: Error de sobrecalentamiento de fusión 3: Lámpara encendida


continuamente
Definición [A]
Después del calentamiento y mientras el rodillo de calor no gira, las lámparas de
fusión permanecen conectadas a la máxima potencia durante 90 segundos.
Posibles causas
• Termistor de fusión en posición incorrecta.
• Una o más lámparas de fusión desconectadas.

SC546: Temperatura de fusión inestable


Definición [A]
La temperatura de fusión sigue fluctuando rápidamente.
Posibles causas
• Conexión defectuosa del conector del termistor.
• Conexión defectuosa de la unidad de fusión.

SC547: Funcionamiento incorrecto de la señal de cruce a cero


Definición [A]
Se ha detectado que el ancho de banda aplicado es superior a 66 Hz o inferior a
45 Hz, y no se detecta señal de cruce a cero durante 5 segundos con el relé de
alimentación conectado.
Posibles causas
• Ruido en la línea de alimentación de AC.

SC550: Fin de suministro de grasa/web de limpieza


Definición [A]
El sensor de fin de suministro de grasa/web de limpieza permanece conectado más
tiempo del especificado después de que el motor de la web permanezca conectado
durante 40 segundos.
Posibles causas
• Fin de suministro de grasa/web de limpieza (web del rodillo de suministro
Localización
de averías

agotado).
• Motor de suministro de grasa/web de limpieza defectuoso.
NOTA: SP1902 001 (Regulación del motor de la web – Consumo de web) debe
ajustarse a “0” cada vez que se sustituye el suministro de grasa/web de
limpieza. Este ajuste no tendrá efecto hasta que la máquina se apague y
vuelva a encenderse.

4-27
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC591: Error del motor de la bomba de suministro de tóner


Definición [B]
La señal de bloqueo del motor de la bomba de suministro de tóner no cambia en 1
segundo mientras el motor está en funcionamiento.
Posibles causas
• Bloqueo del motor causado por sobrecarga.
• BCU defectuosa.

SC592: Error del motor del banco de tóner


Definición [B]
Se ha recibido una señal anómala del motor del banco de tóner.
Posibles causas
• Motor del banco de tóner defectuoso.
• Conector del motor del banco suelto.
• Demasiada carga en el mecanismo de accionamiento.

SC 593: Sustitución del motor del aspirador de tóner


Definición [B]
El tiempo de funcionamiento del motor es de más de 600 horas.
Posible causa
• Se ha agotado la vida útil del motor del aspirador de tóner.
NOTA: Cuando el tiempo de funcionamiento supera las 570 horas, se muestra el
aviso de fin próximo en la LCD.

SC601: Error de comunicación entre BCU y MCU


Definición [B]
Se ha producido una o más de las siguientes situaciones:
• La BCU no puede comunicarse con la MCU en 0,8 segundos después del
encendido.
• Se ha detectado una señal de interrupción (BREAK) después de la conexión
entre la BCU y la MCU.
• Después de un error de comunicación, han fallado tres intentos de comunicar
con la MCU.
Posibles causas
• Conexión defectuosa entre BCU y MCU.
• BCU defectuosa.
• MCU defectuosa.

4-28
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC620: Error de comunicación entre BCU y ADF 1


Definición [B’]
Las señales TXD y RXD intercambiadas entre la BCU y el circuito principal del
ADF no se estabilizan.
Posibles causas
• Conexión defectuosa entre el circuito BCU y el circuito principal del ADF.
• Ruido en el cable de interface.

SC621: Error de comunicación entre BCU y ADF 2


Definición [B’]
Las señales TXD y RXD intercambiadas entre la BCU y el circuito principal del
ADF no se estabilizan.
Posibles causas
• Conexión defectuosa entre el circuito BCU y el circuito principal del ADF.
• Circuito principal del ADF defectuoso.
• Circuito BCU defectuoso.

SC622: Error de comunicación entre BCU y ADF 3


Definición [B’]
Error de software después de una operación de usuario anómala.
Posibles causas
• Error de software; desconecte y vuelva a conectar la máquina.

SC625, 626: Error de comunicación entre BCU y Finisher


Definición [B]
La BCU no puede comunicarse correctamente con el Finisher.
Posibles causas
• Conexión defectuosa entre el circuito BCU y el circuito principal del Finisher
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Circuito BCU defectuoso.
• Ruido en el cable de interface
Localización
de averías

SC630: Comunicación CSS (RSS)


Definición [B] sólo Japón

SC632: Error de dispositivo de la unidad de carga 1


Definición [B] sólo Japón

SC633: Error de dispositivo de la unidad de carga 2


Definición [B] sólo Japón

4-29
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC670: Error de arranque del motor


Definición [B]
Este error tiene varias causas posibles:
En el encendido o después de que la máquina salga del modo de ahorro de energía:
• La señal /ENGRDY no se confirma.
• La señal IPURDY no se confirma.
Después del encendido y una vez transcurrido el tiempo prescrito:
• No hay respuesta EC del motor.
• No hay respuesta PC del motor.
• No hay respuesta SC del motor.
Durante el modo de funcionamiento de la máquina:
• Fallo de escritura en la unidad Rapi (imposible encontrar destino en PCI).
• Después de la señal /ENGRDY, confirmaciones sin efecto.
Posibles causas
• Circuito de BCU ÅÆ controlador desconectado.
• Circuito BCU defectuoso.
• Circuito de controlador defectuoso
• Placa de expansión defectuosa.
• Error de software. Desconecte y vuelva a conectar; si esto falla, cambie el
firmware del motor.
• PSU-E o PSU-C defectuosa.

SC672: Error de arranque del controlador


Definición [B]
La línea entre el circuito del controlador y el panel de mandos no se abre
correctamente cuando se enciende la máquina o, después de encender la máquina,
la comunicación entre el controlador y el panel de mandos se interrumpe.
El circuito del controlador y el panel de mandos no pueden intercambiar las señales
de establecimiento de la comunicación (FDH) y acuse de recibo (FEH) en los
15 segundos posteriores al reinicio del panel de mandos después del encendido o
cuando después de 2 reintentos no ha habido respuesta al comando de confirmación
de la línea de transmisión emitido cada 30 segundos desde el panel de mandos al
circuito del controlador.
Posibles causas
• Circuito del controlador defectuoso.
• Circuito del controlador instalado incorrectamente.
• Conexión del cableado del panel de mandos suelta o incorrecta.

4-30
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC701: Funcionamiento incorrecto de la liberación del rodillo de


captación del ADF
Definición [B]
El sensor de posición de reposo del rodillo de captación no se activa o desactiva tras
la activación del motor de captación.
Posibles causas
• Sensor de HP del rodillo de captación defectuoso.
• Motor de captación defectuoso.
• Circuito de control principal del ADF defectuoso.

SC702: Error del motor de avance del ADF


Definición [B]
Mientras el motor de alimentación está funcionando, no se recibe la señal de impulsos
del codificador en el tiempo especificado o no puede detectarse la señal del codificador
de tamaño de papel en el tiempo especificado (el codificador está integrado en el motor
de avance).
Posibles causas
• Motor de avance defectuoso.
• Sensor de longitud de papel.
• Circuito de control principal del ADF defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el motor de avance y el circuito principal del ADF.

SC703: Error del motor de la banda de transporte del ADF


Definición [B]
Mientras el motor está en funcionamiento, no se recibe la señal de impulsos del
codificador en el tiempo especificado y el motor de la banda de transporte no gira
correctamente.
Posibles causas
• Motor de la banda de transporte defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el motor de transporte y el circuito principal del ADF.
• Circuito principal del ADF defectuoso.
Localización
de averías

SC704: Error del motor de expulsión del ADF


Definición [B]
Mientras el motor de expulsión está en funcionamiento, no se recibe la señal de
impulsos del codificador en el tiempo especificado y el motor de expulsión no gira
correctamente.
Posibles causas
• Motor de expulsión defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el motor de expulsión y el circuito principal del ADF.
• Circuito de control principal del ADF defectuoso.

4-31
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC705: Funcionamiento incorrecto de la elevación de la bandeja de


originales del ADF
Definición [B]
Se ha detectado una de las siguientes condiciones:
• El sensor de posición de la placa inferior no se activa cuando el motor de dicha
placa levanta la bandeja de originales.
• El sensor de posición de reposo de la placa inferior no se activa cuando el motor
de dicha placa desciende la bandeja de originales.
Posibles causas
• Sensor de posición de la placa inferior defectuoso.
• Sensor HP de la placa inferior defectuoso.
• Motor de la placa inferior defectuoso.
• Circuito de control principal del ADF defectuoso.

SC720: Error del motor de transporte inferior del Finisher


Definición [B]
La señal de impulsos del codificador del motor de transporte inferior (B478) o el motor
de transporte de grapado (B468) no cambia en el tiempo especificado, y el motor de
transporte inferior no gira correctamente.
Posibles causas
• Motor de transporte inferior/motor de transporte de grapado defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el motor de transporte inferior (o el motor de
transporte de grapado) y el circuito principal del Finisher.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC722: Error del motor del emparejador del Finisher


Definición [D]
Las guías del emparejador se desplazan desde la posición de reposo pero la salida
del sensor HP no cambia en el número de impulsos especificado.
Posibles causas
• Sensor HP del emparejador (B478)/sensor HP de la guía del emparejador
(B468) defectuoso.
• Sobrecarga en el mecanismo del emparejador.
• Motor del emparejador (B478)/motor de la guía del emparejador (B468)
defectuoso (no gira).
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el motor de emparejador y el circuito principal del
Finisher.

4-32
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC724: Error del motor del martillo para grapado del Finisher
Definición [B]
El proceso de grapado no finaliza en el tiempo especificado (450 ms) tras la activación
del motor del martillo para grapado.
Posibles causas
• Atasco de grapas.
• Sobrecarga debida a que el número de hojas supera el límite.
• Motor del martillo para grapado (B478)/motor de la grapadora (B468)
defectuoso.
• Conexión defectuosa del cable del motor.

SC725: Error del motor de expulsión de la pila de papel del Finisher


Definición [D]
El sensor HP de la banda de expulsión de la pila de papel no se activa en un período
de tiempo determinado tras la activación del motor de la banda de expulsión de la pila
de papel.
Posibles causas
• Sensor HP de expulsión de la pila de papel de defectuoso.
• Conexión defectuosa del cable del motor de la banda de expulsión de la pila de
papel.
• Motor de la banda de expulsión de la pila de papel defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher.
• Sobrecarga del motor.

SC726: Error del motor de desplazamiento del Finisher (sólo B478)


Definición [D]
El estado del sensor de cambio de recorrido de la bandeja de desplazamiento no varía
en un plazo de 1 segundo después de la activación del motor de desplazamiento.
Posibles causas
• Sensor de cambio de recorrido de la bandeja de desplazamiento defectuoso.
• Conexión defectuosa del sensor de cambio de recorrido de la bandeja de
desplazamiento o cableado defectuoso.
Localización
de averías

• Motor de desplazamiento defectuoso.


• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

4-33
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC727: Error del motor de giro de la grapadora del Finisher


Definición [D]
La grapadora no regresa a la posición de reposo en un período de tiempo
determinado tras la finalización del proceso de grapado.
Posibles causas
• Sensor HP de giro de la grapadora defectuoso.
• Conexión defectuosa del motor de giro de la grapadora.
• Motor de giro de grapadora defectuoso.
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC729: Error del motor de perforado del Finisher


Definición [B]
El sensor HP de perforado no se activa dentro del tiempo especificado tras la
activación del motor de perforado.
Posibles causas
• Sensor HP de perforado defectuoso.
• Conexión defectuosa del motor de perforado.
• Motor de perforado defectuoso.
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC730: Error del motor de la grapadora del Finisher


Definición [D]
El sensor HP de la grapadora no se activa dentro del tiempo especificado tras la
activación del motor de la grapadora.
Posibles causas
• Sensor HP de la grapadora defectuoso.
• Conexión defectuosa del motor de la grapadora (B478)/motor de movimiento de
la grapadora (B468).
• Motor de la grapadora (B478)/motor de movimiento de la grapadora (B468)
defectuoso.
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

4-34
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC731: Error del rodillo de posicionamiento del Finisher (sólo B478)


Definición [B]
El sensor HP del rodillo de posicionamiento del Finisher no se activa dentro del tiempo
predeterminado (340 impulsos) durante dos recuentos.
Posibles causas
Si al desconectar y volver a conectar la máquina no se resuelve el problema:
• Sensor HP del rodillo de posicionamiento defectuoso o desconectado.
• Motor de transporte de grapado o solenoide del rodillo de posicionamiento
defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Circuito de control del Finisher defectuoso.
• Atasco.
NOTA: 1) Si el motor funciona, compruebe el sensor HP del rodillo de
posicionamiento.
2) Si el motor no funciona, compruebe el motor y el circuito de control del
Finisher.
3) Si las conexiones del cableado son seguras, el motor puede ser
defectuoso.

SC732: Error del motor del emparejador del Finisher


Definición [B]
El sensor HP del emparejador no se activa en el tiempo predeterminado.
Posibles causas
• Sensor HP del emparejador (B478)/sensor HP de la guía del emparejador
(B468)/sensor HP del emparejador de desplazamiento (unidad del emparejador
opcional) desconectado o defectuoso.
• Motor del emparejador (B478)/motor de la guía del emparejador (B468)/motor
del emparejador de desplazamiento (unidad del emparejador opcional)
desconectado o defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga.
NOTA: 1) Si al desconectar y volver a conectar la máquina no se resuelve el
Localización
de averías

problema, el sensor HP puede ser defectuoso.


2) Compruebe todas las conexiones del cableado.
3) Si el motor funciona, el sensor HP es defectuoso.
4) Si el motor no funciona, el motor o el circuito de control principal del
Finisher es defectuoso.
5) Compruebe que la unidad del emparejador no está sobrecargada.

4-35
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC735: Error del motor de la placa de pila de papel del Finisher (B478)
Definición [D]
Uno de los sensores HP de la placa de la pila (delantero, central o trasero) no se
activa dentro del tiempo predeterminado tras la activación del motor de la placa de la
pila.
Posibles causas
• Uno de los sensores HP de la placa de la pila es defectuoso.
• Conexión defectuosa del motor de la placa de la pila.
• Uno de los motores de la placa de la pila es defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC736: Error del motor de la guía de salida del Finisher (sólo B478)
Definición [D]
El sensor de apertura de la guía de salida no cambia dentro del tiempo especificado
tras la activación del motor de la guía de salida.
Posibles causas
• Sensor de apertura de la guía de salida defectuoso.
• Conexión defectuosa del motor de la guía de salida.
• Motor de la guía de salida defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC737: Tolva de residuos de grapas del Finisher llena (B478)


Definición [D]
La tolva de residuos de grapas está llena.
Posibles causas
• La tolva de residuos de grapas está llena (extraiga la tolva y vacíela).

SC738: Error del motor de elevación de la bandeja de desplazamiento del


Finisher (B478)
Definición [B]
El sensor HP del modo de grapado o del modo de desplazamiento no se activa dentro
del tiempo especificado después de la activación del motor de elevación de la
bandeja.
Posibles causas
• Sensor HP del modo de grapado o del modo de desplazamiento defectuoso.
• Conexión del sensor HP del modo de grapado o del modo de desplazamiento
suelta o rota.
• Motor de elevación de la bandeja defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

4-36
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC740: Error del motor de elevación de la bandeja superior del Finisher


(B468)
Definición [D]
El sensor de altura del papel de la bandeja superior no cambia de estado dentro del
tiempo especificado después de que la bandeja suba o baje.
Posibles causas
• Sensor de altura del papel de la bandeja superior defectuoso.
• Conexión del sensor de altura del papel de la bandeja superior suelta o rota.
• Motor de elevación de la bandeja defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC741: Error del motor de elevación de la bandeja inferior del Finisher


(B468)
Definición [D]
El sensor de altura del papel de la bandeja inferior no cambia de estado dentro del
tiempo especificado después de que la bandeja suba o baje.
Posibles causas
• Sensor de altura del papel de la bandeja inferior defectuoso.
• Conexión del sensor de altura del papel de la bandeja inferior suelta o rota.
• Motor de elevación de la bandeja defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC742: Error del motor de desplazamiento del Finisher (B468)


Definición [D]
El motor de desplazamiento no se detecta en la posición de reposo dentro del tiempo
especificado.
Posibles causas
• Sensor HP del rodillo de desplazamiento defectuoso.
• Conexión del sensor HP del rodillo de desplazamiento suelta o rota.
• Motor de desplazamiento defectuoso.
Localización
de averías

• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.


• Sobrecarga del motor.

4-37
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC743: Error del motor de la placa de presión del Finisher (B468)


Definición [D]
El motor de la placa de presión está en funcionamiento pero no se detecta en la
posición de reposo dentro del tiempo especificado.
Posibles causas
• Sensor HP de la placa de presión defectuoso.
• Conexión del sensor HP de la placa de presión suelta o rota.
• Motor de la placa de presión defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC744: Error del motor de la guía de salida del Finisher (B468)


Definición [B]
Después de alejarse del sensor de posición de la placa de transporte, la guía de
salida no se detecta en la posición de reposo dentro del tiempo especificado (800 ms).
Posibles causas
• Sobrecarga del motor de la placa de transporte.
• Motor defectuoso.
• Cableado del motor defectuoso.
• Conector del motor suelto.

SC745: Error del motor de la placa de plegado del Finisher (B468)


Definición [D]
La placa de plegado se mueve pero no se detecta en la posición de reposo dentro del
tiempo especificado.
Posibles causas
• Sensor HP de la placa de plegado defectuoso.
• Cableado del sensor HP de la placa de plegado roto o conexión defectuosa.
• Motor de la placa de plegado defectuoso.
• Circuito de control principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

4-38
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC746: Error del motor de la grapadora de encuadernación de folletos 1


Definición [D]
El motor delantero de la grapadora de encuadernación de folletos no empieza a
funcionar dentro del tiempo especificado (450 ms).
Posibles causas
• Cableado del motor defectuoso o conexión suelta.
• Motor defectuoso.
• Circuito del controlador principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC747: Error del motor de la grapadora de encuadernación de folletos 2


Definición [D]
El motor trasero de la grapadora de encuadernación de folletos no empieza a
funcionar dentro del tiempo especificado (450 ms).
Posibles causas
• Cableado del motor defectuoso o conexión suelta.
• Motor defectuoso.
• Circuito del controlador principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.

SC750: Error del motor de la placa inferior de la bandeja de interposición


de portadas
Definición [D]
Se ha producido una de las siguientes situaciones:
• Después de que el motor comienza a elevar la placa inferior, el sensor de
posición no detecta la placa en el tiempo especificado (3 segundos).
• Después de que el motor comienza a bajar la placa inferior, el sensor HP no
detecta la placa inferior.
Posibles causas
• Sensor de posición de la placa inferior defectuoso.
• Sensor HP de la placa inferior defectuoso.
• Motor de elevación de la placa inferior defectuoso.
Localización
de averías

• Circuito principal de la bandeja de interposición de portadas defectuoso.


• Conectores del motor sueltos o cableado defectuoso.

4-39
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC800: Error de fin de transmisión de salida de vídeo


Definición [B]
Se envía una señal de vídeo al motor pero no se recibe ningún comando del motor
dentro del tiempo predeterminado para señalar el fin de la transferencia: salida
totalmente negra.
Posibles causas
• Controlador defectuoso.

SC804: Error de fin de entrada de vídeo


Definición [B]
El escáner solicita la transferencia de vídeo pero no se recibe ningún comando desde
el escáner dentro del tiempo predeterminado para señalar una respuesta: salida
totalmente negra.
Posibles causas
• Circuito del controlador defectuoso.

SC817: Error del monitor


Definición [B]
Se trata de un error de comprobación de firma electrónica y detección de archivos
cuando el cargador de arranque intenta leer el módulo de autodiagnóstico, el núcleo
del sistema o los archivos del sistema raíz desde la Flash ROM del sistema operativo,
o los elementos de la tarjeta SD que hay en la ranura del controlador son falsos o
están corruptos.
Códigos de error
Código Significado
0x0000 0000 Error de arranque del BIOS
0x0000 0001 Error de carga de inicio de arranque primario
0x0000 0002 Error de carga de arranque secundario (Boot3.Elf)
0x0000 0003 Error del módulo de autodiagnóstico (Diag.Elf)
0x0000 0004 Error de inicio del núcleo (Netbsd)
0x0000 0005 Error de lectura de archivos del sistema raíz (Rootfs)
0xffff ffff Otro error

Posibles causas
• Datos de la Flash ROM del SO defectuosos; cambie el firmware del controlador.
• Datos de la tarjeta SD defectuosos; utilice otra tarjeta SD.
• Por ejemplo:
Los datos del módulo de autodiagnóstico, el núcleo del sistema o los archivos
del sistema raíz están corruptos o no existen en la flash ROM del sistema
operativo o en la tarjeta SD.
Los archivos del módulo de autodiagnóstico, núcleo o sistema de archivos
raíz de la tarjeta SD se han falsificado o modificado.

4-40
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

NOTA: 1) Antes de deshacerse de la tarjeta SD, trate de actualizar los datos de la


tarjeta. Si el error se repite, la tarjeta puede ser defectuosa.
2) Compruebe que utiliza una tarjeta SD que contiene la firma electrónica
correcta.

SC818: Error de vigilancia


Definición [B]
Cuando el programa del sistema está funcionando, un programa de interrupción o de
espera del bus entra en un bucle infinito e impide la ejecución de otros programas.
Posibles causas
• Programa del sistema defectuoso; desconecte y vuelva a conectar, o cambie el
firmware del controlador si el problema no se resuelve.
• Circuito del controlador defectuoso.
• Funcionamiento incorrecto de las opciones del controlador.

SC819: Error fatal del núcleo


Definición [B]
Se ha producido un desbordamiento de la RAM durante el procesamiento del sistema.
En el panel de mandos aparece uno de los siguientes mensajes.
NOTA: Si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute
SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error.
El código de error no se muestra en el panel de mandos.
Código de error del informe SMC: 0x696e
init died
Código de error del informe SMC: 0x766d
vm_pageout: VM is full
Posibles causas
• Circuito del controlador defectuoso.
• Software defectuoso; cambie el firmware del controlador.
Localización
de averías

4-41
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC821: Error de autodiagnóstico 1: ASIC no detectado


NOTA: Si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute
SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error.
El código de error no se muestra en el panel de mandos.
Código de error del informe SMC: 0B00
Definición [B]
Cuando el registro de comprobación de escritura y verificación se ejecuta en el ASIC
montado en el circuito del controlador, se devuelve el código de error 0xffff ffff.
El ASIC controla la ROM y los buses de otros dispositivos.
Posibles causas
• ASIC (Bassoon) defectuoso.
NOTA: Sustituya el circuito del controlador.
Código de error del informe SMC: 0B06
Definición [B]
ASIC no detectado.
Posibles causas
• ASIC (Bassoon) defectuoso.
• Conexión defectuosa entre I/F de PCI y North Bridge.
NOTA: Sustituya el circuito del controlador.
Código de error del informe SMC: 0B10
Definición [B]
Fallo de inicialización o imposible leer el bus de conexión. Datos en registro SHM
incorrectos.
Posibles causas
• Bus de conexión defectuoso.
• SHM defectuoso.
NOTA: Sustituya el circuito del controlador.

SC822: Error de autodiagnóstico 2: HDD


NOTA: Si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute
SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error.
El código de error no se muestra en el panel de mandos.
Código de error del informe SMC: 3004
Definición [B]
No hay respuesta al comando de autodiagnóstico desde el ASIC a los HDD.
Posibles causas
• Uno o ambos HDD defectuosos.

4-42
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

Código de error del informe SMC: 3013


Definición [B]
Mandolin no responde, el dispositivo HDD permanece BUSY (ocupado) durante más
de 31 segundos, o la señal BUSY no cae en 6 segundos después de enviar el
comando de diagnóstico a los HDD.
Posibles causas
• Uno o ambos HDD defectuosos.
• Conector de HDD suelto o defectuoso.
• Controlador defectuoso.
Código de error del informe SMC: 3014
Definición [B]
Error devuelto por el HDD en respuesta al comando de autodiagnóstico; imposible
localizar Mandolin debido a un error de lectura/escritura en el registro HDD.
Posibles causas
• Uno o ambos HDD defectuosos.
Código de error del informe SMC: 3023
Definición [B]
Mandolin no responde, el dispositivo HDD permanece BUSY (ocupado) durante más
de 31 segundos, o la señal BUSY no cae en 6 segundos después de enviar el
comando de diagnóstico a los HDD.
Posibles causas
• Uno o ambos HDD defectuosos.
• Conector de HDD suelto o defectuoso.
• Controlador defectuoso.
Código de error del informe SMC: 3024
Definición [B]
Error devuelto por el HDD en respuesta al comando de autodiagnóstico; imposible
localizar Mandolin debido a un error de lectura/escritura en el registro HDD.
Posibles causas
• Uno o ambos HDD defectuosos.
Localización
de averías

4-43
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC824: Error de autodiagnóstico 3: NVRAM


Definición [B]
La NVRAM no está instalada o está dañada.
Posibles causas
• NVRAM no instalada.
• NVRAM defectuosa.
• Circuito del controlador defectuoso.
• La batería de reserva se ha descargado.

SC826: Error de autodiagnóstico 4: Error de batería de reserva de RTC


Definición [B]
La batería de reserva de RTC se ha descargado o la tensión de la batería instalada no
está dentro del rango especificado.
Posibles causas
• NVRAM mal instalada.
• Batería de reserva de RTC defectuosa.
• Circuito del controlador defectuoso.
• NVRAM defectuosa.

SC828: Error de autodiagnóstico 5: Error de ROM


Definición [B]
La medición del CRC para el monitor de arranque y el programa del sistema operativo
da como resultado un error. Esta comprobación no se ejecuta al arrancar la máquina
desde una tarjeta SD.
Posibles causas
• Tarjeta SD defectuosa.
• Circuito del controlador defectuoso.

SC829: Error de autodiagnóstico 6: RAM opcional


Definición [B]
Una comprobación de la RAM opcional instalada en la ranura 0 del circuito del
controlador ha devuelto un error.
Posibles causas
• DIMM de RAM mal instalado.
• DIMM de RAM defectuoso.
• Ranura de DIMM de RAM dañado o defectuoso; sustituya el circuito del
controlador.

4-44
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC833: Error de autodiagnóstico 7: ASIC de I/F del motor


NOTA: Si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute
SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error.
El código de error no se muestra en el panel de mandos.
Código de error del informe SMC: 0F30, 0F31
Definición [B]
No se ha podido detectar el ASIC (Mandolin) de control del sistema. Después de
configurar el PCI, el ID de dispositivo de ASIC no ha podido confirmarse.
Posibles causas
• El ASIC (Mandolin) de control del sistema es defectuoso.
• I/F entre North Bridge y AGPI es defectuoso.
NOTA: Sustituya la placa de expansión.
Código de error del informe SMC: 0F41
Definición [B]
La comprobación de lectura/escritura realizada para la RAM residente montada en la
placa de expansión ha fallado.
Posibles causas
• Dispositivo de memoria defectuoso.
NOTA: Sustituya la placa de expansión.
Código de error del informe SMC: 50B1
Definición [B]
Fallo de inicialización o lectura de la conexión de bus.
Posibles causas
• Conexión de bus defectuosa o suelta.
• SSCG defectuoso.
NOTA: Sustituya la placa de expansión.
Código de error del informe SMC: 50B2
Definición [B]
El valor del registro SSCG es incorrecto.
Posibles causas
• Conexión de bus defectuosa o suelta.
Localización
de averías

• SSCG defectuoso.
• Sustituya la placa de expansión.

4-45
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC834: Error de autodiagnóstico 8: DIMM de RAM de memoria opcional


Definición [B]
La comprobación de escritura/verificación del chip de RAM opcional del circuito I/F del
motor (placa de expansión) ha devuelto un error.
Posibles causas
• Circuito del controlador defectuoso.
• Placa de expansión defectuosa.

SC838: Error de autodiagnóstico 9: Generador del reloj


Definición [B]
Los datos de configuración se leen del generador del reloj a través del bus I2C pero
difieren del valor prescrito debido a los defectos del generador del reloj, en el bus I2C,
o en el puerto del bus I2C para la PCU.
Posibles causas
• Circuito del controlador defectuoso.

SC850: Error de I/F de red


Definición [D]
Se ha producido una de las siguientes situaciones:
• Direcciones IP duplicadas.
• Dirección IP no válida.
• Driver inestable; no se puede usar en la red.
Posibles causas
• Configuración de direcciones IP incorrecta.
• NIB (PHY) defectuoso.
• Circuito del controlador defectuoso.

SC851: Error de I/F IEEE 1394


Definición [D]
Configuración del driver incorrecta; no se puede usar con el I/F 1394.
Posibles causas
• NIB (PHY), módulo LINK defectuoso; cambie la tarjeta de interface.
• Circuito del controlador defectuoso.

4-46
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC853: Error de Wireless LAN 1


Definición [D]
Se puede acceder al circuito que contiene la tarjeta Wireless LAN, pero no se pudo
acceder a la propia tarjeta (802.11b/Bluetooth) mientras la máquina estaba
arrancando.
Posibles causas
• La tarjeta de Wireless LAN se ha desinstalado.

SC854: Error de Wireless LAN 2


Definición [D]
Se puede acceder al circuito que contiene la tarjeta Wireless LAN, pero no se pudo
acceder a la propia tarjeta (802.11b/Bluetooth) mientras la máquina estaba
funcionando.
Posibles causas
• La tarjeta de Wireless LAN se ha desinstalado.

SC855: Error de Wireless LAN 3


Definición [D]
Se ha detectado un error en la tarjeta Wireless LAN (802.11b o Bluetooth).
Posibles causas
• Tarjeta de Wireless LAN defectuosa.
• La conexión de la tarjeta no es correcta.

SC856: Error de Wireless LAN 4


Definición [D]
Se ha detectado un error en el circuito Wireless LAN (802.11b o Bluetooth).
Posibles causas
• Circuito de la tarjeta de Wireless LAN defectuoso.
• Conector PCI suelto (tarjeta de interface del controlador externo). Localización
de averías

SC857: Error de I/F USB 1


Definición [D]
El driver USB es inestable y generó un error. La I/F de USB no se puede utilizar.
Posibles causas
• Circuito USB o circuito del controlador defectuoso.

4-47
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC860: Error de HDD 1


Definición [D]
Se ha producido una de las siguientes situaciones:
• El HDD está conectado pero el driver ha detectado uno de los siguientes
errores:
SS_NOT_READY Uno o ambos HDD no están preparados.
SS_BAD_LABEL Los tipos de partición son diferentes.
Error devuelto durante la lectura de etiquetas o la
SS_READ_ERROR
comprobación de etiquetas.
Error devuelto durante la escritura de etiquetas o la
SS_WRITE_ERROR
comprobación de etiquetas.
SS_FS_ERROR Fallo de la reparación del sistema de archivos.
SS_MOUNT_ERROR Fallo del montaje del sistema de archivos.
SS_COMMAND_ERROR La unidad no contesta al comando.
SS_KERNEL_ERROR Error de núcleo interno.
SS_SIZE_ERROR El tamaño del controlador es demasiado pequeño.
SS_NO_PARTITION La partición especificada no existe.
SS_NO_FILE Los archivos del dispositivo no existen.

• El driver no ha podido adquirir el estado de los discos duros en 30 segundos.


Posibles causas
• Los discos duros no están formateados.
• Disco duro corrupto; vuelva a formatear los discos con el modo SP.

SC861: Error de HDD 2: Arranque de HDD


Definición [B]
Se han detectado los discos duros en el encendido, pero no se han detectado dentro
de un tiempo de 30 segundos después de la recuperación desde el modo de ahorro
de energía.
Posibles causas
• Cable entre los discos duros y el circuito del controlador desconectado o suelto.
• Conector de alimentación de los discos duros suelto.
• Uno de los discos duros es defectuoso.
• Controlador o placa de expansión defectuosos.

4-48
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC862: Error de HDD 3: Sectores dañados


Definición [A]
El número de sectores dañados de los HDD en el área de almacenamiento de
imágenes es mayor que 101.
Posibles causas
• Demasiados sectores dañados acumulados en los HDD.
NOTA: 1) Ejecute SP5832 002 (Formato del HDD – IMH) para formatear el HDD y
sustituir los sectores dañados; a continuación, copie los datos del sello
(utilice SP 5853).
2) Se recomienda la sustitución del disco duro porque un HDD que genera
sectores dañados es probablemente de mala calidad y funciona
incorrectamente.

SC863: Error de HDD 4: Error de lectura del HDD


Definición [B]
El sistema no puede leer los datos de los discos duros.
Posibles causas
• Pueden haberse corrompido sectores en los discos durante el funcionamiento;
sustituya los discos duros.

SC864: Error de HDD 5: Error de datos de CRC


Definición [B]
Durante su funcionamiento, el HDD no puede responder a una solicitud de errores de
CRC.
Posibles causas
• Placa de expansión defectuosa.

SC865: Error de HDD 6: Error de acceso


Definición [B]
El HDD ha respondido a un error durante el funcionamiento para una condición
distinta de las de SC863, 864.
Localización
de averías

Posibles causas
• HDD defectuoso.

4-49
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC866: Error de tarjeta SD 1: Confirmación


Definición [B]
La máquina detecta un error de licencia electrónica en la aplicación de la tarjeta SD
insertada en la ranura del controlador durante el encendido.
El programa almacenado en la tarjeta SD contiene datos de licencia de confirmación
electrónica. Si el programa no contiene estos datos de licencia, o si el resultado de la
comprobación indica que los datos de licencia del programa de la tarjeta SD son
incorrectos, el programa comprobado no puede ejecutarse y aparece este código SC.
Posibles causas
• Falta el programa requerido o es incorrecto.
NOTA: Descargue el programa correcto para esta máquina en la tarjeta SD.

SC867: Error de tarjeta SD 2: Tarjeta SD retirada


Definición [B]
La tarjeta SD insertada en la ranura de arranque al conectar la máquina se ha retirado
mientras la máquina aún estaba conectándose.
Posibles causas
• Tarjeta SD retirada de la ranura de arranque del controlador.
• Apague y encienda de nuevo la máquina.

4-50
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC868: Error de tarjeta SD 3: Acceso a la tarjeta SD


Definición [B]
Durante una operación que utiliza una tarjeta SD se devuelve un error. La consola de
depuración adquiere información más detallada sobre el error.
Posibles causas
• Tarjeta SD no insertada por completo.
• Tarjeta SD defectuosa.
• Circuito del controlador defectuoso.
NOTA: Si este código SC vuelve a aparecer después de apagar y encender de nuevo
la máquina, utilice otra tarjeta SD. Si esto no resuelve el problema, sustituya
el circuito del controlador.

SC870: Error de datos de Address Book


Definición [B]
Se detectó que los datos de Address Book (libreta de direcciones) almacenados en el
disco duro eran anómalos al acceder a ellos desde el panel de mandos o la red.
Los datos de la libreta de direcciones no pueden leerse desde el HDD o la tarjeta SD
en la que están almacenados o los datos leídos son defectuosos.
Posibles causas
• Software defectuoso; desconecte y vuelva a conectar, o cambie el firmware del
controlador si el problema no se resuelve.
• HDD defectuoso.

Recuperación
• Ejecute SP5846 050 (Ajustes de UCS – Inicializar toda la información del
directorio) para inicializar todos los datos de la libreta de direcciones.
• Inicialice la información del usuario con SP5832 006 (Formato del HDD –
Información del usuario 1) y SP5832 007 (Formato del HDD – Información del
usuario 2).
• Sustituya los HDD.
• Arranque la máquina desde la tarjeta SD. Localización

SC880: Error del circuito de enlace de medios


de averías

Definición [B]
La solicitud para acceder al circuito de enlace de medios no se contestó dentro del
período de tiempo especificado.
Posibles causas
• Circuito de enlace de medios defectuoso.

4-51
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC900: Error del contador eléctrico de totales


Definición [A]
El contador de totales contiene datos no numéricos.
Posibles causas
• Perturbación inesperada de la NVRAM.
• NVRAM defectuosa.
• Datos de la NVRAM corruptos.

SC901: Error del contador mecánico de totales


Definición [B]
El contador mecánico de totales está desconectado.
Posibles causas
• El usuario ha retirado el contador mientras estaba funcionando.
• Conexión defectuosa.
• Contador mecánico de totales defectuoso.

SC910: Error del controlador externo 1


Definición [D]
No se utiliza.

SC911: Error del controlador externo 2


Definición [D]
No se utiliza.

SC912: Error del controlador externo 3


Definición [D]
No se utiliza.

SC913: Error del controlador externo 4


Definición [D]
No se utiliza.

4-52
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC914: Error del controlador externo 5


Definición [D]
No se utiliza.

SC919: Error del controlador externo 6


Definición [B]
Mientras el EAC (convertidor de aplicaciones externas), el módulo de conversión,
estaba funcionando normalmente, se detectó la recepción de una señal de
interrupción de la línea de alimentación desde el driver serie FLUTE, o se detectó la
señal BREAK (interrupción) desde la otra estación.
Posibles causas
• Corte de luz en el controlador EFI.
• El controlador EFI se ha reiniciado.
• Conexión al controlador EFI suelta.

SC920: Error de impresora 1


Definición [D]
Se detectó un error de la aplicación interna y el funcionamiento no puede continuar.
Posibles causas
• Software defectuoso; desconecte y vuelva a conectar, o cambie el firmware del
controlador si el problema no se resuelve.
• Memoria insuficiente.

SC921: Error de impresora 2


Definición [D]
Al iniciar la aplicación de la impresora, no se encontró en la tarjeta SD la fuente que
se desea utilizar.
Posibles causas
• La fuente no está en la tarjeta SD. Localización
de averías

4-53
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC925: Error de la función NetFile


Definición [B]
La administración de archivos NetFile del HDD no puede utilizarse o hay un archivo de
administración NetFile corrupto y el funcionamiento no puede continuar.
Los HDD son defectuosos y no pueden depurarse ni particionarse, por lo que no
podrán utilizarse las funciones del Scan Router (entrega de faxes recibidos, captura
de documentos, etc.), los servicios Web ni otras funciones de red.
Códigos de estado de los HDD que aparecen en la consola de depuración:
Pantall
Significado
a
(-1) HDD no conectado
(-2) HDD no preparado
(-3) Ningún nivel
(-4) Tipo de partición incorrecta
(-5) Error devuelto durante la lectura o comprobación de nivel
(-6) Error devuelto durante la lectura o comprobación de nivel
(-7) Fallo de la reparación “filesystem”
(-8) Fallo del montaje “filesystem”
(-9) La unidad no contesta al comando
(-10) Error de núcleo interno
(-11) Tamaño de la unidad demasiado pequeño
(-12) La partición especificada no existe
(-13) El archivo del dispositivo no existe

Posibles causas
• HDD defectuoso.
• Corte de alimentación eléctrica a la máquina mientras se escribían datos en el
HDD.
• Error de software.
Recuperación
Procedimiento 1
Si la máquina devuelve códigos SC de errores de HDD (SC860 ~ SC865), siga los
procedimientos de recuperación descritos para dichos códigos SC.
Procedimiento 2
Si la máquina no devuelve uno de los cinco errores de HDD (SC860 ~ SC865),
apague y vuelva a encender la máquina. Si esto no resuelve el problema, inicialice la
partición NetFile del HDD con SP5832 011 (Formato del HDD –I/F Ridoc).
NetFiles: trabajos impresos desde el servidor de documentos usando un PC y
DeskTopBinder.
• Antes de inicializar la partición NetFile en el HDD, informe al cliente de que:
• Los faxes recibidos en el servidor de entregas se perderán.
• Todos los documentos capturados se perderán.
• El historial de procesos de DeskTopBinder/Print Job Manager/Desk Top
Editor se borrará.
• Los documentos almacenados en el servidor de documentos, incluidos los
documentos escaneados, no se perderán.

4-54
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

• La primera vez que la red acceda a la máquina, deberá volver a configurarse


la información de administración (esto exigirá una importante cantidad de
tiempo).
Antes de inicializar la partición Netfile con SP5823 011, haga lo siguiente:
1. Active el modo User Tools (herramientas de usuario), ejecute “Delivery Settings”
(ajustes de entrega) para imprimir todos los documentos de fax recibidos previstos
para su entrega y bórrelos.
2. En el modo User Tools, ejecute Document Management> Batch Delete Transfer
Documents (Administración de documentos> Borrar documentos de transferencia
por lotes).
3. Ejecute SP5832 011 y a continuación apague y vuelva a encender la máquina.
Procedimiento 3
Si “Procedimiento 2” no resuelve el problema, ejecute SP5832 001 (Formato del HDD
– Todo), y a continuación apague y vuelva a encender la máquina.
Al ejecutar SP5832 001 se borran todos los documentos y los datos de la libreta de
direcciones almacenados en los discos duros. No olvide avisar al cliente antes de
ejecutar este código SP.
Procedimiento 4
Si “Procedimiento 4” no corrige el problema, sustituya los HDD.

SC951: Error de la señal F-GATE


Definición [B]
La IPU recibe otra señal F-GATE (señal de activación de inicio de escritura láser)
cuando ya había recibido una.
Posibles causas
• Software defectuoso; apague y vuelva a encender, o cambie el firmware de la
BCU si esto no resuelve el problema.
• BCU defectuosa.

SC953: Error de ajuste de imagen de escáner


Definición [B]
Localización
de averías

La IPU no envía los ajustes necesarios para realizar el procesamiento de imagen


utilizando el escáner.
Posibles causas
• Compruebe las conexiones entre MCU, LCDC y BCU.
• Sustitución de la MCU, la BCU o la IPU.
• Cambio del firmware de la BCU o la MCU.

4-55
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC954: Error de ajuste de imagen de impresora


Definición [B]
No se envían desde la IPU los ajustes necesarios para realizar el procesamiento de
imagen utilizando el controlador de la impresora.
Posibles causas
• Compruebe las conexiones entre la IPU y el LDB, y desde el LDB al PCB de
control del motor del espejo poligonal.
• Cambio de la IPU o el LDB.
• Cambio del motor del espejo poligonal o el PCB de control de este motor.
• Cambio del firmware de la BCU.

SC955: Error de ajuste de memoria


Definición [B]
La IPU no envía los ajustes necesarios para realizar el procesamiento de imagen
utilizando la memoria.
Posibles causas
• Formato de los discos duros.
• Cambio de los discos duros.
• Controlador defectuoso.
• Cambio de la placa de expansión o la IPU.
• Cambio del firmware del controlador o de la BCU.

SC964: Error de inicio del escáner


Definición [B]
Durante el procesamiento de la imagen escaneada, se recibió otro comando para
iniciar el escaneo.
Posibles causas
• Cambio del firmware de la BCU.

SC965: Error de inicio de impresión


Definición [B]
Durante el procesamiento de impresión, se recibió otro comando para iniciar la
impresión.
Posibles causas
• Cambio del firmware de la BCU.

4-56
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC966: Error de lectura del motor del espejo poligonal


Definición [B]
El motor del espejo poligonal no alcanza el estado de preparado en el plazo de
15 segundos después de que el sensor de registro detecte el papel de copia (15
segundos después de la petición de escritura enviada por la IPU, la señal F-GATE
permanece BAJA).
Posibles causas:
• Motor del espejo poligonal defectuoso.
• Conexión defectuosa entre el circuito de accionamiento del motor del espejo
poligonal y el circuito BCU.
• Circuito de accionamiento del motor del espejo poligonal defectuoso.
• BCU defectuosa.

SC970: Error de escáner preparado


Definición [B]
La MCU no genera la señal de escáner preparado durante más de 10 segundos
después de que dicha unidad haya recibido la señal de inicio de lectura.
Posibles causas
• Transferencia de datos serie entre la MCU y la BCU (a través de LCDC).
• Cambio del firmware de la MCU.

SC990: Error de rendimiento de software 1


Definición [B]
El software ha detectado un funcionamiento inesperado.
Posibles causas
• Bloqueo del software; reinicie la máquina.
Procedimiento 1
Si los HDD se han sustituido recientemente, compruebe que se han descargado los
datos del sello (SP 5853).
Procedimiento 2
Con SP5990 004 (Informe SMC – Datos de registro), imprima la información más
reciente para SC990. La información de SC990 muestra el nombre de archivo, el
Localización
de averías

número de líneas y el valor. Entregue esta información al supervisor técnico. Por


ejemplo:
Function.c LINE: 123 VAL:0

4-57
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 24 de enero de 2003

SC991: Error de software 2


Definición [D]
El software ha intentado ejecutar una operación imprevista. Sin embargo, a diferencia
de SC990, puede recuperarse el funcionamiento.
Posibles causas
• Bloqueo del software; reinicie la máquina.
Recuperación
Cuando se ha generado SC991, la máquina no podrá utilizarse mientras no se apague
y vuelva a encenderse.
Procedimiento 1
Apague y vuelva a encender la máquina.
Procedimiento 2
Active el modo SP y ejecute SP5990 para imprimir un informe SMC, o ejecute SP7403
para revisar el “Historial de códigos SC”.
- O bien -
Con SP5990 004 (Informe SMC – Datos de registro), imprima la información más
reciente para SC9901. La información de SC991 muestra el nombre de archivo, el
número de líneas y el valor. Entregue esta información al supervisor técnico. Por
ejemplo:
Function.c LINE: 123 VAL:0

SC992: Error de software 4: Error sin definir


Definición [B]
El software ha detectado un funcionamiento inesperado. Aparece si SC990 no puede
resolver el error.
Posibles causas
• Software defectuoso.
• Se ha producido un error que no puede detectar ningún otro código SC.
Recuperación
• La máquina no puede utilizarse hasta que se elimine el error. Apague y vuelva a
encender la máquina.

SC997: Error de selección de aplicación


Definición [D]
Después de pulsar la tecla apropiada del panel de mandos, la aplicación no se inicia.
Posibles causas
• Error de software; cambie el firmware de la aplicación que ha fallado.
• La aplicación requiere una opción de RAM o DIMM que no está instalada o está
mal instalada.

4-58
24 de enero de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC998: Error de inicio de aplicación


Definición [B]
El proceso de registro no se ejecuta para ninguna aplicación en 60 segundos después
de encender la máquina. Ninguna aplicación se inicia correctamente y todas terminan
de forma anómala.
Posibles causas
• Software defectuoso; cambie el firmware de la aplicación que ha fallado.
• La aplicación requiere una opción de RAM o DIMM que no está instalada o está
mal instalada.

SC999: Error de descarga del programa


Definición [B]
La descarga del programa desde la tarjeta SD no se ejecuta normalmente. Este SC no
se registra.
Posibles causas
• Tarjeta mal instalada.
• BCU defectuosa.
• Tarjeta SD defectuosa.
• Circuito del controlador defectuoso.
• Interrupción de la alimentación durante la descarga del programa.
• Tipo de tarjeta incorrecto (consulte la Sección 5 “Tablas de servicio” para ver los
procedimientos de descarga).

Localización
de averías

4-59
24 de enero de 2003 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

5. TABLAS DE SERVICIO
5.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE
SERVICIO
El modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos, cambiar
modos y ajustar valores.

PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de
alimentación esté encendido o parpadee. Para evitar dañar el disco duro o la
memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para
desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y
después desconecte el interruptor de alimentación principal.

Para entrar y salir del modo SP


1. Pulse la tecla Clear Modes K (Borrar modos).
2. En el teclado del panel de mandos, pulse  .

3. Mantenga pulsada la tecla Clear (Borrar) durante más de 3 segundos.


Se muestran los elementos Copy SP (SP de copia) o PM Counter (Contador de
PM). Si está instalada la opción de escáner o impresora, también estarán
disponibles los elementos Printer SP (SP de impresora) y Scanner SP (SP de

Tablas de
servicio
escáner).
4. Pulse Copy SP (Copiar SP).
5. Para salir del modo SP, pulse Exit (Salir) en la esquina superior derecha de la
pantalla del modo SP.

Para cambiar a la ventana de copia para una impresión de prueba


1. En la pantalla del modo SP, pulse Copy Window (Ventana de copia) para cambiar
a la pantalla de operación de copia cuando necesite seleccionar papel para una
impresión de prueba.
2. En la ventana de copia (modo de copiadora), seleccione la configuración correcta
(por ejemplo, el tamaño del papel) para la impresión de prueba.
3. Pulse la tecla Start D (Inicio) para ejecutar la impresión de prueba.
4. Pulse SP Mode (Modo SP) (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP y
repita el proceso desde el paso 1.

5-1
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

Uso del modo SP


Puede introducir directamente los números de los comandos SP (si se sabe el número
completo), o puede seleccionarlos en los menús.
Entrada directa
Si conoce los siete dígitos del código SP, introdúzcalos y pulse la tecla Enter 
(Intro).
Sin embargo, si no sabe todos los números, puede escribir sólo los cuatro primeros y
pulsar Enter . La pantalla irá inmediatamente al primer SP de ese grupo. Después,
puede utilizar los botones para desplazarse hasta la selección que desee.
Entrada mediante selección con botones
1. Consulte las Tablas del modo SP al final de esta sección para localizar el SP que
desea ajustar.
2. Pulse el número de grupo que se encuentra en la parte izquierda de la ventana SP
Mode (Modo SP) y que contenga el SP que desea ajustar.
3. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la ventana
del modo SP hasta que aparezca el número de SP que desea abrir y, a
continuación, pulse ese número para expandir la lista.
4. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título
del elemento que desea configurar y pulse la tecla Enter . Se activará el
pequeño cuadro de edición de la derecha, mostrando el valor predeterminado o el
valor actual debajo.
5. Para definir un ajuste:
• Pulse la tecla para introducir un signo menos. Después, utilice el teclado
para escribir el número correspondiente. El número que escriba sobrescribirá el
valor anterior.
• Pulse  para confirmar el valor (si escribe un número que no está comprendido
en el intervalo correcto, no se tiene en cuenta esta acción).
• Pulse la tecla Clear para cancelar los datos.
6. Si desea imprimir una prueba, pulse Copy Window para abrir la ventana de copia
y seleccionar los ajustes de la impresión. Pulse la tecla Start D (Inicio).
7. Pulse SP Mode (aparece resaltado en la ventana de copia) para volver a la
pantalla del modo SP.
8. Cuando haya terminado, pulse Exit dos veces para volver a la ventana de copia.

5-2
24 de enero de 2003 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

Resumen de los botones del modo SP


A continuación, se ofrece un breve resumen de los botones del panel táctil.

(1) (2) (3) (4) (5)


14APR 2002 03:25
SP Mode (Service) Open All Close All Copy Window SP Direct X-XXX-XXX Exit

SP1XXX Group COPY: SP1-001-001


SP2XXX Page

SP3XXX
Line
SP4XXX
(6) (7) (8) (9)
SP5XXX Line 21
SP6XXX
Page Initial 0 (10)
SP7XXX
Group Prev Page Next Page
SP8XXX

B064S500.WMF

Open All (Abrir todos)


(1)
Abre todos los grupos y subniveles de SP.
Close All (Cerrar todos)
(2)
Cierra todos los grupos y subniveles abiertos, y restaura la pantalla del modo SP inicial.
Copy Window (Ventana de copia)
Abre la ventana de copia (modo de copia) para poder realizar copias de prueba. Para volver
(3)
a la pantalla del modo SP, pulse la opción que está resaltada, SP Mode (Modo SP), en la

Tablas de
servicio
ventana de copia.
SP Direct (SP directo)
Si conoce el número de SP, escríbalo directamente con las teclas de número y después
(4)
pulse la tecla Enter  (para poder escribir el número, SP Direct debe estar resaltado. Si no
lo está, pulse SP Direct).
Exit (Salir)
(5) Pulse este botón dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de copia para
reanudar el trabajo normal.
SPnxxx
Pulse cualquier número de grupo para abrir una lista con los códigos SP y títulos
(6) correspondientes a ese grupo. Por ejemplo, para abrir la lista de códigos SP de SP1-nnn,
pulse SP1XXX. Si un SP tiene subniveles, va acompañado de un triángulo que apunta a la
derecha.
Group (Grupo)
(7)
Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta el grupo anterior o siguiente.
Page (Página)
(8) Pulse este botón para desplazarse hasta la pantalla anterior o siguiente, pantalla a pantalla
(página a página).
Line (Línea)
(9) Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta la línea anterior o siguiente (línea a
línea).
Prev Page (Página anterior) o Next Page (Página siguiente)
(10) Pulse este botón para desplazar la opción resaltada de la izquierda hasta la selección
anterior o siguiente de la lista.

5-3
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

5.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO


NOTA: El Modo de programa de servicio está diseñado para que lo utilicen los
representantes del servicio técnico únicamente, de forma que puedan mantener
correctamente la calidad del producto. Si por alguna razón, otra persona que no
pertenezca al departamento de servicio técnico utiliza este modo, existe la posibilidad
de que borre datos o de que cambie las configuraciones. En tal caso no se garantiza
la calidad de las imágenes.
Leyenda de la tabla de servicio
Notación Significado
[rango / valor [–9~+9 / +3,0 / 0,1 mm]
predeterminado / El valor predeterminado +3,0 se puede ajustar en incrementos de 0,1 mm
incremento] en el rango ±9.
Cursiva Comentarios añadidos para referencia del usuario.
* El asterisco identifica los SP que se restablecen con los valores
predeterminados de fábrica después de un reinicio de la NVRAM.
DFU Indica que se utiliza sólo en fábrica o para diseño (“Design or Factory Use”).
No cambie este valor.
Sólo para Japón La función o el componente sólo se utiliza en Japón. No cambie este valor.
SEF Alimentación a lo ancho
LEF Alimentación a lo largo

5.2.1 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO DE


LA COPIADORA
SP1-nnn Alimentación

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
1001 Leading Edge Registration Ajusta el registro del borde anterior de
(Registro del borde anterior) impresión para la alimentación desde las
bandejas y la bandeja dúplex utilizando el
patrón de ajuste fino del área (SP2-902-3, Nº
15).
Utilice la tecla “• / * para introducir un signo
menos (-) antes de especificar el valor.
La especificación es 4± 2 mm ( 3-17)
001 Copier/LCT Paper Tray B070: [-9,0~9,0 / -2,6 / 0,1 mm]
(Bandeja de papel de la B071: [-9,0~9,0 / -4,0 / 0,1 mm]
copiadora/LCT)
002 Duplex Tray B070: [-9,0~+9,0 / -0,3 / 0,1 mm]
(Bandeja dúplex) B071: [-9,0~+9,0 / -0,4 / 0,1 mm])
003 Copier/LCT Paper Tray (Low B070: [-9,0~9,0 / -3,0 / 0,1 mm]
Speed) [Bandeja de papel de la B071: [-9,0~9,0 / -2,0 / 0,1 mm]
copiadora/LCT (Baja velocidad)]
004 Duplex Tray (Low Speed) [-9,0~9,0 / 0 / 0,1 mm]
[Bandeja dúplex (baja velocidad)]
1002 Side-to-side Registration Ajusta el registro de extremo a extremo de la
(Registro de extremo a extremo) impresión desde la primera estación de
alimentación de papel utilizando el patrón de
ajuste fino del área (SP2-902-3, Nº 15).
Utilice la tecla “• / * para introducir un signo
menos (-) antes de especificar el valor.
Especificación: 0 ± 2,0 mm. ( 3-17)
001 1st Tray (Copier Tandem Tray) [-9,0~9,0 / -0,1 / 0,1 mm]
[Primera bandeja (Bandeja tándem
de la copiadora)]

5-4
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
1002 002 2nd Tray (Copier) [-9,0~9,0 / -0,6 / 0,1 mm]
[Segunda bandeja (Copiadora)]
003 3rd Tray (Copier) [-9,0~9,0 / -0,3 / 0,1 mm]
[Tercera bandeja (Copiadora)]
004 4th Tray (LCT Tray 1) [-9,0~9,0 / -0,8 / 0,1 mm]
[Cuarta bandeja (Bandeja LCT 1)]
005 5th Tray (LCT Tray 2) [-9,0~9,0 / -0,8 / 0,1 mm]
[Quinta bandeja (Bandeja LCT 2)]
006 6th Tray (LCT Tray 3) [-9,0~9,0 / +0,3 / 0,1 mm]
[Sexta bandeja (Bandeja LCT 3)]
007 7th Tray (Bypass Tray) [-9,0~9,0 / -0,3 / 0,1 mm]
[Séptima bandeja (Bandeja bypass)]
008 Duplex Tray (Copier) [-9,0~9,0 / 0 / 0,1 mm]
[Bandeja dúplex (Copiadora)]
1003 Paper Buckle Adjustment (Registration) Ajusta la temporización del embrague de relé en
[Ajuste del bucle del papel (registro)] el registro. Dicha temporización determina el
bucle del papel en el registro (un ajuste más o
menos aumenta o disminuye la cantidad del
bucle).
001 Copier Paper Tray [-9~+9 / +4 / 1 mm]
(Bandeja de papel de la copiadora)
002 LCT [-9~+9 / +4 / 1 mm]
003 Duplex Tray (Bandeja dúplex) [-9~+9 / +4 / 1 mm]
1008 Duplex Fence Adjustment Ajusta la distancia entre las guías dúplex
(Ajuste de la guía dúplex) delantera y trasera.
[-2,0~+2,0 / 0 / 0,5 mm]
1103 Fusing Idling After Low Power Mode Selecciona si la espera de fusión (ralentí) se
(Espera de fusión después del lleva a cabo o no después de la recuperación
modo de baja potencia) del modo de baja potencia.

Tablas de
[0~1 / 0 / 1]

servicio
0: No realizado
1: Realizado
1105 Fusing Temperature Adjustment
(Ajuste de la temperatura de fusión)
001 Fusing Temperature in Waiting Ajusta la temperatura de fusión para el modo de
Condition espera.
(Temperatura de fusión en estado B070: [168~178 / 168 / 1 grado]
de espera) B071: [168~178 / 173 / 1 grado]
002 Fusing Temperature Lower Limit Ajusta el límite inferior de la temperatura de
(Límite inferior de temperatura de fusión. Cuando la temperatura de la unidad de
fusión) fusión es inferior, la máquina detiene la copia.
La copia se reinicia automáticamente cuando la
temperatura se recupera.
DFU
B070: [148~158 / 148 / 1 grado]
B071: [148~158 / 153 / 1 grado]
003 Fusing Temperature Correction Especifica el aumento de la temperatura de
(< A4 / LT) fusión desde el modo de espera para imprimir
[Corrección de la temperatura de en papel más pequeño que A4/LT LEF.
fusión (< A4 / LT)] B070: [0~10 / 7 / 1 grado]
B071: [0~10 / 10 / 1 grado]
004 Fusing Temperature Correction Especifica el aumento de la temperatura de
(> A4 / LT) fusión desde el modo de espera para imprimir
[Corrección de la temperatura de en papel de anchura A4/LT LEF o más ancho.
fusión (> A4 / LT)] B070: [0~10 / 2 / 1 grado] (B070)
B071: [0~10 / 5 / 1 grado] (B071)
Nota: El umbral de anchura del papel utilizado
para SP1105 003 y 004 depende de SP1105
010.

5-5
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
1105 005 Fusing Temperature Correction Especifica el aumento o disminución de la
(Transparencies) temperatura de fusión desde el modo de espera
[Corrección de la temperatura de para imprimir en transparencias OHP.
fusión (Transparencias)] B070: [-10~+5 / +2 / 1 grado] (B070)
B071: [-10~+5 / +5 / 1 grado] (B071)
006 Fusing Temperature Correction Especifica el aumento o disminución de la
(Transparencies) temperatura de fusión desde el modo de espera
[Corrección de la temperatura de para imprimir en hojas transparentes (papel de
fusión (Hojas transparentes)] calco).
B070: [-10~+5 / +2 / 1 grado]
B071: [-10~+5 / +5 / 1 grado]
007 Fusing Lamp Switching at Warm-up Especifica la temperatura de fusión cuando se
(Conmutación de lámparas de conmuta de 3 lámparas de fusión encendidas a
fusión en el calentamiento) 2 para estabilizar la temperatura de fusión en el
calentamiento (se apaga la lámpara de fusión
que calienta el centro del rodillo de calor).
[20~140 / 40 / 1 °C]
008 Fusing Temperature Adjustment in Establece la temperatura objetivo para el rodillo
Lower Power Mode de calor cuando la máquina entra en modo de
(Ajuste de temperatura de fusión en baja potencia.
modo de baja potencia) B070: [101~178 / 143 / 1 °C]
B071: [101~178 / 150 / 1 °C]
009 Fusing Idling Start Temperature Establece la temperatura de inicio de espera de
(Temperatura de inicio de espera de fusión.
fusión en vacío) [100~160 / 150 / 1 °C]
010 Paper Size Selection for Determina el umbral de anchura del papel que
Temperature Correction se va a utilizar para SP1105 003 y SP1105 004.
(Selección del tamaño de papel [0~1 / 0 / 1]
para la corrección de temperatura) 0: LT/A4 LEF
1: 257 mm de ancho (B5 SEF).
011 Fusing Lamp Switching after Low Especifica la temperatura de fusión para
Power Mode conmutar de 3 lámparas de fusión encendidas a
(Conmutación de lámparas de 2 cuando la máquina regresa del modo de baja
fusión después del modo de baja potencia:
potencia) SP1105-1 – SP1105 011 = Temp. real
[5~20 / 10 / 1 °C]
La tercera lámpara no se enciende para no
sobrepasar la temperatura objetivo.
1106 Fusing Temperature Display Muestra la temperatura de fusión.
(Presentación de la temperatura de
fusión)
1107 Fusing Idling Time Setting Ajusta el tiempo de espera de fusión.
(Ajuste del tiempo de espera de [0~60 / 10 / 1 s]
fusión)
1108 Fusing Adjustment before Ready Condition
[Ajuste de fusión antes de la condición
Ready (preparado)]
001 Waiting Condition Time Setting Especifica el periodo de tiempo después de
[Ajuste de tiempo de la condición haber alcanzado la temperatura objetivo para
Waiting (Esperando)] aplicar un calor uniforme en todo el rodillo de
calor. Sólo se aplica cuando se usa la espera
de fusión.
[0~180 / 80 / 1s]
Este SP intenta reducir la cantidad de arrugas
del papel, especialmente si el primer trabajo es
en papel A3 nada más arrancar la máquina al
comienzo del día.
002 Temperature Correction Corrige la temperatura de fusión antes de
(Corrección de temperatura) alcanzar la temperatura de espera para no
superarla. DFU
[-10~-5 / -8 / 1 °C]

5-6
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
1109 Fusing Nip Band Check Utilice OHP para ejecutar SP; introduzca una
(Comprobación del contacto de la banda de hoja entre el rodillo de calor y el rodillo de
fusión) presión para que permanezca durante
30 segundos y después sáquela para poder
medir la anchura del contacto de la banda.
[OFF, ON]
1902 Web Motor Control
(Regulación del motor de la web)
001 Web Consumption Indica la cantidad de web utilizada y la expresa
(Consumo de web) como porcentaje del rollo consumido. Apague y
encienda otra vez la máquina después de
cambiar este ajuste.
[0~107 / 0 / 1%]
Si instala un rollo parcialmente utilizado en otra
máquina, lea este SP antes de retirarlo e
introduzca el valor con este SP en la máquina
en cuestión. De lo contrario, la máquina no tiene
forma de saber qué cantidad del rollo
parcialmente usado se ha consumido.
002 Web Motor Drive Interval Determina la frecuencia de conexión del motor
(Intervalo de accionamiento del de la web.
motor de la web) B070
EUR/A: [3~130 / 12,6 / 0,1 s]
NA: [3~130 / 20,7 / 0,1 s]
B071
EUR/A: [3~130 / 10,4 / 0,1 s]
NA: [3~130 / 17,0 / 0,1 s]
003 Web Motor Drive Time Varía el tiempo que está accionado el motor de
(Tiempo de accionamiento del motor la web.
de la web) [0,3~3,5 / 2,8 / 0,1 s]

Tablas de
servicio
004 Web Near End Setting Cambia la tasa de consumo de la web por la
(Ajuste de fin de web próximo) que presenta el aviso de fin de web próximo.
EUR/A: [0~100 / 86 / 1%]
NA: [0~100 / 90 / 1%]
005 Motor Drive Interval (Low Speed) Determina la frecuencia de conexión del motor
[Intervalo de accionamiento del de la web en modo de baja velocidad.
motor de la web (baja velocidad)] EUR/A: [3~130 / 15,4 / 0,1 s]
NA: [3~130 / 25,3 / 0,1 s]
1903 Web Drive Time
(Tiempo de accionamiento de la web)
001 Web Total Time Display (x 200ms) Muestra el tiempo total (en segundos)
[Presentación del tiempo total de la transcurrido durante la alimentación del rollo de
web (x 200 ms)] web.
002 Web Actual Time Display (x 100ms) Muestra el tiempo total de funcionamiento del
[Presentación del tiempo real de la motor del rollo de web (en segundos) para
web (x 100 ms)] alimentar el rollo de web actual.
1906 001 Duplex Stop Position - Right Cambia la posición de detención del papel en la
(Posición de parada de dúplex – unidad dúplex después de pasar el sensor de
Derecha) transporte de dúplex 2.
DFU
[-10~+10 / 0 / 2 mm]

5-7
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
1907 Paper Feed Timing Adjustment Especifica cuándo parar el embrague de
(Ajuste de temporización de alimentación de alimentación cuando una hoja de papel llega al
papel) sensor de alimentación y lo conecta.
[0~1.000 / 0 / 100 ms]
Este modo SP se usa como medida correctiva
de alimentación múltiple. Sin embargo, la
velocidad de copia (impresión) se reduce
ligeramente.
001 Tray 1
(Bandeja 1)
002 Tray 2
(Bandeja 2)
003 Tray 3
(Bandeja 3)
004 Tray 4 (LCT Tray 1)
[Bandeja 4 (Bandeja 1 LCT)]
005 Tray 5 (LCT Tray 2)
[Bandeja 5 (Bandeja 2 LCT)]
006 Tray 6 (LCT Tray 3)
[Bandeja 6 (Bandeja 3 LCT)]
007 Tray 7 (Bypass Tray)
[Bandeja 7 (Bandeja bypass)]
008 Translucent Sheets
(Hojas transparentes)

5-8
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP2-nnn Tambor
SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2001 Charge Corona Bias Adjustment
(Ajuste del bias de la corona de carga)
001 Grid Voltage in Imaging Area (Auto Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de
Process Control OFF) carga durante la operación de copia cuando el
[Tensión de rejilla en área de imagen control de proceso automático está
(control de proceso automático desactivado.
DESACTIVADO)] [-600~-1300 / -900 / 10 V]
Normalmente, no hay necesidad de ajustarla.
Sin embargo, si se produce un problema del
sensor ID o TD, la máquina activa el modo de
suministro de tóner fijo. Después de sustituir el
tambor o el cable de la corona de carga, cambie
este ajuste a su valor predeterminado.
002 Grid Voltage in ID Sensor Pattern Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de
(Auto Process Control OFF) carga durante la creación del patrón del sensor
[Tensión de rejilla en patrón del ID cuando el control de proceso automático está
sensor ID (control de proceso desactivado.
automático DESACTIVADO)] [-600~-1300 / -770 / 10 V]
Normalmente, no hay necesidad de ajustarla. Si
el usuario desea copias con mayor densidad, el
patrón del sensor debe ser más claro, por lo
que esta tensión debe tener un valor negativo
más alto.
003 Grid Voltage in Imaging Area (Auto Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de
Process Control ON) carga durante la operación de copia cuando el
[Tensión de rejilla en área de imagen control de proceso automático se activa.
(control de proceso automático [-600~-1300 / -1000 / 10 V]

Tablas de
servicio
ACTIVADO)] Esta tensión cambia cada vez que se inicia el
control de proceso automático (cada vez que se
enciende la máquina).
004 Grid Voltage for Transparencies Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de
(Tensión de la red para carga cuando se selecciona el modo de
transparencias) transparencias.
[-600~-1300 / -770 / 10 V]
Se utiliza en caso de problemas de calidad de
las copias con papel transparente.
Normalmente no es necesario ajustar este SP.
005 Total Corona Current Ajusta la corriente que se aplica al cable de la
(Corriente total de la corona) corona de carga excepto en el modo de foto.
[-1000~-2800 / -1400 / 10 uA]
006 Total Corona Current (Photo Mode) Ajusta la corriente que se aplica al cable de la
[Corriente total de la corona (modo corona de carga en el modo foto.
foto)] [-1000~-2800 / -1600 / 10 uA]
007 Vd (Auto Process Control) Ajusta la tensión VD objetivo para el Ajuste
[Vd (Control de proceso automático)] inicial del control del proceso.
[-700~-1000 / -800 / 5 V]
008 Grid Voltage in Imaging Area (Auto Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga
Process Control off/Low Speed) durante la copia cuando el control del proceso
[Tensión de rejilla en área de imagen automático está desactivado y la máquina se
(control de proceso automático encuentra en el modo de baja velocidad.
desactivado/baja velocidad)] [-600~-1300 / -850 / 10 V]

5-9
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2001 009 Grid Voltage in ID Sensor Pattern Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga al
(Auto Process Control off/Low Speed) realizar el patrón del sensor ID cuando el
[Tensión de rejilla en patrón de sensor control del proceso automático está
ID (control de proceso automático desactivado y la máquina se encuentra en el
desactivado/baja velocidad)] modo de baja velocidad.
[-600~-1300 / -710 / 10 V]
010 Grid Voltage Correction in Auto Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga
Process Control (Low Speed) cuando el control del proceso automático está
[Corrección de la tensión de rejilla en activado y la máquina se encuentra en el modo
control del proceso automático de baja velocidad.
(baja velocidad)] [0~300 / 110 / 10 V] (B070)
[0~300 / 160 / 10 V] (B071)
En el modo de baja velocidad, este valor se
resta del ajuste del SP2001 003. Por ejemplo, si
SP2001 003 se ajusta a 1.000 y este SP se
ajusta a 90, el valor correspondiente será 910
(1.000 – 90 = 910).
011 Grid Voltage for Transparencies Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga
(Low Speed) cuando está seleccionado el modo de
[Tensión de rejilla para transparencias transparencias y la máquina se encuentra en el
(baja velocidad)] modo de baja velocidad.
[-600~-1300 / -710 / 10 V]
012 Total Corona Current (Low Speed) Ajusta la corriente aplicada al cable de la
[Corriente total de la corona (baja corona de carga cuando la máquina se
velocidad)] encuentra en el modo de baja velocidad (pero
no en el modo de foto).
[-1000~-2800 / -1400 / 10 uA]
013 Total Corona Current for Photo Mode Ajusta la corriente que se aplica al cable de la
(Low Speed) corona de carga en el modo de foto y baja
[Corriente total de la corona para el velocidad.
modo foto (baja velocidad)] [-1000~-2800 / -1600 / 10 uA]
2101 Printing Erase Margin ( 3-17)
(Margen de borrado de impresión)
001 Leading Edge Ajusta el margen de borrado del borde anterior.
(Borde anterior) [0~9,0 / 3,5 / 0,1 mm]
002 Trailing Edge Ajusta el margen de borrado del borde
(Borde posterior) posterior.
[0~9,0 / 2,5 / 0,1 mm]
003 Left edge Ajusta el margen de borrado del borde
(Borde izquierdo) izquierdo.
[0~9,0 / 2,0 / 0,1 mm]
004 Right edge Ajusta el margen de borrado del borde derecho.
(Borde derecho) [0~9,0 / 2,0 / 0,1 mm]
2104 LD Power Adjustment (for ID Sensor Pattern) Selecciona la potencia de LD para crear el
[Ajuste de la potencia de LD (para patrón de patrón de ID cuando se activa el control del
sensor ID)] proceso automático.
001 Normal Speed DFU
(Velocidad normal) [0~15 / 4 / 1]
002 Low Speed DFU
(Baja velocidad) [0~15 / 3 / 1]
2105 LD Power Correction Este modo SP corrige las alteraciones
(Corrección de la potencia del LD) causadas por: 1) los cambios que con el tiempo
se producen en las características del tambor, y
2) fluctuaciones en la alimentación del LD.
( 3-17)

5-10
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2105 001 Correction in Printer Mode Si está ACTIVADO, este SP permite ajustar
(Corrección en el modo de impresora) todos los canales para imprimir a 1.200 dpi con
los siguientes ajustes SP (LD0 ~ LD7).
[0~1 / 1 / 1]
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
002 Correction in Copy Mode Si está ACTIVADO, este SP permite ajustar
(Corrección en el modo de copia) todos los canales para realizar copias con los
siguientes ajustes SP (LD0 ~ LD7).
[0~1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
003 Corrección de la potencia del LD0 Para corregir la potencia del LD0 después de
haber activado SP2105-001 o -002.
[-40~+40 / -2 / 1]
004 LD1 Power Correction Para corregir la potencia del LD1 después de
haber activado SP2105-001 o -002.
[-40~+40 / -2 / 1]
005 LD2 Power Correction Para corregir la potencia del LD2 después de
haber activado SP2105-001 o -002.
[-40~+40 / +2 / 1]
006 LD3 Power Correction Para corregir la potencia del LD3 después de
haber activado SP2105-001 o -002.
[-40~+40 / +2 / 1]
007 LD4 Power Correction Para corregir la potencia del LD4 después de
haber activado SP2105-001 o -002.
[-40~+40 / +2 / 1]
008 LD5 Power Correction Para corregir la potencia del LD5 después de
haber activado SP2105-001 o -002.
[-40~+40 / +2 / 1]

Tablas de
009 LD6 Power Correction Para corregir la potencia del LD6 después de

servicio
haber activado SP2105-001 o -002.
[-40~+40 / -2 / 1]
010 LD7 Power Correction Para corregir la potencia del LD7 después de
haber activado SP2105-001 o -002.
[-40~+40 / -2 / 1]
2111 FCI Shade Detection Permite detectar las sombras si está activado el
(Detección de sombras de FCI) suavizado FCI (ajuste fino de caracteres).
Cuando se activa este SP, se detectan las
fotografías y las áreas dibujadas, y no se les
aplica el ajuste fino de caracteres. FCI se utiliza
sólo para el modo de impresora.
001 Matrix Size (600 dpi) [0~128 / 18 / 1]
[Tamaño de la matriz (600 dpi)] 0: DESACTIVADO
002 Threshold Value (600 dpi) [0~128 / 4 / 1]
[Valor de umbral (600 dpi)] 0: DESACTIVADO
003 Matrix Size (400 dpi) [0~128 / 18 / 1]
[Tamaño de la matriz (400 dpi)] 0: DESACTIVADO
004 Threshold Value (400 dpi) [0~128 / 4 / 1]
[Valor de umbral (400 dpi)] 0: DESACTIVADO

5-11
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2114 Printer Dot Edge Parameter Setting Permite establecer un parámetro de procesa-
(Ajuste de parámetros de borde de píxels de miento binario de bordes para la aplicación de
impresora) impresora con FCI desactivado. Este SP
permite modificar la calidad de la imagen si no
se puede lograr el efecto deseado con los
ajustes predeterminados de procesamiento de
bordes. En general, incrementar este valor
genera líneas más gruesas, mientras que
reducirlo genera líneas más finas. No obstante,
con algunos de estos ajustes podrían obtenerse
imágenes defectuosas al utilizar papel blanco.
001 Leading Dot Level Setting (1200 dpi) [2~8 / 5 / 1]
[Ajuste de nivel de píxel anterior
(1.200 dpi)]
002 Trailing Dot Level Setting (1200 dpi) [2~8 / 5 / 1]
[Ajuste de nivel de píxel posterior
(1.200 dpi)]
003 Multiple Dot Level Setting (1200 dpi) [2~8 / 8 / 1]
[Ajuste de nivel de píxel múltiple
(1.200 dpi)]
004 Independent Dot Level Setting [2~8 / 6 / 1]
(1200 dpi) [Ajuste de nivel de píxels
independientes (1.200 dpi)]
005 Leading Dot Level Setting (600 dpi) [2~16 / 12 / 1]
[Ajuste de nivel de píxel anterior
(600 dpi)]
006 Trailing Dot Level Setting (600 dpi) [2~16 / 12 / 1]
[Ajuste de nivel de píxel posterior
(600 dpi)]
007 Multiple Dot Level Setting (600 dpi) [2~16 / 16 / 1]
[Ajuste de nivel de píxel múltiple
(600 dpi)]
008 Independent Dot Level Setting [2~16 / 12 / 1]
(600 dpi) [Ajuste de nivel de píxels
independientes (600 dpi)]
2115 Main Scan Beam Pitch Adjustment Los ajustes correctos se encuentran en una
(Ajuste del paso del rayo en el escaneo etiqueta adherida a la pieza de recambio de la
principal) unidad de LD.
001 Pitch Adjustment Between LD0 and [-100~100 / 0 / 1 µm]
LD2 (LD0) [Ajuste del paso entre LD0
y LD2 (LD0)]
002 Pitch Adjustment Between LD0 and [-100~100 / 0 / 1 µm]
LD4 (LD0)
003 Pitch Adjustment Between LD0 and [-100~100 / 0 / 1 µm]
LD6 (LD0)
004 Pitch Adjustment Between LD1 and [-100~100 / 0 / 1 µm]
LD3 (LD1)
005 Pitch Adjustment Between LD1 and [-100~100 / 0 / 1 µm]
LD5 (LD1)
006 Pitch Adjustment Between LD1 and [-100~100 / 0 / 1 µm]
LD7 (LD1)
2201 Development Bias Adjustment (Ajuste del bias de revelado)
001 Image Area Ajusta el bias de revelado para la operación de
(Área de imagen) copia.
[-200~-800 / -550 / 10 V]
Puede ajustarse como una medición temporal
en caso de que se hagan copias borrosas
debido a que el tambor esté muy usado.

5-12
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2201 002 ID Sensor Pattern Ajusta el bias de revelado para realizar el patrón
(Auto Process Control OFF) del sensor ID para la medición VSP cuando el
[Patrón del sensor ID (Control de control del proceso automático está desactivado.
proceso automático DESACTIVADO)] [-200~-800 / -400 / 10 V]
Este modo no debe utilizarse in situ porque
afecta a la densidad del patrón de ID que, a su
vez, afecta al suministro de tóner.
003 Transparencies Ajusta el bias de revelado para la operación de
(Transparencias) copia sobre transparencias.
[-200~-800 / -400 / 10 V]
004 ID Sensor Development Potential Ajusta el potencial de revelado para realizar el
(Potencial de revelado del sensor de patrón del sensor ID para la medición VSP
ID) cuando el control del proceso automático está
activado.
[140~380 / 240 / 10 V]
005 Image Area (Low Speed) Ajusta el bias de revelado para copiar en el
[Área de imagen (baja velocidad)] modo de baja velocidad.
B070: [-200~800 / -480 / 10 V]
B071: [-200~800 / -450 / 10 V]
006 ID Sensor Pattern (Auto Process Ajusta el bias de revelado para realizar el patrón
Control OFF/Low Speed) del sensor ID para la medición VSP cuando el
[Patrón del sensor ID (Control de control del proceso automático está desactivado
proceso automático y la máquina se encuentra en el modo de baja
DESACTIVADO/baja velocidad)] velocidad.
B070: [-200~800 / -370 / 10 V]
B071: [-200~800 / -350 / 10 V]
007 Transparencies (Low Speed) Ajusta el bias de revelado para copiar sobre
[Transparencias (baja velocidad)] transparencias en el modo de baja velocidad.
B070: [-200~800 / -370 / 10 V]

Tablas de
servicio
B071: [-200~800 / -350 / 10 V]
008 ID Sensor Development Potential Ajusta el potencial de revelado para realizar el
(Low Speed) patrón del sensor ID para la medición VSP
[Potencial de revelado del sensor ID cuando el control del proceso automático está
(baja velocidad)] activado y la máquina se encuentra en el modo
de baja velocidad.
B070: [0~200 / 30 / 10 V]
B071: [0~200 / 50 / 10 V]
Este valor se resta del ajuste de SP2201 004.
Por ejemplo, si 004 está ajustado a 240 y 008 a
60, el valor se ajustará a 180 (240 – 60 = 180).
2207 Toner Supply
(Suministro de tóner)
001 Forced Toner Supply Fuerza el suministro de tóner durante 10
(Suministro forzado de tóner) segundos desde el banco de tóner a través de
la tolva y hasta la unidad de revelado. Pulse
Start (Inicio) para forzar el suministro de tóner.
Este modo se cierra automáticamente tras
haber suministrado tóner 10 veces. Se utiliza
para determinar si el suministro de tóner
funciona correctamente. Si, después de forzar
el suministro de tóner con este SP, la imagen
no se oscurece, el suministro de tóner no está
funcionando correctamente.

5-13
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2207 002 Toner Bank Toner Setup Activa el motor del tambor, el motor de revelado,
(Configuración del tóner del banco) el bias de revelado, el motor de suministro de
tóner y la corona de carga. A continuación, activa
el embrague del sinfín de suministro de tóner
para suministrar tóner a la tolva, pero no a la
unidad de revelado. Requiere 7 minutos
aproximadamente. Desinstale el engranaje
blanco de la tolva e instale el engranaje rojo.
Pulse Start. Instale el engranaje blanco de nuevo
tras terminar con este modo SP.
Utilice este modo para llenar la ruta de
transporte de tóner después de limpiar la unidad
de suministro de tóner o durante la instalación.
2208 Toner Supply Mode Selecciona el modo de suministro de tóner:
(Modo de suministro de tóner) control por sensor o contador de píxels de la
imagen.
[0~1 / 0 / 1]
0: Control por sensor
1: Contador de píxels
Seleccione el contador de píxels de la imagen
sólo si el sensor TD ha fallado y no se puede
sustituir inmediatamente, para que el cliente
pueda seguir utilizando la máquina. Una vez
reemplazado el sensor, restablezca el ajuste a
control por sensor.
2209 Toner Supply Rate
(Velocidad de suministro de tóner)
001 Normal Speed Ajusta la cantidad de suministro de tóner
(Velocidad normal) procedente de la tolva durante el
funcionamiento normal.
B070: [100~2000 / 850 / 10 mg/s]
B071: [100~2000 / 1000 / 10 mg/s]
Si este valor se aumenta, se reduce el tiempo
de actuación del embrague del rodillo de
suministro de tóner. Utilice un valor bajo si el
usuario va a realizar muchas copias con un alto
porcentaje de negro.
002 Low Speed Permite ajustar la cantidad de suministro de
(Baja velocidad) tóner procedente de la tolva para el modo de
baja velocidad.
B070: [100~2000 / 850 / 10 mg/s]
B071: [100~2000 / 1000 / 10 mg/s]
2210 ID Sensor Pattern Interval Cambia el intervalo para realizar el patrón del
(Intervalo del patrón del sensor ID) sensor ID (detección de VSP/VSG).
[1~500 / 10 / 1 copia]
Si el usuario generalmente realiza copias con
un alto porcentaje de negro, reduzca el
intervalo.

5-14
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2220 Vref Manual Setting Ajusta manualmente la tensión de referencia del
(Ajuste manual de Vref) sensor TD (Vref).
[0~5,0 / 2,5 / 0,01 V]
Cambie este valor si sustituye la unidad de
revelado por otra que ya contiene tóner. Para
usar una unidad de revelado de otra máquina
para realizar pruebas:
1) Compruebe el valor de SP2220 y SP2906
tanto en la máquina provista de la unidad de
prueba como en la máquina a la que va a
trasladarla.
2) Instale la unidad de revelado de prueba e
introduzca el valor VREF de esta unidad en
SP2220 y el valor Vcont de esta unidad en
SP2906.
3) Después de la prueba, instale la antigua
unidad de revelado y vuelva a establecer los
valores de SP2220 y SP2906 en su valor
original.
2223 Vt Display Indica la tensión de salida del sensor TD actual.
(Presentación de Vt) [0~5,0 / 2,5 / 0,01 V]
2226 Toner Bank Toner Discharge Este SP elimina el tóner desde el banco de
(Descarga del tóner del banco) tóner a la tolva. Después de la activación del
motor de suministro de tóner y del motor del
banco de tóner, el embrague del sinfín de
suministro de tóner se activa y se desactiva a
intervalos de 2 segundos. Los motores y el
embrague se detienen cuando el sensor de fin
de tóner próximo (en la unidad del banco de

Tablas de
tóner) no detecta tóner. Aunque el sensor

servicio
continúe detectando tóner, esta operación se
detiene cuando el embrague se activa y
desactiva por décima vez, por lo que este SP
podría tener que repetirse para limpiar
completamente el sistema.
2227 Toner Supply Mode Display Muestra el modo de suministro de tóner
(Presentación del modo de suministro de utilizado para la última copia.
tóner) 1: Sensor ID y sensor TD (desde la undécima
copia, usando VT – VREF).
2: Sensor ID y sensor TD (usando VSP/VSG),
antes de la décima copia de un trabajo.
3: Sensor TD: modo provisional cuando la
salida del sensor ID es anómala.
4: Contador de píxels de la imagen
2301 Transfer Current Adjustment Ajusta la corriente aplicada a la banda de
(Ajuste de la corriente de transferencia) transferencia durante la copia, dependiendo del
lado, el tipo de soporte y el modo de
funcionamiento (normal o baja velocidad).
001 1st Copy Side B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
(Primera cara de la copia) B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
002 Thick Paper B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
(Papel grueso) B071: [10~200 / 120 / 1 µA]

5-15
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2301 003 Transparencies (Transparencias) [10~200 / 140 / 1 µA]
004 Translucent Sheets B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
(Hojas transparentes) B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
005 2nd Copy Side B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
(Segunda cara de la copia) B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
006 Between Papers (Entre hojas) [10~200 / 20 / 1 µA]
007 1st Copy Side (Low Speed) [Primera [10~200 / 80 / 1 µA]
cara de la copia (baja velocidad)
008 Thick Paper (Low Speed) [10~200 / 80 / 1 µA]
[Papel grueso (baja velocidad)]
009 Transparencies (Low Speed) [10~200 / 90 / 1 µA]
[Transparencias (baja velocidad)]
010 Translucent Sheets (Low Speed) [10~200 / 80 / 1 µA]
[Hojas transparentes (baja velocidad)]
011 2nd Copy Side (Low Speed) [10~200 / 80 / 1 µA]
[Segunda cara de la copia (baja
velocidad)
012 Between Papers (Low Speed) [10~200 / 20 / 1 µA]
[Entre hojas (baja velocidad)]
2506 Cleaning Interval-Multiple Copy
(Intervalo de limpieza – Multicopia)
001 On/Off Selecciona si los procesos múltiples se
(Activado/Desactivado) interrumpen a intervalos regulares para que 1) el
tambor gire en sentido contrario para limpiar el
borde de la lámina de limpieza, o 2) crear un
patrón del sensor ID para corregir el control de la
densidad del tóner. Este SP activa y desactiva
esta función. SP2506 002 ajusta el intervalo.
[0~1 / 1 / 1]
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Se utiliza cuando, en un proceso de copia largo,
el tambor se ensucia o las imágenes son
demasiado pálidas o demasiado oscuras.
002 Interval Selecciona el intervalo en el que se detienen los
(Intervalo) procesos de copias múltiples para realizar la
limpieza de la lámina.
[1~100 / 30 / 1 min]
Reduzca este valor si detecta una gran cantidad
de polvo de papel que provoca la aparición de
líneas negras en la copia.
2801 TD Sensor Initial Setting Realiza el ajuste inicial del sensor TD. Este
(Ajuste inicial del sensor TD) modo SP regula la tensión que se aplica al
sensor de TD para que su salida sea de
aproximadamente 2,5 V. Cuando finaliza esta
acción, se muestra la tensión de la salida del
sensor de TD. Pulse Start para ejecutarlo.
Deberá introducir el número de lote del revelador.
(El número de lote está estampado en el borde
superior del paquete del revelador.)
Use este modo sólo después de cambiar el
sensor TD o el revelador.
2803 Charge Corona Cleaner On Activa manualmente el limpiador del cable de la
(Limpiador de la corona de carga activado) corona. Pulse Start para ejecutarlo.
Limpie el cable con este SP si la densidad de
copia en el papel es irregular.

5-16
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2804 Charge Corona Cleaner Setting
(Ajuste del limpiador de la corona de carga)
001 Corona Wire Cleaner Operation Selecciona cuándo se lleva a cabo una limpieza
Setting automática del cable de la corona.
(Ajuste del funcionamiento del [0~2 / 2 / 1]
limpiador del cable de la corona) 0: DESACTIVADO
1: Con control del proceso y a los intervalos
seleccionados con SP2804 002
2: A los intervalos seleccionados con SP2804
002.
002 Corona Wire Cleaner Interval Selecciona el intervalo de limpieza automática
(Intervalo del limpiador del cable de la del cable de la corona.
corona) [100~10000 / 5000 / 100 copias]
2902 Test Pattern (Patrón de prueba)
001 IPU Scanning Test Pattern Imprime los patrones de prueba de escaneo del
(Patrón de prueba de escaneo de chip IPU.
IPU) [0~17 / 0 / 1]
002 IPU Printing Test Pattern Imprime el patrón de prueba de impresión del
(Patrón de prueba de impresión de chip IPU.
IPU) [0~8 / 0 / 1]
2902 003 Printing Test Pattern Imprime los patrones de prueba de la
(Impresión del patrón de prueba) impresora.
[0~38 / 0 / 1]
2906 001 Vcont Manual Setting Ajusta manualmente la tensión de control
(Ajuste manual de Vcont) (Vcont) del sensor TD.
[4,0~24,0 / 9,7 / 0,1 V]
Cambie este valor si sustituye la unidad de
revelado por otra que ya contiene tóner. Por

Tablas de
ejemplo, cuando utilice una unidad de revelado

servicio
de otra máquina para realizar pruebas.
(Consulte SP2220.)
2909 Main Scan Magnification
(Escala de reproducción de escaneo
principal)
001 Copy (Copia) Ajusta la escala de reproducción en el sentido
de escaneo principal para el modo de copia.
( 3-17)
[-2,0~+2,0 / 0 / 0,1%]
Utilice la tecla “• / * para introducir un signo
menos (-) antes de especificar el valor.
002 Printer (Impresora) Ajusta la escala de reproducción en el sentido
de escaneo principal para el modo de
impresión. ( 3-17)
[-2,0~+2,0 / 0 / 0,1%]
Utilice la tecla “• / * para introducir un signo
menos (-) antes de especificar el valor.
2910 Writing Sub Scan Magnification Ajusta la escala de reproducción en el sentido
(Escala de reproducción del escaneo de escaneo secundario. ( 3-17)
secundario para escritura) [-1,0~+1,0 / 0 / 0,1%]
Utilice la tecla “• / * para introducir un signo
menos (-) antes de especificar el valor.
2911 Transfer Current On/Off Timing
(Temporización de activación/desactivación
de corriente de transferencia)
001 La (ON) Ajusta la temporización de la activación de la
corriente de transferencia en el borde anterior.
[-30~+30 / 0 / 1 mm]

5-17
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2911 002 Lb (Switch) Ajusta la temporización de intercambio
(activada/desactivada) de la corriente de
transferencia.
[0~60 / 45 / 1 mm]
003 Lc (OFF) Ajusta la temporización de desconexión de la
corriente de transferencia (por ejemplo: –5 mm
es 5 mm después del borde posterior).
[-30~+30 / 0 / 1 mm]
2912 Drum Reverse Rotation Interval
(Intervalo de rotación inversa del tambor)
001 1st Reverse Rotation Establece el intervalo de tiempo durante el cual
(1ª rotación inversa) se invierte el tambor para limpiar la lámina de
limpieza.
[0~7 / 2 / 20 ms]
002 Forward Rotation After 1st Reverse Establece el intervalo de tiempo durante el cual
Rotation el tambor gira hacia delante después de la 1ª
(Giro hacia delante tras 1ª rotación rotación inversa.
inversa) [0~7 / 0 / 20 ms]
003 2nd Reverse Rotation Establece el intervalo de tiempo durante el cual
(2ª rotación inversa) se invierte el tambor durante la 2ª rotación
inversa para limpiar la lámina de limpieza.
[0~7 / 0 / 20 ms]
2915 Drum Heater Adjustment SP 2915 no se utiliza actualmente.
(Ajuste del calefactor del tambor) No cambie los ajustes.
001 ON Time at Power On (<100°C) [0~10 / 0 / 1 min.]
[Tiempo de ACTIVACIÓN durante el DFU
encendido (<100 °C)]
002 ON Time at Power On (<140°C) [0~10 / 0 / 1 min.]
[Tiempo de ACTIVACIÓN durante el DFU
encendido (<140 °C)]
003 Drum Temperature DFU
(Temperatura del tambor)
004 Sensor Output Value (Direct) DFU
[Valor de salida del sensor (directo)]
005 Sensor Output Value (Atmosphere) DFU
[Valor de salida del sensor (atmósfera)]
006 Forced Heater ON DFU
(ACTIVACIÓN de calefactor forzado)
2920 LD Off Check Comprueba si el LD se desactiva o activa
(Comprobación de desactivación de LD) cuando se abre la puerta delantera. DFU
[0~1 / 0 / 0]
0: ACTIVADO
1: DESACTIVADO
2940 Leading Edge Transfer Current Ajusta la corriente de transferencia en el borde
(Corriente de transferencia en el borde anterior para cada estación de alimentación de
anterior) papel a velocidad normal y baja velocidad.
001 Tray 1 Bandeja tándem - Copiadora, velocidad normal
(Bandeja 3) B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
002 Tray 2 Bandeja universal - Copiadora, velocidad
normal
B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
003 Tray 3 Bandeja universal - Copiadora, velocidad
normal
B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
B071: [10~200 / 120 / 1 µA]

5-18
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2940 004 Tray 4 1ª bandeja LCT, velocidad normal
B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
005 Tray 5 2ª bandeja LCT, velocidad normal
B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
006 Tray 6 3ª bandeja LCT, velocidad normal
B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
007 Tray 7 (Bypass Tray) Bandeja bypass, velocidad normal
[Bandeja 7 (Bandeja bypass)] B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
008 Duplex Tray Bandeja dúplex - Copiadora, velocidad normal
(Bandeja dúplex) B070: [10~200 / 110 / 1 µA]
B071: [10~200 / 120 / 1 µA]
009 Tray 1 (Low Speed) Bandeja tándem - Copiadora, baja velocidad
[Bandeja 1 (baja velocidad)] [10~200 / 80 / 1 µA]
010 Tray 2 (Low Speed) Bandeja universal - Copiadora, baja velocidad
[10~200 / 80 / 1 µA]
011 Tray 3 (Low Speed) Bandeja universal - Copiadora, baja velocidad
[10~200 / 80 / 1 µA]
012 Tray 4 (Low Speed) 1ª bandeja LCT, baja velocidad
[10~200 / 80 / 1 µA]
013 Tray 5 (Low Speed) 2ª bandeja LCT, baja velocidad
[10~200 / 80 / 1 µA]
014 Tray 6 (Low Speed) 3ª bandeja LCT, baja velocidad
[10~200 / 80 / 1 µA]

Tablas de
015 Tray 7 (Low Speed) Bandeja bypass, baja velocidad

servicio
[10~200 / 80 / 1 µA]
016 Duplex Tray (Low Speed) Bandeja dúplex - Copiadora, baja velocidad
[Bandeja dúplex (baja velocidad)] [10~200 / 80 / 1 µA]
2941 Recycled Paper Transfer Control Determina si el papel reciclado se trata como
(Control de transferencia de papel reciclado) papel normal o como papel grueso.
[0~1 / 0 / 1]
0: Papel normal
1: Papel grueso
El ajuste 1 de este modo es eficaz si la imagen
no es de buena calidad en el borde anterior.
Para utilizar este SP, deberá seleccionarse la
opción “Recycled Paper” (“Papel reciclado”) en
la pantalla Tray Paper Settings (Ajustes de la
bandeja de papel).
Seleccionar “Thick paper” (“Papel grueso”) en
dicha pantalla tiene el mismo efecto que este
SP, pero no permite utilizar la impresión dúplex
ni la función de perforado.
2961 Developer Initialization (Factory) DFU
[Inicialización del revelador (fábrica)]

5-19
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2962 Auto Process Control Execution Pulse Start para ejecutar y ajustar
(Ejecución del control de proceso automáticamente los siguientes elementos:
automático) 1. Sensor de potencial del tambor
2. Sensor ID
3. Tensión de la rejilla de carga Vg (cambiando
el valor de Vd)
4. Potencia del LD (variando Vh)
5. Detección VL.
Antes de utilizar este SP, active el control de
proceso automático (SP3-901). Utilice este SP
después de cambiar el tambor, el sensor ID, el
sensor de potencial del tambor, la unidad de
LD, los cables de la corona de carga o el sensor
de densidad de tóner.
2966 Periodical Auto Process Control Selecciona si el control de proceso automático
(Control de proceso automático periódico) se realiza una vez transcurridas 24 horas desde
el último proceso de copia.
[0~1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Este ajuste se requiere para los clientes que
mantengan el interruptor principal encendido
todo el día.
2967 Auto Image Density Adjustment Selecciona si el ajuste automático de la
(Ajuste automático de la densidad de la densidad de la imagen se lleva a cabo durante
imagen) el calentamiento de la máquina. Este modo se
utiliza para contrarrestar el fondo sucio que
aparece cuando una máquina se utiliza en
lugares con presencia de amoníaco.
[0~1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Si se utiliza el control de proceso automático
periódico (SP2-966), este ajuste también se
lleva a cabo al finalizar el control de proceso
automático.

2968 Toner Density Correction Para evitar la reducción de la densidad de la


(Corrección de la densidad del tóner) imagen durante la copia continua tras un
intervalo largo (causada por un aumento súbito
de Q/M), se varía VREF en –0,06 V cada (100 X
[valor de SP2-974 + 1]) copias. Esta corrección
se aplica desde el momento en que se realiza el
control de proceso automático, hasta que se
llega al “(número de impresiones establecidas
en el modo SP) X (valor de SP2-974 + 1)”.
[0~20 / 0 / 1K copias]
2969 ID Sensor Pattern Interval-Multiple Copy En un intervalo de aproximadamente 1 minuto se
(Intervalo del patrón del sensor ID - hacen veinte patrones de ID durante un proceso
Multicopia) de copia continua justo después de que termine
el control del proceso. La densidad de la imagen
se estabiliza. Sin embargo, la producción de
impresión se reducirá.
[0~1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO

5-20
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2972 Toner Suction Collection Bottle Operation Muestra el tiempo total de funcionamiento de la
Time botella de recogida de tóner de la unidad de
(Tiempo de funcionamiento de la botella de revelado.
recogida de tóner aspirado) [0~600 / 0 / 1 hora]
Deberá cambiarse en breve: 580 horas
Deberá cambiarse ahora: 600 horas
Tras cambiar la botella, reinicie el valor a 0
(cero) pulsando las teclas 0 y # (Intro).
2973 Toner Suction Motor Operation Time Muestra el tiempo total de funcionamiento del
(Tiempo de funcionamiento del motor del motor del aspirador del tóner de la unidad de
aspirador de tóner) revelado.
[0~600 / 0 / 1 hora]
Deberá cambiarse en breve: 570 horas
Deberá cambiarse ahora: 600 horas
Tras cambiar el motor, reinicie el valor a 0
(cero) pulsando las teclas 0 y # (Intro).
2974 Toner Supply Interval Ajusta la frecuencia con la que se suministra el
(Intervalo de suministro de tóner) tóner.
[0~3 / 0 / 1]
0: 1/1 (cada copia)
1: 1/2 (cada 2 copias)
2: 1/3 (cada 3 copias)
3: 1/4 (cada 4 copias)
El funcionamiento de SP2968 depende ahora del
ajuste de este modo SP. En esta máquina, el
intervalo de actualización Vref se ha cambiado
de “cada 100 copias” a “cada [100X(valor de
SP2-974 +1)] copias”. Por ejemplo, si se ajusta a
1, el tóner se suministra cada 2 copias, y el valor

Tablas de
servicio
de SP 2-974 + 1 = 3.
2975 Toner Recycle Cut Counter (Contador de
interrupción de reciclaje de tóner)
001 ON Counter Determina la frecuencia con la que se desecha
(Contador ACTIVADO) el tóner reciclado. El objetivo de esta función es
eliminar periódicamente el tóner reciclado
contaminado con polvo de papel.
[0~999 / 200 / 1 K copias]
Este ajuste determina el momento en el que el
solenoide de separación del tóner cierra el
obturador y envía todo el tóner a la botella de
recogida de tóner residual. Para obtener más
detalles, consulte “Reciclado de tóner” en la
sección 6.
002 OFF Counter Este ajuste determina durante cuánto tiempo se
(Contador DESACTIVADO) desvía todo el tóner a la botella de recogida de
tóner residual (sin reciclaje).
[0~255 / 25 / 1 K copias]
Este ajuste determina el momento en el que el
solenoide de separación del tóner abre el
obturador y comienza el reciclaje del tóner.
2980 Toner Consumption Pattern Interval Utilice este SP para mejorar la limpieza del
(Intervalo del patrón de consumo de tóner) tambor si lo considera necesario. Este SP
determina el tiempo que gira el tambor después
de haber creado el patrón del sensor ID y antes
de crear el patrón de consumo de tóner.
[0~30 / 0 / 1 minuto] DFU
0: No se ha creado el patrón de consumo de
tóner.

5-21
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP3-nnn Procesamiento

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
3001 ID Sensor Initial Setting
(Ajuste inicial del sensor ID)
001 ID Sensor PWM Setting Este modo SP se ha agregado para recuperar la
(Ajuste de PWM del sensor ID) máquina de una condición SC que se produce si
no se realiza el ajuste inicial del sensor ID
después de borrar la NVRAM o de sustituirla.
En estos casos, restablezca este SP con el
ajuste de fábrica.
[0~255 / 62 / 1]
Los datos de PWM se almacenan cuando se
realiza el ajuste inicial del sensor de ID.
002 ID Sensor Initialization Realiza el ajuste inicial del sensor ID. La salida
(Inicialización del sensor ID) del sensor ID para el tambor expuesto (VSG) se
ajusta en 4,0 ± 0,2 V.
Este modo SP debe ejecutarse: 1) Tras sustituir
o limpiar el sensor ID, 2) Tras sustituir o borrar la
NVRAM.
3103 ID Sensor Output Display
(Presentación de la salida del sensor ID)
001 Vsg Muestra el valor actual de la salida del sensor ID
después de comprobar la superficie del tambor
expuesto.
002 Vsg Initial Muestra el valor de Vsg después de realizar el
(Vsg inicial) ajuste de Vsp.
003 Vsp Muestra el valor actual de la salida del sensor ID
después de comprobar la imagen del patrón del
sensor ID.
004 Vsdp Muestra el valor de la salida del sensor ID
inmediatamente después de mostrarse Vsp
cuando desciende el potencial de carga. Esta
lectura se emplea para comprobar y determinar
características durante el diseño. DFU
3901 Auto Process Control Setting
(Ajuste del control de proceso automático)
001 Auto Process Control Setting Determina si la máquina comprueba y corrige el
potencial del tambor (Vd) y la potencia de LD
cuando la temperatura de fusión es inferior a
100 °C durante el encendido.
[0~1 / 1 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Este ajuste intenta cambiar el valor Vd de modo
que sea coherente con el OPC, la unidad de
corona de carga y el entorno para mejorar la
fiabilidad del sistema.
002 VL Correction Control Setting Determina si se realizan la detección y
(Ajuste de control de la corrección corrección VL durante el control del proceso
VL) cada 1.000 copias.
[0~1 / 0 / 1] DFU
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Aunque este SP esté ACTIVADO, la detección y
corrección VL no se realizarán si el modo
SP3901 001 está DESACTIVADO.

5-22
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
3902 Process Control Data Display (Presentación
de los datos de control del proceso)
001 Auto Process Control Indica si el control de proceso automático está
(Control de proceso automático) activado o desactivado (0: Desactivado,
1: Activado).
Cuando está activado y el sensor de potencial
está correctamente calibrado, la palabra “ON” se
muestra en el panel de mandos.
El control de proceso automático no se ejecuta si
este SP está desactivado.
Este SP se desactiva después de borrar la RAM.
002 VD Muestra el potencial del tambor.
003 VH Muestra el potencial del tambor estándar de
medio tono, que se utiliza para el ajuste de la
potencia del láser.
004 VG Muestra la tensión de la rejilla de carga obtenida
después del último ajuste de Vd.
005 LD Power (Correction) Muestra el valor de corrección de potencia del
[Potencia del LD (Corrección)] LD como resultado del último ajuste de Vh.
006 V ID Muestra la última tensión de la superficie del
tambor medida en el patrón del sensor ID.
007 V M200 Muestra el valor adquirido cuando el sensor de
potencial se calibra después de la aplicación de
–200 V al tambor.
008 V M700 Muestra el valor adquirido cuando el sensor de
potencial se calibra después de la aplicación de
–700 V.
009 VD Correction Determina si se realiza o no la corrección de VD.
(Corrección de VD) DFU

Tablas de
servicio
[0~1 / 0 / 1]
0: Sin corrección. Corrección con el valor de
SP2001 007 sólo
1: Corrección con el valor de SP2001 007 +50V
010 VL (Control de proceso automático) Muestra el valor de VL durante la inicialización
del control de proceso automático.
011 VL Correction (Auto Process Control) Muestra el valor de corrección (∆VLref) de
[Corrección de VL (Control de acuerdo con los resultados de la detección VL
proceso automático)] obtenidos durante el control de proceso
automático.
012 VL Muestra el último valor de VL.
013 VL Correction Muestra el valor de corrección (∆VLref) de
(Corrección VL) acuerdo con los últimos resultados obtenidos de
la detección VL.
014 VB Muestra el valor de la salida del bias de revelado
de la imagen actual, determinado por los
resultados de la detección VL.
3903 VD Correction Counter Ajusta el punto inicial para la corrección de VD.
(Contador de corrección VD) Muestra si se realiza corrección de VD o no.
El valor objetivo de la corrección de VD es “el
valor de SP2-001-7 + 50”.
[0~999 / 200 / 1 K copias] DFU
El contador se reinicia automáticamente a 0
(cero) cuando se ejecuta SP2-801.

5-23
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP4-nnn Escáner

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
4008 Scanner Sub Scan Magnification Ajusta la escala de reproducción en el sentido
(Escala de reproducción en el sentido de de escaneo secundario. Si este valor se
escaneo secundario del escáner) cambia, la velocidad del motor del escáner
cambia. ( 3-17)
[-0,9~+0,9 / 0 / 0,1 por ciento]
Utilice la tecla “• / * para introducir un signo
menos (-) antes de especificar el valor.
Si se establece un valor más bajo, se reduce la
velocidad del motor y se alarga la imagen en el
sentido de escaneo secundario (dirección del
papel). Si se establece un valor más alto,
aumenta la velocidad del motor y se acorta la
imagen en el sentido de escaneo secundario.
4010 Scanner Leading Edge Registration Ajusta el registro del borde anterior para el
(Registro del borde anterior del escáner) escaneo. ( 3-17)
[-9,0~+9,0 / 0 / 0,1 mm]
Utilice la tecla “• / * para introducir un signo
menos (-) antes de especificar el valor.
Un ajuste negativo desplaza la imagen en el
sentido del borde anterior. Un valor más alto
aleja la imagen del borde anterior y, si se utiliza
un valor menor, la imagen se acerca a dicho
borde.
4011 Scanner Side-to-Side Registration Ajusta el registro de extremo a extremo para el
(Registro de extremo a extremo del escáner) escaneo. ( 3-17)
[-3,0~+3,0 / 0 / 0,1 mm]
(–): La imagen desaparece en el borde
izquierdo.
(+): La imagen aparece en el borde izquierdo.
Utilice la tecla “• / * para introducir un signo
menos (-) antes de especificar el valor.
4012 Scanner Erase Margin Ajusta el margen de borrado para el escaneo.
(Margen de borrado del escáner) Los márgenes anterior, posterior, derecho e
izquierdo se pueden establecer de manera
independiente.
No lo ajuste a menos que el usuario desee que
el margen del escáner sea superior al margen
de la impresora.
001 Leading Edge (Borde anterior) [0~9,0 / 0,5 / 0,1 mm]
002 Trailing Edge (Borde posterior)
003 Right (Derecho)
004 Left (Izquierdo)
Scanner Free Run
(Giro libre del escáner)
001 Scanner Free Run: Lamp ON (Giro Lleva a cabo el giro libre del escáner con la
libre del escáner: Lámpara lámpara de exposición encendida.
encendida)
002 Scanner Free Run: Lamp Off (Giro Lleva a cabo el giro libre del escáner con la
libre del escáner: Lámpara apagada) lámpara de exposición apagada.

5-24
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
4013 Scanner Speed Adjustment Muestra el valor de ajuste fino de la velocidad
(Ajuste de la velocidad del escáner) del escáner.
[-20~+20 / 0 / 1]
El ajuste fino de la velocidad del escáner se
realiza de forma automática cuando se
enciende el interruptor principal. Se sustituye el
ajuste actual.
4301 APS Sensor Output Display Muestra las señales de salida del sensor de
(Presentación de la salida del sensor de APS cuando se coloca un original en el cristal
APS) de exposición.

4303 APS A5/HLT Size Detection Selecciona si la máquina determina que el


(Detección de tamaño APS A5/HLT) tamaño del original es A5/HLT cuando el sensor
de APS no detecta el tamaño.
[0~1 / 0 / 1]
0: No se detecta
1: Longitud A5/51/2" x 81/2"
Si se selecciona 1, el tamaño del papel se
considera como longitud A5/51/2" X 81/2"
aunque el papel sea demasiado pequeño para
que pueda detectarse sobre el cristal de
exposición.
4600 Read SBU ASIC ID Muestra el código de ID de SBU después de
(Lectura de ID de SBU ASIC) haberlo confirmado mediante la lectura de la
SBU tras su ajuste automático en el encendido.
DFU
[0~FFFF / B550 / 0]
4601 SBU PLL Adjustment Ajusta el ancho de banda de PLL. DFU
(Ajuste de PLL de SBU) [9322~9326 / 9324 / 1]

Tablas de
servicio
4605 Scanner Adjustment
(Ajuste del escáner)
001 Flag Display Muestra un indicador que informa de si se
(Presentación del indicador) ejecutó el ajuste de control de densidad con la
placa blanca estándar de CCD. DFU
[0~1 / 0 / 1]
0: No se ejecutó.
1: Se ejecutó
002 Start (Inicio) Inicia el ajuste de la densidad de CCD con la
placa blanca estándar. Coloque 10 hojas de
papel A3 normal sobre el cristal de exposición y
pulse Execute (Ejecutar). Aparecerá un
mensaje que indicará si el ajuste se ha
realizado correctamente o no. DFU
4610 001 Standard White Level Adjustment DFU
(Ajuste del nivel de blanco estándar)
4613 001 Standard White Level Adjustment DFU
Normally
(Ajuste normal del nivel de blanco
estándar)
4616 001 Standard White Level Adjustment at DFU
Factory
(Ajuste del nivel de blanco estándar
en fábrica)
4624 Read Offset Data
(Lectura de datos de desviación)
001 FE ch (Canal FE) DFU
002 FO ch DFU
(Canal FO)

5-25
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
4624 003 LE ch (Canal LE) DFU
004 LO ch (Canal LO) DFU
4632 Gain Adjustment (Ajuste de ganancia)
001 FE ch (Canal FE) DFU
002 FO ch (Canal FO) DFU
003 LE ch (Canal LE) DFU
004 LO ch (Canal LO) DFU
4641 001 White Adjust Loop DFU
(Bucle de ajuste de blanco)
4646 001 SBU Adjustment Error Flag (Indicador DFU
de error del ajuste de SBU)
4647 001 SBU Hard Error Flag (Indicador de DFU
error de hardware de SBU)
4662 Gain Adjustment Normally (Ajuste de
ganancia normal)
001 FE ch DFU
(Canal FE)
002 FO ch DFU
(Canal FO)
003 LE ch DFU
(Canal LE)
004 LO ch DFU
(Canal LO)
4681 Gain Adjustment at Factory (Ajuste de
ganancia de fábrica)
001 FE ch (Canal FE) DFU
002 FO ch (Canal FO) DFU
003 LE ch (Canal LE) DFU
004 LO ch (Canal LO) DFU
4691 Read Shading Data
(Lectura de datos de sombreado)
001 FE ch (Canal FE) DFU
002 FO ch (Canal FO) DFU
003 LE ch (Canal LE) DFU
004 LO ch (Canal LO) DFU
4694 Offset Adjustment
(Ajuste del desplazamiento)
001 F side (Lado F) DFU
003 L side (Lado L) DFU
4901 Scan Correction (Corrección de escaneo)
001 Shading Correction: AEREF Setting Cambia el valor AEREF (referencia de
(Corrección de sombreado: Ajuste exposición automática) que se utiliza en la
AEREF) corrección del sombreado de la imagen
escaneada en el anverso (SBU). DFU
[0~63 / 0 / 1]
002 Shading Correction: Shading Data Cambia el valor de AEREF (referencia de
Output exposición automática) que se utiliza en el
(Corrección de sombreado: Datos de procesamiento A/E digital. DFU
salida de sombreado) [0~1 / 0 / 1]
0: Normal
1: Salida
003 Digital AE: AEREF Setting Cambia el valor de AEREF (referencia de
(AE digital: Ajuste AEREF) exposición automática) que se utiliza en el
procesamiento A/E digital de los datos de
imagen. DFU
[-63~+63 / -12 / 1]

5-26
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
4901 004 Digital AE: Low Limit Establece el límite inferior en 120 para el valor
(AE digital: límite inferior) utilizado en el procesamiento A/E digital de los
datos de imagen. DFU
[0~1 / 1 / 1]
0: Sin límite inferior
1: Establecer límite inferior
020 Background Erase: Blue Original Ajusta la potencia de la supresión del fondo azul
(Lighter) cuando se ha seleccionado el modo de original
[Supresión de fondo: original azul naranja.
(más claro)] [168~255 / 180 / 1]
Un ajuste más alto borra más cantidad de fondo
y un ajuste más bajo borra menos.
021 Background Erase: Blue Original Ajusta la potencia de la supresión del fondo azul
(Normal) cuando se ha seleccionado el modo de original
[Supresión de fondo: original azul verde.
(normal)] [131~167 / 155 / 1]
Un ajuste más alto borra más cantidad de fondo
y un ajuste más bajo borra menos.
022 Background Erase: Blue Original Ajusta la potencia de la supresión del fondo azul
(Darker) cuando se ha seleccionado el modo de original
[Supresión de fondo: original azul azul. [25~130 / 105 / 1]
(más oscuro)] Un ajuste más alto borra más cantidad de fondo
y un ajuste más bajo borra menos.
4903 Image Quality Adjustment
(Ajuste de la calidad de la imagen)
001 Text Mode (25,0-55,0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Modo texto (25,0-55,0%)] procesadas en modo texto.
002 Text Mode (55,5-75,0%) [0~10 / 5 / 1]
003 Text Mode (75,5-160,0%) 0: Más suave

Tablas de
servicio
004 Text Mode (160,5-400,0%) 1: Modo suave
2: ↑
3: ↑
4: ↑
5: Normal (predeterminado)
6: ↓
7: ↓
8: ↓
9: Modo nítido
10: El más nítido
005 Photo Mode Dithering (25,0-55,0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Tramado en el modo foto procesadas en modo de imagen con tramado.
(25,0-55,0%)] [0~6 / 3 / 1]
006 Photo Mode Dithering (55,5-75,0%) 0: Más suave
007 Photo Mode Dithering (75,5-160,0%) 1: ↑
008 Photo Mode Dithering (160,5-400,0%) 2: ↑
3: Modo de impresión de originales
(predeterminado)
4: ↓
5: ↓
6: El más nítido
009 Photo Mode Error Diffusion Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
(25,0-55,0%) procesadas en modo de imagen con difusión de
[Difusión de errores en modo foto errores.
(25,0-55,0%)]

5-27
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
4903 010 Photo Mode Error Diffusion [0~6 / 1 / 1]
(55,5-75,0%) 0 Más suave
011 Photo Mode Error Diffusion 1: Normal (predeterminado)
(75,5-160,0%) 2: ↑
012 Photo Mode Error Diffusion 3: ↑
(160,5-400,0%) 4: ↑
5: Modo de impresión de originales
6: El más nítido
013 Text/Photo Mode (25,0-55,0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Modo de texto/foto (25,0-55,0%)] procesadas en modo de texto/foto.
014 Text/Photo Mode (55,5-75,0%) [0~10 / 5 / 1]
015 Text/Photo Mode (75,5-160,0%) 0: Más suave
016 Text/Photo Mode (160,5-400,0%) 1: Prioridad foto
2: ↑
3: ↑
4 ↑
5 Normal (predeterminado)
6 ↓
7 ↓
8 ↓
9 Prioridad texto
10 El más nítido
017 Pale Mode (25,0-55,0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Modo pálido (25,0-55,0%)] procesadas en el modo pálido.
018 Pale Mode (55,5-75,0%) [0~10 / 5 / 1]
019 Pale Mode (75,5-160,0%) 1: Más suave
020 Pale Mode (160,5-400,0%) 2: Modo suave↑
3: ↑
4: ↑
5: Normal (predeterminado)
6: ↓
7: ↓
8: ↓
9: Nítido
10: El más nítido
021 Generation Mode (25,0-55,0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Modo copia de copia (25,0-55,0%)] procesadas en el modo copia de copia.
022 Generation Mode (55,5-75,0%) [0~10 / 5 / 1]
023 Generation Mode (75,5-160,0%) 0: Más suave
024 Generation Mode (160,5-400,0%) 1: Suave
2: ↑
3: ↑
4: ↑
5: Normal (predeterminado)
6: ↓
7: ↓
8: ↓
9: Nítido
10: El más nítido

5-28
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
4903 060 Independent Dot Erase: Text Mode Establece el nivel de supresión de píxels
(Supresión de píxels independientes: independientes.
Modo texto) [0~14 / 8 / 1]
0: Desactivado
Cuanto más alto sea el ajuste, más fuerte será
el efecto.
061 Independent Dot Erase: Photo Mode [0~14 / 0 / 1]
(Supresión de píxels independientes: 0: Desactivado
Modo foto)
062 Independent Dot Erase: Text/Photo
Mode (Supresión de píxels
independientes: Modo texto/foto)
063 Independent Dot Erase: Pale Mode
(Supresión de píxels independientes:
Modo pálido)
064 Independent Dot Erase: Generation [0~14 / 8 / 1]
Mode (Supresión de píxels 0: Desactivado
independientes: Modo copia de copia)
070 Background Erase: Text Mode Establece el nivel de supresión de fondo.
(Supresión de fondo: Modo de texto) [0~255 / 0 / 1]
071 Background Erase: Photo Mode Cuanto más alto sea el ajuste, más fuerte será
(Supresión de fondo: Modo de foto) el efecto.
072 Background Erase: Text/Photo Mode
(Supresión de fondo: Modo de texto/foto)
073 Background Erase: Pale Mode
(Supresión de fondo: Modo
pálido)
074 Background Erase: Generation Mode
(Supresión de fondo: Modo copia de

Tablas de
servicio
copia)
080 Line Width Correction: Text Mode Selecciona el nivel de corrección de anchura de
Select línea para el modo texto.
(Corrección de anchura de línea: [0~8 / 2 / 1]
Selección del modo de texto) Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.
081 Line Width Correction: Text Mode Activa la corrección de la anchura de línea en el
(Main Scan) sentido de escaneo principal en el modo texto.
[Corrección de anchura de línea: [0~1 / 1 / 1]
Modo de texto (escaneo principal)] 0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
082 Line Width Correction: Text Mode Activa la corrección de la anchura de línea en el
(Sub Scan) sentido de escaneo secundario en el modo texto.
[Corrección de la anchura de línea: [0~1 / 1 / 1]
Modo de texto (escaneo secundario)] 0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
083 Line Width Correction: Photo Mode Selecciona el nivel de corrección de anchura de
Select línea para el modo foto.
(Corrección de la anchura de línea: [0~8 / 4 / 1]
Selección del modo de foto) Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.

5-29
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
4903 084 Line Width Correction: Photo Mode Activa el procesamiento de la anchura de línea
(Main Scan) para el sentido de escaneo principal en el modo
[Corrección de la anchura de línea: foto.
Modo de foto (escaneo secundario)] [0~1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
085 Line Width Correction: Photo Mode Activa la corrección de la anchura de línea en el
(Sub Scan) sentido de escaneo secundario en el modo de
[Corrección de la anchura de línea: foto.
Modo de foto (escaneo secundario)] [0~1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
086 Line Width Correction: Text/Photo Selecciona el nivel de procesamiento de la
Mode Select anchura de línea para el modo texto/foto.
(Corrección de la anchura de línea: [0~8 / 4 / 1]
Modo de texto/foto) Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.
087 Line Width Correction: Text/Photo Activa el procesamiento de la anchura de línea
Mode (Main Scan) para el sentido de escaneo principal en el modo
(Corrección de la anchura de línea: texto/foto.
Modo de texto/foto (escaneo [0~1 / 1 / 1]
secundario) 0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
088 Line Width Correction: Text/Photo Activa el procesamiento de la anchura de línea
Mode (Sub Scan) para el sentido de escaneo secundario en el
[(Corrección de la anchura de línea: modo texto/foto.
Modo texto/foto (escaneo [0~1 / 1 / 1]
secundario)] 0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
089 Line Width Correction: Pale Mode Selecciona el nivel de procesamiento de la
Select anchura de línea para el modo pálido.
(Corrección de la anchura de línea: [0~8 / 4 / 1]
Selección del modo pálido) Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.
090 Line Width Correction: Pale Mode Activa el procesamiento de la anchura de línea
(Main Scan) para el sentido de escaneo principal en el modo
[Corrección de la anchura de línea: pálido.
Modo pálido (escaneo principal)] [0~1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea
ACTIVADA
091 Line Width Correction: Pale Mode Activa el procesamiento de la anchura de línea
(Sub Scan) para el sentido de escaneo secundario en el
[Corrección de la anchura de línea: modo pálido.
Modo pálido (escaneo secundario)] [0~1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea
ACTIVADA
092 Line Width Correction: Generation Selecciona el nivel de procesamiento de la
Mode Select anchura de línea para el modo copia de copia.
(Corrección de la anchura de línea: [0~8 / 1 / 1]
Selección del modo copia de copia ) Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.

5-30
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
4903 093 Line Width Correction: Generation Activa el procesamiento de la anchura de línea
Mode (Main Scan) para el sentido de escaneo principal en el modo
[Corrección de la anchura de línea: copia de copia.
Modo copia de copia (escaneo [0~1 / 1 / 1]
principal)] 0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
094 Line Width Correction: Generation Activa el procesamiento de la anchura de línea
Mode (Sub Scan) para el sentido de escaneo secundario en el
[Corrección de la anchura de línea: modo copia de copia.
Modo copia de copia (escaneo [0~1 / 1 / 1]
secundario)] 0: Corrección de la anchura de línea DESACT.
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
4904 Image Quality/Exposure Thin Line (Calidad/
exposición de la imagen: Línea fina)
002 Image Processing Setting: Photo Selecciona el modo de procesamiento de la
Mode imagen para el modo foto.
(Ajuste de procesamiento de la [0~3 / 3 / 1]
imagen: Modo foto) 0: Procesamiento de tramado de 106 líneas
1: Procesamiento de tramado de 141 líneas
2: Procesamiento de tramado de 212 líneas
3: Procesamiento por difusión de errores
020 Texto Mode Selecciona el nivel de corrección de anchura de
(Modo de texto) línea para el modo texto.
[0~2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)

Tablas de
021 Photo Mode Selecciona el nivel de corrección de anchura de

servicio
(Modo foto) línea para el modo foto.
[0~2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)
022 Text/Photo Mode Selecciona el nivel de corrección de anchura de
(Modo de texto/foto) línea para el modo texto/foto.
[0~2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)
023 Pale Mode Selecciona el nivel de corrección de anchura de
(Modo pálido) línea para el modo pálido.
[0~2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)
024 Generation Mode Selecciona el nivel de corrección de anchura de
(Modo copia de copia) línea para el modo copia de copia.
[0~2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)
4909 Image Processing Through (Procesamiento
de imágenes a través de)
001 IPU Scan Image Module (Módulo de DFU
imágenes del escáner de la IPU) [0~15 / 0 / 1]
002 IPU Plotter Image Module (Módulo de DFU
imágenes del trazador de la IPU) [0~127 / 0 / 1]

5-31
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP5-nnn Modo
SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5019 Tray Paper Size Selection (Selección de tamaño del papel de la bandeja)
002 1st Tray Selecciona el tamaño del papel de la primera
(Primera bandeja) bandeja.
[LT LEF: versión de EE.UU.
A4 LEF: Otras versiones)
007 6th Tray Selecciona el tamaño del papel de la sexta
(Sexta bandeja) bandeja.
[LT LEF: versión de EE.UU.
A4 LEF: Otras versiones)
5024 mm/inch Display Selection Selecciona la unidad de medida.
(Selección de visualización en [0~1 / 0 o 1 / 1]
mm/pulgadas) 0: mm (valor predeterminado para otras
versiones)
1: pulgadas (valor predeterminado para la versión
de EE.UU.)
Después de la selección, apague y encienda el
interruptor de alimentación principal.
5040 Custom Size: Vertical
(Tamaño personalizado: Vertical)
002 Custom Size: Vertical Ajusta la dimensión vertical del papel de tamaño
(Tamaño personalizado: Vertical) personalizado para la bandeja 1. Se debe
seleccionar “Custom size” (“Tamaño
personalizado”) con el SP 5019-2.
[210,0~305,0 / 297,0 / 0,1 mm]
5041 Custom Size: Horizontal
(Tamaño personalizado: Horizontal)
002 Custom Size: Horizontal Ajusta la dimensión horizontal del papel de
(Tamaño personalizado: tamaño personalizado para la bandeja 1. Se debe
Horizontal) seleccionar “Custom size” (“Tamaño
personalizado”) con el SP 5019-2.
[210,0~439,0 / 210,0 / 0,1 mm]
5047 Reverse Paper Display Determina si se debe mostrar la bandeja que
(Presentación de reverso de papel) contiene papel impreso por una cara.
[0~1 / 0 / 1]
0: No se muestra
1: Se muestra
5104 A3/DLT Double Count Especifica si el recuento es doble para el papel
(Contador doble de A3/DLT) A3/11"x17".
[0~1 / 0 / 1]
0: No
1: Sí
Si se selecciona “1”, el contador de totales y el
contador del código de usuario actual cuentan dos
veces si se utiliza papel de tamaño A3/11"x17".
5106 ID level Setting (Ajuste de nivel de ID)
006 Auto Density Level Selecciona los niveles de densidad de imagen
(Nivel de densidad automática) que se utilizan en el modo ADS mediante la
asignación de un valor al nivel central.
[1~9 / 5 / 1]
5112 Non-standard Paper Selection Determina si se puede especificar o no un
(Selección de papel no estándar) tamaño de papel que no sea estándar para las
bandejas universales (Bandeja 2, Bandeja 3).
[0~1 / 0 / 1]
0: No
1: Sí.
Si se selecciona “1”, el cliente podrá especificar
un tamaño de papel que no sea estándar
utilizando el modo UP.

5-32
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5113 Optional Counter Type Selecciona el tipo de contador llave:
(Tipo de contador opcional) [0~12 / 0 / 1]
0: Ninguno
1: Tarjeta llave (sólo en Japón)
2: Tarjeta llave (recuento descendente)
3: Tarjeta prepago
4: No se utiliza
5: Tarjeta llave MF
6: No se utiliza
7: No se utiliza
8: No se utiliza
9: No se utiliza
10: No se utiliza
11: Tarjeta para el extranjero
(Incremento)
12 Tarjeta para el extranjero
(Reducción)
5118 Disable Copying Niega el acceso a la máquina temporalmente.
(Desactivación de copia) Sólo para Japón.
[0~1 / 0 / 1]
0: Activar para el funcionamiento normal
1: Prohibir el acceso a la máquina.
5120 Mode Clear Opt. Counter Removal No lo cambie. Sólo para Japón.
(Eliminación del contador opcional para [0~2 / 0 / 1]
borrar modos) 0: Reinicio normal
1: Reinicio antes de comenzar/después de
finalizar un trabajo
2: No reiniciar normalmente

Tablas de
servicio
5121 Counter Up Timing Determina si el contador llave opcional cuenta la
(Temporización del contador) entrada del papel o la salida.
[0~1 / 0 / 1]
0: Recuento de la entrada de papel
1: Recuento de la salida de papel
Este ajuste no afecta a la temporización del
contador de totales de la copiadora.
5127 APS OFF Mode Este SP se puede utilizar para desactivar la
(Modo de desactivación de APS) función APS (Selección automática del papel).
Sólo funciona cuando la máquina tiene conectado
un dispositivo de bloqueo por moneda o de tarjeta
prepago.
[0~1 / 0 / 1]
0: Activado
1: Desactivado
5131 Paper Size Type Selection Selecciona el tipo de tamaño de papel (para
(Selección del tipo de tamaño de papel) originales y papel de copia) (El valor
predeterminado depende del ajuste de los DIP
SW 1 y 2 de la BCU).
[0~3 / 1 o 2 o 3 / 1]
0: Japón
1: Norteamérica
2: Europa
3. China
Después de cambiar el valor, apague y encienda
el interruptor de alimentación principal.

5-33
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5158 Cover Feeder Size Change Determina el tamaño del papel de la bandeja de
(Cambio del tamaño del alimentador de interposición de portadas. Seleccione el tamaño
portadas) de papel deseado y pulse #.
001 For all versions [0~1 / 0 / 1]
(Para todas las versiones) 0: A3
1: 12" x 18"
002 For Europe and China [0~2 / 0 / 1]
(Para Europa y China) 0: 8 ½" x 13"
1: 8" x 13"
2: 8 ¼" x 13"
003 For USA [0~1 / 0 / 1
(Para EE.UU.) 0: 8 ½" x 14"
1:8 ½" x 13"
004 For USA [0~1 / 0 / 1]
(Para EE.UU.) 0: LT LEF
1: 10 ½" x 7 ¼"
005 For USA [0~1 / 0 / 1]
(Para EE.UU.) 0: SEF LT
1: 8" x 10"
006 For Europe and China [0~1 / 0 / 1]
(Para Europa y China) 0: 8-Kai (Taiwán)
1: Doble carta
007 For Europe and China [0~1 / 0 / 1]
(Para Europa y China) 0: 16-Kai (Taiwán)
1: LT SEF
008 For Europe and China [0~1 / 0 / 1]
(Para Europa y China) 0: 16-Kai LEF
1: LT LEF
5162 Application Screen Change Determina si la pantalla de la aplicación se
(Cambio de la pantalla de la aplicación) cambia con un conmutador de hardware (tecla) o
con un conmutador de software en la LCD.
[0~1 / 0 / 1]
0: Conmutador de software
1: Conmutador de hardware
5212 Page Numbering
(Numeración de páginas)
003 Duplex Printout Right/Left Position Sitúa horizontalmente los números de página
(Posición derecha/izquierda para impresos en ambas caras durante la impresión
la impresión dúplex) dúplex.
[-10~+10 / 0 / 1 mm]
0: Centro
-: Izquierda
+: Derecha
004 Duplex Printout High/Low Position Sitúa verticalmente los números de página
(Posición alta/baja para la impresos en ambas caras durante la impresión
impresión dúplex) dúplex.
[–10~+10 / 0 / 1 mm]
0 es el centro, - es hacia abajo y + es hacia
arriba.
5302 Set Time (Ajustar la hora)
002 Time Difference (Diferencia Ajusta el reloj con la hora local.
horaria) [–1440~+1440 / +540 / 1 min.]
5404 User Code Counter Clear Borra todos los contadores de códigos de
(Eliminación del recuento de códigos de usuario.
usuario) Pulse # para ejecutarlo.

5-34
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5501 PM Alarm Interval Establece el nivel de recuento de la alarma de
(Intervalo de alarma PM) PM.
[0~9999 / 0 / 1]
0: Alarma desactivada
La alarma de PM se dispara cuando el recuento
de impresión alcanza este valor multiplicado por
1.000.
5504 Jam Alarm Interval Función RDS. Sólo Japón.
(Intervalo de alarma de atasco)
5505 Error Alarm Función RDS. Sólo Japón.
(Alarma de error)
5507 Supply Alarm
(Alarma de suministro)
001 Paper Supply Alarm (Alarma de Activa o desactiva la función de llamada de
suministro de papel) suministro de papel. Sólo para Japón.
[0~1 / 0 / 1]
0: Sin llamada
1: Llamada
Si activa este SP, utilice los ajustes siguientes
para establecer el nivel de suministro que inicia
una llamada para cada tamaño de papel.
002 Staple Supply Alarm (Alarma de Activa o desactiva la función de llamada de
suministro de grapas) suministro de grapas. Sólo para Japón.
[0~1 / 0 / 1]
0: Sin llamada
1: Llamada
Se realiza una llamada de suministro de grapas
por cada 1.000 grapas consumidas.
003 Toner Supply Alarm (Alarma de Activa o desactiva la función de llamada de

Tablas de
servicio
suministro de tóner) suministro de tóner. Sólo para Japón.
[0~1 / 0 / 1]
0: Sin llamada
1: Llamada
128 Interval: Others (Intervalo: Otros) Establece el nivel que inicia una llamada de
132 Interval: A3 (Intervalo: A3) suministro de papel para cada tamaño de papel si
133 Interval: A4 se ha activado el SP 5507 001. Sólo para Japón.
134 Interval: A5 [00250~10,000 / 1,000 / 1]
141 Interval: B4
142 Interval: B5
160 Interval: DLT
164 Interval: LG
166 Interval: LT
172 Interval: HLT

5-35
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5508 CC Call (Llamada de CC) Sólo para Japón.
001 Jam Remains Activa/desactiva la realización de una llamada por
(El atasco continúa) un atasco de papel sin solucionar.
[0~1 / 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
002 Continuous Jam Occurrence Activa/desactiva la realización de una llamada por
(Situación de atasco continuo) un atasco de papel continuo.
[0~1 / 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
003 Continuous Door Open Activa/desactiva la realización de una llamada
(Situación de puerta abierta cuando la puerta delantera continúa abierta.
continua) [0~1 / 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
004 Low Call Mode Activa/desactiva las especificaciones de una
(Modo reducido de llamadas) nueva llamada, diseñadas para reducir el número
de llamadas.
[0~1 / 1 / 1]
0: Modo normal
1: Modo reducido
011 Jam Detection: Time Length Establece el tiempo que debe durar un atasco
(Detección de atascos: Duración) antes de convertirse en un “atasco de papel sin
solucionar”.
[03~30 / 10 / 1]
Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado
el SP5508 004 (en 1).
012 Jam Detection: Continuous Count Establece cuál es el número de atascos
(Detección de atascos: Recuento sucesivos de papel que inicia una llamada.
continuo) [02~10 / 5 / 1]
Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado
el SP5508 004 (en 1).
013 Door Open: Time Length Establece el tiempo que la puerta debe
(Puerta abierta: Duración) permanecer abierta para que la máquina inicie
una llamada.
[03~30 / 10 / 1]
Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado
el SP5508 004 (en 1).
021 Jam Operation: Time Length Determina qué sucede cuando no se soluciona
(Operación de atasco: Duración) un atasco de papel.
[0~1 / 1 / 1]
0: Llamada automática
1: Alarma sonora en la máquina
Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado
el SP5508 004 (en 1).

5-36
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5508 022 Jam Operation: Continuous Count Determina qué sucede cuando se producen
(Operación de atasco: Recuento atascos sucesivos de papel.
continuo) [0~1 / 1 / 1]
0: Llamada automática
1: Alarma sonora en la máquina
Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado
el SP5508 004 (en 1).
023 Door Operation: Time Length Determina qué sucede si la puerta permanece
(Operación de la puerta: Duración) abierta.
[0~1 / 1 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO. Muestra una advertencia. Si se
pulsa el botón de llamada, la máquina se
pondrá en contacto con el servicio técnico.
Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado
el SP5508 004 (en 1).
5513 Parts Alarm Level Count (Recuento del Sólo para Japón.
nivel de alarma para piezas)
001 Normal Configura el contador de alarma de sustitución de
piezas para que se dispare en función del número
de copias.
[1~9999 / 350 / 1]
002 DF (Alimentador de documentos) Configura el contador de alarma de sustitución de
piezas para que se dispare en función del número
de originales escaneados.
[1~9999 / 350 / 1]
5514 Parts Alarm Level Sólo para Japón.
(Nivel de alarma para piezas)
001 Normal [0~1 / 1 / 1]
002 DF (Alimentador de documentos) [0~1 / 0 / 1]

Tablas de
servicio
5801 Memory Clear Borra los datos de la NVRAM, selectivamente
(Borrar memoria) (002~015) o por completo (001). Antes de
ejecutar este SP, imprima un informe SMC.
( Consulte 5.6)
Después de ejecutar este SP, apague y encienda
el interruptor principal.
001 All Clear (Borrado completo) Inicializa los elementos 002~015.
002 Engine Clear (Borrado del motor) Para obtener información detallada, consulte 5.7.
003 SCS (System Control
Service)/SRM [SCS (Servicio de
control del sistema)/SRAM]
004 IMH
005 MCS (Memory Control Service)
[MCS (Servicio de control de
memoria)]
006 Copier application
(Aplicación de copiadora)
008 Printer application
(Aplicación de impresora)
009 Scanner application
(Aplicación de escáner)
010 Network application
(Aplicación de red)
011 NCS (Network Control Service)
[NCS (Servicio de control de red)
014 DCS (Delivery & Receive Control
Server) [DCS (Servidor de control
de entregas y recepciones)]
015 UCS (User Directory Controller
Server) [UCS (Servidor de control
de directorios del usuario)]

5-37
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5802 Printer Free Run Ejecuta un giro libre de la máquina base.
(Giro libre de la impresora) [0~1 / 0 / 1]
0: Desactivar el modo de giro libre
1: Activar el modo de giro libre
Vuelva a desactivar este ajuste (0) después de
finalizar las comprobaciones.
Los conectores del Finisher deben estar
desconectados y el modo dúplex desactivado.
5803 Input Check Muestra las señales que se reciben de los
(Comprobación de entrada) sensores y de los switches. ( 5.4.1)
5804 Output Check Activa los componentes eléctricos de forma
(Comprobación de salida) individual para probarlos. ( 5.5.1)
5811 Machine No. Setting
(Ajuste de número de máquina)
001 Code Set Especifica el número de serie de la máquina.
(Conjunto de códigos) DFU
5812 Service Tel. No. Setting
(Ajuste del nº de teléfono del servicio
técnico)
001 Service Se utiliza para introducir el número de teléfono de
(Servicio) CE (se muestra cuando se produce una condición
de llamada al servicio técnico).
Pulse “・” para introducir una pausa. Pulse la
tecla “Clear modes” (“Borrar modos”) para borrar
el nº de teléfono.
002 Fax Se utiliza para introducir el nº de fax de CE
impreso en el informe de SMC.
003 Supply (Suministro) Se muestra en la pantalla inicial de SP.
004 Operation (Funcionamiento) Permite mostrar en la pantalla inicial el número de
teléfono de contacto del centro de servicio.
5816 CSS Function (Función CSS) Activa o desactiva la función CSS. No lo cambie.
Sólo para Japón.
[0~1 / 0 / 1]
5821 CSS-PI Device Code No lo cambie. Sólo para Japón.
(Código de dispositivo CSS-PI) [0~4 / 0 / 1]
5824 NV-RAM Data Upload Carga los datos de la NVRAM en una tarjeta SD.
(Carga de los datos de NV-RAM) ( 5.10.6)
5825 NV-RAM Data Download Descarga datos de la tarjeta SD a la NVRAM de
(Descarga de los datos de NV-RAM) la máquina. Durante la descarga de los datos de
este modo SP, debe estar abierta la puerta
delantera.
Una vez finalizada la descarga, retire la tarjeta, y
apague y encienda la máquina. ( 5.10.6)
5828 Network Setting
(Ajuste de red)
074 Delete Password Se ejecuta para borrar la contraseña de red.
(Borrar contraseña)
084 NCS Prints Imprime una lista de todos los parámetros
(Impresiones de NCS) relacionados con NCS.
090 TELNET Este ajuste determina si se activará Telnet D o
no.
[0~1 / 1 / 1]
Si no se activa, el puerto Telnet permanece
cerrado.

5-38
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5828 091 WEB Determina si Web está activado o desactivado.
[0~1 / 1 / 1]
0: Desactivado
1: Activado
5832 HDD Formatting (Formato del HDD)
001 HDD Formatting (ALL) Especifique el número de SP de la partición que
[Formato del HDD (TODO)] desea inicializar y pulse #. Cuando finalice la
002 HDD Formatting (IMH) ejecución, apague y encienda la máquina.
[Formato del HDD (IMH)]
003 HDD Formatting (Thumbnails)
[Formato del HDD (imágenes en
miniatura)]
004 HDD Formatting (Job Log)
[Formato del HDD (registro de
procesos)]
005 HDD Formatting (Printer Fonts)
[Formato del HDD (fuentes de
impresora)]
006 HDD Formatting (User Info. 1)
[Formato del HDD (información del
usuario 1)]
007 HDD Formatting (User Info. 2)
[Formato del HDD (información del
usuario 2)]
008 HDD Formatting (Scanner Mail)
[Formato del HDD (buzón del
escáner)]
009 HDD Formatting (Data for Design)
[Formato del HDD (Datos de

Tablas de
servicio
diseño)]
011 HDD Formatting (Ridoc I/F)
[Formato del HDD (I/F Ridoc)]
5836 Capture Setting (Ajuste de captura)
001 Capture Function Cuando esta función está desactivada, los ajustes
(Función de captura) asociados a la función de captura no se pueden
inicializar, mostrar ni seleccionar. DFU
[0~1 / 0 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
002 Panel Setting Determina si cada uno de los ajustes asociados a
(Ajuste del panel) la captura se puede seleccionar o actualizar
desde la pantalla inicial del sistema.
[0~1 / 0 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
El ajuste de SP5836 001 tiene prioridad.
003 Print Back-up Function Determina si el ajuste de la función de copia de
(Función de copia de seguridad de seguridad de impresión se puede cambiar.
impresión) [0~1 / 0 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
071 Capture Setting: Resolution Determina el porcentaje de conversión de la
Conversion for Color resolución cuando se envía un documento de
(Ajuste de captura: Conversión de imágenes en color al Document Server a través
resolución para color) del MLB (circuito de enlace de medios).
[0~2 / 0 / 1]
0: 1 x
1: ½ x
2: ¼ x

5-39
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5836 072 Capture Setting: Resolution Determina el porcentaje de conversión de la
Conversion for Copy Text resolución cuando se envía un documento de
(Ajuste de captura: Conversión de texto de copia al Document Server a través del
resolución para texto de copia) MLB (circuito de enlace de medios).
[0~2 / 0 / 1]
0: 1 x
1: ½ x
2: ¼ x
073 Capture Setting: Resolution Determina el porcentaje de conversión de la
Conversion for Copy (Others) resolución cuando se envía un documento de
[Ajuste de captura: Conversión de copia de imagen al Document Server a través del
resolución para copia (otros)] MLB (circuito de enlace de medios).
[0~2 / 0 / 1]
0: 1 x
1: ½ x
2: ¼ x
074
075 Capture Setting: Resolution Determina el porcentaje de conversión de la
Conversion for Binary Print resolución cuando se envía un documento de
(Ajuste de captura: Conversión de imagen de impresión binaria al Document Server
resolución para impresión binaria) a través del MLB (circuito de enlace de medios).
[0~2 / 0 / 1]
0: 1 x
1: ½ x
2: ¼ x
076 Capture Setting: Resolution Determina el porcentaje de conversión de la
Conversion for Dither Print (1200 resolución cuando se envía un documento de
dpi) imagen de impresión con tramado al Document
[Ajuste de captura: Conversión de Server a través del MLB (circuito de enlace de
resolución para impresión con medios).
tramado (1200 dpi)] [1~3 / 1 / 1]
1: ½ x
2: ¼ x
3: 1/8 x
081
082 Capture Setting: Format for Copy Determina el formato de imagen para las
Text imágenes de texto de copia enviadas al
(Ajuste de captura: Formato para Document Server a través del MLB (circuito de
el texto de copia) enlace de medios).
[0~3 / 1 / 1]
0: JFIF/JPEG
1: TIFF/MMR
2: TIFF/MH
3: TIFF/MR

5-40
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5836 083 Capture Setting: Format for Copy Determina el formato de imagen para las
(Others) imágenes de copia (distintas de texto) enviadas al
[Ajuste de captura: Formato para Document Server a través del MLB (circuito de
copia (otros)] enlace de medios).
[0~3 / 1 / 1]
0: JFIF/JPEG
1: TIFF/MMR
2: TIFF/MH
3: TIFF/MR
085 Capture Setting: Format for Binary Determina el formato de imagen para las
Print imágenes de impresión binaria enviadas al
(Ajuste de captura: Formato para Document Server a través del MLB (circuito de
impresión binaria) enlace de medios).
[0~3 / 1 / 1]
0: JFIF/JPEG
1: TIFF/MMR
2: TIFF/MH
3: TIFF/MR
086 Capture Setting: Format for Dither Determina el formato de imagen para las
Print (1200dpi) imágenes de impresión con tramado enviadas al
[Ajuste de captura: Formato para Document Server a través del MLB (circuito de
impresión con tramado (1200 dpi)] enlace de medios).
[0~3 / 1 / 1]
0: JFIF/JPEG
1: TIFF/MMR
2: TIFF/MH
3: TIFF/MR
091 Capture Setting: Page Quality for Determina el nivel de calidad de las imágenes
JPEG JPEG enviadas al Document Server a través del
(Ajuste de captura: Calidad de MLB (circuito de enlace de medios).

Tablas de
servicio
página para JPEG) [5~95 / 50 / 1]
092 Capture Setting: Page Quality for Determina el nivel de alta calidad de las
JPEG (High Quality) imágenes JPEG enviadas al Document Server a
[Ajuste de captura: Calidad de través del MLB (circuito de enlace de medios).
página para JPEG (alta calidad)] [5~95 / 60 / 1]
093 Capture Setting: Page Quality for Determina el nivel de baja calidad de las
JPEG (Low Quality) imágenes JPEG enviadas al Document Server a
[Ajuste de captura: Calidad de través del MLB (circuito de enlace de medios).
página para JPEG (baja calidad)] [5~95 / 40 / 1]
5839 IEEE 1394 Este SP sólo se muestra cuando se ha instalado
una tarjeta IEEE 1394.
004 Device Name Escriba el nombre del dispositivo utilizado en la
(Nombre del dispositivo) red.
Ejemplo: RNP0000000000
007 Cycle Master Activa o desactiva la función de ciclo máster para
(Ciclo máster) el estándar de bus 1394.
[0~1 / 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar

5-41
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5839 008 BCR Mode Determina cómo funciona BCR (Broadcast
(Modo BCR) Channel Register) en el bus estándar 1394
cuando el nodo independiente se encuentra en
un modo distinto de IRM. (NVRAM: 2 bits)
(Rango: Ajustes binarios 0~3)
00: Desactivado. Escribe desde IRM.
01: Copia BCR de IRM cuando no se han escrito
datos desde IRM una vez transcurrido el
tiempo establecido.
10: Reservado. No se utiliza.
11: BCR activado normalmente.
009 IRM 1394a Check Realiza una comprobación 1394a de IRM cuando
(Comprobación IRM 1394a) el nodo independiente se encuentra en un modo
distinto de IRM.
[0~1 / 0 / 1]
0: Comprueba si IRM cumple el estándar 1394a
1: Después de la comprobación, si IRM no
cumple el estándar, el nodo independiente
cambia a IRM.
010 Unique ID Muestra la ID (Node_Unique_ID) asignada al
(ID única) dispositivo por el administrador del sistema.
[0~1 / 1 / 1]
0: No muestra la información de
Node_Unique_ID asignada por el
administrador del sistema. En su lugar, se
utiliza la información de Source_ID del
encabezado GASP de ARP.
1: Se utiliza la información de Node_Unique_ID
asignada por el administrador del sistema y se
omite la información de Source_ID del
encabezado GASP de ARP. Asimismo,
cuando se restablece el bus serie, se abren
transacciones de bus adicionales para la
enumeración.
011 Logout Se encarga de la solicitud de inicio de sesión del
(Fin de sesión) iniciador de SBP-2 (1 bit)
[0~1 / 1 / 1]
0: Desactivar (rechazar el inicio de sesión)
Reintento del iniciador durante el inicio de
sesión
Rechazo de inicio de sesión al llegar la
solicitud (acción estándar)
1: Activar (forzar el fin de sesión)
Reintento del iniciador durante el inicio de
sesión
Rechazo del inicio de sesión al llegar la
solicitud; el iniciador fuerza el inicio de sesión.

5-42
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5839 012 Login Activa o desactiva la función de inicio de sesión
(Inicio de sesión) exclusivo (relacionado con SBP-2).
[0~1 / 0 / 1]
0: Desactiva. El inicio de sesión exclusivo
(LOGIN ORB exlusive it) no se tiene en
cuenta.
1: Activa. El inicio de sesión exclusivo es válido.
013 Login MAX Establece el número máximo de inicios de sesión
(Inicios de sesión máximos) del iniciador (6 bits)
[0~63 / 8 / 1]
0: Reservado
63: Reservado

5840 IEEE 802.11b .


004 SSID Especifica una ID exclusiva (de 32 caracteres
como máximo) para identificar el dispositivo
cuando está funcionando en una zona con otra
red Wireless LAN.
006 Channel MAX Establece el intervalo máximo de ancho de banda
(Canal máximo) para la red Wireless LAN. Este ajuste de ancho
de banda varía en función del país.
NA: [1~11 / 11 / 1]
EUR/A: [1~13 / 13 / 1]
007 Channel MIN Establece el intervalo mínimo de ancho de banda
(Canal mínimo) para la red Wireless LAN. Este ajuste de ancho
de banda varía en función del país.
NA: [1~11 / 1 / 1]
EUR/A: [1~13 / 1 / 1]
011 WEP Key Select Selecciona la clave WEP.

Tablas de
servicio
(Selección de clave WEP) [00~11 / 00 / 1 binario]
00: Clave nº 1
01: Clave nº 2 (Reservada)
10: Clave nº 3 (Reservada)
11: Clave nº 4 (Reservada)
5841 Supply Name Setting Estos nombres aparecen en la lista de consultas
(Ajuste del nombre de suministro) (el usuario puede imprimir esta lista pulsando la
tecla Counter [Contador] del panel de mandos y
después la opción ‘Print Inquiry List’ [‘Imprimir
lista de consultas’] de la pantalla).
001 Toner Name Setting: Black Escriba el nombre del tóner que está utilizando.
(Ajuste de nombre de tóner:
negro)
005 Staple Standard Escriba el nombre de las grapas en uso para el
(Grapas estándar) grapado normal (no grapado de folletos).
006 Staple Bind Escriba el nombre de las grapas en uso para el
(Grapado central) grapado de folletos.

5-43
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5842 Net File Analysis Mode Setting Selecciona los modos de salida de depuración
(Ajuste del modo de análisis de NetFile) para el procesamiento NetFile
NetFiles: trabajos impresos desde el servidor de
documentos usando un PC y DeskTopBinder.
[8 bits / 0011 1111 / Bit SW]
El bit 8 está reservado. El bit 7 es el switch de
salida de depuración para cada modo.
5844 USB
001 Transmission Rate Establece la velocidad de transmisión de datos de
(Velocidad de transmisión) USB.
[0x01~0x04 / 0x04 / 0]
0x01: Velocidad máxima (fija)
0x04: Alta velocidad/velocidad máxima (cambio
automático)
002 Vendor ID Establece la ID del proveedor:
(ID del proveedor) DFU
[0x0000~0xFFFF / 0x05CA / 1]
Ajuste inicial: 0x05CA Ricoh Company
003 Product ID Establece la ID del producto. DFU
(ID del producto) [0x0000~0xFFFF / 0x0403 / 1]
004 Device Release Number Establece el número de versión del dispositivo de
(Nº de versión del dispositivo) la pantalla BCD (decimal con codificación
binaria).
DFU
[0000~9999 / 0100 / 1]
Escriba un número decimal. NCS lo convierte en
un número hexadecimal que se reconocerá como
BCD.
5845 Delivery Server Setting Proporciona información para los ajustes del
(Ajustes del servidor de entrega) servidor de entrega.
001 FTP Port No. Establece el número de puerto FTP utilizado al
(Nº de puerto FTP) enviar archivos de imágenes al Scan Router
Server.
[0~65535 / 3670 / 1]
002 IP Address Utilice este SP para establecer la dirección de
(Dirección IP) Scan Router Server. Mediante el ajuste inicial del
sistema se puede hacer referencia a la dirección
IP que se encuentra en la ficha de transferencia.
[0~0xFFFFFFFF / 0x00]
003 Retry Interval Determina el intervalo de tiempo que transcurre
(Intervalo de reintentos) entre reintentos antes de que la máquina vuelva
al modo de espera después de que se haya
producido un error durante la transferencia de
imágenes con el escáner o el servidor SMTP de
entrega.
[60~900 / 300 / 1]
004 Number of Retries Determina el número de reintentos antes de que
(Número de reintentos) la máquina vuelva al modo de espera después de
que se haya producido un error durante la
transferencia de imágenes con el escáner o el
servidor SMTP de entrega.
[0~99 / 3 / 1]

5-44
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5845 005 Capture Server IP Address Establece la dirección IP del servidor de captura
(Dirección IP del servidor de para la función de captura. [0~0xFFFFFFFF /
captura) 0x00 / ]
Se requiere MLB2 para utilizar esta función.
006 Delivery Error Display Time (Hora Utilice este ajuste para determinar el tiempo que
de presentación del error de se mostrará el mensaje cuando se produzca un
entrega) error de prueba durante la transferencia del
documento con la aplicación NetFile y un
dispositivo externo.
[0~999 / 300 / 1]
007 Delivery Options Establece una conexión con el servidor de Scan
(Opciones de entrega) Router para la entrega de los documentos
escaneados.
[0~1 / 0 / 1]
0: No hay conexión con el servidor de entrega
de Scan Router
1: Conectado con el servidor de Scan Router
para la entrega de los documentos
escaneados.
5846 UCS Setting (Ajuste de UCS)
001 Machine ID (For Delivery Server) Muestra la ID de dispositivo exclusiva que utiliza
[ID de máquina (para servidor de el directorio del servidor de entrega. El valor sólo
entrega)] se puede ver, no cambiar.
Esta ID se crea a partir de la dirección MAC de
NIC o de IEEE 1394. EUR/AI.
La ID se muestra como un código binario de 6
bytes u 8 bytes.
6 bytes:
%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X

Tablas de
servicio
8 bytes:
%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X
002 Machine ID Clear (For Delivery Borra la ID exclusiva del dispositivo que se utiliza
Server) como nombre en el directorio de transferencia de
[Borrar ID de máquina (para archivos. Ejecute este SP si la conexión entre el
servidor de entrega)] dispositivo y el servidor de entrega es inestable.
Después de borrar la ID, ésta se volverá a
establecer automáticamente al apagar y volver a
encender la máquina.
003 Maximum Entries Cambia el número máximo de entradas que
(Nº máximo de entradas) acepta UCS.
[2000~50000 / 2000 / 1]
Si se especifica un valor menor que el actual, se
borran los datos administrados por el UCS y se
muestran todos los datos excepto la información
del código de usuario.
004 Delivery Server Model Cambia el modelo del servidor de transferencia
(Modelo de servidor de entrega) registrado para el dispositivo de E/S.
[0~4 / 0 / 1]
0: No se utiliza
1: SG1 Proporcionado
2: SG1 Paquete
3: SG2 Proporcionado
4: SG2 Paquete

5-45
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5846 005 Delivery Server Capability Cambia la capacidad del servidor registrado para
(Capacidad del servidor de el dispositivo de E/S.
entrega) Bit 7 = 1 Comentarios
Bit 6 = 1 Entrada directa de dirección posible
Bit 5 = 1 Confirmación de recepción de correo
posible
Bit 4 = 1 Actualización automática de la libreta
de direcciones
[0~255 / 0 / 1]
006 Delivery Server Retry Timer Establece el intervalo de reintentos cuando el
(Temporizador de reintentos del servidor de entrega no puede adquirir la libreta de
servidor de entrega) direcciones.
[0~255 / 0 / 1]
007 Delivery Server Retry Times Establece el número de reintentos cuando el
(Reintentos del servidor de servidor de entrega no puede adquirir la libreta de
entrega) direcciones.
[0~255 / 0 / 1]
008 Delivery Server Maximum Entries Establece el número máximo de entradas de
(Nº máx. de entradas del servidor cuenta de la información del usuario del servidor
de entrega) de entrega administrada por UCS.
[0~50000 / 2000 / 1]
050 Initialize All Directory Info Borra toda la información de directorio
(Inicializar toda la información del administrada por UCS, incluidos todos los
directorio) códigos de usuario.
5847 Net File Mag. Rate
(Velocidad de reproducción de NetFile)
002 Copy : Text Cambia los ajustes predeterminados de los datos
(Copia: Texto) de imagen transferidos externamente mediante la
003 Copy: Others función de referencia de página de
(Copia: Otros) DeskTopBinder a través del MLB (circuito de
005 Print: Binary enlace de medios).
(Impresión: Binaria) [0~2 / 0 / 1]
0: 1x
1: ½x
2: ¼x
006 Print: Dither(1200 dpi) Determina el valor predeterminado para el
(Impresión: Tramado (1200 dpi) tamaño de imagen con tramado enviada al
Document Server a través del MLB (circuito de
enlace de medios).
[1~3 / 1 / 1]
1: ½ x
2: ¼ x
3: 1/8 x

021 NetFile Page Quality Default for Determina el valor predeterminado para la calidad
JPEG de imagen JPEG de los archivos de imagen
(Valor predeterminado de calidad tratados con DeskTopBinder y enviados a través
de página de NetFile para JPEG) del MLB (circuito de enlace de medios).
[5~95 / 50 / 1]

5848 Web Service Establece la asignación del switch de 4 bits para


(Servicio Web) el ajuste de control de acceso.
0000: Sin control de acceso
0001: Deniega acceso a Desk Top Binder.
No afecta al acceso y la entrega desde Scan
Router.
Se utilizan los 4 bits inferiores.

5-46
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5848 001 Access Control: Net file Net File: trabajo impreso desde el servidor de
(Control de acceso: NetFile) documentos usando un PC y DeskTopBinder.
002 Access Control: Repository DocBox: Document Server
(Control de acceso: Almacén) Almacén: área de administración de documentos
003 DocBox Print en los discos duros de la máquina.
(Impresión DocBox)
004 User Directory
(Directorio del usuario)
005 Delivery Input (Lower 4 Bits)
[Entrada de entrega (4 bits
inferiores)]
100 Repository: Max. Size of Establece el tamaño máximo permitido para las
Download Image (Almacén: imágenes descargadas. El valor predeterminado
Tamaño máx. de imagen de es 1 gigabyte.
descarga) [1~1024 / 1024 / 1K]
5849 Counter Clear Day Setting (Ajuste del día Establece la fecha de entrega de la máquina.
de borrado de contadores) DFU
001 Indication Muestra la fecha.
(Indicación)
002 Print out Imprime la fecha.
(Impresión) [0~1 / 1 / 1]
0: No imprime
1: Imprime
5850 Address Book Function
(Funcionamiento de la libreta de
direcciones)
001 Switch Module Selecciona el módulo que administra la
(Módulo de conmutación) información del usuario. DFU
[0~1 / 1 / 1]

Tablas de
servicio
0: SCS
1: UCS
5852 SMTP Protocolo de transferencia de correo simple.
Protocolo para la comunicación entre los MTA
(agentes de transferencia de mensajes)
principales de Internet.
002 Port Number Establece el número de puerto.
(Número de puerto) [1~65535 / 25 / 1]
003 Authorization Valida la función SMTP. SMTP (Simple Mail
(Autorización) Transfer Protocol) se utiliza como protocolo de
comunicación entre los MTA de correo Internet.
[ACTIVADO/DESACTIVADO]
ACTIVADO: Activa SMTP
DESACTIVADO: Desactiva SMTP
004 User Name Define el nombre del usuario de SMTP.
(Nombre de usuario)
005 Password Define la contraseña de SMTP.
(Contraseña)
006 SMTP Auth. Encryption Determina el método de cifrado de la contraseña
(Cifrado de autenticación SMTP) de transferencia en la validación de SMTP.
[0~2 / 0 / 1]
0: Automático. Permite utilizar tres métodos de
cifrado en la validación SMTP: LOGIN, PLAIN
o CRAM-MD5.
1: Desactivado. Permite utilizar dos métodos en
la validación SMTP: LOGIN, PLAIN.
2: Activado. Sólo permite utilizar un método en
la validación SMTP: CRAM-MD5.

5-47
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5852 007 POP before SMTP Indicador que determina si el servidor POP está
(POP antes de SMTP) conectado antes de establecer una conexión con
el servidor SMTP.
[0~1 / 0 / 1]
POP
0: DESACTIVADO
1: Activado
Los servidores de protocolo de oficina postal
(POP) son ordenadores que reciben correo
electrónico utilizando SMTP. El correo electrónico
tiene una configuración para garantizar que se
dirija al servidor POP. Los servidores POP se
emplean cuando el usuario no está conectado
permanentemente a Internet.
008 POP Server Name Establece el nombre del servidor POP.
(Nombre del servidor POP)
009 POP Port Number Establece el número de puerto POP.
(Nº de puerto POP) [1~65535 / 110 / 1]
010 POP User Name Define el nombre del usuario de POP.
(Nombre de usuario POP)
011 POP Password Define la contraseña de POP.
(Contraseña POP)
012 POP Auth. Encryption Establece el método de cifrado para la
(Cifrado de autenticación POP) contraseña cuando se utiliza 5852 POP antes de
SMTP.
[0~2 / 0 / 1]
0: Automático. Permite utilizar dos métodos de
cifrado: APOP y cifrado normal para utilizar los
mismos ajustes que el servidor POP.
1: Desactivado. Sólo permite utilizar cifrado
normal.
2: Activado. Sólo permite utilizar cifrado APOP.
013 Time out Setting for POP Ajusta el tiempo de espera después de la
(Ajuste del intervalo de espera validación POP hasta que se envía el correo
para POP) SMTP.
[0~10000 / 300 / 1 ms]
5853 Stamp Data Download Utilice este SP para descargar los datos fijos del
(Descarga de datos de sello) sello almacenados en el firmware del controlador
y guardarlos en el HDD. Este SP se puede
ejecutar tantas veces como sea necesario.
Además, este SP se debe ejecutar tras cambiar o
formatear los discos duros.
Este SP sólo se puede ejecutar con los discos
duros instalados. ( 5.10.5)
5856 002 Remote Program Update: Local Cuando se ajusta a “1” permite recibir datos del
port firmware mediante el puerto local (IEEE 1284)
(Actualización remota de durante una actualización de ROM remota.
programa: puerto local) [0~1 / 0 / 1]
0: No se permite
1: Se permite
Este ajuste se reinicia a cero después de apagar
y encender la máquina.

5-48
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5857 Save Debug Log
(Guardar registro de depuración)
001 On/Off (1:ON 0:OFF) Activa la función de registro de depuración. El
[Activar/desactivar (1: ACT. 0: registro de depuración no se puede capturar
DESACT.)] hasta que se active esta función.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO

002 Target (2: HDD 3: SD Card) Selecciona el destino donde se guardará la


[Destino (2: HDD 4: Tarjeta SD)] información de depuración generada por el
evento seleccionado con SP5858 en caso de
producirse un error.
[2 ~ 3 / 2 / 1]
2: HDD
3: Tarjeta SD
Utilice el valor “3” sólo si los HDD se han
desinstalado.
005 Save to HDD Especifica el número decimal clave del registro
(Guardar en HDD) que se va a escribir en el disco duro. ( 5.16)

006 Save to SD Card Especifica el número decimal clave del registro


(Guardar en tarjeta SD) que se va a escribir en la tarjeta SD. ( 5.16)

009 HDD to SD Card (Latest 4 MB) Lee los últimos 4 MB del registro grabados en el
[HDD a tarjeta SD (últimos 4 MB)] disco duro y los copia en la tarjeta SD. ( 5.16)
Para no sobrescribir los nombres de archivo
existentes en la tarjeta SD, se genera un nombre
de archivo exclusivo. Una tarjeta SD puede

Tablas de
servicio
almacenar hasta 4 MB. Se pueden copiar
segmentos de 4 MB uno a uno en cada tarjeta
SD.
010 HDD to SD Card (Latest 4 MB, Lee el registro de la clave especificada grabado
Any Key) en el disco duro y lo copia en la tarjeta SD.
[HDD a tarjeta SD (últimos 4 MB, ( 5.16)
cualquier clave)] Se genera un nombre de archivo exclusivo para
no sobrescribir los nombres de archivo existentes
en la tarjeta SD. En la tarjeta SD se pueden
copiar un máximo de 4 MB. Se pueden copiar
segmentos de 4 MB uno a uno en cada tarjeta
SD. Este SP no se ejecutará si no existe ningún
registro en el HDD sin ninguna clave
especificada.
011 Erase Debug Data From HDD Borra todos los registros de depuración del HDD
(Borrar datos de depuración de
HDD)
012 Erase Debug Data From SD Card Borra todos los registros de depuración de la
(Borrar datos de depuración de la tarjeta SD. Si la tarjeta sólo contiene archivos de
tarjeta SD) depuración generados por un evento especificado
con SP5858, los archivos se borran cuando se
ejecuta SP5857 010 o 011.
Para activar este SP es necesario apagar y
encender la máquina.

5-49
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 24 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5857 013 SD Card Space Available Muestra la cantidad de espacio disponible en la
(Espacio disponible en tarjeta SD) tarjeta SD.
5858 Debug Save When Estos SP seleccionan el contenido de la
(Guardar depuración cuando) información de depuración que se va a guardar
en el destino seleccionado con SP5857 002.
001 Engine SC Error Almacena los códigos SC generados por errores
(Error de SC del motor) del motor de la copiadora.
002 Controller SC Error Almacena los códigos SC generados por errores
(Error de SC del controlador) del controlador GW.
003 Any SC Error Almacena un SC especificado por número.
(Cualquier error de SC) [0~65535 / 0 / 1]
Consulte la lista de códigos de error SC en la
sección 4.
004 Jam (Atasco) Almacena los errores de atascos.

5859 Debug Save Key No. (Nº de clave para Estos SP permiten configurar hasta 10 claves de
guardar depuración) archivos de registro de funciones que utilizan la
001 Key 1 memoria común del circuito del controlador.
(Clave 1) [-9999999~+9999999 / 0 / 1]
002 Key 2
003 Key 3
004 Key 4
005 Key 5
006 Key 6
007 Key 7
008 Key 8
009 Key 9
010 Key 10
5907 Plug & Play Maker/Model Name Selecciona el nombre de la marca y el nombre del
(Nombre de marca/fabricante Plug & Play) producto de Windows Plug & Play. Esta
información se guarda en la NVRAM. Si la
NVRAM se daña, estos nombres deben
registrarse de nuevo.
Después de realizar la selección, pulse
simultáneamente las teclas “Original Type” (Tipo
de original) y “#”. Si el ajuste se ha ejecutado
correctamente, el bíper sonará cinco veces.
5913 002 Switchover Permission Time Establece la cantidad de tiempo que debe
(Tiempo de espera de transcurrir mientras la máquina se encuentra en
conmutación) el modo de espera (y no se han utilizado las
teclas del panel de mandos) antes de que otra
aplicación obtenga el control de la pantalla.
[3~30 / 3 / 1 s]
5915 Mechanical Counter Detection Indica si se ha instalado el contador mecánico en
(Detección del contador mecánico) la máquina.
[0~2]
0: No se detecta
1: Detectado
2: Desconocido

5-50
24 de enero de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
5917 GPC Counter Display Muestra el contador GPC.
(Presentación del contador GPC) [0~1 / 0 / 1] Sólo para Japón
0: No se muestra
1: Se muestra
5918 A3/DLT Counter Display Determina si al pulsar la tecla del contador se
(Presentación del contador de A3/DLT) muestra la confirmación del recuento.
[0~1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Este SP afecta sólo a la presentación y no influye
en el SP5104 (Contador doble de A3/DLT).
5923 Border Removal Area Switching Selecciona el estándar de borrado de borde.
(Cambio de área para supresión de [0~1 / 0 / 1]
bordes) 0: Se borra el margen de los datos del original.
1: Se borra el margen de los datos enviados al
diodo láser.
La salida resultante de cada uno de los ajustes
es diferente cuando se utiliza
reducción/ampliación.

5967 Copy Server: Disable Function Activa y desactiva el servidor de copias.


(Servidor de copias: Desactivar función) [0~1 / 0 / 1]
0: Activa
1: Desactiva
Apague el interruptor principal y enciéndalo otra
vez después de cambiar este ajuste.
5974 Cherry Server No lo cambie. Sólo para Japón.
(Servidor Cherry)

Tablas de
5990 SMC Print En el modo SP, pulse Copy para ir a la pantalla

servicio
(Impresión de SMC) de copia, seleccione el tamaño del papel y pulse
Start. Seleccione A4/LT LEF o un tamaño
superior para garantizar que se imprime toda la
información. Regrese al modo SP, seleccione la
impresión que desee y pulse Execute.
001 All Data (Todos los datos)
002 SP Mode Data List
(Lista de datos de modos SP)
003 User Program
(Programa de usuario)
004 Logging Data
(Datos de registro)
005 Self-Diagnosis Report
(Informe de autodiagnóstico)
007 NIB Summary
(Resumen de NIB)
008 Net File Log
(Registro NetFile)
021 Copier User Program
(Programa de usuario de la
copiadora)
022 Scanner SP
(SP de escáner)
023 Scanner User Program
(Programa de usuario del
escáner)

5-51
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP6-nnn Periféricos
SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
6006 DF Registration Adjustment
(Ajuste del registro de DF)
001 Side-to-Side Ajusta el registro de extremo a extremo de
(De extremo a extremo) impresión en el modo ADF.
[-3~+3 / 0 / 0,1 mm]
Utilice la tecla “•/*” para cambiar entre + y -.
002 Leading Edge (Thin Original) Ajusta la posición de parada del original.
[Borde anterior (Original fino)] [-10~+10 / 0 / 0,13 mm]
Utilice la tecla “•/*” para cambiar entre + y -.
003 Leading Edge (Duplex 1st) Ajusta la posición de parada del original contra la
[Borde anterior (Dúplex 1ª)] regleta izquierda en el modo de original de una
cara y en la primera cara de los originales dúplex.
[-29~+29 / 0 / 0,13 mm]
Utilice la tecla “•” para cambiar entre + y -.
004 Leading Edge (Duplex-2nd) Ajusta la posición de parada del original contra la
[Borde anterior (Dúplex 2ª)] regleta izquierda para la segunda cara de los
originales dúplex.
[-29~+29 / 0 / 0,13 mm]
Utilice la tecla “•” para cambiar entre + y -.
6007 ADF Input Check
(Comprobación de entrada de ADF)
001 Group 1 Muestra las señales que se reciben de los
(Grupo 1) sensores y de los interruptores del ADF.
( 5.4.2)
002 Group 2 Muestra las señales que se reciben de los
sensores y de los interruptores del ADF.
( 5.4.2)
003 Group 3 Muestra las señales que se reciben de los
sensores y de los interruptores del ADF.
( 5.4.2)

6008 ADF Output Check Activa los componentes eléctricos del ADF de
(Comprobación de salida de ADF) forma individual para probarlos. ( 5.5.2)
6009 DF Free Run Lleva a cabo un giro libre del ADF en el modo de
(Giro libre del DF) original de dos caras. Pulse “1” para iniciarlo.
Este giro libre se controla desde la copiadora.
6016 ADF Motor Speed Auto Adjustment Después de pulsar la tecla Start (Inicio), la
(Ajuste automático de la velocidad del máquina ajusta automáticamente la velocidad de
motor del ADF) los motores del ADF, en el orden siguiente:
Motor de avance →
Motor de transporte →
Motor de expulsión (alta velocidad) →
Motor de expulsión (baja velocidad)

5-52
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
6105 Staple Position Adjustment Ajusta la posición de grapado en el sentido de
(Ajuste de la posición de grapado) escaneo principal.
[-3,5~+3,5 / 0 / 0,5 mm]
Utilice la tecla “•” para cambiar entre + y -. Un
valor superior desplaza la posición de grapado
hacia fuera.
6107 Finisher Free Run
(Giro libre del Finisher)
001 Staple Mode El Finisher simula un giro libre para grapar papel
(Modo de grapado) A4 LEF.
[0~1 / 0 / 1]
0: Parada
1: Inicio
002 Shift Mode El Finisher simula un giro libre para el grapado y
(Modo de desplazamiento) el desplazamiento de bandejas.
[0~1 / 0 / 1]
0: Parada
1: Inicio
003 Back to the Home Position Coloca la máquina en el modo de reposo para su
(Regreso a posición de reposo) transporte.
[0~1 / 0 / 1]
0: Parada
1: Inicio
004 With Jogger Unit El Finisher simula un giro libre del modo de
(Con unidad de emparejador) desplazamiento con la unidad de emparejador
opcional.
[0~1 / 0 / 1]

Tablas de
0: Parada

servicio
1: Inicio
6113 Punch Hole Position Adjustment Ajusta la posición de las perforaciones en el
(Ajuste de la posición de las perforaciones) sentido de escaneo secundario para la unidad de
001 2 Holes perforado.
(2 perforaciones) [-7,5~+7,5 / 0 / 0,5 mm]
002 3 Holes Utilice la tecla “•/*” para cambiar entre + y -.
(3 perforaciones) Un valor más alto aleja los orificios de perforado
del borde del papel, mientras que uno más bajo
los acerca al borde.
6116 Sheet Conversion (Thick Paper) Divide el límite normal para el grapado por este
[Conversión de hojas (Originales gruesos)] número para averiguar el número límite de grapas
en el modo de originales gruesos.
[1~3 / 3 / 1]

6117 Finisher Input Check Muestra las señales que se reciben de los
(Comprobación de entrada del Finisher) sensores y de los interruptores del Finisher.
001 INPUT1 (ENTRADA 1) ( 5.4.3)
002 INPUT2
003 INPUT3
004 INPUT4
005 INPUT5
006 INPUT6
6118 Finisher Output Check Activa los componentes eléctricos del Finisher de
(Comprobación de salida del Finisher) forma individual para probarlos. ( 5.5.3)

5-53
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
6119 Punch Function Enabled (Thick Paper) Determina si el modo de perforaciones está
[Función de perforado activada (Originales activado para el modo de originales gruesos.
gruesos)] [0~1 / 0 / 1]
0: Desactivado
1: Activado
6120 Staple Jogger Adjustment
(Ajuste del emparejador de grapas)
001 A3 Ajuste las posiciones del emparejador de grapas
002 B4 para cada tamaño de papel. Cuanto más alto sea
003 A4 SEF el ajuste, más limitada será la expansión del
004 A4 LEF emparejador.
[-1,5~+1,5 / 0 / 0,5 mm]
005 B5 SEF
006 B5 LEF
007 DLT
008 LG
009 LT SEF
010 LT LEF
011 Others (Otros)
6121 Staple Jogging Repeat Setting Determina si el emparejador se ejecuta una vez o
(Ajuste de repetición del emparejador de dos por cada hoja.
grapas) [1~2 / 1 / 1]
1: Una vez
2: Dos veces
Este SP sólo es válido para el Finisher B478.
6902 Staples Position in Center Folding Utilice el teclado de 10 teclas para ajustar la
(Posición de las grapas en el pliegue posición de las grapas en el pliegue central.
central) [-3,5~+3,5 / 0 / 0,5 mm]
Utilice la tecla “•/*” para cambiar entre + y -.
Un valor más alto reduce la longitud de los bordes
posteriores, mientras que un valor más bajo la
aumenta.

5-54
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP7-nnn Registros de datos

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7001 Main Motor Operation Time (Tiempo de Muestra el tiempo total de rotación del tambor en
funcionamiento del motor principal) minutos.
7002 Original Counter (Contador de originales) Muestra el número total de originales
alimentados en cada modo de funcionamiento.
001 Total
002 Copy (Copia)
004 Document Server
005 Scanner (Escáner)
006 Others (Otros)
7003 Print Counter (Contador de impresiones) Muestra el número total de impresiones de cada
001 Total modo de funcionamiento.
002 Copy (Copia)
004 Printer (Impresora)
005 Others (Otros)
7006 GPC Counter (Contador de GPC) Sólo para Japón.
001 GPC Total (Total de GPC)
002 GPC Copy (Copia de GPC)
003 GPC Printer (Impresora de GPC)
7007 Other Counter (Otros contadores)
001 Duplex Counter (Contador de la Muestra el recuento total del componente
unidad dúplex) seleccionado.
002 A3/DLT Counter (Contador de
A3/DLT)
003 Staple Counter (Contador de
grapas)

Tablas de
servicio
004 Scan Counter (Contador de
escaneos)
7009 Rental GPC Counter Sólo para Japón.
(Contador de GPC de alquiler)
001 GPC Total
002 GPC Copy
003 GPC Printer
7101 Print Count – Paper Size (Recuento de
impresiones - Tamaño del papel)
005 A4 LEF Muestra el número de copias por tamaño de
006 A5 LEF papel.
014 B5 LEF Margen de presentación: 0~9999999
038 LT LEF
044 HLT LEF
132 A3
133 A4 SEF
134 A5 SEF
141 B4
142 B5 SEF
160 DLT
164 LG
166 LT SEF
172 HLT SEF
255 Others

5-55
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7105 Paper Type Counter Muestra el número total de copias impresas
(Contador de tipo de papel) según el tipo del papel. Una copia impresa por
001 Normal una cara se cuenta como 1 y una copia impresa
002 Recycled (Reciclado) por ambas caras se cuenta como 2.
003 Special (Especial)
004 Colour1 (Color 1)
005 Colour2
006 Letterhead (Con membrete)
008 Thick (Grueso)
009 OHP
010 Used (Usado)
011 Index (Índice)
012 Tracing (Calco)
020 Yellow (Amarillo)
021 Green (Verde)
022 Blue (Azul)
023 Purple (Morado)
024 Ivory (Marfil)
025 Orange (Naranja)
026 Pink (Rosa)
027 Red (Rojo)
028 Gray (Gris)
255 Others
7201 Total Scan Counter (Contador del total de Muestra el número total de originales
escaneos) escaneados.
7204 Print Counter – Paper Tray (Contador de Muestra el número total de hojas que entran
impresiones - Bandeja de papel) desde cada una de las bandejas de papel.
002 Tray 1 (Bandeja 1)
003 Tray 2
004 Tray 3
005 Tray 4
006 Tray 5
007 Tray 6
008 Tray 7
009 Inserter (Encartadora)
7205 Total ADF Counter (Contador de totales del Muestra el número total de originales que ha
ADF) alimentado el ADF.
7206 Staple Counter (Contador de grapas) Muestra el número total de grapas utilizadas.
7301 Number of Pages by Magnification Mode Muestra el número total de copias impresas en
(Nº de páginas por escala de reproducción) cada escala de reproducción.
001 Reduce 25%<-->49% (Reducción SP7848 borra estos contadores.
25%<-->49%)
002 Reduce 50<-->99% (Reducción
50%<-->99%)
003 Full Size (Tamaño real)
004 Enlarge 101%<-->200%
(Ampliación 101%<-->200%)
005 Enlarge 201%<-->400%
(Ampliación 201%<-->400%)
006 Free Mag.% (& de ampliación libre)
007 Free Size Mag. mm (in.)
[Ampliación de tamaño direccional,
mm (pulg.)]
008 Auto Reduce/Enlarge (Ampliación/
reducción automática)

5-56
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7304 Copy: Number of Copies by Mode Muestra el número total de copias según el tipo de
(Copia: Nº de copias por modo) original. SP7837 o SP7848 borra este contador.
001 Text (Texto)
002 Text/Photo (Texto/foto)
003 Photo (Foto)
004 Generation Copy (Copia de copia)
005 Pale (Pálido)
006 Punching (Perforado)
007 Repeat (Repetición)
008 Sort (Clasificación)
009 Staple (Grapado)
010 Series (En serie)
011 Erase (Borrado)
012 Duplex
013 ADF
014 Double Copy (Copia doble)
015 Duplex Original (Original dúplex)
016 Divided Copy (Copia dividida)
017 Combine 1 Side (Combinar 1 cara)
018 Combine 2 Sides (Combinar 2
caras)
019 Booklet Gathering (Recopilación
de folletos)
020 Pamphlet Saddle-Stitching
(Encuadernación de folletos)
021 Batch (Lote)
022 SADF

Tablas de
023 Mixed Sizes (Tamaños

servicio
combinados)
024 Stamp (Sello)
025 Cover/Chapter Sheet Switching
(Cambio entre cubierta/página de
capítulo)
026 Chapter Page (Página de capítulo)
7305 Copy: Display Jobs by Continuous Output
(Copia: Mostrar procesos por salida
continua)
001 1to1 (1 a 1) Muestra el número total de procesos de
002 1 to 2<-->5 impresión múltiples en función del tamaño de los
003 1 to 6<-->10 juegos. SP7838 o SP7848 borra este contador.
004 1 to 11<-->20
005 1 to 21<-->50
006 1 to 51<-->100
007 1 to 101<-->300
008 1 to 301<-->over
(1 a 301<-->más)
7306 Copy: Display Jobs by Mode
(Copia: Mostrar procesos por modo)
001 Sort (Clasificación) Muestra el número total de procesos de copia por
002 Staple (Grapado) modo de funcionamiento (grapado, perforado,
003 Punching (Perforado) etc.). SP7839 o SP7848 borra este contador.
004 Reserve Copy (Copia de reserva)
005 Check Copy (Copia de
comprobación)

5-57
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7320 Doc. Svr. – Scan Counter (Document Muestra el número total de páginas almacenadas
Server – Recuento de escaneos) en el Document Server. SP7840 o SP7848 borra
este contador.

7321 Doc. Svr. – Original Size Display


(Document Server – Presentación del
tamaño del original)
004 A3 Muestra el número total de originales
005 A4 almacenados en el Document Server por tamaño
006 A5 de papel. SP7841 o SP7848 borra este contador.
013 B4
014 B5
032 DLT
036 LG
038 LT
044 HLT
128 Others
7323 Doc. Svr. – Print Size Display (Document
Server – Presentación del tamaño de la
copia impresa)
005 A4 LEF Muestra el número total de copias impresas
006 A5 LEF almacenadas en el Document Server por tamaño
014 B5 LEF de papel. SP7842 o SP7848 borra este contador.
038 LT LEF
044 HLT LEF
128 Others
132 A3
133 A4 SEF
134 A5 SEF
141 B4
142 B5 SEF
160 DLT
164 LG
166 LT SEF
172 HLT SEF
7324 Doc. Svr. – Print Job Counter (Document
Server – Contador de procesos de
impresión)
001 Duplex Muestra el número total de procesos ejecutados
002 Sort desde el Document Server. SP7843 o SP7848
003 Staple borra este contador.
004 Punch
005 Check Copy
006 Print 1st Page (Imprimir primera
página)
7325 Doc. Svr. – Job Count (Page No)
[Document Server – Recuento de procesos
(número de página)]
001 1 Page (1 página) Muestra el número de páginas de los procesos
002 2 Pages ejecutados desde el Document Server. SP7844 o
003 3 <-> 5 Pages SP7848 borra este contador.
004 6 <-> 10 Pages
005 Over 11 Pages (Más de 11
páginas)

5-58
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7326 Doc. Svr. – Job Count (File No.) [Document
Server – Recuento de procesos (número
de archivo)]
001 1 File (1 archivo) Muestra el número de archivos de los procesos
002 2 <-> 5 Files ejecutados desde el Document Server. SP7845 o
003 6 <-> 10 Files SP7848 borra este contador.
004 Over 11 Files (Más de 11 archivos)
7327 Doc. Svr. – Job Count (Set No.) [Document
Server – Recuento de procesos (número
de juegos)]
001 1 to 1 Muestra el número de juegos de los procesos de
002 1 to 2<-->5 impresión de varias páginas ejecutados desde el
003 1 to 6<-->10 Document Server. SP7846 o SP7848 borra este
004 1 to 11<-->20 contador.
005 1 to 21<-->50
006 1 to 51<-->100
007 1 to 101<-->300
008 1 to 301<-->over
7328 Doc. Svr. – Job Count (Print Mode)
[Document Server – Recuento de procesos
(modo de impresión)]
006 Punch Muestra el número total de copias impresas
008 Sort realizadas en modo de impresión desde el
009 Staple Document Server. SP7847 o SP7848 borra este
012 Duplex contador.
019 Booklet (Folleto)
020 Magazine (Revista)
024 Stamp

Tablas de
servicio
025 Cover / Chapter Sheet Switching
026 Slip Sheet (Separador)
7330 Connect Copy – Job Count Muestra el número de trabajos procesados por la
(Interconexión de copia – Recuento de máquina principal cuando hay dos copiadoras
procesos) conectadas.
7331 Connect Copy – Print Count Muestra el número de copias realizadas cuando
(Interconexión de copia – Recuento de hay dos copiadoras conectadas. Cuenta el total
impresiones) tanto para las máquinas principales como para
las secundarias.
7334 Connect Copy – Doc. Svr. Print Count Muestra el número de copias impresas con el
(Interconexión de copia – Recuento de Document Server cuando hay dos copiadoras
impresiones del Document Server) conectadas. Cuenta el total tanto para las
máquinas principales como para las secundarias.
7401 Total SC Counter (Contador de totales de Muestra el número total de códigos SC
SC) registrados.
Margen de presentación: 0~9999
7403 SC History (Historial de SC) Muestra los 10 últimos códigos de llamada de
servicio.
001 Latest (Último)
002 Latest 1 (penúltimo)
003 Latest 2 (2 últimos)
004 Latest 3
005 Latest 4
006 Latest 5
007 Latest 6
008 Latest 7
009 Latest 8
010 Latest 9

5-59
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7502 Total Paper Jam Counter (Contador del Muestra el número total de atascos de copias.
total de atascos de papel) Margen de presentación: 0~9999
7503 Total Original Jam Counter (Contador de Muestra el número total de atascos de originales.
total de atascos de originales) Margen de presentación: 0~9999
7504 Paper Jam Counter by Jam Location Muestra la lista de posibles ubicaciones donde
(Contador de atascos de papel por podría haber un atasco. Estos atascos se
ubicación) producen porque un sensor no se ha activado.
003 1st Paper Tray (1ª bandeja de papel) Estos atascos se producen cuando el papel no
004 2nd Paper Tray activa el sensor.
005 3rd Paper Tray
006 4th Paper Tray
007 5th Paper Tray
008 6th Paper Tray
009 7th Paper Tray
010 LCT Relay Sensor (Sensor de relé
de la LCT)
011 LCT Exit Sensor (Sensor de salida
de la LCT)
012 Relay Sensor (Sensor de relé)
013 Registration Sensor (Sensor de
registro)
015 Fusing Exit Sensor (Sensor de salida
de fusión)
016 Exit Sensor (Sensor de salida)
019 Duplex Entrance Sensor (Sensor de
entrada dúplex)
020 Duplex Transport Sensor 1 (Sensor
de transporte dúplex 1)
021 Duplex Transport Sensor 2
022 Duplex Transport Sensor 3
023 Inverter Tray Paper Sensor (Sensor
de papel de la bandeja de inversión)
025 Entrance Sensor - Fin. (Sensor de
entrada – Finisher)
026 Upper Tray Exit Sensor - Fin.
(Sensor de salida de la bandeja
superior – Finisher)
027 Shift Tray Exit Sensor - Fin. (Sensor
de salida de la bandeja de
desplazamiento – Finisher)
028 Stapler Tray Entrance Sensor - Fin.
(Sensor de entrada de la bandeja de
grapado – Finisher)
029 Stapler Tray Paper Sensor - Fin.
(Sensor de papel de la bandeja de
grapado – Finisher)
030 Entrance Sensor - FIN Staple Tray
(Sensor de entrada – Bandeja de
grapado del Finisher)
031 Stapler Tray Paper Sensor – S.S.
Fin. (Sensor de papel de la bandeja
de grapado – Finisher S.S.)
032 Saddle Stitch Stapler Sensors - S.S.
Fin (Sensores de la grapadora para
encuadernación de folletos –
Finisher S.S.)

5-60
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7504 033 Pressure Plate Sensors - S.S. Fin Estos atascos se producen cuando el papel no
(Sensores de la placa de presión – activa el sensor.
Finisher S.S.)
034 Stapler Entrance Sensors - S.S Fin
(Sensores de entrada de la
grapadora – Finisher S.S.)
035 Shift Tray Sensors - S.S. Fin
(Sensores de la bandeja de
desplazamiento – Finisher S.S.)
036 Jogger Fence HP Sensor - S.S. Fin
(Sensor de posición de reposo de la
guía del emparejador – Finisher S.S.)
037 Shift Roller HP Sensor - S.S. Fin
(Sensor de posición de reposo del
rodillo de desplazamiento – Finisher
S.S.)
038 Stapler HP Sensors - S.S Fin
(Sensores de posición de reposo de
la grapadora – Finisher S.S.)
039 Stapler Unit Sensor - S.S Fin
(Sensor de la unidad de grapado –
Finisher S.S.)
040 Folder Plate HP Sensor - S.S. Fin
(Sensor de posición de reposo de la
placa de plegado – Finisher S.S.)
041 Feed-out Belt HP Sensor – S.S Fin
(Sensor de posición de reposo de la
banda de expulsión – Finisher S.S.)
042 Punch HP Sensor - S.S Fin
(Sensor de posición de reposo de la

Tablas de
servicio
perforadora – Finisher S.S.)
043 Abnormal Signal - S.S Fin
(Señal anómala – Finisher S.S.)
044 Paper Feed Sensor - Cover
Interposer (Sensor de alim. de papel
– Interposición de portadas)
045 Transport Sensor - Cover Interposer
(Sensor de transporte –
Interposición de portadas)
046 Bottom Plate Position Sensor -
Cover Interposer
(Sensor de posición de placa inferior
– Interposición de portadas)
053 1st Paper Tray (1ª bandeja de papel)
054 2nd Paper Tray
055 3rd Paper Tray
056 4th Paper Tray
057 5th Paper Tray
058 6th Paper Tray
059 LCT Relay Sensor
060 LCT Exit Sensor
061 Relay Sensor
062 Registration Sensor
063 Fusing Exit Sensor
065 Exit Sensor
069 Duplex Entrance Sensor
070 Duplex Transport Sensor 1
071 Duplex Transport Sensor 2
072 Duplex Transport Sensor 3
073 Inverter Tray Paper Sensor

5-61
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7505 Original Jam Counter by Jam Location Muestra la lista de posibles ubicaciones donde
(Contador de atascos de originales por podría haber un atasco. Estos atascos se
ubicación del atasco) producen porque un sensor no se ha activado.
003 ADF Feed-in Sensor (Sensor de
avance del ADF)
004 ADF Feed-out Sensor (Sensor de
expulsión del ADF)
7506 Jam Counter by Copy Size (Contador de Muestra el número total de atascos de originales
atascos por tamaño de copia) según el tamaño del papel.
005 A4 LEF
006 A5 LEF
014 B5 LEF
038 LT LEF
044 HLT LEF
132 A3
133 A4 SEF
134 A5 SEF
141 B4
142 B5 SEF
160 DLT
164 LG
166 LT SEF
172 HLT SEF
255 Others
7507 Plotter Jam History Muestra los datos siguientes para los 10 últimos
(Historial de atascos en el trazador) atascos de papel de copia:
1) Código del atasco
2) Tamaño del papel
3) Recuento total cuando se produjo el atasco
4) Fecha del atasco
001 Latest
002 Latest 1
003 Latest 2
004 Latest 3
005 Latest 4
006 Latest 5
007 Latest 6
008 Latest 7
009 Latest 8
010 Latest 9
7508 Original Jam History (Historial de atascos Muestra los datos siguientes para los 10 últimos
de originales) atascos de originales:
1) Código del atasco
2) Tamaño del original
3) Recuento total cuando se produjo el atasco
4) Fecha del atasco
001 Latest
002 Latest 1
003 Latest 2
004 Latest 3
005 Latest 4
006 Latest 5
007 Latest 6
008 Latest 7
009 Latest 8
010 Latest 9

5-62
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7617 Parts PM Counter Display (Presentación
del contador de PM de piezas)
001 Copy Paper Standard (Estándar de Sólo para Japón.
papel de copia)
002 Original Paper Standard (Estándar Sólo para Japón.
de papel de original)
7618 Parts PM Counter Reset (Reinicio del
contador de PM de piezas)
001 Copy Paper Standard Borra el contador de SP7617- 001.
Sólo para Japón.
002 Copy Paper Standard Borra el contador de SP7617- 002.
Sólo para Japón.
7801 ROM Version (Versión de ROM)
001 System/Copy (Sistema/copia) Muestra las versiones de la ROM de estos
002 Engine (Motor) elementos.
003 LCDC
004 PI
005 ADF
007 Finisher
015 Scanner (Escáner)
018 NIB
020 Cover Interposer (Bandeja de
interposición de portadas)
022 BIOS
100 Language-1 (Idioma 1)
101 Language-2
150 RPCS

Tablas de
151 PS

servicio
152 RPDL
153 R98
154 R16
155 RPGL
156 R55
157 RTIFF
158 PCL
159 PCLXL
160 MSIS
161 MSIS (Opcional)
180 FONT (FUENTE)
181 FONT1
182 FONT2
183 FONT3
201 Copy Application (Aplicación de
copiadora)
202 NetFile Application (Aplicación
NetFile)
204 Printer application
(Aplicación de impresora)
205 Scanner Application (Aplicación de
escáner)
211 Web System (Sistema Web)
212 WebDocBox
7803 PM Counter Display (Pantalla del contador Muestra el valor del contador de PM desde el
de PM) último PM.
7804 PM Counter Reset (Reinicio del contador Reinicia el contador de PM.
de PM)

5-63
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7807 SC/Jam Counter Reset (Reinicio del Reinicia los contadores de SC y de atascos.
contador de SC/atascos)
7808 Counter Reset (Reinicio de contadores) Pulse # para reiniciar todos los contadores salvo
los siguientes:
• Contador electrónico de totales
• Contador de copias
• Contador de impresiones
• Contador dúplex
• Contador de grapas
• Contador de A3/DLT
• Contador de P/O
• Contador de C/O
7810 Access Code Clear (Borrado de códigos de Pulse # para borrar el código de usuario principal
acceso) si el usuario principal del cliente olvida su
contraseña y no se puede utilizar la máquina.
7811 Original Counter Clear (Borrado de Borra la presentación del recuento total de
contador de originales) originales que se mostró con SP7-002-*** y
SP7205-001
7816 Print Counter Reset by Paper Tray
(Reinicio del contador de impresiones por
bandeja de papel)
002 Tray 1 Reinicia el contador de totales de copia según
003 Tray 2 bandeja de papel. Estos modos SP se pueden
004 Tray 3 utilizar después de sustituir los rodillos de
005 Tray 4 captación, alimentación y separación de las
estaciones de alimentación de papel.
006 Tray 5
007 Tray 6
008 Tray 7
009 Inserter
7822 Copy Clear: Pages by Magnification Rate Reinicia todos los contadores de SP7-301.
(Borrado de copias: Páginas por escala de
reproducción)
7825 Total Counter Reset (Reinicio del contador Reinicia el contador de totales electrónico.
de totales) Generalmente, este modo SP se ejecuta en la
instalación. Este modo SP sólo se activa una
vez, cuando el valor del contador es negativo.
7826 MF Error Counter (Contador de errores del
MF)
001 Error Total (Total de errores) Sólo para Japón.
002 Error Staple (Errores de grapado) Sólo para Japón.
7827 MF Error Counter Clear (Borrado del Sólo para Japón.
contador de errores del MF)
7829 Rental GPC Counter Reset Sólo para Japón.
(Reinicio del contador de GPC de alquiler)
7832 Self-Diagnose Result Display (Presentación Pulse # para mostrar una lista de códigos de
de resultados de autodiagnóstico) error. Si no se han producido errores, no se
muestra nada.
7833 Pixel Coverage Ratio (Porcentaje de
cobertura de píxel)
001 Last Pages (Últimas páginas) Muestra el porcentaje de cobertura del tóner (%)
para las últimas páginas impresas.
Ejemplo: Todas negro sólido: 100%
002 Average Pages (Promedio de Muestra el porcentaje promedio de cobertura del
páginas) tóner (%) para las últimas páginas impresas.
003 Toner Bottle in Use (Cartucho en Muestra el número de condiciones de fin de
uso) tóner. (Número total de veces que se ha usado el
cartucho de tóner)

5-64
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7833 004 Copy Count: Previous Toner Bottle Muestra el número de páginas impresas con el
(Recuento de copias: Cartucho de último cartucho de tóner. (Rendimiento del último
tóner anterior) cartucho de tóner)
005 Copy Count: Toner Bottle Before Muestra el número de páginas impresas con el
Previous (Recuento de copias: penúltimo cartucho de tóner. (Rendimiento del
Cartucho de tóner antes del penúltimo cartucho de tóner)
anterior)
7834 Clear Pixel Coverage Data
(Borrar datos de cobertura de píxel)
001 Last & Average pages (Última Borra los contadores SP7833-001 y -002
página y promedio de páginas)
002 Toner Bottle in Use (Cartucho en Borra los contadores SP7833-003.
uso)
003 Page Counts (2 Prev. Toner Borra los contadores SP7833-004 y -005.
Bottles) [Recuentos de página
(2 cartuchos de tóner anteriores)]
7836 Total Memory Size (Tamaño total de Pulse # para mostrar el contenido de la memoria
memoria) del sistema del controlador.
7837 Copy Clear: Pages by Mode (Borrado de Pulse Execute (Ejecutar) para borrar los
copias: Páginas por modo) contadores SP7301 (Número de páginas por
escala de reproducción) y SP7304 (Copia:
Número de copias por modo).
Si la máquina tiene conectada la función de
copia, el SP7330 (Interconexión de copia –
Recuento de procesos) también se borra.
7838 Copy Clear: Jobs by Continuous Output Pulse Execute para borrar el contador SP7305
(Borrado de copias: Procesos por salida (Copia: Mostrar procesos por salida continua)
continua)
7839 Copy Clear: Jobs by Mode (Borrado de Pulse Execute para borrar el contador SP7306

Tablas de
copias: Procesos por modo) (Copia: Mostrar procesos por modo).

servicio
Si la máquina tiene conectada la función de
copia, el SP7331 (Interconexión de copia –
Recuento de impresiones) también se borra.
7840 LS Clear: Stored Image Logins (Borrado de Pulse Execute para borrar el contador SP7320
LS: Inicios de sesión de imagen (Document Server – Recuento de escaneos).
almacenados)
7841 LS Clear: Originals by Size (Borrado de LS: Pulse Execute para borrar el contador SP7321
Originales por tamaño) (Document Server – Presentación del tamaño del
original).
7842 LS Clear: Prints by Size (Borrado de LS: Pulse Execute para borrar el contador SP7323
Copias impresas por tamaño) (Document Server – Presentación del tamaño de
copia impresa).
7843 LS Clear: Print Job Logins (Borrado de LS: Pulse Execute para borrar el contador SP7324
Registros de procesos de impresión) (Document Server – Contador de procesos de
impresión).
7844 LS Clear: Print Job Page Distribution Pulse Execute para borrar SP7325 [Document
(Borrado de LS: Distribución de páginas de Server - Recuento de procesos (número de
procesos de impresión) página)].
7845 LS Clear: Print Job File Distribution Pulse Execute para borrar SP7326 [Document
(Borrado de LS: Distribución de archivos de Server - Recuento de procesos (número de
procesos de impresión) archivo)].
7846 LS Clear: Print Job Copies Distribution Pulse Execute para borrar SP7327 [Document
(Borrado de LS: Distribución de copias de Server - Recuento de procesos (nº de juego)].
procesos de impresión)
7847 LS Clear: Number of Pages by Mode Pulse Execute para borrar SP7328 [Document
(Borrado de LS: Número de páginas por Server - Recuento de procesos (modo de
modo) impresión)]. Si la máquina tiene conectada la
función de copia, el SP7334 (Interconexión de
copia – Recuento de impresiones del Document
Server) también se borra.

5-65
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
7848 Copy: All Clear (Copia: Borrado completo) Pulse Execute para borrar los siguientes códigos
de SP: SP7301, SP7304, SP7305, SP7306,
SP7320, SP7321, SP7323, SP7324, SP7325,
SP7326, SP7327, SP7328.
7901 Status of SC990 Muestra la siguiente información de SC990.
(Estado de SC990) 1) Nombre del archivo de origen
2) Nº de línea
3) Ubicación
DFU

5-66
29 de enero de 2003 MAQUETA

5.2.2 TABLA DE SERVICIO DE LA IMPRESORA


SP Número/Bit SW Valor inicial
1001 Bit Switch
001 Bit SW 1 00H Configura los ajustes de bit switch.
002 Bit SW 2 00H Nota: Estos bit switches no se
003 Bit SW 3 00H utilizan en este momento.
004 Bit SW 4 00H
005 Bit SW 5 00H
006 Bit SW 6 00H
007 Bit SW 7 00H
008 Bit SW 8 00H
1003 Clear Setting (Borrar ajuste)
001 Initialize Printer System (Inicializar Inicializa los ajustes de la función de
sistema de impresora) impresora en el modo UP.
002 Clear CSS Counter (Borrar DFU
contador CSS)
003 Delete Program (Borrar programa) DFU
1004 Print Summary (Imprimir resumen) Imprime la hoja de resumen de la
impresora.
1005 Display Version (Mostrar versión) Muestra la versión del firmware del
controlador.

Tablas de
servicio

5-67
MAQUETA 29 de enero de 2003

5.2.3 TABLA DE SERVICIO DEL ESCÁNER


SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
1001 System (Sistema)
001 Model Name (Nombre de modelo) Muestra el nombre del modelo.
002 Scanner Firmware Version Muestra la versión del firmware del escáner.
(Versión de firmware del escáner)
003 Scanner Firmware Number Muestra el número de componente del firmware.
(Número de firmware del escáner)
004 Detail Model Name (Nombre de Muestra el nombre del modelo detallado.
modelo detallado)
1002 Error Log Display (Pantalla del registro Muestra la información del registro de errores.
de errores)
1004 Compression Type (Tipo de compresión) Selecciona el tipo de compresión del
procesamiento binario de imágenes.
[1-3 / 1 / 1]
1: MH, 2: MR, 3: MMR:
1005 Erase Margin (Margen de borrado) Crea un margen de borrado para todos los bordes
de la imagen escaneada.
Si la máquina ha escaneado el borde del original,
crea un margen.
[0 – 5 / 0 / 1mm]
1006 Auto Reset Timer (Temporizador de Ajusta el temporizador de reinicio automático para
reinicio automático) la función del escáner.
Si es “0”, se desactiva la función de reinicio
automático.
[0, 10 – 99 / 60 / 1s]
1007 Store Priority (Prioridad de Selecciona el ajuste predeterminado de la
almacenamiento) prioridad de almacenamiento cuando se enciende
el interruptor principal.
[1 – 3 / 1 / 1]
1: Sólo enviar
2: Sólo guardar
3: Enviar y almacenar
2002 Text Mode Setting (Ajuste del modo de texto)
001 MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la
(Main scan) dirección de escaneo principal para el modo texto.
[Coeficiente del filtro MTF Seleccione un número más alto para aplicar un
(escaneo principal)] filtro más potente.
Si se selecciona “0”, el filtro MTF no se aplica.
[0~13 / 7 / 1]
002 MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la
(Sub scan) dirección de escaneo secundario para el modo
[Coeficiente del filtro MTF texto.
(escaneo secundario)] Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
Si se selecciona “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0~13 / 7 / 1]
003 MTF Filter Strenght Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección
(Main scan) de escaneo principal para el modo texto.
[Potencia del filtro MTF (escaneo Seleccione un número más alto para aplicar un
principal)] filtro más potente.
[0~7 / 2 / 1]
004 MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la
(Sub scan) dirección de escaneo secundario para el modo
[Potencia del filtro MTF (escaneo texto.
secundario)] Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
[0~7 / 2 / 1]

5-68
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2002 005 Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado para el modo
(Filtro de suavizado) de texto.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el
suavizado. Un valor bajo podría provocar la
aparición de aguas o muaré en la imagen.
[0~7 / 0 / 1]
006 Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner para el
(Gamma del escáner) modo de texto.
[0~7,11 / 4 / 1]
0:Normal, 1:Suave, 2:Claro, 3:Nítido, 4:Texto,
6:Texto/foto, 7: Foto, 11: Escala de grises
4~7 se utilizan para el modo de entrega del escáner.
007 Notch 7 (Lighter): Brightness Los SP siguientes ajustan la densidad de la
[Nivel 7 (más claro): Brillo] imagen (brillo, contraste y valores de umbral) para
008 Notch 7 (Lighter): Contrast cada nivel de densidad de imagen (del 7 al 1) en el
[Nivel 7 (más claro): Contraste] modo de texto. Los ajustes se reflejan en la tabla
009 Notch 7 (Lighter): Threshold de valores gamma.
[Nivel 7 (más claro): Umbral] [1~255 / 128 / 1]
010 Notch 6: Brightness (Nivel 6: Brillo)
011 Notch 6: Contrast
(Nivel 6: Contraste)
012 Notch 6: Threshold (Nivel 6: Umbral)
013 Notch 5: Brightness
014 Notch 5: Contrast
015 Notch 5: Threshold
016 Notch 4 (Middle): Brightness
[Nivel 4 (intermedio): Brillo]
017 Notch 4 (Middle): Contrast

Tablas de
[Nivel 4 (intermedio): Contraste]

servicio
018 Notch 4 (Middle): Threshold
[Nivel 4 (intermedio): Umbral]
019 Notch 3: Brightness
020 Notch 3: Contrast
021 Notch 3: Threshold
022 Notch 2: Brightness
023 Notch 2: Contrast
024 Notch 2: Threshold
025 Notch 1 (Darker): Brightness
[Nivel 1 (más oscuro): Brillo]
026 Notch 1 (Darker): Contrast
[Nivel 1 (más oscuro): Contraste]
027 Notch 1 (Darker): Threshold
[Nivel 1 (más oscuro): Umbral]
028 Independent Dot Erase Selecciona el nivel de supresión de píxels
(Supresión de píxels independientes para el modo texto. Cuanto mayor
independientes) sea el valor, mayor será la supresión de píxels.
[0~7 / 0 / 1]
029 Unevenness Correction Selecciona la corrección de irregularidades.
(Corrección de irregularidades) [0~1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
2003 Text/Photo Mode Setting (Ajustes del modo de texto/foto)
001 MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente del filtro MTF en la dirección
(Main scan) de escaneo principal para el modo texto/foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
Si se selecciona “0”, el filtro MTF no se aplica.
[0~13 / 6 / 1]

5-69
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2003 002 MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la
(Sub scan) dirección de escaneo secundario para el modo
texto/foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
Si se selecciona “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0~13 / 6 / 1]
003 MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la
(Main scan) dirección de escaneo principal para el modo
texto/foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
[0~7 / 2 / 1]
004 MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la
(Sub scan) dirección de escaneo secundario para el modo
texto/foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
[0~7 / 2 / 1]
005 Smoothing Level (Nivel de Selecciona el patrón de suavizado para el modo
suavizado) de texto/foto.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el
suavizado. Un valor bajo podría provocar la
aparición de aguas o muaré en la imagen.
[0~7 / 0 / 1]
006 Gamma Setting Selecciona el tipo de gamma del escáner para el
(Ajuste de gamma) modo de texto/foto.
[0~7,11 / 6 / 1]
0:Normal, 1:Suave, 2:Claro, 3:Nítido, 4:Texto,
6:Texto/foto, 7: Foto, 11: Escala de grises
4~7 se utilizan para el modo de entrega del
escáner.
007 Notch 7 (Lighter): Brightness Los SP siguientes ajustan la densidad de la
008 Notch 7 (Lighter): Contrast imagen (brillo, contraste y valores de umbral) para
009 Notch 7 (Lighter): Threshold cada nivel de densidad de imagen (del 7 al 1) en el
010 Notch 6: Brightness modo de texto/foto. Los ajustes se reflejan en la
tabla de valores gamma.
011 Notch 6: Contrast
[1~255 / 128 / 1]
012 Notch 6: Threshold
013 Notch 5: Brightness
014 Notch 5: Contrast
015 Notch 5: Threshold
016 Notch 4 (Middle): Brightness
017 Notch 4 (Middle): Contrast
018 Notch 4 (Middle): Threshold
019 Notch 3: Brightness
020 Notch 3: Contrast
021 Notch 3: Threshold
022 Notch 2: Brightness
023 Notch 2: Contrast
024 Notch 2: Threshold
025 Notch 1 (Darker): Brightness
026 Notch 1 (Darker): Contrast
027 Notch 1 (Darker): Threshold

5-70
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2004 Photo Mode Setting (Ajustes del modo foto)
001 MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la
(Main scan) dirección de escaneo principal para el modo foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
Si se selecciona “0”, el filtro MTF no se aplica.
[0~13 / 0 / 1]
002 MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la
(Sub scan) dirección de escaneo secundario para el modo
foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
Si se selecciona “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0~13 / 0 / 1]
003 MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la
(Main scan) dirección de escaneo principal para el modo foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
[0~7 / 0 / 1]
004 MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la
(Sub scan) dirección de escaneo secundario para el modo
foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
[0~7 / 0 / 1]
005 Smoothing Level Selecciona el patrón de suavizado para el modo
de foto.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el
suavizado. Un valor bajo podría provocar la

Tablas de
servicio
aparición de aguas o muaré en la imagen.
[0~7 / 7 / 1]
006 Gamma Setting Selecciona el tipo de gamma del escáner para el
modo de texto/foto.
[0~7,11 / 7 / 1]
0:Normal, 1:Suave, 2:Claro, 3:Nítido, 4:Texto,
6:Texto/foto, 7: Foto, 11: Escala de grises
4~7 se utilizan para el modo de entrega del
escáner.
007 Dither Pattern (Patrón de Selecciona el patrón de tramado.
tramado) [1~11 / 5 / 1]
1: 8 x 4 45°
2: 6 x 6 90°
3: 4 x 4 espiral
4: 8 x 8 90°,
5: 70 línea
6: 95 línea
7: 140 línea
8: 180 línea
9: 16 x 16 90°
10: 8x8 espiral
11: 106 línea
008 Notch 7 (Lighter): Brightness Los SP siguientes ajustan la densidad de la
009 Notch 7 (Lighter): Contrast imagen (brillo, contraste y valores de umbral) para
010 Notch 7 (Lighter): Threshold cada nivel de densidad de imagen (del 7 al 1) en el
011 Notch 6: Brightness modo de foto. Los ajustes se reflejan en la tabla de
valores gamma.
012 Notch 6: Contrast
[1~255/128/1]
013 Notch 6: Threshold

5-71
MAQUETA 29 de enero de 2003

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2004 014 Notch 5: Brightness
015 Notch 5: Contrast
016 Notch 5: Threshold
017 Notch 4 (Middle): Brightness
018 Notch 4 (Middle): Contrast
019 Notch 4 (Middle): Threshold
020 Notch 3: Brightness
021 Notch 3: Contrast
022 Notch 3: Threshold
023 Notch 2: Brightness
024 Notch 2: Contrast
025 Notch 2: Threshold
026 Notch 1 (Darker): Brightness
027 Notch 1 (Darker): Contrast
028 Notch 1 (Darker): Threshold
2005 Grayscale Mode Setting (Ajustes del modo de escala de grises)
001 MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la
(Main scan) dirección de escaneo principal para el modo de
escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
Si se selecciona “0”, el filtro MTF no se aplica.
[0~13 / 0 / 1]
002 MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la
(Sub scan) dirección de escaneo secundario para el modo de
escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
Si se selecciona “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0~13 / 0 / 1]
003 MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la
(Main scan) dirección de escaneo principal para el modo de
escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
[0~7 / 0 / 1]
004 MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la
(Sub scan) dirección de escaneo secundario para el modo de
escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un
filtro más potente.
[0~7 / 0 / 1]
005 Smoothing Level Selecciona el patrón de suavizado para el modo
de escala de grises.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el
suavizado. Un valor bajo podría provocar la
aparición de aguas o muaré en la imagen.
[0~7 / 0 / 1]
006 Gamma Setting Selecciona el tipo de gamma del escáner para el
modo de escala de grises.
[0~7,11 / 11 / 1]
0:Normal, 1:Suave, 2:Claro, 3:Nítido, 4:Texto,
6:Texto/foto, 7: Foto, 11: Escala de grises
4~7 se utilizan para el modo de entrega del
escáner.

5-72
29 de enero de 2003 MAQUETA

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]
2005 007 Notch 7 (Lighter): Brightness Los SP siguientes ajustan la densidad de la
008 Notch 7 (Lighter): Contrast imagen (brillo, contraste y valores de umbral) para
009 Notch 7 (Lighter): Threshold cada nivel de densidad de imagen (del 7 al 1) en el
010 Notch 6: Brightness modo de escala de grises. Los ajustes se reflejan
en la tabla de valores gamma.
011 Notch 6: Contrast
[1~255 / 128 / 1]
012 Notch 6: Threshold
013 Notch 5: Brightness
014 Notch 5: Contrast
015 Notch 5: Threshold
016 Notch 4 (Middle): Brightness
017 Notch 4 (Middle): Contrast
018 Notch 4 (Middle): Threshold
019 Notch 3: Brightness
020 Notch 3: Contrast
021 Notch 3: Threshold
022 Notch 2: Brightness
023 Notch 2: Contrast
024 Notch 2: Threshold
025 Notch 1 (Darker): Brightness
026 Notch 1 (Darker): Contrast
027 Notch 1 (Darker): Threshold
2006 Grayscale Compression (Compresión de escala de grises)
001 Standard (Estándar) Establece la escala de compresión cuando se
selecciona Standard para el tratamiento de los
archivos JPEG.
[5~95 / 50 / 1]
95: Compresión baja (archivo más grande)

Tablas de
servicio
5: Compresión alta (archivo más pequeño)
002 High Quality (Alta calidad) Establece la escala de compresión cuando se
selecciona High para el tratamiento de los
archivos JPEG.
[5~95 / 60 / 1]
95: Compresión baja (archivo más grande)
5: Compresión alta (archivo más pequeño)
003 Low Quality (Baja calidad) Establece la escala de compresión cuando se
selecciona Low para el tratamiento de los
archivos JPEG.
[5~95 / 40 / 1]
95: Compresión baja (archivo más grande)
5: Compresión alta (archivo más pequeño)

5-73
IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA 29 de enero de 2003

5.3 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA


NOTA: No utilice la máquina hasta que el patrón de prueba se haya impreso
completamente. Si lo hace, puede producirse un código SC.
1. Acceda al modo SP que contenga el patrón de prueba que desea.
2. Pulse la tecla “Copy Window” (Ventana de copia) del panel de mandos para
acceder a la pantalla del modo de copia.
3. Seleccione el tamaño de papel.
4. Pulse la tecla “Start” (Inicio) para imprimir el patrón de prueba.
5. Una vez comprobado el patrón de prueba, salga del modo de copia, pulsando otra
vez la tecla “SP Mode” (Modo SP).
6. Salga del modo SP.

5.3.1 PATRÓN DE PRUEBA DE ESCANEO IPU (SP2-902-001)


Nº Patrón de prueba
0 DESACTIVADO
1 Línea vertical de 1 píxel
2 Línea vertical de 2 píxels
3 Línea horizontal de 1 píxel
4 Línea horizontal de 2 píxels
5 1 píxel independiente
6 Líneas de 1 píxel en rayas horizontales
7 Rayas verticales
8 Escala de grises horizontal
9 Escala de grises vertical
10 Escala de grises de 16 pasos
11 En cruz
12 Rayas horizontales inclinadas
13 Patrón de densidad de 256 colores
14 Patrón de densidad de 64 colores
15 Zona de ajuste fino
16 Espec. de frecuencia vertical
17 Espec. de frecuencia horizontal

5.3.2 PATRÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN IPU (SP2-902-002)


Nº Patrón de prueba
0 DESACTIVADO
1 Imagen 1 de fecha 1200
2 Imagen 2 de fecha 1200
3 Escala de grises vertical
4 Franjas
5 Ajuste 1 del canal del LD
6 Ajuste 2 del canal del LD
7 Ajuste 3 del canal del LD
8 Ajuste 4 del canal del LD

5-74
29 de enero de 2003 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA

5.3.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA (SP2-902-003)


Nº Patrón de prueba
0 Ninguno
1 Patrón independiente de 1 píxel
2 Patrón independiente de 2 píxels
3 Patrón independiente de 4 píxels
4 Patrón independiente de 2048 píxels
5 Cuadrícula de línea de 1 píxel (0 canales)
6 Cuadrícula de línea de 1 píxel (1 canal)
7 Cuadrícula de línea de 1 píxel (2 canales)
8 Cuadrícula de línea de 1 píxel (3 canales)
9 Cuadrícula de línea de 1 píxel (4 canales)
10 Cuadrícula de línea de 1 píxel (5 canales)
11 Cuadrícula de línea de 1 píxel (6 canal)
12 Cuadrícula de línea de 1 píxel (7 canales)
13 Línea vertical de 1 píxel
14 Línea vertical de 2 píxels
15 Línea horizontal de 1 píxel
16 Línea horizontal de 2 píxels
17 Líneas paralelas de cuadrícula de 1 píxel
18 Indicador de comprobación
19 Línea de cuadrícula inclinada de 1 píxel
20 Línea de cuadrícula inclinada de 2 píxels
21 Rombos 670
22 Rombos 012

Tablas de
servicio
23 Totalmente negro
24 Línea de cuadrícula de 2 píxels
25 Patrón de banda vertical
26 Patrón de banda horizontal
27 Línea de ajuste fino de 1 píxel
28 Línea de ajuste fino de 2 píxels
29 Patrón de escalera
30 Escala de grises horizontal (20 mm de ancho)
31 Escala de grises horizontal (40 mm de ancho)
32 Escala de grises vertical (20 mm de ancho)
33 Escala de grises vertical (40 mm de ancho)
34 Escala de grises horizontal (20 mm de ancho sin bucle)
35 Papel blanco (Prueba: Sin salida)
36 Cuadrícula de línea de 1 píxel (0 canales) O Externo
37 Línea de ajuste fino de 1 píxel O Externo
38 Patrón de cuadrícula inclinada O Externo

5-75
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 24 de enero de 2003

5.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA


5.4.1 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE LA MÁQUINA
PRINCIPAL: SP5803
Este procedimiento permite comprobar sensores y otros componentes de la máquina.
Después de seleccionar una de las siguientes categorías por número, verá una
pequeña tabla de 8 bits con el número del bit y su ajuste actual (0 ó 1). Los bits están
numerados del 0 al 7, de derecha a izquierda.
1. Pase al modo SP y seleccione SP5803.
2. Especifique el número de clase 3 del componente que desea comprobar. En la
pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y
unos. A continuación se explica el significado de la pantalla.
Bit 76543210
Ajuste 11001010

3. Compruebe el estado de cada componente utilizando los números de bit


correspondientes de la tabla siguiente.

Nº de Nº de Lectura
Descripción
clase 3 bit 0 (BAJO) 1 (ALTO)
7 No se utiliza
Sensor de fin de papel en la bandeja
6 No fin de papel Fin de papel
bypass (7ª bandeja)
Tercer sensor de fin de papel de la LCT (6ª
5 No fin de papel Fin de papel
bandeja)
Segundo sensor de fin de papel de la LCT
1 4 No fin de papel Fin de papel
(5ª bandeja)
Primer sensor de fin de papel de la LCT (4ª
3 No fin de papel Fin de papel
bandeja)
2 Tercer sensor de fin de papel No fin de papel Fin de papel
1 Segundo sensor de fin de papel No fin de papel Fin de papel
0 Primer sensor de fin de papel No fin de papel Fin de papel
7 No se utiliza
Sensor de alimentación de papel en la
6 Papel detectado Sin papel
bandeja bypass (7ª bandeja)
Tercer sensor de alimentación de papel de
5 Papel detectado Sin papel
la LCT (6ª bandeja)
Segundo sensor de alimentación de papel
2 4 Papel detectado Sin papel
de la LCT (5ª bandeja)
Primer sensor de alimentación de papel de
3 Papel detectado Sin papel
la LCT (4ª bandeja)
2 Tercer sensor de alimentación de papel Papel detectado Sin papel
1 Segundo sensor de alimentación de papel Papel detectado Sin papel
0 Primer sensor de alimentación de papel Papel detectado Sin papel

5-76
24 de enero de 2003 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

Nº de Nº de Lectura
Descripción
clase 3 bit 0 (BAJO) 1 (ALTO)
7 Tarjeta llave instalada Instalada No instalada
6 Sensor de entrada dúplex Papel detectado Sin papel
5 Posición de reposo del emparejador dúplex No se detecta Detectado
4 Tercer sensor de transporte dúplex Papel detectado Sin papel
3
3 Segundo sensor de transporte dúplex Papel detectado Sin papel
2 Primer sensor de transporte dúplex Papel detectado Sin papel
1 Sensor de inversión dúplex Papel detectado Sin papel
0 Conexión dúplex Conectada No conectada
7 No se utiliza
Sensor de elevación de la bandeja bypass
6 Elevada Sin papel
(7ª bandeja)
Tercer sensor de elevación de la LCT
5 Elevada Sin papel
(6ª bandeja)
Segundo sensor de elevación de la LCT
4 4 Elevada Sin papel
(5ª bandeja)
Primer sensor de elevación de la LCT
3 Elevada Sin papel
(4ª bandeja)
2 Tercer sensor de elevación Elevada Sin papel
1 Segundo sensor de elevación Elevada Sin papel
0 Primer sensor de elevación Elevada Sin papel
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 No se utiliza
5 3 Unidad del tambor instalada Instalada No instalada

Tablas de
Bloqueo del ventilador de refrigeración del

servicio
2 Sin bloqueo Bloqueo
motor del espejo poligonal
1 Sensor de la tolva de tóner Fin de tóner No fin de tóner
0 Contador llave instalado Instalado No instalado
7 Bloqueo del motor del tambor Bloqueo Sin bloqueo
6 Bloqueo del motor de fusión/salida Bloqueo Sin bloqueo
5 No se utiliza
4 No se utiliza
3 Bloqueo del motor de revelado Bloqueo Sin bloqueo
6
Sensor de giro del motor del aspirador de
2 Sin interrupción Con interrupción
tóner
1 No se utiliza
Sensor del motor de la bomba de
0 Sin interrupción Con interrupción
suministro de tóner
Interruptor de seguridad de la puerta
7 Puerta cerrada Puerta abierta
delantera izquierda
Interruptor de seguridad de la puerta
6 Puerta cerrada Puerta abierta
delantera derecha
5 Bloqueo de motor de relé Bloqueo Sin bloqueo
7 Sensor de posición de la placa de
4 En posición Fuera de posición
transporte
3 Sensor de relé de la LCT Papel detectado Sin papel
2 Sensor de relé Papel detectado Sin papel
1 No se utiliza
0 Sensor de registro Papel detectado Sin papel

5-77
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 24 de enero de 2003

Nº de Nº de Lectura
Descripción
clase 3 bit 0 (BAJO) 1 (ALTO)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 No se utiliza
8
3 No se utiliza
2 No se utiliza
1 No se utiliza
0 No se utiliza
7 Contador de totales instalado No instalado Instalado
6 Señal de fusión anómala Normal Anómala
5 No se utiliza
4 Unidad de salida instalada Instalada No instalada
9
3 Sensor de fin de web No fin Fin
2 Sensor de salida Papel detectado Sin papel
1 Sensor de salida de fusión Sin papel Papel detectado
0 Unidad de fusión instalada Instalada No instalada
7 Dip SW 8 ACTIVADO DESACTIVADO
6 Dip SW 7 ACTIVADO DESACTIVADO
5 Dip SW 6 ACTIVADO DESACTIVADO
4 Dip SW 5 ACTIVADO DESACTIVADO
10
3 Dip SW 4 ACTIVADO DESACTIVADO
2 Dip SW 3 ACTIVADO DESACTIVADO
1 Dip SW 2 ACTIVADO DESACTIVADO
0 Dip SW 1 ACTIVADO DESACTIVADO
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Tamaño de papel de segunda bandeja 5
11
3 Tamaño de papel de segunda bandeja 4
2 Tamaño de papel de segunda bandeja 3 Consulte la tabla 1
1 Tamaño de papel de segunda bandeja 2
0 Tamaño de papel de segunda bandeja 1
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Tamaño de papel de tercera bandeja 5
12
3 Tamaño de papel de tercera bandeja 4
2 Tamaño de papel de tercera bandeja 3 Consulte la tabla 1
1 Tamaño de papel de tercera bandeja 2
0 Tamaño de papel de tercera bandeja 1
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
Sensor de retorno de la guía trasera Posición de
4 No se detecta
13 retorno
3 Sensor de guía lateral delantera cerrada Abierta Cerrada
2 Sensor de guía lateral delantera abierta Abierta Cerrada
1 Sensor de guía lateral trasera cerrada Abierta Cerrada
0 Sensor de guía lateral trasera abierta Abierta Cerrada

5-78
24 de enero de 2003 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

Nº de Nº de Lectura
Descripción
clase 3 bit 0 (BAJO) 1 (ALTO)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
Sensor de posición de reposo de la guía En posición de
4 No se detecta
trasera reposo
14 3 Bandeja tándem izquierda instalada Instalada No instalada
2 Bandeja tándem derecha instalada Instalada No instalada
Sensor de papel de la primera bandeja
1 Papel detectado Sin papel
izquierda
Sensor de papel de la primera bandeja
0 Sin papel Papel detectado
derecha
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Sensor de límite inferior No se detecta Detectado
15
3 Altura 4 de primera bandeja de papel
2 Altura 3 de primera bandeja de papel
Consulte la tabla 2
1 Altura 2 de primera bandeja de papel
0 Altura 1 de primera bandeja de papel
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Bloqueo del motor de alimentación de papel Bloqueo Sin bloqueo
3 No se utiliza
16 Sensor de botella de tóner aspirado
2 Instalado No instalado

Tablas de
instalado

servicio
Sensor de altura de papel 2 de segunda
1
bandeja
Consulte la tabla 3
Sensor de altura de papel 1 de segunda
0
bandeja
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Sensor de fin de tóner próximo Fin de tóner No fin de tóner
17
3 Sensor de la botella de recogida de tóner Ajustado No ajustado
2 Bloqueo del motor del banco de tóner Bloqueo Sin bloqueo
1 Altura de papel 2 de tercera bandeja
Consulte la tabla 3
0 Altura de papel 1 de tercera bandeja
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
Sensor de rebose de tóner Permanece alto/bajo: rebose de tóner
4
Cambia el estado: sin rebose
Sensor de la tapa interior del cartucho
18 3 Tapa cerrada Tapa abierta
inferior
Sensor de la tapa interior del cartucho
2 Tapa cerrada Tapa abierta
superior
Sensor del cartucho de tóner inferior Cartucho no
1 Cartucho instalado
instalado
Sensor del cartucho de tóner superior Cartucho no
0 Cartucho instalado
instalado

5-79
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 24 de enero de 2003

Nº de Nº de Lectura
Descripción
clase 3 bit 0 (BAJO) 1 (ALTO)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
Sensor de altura 2 de la bandeja de papel
4
bypass (7ª bandeja)
Consulte la tabla 4
Sensor de altura 1 de la bandeja de papel
3
19 bypass (7ª bandeja)
Interruptor de tamaño de papel 3 de la
2
primera bandeja de la LCT (4ª bandeja)
Interruptor de tamaño de papel 2 de la
1 Consulte la tabla 5
primera bandeja de la LCT (4ª bandeja)
Interruptor de tamaño de papel 1 de la
0
primera bandeja de la LCT (4ª bandeja)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
Sensor de longitud de la bandeja de papel
4 Consulte la tabla 6
bypass (7ª bandeja)
Sensor de límite inferior del papel de la
3 No se detecta Detectado
20 bandeja bypass (7ª bandeja)
Interruptor de tamaño 3 de la segunda
2
bandeja de papel de la LCT (5ª bandeja)
Interruptor de tamaño 2 de la segunda
1 Consulte la tabla 5
bandeja de papel de la LCT (5ª bandeja)
Interruptor de tamaño 1 de la segunda
0
bandeja de papel de la LCT (5ª bandeja)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Bloqueo del motor de la bandeja bypass Sin bloqueo Bloqueo
21 3 Bloqueo del motor de la LCT Sin bloqueo Bloqueo
2 No se utiliza
1 No se utiliza
Tercera bandeja de la LCT instalada (6ª
0 Instalada No instalada
bandeja)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Bandeja bypass instalada Instalada No instalada
22 Interruptor de elevación de la bandeja
3 Elevada No elevada
bypass
2 Interruptor de puerta abierta de la LCT Puerta cerrada Puerta abierta
1 Sensor de salida de la LCT Papel detectado Sin papel
0 Conexión del LCT Conectada No conectada

5-80
24 de enero de 2003 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

Nº de Nº de Lectura
Descripción
clase 3 bit 0 (BAJO) 1 (ALTO)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Bandeja bypass abierta Bandeja cerrada Bandeja abierta
Sensor de altura de papel 4 de primera
3
bandeja de la LCT (4ª bandeja)
23
Sensor de altura de papel 3 de primera
2
bandeja de la LCT (4ª bandeja)
Consulte la tabla 2
Sensor de altura de papel 2 de primera
1
bandeja de la LCT (4ª bandeja)
Sensor de altura de papel 1 de primera
0
bandeja de la LCT (4ª bandeja)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 No se utiliza
Sensor de altura de papel 4 de segunda
3
bandeja de la LCT (5ª bandeja)
24
Sensor de altura de papel 3 de segunda
2
bandeja de la LCT (5ª bandeja)
Consulte la tabla 2
Sensor de altura de papel 2 de segunda
1
bandeja de la LCT (5ª bandeja)
Sensor de altura de papel 1 de segunda
0
bandeja de la LCT (5ª bandeja)
7 No se utiliza
6 No se utiliza

Tablas de
servicio
5 No se utiliza
4 No se utiliza
Sensor de altura de papel 4 de tercera
3
bandeja de la LCT (6ª bandeja)
25
Sensor de altura de papel 3 de tercera
2
bandeja de la LCT (6ª bandeja)
Consulte la tabla 2
Sensor de altura de papel 2 de tercera
1
bandeja de la LCT (6ª bandeja)
Sensor de altura de papel 1 de tercera
0
bandeja de la LCT (6ª bandeja)
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 No se utiliza
Interruptor 4 de tamaño de papel de la
3
26 bandeja bypass (7ª bandeja)
Interruptor 3 de tamaño de papel de la
2
bandeja bypass (7ª bandeja)
Consulte la tabla 6
Interruptor 2 de tamaño de papel de la
1
bandeja bypass (7ª bandeja)
Interruptor 1 de tamaño de papel de la
0
bandeja bypass (7ª bandeja)

5-81
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 24 de enero de 2003

Tabla 1: Combinación de interruptores de tamaño de papel de las bandejas segunda y


tercera (0:Bajo, 1:Alto)
Nº de Bit Bit Bit Bit Bit Anchura de papel
clase 3 4 3 2 1 0 Versión métrica Versión pulgadas
1 1 1 1 0 A3 DLT
1 1 1 0 0 81/4" x 13" 81/2" x 14"
1 1 0 0 1 A4 SEF LT SEF
1 0 0 1 0 A4 LEF LT LEF
0 0 1 0 0 81/2" x 13" HLT SEF
11, 12
0 1 0 0 0 A5 SEF HLT LEF
1 0 0 0 0 A5 LEF 8"X101/2"
0 0 0 0 1 71/4"X101/2" 71/4"X101/2"
0 0 0 1 1 - 8" x 13"
0 0 0 0 1 * *

Tabla 2: Combinación de sensores de altura del papel de las bandejas primera,


LCT 1ª (4ª bandeja), 2ª (5ª bandeja) y 3ª (6ª bandeja)
Nº de Bit Bit Bit Bit
Altura del papel
clase 3 3 2 1 0
0 0 0 0 76%~100%
1 0 0 0 51%~75%
15,23,24
25 1 0 0 26%~50%
1 0 1%~25%
1 Fin próximo

Tabla 3: Combinación de sensores de altura del papel de las bandejas segunda y


tercera
Nº de Bit
Bit inferior Altura del papel
clase 3 superior
1 1 71 ~ 100%
1 0 31 ~ 70%
16, 17
0 0 11 ~ 30%
0 1 0 ~ 10%

Tabla 4: Combinación de sensores de altura del papel de la bandeja bypass


(7ª bandeja)
Nº de Bit
Bit inferior Altura del papel
clase 3 superior
0 0 91 ~ 100%
0 1 51 ~ 90%
19
1 1 11 ~ 50%
1 0 0 ~ 10%

5-82
24 de enero de 2003 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

Tabla 5: Combinación de interruptores de tamaño de papel de la LCT 1ª (4ª bandeja)


y 2ª (5ª bandeja)
(0:Bajo, 1:Alto)
Nº de
Bit 2 Bit 1 Bit 0 Tamaño del papel
clase 3
1 1 0 A4 LEF
1 0 1 B5 LEF
0 1 0 A5 LEF
19, 20 1 0 0 A5 SEF
0 0 0 LT LEF
0 0 1 HLT LEF
0 1 1 HLT SEF

Tabla 6: Combinación de interruptores de tamaño de papel de la bandeja bypass


(7ª bandeja) (0:Bajo, 1:Alto)
Sensor Anchura de papel
Nº de de
Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1
clase 3 longitud Versión métrica Versión pulgadas
de papel
0 1 1 1 0 A3 A3
0 1 1 1 1 A4 LEF A4LEF
0 0 1 1 0 DLT DLT
0 0 1 1 1 LT LEF LT LEF
1 0 1 1 0 B4 B4

Tablas de
servicio
20, 26 1 0 1 1 1 B5 LEF B5 LEF
1 0 0 1 0 A4 SEF Lt SEF
1 0 0 1 1 A5 LEF HLT LEF
1 1 0 1 0 8" x 13" 8" x 13"
1 1 0 0 1 A5 SEF A5 SEF
1 1 1 0 1 HLT SEF HLT SEF

5-83
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 24 de enero de 2003

5.4.2 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL ADF: SP6007

Nº Lectura
Nº de
de Descripción
clase 3 0 1
bit
7 Sensor de inversión Sin original Original detectado
6 Sensor de salida Sin original Original detectado
5 Sensor de registro Sin original Original detectado
4 Sensor de entrada Sin original Original detectado
1
3 Sensor de anchura del original 3 Sin original Original detectado
2 Sensor de anchura del original 2 Sin original Original detectado
1 Sensor de anchura del original 1 Sin original Original detectado
0 Sensor de ajuste del original Sin original Original detectado
Impulso de codificador del motor
7 “0” y “1” cambian durante el giro
de avance del ADF
Sensor de posición de reposo del En posición de Fuera de la posición
6
rodillo de captación reposo de reposo
Sensor de posición de la placa
5 Detectada No detectada
inferior
Sensor de posición de reposo de En posición de Fuera de la posición
2 4
la placa inferior reposo de reposo
3 Sensor de la cubierta de salida Cerrada Abierta
Sensor de la cubierta de
2 Cerrada Abierta
alimentación
1 Sensor de inicio de APS Inicio Apagado
Sensor de posición del
0 Bajado Subido
alimentador de documentos
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 No se utiliza
3 3 No se utiliza
2 Sensor de longitud del original Sin original Original detectado
Impulso del codificador del motor
1 “0” y “1” cambian durante el giro
de expulsión del ADF
Impulso del codificador del motor
0 “0” y “1” cambian durante el giro
de transporte del ADF

5-84
24 de enero de 2003 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

5.4.3 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER: SP6117


(B478 SÓLO)

Nº de Nº de Lectura
Descripción
clase 3 bit 0 1
Sensor de posición de reposo de
En posición de Fuera de la posición
7 la banda de expulsión de la pila
reposo de reposo
de papel
6 No se utiliza
Sensor 2 de límite inferior de la
5 No detectado Detectado
bandeja de desplazamiento
Sensor 3 de límite inferior de la
4 No detectado Detectado
1 bandeja de desplazamiento
Sensor de salida de la bandeja de
3 Papel no detectado Papel detectado
la grapadora
Sensor de salida de la bandeja de
2 Papel detectado Papel no detectado
desplazamiento
Sensor de salida de la bandeja
1 Papel detectado Papel no detectado
superior
0 Sensor de entrada Papel no detectado Papel detectado
7 No se utiliza
Interruptor de seguridad de la
6 Puerta cerrada Puerta abierta
puerta delantera
Sensor de papel de la bandeja de
5 Papel no detectado Papel detectado
grapado

Tablas de
4 Sensor de fin de grapas No fin Fin

servicio
2 Sensor de posición de reposo del En posición de Fuera de la posición
3
martillo para grapado reposo de reposo
Sensor de posición de reposo de Fuera de la posición En posición de
2
la grapadora de reposo reposo
Sensor de cambio de recorrido de En posición de Fuera de la posición
1
bandeja de desplazamiento reposo de reposo
Sensor de posición de reposo del Fuera de la posición En posición de
0
emparejador de reposo reposo
7 No se utiliza
Sensor de cartucho de grapas
6 Instalado No instalado
instalado
Sensor 2 de posición de reposo
5 No detectado Detectado
del modo de grapado
Sensor 1 de posición de reposo
4 No detectado Detectado
del modo de grapado
3
3 No se utiliza
Sensor de la tolva de residuos de
2 No está llena Llena
perforado
Sensor de posición de reposo 1 En posición de Fuera de la posición
1
de perforado reposo de reposo
Conexión de la unidad de
0 Conectada No conectada
perforado

5-85
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 24 de enero de 2003

Nº de Nº de Lectura
Descripción
clase 3 bit 0 1
7 Grapadora preparada Preparada No preparada
6 Sensor de retorno de la grapadora No detectado Detectado
Sensor de apertura de la guía de En posición de Fuera de la posición
5
salida reposo de reposo
Placa de apilado - Sensor de Fuera de la posición En posición de
4
posición de reposo central de reposo reposo
Sensor de papel de la bandeja de
4 3 Papel no detectado Papel detectado
apilado previo
Sensor de la tolva de residuos de
2 No está llena Llena
grapas
Sensor de posición de reposo de Fuera de la posición En posición de
1
giro de la grapadora de reposo reposo
Sensor de límite superior de la
0 No está llena Llena
bandeja
Sensor 2 de posición de reposo En posición de Fuera de la posición
7
de perforado reposo de reposo
6 No se utiliza
Límite inferior de desplazamiento
5 No detectado Detectado
– Sensor de papel grande
Sensor de posición de reposo del
4 No detectado Detectado
modo de desplazamiento
5 Sensor de posición de reposo del En posición de Fuera de la posición
3
rodillo de apilado reposo de reposo
Sensor de posición de reposo del Fuera de la posición En posición de
2
rodillo de posicionamiento de reposo reposo
Placa de apilado - Sensor de Fuera de la posición En posición de
1
posición de reposo posterior de reposo reposo
Placa de apilado – Sensor de Fuera de la posición En posición de
0
posición de reposo delantero de reposo reposo
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 No se utiliza
Interruptor para parada de
3 No está pulsado Pulsado
emergencia
6 Sensor de posición de reposo de
En posición de Fuera de la posición
2 la elevación del emparejador
reposo de reposo
(unidad opcional del emparejador)
Sensor de posición de reposo del
Fuera de la posición En posición de
1 emparejador (unidad opcional del
de reposo reposo
emparejador)
Conexión de la unidad del
0 Conexión Sin conexión
emparejador opcional

5-86
24 de enero de 2003 COMPROBACIÓN DE SALIDA

5.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA


5.5.1 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE LA MÁQUINA
PRINCIPAL: SP5804
NOTA: En este modo, los motores siguen funcionando sin tener en cuenta las
señales de los sensores de límite inferior o superior. Para evitar que los
componentes eléctricos o mecánicos se dañen, no permita que dichos
componentes estén en funcionamiento durante largos períodos de tiempo.

Comprobación de salida en la máquina principal (SP5-804)


1. Active el modo SP 5-804.
2. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee
comprobar. (Consulte la tabla de la página siguiente.)
3. Pulse On (Activar) y después Off (Desactivar) para comprobar el componente
seleccionado.
Nº Descripción Nº Descripción
001 Primer embrague de alimentación de papel 027 Tercer embrague de agarre de la LCT
Segundo embrague de alimentación de
002 028 Embrague de agarre de la bandeja bypass
papel
003 Tercer embrague de alimentación de papel 029 Embrague de relé
Primer embrague de alimentación de papel
004 030 Embrague de relé de la LCT
de la LCT
Segundo embrague de alimentación de
005 031 Embrague de relé inferior
papel de la LCT
Tercer embrague de alimentación de papel

Tablas de
servicio
006 032 Embrague 1 de transporte de la LCT
de la LCT
Embrague de alimentación de papel de la Embrague 2 de transporte de la LCT
007 033
bandeja bypass (bypass)
008 Primer solenoide de captación 034 Solenoide de la placa guía de la LCT
009 Segundo solenoide de captación 035 Motor de elevación de la primera bandeja
010 Tercer solenoide de captación 036 Motor de elevación de la segunda bandeja
011 Primer solenoide de captación de la LCT 037 Motor de elevación de la tercera bandeja
Motor de elevación de la primera bandeja de
012 Segundo solenoide de captación de la LCT 038
la LCT
Motor de elevación de la segunda bandeja de
013 Tercer solenoide de captación de la LCT 039
la LCT
Solenoide de captación de la bandeja Motor de elevación de la tercera bandeja de
014 040
bypass la LCT
015 Primer solenoide del rodillo de separación 041 Motor de elevación de la bandeja bypass
Segundo solenoide del rodillo de
016 042 Motor de accionamiento de la guía trasera
separación
017 Tercer solenoide del rodillo de separación 043 Solenoide de conexión de la bandeja tándem
Primer solenoide del rodillo de separación
018 044 Solenoide de la guía lateral delantera
de la LCT
Segundo solenoide del rodillo de
019 045 Solenoide de la guía lateral trasera
separación de la LCT
Tercer solenoide del rodillo de separación Primer solenoide de bloqueo de la bandeja
020 046
de la LCT izquierda
Solenoide del rodillo de separación de la
021 047 Motor de relé
bandeja bypass
022 Primer embrague de transporte vertical 048 Motor de alimentación de papel
023 Segundo embrague de transporte vertical 049 Motor de la LCT
024 Tercer embrague de transporte vertical 050 Motor de la bandeja bypass
025 Primer embrague del agarre de la LCT 051 Motor del tambor
026 Segundo embrague de agarre de la LCT 052 Motor de fusión/salida

5-87
COMPROBACIÓN DE SALIDA 24 de enero de 2003

Nº Descripción Nº Descripción
053 Motor de registro 076 Lámpara de extinción
054 Motor de la web 077 Corona de carga
055 Solenoide de la placa de transporte 078 Rodillo de carga
056 Solenoide de la compuerta de inversión 079 Bias de revelado
057 Motor 1 de transporte dúplex 080 Bias de la banda de transferencia
Ventilador de refrigeración del motor del
058 Motor 2 de transporte dúplex 081
espejo poligonal
059 Embrague del rodillo de salida de inversión 082 Ventilador de extracción (baja velocidad)
Solenoide de la compuerta de inversión
060 083 Ventilador de extracción (alta velocidad)
dúplex
Ventilador de refrigeración del tambor (baja
061 Solenoide del rodillo de inversión 084
velocidad)
Solenoide de la placa de transporte de Ventilador de refrigeración del tambor (alta
062 085
inversión velocidad)
Solenoide del obturador de reciclaje de Ventilador 1 del tubo de refrigeración del
063 086
tóner papel
Ventilador de extracción de vapor (baja
064 Motor del emparejador 087
velocidad)
Ventilador de extracción de vapor (alta
065 Embrague del rodillo de suministro de tóner 088
velocidad)
Ventilador 1 de refrigeración de la unidad de
066 Motor de revelado 089
revelado
067 Motor de la bomba de suministro de tóner 090 Diodo láser
Ventilador 2 de refrigeración de la unidad de
068 Motor del cartucho de tóner superior 091
revelado
Ventilador de refrigeración de la entrada
069 Motor del cartucho de tóner inferior 092
dúplex
Ventilador 2 del tubo de refrigeración del
070 Motor del banco de tóner 093
papel
Ventilador de refrigeración de la unidad
071 Embrague del sinfín de suministro de tóner 094
dúplex
072 Lámpara de exposición 095 Motor del aspirador de tóner
Ventilador de refrigeración del sistema
073 096 Contador de totales
óptico
Motor de la tapa del cartucho de tóner
074 LED del sensor ID 097
superior
Solenoide de elevación de la banda de
075 098 Motor de la tapa del cartucho de tóner inferior
transferencia

5-88
24 de enero de 2003 COMPROBACIÓN DE SALIDA

5.5.2 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL ADF: SP6008

Nº Descripción 0 1
1 Motor de avance (alta velocidad) DESACTIVADO ACTIVADO
2 Motor de avance (baja velocidad) DESACTIVADO ACTIVADO
3 Motor de transporte (hacia adelante) DESACTIVADO ACTIVADO
4 Motor de transporte (hacia atrás) DESACTIVADO ACTIVADO
5 Motor de expulsión DESACTIVADO ACTIVADO
6 Solenoide de compuerta de salida DESACTIVADO ACTIVADO
7 Solenoide de inversión DESACTIVADO ACTIVADO
8 LED (panel de mandos) DESACTIVADO ACTIVADO
9 Motor de captación DESACTIVADO ACTIVADO
10 Motor de la placa inferior DESACTIVADO ACTIVADO
11 Embrague de avance DESACTIVADO ACTIVADO

Tablas de
servicio

5-89
COMPROBACIÓN DE SALIDA 24 de enero de 2003

5.5.3 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER: SP6118

Nº Descripción
1 Motor de transporte superior
2 Motor de salida de la bandeja de desplazamiento
3 Solenoide de la compuerta de la bandeja superior
4 Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento
5 Motor del emparejador
6 Motor de la grapadora
7 Motor de martillo para grapado (unidad de grapado)
8 Motor de perforado
9 Solenoide de la compuerta de la grapadora
10 Solenoide del rodillo de posicionamiento
11 Motor de la banda de expulsión de la pila de papel
12 Motor de desplazamiento
13 Motor de giro de la grapadora
14 Motor de transporte inferior
15 Motor de la guía de salida
16 Motor central de la placa de apilado
17 Solenoide de la compuerta de apilado previo
18 Solenoide del tope de papel de apilado previo
19 Solenoide de retorno de la grapadora
20 Placa de apilado – Motor delantero
21 Placa de apilado – Motor trasero
22 Motor de arrastre del rodillo de apilado
23 Motor del rodillo de apilado
24 Motor del emparejador (unidad opcional del emparejador)
25 Motor de elevación del emparejador (unidad opcional del emparejador)

5-90
2003 LISTAS
24 de enero de 2003LISTAS SMC
SMC (PARÁMETROS
(PARÁMETROS DEL
DEL SISTEMA
SISTEMA YY DATOS
DATOS DE
DE
INFORMES) INFORMES)
5.6 LISTAS SMC (PARÁMETROS DEL SISTEMA Y
DATOS DE INFORMES)
1. Acceda al modo SP correspondiente a la lista que desee imprimir.

SP5-990-1: Lista de todos los parámetros del sistema


SP5-990-2: Lista de datos de modos SP
SP5-990-3: Lista de datos de modos UP
SP5-990-4: Lista de datos de registro de la máquina
SP5-990-5: Lista de informes de autodiagnóstico
SP5-990-7: Resumen de NIB
SP5-990-8: Registro de NetFile
SP5-990-21: Lista de programas del usuario de la copiadora
SP5-990-22: Lista de SP del escáner
SP5-990-23: Lista de programas del usuario del escáner

2. Pulse la tecla “Copy Window” (Ventana de copia) para acceder a la pantalla de los
modos de copia.
3. Seleccione el tamaño de papel y pulse la tecla “SP Mode” (Modo SP) para
reajustar el modo SP.

Tablas de
4. Pulse “Execute” (Ejecutar) para imprimir la lista.

servicio
5. Salga del modo SP.

5-91
BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5801 24 de enero de 2003

5.7 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5801


Como norma, debería imprimir siempre un informe SMC antes de inicializar o
modificar los ajustes SP. Este informe consiste en una breve lista con todos los
comandos SP y sus ajustes actuales. Si el manual de servicio no está disponible,
puede utilizar este informe como referencia.
Al ejecutar el borrado completo de memoria, todos los ajustes almacenados en la
NVRAM recuperan los valores predeterminados, excepto en los casos siguientes:
SP7-003-1: Valor del contador eléctrico de totales
SP5-811-1: Número de serie de la máquina
SP5-907: Ajuste del nombre del producto y nombre de la marca Plug & Play

1. Ejecute SP5990 para imprimir todas las listas de datos SMC.


2. Abra SP5801.
3. Pulse el número del componente que desea inicializar. El número que seleccione
determina la aplicación que se inicializa. Por ejemplo, pulse 1 si desea inicializar
todos los módulos.
Nº Se inicializa... Comentarios
1 Todos los módulos Inicializa los componentes 2 ~ 15 siguientes.
Motor Inicializa todos los ajustes de registro del motor y los ajustes del
2
proceso de copia.
SCS (Servicio de Inicializa los ajustes predeterminados del sistema, los ajustes
3 control del sistema)/ CSS, las coordenadas del panel de mandos.
SRAM
4 IMH Inicializa el sistema de archivos de imagen.
MCS (Servicio de Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para los
5
control de memoria) documentos almacenados.
Aplicación de Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora.
6
copiadora
Aplicación de Inicializa los valores predeterminados de la impresora, los
8 impresora programas registrados, los bit switches de SP de impresora y el
contador CSS de la impresora.
Aplicación de Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos los
9
escáner modos SP del escáner.
Aplicación de red Inicializa todos los ajustes del modo de servicio relacionados
con el acceso al Document Server desde el software
DeskTopBinder de un PC.
10
Por ejemplo, inicializa la resolución de las imágenes que llegan
al PC utilizando la opción del circuito de convertidor de
imágenes.
NCS (Servicio de Inicializa los valores predeterminados del sistema y los ajustes
11 control de red) de interface (también las direcciones IP), SmartNetMonitor for
Admin, WebStatusMonitor y TELNET.
DCS Inicializa los ajustes del DCS (Servidor de control de entregas y
14
recepciones).
UCS Inicializa los ajustes del UCS (Servidor de control de directorios
15
del usuario).

5-92
24 de enero de 2003 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5801

4. Pulse Execute y siga las indicaciones de la pantalla para finalizar el procedimiento.


5. No olvide:
• Realizar los ajustes de escala de reproducción y registro del escáner y la
impresora. ( 3-17).
• Ejecutar SP2115 - Ajuste del paso del rayo láser en el escaneo principal.
• Calibrar la pantalla táctil ( Sección 3 “Calibración de la pantalla táctil”).
• Tomando como referencia las listas de datos SMC, volver a especificar los
valores para los que se hayan modificado los ajustes de fábrica.
• Ejecutar SP 3001 002 - Ajuste inicial del sensor ID
• Configurar el SP 3901 001 (Ajuste del control de proceso automático) en 1
(Activado) si desea utilizar el control de proceso automático.

6. Compruebe la calidad de la copia y el trayecto del papel, y realice los ajustes


necesarios.

Tablas de
servicio

5-93
REINICIO DEL SOFTWARE Y DE LOS AJUSTES DE COPIA (MODO24UP)24
de enero de 2003
de enero de
(MODO UP)
2003
5.8 REINICIO DEL SOFTWARE Y DE LOS AJUSTES DE
COPIA (MODO UP)
5.8.1 REINICIO DE SOFTWARE
El software puede reiniciarse en caso de que la máquina se bloquee. Para ello, utilice
el procedimiento siguiente.
Desconecte y vuelva a conectar el interruptor de alimentación principal.
- O bien -
Mantenga pulsadas las teclas  al mismo tiempo durante más de 10 segundos.
Cuando la máquina emita un sonido, suelte ambos botones. Después de que se
muestre el mensaje “Now loading. Please wait” (Cargando... espere) durante unos
segundos, se abrirá la ventana de copia. La máquina está lista para funcionar
normalmente.

5.8.2 REINICIO DEL SISTEMA


Puede volver a establecer los ajustes por defecto del sistema en el modo UP,
utilizando el procedimiento siguiente:
1. Verifique que la máquina esté en el modo de espera de copiadora.
2. Pulse la tecla User Tools (Herramientas del usuario).
3. Mantenga pulsada la tecla “#” y pulse “System Setting” (Ajuste del sistema).
4. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, pulse “Yes” (Sí).

5.8.3 REINICIO DE LAS FUNCIONES DE COPIA/DOCUMENT


SERVER ÚNICAMENTE
Para reiniciar los ajustes de copia/Document Server a sus valores predeterminados en
el modo UP, utilice el procedimiento siguiente:
1. Verifique que la máquina esté en el modo de espera de copiadora.
2. Pulse la tecla User Tools (Herramientas del usuario).
3. Mantenga pulsada la tecla “#” y pulse la tecla “Copy/Document Server Features”
(Funciones de copia/Document Server).
4. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, pulse “Yes” (Sí).

5-94
REINICIO
2003REINICIO
24 de enero de 2003 DEL
DEL SOFTWARE
SOFTWARE YY
DEDE LOS
LOS AJUSTES
AJUSTES DEDE COPIA
COPIA
(MODO UP) (MODO UP)
5.8.4 REINICIO DE LAS FUNCIONES DEL ESCÁNER
ÚNICAMENTE
Para reiniciar los ajustes del escáner a sus valores predeterminados en el modo UP,
utilice el procedimiento siguiente:
1. Verifique que la máquina esté en el modo de espera de copiadora.
2. Pulse la tecla User Tools (Herramientas del usuario).
3. Mantenga pulsada la tecla “#” y pulse la tecla “Scanner Features” (Funciones del
escáner).
4. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, pulse “Yes” (Sí).

Tablas de
servicio

5-95
CONTADOR DE PM 24 de enero de 2003

5.9 CONTADOR DE PM
5.9.1 ACCESO A LOS CONTADORES DE PM
Cada componente de PM tiene un contador que lleva el recuento de un parámetro
concreto (por ejemplo, el contador del rodillo de calor cuenta las copias y el de un
rodillo de alimentación cuenta el número de hojas alimentadas desde la bandeja
correspondiente). Estos contadores se utilizan como referencia para calcular el
momento en el que se deben sustituir los componentes.
1) Pulse las teclas siguientes en el orden indicado.
→.→-→4→
Mantenga pulsada la tecla  durante más de 3 segundos.
Se muestra el menú de modos SP.

A29FGH4M001.PCX

2) Pulse la tecla [PM Counter] (Contador de PM) en la pantalla.


3) Aparece el siguiente menú en la pantalla.

A294M013.PCX

5-96
24 de enero de 2003 CONTADOR DE PM

All PM Parts List (Lista de todos los componentes de PM)


Muestra todos los contadores de componentes de PM.

A294M014.PCX

En esta pantalla se puede comprobar el contador actual y el valor objetivo


seleccionado para cada componente de PM.
Asimismo, se puede modificar el ajuste del indicador de valor de PM. Para cambiar
este ajuste, pulse la tecla [Yes/No] de la columna “PM yield” (Valor de PM).

Tablas de
servicio
Si está seleccionada la opción “Parts list for PM yield” (Lista de componentes para
valor de PM) del menú de recambio de piezas, sólo se muestran los componentes que
muestren [Yes] en la columna “PM yield”.
Para borrar un contador, pulse [Clear] (Borrar) en la pantalla. Aparece lo siguiente.

A294M016.PCX

A continuación, pulse la tecla [Yes] para borrar el contador.

5-97
CONTADOR DE PM 24 de enero de 2003

Si pulsa una de las teclas de la columna “No”, aparece lo siguiente.

A294M017.PCX

En esta pantalla se muestran los registros de las tres últimas piezas sustituidas.
Cuando se pulsa ‘Clear current counter’ (Borrar contador actual), se borra el contador
actual y se memoriza en él el valor de “Latest 1” (Penúltimo), el valor de Latest 1 se
sustituye por “Latest 2” (Antepenúltimo) y el de éste se sobrescribe con “Latest 3”
(Anteantepenúltimo).
Además, en esta pantalla se puede cambiar el valor objetivo. Para cambiarlo, siga
estos pasos:

1) Pulse [Change target yield] (Cambiar valor objetivo) en la pantalla.


2) Introduzca el valor objetivo con el teclado numérico.
3) Pulse la tecla #.

5-98
24 de enero de 2003 CONTADOR DE PM

Parts List for PM Yield Indicator (Indicador de lista de componentes para


valor de PM)

A294M015.PCX

En esta pantalla sólo se muestran los componentes seleccionados en la pantalla


“All PM parts list”. Normalmente, en esta pantalla se consultan los contadores de
componentes de PM.
Si el contador actual excede del valor objetivo, se muestra un asterisco (*) en la
columna “Exceed” (Excedido).

Tablas de
servicio
En esta pantalla también se pueden borrar los contadores. Para borrar todos los
contadores a la vez, consulte ‘Borrado de contadores de componentes que exceden
del valor objetivo’, en la siguiente página.

Parts Exceeding Target Yield (Componentes que exceden del valor


objetivo)
Sólo se muestran aquellos componentes cuyos contadores rebasan el valor objetivo.
Si ninguno de ellos supera el valor objetivo, este elemento no se puede seleccionar en
el menú de sustitución de piezas.

5-99
CONTADOR DE PM 24 de enero de 2003

Counter Clear for Parts Exceeding Target Yield (Borrado de contadores de


componentes que exceden del valor objetivo)
Borra todos los contadores que rebasan el valor objetivo. Si este elemento está
seleccionado, se muestra lo siguiente en la pantalla.

A294M018.PCX

Pulse [Yes] para borrar los contadores.

Clear All PM Settings (Borrar todos los ajustes de PM)


Borra todos los contadores de PM y restablece todos los ajustes (lista de piezas de
PM y valor objetivo) a sus valores predeterminados. Cuando se selecciona este
elemento, aparece lo siguiente.

A294M019.PCX

Pulse [Yes] para borrar los ajustes.

5-100
24 de enero de 2003 CONTADOR DE PM

Counter List Print Out (Impresión de lista de contadores)


Imprime una lista de todos los contadores de componentes de PM. Cuando se
selecciona este elemento, se muestra lo siguiente en la pantalla.

A294M010.PCX

Pulse [Print] para imprimir la lista de contadores.

CSS Calling Setting (RSS Function) [Ajuste de llamada CSS

Tablas de
servicio
(función RSS)]
Esta función se usa únicamente en las máquinas japonesas.

5-101
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

5.10 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE


Para actualizar el firmware de esta máquina es necesario descargar la nueva versión
del firmware en una tarjeta SD (Secure Digital). La tarjeta SD se inserta en la ranura
C3 del lado derecho de la caja del controlador, vista desde la parte posterior de la
máquina.

5.10.1 ANTES DE EMPEZAR…


Las tarjetas SD son dispositivos de precisión, por lo que siempre deberán adoptarse
las siguientes precauciones para manipularlas:
• Antes de insertar una tarjeta SD, desconecte siempre la máquina. No inserte nunca
una tarjeta SD en la ranura con la máquina encendida.
• Una vez conectada la alimentación, no quite nunca la tarjeta SD de la ranura
correspondiente.
• No apague la máquina cuando el firmware se está descargando desde la tarjeta SD.
• Guarde las tarjetas SD en un lugar seguro donde no estén expuestas a altas
temperaturas, alta humedad o a la luz solar directa.
• Manipule siempre las tarjetas SD con cuidado para no doblarlas ni arañarlas.
Procure que la tarjeta SD no se le caiga ni que reciba golpes o vibraciones.
Cuando utilice el software de actualización del firmware, tenga los siguientes puntos
en consideración:
• “Upload” (“cargar”) significa enviar datos desde la máquina a la tarjeta SD, mientras
que “download” (“descargar”) significa enviar datos desde la tarjeta SD a la
máquina.
• Para seleccionar un elemento en la LCD, pulse el botón correspondiente en la
pantalla táctil de la LCD, o pulse la tecla numérica correspondiente en el teclado de
10 teclas del panel de mandos. Por ejemplo, si aparece “Exit (0)” (“Salir (0)”),
significa que puede pulsar el botón Exit en la pantalla o pulsar el botón en el
panel de mandos de la copiadora.
• Antes de empezar con el procedimiento de actualización del firmware, compruebe
siempre que la máquina está desconectada de la red para impedir la llegada de un
trabajo de impresión cuando la actualización está en curso.

5-102
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

5.10.2 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE


1. Apague el interruptor de alimentación
principal de la máquina.
2. Con la etiqueta de la tarjeta SD [A]
orientada hacia arriba, como se muestra [A]
en la ilustración, inserte la tarjeta SD en
la ranura de servicio C3 [B], que se
encuentra en el lado derecho de la caja
del controlador [C]. Presione lentamente
la tarjeta SD una vez para introducirla en
la ranura y que quede encajada en su
posición.
3. Compruebe que la tarjeta SD está
correctamente insertada.
NOTA: Para quitar la tarjeta SD, vuelva
a hacer presión sobre ella para
soltar el bloqueo por muelle y [C] [B] B580I112.WMF
que la tarjeta salga de la ranura.

4. Si la máquina está conectada a la red, desconecte el cable de red de la copiadora.


5. Encienda el interruptor de alimentación principal. Transcurridos 10 segundos
aproximadamente, aparecerá la primera pantalla de la actualización en inglés.

Tablas de
servicio
Update Menu

Firmware (1)
Language Data(2)

Exit(0)

SCR01.WMF

BOTÓN FUNCIÓN
Pulse este botón en la pantalla táctil (o pulse  en el teclado de
Firmware (1)
10 teclas) para abrir la pantalla de actualización del firmware.
Language Data (2) Pulse este botón en la pantalla táctil (o pulse  en el teclado de
[Datos de idioma (2)] 10 teclas) para abrir la pantalla de actualización de idioma.
Pulse este botón en la pantalla táctil (o pulse en el teclado de
Exit (0)
10 teclas) para salir del procedimiento de actualización y volver al
[Salir (0)]
modo de funcionamiento normal de la máquina.

5-103
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

NOTA: La actualización del firmware y del idioma no se pueden realizar en una


misma sesión. Cuando tenga que realizar ambas actualizaciones, realice
primero la del firmware –apague y encienda la máquina para comprobar que
la actualización se ha realizado correctamente– y después realice la del
idioma.
6. Pulse “Firmware (1)” para abrir la pantalla de actualización del firmware.

PCcard -> ROM Page01

Printer (1) ROM: G0000000 NEW: G0000000


ROM: 0.01 NEW: 0.0X
Engine (2) ROM: B0705254 NEW: B0705254
ROM: 2.16:16 NEW: 2.16:16
OpePanel.DOM (3) ROM: B0705370 NEW: B0705370
ROM: 1.22 NEW: 2.00

Exit(0)

SCR02.WMF

ROM/NEW SIGNIFICADO
Indica el número del módulo y el nombre de la versión instalada en ese momento.
ROM: La primera línea corresponde al número de módulo y la segunda al nombre de
versión.
Indica el número del módulo y el nombre de la versión de la tarjeta SD. La primera
NEW:
línea es el número de módulo y la segunda el nombre de versión.

7. En la pantalla, toque el botón correspondiente o pulse la tecla numérica del panel


de mandos para seleccionar el elemento del menú que desea actualizar.

5-104
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

8. Después de pulsar el botón del módulo o de introducir el número correspondiente


con el teclado de 10 teclas para seleccionar el módulo, aparecerán los botones
“Verify” (“Verificar”) y “Update” (“Actualizar”) en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: En la pantalla siguiente sólo está seleccionada la opción “Printer”
(“Impresora”) para su actualización.

PCcard -> ROM Page01

Printer (1) ROM: G0000000 NEW: G0000000


ROM: 0.01 NEW: 0.0X
Engine (2) ROM: B0705254 NEW: B0705254
ROM: 2.16:16 NEW: 2.16:16
OpePanel.DOM (3) ROM: B0705370 NEW: B0705370
ROM: 1.22 NEW: 2.00

Verify(./*) Exit(0) UpDate(#)

SCR03.WMF

BOTÓN FUNCIÓN
Verify (./*) Pulse este botón (o ) para verificar el módulo seleccionado.
Update(#) Pulse este botón (o ) para actualizar el módulo seleccionado.

Tablas de
servicio
Exit(0) Pulse este botón (o ) para volver a la pantalla anterior.

9. Para comenzar la actualización, pulse “UpDate (#)” (o ).

5-105
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

Después de seleccionar “Update”, aparecerán tres líneas en la pantalla:

PCcard -> ROM

Loading

Printer

*****_ ____
Printer

SCR05.WMF

La primera indica lo que está ocurriendo, la segunda es el nombre del módulo y la


tercera informa sobre el progreso de la operación. A medida que la actualización
avanza, los signos de subrayado (_) de la barra de progreso se sustituyen por
asteriscos.
La actualización concluye cuando los 10 signos de subrayado se han reemplazado
por asteriscos.
NOTA: Si pulsa “OpePanel”, la barra de progreso (*****_ _ _ _) del firmware del
panel de mandos no se muestra. Cuando el firmware del LCDC se está
actualizando, la tecla de encendido parpadea a intervalos de 0,5
segundos. Cuando la actualización ha terminado, la tecla de encendido
parpadea a intervalos más largos de 3 segundos.
Una vez concluida la actualización, aparecerá una pantalla como la que se
muestra a continuación:

PCcard -> ROM

Update done.

Printer Card No.: 1/1

SCR06.WMF

La primera línea indica que la actualización ha concluido y la segunda muestra el


nombre del módulo que se acaba de actualizar.
NOTA: Si ha seleccionado la actualización de más de un módulo, sólo se
mostrará la pantalla correspondiente al último módulo actualizado.

5-106
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

10. Cuando aparezca el mensaje “Update Done” (“Actualización terminada”), apague


el interruptor de alimentación principal de la copiadora.
11. Haga presión sobre la tarjeta SD para soltarla y retírela de la ranura.
12. Encienda la copiadora para reanudar el funcionamiento normal.
Mensajes de error
Si se produce un error durante la descarga, aparecerá un mensaje de error en la
primera línea.

PCcard -> ROM

No Valid Data E24

Exit(0)

SCR13.WMF

El código de error consta de la letra “E” y de un número. En el ejemplo anterior se

Tablas de
servicio
muestra el error “E24”. Consulte los detalles en la Tabla de mensajes de error.
( 5.10.8)

5-107
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

Error de actualización del firmware


Si se produce un error de actualización del firmware significa que la actualización
se canceló porque el módulo seleccionado para su actualización no se encontraba
en la tarjeta SD.

PCcard -> ROM

Reboot after card insert. E82

BLC2 eplot Card No.:1/1

SCR14.WMF

Recuperación tras un corte de suministro eléctrico


Si la actualización de la ROM se interrumpe por causa de una pérdida accidental de
suministro eléctrico cuando el firmware se está actualizando, no se podrá garantizar el
correcto funcionamiento de la máquina cuando ésta se encienda de nuevo. Si la
actualización de la ROM no se realiza correctamente por cualquier motivo, y para
garantizar el correcto funcionamiento de la máquina, el error de actualización de ROM
continuará mostrándose hasta que la ROM se actualice correctamente.
En este caso, inserte la tarjeta de nuevo y encienda la máquina para continuar con la
descarga automática del firmware desde la tarjeta sin la pantalla de menús.

5-108
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

5.10.3 COMPROBAR QUE LA ACTUALIZACIÓN ES CORRECTA


Siga este procedimiento para comprobar que los módulos se han actualizado
correctamente.
1. Apague el interruptor de alimentación principal.
2. Si la tarjeta SD no está instalada en la máquina, insértela en la ranura de servicio
C3.
3. Encienda el interruptor de alimentación principal. Transcurridos 10 segundos
aproximadamente, aparecerá la primera pantalla de la actualización en inglés.

Update Menu

Firmware (1)
Language Data(2)

Exit(0)

Tablas de
servicio
SCR01.WMF

4. Pulse “Firmware (1)” para abrir la pantalla de actualización del firmware.

PCcard -> ROM Page01

Printer (1) ROM: G0000000 NEW: G0000000


ROM: 0.01 NEW: 0.0X
Engine (2) ROM: B0705254 NEW: B0705254
ROM: 2.16:16 NEW: 2.16:16
OpePanel.DOM (3) ROM: B0705370 NEW: B0705370
ROM: 1.22 NEW: 2.00

Exit(0)

SCR02.WMF

5-109
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

5. En la pantalla táctil, toque el botón correspondiente o pulse la tecla numérica del


panel de mandos para seleccionar el elemento del menú que desea comprobar.
6. Tras pulsar la tecla, los elementos seleccionados para su comprobación se
muestran en orden inverso, y las teclas “Verify” y “Update” aparecen en la parte
inferior de la pantalla.
7. Para comenzar la comprobación, toque el botón “Verify (./*” (o pulse ).
Después de seleccionar “Verify”, aparecerán dos líneas en la pantalla:

PCcard -> ROM

Verify done.

Printer Card No.: 1/1

SCR07.WMF

La primera línea indica el estado de la comprobación del elemento seleccionado


desde el menú, mientras que la segunda indica el nombre del elemento
comprobado.
NOTA: Si ha seleccionado más de un elemento para su comprobación, el
mensaje “Verify Done” (“Verificación terminada”) se mostrará una vez
después del último módulo verificado.
8. Cuando aparezca el mensaje “Verify Done” (“Verificación terminada”), apague el
interruptor de alimentación principal de la copiadora.
9. Haga presión sobre la tarjeta SD para soltarla y retírela de la ranura.
10. Encienda la copiadora para reanudar el funcionamiento normal.

5-110
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Error durante la verificación


Si se detecta cualquier anomalía durante la verificación, se muestra un mensaje de
error:

PCcard -> ROM

Verify Error

Printer Card No.: 1/1

SCR08.WMF

La segunda línea indica el nombre del módulo donde se detectó el error.


Si el error se produce durante la verificación, apague la impresora y descargue el
firmware de la tarjeta SD de nuevo.

Tablas de
servicio

5-111
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

5.10.4 ACTUALIZACIÓN DEL LCDC PARA EL PANEL DE


CONTROL
Siga este procedimiento para actualizar el LCDC (Circuito de control de LCD).
1. Apague el interruptor principal de la copiadora.
2. Inserte la tarjeta SD en la ranura de servicio C3.
3. Encienda el interruptor principal de la copiadora.
4. Tras aproximadamente 10 segundos, aparecerá la primera pantalla en inglés.
5. Toque el botón “OpePanel”.

PCcard -> ROM Page01

Printer (1) ROM: G0000000 NEW: G0000000


ROM: 0.01 NEW: 0.0X
Engine (2) ROM: B0705254 NEW: B0705254
ROM: 2.16:16 NEW: 2.16:16
OpePanel.DOM (3) ROM: B0705370 NEW: B0705370
ROM: 1.22 NEW: 2.00

Verify(./*) Exit(0) UpDate(#)

SCR03_OPE.WMF

6. Toque “UpDate(#) (o ) para iniciar la actualización.


La descarga comienza después de 9 segundos aproximadamente.
Cuando los datos se están descargando, el panel de mandos se apaga y el botón
de encendido parpadea a intervalos de 0,5 segundos. Cuando la actualización ha
terminado, la tecla de encendido parpadea a intervalos más largos de 3
segundos.
7. Apague el interruptor principal de la copiadora, retire la tarjeta SD y vuelva a
encender la copiadora.

5-112
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

5.10.5 DESCARGA DE LOS DATOS DE SELLO


Los datos de sello se deben descargar desde el firmware del controlador a los discos
duros:
• Cuando la máquina está instalada.
• Después de haber cambiado los discos duros.
Los datos de impresión contienen el software del controlador, por lo que deberá
ejecutar SP5853 para descargar los datos fijos del sello que requieren los discos
duros.
1. Active el modo SP.
2. Seleccione SP5853 y pulse “Execute”. Cuando los datos del sello se están
descargando, aparece la siguiente pantalla.

PCcard -> ROM

Loading

Stamp Data

**___ _____

Tablas de
servicio
SCR_STAMP.WMF

La descarga termina cuando aparece un mensaje indicándole que cierre la


pantalla.

Processing finished.Switch on
the m ain power switch.
Note:M ay re-set autom atically.

Close

SCR_FIN.WMF

3. Pulse el botón “Close” (“Cerrar”) y apague y encienda la copiadora.

5-113
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

5.10.6 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM


Cargar el contenido de la NVRAM en una tarjeta SD
Siga este procedimiento para cargar los ajustes del código SP desde la NVRAM a una
tarjeta SD.
NOTA: Estos datos siempre se deben cargar en una tarjeta SD antes de cambiar la
NVRAM.
1. Antes de apagar la máquina, ejecute SP5990 001 (Impresión de SMC). Si la carga
falla, necesitará un registro de los ajustes de la NVRAM.
2. Apague el interruptor de alimentación principal de la copiadora.
3. Inserte la tarjeta SD en la ranura de servicio C3 y encienda la copiadora.
4. Ejecute SP5824 001 (Carga de datos de la NVRAM) y después pulse la tecla
“Execute”.
Cuando la carga ha terminado, los archivos siguientes se copian en una carpeta
NVRAM de la tarjeta SD. Los archivos se guardan en la ruta y con los nombres de
archivo que se indican a continuación:
NVRAM\<número de serie>.NV
Ejemplo con el número de serie “B0700017”:
NVRAM\B0700017.NV
5. Para evitar que se produzca un error durante la descarga, no olvide marcar la
tarjeta SD que contiene los datos cargados con el número de la máquina desde la
que se cargaron los datos.
NOTA: Se pueden cargar datos NVRAM de más de una máquina en una misma
tarjeta SD.

5-114
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Descarga de una tarjeta SD en la NVRAM


Siga este procedimiento para descargar los datos SP desde una tarjeta SD a la
NVRAM de la máquina.
• Si la tarjeta SD que contiene los datos NVRAM está dañada, o si la conexión entre
el controlador y la BCU es defectuoso, la descarga de los datos de la NVRAM
podría fallar.
• Si la descarga falla, repita el procedimiento de descarga.
• Si el segundo intento falla también, introduzca los datos de la NVRAM manualmente
utilizando la impresión de SMC que creó antes de cargar los datos de la NVRAM.
( 5.10.6)
1. Apague el interruptor de alimentación principal de la copiadora.
2. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de la NVRAM en la ranura de servicio
C3.
3. Encienda el interruptor de alimentación principal de la copiadora.
4. Ejecute SP5825 001 (Descarga de datos de la NVRAM) y pulse la tecla “Execute”.
NOTA: Para que los datos de la NVRAM se descarguen correctamente, el
número de serie del archivo de la tarjeta SD debe coincidir con el número
de serie de la máquina. Si los números de serie no coinciden, la descarga
fallará.
Este procedimiento descarga los siguientes datos en la NVRAM:
• Total Count (Contador de totales)
• C/O, P/O Counter (Contador de C/O, P/O)

Tablas de
servicio

5-115
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

5.10.7 INSTALACIÓN DE OTRO IDIOMA


Se puede elegir entre diversos idiomas, pero sólo se pueden seleccionar dos para
cambiar entre uno y otro. Siga este procedimiento para seleccionar los dos idiomas y
poder utilizar cualquiera de ellos para el interface del usuario en el panel de mandos.
1. Apague el interruptor de alimentación principal de la copiadora.
2. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de idioma en la ranura de servicio C3.
3. Encienda el interruptor de alimentación principal de la copiadora. La pantalla inicial
se abrirá después de 10 segundos aproximadamente.
4. Toque el botón “Language (2)” en la pantalla (o pulse ).

Download Language LCDC RO M B0705370 Lang.Card ------

Select Lang.
Now Lang.
LANG. 1(1) Japanese 2.87 -> ------------ ---------------
------ ---------------
LANG. 2(2) English - UK 2.87 -> ------------ ---------------
---------------
------

Exit(0)

SCR09.WMF

5. Toque “LANG. 1(1)” o “LANG 2(2).

Botón Función
Toque este botón en la pantalla (o pulse  en el teclado de 10 teclas) para abrir
LANG. 1(1)
la siguiente pantalla y seleccionar el primer idioma.
Toque este botón en la pantalla (o pulse  en el teclado de 10 teclas) para abrir
LANG. 1(2)
la siguiente pantalla y seleccionar el segundo idioma.
Toque este botón en la pantalla (o pulse en el teclado de 10 teclas) para salir
Exit(0)
del procedimiento de actualización y volver al modo de funcionamiento normal.

5-116
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

6. Para seleccionar el primer idioma, toque el botón “LANG 1(1)”.


- O bien -
Para seleccionar el segundo idioma, toque el botón “LANG(2)”.

PCcard -> ROM Page02

(7) Italian (1)


Spanish (2)
Dutch (3)
Norwegian (4)
Danish (6)

(9)

Exit(0)

SCR10.WMF

7. Toque el botón correspondiente de la pantalla (o pulse el número del teclado de


10 teclas) para seleccionar un idioma como primer (o segundo) idioma.
Si el idioma ya está seleccionado, se mostrará en orden inverso.
Si toca el botón “Exit(0)” regresará a la pantalla anterior.
8. Si no ve el idioma que desea seleccionar, toque los botones “↑(7)” o “↓(9)” en la

Tablas de
servicio
pantalla (o pulse  o ) para mostrar más opciones.

5-117
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 24 de enero de 2003

Una vez seleccionado un idioma, se abre la pantalla de descarga.


En esta pantalla se muestran el primer y segundo idiomas seleccionados para su
actualización.
A la derecha de la selección, la primera columna muestra el idioma seleccionado
en ese momento, mientras que la segunda columna muestra el idioma elegido
para sustituirlo.
En el ejemplo siguiente se muestra cómo la descarga sustituirá el idioma
“Japanese” (“Japonés”) por “Italian” (“Italiano”) como primer idioma.

Download Language LCDC ROM B0705370 Lang.Card ------

Select Lang.
Now Lang.
LANG. 1(1) Japanese 2.87 -> Italian 2.88
------ ---------------
LANG. 2(2) English - UK 2.87 -> ------------ ---------------
---------------
------

Exit(0) UpDate(#)

SCR11.WMF

9. Toque el botón “Update(#)” en la pantalla (o pulse ) para iniciar la descarga.


Cuando el idioma se está descargando no se muestra ninguna otra pantalla con
una barra de progreso.
Durante la descarga del idioma:
• El panel de mandos se apaga.
• El LED de la tecla de encendido parpadea a velocidad rápida.
10. Cuando el LED de inicio comience a parpadear lentamente, apague el interruptor
de alimentación principal de la copiadora y retire la tarjeta SD de la ranura.
11. Encienda el interruptor principal de la copiadora para reanudar el funcionamiento
normal.

5-118
24 de enero de 2003 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

5.10.8 TRATAMIENTO DE ERRORES DE ACTUALIZACIÓN DEL


FIRMWARE
Si se produce un error durante la descarga, aparecerá un mensaje de error en la
primera línea. El código de error consta de la letra “E” y de un número (“E20” por
ejemplo).
Tabla de mensajes de error
CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN
No se puede asignar la Compruebe que la tarjeta SD está correctamente instalada
20
dirección lógica o utilice otra tarjeta SD.
No se puede acceder a la La conexión del HDD es incorrecta o es necesario sustituir
21
memoria los discos duros.
No se pueden descomprimir Los datos de ROM de la tarjeta SD son incorrectos o se
22
los datos comprimidos han dañado.
Error al iniciar el programa Anomalía en el programa del controlador. Si el segundo
23
de actualización de la ROM intento falla, cambie el circuito del controlador.
Error al acceder a la tarjeta Compruebe que la tarjeta SD está correctamente instalada
24
SD o utilice otra tarjeta SD.
No hay ningún HDD La conexión del HDD es incorrecta o es necesario sustituir
30 disponible para la descarga los discos duros.
de los datos de sello
Datos incorrectos para la Inserte la tarjeta SD que contiene los datos restantes
31 descarga continua necesarios para la descarga y vuelva a iniciar el
procedimiento.
Datos incorrectos tras Ejecute el procedimiento de recuperación correspondiente
32 interrupción de la descarga a la descarga del módulo y repita el procedimiento de
instalación.

Tablas de
servicio
Versión incorrecta de la Los datos de ROM de la tarjeta SD son incorrectos o se
33
tarjeta SD han dañado.
No coincide el módulo; la Datos de actualización de la SD incorrectos. Obtenga los
34 tarjeta SD no contiene el datos correctos (Japón, extranjero, OEM, etc.) y vuelva a
módulo correcto. instalarlos.
No coincide el módulo; el Datos de actualización de la SD incorrectos. Los datos de
módulo de la tarjeta SD no la tarjeta SD corresponden a otra máquina. Obtenga los
35
es el correspondiente a esta datos de actualización correctos y vuelva a instalarlos.
máquina.
No se puede grabar el Datos de actualización de la SD incorrectos. Los datos de
36 módulo. Causa distinta a los la tarjeta SD corresponden a otra máquina. Obtenga los
errores E34, E35. datos de actualización correctos y vuelva a instalarlos.
Fallo en la descarga del Cambie los datos de actualización del módulo en la tarjeta
40
módulo del motor. SD e inténtelo de nuevo, o bien, sustituya el circuito BCU.
Fallo en la descarga del Cambie los datos de actualización del módulo en la tarjeta
42
módulo del panel de mandos SD e inténtelo de nuevo, o bien, sustituya el LCDC.
Fallo en la descarga del Cambie los datos de actualización del módulo en la tarjeta
43
módulo de datos del sello SD e inténtelo de nuevo, o bien, sustituya los discos duros.
Fallo en la descarga del Cambie los datos de actualización del módulo en la tarjeta
44 módulo del controlador. SD e inténtelo de nuevo, o bien, sustituya el circuito del
controlador.
Fallo de la comprobación de Datos de actualización de la SD incorrectos. Los datos de
50 confirmación electrónica la tarjeta SD corresponden a otra máquina. Obtenga los
datos de actualización correctos y vuelva a instarlos.

5-119
MODO DE PROGRAMA DE USUARIO 24 de enero de 2003

5.11 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO


5.11.1 ENTRAR Y SALIR DEL MODO DE PROGRAMA DE
USUARIO
Acceden al modo de programa de usuario (UP) los usuarios, el personal de ventas y el
personal de servicio técnico. El modo UP sirve para especificar los ajustes
predeterminados de la copiadora.
Pulse el botón User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y seleccione el
programa de modo UP. Una vez finalizado el programa de modo UP, pulse la tecla
“Exit” y salga del modo UP.

5-120
24 de enero de 2003 INDICADORES LED DEL CIRCUITO

5.12 INDICADORES LED DEL CIRCUITO


BCU
Número Señal monitorizada
LED101 (Verde) No se utiliza. Generalmente permanece apagado.
Parpadea cuando la BCU está en funcionamiento para supervisar la
LED102 (Rojo)
BCU.

PSU-E
Número Señal monitorizada
Encendido: Normal
LED2
Apagado: Modo de ahorro de energía
Encendido: Normal
LED3
Apagado: Modo de ahorro de energía

LCDC
Número Señal monitorizada
Normalmente APAGADO.
LED101 (Rojo) Parpadea lentamente: durante la descarga de datos desde la tarjeta SD.
Parpadea rápidamente: si la descarga de datos desde la tarjeta SD falla.
Normalmente parpadea en color verde.
LED102 (Verde)
Parpadea lentamente: durante la descarga de datos desde la tarjeta SD.

IPU
Número Señal monitorizada

Tablas de
Supervisa la impresora.

servicio
Parpadea: los circuitos impresos funcionan con normalidad durante el
LED 801 (Verde)
procesamiento de imágenes.
Apagado: fallo en el funcionamiento.
Supervisa la impresora.
Parpadea: los circuitos impresos funcionan con normalidad durante el
LED 802 (Verde)
procesamiento de imágenes.
Apagado: fallo en el funcionamiento.
Supervisa el escáner.
Parpadea: los circuitos impresos funcionan con normalidad durante el
LED 803 (Rojo)
procesamiento de imágenes.
Apagado: fallo en el funcionamiento.

Circuito de E/S
Número Señal monitorizada
Se enciende cuando se envía la señal de accionamiento del
LED201
motor/solenoide desde la BCU al IOB (normalmente encendido).

5-121
INDICADORES LED DEL CIRCUITO 24 de enero de 2003

Circuito del controlador


Esta tabla describe el conjunto de indicadores LED que se encuentran a la izquierda
del centro del circuito del controlador durante la actualización del firmware, vistos
desde la parte posterior de la máquina, con la cubierta de la caja del controlador
desinstalada.
LED Color Comentarios
Alimentación Verde Parpadea durante el funcionamiento normal.
8 Rojo
7 Rojo
6 Rojo Durante la actualización del firmware desde la tarjeta SD
5 Rojo insertada en la ranura del controlador, todos los LED se
4 Rojo encienden en rojo a medida que la descarga avanza. Cuando la
3 Rojo descargar termina, todos los LED permanecen encendidos.
2 Rojo
1 Rojo

Indicadores LED del circuito principal del ADF P: ENCENDIDO 3: Parpadea


LED100 LED101 LED102
P — — Atasco en el sensor de entrada
— P — Atasco en el sensor de registro
P P — Atasco en el sensor de salida
— — P Atasco en el sensor de inversión
Papel atascado no retirado:
P — P
Entre el sensor de entrada y el sensor de registro.
P P P Papel atascado no retirado: En el cristal de exposición.
3 — — Motor de avance anómalo
— 3 — Motor de transporte anómalo
— — 3 Motor de expulsión anómalo
3 3 — Motor de captación anómalo
— 3 3 Motor de la placa inferior anómalo
3 3 3 Posición del DF (abierto)
3 — 3 Sensor APS ACTIVADO
3 — — Normal

5-122
24 de enero de 2003 INDICADORES LED DE DIP SW Y DE PUNTOS DE PRUEBA

5.13 INDICADORES LED DE DIP SW Y DE PUNTOS DE


PRUEBA
5.13.1 DIP SWITCHES
BCU
Nº NA EUR/A COMENTARIOS
1 ENCENDIDO APAGADO NA: Sólo SW1 ENCENDIDO, los demás APAGADOS.
EUR/A: Sólo SW2 ENCENDIDO, los demás
2 APAGADO ENCENDIDO
APAGADOS.
3 APAGADO APAGADO
4 APAGADO APAGADO
5 APAGADO APAGADO
No cambie estos ajustes.
6 APAGADO APAGADO
7 APAGADO APAGADO
8 APAGADO APAGADO

Circuito principal del ADF


DPS100
Descripción
4 3 2 1
0 0 0 0 Modo de funcionamiento normal
0 0 0 1 Prueba de motor: Motor de transporte (hacia delante)
0 0 1 0 Prueba de motor: Motor de transporte (hacia atrás)
0 0 1 1 Ajuste de velocidad del motor (automático)
Ajuste de la posición de parada del original – modo de original de una
0 1 0 0

Tablas de
cara (sin corrección de inclinación del original)

servicio
Ajuste de la posición de parada del original – modo de original de dos
0 1 0 1
caras
Giro libre: Modo de original de una cara con corrección de inclinación
1 0 0 0
del original
Giro libre: Modo de original de una cara sin corrección de inclinación
1 0 1 0
del original
0 1 1 0 Giro libre: Modo de original de dos caras
Otros No seleccionar
El LED “SADF” se enciende cuando se conecta uno de los DIP switches.

IEEE 802.11b (Wireless LAN) (Opcional)


Nº NA EUR/A COMENTARIOS
1 --- --- No se utiliza en esta máquina.

IEEE 1394 (FireWire) (Opcional)


Nº NA EUR/A COMENTARIOS
1 --- --- No se utiliza en esta máquina.

MCU
El DIP SW nº 1 debe estar ENCENDIDO; los demás (nº 2 a 4) APAGADOS.

5-123
INDICADORES LED DE DIP SW Y DE PUNTOS DE PRUEBA 24 de enero de 2003

Circuito del controlador


DIP SW Nº 5
Nº COMENTARIOS
1 APAGADO Conmutación de banco de ROM de arranque
2 APAGADO Uso en diseño solamente

DIP SW Nº 4
Nº COMENTARIOS
1 APAGADO No cambie nunca este ajuste.
Pantalla del monitor y comprobación de memoria del
ENCENDIDO
BIOS.
2 ENCENDIDO
Pantalla del monitor pero sin comprobación de memoria
APAGADO
del BIOS. No cambie nunca este ajuste.
3 APAGADO Uso en diseño solamente
4 APAGADO No cambie nunca este ajuste.
5 APAGADO Uso en producción (selección 1 de arranque de montaje)
6 APAGADO Uso en producción (selección 2 de arranque de montaje)
7 APAGADO Uso en producción (selección 3 de arranque de montaje)
8 APAGADO No se utiliza.

5.13.2 PUNTOS DE PRUEBA


Circuito principal del ADF
Número Etiqueta Señal monitorizada
TP100 TXD Transmisión de datos a la copiadora
TP101 RXD Recepción de datos de la copiadora
TP102 GND Tierra
TP103 12 V +12 V
TP104 5V +5 V

5-124
24 de enero de 2003 FUSIBLES

5.14 FUSIBLES
Circuito principal del ADF
Número Descripción
FU100 Protege la línea de 38 V
FU101 Protege la línea de 24 V

PSU-E
Número Descripción
Fusible 101 Protege la línea de entrada de AC.

PSU-C
Número Descripción
Fusible 1 Protege la línea de entrada de AC.

LCDC
Número Descripción
Fusible 101 Fusible de 12 V para el cable FFC que conecta la SBU.

Controlador
Número Descripción
Fusible 101 Supervisa la línea de 5V entre el circuito principal y el controlador.

Circuito principal
Número Descripción

Tablas de
servicio
Fusible 3
Fusible 4 Disyuntores. No requieren sustitución.
Fusible 5

Centronics (Opcional)
Número Descripción
Controla la línea de alimentación eléctrica de 3.3 V desde el
Fusible 1
controlador.
Fusible 2 Controla la línea de alimentación eléctrica de 5 V desde el controlador.

NIC (Opcional)
Número Descripción
Controla la línea de alimentación eléctrica de 3.3 V desde el
Fusible 1
controlador.

5-125
FUSIBLES 24 de enero de 2003

IEEE 802.11b (Wireless LAN) (Opcional)


Número Descripción
Controla la línea de alimentación eléctrica de 3.3 V desde el
Fusible 2
controlador.
Fusible 3 Controla la línea de alimentación eléctrica de 5 V desde el controlador.
Controla la línea de alimentación eléctrica de 3.3 V desde el
Fusible 4
controlador.

USB 2.0 (Opcional)


Número Descripción
Controla la línea de alimentación eléctrica de 3.3 V desde el
Fusible 1
controlador.

EFI (Opcional)
Número Descripción
Controla la línea de alimentación eléctrica de 3.3 V desde el
Fusible 1
controlador.

IEEE 1394 (FireWire) (Opcional)


Número Descripción
Fusible 1
Disyuntores. No requieren sustitución.
Fusible 2
Fusible 3 Controla la línea de alimentación eléctrica de 5 V desde el controlador.

5-126
24 de enero de 2003 RESISTORES VARIABLES

5.15 RESISTORES VARIABLES


Circuito principal del ADF
Número Función
Ajusta la posición de parada del original en el modo de una cara sin
VR100
corrección de inclinación del original.
VR101 Ajusta la posición de parada del original en el modo de dos caras.

Transformador CBG
Número Función
Para el PWM de la corona de carga. No cambiar este ajuste en las
VR16
instalaciones.
VR101 Para el PWM de la rejilla. No cambiar este ajuste en las instalaciones.

Transformador de bias de transferencia


Número Función
VR101 Para supervisar la tensión de transferencia.

Tablas de
servicio

5-127
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 24 de enero de 2003

5.16 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN


Esta máquina incluye una función para guardar el registro de depuración y recuperar
la información sobre errores para su posterior análisis. Cada vez que se produce un
error, la información de depuración se registra en la memoria volátil, pero se pierde
cada vez que la máquina se apaga y se enciende. La función Save Debug Log
(Guardar registro de depuración) incluye dos nuevas características:
• El cliente o CE puede guardar el registro de depuración en el HDD en el momento
en el que se produce el error. Esto resulta especialmente útil para registrar
información sobre errores que no generan un código SC.
• El CE puede copiar la información en el HDD y después en la tarjeta SD para su
posterior análisis.

5.16.1 ADQUISICIÓN DE LA INFORMACIÓN DE DEPURACIÓN


Cuando se produce un error durante el funcionamiento de la máquina, se genera un
registro de depuración en memoria, pero este registro se pierde cuando el
procesamiento se reanuda o tras apagar y volver a encender la máquina.

5.16.2 GRABACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE DEPURACIÓN


Para que el registro de depuración se pueda grabar para su posterior recuperación,
la máquina se debe configurar correctamente con los códigos SP. De lo contrario,
el registro de depuración se perderá.
La información de depuración no se puede guardar hasta no haber activado la función
“Save Debug Log” y seleccionado un objetivo.
Activación de la función de registro de depuración
1. Active el modo SP.
• Pulse T y utilice el teclado de 10 teclas para introducir  .
• Mantenga pulsada la tecla $ durante más de 3 segundos.
• Introduzca  y pulse .
2. En “5857 Save Debug Log”, pulse .
COPY : SP-5-857-001
Save Debug Log
On/Off (1:ON 0:OFF)
_1_
Initial 0

3. Pulse  y después .

5-128
24 de enero de 2003 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN

4. En “5857 Save Debug Log”, pulse .


COPY : SP-5-857-002
Save Debug Log
Target (2:SD Card 3:HDD)
_1_
Initial 0

5. Pulse  para seleccionar la tarjeta SD o  para seleccionar el HDD;


a continuación, pulse .
 Guarda el registro de depuración directamente en la tarjeta SD insertada en la ranura del
controlador. Si la máquina no dispone de unidad HDD, o si el HDD está temporalmente
fuera de servicio, no olvide utilizar este ajuste.
 Guarda el registro de depuración en el HDD.

NOTA: Este ajuste normalmente está establecido en “2” para grabar el registro de
depuración en el HDD.

Ajuste del temporizador para la adquisición del registro de depuración


Se puede especificar el registro de errores relacionados con determinados eventos en
el registro de depuración.
NOTA: Se pueden seleccionar varios eventos.
1. Introduzca  y pulse .
SP5858 (Guardar depuración cuando) contiene las siguientes características:

Tablas de
Engine SC Error Guarda los datos cuando se genera un código SC

servicio
1
(Error de SC del motor) relacionado con el motor.
Controller SC Error Guarda los datos de depuración cuando se genera
2
(Error de SC del controlador) un código SC relacionado con el controlador.
Any SC Error Guarda los datos sólo del código SC que
3
(Cualquier error de SC) especifique introduciendo el número del código.
4 Jam (Atasco) Guarda los datos relacionados con los atascos.

2. Para guardar los datos de los elementos 1, 2 o 4, pulse la tecla correspondiente.


El ejemplo siguiente muestra la selección de la opción “Engine SC Error” después
de pulsar .
COPY : SP-5-858-001
Debug Save When
Engine SC Error
OFF ON

Pulse “ON” y después .

5-129
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 24 de enero de 2003

Para guardar los datos del elemento 3 (un código SC), pulse .
COPY : SP-5-858-001
Debug Save When
Any SC Error
__670

Introduzca los 3 dígitos del código de error SC y después pulse . Para obtener
información detallada sobre los números de códigos SC, consulte las tablas de SC
en la sección “4. Localización de averías”.
Seleccionar la recuperación de un módulo de memoria
Se puede recuperar información sobre errores específicos relacionados con un
módulo determinado.
NOTA: SP5859 (Nº de clave para guardar depuración) permite definir un máximo de
10 teclas. Se puede configurar más de una tecla.
1. Introduzca  y pulse .
2. En “5859”, pulse el número de la tecla que desee definir. El ejemplo siguiente
muestra la pantalla que se muestra tras pulsar “1” para definir la tecla 1 (“Key 1”).
COPY : SP-5-859-001
Debug Save Key No.
Key 1
_______

3. Especifique un número para la tecla.


COPY : SP-5-858-001
Debug Save Key No.
Key 1
___2222

4. Pulse  para guardar la definición de la tecla.

5-130
24 de enero de 2003 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN

Se pueden especificar las siguientes teclas. Las iniciales incluidas entre paréntesis
indican los nombres de los módulos.
SP5859 COPIA IMPRESORA ESCÁNER WEB
1 2222 (SCS)
2 2223 (SRM)
3 256 (IMH)
4 1000 (ECS)
5 1025 (MCS)
6 4848 (COPIA) 4400 (GPS) 5375 (Escáner) 5682 (NFA)
7 2224 (BCU) 4500 (PDL) 5682 (NFA) 6600 (WebDB)
8 4500 (GPS-PM) 3000 (NCS) 3300 (PTS)
9 2000 (NCS) 2000 (NCS) 6666 (WebSys)
10 2224 (BCU) 2000 (NCS)

Leyenda de los acrónimos


ECS: Engine Control Service - Servicio de control del motor
FCS: Fax Control Service - Servicio de control del fax
GPS: GW Print Service - Servicio de impresión GW
GSP-PM: GW Print Service – Print Module, Servicio de impresión GW - Módulo
de impresión
IMH: Image Memory Handler - Manipulador de memoria de imágenes
MCS: Memory Control Service - Servicio de control de memoria
NCS: Network Control Service - Servicio de control de red

Tablas de
NFA: Net File Application - Aplicación NetFile

servicio
PDL: Printer Design Language - Lenguaje de diseño de impresora
PTS: Print Server - Servidor de impresión
RFAX: Remote Fax - Fax remoto
SCS: System Control Service - Servicio de control del sistema
SRM: System Resource Management - Gestión de recursos del sistema
WebDB: Web Document Box - Buzón de documentos Web (Document Server)

Deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones de estos ajustes:


• Sólo se puede seleccionar uno de los 10 códigos SP anteriores para una tecla.
• No se pueden mezclar ajustes para los grupos 005~010. Por ejemplo, si desea
crear un registro de depuración de la IMPRESORA, deberá seleccionar los 9 ajustes
disponibles (001~009 en la columna IMPRESORA de la tabla anterior). Si desea
crear un registro de depuración del FAX, deberá seleccionar los 10 ajustes
(001~010 en la columna FAX de la tabla anterior.)

5-131
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 24 de enero de 2003

5.16.3 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN


Registro manual de errores
Cuando la máquina genera un código SC en respuesta a un error, o cuando se
produce un atasco, la información del error se graba en el registro de depuración,
dependiendo de la forma en la que se haya configurado el sistema con los
procedimientos descritos anteriormente. Sin embargo, la información sobre errores sin
definir (errores que no generan códigos SC), que se producen durante el
funcionamiento de la copiadora, no se graban automáticamente.
Los errores sin definir que no se graban automáticamente se pueden registrar en el
HDD siguiendo el sencillo procedimiento manual que se describe a continuación.
NOTA: Para utilizar este procedimiento, la función Save Debug Log debe estar
activada y el HDD o la tarjeta SD deben estar seleccionados como objetivo.
1. Compruebe que la función Save Debug Log está activada.

2. Cuando se produzca el error, pulse (Reiniciar) en el panel de mandos.

3. En el teclado de 10 teclas, pulse 01 y después mantenga pulsada la tecla ]


hasta que la máquina emita un sonido. Cuando esto suceda, suelte la tecla.
Al hacerlo, el registro de depuración se guardará para que el CE pueda
recuperarlo posteriormente con una tarjeta SD.
4. Para continuar después de haber realizado los pasos 1 a 3, apague la máquina y
vuelva a encenderla.

Copiar el registro de depuración en la tarjeta SD


1. Inserte la tarjeta SD en la copiadora.
2. Acceda al modo SP y ejecute SP5857 009 (Copiar HDD a tarjeta SD [últimos 4 MB])
para grabar los datos de depuración en la tarjeta.
3. La tarjeta SD puede contener hasta 32 MB de datos.

Convertir el registro de depuración en datos binarios


1. Retire la tarjeta SD de la copiadora e insértela en el PC equipado con una ranura
para tarjetas SD.
2. Inicie SwapBox.
3. Seleccione Image> Read (Imagen > Leer) y haga clic en OK para iniciar la lectura
de los datos.
4. Tras confirmar que los datos se han leído, seleccione File> Save (Archivo >
Guardar), introduzca un nombre de archivo adecuado y guarde el archivo.
El registro de depuración se convertirá en datos binarios.

5-132
24 de enero de 2003 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES

6. DESCRIPCIÓN DETALLADA
6.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES
6.1.1 MOTOR DE LA COPIADORA

1 2 3 4 5 6 7 8

32 33
9

31

30 10

29 11
12
28
13
27
14
26 15
25 16

24 17

23

Descripciones
detalladas
22 21 20 19 18 B070D870.WMF

1. Circuito de diodo láser 18. Rodillo de separación


2. Lentes fθ 19. Rodillo de alimentación
3. Unidad del circuito de sensores 20. Primera bandeja (Tándem, 1.000 hojas cada una)
4. Lámpara de exposición 21. Tercera bandeja (500 hojas)
5. Cepillo de limpieza 22. Segunda bandeja (500 hojas)
6. Regulador de la lámpara 23. Cartucho de tóner usado
7. Lámina de limpieza 24. Unidad de banco de tóner
8. Unidad de corona de carga 25. Bandeja dúplex
9. LCD en color 26. Rodillo de salida del papel de la unidad de
10. Tambor inversión
11. Unidad de revelado 27. Rodillo de alimentación de la unidad de inversión
12. Rodillo de registro 28. Rodillo de presión
13. Rodillo relé de LCT 29. Tubo de enfriamiento de papel
14. Unidad de la banda de transferencia 30. Rodillo de calor
15. Rodillo relé 31. Unidad de control del motor
16. Rodillo de captación 32. Suministro de grasa y web de limpieza
17. Rodillos de transporte vertical 33. Unidad del tambor

6-1
TRAYECTO DEL PAPEL 24 de enero de 2003

6.2 TRAYECTO DEL PAPEL

1 2
12

11

10

3
9

7
6 4
5
B070D871.WMF

1. ADF 7. Unidad dúplex


2. Bandeja bypass 8. Finisher opcional
3. LCT opcional 9. Unidad de inversión
4. Bandeja 3 10. Bandeja de desplazamiento
5. Bandeja 2 11. Bandeja superior
6. Bandeja 1 12. Bandeja de interposición de portadas

6-2
24 de enero de 2003 PROCESO DE COPIA

6.3 PROCESO DE COPIA

1
B070D872.WMF

2 3
10 4

5
8
7

Descripciones
detalladas
B070D873.WMF

1. EXPOSICIÓN
Una lámpara de xenón expone el original. La luz que se refleja del original pasa al
dispositivo acoplado de carga (CCD), donde se convierte en una señal de datos
analógica. Estos datos se convierten en una señal digital, se procesan y se
almacenan en la memoria. En el momento de la impresión, los datos se recuperan
y se envían al diodo láser. En procesos multicopia, el original se escanea sólo una
vez y se almacena en el disco duro.

2. CARGA DEL TAMBOR


En esta máquina se utiliza un tambor OPC (fotoconductor orgánico). En la
oscuridad, la unidad de corona de carga induce una carga negativa en el tambor.
El rodillo de carga asegura una aplicación uniforme de la carga de la corona.
La carga permanece en la superficie del tambor porque el nivel del OPC tiene una
alta resistencia eléctrica en la oscuridad.

6-3
PROCESO DE COPIA 24 de enero de 2003

3. EXPOSICIÓN AL LÁSER
Los datos procesados del original escaneado se recuperan del disco duro y se
transfieren al tambor mediante cuatro rayos láser, que forman una imagen
electrostática latente en la superficie del tambor. La cantidad de carga que
permanece como imagen latente en el tambor depende de la intensidad del rayo
láser, que se regula mediante el circuito de diodo láser (LDB).

4. SENSOR DE POTENCIAL DEL TAMBOR


El sensor de potencial del tambor detecta el potencial eléctrico del tambor para
corregir diversos elementos de control del proceso.

5. REVELADO
El cepillo revelador magnético de los rodillos de revelado está en contacto con la
imagen latente de la superficie del tambor. Las partículas de tóner son atraídas
electrostáticamente hacia las áreas de la superficie del tambor donde el láser ha
reducido la carga negativa del tambor.

6. TRANSFERENCIA DE IMAGEN
El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y la
banda de transferencia en el momento adecuado para alinear el papel de copia y
la imagen revelada en la superficie del tambor. A continuación, el rodillo de bias
de transferencia y el cepillo aplican una elevada carga positiva en el reverso del
papel a través de la banda de transferencia. Esta carga positiva hace que las
partículas de tóner se transfieran desde el tambor al papel. Al mismo tiempo, el
papel es eléctricamente atraído hacia la banda de transferencia.

7. SEPARACIÓN DEL PAPEL


El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción eléctrica que se
produce entre el papel y la banda de transferencia. Las uñas de separación
también ayudan a separar el papel del tambor.

8. SENSOR ID
El láser forma un patrón del sensor en la superficie del tambor. El sensor ID mide
la reflectancia del patrón. La señal de salida es uno de los factores que se utilizan
para controlar el suministro de tóner.

9. LIMPIEZA
El cepillo de limpieza retira los restos de tóner del tambor una vez que la imagen
se ha transferido al papel y la lámina de limpieza elimina todo el tóner restante.

10. EXTINCIÓN
La luz de la lámpara de extinción neutraliza eléctricamente la carga de la
superficie del tambor.

6-4
24 de enero de 2003 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

6.4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES


6.4.1 MOTOR DE LA COPIADORA

1 2

6 3

B070D874.WMF

1. Motor del tambor

Descripciones
detalladas
2. Motor del escáner
3. Motor de fusión/dúplex
4. Motor de alimentación de papel
5. Motor de registro
6. Motor de relé
7. Motor de revelado

6-5
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 24 de enero de 2003

6.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Para localizar los componentes mediante sus símbolos y números de índice, consulte
la disposición general de componentes eléctricos en el reverso del diagrama punto a
punto.

6.5.1 MOTOR DE LA COPIADORA


Número Nombre Descripción
Lámparas
Aplica luz de alta intensidad al original durante la
L01 Lámpara de exposición
exposición.
L02 Lámpara de fusión 1 Proporciona calor al rodillo de calor.
L03 Lámpara de fusión 2 Proporciona calor al rodillo de calor.
L04 Lámpara de fusión 3 Proporciona calor al rodillo de calor.
Neutraliza la carga que queda en la superficie del
L05 Lámpara de extinción
tambor después de la limpieza.

Embragues magnéticos
Transfiere el accionamiento del motor del banco de
Embrague del sinfín de suministro de
MC01 tóner al sinfín de transporte de tóner, a fin de
tóner
transportar el tóner a la tolva.
Gira el rodillo de suministro de tóner para
Embrague del rodillo de suministro
MC02 suministrar tóner desde la tolva hasta la unidad de
de tóner
revelado.
Primer embrague de alimentación de Inicia la alimentación de papel desde la primera
MC03
papel bandeja.
Segundo embrague de alimentación Inicia la alimentación de papel desde la segunda
MC04
de papel bandeja.
Tercer embrague de alimentación de Inicia la alimentación de papel desde la tercera
MC05
papel bandeja.
Embrague del rodillo de salida de Libera el accionamiento del rodillo de salida de
MC06
inversión inversión en la unidad dúplex.
Primer embrague de transporte Acciona los primeros rodillos de transporte vertical.
MC07
vertical
Segundo embrague de transporte Acciona los segundos rodillos de transporte
MC08
vertical vertical.
Tercer embrague de transporte Acciona los terceros rodillos de transporte vertical.
MC09
vertical
Acciona los rodillos de relé superiores (entre la
MC10 Embrague relé superior
primera bandeja y los rodillos de registro).
Acciona los rodillos de relé para alimentar el papel
MC11 Embrague de relé de la LCT
a la máquina desde la LCT.
Acciona los rodillos de relé inferiores (entre las
MC12 Embrague de relé inferior
bandejas de papel primera y segunda).
Motores
M01 Motor del escáner Acciona el primer y el segundo escáner.
Acciona el espejo poligonal en la unidad de óptica
M02 Motor del espejo poligonal
láser
Acciona el tambor, la unidad de limpieza y la
M03 Motor del tambor
unidad de banda de transferencia.
M04 Motor de revelado Acciona la unidad de revelado.
Instalado entre la tolva de tóner y el cilindro de
Motor de la bomba de suministro de suministro de tóner, este motor bombea en la tolva
M05
tóner el tóner recibido por el cilindro de suministro desde
el banco de tóner.

6-6
24 de enero de 2003 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


Acciona el sinfín de transporte de tóner, que
M06 Motor del banco de tóner suministra tóner nuevo desde el banco de tóner al
cilindro de suministro de tóner.
Gira la botella de tóner superior para suministrar
M07 Motor de la botella de tóner superior
tóner al depósito de entrada de tóner.
Motor de la tapa de la botella de Abre y cierra la tapa interior de la botella de tóner
M08
tóner superior superior.
Gira la botella de tóner inferior para suministrar
M09 Motor de la botella de tóner inferior
tóner al depósito de entrada de tóner.
Motor de la tapa de la botella de Abre y cierra la tapa interior de la botella de tóner
M10
tóner inferior inferior.
Limpiador de cable de corona de Acciona el limpiador de cable de la corona de
M11
carga carga.
Acciona la unidad de fusión, la unidad de
M12 Motor de fusión/salida inversión, el rodillo de activación de la inversión y
los rodillos de salida del papel.
Acciona los rodillos de alimentación de papel,
M13 Motor de alimentación de papel separación, captación, relé inferior y transporte
vertical en las tres bandejas.
Acciona el rodillo de relé superior y el rodillo de
M14 Relé
relé de la LCT.
Motor de elevación de la primera Eleva y baja la placa inferior de la primera bandeja
M15
bandeja de papel.
Motor de elevación de la segunda Eleva y baja la placa inferior de la segunda
M16
bandeja bandeja de papel.
Motor de elevación de la tercera Eleva y baja la placa inferior de la tercera bandeja
M17
bandeja de papel.
M18 Motor de registro Acciona los rodillos de registro.
Acciona el conjunto de suministro de grasa y web
M19 Motor de la web
de limpieza.
Motor de accionamiento de la guía Desplaza la pila de papel desde la bandeja tándem
M20
trasera izquierda a la derecha.
Acciona las guías del emparejador para cuadrar la
M21 Motor del emparejador

Descripciones
pila de papel en la unidad dúplex.

detalladas
Acciona los rodillos de transporte dúplex
M22 Motor de transporte dúplex 1
(transporte 1).
Acciona los rodillos de transporte dúplex
M23 Motor de transporte dúplex 2
(transporte 2).
Acciona la bomba de aire que crea el vacío
necesario para extraer el tóner suelto de la unidad
M24 Motor de aspirador de tóner
de revelado y llevarlo a la botella de recogida de
tóner residual de la unidad de revelado.
Ventilador de refrigeración del Refrigera la unidad óptica del escáner.
M25
sistema óptico
Ventilador de refrigeración del motor Refrigera el área que rodea al motor del espejo
M26
del espejo poligonal poligonal.
M27 Ventilador de refrigeración de LDB Refrigera el área que rodea el LDB.
M28 Ventilador de refrigeración de la SBU Refrigera el área que rodea la SBU.
M29 Ventilador de refrigeración del tambor Refrigera el tambor.
Ventilador de refrigeración 1 de la Refrigera la unidad de revelado.
M30
unidad de revelado
Ventilador de refrigeración 2 de la Refrigera la unidad de revelado.
M31
unidad de revelado
Ventilador 1 del tubo de enfriamiento Refrigera el tubo de enfriamiento del papel.
M32
del papel
M33 Ventilador 2 del tubo de enfriamiento Refrigera el tubo de enfriamiento del papel.

6-7
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 24 de enero de 2003

Número Nombre Descripción


del papel
Ventilador de refrigeración de la Refrigera la ruta horizontal del papel en la unidad
M34
unidad dúplex dúplex/de inversión.
M35 Extractor Refrigera el área que rodea la unidad de fusión.
Extrae el valor de agua del área que rodea a la
M36 Ventilador de extracción de vapor
unidad de fusión.
Ventilador 1 de refrigeración de la Refrigera el área que rodea la entrada de la unidad
M37
entrada a la unidad dúplex dúplex/de inversión.
Ventilador 2 de refrigeración de la Refrigera el área que rodea la entrada de la unidad
M38
entrada a la unidad dúplex dúplex/de inversión.
Motor del ventilador del circuito del Refrigera el área que rodea el circuito del
M39
controlador controlador.
Motor 1 del ventilador del circuito Refrigera el área que rodea el circuito principal.
M40
principal
Motor 2 del ventilador del circuito Refrigera el área que rodea el circuito principal.
M41
principal
PCB
BCU (unidad de control de la máquina base): Se
trata del circuito de control principal que controla la
PCB01 BCU secuencia del motor, la temporización de los
periféricos, el procesamiento de las imágenes y el
trayecto de los datos de vídeo.
PSU-E (Fuente de alimentación eléctrica - Motor)
PCB02 PSU-E Suministra corriente continua a la máquina y
controla los calefactores anticondensación.
PSU-C (Fuente de alimentación eléctrica -
PCB03 PSU-C Controlador): Suministra corriente continua al
controlador.
IOB (Circuito de entrada/salida): Realiza tres
funciones: (1) Continúa la conversión realizada en
la BCU de la entrada del sensor desde las
bandejas de papel de la unidad principal, la unidad
de suministro de tóner y la LCT.
(2) Convierte los datos serie procedentes de la
PCB04 IOB BCU en datos paralelos para el control de las
bandejas de papel de la unidad principal, la unidad
de suministro de tóner y los componentes de la
LCT (motores, solenoides, embragues).
(3) Direcciona la alimentación eléctrica procedente
de la PSU de la BCU hacia la LCT, y envía la
alimentación de interbloqueo a todos los motores.
SBU (Unidad del circuito de sensores): Contiene el
CCD. Convierte la salida del CCD en una señal
PCB05 SBU
digital antes de enviarla a la IPU (unidad de
procesamiento de imágenes).
MCU (Unidad de control del motor): Controla el
motor del escáner con los comandos de la BCU.
Controla también los tiempos de activación y
PCB06 MCU desactivación de la lámpara de fusión, la detección
de APS, los motores de los ventiladores, la
generación de las señales de desbloqueo y la
transmisión de los datos serie.
Controla la lámpara de exposición de xenón del
PCB07 Regulador de la lámpara
escáner plano
Circuito de control del motor del Controla el motor del espejo poligonal.
PCB08
espejo poligonal
El LDB (circuito de diodo láser) controla los diodos
PCB09 LDB
láser. También contiene diodos láser.

6-8
24 de enero de 2003 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


Acciona los componentes de AC (lámparas de
PCB10 Accionamiento de AC
fusión, calefactores anticondensación).
Controla el panel de mandos y el panel de la
PCB 11 Panel de mandos
pantalla LCD.
Circuito de conmutación del Conecta o desconecta la alimentación principal de
PCB 12
funcionamiento la máquina.
MB (Circuito principal): Actúa de interface entre el
PCB 13 Circuito principal
controlador y la IPU.
Controla la memoria y todos los dispositivos
periféricos. La arquitectura GW permite que el
circuito controle todas las aplicaciones, es decir,
PCB 14 Controlador las operaciones de copia, impresión y escaneo.
Para poder incorporar una opción (impresora,
escáner), el DIMM de ROM correspondiente debe
estar instalado en el controlador.
LCDC (Controlador de LCD): Controla el panel de
PCB 15 LCDC
mandos y conecta el escáner con la IPU.
IPU (Unidad de procesamiento de imágenes):
Contiene circuitos de gran escala integrados, que
realizan el procesamiento de las imágenes con los
datos digitales enviados desde la SBU. A
PCB 16 IPU continuación, envían los datos procesados al
controlador y al ASIC de exposición, que a su vez
los envía a la unidad de LD. También actúa de relé
en las transmisiones de datos realizadas entre el
controlador y el LCDC.
PCB 17 Circuito de la tarjeta SD Permite conectar tarjetas SD al controlador.
Convierte la corriente continua procedente de la
PCB 18 Circuito de alimentación de DC PSU en la tensión de DC adecuada para el
funcionamiento del controlador.
Tarjeta de interface del controlador Actúa de interface entre el controlador y la tarjeta
PCB 19
externo IEEE1394 y entre otras opciones
Detecta el momento en el que el láser va a
Circuito del detector de
PCB 20 comenzar otra línea de escaneo principal a través
sincronización láser

Descripciones
del OPC

detalladas
Transformadores
Suministra alta tensión a los cables de la corona
Transformador CGB (carga, rejilla,
PP01 de carga, al rodillo de carga y al rodillo de
bias)
revelado.
Suministra altas tensiones a la unidad de
PP02 Transformador de transferencia
transferencia.
Sensores
Sensor de posición de reposo del Notifica a la CPU el momento en el que el primer y
S01
escáner el segundo escáner están en posición de reposo.
Sensores de anchura de originales 1 Detecta la anchura del original.
S02
a3
S03 Longitud de original 1 Detecta la longitud del original.
S04 Longitud de original 2 Detecta la longitud del original.
S05 Sensor de potencial del tambor Detecta el potencial en la superficie del tambor.
Mide la concentración de tóner en la mezcla de
S06 Sensor de densidad del tóner
tóner y revelador.
Detecta la densidad del patrón del sensor ID en el
S07 Sensor de densidad de imagen (ID)
tambor.
Supervisa el nivel de tóner en la unidad de
S08 Sensor de la tolva de tóner
suministro de tóner.
Sensor del motor de la bomba de Detecta el giro del motor de la bomba de
S09
suministro de tóner suministro de tóner.

6-9
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 24 de enero de 2003

Número Nombre Descripción


Detecta la presencia de la botella de tóner
S10 Sensor de la botella de tóner superior
superior.
S11 Cartucho de tóner inferior Detecta la presencia de la botella de tóner inferior.
Sensor de la tapa interior de la Detecta la apertura de la tapa interior de la botella
S12
botella superior de tóner superior.
Motor de la tapa interior de la botella Detecta la apertura de la tapa interior de la botella
S13
de tóner inferior de tóner inferior.
Sensor de la botella de recogida de Detecta la presencia de la botella de recogida de
S14
tóner tóner residual.
Detecta si la botella de recogida de tóner residual
S15 Sensor de rebose de tóner
está llena.
Detecta el estado de fin de tóner próximo en la
S16 Sensor de fin de tóner próximo
unidad de banco de tóner.
Controla la activación/desactivación del primer
Primer sensor de alimentación de embrague de alimentación de papel y la
S17
papel temporización de desactivación del primer
solenoide de captación.
Controla la activación/desactivación del segundo
Segundo sensor de alimentación de embrague de alimentación de papel y la
S18
papel temporización de desactivación del primer
solenoide de captación.
Notifica a la CPU el momento en el que la tercera
S19 Fin de papel de la tercera bandeja
bandeja se queda sin papel.
Sensor de elevación de la primera Detecta la altura correcta del papel en la primera
S20
bandeja bandeja.
Sensor de elevación de la segunda Detecta la altura correcta del papel en la segunda
S21
bandeja bandeja.
Sensor de elevación de la tercera Detecta la altura correcta del papel en la tercera
S22
bandeja bandeja.
Notifica a la CPU el momento en el que la primera
S23 Primer sensor de fin de papel
bandeja se queda sin papel.
Notifica a la CPU si la segunda bandeja se queda
S24 Segundo sensor de fin de papel
sin papel.
Controla la activación/desactivación del tercer
Alimentación de papel de la tercera embrague de alimentación de papel y la
S25
bandeja temporización de desactivación del tercer
solenoide de captación.
Sensor de posición de reposo de la Notifica a la CPU si la guía trasera de la bandeja
S26
guía trasera tándem está en la posición de reposo.
Notifica a la CPU si la guía trasera de la bandeja
S27 Sensor de retorno de la guía trasera
tándem está en la posición de retorno.
Sensor de guía lateral delantera Detecta la apertura de la guía lateral delantera de
S28
abierta la bandeja tándem.
Sensor de guía lateral delantera Detecta el cierre de la guía lateral delantera de la
S29
cerrada bandeja tándem.
Detecta la apertura de la guía lateral trasera de la
S30 Sensor de guía lateral trasera abierta
bandeja tándem.
Sensor de guía lateral trasera Detecta el cierre de la guía lateral trasera de la
S31
cerrada bandeja tándem.
Cuando la bandeja tándem se vacía, baja hasta
S32 Sensor de límite inferior
que el sensor la detecta.
Detecta la altura del papel en la primera bandeja
S33 Altura 1 de primera bandeja de papel
(tándem), etapa 1.
Detecta la altura del papel en la primera bandeja
S34 Altura 2 de primera bandeja de papel
(tándem), etapa 2.
Detecta la altura del papel en la primera bandeja
S35 Altura 3 de primera bandeja de papel
(tándem), etapa 3.

6-10
24 de enero de 2003 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


Detecta la altura del papel en la primera bandeja
S36 Altura 4 de primera bandeja de papel
(tándem), etapa 4.
Sensor de papel de la primera Detecta si hay papel en la parte izquierda de la
S37
bandeja izquierda primera bandeja.
Detecta si hay papel en la parte derecha de la
Sensor de papel de la primera
S38 primera bandeja, y permite la elevación de la
bandeja derecha
bandeja si detecta papel.
Detecta cuándo se deben desactivar los
solenoides de las compuertas de inversión y
S39 Sensor de inversión dúplex
salida, y comprueba si hay problemas en la
alimentación del papel.
Detecta los bordes anterior y posterior del papel
S40 Sensor de entrada dúplex para determinar la conexión o desconexión del
solenoide del rodillo de inversión.
S41 Sensor de transporte dúplex 1 Detecta la posición del papel en la unidad dúplex.
S42 Sensor de transporte dúplex 2 Detecta la posición del papel en la unidad dúplex.
S43 Sensor de transporte dúplex 3 Detecta la posición del papel en la unidad dúplex.
Sensor de posición de reposo del Detecta si las guías del emparejador dúplex se
S44
emparejador dúplex encuentran en la posición de reposo.
S45 Sensor relé de la LCT Detecta problemas de alimentación de papel.
S46 Sensor relé Detecta problemas de alimentación de papel.
Detecta problemas de alimentación y regula la
S47 Sensor de registro
conexión y desconexión del motor de registro.
Sensor de posición de la placa de Detecta si la placa de transporte de registro está
S48
transporte abierta o cerrada.
Detecta si el suministro de grasa/web de limpieza
S49 Sensor de fin de web
está agotado.
S50 Sensor de salida de fusión Detecta problemas de alimentación de papel.
S51 Sensor de salida Detecta problemas de alimentación de papel.
Sensor de giro del motor de Detecta el giro del motor de aspirador de tóner de
S52
aspirador de tóner la unidad de revelado.
Sensor de instalación de la botella de Detecta si la botella de tóner residual de la unidad
S53
aspirador de tóner de revelado está instalado.

Descripciones
S54 Sensor de temperatura del tambor Nota: No se utiliza

detalladas
Solenoides
Elevación de la banda de Regula el movimiento vertical de la unidad de
SOL01
transferencia banda de transferencia.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL02 Primer solenoide de captación
captación en la primera bandeja.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL03 Primer solenoide de captación
captación en la segunda bandeja.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL04 Tercer solenoide de captación
captación en la tercera bandeja.
Primer solenoide del rodillo de Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL05
separación separación en la primera bandeja.
Segundo solenoide del rodillo de Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL06
separación separación en la segunda bandeja.
Tercer solenoide del rodillo de Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL07
separación separación en la tercera bandeja.
Abre y cierra la guía lateral delantera de la bandeja
SOL08 Guía lateral delantera
tándem.
Abre y cierra la guía lateral trasera de la bandeja
SOL09 Guía lateral trasera
tándem.
Conecta/desconecta las dos mitades de la bandeja
SOL10 Conexión de la bandeja tándem
tándem.
SOL11 Bloqueo de primera bandeja Bloquea la bandeja tándem izquierda mientras se

6-11
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 24 de enero de 2003

Número Nombre Descripción


izquierda transporta el papel desde la bandeja izquierda a la
derecha.
Solenoide de la compuerta de Mueve la compuerta para dirigir las copias hacia la
SOL12
inversión dúplex bandeja dúplex o hacia la salida de papel.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL13 Rodillo de inversión
inversión en la unidad dúplex.
Solenoide de la placa de transporte Regula el movimiento vertical de la placa de
SOL14
de inversión transporte de inversión en la unidad dúplex.
Solenoide de la placa de transporte Abre la placa de transporte cuando se produce un
SOL15
error de alimentación de papel en esta zona.
Solenoide de la compuerta de Dirige el papel directamente hacia la salida o hacia
SOL16
inversión la unidad de inversión.
Solenoide del obturador de reciclaje Controla el mecanismo de obturación del sistema
SOL17
de tóner de reciclaje de tóner.
Solenoide de la placa de transporte Abre y cierra la placa de transporte de la LCT
SOL18
de la LCT situada entre la LCT y la bandeja bypass
Interruptores
Suministra alimentación a la máquina. Si está
SW01 Interruptor principal
apagado, la máquina no recibe alimentación.
Si la puerta está abierta, corta el suministro de
Interruptor de seguridad 1 de la
SW02 corriente de 24V DC procedente del PSU-E y que
puerta delantera derecha
llega al motor de fusión/salida.
Si la puerta delantera derecha está abierta, corta el
Interruptor de seguridad 2 de la
SW03 suministro de corriente de 24V procedente del
puerta delantera derecha
PSU-E y que llega al IOB.
Si la puerta derecha está abierta, corta el
Interruptor de seguridad 3 de la
SW04 suministro de +5 LD DC para desactivar la unidad
puerta delantera derecha
de LD.
Si la puerta derecha está abierta, corta el
Interruptor de seguridad 4 de la
SW05 suministro de +5 LD DC para desactivar la unidad
puerta delantera derecha
de LD.
Si la puerta está abierta, corta el suministro de
Interruptor de seguridad 1 de la
SW06 corriente de 24V DC procedente del PSU-E y que
puerta delantera izquierda
llega al motor de fusión/salida.
Si la puerta delantera izquierda está abierta, corta
Interruptor de seguridad 2 de la
SW07 el suministro de corriente de 24V procedente del
puerta delantera izquierda
PSU-E y que llega al IOB.
Si la puerta izquierda está abierta, corta el
Interruptor de seguridad 3 de la
SW08 suministro de +5 LD DC para desactivar la unidad
puerta delantera izquierda
de LD.
Si la puerta izquierda está abierta, corta el
Interruptor de seguridad 4 de la
SW09 suministro de +5 LD DC para desactivar la unidad
puerta delantera izquierda
de LD.
Determina el tamaño del papel de la bandeja 2.
Tamaño de papel de la segunda
SW10 También detecta si la bandeja está instalada en la
bandeja
máquina.
Determina el tamaño del papel de la bandeja 3.
Tamaño de papel de la tercera
SW11 También detecta si la bandeja está instalada en la
bandeja
máquina.
Otros
Proporciona protección de seguridad contra altas
CB01 Interruptor automático
corrientes en los componentes eléctricos.
CS01 Ranura de control ext. Sólo se utiliza en fábrica.
Genera impulsos para el motor del escáner (que
EN01 Codificador
es un motor de DC, no un motor paso a paso)
Garantiza que el tambor funcione a una
H01 Calefactor del tambor
temperatura adecuada para evitar que las copias

6-12
24 de enero de 2003 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


sean borrosas o irregulares.
Se activa cuando el interruptor principal está
Calefactor anticondensación del
H02 apagado para que la unidad del escáner se
sistema óptico (opcional)
mantenga seca.
Se activa cuando el interruptor principal está
Calefactor anticondensación del
H03 apagado para impedir que se condense humedad
tambor (opcional)
alrededor del tambor.
Se activa cuando el interruptor principal está
Calefactor anticondensación 1 de la
H04 apagado, a fin de conservar seco el papel de las
bandeja (opcional)
bandejas.
Se activa cuando el interruptor principal está
Calefactor anticondensación 2 de la
H05 apagado, a fin de conservar seco el papel de las
bandeja (opcional)
bandejas.
Se activa cuando el interruptor principal está
Calefactor anticondensación de la
H06 apagado, a fin de conservar seco el papel de las
LCT
bandejas LCT. Contiene dos calefactores.
Los datos de la imagen escaneada se comprimen
HDD1 HDD 1
y se mantienen aquí provisionalmente.
Los datos de la imagen escaneada se comprimen
HDD2 HDD 2
y se mantienen aquí provisionalmente.
Elimina el ruido procedente de la línea de
NF1 Filtro antirruido
alimentación.
TC1 Contador de totales Cuenta el número total de copias.
En contacto directo con el tambor, detecta la
TH1 Termistor de fusión
temperatura del rodillo de calor.
Uno de los dos termostatos de sectores que está
instalado en el centro del rodillo de calor para
TS01 Termostato 1
controlar la temperatura de éste y enviar una señal
a la CPU para que lo desconecte si se recalienta.
Uno de los dos termostatos de sectores que está
instalado en el centro del rodillo de calor para
TS02 Termostato 2
controlar la temperatura de éste y enviar una señal
a la CPU para que lo desconecte si se recalienta.
TS3 Termostato del tambor Impide que el calefactor del tambor se recaliente

Descripciones
detalladas

6-13
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 24 de enero de 2003

6.5.2 ADF
Símbolo Nombre Función
Motores
M1 Captación Mueve verticalmente el rodillo de captación.
Acciona la banda de alimentación y los rodillos de transporte,
M2 Admisión
captación y separación.
M3 Banda de transporte Acciona la banda de transporte.
M4 Expulsión Acciona los rodillos de salida y de inversión.
M5 Placa inferior Mueve verticalmente la placa inferior.
Sensores
Notifica a la CPU si el alimentador de documentos (DF) está
abierto o cerrado (para el modo cristal de exposición), para que
S1 Inicio de la APS
los sensores del tamaño del original de la copiadora puedan
comprobar el tamaño del mismo.
S2 Posición del DF Detecta si el DF está levantado o no.
S3 Presencia de original Detecta si hay un original en la bandeja.
Posición de reposo de Detecta si la placa inferior está en la posición inferior.
S4
la placa inferior
Posición de la placa Detecta si el original se encuentra en la posición de
S5
inferior alimentación adecuada.
Posición de reposo del Detecta si el rodillo de captación está en la posición superior o
S6
rodillo de captación no.
Detecta cuándo se debe reiniciar el motor de captación para
levantar el rodillo de captación y cuándo se debe cambiar el
S7 Entrada sentido del motor de alimentación; detecta el borde posterior del
original para finalizar la comprobación de la longitud del mismo y
verifica la existencia de problemas.
Detecta el borde anterior del original para comprobar su
S8 Registro longitud, detecta cuándo se debe detener el original en el cristal
de exposición y comprueba la existencia de problemas.
S9 Anchura de original 1 Detecta la anchura del original.
S10 Anchura de original 2 Detecta la anchura del original.
S11 Anchura de original 3 Detecta la anchura del original.
S12 Longitud del original Detecta la longitud del original.
Detecta cuándo se debe detener el motor de la banda de
S13 Salida
transporte y verifica la existencia de problemas.
Detecta cuándo se deben desactivar los solenoides de las
S14 Mecanismo de inversión compuertas de inversión y salida, y comprueba si hay
problemas en la alimentación del papel.
Cubierta de la unidad Detecta si la cubierta de la unidad de alimentación está abierta o
S15
de alimentación no.
S16 Cubierta de salida Detecta si la cubierta de salida está abierta o no.
Solenoides
SOL1 Compuerta de salida Abre y cierra la compuerta de salida.
SOL2 Compuerta de inversión Abre y cierra la compuerta de inversión.

Embragues magnéticos
Admisión Acciona la banda de alimentación, el rodillo de separación y el
MC1
rodillo de captación.
PCB
Controla el alimentador de documentos (DF) y se comunica con
PCB1 Principal del DF
los circuitos principales de la copiadora.
Indica si se ha colocado un original en el alimentador y si está
PCB2 Indicador de DF
seleccionado el modo SADF.

6-14
24 de enero de 2003 ADF

6.6 ADF
6.6.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2 3 4 5 6 7

B070D869.WMF

15 14 13 12 11 10

1. Sensor de entrada 9. Rodillo de expulsión


2. Rodillo de separación 10. Compuerta de salida
3. Banda de alimentación 11. Rodillo de inversión
4. Rodillo de captación 12. Sensor de salida
5. Bandeja de originales 13. Banda de transporte
6. Compuerta de inversión 14. Sensor de registro
7. Rodillo guía de la unidad de inversión 15. Sensores de anchura (x3)
8. Sensor de inversión

Descripciones
detalladas

6-15
ADF 24 de enero de 2003

6.6.2 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN

[F]
[E]
[B]

[C]
[A]
[D]

B070D916.WMF

Cuando el sensor de originales está desactivado (no hay originales en la bandeja de


originales), el rodillo de captación permanece en la posición superior.
Cuando el sensor de originales se activa (o cuando el borde posterior de una hoja
pasa por el sensor de entrada mientras quedan páginas en la bandeja de originales),
el motor de captación [A] se pone en marcha. La leva [B] gira hacia el lado contrario
de la palanca de liberación [C] del rodillo de captación. La palanca se levanta y el
rodillo de captación [D] cae sobre el original.
Cuando el original llega al sensor de entrada, el motor de captación se enciende otra
vez. La leva baja la palanca, y el rodillo de captación sube hasta que el sensor de
posición de reposo [E] de este rodillo detecta el accionador [F].

6-16
24 de enero de 2003 ADF

6.6.3 ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR


[F]
[E]

[B]

[A] [C] [D]

[B]

[F]

B070D917.WMF

Cuando se coloca un original en la bandeja de originales, el sensor de originales [A]


se activa, el rodillo de captación [B] cae sobre el original y el sensor de posición [C] de
la placa inferior se desactiva. A continuación, el motor [D] de la placa inferior se
enciende y eleva dicha placa [E], levantando la palanca de elevación [F] hasta que se
activa el sensor de posición de la placa inferior.
La altura del rodillo de captación disminuye conforme la pila de originales se va
reduciendo y, al final, el sensor de posición [C] de la placa inferior se desactiva.

Descripciones
A continuación, el motor de la placa inferior se enciende y eleva esta placa hasta que

detalladas
se activa el sensor de posición de la placa inferior. Esto mantiene el original a la altura
de alimentación correcta.

6-17
ADF 24 de enero de 2003

6.6.4 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN

[D]

[A]

[E] [B]

[C]
[A]

[B]
B070D918.WMF

[C]

B070D919.WMF

El sistema de separación de originales es un sistema de rodillo de alimentación e


inversión (FRR). El rodillo de captación [A], la banda de alimentación [B] y el rodillo de
separación [C] se accionan mediante el motor de avance [D].
Para accionar este mecanismo, se activan el motor de avance [D] y el embrague de
avance [E].
( Manipulación de papel > Manipulación de originales > Alimentación de
documentos > FRR con banda de alimentación)

6-18
24 de enero de 2003 ADF

6.6.5 ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES

[D]
[B]

[A]

[C]
B070D920.WMF

En el momento en el que el borde anterior del original activa el sensor de entrada [A],
el embrague de avance [B] se desactiva y se libera el accionamiento de la banda de
alimentación. Los rodillos de transporte [C] alimentan el original.
Al mismo tiempo, el motor de captación se activa de nuevo y se levanta el rodillo de
captación [D]. Cuando se activa el sensor de posición de reposo del rodillo de
captación, el motor de captación se detiene (consulte Liberación del rodillo de
captación).

Descripciones
detalladas

6-19
ADF 24 de enero de 2003

6.6.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL

[B]
[G] [C]

[F] [D]
[A]
B070D921.WMF [E]

El ADF detecta el tamaño del original mediante la combinación de las lecturas del
sensor de longitud del original [A] y los sensores de anchura del original 1 [B], 2 [C] y
3 [D].
Longitud del original
El sensor de longitud del original y el disco [E] (conectados al rodillo de transporte)
generan una señal de impulsos. La CPU cuenta los impulsos desde el momento en
que el borde anterior del original activa el sensor de registro [F] hasta que el borde
posterior desactiva el sensor de entrada [G].
Anchura del original
La CPU detecta la anchura del original mediante tres sensores de anchura de original,
1, 2 y 3, como se ilustra en la figura superior. Los tres círculos pequeños del diagrama
indican las posiciones de los sensores.
Ubicación del sensor de anchura del original

A4 SEF

B4/B5 LEF
DLT/LT LEF
A3/A4 LEF
B070D922.WMF

Tamaños de papel detectables


Consulte la tabla “1.2 ADF” en “Especificaciones”.

6-20
24 de enero de 2003 ADF

6.6.7 TRANSPORTE DE ORIGINALES

[B]

[A]
[C]

B070D923.WMF

[E] [D]
3,5 mm

B070D924.WMF

Descripciones
detalladas
La banda de transporte [A] se acciona mediante el motor de la banda de transporte
[B]. Éste se pone en movimiento cuando la copiadora envía una señal de avance de
original.
Los rodillos de presión del interior de la banda de transporte mantienen la presión
correcta entre la banda y el original. El rodillo de presión [C] más próximo a la regleta
izquierda del original es de caucho, ya que los originales gruesos precisan una
presión superior. El resto de los rodillos son de gomaespuma.
Normalmente, los originales se colocan a mano en la esquina posterior izquierda, por lo
que los originales [D] que se introduzcan desde el ADF también deberán encontrarse en
dicha posición. Si el original entrara en contacto con la regleta posterior [E], podría
arrugarse, inclinarse o atascarse.
A fin de evitar dichos problemas, la posición de transferencia del original se sitúa a
3,5 mm de la regleta posterior, como se ilustra. La separación de 3,5 mm se compensa
cambiando la posición de inicio del escaneo principal cuando la imagen se expone en el
tambor.

6-21
ADF 24 de enero de 2003

6.6.8 CORRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL ORIGINAL

[A]
7 mm

B070D925.WMF

[B]
El motor de la banda de transporte permanece encendido para transportar el original
aproximadamente 7 mm más allá de la regleta izquierda [A]. A continuación, el motor
se detiene y gira en sentido contrario para empujar el original 12 mm hacia la regleta
izquierda para corregir la inclinación. Con esta acción, el original topa con la regleta
izquierda y el borde posterior se alinea, lo que reduce al mínimo la inclinación del
original en el cristal de exposición.
Si está seleccionado el modo de originales finos, el original no se vuelve a colocar
contra la regleta izquierda, con lo que se evita dañarlo.
Una vez invertido el original de doble cara para copiar la segunda cara, el original se
introduce desde el invertidor contra la regleta izquierda [B] sin corregir la inclinación.
NOTA: El diagrama siguiente corresponde al escaneo dúplex; los dos diagramas
anteriores no son válidos para este modo.
La distancia de la alimentación inversa contra la regleta izquierda puede ajustarse
como se indica a continuación:
• Originales de una cara y cara 1 de originales de doble cara: SP6006-3 (Ajuste del
registro de DF – Borde anterior dúplex 1ª)
• Cara 2 de originales de doble cara: SP6006-4 (Ajuste del registro de DF – Borde
anterior dúplex 2ª)

6-22
24 de enero de 2003 ADF

6.6.9 INVERSIÓN Y EXPULSIÓN DEL ORIGINAL


Funcionamiento general

[A]

B070D926.WMF

Cuando el escáner alcanza la posición de retorno, la CPU de la copiadora envía la


señal de expulsión al alimentador automático de documentos (ADF). Cuando el ADF
recibe la señal de expulsión, el motor de la banda de transporte y el motor de
expulsión [A] se ponen en marcha. El original se expulsa hacia la bandeja de salida o
se devuelve al cristal de exposición después de invertirlo en la sección de inversión.
Este ADF está provisto de dos bandejas de salida. En el modo de una cara, el original
se expulsa a la bandeja de salida derecha y en el modo de dos caras se expulsa a la
bandeja de salida superior.
De este modo, los originales se expulsan a las bandejas de salida en el orden correcto
y se consigue la máxima velocidad de copia de una en una para cada modo.

Descripciones
detalladas

6-23
ADF 24 de enero de 2003

Inversión del original


[F]

[B] [E]
[G]
[D]
[A]

[C]

B070D927.WMF

Cuando el ADF recibe de la copiadora la señal de inversión de original, se activan el


motor de la banda de transporte, el motor de expulsión, el solenoide de la compuerta
de salida [A] y el solenoide de la compuerta de inversión [B]. El original se devuelve al
cristal de exposición pasando por el rodillo de inversión [C], la compuerta de salida
[D], el rodillo guía de inversión [E], la compuerta de inversión [F] y el rodillo de
inversión.
El motor de la banda de transporte empieza a girar en sentido contrario poco después
de que el borde anterior del original active el sensor de inversión [G] y sitúa el original
en la regleta izquierda.

6-24
24 de enero de 2003 ADF

Salida del original (modo de original de una cara)

[B]
[A]

[C]
B070D928.WMF

El solenoide de la compuerta de salida [A] permanece desactivado y la compuerta de


salida [B] continúa cerrada; el original se expulsa a la bandeja de salida derecha.
La velocidad del motor se reduce aproximadamente 30 mm desde el borde posterior
del original para garantizar que los originales se apilen correctamente en la bandeja
de salida. Esta temporización está determinada por la longitud del original y por el
momento desde el que el sensor de salida [C] detecta el borde anterior.
El motor de la banda de transporte se apaga cuando se desactiva el sensor de salida
[C].

Descripciones
detalladas

6-25
ADF 24 de enero de 2003

Salida del original (modo de original de dos caras)

[C]

[E]

[A]

[B]

[D]
B070D929.WMF

El solenoide de la compuerta de salida [A] se activa y la compuerta de salida [B] se


abre.
El solenoide de la compuerta de inversión [A] permanece desactivado y el original se
expulsa a la bandeja superior. El motor de la banda de transporte se desactiva cuando
el borde posterior del original pasa por el sensor de salida [D].
Con el fin de apilar ordenadamente los originales en la bandeja superior, la velocidad
del motor de expulsión se reduce poco después de que el borde posterior del original
desactive el sensor de inversión [E].

6-26
24 de enero de 2003 ADF

6.6.10 CONDICIONES DE ATASCO EN EL ADF

[A]
[D]

[C]

[B]
B070D930.WMF

Admisión
1. El sensor de entrada [A] sigue desactivado 500 ms después de que se active el
motor de avance.
2. El sensor de registro [B] aún no se ha desactivado 300 ms después de que
aumente la velocidad del motor de avance.
3. El sensor de entrada sigue activado cuando los motores de avance y de
transporte han alimentado el original 442 mm después de la activación del sensor
de registro.
Expulsión
4. El sensor de registro sigue activado cuando los motores de avance y de transporte
han alimentado el original 751 mm después de la activación del sensor de registro.
5. El sensor de salida [C] sigue desactivado cuando los motores de expulsión y de
transporte han alimentado el original 129 mm después de la activación del motor

Descripciones
de expulsión.

detalladas
6. El sensor de salida sigue activado cuando el motor de expulsión ha alimentado el
original X mm (X = longitud del original x 1,3) después de la activación del sensor
de salida.
Inversión
7. El sensor de salida sigue desactivado cuando los motores de expulsión y de salida
han alimentado el original 198 mm después de la activación del motor de
transporte para alimentar el original a la sección de inversión.
8. El sensor de salida sigue activado cuando el motor de expulsión ha alimentado el
original X mm (X = longitud del original x 1,3) después de la activación del sensor
de salida.
9. El sensor de inversión [D] sigue desactivado cuando los motores de expulsión y
de transporte han alimentado el original 96 mm después de la activación del
sensor de salida.
10. El sensor de inversión sigue desactivado cuando los motores de expulsión y de
transporte han alimentado el original 96 mm hasta el cristal de exposición después
de la desactivación del sensor de salida.

6-27
ESCANEO 24 de enero de 2003

6.7 ESCANEO
6.7.1 GENERALIDADES

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

B070D001.WMF
13 12 11
17 16 15 14
1. Motor del escáner 10. LCDC (Circuito de control de LCD)
2. Placa blanca (sobre el cristal de 11. CCD (dispositivo acoplado de carga)
exposición)
3. Segundo espejo 12. Sensor de longitud del original (APS)
4. Lámpara de exposición (xenón) 13. Lente de escáner
5. Cristal de exposición 14. Tercer espejo
6. Primer espejo 15. Sensores de anchura del original 1, 2, 3
(APS)
7. Regulador de la lámpara 16. Sensor de posición de reposo del escáner
8. Ventilador de refrigeración de la 17. Calefactor anticondensación del sistema
SBU óptico (opcional)
9. Ventilador de refrigeración del
sistema óptico

La lámpara de xenón (23W) y la lámpara de exposición [4] iluminan el original.


La imagen se refleja en el dispositivo acoplado de carga (CCD) [11] (resolución de
600 dpi) a través de los espejos primero, segundo y tercero, y de la lente [13].
La lente, el CCD y la SBU se encuentran en una misma unidad, el bloque de lente.
El eje óptico, el enfoque y el MTF están preajustados, por lo que no es necesario
ajustar el bloque de lente in situ. El primer escáner se compone de la lámpara de
exposición [4], el regulador de la lámpara [7] y el primer espejo.
Dos ventiladores, el ventilador de refrigeración del sistema óptico [9] y el ventilador de
refrigeración de la SBU [8], inyectan aire frío en la unidad de escaneo. El ventilador de
refrigeración del sistema óptico se enciende cuando se pone en marcha el motor del
escáner, y se apaga 10 segundos después de que el mismo motor se desactive.
El ventilador de refrigeración de la SBU se pone en marcha cuando se enciende el
interruptor de funcionamiento. Si está instalado el calefactor anticondensación
opcional del sistema óptico [17], se enciende al apagar el interruptor principal, para
impedir la condensación de humedad en los componentes ópticos.

6-28
24 de enero de 2003 ESCANEO

6.7.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER

[C]
[D]
[E]
[B]
[A]

[F]

[G]
B070D003.WMF

El motor del escáner es un servomotor de DC. Este motor [C] acciona el primer y el
segundo escáner [A, B] mediante la correa dentada [D], la polea de tracción del
escáner [E], el eje motor del escáner [F] y los dos cables del escáner [G].
El circuito de la MCU (unidad de control del motor) controla el motor del escáner.
La lámpara de exposición escanea una hoja con una escala de reproducción del
100% a 515 mm/s y la vuelve a colocar en la posición adecuada para el siguiente
escaneo a 2.500 mm/s.
Escala de reproducción y reducción

Descripciones
detalladas
La ampliación y reducción en el sentido de escaneo principal se realizan en el circuito
de la IPU.
Sin embargo, la ampliación y reducción en el sentido de escaneo secundario se
realizan controlando la velocidad del motor del escáner en sincronización con el
procesamiento del escaneo principal realizado en la IPU.
• Las ampliaciones superiores al 101% se realizan en la IPU. Por ejemplo, para una
ampliación al 200%, la IPU dobla la ampliación aunque la velocidad del motor del
escáner continúe al 100%.
• La reducción en la gama del 51% al 100% se realiza mediante el motor del escáner.
• La reducción en la gama del 25% al 50% se realiza mediante el motor del escáner,
con la asistencia del procesamiento de la IPU. Por ejemplo, para la reducción del
40%, la velocidad del motor del escáner es del 80% y la IPU reduce la imagen 1/2.
• La reducción por debajo del 25% se realiza con el motor del escáner, con la
asistencia del procesamiento de la IPU. Por ejemplo, para la reducción del 24%,
la velocidad del motor del escáner es del 96% y la IPU reduce la imagen 1/4.
NOTA: La ampliación en el sentido de escaneo secundario se puede ajustar
cambiando la velocidad del motor del escáner con SP4008 (Escala de
reproducción en el sentido de escaneo secundario del escáner).

6-29
ESCANEO 24 de enero de 2003

6.7.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL

[F]

[G]

[A]
[B]
B070D052.WMF
[C]

[D]
[E] B070D535.WMF

La cavidad del sistema óptico contiene tres sensores reflectivos que permiten detectar
el tamaño de los originales.
El sensor de anchura del original [A] detecta el ancho del original y los sensores de
longitud del original 1 [B] y 2 [C], detectan su longitud. Se trata de los sensores de
selección automática del papel (APS, Auto Paper Select).
Cada sensor de APS contiene un LED [D] y tres dispositivos fotoeléctricos [E] (para el
sensor de anchura) o uno (para cada sensor de longitud). En el sensor de anchura, la
luz que genera el LED se separa en tres haces, cada uno de los cuales escanea un
píxel diferente del cristal de exposición (en cada sensor de longitud sólo hay un haz).
Si el original o la tapa del ADF está sobre el píxel de escaneo, el haz se refleja y cada
haz reflejado expone un dispositivo fotoeléctrico y lo activa.
Mientras la máquina está encendida, estos sensores están activos y la información de
tamaño del original se envía siempre a la CPU principal. No obstante, la CPU principal
sólo comprueba la información cuando el ADF se está cerrando.
El ADF hace las veces de cristal de exposición. El sensor de posición del DF [F]
(conectado al ADF) detecta si el ADF está abierto o cerrado.
El sensor de inicio de APS [G] activa la detección automática del tamaño del papel.

6-30
24 de enero de 2003 ESCANEO

NOTA: El modelo para Europa/Asia dispone de un sensor de longitud (L1), pero el


modelo para Norteamérica dispone de dos sensores de longitud (L1, L2)
Sensor de
Tamaño del original Sensor de anchura Valor de
longitud
SP4301
Versión A4/A3 Versión LT/DLT 2 1 1 2 3
A3 11" x 17" A A A A A 00011111
B4 10" x 14" A A A A B 00011110
F4 81/2" x 14" (8" x 13") A A A B B 00011100
A4 SEF 81/2" x 11" B A A B B 00001100
B5 SEF — B A B B B 00001000
A5 SEF 51/2" x 81/2" B B B B B 00000000
A4 BEF 11" x 81/2" B B A A A 00000111
B5 LEF — B B A A B 00000110
A5 LEF 81/2" x 51/2" B B A B B 00000100
A: Alto (papel presente) B: Bajo

La CPU principal obtiene la información de tamaño del original cuando se activa el


sensor de posición del alimentador de documentos. Es decir, cuando el ADF se
encuentra aproximadamente 12 cm por encima del cristal de exposición. En este
momento, sólo los sensores situados debajo del original reciben la luz reflejada y se
activan. Los otros sensores están desactivados. La CPU principal reconoce el tamaño
del original a partir de las señales de activado/desactivado que emiten los cinco
sensores.
Si la operación de copia se realiza con el ADF abierto, la CPU principal calcula el
tamaño del original a partir de las salidas que emiten los sensores cuando se pulsa la
tecla Start (Inicio).
En la tabla anterior se indican las salidas de los sensores para cada tamaño de
original. Con este método de detección del tamaño del original no es necesario
realizar un escaneo previo y aumenta la productividad de la máquina.

Descripciones
detalladas
Sensor
LengthdeSensor
longitud
1 1
0,0 Length
Sensor Sensor 22
de longitud

A5 LEF
Sensor de anchura
Width Sensor 11 A5 SEF A4 LEF
Width
Sensor Sensor 22
de anchura B4
B5 SEF
Sensor de anchura
Width Sensor 33 A4 SEF A3

B070D931.WMF

6-31
ESCANEO 24 de enero de 2003

6.7.4 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN (ADS)


En el diagrama siguiente se muestra el área que el CCD utiliza como referencia para
la ADS.
0,5 mm

10 mm

128 mm

B070D932.WMF

( Procesos digitales > Procesamiento de imagen > Sistemas CCD de blanco y


negro > Procesamiento de señales analógicas > Densidad automática de imagen)

6-32
24 de enero de 2003 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS

6.8 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS


6.8.1 DIAGRAMA DE BLOQUES
Panel de
mandos Memoria

SBU HDD MLB

Sensores de USB 2.0


tamaño HDD
IEEE 1394
IEEE 802.11b
Lámpara MCU Memoria Controla-
xenón LCDC MB
dor
IPU Tarjeta SD NIC
M. de
escáner
Centronics
Conex.
Interruptor de alimentación copiadora
Tarjeta SD
EFI
Motor
poligonal CSS Tarjeta SD

Ahorro de energía
Detector LDB
sincron.

Interruptor Controlador
de puerta M. alimentación Unidad de fusión de PSU
abierta
M. tambor
Bandeja M. alimentación
bypass Lámparas
M. revelado de fusión
Unidad dúplex
LCT Motor de
Interr. de puerta Interr.
abierta principal PSU
Control
BCU
Bandeja 1 Expulsión de AC
IOB Filtro antirruido Disyuntor
Alimentación
Bandeja 2 (principal) Calefactor Alim. AC
anti-

Descripciones
Bandeja 3 Unidad del tambor condensación

detalladas
Banco de tóner Unidad de revelado
CBG PP ADF
M. de Unidad de
Interposición de
banco transferencia FIN
portadas
PP:T
B070D864.WMF

6-33
ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 24 de enero de 2003

6.8.2 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES


Esta máquina utiliza la arquitectura Ricoh GW (Grand Work), que permite ampliar la
copiadora a MFP (producto multifuncional) mediante la instalación de componentes
modulares sencillos (DIMM de ROM) en el circuito del controlador.
A continuación se incluye un resumen de los componentes principales de la estructura
de circuitos.
NOTA: Los ajustes de los DIP switches y del circuito no se deben modificar. Para
obtener información detallada, consulte “Especificaciones” en la última
sección de este manual.
BCU (unidad de control de la máquina base): Se trata del circuito de control
principal, que controla la secuencia del motor y la temporización de los periféricos.
La BCU también controla:
• Alta tensión
• Funcionamiento dúplex
• Alimentación del papel
• Registro de papel
• Fusión
• Interfaces con periféricos
• Accionamiento
• Suministro de tóner
Circuito del controlador: El circuito del controlador controla todos los dispositivos de
los DIMM de memoria, el HDD, y las funciones de copia, impresión y escaneo.
El circuito del controlador también contiene todos los puntos de conexión que
permiten instalar fácilmente las opciones (impresora, escáner, FireWire, Wireless
LAN, etc.). El circuito del controlador también controla:
• Impresora / Escáner
• Document Server
• Giro de imagen
• Conversión de todos los formatos de imagen
• Compresión y descompresión de imágenes
Circuito principal: Actúa de interface entre el controlador y la IPU, y las opciones
instaladas.

IPU (Unidad de procesamiento de imágenes): Contiene circuitos de gran escala


integrados, que realizan el procesamiento de las imágenes con los datos digitales
enviados desde la SBU. A continuación, envían los datos procesados al controlador
y después a la unidad de LD. También actúa de relé en las transmisiones de datos
realizadas entre el controlador y el LCDC.

6-34
24 de enero de 2003 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS

SBU (Unidad del circuito de sensores): La SBU recibe señales analógicas del CCD
y las convierte en señales digitales usadas para el procesamiento de imágenes. La
conversión A/D divide la gama entre blanco y negro en 256 niveles y digitaliza la señal
analógica basándose en dichos niveles. Los 256 niveles se denominan escalas de
gris.
IOB (Circuito de entrada/salida): Realiza tres funciones:
• Convierte la salida del sensor desde el banco de papel, la unidad del banco de
tóner y la LCT y la envía a la BCU.
• Convierte los datos serie procedentes de la BCU en datos paralelos para controlar
el banco de papel, la unidad del banco de tóner y los componentes de la LCT
(motores, solenoides, embragues).
• Suministra la alimentación de 24 V desde la PSU a la BCU, la LCT y el sistema de
interbloqueo para el motor de revelado, el motor del tambor y el motor de
alimentación del papel.
LCDC (Controlador de LCD): El LCDC controla el panel de mandos y repite las
señales internas del sistema óptico (SBU, MCUÅÆIPU, BCU).

LDB (Circuito de LD): El LDB controla los diodos láser. También contiene diodos
láser.

Circuito de alimentación de AC: El circuito de alimentación de AC controla la


alimentación de AC de las lámparas de fusión y los calefactores anticondensación.

MCU (Unidad de control del motor): Controla el motor del escáner con los
comandos de la BCU. Controla también los tiempos de activación y desactivación de
la lámpara de xenón, la detección de APS, los motores de los ventiladores, la
generación de las señales de desbloqueo y la transmisión de los datos serie.

Regulador de la lámpara: Controla la lámpara de exposición de xenón del escáner


plano.

Descripciones
detalladas
Panel de mandos: Controla el panel de mandos y el panel de la pantalla LCD.

Circuito de conmutación del funcionamiento: Conecta o desconecta la


alimentación principal de la máquina.

Circuito de control del motor del espejo poligonal: Controla el motor del espejo
poligonal.

PSU-C (Fuente de alimentación eléctrica - Controlador): Suministra corriente


continua al controlador.

PSU-E (Fuente de alimentación eléctrica - Motor): Suministra corriente continua a


la máquina.

6-35
ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 24 de enero de 2003

HDD (Unidad de disco duro)


La capacidad combinada de los HDD es de 80 GB (40 GB x2) para el almacenamiento
de imágenes. Pueden almacenar hasta 3.000 imágenes de copia aproximadamente,
según el gráfico ITU-T Nº 4.
El ASIC del controlador trata los datos dividiendo cada palabra de 32 bits en unidades
de 16 bits y graba los bits del extremo superior en un disco duro y los del extremo
inferior en el otro disco duro. De esta forma, la velocidad de grabación se reduce
eficazmente un 50%, ya que cada mitad de cada palabra de 32 bits se guarda
simultáneamente. Puesto que los datos se dividen entre los dos discos, sustituir uno
de los discos solamente podrían causar errores. Por lo tanto, siempre se deben
cambiar los dos discos a la vez.
Sin
Capaci-
Área alimenta- Control Comentario
dad
ción
Almacenamiento 15.000 copias Almacenamiento en
Almacenar 49325 MB
local de imágenes Document Server
6750 MB Copias 3000 Clasificación
1350 MB Copias asignadas 100 electrónica, impresión
Imágenes de prueba, impresión
Eliminar 2100 MB Impresora 3000
temporales confidencial
2100 MB Muestra 3000
3375 MB Escáner 3000
Descarga de fuentes de
FileSystem1 Almacenar 500 MB impresión, registro de
formularios
150 trabajos Área de procesos en
cola, área de procesos
FileSystem2 Eliminar 500 MB en cola RTIFF (no se
pueden usar ambas
simultáneamente)
Miniaturas Desk Top
FileSystem3 Almacenar 2000 MB Binder, área de datos
de trabajo
Área de almacena-
FileSystem4~7 Almacenar 1600 MB miento de dirección de
correo electrónico
Registro de Registro de depuración
Almacenar 100 MB
depuración
Registro de
Almacenar 10 MB
procesos
Depuración Almacenar 256 MB Área de objetos
Intercambio Almacenar 256 MB Área de intercambio

Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes sobre la sustitución de la unidad


de disco duro:
• Los dos HDD se deben sustituir siempre simultáneamente como un conjunto.
• Al sustituir el HDD se pierden todos los documentos del Document Server y los
sellos de usuario.
• Cuando se sustituye el HDD, los sellos predeterminados del usuario deben
reinstalarse de nuevo, por lo que deberá utilizarse el SP5853 para copiar estos
archivos desde el firmware del controlador al disco duro.

6-36
24 de enero de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

• Las direcciones de “Scan to Email” (“Escanear hacia email”) también se pierden al


sustituir el HDD. Sin embargo, se puede hacer una copia de seguridad de las
direcciones utilizando Smart Net Monitor.
• Las fuentes de impresora también se deberán reinstalar después de sustituir el HDD.

6.9 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES


6.9.1 PASOS PARA EL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Y
MODOS SP RELACIONADOS
En las tablas siguientes se describe la ruta de procesamiento de imágenes y los
modos SP correspondientes a cada modo de procesamiento.
El usuario puede ajustar diversos parámetros del procesamiento de imágenes
mediante un modo UP (Copy/Document Server Features > General Features >
Original Mode Quality Level) [Funciones de copia/Document Server > Funciones
generales > Calidad de modo original], haciendo uso de ajuste fijos tales como Sharp,
Normal y Soft (nítido, normal y suave). Estos ajustes fijos tienen distintos parámetros,
pero los cambios de usuario no afectan a los ajustes de los modos SP relevantes.
Si el usuario no está satisfecho con los ajustes disponibles en este modo UP, el
técnico puede ajustar estos modos. No obstante, el ajuste del modo SP sólo se utiliza
si el usuario selecciona ‘Service Mode’ (Modo de servicio) con el modo UP.

Text Soft Normal Sharp Service Mode

Text/Photo Photo Priority Normal Text Priority Service Mode

Descripciones
Photo Screened Printed Normal Glossy Phot Service Mode

detalladas
Pale Soft Normal Sharp Service Mode

Generation Soft Normal Sharp Service Mode

B070D011.WMF

6-37
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 24 de enero de 2003

6.9.2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROCESAMIENTO DE


IMÁGENES

CCD
SBU

Bus PCI

BCU IPU Controlador

Motor
poligonal

LDB
HDD

Botón

Flujo de datos
OPC

Flujo de señal
B070D934.WMF

SBU: Conversión fotoeléctrica, asignación par/impar, amplificación,


conversión A/D (de analógico en digital), detección de la intensidad
de la luz (escaneo).
BCU: Control del motor, control del escáner, ajustes de la SBU, ajustes de
la IPU, ajustes del LDB.
IPU: Corrección de sombras, procesamiento de imágenes, escala de
reproducción en el sentido de escaneo principal/secundario,
conmutación de placas de vídeo, compresión/descompresión de
imágenes. En este circuito, GAVD realiza el procesamiento de
conversión de densidad, el procesamiento FCI y el procesamiento de
bordes. También genera los patrones de prueba.
Controlador: Control del sistema, control de aplicación de software, control de
almacenamiento de imágenes, compresión/descompresión de
archivos.
LDB: Exposición del láser de 8 rayos, conversión de binario a escala de
grises, detección de sincronización.

6-38
24 de enero de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

6.9.3 FLUJO DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES


El procesamiento de las imágenes se realiza en la IPU (Unidad de procesamiento de
imágenes), según los pasos siguientes.
En general, el procesamiento de imágenes de esta máquina está diseñado para:
• Aplicar a los bordes filtros que mejoren los ángulos de los caracteres de texto y
reduzcan la aparición de aguas (muaré).
• Mejorar la uniformidad de las áreas granulares de las imágenes.

Corrige la dispersión de la lente de escaneo y


Corrección de sombreado
CCD.
Ð
Corrección gamma Supresión de fondo
Ð
Filtrado previo Reduce la aparición del efecto muaré.
Ð
Escala de reproducción de escaneo principal
Ð
Determina si una imagen contiene texto o
Selección automática tramas y procesa los datos de la manera
correspondiente.
Selecciona los métodos óptimos de filtrado,
control de densidad y procesamiento de escala
Ð
de grises.

MTF y suavizado (filtro MTF en máquinas


Filtrado
anteriores)
La selección automática elige uno de los dos
Ð
filtros.
Supresión de píxels independientes Elimina los píxels aislados.
Ð

Descripciones
Corrección de la anchura de línea

detalladas
Ð
Emplea una de las dos tablas de gamma, que
Control de densidad ha sido elegida por la función de selección
automática
Ð
Difusión de error, tramado o procesamiento
Procesamiento de escala de grises
binario de imágenes
La función de selección automática elige la
Ð digitalización de blanco y negro o el tramado.

Trayecto de vídeo ÍÎ Aplicación (impresora)


Ð
Unidad de LD

6-39
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 24 de enero de 2003

6.9.4 MODOS DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES


El usuario puede seleccionar uno de los cinco modos siguientes en la pantalla User
Tools (Herramientas del usuario): Text (Texto), Text/Photo (Texto/Foto), Photo (Foto),
Pale (Pálido), Generation (Copia de copia).
Cada modo tiene cuatro ajustes diferentes, que se describen a continuación. Asimismo,
cada modo dispone de un ajuste personalizado que se puede modificar con los modos
SP para satisfacer requisitos especiales que no abarcan los ajustes estándar.
NOTA: Para ver estos ajustes en el modo de herramientas del usuario, pulse la tecla
User Tools, pulse “Copier/Document Server Functions” (Funciones de
copiadora/Document Server) y, a continuación, pulse “Copy Quality” (Calidad
de la copia).
Modo Ajuste Función
Soft (Suave) Elimina los fondos de textura rugosa.
Se utiliza para material impreso en blanco y negro, y para
Normal documentos que contienen básicamente texto. Lee líneas y
texto fácilmente.
Text (Texto) Se utiliza para periódicos, horarios o cualquier tipo de
Sharp (Nítido) material impreso con texto pequeño. Destaca el negro
sobre el blanco.
Custom Setting (Ajuste
Almacena los ajustes de comandos SP.
personalizado)
Photo Priority (Prioridad
foto) Se utiliza para documentos que contienen texto e
imágenes en color o en blanco y negro, como catálogos,
Normal
Text/Photo revistas, mapas, etc. Proporciona una reproducción más
(Texto/Foto) Text Priority (Prioridad exacta que el modo Texto.
texto)
Custom Setting (Ajuste
Almacena los ajustes de comandos SP.
personalizado)
Print Photo (Foto Se utiliza para revistas, gráficos, para la reproducción con
impresa) suavizado. Emplea el tramado.
Se utiliza para copiar fotografías, gráficos, para la
Normal
reproducción nítida. Emplea difusión de errores.
Photo (Foto) Se utiliza para obtener resultados óptimos en la copia de
Glossy Photo (Foto con
fotografías con brillo, para una reproducción nítida. Emplea
brillo)
difusión de errores.
Custom Settings (Ajustes Almacena los ajustes de comandos SP. Emplea difusión de
personalizados) errores o tramado, dependiendo del ajuste de SP.
Soft (Suave) Se utiliza para documentos de baja densidad con texto
Normal escrito a mano con lápiz negro o de color (o copias con
Pale
Sharp (Nítido) papel carbón), como recibos, facturas, etc.
(Pálido)
Custom Setting (Ajuste
Almacena los ajustes de comandos SP.
personalizado)
Se utiliza para obtener una imagen más suave que con el
Soft (Suave)
ajuste Normal.
Se utiliza para conseguir la reproducción óptima de copias
Normal
Generation de copias mediante el suavizado de la imagen.
Copy (Copia Se utiliza para enfatizar las líneas y el texto más que con el
de copia) Sharp (Nítido) ajuste Normal, a fin de obtener una mejor calidad de
imagen.
Custom Setting (Ajuste
Almacena los ajustes de comandos SP.
personalizado)

6-40
24 de enero de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

Modo Ajuste Función


Difumina el fondo de color azul de las hojas tabuladoras o
Strong (Alta)
Background de otros tipos de papel.
Dropout Difumina el fondo de color verde de las hojas tabuladoras o
Medium (Media)
(Difusión de de otros tipos de papel.
fondo) Difumina el fondo de color naranja de las hojas tabuladoras
Weak (Baja)
o de otros tipos de papel.

6.9.5 AJUSTES SP PARA LA CALIDAD DE LA IMAGEN


En esta máquina, los ajustes se realizan más fácilmente, ya que se han agrupado los
parámetros y ya no tienen que configurarse uno a uno.
En esta sección se describen los ajustes personalizados para cada uno de los
5 modos de original. Estos ajustes personalizados son:
• Image Quality (Calidad de la imagen)
• Line Width Correction (Corrección de la anchura de línea)
También se describen los ajustes que se pueden configurar para cada modo de
original, que no sólo afectan a los ajustes personalizados, sino también a todos los
modos de original secundarios, como texto nítido.
• Independent Dot Erase (Supresión de píxels independientes)
• Background Erase (Supresión de fondo)

Ajustes personalizados para cada modo: Image Quality (Calidad de


imagen)
Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo Texto
Valor
Elemento Rango SP nº
predeterminado
25~55% SP4903 001

Descripciones
Text 55,5~75% SP4903 002

detalladas
0~10 5 Normal
(Texto) 75,5~160% SP4903 003
160,5~400% SP4903 004

Si se aumenta el valor, el trazado de las líneas será más nítido, pero esto puede hacer
que aparezcan aguas o muaré en los patrones de píxels. Si se disminuye el valor, los
patrones de imagen serán más suaves y se reducirá la aparición del efecto muaré,
pero puede que no queden tan nítidos los ángulos de los caracteres y las
intersecciones de las líneas en los ángulos agudos.
Hay dos conjuntos de ajustes personalizados para el modo foto. Uno para el tramado
y otro para la difusión de errores. El conjunto de ajustes personalizados que se va a
utilizar depende del ajuste de SP4904 002. Los ajustes posibles son:
0 Tramado (106 líneas)
1 Tramado (141 líneas)
2 Tramado (212 líneas)
3 Difusión de errores

6-41
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 24 de enero de 2003

Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo foto (tramado)


Valor
Elemento Rango SP nº
predeterminado
25~55% SP4903 005
55,5~75% SP4903 006
Photo 0~6 3 Print Photo
75,5~160% SP4903 007
160,5~400% SP4903 008

Se utiliza para fotografías con tramado grueso, como papel de prensa.


Si se aumenta el valor, la foto será más nítida, pero pueden producirse manchas en el
sentido de escaneo secundario. Si se disminuye el valor, aparecerán menos manchas
en el sentido de escaneo secundario, pero los contornos estarán desdibujados.

Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo foto (difusión de error)


Valor
Elemento Rango SP nº
predeterminado
25~55% SP4903 009
55,5~75% SP4903 010
Photo 0~6 1 Normal
75,5~160% SP4903 011
160,5~400% SP4903 012

Se utiliza para material impreso con fotografías, como las revistas, para que los
patrones sean más nítidos en las copias.
Si las fotografías tienen tonos con tramado, la imagen será más nítida si se aumenta
el valor, pero pueden aparecer manchas en el sentido de escaneo secundario. Si se
disminuye el valor, aparecerán menos manchas en el sentido de escaneo secundario,
pero los contornos estarán desdibujados.

Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo Texto/Foto


Valor
Elemento Rango SP nº
predeterminado
25~55% SP4903 013
55,5~75% SP4903 014
Text/Photo 0~10 5 Normal
75,5~160% SP4903 015
160,5~400% SP4903 016

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo


Texto”.

6-42
24 de enero de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo pálido


Valor
Elemento Rango SP nº
predeterminado
25~55% SP4903 017
55,5~75% SP4903 018
Pale 0~10 5 Normal
75,5~160% SP4903 019
160,5~400% SP4903 020

Si se aumenta el valor, las áreas de baja densidad pasan a ser más nítidas, pero el
fondo puede ensuciarse. Si se disminuye el valor, el fondo desaparece, pero se
reduce la densidad de las áreas de baja densidad.

Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo copia de copia


Valor
Elemento Rango SP nº
predeterminado
25~55% SP4903 021
55.5~75% SP4903 022
Generation 0~10 5 Normal
75.5~160% SP4903 023
160.5~400% SP4903 024

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo


pálido”.

Descripciones
detalladas

6-43
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 24 de enero de 2003

Ajustes personalizados para cada modo: Corrección de la anchura de


línea
Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en el modo Texto
Valor
Selección Rango predetermi- Contenido SP nº
nado
Corrección de la
0 (Fino) - 4 (Desactivado) -
anchura de 0~8 2 SP4903 080
8 (Grueso)
línea
Ele-
Escaneo
mento 0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 081
principal
Escaneo
0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 082
secundario

Si se reduce el valor, la corrección de anchura de línea será más fina y, si se


aumenta, la corrección de anchura de línea será más gruesa. Para desactivar esta
función, seleccione “4”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice
SP4904 020 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo Texto). Normalmente,
el valor de SP4904 020 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se aumenta el ajuste
(1~3), el efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y las líneas serán más
finas. Todos los ajustes de SP4903 080 se verán afectados en la misma proporción.

Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en el modo foto


Valor
Selección Rango predetermi- Contenido SP nº
nado
Corrección de la
0 (Fino) - 4 (Desactivado) -
anchura de 0~8 4 SP4903 083
8 (Grueso)
línea
Ele-
Escaneo
mento 0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 084
principal
Escaneo
0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 085
secundario

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en


el modo Texto”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice SP4904
021 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo foto). Normalmente, el valor
de SP4904 021 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se aumenta el ajuste (1~3), el
efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y las líneas serán más finas.
Todos los ajustes de SP4903 083 se verán afectados en la misma proporción.

6-44
24 de enero de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en el modo Texto/Foto


Valor
Selección Rango predetermi- Contenido SP nº
nado
Corrección de la
0 (Fino) - 4 (Desactivado) -
anchura de 0~8 4 SP4903 086
8 (Grueso)
línea
Ele-
Escaneo
mento 0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 087
principal
Escaneo
0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 088
secundario

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en


el modo Texto”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice SP4904
022 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo Texto/Foto). Normalmente, el
valor de SP4904 022 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se aumenta el ajuste (1~3),
el efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y las líneas serán más finas.
Todos los ajustes de SP4903 086 se verán afectados en la misma proporción.

Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en modo pálido


Valor
Selección Rango predetermi- Contenido SP nº
nado
Corrección de la
0 (Fino) - 4 (Desactivado) -
anchura de 0~8 4 SP4903 089
8 (Grueso)
línea
Ele-
Escaneo
mento 0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 090
principal
Escaneo
0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 091
secundario

Descripciones
detalladas
Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en
el modo Texto”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice SP4904
023 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo pálido). Normalmente, el valor
de SP4904 023 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se aumenta el ajuste (1~3), el
efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y las líneas serán más finas.
Todos los ajustes de SP4903 089 se verán afectados en la misma proporción.

Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en el modo Copia de copia


Valor
Selección Rango predetermi- Contenido SP nº
nado
Corrección de la
0 (Fino) - 4 (Desactivado) -
anchura de 0~8 1 SP4903 092
8 (Grueso)
línea
Ele-
Escaneo
mento 0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 093
principal
Escaneo
0~1 1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 094
secundario

6-45
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 24 de enero de 2003

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en


el modo Texto”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice SP4904
024 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo Copia de copia).
Normalmente, el valor de SP4904 024 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se
aumenta el ajuste (1~3), el efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y
las líneas serán más finas. Todos los ajustes de SP4903 092 se verán afectados en la
misma proporción.

Ajustes configurables para cada modo de original


Supresión de píxels independientes
Valor
Elemento Rango SP nº
predeterminado
Text 8 SP4903 060
Photo 0 SP4903 061
Text/Photo 0~14 0 SP4903 062
Pale 0 SP4903 063
Generation Copy 8 SP4903 064

Con la supresión de píxels independientes se eliminan los píxels negros aislados.


Cuanto mayor es este ajuste, mayor es el número de píxels aislados eliminados. Si se
establece en cero, se desactiva la función.

Supresión de fondo
Valor
Elemento Rango SP nº
predeterminado
Text SP4903 070
Photo SP4903 071
Text/Photo 0~255 0 (Desactivado) SP4903 072
Pale SP4903 073
Generation Copy SP4903 074

La supresión de fondo intenta eliminar la textura de fondo denso de las copias de


papel de periódico o documentos impresos en papel grueso. Los píxels cuya densidad
sea inferior al nivel de umbral seleccionado se eliminarán. Si este ajuste se establece
en cero, se desactiva la función. Al aumentar su valor, aumenta el efecto de la
supresión de fondo.

6-46
24 de enero de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

6.9.6 RELACIÓN ENTRE LOS AJUSTES SP Y UP


En las tablas siguientes se muestra la relación entre los ajustes UP y SP para cada
uno de los 5 modos de originales. La escala de la parte superior de la tabla es el
rango de ajustes de los modos SP.
Los ajustes en las zonas sombreadas son los ajustes UP superpuestos a la escala SP
de la tabla. Las palabras que no están sombreadas en las tablas, como “más suave”,
indican la manera en que cambia la imagen si se modifica el ajuste SP en una
dirección determinada. El modo UP relacionado es User Tools > Copier Features >
General Features > Copy Quality (Herramientas del usuario > Funciones de la
copiadora > Funciones generales > Calidad de copia).

Modo de texto
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SP nº

25% ~55% SP4903 001

Sharp (Nítido)
Soft (Suave)

55,5 ~ 75% Normal SP4903 002

75,5 ~ 160% SP4903 003

160,5 ~ 400% SP4903 004

Modo foto (tramado)


Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 SP nº

25% ~55% SP4903 005


(Foto impresa)
Print Photo
Más suave

Más nítida

55,5 ~ 75% SP4903 006

75,5 ~ 160% SP4903 007

Descripciones
160,5 ~ 400% SP4903 008

detalladas
Modo foto (difusión de error)
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 SP nº

25% ~55% SP4903 009


(Foto con brillo)
Glossy Photo
Más suave

Más nítida
Normal

55,5 ~ 75% SP4903 010

75,5 ~ 160% SP4903 011

160,5 ~ 400% SP4903 012

6-47
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 24 de enero de 2003

Modo de texto/foto
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SP nº

25% ~55% SP4903 013

(Prioridad texto)
(Prioridad foto)
Photo Priority

Text Priority
Normal
55,5 ~ 75% SP4903 014

75,5 ~ 160% SP4903 015

160,5 ~ 400% SP4903 016

Modo pálido
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SP nº

25% ~55% SP4903 017

Sharp (Nítido)
Soft (Suave)

Normal
55,5 ~ 75% SP4903 018

75,5 ~ 160% SP4903 019

160,5 ~ 400% SP4903 020

Copia de copia
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SP nº

25% ~55% Sharp (Nítido) SP4903 021


Soft (Suave)

Normal

55,5 ~ 75% SP4903 022

75,5 ~ 160% SP4903 023

160,5 ~ 400% SP4903 024

Difusión de fondo en color


COLOR
SP Nº NOMBRE DEL MODO VALORES
TRATADO
Background Dropout – Weak
4901 020 Naranja 165 ~ 255 (Valor pred.: 180)
(Difusión de fondo – Baja)
Background Dropout – Medium Verde 115 ~ 164 (Valor pred.: 155)
4901 021
(Difusión de fondo – Media)
Background Dropout – Strong Azul 15 ~ 144 (Valor pred.: 105)
4901 022
(Difusión de fondo – Alta)

6-48
24 de enero de 2003 EXPOSICIÓN AL LÁSER

6.10 EXPOSICIÓN AL LÁSER


6.10.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2 3
4
5
6

7
12

11

8
10
B070D101.WMF
9

1. Unidad de LD 7. Segundo espejo


2. Circuito de control del motor del 8. Tambor
espejo poligonal
3. Motor del espejo poligonal 9. Cristal protector del tóner
4. Lente F-zeta 1 10. Primer espejo

Descripciones
5. Lente F-zeta 2 11. Detector de sincronización láser

detalladas
6. Lente toroidal 12. Lente cilíndrica

6-49
EXPOSICIÓN AL LÁSER 24 de enero de 2003

6.10.2 MECANISMO DE EXPOSICIÓN AL LÁSER

[D]

[A]

[B]
[C]

B070D102.WMF

La unidad LD consta de dos LDA (matrices de diodo láser) de 4 canales y de dos


lentes colimadoras.
Cada LDA genera 4 haces [A]. Las lentes colimadoras [B] son fijas, instaladas en una
ranura en forma de V y sujetas mediante un muelle y un tornillo.
Cuatro haces procedentes de cada LDA [C] pasan por las lentes colimadoras, a través
de las aberturas [D], para después proyectarse sobre el espejo poligonal. Gracias a
esta escritura multihaz es posible reducir la velocidad del motor del espejo poligonal y,
con ello, el ruido generado por este motor y su desgaste.
Control automático de potencia (APC)
Un fotodiodo incorporado detecta la luz emitida desde la unidad de LD. Cuando el
fotodiodo detecta la luz, genera una señal y la respuesta de esta señal al circuito de
control LD se utiliza para ajustar la intensidad y la cantidad de luz de los rayos láser.
NOTA: La matriz de diodos láser se monta y ajusta en fábrica, y no requiere ajustar la
posición física in situ.
Los drivers de LD controlan la salida de potencia de los diodos láser.
( Digital Processes > Printing > Laser Printing > Laser Diode Power Control)
(Procesos digitales > Impresión > Impresión láser > Control de potencia del diodo
láser)
NOTA: Los niveles de referencia se ajustan en la línea de producción. No ajuste las
resistencias variables de la unidad de LD.

6-50
24 de enero de 2003 EXPOSICIÓN AL LÁSER

6.10.3 INTERRUPTORES DE SEGURIDAD DE LD


Interrup. interbloqueo

+5V LD B VENTILADO R
PS U
PO LIGO N.
+24V

+LD5V

LD D
DATA0
IPU DATA0 LD0
DATA0 510
1k XAPC0
XAPC0
5k
DATA1
DATA1 LD1
DATA1
1k XAPC1
XAPC1
DATA2
DATA2
DATA2
DATA3
DATA3
DATA3

B G AV D 2
DATA4
DATA4 LD4
DATA4
510
1k XAPC4
XAPC4
5k
DATA
DATA5 5
LD5
DATA5
1k XAPC5
XAPC5
DATA6
DATA6
DATA6
DATA7
DATA7
DATA7
LD5V

6.8k
LDO FF LDO FF
10k

Descripciones
detalladas
B070D998.WMF

Con el fin de asegurar la protección del usuario y del técnico de servicio y para evitar
que el rayo láser se active de forma imprevista durante una asistencia técnica, existen
cuatro interruptores de seguridad localizados en el interior de la cubierta delantera
(se trata de los interruptores de seguridad de la cuarta puerta delantera izquierda y
derecha).
Cuando se abre una de las cubiertas delanteras, se desconecta la línea de 5 V
conectada con los drivers de LD (LDD).

6-51
EXPOSICIÓN AL LÁSER 24 de enero de 2003

6.10.4 EXPOSICIÓN DE LÍNEA MULTIHAZ

[A] B070D212.WMF

La unidad LD contiene dos matrices de diodos láser (LDA) [A], cada una con un
conjunto de 4 canales que permiten a la unidad LD generar un total de ocho rayos.
Este mecanismo de exposición multihaz tiene las siguientes ventajas:
• Reduce el número de giros requeridos por el motor del espejo poligonal.
• Reduce la cantidad de ruido generada por el motor del espejo poligonal puesto que
gira a una velocidad más baja.
• Reduce la necesidad de sustituir la unidad LD.
• Permite generar un rayo de mayor precisión sobre una plataforma estable.
El detector de sincronización láser detecta sólo el canal 0 y el canal 1, los rayos
superiores de cada matriz paralela.
El paso de escaneo principal de los canales 2 a 7 se determina mediante el ajuste
SP2115 001~006 (Ajuste del paso del rayo en el escaneo principal) en fábrica.
Por ello, cuando se sustituye la unidad LD, estos códigos SP deben introducirse en la
nueva unidad. Los ajustes de SP correctos están impresos en una etiqueta pegada a
la unidad de LD.
También se ha creado un código SC para los errores del detector de sincronización
láser si la unidad LD se avería y no proyecta rayos láser.

6-52
24 de enero de 2003 EXPOSICIÓN AL LÁSER

6.10.5 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL


El espejo poligonal refleja el rayo láser en el tambor OPC para exponer la imagen
línea a línea en el sentido de escaneo principal. El motor del espejo poligonal gira a
una velocidad constante, incluso cuando la copiadora se encuentra en el modo de
espera, pero se desconecta cuando entra en el modo de ahorro de energía.
El motor del espejo poligonal no incorpora mecanismo de freno, por lo que necesita
aproximadamente 3 minutos para dejar de girar. Antes de trasladar la máquina o de
reparar el motor o el área que rodea el motor del espejo poligonal, es necesario
apagar el interruptor principal de la copiadora, desconectar la máquina y esperar al
menos tres minutos para que el motor deje de girar.
NOTA: El motor del espejo poligonal requiere aproximadamente 10 segundos para
alcanzar la máxima velocidad después de reanudar el funcionamiento de la
máquina desde el modo de ahorro de energía o después de cambiar la
máquina del modo normal al modo de baja velocidad para imprimir sobre
papel grueso. La máquina no puede imprimir durante este intervalo de
10 segundos hasta que alcanza la máxima velocidad de giro.

Descripciones
detalladas

6-53
EXPOSICIÓN AL LÁSER 24 de enero de 2003

6.10.6 RESOLUCIÓN DE 1.200 DPI


Escaneo 0 2 4 6
secundario
7 5 3 1

21,2 µm (1200 dpi)


42,3 µm 42,3 µm (600 dpi)
(600 dpi)

22,3 mm

B070D210.WMF
Escaneo principal

0 LDA 1-0 4 LDA 1-2


1 LDA 2-0 5 LDA 2-2
2 LDA 1-1 6 LDA 1-3
3 LDA 2-1 7 LDA 2-3
El original se escanea a 600 dpi y después la salida de 600 dpi se amplía a datos de 1
bit y 1.200 dpi durante el procesamiento de la imagen en la IPU.
Dependiendo de los resultados del procesamiento de la imagen, la máquina puede
generar una imagen a 1.200 dpi escribiendo cada píxel dos veces, posiblemente con
dos valores distintos. Esto se logra mediante la unidad LD, que incluye dos matrices
de diodos láser, cada una de ellas con 4 canales que generan 8 rayos en total.
Como se muestra en la ilustración anterior, los rayos de cada diodo láser se proyectan
en dos líneas paralelas.
Para la copia se utilizan 1.200 dpi. Para la impresión, el valor predeterminado es
600 dpi, pero también se pueden utilizar 1.200 dpi.
El diagrama muestra la forma en la que los dos conjuntos de cuatro rayos se
intercalan para generar una resolución de 1.200 dpi en el escaneo secundario.
Hay dos filas paralelas de cuatro rayos, separadas 22,3 mm en el sentido de escaneo
principal. En cada una de estas filas los rayos están espaciados a intervalos de 42,3
micrómetros (equivalente a 600 dpi).
Las filas también se separan 21,2 micrómetros en el sentido de escaneo secundario.
El resultado neto es la impresión de píxels a intervalos de 21,2 micrómetros, lo que
equivale a 1.200 dpi.

6-54
24 de enero de 2003 EXPOSICIÓN AL LÁSER

6.10.7 TRAYECTO ÓPTICO

[D]
[C] [B]

[E]
[A]
[F]
[G]
[H]

[I]

[J]
[K]

B070D101.WMF

En la ilustración anterior se muestra el trayecto de la salida desde el diodo láser hasta


el tambor.
La unidad de LD [A] proyecta ocho rayos láser sobre el espejo poligonal [B] (seis
superficies de espejo) a través de la lente cilíndrica [C] y del primer espejo [D].
Cada superficie del espejo poligonal refleja ocho líneas completas de escaneo
principal. Los rayos láser inciden sobre la lente F-zeta 1 [E], la lente F-zeta 2 [F],
la lente toroidal [G] y el espejo [H]. Después, los rayos llegan al tambor a través del
cristal protector del tóner [I].

Descripciones
detalladas
El detector de sincronización láser [J] determina la posición de inicio del escaneo
principal. Este sensor envía una señal de sincronización cuando el espejo detector de
sincronización láser [K] refleja el rayo láser hacia el detector al iniciarse el barrido del
rayo láser por el tambor.
El detector de sincronización láser detecta sólo los rayos proyectados desde los
canales 1 y 0, los rayos superiores de cada matriz paralela.

6-55
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

6.11 UNIDAD DE TAMBOR


6.11.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
8 9
1

7
2
6

B070D865.WMF

4 3

La unidad de tambor se compone de las piezas que se muestran en la ilustración


superior. En este modelo se utiliza un tambor fotoconductor orgánico
(diámetro: 100 mm).

1. Tambor OPC 6. Cepillo de limpieza


2. Sensor de potencial del tambor 7. Lámina de limpieza
3. Uña de separación 8. Lámpara de extinción
4. Sensor de densidad de imagen 9. Unidad de corona de carga
5. Sinfín de recogida de tóner

6-56
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

6.11.2 ACCIONAMIENTO DEL TAMBOR

[C]

[A]

[B]

[D]
B070D202.WMF

Descripciones
detalladas
El accionamiento del motor del tambor [A] se transmite al tambor y a la unidad de
limpieza a través de engranajes, correas dentadas, el eje motor del tambor [B] y el
acoplamiento de la unidad de limpieza [C].
El motor del tambor está provisto de un controlador de accionamiento, que emite una
señal de bloqueo del motor si la velocidad de giro no se encuentra dentro de los
márgenes especificados. La velocidad del tambor para el modelo B070 (90 cpm) es de
450 mm/s y para el modelo B071 (105 cpm) es de 500 mm/s.
El volante de inercia [D] del extremo del eje motor del tambor estabiliza la velocidad
de giro.

6-57
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

6.11.3 CARGA DEL TAMBOR


Descripción general

[A]

B070D203.WMF

Esta copiadora utiliza un sistema Scorotron de dos cables de corona para cargar el
tambor. Dada la alta velocidad de esta copiadora, se necesitan dos cables de corona
para suministrar una carga negativa uniforme y suficiente a la superficie del tambor.
El rodillo de carga de acero inoxidable distribuye uniformemente la carga de la corona
y regula la carga negativa en la superficie del tambor mediante la aplicación de una
tensión negativa al rodillo.
El transformador de carga, bias, rejilla [A] aplica una corriente de corona constante a
los cables de la corona: –1.600 µA para el modo foto y –1.400 µA para el resto de los
modos (texto, texto/foto, pálido, copia de copia).
La tensión aplicada al rodillo de carga se regula automáticamente a fin de mantener la
densidad de la imagen correcta como respuesta a las variaciones del potencial del
tambor causadas por la suciedad acumulada en el rodillo de carga y en la carcasa de
la corona de carga. ( 6.11.8)

6-58
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

Limpieza de los cables de la corona de carga


[D]

[A]

[A]

[B]

[C]

B070D558.WMF

El aire que circula alrededor de los cables de la corona de carga puede depositar
partículas de tóner en ellos. Estas partículas pueden interferir con la carga y causar
franjas de baja densidad en las copias.
Para evitar este problema, las almohadillas de limpieza de cable [A] limpian los cables

Descripciones
de forma automática.

detalladas
El limpiador de cable se acciona mediante un motor de DC [B]. Normalmente, el
limpiador de cable [C] se encuentra en el extremo delantero (posición de reposo).
Justo después de encender el interruptor principal, el motor del limpiador de cable se
pone en marcha para transportarlo hasta la parte posterior y después retroceder hasta
la posición de reposo. Cuando el limpiador de cable [D] pasa de la parte posterior a la
posición de reposo, las almohadillas de limpieza del cable giran, entrando en contacto
con los cables y limpiándolos a medida que avanzan.
La limpieza se realiza cuando:
• La máquina se enciende y la temperatura de fusión es inferior a 100 °C cuando se
ejecuta el control automático del proceso.
• Cada 24 horas.
• Cada 5.000 copias. Este valor se puede ajustar con el SP2804 002 (Ajuste del
limpiador de la corona de carga – Intervalo del limpiador del cable de la corona).

6-59
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

6.11.4 LIMPIEZA DEL TAMBOR


Descripción general
[C] [A]

[B] [A] [A]

[D]
B070D866.WMF

[B] B070D867.WMF [B] [E]

En esta copiadora se utiliza un sistema de contralámina para limpiar el tambor.


En dicho sistema, la lámina de limpieza del tambor [A] hace un ángulo con la
dirección del giro del tambor. El sistema de contralámina ofrece estas ventajas:
• Menor desgaste de la lámina de limpieza.
• Alta eficiencia en la limpieza.
Dada la alta eficiencia de este sistema de limpieza, en esta copiadora no se utilizan
corona con limpieza previa ni bias de limpieza.
El cepillo de limpieza [B] actúa como complemento de la lámina de limpieza. El cepillo
quita el tóner de la superficie del tambor y la lámina elimina el tóner restante. El tóner
de la lámina de limpieza se elimina con la cinta de mylar [C] y cae en el sinfín de
recogida de tóner [D]. El sinfín transporta el tóner de nuevo al depósito de entrada de
tóner, en la unidad de banco de tóner, para su reciclado.
Para eliminar el tóner que se acumula en el filo de la lámina de limpieza, el tambor
gira en sentido contrario aproximadamente 40 ms [E] al final de cada trabajo de copia.
Esto también sucede cada 30 min. en los trabajos de copia largos. Para obtener
información detallada consulte el SP2506 002 (Intervalo de limpieza – Multicopia -
Intervalo) de la sección “5. Tablas de servicio”.
El tóner acumulado se deposita en el tambor y lo retira la lámina de limpieza.

6-60
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

Accionamiento de la unidad de limpieza

[B]

[A]

[D]

[C] B070D206.WMF

El accionamiento del motor del tambor se transmite al engranaje de transmisión de la


unidad de limpieza a través de la correa dentada [A] y del acoplamiento de la unidad
de limpieza [B]. Este acoplamiento acciona la lámina de limpieza [C] directamente.
La lámina de limpieza transmite el accionamiento al engranaje de la parte delantera,
que acciona el sinfín de recogida de tóner [D].

Descripciones
detalladas

6-61
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

Presión de la lámina de limpieza y desplazamiento de extremo a extremo

[C]

[D]

[B]

[A]

B070D868.WMF

El muelle [A] siempre empuja la lámina de limpieza contra el tambor. La presión de la


lámina de limpieza puede reducirse manualmente empujando hacia arriba la palanca
de liberación [B]. Para impedir la deformación de la lámina durante el transporte, la
palanca de liberación debe estar fijada en la posición de liberación de presión (arriba).
El rodillo guía [C] de la parte posterior del soporte de la lámina de limpieza hace
contacto con el engranaje de leva [D], que mueve la lámina de lado a lado. Este
movimiento ayuda a dispersar el tóner acumulado, a fin de impedir el desgaste
prematuro de la lámina.

6-62
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

6.11.5 CIRCULACIÓN DE AIRE ALREDEDOR DEL TAMBOR

[E]
[G]

[B]

[A]
[C]
B070D208.WMF

[D]
[F]

El ventilador de refrigeración del tambor [A] toma aire frío a través del filtro [B] y lo
inyecta en el centro del tambor [C] y después sobre la unidad de la corona de carga
[D].
Los orificios de las bridas de ambos extremos del tambor permiten que el aire pase a
través del tambor para refrigerarlo. Una vez que el aire ha pasado por el centro del

Descripciones
tambor, el extractor [E] toma el aire del interior de la máquina y lo hace circular a

detalladas
través del filtro de tóner [F] para eliminar las partículas sueltas de tóner, a través del
filtro de ozono [G] para eliminar el ozono y, por último, lo extrae de la máquina.
Para que la temperatura del interior de la máquina se mantenga constante, el
ventilador de refrigeración del tambor gira lentamente durante el periodo de espera,
y más rápidamente durante el proceso de copia.
NOTA: No es necesario cambiar el filtro de ozono.

6-63
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

6.11.6 UÑAS DE SEPARACIÓN DEL TAMBOR

[A]

[B]

[C]

B070D559.WMF
[D]

Si el papel no se separa del tambor después de la transferencia de imágenes, las


uñas de separación del tambor se encargan de separarlo.
La presión de los muelles pequeños [A] empuja las uñas de separación [B] contra la
superficie del tambor.
El eje [C] y la leva [D] desplazan las uñas de separación de lado a lado para garantizar
que nunca permanezcan en el mismo lugar (y evitar así el desgaste del tambor).

6-64
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

6.11.7 EXTINCIÓN DEL TAMBOR

[A]

B070D209.WMF

Durante la preparación para el siguiente ciclo de copia, la luz de la lámpara de


extinción [A] neutraliza la carga remanente en el tambor.
La lámpara de extinción se compone de una matriz de 16 LED rojos, que se extiende
a todo lo ancho del tambor.

Descripciones
detalladas

6-65
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

6.11.8 CONTROL DEL PROCESO


El potencial del tambor cambia gradualmente por las siguientes razones:
• Sistema óptico o cristal de exposición sucios
• Suciedad en la carcasa de la corona de carga y el rodillo de carga
• Deterioro de la sensibilidad del tambor

Procesos en el encendido
A continuación se explica qué sucede cuando la temperatura de fusión es inferior a
100 oC justo después de que se accione el interruptor de alimentación principal (el
control del proceso se debe activar también con SP3901 001 para que esto suceda).
Este proceso se puede ejecutar también manualmente mediante SP2962.
No obstante, el control del proceso debe activarse con SP3901 001 y la temperatura
de fusión debe ser inferior a 100 oC para que funcione.
1. El sensor de potencial del tambor se calibra.
2. El tambor empieza a girar después de que la temperatura de fusión alcance los
100 oC.
3. El sensor ID se calibra (Vsg).
4. La lectura obtenida en el sensor de potencial del tambor se utiliza para ajustar:
• El bias de revelado (Vb)
• La tensión de la rejilla (Vg)
• La potencia del diodo láser (LD).
NOTA: Este paso sólo es posible si el control del proceso se activa con SP 3901
001 (Ajuste de activación/desactivación del control de proceso
automático). Si este SP está desactivado:
• El bias de revelado se establece en el valor almacenado en SP2201 1.
• La tensión de la rejilla se establece en el valor almacenado en SP2001 1.
• La potencia del láser se establece en los valores almacenados en
SP 2103.
5. El sensor TD se calibra (Vref).
NOTA: Estas calibraciones se emplean para determinar el suministro de tóner,
por lo que es muy importante que el revelador se inicialice con SP 2801
(Inicialización del sensor TD) en la instalación y cuando se sustituya el
revelador.
Los códigos SC que se generen durante el control de proceso automático se registran
en la memoria y no aparecen. La máquina seguirá funcionando.

6-66
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

Calibración del sensor de potencial del tambor


La salida del sensor de potencial del tambor se ve afectada por la distancia del sensor
respecto al OPC, el polvo del papel u otro material depositado en la superficie del
sensor, y las condiciones ambientales. Por estas razones, el sensor de potencial se
calibra con frecuencia, tal como se describe a continuación.
1. Se toman 100 muestras a –200 V y –700 V, y se calcula la media de las lecturas.

Bias aplicado

0V
-200 V

-700 V
Muestreo Muestreo

500 m s 100 rev. 500 m s 100 rev.

Intervalos de 100 m s Intervalos de 100 m s


B070D997.WMF

2. Si las lecturas se encuentran dentro del rango normal, se utilizan para calibrar el
sensor de potencial del tambor.
Si las variaciones de las lecturas superan el rango especificado, se registra un
código SC (Error de calibración del sensor, de SC310 a SC312) y el control de
proceso automático se detiene. La tensión de la rejilla de carga (Vg), el bias de

Descripciones
revelado y la potencia de LD se establecen de la manera siguiente.

detalladas
• El bias de revelado se establece en el valor almacenado en SP2201 1.
• La tensión de la rejilla se establece en el valor almacenado en SP2001 1.
• La potencia del láser se establece en los valores almacenados en SP 2103.

6-67
UNIDAD DE TAMBOR 24 de enero de 2003

Ajuste de la tensión de la rejilla (Vg)


Después, la máquina determina la tensión de la rejilla de la corona (Vg) que se
utilizará durante el proceso de copia. Esto tiene lugar de la siguiente manera:
1. Un patrón Vd queda sin exponer en el tambor y se ajusta el bias del área sin
exponer.
2. El sensor de potencial del tambor lee el potencial Vd.
3. Vd debería estar comprendido entre –800 ± 20 V. Si se encuentra comprendido en
este rango, el valor actual de Vg se utiliza para el proceso de copia. Si no, se
suma -(Vd + 800) V a Vg y el proceso comienza de nuevo desde el paso 1.
4. Si después de 5 intentos Vd no se puede ajustar a este estándar, Vg se establece
en –1.000 V y se registra el código SC312 (Error de calibración del sensor de
potencial 3).

Ajuste de la potencia de LD
Por último, la máquina determina la potencia del diodo láser que se utilizará durante el
proceso de copia. Esto tiene lugar de la siguiente manera:
1. La potencia del láser se cambia al valor necesario para escribir un patrón de
medios tonos en el tambor.
2. El sensor de potencial del tambor lee el potencial, Vh, de este patrón.
Vh: Potencial del tambor estándar de medio tono
3. Vh debería estar comprendido entre –260 ± 20 V. Si se encuentra comprendido en
este rango, el valor actual de la potencia del láser se utiliza para el proceso de
copia.
• Si no, la potencia del láser cambia en 5 unidades y el proceso se vuelve a iniciar
desde el paso 1.
• La potencia del láser no se puede ajustar en la gama comprendida entre –70 y
+185.
4. Si, después de 45 intentos, no se puede ajustar Vh a este estándar, la potencia de
LD se establece en el valor más reciente y se registra SC316 (Error del sensor de
potencial 7).

Calibración del sensor ID (Vsg)


Después del encendido, Vsg (la salida del sensor ID después de leer el tambor
expuesto) se establece en 4,00±0,2 V al cambiar la intensidad de la luz del sensor que
incide en el tambor. Para ello también se puede utilizar el SP3001 002 (Ajuste inicial
de ID – Vsg).
La salida calibrada del sensor ID se utiliza para calibrar el sensor TD, que se describe
a continuación.
NOTA: Si la salida del sensor ID no se puede ajustar al estándar, después de 20
segundos, aparece el código SC353 o SC354. En ese caso, durante el
proceso de copia, el suministro de tóner se controlará únicamente mediante el
sensor TD, hasta que se repare la máquina.

6-68
24 de enero de 2003 UNIDAD DE TAMBOR

Calibración del sensor TD (Vref)


A continuación, se actualiza Vref (tensión de referencia del sensor TD) utilizando los
últimos valores de calibración del sensor ID.
Vref se actualiza para estabilizar la concentración de tóner en la unidad de revelado.
Al cambiar el valor de Vref se controla la densidad de la imagen del patrón del sensor
ID. El control de suministro de tóner se trata en la sección Revelado y suministro de
tóner.
Vref se determina a partir de una tabla del software de la máquina, con los valores
siguientes:
• Vsp/Vsg
Vsp: Salida del sensor ID al comprobar el patrón del sensor ID.
Vsg: Salida del sensor ID al comprobar el tambor expuesto.
• Vref-Vt:
Vref es la tensión de referencia del sensor TD
Vt es la tensión de salida actual del sensor TD.
NOTA: Si no fue posible calibrar el sensor ID durante el último control de proceso
(al medir Vsg), se utiliza el valor anterior del sensor ID.
Si, al medir Vsp, la salida del sensor ID es anómala, aparecen los códigos
SC350, 351 ó 352, y Vref no se actualiza (la máquina emplea el valor
anterior).

Descripciones
detalladas

6-69
REVELADO 24 de enero de 2003

6.12 REVELADO
6.12.1 GENERALIDADES

6 7 8 3

5
9
B070D302.WMF

10
13
B070D301.WMF
11
12
1. Filtro de la tolva 8. Separador
2. Filtro central de la tolva 9. Sinfín de transporte de tóner
3. Sensor de la tolva de tóner 10. Agitador de revelador
4. Agitador 11. Sensor TD
5. Rodillo de suministro de tóner 12. Rodillo de palas
6. Rodillo de revelado superior 13. Rodillo de revelado inferior
7. Lámina rasuradora

Esta copiadora utiliza un sistema de revelado de rodillo doble y un proceso de


revelado de componente doble, con partículas de tóner de 6,8 µm y partículas de
revelador de 50 µm. Para mejorar la calidad de la imagen, se ha reducido el ancho del
área magnética en el rodillo de revelado inferior.
El sistema se distingue de los sistemas de un solo rodillo en que:
• Revela la imagen en un área más estrecha.
• Revela la imagen dos veces.
• La velocidad relativa de cada rodillo de revelado con respecto al tambor es
inferior.
La máquina contiene un sistema de reciclado de tóner. El tóner reciclado en la unidad
de limpieza del tambor se transfiere a la tolva de tóner junto con el tóner nuevo, donde
el agitador los mezcla. ( 6.13)

6-70
24 de enero de 2003 REVELADO

6.12.2 MECANISMO DE REVELADO

[E] [F]
[C] [G]

[H]

[A]

[D]
B070D303.WMF
[B]

El rodillo de mezclado [A] mezcla el tóner y el revelador en el agitador de tóner. El


rodillo de palas [B] recoge el revelador y lo transporta al rodillo de revelado superior
[C]. Los imanes internos permanentes de los rodillos de revelado atraen el revelador
hacia el manguito del rodillo de revelado. Asimismo, el revelador del manguito del
rodillo de revelado superior también es atraído hacia el rodillo de revelado inferior [D].
El rodillo de revelado superior transporta el revelador más allá de la lámina rasuradora
[E], que ajusta el revelador al grosor deseado. El tóner sobrante se extiende sobre el
separador [F] hasta el sinfín de transporte de tóner [G], que envía el revelador desde
la parte trasera hasta la delantera del rodillo mezclador.

Descripciones
detalladas
En esta máquina las zonas negras de la imagen latente tienen una carga negativa
baja (alrededor de –150 V), mientras que las zonas blancas tienen una carga negativa
alta (aproximadamente –800 V).
Se aplica al rodillo de revelado un bias negativo, para que atraiga al tóner con carga
negativa hacia las zonas negras de la imagen latente en el tambor.
Los rodillos de revelado continúan girando, para transportar el revelador hacia el
tambor [H]. Cuando el cepillo del revelador entra en contacto con la superficie del
tambor, las zonas con carga negativa baja de la superficie del tambor atraen y
mantienen el tóner con carga negativa. De esta manera se revela la imagen latente.

6-71
REVELADO 24 de enero de 2003

6.12.3 ACCIONAMIENTO

[C]

[D]
[F]

[B]
[E]

[A] B070D304.WMF

Los engranajes de la unidad de revelado reciben el accionamiento del engranaje de


accionamiento del revelado [A] cuando gira el motor de revelado [B] (servomotor de
DC).
Los engranajes de la tolva de tóner son accionados por el engranaje de transmisión
del rodillo de suministro de tóner [C] cuando se activa el embrague del rodillo de
suministro de tóner [D].
Un embrague unidireccional del mando [F] del rodillo de palas impide que el rodillo de
palas gire en el sentido contrario a las agujas del reloj.

6-72
24 de enero de 2003 REVELADO

6.12.4 MEZCLADO

[C]
[B]
[E]

[F]

[A]
[D]

B070D303.WMF [C]

[E]
[B]
[F]

[A]
[D]

B070D571.WMF

En esta copiadora se utiliza un mecanismo de mezclado estándar para mantener una

Descripciones
detalladas
mezcla uniforme de revelador y tóner. Este mecanismo también ayuda a agitar el
revelador, a fin de impedir que se formen grumos de revelador, y ayuda a crear la
carga triboeléctrica.
El revelador presente en los rodillos de revelado [A] en movimiento se divide en dos
partes por la lámina rasuradora [B]. La parte que permanece en los rodillos forma el
cepillo magnético y revela la imagen latente en el tambor. La parte que recorta la
lámina rasuradora acaba en la placa de vertido hacia atrás [C].
Conforme el revelador se desliza hacia abajo en la placa de vertido hacia el agitador
[D], las paletas de mezclado [E] lo desplazan ligeramente hacia la parte posterior de la
unidad. Parte del revelador cae en la entrada del sinfín y éste lo transporta a la parte
delantera [F].

6-73
REVELADO 24 de enero de 2003

6.12.5 BIAS DE REVELADO


[A] [B] [C]

[D]

B070D305.WMF

El transformador de carga/bias/rejilla [A] aplica el bias negativo de revelado (–550V) al


rodillo de manguito inferior y al superior a través de los receptáculos [B] y los ejes del
rodillo de manguito [C].
El bias de revelado evita que el tóner sea atraído hacia las zonas del tambor donde no
hay imagen cuando existe tensión residual. Además, el bias de revelado varía con el
ajuste de densidad de la imagen seleccionado por el cliente.
Los rodillos de revelado [D] utilizan ejes fijos que no giran. Por ello, al eliminarse la
fricción en los ejes, no es necesario lubricarlos nunca.

6-74
24 de enero de 2003 REVELADO

6.12.6 ASPIRACIÓN DE TÓNER DE LA UNIDAD DE REVELADO


[A]

[B]

[C]

[D]

B070D308.WMF

Para garantizar que el tóner de partículas finas no se disperse y ensucie el interior de


la unidad de revelado, se instala un conjunto de aspirador de tóner que reduce la
presión del interior de la unidad de revelado.
Debajo de la unidad de revelado [A], la bomba de aspirador de tóner [B], accionada

Descripciones
por el motor de aspirador de tóner [C], extrae el aire de la unidad de revelado junto

detalladas
con las partículas de tóner suspendidas en el aire. El tóner se envía a la botella de
tóner residual [D] de la unidad de revelado, que se encuentra en el lado derecho de la
máquina.
El motor de aspirador de tóner se enciende y apaga con el motor de revelado.
El motor de aspirador de tóner y la botella de tóner residual incorporan avisos de fin
próximo y de fin.
Cuando se dispara una alarma de fin en la botella de tóner residual o en el motor de
aspirador de tóner, se muestra un mensaje en la pantalla LCD de la copiadora.
(Consulte la página siguiente.)

6-75
REVELADO 24 de enero de 2003

Fin próximo Fin


Muestra el siguiente mensaje en la
pantalla:
Botella de recogida de Used toner bottle is full.
Sin alarma Please call service.
tóner residual *1
(Botella de tóner usado
llena. Llame al servicio
técnico.)
Muestra una alarma en la última Muestra el siguiente mensaje en la
línea de la pantalla LCD: pantalla:
Sucked Toner Collection Sucked Toner Collection
Botella de recogida de Bottle is almost full. Bottle is full. Please call
tóner residual de la Call service. service.
unidad de revelado (La botella de recogida de (La botella de recogida de
tóner aspirado está casi tóner aspirado está llena.
llena. Llame al servicio Llame al servicio técnico.)
técnico.)
Muestra una alarma en la última
línea de la pantalla LCD:
Motor de aspirador de Toner suction motor
tóner de la unidad de replacement is now
SC593
necessary. Call service.
revelado (Cambie el motor de
aspirador de tóner. Llame
al servicio técnico).
*1
: Botella de recogida de tóner residual del lado izquierdo de la máquina.

6-76
24 de enero de 2003 REVELADO

6.12.7 TOLVA DE TÓNER


Suministro de tóner

[G]
[E] [A]
[C]
[F]
[B]

[D]
[G]

[F]

B070D306.WMF

El motor de la bomba de suministro de tóner bombea tóner desde la botella de tóner


hasta la tolva. ( 6.13.2)
Cuando se acciona el embrague del rodillo de suministro de tóner [A] (dentro de la
unidad del motor de revelado [B]), el agitador [C] mezcla el tóner transportado por el

Descripciones
tubo de aire [G] desde el banco de tóner (el tóner procedente del banco es tóner

detalladas
nuevo mezclado con reciclado). Después desplaza el tóner desde la parte delantera a
la posterior y lo envía al rodillo de suministro.
El tóner se atrapa en las ranuras del rodillo de suministro de tóner [F]. Después,
cuando las ranuras pasan de la abertura, el tóner cae en la unidad de revelado.
El embrague del rodillo de suministro de tóner [A] transfiere el accionamiento desde el
motor de revelado al engranaje del rodillo de suministro de tóner [D], que acciona el
engranaje del agitador [E].
El suministro de tóner se controla mediante el sensor ID y el sensor de densidad de
tóner. ( 6.12.8)

6-77
REVELADO 24 de enero de 2003

Detección del vaciado de la tolva de tóner

[A]

B070D307.WMF

El sensor de la tolva de tóner [A] detecta si queda suficiente tóner en la tolva.


El sensor comprueba la presencia de tóner una vez cuando se activa el embrague del
rodillo de suministro de tóner. Cuando sólo queda una pequeña cantidad de tóner en
la tolva y la presión sobre el sensor de la tolva es baja, este sensor emite una señal
de impulso (una por copia). Después, el mecanismo del banco de tóner suministra
más tóner a la tolva, como se ha explicado en secciones anteriores.

6-78
24 de enero de 2003 REVELADO

6.12.8 CONTROL DE LA DENSIDAD DEL TÓNER


Descripción general
Existen dos métodos para controlar el suministro de tóner: modo de control por sensor
y modo de control por contador de píxels de la imagen. El modo puede seleccionarse
con SP2208. El ajuste de fábrica es el modo de control por sensor. El modo por
contador de píxels de la imagen sólo debe utilizarse si el sensor TD o el sensor ID
están dañados y no pueden sustituirse de forma inmediata.

Cálculo del momento de actuación del


embrague de suministro de tóner

Contador de
GANANCIA
píxels

Sensor TD
Salida (VT)

[B]
[A] Tensión de
referencia VT
(VREF)
(Nueva VREF)
Actualización de
tensión de ref. VT
Actualización de VREF

Salida del sensor


ID (VSP/VSG)

Ajuste inicial del


sensor TD (VREF)

Descripciones
detalladas
B070D644.WMF

Temporización del suministro de tóner


Cuando el borde posterior de la imagen sale del área de revelado, la máquina calcula
el tiempo que debe estar activado el embrague de suministro de tóner (en función de
la lectura del sensor TD). A continuación, el embrague de suministro de tóner se
activa durante el tiempo adecuado según el cálculo. Hasta que el embrague de
suministro de tóner no se desactiva, el motor de revelado, el motor principal y el bias
de carga y de revelado permanecen activados.
Independientemente de que la máquina se encuentre en el modo de control por
sensor o en el modo de suministro de tóner por contador de píxels, el tóner se
suministra en función del ajuste introducido con SP2974 (Intervalo de suministro de
tóner); el valor predeterminado es con cada impresión.
• Si el sensor TD se avería, el tóner se suministra para cada copia y el ajuste de
SP2974 se omite.
• El ajuste de SP2974 no tiene ningún efecto sobre el intervalo del patrón del sensor
ID; dicho intervalo se ajusta con SP2210 (Intervalo del patrón del sensor ID).

6-79
REVELADO 24 de enero de 2003

Modo de control por sensor


En este modo, la máquina varía el suministro de tóner para cada copia a fin de
mantener la proporción correcta de tóner en el revelador y para tener en cuenta los
cambios que sufre la reflectividad del tambor con el transcurso del tiempo. Los ajustes
dependen de dos factores:
• La cantidad de tóner necesaria para imprimir la página (en función de la cantidad de
píxels negros de la página)
• Las lecturas del sensor TD y del sensor ID.
El modo de control por sensor tiene dos fases, denominadas ‘Control del sensor ID’ y
‘Control del sensor TD’. En el control del sensor ID, la tensión VSP/VSG obtenida de la
comprobación más reciente del patrón del sensor ID determina el factor GANANCIA
en el cálculo de suministro de tóner (consulte más adelante en esta sección). En el
modo de control por sensor TD, la GANANCIA también depende de la salida actual
del sensor TD (se utiliza VT – VREF).
La fase utilizada depende del número de copias realizadas desde el principio del
trabajo. Consulte los detalles en la tabla siguiente.
Número de copias del trabajo Nº de copia Método de control
10 o menos 1 a 10 Control del sensor ID
Más de 10 Desde 11 Control del sensor TD

Selección de Vref
Cuando se instala revelador nuevo, el ajuste inicial del sensor TD debe realizarse
utilizando SP2801. Este SP ajusta la salida del sensor a 2,5 ±0,1V. Este valor se
utiliza como la tensión de referencia (VREF) del sensor TD. A continuación se calcula
un nuevo valor de referencia para el sensor TD a partir de la salida del sensor ID
(cada vez que se lee el patrón del sensor ID) y la lectura actual del sensor TD (Vt).
Si la salida del sensor no puede ajustarse a los valores estándar, se registra SC341 o
SC342 y el control de la densidad del tóner se define como el control por contador de
píxels.

Detección de VSP y VSG


El sensor ID detecta las tensiones siguientes:
• VSG: La salida del sensor ID al comprobar la superficie del tambor.
• VSP: La salida del sensor ID al comprobar el patrón del sensor ID.
De este modo, se comprueba tanto la reflectividad del tambor como la del patrón del
tambor.
El diodo láser y la corona de carga llevan a cabo el patrón del sensor ID en el tambor.

6-80
24 de enero de 2003 REVELADO

Actualización de VREF
Para actualizar VREF (la tensión de referencia del sensor TD), se detecta VSP/VSG al
final del trabajo de copia, si se han realizado 10 o más copias desde su última
actualización. Esto compensa cualquier variación que se haya producido en la
reflectividad del patrón en el tambor o en la reflectividad de la superficie del tambor.
El intervalo de 10 copias puede modificarse con SP2210.
VREF también se actualiza durante el ajuste inicial del control del proceso.
Si la lectura del sensor ID es anómala durante la comprobación del patrón del sensor
ID, se registra SC350, SC351 o SC352 y se lleva a cabo el control de la densidad del
tóner solamente mediante el sensor TD.

Detección de VT
La densidad del tóner en el revelador se detecta una vez en cada ciclo de copia,
cuando el borde posterior de la imagen pasa por el rodillo de revelado.
Si la lectura del sensor TD, tomada en cada página del trabajo de copia, es anómala
(Vt ≤ 0,5V o Vt ≥ 4,0V), la máquina mantiene el factor de GANANCIA constante para
que el suministro de tóner varíe sólo con el recuento de píxels para el resto del trabajo
de copia. Después, al final del trabajo de copia, se genera un código SC340 y la
máquina debe repararse.
Si es necesario cambiar el sensor TD y no se dispone de un recambio, puede
establecerse el modo de suministro de tóner como contador de píxels de imagen
mediante SP2208.

Contador de píxels de la imagen


Para cada copia, la CPU suma el valor de cada píxel y convierte la suma en un valor
comprendido entre 0 y 255 (el valor de 255 corresponde a una página completamente
negra).

Descripciones
detalladas

6-81
REVELADO 24 de enero de 2003

Determinación de la ganancia
La ganancia es otro factor que se tiene en cuenta en el cálculo del momento de
actuación del embrague del rodillo de suministro de tóner. Su valor puede ser 0, 1,
1,5, 2, 3 o 4. Se calcula a partir de VSP/VSG si se utiliza el control del sensor ID, o en
todas las copias usando “VT – VREF” si se usa el control del sensor TD (consulte más
información del control del sensor ID y TD en Modo de control por sensor –
Generalidades).
Control del sensor ID Control del sensor TD
VSP/VSG GANANCIA a = VT – VREF GANANCIA
≤ 3/40 0 a < 0,00 0
≤ 9/100 0 0,00 ≤ a < 0,06 1
≤ 21/200 1 0,06 ≤ a < 0,10 2
≤ 1/8 1 0,10 ≤ a < 0,20 3
≤ 4/25 2 0,20 ≤ a 4
≤ 41/200 3
≤ 1/2 4
> 1/2 1

Determinación del momento de actuación del embrague del rodillo de suministro de


tóner
El momento de actuación del embrague del rodillo de suministro de tóner se calcula
utilizando la fórmula siguiente: (GANANCIA x Contador de píxels de la imagen x
0,7mg/cm2/Velocidad de suministro de tóner) + 50 ms
Si GANANCIA es “0”, el valor 50 ms se establece en “0”.
La velocidad de suministro de tóner puede modificarse con el modo SP2209.

Control de contador de píxels de la imagen


Este modo sólo debe utilizarse como contramedida provisional mientras se esperen
piezas de repuesto como, por ejemplo, un sensor TD. Este modo controla el
suministro de tóner aplicando la misma fórmula que se utiliza para calcular el
momento de actuación del embrague del rodillo de suministro de tóner. No obstante,
el valor de GANANCIA está fijo en 0,7.

6-82
24 de enero de 2003 SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER

6.13 SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER


6.13.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
[G]
[C]

[F]
[B]
[E]

[A]

B070D902.WMF [D]

El tóner se suministra desde un banco de tóner [A] situado en el lado izquierdo de la


máquina y separado de la unidad de revelado. El banco de tóner contiene dos
cartuchos, pero ambos cartuchos no funcionan simultáneamente.
El motor del cartucho de tóner gira el cartucho [B], con lo cual el tóner sale del
cartucho y cae en el depósito de entrada de tóner [C].
El sinfín de transporte de tóner del tubo de transporte [D] transporta el tóner al cilindro
de suministro de tóner [E]. Debido a la longitud del trayecto de suministro de tóner, es

Descripciones
detalladas
necesario utilizar una bomba de suministro de tóner [F] para inyectar el tóner en la
tolva [G].
A continuación se incluyen algunos puntos importantes que deben recordarse sobre el
banco de tóner:
• El banco de tóner contiene dos cartuchos de tóner. De esta forma se duplica la
capacidad de suministro de tóner de la máquina y además permite sustituir los
cartuchos vacíos sin necesidad de parar la máquina.
• La máquina funciona aunque sólo tenga instalado un cartucho.
• El tóner puede suministrarse desde el cartucho superior o el inferior, pero no desde
los dos al mismo tiempo. Cuando se acaba el tóner de uno de los cartuchos, el
suministro de tóner desde el otro cartucho comienza automáticamente.
• Desde el momento en el que se muestra el mensaje de fin de tóner próximo para
ambos cartuchos, el cartucho todavía dispone de tóner suficiente para 200 copias
aproximadamente.
• Primero se debe instalar el cartucho de tóner inferior y después el superior. Si se
instala primero el cartucho superior, se mostrará un mensaje en el panel de mandos
solicitando la instalación del cartucho inferior.
• Manipule los cartuchos de tóner con cuidado y no los agite.

6-83
SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER 24 de enero de 2003

6.13.2 BANCO DE TÓNER


Mecanismo de cambio de cartucho de tóner

[D]
[C] [B]

[A]

[E]
B070D901.WMF

Cuando el cartucho de tóner superior [A] está suministrando tóner, el motor de la tapa
de este cartucho [B] quita la tapa. El sensor de la tapa del cartucho superior [C]
detecta el accionador [D] de la varilla de apertura del cartucho y después el motor se
desconecta para cerrar de nuevo la tapa.
El tóner se suministra desde el cartucho de tóner hasta el depósito de entrada del
tóner, donde un sensor de fin de tóner próximo (consulte la página siguiente)
comprueba si existe tóner en el depósito de entrada.
Cuando el sensor de fin de tóner próximo (no se muestra) no detecta tóner, emite una
señal a la máquina para indicar que es necesario cambiar los cartuchos. El motor de
la tapa del cartucho superior se enciende y cierra la tapa del cartucho superior,
mientras que el motor de la tapa del cartucho inferior [E] se enciende y abre la tapa
del cartucho inferior para que comience a suministrar tóner.

6-84
24 de enero de 2003 SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER

Fin de tóner próximo, fin de tóner y sustitución de cartuchos

[B]

[A]

B070D911.WMF
[D]
[C]

B070D909.WMF

Cada cartucho de tóner [A] tiene un motor independiente [B]. Si se vacía un cartucho
de tóner, puede sustituirse durante la impresión.
El sensor de fin de tóner próximo detecta el tóner que pasa del cartucho al depósito
de entrada [C]. Si el sensor de fin de tóner próximo [C] detecta que no sale tóner del
cartucho, se activa para éste el estado de fin de tóner próximo.

Descripciones
El motor del cartucho de tóner gira el cartucho hasta 20 veces para intentar suministrar

detalladas
tóner al depósito de entrada. Si el sensor detecta tóner más de 5 veces, se despeja la
condición de fin de tóner próximo. No obstante, si el sensor de fin de tóner próximo no
detecta tóner 5 veces consecutivas, pueden realizarse 200 copias más con ese
cartucho, pero después la máquina indicará que está vacío.
Cuando el cartucho está vacío, la máquina cambia al segundo cartucho de tóner.
El motor de la tapa del primer cartucho de tóner cierra la tapa y el motor de la tapa del
segundo cartucho quita la tapa de éste. Los motores funcionan hasta que el sensor de
la tapa interior del primer cartucho no detecta el accionador y el sensor del segundo
cartucho lo detecta.
Después se gira el segundo cartucho de tóner hasta 15 veces. Si el sensor de fin de
tóner próximo detecta tóner después de 5 veces, la máquina puede imprimir desde
ese cartucho.

6-85
SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER 24 de enero de 2003

Mientras tanto, la máquina indica que el primer cartucho está vacío. Cuando el usuario
retira el cartucho vacío e inserta uno nuevo, el sensor del cartucho detecta el nuevo
componente. ( “Sensores de cartucho de tóner”, 6-87) No obstante, este cartucho
no se comprueba hasta que el segundo se vacía.
NOTA: Si un cartucho vacío no se cambia y el otro se vacía (no se detecta tóner
10 veces consecutivas, como se ha descrito antes), pueden realizarse 200
copias más. Después, la máquina activa el estado de fin de tóner en el
sistema (los dos cartuchos están vacíos) y lo indica en el panel de mandos.
Cuando se vacía el segundo cartucho, la máquina cambia al primero.
Ahora se comprueba el primer cartucho, haciéndolo girar 15 veces. Si se detecta que
este cartucho también está vacío, la máquina activa el estado de fin de tóner. Esta
vez, la máquina no puede imprimir hasta que uno de los sensores de cartucho de
tóner detecte que se ha instalado un cartucho nuevo (la máquina no permite realizar
las 200 copias adicionales).
Cuando los dos cartuchos están vacíos y se instala un cartucho nuevo en el banco de
tóner, el nuevo cartucho gira 15 veces para suministrar tóner al depósito de entrada.
Si el sensor de fin de tóner próximo detecta tóner en el depósito de entrada, el estado
de fin de tóner desaparece. Si el sensor de fin de tóner próximo detecta que todavía
no hay tóner en el depósito de entrada de tóner, el motor de la tapa del cartucho cierra
la tapa. El estado de fin de tóner en el sistema continúa activo y no se puede imprimir.

6-86
24 de enero de 2003 SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER

Sensores de cartucho de tóner

[A]

[C]
B070D912.WMF

[B] [D] B070D913.WMF

[E]

Descripciones
[F]

detalladas
B070D914.WMF

Cuando se instala un cartucho de tóner en el banco de tóner, el cartucho empuja


hacia abajo al brazo de sujeción [A]. A continuación, el brazo de sujeción sujeta el
cartucho de tóner y baja la palanca [B]. De este modo, el sensor del cartucho de tóner
[C] detecta la instalación de un cartucho (el accionador sale del sensor de cartucho de
tóner mientras se está instalando el cartucho en el soporte).
Cuando cambie un cartucho, empuje la palanca de liberación [D] del cartucho para
liberar el mecanismo de sujeción. Cuando uno de los cartuchos está suministrando
tóner, la varilla de apertura del cartucho se empuja hacia la parte posterior y la
articulación [F] baja la placa de bloqueo [E] para impedir que se pueda empujar la
palanca de liberación del cartucho. Por lo tanto, el cartucho que está suministrando
tóner siempre permanece en su posición, y el usuario no podrá retirarlo hasta que se
vacíe.

6-87
SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER 24 de enero de 2003

6.13.3 SUMINISTRO DE TÓNER A LA UNIDAD DE REVELADO

[H]
[B]
[I]
[A] [G]

[D]

[F]

B070D902.WMF

[C]

[E]
B070D906.WMF

El motor del cartucho de tóner gira el cartucho [A], con lo cual el tóner sale del
cartucho y cae en el depósito de entrada de tóner [B].
NOTA: El tóner reciclado del tubo procedente de la unidad de limpieza del tambor
también penetra en el depósito de entrada de tóner y se mezcla con tóner
nuevo procedente del cartucho.
El sinfín de transporte de tóner [C] del tubo de transporte transporta el tóner al cilindro
de suministro de tóner [D]. El motor del banco de tóner [E] acciona el sinfín de
transporte mediante el embrague del sinfín de suministro de tóner [F].
El motor de la bomba de suministro de tóner [G] crea la aspiración necesaria para
extraer el tóner del suministro de tóner y enviarlo a la tolva de tóner [H].
La tolva de tóner tiene dos filtros de descarga de la presión de aire y un tubo de
retorno de aire [I] conectados al cilindro de suministro de tóner. El aire regresa al
cilindro de suministro de tóner desde la tolva, a través del tubo de retorno de aire.

6-88
24 de enero de 2003 SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER

Si el sensor de la tolva de tóner ( 6.12.7) detecta una cantidad insuficiente de tóner


en la tolva, el mecanismo del banco de tóner se acciona.
Si queda tóner suficiente en el depósito de entrada (detectado por el sensor de fin de
tóner próximo del banco de tóner), el embrague del sinfín de suministro de tóner se
activa durante 2 segundos. El motor de la bomba de suministro de tóner gira durante
7 segundos, al mismo tiempo que el embrague del sinfín de suministro de tóner.
Después de esto, si el sensor de la tolva continúa sin detectar tóner, el embrague del
sinfín de suministro de tóner se activa otra vez durante 2 segundos hasta que el
sensor de la tolva detecte tóner (esto se hace un máximo de 10 veces). Cuando el
sensor de la tolva detecta tóner, el motor de la bomba de suministro de tóner se
desactiva 1 segundo después de la desactivación del embrague del sinfín de
suministro de tóner.
Si el sensor de la tolva no detecta tóner en ésta después de que el embrague del
sinfín de suministro de tóner se haya activado 10 veces, se indica en el panel de
mandos SC495 (error del banco de tóner).
El sensor del motor de la bomba de suministro de tóner (instalado en el motor de la
bomba) controla el funcionamiento del motor de la bomba. Si el sensor detecta que el
motor no gira durante el proceso de suministro de tóner, se indica en el panel de
mandos SC591 (bloqueo del motor de suministro de tóner) y el proceso se detiene.

Descripciones
detalladas

6-89
SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER 24 de enero de 2003

6.13.4 RECICLADO DE TÓNER Y RECOGIDA DE TÓNER


RESIDUAL
Descripción general

[C]

[B]

[A]

B070D903.WMF

Para reciclar el tóner usado, el sinfín de reciclado de tóner del tubo [A] transporta el
tóner recogido por el sistema de limpieza del tambor hasta el depósito de entrada del
tóner para su reciclaje.
Para recoger el tóner residual que no se va a volver a utilizar, el sinfín de recogida de
tóner del tubo [B] transporta el tóner recogido por la unidad de la banda de
transferencia hasta la botella de recogida de tóner residual.
El motor del tambor [C] acciona el sinfín de reciclaje de tóner [A] por medio de correas
dentadas y engranajes, cuyo giro a su vez acciona el sinfín de recogida de tóner [B]
mediante engranajes.

6-90
24 de enero de 2003 SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER

Reciclaje de tóner

[E]
[F]

[B]

[D]

[A]

[C]
B070D904.WMF
B070D906.WMF

El sinfín de reciclaje de tóner del tubo [A] transporta el tóner recogido por la unidad de
limpieza del tambor al depósito de entrada de tóner [B] para su reciclaje. Este tóner se
deposita en el depósito de entrada de tóner y se mezcla con tóner nuevo procedente
del cartucho de tóner. El motor del banco de tóner [C] acciona el sinfín de transporte
de tóner mediante el embrague del sinfín de suministro de tóner [D].
El mecanismo de obturación de separación del tóner nuevo (solenoide del obturador
de reciclaje de tóner [E] y obturador [F]) reduce la cantidad de polvo de papel del

Descripciones
tóner. Durante el reciclaje, el polvo de papel se va depositando gradualmente en el

detalladas
tóner, lo que puede provocar la aparición de puntos negros en las copias. A los
intervalos establecidos, el mecanismo de separación del tóner purga todo el tóner del
sistema de suministro de tóner y lo cambia por tóner nuevo, tal y como se describe a
continuación.
Durante el reciclaje del tóner, el solenoide del obturador de reciclaje de tóner
permanece normalmente activado y el obturador abierto, pero cuando el número de
copias supera las 200.000, el solenoide del obturador se desactiva y el obturador se
cierra.
Una vez desactivado el solenoide, el tóner no se recicla en las siguientes 25.000
copias, y todo el tóner usado se envía a la botella de recogida de tóner residual sin
reciclarlo. El tóner procedente de la tolva de tóner tarda aproximadamente 20.000
copias en pasar por los tubos de limpieza y recogida del trayecto de reciclaje, por lo
que 25.000 copias después de la desactivación del solenoide, todo el tóner del
trayecto de suministro de tóner se purga del sistema y se sustituye por tóner nuevo.
NOTA: El momento en que se realiza esta operación se puede ajustar con el
SP2975 001, 002 (Contador de interrupción de reciclaje de tóner – contador
de activación/desactivación). SP2975 001 determina la frecuencia con la que
se purga el tóner (valor predeterminado: 200.000), y SP2975 002 determina la
duración de la operación de purgado (valor predeterminado: 25.000 copias)

6-91
SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER 24 de enero de 2003

Recogida de tóner residual

[A]

[E]
[C]
[B]

B070D905.WMF

[D]

B070D908.WMF

El sinfín de recogida de tóner del tubo [A] transporta el tóner recogido por la unidad de
banda de transferencia a la botella de recogida de tóner residual. Este tóner contiene
polvo de papel y no puede reciclarse.
El sinfín de tóner residual [B] transporta el tóner residual procedente del tubo del sinfín
de recogida de tóner hasta la botella de recogida de tóner residual [C]. El tubo del
sinfín de tóner residual tiene cinco orificios [D] y su extremo [E] está abierto. El tóner
residual sale por estos orificios.

6-92
24 de enero de 2003 SUMINISTRO Y RECICLADO DE TÓNER

[B]
[D]

[C]

B070D907.WMF
[A]

B070D910.WMF

Cuando se llena la botella de recogida de tóner residual, la presión del cartucho


aumenta y se dificulta el giro del sinfín de residuos. En este caso, la placa del
accionador [A] no gira porque el engranaje de transmisión del sinfín de tóner residual
[B] tiene un limitador de par, y la salida del sensor de rebose de tóner [C] pasa a ser

Descripciones
detalladas
constante. En estas condiciones, la LCD del panel de mandos indica “Waste Toner
Full” (Botella de tóner residual llena) y la impresión se detiene.
La botella contiene de 1.300 a 1.200 gramos de tóner residual. Antes de que la botella
de tóner residual se llene por completo, se pueden realizar aproximadamente
2.400.000 copias.
Si la botella de tóner residual no está correctamente instalado en el interior del banco
de tóner, el sensor de la botella de recogida de tóner [D] detecta esta condición y la
LCD del panel de mandos muestra el código SC496 (Error de la botella de recogida
de tóner).

6-93
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.14 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


6.14.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2 3

5
10
6

9
7
8

B070D701.WMF

1. Bandeja dúplex 6. Rodillo de alimentación


2. Rodillo relé 7. Rodillo de separación
3. Rodillo de registro superior 8. Tercera bandeja (Universal)
4. Rodillo de agarre 9. Segunda bandeja (Universal)
5. Rodillo de captación 10. Primera bandeja (Tándem)
Este modelo tiene tres estaciones de alimentación de bandejas de papel. La primera
bandeja (10), la bandeja de alimentación tándem, puede contener 2.000 hojas de
papel (2 pilas de 1.000 hojas cada una). La bandeja tándem también se puede
convertir en una bandeja de 1.000 hojas para tamaños de papel mayores
incorporando el Kit de alimentación opcional A3/DLT B331.
La segunda (9) y tercera (8) bandejas son bandejas universales que pueden contener
hasta 500 hojas de papel. Para facilitar su desinstalación, los recipientes de papel no
van sujetos a las bandejas con tornillos.
Todas las estaciones de alimentación usan un sistema de alimentación FRR. El giro
del rodillo de captación (5) conduce la primera hoja de papel a los rodillos de
alimentación (6) y de separación (7). Después estos rodillos se encargan de conducir
el papel. Si el rodillo de captación alimenta más de una hoja, los rodillos de
separación giran en el sentido contrario y sólo permiten que la primera hoja pase
hasta los rodillos de registro. Los rodillos de agarre grandes (4) introducen el papel
desde las bandejas en sentido vertical.

6-94
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.2 ACCIONAMIENTO

6
5
3
2 1

8
3 2

B070D709.WMF

1. Motor de alimentación de papel 6. Embrague de relé superior


2. Embragues de alimentación del papel 1 a 3 7. Embrague de relé de la LCT
3. Embragues de transporte vertical 1 a 3 8. Engranaje unidireccional

Descripciones
detalladas
4. Embrague de relé inferior 9. Mando
5. Motor de relé
El motor de alimentación de papel (1) acciona los rodillos de alimentación, de
captación y de separación de las bandejas 1, 2 y 3 mediante correas dentadas,
embragues (2) y engranajes. Este motor también acciona los rodillos de transporte
vertical y el rodillo de relé inferior. El accionamiento se transfiere a los tres rodillos de
transporte vertical mediante un embrague de transporte vertical (3), y al rodillo de relé
inferior mediante el embrague de relé inferior (4).
El motor de relé (5) acciona el rodillo de relé superior y el rodillo de relé de la LCT
mediante los engranajes y embragues (6) y (7).
El segundo embrague de transporte vertical está provisto de un engranaje
unidireccional (8). Esto evita que el embrague patine cuando se gira el mando (9) para
despejar un atasco de papel en la bandeja de alimentación de papel y la zona de
transporte vertical.

6-95
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.14.3 ELEVACIÓN DEL PAPEL – BANDEJAS 2 Y 3

[C]
[B]

[A]
[F]

[C]

[D]

[E]
B070D604.WMF

La máquina detecta la introducción de una bandeja mediante una señal emitida por el
interruptor de tamaño de papel. Cuando detecta esta señal, el motor de elevación de
la bandeja [A] se pone en marcha. El engranaje de acoplamiento [B] del motor de
elevación de la bandeja se acopla con el pin [C] del eje del brazo de elevación [D] y
gira el brazo de elevación de la bandeja [E] para elevar la placa inferior [F] de ésta.
Para la bandeja 1, una señal eléctrica procedente del conector de la bandeja
comunica automáticamente a la CPU que se ha introducido la bandeja en la máquina.

6-96
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A] [F] [E]

[B]

B070D605.WMF

[D] [C]

[G]

[H]

B070D606.WMF

Cuando se coloca una pila de papel en la bandeja, el sensor de fin de papel que se
encuentra bajo la pila (no se muestra) se activa y acciona el solenoide de captación [A]

Descripciones
del rodillo de captación inferior [B]. Al mismo tiempo, el motor de elevación de la

detalladas
bandeja [C] se acciona y eleva la placa inferior [D]. Esta placa empuja la parte superior
de la pila contra el rodillo de captación hasta que el accionador [E] baja y sale de la
ranura del sensor de elevación de la bandeja [F]. Esto desactiva el sensor de elevación
de la bandeja. La bandeja se encuentra ahora en la posición de alimentación correcta,
por lo que la máquina desconecta el motor de elevación de la bandeja.
El rodillo de captación baja gradualmente con cada hoja introducida, por lo que el
accionador del sensor de elevación de la bandeja sube hasta que activa el sensor de
elevación. Con ello, se emite una señal a la máquina para que accione el motor de
elevación de la bandeja y levante así la pila hasta colocarla a la altura de alimentación
correcta. El sensor de elevación de la bandeja se vuelve a desactivar para apagar el
motor de elevación de la bandeja. Este proceso se repite para colocar la parte
superior de la pila a la altura de alimentación correcta.
Si la bandeja de papel se extrae de la unidad de alimentación, el engranaje de
acoplamiento [G] del motor de elevación suelta el pin [H] situado en el eje del brazo de
elevación y la placa inferior de la bandeja cae por su propio peso.

6-97
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.14.4 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN – BANDEJAS 1, 2 Y 3


Descripción general
[H]

[F]

[G]

[D]

[B]

[A]
[C]
[E]

B070D598.WMF

El accionamiento del motor de alimentación de papel se transmite al engranaje [A] de


la unidad de alimentación de papel a través de la correa dentada [B].
Después, el engranaje [A] transmite el accionamiento a los rodillos de captación [C],
de alimentación de papel [D] y de separación [E] a través de engranajes y del
embrague de alimentación de papel [F].
El engranaje [A] también transmite el accionamiento al rodillo de transporte vertical [G]
a través de engranajes y del embrague de transporte vertical [H].

6-98
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Captación y alimentación

[D]
[C] [G]

[E]

[E] [A]
[H]

[B]
[F]
[F]
B070D600.WMF

Si una estación de alimentación de papel no está seleccionada, su solenoide de rodillo


de separación [A] se desactiva y el rodillo de separación [B] puede girar libremente en
el sentido opuesto a la alimentación de papel.
Cuando se selecciona la estación de alimentación de papel y se pulsa la tecla de inicio,
se activan el embrague de alimentación [C], el solenoide del rodillo de separación [A] y
el solenoide de captación [D].
Cuando se activa el embrague de alimentación [C] para transferir el accionamiento al

Descripciones
rodillo de alimentación [E], el rodillo de captación [F] también se activa, puesto que

detalladas
está vinculado al rodillo de alimentación mediante un engranaje libre [G].
Cuando se activa el solenoide [A] del rodillo de separación, este rodillo [B] entra en
contacto con el rodillo de alimentación de papel [E] y gira con él a pesar del limitador
de par del rodillo de separación, que fuerza su movimiento en el sentido opuesto.
Cuando se activa el solenoide de captación [D], el rodillo de captación [F] desciende
hasta entrar en contacto con la primera hoja de la pila de papel y la envía a los rodillos
de alimentación de papel y de separación.
Cuando el sensor de alimentación de papel [H] detecta el borde anterior del papel,
el solenoide de captación se desactiva para elevar el rodillo de captación [F] y el
embrague de transporte vertical [I] se activa para alimentar el papel a la sección de
alimentación vertical del papel.

6-99
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

Liberación del rodillo de separación

[B]

[A]
[C]

B070D602.WMF

El rodillo de separación [A] normalmente está apartado del rodillo de alimentación [B].
Cuando se selecciona la estación de alimentación de papel, el solenoide [C] del rodillo
de separación hace que entren en contacto el rodillo de separación y el rodillo de
alimentación, como se ha explicado en las dos páginas anteriores.
Este mecanismo de contacto/liberación presenta tres ventajas:
1. Cuando se activa el motor de alimentación de papel, comienzan a girar todos los
rodillos de separación de las tres estaciones de alimentación. Si el rodillo de
separación está alejado del rodillo de alimentación, se reduce la carga del motor
de alimentación de papel y el mecanismo de accionamiento, así como el desgaste
de la superficie de caucho del rodillo de separación, causado por la fricción entre
este rodillo y el de alimentación.
2. Cuando finaliza la alimentación del papel, a veces queda papel entre los rodillos
de alimentación y de separación. Si se extrae la bandeja de alimentación en estas
condiciones, el papel podría rasgarse. Al estar alejado el rodillo de separación del
de alimentación, el papel restante puede extraerse entre los rodillos.
3. Si se producen errores de alimentación de papel en esta zona, el usuario puede
extraer fácilmente el papel atascado entre los rodillos de alimentación y de
separación si el último está alejado del primero.
Cuando la alimentación de papel y el embrague de alimentación de papel se
desactivan, el motor de alimentación de papel sigue girando el rodillo de separación
[A] en sentido inverso. El rodillo de separación, que aún está en contacto con el de
alimentación, hace girar a éste en el sentido opuesto durante 100 ms. Después se
desactiva el solenoide de separación.

6-100
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.5 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE/FIN DE PAPEL


(BANDEJAS 2 Y 3)

[A]

B070D607.WMF

[B]

B070D608.WMF

Descripciones
detalladas
Detección de papel restante
El motor de elevación de la bandeja [A] gira cuando se introduce la bandeja. La CPU
detecta el papel restante mediante la supervisión del ángulo de giro del motor de
elevación (4 niveles).

Detección de fin
El sensor de fin de papel [B] es un sensor fotorreflectante. Mientras haya papel en la
bandeja, la luz se reflejará en el sensor, pero una vez procesada la última hoja, el
sensor se desactiva y emite una señal de fin de papel.

6-101
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.14.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL – BANDEJAS 2 Y 3


[B]
[A]

B070D712.WMF

Norteamérica
Tamaño del papel Interruptor de tamaño de papel
11" x 17" SEF 01111
8½" x 14" SEF 00111
8½" x 11" SEF 10011
11" x 8½" LEF 01001
5½" x 8½" SEF 00100
8½" x 5½" LEF 00010
8" x 10½" SEF 00001
7¼" x 10½" SEF 10000
8" x 13" SEF 11000
* 11110
1: ALTO 0: BAJO
Europa/Asia
Tamaño del papel Interruptor de tamaño de papel
A3 SEF 01111
8¼" x 13" SEF 00111
A4 SEF 10011
A4 LEF 01001
8 ½" x 13" SEF 00100
A5 SEF 00010
A5 LEF 00001
7¼" x 10½" SEF 10000
* 11110
1: ALTO 0: BAJO

6-102
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

En la primera bandeja de alimentación, el tamaño del papel se guarda con


SP5019 002.
En las bandejas de alimentación segunda y tercera (bandejas universales), el
interruptor de tamaño del papel [A] detecta el tamaño. Este interruptor contiene cinco
microinterruptores. La placa de accionador [B] de la parte posterior de la bandeja
acciona el interruptor de tamaño del papel. Cada tamaño de papel tiene su propia
combinación única, como se muestra en la tabla, y la CPU determina el tamaño por
dicha combinación.
Si se utiliza el ajuste asterisco (*),se puede emplear una gama de tamaños más
amplia para los tamaños de papel personalizados introducidos por el usuario (pulse la
tecla Tray Paper Settings [Ajustes del papel de la bandeja] en el panel de mandos).
SP5112 debe configurarse en 1 (Sí).
Versión métrica Versión pulgadas
Sentido de escaneo principal 139,7 mm ~ 305 mm 5,5" ~ 12"
Sentido de escaneo secundario 139,7 mm ~ 458 mm 5,5" ~ 18,0"

6.14.7 BLOQUEO DE BANDEJA – BANDEJAS 2 Y 3

[B]
[A]

Descripciones
detalladas

B070D618.WMF

Cuando la bandeja se introduce en la unidad de alimentación de papel, la palanca de


inmovilización [A] cae detrás de la placa de bloqueo [B] del soporte para bloquear la
bandeja en la posición correcta.

6-103
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.14.8 ALIMENTACIÓN TÁNDEM – BANDEJA 1


Descripción general

[B]

[A]
B070D601.WMF

En la bandeja izquierda [A] y derecha [B] de la bandeja 1 (bandeja tándem), se


pueden colocar 1.000 hojas de papel. El papel se alimenta desde la bandeja derecha.
Cuando el papel de la bandeja derecha se acaba, la pila de papel de la bandeja
izquierda se coloca automáticamente en la bandeja derecha. Una vez colocada la pila
en la bandeja derecha, la alimentación de papel se reanuda.
Normalmente, las dos bandejas están unidas. Sin embargo, si durante el proceso de
copia se acaba el papel de la bandeja izquierda, ésta se puede extraer para cargar
papel mientras la bandeja derecha continúa en la máquina alimentando papel.
NOTA: Tras mover las guías ajustables laterales para utilizar un tamaño de papel
distinto, no olvide ejecutar el modo SP5019 002 (Selección del tamaño de
papel de la bandeja– 1ª bandeja) para seleccionar el ajuste correcto para el
tamaño de papel cargado en la bandeja tándem. (La bandeja tándem no
puede detectar el tamaño de papel automáticamente.)

6-104
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Conexión de los lados izquierdo y derecho de la bandeja

[A]
[B]
[C]
B070D703.WMF B070D704.WMF

[A]

[D]

B070D654.WMF

Normalmente la palanca de bloqueo [A] de la bandeja izquierda sujeta el pin [B] de la

Descripciones
bandeja derecha tándem. Durante la copia, si se agota el papel de la bandeja

detalladas
izquierda, se activa el solenoide de conexión de la bandeja tándem [C] para liberar la
palanca de bloqueo de la bandeja, de forma que la bandeja izquierda se separe de la
derecha. De esta manera, la bandeja izquierda puede extraerse para cargar papel
mientras se sigue alimentando papel a la máquina desde la bandeja derecha.
Si se extrae la bandeja tándem completa, el saliente [D] empuja hacia arriba la
palanca de bloqueo [A] de la bandeja izquierda, de forma que las dos bandejas se
separan para facilitar la carga de papel.

6-105
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

Elevación del papel y detección del papel restante: Bandeja 1


La máquina detecta la introducción de la primera bandeja mediante la supervisión de
la señal de presencia de bandeja en el conector.
[E]
[E]

[A]
[J]
[B]
[H]
[L]
[M] [C]
[F]
[I]
[K] [D] [N]

[L] [G]
B070D710.WMF

Cuando la máquina detecta que la primera bandeja de papel está instalada en la


máquina, el sensor de papel de la primera bandeja derecha [N] (debajo de la bandeja)
comprueba si hay papel en la bandeja tándem derecha. Cuando se detecta el papel,
el motor de elevación [A] de la bandeja gira y el engranaje de acoplamiento [B] del
motor de elevación de la bandeja se acopla con el pin [C] del eje de elevación [D].
Los cables de la bandeja [E] están fijos en las ranuras [F] de los extremos de las
barras de soporte [G, H] de la bandeja. Cuando el motor de elevación de la bandeja
gira en el sentido de las agujas del reloj, las barras de soporte de la bandeja y la placa
inferior [I] de la bandeja suben. La bandeja se levanta hasta que la pila empuja el
rodillo de captación y hasta que el sensor de elevación de la bandeja se desactiva y
se desconecta el motor de elevación de la bandeja.
A medida que el accionador [K] de la barra de soporte derecha [G] se levante, va
desactivando cada uno de los 4 sensores de altura del papel [J] para activar 5 niveles
de alertas de papel restante en el panel de mandos.
Sensor de altura del papel Papel restante Comentario
Ninguno 100% Posición inferior, ningún sensor desactivado.
1 75%
2 50% Cada sensor se desactiva a medida que se levanta el
3 25% accionador.
4 Fin próximo
Condición detectada por el sensor de papel [N] situado
Papel agotado
debajo de la pila cuando se introduce la última hoja.
Cuando se extrae la bandeja, el engranaje de acoplamiento [B] se separa del pin [C],
por lo que la placa inferior de la bandeja desciende. La bandeja desciende hasta que
el accionador activa el sensor de límite inferior [L]. El amortiguador [M] ofrece
resistencia, por lo que la placa inferior de la bandeja desciende lentamente.

6-106
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Alimentación y elevación: Bandeja 1

[A]
[D]

[C]

[B]
B070D097.WMF

[E]
[F]

[H]
[G]

B070D098.WMF

Cuando se pone en marcha el motor de elevación de la bandeja, se activa el


solenoide de captación [A] y el rodillo de captación [B] baja. Cuando la parte superior

Descripciones
detalladas
de la pila alcanza la altura correcta para alimentar el papel, empuja el rodillo de
captación y baja el accionador [C]. Este accionador desactiva el sensor de elevación
de la bandeja [D] cuando sale de la ranura del sensor, lo que detiene el
funcionamiento del motor de elevación de la bandeja.
Tras alimentar varias hojas de papel, el rodillo de captación baja y el accionador sube,
se introduce en el sensor de elevación de la bandeja y lo activa. Esto vuelve a
conectar el motor de elevación de la bandeja de nuevo, que eleva la pila una vez más
hasta alcanzar la altura correcta.
Si la bandeja de papel se extrae de la unidad de alimentación, el engranaje de
acoplamiento [E] del motor de elevación suelta el pin [F] situado en el eje de elevación
[G] y la placa inferior de la bandeja [H] cae por su propio peso. El amortiguador ofrece
resistencia, por lo que la bandeja desciende lentamente.
También existe un sensor de fin de papel para la primera bandeja, cuyo
funcionamiento es idéntico al del sensor de las bandejas segunda y tercera.

6-107
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

Accionamiento de la guía lateral: Bandeja 1


[A]

[A] [D]

[B]

[D]
[C]

[C]
[B] B070D706.WMF

Las guías laterales [A] de la bandeja derecha normalmente están cerradas. Solamente
se abren cuando se pasa el papel de la bandeja izquierda a la derecha.
Los solenoides [B] de guía lateral accionan las guías laterales. Cuando se transfiere el
papel cargado en la bandeja izquierda a la bandeja derecha, los solenoides de guía
lateral se activan para abrir las guías hasta que se activan los sensores de apertura
[C] de guía lateral.
Cuando la guía trasera de la bandeja izquierda empuja la pila de papel hasta la
bandeja derecha, los solenoides de guía lateral se desactivan y se cierran las guías.
A continuación, cuando se activan los sensores de cierre [D] de guía lateral, la LCD
presenta un mensaje para advertir al usuario que cargue papel en la parte izquierda
de la bandeja tándem.

6-108
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Accionamiento de la guía trasera

[E]

[C]

[D]
[A]

[B]

B070D651.WMF

[G]

[F]

Descripciones
detalladas
B070D705.WMF

Si el sensor de papel de la parte izquierda [A] de la primera bandeja detecta papel,


pero el sensor de papel de la parte derecha no, el motor de accionamiento [B] de la
guía trasera (un motor de DC) de la bandeja izquierda empieza a girar en el sentido
contrario a las agujas del reloj, de forma que la guía trasera [C] empuja la pila de
papel hasta la bandeja derecha.
Cuando el accionador de la guía trasera activa el sensor de retorno [D] de dicha guía,
el motor de accionamiento de la guía empieza a girar en el sentido de las agujas del
reloj hasta que el accionador activa el sensor de posición de reposo [E] de la guía
trasera.
Mientras se desplaza la guía trasera, se activa el solenoide de bloqueo [F] de la
primera bandeja izquierda y la palanca de bloqueo [G] inmoviliza la bandeja izquierda.

6-109
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

Colocación de la bandeja

[B]
[A]

[C]
B070D655.WMF

[D]

B070D656.WMF

B070D612.WMF

Bloqueo de bandeja
Cuando la bandeja de alimentación se encuentra en la unidad de alimentación de
papel, la palanca de bloqueo [A] cae detrás de la placa de bloqueo [B] del soporte
Accuride para inmovilizar la bandeja en la posición correcta.
Colocación de extremo a extremo
Cuando la bandeja de alimentación se encuentra en la unidad de alimentación de
papel, la placa de colocación de extremo a extremo [C] presiona la bandeja de
alimentación con el tope [D]. El desplazamiento de la placa de colocación permite
cambiar la posición de la bandeja para ajustar el registro de extremo a extremo.

6-110
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.9 TRANSPORTE VERTICAL


[A]

[C]
[B]

B070D617.WMFF

Los rodillos de transporte vertical [A] de las unidades de alimentación están accionados
por el motor de alimentación de papel. Estos rodillos y los rodillos libres de transporte
vertical [B], en las placas de transporte vertical interior y exterior, elevan el papel desde
cada unidad de alimentación hacia los rodillos de relé y de registro.
Las guías de transporte vertical [C] pueden abrirse para retirar el papel atascado en la
zona de transporte vertical.

Descripciones
detalladas

6-111
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.14.10 PLACA DE TRANSPORTE DE LA LCT

[B]

B070D812.WMF

[A]

Cuando la máquina detecta un atasco en la salida de la LCT, la alimentación de papel


se detiene y el solenoide de la placa de transporte de la LCT [A] libera la placa de
transporte (identificada como ‘B5’) [B] para que el usuario pueda retirar fácilmente el
papel atascado. Tras solucionar el atasco, el usuario tendrá que volver a colocar la
palanca B5 en su posición normal.

6-112
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.11 REGISTRO DE PAPEL


Descripción general
[A]
[C]

[E]

Desde la LCT

[B]

[C]

B070D702.WMF

El sensor de registro [A] se encuentra justo delante de los rodillos de registro [B].
Cuando el borde anterior del papel activa el sensor de registro, el motor de registro
está desactivado y los rodillos de registro no giran. No obstante, el rodillo de relé
superior (o el rodillo de relé de la LCT en el caso de alimentación desde la LCT) [C]
permanece activado unos instantes más.
Este desfase de tiempo permite que el papel haga presión contra los rodillos de

Descripciones
detalladas
registro y se deforme ligeramente para corregir la inclinación. Después, el motor de
registro se activa y el embrague de relé superior vuelve a activarse en el momento
adecuado para alinear el papel con la imagen del tambor. Los rodillos de relé y de
registro empujan el papel a la sección de transferencia de imagen.
El sensor de registro también se utiliza para la detección de problemas de alimentación
del papel, y el sensor de relé de la LCT [E] detecta atascos en el rodillo de la LCT.

6-113
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

Accionamiento del registro

[C] [F]

[A]
[D]

[E]

[B]
B070D596.WMF

El motor de registro [A] acciona el rodillo de registro inferior [B] mediante una correa
dentada [C] y varios engranajes. El accionamiento se transmite al rodillo de registro
superior [D] a través de dos engranajes [E] de la parte delantera.
El extractor de polvo de papel [F] ocupa toda la longitud del rodillo de registro del
papel [D], donde se genera la mayor parte del polvo de papel.
NOTA: Limpie el extractor de polvo en cada visita de PM (mantenimiento preventivo).

6-114
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Eliminación de atascos en el registro del papel


[B] [C] [D]

[F] [E]

[G]

B070D597.WMF
[A]

Si se atasca una hoja entre los rodillos de transporte vertical y los rodillos de registro,
la hoja siguiente, que ya ha salido de la bandeja de papel, debe detenerse para evitar
que se forme una pila de papel atascado.
Para evitar que esto ocurra, cuando el sensor de registro no se activa en un
determinado momento de la comprobación de atascos, la placa de transporte de papel
inferior [A] se abre automáticamente.
El solenoide de la placa de transporte [B] se activa Î la palanca [C] se eleva Î la
palanca de bloqueo [D] (en la placa de transporte) se suelta del pin [E] (en el bastidor

Descripciones
detalladas
lateral trasero) Î la placa de transporte [A] cae abierta Î el papel que recorre el
trayecto de alimentación se desvía hacia la bandeja dúplex.
El accionador [F] de la placa de transporte activa el sensor de posición [G] de la placa
cuando ésta se abre.
El usuario debe quitar el papel atascado en el trayecto de alimentación, la hoja de la
bandeja dúplex, y cerrar manualmente la placa de transporte.
Para impedir que la placa de transporte se quede abierta, si el sensor de posición de
la placa está activado, no se puede copiar y se muestra un mensaje de precaución en
el panel de la pantalla LCD.

6-115
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.14.12 DETECCIÓN DE ATASCOS

P1 P2
Q V

R2 U1 U2
D2
R3 B3 U7
R1 D1 C1 C2 B2 U4

R4 B4 U6 U5
R5 B1
U3
R7 Z2 Z1 Z5
R9 A1
R6
A2
R8

B070D935.WMF

Cuando se produce un atasco, se muestra un gráfico de la máquina principal, el


Finisher, la LCT y la bandeja bypass en la pantalla del panel de mandos.
La ilustración correspondiente al lugar donde se encuentra el atasco permanece
encendida (no parpadea).
También se muestra un código de atasco en el panel de mandos para indicar la causa
y la ubicación del mismo. Para obtener información más detallada, consulte las tablas
de las páginas siguientes.

6-116
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Tablas de presentación de la ubicación de atascos


A Bandejas 1 ~ 3
Sensores asociados Mando/Palanca
Entre el sensor de alimentación de papel y el sensor de relé (Bandeja 1, 2, 3), A1
excluido el sensor de relé. A1, A2.
A2

B Antes del sensor/rodillo de registro


Sensores asociados Mando/Palanca
• Entre el sensor de transporte dúplex 3 y el sensor de relé (excluido el B1
sensor de transporte dúplex). B1, B2
• Entre el sensor de relé y el sensor de registro. B1, B2 B2
• Entre el sensor de relé y el sensor de registro de la LCT (excluido el sensor B3
de registro). B3, B4
B4
B5

C Unidad de transferencia
Sensores asociados Mando/Palanca
• Entre el sensor de registro y el sensor de salida de fusión (excluido el C1
sensor de salida de fusión) C1, C2
C2

D Salida de fusión/Salida del papel


Sensores asociados Mando/Palanca
• Entre el sensor de salida de fusión y el sensor de entrada dúplex (excluido D1
el sensor de entrada dúplex). D1, D2
D2
• Entre el sensor de salida de fusión y el sensor de salida (excluido el sensor

Descripciones
de salida). D1, D2 D3

detalladas
• Entre el sensor del inversor y el sensor de salida (excluido el sensor del
inversor) D1, D2 D4
• Entre el sensor de registro y el sensor de salida de fusión (excluido el
D5
sensor de salida de fusión) D1, D2
D6

6-117
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

Z Unidad dúplex
Sensores asociados Mando/Palanca
• Entre el sensor de entrada dúplex y el sensor del inversor. Z1, Z2 Z1
• Entre el sensor de transporte dúplex 1, 2, 3 y el sensor de relé (excluido el
sensor de relé) Z1, Z5 Z2
Z3
Z4
Z5

U LCT (B511)
Sensores asociados Mando/Palanca
• Entre el sensor de alimentación de la LCT 1 y el sensor de salida de la LCT. U1
U1, U2
• Entre el sensor de alimentación de la LCT 2 y el sensor de salida de la LCT. U2
U3, U4 U3
• Entre el sensor de alimentación de la LCT 3 y el sensor de salida de la LCT.
U3, U5 U4
• Entre el sensor de salida de la LCT y el sensor de relé de la LCT (excluido U5
el sensor de relé de la LCT). U6, U7
U6
U7

V Bandeja bypass (B512)


Sensores asociados Mando/Palanca
• Entre el sensor de alimentación de la bandeja bypass y el sensor de salida V
de la LCT (excluido el sensor de salida de la LCT)

6-118
24 de enero de 2003 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Tabla de códigos de error por atasco


Código
3 Alim. en la 1ª bandeja (bandeja tándem – máquina principal) – sin alimentación
53 Error de salida en el sensor de alimentación de la 1ª bandeja de papel.
4 Alim. en la 2ª bandeja (bandeja universal – máquina principal) – sin alimentación
54 Error de salida en el sensor de alimentación de la 2ª bandeja de papel.
5 Alim. en la 3ª bandeja (bandeja universal – máquina principal) – sin alimentación
55 Error de salida en el sensor de alimentación de la 3ª bandeja de papel.
6 4ª bandeja (LCT – bandeja superior) – sin alimentación
56 Error de salida en el sensor de alimentación de la 4ª bandeja de papel.
7 5ª bandeja (LCT – bandeja intermedia) – sin alimentación
57 Error de salida en el sensor de alimentación de la 5ª bandeja de papel.
8 6ª bandeja (LCT – bandeja inferior) – sin alimentación
58 Error de salida en el sensor de alimentación de la 6ª bandeja de papel.
9 Sin alimentación en la bandeja bypass
59 Error de salida en el sensor de alimentación de papel de la bandeja bypass
10 Error de llegada en el sensor de relé de la LCT
60 Error de salida en el sensor de relé de la LCT
11 Error de llegada en el sensor de salida de la LCT
61 Error de salida en el sensor de salida de la LCT
12 Error de llegada en el sensor de relé
62 Error de salida en el sensor de relé
13 Error de llegada en el sensor de registro
63 Error de salida en el sensor de registro
15 Error de llegada en el sensor de salida de fusión
65 Error de salida en el sensor de salida de fusión
16 Error de llegada en el sensor de salida
66 Error de salida en el sensor de salida
19 Error de llegada en el sensor de entrada dúplex
69 Error de salida en el sensor de entrada dúplex

Descripciones
20 Error de llegada en el sensor 1 de transporte dúplex

detalladas
70 Error de salida en el sensor 1 de transporte dúplex
21 Error de llegada en el sensor 2 de transporte dúplex
71 Error de salida en el sensor 2 de transporte dúplex
22 Error de llegada en el sensor 3 de transporte dúplex
72 Error de salida en el sensor 3 de transporte dúplex
23 Error de llegada en el sensor del inversor dúplex
73 Error de salida en el sensor del inversor dúplex
Error de salida: El papel no sale una vez transcurrido el tiempo prescrito.
Error de llegada: El papel no llega una vez transcurrido el tiempo prescrito.

6-119
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.14.13 CALEFACTORES ANTICONDENSACIÓN (OPCIONALES)

[A]

[B]

B070D862.WMF

Se pueden instalar dos calefactores anticondensación opcionales debajo de la 1ª


bandeja [A] y de la 3ª bandeja [B].
Los calefactores anticondensación se conectan cuando el interruptor principal o el
interruptor de funcionamiento están apagados. Las bandejas anticondensación
impiden que la humedad se acumule en el interior y alrededor de las bandejas de
papel cuando la máquina no se está utilizando.
NOTA: Los conectores del calefactor anticondensación no se ajustan previamente en
fábrica y se deben conectar correctamente antes de utilizarlos. Consulte los
detalles en la sección “1. Instalación” del manual de servicio principal.

6-120
24 de enero de 2003 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

6.15 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE


PAPEL
6.15.1 DESCRIPCIÓN GENERAL

[B]
[A]

[F] [C]

[E]
[D]
B070D401.WMF

La unidad de la banda de transferencia se compone de las piezas siguientes:


[A]: Banda de transferencia
Una banda (longitud: 321 mm) de una alta resistencia eléctrica que le permite
soportar un alto potencial eléctrico positivo para atraer el tóner desde el tambor
hasta el papel. Asimismo, el potencial eléctrico atrae al propio papel y facilita la
separación de éste del tambor.
[B]: Rodillo de bias de transferencia y cepillo de bias de la banda de transferencia
Aplica la tensión de transferencia a la banda de transferencia.

Descripciones
[C]: Palanca de elevación de la banda de transferencia (accionada por solenoide)

detalladas
Eleva la banda de transferencia para que entre en contacto con el tambor.
[D]: Transformador de transferencia
Genera una corriente de transferencia constante.
[E]: Rodillo de limpieza y lámina de limpieza del rodillo de limpieza
Elimina el tóner remanente en la banda de transferencia para impedir que se
ensucie la cara posterior del papel.
[F]: Lámina de limpieza de la banda de transferencia
Elimina el tóner de la banda de transferencia. El rodillo de limpieza [E] elimina el
tóner que no limpie esta lámina.

6-121
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.15.2 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

Los rodillos de registro [A] alimentan el [C] [A]


[D]
papel [B] hasta la separación entre el
tambor [C] y la banda de transferencia
[D].

[A] [B]
B070D507.WMF

Cuando el borde anterior de la primera 4 ~ 8 mm


hoja llega a dicha separación, la palanca
de elevación [E] de la banda de
transferencia eleva la banda hasta
ponerla en contacto con el tambor.
La palanca de elevación está accionada
por un solenoide.
[E]
B070D508.WMF

Después se aplica una carga positiva al


[G]
rodillo de bias de transferencia [F] y al
cepillo de bias de la banda de [F]
transferencia para atraer al tóner con
carga negativa [G] del tambor. De esta
forma también se atrae al papel, que se
separa del tambor.

B070D648.WMF

6-122
24 de enero de 2003 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

Cuando finaliza la transferencia de la [D]


imagen, la carga de la banda de
transferencia sujeta el papel en la
banda. Una vez separado el papel de
la banda de transferencia, ésta se [A]
descarga por acción del rodillo de
accionamiento [A] de la banda de
transferencia.
El transformador de transferencia [B] [C]
que contiene la unidad de banda de [E]
transferencia supervisa la corriente B070D509.WMF

(I1 y I2) realimentada desde los


rodillos de transmisión de cada
extremo de la banda de transferencia,
con el fin de ajustarla.
Después, el transformador ajusta “It” [B]
para mantener constante la corriente
que circula en el tambor (I3), aunque
cambie la resistencia del papel, las
condiciones ambientales o la resistencia
superficial de la banda de transferencia.
El varistor [C] mantiene constante la
tensión en el rodillo de bias de limpieza
[D].
Para aplicar una corriente de más
intensidad a la banda de transferencia
sin aumentar la tensión, se ha colocado B070D503.WMF

un cepillo de bias [E] en las proximidades

Descripciones
detalladas
de la anchura de contacto entre el
tambor y la banda. De esta forma se
asegura la aplicación de una intensidad
de transferencia suficiente para esta
máquina, que ofrece un volumen de
copia superior.

6-123
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.15.3 ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDA DE


TRANSFERENCIA
[C]

[E]
[A]

[D]

[E]

[B]
[F]
B070D506.WMF

El solenoide de elevación [A] de la banda de transferencia que contiene la unidad de


banda de transferencia se activa para elevar la banda hasta ponerla en contacto con
el tambor. Las palancas delantera [B] y trasera [C] están conectadas con el solenoide
por medio de articulaciones [D], que elevan los soportes [E] cuando se activa el
solenoide.
El muelle de soporte [F] ayuda al solenoide a elevar la banda de transferencia.
El solenoide se desactiva cuando termina el trabajo de copia.
La banda de transferencia debe liberarse del tambor, por los siguientes motivos:
1. Para impedir que la banda borre el patrón del sensor ID en el tambor, puesto que
la banda se encuentra entre la unidad de revelado y el sensor ID.
2. Para reducir la carga en la lámina de limpieza del rodillo de bias es preferible
impedir que el tóner de las zonas que no contienen imagen (por ejemplo, patrones
del sensor de VD, VH e ID revelados durante el ajuste inicial de los datos de
control del proceso) se transfiera a la banda de transferencia.
3. Para evitar que las características del tambor varíen por permanecer en contacto
con la banda de caucho.

6-124
24 de enero de 2003 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

6.15.4 TRANSPORTE DE PAPEL Y ACCIONAMIENTO DE LA


BANDA

[C]
[B] [A]

B070D402.WMF

[F]

[D]
[E]
B070D511.WMF

El motor del tambor [A] acciona la banda de transferencia mediante engranajes y

Descripciones
correas. Dado que la carga eléctrica de la banda de transferencia atrae al papel [B],

detalladas
no se requiere un ventilador de transporte.
En la vuelta de la banda de transferencia, el rodillo de accionamiento [C] de la banda
la descarga, a fin de reducir la atracción sobre el papel, y éste se separa de la banda
a causa de su propia rigidez.
Las partes estrechas [D] de los dos extremos del rodillo [E] ayudan a mantener la
banda de transferencia [F] centrada, de forma que no se salga de los rodillos.

6-125
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 24 de enero de 2003

6.15.5 LIMPIEZA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

[B]

[C]

[D]
[A]
B070D403.WMF

Cuando se produce un atasco de papel, es posible que quede adherido tóner a la


banda de transferencia. El tóner adherido debe limpiarse para evitar que se ensucie el
reverso del papel.
La lámina de limpieza [A] rasura el tóner que queda en la banda de transferencia.
Se trata de un sistema de contralámina.
Aunque no se limpie todo el tóner debido al polvo de papel adherido a la lámina de
limpieza [A] de la banda de transferencia, la carga positiva del rodillo de bias de
limpieza [B] atrae el tóner restante. La lámina de limpieza [C] del rodillo de bias
elimina el tóner del rodillo de bias de limpieza.
La superficie de la banda de transferencia lleva un revestimiento que la hace más
suave e impide que la banda se suelte de la lámina de limpieza.
El sinfín de recogida de tóner [D] transporta el tóner limpiado de la banda de
transferencia hasta la botella de recogida de tóner (consulte los detalles en Suministro
y reciclado de tóner).

6-126
24 de enero de 2003 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

6.15.6 RECOGIDA DE TÓNER

[D]

[A]
[C]

[B]

B070D505.WMF

El accionamiento de la banda de transferencia se transmite al sinfín de recogida de


tóner [A] a través de engranajes libres [B]. El sinfín de recogida [C] transporta el tóner
recogido hasta la unidad de reciclado de tóner [D] y, desde allí, pasa a la botella de
recogida de tóner.
Consulte los detalles en Suministro y reciclado de tóner.

6.15.7 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL TAMBOR

Descripciones
detalladas

[A]

B070D048.WMF

El calefactor anticondensación del tambor [A] se encuentra debajo de la unidad de


banda de transferencia. Este componente se activa cuando el interruptor principal está
apagado, a fin de evitar que se forme vapor en la banda de transferencia.
El calefactor se incluye con la máquina de fábrica, pero el conector no está
enchufado.

6-127
FUSIÓN 24 de enero de 2003

6.16 FUSIÓN
6.16.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
[E] [D]

[A]

[G]

[F]
[C]

[B]

[H]
[I]
B070D501.WMF

Después de transferir la imagen, el papel de copia entra en la unidad de fusión. La


imagen se fusiona en el papel de copia mediante un proceso de calor y presión que
usa un rodillo de calor [A] y un rodillo de presión [B]. En el interior del rodillo de calor
se instalan tres lámparas de fusión de distinto vataje [C]. Estas lámparas se
encienden y se apagan para mantener la temperatura de fusión objetivo. ( 6.16.4)
La CPU supervisa la temperatura de la superficie del rodillo de calor a través de un
termistor [D], que está en contacto con la superficie del rodillo de calor. Un termostato
[E] protege la unidad de fusión contra el sobrecalentamiento.
El sensor de salida de fusión [F] supervisa el avance del papel de copia en la unidad
de fusión y cumple la función de detector de errores de alimentación mientras los
rodillos de salida conducen el papel a la sección de inversión.
El rodillo de suministro de grasa y la web de limpieza [G] aplican una ligera capa de
grasa de silicona al rodillo de calor, además de eliminar el polvo de papel en este
rodillo.
El rodillo de calor y el rodillo de presión cuentan con uñas de expulsión [H] que
impiden atascos por papel enrollado.
El rodillo de presión se limpia con un rodillo de limpieza de acero [I], ya que el tóner se
adhiere al acero con más facilidad que a la goma de silicona.

6-128
24 de enero de 2003 FUSIÓN

6.16.2 GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN

[A]

B070D009.WMF

La guía de entrada [A] de esta máquina puede ajustarse para papel fino o grueso
cambiando el tornillo desde la posición superior a la inferior.
Si usa papel fino, coloque la guía de entrada en la posición superior. Así se prolonga
ligeramente el trayecto del papel y se evita que éste se arrugue en la unidad de
fusión.
Con papel grueso, coloque la guía de entrada en la posición inferior. Esto obedece a

Descripciones
que el papel grueso no se dobla con tanta facilidad y, por lo tanto, es menos propenso

detalladas
a arrugarse. Además, la posición inferior permite un acceso más directo al espacio
que hay entre los rodillos de presión y de calor. Se evita que el papel grueso se
deforme contra el rodillo de calor y que el borde anterior de la copia se manche de
tinta.
En este modelo, la banda de transferencia mejora el transporte de papel y estabiliza el
trayecto del papel a la entrada de fusión, lo que reduce la posibilidad de que el papel
se arrugue por inclinación en la unidad de fusión.
Use los tornillos para ajustar la posición de la placa de transporte. Puesto que apenas
hay motivos que justifiquen cambiar la posición de la placa de transporte, no existe
una palanca de ajuste de dicha placa para uso del cliente.

6-129
FUSIÓN 24 de enero de 2003

6.16.3 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE FUSIÓN

[C] [D] [A]

[B]

B070D936.WMF

El engranaje de accionamiento de fusión [A] transmite el accionamiento desde el


motor de fusión/salida [B] al engranaje [C], que impulsa el engranaje [D] del rodillo de
calor. El giro se transmite desde el engranaje [C] a través de un engranaje libre hasta
la sección de accionamiento del rodillo de salida. El rodillo de presión se arrastra por
la fricción entre los rodillos de calor y de presión.

6-130
24 de enero de 2003 FUSIÓN

6.16.4 LÁMPARA DE FUSIÓN Y CONTROL DE LA TEMPERATURA


DE FUSIÓN
Descripción general
Esta máquina controla la temperatura de fusión del rodillo de calor encendiendo y
apagando las lámparas de fusión. En el interior del rodillo de calor se instalan tres
lámparas de fusión (de distinto vataje).
VATAJE
NOMBRE FUNCIÓN
NA EUR/A
Lámpara de fusión A 800 W 730 W Calienta la parte central del rodillo de calor.
Lámpara de fusión B 530 W 530 W Calienta la longitud del rodillo de calor.
Lámpara de fusión C 560 W 540 W Calienta los extremos del rodillo de calor.

En la tabla siguiente se indica la forma en la que el método de control de la


temperatura de fusión depende del modo.

VALORES PREDETERMINADOS B070 B071 SP nº


Standby Temp. (Temp. en reposo) 168 °C 173 °C SP1105 001 168 ~ 178 °C
Fusing Lower Limit (Límite inferior de fusión) 148 °C 153 °C SP1105 002 148 ~ 158 °C
Correction for Small Paper Size 7 °C 10 °C SP1105 003 0 a 10 °C
(Corrección de tamaño de papel pequeño)
Correction for Normal Paper Size 2 °C 5 °C SP1105 004 0 a 10 °C
(Corrección de tamaño de papel normal)
Correction for OHP (Corrección de OHP) 2 °C 5 °C SP1105 005 -10 a +5 °C
Correction for Tracing Paper 2 °C 5 °C SP1105 006 -10 a +5 °C
(Corrección de papel de calco)

En los trabajos largos algunas imágenes pueden no fundirse correctamente,


dependiendo de variables como el tipo de papel y de imagen, y la temperatura
ambiente. En dichas circunstancias, se establece un límite más bajo para impedir la

Descripciones
alimentación de papel y la copia cuando se muestre un mensaje de tipo “Please Wait”

detalladas
(“Espere, por favor”), con el fin de dejar tiempo para que el control de la temperatura
de fusión alcance la temperatura correcta. Una vez alcanzada, el trabajo se reanuda.
En la mayoría de los casos las tres lámparas de fusión no se encienden
simultáneamente ni de dos en dos. Generalmente, las lámparas se encienden de una
en una con intervalos de 1 segundo. Cuando se selecciona un tamaño de papel
pequeño (inferior a A4/LT) para un trabajo, dos de las lámparas se encienden y se
apagan a intervalos de 4 segundos durante el trabajo.
Calentamiento
A continuación se incluye un resumen en el que se explica cómo la máquina funciona
de un modo diferente durante el calentamiento, dependiendo de la temperatura del
rodillo de calor.
• Encendido a menos de 100 °C. Si la temperatura de la unidad de fusión es inferior
a 100 °C cuando se enciende la máquina, se ejecuta el control automático del
proceso.
• Encendido a 100 °C o más. Si la temperatura de la unidad de fusión es de 100 °C
o más cuando se enciende la máquina, el control automático del proceso no se
ejecuta.

6-131
FUSIÓN 24 de enero de 2003

• Puerta abierta y después cerrada a menos de 100 °C. Si una de las puertas
delanteras se abre para retirar un papel atascado o realizar cualquier otro
procedimiento, si la temperatura de la unidad de fusión es inferior a 100 °C cuando
se cierra la puerta, se ejecutará el control automático del proceso.
• Puerta abierta y después cerrada a menos de 140 °C. Si la temperatura de la
unidad de fusión es inferior a 140 °C cuando la máquina se enciende o cuando las
puertas delanteras están cerradas, la máquina entra en el modo de calentamiento
en vacío de la unidad de fusión. Las 3 lámparas de fusión se encienden hasta que
la temperatura de fusión alcanza los 40 °C; después la lámpara de fusión central se
apaga, con lo que quedan dos lámparas encendidas (la temperatura objetivo de
40 °C se puede ajustar con el SP1107 007).
Cuando la unidad de fusión alcanza los 150 °C (valor ajustable con SP1105 009), el
rodillo de calor gira durante 10 segundos (valor ajustable con SP1107).
• Puerta abierta y después cerrada a más de 140 °C. Si la temperatura de la
unidad de fusión es superior a 140 °C cuando la máquina se enciende o después de
cerrar las puertas delanteras, la máquina no entra en el modo de funcionamiento en
vacío de la unidad de fusión. Se calienta del mismo modo que lo haría al recuperar
el funcionamiento normal desde el modo de baja potencia (la máquina apaga la
lámpara central cuando la unidad de fusión alcanza la temperatura establecida con
SP1105 001 [168 °C/173 °C para B070/B071] menos 10 °C ajustados con
SP1105 011).

Inicio del proceso de copia


Cuando la unidad de fusión se calienta sin funcionar en vacío (temperatura superior a
140 °C), la máquina puede comenzar el proceso de copia cuando alcance una
temperatura que sea 5 grados inferior a la temperatura de espera preestablecida.
Cuando la unidad de fusión se calienta en el modo de marcha en vacío (temperatura
inferior a 140 °C), la máquina puede comenzar el proceso de copia 80 segundos
después de haber alcanzado una temperatura que sea 8 grados inferior a la
temperatura de espera objetivo.
• La temperatura de espera previa es de 168 °C/173 °C para los modelos B070/B071
(ajustable con SP1105 001) más el valor establecido con SP2208 002 (valor
predeterminado: 160 °C, para el modelo B070 y 165 °C para el modelo B071)
• El tiempo de espera predeterminado de 80 segundos se puede ajustar con el
SP1108 001.

6-132
24 de enero de 2003 FUSIÓN

Control de la temperatura para papel diferente


La máquina ajusta automáticamente el control de la temperatura de fusión al tamaño y
tipo del papel o de cualquier otro elemento de impresión. Esto no se realiza para
mantener la temperatura de fusión objetivo, sino para considerar las diferencias en el
tipo de papel y la fluctuación del suministro eléctrico.
• Control de la temperatura para anchura (lateral) A4/LT o superior: Cuando se
copia con papel de tamaño A4/LT, se encienden tres lámparas. En este caso, la
temperatura de fusión objetivo, 168 °C para el modelo B070 o 173 °C para el
modelo B071, se aumenta añadiendo el ajuste del SP1105 004 (2 °C [B070] o 5 °C
[B071]).
• Control de la temperatura para papel de anchura inferior a A4/LT (lateral):
Inmediatamente después de iniciarse un proceso de copia con un tamaño de papel
pequeño, las tres lámparas de fusión se encienden y después se apaga la lámpara
C. En este caso, la temperatura de fusión objetivo, 168 °C para el modelo B070
(90 cpm) o 173 °C para el modelo B071 (105 cpm), se aumenta añadiendo el ajuste
del SP1105 003 (7 °C [B070] o 10 °C [B071]).
• Control de la temperatura para OHP: Al copiar en transparencias OHP o papel de
calco se utilizan las tres lámparas y no se apaga ninguna de ellas.

Control de la temperatura: comentarios generales


Las lámparas de fusión se encienden para aumentar la temperatura del rodillo de
calor hasta la temperatura de fusión objetivo y se apagan cuando el rodillo de calor se
encuentra a una temperatura 2 °C superior a la temperatura objetivo.
Si durante el proceso de copia deja de funcionar más de una lámpara, la temperatura
de fusión desciende, la máquina entra en el modo de espera e indica el error SC542
(error de calentamiento de la temperatura de fusión).
El control de la temperatura de fusión no se ve afectado cuando:
• La máquina funciona en el modo de baja velocidad.

Descripciones
• Se selecciona papel grueso para la copia.

detalladas
• Se selecciona papel grueso para la copia en el modo de baja velocidad.

6-133
FUSIÓN 24 de enero de 2003

En la tabla siguiente se describe la secuencia de conexión y desconexión de las


lámparas para controlar la temperatura de fusión.

Lámp. de fusión A (Centro)

Lámp. de fusión B (Longitud)

Lámp. de fusión C (extremos)


B070D937.WMF

VATAJE
NOMBRE FUNCIÓN
NA EUR/A
Lámpara de fusión A 800 W 730 W Calienta la parte central del rodillo de calor.
Lámpara de fusión B 530 W 530 W Calienta la longitud del rodillo de calor.
Lámpara de fusión C 560 W 540 W Calienta los extremos del rodillo de calor.

LÁMPARAS
ESTADO SECUENCIA DE CONTROL
UTILIZADAS
Calentamiento, recarga (véase la Nota 1)
(antes de que la temperatura del rodillo de AÆ BÆ C
3 ENCENDIDO:
calor alcance la temperatura de inicio de giro (Véase la Nota 2)
en vacío del rodillo de calor, de 140 °C)
Calentamiento, recarga
(después de que el rodillo de calor alcance
2 ENCENDIDO: BÆC
una temperatura superior a la de inicio de
giro en vacío del rodillo de calor, de 140 °C)
En reposo 1 ENCENDIDO Se alternan B, C
Copia en papel de tamaño normal ENCENDIDO AÆBÆC
(ciclo de ENCENDIDO/APAGADO a 3 APAGADO CÆBÆA
intervalos fijos de 1 segundo)
Papel de tamaño pequeño ENCENDIDO AÆB
(ciclo de ENCENDIDO/APAGADO a 2 APAGADO BÆA
intervalos fijos de 4 segundos)

Nota 1 La temperatura de recarga es la temperatura de la máquina durante la marcha en


vacío.
Nota 2 Cuando se selecciona un tamaño de papel pequeño (inferior a A4/LTR) para el
trabajo, las tres lámparas permanecen encendidas hasta que la unidad de fusión
alcanza la temperatura objetivo. A continuación, la lámpara C se apaga para impedir
que los extremos del rodillo de calor se recalienten.

6-134
24 de enero de 2003 FUSIÓN

6.16.5 MODO DE BAJA VELOCIDAD (REDUCCIÓN DE LAS CPM A


70 PPM)
Las herramientas del usuario contienen una opción que permite al cliente mejorar la
fusión de las imágenes y el texto en papel grueso y papel de calco mediante la
reducción de la velocidad de la máquina (System Settings> General Features>
Optimum for Thick Paper: Set to ‘On’) [Ajustes del sistema > Funciones generales >
Vel. óptima para papel grueso: ‘activada’]. Por ejemplo, la velocidad se reduce a
70 cpm (350 mm/s) utilizando A4 LEF. Cuando este ajuste está activado, no sólo se
reduce la velocidad de la máquina, sino que también afecta al control del proceso.
En el modo de baja velocidad, la velocidad del motor del espejo poligonal se reduce a
aproximadamente 20.000 rpm, y el ajuste inicial para la velocidad del motor de la web
se reduce a 25,3 segundos (NA) o a 15,4 segundos (Europa/Asia).

Reducción de la velocidad
Tamaño del papel y velocidades variables
Tamaño Velocidad
A3 30 cpm
B4 40 cpm
A4 SEF 40 cpm
A4 LEF 70 cpm
B5 SEF 50 cpm
B5 LEF 70 cpm
A5 SEF 70 cpm
A5 LEF 70 cpm

Control del proceso


En el modo de baja velocidad se ajustan los siguientes elementos:

Descripciones
detalladas
1. Velocidad de la línea de revelado. No cambia.
2. Velocidad de suministro de tóner. Utiliza los ajustes de SP2209 002 (Velocidad
de suministro de tóner – Baja velocidad).
3. Condiciones de transferencia. Utiliza los ajustes de SP2301 007~012 (Ajuste de
la corriente de transferencia) y SP2940 009~016 (Corriente de transferencia en el
borde anterior).
4. Intensidad del LD
Cuando el control del proceso está activado, la cantidad de luz emitida por el láser se
reduce:
Ajuste del LD mediante control
x Velocidad de la línea
del proceso
Cuando el control del proceso está desactivado, la cantidad de ajuste del LD se
establece en “0” y la velocidad de la línea y la cantidad de luz se reducen.

6-135
FUSIÓN 24 de enero de 2003

5. Condiciones de carga
Dependen de si el control del proceso automático está activado o desactivado.
Control del proceso desactivado
Depende de los ajustes de los siguientes códigos SP:
SP2001 008 Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la copia.
SP2001 009 Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga cuando se realiza el
patrón del sensor ID.

Control del proceso activado


Depende del ajuste de tensión de SP2001 010.
La tensión de rejilla actual como resultado del control del proceso se puede consultar
con SP3902 004 (Presentación del control del proceso - VG). A partir de este valor de
VG (SP3902 004 – SP2001 010), el valor de la corrección VL negativa (SP3902 013) y
el valor de SP2001 010 (el valor de rejilla del bias se determina para una velocidad de
línea de 350 mm/s) y VL se ajusta a 350 mm/s (modo de baja velocidad).
6. Condiciones del bias de revelado
El potencial de revelado para el modo de baja velocidad se determina restando el
valor de SP2201 008 al valor de SP2201 004.
8. Intervalo del patrón de ID y nivel de exposición del LD
Utiliza los ajustes del SP2104 002 (Ajuste de la potencia de LD para el patrón de
sensor ID – Baja velocidad).
Otros
• Registro del borde anterior: SP1001 003 y 004
• Motor de la web de la unidad de fusión (frecuencia con la que se enciende):
SP1902 005

6-136
24 de enero de 2003 FUSIÓN

6.16.6 SUMINISTRO DE GRASA Y LIMPIEZA

[B]

[A]
[D]
[C]
B070D553.WMF

B070D504.WMF
[E]
La web de suministro de grasa y de limpieza [A] alimenta el fieltro de la web
empapado en grasa de silicona. Los muelles [B] empujan un rodillo situado debajo de
la web [C] contra el rodillo de calor [D].
Este rodillo intermedio aplica una capa fina de grasa de silicona al rodillo de calor y
quita el polvo de papel y el tóner de este rodillo.
Un embrague de muelle instalado en el mecanismo tira de la web para tensarlo, a fin

Descripciones
detalladas
de impedir que lo arrastren los rodillos de fusión.
A los intervalos indicados (véase más adelante), el motor de la web [E] se enciende
durante 2,8 segundos para desplazar el fieltro de la web de limpieza y suministro de
grasa.
Intervalos de funcionamiento del motor de la web
B070 (90 cpm) B071 (105 cpm)
NA 20,7 s 17,0 s
EUR/A 12,6 s 10,4 s

El intervalo empieza cuando la primera copia llega al sensor de salida de fusión, y


termina 2 segundos después de que la última copia pase por este sensor. Se puede
utilizar el código SP1902 002, 003 (Control del motor de la web – Intervalo de
accionamiento del motor de la web, tiempo de accionamiento del motor de la web)
para ajustar el tiempo y el intervalo de giro del motor. El código SP1902 004 (Control
del motor de la web – Ajuste de fin de web próximo) se utiliza para ajustar el tiempo
de fin próximo de la web (valor predeterminado: 90% para NA, 86% para EUR/A).
La web tiene una longitud de 20 m y dura aproximadamente 600.000 copias para los
modelos de Norteamérica y 350.000 para los de Europa/Asia.

6-137
FUSIÓN 24 de enero de 2003

[D]

[C]

[A]

[B]

[E]

B070D555.WMF

El código SP1902 001 muestra el consumo de web. Cuando el consumo excede del
valor establecido con SP1-902-4 (fin de web próximo), la máquina indica este estado
en la pantalla del panel de mandos.
La máquina continuará funcionando mientras el accionador [A] situado sobre el sensor
de fin de web [B] continúe sin detectarse. El brazo del accionador permanece en
contacto con el rodillo de suministro [C] y baja gradualmente a medida que la web del
rodillo de suministro se reduce al ir introduciéndose en el rodillo de avance [D]
superior.
Cuando la web se acaba, el accionador se introduce en el sensor de fin de web [E] y
éste envía una señal a la CPU, que muestra el código SC550 en la pantalla del panel
de mandos. Cuando esto ocurre, un técnico deberá instalar una nueva web de
limpieza y suministro de grasa y después reiniciar el SP1902 001 a 0 para borrar el
código SC550.

6-138
24 de enero de 2003 FUSIÓN

El código SP1004-4 (fin de web próximo) se puede ajustar para cambiar el período de
fin de web próximo. Los valores predeterminados para la web y la cantidad restante
para realizar copias son distintas para las versiones de Norteamérica y las de
Europa/Asia.
Fin próximo
Área Fin próximo Web restante
NA 90% 600.000
EUR/A 86% 350.000

En la tabla siguiente, que se incluye como referencia, se indica aproximadamente el


modo en el que el ajuste del SP1902 002 afecta a la presentación de los estados de
fin próximo y fin de Web en los modelos B070 (90 cpm) o B071 (105 cpm).
Debe tenerse en cuenta que el ajuste del SP1902 002 también afecta al SP1902 005
(Control del motor de la web – Intervalo de accionamiento del motor de la web (baja
velocidad)).

*1
SP1902 002 Presentación
SP1902 004 Presentación
B070 B071 Modo de baja *3 de fin próximo Comentarios
*2 de fin (hojas)
velocidad (hojas)
20,7 s 17,0 s 25,3 s 90% 600.000 670.000 Predeterminado
para NA
15,6 s 12,8 s 19,0 s 90% 450.000 500.000
12,1 s 10,0 s 14,8 s 90% 350.000 385.000
10,4 s 8,5 s 12,7 s 90% 300.000 330.000
6,9 s 5,7 s 8,5 s 90% 200.000 220.000
12,6 s 10,4 s 15,4 s 86% 350.000 410.000 Predeterminado
para EUR/A
10,8 s 9,0 s 13,2 s 86% 300.000 350.000
7,2 s 6,0 s 8,8 s 86% 200.000 230.000

Descripciones
*1
: SP1902 002 (Control del motor de la web– Intervalo de accionamiento del motor de

detalladas
la web)
*2
: SP1902 005 (Control del motor de la web– Intervalo de accionamiento del motor de
la web (baja velocidad))
*3
: SP1902 004 (Control del motor de la web– Ajuste de fin de web próximo)
*4
: Calculado utilizando como base papel A4 LEF con una escala de reproducción del
100%.
NOTA: El SP1902 003 (Control del motor de la web– Ajuste de fin de web próximo)
no está ajustado.

6-139
FUSIÓN 24 de enero de 2003

6.16.7 REFRIGERACIÓN DEL PAPEL

[A]
[C]

B070D631.WMF
[B]
[F]

[D]

B070D653.WMF
[E]

El tubo de refrigeración del papel [A] enfría el papel de copia [B] cuando éste sale de
la unidad de fusión. De esta forma se evita que aumente la temperatura en el tambor
en el modo dúplex.
El tubo de refrigeración contiene un tubo metálico hueco. El interior del tubo de
refrigeración del papel contiene tubos capilares de agua que son los que transfieren el
calor dentro del tubo.
El papel caliente que sale de la unidad de fusión calienta las partes del tubo de
refrigeración con las que entra en contacto en [C] (flechas negras), con lo que el agua
del tubo se evapora. Esto crea un flujo de vapor a alta velocidad hacia los extremos
del tubo, que están más fríos, y en especial hacia el extremo posterior, que está muy
alejado del trayecto de alimentación del papel y dispone de las aletas de refrigeración
[D]. Cuando el vapor llega a esta zona, se enfría y se condensa. La acción capilar
devuelve la condensación a la parte calentada del tubo.
Este ciclo de transferencia de calor (vaporización → transferencia de vapor →
condensación) se repite continuamente. El ventilador 1 del tubo de refrigeración del
papel [E] del conducto que se encuentra en la parte posterior de la máquina refrigera
las aletas, y el ventilador 2 de refrigeración del papel [F] extrae el aire de la zona que
rodea las altas fuera de la unidad de fusión.

6-140
24 de enero de 2003 FUSIÓN

6.16.8 PRESIÓN DE FUSIÓN


[A] [B]

[E]

[D] [G]
[C]
B070D557.WMF
[F]

[G]

[C]
[D]
[F]
[G]

[D] [C]
[F]
B070D556.WMF

Las palancas de presión superior [C] e inferior [D], elevadas por la palanca de

Descripciones
detalladas
liberación de la unidad de fusión [E] a través de la leva de presión [F], aplican
constantemente la presión de fusión entre el rodillo de calor [A] y el rodillo de presión
[B]. La presión se puede regular mediante el tornillo de ajuste de presión [G].
La presión de fusión se libera girando la palanca de liberación de la unidad de fusión
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

6-141
FUSIÓN 24 de enero de 2003

6.16.9 LIBERACIÓN DE LOS EXPULSORES DEL RODILLO DE


CALOR

[A]

[B]
B070D008.WMF

Para facilitar la eliminación de atascos, cuando se abre la unidad del expulsor del
rodillo de calor [A], las uñas de expulsión [B] giran en el sentido de las agujas del reloj
para ampliar la zona de despeje del atasco.

6-142
24 de enero de 2003 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

6.17 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX


6.17.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
[A]

[B] [C] B070D661.WMF

La página impresa procedente de la unidad de fusión pasa directamente a la bandeja


de salida o al Finisher, o bien desciende hasta la unidad de inversión o dúplex,
dependiendo de la posición de la compuerta de cruce [A].
Si la página se expulsa directamente, llega a la bandeja orientada hacia arriba. Si el
usuario selecciona la salida con orientación hacia abajo, la hoja pasa por la unidad de
inversión [B] antes de su expulsión.
Si el usuario selecciona el modo dúplex, la hoja se dirige a la bandeja dúplex [C]
después de la inversión y después regresa a la máquina para la impresión de la

Descripciones
detalladas
segunda cara.

6-143
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 24 de enero de 2003

6.17.2 MECANISMO DE SALIDA DEL PAPEL

[A]

[B]
B070D662.WMF

[C]

[D] B070D664.WMF

El accionamiento del motor de fusión/salida se transmite al rodillo de salida del papel


[A] y a los rodillos de transporte [B].
Para alimentar la página impresa desde la unidad de fusión directamente a la bandeja
de salida o al Finisher, se activa el solenoide de la compuerta de inversión [C] y se
abre la compuerta de cruce [D]. Para que la hoja se alimente a la unidad de inversión
y dúplex, el solenoide permanece desactivado.

6-144
24 de enero de 2003 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

6.17.3 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE DÚPLEX


[C]
[A]

[B]

[D]

B070D801.WMF

[E]
El engranaje de acoplamiento de accionamiento de dúplex [A] transmite el
accionamiento desde el motor de fusión/salida [B] a la unidad dúplex. Este motor
acciona el inversor y el rodillo de inversión.
El embrague del rodillo de salida del inversor [C] transmite el accionamiento desde
este motor hasta la sección de salida del inversor de la unidad dúplex. El embrague
del rodillo de salida de inversión engrana el accionamiento (es decir, el rodillo gira)
mientras el embrague no está accionado. El embrague se desacopla del
accionamiento cuando está activado. Esto impide que el embrague esté activado

Descripciones
durante mucho tiempo.

detalladas
Los motores de transporte dúplex 1 [D] y 2 [E] accionan los rodillos de alimentación de
papel en el trayecto horizontal del papel de la unidad dúplex y sacan el papel de ésta.

6-145
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 24 de enero de 2003

6.17.4 INVERSOR
Avance y emparejador

[A]

[D]

B070D802.WMF

[C]

[B]

B070D803.WMF

El rodillo de alimentación de inversión [A] alimenta papel a la sección del emparejador.


Cuando el borde posterior del papel pasa por el rodillo de alimentación del inversor,
las guías del emparejador [B] se desplazan para cuadrar el papel. Esto se realiza con
todas las hojas.
El motor del emparejador [C] (un motor paso a paso) mueve las guías del
emparejador [B] hacia dentro y hacia fuera.
Cuando se enciende el interruptor principal, el motor del emparejador sitúa las guías
del emparejador en la posición de reposo, que se determina supervisando la señal
procedente del sensor de posición de reposo [D] del emparejador.
Cuando se pulsa la tecla de inicio, el motor del emparejador sitúa las guías del
emparejador a 15 mm del tamaño del papel seleccionado, en espera del papel.
Cuando se suministra el papel a las guías del emparejador, éstas se desplazan hacia
dentro para cuadrar el papel. Después, las guías regresan a su posición anterior
(separadas 15 mm del papel).

6-146
24 de enero de 2003 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

Expulsión

[D]

[B]

[A]

B070D804.WMF [C]

[E] [B]

[F] [C]
B070D805.WMF

Descripciones
detalladas
Después del emparejamiento, el solenoide [A] del rodillo de inversión se activa para
hacer descender al rodillo de activación de la inversión [B]. El rodillo de inversión [C]
gira continuamente en el sentido contrario al de las agujas del reloj, por lo que el papel
se empieza a invertir cuando el rodillo de activación de la inversión está en la posición
inferior y agarra el papel entre los rodillos. El solenoide [D] de la placa de transporte
de inversión se activa para bajar la placa de transporte de inversión [E], con lo que
dicha placa guía al papel. La siguiente hoja espera en la placa de transporte de
inversión.
El papel se alimenta desde el rodillo de inversión al rodillo de salida de inversión [F].
Cuando el rodillo de salida de inversión empieza a alimentar el papel, el rodillo de
activación de la inversión y la placa de transporte de inversión retroceden.

6-147
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 24 de enero de 2003

6.17.5 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE LA BANDEJA


DÚPLEX

[A]

[B]

[C] [D] [E] [F]


B070D806.WMF

En el modo dúplex, cuando el papel sale de la unidad de inversión, el solenoide de la


compuerta de inversión dúplex [A] cambia la compuerta de cruce [B] para dirigir el
papel a la bandeja dúplex. Los rodillos de transporte dúplex 1 [C], 2 [D], 3 [E] y el
rodillo de alimentación dúplex [F] alimentan el papel a través de la bandeja dúplex.
Si no está seleccionado el modo dúplex, el solenoide no cambia la compuerta de
cruce y el papel pasa a la bandeja de salida o al Finisher orientado hacia abajo.

6-148
24 de enero de 2003 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

6.17.6 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA ALIMENTACIÓN


DÚPLEX
Esta máquina incorpora un mecanismo dúplex sin apilamiento que aumenta la
productividad del modo de copia dúplex. Un mecanismo de este tipo permite procesar
varias páginas a la vez, con un procedimiento que se denomina “intercalado”. Más
adelante se ofrecen algunos ejemplos.
Para longitudes de papel de hasta A4/Letter LEF, es posible alcanzar la velocidad
máxima de dúplex, a la que la unidad dúplex procesa cuatro hojas de papel de copia a
la vez.
Para papeles de mayor longitud, la bandeja dúplex puede procesar dos hojas a la vez.
En un trabajo de copia dúplex de un solo juego, la unidad dúplex sólo guarda una hoja
de papel de copia. En los trabajos dúplex de varios juegos, primero se almacena el
trabajo y después se hace el primer juego usando el intercalado.

Longitud hasta A4/Letter LEF


La unidad dúplex puede procesar cuatro hojas de papel de copia.
Ejemplo: Copia de 14 páginas. Los números grandes de la ilustración indican el
orden de las páginas. Los números pequeños de los círculos indican el
orden de las hojas de papel de copia (el sombreado indica la segunda
cara).

1 ⇒ 3 ⇒ 5 ⇒ 7 ⇒ 2 ⇒ 9 ⇒ 4
1 2 3 4 1 5 2

Descripciones
detalladas
11 ⇒ 6 ⇒ 13 ⇒ 8 ⇒ 10 ⇒ 12 ⇒ 14
6 3 7 4 5 6 7

B070D550.WMF

1. Se alimentan e imprimen las 4 primeras


hojas.
1) Se imprime la primera hoja (primera
página).
2) Se imprime la segunda hoja (tercera
página).
3) Se imprime la tercera hoja (quinta
página).
4) Se imprime la cuarta hoja (séptima B070D807.WMF
página).

6-149
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 24 de enero de 2003

2. Se imprime la segunda cara de la


primera hoja (segunda página).
3. Las hojas segunda, tercera y cuarta
(páginas tercera, quinta y séptima)
entran en la unidad dúplex.
4. Se alimenta la quinta hoja (novena
página).

B070D808.WMF

5. Se imprime la quinta hoja (novena


página).
6. Se expulsa la primera hoja (se
imprimen las páginas primera y
segunda).

B070D809.WMF

7. La quinta hoja (novena página) entra en


la unidad dúplex.
8. Se alimenta la sexta hoja
(decimoprimera página).
9. Se imprime la segunda cara de la
segunda hoja (cuarta página).

B070D810.WMF

6-150
24 de enero de 2003 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

10. Se expulsa la segunda hoja (se


imprimen las páginas tercera y cuarta).
11. La sexta hoja (decimoprimera página)
se imprime y entra en la unidad dúplex.
12. Se imprime la segunda cara de la
tercera hoja (sexta página).
13. Se alimenta e imprime la séptima hoja
(decimotercera página).
B070D811.WMF
14. Se imprime la segunda cara de la
cuarta hoja (octava página) y se
expulsa (páginas séptima y octava).
15. Se imprime la segunda cara de la quinta hoja (décima página) y se expulsa
(páginas novena y décima).
16. Se imprime la segunda cara de la sexta hoja (duodécima página) y se expulsa
(páginas decimoprimera y decimosegunda).
17. Se imprime la segunda cara de la séptima hoja y se expulsa (páginas
decimotercera y decimocuarta).

Papel más largo que A4/Letter LEF


La unidad dúplex puede procesar dos hojas de papel de copia.
Ejemplo: 8 páginas. El número [A] de la ilustración indica el orden de las páginas.
El número [B] de la ilustración indica el orden de las hojas de papel de
copia (si aparece sombreado, indica la segunda cara).
[A]

Descripciones
detalladas
1 ⇒ 3 ⇒ 2 ⇒ 5 ⇒ 4 ⇒ 7 ⇒ 6 ⇒ 8
1 2 1 3 2 4 3 4

[B] B070D551.WMF

1. Se alimentan e imprimen las 2 primeras


hojas.
1) Se imprime la primera hoja (primera
página).
2) Se imprime la segunda hoja (tercera
página).

B070D857.WMF

6-151
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 24 de enero de 2003

2. Las 2 primeras hojas entran en la


unidad dúplex.

B070D858.WMF

3. Se imprime la segunda cara de la


primera hoja (segunda página).
4. Se alimenta la tercera hoja (quinta
página) y se imprime.

B070D859.WMF

5. Se expulsa la primera hoja (páginas


primera y segunda).
6. Se imprime la segunda cara de la
segunda hoja (cuarta página).
7. Se alimenta la cuarta hoja (séptima
página) y se imprime.

B070D860.WMFF

8. Se expulsa la segunda hoja (páginas


tercera y cuarta).
9. Se imprime la segunda cara de la
tercera hoja (sexta página).

B070D861.WMF
10. Se expulsa la tercera hoja (se
imprimen las páginas quinta y sexta).
11. Se imprime la segunda cara de la cuarta hoja (octava página).
12. Se expulsa la cuarta hoja (páginas séptima y octava).

6-152
24 de enero de 2003 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

6.18 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA


6.18.1 DESCRIPCIÓN GENERAL

F un cion a-
m ien to

M odo de espera M odo de desconexión


Tecla de autom ática
Tem porizador
ahorro de Lám para de fusión apagada
de desconex.
energía LED de ahorro de energía apagado
autom ática
5V apagado
Señal de
PC
M odo nocturno
Sistem a de 5 V
apagado
Tem porizador de
+5VE encendido
desconex. de panel

M odo de ahorro de
Tecla de energía
ahorro de Tem p. baja en lám para de
3 s para Señal de Condiciones
energía fusión
volver PC de im presora
LED de ahorro de energía
Seleccionado preparada
encendido
por el m odo UP
Sistem a 5 V encendido 30 s para
volver
Tem porizador de
ahorro de energía M odo de reposo
Interrup. nocturno
M odo de baja funcionam iento Sistem a 5 V
Interrup. potencia apagado encendido
Interrup.
F un cion a- F un cion a- F un cion a-
funcionam iento funcionam ien Tem p. baja en lám para de
m ien to m ien to m ien to
apagado to apagado fusión
LED de ahorro de energía
encendido
Sistem a 5 V encendido

B070D530.WMF

Cuando la máquina no se utiliza, la función de ahorro de energía reduce el consumo


disminuyendo la temperatura de fusión.

Descripciones
En esta máquina pueden especificarse cuatro modos de ahorro de energía diferentes:

detalladas
1) Modo de ahorro de energía (denominado “modo de panel desactivado” en el
manual de funcionamiento)
2) Modo de baja potencia (denominado “modo de ahorro de energía” en el manual
de funcionamiento)
3) Modo de desconexión automática (configuración de copiadora únicamente)
4) Modo nocturno (configuración de copiadora/impresora/escáner únicamente)
Estos modos se controlan mediante las siguientes herramientas del usuario:
• Temporizador de panel desactivado
• Temporizador de ahorro de energía
• Temporizador de desconexión automática
• Desactivación de desconexión automática
El funcionamiento de la máquina depende de la combinación del equipo instalado
(sólo copiadora, o si se ha instalado una impresora o un escáner).

6-153
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 24 de enero de 2003

6.18.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA


Entrar en el modo de ahorro de energía
La máquina entra en modo de ahorro de energía si produce una de las circunstancias
siguientes:
• Se mantiene pulsada durante un segundo la tecla de ahorro de energía.
• El temporizador de panel desactivado se agota después del último trabajo: en User
Tools - System Settings - Timer Setting - Panel Off Timer (Herramientas del usuario
– Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador - Temporizador de panel
desactivado), el ajuste predeterminado son 60 segundos.

Qué ocurre en el modo de ahorro de energía


Cuando la máquina entra en el modo de ahorro de energía, la temperatura de la
lámpara de fusión desciende a una temperatura determinada y los indicadores del
panel de mandos se apagan, excepto los LED de ahorro de energía y de encendido.
Si la CPU recibe de una aplicación un comando de impresión de imagen (por ejemplo,
imprimir los datos procedentes de un PC), la temperatura de fusión aumenta para
imprimir los datos. No obstante, los indicadores de funcionamiento siguen apagados.

Regreso al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera si se produce una de las circunstancias
siguientes:
• Se pulsa la tecla de ahorro de energía
• Se coloca un original en el alimentador automático de documentos.
• Se levanta el alimentador automático de documentos.
• Se coloca una hoja de papel en la bandeja de alimentación bypass.
Interruptor de LED de ahorro Tiempo de Sistema
Temp. de fusión
funcionamiento de energía recuperación aprox. +5 V
168 °C (B070/90 cpm)
Encendido Encendido 3s Encendido
173 °C (B071/105 cpm)

6-154
24 de enero de 2003 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

6.18.3 MODO DE BAJA POTENCIA


Entrar en el modo de baja potencia
La máquina entra en el modo de baja potencia si:
El temporizador de ahorro de energía se agota después del último trabajo.
En User Tools - System Settings - Timer Setting - Energy Saver Timer (Herramientas
del usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador - Temporizador de ahorro
de energía), el ajuste predeterminado son 15 min.

Qué ocurre en el modo de baja potencia


La temperatura de la lámpara de fusión baja hasta la temperatura preestablecida,
como se indica en la tabla siguiente (la temperatura desciende más que en el modo
de ahorro de energía). El resto de las condiciones son las mismas que para el modo
de ahorro de energía.

Regreso al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera de la misma manera que desde el modo de
ahorro de energía.
Interruptor de LED de ahorro Tiempo de Sistema
Temp. de fusión
funcionamiento de energía recuperación aprox. +5 V
143 °C (B070/90 cpm)
Encendido Encendido 40 s Encendido
150 °C (B071/105 cpm)

Descripciones
detalladas

6-155
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 24 de enero de 2003

6.18.4 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA


El modo de desconexión automática se utiliza únicamente si no se ha instalado una
unidad de impresora o escáner opcional.

Entrar en el modo de desconexión automática


La máquina entra en el modo de desconexión automática si se produce una de las
circunstancias siguientes:
• El temporizador de desconexión automática se agota después del último trabajo: en
User Tools - System Settings - Timer Setting - Auto Off Timer (Herramientas del
usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador - Temporizador de
desconexión automática), el ajuste predeterminado son 90 min.
• El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación.

Qué ocurre en el modo de desconexión automática


Cuando la máquina entra en el modo de desconexión automática, las lámparas de
fusión y toda la alimentación de DC, excepto +5VE/12VE (+5V/12V para el modo de
ahorro de energía) se apaga.

Regreso al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera si se pulsa el interruptor de funcionamiento.
LED de Tiempo de
Interruptor de Temp. de Sistema
ahorro de recuperación Nota
funcionamiento fusión +5 V
energía aprox.
Temp. ambiente Sólo se suministra
(Lámpara de +5VE/+12VE al
Apagado Apagado 360 s Apagado
fusión apagada) controlador, MB y
HDD.

Desactivación del modo de desconexión automática


Si el usuario desea desactivar el modo de desconexión automática, debe hacer lo
siguiente: en User Tools – System Settings – AOF (Herramientas del usuario –
Ajustes del sistema – AOF), cambiar el valor a "OFF".

6-156
24 de enero de 2003 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

6.18.5 MODO NOCTURNO


Se utiliza en lugar del modo de desconexión automática si se ha instalado una unidad
de escáner o impresora opcional.
Hay dos tipos de modo nocturno: modo de reposo nocturno y modo nocturno. El modo
de reposo nocturno y el modo nocturno se diferencian por la condición en que se
encuentra la máquina al entrar en el modo de desconexión automática.

Entrar en los modos de reposo nocturno y nocturno


La máquina entra en modo de reposo nocturno y en el modo nocturno si se produce
una de las circunstancias siguientes:
• El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación.
• Se agota el temporizador de desconexión automática (el interruptor de
funcionamiento se apaga, pero el interruptor de alimentación principal permanece
encendido).
Si la máquina se encuentra en una o varias de estas condiciones, entra en modo de
reposo nocturno. Si no, entra en modo nocturno.
• Ante una condición de error o SC
• Hay datos de imagen almacenados en memoria
• Hay un original en el alimentador automático de documentos
• El alimentador automático de documentos está abierto
• Hay papel en la unidad dúplex o en la bandeja para grapado

Qué ocurre en los modos de reposo nocturno y nocturno


Si la máquina entra en uno de estos modos, la lámpara de fusión y el interruptor de
funcionamiento se apagan y sólo queda encendido el LED de alimentación principal.
Modo de reposo nocturno
Se suministran +5 V y +24 V del sistema a todos los componentes.

Descripciones
Modo nocturno

detalladas
La alimentación de +5 V del sistema también se apaga. Sin embargo, +5 VE (+5 V
para el modo de ahorro de energía) sigue activado. Si la máquina detecta una señal
del PC, la máquina regresa al modo de reposo nocturno y se activa la alimentación de
+5 V y +24 V del sistema. A continuación, la máquina recibe el mensaje de entrada y
lo imprime.

Regreso al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera si se pulsa el interruptor de funcionamiento.
LED de
Interruptor de Temp. de Sistema
Modo ahorro de Nota
funcionamiento fusión +5 V
energía
Modo de Temp. ambiente
reposo Apagado Apagado (Lámpara de Encendido
nocturno fusión apagada)
Temp. ambiente Sólo se suministra
Modo
Apagado Apagado (Lámpara de Apagado +5VE/+12VE al
nocturno
fusión apagada) controlador, MB y HDD.

6-157
KIT DE BANDEJA A3/DLT
(Código de máquina: B331)
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN

1. INSTALACIÓN
Para obtener información detallada sobre la instalación del Kit A3/DLT B331, consulte
las instrucciones que recibió con la unidad o la sección “1. Instalación” del manual de
servicio de la máquina principal.

Periféricos

B331-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

2. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
2.1 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ELEVACIÓN DE LA
PLACA INFERIOR
NOTA: Antes de sustituir el cable de elevación de la placa inferior trasera, quite el
cable de la placa delantera. El procedimiento es el mismo para los dos cables.

[F]
[C]

[E]

[D]

[B]
[A]
[C]
[A]
[B] B331R102.WMF

1. Retire la bandeja.
2. Retire la cubierta interior (2 tornillos)
3. Eleve ligeramente la placa inferior delantera y desenganche los topes [A] de cable
(2 topes [B]).
4. Retire la cubierta de cable [C] (1 arandela en E cada una).
5. Desmonte el soporte [D] (1 tornillo, 1 arandela en E y 1 casquillo).
6. Retire el engranaje [E].
7. Sustituya el cable de elevación [F] de la placa inferior.

B331-2
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[E]

[D]

[B]

[A]
[C]

B331R061.WMF

NOTA: Cuando instale de nuevo el cable de elevación de la placa inferior:


1) Coloque el pin de posicionamiento [A] en el orificio [B] e introduzca el
saliente [C] en el orificio [D].
2) Coloque el cable como se indica en la ilustración [E].
3) No cruce los cables.

Periféricos

B331-3
DESCRIPCIONES DETALLADAS 24 de enero de 2003

3. DESCRIPCIONES DETALLADAS
3.1 DESCRIPCIÓN DE SECCIONES
[C]

[B]

[D]

[A]

B331D201.WMF

El mecanismo de esta bandeja básicamente es el mismo que el de la LCT tándem.


La placa inferior [A] de la bandeja se eleva mediante cables de bandeja [B] accionados
por el giro del motor de elevación [C]. No tiene capacidad de detección de papel
restante.
Los sensores de papel restante [D] muestran mensajes en la LCD para que el usuario
sepa la cantidad de papel que queda en la bandeja.
La LCD del panel de mandos indica “full” (lleno) cuando hay papel en la bandeja.
Excepto por lo anterior, puede consultar los detalles en la sección LCT tándem de la
copiadora principal.

B331-4
LCT
(Código de máquina: B511)
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN

1. INSTALACIÓN
Para obtener información detallada sobre la instalación de la LCT B511, consulte las
instrucciones que recibió con la unidad o la sección “1. Instalación” del manual de
servicio de la máquina principal.

Periféricos

B511-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 24 de enero de 2003

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Para obtener información detallada sobre el mantenimiento preventivo de la LCT
B511, consulte la sección “2. Mantenimiento preventivo” del manual de servicio de la
máquina principal.

B511-2
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS

[E] [A]

[C]

[B]
[D]

B511R101.WMF

1. Retire la cubierta superior [A] ( x 4).


2. Retire la puerta delantera [B] ( x 1).
NOTA: Cuando levante la cubierta superior, retire la arandela elástica y la puerta
delantera.
Periféricos

3. Retire la cubierta trasera [C] ( x 6).


4. Retire la cubierta derecha [D] ( x 6).
5. Retire la cubierta de la ranura de papel [E] ( x 2).

B511-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.2 CUBIERTA INTERNA, UNIDAD DE ALIMENTACIÓN


DEL PAPEL

[A]

[B]

B511R102.WMF

[C]
B511R108.WMF

[D]
B511R104.WMF

1. Abra la puerta delantera y retire la cubierta superior interna [A] ( x 5, mandos x 3).
2. Abra la puerta delantera y retire la cubierta inferior interna [B] ( x 3, 1 mando).
3. Extraiga la bandeja [C] y retírela ( x 4).
4. Retire la cubierta derecha ( x 6). ( 3.1)
5. Retire la unidad de alimentación de papel [D] ( x 2,  x 2).

B511-4
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.3 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL


[B] [D]

[A]

[C]

B511R103.WMF

1. Retire la cubierta derecha ( 3.1).


2. Retire las bandejas de papel. ( 3.2).
3. Desmonte el rodillo de captación [A] ( x 1).
4. Retire el rodillo de alimentación [B] ( x 1).
5. Retire el rodillo de separación [C] del limitador de par [D] ( x 1).
NOTA: 1) Los rodillos de captación y de separación de la LCT son los mismos que
los de la máquina principal. Además, son intercambiables.
2) Los rodillos de alimentación de la LCT y de la máquina principal son
diferentes porque están diseñados para girar en sentidos opuestos.
Los rodillos de alimentación de la LCT y los de la máquina principal no
Periféricos

son intercambiables.
3) No toque la superficie de los rodillos sin protegerse las manos.
6. Reinicie los contadores de los nuevos rodillos con SP7816 005~007 (Reinicio del
contador de impresiones – Bandejas de papel).

B511-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.4 MOTOR DE LA LCT

[C]

[A]
B511R109.WMF

[B]

1. Retire la cubierta posterior. ( 3.1)


2. Retire el soporte del motor con el motor de la LCT [A] ( x 1, abrazaderas de
cable x 3,  x 6, 1 muelle).
NOTA: El muelle [B] se encuentra detrás del motor. Levante el motor ligeramente
para soltar el gancho [C].

B511-6
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.5 CORREA DE TRANSMISIÓN PRINCIPAL

[A]

B511R107.WMF

1. Retire la cubierta posterior. ( 3.1)


2. Retire el motor de la LCT ( x 6). ( 3.4)
3. Desmonte la correa de transmisión principal.
4. Instale la correa de transmisión principal [A] como se muestra en la ilustración.
NOTA: Si retira alguna polea o engranaje de la trayectoria de la correa, no olvide
volver a colocarlos correctamente.
Periféricos

B511-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.6 SENSOR DE SALIDA

[A]

[B]

B511R105.WMF

1. Desconecte la LCT de la copiadora.


2. Retire el soporte [A] ( x 1).
3. Retire el sensor de salida [B] ( x 1).

B511-8
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.7 SENSOR DE ALTURA DEL PAPEL, INTERRUPTOR


DE TAMAÑO DEL PAPEL

[B]

[C]

[A]

B511R106.WMF

1. Cubierta trasera. ( 3.1)


2. Cubierta derecha. ( 3.1)
3. Soporte del sensor de altura del papel [A] ( x 1, x 4).
4. Sensores de altura del papel [B] (4 ganchos cada uno).
5. Interruptor de tamaño de papel [C] ( x 1).
Periféricos

B511-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.8 AJUSTE DEL REGISTRO LATERAL

[A]

B511R112.WMF

Normalmente, el registro lateral de la imagen se puede ajustar con SP1002 004~006


(Registro de extremo a extremo – Bandejas 4, 5, 6). Si las posiciones de las
perforaciones no se alinean desde una estación de alimentación concreta, puede
ajustar el registro lateral cambiando la posición de la cubierta de la bandeja, como se
explica a continuación. Después se ajusta el registro lateral de la imagen con el modo
SP1002.
1. Extraiga la bandeja.
2. Cambie las posiciones de los tornillos [A] de las partes derecha e izquierda, como
se muestra en la ilustración.
NOTA: Margen de ajuste: 0 ± 2,0 mm; incrementos de ajuste: 1,0 mm/incremento

B511-10
24 de enero de 2003 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Para obtener información detallada sobre los códigos SC relativos a la LCT, consulte
la sección “4. Localización de averías” del manual de servicio de la máquina principal.

Periféricos

B511-11
TABLAS DE SERVICIO 24 de enero de 2003

5. TABLAS DE SERVICIO
Para obtener información detallada sobre los códigos SP relativos a la LCT, consulte
la sección “5. Tablas de servicio” del manual de servicio de la máquina principal.

B511-12
24 de enero de 2003 DESCRIPCIONES DETALLADAS

6. DESCRIPCIONES DETALLADAS
6.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

[D]

[C]

[B]

B511D113.WMF

Esta LCT tiene tres estaciones de alimentación de bandejas de papel.


Las bandejas superior y central tienen capacidad para 1.000 hojas. La bandeja inferior
tiene capacidad para 2.550 hojas.
Todas las estaciones de alimentación utilizan el sistema FRR de alimentación de
papel (rodillo de alimentación de papel [A], rodillo de separación [B], rodillo de
captación [C]) y el accionamiento de estos rodillos se transmite desde el motor de la
LCT a través del embrague del alimentación de papel [D].

Periféricos

B511-13
DESCRIPCIONES DETALLADAS 24 de enero de 2003

6.2 ALIMENTACIÓN Y CAPTACIÓN


6.2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
[H]

[F]

[A]
[G]

[B]

[D]
[E]
[C]
B511D105.WMF

El accionamiento del motor de la LCT se transmite al engranaje [A] de la unidad de


alimentación de papel a través de la correa dentada [B].
Después, el engranaje [A] transmite el accionamiento a los rodillos de captación [C],
de alimentación de papel [D] y de separación [E] a través de engranajes y del
embrague de alimentación de papel [F].
El engranaje [A] también transmite el accionamiento al rodillo de agarre [G] a través
de engranajes y al embrague del rodillo de agarre [H].

B511-14
24 de enero de 2003 DESCRIPCIONES DETALLADAS

6.2.2 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN

[D] [I]

[G] [C]

[H]

[A]

[E]
[B]
[F]
B511D105.WMF

Si una estación de alimentación de papel no está seleccionada, su solenoide de rodillo


de separación [A] se desactiva y el rodillo de separación [B] puede girar sin
obstáculos.
Cuando se selecciona la estación de alimentación de papel y se pulsa la tecla de
inicio, se activan el embrague de alimentación [C], el solenoide del rodillo de
separación [A] y el solenoide de captación [D].
Cuando se activa el embrague de alimentación [C] para transferir el accionamiento al
rodillo de alimentación [E], el rodillo de captación [F] también se activa, puesto que
está conectado al rodillo de alimentación mediante un engranaje libre [G].
Cuando el solenoide del rodillo de separación [A] se activa, el rodillo de separación [B]
entra en contacto con el rodillo de alimentación del papel [E] y gira con el rodillo de
alimentación, salvo que se alimente más de una hoja de papel. Las tres bandejas de
la unidad LCT utilizan el mecanismo FRR estándar.  Manipulación del papel >
Periféricos

Métodos de alimentación del papel > Rodillo de avance e inversión (FRR).


Cuando se activa el solenoide de captación [D], el rodillo de captación [F] desciende
hasta entrar en contacto con la primera hoja de la pila de papel y la envía a los rodillos
de alimentación de papel y de separación.
Cuando el sensor de alimentación de papel [H] detecta el borde anterior del papel, el
solenoide de captación se desactiva para elevar el rodillo de captación [F] y el
embrague del rodillo de agarre [I] se activa para extraer el papel de la bandeja.

B511-15
DESCRIPCIONES DETALLADAS 24 de enero de 2003

6.2.3 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN

[B]

[C]

[A]
B511D104.WMF

El rodillo de separación [A] normalmente está apartado del rodillo de alimentación [B].
Cuando se selecciona la estación de alimentación de papel, el solenoide [C] del rodillo
de separación hace que entren en contacto el rodillo de separación y el rodillo de
alimentación, como se ha explicado en las dos páginas anteriores.
Este mecanismo de contacto/liberación presenta tres ventajas:
1. Cuando se activa el motor de la LCT, comienzan a girar todos los rodillos de
separación de las tres estaciones de alimentación. Si el rodillo de separación está
alejado del rodillo de alimentación, se reduce la carga del motor de alimentación
de papel y el mecanismo de accionamiento, así como el desgaste de la superficie
de caucho del rodillo de separación, causado por la fricción entre este rodillo y el
de alimentación.
2. Cuando finaliza la alimentación del papel, a veces queda papel entre los rodillos
de alimentación y de separación. Si se extrae la bandeja de alimentación en este
instante, el papel podría rasgarse. Al estar alejado el rodillo de separación del de
alimentación, el papel restante puede extraerse entre los rodillos.
3. Si se producen errores de alimentación de papel en esta zona, el usuario puede
extraer fácilmente el papel atascado entre los rodillos de alimentación y de
separación si el último está alejado del primero.
Después de la alimentación de papel, el embrague de alimentación de papel se
desactiva, pero el motor de la LCT sigue haciendo girar al rodillo de separación [A] en
sentido inverso. El rodillo de separación, que aún está en contacto con el de
alimentación, hace girar a éste en el sentido opuesto durante 100 ms. Después se
desactiva el solenoide de separación.

B511-16
24 de enero de 2003 DESCRIPCIONES DETALLADAS

6.3 ELEVACIÓN DEL PAPEL


6.3.1 DETECCIÓN DE LA BANDEJA
Cuando se instala una bandeja en la máquina, el método que se utiliza para detectar
la bandeja depende de la propia bandeja:
• Las bandejas superior y central se detectan cuando una de las señales del
interruptor de tamaño de papel está en estado bajo.
• La bandeja inferior se detecta cuando la señal 1 del interruptor de tamaño de papel
está en estado bajo.

[F]
[E]

[E]

[H] [J] [C]

[D]
[G]
[I] [B] [A]

B511D106.WMF

B511D109.WMF

6.3.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN


Cuando la máquina detecta que la bandeja está instalada, el motor de elevación de
Periféricos

bandeja [A] gira y el engranaje de acoplamiento [B] del motor de elevación de la


bandeja engrana con el pin [C] situado en el eje del motor de elevación [D]. Las
correas de transmisión [E] de la bandeja están conectadas con la placa inferior [F] de
la bandeja y están impulsadas por el motor de elevación de bandeja a través del eje
del motor de elevación [D] y de las poleas de accionamiento de la bandeja [G].
Cuando el motor de elevación gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj, la
placa inferior de la bandeja [F] asciende. La bandeja sube hasta que la parte superior
de la pila de papel empuja el rodillo de captación y se desactiva el sensor de
elevación de la unidad de alimentación.
Cuando el accionador [H] del extremo trasero de la placa inferior activa los sensores
de altura del papel [I], se detecta la capacidad de papel restante. ( 6.5)
Cuando se extrae la bandeja, el engranaje de acoplamiento [B] se separa del pin [C],
por lo que la placa inferior de la bandeja desciende. El amortiguador [J] de la bandeja
inferior reduce la velocidad de descenso de la placa inferior de la bandeja.

B511-17
DESCRIPCIONES DETALLADAS 24 de enero de 2003

6.3.3 SENSOR DE ELEVACIÓN


[A]

[E]

[D] [C]

[B]

B511D108.WMF

Cuando se pone en marcha el motor de elevación, el solenoide de captación [A] se


activa para bajar el rodillo de captación [B]. Cuando la primera hoja de papel alcanza
la altura correcta para la alimentación, el papel empuja hacia arriba el rodillo de
captación y el accionador [C] del soporte [D] de dicho rodillo desactiva el sensor de
elevación [E] para detener el motor de elevación.
Tras la alimentación de varias hojas, el nivel del papel desciende gradualmente, el
sensor de elevación se activa y el motor de elevación se pone en marcha de nuevo
hasta que dicho sensor se desactiva otra vez.

B511-18
24 de enero de 2003 DESCRIPCIONES DETALLADAS

6.4 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL

[A]

[B] 1 2 3
B511D111.WMF

A4-LEF B5-LEF A5-LEF A5-SEF LT-LEF HLT-LEF HTL-SEF


SW1 0 1 0 0 0 1 1
SW2 1 0 1 0 0 0 1
SW3 1 1 0 1 0 0 0
1: ALTO 0: BAJO

Bandeja superior (bandeja 1) y bandeja intermedia (bandeja 2)


En las bandejas superior e intermedia, el interruptor de tamaño del papel [A] detecta el
tamaño. Este interruptor contiene tres microinterruptores. La placa del accionador [B]
de la parte posterior de la bandeja acciona el interruptor de tamaño del papel. Cada
tamaño de papel tiene su propia combinación única, como se muestra en la tabla, y la
Periféricos

CPU determina el tamaño por dicha combinación.


Bandeja inferior (Bandeja 3)
La bandeja inferior tiene el mismo interruptor que las bandejas superior e intermedia.
No obstante, sólo se utiliza para detectar si la bandeja está instalada.
En la bandeja inferior, el tamaño del papel se debe seleccionar en el modo
SP5019-007:

B511-19
DESCRIPCIONES DETALLADAS 24 de enero de 2003

6.5 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE

[E]

[A]

[D]

[C]

[B]

B511D109.WMF

La cantidad de papel que queda en la bandeja se detecta a medida que sube la placa
inferior, mediante los tres sensores fotointerruptores de altura del papel situados en el
carril izquierdo. Existen cinco estados posibles, determinados por la posición del
accionador.
1. Cuando el accionador [A] se encuentra debajo del sensor de altura de papel 1 [B],
no se acciona ningún sensor y la pantalla indica 100%.
2. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 1 [B], la pantalla indica
que queda un 75% del suministro de papel.
3. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 2 [C], la pantalla indica
que queda un 50% del suministro de papel.
4. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 3 [D], la pantalla indica
que queda un 25% del suministro de papel.
NOTA: Cuando el accionador entra en el espacio del sensor de fin próximo [E],
la máquina indica este estado.
Por último, cuando se introduce la última hoja, el sensor de fin de papel indica que la
bandeja está vacía. ( 6.6)

B511-20
24 de enero de 2003 DESCRIPCIONES DETALLADAS

6.6 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

[A]

[B]

B511D110.WMF

El sensor de fin de papel [A] detecta la hoja superior de papel en la bandeja mediante
la supervisión de la luz reflejada. Cuando se agota el papel de la bandeja, el sensor
de fin de papel no recibe la luz reflejada a causa de la muesca [B]. En este caso, el
motor de elevación de la bandeja gira hacia atrás durante dos segundos para bajar la
placa inferior.

Periféricos

B511-21
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 24 de enero de 2003

7. INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL


7.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS

14 15 1 2
13

4
12

11
5

10

8
6

7
B511V101.WMF

1. Sensor de alimentación del papel 9. Rodillo de alimentación de papel


2. Sensor de fin de papel 10. Rodillo de agarre
3. Solenoide de separación 11. Rodillo de relé
4. Bandeja de papel 12. Sensor de relé
5. Sensores de altura del papel 13. Ranura de alimentación (bandeja
6. Correa de transmisión de la bandeja bypass)
7. Rodillo de captación 14. Solenoide de captación
8. Rodillo de separación 15. Sensor de elevación

B511-22
24 de enero de 2003 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

7.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función
Embragues
MC1 Transporte Acciona los rodillos de transporte de la LCT.
Primera alimentación de papel Acciona el rodillo de alimentación de papel de la
MC2
primera bandeja.
MC3 Primer agarre Acciona el rodillo de agarre de la primera bandeja.
Segunda alimentación de Acciona el rodillo de alimentación de papel de la
MC4
papel segunda bandeja.
MC5 Segundo agarre Acciona el rodillo de agarre de la segunda bandeja.
Alimentación de papel de la Acciona el rodillo de alimentación de papel de la
MC6
tercera bandeja tercera bandeja.
MC7 Tercer agarre Acciona el rodillo de agarre de la tercera bandeja
Motores
M1 LCT Acciona todos los rodillos de la LCT.
M2 Primera elevación Mueve la primera bandeja en dirección vertical.
M3 Segunda elevación Mueve la segunda bandeja en dirección vertical.
M4 Tercera elevación Mueve la tercera bandeja en dirección vertical.
PCB
Controla la unidad LCT y se comunica con la
PCB1 Circuito de control de la LCT
copiadora.
Sensores
Altura de papel de primera Detecta la altura del papel en la primera bandeja.
SN1
bandeja 1
Altura de papel de primera Detecta la altura del papel en la primera bandeja.
SN2
bandeja 2
Altura de papel de primera Detecta la altura del papel en la primera bandeja.
SN3
bandeja 3
Altura de papel de primera Detecta la altura del papel en la primera bandeja.
SN4
bandeja 4
Altura de papel de segunda Detecta la altura del papel en la segunda bandeja.
SN5
bandeja 1
Altura de papel de segunda Detecta la altura del papel en la segunda bandeja.
SN6
bandeja 2
Altura de papel de segunda Detecta la altura del papel en la segunda bandeja.
SN7
bandeja 3
Periféricos

Altura de papel de segunda Detecta la altura del papel en la segunda bandeja.


SN8
bandeja 4
Altura del papel de tercera Detecta la altura del papel en la tercera bandeja.
SN9
bandeja 1
Altura del papel de tercera Detecta la altura del papel en la tercera bandeja.
SN10
bandeja 2
Altura del papel de tercera Detecta la altura del papel en la tercera bandeja.
SN11
bandeja 3
Altura del papel de tercera Detecta la altura del papel en la tercera bandeja.
SN12
bandeja 4
Comprueba si hay papel (atascado) en la salida de
SN13 Salida
la LCT.
Detecta la entrada de papel de copia en el primer
SN14 Primera alimentación de papel rodillo de alimentación y verifica si hay problemas
de alimentación.

B511-23
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 24 de enero de 2003

Símbolo Nombre Función


Fin de papel de la primera Notifica a la copiadora si se ha agotado el papel de
SN15
bandeja la primera bandeja.
Detecta si el papel de la primera bandeja alcanza la
SN16 Primera elevación
altura de alimentación correcta.
Detecta la entrada de papel de copia en el segundo
Segunda alimentación de
SN17 rodillo de alimentación y verifica si hay problemas
papel
de alimentación.
Fin de papel de la segunda Notifica a la copiadora si se ha agotado el papel de
SN18
bandeja la segunda bandeja.
Detecta si el papel de la segunda bandeja alcanza
SN19 Segunda elevación
la altura de alimentación correcta.
Detecta la entrada de papel de copia en el tercer
Alimentación de papel de la
SN20 rodillo de alimentación y verifica si hay problemas
tercera bandeja
de alimentación.
Fin de papel de la tercera Notifica a la copiadora si se ha agotado el papel de
SN21
bandeja la tercera bandeja.
Detecta si el papel de la tercera bandeja alcanza la
SN22 Tercera elevación
altura de alimentación correcta.
Solenoides
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL1 1ª separación
separación en la primera bandeja.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL2 Segunda separación
separación en la segunda bandeja.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL3 Tercera separación
separación en la tercera bandeja.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL4 Primera captación
captación en la primera bandeja.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL5 Segunda captación
captación en la segunda bandeja.
Regula el movimiento vertical del rodillo de
SOL6 Tercera captación
captación en la tercera bandeja.
Interruptores
Detecta si la cubierta de la bandeja está abierta o
SW1 Seguridad de puerta delantera
no.
Tamaño de papel en primera Detecta el tamaño del papel en la primera bandeja
SW2
bandeja y si la bandeja está instalada en la máquina.
Tamaño del papel en segunda Detecta el tamaño del papel en la segunda bandeja
SW3
bandeja y si la bandeja está instalada en la máquina.
Detecta si la tercera bandeja está instalada en la
Tamaño del papel en tercera
SW4 máquina. El tamaño del papel debe introducirse
bandeja
con una herramienta de usuario.

B511-24
24 de enero de 2003 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

7.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES


14
13
12
11

10
3

8 2

7 4
5
6
B511V102.WMF

Periféricos

1. Correa de transmisión principal 8. Rodillo de alimentación de papel


2. Motores de elevación de bandeja 9. Rodillo de agarre
3. Motor de la LCT 10. Rodillos de transporte
4. Eje motor de la bandeja 11. Correa de transmisión del rodillo de
5. Rodillo de captación transferencia
6. Correa de transmisión de la bandeja 12. Embrague del rodillo de agarre
7. Rodillo de separación 13. Embrague de alimentación del papel
14. Embrague de transporte

B511-25
FINISHER DE FOLLETOS DE 3.000
HOJAS
(Código de máquina: B468)
24 de enero de 2003 CUBIERTAS EXTERNAS

1. INSTALACIÓN
Para obtener información detallada sobre la instalación del Finisher de folletos de
3.000 hojas B468, consulte las instrucciones que recibió con la unidad o la sección
“1. Instalación” del manual de servicio de la copiadora principal.

Periféricos

B468-1
CUBIERTAS EXTERNAS 24 de enero de 2003

2. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
2.1 CUBIERTAS EXTERNAS

[B] [C] [E]


[D]

[F]

[G] [A]

[H]
B468R002.WMF

[A]: Cubierta trasera ( x 4).


[B]: Bandeja superior, bandeja inferior ( x 2 cada una) (véase la nota siguiente)
[C]: Cubierta superior central ( x 1)
[D]: Tope ( x 1)
[E]: Cubierta superior ( x 1)
[F]: Bisagra de la puerta delantera ( x 2)
[G]: Puerta delantera
[H]: Cubierta lateral izquierda ( x 2)
Puede resultar difícil extraer las bandejas en la
posición levantada. Sujete la bandeja con la [I]
mano, tire del engranaje [I] (bandeja inferior) o
[J] (bandeja superior) para liberar la bandeja y
bájela lentamente.

[J]

B468R001.WMF

B468-2
24 de enero de 2003 RODILLO DE POSICIONAMIENTO

2.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO


Abra la puerta delantera.
[A]: Extraiga la unidad del emparejador.
[B]: Rodillo de posicionamiento ( x 1).
[C]: Correa de accionamiento del rodillo de
posicionamiento

[A]

[B]

[C]
B468R003.WMF

2.3 CUBIERTA INTERIOR


[A]: Cubierta interior ( x 3).
[B]: Extraiga la unidad del emparejador.

[A] Periféricos

[B]
B468R004.WMF

B468-3
RODILLO DEL CEPILLO 24 de enero de 2003

2.4 RODILLO DEL CEPILLO

[B] [A]

[C]

Vista posterior B468R005.WMF

Abra la puerta delantera.


Extraiga la unidad del emparejador.
Cubierta trasera ( 2.1)
[A]: Afloje el soporte de tensión ( x 1)
[B]: Muelle
[C]: Conjunto del rodillo del cepillo ( x 1, 3 casquillos)
• Quite el anillo con forma de E y el casquillo de [C] antes de quitar los casquillos
del extremo posterior del eje.

B468-4
2003SENSORES
24 de enero de 2003 SENSORESDE
DEALTURA
ALTURADE
DEPAPEL
PAPEL1,1,2 2DE
DELALABANDEJA
BANDEJA
INFERIOR INFERIOR
2.5 SENSORES DE ALTURA DE PAPEL 1, 2 DE LA
BANDEJA INFERIOR

[A]
[C]

[B]

[D]
[E]
B468R006.WMF

[A]: Cubierta del sensor de altura del papel ( x 1)


• Levante el borde posterior de la cubierta. Después tire de ella hacia usted
lentamente para desenganchar las lengüetas de debajo del borde delantero de
la cubierta y quitarla.
[B]: Soporte del sensor de altura del papel ( x 2, x 2)
• Marque una toma y su correspondiente conector con un rotulador para no
confundir los conectores al volver a conectarlos.
[C]: Detector del sensor de altura del papel ( x 1)
[D]: Sensor 1 de altura de papel
[E]: Sensor 2 de altura de papel
Periféricos

B468-5
24 de enero
SENSORES DE SALIDA DE LA BANDEJA DE PRUEBAS Y DE BANDEJA de 2003
LLENA24 de
BANDEJA LLENA
enero de 2003
2.6 SENSORES DE SALIDA DE LA BANDEJA DE
PRUEBAS Y DE BANDEJA LLENA

[D]
[B]

[C]
[A]

B468R007.WMF

Abra la puerta delantera.


Cubierta superior ( 2.1)
[A]: Placa de transporte ( x 4)
[B]: Soporte del sensor ( x 1)
[C]: Sensor de bandeja de pruebas llena ( x 1)
[D]: Sensor de salida de bandeja de pruebas ( x 1)

B468-6
24 de enero de 2003 SENSOR DE SALIDA

2.7 SENSOR DE SALIDA

[A]

[B]
B468R008.WMF

Abra la puerta delantera.


Cubierta superior y trasera ( 2.1)
[A]: Placa de transporte ( x 1) ( x 2)
[B]: Sensor de salida ( x 1)

Periféricos

B468-7
SENSORES DE ENTRADA DEL FINISHER Y LA GRAPADORA 24 de enero de 2003

2.8 SENSORES DE ENTRADA DEL FINISHER Y LA


GRAPADORA

[B]

[A]

[D]

[C]

B468R009.WMF

Desconecte el Finisher de la unidad principal.


Si está instalada la bandeja de interposición de portadas B470, extráigala. Suelte los
tres tornillos de resalto, quite un tornillo de ajuste y, a continuación, levántela para
quitarla del bastidor.
[A]: Soporte del sensor de entrada del Finisher ( x 1)
[B]: Sensor de entrada del Finisher ( x1) ( x1)
[C]: Soporte del sensor de entrada de la grapadora ( x 1)
[D]: Sensor y detector de entrada de la grapadora ( x 1)

B468-8
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓNDE
2003SUSTITUCIÓN DELALAGRAPADORA
GRAPADORADE
DEENCUADERNACIÓN
ENCUADERNACIÓNDE
DE
FOLLETOS FOLLETOS
2.9 SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA DE
ENCUADERNACIÓN DE FOLLETOS
1. Retire la cubierta [A] ( x 1).
2. Quite la fijación del motor de la
unidad de grapado [B] ( x 4, [A]
x 2).

[B]
B468R101.WMF

[D]
[C]
3. Quite los antiguos motores de la
unidad de grapado de folletos ( x 3
cada uno, x 1 cada uno).
4. Fije el motor de la unidad de grapado
de folletos de la izquierda [C] y el
motor de la unidad de grapado de la
derecha [D] ( x 3 cada uno).
NOTA: No apriete los tornillos.

B468R102.WMF

5. Quite las antiguas grapadoras de


Periféricos

folletos ( x 4 cada una, [F]


x 1 cada una).
6. Fije la grapadora de folletos [E] y la
grapadora [F] ( x 4 cada una,
x 1 cada una) y apriete los
tornillos.

[E]

B468R103.WMF

B468-9
24 de enero de
SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA DE ENCUADERNACIÓN DE FOLLETOS24 de 2003
FOLLETOS
enero de 2003

7. Coloque las plantillas de teflón [A] y [B].


8. Coloque la fijación del nuevo motor de la
grapadora de folletos en el bastidor
( x 4).

[B]
[A]
B468R104.WMF

[C] [D]
9. En cada motor, gire con el dedo el
mecanismo dorado [C] hacia usted
hasta que se pare y después apriete
los tornillos del motor [D] ( x 3).
10. Retire la placa de fijación del motor
( x 4) y quite las plantillas.
11. Atornille la nueva fijación del motor al
bastidor ( x 4, x 2).

B468R105.WMF

B468-10
24 de enero de 2003 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PERFORADO

2.10 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PERFORADO


La posición de las perforaciones puede ajustarse en dos direcciones:
• Posición vertical. Para ajustar la posición vertical de las perforaciones, ejecute
SP6113 (Ajuste de las perforaciones) para ajustar la sincronización del motor de
perforado.

[B]
[A]
B468R010.WMF

• Posición horizontal. Para ajustar la posición horizontal de las perforaciones,


instale o quite los distanciadores metálicos. Se utilizan tres distanciadores:
• 1 distanciador de 2 mm de grosor
• 2 distanciadores de 1 mm de grosor cada uno
Cubierta trasera ( 2.1)
[A]: Unidad de perforado ( x 2).
[B]: Distanciador
Periféricos

• Coloque o quite el número de distanciadores necesario.


• El distanciador de 2 mm debe instalarse para ajustar la posición predeterminada
de las perforaciones. Utilice los distanciadores de 1 mm para ajustar.

B468-11
DETECCIÓN DE ATASCOS 24 de enero de 2003

2.11 DETECCIÓN DE ATASCOS


Modo Atasco Causa
Error de entrada del Permanece desconectado incluso después
sensor de entrada del de desconectar el sensor de salida de la
Finisher máquina principal y que el papel haya
Pruebas/desplaza- entrado 270 mm.
miento/grapado
Error de salida del sensor Permanece conectado incluso después de
de entrada del Finisher que haya transcurrido suficiente tiempo para
alimentar dos veces la longitud del papel.
Error de entrada del Permanece desconectado incluso después
sensor de salida de la de conectar el sensor de entrada y que el
bandeja de pruebas papel haya entrado 380 mm.
Prueba Error de salida del sensor Permanece desconectado incluso después
de salida de la bandeja de de que haya transcurrido suficiente tiempo
pruebas para alimentar dos veces la longitud del
papel.
Error de entrada del Permanece desconectado después de
sensor de salida conectar el sensor de entrada y que el papel
haya entrado 570 mm.
Desplazamiento
Error de salida del sensor Permanece conectado incluso después de
de salida que haya transcurrido suficiente tiempo para
alimentar dos veces la longitud del papel.
Error de entrada del Permanece desconectado después de
sensor de salida de la conectar el sensor de entrada y que el papel
grapadora haya entrado 760 mm.
Error de salida del sensor Permanece conectado después de conectar
de salida de la grapadora el sensor de entrada de la bandeja de
grapado y que haya transcurrido tiempo
suficiente para alimentar dos veces la
longitud del papel.
Grapado
Error de salida del sensor Permanece conectado después de
de la bandeja de grapado conectarse el motor de la banda de
expulsión y el contador de impulsos supera
466.
Error de entrada del Permanece desconectado después de
sensor de salida de la conectarse el motor de la banda de
bandeja de desplaza- expulsión durante 1.260 ms.
miento

B468-12
24 de enero de 2003 DIP SW 100 (CIRCUITO PRINCIPAL)

2.12 DIP SW 100 (CIRCUITO PRINCIPAL)


Los ajustes del DIP SW 100 del circuito principal del Finisher deben permanecer en la
posición OFF (cero en la siguiente tabla). Estos ajustes no debe cambiarlos el cliente
ni el técnico del cliente durante el funcionamiento normal o la comprobación. Sólo se
relacionan como referencia.
DIP SW 101
Modo Contenido
1 2 3 4
0 0 0 0 Valor predeterminado
1 0 0 0 No se utiliza
0 1 0 0 Prueba del alimentador de portadas Comprobación de funcionamiento
1 1 0 0 Prueba del alimentador de portadas Comprobación de funcionamiento
0 0 1 0 Mover a posición de transporte*1 Ver la siguiente Nota.
Comprobación del alimentador de
1 0 1 0 Comprobación de funcionamiento
portadas
1 1 1 0 Prueba del alimentador de portadas Comprobación de funcionamiento

*1
: El siguiente procedimiento vuelve a colocar las bandejas en la posición de transporte.
1) Asegúrese de que el interruptor principal esté apagado.
2) Active el DIP SW101-3.
3) Encienda el interruptor principal. El Finisher vuelve a colocar automáticamente las
bandejas en la posición de transporte.
4) Cuando el Finisher termine de mover las bandejas, desactive el DIP SW101-3.

Periféricos

B468-13
COMPUERTAS DE CRUCE DE LA BANDEJA/GRAPADORA 24 de enero de 2003

3. DETALLES
3.1 COMPUERTAS DE CRUCE DE LA
BANDEJA/GRAPADORA

Pruebas (Bandeja superior) Clasificación/Apilado Grapado

[D]

[B]

[C]
[A]
B468D009.WMF B468D008.WMF B468D010.WMF

El modo de acabado seleccionado para el trabajo determina la dirección del papel en


el Finisher.
• Bandeja de pruebas (parte superior de la unidad): el papel se envía a la bandeja
superior.
• Desplazamiento: el papel se envía directamente a la bandeja superior o inferior.
• Grapado: el papel se envía a la unidad de grapado.
Modo de funcionamiento seleccionado
Solenoide/Compuerta Clasificación/
Prueba Grapado
apilado
[A] Solenoide de compuerta de cruce de DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO
la grapadora
[B] Compuerta de cruce de la grapadora Cerrada Cerrada Abierta
[C] Solenoide de la compuerta de cruce ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO
de la bandeja de pruebas
[D] Compuerta de cruce de la bandeja Abierta Cerrada Cerrada
de pruebas

B468-14
24 de enero de 2003 APILADO PREVIO

3.2 APILADO PREVIO

[B]
[E]
[C]

[A] [F]

[D]

B468D011.WMF

Durante un trabajo de copias múltiples seleccionado para grapar, el mecanismo de


apilado previo retrasa las dos primeras hojas de cada juego (después del primer
juego) para dejar suficiente tiempo para grapar la pila anterior en la bandeja de
grapado. El apilado previo se realiza con la primera y segunda hojas del segundo
juego y sucesivos.
Poco después de que la primera hoja del juego entre en el Finisher, el solenoide de la
compuerta de cruce de apilado previo [A] se conecta, abre la compuerta de cruce de
apilado previo [B] y desvía la primera hoja a la bandeja de apilado previo de papel [C].
Cuando la primera hoja pasa por el rodillo de apilado previo [D], el motor de apilado
previo se desconecta y la hoja se para.
Poco después de que el borde trasero de la primera hoja entre en el Finisher, el
Periféricos

solenoide se desconecta y la compuerta de cruce se cierra. Esto permite que la


segunda hoja del juego pase la compuerta de cruce cerrada y entre en el recorrido
principal del papel [E].
En el momento prescrito, el motor de apilado previo se conecta y el rodillo de
transporte de apilado previo [F] gira y envía la primera hoja a la bandeja de grapado al
mismo tiempo que llega allí la segunda hoja.
Todas las hojas siguientes del mismo juego se envían a la bandeja de grapado por el
trayecto principal del papel para graparlas.

B468-15
MECANISMO DE ELEVACIÓN VERTICAL 24 de enero de 2003

3.3 MECANISMO DE ELEVACIÓN VERTICAL


3.3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL

[A]

[B]

B468D101.WMF

En el encendido, ambas bandejas bajan lentamente, parándose la bandeja superior


en la posición de expulsión. La máquina estará preparada para expulsar el papel a la
bandeja superior [A].
Durante la impresión, la bandeja superior [A] o la inferior [B] (la que se haya
seleccionado) baja repetidamente hasta que la pila alcanza una cierta altura y
entonces el proceso se detiene. La bandeja superior admite 500 hojas (A4 LEF) y la
bandeja inferior 2.500.
Ambas bandejas pueden utilizarse para los modos normal, de desplazamiento y de
grapado. Sin embargo, sólo puede utilizarse la bandeja inferior para la
encuadernación de folletos (modo de encuadernación de folletos).

B468-16
24 de enero de 2003 MECANISMO DE ELEVACIÓN VERTICAL

3.3.2 BANDEJA SUPERIOR

[B]
[A]
[E]

[F]

[C]

[G]

[D]

B468D102.WMF

[C]: Motor de elevación de la bandeja superior


[D]: Sensor de altura del papel de la bandeja superior
[E]: Solenoide de elevación de la bandeja superior
[F]: Sensor de bandeja superior llena
[G]: Sensor de papel de la bandeja superior
[H]: Interruptor de límite superior (bandeja superior)

Inmediatamente después de conectar la alimentación


En el encendido, el motor [A] desplaza la bandeja superior hasta la posición de inicio,
justo debajo de la ranura de expulsión. El motor se para cuando el sensor de altura
del papel [B] detecta la bandeja.

Ajuste de altura durante la expulsión


La bandeja superior se desplaza hacia arriba y hacia abajo sobre un dispositivo de
cremallera en una guía lateral móvil que permanece bloqueada durante el proceso de
copia.
Periféricos

Cuando la parte superior de la pila acciona el sensor [B], un solenoide [C] que hay
dentro de la bandeja superior libera un embrague unidireccional bloqueado lo
suficiente para bajar la bandeja una corta distancia en su recorrido y dejar que salgan
más páginas. El proceso se repite hasta que la bandeja está llena.

Bandeja superior llena


Cuando la bandeja está llena, un accionador metálico [G], situado en el lateral del
bastidor de la bandeja superior, activa el sensor de bandeja superior llena [D] y el
proceso se detiene.
El sensor de papel [E] del interior de la bandeja superior detecta cuándo se retira la
pila y la bandeja vuelve a la posición inicial de la ranura de expulsión. El interruptor de
límite superior [F] (un microinterruptor) es un mecanismo de reserva por si el sensor
[B] no consigue detener la bandeja.

B468-17
MECANISMO DE ELEVACIÓN VERTICAL 24 de enero de 2003

3.3.3 BANDEJA INFERIOR

[B] [D]
[E]
[A]
[F]

[C]

B468D103.WMF B468D104.WMF

[A]: Motor de elevación de la bandeja superior


[B]: Sensor de límite superior de la bandeja superior
[C]: Interruptor de límite superior (bandeja superior)
[D]: Motor de elevación de la bandeja inferior
[E]: Sensor 1 de altura de papel de la bandeja inferior
[F]: Sensor 2 de altura de papel de la bandeja inferior

Inmediatamente después de conectar la alimentación


En el encendido, la bandeja superior se desplaza hasta la posición de inicio debajo de
la ranura de expulsión como se ha descrito previamente.

Posicionamiento de la bandeja inferior para la expulsión


Si la bandeja inferior se ha seleccionado para un trabajo, la bandeja superior se retira
de la ranura de expulsión al comienzo del trabajo. El motor [A] levanta la guía lateral y
la bandeja superior hasta el sensor de límite superior [B], que para el motor.
La bandeja superior permanece bloqueada en la guía lateral (por el solenoide de
elevación de la bandeja superior) mientras la bandeja inferior se está usando.
Si el sensor [B] falla, el interruptor [C] para la bandeja.
Mientras se está levantando la bandeja superior, el motor [D] levanta la bandeja
inferior hasta la ranura de expulsión. El motor se para cuando el sensor de altura del
papel de la bandeja superior detecta la bandeja.

Ajuste de altura de la bandeja inferior durante la expulsión


Dos sensores y un detector de longitud que detecta la parte superior de la pila
controlan la altura de la bandeja inferior durante la expulsión.
Cuando la parte superior de la pila está baja, el detector cae y el accionador sube y
activa el sensor 1 de altura [E]. A medida que la altura de la pila aumenta, el detector
sube hasta que activa el sensor 2 de altura [F]. Cuando el sensor 2 de altura
permanece activo durante 3 segundos, el motor de elevación [D] se conecta y baja la
bandeja una corta distancia. El proceso se repite hasta que la bandeja está llena.

B468-18
24 de enero de 2003 MECANISMO DE ELEVACIÓN VERTICAL

Bandeja inferior llena

[C] [D]

[B]
[F]

[E] [A]

B468D104.WMF

[A]: Sensor de bandeja inferior llena (modo de clasificación/desplazamiento)


[B]: Motor de elevación de la bandeja inferior
[C]: Sensor del codificador de la bandeja inferior
[D]: Disco codificador
[E]: Sensor de bandeja inferior llena (modo de encuadernación de folletos)
[F]: Sensor de papel de la bandeja inferior

El sensor que se utilice depende del modo que haya seleccionado el usuario.
Clasificación/grapado normal, sin encuadernación de folletos: cuando la parte inferior
de la bandeja activa el sensor [A], el motor de elevación [B] continúa girando un cierto
número de rotaciones. Las rotaciones se detectan con el sensor [C] y el disco
Periféricos

codificador [D]. A continuación, la impresión se detiene. Si el sensor [C] falla, el


interruptor de límite superior (bandeja inferior) para el motor. Este interruptor (no
aparece en el diagrama) está junto al rodillo de espuma de plástico de la ranura de
expulsión.
Modo de encuadernación de folletos: el sensor [A] no se usa. La bandeja baja hasta
que el accionador del lateral de la bandeja activa el sensor [E]. A continuación, la
impresión se detiene.
En ambos modos, cuando se retira la pila de la bandeja, el sensor [F] se desactiva y
devuelve la bandeja inferior a la posición inicial de la ranura de expulsión.

B468-19
MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO 24 de enero de 2003

3.4 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO


[A] [K]
[B]
[C]

[D] [J]

[G]
[E]
[H]
[I]

[F] B468D105.WMF

Se utiliza el mismo mecanismo de desplazamiento para la bandeja superior y la


bandeja inferior.
Rotación del rodillo de desplazamiento
El rodillo de desplazamiento [A] gira por la acción del motor del rodillo de
desplazamiento [B].

Movimiento horizontal del rodillo de desplazamiento


El rodillo de desplazamiento se mueve de izquierda a derecha por la acción del motor
de desplazamiento [C] y el disco de engranaje de desplazamiento [D].
Cuando el borde posterior de la copia pasa por el rodillo de transporte superior, el
motor de desplazamiento se conecta, moviendo el rodillo de desplazamiento hacia la
izquierda o hacia la derecha mediante el disco de engranaje de desplazamiento [D] y
la articulación [E].
Cuando el papel se envía a la bandeja [F], el rodillo de desplazamiento pasa a la
posición de reposo, detectada por el sensor de HP de desplazamiento [G].
El proceso se repite para cada página del mismo juego cuando el borde posterior de
la página pasa por el rodillo de transporte.
Para el siguiente juego, el motor de desplazamiento gira el disco de engranaje en la
dirección opuesta para desplazar cada página de la siguiente pila hacia el lado
opuesto.

Placa guía de salida


El motor de la placa guía [H] (un motor de velocidad gradual) controla la apertura y
cierre de la placa guía [I], a través de un mecanismo de leva y pin. La placa guía se
abre para cada hoja para permitir el desplazamiento y luego se cierra para mantener
la hoja en la posición correcta para su expulsión. Dos cintas de mylar [J] por encima
de la ranura de expulsión mantienen las copias rectas en su trayectoria.
El sensor de posición de la placa guía [K] detecta si la placa guía está abierta o
cerrada.

B468-20
24 de enero de 2003 POSICIONAMIENTO DEL PAPEL

3.5 POSICIONAMIENTO DEL PAPEL

[C]

[F]

[G]

[D]

[E]

[B]

[C]
[A]
B468D014.WMF

Alineación vertical
Cuando el borde posterior de la copia pasa el sensor de entrada de la bandeja de
grapado [A], el solenoide del rodillo de posicionamiento [B] se activa lo suficiente para
el tamaño del papel seleccionado y empuja el rodillo de posicionamiento [C] sobre el
papel. El rodillo de posicionamiento y el rodillo de alineación [D] giran a fin de empujar
el papel y alinear el borde posterior del papel con el tope de la pila [E].
El motor de transporte de grapado (no aparece en este diagrama) acciona los rodillos
[C] y [D].

Alineación horizontal
Periféricos

Cuando se pulsa la tecla Start (Inicio), el motor del emparejador [F] se conecta y abre
las guías del emparejador 10 mm más que el tamaño del papel seleccionado.
Cuando el borde anterior de la hoja pasa el sensor de entrada de la unidad de
grapado, para la alineación inicial, el motor del emparejador se conecta durante el
tiempo prescrito y cierra las guías del emparejador 4 mm (2 mm a cada lado del
papel).
A continuación, el motor del emparejador vuelve a conectarse durante el tiempo
prescrito para la alineación horizontal y cierra las guías del emparejador 6 mm
(3 mm a cada lado del papel) para realizar la corrección de alineación final. El motor
del emparejador vuelve a conectarse y las guías vuelven a la posición de espera,
10 mm más de ancho que el tamaño de papel seleccionado.

B468-21
GRAPADORA 24 de enero de 2003

3.6 GRAPADORA
3.6.1 MECANISMO DE GRAPADO

[B]

[C]
[A]

B468D015.WMF
[D]

[E]

B468D106.WMF

Las grapas son disparadas por el motor de grapado [A] del interior de la unidad de
grapado. El martillo de grapado [B] activa la grapadora [C].
El sensor de presencia de cartucho [D] detecta si el cartucho está en la posición
correcta, o emite un SC si la unidad de grapado no está en la posición correcta.
El sensor de fin de grapado [E] detecta la condición de fin de grapado y emite un SC.

B468-22
24 de enero de 2003 GRAPADORA

3.6.2 MOVIMIENTO DE LA GRAPADORA


La grapadora realiza un movimiento horizontal y de giro en cada uno de los cuatro
modos de grapado.

Movimiento horizontal de la grapadora

[D]

[A]

[B]

[C]
B468D016.WMF

El motor de movimiento de grapado [A] acciona la correa de transmisión [B] que


mueve la grapadora [C] a izquierda y derecha sobre una barra de soporte [D].
Cuando se pulsa la tecla Start, las guías del emparejador se colocan en la posición de
espera (10 mm más de anchura que el tamaño de papel seleccionado), el motor de
Periféricos

grapado se conecta, mueve la grapadora hasta la posición de grapado y se


desconecta. El motor se conecta y desconecta durante el tiempo necesario para
colocar la grapadora en el tamaño de papel seleccionado para el trabajo.
Si la pila se va a grapar en dos puntos, la grapadora se desplaza primero a la posición
anterior, grapa, se desplaza a la posición posterior, grapa, y después vuelve a la
posición de reposo.
NOTA: SP6120 001~011 (Ajuste del emparejador de grapado). Utilice este SP para
realizar el ajuste fino de las guías del emparejador de la unidad de grapado
para distintos tamaños de papel. Si desea más información, consulte la
sección “5. Tablas de servicio”.

B468-23
GRAPADORA 24 de enero de 2003

Movimiento de rotación de la grapadora

[F]

[E]

[D]

[C]
[A]
[B]

B468D017.WMF

Cuando el usuario ha seleccionado el grapado oblicuo en una posición, primero el


motor de grapado se conecta y desconecta durante el tiempo necesario para mover la
grapadora a la posición de grapado para el tamaño de papel seleccionado.
En el momento correcto, el motor de rotación de la grapadora [A] se conecta y a
través de la correa de transmisión [B] gira el engranaje sinfín [C]. El engranaje sinfín
acciona el engranaje [D] y el brazo de elevación [E], que sube y coloca la unidad de
grapado [F] para que la grapadora pueda disparar la grapa a un ángulo de 45 grados.

B468-24
24 de enero de 2003 GRAPADORA

3.6.3 EXPULSIÓN

[D]

[I] [A]

[H]
[C] [B]

[G]
B468D018.WMF

[E]

[F]

B468D019.WMF

Una vez grapado un juego, el motor de expulsión [A] de la pila se conecta y acciona la
banda de expulsión [B] de la pila. La uña [C] de la correa eleva la pila grapada y la
transporta a los rodillos de salida [D]. La correa lleva incorporadas dos uñas para
aumentar la productividad.
Periféricos

La placa guía de salida [E] permanece abierta hasta que el borde anterior de las hojas
grapadas pasa a la distancia prescrita desde los rodillos de salida de la bandeja; la
placa guía de salida se cierra y las hojas grapadas son expulsadas hacia la bandeja
[F].
Un mecanismo de leva y pin [G], accionado por el motor de la placa guía [H], abre y
cierra la placa guía.
El motor de expulsión de la pila se detiene durante 300 ms hasta que los rodillos de
salida han expulsado completamente las hojas grapadas hacia la bandeja de salida.
Esta pausa evita que las copias se expulsen demasiado hacia la bandeja.
El motor de expulsión de la pila vuelve a activarse hasta que la uña activa el sensor
de HP [I] de la banda de expulsión de la pila.

B468-25
ACABADO DE FOLLETOS 24 de enero de 2003

3.7 ACABADO DE FOLLETOS


3.7.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
Grapado: se utilizan dos grapadoras de folletos. Se encuentran a medio camino del
recorrido de expulsión de la pila. La banda de expulsión mueve la pila hasta la
posición correcta para el grapado.
Plegado: se hace en dos fases, el plegado inicial y el plegado final.
• Plegado inicial: en la parte superior de la banda de expulsión de la pila, una placa
empuja el centro de la copia (en el punto de grapado) hacia un par de rodillos para
realizar un plegado inicial del folleto. Sin embargo, se trata de un plegado parcial.
• Plegado final: la copia plegada parcialmente cae hacia la bandeja inferior, y se
recoge mediante un mecanismo de placa de presión que completa el plegado del
folleto antes de dejarlo caer en la bandeja inferior.

3.7.2 GRAPADO Y PLEGADO DE FOLLETOS

[A]

B468D020.WMF

Las guías del emparejador alinean las hojas antes del grapado. ( 3.5)
Las hojas alineadas se envían a la unidad de grapado de folletos y se colocan debajo
de las grapadoras de folletos [A] para el grapado en dos puntos en el centro del papel.
La banda de expulsión de la pila levanta el folleto hasta que las dos uñas del
mecanismo de la placa de plegado (véase la siguiente página) enganchan las grapas
para colocar el folleto para el plegado.

B468-26
24 de enero de 2003 ACABADO DE FOLLETOS

3.7.3 PLEGADO INICIAL

[B]

[A]

[C]

B468D021.WMF

[F]

[D]

[H]
[E] [G]
B468D022.WMF

El motor [A] de la placa de plegado se conecta y acciona la placa de plegado [B] hacia
delante para introducir el centro del folleto entre los rodillos de plegado [C], lo que
realiza el plegado parcial del folleto.
Periféricos

Ésta es una sección transversal detallada del funcionamiento descrito. La duración de


la secuencia depende del tamaño del papel seleccionado para el trabajo.
La banda de expulsión de la pila transporta el folleto hacia la salida del papel [D] y se
detiene cuando el centro del folleto está opuesto a la zona de contacto de los rodillos
de plegado [E].
El motor del rodillo de plegado se activa y los rodillos de plegado [E] empiezan a girar.
El motor de la placa de plegado se conecta e introduce la placa de plegado [F] en el
centro del folleto, empujándolo entre los rodillos de plegado. El folleto [G] (plegado
parcialmente) sale entre los rodillos de plegado.
El sensor de salida del folleto [H] detecta el folleto cuando sale de los rodillos de
plegado. Este sensor activa el mecanismo para la siguiente fase de la operación.

B468-27
ACABADO DE FOLLETOS 24 de enero de 2003

3.7.4 PLEGADO FINAL Y EXPULSIÓN

[J]
[C]

[D]
[G] [H]
[F]

[I]

[E]

[A]
[B]
B468D023.WMF

Cuando el Finisher está preparado para expulsar el primer folleto grapado, la bandeja
inferior [A] desciende hasta pasar la ranura de la placa de presión [J], los brazos de
muelle de la bandeja inferior se enganchan en las ranuras de la guía lateral, y los
muelles empujan los brazos contra la parte inferior de la aleta de soporte [B] para
levantarla.
A continuación, antes de que el primer folleto grapado caiga de la ranura superior, el
motor de la placa de presión [E] (motor de velocidad gradual) gira el mecanismo de
engranaje y la leva [D] en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extender
la placa de presión [C]. La bandeja inferior se levanta y empuja la placa de presión
hacia arriba hasta que el accionador [F] activa el sensor de elevación de la placa de
presión [G] y desconecta el motor de elevación de la bandeja inferior.
El folleto plegado y grapado sale de la ranura de salida de folletos, activa el sensor de
salida de folletos y cae sobre la placa de presión de debajo. El sensor de salida de
folletos activado conecta el motor de la placa de presión, que gira el mecanismo de
engranaje y leva en el sentido de las agujas del reloj para retraer la placa de presión.
El motor gira hasta que el accionador del borde de la leva activa el sensor de HP de la
placa de presión [H] y detiene el motor. Al retraerse, la placa de presión permite que el
folleto grapado caiga pasada la ranura de la placa de presión sobre la pila de debajo.
A continuación, el motor de la placa de presión vuelve a activarse para extender la
placa de presión, mientras la bandeja inferior sube y empuja los bordes plegados y
grapados de los folletos contra la placa de presión hasta que el accionador [F] activa
el sensor de elevación de la placa de presión [G] y desconecta el motor de elevación
de la bandeja inferior. Los folletos permanecen prensados entre la placa de presión
extendida y la bandeja inferior hasta que sale el siguiente folleto.
El interruptor de límite de la placa de presión [ I ] desconecta el motor de elevación de
la bandeja inferior si el sensor de elevación de la placa de presión falla.

B468-28
24 de enero de 2003 UNIDAD DE PERFORADO B377 (OPCIONAL)

3.8 UNIDAD DE PERFORADO B377 (OPCIONAL)


La unidad de perforado hace perforaciones en las hojas impresas, una a una. La
unidad de perforado incluye un nuevo mecanismo para mejorar la precisión de las
perforaciones.
NOTA: Las siguientes ilustraciones muestran la unidad para Europa, con 2/4
perforaciones. La unidad para Norteamérica tiene cinco orificios para
perforado de 2/3 perforaciones.

3.8.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE PERFORADO

[A]

[F]

[D] [E]

[C]

[B]
B377D505.WMF

El motor de perforado [A] acciona el mecanismo de perforación. En el momento


correcto, después de que el borde posterior del papel pase por el sensor de entrada
del Finisher [B], el motor de perforado se activa y el papel se para. El embrague de
Periféricos

perforado [C] gira y acciona los cabezales de perforado [D].


El sensor de HP de perforado [E] detecta la posición de reposo del accionador. La
unidad de perforado se desconecta cuando la muesca del disco del eje de perforado
[F] pasa por el sensor de HP de perforado.
NOTA: SP6113 (Ajuste de las perforaciones) ajusta la posición de la perforación en la
dirección de escaneo secundario de dos agujeros (001 2-Hole) o de tres
agujeros (002 3-Hole). Utilice los espaciadores de la unidad de perforado para
ajustar la posición de la perforación en la dirección de escaneo principal.
Si desea información más detallada, consulte la instalación de la unidad de
perforado en la sección “1. Instalación”.

B468-29
UNIDAD DE PERFORADO B377 (OPCIONAL) 24 de enero de 2003

[C]

[D] [B]

[A] B377D504.WMF

Cuando el Finisher recibe el comando que cambia el número de perforaciones del


trabajo, el motor de perforado [A] se activa hasta que el disco del accionador cambia
el estado del interruptor de perforaciones [B] (se conecta o se desconecta).
Esto indica que la tapa [C] y la leva de perforado [D] se han movido hacia un lado o
hacia el otro para determinar qué perforadores se han usado.

B468-30
24 de enero de 2003 UNIDAD DE PERFORADO B377 (OPCIONAL)

3.8.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO

[A]

[B]

[C]

B377D506.WMF

Los residuos de perforado se recogen en la tolva de residuos de perforado [A] que hay
debajo de la unidad de perforado, dentro del Finisher.
Cuando los residuos de perforado de la tolva alcanzan y accionan el sensor de la tolva
[B], aparece un mensaje en el panel de mandos una vez terminado el trabajo actual.
Este sensor también detecta si está instalada la tolva de residuos de perforado.
Cuando se saca la tolva de residuos, el brazo [C] baja accionando el sensor; en la
pantalla del panel de mandos aparece un mensaje. Es el mismo mensaje que aparece
cuando la tolva está llena. Periféricos

B468-31
DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS 24 de enero de 2003

4. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


4.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS
1 2 3 4 5

15
6

14
7

13

8
12

11
9
10
B468D001.WMF

1. Bandeja de pruebas 9. Unidad de grapado


2. Motor de la placa de transporte 10. Unidad de la placa de presión
3. Placa de transporte 11. Grapadora de encuadernación de
4. Rodillo de desplazamiento folletos
5. Compuerta de cruce de la bandeja 12. Placa de plegado
6. Unidad de perforado 13. Bandeja inferior
7. Compuerta de cruce de la 14. Rodillos de plegado
grapadora 15. Bandeja superior
8. Bandeja de apilado previo

B468-32
24 de enero de 2003 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

2 3
1
4

12
11
10

9
8
7
6 5

B468D006.WMFF

1. Motor de la bandeja de pruebas 7. Motor de apilado previo


2. Motor de elevación de la bandeja 8. Motor de salida
inferior 9. Motor de entrada
3. Disco codificador de la bandeja 10. Motor del rodillo de desplazamiento
inferior
Periféricos

11. Motor de desplazamiento


4. Motor de elevación de la bandeja
superior 12. Motor de perforado
5. Motor de la placa de presión
6. Motor de transporte de la
grapadora

B468-33
DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES 24 de enero de 2003

2
1
3

8
B468D007.WMF

1. Banda de expulsión de la pila 5. Motor de la guía del emparejador


2. Motor del rodillo de plegado 6. Guías del emparejador
3. Motor de la placa de plegado 7. Motor de movimiento de la grapadora
4. Motor de la banda de expulsión 8. Motor de giro de la grapadora

B468-34
FINISHER DE 3.000 HOJAS
(Código de máquina: B478)
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN

1. INSTALACIÓN
Para obtener información detallada sobre la instalación del Finisher de 3.000 hojas
B478, consulte las instrucciones que recibió con la unidad o la sección “1. Instalación”
del manual de servicio de la máquina principal.

Periféricos

B478-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 24 de enero de 2003

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Para obtener información detallada sobre el mantenimiento preventivo (PM) del
Finisher de 3.000 hojas B478, consulte la sección “2. Mantenimiento preventivo” del
manual de servicio principal.

B478-2
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCIÓN DE PUERTAS Y CUBIERTAS

[A]

[D]

[C]
[B]
B478R502.WMF

B478R505.WMF

Puerta delantera
1. Retire el tornillo de la puerta delantera [A] ( x 1).
Periféricos

2. Retire la puerta delantera [B].

Cubierta interior izquierda


1. Retire la puerta delantera.
2. Retire la cubierta interior izquierda [C] ( x 1).

Cubierta interior
1. Retire la cubierta interior [D] ( x 3).

B478-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

Bandeja lateral y bandeja superior

[C]

[B]

[A]

B478R503.WMF

1. Retire la bandeja lateral [A] ( x 2). Deslícela hacia la derecha para sacarla.
2. Presione la palanca de liberación [B] y retire la bandeja superior [C].

B478-4
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[E]
[D]

[B]

[A]
[J]

[G]

[H]
[I]
[F]

[C]
B478R504.WMF

B478R501.WMF

Cubiertas izquierdas
1. Retire el panel superior izquierdo [A].
2. Retire la cubierta superior izquierda [B] ( x 2, x 2).
3. Retire la puerta y la cubierta interior izquierda. (Consulte “Sustitución de puertas y
cubiertas”.)
4. Retire la cubierta trasera [F] ( x 2).
5. Retire la cubierta interior izquierda [C] ( x 4).

Cubierta trasera y cubierta superior


1. Retire la bandeja superior. (Consulte “Bandeja lateral y bandeja superior”.)
Periféricos

2. Quite los tornillos escalonados [D] ( x 2).


3. Quite la cubierta superior [E] ( x 2) Deslícela hacia la derecha para retirarla.
4. Retire la cubierta trasera [F] ( x 2).

Bandeja de desplazamiento
1. Si necesita hacer descender la bandeja de desplazamiento, sujete la parte inferior
de la bandeja con la mano y tire del engranaje hacia usted [G] para soltar la
bandeja y hacerla bajar.
2. Retire la bandeja de desplazamiento [H] ( x 4).
3. Quite la cubierta trasera [I] y la cubierta delantera [J] de la bandeja de
desplazamiento ( x 1 cada una).

B478-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.2 RODILLOS
3.2.1 RODILLO DE POSICIONAMIENTO DE DESPLAZAMIENTO

[A]

[B]

[C]
B478R522.WMF

1. Por encima de la bandeja de desplazamiento, tire hacia fuera del soporte del
rodillo [A].
2. Retire los rodillos [B] y [C] ( x 1 cada uno).

B478-6
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.2.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO

[C]
[B]
[A] B478R506.WMF

1. Abra la puerta delantera.


2. Retire la arandela elástica [A].
3. Suelte la banda de goma [B].
4. Sustituya el rodillo de posicionamiento [C].
Periféricos

B478-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.2.3 RODILLO DEL CEPILLO DE ALINEACIÓN

[B] [C]

[A]

[D]
[E]
B478R507.WMF

[H]

[G]
[I]
[F]

B478R508.WMF

1. Abra la puerta delantera y extraiga la unidad de grapado.


2. Retire la cubierta posterior.
3. Quite el circuito principal y todos los conectores ( x 8).
4. Quite el tornillo [A] y el muelle tensor [B] del soporte tensor [C] y afloje la tensión
de la correa dentada.
5. Retire la polea[D] y el casquillo [E] ( x 2).
6. Retire la cubierta interior [F] ( x 1).
7. Abra la guía [G], y saque el conjunto del rodillo del cepillo de alineación [H]
( x 1).
8. Quite el rodillo del cepillo de alineación [I] ( x 1, casquillo x 1 delantero/trasero).

B478-8
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.3 BANDA DE EXPULSIÓN DE LA PILA

B478R523.WMF
[B] [C]

[A]

[E]

[F]

[D]
B478R524.WMF

1. Abra la puerta delantera.


2. Extraiga la unidad del emparejador y la unidad de grapado.
3. Retire la cubierta interior [A] ( x 2).
4. Retire el soporte del sensor [B] ( x 1, x 1, abrazadera x 1).
Periféricos

5. Retire la guía delantera [C] ( x 1, muelle x1).


NOTA: cuando vuelva a instalarla, asegúrese de que el extremo plano del eje
está apoyado contra la placa.
6. Retire el panel delantero [D] de los anclajes ( x 6).
7. Saque la correa antigua [E] de los lados inferior, central y superior.
NOTA: 1) Asegúrese de que la uña y el lado estriado de la correa nueva [F] están
orientados hacia abajo.
2) Verifique que la correa nueva está acoplada en los tres rodillos.

B478-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.4 GUÍA DEL EMPAREJADOR


[B] [A]

B478R525.WMF

1. Abra la puerta delantera.


2. Extraiga la unidad del emparejador y la unidad de grapado.
3. Empuje ambas guías hacia el centro.
4. Retire la guía izquierda del emparejador [A] ( x 1).
5. Retire la guía derecha del emparejador [B] ( x 1).
NOTA: Si resulta difícil quitar o volver a colocar los tornillos, quite la correa de la
guía del emparejador y la placa de muelle.

B478-10
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.5 SENSORES
3.5.1 SENSORES 1 Y 2 DE ALTURA DE LA PILA DE PAPEL Y
SENSOR DE APERTURA DE LA GUÍA DE SALIDA

[C] [E]

[D] [F]

[G]

[B]
[A]
B478R509.WMF

Sensores 1 y 2 de altura de la pila de papel


1. Retire la cubierta superior. (Consulte “Sustitución de puertas y cubiertas”.)
2. Retire el panel superior izquierdo y la cubierta superior izquierda ( x 2, x 2).
3. Retire la placa protectora [A] ( x 1).
Periféricos

4. Quite el detector del sensor [B] ( x 1).


5. Retire la abrazadera [C] del sensor ( x 1).
6. Sustituya el sensor 1 [D] ( x 1) o 2 [E] ( x 1) de altura de la pila de papel.

Sensor de apertura de la guía de salida


1. Retire el soporte del sensor [F] ( x 1).
2. Sustituya el sensor de apertura [G] de la guía de salida ( x 1).

B478-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.5.2 SENSOR DE SALIDA Y SENSOR DE LÍMITE DE PAPEL DE


LA BANDEJA SUPERIOR

[D]

[C] [B]
[E]

[A]

B478R510.WMF

Sensor de límite de papel de la bandeja superior


1. Retire la cubierta superior.
2. Retire la cubierta del sensor [A] ( x 2).
3. Retire el soporte del sensor [B] ( x 1).
4. Sustituya el sensor de límite de papel [C] de la bandeja superior ( x 1).

Sensor de salida de la bandeja superior


5. Retire el soporte del sensor [D] ( x 1).
6. Sustituya el sensor de salida [E] de la bandeja superior ( x 1).

B478-12
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.5.3 SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO

[B]

[C]

[A]
[D]
[A]

B478R511.WMF

[E]

B478R512.WMF
Periféricos

1. Retire la cubierta superior.


2. Abra la puerta delantera.
3. Quite la cubierta interior.
4. Suelte los muelles [A] (x 2) de la guía de salida superior.
5. Desconecte la articulación [B] de la leva ( x 1).
6. Retire la guía de salida superior [C] ( x 1, x 1).
7. Quite el anclaje de la guía [D] ( x 2).
8. Sustituya el sensor de salida [E] de la bandeja superior ( x 1) ( x 1).

B478-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.5.4 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE ENTRADA DE LA


BANDEJA DE GRAPADO

[B]
[A]
B478R513.WMF [D]

[C]

B478R514.WMF

Sensor de entrada
1. Desconecte el Finisher de la copiadora.
2. Retire el soporte del sensor [A] ( x 1).
3. Sustituya el sensor de entrada [B] ( x 1) ( x 1).

Sensor de entrada de la bandeja de grapado


1. Abra la puerta delantera.
2. Retire la abrazadera [C] del sensor ( x 1).
3. Sustituya el sensor de entrada [D] de la bandeja de grapado ( x 1) ( x 1).

B478-14
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.5.5 SENSOR DE PAPEL DE APILADO PREVIO

[A]

[B]

B478R521.WMF

[C]

B478R515.WMF

[E]

[D]
B478R516.WMF
Periféricos

1. Retire la cubierta posterior.


2. Quite la placa principal [A] ( x 8, x todos).
3. Suelte la guía [B] ( x 2).
4. Abra la puerta delantera.
5. Retire la guía de transporte vertical izquierda [C].
6. Retire la guía de transporte vertical central [D] ( x 1).
7. Sustituya el sensor de papel de apilado previo [E] ( x 1).

B478-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.5.6 SENSOR DE LA TOLVA DE RESIDUOS DE GRAPAS

[A]

[B]

[C]

B478R517.WMF

1. Abra la puerta delantera, extraiga la unidad de grapado y retire la cubierta


posterior.
2. Retire la cubierta posterior ( x 2).
3. Saque la tolva de residuos de grapas [A] ( x 1).
4. Quite el soporte de la tolva [B] ( x 2).
5. Sustituya el sensor [C] de la tolva de residuos de grapas ( x 1).

B478-16
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.5.7 SENSOR POSICIÓN DE REPOSO DE ROTACIÓN DE LA


GRAPADORA Y SENSOR DE RETORNO DE LA
GRAPADORA

[C]

[A]

[B]
B478R519.WMF

1. Retire la unidad de grapado. (Consulte la página siguiente.)


2. Quite el soporte de montaje [A] de la grapadora ( x 4) (muelles x 2).
3. Sustituya el sensor [B] de posición de reposo de rotación de la grapadora ( x 1).
4. Sustituya el sensor de retorno [C] de la grapadora ( x 1).
Periféricos

B478-17
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.6 GRAPADORA

[C]

[B]

[A]
B478R518.WMF

1. Abra la puerta delantera y extraiga la bandeja de grapado.


2. Retire la cubierta [A] del cableado de la grapadora.
3. Retire la cubierta de la grapadora [B] ( x 1, x 2).
4. Levante la grapadora para separarla de las clavijas. [C]

B478-18
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.7 MOTOR DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

[A]

B478R531.WMF

1. Lleve a cabo los procedimientos de la sección 3.1 (p. 3, 5) para retirar la puerta
delantera y la cubierta posterior.
2. Motor de desplazamiento [A] ( x 2,  x 3)

Periféricos

B478-19
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.7.1 MOTORES DE ARRASTRE DEL RODILLO/RODILLO DE


APILADO, SENSOR DE RETORNO A POSICIÓN DE
REPOSO
[B]

[A]

[C]

B478R526.WMF

1. Lleve a cabo los procedimientos para retirar la puerta delantera y todas las
cubiertas, a excepción de la cubierta inferior izquierda y la cubierta superior
(identificadas como [C]: y [E]).
NOTA: No olvide bajar la bandeja de desplazamiento tirando del engranaje hacia
usted. La bandeja de desplazamiento debe estar bajada.
2. Retire el motor de desplazamiento de la bandeja. ( 3.7)
3. Quite el anclaje izquierdo [A] ( x 3).
4. Desenganche el anclaje por la parte superior [B].
5. Retire la base de montaje de la bandeja de desplazamiento [C] ( x 2).

B478-20
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[E]

[F]

[A]

B478R527.WMF
[C] [D] [B]

[G]

[H]

B478R528.WMF

6. Retire la guía de extremo [A] y la placa [B] ( x 2).


Periféricos

7. Suelte las ruedas de la guía de extremo [C] de los rodillos [D] que se encuentran
detrás de la guía.
8. Retire el anclaje superior [E] ( x 4).
9. Retire el anclaje inferior [F] ( x 4).
10. Retire la cubierta [G] ( x 4).
11. Retire el anclaje del motor de arrastre/rodillo de apilado [H] ( x 3,  x4 ).
NOTA: Compruebe que los conectores del motor y del sensor están
desconectados antes de proceder a su retirada.

B478-21
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

[A]

[B]

B478R530.WMF

[D]

[C]
[E]

B478R529.WMF

12. Retire el soporte del motor de apilado [A] (casquillo x 1,  x 1).


13. Retire el motor de apilado [B] ( x 2).
14. Quite el soporte del motor de arrastre del rodillo [C] ( x 2).
15. Retire el sensor de retorno a posición de reposo [D].
16. Retire el motor de arrastre del rodillo [E] ( x 1).

B478-22
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.8 UNIDAD DE PERFORADO B531 (OPCIONAL)


3.8.1 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PERFORADO

[A]

B531R101.WMF

La posición de las perforaciones puede ajustarse en dos direcciones.

Ajuste de delante a atrás


Para el ajuste manual de la posición de las perforaciones en la dirección de escaneo
principal, la unidad de perforado incluye tres distanciadores [A]:
• 2 mm (x 1)
• 1 mm (x 2)
NOTA: En fábrica se instala un distanciador, mientras que los demás se fijan con un
tornillo al bastidor trasero del Finisher, debajo de la cubierta posterior y
ligeramente por encima de la barra de bloqueo.

Ajuste de derecha a izquierda


La posición de las perforaciones puede ajustarse de derecha a izquierda, en la
dirección de escaneo secundario, con SP6-113 (Ajuste de la posición de las
Periféricos

perforaciones): la posición puede ajustarse hasta un máximo de ±7,5 mm en


incrementos de 0,5 mm. El valor predeterminado es 0.
Pulse la tecla  para cambiar la selección de ±. Los valores altos desplazan las
perforaciones a la izquierda, hacia el borde del papel, mientras que los valores bajos
las desplazan hacia la derecha, separándolas del borde.

B478-23
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.9 UNIDAD DEL EMPAREJADOR B513 (OPCIÓN)


3.9.1 UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[A]

B513I002.WMF

[B]
B513R003.WMF

1. Retire la cubierta de la unidad del emparejador [A] ( x 2).


2. Retire la unidad del emparejador [B] ( x 2, x 1).

B478-24
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.9.2 CIRCUITO IMPRESO DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[A]

B513R001.WMF

1. Extraiga la unidad del emparejador del Finisher. ( 3.9.1)


2. Retire el circuito impreso de control de la unidad del emparejador [A] ( x 2,
x 3).

Periféricos

B478-25
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.9.3 MOTOR DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR


[A]

[B]

B513R002.WMF

1. Extraiga la unidad del emparejador del Finisher. ( 3.9.1)


2. Retire el motor del emparejador [A] ( x 2, x 1).
3. Retire el motor de elevación del emparejador [B] ( x 2, x 1).

B478-26
24 de enero de 2003 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si la máquina presenta un código SC en la pantalla del panel de mandos, consulte la
sección 4 “Localización de averías” del manual de servicio. Dicha sección contiene
una lista completa de todos los códigos de servicio y cómo solucionar el problema.

Periféricos

B478-27
TABLAS DE SERVICIO 24 de enero de 2003

5. TABLAS DE SERVICIO
Para obtener información detallada sobre los códigos SP del Finisher de 3.000 hojas
B478, consulte la sección “5. Tablas de servicio” del manual de servicio de la máquina
principal.

5.1 DIP SWITCHES


DPS100
Descripción
1 2 3 4
0 0 0 0 Valor predeterminado
0 0 1 0 Giro libre: A4 LEF, modo de grapado
0 0 0 1 Giro libre: desplazamiento de bandeja y grapado

NOTA: No utilice otros valores.

5.2 PUNTOS DE PRUEBA


Nº Etiqueta Señal monitorizada
TP100 (5V) +5 V
TP101 (GND) Tierra
TP102 (RXD) Recepción de datos
TP103 (TXD) Transmisión de datos

5.3 FUSIBLES
Nº Función
FU100 Protege la línea de 24 V.

B478-28
24 de enero de 2003 DETALLES

6. DETALLES
6.1 COMPUERTA DE CRUCE DE LA GRAPADORA Y LA
BANDEJA
Modo de bandeja superior

[A]
[D]

[C] [B]

B478D506.WMF

Modo de clasif./apilado Modo de grapado


[A]
[A]
[D] [D]

[C] [B] [C]


[B]

Periféricos

B478D505.WMF B478D507.WMF

Según el modo de acabado, las copias se dirigen hacia arriba, recto o hacia abajo por
la combinación de las compuertas de cruce abiertas y cerradas.
Modo de funcionamiento seleccionado
Solenoide/Compuerta Bandeja Clasificación/
Grapado
superior apilado
[A] Solenoide de compuerta de Desactivado Desactivado ACTIVADO
cruce de la grapadora
[B] Compuerta de cruce de la Cerrada Cerrada ABIERTA
grapadora
[C] Solenoide de compuerta de ACTIVADO Desactivado Desactivado
cruce de bandeja
[D] Compuerta de cruce de la ABIERTA Cerrada Cerrada
bandeja

B478-29
DETALLES 24 de enero de 2003

6.2 APILADO PREVIO DEL PAPEL

[A]

[B]
[E]

[F]

[C] [D]

B478D000.WMF

Este mecanismo aumenta la productividad en el modo de grapado. Solamente se


utiliza para las copias en A4, LT o B5 (todos los formatos LEF).
Durante el grapado, la copiadora se ve obligada a esperar. Este mecanismo reduce el
tiempo de espera al retener las dos primeras hojas de un trabajo mientras el trabajo
anterior se está grapando. Sólo funciona durante los juegos segundo y posteriores de
un trabajo de varias copias.
El solenoide de compuerta de cruce de apilado previo [A] se activa aproximadamente
120 mm después de que la primera hoja de papel active el sensor de entrada, lo que
dirige la hoja hacia la bandeja de apilado previo [B]. (Esta hoja aún no puede enviarse
a la grapadora, porque todavía se está grapando el primer juego). El solenoide de
tope de papel de apilado previo [C] se activa aproximadamente 350 mm después de
que la primera hoja active el sensor de entrada. Después el tope de papel de apilado
previo [D] detiene el papel.
El solenoide de compuerta de cruce de apilado previo se desactiva 230 mm después
de que el borde posterior de la primera hoja de papel pase por el sensor de entrada,
y la segunda hoja se encamina hacia la guía de papel [E]. El tope de papel de apilado
previo se libera aproximadamente 40 mm después de que la segunda hoja active al
sensor del tope de apilado previo [F] y las dos hojas de papel de copia se envían a la
bandeja de grapado. Todas las hojas posteriores a la segunda llegan a la bandeja de
grapado a través de la guía de papel [E].

B478-30
24 de enero de 2003 DETALLES

6.3 POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD


DEL EMPAREJADOR
[C]

[A]
[G]
[F]

[E]

[B]

[D]

[L]

[M]
[I]
[K]
[J] B478D508.WMF

En el modo de grapado, cuando cada una de las hojas de papel llega a la unidad del
emparejador, se alinea vertical y horizontalmente; después, se presiona el borde que se
va a grapar para garantizar que el borde de la pila está correctamente alineado para la
colocación de las grapas.
Alineación vertical del papel: Aproximadamente 60 ms después de que el borde
posterior de la copia pase por el sensor de entrada [A] de la bandeja de grapado, el motor
[B] del rodillo de posicionamiento se activa a fin de empujar el rodillo de posicionamiento
[C] para ponerlo en contacto con el papel. Tanto el rodillo de posicionamiento como el
rodillo de alineación [D] giran para empujar el papel hacia atrás y alinear el borde posterior
del papel con el tope de la pila de papel [E].
Alineación horizontal del papel: Al pulsar la tecla de impresión, el motor del emparejador
Periféricos

[F] se activa y las guías del emparejador [G] se colocan en la posición de espera, a unos
7,2 mm de distancia de ambos lados del papel seleccionado. Después de que el borde
posterior de la copia pasa el sensor de entrada de la unidad de grapado, el motor del
emparejador desplaza las guías del emparejador 3,7 mm hacia el papel. A continuación,
el motor del emparejador se activa de nuevo durante 3,5 mm para realizar la alineación
horizontal del papel, y después vuelve a la posición de espera.
Corrección de la pila de papel: Después de alinear el papel en la bandeja de grapado,
se activan brevemente los motores izquierdo [J], central [K] y derecho [L] de la placa de la
pila para hacer llegar las placas delantera, central y trasera de la pila contra el borde de la
misma. De esta forma el borde queda alineado correctamente en la bandeja de grapado y
se puede realizar correctamente la operación de grapado. Cuando la siguiente copia
activa el sensor de entrada de la bandeja de grapado, se pone en funcionamiento el motor
de la placa de la pila para regresar a su posición de reposo. El sensor de posición de
reposo [M] de la placa de la pila detecta la posición de reposo.

B478-31
DETALLES 24 de enero de 2003

6.4 MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO

[A]

[B]

[C]

B478D513.WMF

De extremo a extremo
El motor de la grapadora [A] mueve la grapadora [B] de extremo a extremo. Después
de pulsar la tecla de inicio, la grapadora se desplaza desde su posición de reposo a la
posición de grapado.
Si se selecciona el modo de dos posiciones de grapado, para la primera pila la
grapadora se coloca primero en la posición para grapar, coloca la grapa, vuelve a la
posición delantera, coloca la otra grapa y espera en esa posición. En el caso de la
segunda pila, la grapadora coloca primero una grapa en la esquina delantera y luego
se desplaza hasta la esquina trasera y coloca la otra grapa.
NOTA: En el caso de trabajos de grapado continuos, para las pilas impares primero
se grapan las esquinas traseras y luego las delanteras, mientras que en las
pilas pares primero se grapan las esquinas delanteras y luego las traseras.
Una vez que se ha completado el trabajo, la grapadora vuelve a su posición de
reposo. Dicha posición se detecta mediante el sensor de posición de reposo de la
grapadora [C].

B478-32
24 de enero de 2003 DETALLES

[A]

[B]

[F]

[D]
B478D514.WMF

[E]

B478D523.WMF

B478D515.WMF
[C]

Giro (1)
En el modo de grapado en posición oblicua, el motor de giro [A] de la grapadora hace
girar la unidad de grapadora [B] 45 grados en el sentido contrario al de las agujas
del reloj después de colocarse en la posición de grapado.
Periféricos

Giro (2)
Cuando se terminan las grapas, el motor de la grapadora desplaza ésta hacia delante
y el motor de giro de la grapadora la hace girar en el sentido de las agujas del reloj
para quitar el cartucho de grapas [C]. Esto permite al usuario poner grapas nuevas.
Una vez instaladas las grapas, y después de cerrar la puerta delantera, la unidad de
grapado regresa a la posición de reposo. Mientras la grapadora vuelve a la posición
de reposo, se activa el sensor de retorno [D] de la grapadora, el solenoide de retorno
[E] se activa y ayuda al rodillo de guía [F] a regresar a su guía (que dirige la grapadora
durante el giro).

B478-33
DETALLES 24 de enero de 2003

6.5 GRAPADORA

[C]

[E]

[D]

B478D521.WMF
B478D516.WMF

[A]
[E]

[F]

B478D522.WMF
[G]

Cuando el rodillo de posicionamiento y las guías del emparejador colocan las copias
alineadas en la posición de grapado, el motor del martillo para grapado [A] empieza a
grapar.
Durante el grapado, la grapadora recorta el exceso de longitud [B] de las grapas,
bajando el cortador [C]. El exceso depende del número de copias del juego; en una
pila de 100 hojas apenas existe. Los residuos de grapas caen a la bandeja [D] de la
grapadora. Cuando la grapadora regresa a su posición de reposo, la bandeja entra en
contacto con el eje [E] y se abre. Los residuos de grapas caen a la tolva [F]. Cuando
se llena la tolva de residuos de grapas, el accionador de su base activa el sensor [G]
de la tolva. Se muestra el código SC737 (Tolva de residuos de grapas del Finisher
llena).

B478-34
24 de enero de 2003 DETALLES

[C]

[D]

[A]
[B]
[E]

B478D518.WMF

[F]

B478D517.WMF

La grapadora está provista de un sensor de fin de grapas [A], un sensor de instalación


de cartucho [B] y un sensor de posición de reposo del martillo de grapado [C].
Si se detecta una condición de fin de grapas o de cartucho no instalado, aparece un
mensaje indicando al usuario que instale un cartucho de grapas. Si esta condición se
detecta durante un trabajo de copia, aparece la indicación oportuna y el trabajo se
Periféricos

detiene.
El cartucho de grapas tiene una zona de enganche [D], en la que se recogen las
grapas atascadas. El operario puede retirar las grapas atascadas de la zona de
enganche presionando hacia dentro los pestillos [E] de ambos lados y haciendo bajar
después la palanca del soporte [F].

B478-35
DETALLES 24 de enero de 2003

6.6 EXPULSIÓN
[G] [D]

[A]

[B]

[C] [I] [H]


B478D519.WMF [E]

[F]

B478D512.WMF

Una vez grapadas las copias, se activa el motor de expulsión [A] de la pila de papel.
La uña [B] de la banda de expulsión [C] de la pila de papel transporta el juego de
copias grapadas hacia arriba y lo coloca en el rodillo de salida [D] de la bandeja de
desplazamiento. Cuando se inicia el grapado, el motor de la guía de salida [E] abre la
guía de salida superior [F], que incluye el rodillo de salida de la bandeja de desplaza-
miento superior [G], a fin de arrastrar suavemente el borde anterior del juego de copia.
El motor de la guía de salida se activa otra vez un tiempo después de finalizar el
grapado y la placa guía de salida superior desciende. A continuación, el rodillo de
salida de la bandeja de desplazamiento expulsa la pila.
El sensor de apertura de la guía de salida [H] detecta la temporización de activación/
desactivación del motor de la guía de salida.
El motor de expulsión de la pila se desactiva cuando la uña activa el sensor de
posición de reposo [I] de la banda de expulsión de la pila de papel.

B478-36
24 de enero de 2003 DETALLES

6.7 APILADO EN LA SALIDA DEL PAPEL

[A]

[B]
[E]
[C]
[F]

[D]

[H] [I]
[G]

B478D524.WMF

El conjunto del rodillo de apilado [A] va fijado a una placa [B] del eje mediante un
muelle [C]. La leva [D], que está en contacto con la parte inferior de la placa, está
conectada al motor de arrastre del rodillo de apilado [E] mediante una correa dentada.
El motor de arrastre del rodillo de apilado y la correa dentada giran la leva hasta
colocarla contra la parte inferior de la placa, con el fin de mover los rodillos hacia
delante y hacia atrás con cada hoja que se expulsa a la bandeja de desplazamiento.
El motor del rodillo de apilado [F] acciona el eje [G], que gira los rodillos de apilado en
el sentido contrario al de las agujas del reloj a medida que los rodillos se desplazan
hacia atrás. El movimiento simultáneo de giro y retroceso del conjunto del rodillo
empuja las hojas de nuevo hacia la copiadora, con el fin de alinear los bordes de la
pila en la bandeja de desplazamiento.
El accionador [H] está instalado en la leva y ambos giran en el sentido de las agujas
del reloj. El accionador detecta la posición de reposo del conjunto del rodillo cuando
Periféricos

sale del sensor de posición de reposo del accionamiento de retorno [I] y envía una
señal a la máquina para comunicar que los rodillos se encuentran en la posición de
reposo. La máquina utiliza esta información para controlar la temporización de
alimentación del papel y para comprobar que el mecanismo funciona correctamente.
La leva y el accionador realizan un giro completo con cada hoja expulsada de la
máquina hacia la bandeja de desplazamiento.

B478-37
DETALLES 24 de enero de 2003

6.8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO


6.8.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
[E]
[D]

[F]

[A] [G]

[B]

[C]

B478D010.WMF

El motor de elevación de la bandeja de desplazamiento [A] controla la posición vertical


de dicha bandeja [B] mediante engranajes y correas dentadas [C].

Modo de espera
Tras encender el interruptor principal o cuando la pila se retira de la bandeja, el
extremo del detector de la bandeja cae y su accionador [D] gira hasta entrar en
contacto con el sensor 2 de posición de reposo del modo de grapado [E] (S7) y lo
activa. Al hacerlo se enciende el motor de elevación, que levanta la bandeja hasta que
ésta saca el accionador del sensor [E]. A continuación, el motor de elevación detiene
la bandeja de desplazamiento en la posición de reposo (el accionador [D] se
encuentra entre los dos sensores [E] y [F].
El interruptor de límite superior de la bandeja de desplazamiento (SW1) impide que el
engranaje de accionamiento se dañe si falla el sensor 1 [E] de altura de la pila. Si se
produce un fallo, cuando la bandeja de desplazamiento levanta el accionador [G] y
coloca los rodillos, el interruptor cortará la corriente eléctrica del motor de elevación de
la bandeja de desplazamiento.

B478-38
24 de enero de 2003 DETALLES

6.8.2 MOVIMIENTO DE ASCENSO/DESCENSO DE LA BANDEJA


DE DESPLAZAMIENTO
[B] [D]

[C]

[H]
[A]

[G]

[F]

[E]

B478D010.WMF

Modo clasificación/apilado (modo de desplazamiento)


La bandeja de desplazamiento se coloca en la posición de reposo, que se alcanza
cuando el accionador [F] acaba de salir del sensor de posición de reposo del modo de
desplazamiento [G] (S12). Durante la expulsión, la bandeja se baja automáticamente
a intervalos preestablecidos; el sensor [D] (S7) se omite. Cuando la pila se retira de la
bandeja, el extremo del detector [E] situado entre los brazos del rodillo de apilado cae
y su accionador [F] entra en el sensor [G] (S12) y lo activa. Al hacerlo se conecta el
motor de elevación [H], que levanta la bandeja hasta que el accionador sale del
sensor. A continuación, el motor de elevación detiene la bandeja, que se encuentra en
ese momento en la posición de reposo.
Periféricos

En el modo de clasificación/apilado, si S12 falla cuando la bandeja se está levantando,


el interruptor de límite superior de la bandeja (SW1) impide que el engranaje de
accionamiento resulte dañado.

Modo de grapado
La bandeja de desplazamiento se coloca en la posición de reposo, que se alcanza
cuando el accionador [B] se encuentra entre los sensores de posición de reposo del
modo de grapado [C] y [D]. Durante la expulsión, la bandeja de desplazamiento se
baja automáticamente a intervalos preestablecidos. Cuando la pila se retira de la
bandeja, la bandeja vuelve a la posición de reposo correspondiente al modo de
espera. ( 6.8.1)

B478-39
DETALLES 24 de enero de 2003

6.8.3 DETECCIÓN DEL LÍMITE INFERIOR DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO

[A]

B478D010.WMF
[B] [C]
Esta máquina incluye dos sensores de límite inferior de la bandeja de desplazamiento:
el sensor de límite inferior de desplazamiento [A] (S9) para papel de tamaño grande
(B4 y superior) y el sensor de límite inferior de desplazamiento [B] (S11) para papel de
tamaño pequeño (más pequeño que B4).
NOTA: El sensor [C] (S10) no se utiliza.
Cuando el accionador [D] entra en el sensor [A] cuando se está utilizando papel de
tamaño grande (hay aproximadamente 1.500 hojas en la bandeja), aparece un
mensaje en la pantalla y el proceso de copia se detiene.
Cuando el accionador [D] entra en el sensor [B] cuando se está utilizando papel de
tamaño pequeño (hay aproximadamente 3.000 hojas en la bandeja), aparece un
mensaje en la pantalla y el proceso de copia se detiene.

B478-40
24 de enero de 2003 DETALLES

6.9 MOVIMIENTO DE EXTREMO A EXTREMO DE LA


BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

[D]

[A]

[F]

[C] [B]

[E]

B478D520.WMF

En el modo de clasificado/apilado, la bandeja de desplazamiento [A] se mueve de lado


a lado a fin de separar los juegos de copias.
La posición horizontal de la bandeja de desplazamiento se controla mediante el motor
de desplazamiento [B] y el disco de engranaje de desplazamiento [C]. Una vez que se
ha realizado un juego de copias y se ha pasado a la bandeja de desplazamiento, el
motor de desplazamiento se activa, accionando el disco de engranaje de desplaza-
miento y el eje [D]. El eje coloca la guía trasera [E], provocando el movimiento de
extremo a extremo.
Cuando el disco de engranaje de desplazamiento ha girado 180 grados (la bandeja se
ha desplazado al máximo), la muesca del disco de engranaje de desplazamiento activa
Periféricos

el sensor de cambio de recorrido de la bandeja de desplazamiento [F] y el motor de


desplazamiento se detiene. Se procesa el siguiente juego de copias. El motor se activa,
repitiendo el mismo proceso y colocando la bandeja en su posición anterior.

B478-41
DETALLES 24 de enero de 2003

6.10 CONDICIONES DE ATASCO


1. El sensor de entrada no se activa cuando la copiadora ha alimentado el papel
426 mm después de la desactivación del sensor de salida de la copiadora.
2. El sensor de entrada no se desactiva cuando el motor de transporte superior ha
alimentado el papel 1,5 veces su longitud después de su activación.
3. El sensor de salida de la bandeja superior no se activa cuando el motor de
transporte superior ha alimentado el papel 574 mm después de la activación del
sensor de entrada.
4. El sensor de salida de la bandeja superior no se desactiva cuando el motor de
transporte superior ha alimentado el papel 1,5 veces su longitud después de su
activación.
5. En el modo de clasificación/apilado, el sensor de salida de la bandeja de
desplazamiento no se activa cuando el motor de transporte superior ha alimentado
el papel 733 mm después de la activación del sensor de entrada.
6. En el modo de clasificación/apilado, el sensor de salida de la bandeja de
desplazamiento no se desactiva cuando el motor de transporte superior ha
alimentado el papel 1,5 veces su longitud después de su activación.
7. En el modo de grapado, el sensor de entrada de la bandeja de grapado no se
activa cuando el motor de transporte superior e inferior ha alimentado el papel
835 mm después de la activación del sensor de entrada.
8. En el modo de grapado, el sensor de entrada de la bandeja de grapado no se
desactiva cuando el motor de transporte superior ha alimentado el papel 1,5 veces
su longitud después de su activación.
9. En el modo de grapado, el sensor de papel de la bandeja de grapado no se
desactiva en los 250 impulsos del motor de expulsión de la pila de papel tras la
activación de este último.
10. En el modo de grapado, el sensor de salida de la bandeja de desplazamiento no
se desactiva en los 1.260 ms siguientes a la activación del motor de expulsión de
la pila de papel.

B478-42
24 de enero de 2003 DETALLES

6.11 UNIDAD DE PERFORADO B531 (OPCIONAL)


6.11.1 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE PERFORADO

[A] [C]
[B]

[D]

[E]

B531D102.WMF

La unidad de perforado realiza 2 o 3 perforaciones en el borde posterior del papel.


El número de perforaciones depende de la selección realizada en el panel de mandos.
La leva [A] tiene 2 perforadores en un lado y 3 perforadores en el otro, y gira por la
acción del motor de perforado [B]. El motor de perforado se pone en marcha
inmediatamente después de que el borde posterior del papel pase por el sensor de
entrada. Los perforadores de la leva giran hacia abajo y hacen los orificios en el papel.
Una vez perforada la hoja de papel, la leva vuelve a su posición de reposo y se
detiene. La posición de reposo depende de si se realizan 2 o 3 perforaciones, por lo
que se incorporan dos sensores de posición de reposo del perforador. El sensor de
posición de reposo del perforador 1 [C] se utiliza cuando se selecciona la opción de 2
perforaciones, mientras que el sensor de posición de reposo 2 [D] se utiliza cuando se
Periféricos

selecciona la opción de 3 perforaciones. Cuando la muesca [E] entra en la ranura del


sensor de posición de reposo correspondiente (sensor 1 para 2 perforaciones,
o sensor 2 para 3/4 perforaciones), el motor se detiene.
El mando (que no aparece en la ilustración) de la parte delantera de la unidad de
perforado puede girarse en cualquier dirección para sacar el papel que pueda quedar
atascado en la unidad de perforado.

B478-43
DETALLES 24 de enero de 2003

6.11.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO

[A]

[B]

[C]

B531D103.WMF

Los residuos de perforado se recogen en la tolva de residuos de perforado [A], que se


encuentra debajo de la unidad de perforado.
Cuando el nivel de residuos de perforado de la tolva sube hasta el orificio [B] de la
tolva, el sensor de residuos de perforado [C] se activa, detiene el proceso y presenta
un mensaje en la pantalla del panel de mandos para indicar que la tolva está llena y
que es necesario sacarla y vaciarla.
El proceso se reanuda automáticamente cuando se vacía la tolva y se vuelve a
colocar en el Finisher.
El sensor de la tolva de residuos de perforado también funciona como sensor de
instalación de la tolva. Cuando la tolva no está colocada en el Finisher o cuando no
está correctamente instalada, el brazo con muelle del sensor gira hacia arriba y hacia
la derecha junto con el sensor de residuos de perforado, se separa del orificio del
soporte de la tolva y presenta un mensaje. En este caso, el mensaje es el mismo que
el que se presenta cuando la tolva está llena.

B478-44
24 de enero de 2003 DETALLES

6.12 UNIDAD DEL EMPAREJADOR B513 (OPCIONAL)


6.12.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS DE
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

1 2

B513D003.WMF

1. Motor de elevación de la guía del emparejador


2. Correa dentada del motor del emparejador
3. Motor del emparejador
4. Correa dentada de la guía del emparejador
5. Guías del emparejador
6. Sensor de posición de reposo del emparejador
7. Sensor de posición de reposo de elevación del emparejador
Periféricos

B478-45
DETALLES 24 de enero de 2003

6.12.2 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[C]
[F]
[B] [A]

[D]
[G]

[H]

[J]
[I]

[E]

B513D002.WMF

A intervalos predefinidos, el motor [A] del emparejador se activa y mueve la correa


dentada [B] del emparejador, el engranaje [C] y la correa dentada de las guías del
emparejador [D], que mueve dichas guías [E] hacia los lados de la pila para alinear
sus bordes.
Al final del proceso, el motor de elevación de la guía del emparejador [F] se pone en
marcha y levanta las guías hasta que el accionador [G] sale de la ranura del sensor de
posición de reposo [H] de elevación de la guía del emparejador y detiene el motor de
elevación de la guía.
Al mismo tiempo, el motor del emparejador cambia el sentido del giro y separa las
guías de los lados de la pila hasta que el accionador [I] desactiva el sensor de
posición de reposo [J] del emparejador y apaga el motor del emparejador.
Las guías del emparejador permanecen levantadas en posición de espera hasta que
comienza el siguiente proceso.

B478-46
24 de enero de 2003 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

7. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


7.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS
1 2 3 4 5

6
21

8
20

9
19

18 10

17 11

16

15 12

13

14
Periféricos

B478V500.WMF

1. Bandeja superior 12. Placa de pila


2. Rodillos de transporte intermedios 13. Tolva de residuos de grapas
3. Rodillo de salida de la bandeja superior 14. Grapadora
4. Rodillos de transporte superiores 15. Rodillo del cepillo de alineación
5. Compuerta de cruce de la bandeja 16. Rodillo de posicionamiento
6. Compuerta de cruce de la grapadora 17. Banda de expulsión de la pila de papel
7. Rodillos de entrada 18. Correa de transmisión de la bandeja
8. Unidad de perforado de desplazamiento
9. Compuerta de cruce de apilado previo 19. Rodillos de transporte inferiores
10. Tolva de residuos de perforado 20. Bandeja de desplazamiento
11. Bandeja de apilado previo 21. Rodillo de salida de la bandeja de
desplazamiento

B478-47
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 24 de enero de 2003

7.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función
Motores
Salida de la bandeja de Acciona el rodillo de salida de la bandeja de
M01
desplazamiento desplazamiento.
Elevación de bandeja de Mueve la bandeja de desplazamiento en sentido
M02
desplazamiento vertical.
M03 Guía de salida Abre y cierra la guía de salida superior.
Acciona los rodillos de transporte inferiores, el rodillo de
M04 Transporte inferior
posicionamiento y el rodillo del cepillo de alineación.
Mueve la bandeja de desplazamiento de extremo a
M05 Desplazamiento
extremo.
Mueve el rodillo de posicionamiento para que entre en
M06 Rodillo de posicionamiento
contacto con el papel.
Arrastre del rodillo de Mueve el rodillo de apilado hacia dentro y hacia fuera.
M07
apilado
M08 Rodillo de apilado Gira el rodillo de apilado.
M09 Emparejador Mueve las guías del emparejador.
Banda de expulsión de la Acciona la banda de expulsión de la pila de papel.
M10
pila
Ejerce presión sobre el centro del extremo para el
M11 Placa de apilado - Central
grapado.
M12 Grapadora Mueve la unidad de grapado de extremo a extremo.
Ejerce presión sobre la esquina delantera del extremo
M13 Placa de apilado - Delantero
para el grapado.
Ejerce presión sobre la esquina posterior del extremo
M14 Placa de apilado - Posterior
para el grapado.
M15 Giro de grapadora Gira la grapadora 45 grados para el grapado oblicuo.
M16 Martillo para grapado Acciona el martillo para grapado.
Acciona el eje y el rodillo de perforado. Unidad de
M17 Perforado
perforado B531 (opcional)
Acciona los rodillos de entrada, los rodillos de
M18 Transporte superior transporte intermedio y superior y el rodillo de salida de
la bandeja superior.
Acciona las guías del emparejador para colocarlas junto
a los laterales de las hojas y alinear la pila; después
M19 Emparejador
invierte su accionamiento para colocarlas en la posición
de reposo. Unidad de emparejador B513 (opcional)
Levanta las guías del emparejador después de alinear
la pila; después invierte su accionamiento y las baja
M20 Elevación del emparejador
para volver a la posición de origen. Unidad de
emparejador B513 (opcional)
CIRCUITOS
PCB Principal Controla el Finisher y se comunica con la copiadora.
PCB Grapadora Controla la unidad de grapado.
Perforado Comunica señales entre la unidad de perforado y la
PCB placa principal del Finisher. Unidad de perforado B531
(opcional)
PCB Emparejador Controla la unidad de emparejador (opcional).
SENSORES
Entrada Detecta el papel de copia que entra en el Finisher y
S01
verifica la existencia de problemas.

B478-48
24 de enero de 2003 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

Símbolo Nombre Función


Salida de la bandeja Verifica la existencia de problemas en la bandeja
S02
superior superior.
Detecta si la altura de la pila de papel de la bandeja
S03 Límite de bandeja superior
superior ha alcanzado el límite superior.
Salida de la bandeja de Verifica la existencia de problemas en la salida de la
S04
desplazamiento bandeja de desplazamiento.
S05 Apertura de la guía de salida Detecta si la placa de transporte está abierta o no.
Posición de reposo del modo Detecta la posición de reposo de la bandeja de
S06
de grapado 1 desplazamiento para los modos de espera y grapado.
Posición de reposo del modo Detecta la posición de reposo de la bandeja de
S07
de grapado 2 desplazamiento para los modos de espera y grapado.
Límite inferior de Detecta el límite inferior de la bandeja de desplaza-
S09 desplazamiento – Papel de miento cuando se utiliza papel de tamaño grande.
tamaño grande
Límite inferior de la bandeja No se utiliza.
S10
de desplazamiento 2
Límite inferior de la bandeja Detecta si la bandeja de desplazamiento ha llegado al
S11
de desplazamiento 3 límite inferior.
Posición de reposo del modo Detecta la posición de reposo de la bandeja de
S12
de desplazamiento desplazamiento en el modo de clasificación/apilado.
Posición de reposo del Detecta cuándo el rodillo de apilado está en posición de
S13
rodillo de apilado reposo.
Cambio de recorrido de la Detecta si la bandeja de desplazamiento se encuentra
S14
bandeja de desplazamiento en la parte delantera o en la posición de reposo.
Papel en la bandeja de Determina cuándo se desactiva el solenoide de tope de
S15
apilado previo papel de apilado previo.
Salida de la bandeja de Detecta atascos en la salida de la bandeja de grapado.
S16
grapado
Posición de reposo del Detecta la posición de reposo del rodillo de
S17
rodillo de posicionamiento posicionamiento.
Posición de reposo de la Detecta la posición de reposo de la banda de expulsión
S18 banda de expulsión de la de la pila de papel.
pila de papel
Papel de la bandeja de Detecta el papel de copia en la bandeja de grapado.
S19
grapado
Posición de reposo del Detecta la posición de reposo de las guías del
S20
emparejador emparejador.
Placa de apilado - Posición Detecta la posición de reposo del centro de la placa de
S21
de reposo central apilado.
Periféricos

Detecta la posición de reposo de la placa de apilado


S22 Placa de apilado - Delantero
delantera.
Detecta la posición de reposo de la placa de apilado
S23 Placa de apilado - Posterior
posterior.
Posición de reposo de la Detecta la posición de reposo de la unidad de grapado
S24
grapadora para el movimiento de extremo a extremo.
Posición de reposo de giro Detecta la posición de reposo de la unidad de grapado
S25
de la grapadora para un giro de 45 grados.
Detecta el tiempo de activación del solenoide de retorno
S26 Retorno de la grapadora
de la grapadora.
Detecta cuándo la tolva de residuos de grapas está
S27 Tolva de residuos de grapas
llena.
Detecta si la tolva de residuos de perforado está llena y
Tolva de residuos de
S28 si se ha instalado la bandeja de perforado. Unidad de
perforado
perforado B531 (opcional).

B478-49
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 24 de enero de 2003

Símbolo Nombre Función


Detecta la posición de reposo de la leva para el
Posición de reposo de
S29 perforado de 2 orificios. Unidad de perforado B531
perforado 1
(opcional).
Detecta la posición de reposo de la leva para el
Posición de reposo de
S30 perforado de 3/4 orificios. Unidad de perforado B531
perforado 2
(opcional).
Detecta la posición de reposo de los brazos del
Posición de reposo del
S31 emparejador durante la alineación del papel. Unidad de
emparejador
emparejador B513 (opcional).
Detecta el momento en el que las guías del
Posición de reposo de la emparejador se encuentran bajadas y preparadas para
S32
elevación del emparejador desplazarse hasta los laterales de la pila. Unidad de
emparejador B513 (opcional).
SOLENOIDES
Compuerta de cruce de la Acciona la compuerta de cruce de la bandeja.
SOL1
bandeja (superior)
Compuerta de cruce de la Acciona la compuerta de cruce de la grapadora.
SOL2
grapadora
Compuerta de cruce de Acciona la compuerta de cruce de apilado previo.
SOL3
apilado previo
Tope de papel de apilado Acciona la uña del tope de la bandeja de apilado previo.
SOL4
previo
Coloca la grapadora correctamente al volver del punto
SOL5 Retorno de la grapadora
de grapado.
INTERRUPTORES
Desconecta la corriente del motor de elevación de la
Límite superior de la bandeja
SW1 bandeja de desplazamiento si dicha bandeja se
de desplazamiento
encuentra en la posición de límite superior.
Seguridad de puerta Desconecta la corriente continua si la puerta delantera
SW2
delantera está abierta.
Desconecta y conecta el proceso en curso para dejar
SW3 Parada de emergencia tiempo para que el operario retire el papel de la bandeja
de desplazamiento.

B478-50
24 de enero de 2003 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

7.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

1 2 3 4 5

19
18
17
16
6
15
14
13 7
12 20
21
11 22
23
10
B478V503.WMF
9 8
26

24
25
B478V504.WMF

1. Rodillo de transporte superior 2 14. Rodillo de transporte inferior 1


2. Rodillo de salida de la bandeja superior 15. Rodillo de transporte 1
3. Rodillo de transporte inferior 2 16. Rodillo de entrada 2
Periféricos

4. Motor de elevación de la bandeja de 17. Rodillo de entrada


desplazamiento 18. Rodillo de transporte superior 1
5. Motor de salida de la bandeja de 19. Motor de transporte superior
desplazamiento 20. Motor de expulsión de la pila de
6. Rodillo de salida de la bandeja de papel
desplazamiento 21. Motor del emparejador
7. Bandeja de desplazamiento 22. Guía del emparejador
8. Motor de desplazamiento 23. Motor de la placa de pila
9. Rodillo de salida de la bandeja de grapado 24. Motor de la grapadora
10. Rodillo de posicionamiento 25. Banda de expulsión de la pila de
11. Rodillo de transporte inferior 3 papel
12. Motor de transporte inferior 26. Motor de giro de la grapadora
13. Rodillos de transporte inferiores 2

B478-51
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE
PORTADAS
(Código de máquina: B470)
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN

1. INSTALACIÓN
Para obtener información detallada sobre la instalación de la Bandeja de interposición
de portadas B470, consulte las instrucciones que recibió con la unidad o la sección
“1. Instalación” del manual de servicio de la máquina principal.

Periféricos

B470-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

2. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
2.1 CUBIERTAS EXTERNAS

[E]
[A] [D]
[C]

[F]
[B]

B470R001.WMF

[A]: Abra la cubierta de alimentación.


[B]: Cubierta delantera superior ( x 2).
NOTA: Para retirar la cubierta delantera superior, debe quitarse el tornillo [C].
[D]: Cubierta trasera superior ( x 2)
[E]: Bandeja de separadores ( x 2, x 1)
[F]: Cubierta intermedia trasera ( x 2).

B470-2
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

2.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Y RODILLO DE


CAPTACIÓN

[A]

[B]

B470R002.WMF

B470R003.WMF

Abra la cubierta de alimentación.


[G]: Unidad de alimentación
• La unidad está cargada por muelles. Empújela hacia la derecha para soltarla y
después levántela.
[H]: Rodillo de captación ( x 2, 2 casquillos) Periféricos

B470-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

2.3 BANDA DE ALIMENTACIÓN

[E]

[A]

[D]

[B]
[C]
B470R004.WMF

[F]
B470R005.WMF

Unidad de alimentación ( 2.2)


[A]: Unidad del rodillo de captación.
• Retire la unidad de los casquillos en la dirección de la flecha.
[B]: Soporte de la banda de alimentación
• Sujete el soporte de la banda de alimentación por los lados y levántela para
separarla del soporte.
• Tire lentamente para no perder los muelles.
[C]: Banda de alimentación.
Reinstalación
1. Coloque la unidad del rodillo de captación [A] y el soporte de la banda de
alimentación [B] como muestra la ilustración.
2. En el lado posterior, saque el casquillo y gire [D] hasta que el lado plano quede
paralelo con [E]; a continuación, engánchelo.
3. En el lado anterior, gire [F] hasta que su lado plano quede paralelo con [D];
a continuación, engánchelo. Vistas desde la parte inferior, las placas deben
quedar alineadas.

B470-4
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

2.4 AJUSTE DE LA PLACA DE TRANSPORTE

[A]

[B]

[C]

B470R151.WMF

Ajuste la placa de transporte si las perforaciones de las cubiertas o los separadores


no están correctamente alineadas con las perforaciones de las demás hojas.
1. Abra la cubierta de alimentación.
2. Afloje el tornillo [A].
3. Empuje la bandeja [B] hacia la izquierda o la derecha para cambiar su posición;
a continuación, apriete el tornillo.
NOTA: Para ver la escala [C] deberá quitar la cubierta trasera y la bandeja de
soporte. Periféricos

B470-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

2.5 CIRCUITO PRINCIPAL

[A]

B470R101.WMF

Abra la cubierta superior.


Cubierta trasera ( x 1).
[A]: Circuito principal ( x 9,  x 4)
NOTA: Todos los DIP switches del circuito principal de la unidad de interposición de
portadas deben estar desactivados.

B470-6
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

2.6 SUSTITUCIÓN DE MOTORES


2.6.1 MOTOR DE TRANSPORTE VERTICAL

[A]

[B]
B470R102.WMF

Abra la cubierta superior.


Cubierta trasera ( x 1) ( 2.1)
[A]: Soporte del motor ( x 1, 1 cableado,  x 2, 1 correa dentada)
[B]: Motor ( x 2)

2.6.2 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR

[A] Periféricos

B470R104.WMF

Cubierta superior trasera ( 2.1)


[A]: Motor de elevación de la placa inferior (cableado x 2, x 1,  x 2)

B470-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

2.6.3 MOTOR DE ALIMENTACIÓN, MOTOR DE TRANSPORTE

[A]

[C]

[B] [D]
B470R105.WMF

[E]

B470R103.WMF

Cubierta superior trasera ( 2.1)


NOTA: Al retirar el engranaje de alimentación y el de transporte, coloque una mano
debajo del engranaje para recoger el pin cuando caiga del orificio del eje.
[A]: Engranaje de alimentación ( x 1, 1 pin, 1 correa dentada, 1 casquillo)
[B]: Engranaje de transporte ( x 1, 1 pin, 1 correa dentada, 1 casquillo)
[C]: Soporte del motor (cableado x 5,  x 4)
[D]: Motor de alimentación ( x 1,  x 2)
[E]: Motor de transporte ( x 1,  x 2)

B470-8
24 de enero de 2003 DETALLES

3. DETALLES
3.1 TRAYECTO DEL PAPEL
1 2 3

B470D006.WMF

1. Rodillo de captación
2. Banda de alimentación
3. Rodillo de separación
4. Rodillo de agarre
5. Rodillo de transporte 1
6. Rodillo de transporte 2
Periféricos

El papel se alimenta desde la bandeja hasta la banda de alimentación, después hasta


el rodillo de agarre y después baja hasta el trayecto del papel hacia el Finisher.

B470-9
DETALLES 24 de enero de 2003

3.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

[B]

[C]

[H]

[G]
[A]
[E]
[F]
[D]
B470D005.WMF

Encendido
Cuando se coloca el papel en la bandeja, el sensor de presencia de papel [A] de la
bandeja se activa y conecta el motor de elevación de la placa inferior [B]. La parte
superior de la pila levanta la unidad del rodillo de captación hasta que el accionador
de esta unidad activa el sensor de posición del rodillo de captación [C] y desconecta el
motor.

Separación y alimentación del papel


El rodillo de captación [D] capta el original y la banda de alimentación [E] introduce la
hoja en el rodillo de agarre. El rodillo de separación [F] se invierte si se alimenta más
de una hoja.

Elevación de la bandeja inferior


A medida que las hojas se alimentan desde la parte superior de la pila:
• La unidad del rodillo de captación desciende hasta que el accionador de la unidad
se sale del sensor de posición del rodillo de captación [C].
• El motor de elevación de la placa superior se conecta para levantar la pila hasta que
el accionador vuelve a entrar en el sensor de posición de la unidad del rodillo de
captación y desconecta el motor.
• Esto se repite hasta el final del trabajo o hasta que se acaba el papel.

Fin de papel próximo


El fin de papel próximo se detecta cuando el accionador [G] de la placa inferior entra
en el sensor de fin de papel próximo [H].

Fin de papel
Después de entrar la última hoja, el sensor de presencia de papel [A] se apaga e
indica que ya no hay papel.

B470-10
24 de enero de 2003 DETALLES

3.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL


Los sensores de anchura [A] (S1, S2, S3) y los sensores de longitud [B] (S4, S5, S6)
detectan la anchura y la longitud del papel en la bandeja de interposición de portadas.

DLT SEF
A3 SEF

8 K SEF

B4 SEF
LG 10"x14"

F4
S6

S5 A4 SEF
LT SEF
US EXE SEF 16 K SEF
B5 SEF 8"x10"
S4
HLT SEF LT LEF
A5 SEF 16 K LEF

B5 LEF US EXE LEF

A5 LEF
HLT LEF

Periféricos

P5 P4 P3 P2 P1

S3 S2 S1
B470D901.WMF

B470-11
DETALLES 24 de enero de 2003

En la tabla siguiente se muestran las lecturas del sensor para cada tamaño de papel.
S1 S2 S3 S4 S5 S6
A3 0 1 1 1 1 1
B4 1 1 0 1 1 1
A4 SEF 1 0 0 1 1 0
A4 LEF 0 1 1 0 0 0
B5 SEF 0 0 0 1 0 0
B5 LEF 1 1 0 0 0 0
A5 SEF 0 0 0 0 0 0
A5 LEF 1 0 0 0 0 0
11" x 17" 1 1 1 1 1 1
10" x 14" SEF 1 1 0 1 1 1
81/2" x 14" 1 0 0 1 1 1
81/2" x 13" 1 0 0 1 1 1
81/2" x 11" 1 0 0 1 0 0
11" x 81/2" 1 1 1 0 0 0
8" x 10" 1 0 0 1 0 0
51/2" x 81/2" 0 0 0 0 0 0
81/2" x 51/2" 1 0 0 0 0 0
71/2" x 101/2"
0 0 0 1 0 0
(US Exec.)
101/2" x 71/2"
1 1 1 0 0 0
(US Exec.)
8K 1 1 1 1 1 1
16 K SEF 1 0 0 1 0 0
16 K LEF 1 1 1 0 0 0

La bandeja de interposición de portadas detecta todos los tamaños de papel de la lista


anterior. Sin embargo, hay algunas limitaciones en cuanto a la visualización del
tamaño de papel correcto.
Norteamérica Europa/Asia
B4 SEF 257 x 364 mm Muestra 10" x 14" *1
B5 SEF 182 x 257 Muestra “US Exec.” *1
A5 SEF 148 x 210 Muestra “HLT SEF” *1
A5 LEF 210 x 148 Muestra “HLT LEF” *1
DLT SEF 11" x 17" Muestra “8K LEF” *2
LG SEF 81/2" x 14" Muestra “F4 SEF” *2
LT SEF 81/2" x 11" Muestra “16 K SEF” *2
LT LEF 11" x 81/2" Muestra “16 K LEF” *2
*1
: No puede corregirse.
*2
: B064/B065: Puede corregirse con SP5959 006 (Tamaño del papel – Hoja de portada).

B470-12
24 de enero de 2003 DETALLES

3.3.1 B064/B065: PRESENTACIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL


CORRECTO
Norteamérica
Ejecute SP5959 006 e introduzca el número correcto para el tamaño del papel
cargado en la bandeja de interposición de portadas.
Visualización Para seleccionar
Cargado Escriba
(valor pred.) para la pantalla
81/2" x 13" 81/2" x 14" 81/2" x 13" 165
101/2" x 71/2" 81/2" x 11" 101/2" x 71/2" 173
8" x 10" 81/2" x 11" 8" x 10" 171

Europa/Asia
Ejecute SP5959 006 e introduzca el número correcto para el tamaño del papel
cargado en la bandeja de interposición de portadas.
Visualización Para seleccionar
Cargado Escriba
(valor pred.) para la pantalla
11" x 17" 8K 11" x 17" 160
81/2" x 11" 16 K SEF 81/2" x 11" 166
11" x 81/2" 16 K LEF 11" x 81/2" 38
81/4" x 13" 81/2" x 13" SEF 81/4" x 13" 168

B070/B071: Detección del tamaño de papel


Algunos tamaños de papel son prácticamente iguales y los sensores no pueden
distinguirlos. Para conocer los tamaños que se pueden detectar, utilice SP 5158.

Periféricos

B470-13
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 24 de enero de 2003

4. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


4.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
PRINCIPALES
1 2 3 4

5
6

B470D001.WMF

1. Bandeja de soporte
2. Bandeja de separadores
3. Rodillo de captación
4. Banda de alimentación
5. Rodillo de separación
6. Rodillo de agarre

B470-14
24 de enero de 2003 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES


2 3
1
4

B470D003.WMF

1. Rodillo de captación
2. Banda de alimentación
3. Motor de elevación de la placa inferior
4. Motor de alimentación
5. Motor de transporte
6. Correa dentada
Periféricos

7. Motor de transporte vertical

B470-15
BANDEJA BYPASS
(Código de máquina: B512)
24 de enero de 2003 INSTALACIÓN

1. INSTALACIÓN
Para obtener una descripción detallada del procedimiento de instalación de la bandeja
bypass, consulte la sección “1. Instalación” del manual de servicio de la máquina
principal.

Periféricos

B512-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 24 de enero de 2003

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Para obtener información detallada sobre el mantenimiento preventivo de la bandeja
bypass B512, consulte la sección “2. Mantenimiento preventivo” del manual de
servicio de la máquina principal.

B512-2
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 APERTURA DE LA BANDEJA BYPASS
[A]

B512R010.WMF

1. Tire en la dirección indicada por la flecha de la cubierta delantera izquierda.

PRECAUCIÓN
Al mover la LCT con la bandeja bypass montada, empuje la unidad LCT
agarrándola por el cuerpo. Para evitar dañar la bandeja bypass, nunca
intente empujar o girar las unidades montadas haciendo fuerza en la
bandeja bypass.

Periféricos

B512-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.2 CUBIERTAS DE LA BANDEJA BYPASS

[D]
[E] [B] [C]

[A] [F]

B512R004.WMF

1. Abra la bandeja bypass. ( 3.1)


2. Cubierta delantera [A] ( x 1).
3. Cubierta trasera [B] ( x 3).
NOTA: El tornillo [C] es de rosca ancha. Asegúrese de instalarlo en su lugar al
volver a colocar la cubierta trasera.
4. Empuje la cubierta [D] hacia el interior para soltar los ganchos de las ranuras
situadas bajo este lado de la cubierta.
5. Retire la cubierta del rodillo de captación [F].
6. Cubierta superior [E] ( x 3).

B512-4
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.3 INTERRUPTOR DE ELEVACIÓN, BANDEJA DE


ALIMENTACIÓN
[A] [B]
[D]

[G]
[C]

[F] [E]

B512R006.WMF

1. Abra la bandeja bypass. ( 3.1)


2. Retire las cubiertas. ( 3.2)
3. Retire la cubierta del interruptor de elevación de la bandeja [A].
NOTA: Suelte el gancho [B] que sujeta la placa con la punta de un destornillador.
4. Quite el interruptor de elevación de la bandeja [C] ( x 1, 2 ganchos, 1 distanciador,
x 1).
5. Desenchufe el conector del sensor de límite inferior [D].
Periféricos

6. Desconecte el interruptor de anchura de papel [E] ( x 1, 2 abrazaderas de


cable).
7. Retire la bandeja de alimentación [F] ( x 4).
NOTA: Desacople el engranaje del motor de elevación [G] situado debajo de la
bandeja. Asegúrese de volver a acoplar el engranaje al volver a instalar la
bandeja de alimentación.

B512-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

[C]

[D]

[A]

[B]

B512R007.WMF

8. Tire de la extensión de la bandeja [A], suelte los ganchos de fijación [B] de ambos
lados de la parte inferior de la bandeja y retire la extensión de la bandeja.
NOTA: Para separar las partes superior e inferior de la bandeja bypass, debe
desmontarse la extensión de la bandeja.
9. Separe las partes superior [C] e inferior [D] de la bandeja de alimentación.

B512-6
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.4 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN


[D]

[C]

[E]

[A]

[B]

B512R001.WMF

1. Retire la cubierta del rodillo de captación [A].


2. Quite la cubierta del rodillo de separación [B].
3. Desmonte el rodillo de captación [C] ( x 1).
4. Retire el rodillo de alimentación [D] ( x 1).
5. Retire el rodillo de separación [E] ( x 1).
NOTA: Después de volver a instalar el rodillo de alimentación, asegúrese de que
gira en el sentido de las agujas del reloj.

Periféricos

B512-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.5 MOTOR DE LA BANDEJA

[B] [A]

[D]

[C]

B512R002.WMF

1. Retire la cubierta trasera [A] ( x 3).


NOTA: El tornillo [B] es de rosca ancha. Asegúrese de colocarlo en su lugar al
volver a colocar la cubierta trasera.
2. Retire el motor de la bandeja [C] ( x 3, x 1).
NOTA: Para sacar el motor, levántelo ligeramente para soltarlo del gancho [D] del
bastidor.

B512-8
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.6 TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA BANDEJA


BYPASS

[A]

B512R011.WMF

1. Retire el motor de la bandeja. ( 3.5)


2. Quite la tarjeta de circuito impreso de la bandeja bypass [A] ( x 11,  x 2,
2 distanciadores).
NOTA: Antes de desconectar los componentes CN704 y CN706, marque
cualquiera de los conectores con un rotulador para asegurarse de que los
vuelve a conectar correctamente. Los conectores tienen la misma forma y
los cables son del mismo color en ambos casos.

Periféricos

B512-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.7 EMBRAGUES DE AGARRE Y ALIMENTACIÓN DE


PAPEL

[A]

[B]

B512R003.WMF

1. Retire el motor de la bandeja. ( 3.5)


2. Quite el embrague de agarre [A] ( x 1,  x 1).
3. Suelte el embrague de alimentación de papel y extráigalo [B] ( x 1).
NOTA: Utilice una herramienta de punta fina para levantar el muelle de liberación
del eje y soltar el embrague del eje.

B512-10
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.8 EMBRAGUE DE TRANSPORTE

[C]

[B]

[A]

B512R014.WMF

[D]
B512R015.WMF

1. Retire el motor de la bandeja. ( 3.5)


2. Desenchufe el conector [A] del embrague de transporte ( x 1).
3. Retire el soporte [B] y casquillo [C] ( x 2).
4. Retire la unidad de alimentación de papel. ( x 4)
Periféricos

5. Retire la unidad del embrague de transporte [D].

B512-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.9 SENSORES DE ELEVACIÓN Y ALIMENTACIÓN DE


PAPEL
[A]
[C]

[B]

[D]

B512R005.WMF

Desmontaje del sensor


1. Retire las cubiertas trasera, delantera y superior. ( 3.2)
2. Retire el soporte de la bandeja de alimentación de papel [A] ( x 1).
3. Extraiga el sensor de alimentación de papel [B] (4 ganchos, x 1).
4. Marque la posición del soporte del sensor de elevación [C] para poder volver a
instalarlo en su posición original y después retírelo ( x 1).
5. Extraiga el sensor de elevación [D] (4 ganchos).

Ajuste de la posición del sensor de elevación


El soporte del sensor de elevación [C] tiene una ranura que permite colocarlo hacia
delante o hacia atrás. Al colocar el soporte para volver a instalarlo, tenga en cuenta
los siguientes puntos:
1. Para volver a instalar el soporte, colóquelo en la posición central.
2. Si no se alimenta papel, desplace el soporte hacia delante y apriete el tornillo.
Al hacer esto, el rodillo de captación se coloca en una posición más baja para la
alimentación del papel.
3. Si entran varias hojas, desplace el soporte hacia atrás y apriete el tornillo. Al hacer
esto, el rodillo de captación se coloca en una posición más alta para la
alimentación del papel.

B512-12
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.10 SOLENOIDE DE CAPTACIÓN

[A]

B512R013.WMF

1. Retire las cubiertas trasera, delantera y superior. ( 3.2)


2. Extraiga el solenoide de captación [A] ( x 2, x 1, 1 abrazadera de cables).
NOTA: Cuando vuelva a instalar el solenoide, asegúrese de que el brazo del mismo
entra en contacto con la placa del eje del rodillo de captación por encima de
ella. Para confirmar que la instalación es correcta, mueva manualmente el
solenoide a izquierda y derecha. Cuando se mueve el pistón del solenoide,
el rodillo de captación debería subir y bajar suavemente.

Periféricos

B512-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.11 INTERRUPTOR DE ANCHURA DE PAPEL,


SENSORES DE FIN Y DE LONGITUD DE PAPEL
[C]

[B] [D]

[E]

[F]

[A]
B512R008.WMF

1. Retire la bandeja de alimentación y separe las partes superior e inferior. ( 3.3)


2. Dé la vuelta a la mitad superior de la bandeja de alimentación [A] y colóquela
sobre una superficie plana.
3. Interruptor de anchura de papel [B] ( x 1, 1 abrazadera de cables, x 1).
4. Soporte del sensor de fin de papel [C] (1 lengüeta de cierre).
5. Sensor de fin de papel [D] (4 ganchos, x 1).
6. Soporte del sensor de longitud de papel [E] (1 lengüeta de cierre).
7. Sensor de longitud de papel [F] (4 ganchos, x 1).

B512-14
24 de enero de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

3.12 SENSOR DE LÍMITE INFERIOR

[B]

[A]

B512R012.WMF

1. Retire la bandeja de alimentación y separe las partes superior e inferior. ( 3.3)


2. Coloque la parte inferior de la bandeja de alimentación [A] en una superficie plana.
3. Extraiga el sensor de límite inferior [B] ( x 1, 4 ganchos).

Periféricos

B512-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 24 de enero de 2003

3.13 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL, MOTOR DE


ELEVACIÓN

[C]
[G]
[D]

[E]

[F]
[A]

[B] B512R009.WMF

1. Abra la bandeja bypass. ( 3.1)


2. Retire las cubiertas de la bandeja bypass. ( 3.2)
3. Extraiga el motor de la bandeja. ( 3.5)
4. Retire la bandeja de alimentación. ( 3.3)
Sensores de altura del papel
1. Sensor de altura del papel 1 [A] (4 ganchos, x 1).
2. Sensor de altura del papel 2 [B] (4 ganchos, x 1).
Motor de elevación
1. Quite la tarjeta de circuito impreso de la bandeja bypass [C] ( x 11,  x 2,
2 distanciadores).
NOTA: Antes de desconectar los componentes CN704 y CN706, marque
cualquiera de los conectores con un rotulador para asegurarse de que los
vuelve a conectar correctamente. Los conectores tienen la misma forma y
los cables son del mismo color en ambos casos.
2. Quite los tornillos [D] y [E] para aflojar el bastidor [F].
3. Levante ligeramente el bastidor aflojado para retirar el motor de elevación [G]
( x 2, x 1).

B512-16
24 de enero de 2003 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Para obtener información detallada sobre los códigos SC relativos a la bandeja
bypass, consulte la sección “4. Localización de averías” del manual de servicio de la
máquina principal.

Periféricos

B512-17
TABLAS DE SERVICIO 24 de enero de 2003

5. TABLAS DE SERVICIO
Para obtener información detallada sobre los códigos SP relativos a la bandeja
bypass, consulte la sección “5. Tablas de servicio” del manual de servicio de la
máquina principal.

B512-18
24 de enero de 2003 DETALLES

6. DETALLES
6.1 ELEVACIÓN DE BANDEJA
[D] [E]
[C] [F]

[A]
[G]

[B]

B512D004.WMF

Cuando se pulsa el interruptor de elevación de la bandeja, se pone en marcha el motor de


elevación [A] y empuja la placa de elevación [B] contra la parte inferior de la bandeja de
alimentación hasta que la pila de papel queda en la posición de alimentación correcta.
NOTA: Si hay papel en la bandeja bypass cuando se enciende la máquina principal, el
motor de elevación se activará y elevará la pila hasta la posición de alimentación.
A medida que se va alimentando papel, el rodillo de captación [C] desciende hasta que
activa el sensor de elevación para volver a poner en marcha el motor de elevación, que
elevará de nuevo la pila hasta el nivel de alimentación. ( 6.2)
A medida que gira el eje de la placa inferior elevándola, el accionador [D] desciende y
activa el sensor de altura del papel 1 [E] y, después, a medida que continúa elevándose la
placa inferior, el sensor de altura del papel 2 [F]. Cuando la bandeja está llena, el
accionador permanece en posición vertical y no desactiva ninguno de los dos sensores de
altura de papel. Durante la alimentación continua, el accionador gira hacia abajo pasando
por las tres posiciones: desactiva el primer sensor, luego ambos sensores y, por último,
Periféricos

sólo el segundo sensor. Estas tres posiciones se utilizan para indicar en el panel de
mandos la cantidad de papel existente.

Sensor 1 Sensor 2 Papel restante


DESACT. DESACT. 100% (Lleno)
ACT. DESACT. 90%
ACT. ACT. 50%
DESACT. ACT. 25%

Una vez ha salido la última hoja, el sensor de fin de papel [G] situado debajo de la
bandeja de alimentación detecta que la bandeja está vacía.
NOTA: Cuando ponga papel en la bandeja, no olvide pulsar el botón de elevación de la
bandeja para elevar su parte inferior de forma que la pila quede en la posición de
alimentación correcta.

B512-19
DETALLES 24 de enero de 2003

6.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL


[E] [C] [A]
[D]

[F]

[H]

[G]

[B]
B512D005.WMF

La bandeja bypass tiene capacidad para 500 hojas de papel de gramaje estándar.
La bandeja bypass utiliza el sistema de alimentación FRR (rodillo de alimentación y de
inversión) que incluye un rodillo de captación, un rodillo de alimentación y un rodillo de
separación (de inversión).  Manipulación del papel > Métodos de alimentación
del papel > Rodillo de avance e inversión (FRR).
Cuando comienza el trabajo, el embrague de alimentación [A] se activa y hace girar el
rodillo de captación [B]. Al mismo tiempo se activa el solenoide de captación [C] y
hace descender el rodillo de captación. El motor de activación se pone en marcha
para elevar la pila hasta que su parte superior alcanza el nivel de alimentación
correcto y el papel empuja hacia abajo el rodillo de captación y el accionador [D],
desactivando así el sensor de elevación [E], que detiene el motor de elevación.
El rodillo de captación giratorio toma y hace pasar la primera hoja al rodillo de
alimentación [F] y el rodillo de separación [G]. Cuando el sensor de alimentación [H]
detecta el borde anterior de la hoja, el solenoide de captación eleva el rodillo de
captación y el rodillo de alimentación hace avanzar la hoja.
NOTA: A diferencia de los rodillos de separación de la LCT, el rodillo de separación
[G] siempre permanece en contacto con el rodillo de alimentación que hay
sobre él.
Cuando el rodillo de captación [B] desciende lo suficiente para desactivar el sensor de
elevación [E], el motor de elevación se activa para elevar la placa inferior hasta que el
accionador vuelve a salir de la ranura del sensor de elevación y desactiva el motor.
Este movimiento se realiza repetidamente para mantener la altura correcta de la pila
para alimentar el papel.

B512-20
24 de enero de 2003 DETALLES

6.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL


[D] [B]

[A]

[C]

B512D005.WMF

Las guías laterales [A] pueden ajustarse para adaptarse a los tamaños de papel
estándar o no estándar.
El tamaño del papel se mide mediante el interruptor de anchura [B] y el sensor de
longitud [C] de papel.
Cuando se desplazan las guías laterales para adaptarlas a la anchura del papel,
cuatro detectores situados en el interior del interruptor de anchura de papel [B] se
deslizan por los patrones de alambre de la placa terminal del interruptor de anchura
de papel. Se comprueba el estado de cada detector para determinar si está en
posición alta (en contacto con un patrón de alambre) o baja (no está en contacto con
ningún alambre).
Para determinar el tamaño del papel se combina la lectura del sensor de longitud de
papel [C] (ACT. o DESACT.) con la lectura de anchura de papel. Para obtener más
información sobre cómo se determina el tamaño del papel, consulte en la página
siguiente la tabla de detección de tamaño del papel.
El sensor de fin de papel [D] se desactiva cuando se alimenta la última hoja, informa
Periféricos

de que la bandeja de papel está vacía y detiene el trabajo.

B512-21
DETALLES 24 de enero de 2003

Tabla de detección del tamaño de papel


Nº de sensor de Área
tamaño de papel Sensor
Tamaño del papel de
longitud Norte- Europa/
1 2 3 4
américa Asia
A3 SEF 297 x 420 mm B O O
A A A B
A4 LEF 297 x 210 mm A O O
DLT SEF 11" x 17" B O O
A A B B
LT LEF 11" x 81/2" A O O
B4 SEF 257 x 364 mm B O O
A A B A
B5 LEF 257 x 182 mm A O O
A4 SEF 210 x 297 mm P O
B
LT SEF 81/2" x 11" O P
A B B A
A5 LEF 210 x 148 mm P O
A
HLT LEF 81/2" x 51/2" O P
B5 SEF 182 x 257 mm P P
A B A A B
F SEF 8" x 13" O O
A5 SEF 148 x 210 mm B B A A A O O
HLT SEF 51/2 " x 81/2 " B A A A A O O

Leyenda de la tabla
El interruptor de tamaño de papel consta de 4 detectores que se deslizan por los
patrones de alambre de la placa terminal del interruptor de anchura de papel al
1, 2, 3, 4 ajustar manualmente las guías laterales para adecuarlas al tamaño del papel
cargado en la bandeja. El estado A o B de cada detector se determina
comprobando si el detector está en contacto con el alambre de un patrón.
A Alto (5 V) (Inactivo)
B Bajo (0 V) (Activo)
La máquina determina automáticamente el tamaño del papel leyendo la salida del
O
interruptor de tamaño de papel y del sensor de longitud de papel.
La máquina no puede detectar el tamaño de papel automáticamente. El usuario
P debe seleccionar manualmente el tipo de papel antes de empezar el trabajo. Véase
a continuación.

Selección del tamaño de papel con tamaños no detectables


Pulse el botón Tray Paper Settings (Ajustes de la bandeja de papel) del panel de
mandos para seleccionar los tamaños de papel que no se pueden detectar
automáticamente con la combinación de las lecturas de los sensores de tamaño y
longitud de papel (indicados con el símbolo “P” en la tabla anterior y cualquier otro
tamaño no recogido en la tabla que requiera sacar la extensión de la bandeja de
papel).
NOTA: En la bandeja bypass no pueden cargarse papeles de distintos tamaños; de
hacerlo así, se provocarán atascos de papel.

B512-22
24 de enero de 2003 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

7. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


7.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS
3 4 5 6 7 8 9
2

12 11 10 B512D001.WMF

1. Rodillo de transporte 2
2. Rodillo de transporte 1
3. Rodillo de agarre
4. Sensor de alimentación del papel
5. Sensor de elevación
6. Rodillo de alimentación
7. Rodillo de captación
8. Sensor 1 de altura de papel
9. Sensor 2 de altura de papel
10. Accionador de la placa de elevación
11. Placa de elevación
12. Rodillo de separación
Periféricos

B512-23
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 24 de enero de 2003

7.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

4 5 6 7
3 8
2
1 9

10

11

12

15 14 13 B512D002.WMF

1. Sensor de alimentación del papel


2. Sensor de fin de papel
3. Sensor de elevación
4. Solenoide de captación
5. Embrague de transporte
6. Embrague de agarre
7. Embrague de alimentación
8. Motor de la bandeja
9. Sensor 1 de altura de papel
10. Sensor 2 de altura de papel
11. Motor de elevación
12. Sensor de longitud de papel
13. Interruptor de anchura de papel
14. Sensor de límite inferior
15. Interruptor de elevación de la bandeja

B512-24
24 de enero de 2003 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

7.2.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Símbolo Nombre Función
Embragues
MC8 Transporte Acciona los rodillos de transporte de la bandeja bypass.
Acciona el rodillo de alimentación de papel de la bandeja
MC9 Alimentación del papel
bypass.
MC10 Agarre Acciona el embrague de agarre de la bandeja bypass.
Motores
M5 Bandeja Acciona todos los rodillos de la bandeja bypass.
M6 Elevación de bandeja Eleva y hace descender la bandeja.
Sensores
Detecta la entrada de papel de copia en el rodillo de
S23 Alimentación del papel
alimentación y verifica si hay problemas de alimentación.
Detecta si el papel de la bandeja bypass alcanza la altura
S24 Elevación
de alimentación correcta.
Detecta el momento en el que la bandeja está en la
S25 Límite inferior
posición más baja posible.
Notifica a la copiadora si se ha agotado el papel de la
S26 Fin de papel
bandeja bypass.
Se utiliza para determinar el tamaño del papel en
combinación con el interruptor de anchura de papel. Este
sensor se activa cuando se ajusta el papel para que se
alimente por su borde corto. Por ejemplo, cuando el
interruptor de anchura de papel detecta la anchura A4 y el
S27 Longitud del papel
sensor está desactivado, la máquina determina que el
papel A4 debe alimentarse por su lado corto. Cuando se
detecta la anchura A4 y el sensor de longitud de papel
está activado, la máquina determina que se ha cargado
A3 para alimentarse por su lado corto.
S28 Altura de papel 1 Detecta la altura del papel en la bandeja bypass.
S29 Altura de papel 2 Detecta la altura del papel en la bandeja bypass.
Solenoides
Regula el movimiento vertical del rodillo de captación de
SOL7 Captación
la bandeja bypass.
Interruptores
Enciende y apaga el motor de elevación de la bandeja
para elevar o hacer descender la placa inferior de la
SW5 Elevación de bandeja
bandeja. Para iniciar la alimentación de papel debe
pulsarse este interruptor.
Periféricos

Interruptor deslizante conectado a las guías laterales.


Cuando se desplazan las guías laterales para adecuarse
a la anchura del papel, cuatro detectores situados en el
SW6 Anchura de papel
interior del interruptor de tamaño de papel se deslizan por
los patrones de alambre de la placa terminal. El patrón de
alambre detectado determina la anchura del papel.
La numeración de los componentes no comienza en el número 1 porque el diagrama
de punto a punto para la bandeja bypass está incluido en el diagrama de la LCT.
A efectos de la numeración de componentes, se consideran como una sola unidad.

B512-25
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 24 de enero de 2003

7.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE


ACCIONAMIENTO
5
4 6
2 3 7
1

12

B512D003.WMF
11 10 9

1. Rodillo de transporte 2
2. Rodillo de transporte 1
3. Rodillo de agarre
4. Embrague de agarre
5. Embrague de alimentación de papel
6. Embrague de transporte
7. Motor de la bandeja
8. Motor de elevación
9. Placa de elevación
10. Rodillo de captación
11. Rodillo de separación
12. Rodillo de alimentación

B512-26
Unidad de impresora/escáner
(Código de máquina: B580)

Tarjeta IEEE1394
(Código de máquina: B581)

USB
(Código de máquina: B596)

IEEE802.11B (Wireless LAN)


(Código de máquina: B582)

Circuito de enlace de medios


(Código de máquina: B609)
24 de enero de 2003 FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA ETHERNET

1. ESPECIFICACIONES DEL CIRCUITO DEL


CONTROLADOR

CPU: AMD 800 MHz


ROM del BIOS: 1 MB (512 K x 2)
Flash ROM de copia de SO: 16 MB
NVRAM: 128 KB
SDRAM: 128 MB
DDR-SDRAM: Ranura nº1 (estándar): 128 MB, BÁSICO
Ranura nº 2 (opcional): 256 MB
PCI opcional: 4 ranuras (B1 a B4)
Tarjeta SD: 3 ranuras (C1 a C3)
RAPI opcional: 2 ranuras (A1, A2)
Tensión de la alimentación eléctrica: DC 5VE ± 3%
DC 12VE ± 5%

Periféricos

1
FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA ETHERNET 24 de enero de 2003

2. TARJETA ETHERNET (B580/B594)


La tarjeta Ethernet es una opción estándar de esta máquina.
Bloques de funciones Descripción
Dispositivo de nivel físico totalmente estandarizado para
PHY (Dispositivo de nivel físico)
las funciones de cada dispositivo de la red.
EEPROM Almacena la dirección MAC.

El dispositivo de nivel físico, el nivel más bajo del modelo de referencia OSI, hace
referencia a los componentes físicos de la red: cables, conectores, etc. El interface
OSI (Operating Standard Interface) es una estructura a partir de la cual se disponen
las normas de la red. Normalmente se representa como un diagrama de niveles.

2.1 FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA ETHERNET


El NIB es una tarjeta IEEE802.3u normal que implementa la negociación automática
de 10/100 Mbps. La inicialización del sistema ajusta la red para 10 Mbps/100 Mbps.

LED 2 LED 1

B580D003.WMF

Indica el estado del enlace:


LED 1 (Verde) ACTIVADO Enlace seguro
DESACTIVADO Fallo de enlace
Indica el modo de funcionamiento:
LED 2 (naranja) ACTIVADO Modo de 100 Mbps
DESACTIVADO Modo de 10 Mbps

2
24 de enero de 2003 DESCRIPCIÓN GENERAL

3. TARJETA IEEE1394 (FIREWIRE) (B581)


3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
Hay una tarjeta de interface IEEE1394 opcional para esta máquina a fin de conseguir
conectividad a alta velocidad a través de lo que comúnmente se denomina FireWire o
i.LINK (Sony). Algunas ventajas importantes de FireWire son:
• Alta velocidad de transmisión de datos, 400 Mbps.
• Conectividad sencilla (pueden conectarse muchos dispositivos sin necesidad de un
host).
• Los dispositivos de un ordenador pueden conectarse a dispositivos externos en un
bus compartido.
IEEE1394 admite dos métodos de impresión: 1) Impresión SCSI, y 2) IP sobre 1394.
IP sobre 1394 admite la impresión configurando una dirección IP, mientras SCSI
admite la impresión sin dirección IP.

Aplicación del Software

Puerto TCP/IP (Virtual)


Puerto SCSI
(Virtual)

IP sobre 1394 Puerto


Puerto IEEE802.11b
Ethernet (LAN
Puerto IEEE1394 inalámbrica) Periféricos

Impresión IP
Impresión SCSI
sobre 1394
B580D902.WMF

NOTA: 1) Windows Me y Windows XP admiten IP sobre 1394.


2) Windows XP y 2000 admiten la impresión SCSI de IEEE1394.

3
DESCRIPCIÓN GENERAL 24 de enero de 2003

Cuando se enciende el host, consulta a todos los dispositivos conectados al bus y


asigna a cada uno una dirección, un proceso llamado enumeración. A continuación se
citan algunas opciones generales de FireWire:
• FireWire es un dispositivo Plug-and-Play.
• Los dispositivos FireWire son conectables en caliente (pueden conectarse mientras
el sistema está en funcionamiento).
• FireWire utiliza direccionamiento fijo de 64 bits, basándose en la norma IEEE 1212.
En cada paquete de información enviado por un dispositivo a través de FireWire hay
tres partes:
• ID de bus de 10 bits. Se usa para determinar el bus FireWire del que proceden
los datos.
• ID físico de 6 bits. Se usa para identificar el dispositivo que envía los datos.
• Área de almacenamiento de 48 bits. Capaz de direccionar 256 terabytes de
información para cada nodo.
• Los 16 bits del ID de bus y el ID físico forman el ID del nodo. En cada sistema se
admiten 64.000 nodos.
• Se admiten hasta 16 saltos (4,5 m/salto) para un total de 72 metros de dispositivos
conectados en entramado (daisy-chained).
• FireWire permite que sus dispositivos tomen la alimentación de la conexión
FireWire. Dos conectores eléctricos en el cable pueden suministrar alimentación
(8 a 40 V, 1,5 amperios máx.).
• Un elemento importante de FireWire es que admite dispositivos isócronos.
Cuando los dispositivos isócronos están en modo isócrono, los datos fluyen entre el
dispositivo y el host en tiempo real con ancho de banda garantizado y sin corrección
de errores. Fundamentalmente, esto significa que un dispositivo, por ejemplo una
cámara digital, puede solicitar que el host asigne un ancho de banda suficiente para
que la cámara digital envíe al ordenador un vídeo sin comprimir en tiempo real.
La cámara puede enviar datos al ordenador a través de la conexión FireWire de
forma continua sin que nada interrumpa el proceso. Ésta es una de las principales
razones por las que 1394 es tan popular en el sector de los productos electrónicos.

4
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

4. USB (B596)
4.1 ESPECIFICACIONES
La conectividad USB se ofrece como opción para esta máquina.
Interface USB 1.1, USB 2.0
Velocidad de 480 Mbps (alta velocidad), 12 Mbps (velocidad total), 1,5 Mbps (baja velocidad)
datos El modo de alta velocidad sólo está admitido en el USB 2.0.

4.2 USB 1.1/2.0


USB (Universal Serial Bus – bus serie universal) ofrece conectividad simple para
ordenadores, impresoras, teclados y otros periféricos. En un entorno USB no se
necesitan terminadores, ID de dispositivos (como SCSI) ni ajustes de DIP switch.
USB 1.1 tiene las siguientes características:
• Plug & Play: En cuanto se conecta un nuevo dispositivo a través de USB, el sistema
operativo lo reconoce y el driver apropiado se instala automáticamente si está
disponible. Si el driver no está disponible, aparece un mensaje pidiendo al usuario la
instalación inmediata del disco del driver.
• Conexión en caliente (los cables se pueden conectar y desconectar mientras el
ordenador y otros dispositivos están encendidos).
• No se requiere ID de dispositivo ni terminador.
• Velocidades de datos de 12 Mbps (velocidad total) y 1,5 Mbps (baja velocidad).
• Conectores comunes para distintos dispositivos.
• Comunicación de datos bidireccional entre el dispositivo y el host a través de una
cabecera de 4 bytes y el ID de dispositivo.
USB 2.0 es una evolución de la especificación USB 1.1. Utiliza los mismos cables,
conectores e interfaces de software por lo que el usuario no detecta ningún cambio.
Ofrece conexión fácil de usar a una amplia gama de productos con una velocidad de
datos máxima de 480 Mbps (alta velocidad).
Pueden conectarse hasta 127 dispositivos y se permiten 6 conexiones en cascada.
La alimentación se recibe desde el ordenador y la longitud máxima del cable es de
5 m.
Periféricos

5
CONECTORES USB 24 de enero de 2003

4.3 CONECTORES USB


USB es un protocolo serie y un enlace físico que transmite todos los datos por un
único par de cables. El otro par proporciona la alimentación a los periféricos. La norma
USB especifica dos tipos de conectores: tipo “A”, para la conexión ascendente al
sistema host, y tipo “B” para la conexión descendente al dispositivo USB.

Conector tipo “A” Conector tipo “B”

B580D904.WMF B580D905.WMF

4.4 OBSERVACIONES SOBRE EL USB


• La máquina no imprime informes específicamente para el USB.
• Sólo se admite un host para la conexión al USB.
• Después de iniciar un trabajo utilizando el USB, no apague la impresora hasta que
el trabajo haya finalizado. Cuando el usuario cancela un trabajo de impresión, si los
datos transmitidos a la impresora no se han impreso en el momento de la
cancelación, el proceso continuará para imprimir hasta la página en la que el trabajo
de impresión se canceló.
• Cuando se sustituye el circuito del controlador, el host reconoce la máquina como
un dispositivo diferente.

4.4.1 MODO SP RELACIONADO


“USB Settings” (Ajustes de USB) en el modo de servicio del motor de la impresora.
La velocidad de los datos puede ajustarse a la velocidad total fija (12 Mbps).
Este switch puede utilizarse para la localización de averías si hay un error de
transferencia de datos utilizando el modo de alta velocidad (480 Mbps).
Las velocidades de datos también pueden ajustarse utilizando el modo UP “USB
Setting” en el interface principal del menú System (Sistema). Sólo puede accederse a
este modo cuando se pulsan las teclas “Enter” (Intro), “Escape” y “Menu” (Menú) para
activar el modo UP.

6
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES DE WIRELESS LAN

5. IEEE802.11B (WIRELESS LAN) (B582)


5.1 ESPECIFICACIONES DE WIRELESS LAN
La tarjeta de interface de Wireless LAN IEEE 802.11b está disponible como opción
para esta máquina.
Una Wireless LAN es un sistema de comunicación de datos flexible utilizado para
ampliar o sustituir una LAN de cables. Wireless LAN utiliza tecnología de
radiofrecuencia para transmitir y recibir datos por el aire y reducir al mínimo la
necesidad de conexiones de cables.
• Con las Wireless LAN, los usuarios pueden acceder a la información de una red sin
necesidad de conectarse físicamente a la red.
• Los administradores de la red pueden configurar o ampliar las redes sin instalar ni
mover cables.
• La mayoría de las Wireless LAN pueden integrarse en las redes de cables ya
existentes. Una vez instalados, la red trata los nodos inalámbricos como a cualquier
otro componente de la red físicamente cableado.
• La flexibilidad y la movilidad hacen que las Wireless LAN sean extensiones eficaces
de las redes de cables y una alternativa muy atractiva.
Norma aplicada: IEEE802.11b
Velocidad Distancia
11 Mbps 140 m (153 yd.)
Velocidad de transmisión
5,5 Mbps 200 m (219 yd.)
de datos:
2 Mbps 270 m (295 yd.)
1 Mbps 400 m (437 yd.)
Protocolos de red: TCP/IP, Apple Talk, NetBEUI, IPX/SPX
2,4 GHz
Ancho de banda:
(divididos en 14 canales, de 2.400 a 2.497 MHz para cada canal)

NOTA: Wireless LAN no puede estar activa al mismo tiempo que la LAN Ethernet.
El siguiente ajuste de herramientas del usuario determina la LAN que está
activa: System Settings – Interface Settings – Network - LAN Type (Ajustes
del sistema – Ajustes de interface – Red – Tipo de LAN).

Indicadores LED
Periféricos

LED Descripción Encendido Desactivado


LED1 (verde) Estado de enlace Enlace correcto Fallo del enlace
LED2 (naranja) Distribución eléctrica Encendido Apagado

7
MODOS DE TRANSMISIÓN DE WIRELESS LAN 24 de enero de 2003

5.2 MODOS DE TRANSMISIÓN DE WIRELESS LAN


La comunicación inalámbrica tiene dos modos: 1) ad hoc, y 2) infraestructura.

5.2.1 MODO AD HOC


El modo ad hoc permite la
comunicación entre cada dispositivo
(estación) en una sencilla red peer-to-
peer. En este modo, todos los
dispositivos pueden utilizar el mismo
canal para comunicarse. En esta
máquina, el modo de transmisión
predeterminado es el modo ad hoc y el
canal predeterminado es el 11. En
primer lugar, configure la máquina en el
modo ad hoc y programe los ajustes
necesarios, incluso si la máquina va a
utilizarse en el modo Infrastructure B580D907.WMF
(infraestructura).
Para cambiar entre el modo ad hoc y el
modo infraestructura, utilice la siguiente
herramienta del usuario: Host Interface
Menu - IEEE802.11b - Comm Mode
(Menú interface principal –
IEEE802.11b – Modo de comunicación).

5.2.2 MODO INFRAESTRUCTURA


El modo Infrastructure permite la
comunicación entre cada ordenador y
la impresora a través de un punto de
acceso equipado con una antena y
cableado a la red. Esta disposición se
utiliza en topologías de red más
complejas. Para comunicarse, el cliente
de Wireless LAN debe utilizar el mismo
identificador de servicio (SSID) que el Punto de acceso
Access Point
punto de acceso.

B580D908.WMF

8
24 de enero de 2003 FUNCIONES DE SEGURIDAD DE WIRELESS LAN

5.3 FUNCIONES DE SEGURIDAD DE WIRELESS LAN


SSID (Service Set ID)
El punto de acceso utiliza el SSID para reconocer el cliente y permitirle acceder a la
red. Sólo los clientes que comparten el mismo SSID con el punto de acceso pueden
acceder a la red.
NOTA: 1) Si el SSID no está configurado, los clientes se conectan al punto de acceso
más cercano.
2) El SSID puede configurarse utilizando Web Status Monitor o Telnet.

5.3.1 USO DEL SSID EN MODO AD HOC


Cuando se utiliza el SSID en el modo ad hoc y no se configura ningún otro valor, la
máquina utiliza automáticamente “ASSID” como el SSID. En ese caso, también debe
ponerse “ASSID” en el cliente.
NOTA: El SSID en el modo ad hoc suele llamarse “Network Name” (Nombre de la
red).
Algunos dispositivos cambian automáticamente del modo ad hoc al modo
infraestructura cuando se utiliza el mismo SSID en ambos modos. En tal caso, para
utilizar el dispositivo en modo ad hoc, utilice un SSID específico en el modo
infraestructura y “ASSID” en el modo ad hoc.

WEP (Wired Equivalent Privacy) [Privacidad equivalente a alámbrico]


El ajuste de privacidad WEP es un sistema de codificación diseñado para proteger la
transmisión de datos inalámbrica. Para desbloquear datos codificados, se necesita la
misma clave WEP en el lado receptor. Hay claves WEP de 64 bits y de 128 bits. Sin
embargo, esta máquina sólo admite WEP de 64 bits.
NOTA: La clave WEP puede ajustarse utilizando Web Status Monitor o Telnet.

Dirección MAC
Cuando se utiliza el modo infraestructura, el acceso a la red también puede limitarse
en los puntos de acceso utilizando la dirección MAC. Este ajuste puede no estar
disponible con algunos tipos de puntos de acceso.
Periféricos

9
NOTAS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE WIRELESS LAN 24 de enero de 2003

5.4 NOTAS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE


WIRELESS LAN
Estado de la comunicación
La comunicación de la Wireless LAN puede comprobarse con el modo UP “W.LAN
Signal” (Señal Wireless LAN) del menú Maintenance (Mantenimiento). También puede
comprobarse utilizando Web Status Monitor o Telnet.
El estado se describe en una sencilla escala de números.
Visualización del estado Estado de la comunicación
Good (Ideal) 76 ~ 100
Fair (Bueno) 41 ~ 75
Poor (Malo) 21 ~ 40
Unavailable (Deficiente) 0 ~ 20

NOTA: El estado de la comunicación sólo puede medirse cuando se está utilizando el


modo infraestructura.

5.4.2 AJUSTE DE CANALES


Si se produce un error de comunicación por ruido eléctrico, interferencias con otros
dispositivos eléctricos, etc., puede que tenga que cambiar el ajuste de los canales.
Para evitar interferencias con canales cercanos, se recomienda cambiar 3 canales.
Por ejemplo, si hay problemas al utilizar el canal 11 (canal predeterminado), pruebe a
utilizar el canal 8.

25MHz 25MHz

Canal
Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

MHz
MHz 2.412
2,412 2.437
2,437 2.462
2,462
B580D901.WMF

10
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES IEEE 802.11B

5.4.3 PROCEDIMIENTO DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS


Si hay problemas al usar la Wireless LAN, compruebe lo siguiente:
1) Compruebe el indicador LED de la tarjeta Wireless LAN.
2) Compruebe si se ha seleccionado “IEEE802.11b” en la siguiente herramienta
del usuario:
System Setting> Interface Setting> IEEE 801.11b (Ajustes del sistema >
Ajustes de interface > IEEE 801.11b)
NOTA: La ficha IEEE 801.11b sólo está disponible después de haber instalado la
tarjeta IEEE 801.11b.
3) Compruebe si el ajuste de los canales es correcto.
4) Compruebe si el SSID y WEP están puestos correctamente.
Si se está utilizando el modo infraestructura:
1) Compruebe si la dirección MAC está bien configurada.
2) Compruebe el estado de la comunicación.
Si el estado de la comunicación es malo, acerque la máquina al punto de
acceso o compruebe si hay obstáculos entre la máquina y el punto de acceso.
Si no puede resolver el problema, pruebe a cambiar el ajuste del canal.

5.5 ESPECIFICACIONES IEEE 802.11B


Norma aplicada IEEE802.11b
Velocidad Distancia
11 Mbps 140 m (153 yd.)
Velocidad de transmisión
5,5 Mbps 200 m (219 yd.)
de datos
2 Mbps 270 m (295 yd.)
1 Mbps 400 m (437 yd.)
Protocolos de red TCP/IP, Apple Talk, NetBEUI, IPX/SPX
2,4 GHz
Ancho de banda
(divididos en 14 canales, de 2.400 a 2.497 MHz para cada canal)

Periféricos

11
ESPECIFICACIONES IEEE 802.11B 24 de enero de 2003

6. CIRCUITO DE ENLACE DE MEDIOS (B609)


Los trabajos de copia e impresión se almacenan en el Document Server (en el disco
duro de la copiadora) en un formato de archivo patentado por Ricoh.
En modelos anteriores (como A-C2, R-C2), DeskTopBinder podía recuperar los
trabajos de copia e impresión del Document Server y convertirlos en formato TIFF.
Sin embargo, esta conversión basada en software resultaba demasiado lenta para
algunos usuarios.
Por lo tanto, en el B070/B071, esta conversión se realiza ahora mediante hardware,
utilizando el Circuito de enlace de medios (MLB) opcional. Sin este circuito, los
trabajos de copia e impresión no se pueden descargar en el PC desde el Document
Server.
Se incluyen tres formatos de destino comunes para realizar la conversión en archivos
que se puedan ver en un ordenador: JP2 (JPEG2000), JPEG y TIFF.
NOTA: Si el controlador de la impresora/escáner no está instalado, la NIB opcional e
independiente deberá estar instalada en la copiadora.
SP5847 (Velocidad de reproducción de NetFile) se incluye para utilizarlo con esta
función. Para obtener información más detallada sobre estos ajustes, consulte la
sección “5. Tablas de servicio” en el menú de servicio principal.
NOTA: Estos comandos SP sólo se activarán para su uso después de haber
instalado el MLB. Para obtener detalles sobre la instalación del MLB, consulte
la sección “1. Instalación” del manual de servicio principal.

5847 002 Copy: Text (Copia: Texto) Cambia los ajustes predeterminados de los datos de
5847 003 Copy: Others (Copia: Otros) imagen transferidos externamente mediante la
Print: Binary (Impresión: función de referencia de página de Desk Top Binder
5847 005 a través del MLB (circuito de enlace de medios).
Binaria)
Print: Dither (1.200 dpi) Determina el valor predeterminado para el tamaño
5847 006 (Impresión: Tramado de imagen con tramado enviada al Document Server
(1.200 dpi) a través del MLB (circuito de enlace de medios).
NetFile Page Quality Default Determina el valor predeterminado para la calidad
for JPEG (Valor predetermi- de imagen JPEG de los archivos de imagen tratados
5847 021
nado de calidad de página de con Desk Top Binder y enviados a través del MLB
NetFile para JPEG) (circuito de enlace de medios).

12
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES GENERALES
1.1 MOTOR DE LA COPIADORA
Configuración: Consola
Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco
Originales: Hoja/Libro/Objeto
Tamaño de originales: Máx.: A3/11" x 17"
Mín.: A5, 51/2" x 81/2" (con ADF)
Alineación de Esquina posterior izquierda (para el modo de cristal de
originales: exposición, modo ADF)
Gramaje del papel: Bandejas 1~3: 52 a 163 g/m2
Bandeja 6 (LCT): Bond: 16 a 40 lb.
Portada: 50 a 60 lb.
Índice: 90 lb.
Bandejas 4~5 (LCT): 52 a 216 g/m2
Bandeja 7 (Bypass): Bond: 16 a 40 lb.
Portada: 50 a 60 lb.
Índice: 90 a 110 lb.
Bandeja dúplex 64 a 163 g/m2
(gramaje posible): Bond: 20 a 40 lb.
Portada: 50 a 60 lb.
Índice: 90 lb.
Tamaño del papel: Bandeja 1 (Tándem): 81/2" x 11" LEF, A4 LEF
Bandeja 2, Bandeja 51/2" x 81/2" a 11" x 17", 12" x 18"
3: A5 a A3
Bandeja dúplex A5 a A3, 51/2" x 81/2" a 11" x 17",
(tamaños posibles): 12" x 18"
Escalas de 7 reducciones y 5 ampliaciones
reproducción:
Versión métrica Versión en
pulgadas
Ampliación 400% 400%
200% 200%
141% 155%
122% 129%
115% 121%
Tamaño real 100% 100%
93% 93%
82% 85%
Espec.

75% 78%
Reducción 71% 73%
65% 65%
50% 50%
25% 25%

ESPEC.-1
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

Zoom: 25 ~ 400% (permite el ajuste manual en incrementos del


1% tanto vertical como horizontalmente)
Velocidad de copia: B070 90 ppm Copia con la imagen almacenada en
memoria con alimentación de A4/LT
B071 105 ppm LEF desde la misma bandeja.
Cuando se utiliza ADF 1 a 1 con
B070/B071 75 ppm alimentación ampliada a A4/LT LEF
desde la misma bandeja.

Resolución Escaneo 600 dpi


Imprimiendo 1.200 dpi
Gradación: 256 niveles Escaneo (8 bits/píxel)
Impresión (1 bit/píxel, 9 valores):
Período de Menos de 360 s desde el modo de desconexión a 23 °C
calentamiento: (73,4 °F)
Tiempo de la primera Bandeja de copia 1, A4/81/2" x 11" LEF
copia:
B070 (90 cpm) B071 (105 cpm)
Hacia arriba Menos de 3,5 s Menos de 3,2 s
Hacia abajo Menos de 5,0 s Menos de 4,2 s

Entrada del número 1 a 9999


de copias:
Capacidad de papel Bandeja 1: (Tándem) 1000 x 2
de copia (hojas): Copiadora 3.000 Bandeja 2: 500
Bandeja 3: 500
Bandeja 4: 1.000, Bandeja 5: 1.000,
LCT 4.550
Bandeja 6: 2.550
Bandeja 7, 500 (Bandeja bypass opcional
Bypass 500
B512)
Total 8.050

Capacidad de memoria: RAM: 256 MB (128 x 2) estándar


256 MB (opcional, necesarios para
escáner/impresora opcionales)
HDD: 80 GB (40 GB x2), aproximadamente 1.735 copias
Reposición de tóner: Recambio de cartucho (1.450 g/cartucho)
Rendimiento del tóner: 55.000 copias, (A4 LEF, diagrama 6%, B070 (90 cpm) 1 a
25 copia repetida), (B071 (105 cpm), 1 a 50 copia repetida)
Fuente de Norteamérica: 208 a 240 V, 60 Hz, 20 A
alimentación:
Europa/Asia: 220 a 240 V, 50/60 Hz, 16 A
Dimensiones (ancho x Copiadora: 870 x 858,5 x 1.476 mm
fondo x alto): 32,3" x 33,8" x 58,1"
Sistema 2.218 x 8.585 x 1.476 mm
completo: 87,3" x 33,8" x 58,1"
Peso: Menos de 275 kg (605 lb), incluido el ADF, sin componentes
opcionales

ESPEC.-2
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

Requisitos de espacio:
Copiadora (an x f) 1.202 x 858.5 mm (47.3" x 33.8")

Sistema completo *1 2.528 x 858,5 mm Finisher + Bypass con bandeja


Máx.:
(an x f) 99" x 33,7" bypass extendida para A3 SEF
2.804 x 858,5 mm Finisher + Bypass con bandeja
Mín.
110,4" x 33,7" bypass extendida para A4 LEF
Sistema completo: Equipo principal + ADF + Finisher B478 + LCT B511 + Bandeja de
interposición de portadas B470 + Bandeja bypass B512

Consumo eléctrico: Versión para Norteamérica (Unidad: W)


Sólo equipo principal Sistema completo*
B070 B071 B070 B071
Calentamiento 2.200 2.200 2.300 2.300
En reposo 650 650 700 700
Copia 2.700 2.800 2.800 2.900
Máximo 2.800 2.900 2.900 3.000
*Sistema completo: Equipo principal + ADF + LCT + Bandeja bypass + Interposición de
portadas + Finisher1
1
Finisher: B478 + Unidad de perforado con B071 (105 cpm), B468 + Unidad de
perforado con B070 (90 cpm)
Consumo eléctrico: Versión para Europa (Unidad: W)
Sólo equipo principal Sistema completo*
B070 B071 B070 B071
Calentamiento 2.100 2.100 2.200 2.200
En reposo 650 650 700 700
Copia 2.500 2.600 2.600 2.700
Máximo 2.600 2.700 2.700 2.800
*Sistema completo: Equipo principal + ADF + LCT + Bandeja bypass + Interposición de
portadas + Finisher1
1
Finisher: B478 + Unidad de perforado con B071 (105 cpm), B468 + Unidad de
perforado con B070 (90 cpm) Espec.

ESPEC.-3
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

Energy Star
Norteamérica Europa
B071 (105 cpm) B070 (90 cpm) B071 (105 cpm) B070 (90 cpm)
Básico MFP Básico MFP Básico MFP Básico MFP
Modo de baja potencia
Consumo eléctrico (W) 350 355 340 345 350 355 340 345
Intervalo
15 15 15 15 15 15 15 15
predeterminado (min.)
Tiempo de
40 40 40 40 40 40 40 40
recuperación (seg.)
Modo de desconexión
Consumo eléctrico (W) 6 6 6 6
Intervalo
120 90 120 90
predeterminado (min.)
Tiempo de Menos Menos Menos Menos
recuperación (seg.) de 360 de 360 de 360 de 360
Modo de reposo
Consumo eléctrico (W) 50 50 50 50
Intervalo
120 90 120 60
predeterminado (min.)
Tiempo de Menos Menos Menos Menos
recuperación (seg.) de 360 de 360 de 360 de 360

Emisión de ruido
Nivel de potencia acústica, Nivel de presión acústica,
B070 (90 cpm)
db (A) db (A)
En reposo 60 45
Equipo principal
Copia 74 60
En reposo 59 46
Sistema completo
Copia 78 68
Nivel de potencia acústica, Nivel de presión acústica,
B070 (105 cpm)
db (A) db (A)
En reposo 60 45
Equipo principal
Copia 76 61
En reposo 59 46
Sistema completo
Copia 79 68

ESPEC.-4
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

1.2 ADF
Tamaño de originales: Modo de original normal: A3 a B5, 11" x 17" a 51/2" x 81/2"
Modo de originales finos A3 a B5, 11" x 17" a 51/2" x 81/2"
Modo de original dúplex: A3 a B5, 11" x 17" a 51/2" x 81/2"
Gramaje de originales: Modo de original normal: 52~128 g/m2 (Nota 1)
Modo de originales finos 40~128 g/m2 (Nota 1)
Modo de original dúplex: 52~105 g/m2 (Nota 2)
2
Capacidad de la bandeja: 100 hojas (80 g/m , 20 libras)
Velocidad de alimentación de 75 cpm (A4/81/2" x 11" LEF, 1 a 1)
originales:
Posición estándar de originales: Esquina posterior izquierda (hacia arriba)
Separación: FRR
Transporte de originales: Una banda plana
Orden de alimentación de Desde el original superior
originales:
Fuente de alimentación: 24 V DC y 38 V DC desde la copiadora
Consumo eléctrico: Menos de 130 W
Dimensiones (ancho x largo x alto): 680 x 560 x 150 mm (26,8" x 22" x 5,9")
Peso: Menos de 17,5 kg (38,5 lb)

Nota 1: 156 g/m2 posibles, pero no garantizados.


Nota 2: 128 g/m2 posibles, pero no garantizados.

Espec.

ESPEC.-5
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

1.3 TAMAÑOS DE PAPEL POR ESTACIÓN DE ALIMENTACIÓN


En las tablas de las tres páginas siguientes se describe la forma en la que funciona la
detección de tamaños de papel en función del área geográfica, principalmente en las
áreas de Norteamérica, Europa/Asia y China.
A continuación se incluyen notas importantes y la leyenda para consultar las tablas.
Notas generales
Símbolo Significado
 Bandeja tándem
™ Kit A3/DLT B331 instalado
 Bandejas universales de la máquina principal
‘
’
“ LCT B511
”
• Bandeja bypass B512 (instalada en LCT B511)
Leyenda
Las bandejas , ™, ” son fijas y no admiten la detección automática de tamaños de
papel. Utilice esta leyenda para las columnas , ™, ”.
Símbolo Significado
P El tamaño del papel se debe seleccionar con un código SP.
V Los tamaños personalizados se deben seleccionar con un código SP.
Las bandejas , ‘, ’, “ son bandejas de papel universales. , ‘: el tamaño del
papel se puede seleccionar ajustando manualmente el selector de la bandeja. ’, “:
el tamaño del papel depende de la posición de las placas del accionador. Utilice esta
leyenda para las columnas , ‘, ’, “.
Símbolo Significado
El tamaño del papel se detecta automáticamente mediante los sensores de
O
detección de tamaño.
Coloque el selector en el ajuste N, desplace las guías a las posiciones adecuadas
P para el tamaño de papel y después seleccione el tamaño con el botón Tray Paper
Settings (Ajustes del papel de la bandeja).
Si coloca el selector en N y mueve las guías de tamaño, el tamaño del papel no
R
se detectará. Seleccione el tamaño del papel con el botón Tray Paper Settings.
La bandeja • es la bandeja bypass opcional B512. Utilice esta leyenda para la
columna •.
Símbolo Significado
El tamaño de papel se detecta automáticamente por la posición de la guía lateral
O
y un sensor de longitud del papel.
El tamaño del papel se puede detectar una vez que el usuario ha seleccionado la
bandeja bypass como fuente de alimentación, ha pulsado  en el panel de
P
mandos y después ha seleccionado el tamaño del papel con el botón Tray Paper
Settings.
NOTA: Las guías laterales y la guía del extremo se pueden ajustar a cualquier
tamaño de papel. Sin embargo, únicamente se pueden detectar de forma
automática un número limitado de tamaños de papel estándar. Para obtener
información detallada, consulte la Columna 8 (•) y el manual de la bandeja
bypass B512 (“Detección del tamaño del papel”).

ESPEC.-6
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

Norteamérica
 ™  ‘ ’ “ ” •
A3 SEF 297 x 420 mm P P P P
A3 LEF 420 x 297 mm
B4 SEF 257 x 364 mm P R R P
B4 LEF 364 x 257 mm
A4 SEF 210 x 297 mm P P P P
A4 LEF 297 x 210 mm P P P P O O P P
B5 SEF 182 x 257 mm R R P
B5 LEF 257 x 182 mm R R O O P P
A5 SEF 148 x 210 mm P P O O P P
A5 LEF 210 x 148 mm P P O O P P
DLT SEF 11" x 17" P O O O
DLT LEF 17" x 11"
LG SEF 81/2" x 14" P O O P
LG LEF 14" x 81/2"
LT SEF 81/2" x 11" P O O O
LT LEF 11" x 81/2 " P P O O O O P O
HLT SEF 51/2 " x 81/2" O O O O P O
HLT LEF 81/2" x 51/2" O O O O P O
Executive SEF 71/4" x 101/2" O O P
Executive LEF 101/2" x 71/4" P
F SEF 8" x 13" O O O
F LEF 13" x 8"
Foolscap SEF 81/2" x 13" P P P
Foolscap LEF 13" x 81/2"
Folio SEF 81/4" x 13" P P P
LEF 13" x 81/4"
SEF 11" x 14"
SEF 11" x 15" P P P
SEF 10" x 14" P P P
Folio
SEF 81/4" x 14"
SEF 8" x 101/2" O O
SEF 8" x 10" R R P
SEF 12" x 18" R R P
Tamaño Anchura 139 ~ 305 mm
personali- Longitud 139 ~ 458 mm R R P
zado
Tamaño Anchura 210 ~ 305 mm
personali- Longitud 210 ~ 439 mm V
zado
Espec.

ESPEC.-7
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

Europa/Asia
 ™  ‘ ’ “ ” •
A3 SEF 297 x 420 mm P O O O
A3 LEF 420 x 297 mm
B4 SEF 257 x 364 mm P P P P
B4 LEF 364 x 257
A4 SEF 210 x 297 mm P O O O
A4 LEF 297 x 210 mm P P O O O O P O
B5 SEF 182 x 257 mm P P P
B5 LEF 257 x 182 mm P P O O P P
A5 SEF 148 x 210 mm O O O O P O
A5 LEF 210 x 148 mm O O O O P O
DLT SEF 11" x 17" P P P P
DLT LEF 17" x 11"
LG SEF 81/2 " x 14" P P P P
LG LEF 14 x 81/2 "
LT SEF 81/2" x 11" P P P P
LT LEF 11" x 81/2 " P P P P O O P P
HLT SEF 51/2" x 81/2 " P P O O P P
HLT LEF 81/2" x 51/2" P P O O P P
Executive SEF 71/4" x 101/2" R R P
Executive LEF 101/2" x 71/4" P
F SEF 8" x 13" P P P
F LEF 13" x 8"
Foolscap SEF 81/2" x 13" O O P
Foolscap LEF 13" x 81/2"
Folio SEF 81/4" x 13" O O P
LEF 13" x 81/4"
SEF 11" x 14"
SEF 11" x 15" P P P
SEF 10" x 14" R R P
Folio
SEF 81/4" x 14"
SEF 8" x 101/2" P P P
SEF 8" x 10" R R P
SEF 12" x 18" R R P
Tamaño Anchura 139 ~ 305 mm
personali- 139 ~ 458 mm R R P
Longitud
zado
Tamaño Anchura 210 ~ 305 mm
personali- 210 ~ 439 mm V
Longitud
zado

ESPEC.-8
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

China
 ™  ‘ ’ “ ” •
A3 SEF 297 x 420 mm P O O O
A3 LEF 420 x 297 mm
B4 SEF 257 x 364 mm P P P P
B4 LEF 364 x 257
A4 SEF 210 x 297 mm P O O O
A4 LEF 297 x 210 mm P P O O O O P O
B5 SEF 182 x 257 mm P P P
B5 LEF 257 x 182 mm P P O O P P
A5 SEF 148 x 210 mm O O O O P O
A5 LEF 210 x 148 mm O O O O P O
DLT SEF 11" x 17" P P P P
DLT LEF 17" x 11"
LG SEF 81/2" x 14" P P P P
LG LEF 14" x 81/2"
LT SEF 81/2" x 11" P P P P
LT LEF 11" x 81/2" P P P P O O P P
HLT SEF 51/2" x 81/2 " P P O O P P
HLT LEF 81/2" x 51/2" P P O O P P
Executive SEF 71/4" x 101/2" R R P
Executive LEF 101/2" x 71/4" P
F SEF 8" x 13" P P P
F LEF 13" x 8"
Foolscap SEF 81/2" x 13" O O P
Foolscap LEF 13" x 81/2"
Folio SEF 81/4" x 13" O O P
LEF 13" x 81/4"
SEF 11" x 14"
SEF 11" x 15" P P P
SEF 10" x 14" R R P
Folio
SEF 81/4" x 14"
SEF 8" x 101/2" P P P
SEF 8" x 10" R R P
SEF 12" x 18" R R P
8-K SEF 390 x 267 mm R R P
16-K SEF 267 x 195 mm R R P
16-K LEF 195 x 267 mm R R P
Tamaño Anchura 139 ~ 305 mm
personali- Longitud 139 ~ 458 mm R R P
zado
Tamaño Anchura 210 ~ 305 mm
personali- Longitud 210 ~ 439 mm V
zado
Espec.

ESPEC.-9
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

1.4 KIT BANDEJA A3/DLT (B331)


Tamaño del papel A3 SEF, B4 SEF, 11"x17" SEF, 81/2"x14" SEF, A4 SEF,
A4 LEF, 81/2"x11" SEF, 11"x81/2" LEF, 305 mm x 439 mm
Gramaje del papel 52 ~ 163 g/m2
Capacidad de la bandeja 1.000 hojas
Detección de papel restante 5 pasos: 100%, 75%, 50%, 25%, fin

1.5 LCT (B511)


Gramaje del papel Bandejas 4, 5 52 a 216 g/m2
Bandeja 6 52 a 216 g/m2
Tamaño del papel A4 LEF, B5 LEF, 81/2"x11" LEF, A5,
Bandejas 4, 5, 6
51/2"x81/2"
Capacidad de la bandeja: Bandejas 4, 5 1.000 hojas (papel grueso de 0,11 mm)
Bandeja 6 2.550 hojas (papel grueso de 0,11 mm)
Hojas tabuladoras: Posible alimentación desde la bandeja 4 o 5. Requiere la
instalación de la guía de hoja tabuladora.
Nota: Sólo se pueden utilizar hojas tabuladoras A4 LEF, 81/2"
x 11" LEF.
Sistema de alimentación de FRR
papel:
Detección de papel restante: 5 pasos, incluido aviso de fin próximo para las bandejas 4, 5, 6
Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V DC (desde la copiadora)
Consumo eléctrico: 55 W
Peso: Menos de 82 kg (180,4 lb)
Dimensiones (ancho x fondo x 540 mm x 730 mm x 980 mm
alto): (21,3" x 28,7" x 38,6")

1.6 BANDEJA BYPASS (B512)


NOTA: La bandeja bypass está conectada a la parte superior de la LCT B511.
Sistema de alimentación de FRR
papel
Capacidad de la bandeja 500 hojas (papel grueso de 0,11 mm)
Detección de papel restante 4 pasos: incluye aviso de fin próximo
Tamaño del papel A5 a A3, 51/2" x 81/2" a 12" x 18"
Hojas tabuladoras A4 LEF, 81/2" x 11" LEF (requiere la instalación de la guía de
hojas tabuladoras)
Gramaje del papel 52 a 216 g/m2
Peso Menos de 18 kg (39,6 lb)
Fuente de alimentación 24 V DC, 5 V DC (desde la copiadora)
Consumo eléctrico 50 W
Dimensiones (ancho x fondo x 680 x 561 x 181 mm
alto) (26,7 x 21,1 x 7,1 pulg.)

ESPEC.-10
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

1.7 FINISHER DE FOLLETOS DE 3.000 HOJAS (B468)


NOTA: El Finisher de folletos de 3.000 hojas B468 sólo se utiliza con el modelo B070
(90 ppm).

Bandeja superior
Capacidad de Sin grapar 500 hojas (A4, A5 LEF, B5, 81/2"x11")
la bandeja 250 hojas (A3 SEF, B4 SEF, 11"x17" SEF, 81/2"x11",
(80 g/m2) 12"x18")
100 hojas (A5 SEF, A6 SEF, B6 SEF, 51/2"x81/2")
Grapadas Máx. docs. Total hojas Tamaño
50 docs. 500 hojas A4 LEF, 81/2"x11" LEF
A3, A4 SEF, B4, B5, 12"x18",
25 docs. 250 hojas
11"x17", 81/2"x11"
Grapadas A3 LEF, A4 LEF, B4 LEF,
(tamaños 16 docs. 30 hojas B5 LEF, 11"x17" LEF,
combinados) 81/2"x11" LEF
Tamaño del papel A3 ~ A5, A6 SEF, B6 SEF, 12"x18", 11"x17" ~ 51/2"x81/2"
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2

Bandeja inferior
Los documentos seleccionados para encuadernación de folletos se pliegan, grapan e
imprimen sólo hacia la bandeja inferior.
Capacidad de Sin grapar 2.500 hojas A4 LEF, 81/2"x11" LEF
la bandeja A3 SEF, A4 SEF, B4 SEF, B5, 11"x17" SEF,
(80 g/m2) 1.250 hojas
81/2"x14", 81/2"x11" SEF, 12"x18"
500 hojas A5 LEF
100 hojas A5 SEF, B6 SEF, 51/2"x81/2"
Grapadas Máx. docs. Total hojas Tamaño
50 docs. 2.500 hojas A4 LEF, 81/2"x11" LEF
50 docs. 1.250 hojas A4 SEF, B5, 81/2"x11" SEF
30 docs. 1.250 hojas A3, B4, 12"x18", 11"x17"
Grapadas A3 LEF, A4 LEF, B4 LEF,
(tamaños 50 docs. 30 hojas B5 LEF, 11"x17" LEF,
combinados) 81/2"x11" LEF.
Tamaño del papel A3 ~ A5, A6 SEF, B6 SEF, 12"x18", 11"x17" ~ 51/2"x81/2" LEF
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2

Bandeja de pruebas
Capacidad de la bandeja 250 hojas (A4, 81/2"x11" o menor)
50 hojas (B4, 81/2"x14" o mayor)
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2
Espec.

ESPEC.-11
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

Especificaciones del grapado


Capacidad de encuadernación Mismo 50 hojas (A4, 81/2" x 11" o menor)
(80 g/m2) tamaño 30 hojas (B4, 81/2" x 14" o mayor)
Tamaños 30 hojas (A3 y A4 LEF, B4 y B5 LEF,
combinados 11" x 17" y 81/2" x 11" LEF)
Tamaño del papel A3 a B5, 11" x 17" a 81/2" x 11"
Gramaje del papel 64 g/m2 a 90 g/m2
Posición de grapado Delantera (1), Trasera (1), Trasera (1: diagonal), 2 posiciones
Capacidad de grapado 5.000 grapas/cartucho

Especificaciones del grapado de folletos


Capacidad de encuadernación 15 hojas
(80 g/m2)
Tamaño del papel A3 SEF, B4 SEF, A4 SEF, 11" x 17" SEF, 81/2" x 11" SEF
Gramaje del papel 64 g/m2 ~ 90 g/m2
Posición de grapado Central, 2 posiciones
Capacidad de grapado 2.000 grapas/cartucho
Posición de plegado Central, plegado a la mitad
Capacidad para Máx. docs. Total hojas Tamaño
encuadernación de folletos 25 2~5
A4 SEF,
15 6~10
81/2" x 11" SEF
10 11~15
30 2~5 A3 SEF,
20 6~10 B4 SEF,
10 11~15 11" x 17" SEF

ESPEC.-12
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

1.8 UNIDAD DE PERFORADO (B377)


La unidad de perforado B377 está instalada en el Finisher de folletos de 3.000 hojas
B468 del modelo B070 (90 ppm).
Posición de perforado Norteamérica (NA) 2/3 perforaciones B377-17
Europa (E) 2/4 perforaciones B377-27
Norte de Europa (NE) 4 perforaciones B377-31
Perforación permitida Todos los modos
Tamaños de papel Perforaciones Alim. Tamaño del papel
permitidos 2 perforaciones (EUR/A) SEF A3 ~ A5, 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
LEF A4 ~ A5, 81/2" x 11", 51/2" x 81/2"
2 perforaciones (NA) SEF A3 ~ A5, 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
LEF A4 ~ A5, 81/2" x 11", 51/2" x 81/2"
3 perforaciones (NA) SEF A3, B4, 11" x 17"
LEF A4, B5, 81/2" x 11"
4 perforaciones (EUR/A) SEF A3, B4, 11x17"
LEF A4, B5, 81/2" x 11"
4 perforaciones (NE): SEF A3 ~ A5, 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
LEF A3 ~ A5, 81/2" x 11", 51/2" x 81/2"
Gramaje del papel Perforaciones Gramaje
permitido 2 perforaciones
3 perforaciones
52 ~ 163 g/m2
4 perforaciones (E)
(14 ~ 43 lb.)
4 perforaciones (NE)
2 perforaciones (NA)
Capacidad de la tolva NA (2/3 perforaciones) Más de 6.000 impresiones
EUR/A (4 perforaciones) Más de 8.000 impresiones
EUR/A (2 perforaciones) Más de 10.000 impresiones
Tensión nominal del
Máx. 24 V DC
conector de salida
Dimensiones (ancho x
700 x 620 x 960 mm (27,6" x 24,4" x 37,8")
fondo x alto)
Peso Aprox. 65 kg (143 lb) (con Finisher)
Consumo eléctrico 72 W (3 A/24 V)
Alimentación eléctrica 24 V DC (desde la copiadora al Finisher)
Espec.

ESPEC.-13
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

1.9 FINISHER DE 3000 HOJAS (B478)


BANDEJA SUPERIOR
Capacidad de papel (80 g/m2) 500 hojas (A4, 81/2" x 11" y menor)
250 hojas (B4, 81/2" x 14" y mayor)
Tamaño del papel A3 a A6 SEF, 11" x 17" a 51/2" x 81/2", 12" x 18"
Gramaje del papel 52 a 216 g/m2
Detección de bandeja superior llena Sí
BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO
Capacidad de papel (80 g/m2) 3.000 hojas (A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x 11" LEF)
1.500 hojas (A3, A4 SEF, B4 y B5 SEF, 11" x 17",
81/2" x 14", 81/2" x 11" SEF, 12" x 18")
500 hojas (A5 LEF, 51/2" x 81/2" LEF)
100 hojas (A5 SEF, 51/2" x 81/2" SEF)
Tamaño del papel A3 a A5, 11" x 17" a 51/2" x 81/2", 12" x 18" (incluido
papel tabulador)
Gramaje del papel 52 a 216 g/m2
Detección de bandeja de Sí
desplazamiento llena
GRAPADORA
Tamaño de la pila para grapado A4, B5, 81/2" x 11" (máx. 100 hojas)
A3, B4, 11" x 17", 81/2" x 14" (máx. 50 hojas)
Tamaño del papel para grapado A3 a B5
11" x 17" a 81/2" x 11"
Gramaje del papel para grapado 64 a 80 g/m2
Posición de grapado 4 modos
1 grapa: delante, detrás, detrás oblicuo
2 grapas: 2 posiciones
Capacidad de la grapadora 5.000 grapas/cartucho
Suministro de grapas Cartucho o sustitución de grapas
Tamaño de la pila grapada Hojas Juegos Tamaños
10 ~ 100 200 ~ 30 A4 SEF, B5 SEF, 81/2" x 11"
SEF
2~9 150 A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x 11"
LEF
10 ~ 50 150 ~ 30
A3, B4, 11" x 17", 81/2" x 14"
2~9 150
Capacidad de residuos de recorte de 30.000 o más
grapas
Detección de tolva de residuos de Sí
grapas llena
Consumo eléctrico Menos de 100 W
Fuente de alimentación 24 V DC (desde el equipo principal)
Dimensiones (ancho x fondo x alto) 800 x 730 x 980 mm
31,5 x 28,7 x 38,6 pulgadas
Peso Menos de 65 kg (143 lb)
Máquinas compatibles B070 (90 cpm), B071 (105 cpm), B064 (60 cpm), B065
(75 cpm)

ESPEC.-14
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

1.10 UNIDAD DE PERFORADO (B531)


La unidad de perforado B531 está instalada en el Finisher de 3.000 hojas B478.

Posiciones de las perforaciones 2/3 perforaciones (Norteamérica)


2/4 perforaciones (Europa)
Tamaño del papel para perforación
2 perforaciones (NA) A5 ~ A3 SEF, 11" x 17"~5 1/2" x 81/2" SEF
A5 ~ A4 LEF, 8 1/2" x 11" LEF, 51/2" x 81/2" LEF
3 perforaciones (NA) A3 SEF, B4 SEF, 11" x 17" SEF
A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x11" LEF
4 perforaciones (EUR/A) A3 SEF, 11" x 17" SEF
A4 LEF, 81/2" x 11" LEF
Gramaje del papel
2 perforaciones (NA) 52 g/m2 ~ 163 g/m2
3 perforaciones (NA) 52 g/m2 ~ 163 g/m2
4 perforaciones (EUR/A) 52 g/m2 ~ 128 g/m2
Capacidad de la tolva de residuos de perforado
2 perforaciones (NA) 10.000
3 perforaciones (NA) 15.000
4 perforaciones (EUR/A) 15.000
Modos de funcionamiento Todos (desplazamiento, pruebas, grapado)

Ajustes de DIP SW
Los ajustes de DIP SW de la unidad de perforado 531 se incluyen en la tabla siguiente
sólo como referencia. Los DIP switches de estas unidades de perforado no deben
cambiarse durante la instalación ni ajustarse para el funcionamiento.
Ajustes de DIP SW
Unidad de perforado Nº de unidad
1 2 3 4
2/3 perforaciones (NA) B531-17 1 0 1 0
24 perforaciones (EUR/A) B531-27 1 0 0 1
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Espec.

ESPEC.-15
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

1.11 UNIDAD DE PERFORADO (A812)


La unidad de perforado A812 está instalada en el Finisher de 3.000 hojas B478.

Posiciones de las perforaciones 2 perforaciones, 3 perforaciones (NA)


4 perforaciones (EUR/A)
4 perforaciones (Norte de Europa)
Tamaño del papel para perforación
2 perforaciones A5 ~ A3 SEF, 11" x 17" ~ 81/2" x 11" SEF
A5 ~ A4 LEF, 81/2" x 11" LEF
3 perforaciones (NA) A3 SEF, B4 SEF, 11" x 17" SEF
A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x 11" LEF
4 perforaciones (EUR/A) A3 SEF, 11" x 17" SEF
A4 LEF, 11" x 17" LEF
4 perforaciones (Norte de Europa) B5 ~ A3 SEF, 81/2" x 11" ~ 11" x 17" SEF
A5 ~ A4 LEF, 81/2" x 11" LEF, 51/2" x 81/2" LEF
Gramaje del papel
2 perforaciones, 3 perforaciones 52 g/m2 ~ 163 g/m2
(NA)
4 perforaciones (Norte de Europa) 52 g/m2 ~ 128 g/m2
Capacidad de la tolva de residuos de perforado
2 perforaciones 40.000
3 perforaciones (NA) 15.000
4 perforaciones (EUR/A) 15.000
4 perforaciones (Norte de Europa) 15.000
Alimentación eléctrica 24 V DC (desde el Finisher)
Consumo eléctrico 60 W
Peso Menos de 2,4 kg (5,3 lb)
Modos de funcionamiento Todos (desplazamiento, pruebas, grapado)

Ajustes de DIP SW
Los ajustes de DIP SW de la unidad de perforado A812 se incluyen en la tabla
siguiente sólo como referencia. Los DIP switches de estas unidades de perforado no
deben cambiarse durante la instalación ni ajustarse para el funcionamiento.
Ajustes de DIP SW
Unidad de perforado Nº de unidad
1 2 3 4
2 perforaciones (EUR/A) A812-40/A812-67 0 0 0 0
3 perforaciones (NA) A812-57 1 0 0 0
4 perforaciones (EUR/A) A812-30 0 1 0 0
4 perforaciones (NE) A812-31 0 0 1 0
2 perforaciones (NA) A812-32 0 0 0 1
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO

ESPEC.-16
24 de enero de 2003 ESPECIFICACIONES

1.12 UNIDAD DEL EMPAREJADOR B513


La unidad del emparejador B513 está instalada sobre la bandeja de desplazamiento
del Finisher de 3.000 hojas B478.

Tamaño del papel A3 SEF, B4 SEF, 11" x 17" SEF


A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x 11" LEF
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2
Peso Menos de 1,7 kg (3,7 lb)
Dimensiones 125 mm x 450 mm x 100 mm
(ancho x fondo x alto) 5" x 17,7" x 4"
Alimentación eléctrica 24 V DC, 5 V DC (desde el Finisher)
Consumo eléctrico 24 W

1.13 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS B470


Separación de papel Sistema FRR con banda de alimentación
Tamaños de papel A3 ~ A5, 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
Gramaje del papel 64 ~ 216 g/m2
Capacidad 200 hojas (80 g/m2)
Alimentación eléctrica 24 V ±10%, 5 V ±5% (desde el Finisher)
(desde la máquina principal)
Consumo eléctrico Menos de 48 W
Dimensiones 500 x 620 x 200 mm
(ancho x fondo x alto) 19,7" x 24,4" x 7,9"
Peso Menos de 12 kg (26,4 lb)

Espec.

ESPEC.-17
ESPECIFICACIONES 24 de enero de 2003

2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

7 8 9 10 1 2

5 4
B070I413.WMF

Código de
Nº Elemento Comentarios
máquina
1 Equipo principal B070/B071 B070 (95 cpm), B071 (105 cpm).
2 Bandeja bypass B512
3 LCT B511
Kit de bandeja A3/DLT*1 Sustituye a la bandeja 1 (tándem) del
4 B331
interior.
5 Finisher de 3.000 hojas B478
Finisher de folletos de Conectado a B070 sólo para
6 B468
3.000 hojas encuadernación de folletos.
7 Unidad de perforado B377 Dentro del Finisher B468
Unidad del emparejador Conectada al Finisher B478
8 B513
de salida
Bandeja de interposición Conectada al Finisher B468 o B478.
9 B470
de portadas
10 Unidad de perforado B531, A812 Dentro del Finisher B478
Kit de conexión de la No se muestra.
B328
copiadora
*1
: Sustituye a la bandeja tándem en la unidad principal.

ESPEC.-18

También podría gustarte