Modelo R-C4/R-C4.

5
(Código de máquina: B205/B209/D007/D008)

MANUAL DE SERVICIO

21 de julio de 2006 Sujeto a modificaciones

Convenciones utilizadas en este manual
En este manual se utilizan distintos símbolos.
Símbolo Significado Consulte la sección número Consulte los detalles en el manual Core Tech Tornillo Conector Anillo en E Arandela de sujeción Abrazadera

Longitudinal (SEF) (Alimentación a lo largo)

Lateral (LEF) (Alimentación a lo ancho)

Precaución, Notas, etc.
Los siguientes mensajes ofrecen información especial: ADVERTENCIA EL INCUMPLIMIENTO DE LAS

INDICACIONES DE ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES E INCLUSO LA MUERTE.

PRECAUCIÓN Siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro y evitar lesiones menores. Importante • Siga estas instrucciones para evitar problemas como atascos en la alimentación del papel, originales dañados, pérdida de datos valiosos o averías en la máquina. IMPORTANTE • SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR PROBLEMAS GRAVES TALES COMO ATASCOS EN LA ALIMENTACIÓN DEL PAPEL, ORIGINALES DAÑADOS, PÉRDIDA DE DATOS VALIOSOS O AVERÍAS EN LA MÁQUINA (SE MUESTRA EN NEGRITA PARA DAR MAYOR ÉNFASIS). NOTA: Esta información contiene consejos y recomendaciones sobre la mejor forma de reparar y mantener la máquina.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS 1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está desenchufado. 2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y ser de fácil acceso. 3. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las manos apartadas de los componentes con alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente. 4. Si se inicia un trabajo antes de que la copiadora complete el período de calentamiento o inicialización, mantenga las manos apartadas de los componentes mecánicos o eléctricos puesto que la copiadora empieza a realizar copias tan pronto como finaliza el período de calentamiento. 5. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No toque estos componentes sin protegerse las manos. 6. Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases y aerosoles. Podría producirse un incendio o una explosión. CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE El tóner no es tóxico, pero si accidentalmente entra en los ojos, puede provocar molestias oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirio o lavándose los ojos con abundante agua como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias, acuda a un médico. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS 1. No incinere los cartuchos de tóner. El polvo del tóner puede inflamarse bruscamente al exponerlo a una llama viva. 2. Deseche el tóner usado de acuerdo con la normativa local (esta unidad no es tóxica). 3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente. OBSERVACIÓN DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA 1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a cargo de personal de servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los modelos en cuestión. 2. La tarjeta de NVRAM del circuito del controlador está provista de una batería de litio que puede estallar si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la NVRAM por otra idéntica. No recargue ni queme la batería gastada. La NVRAM utilizada debe desecharse de acuerdo con la normativa local vigente. 3. Existe riesgo de explosión si las pilas de los circuitos FCU, MBU y JBIG se sustituyen incorrectamente. Sustitúyalas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las indicaciones del fabricante.

SEGURIDAD PARA LÁSER
El Center for Devices and Radiological Health (CDRH) prohíbe la reparación de unidades de sistema óptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema óptico solamente puede repararse en una fábrica o en una instalación que disponga de los equipos adecuados. El subsistema láser puede sustituirlo un técnico cualificado in situ. Sin embargo, el chasis del láser no puede repararse en el lugar donde se encuentre la máquina. Por lo tanto, se recomienda a los técnicos que devuelvan los chasis y los subsistemas láser a la fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario sustituir el subsistema óptico. ADVERTENCIA El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la radiación.

ADVERTENCIA SOBRE LA UNIDAD LÁSER ADVERTENCIA: Apague el interruptor principal antes de llevar a cabo cualquiera de los procedimientos indicados en la sección Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista. SIGNOS DE PRECAUCIÓN:

LASER-4.WMF

Precauciones de seguridad para esta máquina
Antes de trasladar el equipo principal: • Desconecte todos los dispositivos periféricos (Finisher, LCT, etc.) del equipo principal. • Extraiga las asas deslizantes del equipo principal y utilícelas para levantar el equipo principal.

TABLAS DE CONTENIDO
1. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ........................................ 1-1
1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................................................... 1-1 1.1.1 ENTORNO ............................................................................................. 1-1 1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA ................................................................ 1-1 1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO ................................................. 1-2 1.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ....................................................... 1-3 1.2 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA .............................................................. 1-4 1.2.1 RECEPTÁCULOS DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS ................ 1-4 1.2.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN ..................................... 1-5 1.2.3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-6 1.2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .................................................. 1-7 Cintas adhesivas y elementos de sujeción ................................................ 1-7 Revelador ................................................................................................... 1-8 Botella de tóner ........................................................................................ 1-12 Emblema, etiquetas.................................................................................. 1-13 1.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL..................... 1-15 1.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-15 1.3.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-16 1.4 INSTALACIÓN DE LA LCT ........................................................................... 1-19 1.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-19 1.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-20 1.5 INSTALACIÓN DEL ARDF............................................................................ 1-23 1.5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-23 1.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-24 1.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO .................................... 1-28 1.6.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ............................................ 1-28 1.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-29 1.7 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR.............................. 1-31 1.7.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ............................................ 1-31 1.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-32 1.8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO .............................................................. 1-35 1.8.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ............................................ 1-35 1.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-36 1.9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS................... 1-38 1.9.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ............................................ 1-38 1.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-39 1.10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX ................................................... 1-41 1.10.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-41 1.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .............................................. 1-42 1.11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE................................................... 1-44 1.11.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-44 1.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .............................................. 1-45 1.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS...................................... 1-47 1.12.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-47 1.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .............................................. 1-48 1.13 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442)............................. 1-51 1.13.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-51
i

1.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .............................................. 1-52 1.14 TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN (B406).......................................... 1-54 1.15 CONTADOR LLAVE .................................................................................... 1-55 1.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL SISTEMA ÓPTICO .............. 1-57 1.17 CALEFACTOR DE BANDEJA..................................................................... 1-58 1.18 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL) ................................................................................................... 1-60 1.19 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) ....................................... 1-63 1.20 UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B770)......................... 1-66 1.21 DISCO DURO (HDD) (B773)....................................................................... 1-68 1.22 DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735)............................................ 1-70 Antes de empezar…................................................................................. 1-70 Comprobación y retirada del precinto ...................................................... 1-71 Instalación ................................................................................................ 1-72

2. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO................. 2-1
2.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO................................................ 2-1 2.2 ENGRANAJE DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR PRINCIPAL ........................ 2-4

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ........................................................... 3-1
3.1 3.2 3.3 3.4 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES....................................... 3-1 HERRAMIENTAS ESPECIALES .................................................................... 3-1 LUBRICANTES ............................................................................................... 3-1 ADVERTENCIAS GENERALES...................................................................... 3-2 3.4.1 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) ............................................ 3-2 3.4.2 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA ................................... 3-2 3.4.3 UNIDAD DEL ESCÁNER ....................................................................... 3-2 3.4.4 UNIDAD LÁSER ..................................................................................... 3-3 3.4.5 UNIDAD DE FUSIÓN ............................................................................. 3-3 3.4.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL.................................................................. 3-3 3.4.7 OTROS................................................................................................... 3-3 3.5 UNIDAD DEL ESCÁNER ................................................................................ 3-4 3.5.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN................................................................... 3-4 3.5.2 EXTERIOR/PANEL DE MANDOS DEL ESCÁNER............................... 3-5 3.5.3 CONJUNTO DEL BLOQUE DE LENTES .............................................. 3-6 3.5.4 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL........................................... 3-7 3.5.5 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN................................................................. 3-8 3.5.6 MOTOR DEL ESCÁNER/ESTABILIZADOR DE LA LÁMPARA ............ 3-9 3.5.7 CABLES DEL ESCÁNER..................................................................... 3-10 3.6 UNIDAD LÁSER ............................................................................................ 3-13 3.6.1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE PRECAUCIÓN ..................................................................................... 3-13 3.6.2 UNIDAD LÁSER ................................................................................... 3-14 3.6.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL ................................................... 3-15 3.6.4 UNIDAD DEL DIODO LÁSER .............................................................. 3-16 3.6.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER ...................................... 3-17 3.7 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) ................................................... 3-18 3.7.1 DESMONTAJE DE LA PCU................................................................. 3-18 3.7.2 UÑAS DE SEPARACIÓN..................................................................... 3-19 3.7.3 TAMBOR OPC ..................................................................................... 3-20 3.7.4 RODILLO DE CARGA, RODILLO DE LIMPIEZA ................................ 3-21
ii

3.7.5 LÁMINA DE LIMPIEZA......................................................................... 3-22 3.7.6 REVELADOR ....................................................................................... 3-23 3.7.7 DESPUÉS DE LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES DE LA PCU...3-27 3.8 UNIDAD DE TRANSFERENCIA ................................................................... 3-28 3.8.1 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA ................................. 3-28 3.8.2 SENSOR DE DENSIDAD DE IMAGEN ............................................... 3-29 3.9 FUSIÓN/SALIDA ........................................................................................... 3-30 3.9.1 UNIDAD DE FUSIÓN ........................................................................... 3-30 3.9.2 TERMISTORES ................................................................................... 3-30 3.9.3 TERMOSTATOS .................................................................................. 3-31 3.9.4 RODILLO DE CALOR Y LÁMPARA DE FUSIÓN................................ 3-33 3.9.5 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA .............................. 3-35 3.9.6 SENSOR DE SALIDA DE PAPEL/SENSOR DE DESBORDAMIENTO DE PAPEL......................................................... 3-36 3.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ....................................................................... 3-37 3.10.1 RODILLO DE ALIMENTACIÓN: BANDEJA 1.................................... 3-37 3.10.2 RODILLO DE ALIMENTACIÓN: BANDEJA 2.................................... 3-38 3.10.3 SENSOR DE FIN DE PAPEL............................................................. 3-39 3.10.4 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL.............. 3-40 3.10.5 EMBRAGUE DE REGISTRO ............................................................. 3-41 3.10.6 EMBRAGUES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL................................ 3-42 Embrague de alimentación de papel inferior............................................ 3-42 Embrague de alimentación de papel superior.......................................... 3-42 3.10.7 EMBRAGUES RELÉ .......................................................................... 3-43 3.10.8 DETECTOR DE TAMAÑO DE PAPEL .............................................. 3-44 3.10.9 SENSOR DE REGISTRO .................................................................. 3-45 3.10.10 SENSORES RELÉ ........................................................................... 3-46 Sensor de relé superior ............................................................................ 3-46 Sensor de relé inferior .............................................................................. 3-46 3.10.11 CONTENEDOR DE RECOGIDA DE POLVO .................................. 3-47 3.11 PCB Y OTROS COMPONENTES............................................................... 3-48 3.11.1 CIRCUITO DEL CONTROLADOR ..................................................... 3-48 3.11.2 NVRAM .............................................................................................. 3-49 3.11.3 CIRCUITO SBCU ............................................................................... 3-50 3.11.4 GRUPO DE POTENCIA..................................................................... 3-51 3.11.5 MOTOR PRINCIPAL .......................................................................... 3-52 3.11.6 PSU .................................................................................................... 3-53 3.11.7 IPU ..................................................................................................... 3-54 3.11.8 DISCO DURO .................................................................................... 3-55 Notas importantes sobre la sustitución del disco duro............................. 3-56 3.12 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO ......................................... 3-57 3.12.1 IMPRESIÓN ....................................................................................... 3-57 Registro – Borde anterior/lado a lado ...................................................... 3-57 Margen en blanco..................................................................................... 3-58 Escala de reproducción de escaneo principal.......................................... 3-58 Ajuste de imágenes en paralelogramo..................................................... 3-59 3.12.2 ESCANEO .......................................................................................... 3-60 Registro: Modo cristal de exposición ....................................................... 3-60 Escala de reproducción............................................................................ 3-60 Ajuste de la densidad de blanco estándar ............................................... 3-61

iii

3.12.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF) ....................................................................... 3-62 Registro .................................................................................................... 3-62 Escala de reproducción de escaneo secundario ..................................... 3-62 3.12.4 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL....................................... 3-63

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................... 4-1
4.1 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO .............................. 4-1 4.1.1 RESUMEN ............................................................................................. 4-1 4.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC ................................................ 4-2 4.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO ................................................................. 4-18 4.2.1 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO EN EL ENCENDIDO...................... 4-18 4.2.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO DETALLADO ................................. 4-19 Ejecución del autodiagnóstico detallado .................................................. 4-19 4.3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL................. 4-21 4.4 IMAGEN INCLINADA .................................................................................... 4-22 4.5 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES ........................................................... 4-23 4.5.1 IMÁGENES INCLINADAS, TRAPEZOIDALES Y EN PARALELOGRAMO ............................................................................. 4-23 imágenes inclinadas................................................................................. 4-23 Imágenes trapezoidales ........................................................................... 4-23 Paralelogramos ........................................................................................ 4-24 4.5.2 COMPROBACIÓN DE IMÁGENES CON EL PATRÓN DE AJUSTE FINO ..................................................................................................... 4-25 4.5.3 CORRECCIÓN DE LAS IMÁGENES ................................................... 4-26 Corrección de imágenes inclinadas ......................................................... 4-26 Corrección de imágenes trapezoidales .................................................... 4-29 Corrección de las imágenes en paralelogramo........................................ 4-30 4.6 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................... 4-31 4.6.1 SENSORES ......................................................................................... 4-31 4.6.2 SWITCHES .......................................................................................... 4-33 4.7 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO...................................................... 4-34

5. TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 5-1
5.1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ......................................................... 5-1 5.1.1 BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MODO DE SERVICIO....................... 5-1 5.1.2 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ...... 5-2 Activación y desactivación del modo SP.................................................... 5-2 Resumen de los botones del modo SP ...................................................... 5-3 Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir una prueba ..... 5-4 Selección del número de programa ........................................................... 5-4 5.1.3 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO ...................... 5-5 SP1XXX: Alimentación............................................................................... 5-6 SP2XXX: Tambor ..................................................................................... 5-15 SP4XXX: Escáner .................................................................................... 5-27 SP5XXX: Modo ........................................................................................ 5-38 SP6XXX: Periféricos ................................................................................ 5-75 SP7XXX: Registro de datos ..................................................................... 5-77 SP8XXX: Registro de datos 2 .................................................................. 5-82 5.1.4 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA (SP2902-3) ................... 5-116 5.1.5 COMPROBACIÓN DE ENTRADA ..................................................... 5-117
iv

...............5............................................................................................................................ 5-132 5...........5...................2 5..............................5 5........ 5-134 Funciones de copiadora/Document Server ................................. 5-123 Comprobación de salida del ARDF (SP6008)............................................ 5-135 Contador...8 Comprobación de entrada de la máquina principal (SP5803) ........1 ACTIVACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN SAVE DEBUG LOG . fax y escáner ................................................................................ 5-130 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE .............................4....................................... 5-138 5............... 5-133 HERRAMIENTAS DE USUARIO............................ 5-117 Comprobación de entrada del ARDF (SP6007)............................................. 5-132 5................................8 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA (SP5801) ............................ 5-129 5..........................................................................1......................................... 5-121 5.8. 5-143 SP5857-015 Copy SD Card-to-SD Card: Any Desired Key (Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier clave) ....... 5-137 SBCU ..8......................................... 5-134 Pantalla inicial del modo UP: Pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador).........................2 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN DESDE EL HDD ............. 5-134 Ajustes de impresora.....................1 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA .........................7 LISTAS DE DATOS SMC (SP5990) .....7 5....................................10 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DEL SENSOR APS DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (SP6901) ............... 5-137 Controlador................ 5-126 5..........8................................. 5-134 Ajustes del sistema .4 5..1............................1.......... 5-136 LEDS .................................................................. 5-135 Consulta ........ 5-127 5.. 5-120 Comprobación de entrada del finisher (SP6117) .................... 5-138 5........................ 5-143 SP5857-017 Create a File on SD Card to Store a Log (Crear un archivo en la tarjeta SD para almacenar un registro) ........... 5-134 5.................................................... 5-125 Comprobación de salida del finisher (SP6118)................................... 5-143 SP5857-016 Create a File on HDD to Store a Log (Crear un archivo en el HDD para almacenar un registro) . 5-137 SBCU ...........................................6 COMPROBACIÓN DE SALIDA .............8...1........................................6 5...................3 5.. 5-142 5.... 5-123 Comprobación de salida de la máquina principal (SP5804) ..........1.................................................................................9 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DE APS (SP4301) ............... 5-131 REINICIO DE SOFTWARE ......................................................................................... 5-125 5................................................................................................................................. 5-128 5.................................................... 5-137 DIP SWITCHES............................................................... 5-137 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN ...........................4.......................................1 CÓMO UTILIZAR EL MODO UP .................................................4 NUEVOS CÓDIGOS DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN ............................... 5-137 Controlador.. 5-143 v .2 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE COPIA .......................................1........................................................................3 REGISTRO MANUAL DE ERRORES............................................... 5-132 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y LOS AJUSTES DE COPIA .................................................................................. 5-142 5................................11 MEDICIÓN DE LA ANCHURA DE CONTACTO DE LA BANDA (NIP) (SP1109) .........................

.................. 6-20 6............... 6-34 EXPOSICIÓN AL LÁSER ....................................5.....2 ACCIONAMIENTO ..................................................6 UNIDAD DE CONTROL DE VÍDEO (GAVD) .4........2..............8...... 6-16 6.......... 6-40 6.......1......... 6-1 6................................. 6-35 6....8............6.........................................1 VISTA GENERAL............ 6-19 6....... 6-7 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS .........................................2.................................................................. 6-43 6..............1 ASPECTOS GENERALES.....................8 vi .......... 6-17 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES ....................................................4 AJUSTES DE TIPO DE ORIGINAL ...........................................................4....................................4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ........................ 6-24 Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes.. 6-32 Corrección de la anchura de línea ...................................................................................... 6-31 Filtrado ...................................................... 6-37 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) ................................... 6-23 Procesamiento de la imagen paso a paso ..............................4............ 6-21 6......................... 6-15 6................................................................................. 6-38 6....5.................................................5.................... 6-10 PROCESO DE COPIA ......... 6-32 Corrección del gamma (G) de ID .............................................1................................1 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA ..3 SWITCH DE SEGURIDAD DEL LD ............ 6-32 Procesamiento de escalas ............... 6-30 Reducción/ampliación en el escaneo principal ............................2 CIRCUITO DEL CONTROLADOR ........................ 6-41 6.......................... 6-42 6........1................................3 6.....................................................3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN .............1 COMPONENTES MECÁNICOS .................................... 6-15 6.............................3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR......... 6-4 6................1 VISTA GENERAL.................. 6-8 6.... 6-25 Sombreado automático ....1..................................1 VISTA GENERAL....................................................... 6-22 6...................................................................2 UNIDAD DEL PANEL DE SENSORES (SBU).................................................................................7 6..................... DETALLES ..........................8................................................2 TRAYECTO DEL PAPEL ... 6-36 6.5 6.................................. 6-41 Corrección por condiciones ambientales ..... 6-38 6............ 6-30 Imagen espejo para el modo ADF .....7................................... 6-33 6..3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE LOS ORIGINALES: MODO CRISTAL DE EXPOSICIÓN............................................3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS. 6-31 Supresión de fondo ......................................................................................6 6......4 6..........................6.............. 6-23 Vista general ............2 MOMENTOS DE CREACIÓN DEL PATRÓN DEL SENSOR ID .......................................................................................................................................................6..2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER ................................1 VISTA GENERAL...................................................................5 IPU (UNIDAD DE PROCESAMIENTO DE IMAGEN) ............5..................................... 6-3 6..........................5...... 6-30 Detección de características .......................................... 6-1 6.......... 6-19 6.................................... 6-39 CARGA DEL TAMBOR ............................................................6....................... 6-30 Filtrado previo.................................5.......... 6-40 6..................................................8.2 6..................................1 VISTA GENERAL....................................................... 6-35 6.................... 6-13 ESCANEO .................................................................................... 6-34 Imagen y caracteres finos (FCI) .......2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC) ..................................................1 VISTA GENERAL................................ 6-1 6.................... 6-8 6...............7...

............................. 6-46 6..........................................................................9........... 6-58 6..................................................................4 MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL.................. 6-52 Medición de la densidad del tóner ................................11....................................................... 6-66 Umbrales del tamaño de papel .......1 VISTA GENERAL......... 6-70 6.............................................................................10 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER..........11.. 6-71 6.................... 6-66 Ajuste de la presión de alimentación ....................11.............................................................................9..............11..............9.................................. 6-55 Recuperación de la condición de fin de tóner ................ 6-52 Detección Vsp/Vsg ............. 6-48 Mecanismo de suministro de tóner ......................................................................5 SUMINISTRO DE TÓNER ..................................4 BIAS DE REVELADO...............8 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ...........11 REGISTRO DE PAPEL ........................................................9 REVELADO ................ 6-72 vii ........ 6-54 Recuperación de la condición de fin de tóner próximo .................................................................7 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN SEGÚN EL TAMAÑO DE PAPEL.....11................................... 6-67 6.............................................. 6-60 6............ 6-55 6....... 6-66 Descripción general........... 6-57 6.....................................................11..........................9..................... 6-49 6..................................................... 6-56 6...........11.......................6 DETECCIÓN DE ALTURA DEL PAPEL ......................................9.......................................... 6-67 Consecuencias de la cantidad de papel restante ...............................................................................6 CONTROL DE DENSIDAD DEL TÓNER ......... 6-58 6...................................................10 GUÍAS LATERALES Y DE EXTREMO .................................................................................................................................... 6-71 Guía del extremo.....9 AJUSTE PARA PAPEL ESPECIAL ................................................................................. 6-45 6.................. 6-54 Sensor ID .. 6-53 6..........................................5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL... 6-63 6.....................................................3 MEZCLADO DEL REVELADOR ............................................6-52 Determinación de suministro de tóner ..................................10.... 6-44 6...................7 SUMINISTRO DE TÓNER EN CONDICIONES ANÓMALAS DEL SENSOR .................................................................................................................8 DETECCIÓN DE FIN DE TÓNER PRÓXIMO/FIN DE TÓNER Y RECUPERACIÓN ................... 6-52 Determinación de la tensión de referencia del suministro de tóner (Vref) ........................9............................ 6-50 Descripción general..............................10...... 6-47 6..............2 RECICLADO DE TÓNER....................................1 VISTA GENERAL..........11.......................................... 6-61 6...........................11................................................11............. 6-50 Ajuste inicial del sensor de densidad de tóner.............. 6-56 6............................... 6-69 6...................................................................................................................................... 6-54 Detección de fin de tóner próximo ..6....9.............................................................. 6-54 Sensor TD ...........2 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL ....... 6-48 Mecanismo de relleno de la botella de tóner ... 6-71 Guías laterales ... 6-52 Determinación del momento de actuación del motor de suministro de tóner ...................................................................................................................2 ACCIONAMIENTO ......................11 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ................9........................11.......... 6-44 6............... 6-55 Detección de fin de tóner ......................... 6-59 6................................ 6-54 6......................................1 LIMPIEZA DEL TAMBOR ......3 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DE PAPEL ........................................... 6-64 6.........................

........ 6-88 Entrar en el modo de desconexión de espera y en el modo de desconexión ....................13........ 7-6 Opciones de la copiadora ... 6-73 6..12.......3 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA................................. 6-84 6...................6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN ............... 6-85 6................................................ 6-87 6.................................................... 7-6 Opciones de impresora / escáner ....................................................................................... 6-83 6...........6.13.......13............ 6-81 6.....................1 VISTA GENERAL....5 MECANISMO DE LIMPIEZA............. 6-88 Modo de desconexión de espera ........ 7-1 7............................. 6-87 Entrar en el modo de ahorro de energía ......................... 7-1 7......14.......1 COMPONENTES DEL SISTEMA ...........................1 VISTA GENERAL............................................................ 6-82 Control de la lámpara de fusión ........... 6-79 6................. 6-74 6............................................................................................ 6-75 6..........................................................13.................8 SALIDA DEL PAPEL ..................... 6-76 6............................1 ESPECIFICACIONES ....................14 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA .... 6-77 6.....3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA......................... 6-77 6.........................2 TABLA DE OPCIONES .. 6-88 7...................13......2..................... 6-73 6...................................................................................................... 6-86 6.............................2 TEMPORIZACIÓN DE LA CORRIENTE DE TRANSFERENCIA DE IMAGEN ........................................................1 VISTA GENERAL........................................................... INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA......................................................................... 6-80 6................. 7-6 viii ............2 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA............................................................. 7-6 Opción de fax ...... 6-78 6................................................................................................................. 6-88 Modo de desconexión . 6-87 Qué ocurre en el modo de ahorro de energía.............13.......................13 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL .............13......14........................................13..... 6-82 Control de temperatura .................................4 RODILLO DE PRESIÓN ................................................................................3 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN ................................................................................................12................. 7-4 7..................................................... 6-87 Regreso al modo de espera .............. 6-88 Regreso al modo de espera ..................................2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA .........14............................. 6-86 6................................2...............7 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO......................................................................................12 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL .........4 MECANISMO DE SEPARACIÓN DE PAPEL.12....2 MECANISMO DE TRANSMISIÓN Y LIBERACIÓN DE FUSIÓN .............................12............ 7-4 7...........................................

2) Áreas expuestas directamente al calor de un calefactor. No coloque la máquina en una zona que pueda estar expuesta a gases corrosivos.2") 1-1 Instalación 1. No instale la máquina en un lugar que se encuentre a más de 2. 10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sometida a vibraciones fuertes.1. Ventilación: 5. Coloque la copiadora sobre una superficie nivelada resistente. Rango de temperatura: 2.500 lux (no exponer a la luz directa del sol) Debe renovarse el aire ambiental como mínimo a razón de 30 m 3/hora/persona Menos de 0.10 mg/m3 1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ENTORNO 10 °C a 32 °C (50 °F a 89. 9.1. 7. 1.500 pies) por encima del nivel del mar.2") De derecha a izquierda: Desnivel máximo de 5 mm (0. Entre ellos: 1) Áreas expuestas directamente al aire frío procedente de un acondicionador de aire. 8.1 1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA De la parte delantera a la trasera: desnivel máximo de 5 mm (0.10 de junio de 2005 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1. Rango de humedad: 3. Evite las áreas que estén expuestas a cambios repentinos de temperatura.6 °F) 15% al 80% HR Menos de 1. Iluminación ambiental: 4. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . Polvo ambiental: 6. (la inclinación máxima permitida hacia cualquier lado es de 5 mm).000 m (6.

4") A B089I201. dejando alrededor el espacio libre que se indica a continuación: C A: B: C: D: B D Delante: Izquierda: Detrás: Derecha: unos 750 mm (29.7") 1137 mm (44.2") 550 mm (21.W MF NOTA: El espacio de 750 mm. se requiere más espacio.4") 640 mm (25.4") unos 100 mm (0.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO Coloque la copiadora cerca de una fuente de alimentación. que se recomienda en la parte delantera es únicamente para extraer la bandeja de papel.W MF E F G E: F: G: H: H 620 mm (24.8") B089I202.4") unos 100 mm (0.REQUISITOS DE INSTALACIÓN 10 de junio de 2005 1. 1-2 . Si un usuario va a trabajar delante de la copiadora.1.6") unos 100 mm (0.

Compruebe que la toma de alimentación esté cerca de la copiadora y que pueda accederse a ella con facilidad. Tensión de entrada: 120 V. 1-3 Instalación 1. 50 Hz/60 Hz: más de 13 A 2.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN . Compruebe que la máquina esté conectada a tierra. 2. Compruebe que el enchufe esté correctamente insertado en la toma. Evite las conexiones múltiples.1. 60 Hz: más de 12 A 220 V ~ 240 V. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.10 de junio de 2005 REQUISITOS DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN 1. Fluctuación de tensión permitida: ±10 % 3. 3. 1. 50 Hz/60 Hz: más de 7 A 110 V.

DC24 V 1-4 . Conector de salida de tensión nominal para accesorio Máx.1 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA RECEPTÁCULOS DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS PRECAUCIÓN Tensión nominal de periféricos. DC24 V 4. Conector de salida de tensión nominal para accesorio Máx. ADF 1.W MF 3. Unidad dúplex 1.2. DC24 V 2. 1.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 1.2 1. DC24 V B205I107. Conector de salida de tensión nominal para accesorio Máx. Conector de salida de tensión nominal para accesorio Máx. Bandeja bypass 1. Compruebe que los cables están enchufados en las tomas correctas. Unidad puente o bandeja de desplazamiento 1.

Desembale la copiadora.W MF No 1-5 Instalación 1.2. No Instale el finisher. No ¿Requiere el usuario el finisher? Sí Instale la unidad puente. ¿Requiere el usuario la unidad de memoria? Sí Instale la unidad de memoria.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN . Instale el ARDF o la tapa del cristal de exposición (si es necesario). la LCT o el finisher? No Sí Coloque la copiadora sobre la unidad de bandeja de papel o LCT. Instale la unidad dúplex y/o la unidad de bandeja de 1 separador. Instale la unidad de bandeja de papel o LCT. No ¿Requiere el usuario la bandeja bypass? Sí Instale la bandeja bypass. B089I513.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA En el diagrama de flujo siguiente se muestra cómo instalar de modo más eficaz las unidades opcionales. ¿Requiere el usuario la instalación de la unidad de bandeja de papel. No ¿Requiere el usuario la bandeja de desplazamiento? Sí Instale la bandeja de desplazamiento. ¿Requiere el usuario la unidad dúplex y/o la unidad de bandeja de 1 separador? Sí Instale la unidad de intercambio. Instale la copiadora.

............ Emblema ...... -29............................................................... compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant.. 1 1-6 ....................... 1 6.............. 1....... 1 5............2...............INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 1... Cubierta de emblema ............................. Manual de usuario – Ajustes del sistema.... 1 2.............3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista............. Etiqueta adhesiva de precaución del disco duro (sólo -17............... Etiqueta adhesiva de la bandeja de papel ............ Etiqueta adhesiva del nombre del modelo .... 1 4................................................ 1 8.... Manual de usuario – Manual de referencia de copiadora .......... -57)............................................................. 1 3...... 1 7.. Guía del extremo ........................................

Las necesitará otra vez si.WMF B205I904. más adelante. NOTA: Una vez que haya instalado la máquina. coloque primero la copiadora en la unidad de la bandeja de papel o la LCT.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA Cintas adhesivas y elementos de sujeción B205I104. Retire las cintas adhesivas y la placa de retención [A] del exterior de la copiadora. Si va a instalar la bandeja de papel opcional o la LCT opcional. 1.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. 2.WMF [A] [B] B205I905. guarde los elementos de sujeción para el transporte.2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . 1-7 Instalación 1. desenchufe el cable de alimentación de la máquina. instale estas opciones y después instale la copiadora. traslada la máquina a otra ubicación. Instale la guía del extremo [B].

Abra la puerta delantera [B]. 2. 1-8 . 4. Abra la puerta derecha [A]. 3. Extienda sobre una superficie plana la lamina de vinilo suministrada con el kit de revelado.WMF 1.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 Revelador [B] [A] [C] [D] B205I920. Levante el pestillo [C] y retire la PCU [D].

Suelte la lengüeta trasera [C] y luego la lengüeta delantera [D]. Retire los tornillos traseros [B] ( x2) 7. y luego separe las piezas superior e inferior.WMF 5.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA [B] [A] [C] [D] B205I102A. Importante: Es importante soltar la lengüeta trasera primero y la lengüeta delantera después. 1-9 Instalación . Retire el tornillo delantero [A] ( x 1) 6.

retírelo con un imán o con la punta de un destornillador imantado. Sin dejar de girar el engranaje negro. desplace lentamente el paquete a izquierda y derecha y vierta la mitad restante del revelador sobre el sinfín hasta que el revelador esté nivelado. Procure no derramar el revelador sobre los engranajes y las piezas de gomaespuma [B]. Abra el paquete de revelador [A]. 10. 1101 0 . Siga girando el engranaje negro hasta que el revelador esté nivelado. Importante • Tenga cuidado. Girando el engranaje de color negro [B].INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 [B] [A] [C] B205I103.WMF 8. 11. desplace el paquete a izquierda y derecha y vierta la mitad del revelador sobre el sinfín [C]. • SI derrama accidentalmente revelador sobre los engranajes o piezas de gomaespuma. 9.

empuje hacia abajo para bloquear las lengüetas en los extremos delantero y trasero de la PCU. Asegúrese de que los orificios de los tornillos en los extremos delantero y trasero de la PCU están alineados correctamente. .WMF 1. A continuación.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA Reinstalación B205I920B. 1111 1 Instalación . y luego vuelva a colocar el tornillo delantero ( x 1). Importante • Vuelva a colocar los tornillos traseros ( x 2) primero. y . asegúrese de que las lengüetas de los laterales delantero. Asegúrese de que todos los orificios y lengüetas están acoplados en . Si los orificios no están alineados correctamente. • No apriete sobre la parte superior de la PCU cuando coloque los tornillos delantero y trasero. 2. trasero e izquierdo de la PCU están alineadas correctamente.

W MF 1. 1121 2 . presione la palanca [B] y tire del alojamiento de la botella de tóner [C] hacia fuera. Vuelva a colocar el alojamiento y presione la palanca de éste hacia abajo para fijar la botella. 5. 3.WMF [G] B089I500. 6. 2. Desenrosque la tapa de la botella [E] e inserte la botella en el alojamiento. NOTA: No retire el tapón de la botella de tóner [E] antes de agitar el recipiente. Abra la cubierta derecha. Gire la palanca verde de presión de fusión [G] hasta la posición superior. Levante la palanca [A] del alojamiento de la botella de tóner. Agite el recipiente de tóner [D]. NOTA: No toque el tapón interior de la botella [F]. 4.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 Botella de tóner [D] [F] [E] [C] [A] [B] B205I907.

2. Ajuste las guías laterales y la guía del extremo según corresponda para el tamaño de papel. primero saque totalmente la bandeja y después presione hacia abajo el dispositivo de bloqueo verde situado en la parte posterior de la bandeja. 3.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA Emblema. Extraiga la bandeja de papel y gire el selector para elegir el tamaño adecuado. Escuchará un “clic”. NOTA: Las etiquetas adhesivas con los números de bandeja de papel también sirven para la bandeja de papel opcional y la LCT opcional.WMF 1.W MF [D] B205I909. NOTA: Para desplazar las guías laterales. Coloque el emblema [A] y la placa [B] en la puerta delantera [C]. etiquetas Instalación [C] [A] [B] B205I105. NOTA: Empuje sobre la placa hasta que el emblema y la placa encajen en sus posiciones. 1131 3 . Conserve las etiquetas restantes para utilizarlas en estas unidades opcionales. Pegue en la bandeja de papel la etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel apropiado [D].

Haga algunas copias de prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente. Active el modo SP y ejecute SP2801 (Inicialización del revelador).14)). 9. 8. Instale el ARDF opcional o la tapa de exposición opcional (consulte “Instalación del ARDF” ( 1. 5. Conecte la copiadora y encienda la máquina. tire del detector de sensor [A] hacia fuera.WMF [B] B205I108.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 [A] B205I910. 6.WMF 4. Si se va a instalar el disco duro para un modelo –17. –57. Si no va a instalar la unidad puente opcional. 7. 1141 4 . -29.5) o “Instalación de la tapa de exposición” ( 1. coloque la etiqueta adhesiva de precaución del disco duro [B] en la cubierta delantera.

........................... 2 2.............. Tornillo – M4 x 10 ....... compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant.......... 4 1151 5 ...3....................................................1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista........10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL Instalación 1........3 1............... Soporte de fijación ........ 1...........

1. NOTA: al instalar la copiadora.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. Retire las tiras de cinta adhesiva.3. Coloque la copiadora [A] en la unidad de la bandeja de papel [B]. 1161 6 .2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] B390I603. tenga cuidado de no aplastar el cable [C].INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL 10 de junio de 2005 1.W MF [C] [B] B390I601. desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 2.

6.W MF 3. 7. 1171 7 . como se indica. Extraiga la segunda bandeja de papel [D] y fije la unidad de la bandeja de papel [E] ( x 2). Instale de nuevo la tapa del conector. Conecte el cable [B] a la copiadora. como se indica ( x 1 cada uno). Retire la tapa del conector [A] ( x 1). 4.W MF [D] [E] B390I600.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL Instalación [C] [A] [B] [C] B390I604. Coloque un soporte de fijación [C] en cada lateral de la unidad de la bandeja de papel. 5.

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL 10 de junio de 2005 [A] B390I602. 1181 8 . REMARQUE : La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra en la caja de accesorios de la copiadora principal. 11.W MF 8. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en ésta la etiqueta adhesiva [A] con el número de bandeja de papel adecuado.W MF [B] B390I002. Cargue papel en las bandejas y seleccione el tamaño de papel adecuado. Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina. 12. 10. 9. Encienda el interruptor principal. Gire el ajustador [B] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo.

.....................................................................4 INSTALACIÓN DE LA LCT ....... 1............... Soporte de fijación ..... Tornillo – M4 x 10 ........4............. 4 3... 1 1191 9 Instalación 1...........................10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA LCT 1............. 2 2............. compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant.. Etiqueta adhesiva de tamaño de papel ..1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista.................................

desenchufe el cable de alimentación de la máquina. NOTA: al instalar la copiadora.W MF [C] [B] B391I505.INSTALACIÓN DE LA LCT 10 de junio de 2005 1. tenga cuidado de no aplastar el cable [C]. 1.4. Retire las tiras de cinta adhesiva.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] B391I500.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. 2. 1202 0 . Coloque la copiadora [A] sobre la LCT [B].

W MF 3. 5. 4. Fije un soporte de fijación [C] a cada lado de la LCT. Retire la tapa del conector [A] ( x 1). Instale de nuevo la tapa del conector. 6. como se indica. como se indica ( tornillo cada uno). Extraiga la segunda bandeja de papel y fije la LCT [D] ( x 2).W MF [D] B391I501.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA LCT [C] [A] [C] [B] B391I504. x1 1212 1 Instalación . 7. Conecte el cable [B] a la copiadora.

12.W MF 8. Gire el ajustador [C] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo. Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina.W MF [C] B391I506. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en la LCT la etiqueta adhesiva [A] con el número de bandeja de papel y la etiqueta adhesiva [B] de tamaño de papel. 1222 2 . 10. Cargue papel en la LCT.INSTALACIÓN DE LA LCT 10 de junio de 2005 [B] [A] B391I502. 11. Cargue papel en la bandeja y encienda el interruptor principal. 9. NOTA: La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra en la caja de accesorios de la copiadora principal.

10 de junio de 2005

INSTALACIÓN DEL ARDF

1.5.1

COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant.

1. Regleta de originales ............................................................................1 4. Cristal de exposición del alimentador de documentos ..........................1 5. Perno ....................................................................................................2 6. Tornillo de fijación .................................................................................2 7. Etiqueta adhesiva de tamaño de original ..............................................2 8. Destornillador........................................................................................1 9. Soporte de la gamuza...........................................................................1 10. Gamuza ................................................................................................1 11. Etiqueta adhesiva de advertencia (Cubierta superior) ..........................1 12. Etiqueta adhesiva de advertencia (Escáner).........................................1 3 4 6 1

5

2

7
B386I500.W MF

8

1232 3

Instalación

1.5

INSTALACIÓN DEL ARDF

INSTALACIÓN DEL ARDF

10 de junio de 2005

1.5.2

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

B386I101.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. 1. Retire las tiras de cinta adhesiva.

1242 4

10 de junio de 2005 [F] [C] [G] [A] [G]

INSTALACIÓN DEL ARDF

[E] [D]

[B]

B386I107.W MF

[H] [H]

[I]
B386I104.W MF

2. Quite la regleta izquierda [A] (

x 2).

3. Despegue el protector [B] de la cinta adhesiva de doble cara que está pegada al soporte del cristal. 4. Sitúe el cristal de exposición del alimentador de documentos [C] sobre el soporte del cristal. NOTA: al instalar el cristal de exposición del alimentador de documentos, compruebe que el punto blanco [D] se encuentra en la parte inferior delantera del cristal, tal como se indica. 5. Despegue el protector [E] de la cinta de doble cara pegada en la parte posterior de la regleta [F] y colóquela ( x 2 extraídos en el paso 2). 6. Instale los dos pernos [G]. 7. Monte el alimentador de documentos en la copiadora y deslícelo hacia la parte delantera como se indica. 8. Fije la unidad del alimentador de documentos con dos tornillos [H]. 9. Conecte el cable [I] a la copiadora.

1252 5

Instalación

INSTALACIÓN DEL ARDF

10 de junio de 2005

[B] [A]

B386I111.WMF B386I110.W MF

[C]

B386I501.W MF

10. Despegue la lámina de la tapa del cristal de exposición [A] y colóquela sobre el cristal de exposición. 11. Alinee la esquina posterior izquierda de la lámina de la tapa con la esquina [B] del cristal de exposición. 12. Cierre el ARDF. 13. Pegue la etiqueta de regleta correspondiente [C] como se indica.

1262 6

10 de junio de 2005 [A]

INSTALACIÓN DEL ARDF

B386I502.W MF

[D]

[B]

B386I503.W MF

[C]

B386I504.W MF

14. Pegue la etiqueta adhesiva [A] en la cubierta superior como se muestra en la ilustración; elija el idioma adecuado para el lugar donde está instalada la máquina. 15. Alinee la flecha de la etiqueta [B] con el centro del cristal de exposición del ADF, como se indica, y péguela a la cubierta. Al igual que en el paso 14, elija el idioma más adecuado para el lugar de instalación de la máquina. 16. Fije el soporte de la tela [C] al lado izquierdo del escáner, como se indica. 17. Introduzca la tela [D] en el soporte de la tela. 18. Encienda el interruptor principal. Compruebe que el alimentador de documentos funciona correctamente. 19. Realice una copia a tamaño real. Compruebe que los registros (de lado a lado y de borde anterior) y las imágenes inclinadas son correctos. En caso contrario, ajuste los registros y las imágenes inclinadas (consulte el manual de servicio).

1272 7

Instalación

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

10 de junio de 2005

1.6
1.6.1

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO
COMPROBACIÓN DE COMPONENTES

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan. Descripción Cant.

1. Unidad de intercambio ..........................................................................1 2. Tapa de conector ..................................................................................1 3. Tornillo autorroscante M3 x 8 ..............................................................1 2 1 3

B416I101.W MF

1282 8

10 de junio de 2005

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

[B]

[A]

[C] [D]
B416I503.W MF

[E] [H]

[F]

[G]

B416I502.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. 1. Retire todas las cintas adhesivas. 2. Abra la cubierta derecha [A] de la copiadora. 3. Abra la cubierta [B]. 4. Retire la pinza de sujeción metálica [C]. NOTA: Para retirar la pinza, empuje la lengüeta pequeña [D] de la pinza hasta colocarla en la ranura [E]. 5. Retire la cubierta [B]. Si va a instalar la bandeja de un separador opcional (B413), realice los pasos 6 y 7. 6. Afloje el tornillo, presione hacia abajo la lengüeta [F] con un destornillador y retire la cubierta delantera derecha [G]. 7. Extraiga la cubierta de salida [H].

1292 9

Instalación

1.6.2

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

10 de junio de 2005

[B]

[A]

B416I103.W MF

[D]

[C] 8. 9. 10. 11. Abra la cubierta [A] de la unidad de intercambio. Instale la unidad de intercambio (2 conectores) [B]. Fije la unidad de intercambio con los tornillos de cabeza [C]. Coloque la tapa del conector [D] ( x 1).

B416I104.W MF

1303 0

.......1 6..10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR 1................ Guía de la bandeja ................................................................................. Unidad de la bandeja de 1 separador ................................................................. Bandeja secundaria ............................1 5................7 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR .......................1 4...........1 2.......................W MF 1313 1 Instalación 1......1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan........ Descripción Cant.................1 3.................... Guía del papel .. Bandeja ..........................................................1 6 1 5 2 3 4 B413I101..... Tornillo autorroscante M3 x 8 .................................................7........... 1................

abra la cubierta derecha de eliminación de atascos [A] de la unidad puente.INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR 10 de junio de 2005 1.7. NOTA: Antes de instalar la unidad del clasificador de una bandeja. Si se ha instalado la unidad puente opcional. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. 1. 1323 2 .2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] B413I501.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. Si no se ha instalado la unidad puente. debe instalar la unidad de intercambio opcional (B416). Retire todas las cintas adhesivas. 2. omita este paso.

W MF [E] B413I103. 7. 1333 3 Instalación . Si la cubierta delantera derecha [A] está instalada. como se indica. 4. Conecte el conector [C]. Instale la unidad de bandeja de 1 separador [B] ( x 1). Instale de nuevo la cubierta delantera derecha. 5.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR [C] [A] [D] [B] B413I500. Pegue la guía del papel por debajo de la unidad del escáner. 6. retírela.W MF 3. Despegue el protector [D] de la cinta adhesiva de doble cara que está pegada a la guía del papel [E].

Instale la bandeja secundaria [C]. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la unidad de la bandeja de 1 separador.INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR 10 de junio de 2005 [A] [C] [B] B413I105. 11. Instale la bandeja [B]. Instale la guía de la bandeja [A].W MF 8. 9. 1343 4 . 10.

....................1 3.............2 4......1 2 3 4 1 B459I101... Descripción Cant............. 1........8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO .........................................................10 de junio de 2005 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO 1...........W MF 1353 5 Instalación 1...........8...............................................1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan......................Grande ......................1 2. Unidad de la bandeja de desplazamiento .. Tornillo escalonado... Guía del papel – Pequeña .................................. Guía del papel .

3. Retire la placa [A].BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO 10 de junio de 2005 1. 1363 6 .2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] [C] B459I104. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.W MF [B] [C] PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. como se indica. 2. Instale la guía de papel grande [B] y dos guías del papel pequeñas [C]. Retire todas las cintas adhesivas.8. 1.

como se indica. Coloque el tornillo escalonado [A]. NOTA: 1) Coloque la bandeja de desplazamiento sobre el tornillo escalonado. 7. Conecte el cable [D] a la copiadora. Instale la unidad de la bandeja de desplazamiento [B].10 de junio de 2005 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO [C] [B] [A] [D] B459I103. 2) La bandeja de desplazamiento debe instalarse debajo de la guía del papel [C] instalada en el paso 3. 1373 7 Instalación .W MF 4. 5. Compruebe el funcionamiento de la bandeja de desplazamiento. 6. Encienda el interruptor principal. 8.

................................................................................................................. Tornillo autorroscante .........2 4............1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS COMPROBACIÓN DE COMPONENTES Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan...INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS 10 de junio de 2005 1. Descripción Cant.............9.........................9 1.. 1...... Llave Allen .......................1 3................ Unidad de la bandeja bypass.........1 2 3 B415I101.. Soporte de la unidad.....................................................W MF 4 1 1383 8 ..............................1 2.

Retire la cubierta de entrada [A] ( x 2) y dos tornillos [B].W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. 2.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [B] [A] [B] B415I500.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS Instalación 1. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. Retire todas las cintas adhesivas. 1393 9 . 1.9.

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS 10 de junio de 2005 [B] [A] B415I501. al instalar la unidad dúplex opcional (B414).W MF [C] [D] [D] [C] B415I105.W MF B415I104. Realice una copia desde la bandeja manual. 7. En caso contrario. 2) Después de fijar la unidad. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la bandeja manual. NOTA: 1) Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto. 5.W MF 3. 6. Si va a instalar la unidad dúplex (B414): Retire las piezas indicadas [C] de la unidad de la bandeja manual [D]. como se indica más arriba.W MF B415I502. 4. Instale el soporte de la unidad [A] con la llave Allen ( x 4 ). guarde la llave Allen en la cubierta interior [B] para utilizarla en un futuro. Compruebe el registro. x 1). no quedará correctamente ajustada en su sitio. Instale la unidad de la bandeja bypass ( x 2. 1404 0 .

........... Soporte ............................................................................................................................W MF 8 7 4 B414I102.......1 6.....W MF 1414 1 Instalación 1..... Tornillo autorroscante – M3 x 8 ........................................................ Unidad dúplex...............4 6 5 1 2 3 B414I101...............................1 4.............................................................................................................................1 2. compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant..................................1 5..................... Pinza de sujeción. Tapa de conector .............................1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista........ 1........ Llave Allen ............1 8.........10..................................................1 3....10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX ... Cubierta del soporte de la unidad ...............................................10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX 1......1 7................ Soporte de la unidad.....................

Retire la tapa del conector [B] ( x 1). debe instalar la unidad de intercambio opcional (B416).INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX 10 de junio de 2005 1. NOTA: 1) Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] [B] [E] [A] [C] [D] [D] B414I103. guarde la llave Allen en la cubierta interior [G] para utilizarla en un futuro. 2) Después de fijar la unidad. 1. 4. NOTA: Antes de instalar la unidad dúplex.W MF [F] B414I501. En caso contrario. Si ya se ha instalado la bandeja bypass. omita este paso: instale el soporte de la unidad [F] con la llave Allen ( x 4 ). Instale el soporte [E] ( x 1).10. Retire las tres cubiertas [A]. 1424 2 .W MF PRECAUCIÓ N Antes de iniciar este procedimiento. si no se ha instalado la bandeja bypass) y dos tornillos [D]. como se indica más arriba. la cubierta de entrada [C] (2 tornillos. 3.W MF [G] B414I500. Retire todas las cintas adhesivas. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. la unidad dúplex no quedará correctamente ajustada en su sitio. 5. 2.

W MF 6. omita este paso: instale la cubierta del soporte de la unidad [G] ( x 2). Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la unidad dúplex. 1434 3 Instalación [C] . 8. Conecte el cable [E] e instale la tapa del conector [F] ( x 1). Coloque la conexión articulada [C] en el eje [D] y sujétela con la pinza. Coloque la unidad dúplex [A] sobre el soporte de la unidad [B] o sobre la unidad de la bandeja bypass si ya se ha instalado. 7.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX [D] [A] [F] [B] [G] [E] B414I104. Si ya se ha instalado la bandeja bypass. 9. 10.

.......1 3...1 2 4 1 3 B417I101...........................................1 2........... Tornillo con tope ......W MF 1444 4 ........... 1.......................1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista............... Placa de fijación. Unidad puente .................... compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant............................................................... Tornillo de fijación .................11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE 1...........................1 4..................11............INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE 10 de junio de 2005 1....................................................................

W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. 2. Retire todas las cintas adhesivas. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. Si el detector del sensor [C] está desplegado. 3. Afloje el tornillo [A] y retire la cubierta delantera derecha [B].2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . 1. recójalo dentro de la máquina.W MF B417I500.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE [A] [C] [B] B417I501. 1454 5 Instalación 1.11.

Instale de nuevo la cubierta delantera derecha [C]. Instale el Finisher opcional (consulte el procedimiento de instalación del Finisher). Conecte el cable [D] a la máquina principal.W MF [D] [E] B417I103. Instale la unidad puente [B] ( x 1 con tope. Quite la cubierta [A]. Coloque la placa de fijación [E]. x 1 de cabeza).INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE 10 de junio de 2005 [C] [A] [B] B417I104.W MF 4. 8. esta operación se realizará al fijar el soporte delantero del Finisher opcional. 9. 1464 6 . como se indica. NOTA: No la fije con un tornillo. 5. 7. 6.

12. --. compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: 2 1 7 8 5 6 4 3 10 9 B408I502.000 HOJAS 1.W MF Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripción Soporte de unión delantero Soporte de unión trasero Soporte de unión trasero Placa de conexión a tierra Bandeja de copias Etiqueta adhesiva de posición de grapado Tornillo – M4 x 14 Tornillo de cabeza – M4 x 10 Tornillo – M3 x 8 Tornillo de cabeza – M3 x 8 Cant.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista.000 HOJAS . 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 Para B022/B027/B031/ B089/B093/B097/ B205/B209 Para B051/B052/ B156/B220 --------- Para B079/B082/ B135/B138 --- --- (Uso 3) ----- (Uso 4) = necesario.= innecesario 1474 7 Instalación 1.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.

Lo necesitará para fijar la placa de toma de tierra en el paso 4.INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1. NOTA: Asegúrese de no perder el tornillo [A]. Desembale el Finisher y retire todas las cintas adhesivas. 1484 8 . Antes de instalar el Finisher deben instalarse los siguientes componentes opcionales: • Unidad puente (B417) • Unidad de bandeja de papel (B390) o LCT (B391) 1.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] B408I102.000 HOJAS 10 de junio de 2005 1.WMF B408I103.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal.12.

Abra la puerta delantera [E]. Alinee el Finisher sobre los soportes de unión e instálelo presionando la palanca de bloqueo. Fije la palanca de bloqueo ( x 1 de cabeza M3 x 8) y cierre la puerta delantera. 1494 9 Instalación . Instale el soporte de unión frontal [A] ( [B] ( x 1 M4 x 17). 5. Instale la placa de toma de tierra inferior [D] en el Finisher ( x 2 M3 x 8). 6. 9. A continuación. Instale la bandeja de copias [G] ( x 1 de cabeza M4 x 10). 3. Quite la base izquierda [C] ( x 3).10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1. NOTA: Use el tornillo que quitó en el paso 1 y el tornillo de la caja de accesorios. Conecte el cable del Finisher [H] a la máquina principal.WMF [G] [E] B408I105. 7. tire de la palanca de inmovilización [F]. 8. x 2 M4 x 17) y el soporte de unión trasero 4.000 HOJAS [B] [A] [H] [C] [F] B408I104.WMF [D] 2.

como se indica. Encienda el interruptor de AC y compruebe el funcionamiento del Finisher. Pegue en el ARDF la etiqueta adhesiva de posición de grapado [A]. 1505 0 .WMF 10.INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS 10 de junio de 2005 [A] B408I501. 11.

.....1 3..... compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442) 1..............13 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442) .................................................................................... 1...... Arandela elástica ....................................................W MF 1515 1 Instalación 1..........................................2 5......2 1 4 5 3 2 B442I101. Guía de entrada..............1 2................................................1 4........13.......................................1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista.......... Soporte de la unidad.................................................................... Tornillo de fijación ..... Bandeja de salida .........

debe instalar la unidad puente opcional (B417). Instale el soporte de la unidad [B] ( x 2).2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] [B] B442I103.W MF [C] B442I104. 4. 1. 1525 2 . desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: Antes de instalar el Finisher de 500 hojas.13. 2. Instale el Finisher de 500 hojas [C]. 3. Instale la guía de entrada [A]. Desembale el Finisher y retire todas las cintas adhesivas.INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442) 10 de junio de 2005 1.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento.

10 de junio de 2005

INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442)

[A]

B442I105.W MF

5. Instale la bandeja de salida [A] (2 arandelas elásticas), tal como se indica. 6. Conecte el cable del Finisher [B]. 7. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento del Finisher.

1535 3

Instalación

[B]

TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN (B406)

10 de junio de 2005

1.14 TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN (B406)
[A]

B089I555.W MF

1. Instale la tapa del cristal de exposición [A] (

x 2).

1545 4

10 de junio de 2005

CONTADOR LLAVE

[B]

[A] [D]

B089I231.W MF

[C]

[E]

[F]

[G]
B089I500.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 1. Retire las dos tapas [A]. 2. Conecte el cable del contador llave [B]. 3. Coloque el tornillo escalonado [C]. 4. Sostenga las tuercas de la placa [D] del contador llave en la parte interior de la pieza de fijación [E] del contador e inserte el soporte del contador llave [F]. 5. Fije el soporte del contador llave a la pieza de fijación ( x 2). 6. Instale la cubierta del contador llave [G] ( x 2).

1555 5

Instalación

1.15 CONTADOR LLAVE

CONTADOR LLAVE

10 de junio de 2005

[A] [B] [D]

[C]

B089I232.W MF

7. Conecte el cable [A]. 8. Enganche el conjunto del soporte del contador llave [B] en el tornillo escalonado [C]. 9. Fije el conjunto del soporte del contador llave con un tornillo [D]. 10. Utilice User Tools (Herramientas del usuario) para activar la función contador en los siguientes modos: • Modo de copia • Modo de Document Server • Modo de fax • Modo de escáner • Modo de impresión

1565 6

10 de junio de 2005

CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL SISTEMA ÓPTICO
Instalación

1.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL SISTEMA ÓPTICO
[B] [D] [A]

[C]

[E] [F]
B089I001.W MF

[H]

[G]

B089I304.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 1. Retire las regletas trasera [A] ( x 3) e izquierda [B] ( x 2), y el cristal de exposición [C]. NOTA: al volver a instalar el cristal de exposición, verifique que la marca [D] se encuentra en la esquina posterior izquierda, como se indica. 2. Desplace el primer y el segundo escáner hacia la derecha. 3. Coloque la abrazadera del cable [E]. 4. Instale el calefactor anticondensación [F] ( x 2). 5. Una los conectores [G] 6. Fije la cubierta del cable [H], como se indica.

1575 7

CALEFACTOR DE BANDEJA

10 de junio de 2005

1.17 CALEFACTOR DE BANDEJA

[B] [D]

[C] [A]
B205I911.W MF

[E]

B089I552.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 1. 2. 3. 4. Retire la tapa del conector [A] y la cubierta trasera [B] ( x 4). Extraiga la primera y la segunda bandeja de papel. Pase el conector [C] a través de la abertura [D]. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [E] ( x 1).

1585 8

10 de junio de 2005

CALEFACTOR DE BANDEJA

[E]

[A] [B]
B089I551.W MF

[B] [D] [C]
B089I913.W MF

5. 6. 7. 8. 9.

Retire el segundo motor de elevación del papel [A] ( x 2, x 1). Pase el cable [B] del calefactor junto al remache [C] y por debajo del soporte [D]. Sujete el cable [B] del calefactor con las abrazaderas, como se indica. Una el cable del calefactor y el cable de AC [E]. Instale de nuevo el motor de elevación de papel [A] y vuelva a montar la máquina.

1595 9

Instalación

CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)

10 de junio de 2005

1.18 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)

[A]

[B]

B089I506.W MF

[A] [D]

[C]

[D]
B089I509.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 1. Retire los soportes de unión [A] ( x 1 cada uno). 2. Retire la cubierta posterior [B] de la unidad de la bandeja de papel opcional ( x 2). 3. Retire la guía del cable [C] ( x 1). 4. Coloque las abrazaderas [D].

1606 0

como se indica. Una los conectores [E]. 6. 1616 1 . Instale el conjunto del calefactor de bandeja [C] ( x 1).W MF 5. Instale de nuevo la guía del cable. Sujete los cables con abrazaderas [D].W MF [B] [A] [C] [D] [E] [D] B089I505.10 de junio de 2005 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL) Instalación B089I553. 8. 10. 7. Pase el conector [A] a través de la abertura [B]. Extraiga las dos bandejas de papel de la unidad de la bandeja de papel opcional. 9.

Instale de nuevo la cubierta posterior de la unidad de la bandeja de papel opcional. 13.W MF 11. 14. Instale de nuevo las dos bandejas de papel en la unidad de la bandeja de papel opcional. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora. 16. 12.W MF [C] [B] [C] B089I554. 15.CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL) 10 de junio de 2005 [A] B089I508. 1626 2 . Retire dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 12. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la unidad de alimentación de papel. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.

2. Retire la cubierta posterior de la LCT [B] ( x 2).19 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) .10 de junio de 2005 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) [A] [D] [B] B089I506.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento.W MF [A] [F] [E] [C] [G] [D] B089I151. Presione los topes [D] situados en ambas guías y retire la bandeja de papel. desenchufe el cable de alimentación de la máquina. Retire dos soportes de unión [A] ( x 1 cada uno). 5.W MF B089I507. 6. 3. Pase el conector [E] a través de la abertura [F]. Saque la bandeja de papel [C]. 1636 3 Instalación 1. 1. Instale el calefactor de bandeja [G] ( x 1). 4.

CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) 10 de junio de 2005 [A] [C] B089I252. Pase el cable y sujételo con la abrazadera. 12. Una los conectores [E]. 10. Conecte el cable [B] al cable del calefactor de bandeja [C]. 1646 4 . Instale de nuevo la cubierta del conector de la copiadora. 11. Coloque cinco abrazaderas [A].W MF 7. 8. 9.W MF [A] [B] [D] [E] B089I253. Retire la tapa del conector [D ] de la copiadora.

Instale de nuevo la cubierta posterior de la LCT. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la LCT. 14. Retire dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 13. 15.10 de junio de 2005 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) [A] [B] B089I601. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora. 18. 1656 5 Instalación . 17. 16. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora. Instale de nuevo la bandeja de papel.W MF [B] [C] B089I600.W MF 13.

.20 UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B770) Accesorios Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta: Descripción Cant......................W MF 1666 6 .................... ICIB..... 1 2.................................................................................................... 1 8..................................................................................................................................................................... FFC (Largo) .. FFC (Corto) (No se utiliza) ....... 1..................... 4 3....................... Soporte (No se utiliza en las copiadoras de la serie B205) ...................................... Tornillos ...................... 1 5................... Cable de conexión ................ 1 6............... 1 7....... Abrazadera de cableado...... Cableado (No se utiliza)................UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B770) 10 de junio de 2005 1.................................................. 1 1 2 3 4 5 6 8 7 B770I101................................ 1 4........................................

• Si desea más información sobre su extracción.W MF NOTA: • El circuito para esta opción está instalado en la parte trasera del circuito de la IPU. Coloque la abrazadera de cableado [B] ( x 1). consulte 3. Conecte el conector plano [D] a los circuitos de ICIB e IPU . Active la función de seguridad de datos de copia: [C] [D] [B] [E] B770I103. 8.10. B770I102.10 de junio de 2005 UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B770) PRECAUCIÓN APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. • Tornillos de la placa frontal del controlador ( x 2). 1.11. [A] 4.4) • Cubierta del conector de la unidad de bandeja del papel ( x 1) • Desconecte la unidad de bandeja del papel (si está instalada) ( x 1) • Cubierta trasera ( x 1). 2. Retire: ( 3. Retire la IPU [A] de la máquina principal. 3.11. Instale de nuevo el circuito de la IPU. Conecte el cable [D] a los circuitos de ICIB e IPU . 10. 5. Encienda la máquina. 11. 6. 9. Extraiga parcialmente el circuito del controlador de la ranura izquierda para desconectarlo de la IPU.W MF [User Tools] > System Settings > Administrator Tools > Opción Copy Data Security (Seguridad de datos de copia) 1676 7 Instalación .7.1) • Retire la tapa de plástico del circuito [A] del controlador ( x 1). Coloque el ICIB [C] ( x 4) 7. Retire: ( 3.

..W MF 3.. Coloque el disco duro [F] en el circuito del controlador ( x 2)..... Coloque: • Abrazadera de cableado [C] • Doble distanciador [D] • Distanciador individual [E] 4. Retire el circuito del controlador [B] ( x 1).1 1.....DISCO DURO (HDD) (B773) 10 de junio de 2005 1................ [A] [B] B767I103.... 2..W MF [E] 1686 8 .. 1.. Retire la cubierta [A] ( x 1).............. [C] [C] [F] B767I105..... Unidad de disco duro (HDD) ..........21 DISCO DURO (HDD) (B773) Accesorios Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta: Descripción Cant......

6. apague/encienda el interruptor de alimentación principal. [A] [B] B767I106. Ejecute SP5853 para copiar los datos predefinidos de sello del firmware al disco duro.10 de junio de 2005 DISCO DURO (HDD) (B773) 5. No es necesario formatear el nuevo disco duro después de la instalación. 2. Después de instalar el disco duro 1. x 1) NOTA: Cierre la abrazadera de cableado alrededor de ambos cables. Conecte el cableado del disco duro [A] ( x 2).W MF 1696 9 Instalación . Instale de nuevo el circuito del controlador. Conecte el cableado del disco duro [B] ( x 2. A continuación. 7.

SI INSTALA UNA TARJETA QUE NO SEA DEL TIPO “D”. 1-70 . Importante: HÁGALO AHORA. dígale al cliente que lo haga para poder realizar el procedimiento de instalación. Si este ajuste no está seleccionado. Compruebe si está activado el ajuste “Admin. 3. Asegúrese de que los siguientes ajustes no tienen los valores predeterminados de fábrica: • Contraseña de inicio de sesión del supervisor • Nombre de inicio de sesión del administrador • Contraseña de inicio de sesión del administrador Importante: El cliente debe configurar estos ajustes para poder instalar la Data overwrite security unit. 2.22 DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) Antes de empezar… 1.DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) 10 de junio de 2005 1. 4. Authentication” (Autenticación de administrador): [User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Administrator Authentication Management”> “Admin. Compruebe que se han seleccionado y activado las herramientas del administrador (“Administrator Tools”): [User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Administrator Authentication Management”> “Available Settings” ([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del administrador”> “Gestión de autenticación de administrador”> “Ajustes disponibles") NOTA: “Available Settings” (Ajustes disponibles) no aparece hasta que no se realiza el paso 2. El tipo que corresponde a esta máquina es el “D”. dígale al cliente que lo active para poder realizar el procedimiento de instalación. Authentication”> “On” ([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del administrador”> “Gestión de autenticación de administrador”> “Autenticación de administrador”> “Activado”) Si está desactivado. Compruebe si la tarjeta SD de la Data overwrite security unit (DOS) es del tipo adecuado para la máquina. TENDRÁ QUE SUSTITUIR LA NVRAM Y REPETIR ESTE PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.

retírelas de las esquinas de la caja. no pueden pegarse de nuevo a la caja. Si las superficies de las cintas no contienen la marca “VOID”. En este estado.WMF B735I903. Revise los precintos [A] de cada esquina de la caja. Si lee la palabra “VOID” (“NULO”) en las cintas. Al retirar los precintos. • Compruebe que hay una cinta pegada en cada esquina. 3. 1. 2.WMF [B] PRECAUCIÓN APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. aparecen las marcas “VOID” [B]. 1-71 Instalación . • Las superficies de las cintas deben estar en blanco. no instale los componentes incluidos en la caja.10 de junio de 2005 DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) Comprobación y retirada del precinto [A] B735I901.

• Si desea más información sobre la combinación de aplicaciones. Si también se necesita la opción PostScript3. Encienda el interruptor principal. 4. Desconecte el cable de red. • La tarjeta SD de PostScript3 debe residir siempre en la ranura C2.DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) 10 de junio de 2005 Instalación Importante • La tarjeta SD de DOS debe insertarse en la ranura para tarjetas SD C2. Salga del modo SP. 1-72 . si la [B] red está conectada a la copiadora). 1. Ejecute SP5990-005 (Informe de diagnóstico del modo de impresión de SP). Vuelva a conectar el cable de red. 11. 8. apague el interruptor de funcionamiento y después el interruptor de alimentación. Retire la cubierta de aplicación [A] ( x 1). 2. 6. apague el interruptor de alimentación principal. Encienda la máquina. [A] B757I101. Ejecute SP5-878 y presione [EXECUTE]. 9. o el Manual de la impresora/escáner para D007/D008. 3. instale la tarjeta SD en la ranura C2 de tarjetas SD. copie la aplicación DOS en otra tarjeta SD con SP5873. Apague el interruptor de funcionamiento y el interruptor de alimentación principal. Si la máquina está encendida. 5.WMF 12. consulte el Manual de la impresora/escáner para B205/B209. 10. 7. Encienda el interruptor principal. Con la cara impresa de la tarjeta SD [B] orientada hacia la parte trasera de la máquina.

Pulse [User Tools] (Herramientas de usuario) y seleccione System Settings (Ajustes de sistema)> Administrator Tools (Herramientas del administrador)> Automatic Memory Erase Setting (Ajuste de borrado de memoria automático) > On (Activado) 15. Compruebe que el número de ROM y la versión del firmware [A] que aparecen en el informe de diagnóstico coinciden con el números de ROM y de versión de [B]. 14.10 de junio de 2005 DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) [A] [B] 13. 1-73 Instalación . Salga del modo Herramientas de usuario.

18.WMF B735I905. Consulte la pantalla y compruebe que aparece el icono de sobrescribir/borrar [A]. 1-74 . • El icono vuelve a su forma habitual [B] después de que esta función haya finalizado una operación de sobrescritura de datos en el disco duro.DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) 10 de junio de 2005 [B] [C] [A] 09/09/2003 Origi. 17. Observe el icono de sobrescribir/borrar. • El icono [B] cambia a [C] cuando los datos de trabajo se almacenan en el disco duro.WMF 16. Total 14:13 Copies 0 1 0 B735I904. Haga una copia de muestra.

E: Engrasar. 2. También pone a cero el contador de PCU. I: Inspeccionar ME ESCÁNER/SISTEMA ÓPTICO Reflector Primer espejo L Segundo espejo L Tercer espejo L Carriles de guía del escáner Lámina de la tapa del L cristal de exposición Cristal de exposición Cristal protector del tóner Sensor de APS 120K L L L L L I 240K L L L L L I 360K L L L L L I NOTA Paño para sistema óptico Paño para sistema óptico Paño para sistema óptico Paño para sistema óptico No utilice alcohol. Paño seco o alcohol Paño seco o alcohol Paño para sistema óptico Paño seco o cepillo soplador L L L L L L L L L ME ENTORNO DEL TAMBOR Unidad de transferencia/separació n Sensor ID 120K R 240K R 360K R NOTA L L L Lleve a cabo el ajuste inicial del sensor ID (SP2-935) después de limpiar (cepillo soplador) NOTA Ejecute SP2801.1 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Mantenim iento preventivo NOTA: 1) Las cantidades que se mencionan como intervalo de mantenimiento preventivo indican el número de impresiones. Clave de símbolos: L: Limpiar. ponga a cero el contador de mantenimiento (SP7-804). S: Sustituir. 2) Después de realizar el mantenimiento preventivo. ME PCU Tambor Rodillo de carga Rodillo de limpieza Lámina de limpieza Uñas de separación Revelador 60K R 120K 180K R R R R R R R R R R R R R R R R R 2-1 .10 de junio de 2005 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 2. Esto inicializa el revelador y restaura las salidas de los sensores TD e ID con los valores predeterminados. Sustituir la lámina en caso necesario.

vaciar y limpiar ME 120K 240K UNIDAD DE FUSIÓN Y SALIDA DE PAPEL Placas de la guía de L L entrada y salida de fusión Rodillo de calor R R Rodillo de presión R R Termistores de fusión R R Rodillo de limpieza L L Cojinetes del rodillo de L L limpieza Expulsores del rodillo R R de calor Casquillos de rodillo de E E E calor y rodillo de presión Pestañas de la guía de L L salida de papel OTROS Engranaje de transmisión del motor principal 360K L NOTA Limpiar con agua o alcohol R R R L L R E Limpiar con agua o alcohol Grasa Barrierta JFE5 5/2 (A0289300) Limpiar con agua o alcohol L E I I I Grasa de silicona G501 ( 2.2) ME 120K 240K 360K NOTA ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (para originales) Rodillo de captación L R R R Limpiar con agua Banda de alimentación L R R R Limpiar con agua Rodillo de separación L R R R Limpiar con agua Marcador I I I Sustituir en caso necesario Cristal de exposición L L L L Limpiar con alcohol del ADF Placa blanca L L L L Limpiar con alcohol Lámina de la tapa L L L L Limpiar con alcohol 2-2 .TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 10 de junio de 2005 ME ALIMENTACIÓN DE PAPEL Rodillos de registro L Rodillo de alimentación L de papel Almohadilla de fricción L Guías de alimentación L de papel Rodillos de relé L Almohadilla de la placa L inferior Cinta de mylar de L rodillo de registro Contenedor de L recogida de polvo 120K L R R L L L L L 240K L R R L L L L L 360K L R R L L L L L NOTA Limpiar con agua Limpiar con agua Paño seco Limpiar con alcohol Limpiar con agua Limpiar con agua Limpiar con agua Quitar.

Limpiar con un paño seco Cepillo soplador Sustituir en caso necesario.000 HOJAS Rodillos L Rodillo del cepillo I Cepillo de descarga L Sensores L Guías del emparejador I 120K R R R L L I I 240K R R L L L I I 360K R R L L L I I NOTA Limpiar con agua Paño seco Limpiar con alcohol Limpiar con agua Limpiar con agua Sustituir en caso necesario Sustituir en caso necesario 240K R R R L L I I 360K R R R L L I I NOTA Limpiar con agua Limpiar con agua Sustituir en caso necesario Sustituir en caso necesario 120K 240K 360K NOTA Limpiar con agua o alcohol Sustituir en caso necesario.10 de junio de 2005 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ME 120K UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL Rodillo de alimentación L R de papel Almohadilla de fricción L R Guías de alimentación L L de papel Rodillos de relé L L Almohadilla de la placa L L inferior Embrague de relé I Embrague de I alimentación de papel ME LCT Rodillo de alimentación de papel Rodillo de captación Rodillo de separación Rodillos de transporte Almohadilla de la placa inferior Embrague de relé Embrague de alimentación de papel ME FINISHER DE 1. NOTA Paño húmedo o seco Paño húmedo o seco Cepillo soplador I L I I L I 300K I L I 450K ME 150K CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA Rodillos L Bandeja de copias L Sensores L 2-3 Mantenim iento preventivo .

lubrique el engranaje de transmisión del motor principal [A] con grasa a base de silicona G501.2 ENGRANAJE DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR PRINCIPAL [A] B205P901.WMF En cada mantenimiento preventivo.ENGRANAJE DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR PRINCIPAL 10 de junio de 2005 2. 2-4 .

General Común – R-C3 Común – R-C3 Común .3 Nº 1 2 LUBRICANTES Nº de pieza A2579300 52039502 Descripción Grasa Barrierta S552R Grasa de silicona G-501 Cant.2 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES HERRAMIENTAS ESPECIALES Pins de posicionamiento del escáner (4 pins/juego) Gráfico de prueba S5S (10 unidades/juego) Polímetro digital – FLUKE 87 Leva de ajuste – Unidad láser Pasador de posicionamiento – Unidad láser Tarjeta SD Dispositivo USB de lectura/escritura Conector de bucle local 1 1 1 1 1 1 1 1 Común – R-C3 Común .General Común .General Común .General Común . 3. 1 1 Disponibilidad Común .10 de junio de 2005 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES 3.General 3-1 .General Común . Disponibilidad 3.General Sustitución y ajuste Nº de pieza A0069104 A2929500 VSSM9000 A2309003 A2309002 B6455010 B6456800 G0219350 Descripción Cant.1 3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE PRECAUCIÓN Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de realizar los procedimientos que se explican en esta sección.

5. Si lo hace. Deseche las PCU usadas de acuerdo con la normativa local.4. Si lo hace. Utilice un algodón humedecido con agua o un cepillo soplador para limpiar los espejos y las lentes. Nunca toque la superficie del rodillo de transferencia sin protegerse las manos. modificará la posición del CCD. 3. el rodillo de carga y la unidad de limpieza. la unidad de revelado. No toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las manos. 2. No gire los tornillos de posicionamiento del dispositivo acoplado de carga (CCD). 3-2 . No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor. No agite nunca la PCU usada. pase un paño seco o límpiela con un algodón húmedo. 2. por ejemplo. el alcohol disuelve la superficie del tambor. Limpie el cristal de exposición con alcohol o con un producto específico para cristales a fin de reducir la electricidad estática en la superficie del cristal. Si utiliza un algodón húmedo. 6. la lente y la imagen de la copia estarán desenfocadas. 4. 5.4 3. Guarde la PCU en un lugar seco y fresco alejado del calor. 3.2 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA 1.4. 1. 3. gas amoníaco. Si lo hace. Tenga en cuenta las medidas siguientes al manipular una PCU. 4. 3. 2. No desmonte la unidad de la lente. Procure no rayar el rodillo de transferencia pues la superficie puede dañarse con facilidad. Si toca la superficie del tambor con los dedos o ésta se ensucia.1 ADVERTENCIAS GENERALES UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) La PCU se compone del tambor OPC. Nunca exponga el tambor a gases corrosivos como. el tóner y el revelador podrían derramarse.ADVERTENCIAS GENERALES 10 de junio de 2005 3. No doble ni arrugue el cable plano de la lámpara de exposición. pase después un paño seco.4.3 UNIDAD DEL ESCÁNER 1.

4. los calefactores se mantienen activados. Si la bandeja. Si lo hace. No afloje los tornillos que sujetan el circuito de accionamiento del LD a la carcasa del diodo láser. 3. No toque la superficie del rodillo de alimentación de papel.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1. A fin de evitar problemas de alimentación. compruebe que esté en contacto con el rodillo de calor y que el rodillo de calor pueda girar libremente. No toque la superficie de cristal de la unidad del motor del espejo poligonal con las manos descubiertas. Verifique que la lámpara de fusión esté correctamente instalada y que no toque la superficie interior del rodillo de calor. Una vez que haya instalado el termistor de fusión. Vienen ajustadas de fábrica. La botella de tóner debe sustituirse con el interruptor principal encendido. Procure no dañar los bordes de los expulsores del rodillo de calor ni sus muelles de tensión.4. Sustitución y ajuste 3. 2.4. no desenchufe el cable de alimentación de la copiadora aunque el interruptor principal de la copiadora esté apagado. 2. 2. la unidad de LD se desajustará.4. las guías laterales y la guía del extremo de la bandeja de papel deben estar colocadas correctamente de modo que se adapten al tamaño real del papel.4 UNIDAD LÁSER 1. Así. 3. 2.10 de junio de 2005 ADVERTENCIAS GENERALES 3. el tambor y los calefactores anticondensación del sistema óptico opcionales se han instalado. 3. 4.5 UNIDAD DE FUSIÓN 1. 3-3 . 3. 4. No ajuste las resistencias variables de la unidad de LD.7 OTROS 1. El espejo poligonal y el espejo F-zeta son muy sensibles al polvo. No toque la lámpara de fusión ni los rodillos sin protegerse las manos.

NOTA: Al volver a instalar el cristal de exposición. Retire la regleta trasera [B] ( x 3). 2. 3-4 .5.1 UNIDAD DEL ESCÁNER CRISTAL DE EXPOSICIÓN [D] [B] [A] [C] B205R909. Retire el cristal de exposición [C]. 4. 3. como se indica. Abra el alimentador automático de documentos (ADF) o la tapa del cristal de exposición. Retire la regleta izquierda [A] ( x 2). verifique que la marca [D] se encuentra en la esquina posterior izquierda.5 3.UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 3.W MF 1.

WMF 1.5) 3. Retire la cubierta superior delantera [A] ( 4.2 EXTERIOR/PANEL DE MANDOS DEL ESCÁNER [E] [B] [D] [C] Sustitución y ajuste [A] B205R911. ( 3. x 1) x 1. 5. Retire la cubierta trasera [D] ( 7. x 1. 1 gancho).10 de junio de 2005 UNIDAD DEL ESCÁNER 3. x 2 ganchos). Retire el cristal de exposición.5. 3-5 . Retire la cubierta izquierda [E] ( x 2). 2. Retire el panel de mandos [B] ( x 5. Retire la cubierta derecha [C] ( 6. Retire el alimentador automático de documentos (ADF) o la tapa del cristal de exposición. 2 ganchos).

x 2).W MF 1. x 1. 3.3 CONJUNTO DEL BLOQUE DE LENTES [A] [B] B205R913.UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 3. Sustituya el conjunto del bloque de lentes [B] ( x 4. Monte de nuevo la máquina y realice los ajustes de copia del escáner y de la impresora. NOTA: No retire los tornillos pintados de blanco. Retire la cubierta de la lente [A] ( x 4).12) 3-6 .1) 2. 4. Retire el cristal de exposición. ( 3.5.5. ( 3.

3) Retire los sensores de longitud del original [B] ( x 1. ( 3. ( 3.1) 2. ( 3. Retire la cubierta de las lentes.W MF 1.5. 5. Retire el bloque de lentes. Retire el cristal de exposición. x 1). x 1 cada uno).5.5.4 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL [B] [A] B205R054. 3-7 Sustitución y ajuste . 4.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL ESCÁNER 3.3) Retire el sensor de anchura del original [A] ( x 1.5. 3.

1) 2. 7.W MF 1. Retire el panel de mandos y las cubiertas posterior e izquierda. NOTA: 1) No toque la superficie de cristal de la lámpara de exposición sin protegerse las manos.5. ( 3. x 2). Retire el soporte trasero [E] ( x 5. Retire la cubierta del conector [A]. ( 3. la pieza [G] debe colocarse de nuevo en su posición original.5.2) 3. 8. Retire el anclaje superior izquierdo [C] ( x 1). 2) Tras la instalación de la lámpara. x 1). Retire el cristal de exposición.WMF [H] [G] B205R914. Retire el bastidor delantero [D] ( x 5). Presione la pieza [G] y extraiga la lámpara de exposición [H] ( x 1).5 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN [C] [E] [F] [B] [A] B205R704. 6. 4.5. desconecte el cable y retire la cubierta trasera [B] ( x 4). 3-8 .UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 3. Retire el bastidor trasero [F] ( x 2.WMF [D] B205R915. 5.

6 MOTOR DEL ESCÁNER/ESTABILIZADOR DE LA LÁMPARA [B] Sustitución y ajuste [A] B205R704. desconecte el cable y retire la cubierta posterior [B]. 1 muelle. Monte de nuevo la máquina y realice los ajustes de copia del escáner y de la impresora.WMF [C] [D] B205R916.5. Retire la cubierta del conector [A]. 4. Vuelva a instalar el estabilizador de la lámpara [D] ( x 2). x 1). 2. Vuelva a instalar el motor del escáner [C] ( x 3.12) 3-9 . ( 3. 3.WMF 1.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL ESCÁNER 3.

W MF 1. A continuación.5. 3101 0 .1.5. Retire los pasadores delantero y trasero del cable del escáner [A].5.2) 2.5. Retire el cristal de exposición. Retire estos componentes: ( 3.3) • Cubierta de la lente • Conjunto del bloque de lentes 4.5. ( 3. Retire estos componentes: ( 3.7 CABLES DEL ESCÁNER [A] B205R917.5) • Anclaje superior izquierdo • Bastidor delantero • Soporte trasero • Bastidor trasero 3. el panel de mandos y todas las cubiertas exteriores del escáner. retire el primer escáner. 3.UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 3.

13. Después. como se indica.WMF [D] 5. Retire el cable del escáner [F]. después fije provisionalmente la polea con cinta adhesiva. Retire el muelle de tensión [B]. fije el primer y el segundo escáner con las herramientas de posicionamiento del escáner (P/N A0069104). Instale el muelle tensor en el soporte tensor del cable ( ). Instale de nuevo el primer escáner.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL ESCÁNER [F] [E] [C] [B] B205R918. 15. como se indica en la ilustración de la página siguiente. 6. y ). Enrolle el cable nuevo del escáner también por el otro lado. Coloque el cable nuevo del escáner alrededor de la polea como se indica . 12. 14. 11. 3111 1 Sustitución y ajuste . Enrolle el cable nuevo del escáner alrededor de la polea de tracción en el sentido correcto. Destornille el tornillo [C] que sujeta el soporte tensor del cable [D]. 7. 8. 9. Retire la polea de tracción del escáner [E] ( x 1). Enrolle el extremo con forma de anilla del cable nuevo como se indica ( . Enrolle el extremo de punta redondeada del cable nuevo como se indica ( ). 10.

Vuelva a montar el escáner y lleve a cabo los ajustes de copia del escáner y de la impresora ( 3. coloque las herramientas de posicionamiento para comprobar de nuevo el soporte del cable del escáner y el soporte tensor. 25. Después de deslizar el escáner de derecha a izquierda varias veces. Atornille el soporte tensor [B]. 22.12). Sujete la polea del cable del escáner [C] (Allen x 1). 21. 23.UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 [D] [A] [B] [C] B205R919. 3121 2 . 24. Fije el primer escáner con los pasadores del cable del escáner.W MF 20. Retire las herramientas de posicionamiento. Coloque el muelle tensor [A] en el soporte tensor.

6.1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE PRECAUCIÓN Sustitución y ajuste En la sección del láser hay dos etiquetas adhesivas de precaución. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista.10 de junio de 2005 UNIDAD LÁSER 3. B205R920. tal como se indica a continuación.W MF B205R921.6 UNIDAD LÁSER ADVERTENCIA Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de realizar los procedimientos que se explican en esta sección. 3.W MF 3131 3 .

6. Retire la cubierta delantera [B] (2 pasadores). 1. 7.UNIDAD LÁSER 10 de junio de 2005 3. x 2). 4.2 UNIDAD LÁSER [A] [D] [C] [E] [B] B205R902. Retire el Finisher/unidad de enlace opcionales y la bandeja de la unidad de la bandeja de 1 separador opcional o la bandeja de desplazamiento opcional. ( 3.12) 3141 4 . 5. Retire la cubierta interior [C] ( x 5). 6. Los rayos láser pueden provocar lesiones graves en la vista. 2.WMF [F] [G] B205R905. 3. realice los ajustes de copia del escáner y de la impresora.WMF ADVERTENCIA Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de llevar a cabo este procedimiento. 8.WMF B205R903. Retire la bandeja de copias [D] (1 gancho [E]). Retire el soporte de la botella de tóner [F]. Retire la unidad de láser [G] ( x 2. Una vez montada de nuevo la máquina. Retire la cubierta superior delantera [A] ( x 1. 1 gancho).

3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL [B] [A] B205R905. 3151 5 Sustitución y ajuste . NOTA: Al instalar el motor del espejo poligonal.10 de junio de 2005 UNIDAD LÁSER 3.6. no toque la superficie del espejo sin protegerse las manos.WMF 1. 3. 2.6. Retire la unidad láser ( 3. Sustituya el motor del espejo poligonal [B] ( x 4. x 1). Retire el disipador de calor [A] ( x 4).2).

2). 2. NOTA: 1) No extraiga los tornillos [B]. 2) No toque las resistencias variables de la unidad de LD.4 UNIDAD DEL DIODO LÁSER [B] [A] B205R906.6.6. 3161 6 . x 1). Retire la unidad láser ( 3. Sustituya la unidad de LD [A] ( x 3.UNIDAD LÁSER 10 de junio de 2005 3.WMF 1.

6. Retire el disipador de calor [A] ( x 4). Sustituya el detector de sincronización láser [D] ( 3171 7 Sustitución y ajuste . Retire la abrazadera [C] ( x 1).WMF 1. x 1).10 de junio de 2005 UNIDAD LÁSER 3.WMF [C] B205R908. Retire la cubierta de la unidad láser [B] ( 4. Retire la unidad láser ( 3.6. 2. 5.2). x 3).5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER [A] [B] [D] B205R907. 3.

1 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) DESMONTAJE DE LA PCU [B] [D] [A] [C] B205R922.7 3. 3181 8 .W MF 1.7. y a continuación extraiga la PCU. 2. NOTA: No toque la superficie del tambor sin protegerse las manos. Retire una pequeña distancia la PCU [C] a la vez que empuja la palanca de liberación [D]. Abra las cubiertas derecha [A] y delantera [B].UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 3.

Desmonte la PCU.7. tire de ella hacia abajo y sáquela despacio de la PCU.W MF 1. 3191 9 Sustitución y ajuste .2 UÑAS DE SEPARACIÓN [A] B205R151.7.1) 2. Sujete la uña [A] por sus laterales.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3. ( 3.

7.1) [A]: Cubierta delantera ( x 2) [B]: Cubierta trasera ( x 3.7.UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 3. 1 acoplamiento) [C]: Pieza superior [D]: Pieza inferior [E]: Tambor (pinza de sujeción blanca x 1 [F]) [F] B205R152.WMF [E] • Desmonte la PCU.W MF 3202 0 .3 [B] TAMBOR OPC [C] [A] [D] B205R923. ( 3.

RODILLO DE LIMPIEZA [D] [C] [G] [B] [E] [F] [C] [D] Sustitución y ajuste [A] B205R153. rodillos x 2) [E]: Rodillo de carga [F]: Rodillo de limpieza Reinstalación: Rodillo de carga • Ponga el extremo del rodillo de carga con el bisel ancho [G] hacia la parte delantera de la PCU.1) • Desmonte el tambor OPC ( 3.3). Asegúrese de que la cabeza del perno está colocada en la posición correcta. 3212 1 . [A]: Perno delantero (x 1) [B]: Tornillo de resalto trasero ( x 1) [C]: Retire los muelles delantero y trasero.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3.7.W MF • Desmonte la PCU.7. [D]: Retire el conjunto del rodillo del cepillo (muelles x 2. • Los extremos del rodillo de limpieza [F] son iguales (ponga cualquier extremo en la parte delantera). • Asegúrese de que el perno delantero del conjunto del rodillo está colocado en la posición correcta.4 RODILLO DE CARGA. brazos x 2. ( 3. • Instale el perno delantero antes de apretar el tornillo de resalto trasero.7.

UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 3. • Instale la nueva lámina.5 LÁMINA DE LIMPIEZA [A] [B] B205R154. 3222 2 .4) [A]: Lámina de limpieza ( x 2) Reinstalación: Lámina de limpieza • Para evitar daños en la nueva lámina de limpieza y en el tambor OPC. aplique un poco de tóner al borde de la nueva lámina [B].7. Retire con el dedo un poco de tóner del borde de la lámina vieja y aplíquelo de manera uniforme a todo lo largo de la nueva lámina.7.7.7. ( 3. • Desmonte el rodillo de carga y el rodillo de limpieza ( 3.1) • Desmonte el tambor OPC ( 3.W MF • Desmonte la PCU.3).

8.7.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3. Retire los tornillos traseros [C] ( x 2) 6.4) 3.W MF [B] [G] [F] 1. Suelte la lengüeta trasera [D]. Extienda sobre una superficie plana la lamina de vinilo suministrada con el kit de revelado. 2. 4. ( 3. 9. Separe las partes superior e inferior de la PCU.6 [C] REVELADOR [E] [A] [D] Sustitución y ajuste B205R924. Suelte la lengüeta delantera [B]. Retire el tornillo delantero [A] ( x 1) 5.7. B205R155.WMF 3232 3 . Separe las partes superior [E] e inferior [F] de la unidad de revelado. 7. Ajuste la parte inferior de la lamina de vinilo. Gire los engranajes [G] para eliminar el revelador de la mitad inferior.

Abra el paquete de revelador [C]. Procure no derramar el revelador sobre los engranajes o las piezas de gomaespuma. Girando el engranaje de color negro [D]. Saque el rodillo de revelado [A] de la [A] unidad de revelado. 12.UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 10.W MF 11. 14. Importante: En la reinstalación. [C] [E] [F] B205R925. desplace lentamente el paquete a izquierda y derecha y vierta la mitad restante del revelador sobre el sinfín hasta que el revelador esté nivelado. retírelo con un imán o con la punta de un destornillador imantado. asegúrese de que la cinta de mylar está colocada como se indica. Importante • Deseche el revelador usado respetando la normativa local relativa a la eliminación de este tipo de artículos. Importante • Tenga cuidado. 16. Sin dejar de girar el engranaje negro. [B] B205R156A. • Si derrama accidentalmente revelador sobre los engranajes o piezas de gomaespuma. Siga girando el engranaje negro hasta que el revelador esté nivelado.WMF 3242 4 .WMF [D] 13. 15. Monte la unidad de revelado. B205R156. desplace despacio el paquete a izquierda y derecha y vierta la mitad del revelador sobre el sinfín [E]. Gire el engranaje del rodillo de revelado [B] para tóner de alrededor del rodillo de revelado.

3252 5 Sustitución y ajuste . 1 acoplamiento) • No apriete nunca sobre la parte superior de la PCU cuando vuelva a colocar la cubierta trasera o delantera.WMF 1) • Instale siempre el tornillo inferior primero para mantener la separación correcta entre los rodillos.W MF Vuelva a montar la PCU en el siguiente orden: Conecte la uña Uñas de bastidor. Tornillos ( x 3. delantera y trasera Ajuste la cubierta trasera y la cubierta delantera • No toque nunca la palanca [A] hasta después de haber apretado el tornillo superior. Tornillo inferior ( x [A] B205R157. Tornillo superior ( x 1) • Haga subir y bajar la palanca [A] para asegurarse de que el obturador se abre por completo y funciona con suavidad.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) Reinstalación de la PCU B205R926.

2. y . Asegúrese de que los orificios de los tornillos en los extremos delantero y trasero de la PCU están alineados correctamente.W MF 1. Asegúrese de que todos los orificios y lengüetas están acoplados en .UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 B205R927. trasero e izquierdo de la PCU están alineadas correctamente. empuje hacia abajo para bloquear las lengüetas en los extremos delantero y trasero de la PCU. Si los orificios no están alineados correctamente. asegúrese de que las lengüetas de los laterales delantero. . A continuación. 3262 6 .

11. vaya al paso siguiente. Golpee suavemente la parte superior de la PCU [A] con un destornillador en ocho puntos distintos. Monte la PCU e instálelo en la máquina. haga 2 copias/impresiones. 1.WMF delantera. 9. Active el modo SP y ejecute SP2801 (Inicialización del revelador). Después de que la máquina active el rodillo de revelado durante 10 segundos. vaya al paso siguiente. Realice 5 copias de muestra. 6. la sustitución se ha completado. • Para realizar impresiones sólidas en negro. haga 4 copias/impresiones. 4.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3. 10.O bien Si ve puntos negros de tóner sobre las copias. para que el tóner caiga en la sección de revelado. Encienda la máquina y cierre la puerta B205R928. 8. 5. Compruebe las copias. NOTA: Este paso no es necesario si solamente se cambió el revelador: 3272 7 Sustitución y ajuste .7. Si ha sustituido componentes de la PCU: • Si hay instalado papel A4/81/2" x 11". . 3. utilice SP2902 003. • Si hay instalado papel A3/11" x 17". Si las copias están limpias (sin puntos negros). patrón 8. Estos puntos deben estar a distancias iguales. 2. [A] 7. Encienda la máquina.7 DESPUÉS DE LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES DE LA PCU Realice este procedimiento después de la sustitución de los componentes y el revelador de la PCU. Quite la PCU de la máquina. Instale la PCU en la máquina. El tiempo total de rotación es de 30 segundos. Golpee dos o tres veces en cada punto. Abra y cierre la puerta dos veces más.

Retire la unidad del rodillo de transferencia [B] (1 gancho).1 UNIDAD DE TRANSFERENCIA UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA [B] [A] B205R929. Abra la cubierta derecha [A].8 3. 2.W MF 1.UNIDAD DE TRANSFERENCIA 10 de junio de 2005 3. 3282 8 .8. NOTA: No toque la superficie del rodillo de transferencia.

B205R931. 1).2 SENSOR DE DENSIDAD DE IMAGEN [B] [A] B205R930. Retire la cubierta derecha inferior [C] (2 ganchos).W MF [D] [C] 1.WMF x 3292 9 Sustitución y ajuste . 5.8. Abra la cubierta derecha [A]. Retire la cubierta derecha [A] ( x 1). Retire la banda de la unidad [B]. Sustituya el sensor de densidad de imagen [D] ( Inicialice el nuevo sensor con SP 2935. 3. 2. 4.10 de junio de 2005 UNIDAD DE TRANSFERENCIA 3. 6.

1). Retire las placas [A] ( x 1 cada una). Sustituya los termistores [B] ( x 1). 3303 0 . 2. [A] B205R932. ( 3.9 3. 3.9. Retire la unidad de fusión.2 TERMISTORES [A] [A] [B] [B] B205R933.9. 3. espere hasta que la unidad se enfríe.9. Retire la unidad de fusión [A] ( x 2). Desmonte la unidad dúplex si se ha instalado y abra la cubierta derecha.W MF 1.WMF 1. 2.FUSIÓN/SALIDA 10 de junio de 2005 3.1 FUSIÓN/SALIDA UNIDAD DE FUSIÓN PRECAUCIÓN Antes de llevar a cabo este procedimiento.

2.9. 3. Retire la unidad de fusión. Retire los muelles de presión [B]. 4. 3313 1 Sustitución y ajuste .W MF 1.3 TERMOSTATOS [A] B205R934.9. ( 3.10 de junio de 2005 FUSIÓN/SALIDA 3.W MF [C] [B] [B] B205R935. Retire el soporte del expulsor del rodillo de calor [C] ( x 3).1) Retire la cubierta superior de fusión [A] ( x 4).

con arandelas de muelle). x 3 cada uno). Sustituya los termostatos [D]. autorroscante x 2). Retire la placa [B] ( 7. Retire la cubierta del termostato [A] ( 6. x 2.FUSIÓN/SALIDA 10 de junio de 2005 [B] [A] B205R936.W MF 5.W MF [D] [C] [D] [C] B205R937. 3323 2 . Retire el soporte del termostato [C] ( 8.

3333 3 Sustitución y ajuste .10 de junio de 2005 FUSIÓN/SALIDA 3. 1 engranaje. • Soporte del expulsor del rodillo de calor. 2 casquillos). Retire: ( 3.4 RODILLO DE CALOR Y LÁMPARA DE FUSIÓN [A] B205R938. Retire las lámparas de fusión ( x 4) y el conjunto del rodillo de calor [A]. 3. Retire la unidad de fusión. • Muelles de presión. NOTA: No toque la superficie de la lámpara de fusión sin protegerse las manos.9. Reinstalación • Cuando vuelva a colocar las arandelas en C. 4. los laterales planos deben mirar hacia el cojinete/rodamiento.W MF 1. Sustituya el rodillo de calor [B] (2 arandelas en C.WMF [C] [C] [B] B205R939.9. ( 3.1) 2.9. (Los pequeños ganchos [C] deben estar en dirección contraria al cojinete/rodamiento).3) • Cubierta superior de fusión.

retire de ambos extremos 3 cm (1 pulgada) de la hoja que protege el rodillo nuevo. Importante • Antes de instalar el rodillo de calor nuevo. fije primero los tornillos delanteros. • No toque la superficie de los rodillos.BMP 3343 4 . [B] [A] B205R910. [C] RB022025A. • Al instalar de nuevo la lámpara de fusión. Aplique grasa suficiente en [C] de manera que la superficie de metal no sea visible. La grasa debe ser visible después de volver a colocar el casquillo [D].BMP [D] RB022025B.W MF 2. 3.FUSIÓN/SALIDA 10 de junio de 2005 Reinstalación 1. coloque la arandela en C de modo que la abertura [A] esté a 90 grados de las secciones cortadas en D [B] o del rodillo de fusión. • Procure no dañar la superficie del rodillo de calor. En la parte de atrás (lado del engranaje).

W MF 1. Sustituya el rodillo de limpieza [B]. 2 casquillos.9. NOTA: 1) Aplique grasa (Barrierta) a la superficie interior del casquillo del rodillo de presión. Sustituya el rodillo de presión [A] ( x 1. 3.9. 2) No toque la superficie de los rodillos.4) 2.10 de junio de 2005 FUSIÓN/SALIDA 3. ( 3. Retire la lámpara de fusión y el conjunto del rodillo de calor. 3353 5 Sustitución y ajuste . 1 muelle).5 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA [A] [B] B205R940.

WMF [C] 1. Sustituya el sensor de salida [C] ( x 1).FUSIÓN/SALIDA 10 de junio de 2005 3.6 SENSOR DE SALIDA DE PAPEL/SENSOR DE DESBORDAMIENTO DE PAPEL [A] [B] [D] B205R941. Retire la cubierta de salida [B]. retírelas. 2. Sustituya el sensor de desbordamiento [D] ( x 1). 3. 3363 6 . NOTA: Si la unidad de la bandeja de 1 separador o la unidad de intercambio opcionales se han instalado. 4. Retire la cubierta superior delantera [A] ( x 1.9. 1 clavija).

NOTA: No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos.WMF 1. 3373 7 Sustitución y ajuste .1 RODILLO DE ALIMENTACIÓN: BANDEJA 1 [B] [C] [A] B205R942.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. coloque la palanca en la posición original [B].10. 2. Después de instalar de nuevo el rodillo de alimentación. 3. Desplace la palanca [B]. Retire la bandeja de papel [A]. Sustituya el rodillo de alimentación [C].10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3.

Después de instalar de nuevo el rodillo de alimentación.W MF 1. 3. 4.ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3. NOTA: No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos. 3383 8 .10. Levante la palanca de teflón blanca [B] para liberar el rodillo. Retire la primera bandeja de papel.2 RODILLO DE ALIMENTACIÓN: BANDEJA 2 [B] [C] [A] B205R943. Sustituya el rodillo de alimentación [C]. Retire la segunda bandeja de papel [A]. 2. coloque la palanca en la posición original [B].

10. x 1. 3393 9 Sustitución y ajuste .WMF 1. Retire la bandeja de papel [A]. Retire el conjunto del sensor de fin de papel ( 3.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3.3 SENSOR DE FIN DE PAPEL [B] [A] B205R944. 2. Sustituya el sensor de fin de papel [B]. x 1).

x 1). Retire la cubierta trasera [B] ( x 4). Saque los motores de elevación de papel [E] ( 3404 0 . 4. 6. Retire la cubierta del conector dúplex [C] ( 5. 2. x 1 cada uno). Retire la cubierta inferior trasera [D] ( x 2).ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3. Retire la cubierta del conector [A] ( x 1) y desconecte el cable.WMF 1. x 2 cada uno.4 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL [C] [B] [D] B205R945.W MF B205R704. Retire la bandeja de papel. 3.10.WMF [A] [E] B205R946.

Retire la cubierta del conector y la cubierta posterior. ( 3. ( 3.5 EMBRAGUE DE REGISTRO [A] [B] B205R947. 4.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. 3414 1 Sustitución y ajuste . Retire los volantes de inercia [A] ( x 1).4) 3. Retire el embrague de registro [B] ( x 1. Retire la cubierta del conector dúplex y la cubierta posterior inferior.10.4) 2. x 1).WMF 1.10.10.

Desconecte los conectores [B] del circuito SBCU como se indica ( x 15). Retire los cuatro tornillos [C] que fijan el soporte del circuito SBCU y abra el soporte del circuito SBCU [D]. x 1). Sustituya el embrague de alimentación de papel inferior [A] ( x 1.W MF [C] B205R902A. Retire la cubierta inferior trasera. 6. Sustituya el embrague de alimentación de papel superior [F] ( x 1.6 EMBRAGUES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL [B] [F] [D] [E] [C] B205R948. 2.ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3. Retire la abrazadera [E] ( x 1).W MF Embrague de alimentación de papel inferior 1. 5. 7. Retire la cubierta trasera.WMF [A] B205R949. 3. 3424 2 . Embrague de alimentación de papel superior 4. x 1).10.

10. 8. x 1).10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. 5.WMF [D] B205R953. Retire la cubierta trasera derecha [A] ( 10. x 1. 7. Retire las cubiertas posterior y posterior inferior. Retire el soporte del conector [C] ( x 2). x 1). Baje el soporte del circuito BCU. 3. 2. Retire la cubierta inferior derecha [A] ( x 2). 6.WMF 1. 9. Retire la cubierta derecha [B] ( x 4). Sustituya el embrague relé superior [D] ( x 1.WMF [F] [E] B205R950. 4. x 1). Retire la cubierta derecha del escáner. Sustituya el embrague relé inferior [F] ( 3434 3 Sustitución y ajuste . Retire la unidad dúplex y la unidad bypass opcionales si se han instalado.7 EMBRAGUES RELÉ [C] [B] [A] B205R954.

10.ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3. 4. ( 3. Retire la cubierta inferior derecha [A].W MF 1. 3. Retire los detectores de tamaño de papel [B] ( x 1 cada uno).7) Retire las bandejas de papel.W MF [B] B205R956. Retire el conjunto del detector de tamaño de papel ( x 1 cada uno). 2.8 DETECTOR DE TAMAÑO DE PAPEL [B] [A] B205R955. 3444 4 .10.

2). ( 3.2) 2. 4.8. 3.W MF [B] 1. Retire la placa de transporte de registro [A] ( x Retire el rodillo de soporte de papel [B] (2 arandelas elásticas. 3454 5 Sustitución y ajuste .9 SENSOR DE REGISTRO [A] [D] [C] B205R957.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. Retire la abrazadera [C] del sensor ( x 1).10. 2 casquillos). Sustituya el sensor de registro [D] ( x 1). 5. Retire la cubierta derecha.

3.2) 2. x 1). Retire la cubierta inferior derecha ( 3. Retire la placa guía [C] ( x 2).ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3.7) Retire la placa de transporte [A]. x 1). ( 3. Sustituya el sensor relé superior [E] ( Sensor de relé inferior 1. Retire la placa guía [H] ( x 2). x 1). Retire la puerta inferior derecha [F] (1 pinza de sujeción). 2.W MF Sensor de relé superior 1. 6.10.8. 4. Retire la abrazadera del sensor [I] ( x 1). Retire la cubierta derecha.10 SENSORES RELÉ [D] [A] [E] [C] [B] [I] [H] B205R958. Retire la abrazadera del sensor [D] ( 7. 4. Sustituya el sensor relé inferior [J] ( 3464 6 . 5.10. 5. Retire la abrazadera [B] ( x 1).W MF [J] [G] [F] B205R959. 3. Retire la placa de transporte [G].

Cuando la unidad haya quedado correctamente instalada.1) • Cubierta derecha ( 3.10. Sosteniendo el conjunto del rodillo levantado. Gire la unidad hacia arriba para encajar la unidad en su posición. 5. Desconecte el conjunto del rodillo de gomaespuma [A] ( x 2) y levántelo.8. • Inserte las lengüetas en forma de “A” [D].7. se oirá un clic. Sacuda el contenedor de recogida de polvo sobre una hoja de papel. apriete ambos extremos del contenedor de recogida de polvo [B] y retire el contenedor. para eliminar el polvo de papel.11 CONTENEDOR DE RECOGIDA DE POLVO [D] [A] [C] [B] B205R158. • Si el contenedor de recogida de polvo no está bien instalado. en la parte trasera del contenedor de recogida de polvo en las ranuras cuadradas (no mostradas en el gráfico). 3. Retire: • PCU ( 3.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. Utilice un paño seco para limpiar el interior del contenedor de recogida de polvo.WMF 1.2) 2. 3474 7 Sustitución y ajuste . el contenedor de recogida de polvo no encajará en su posición y el conjunto de rodillo de gomaespuma no bajará totalmente. Reinstalación • Asegúrese de que las dos lengüetas con aristas [C] están orientadas hacia usted cuando instale el contenedor de recogida de polvo. 4.

2).11. Levante el gancho 1 y extraiga [G]: Berbiquí 2. • No quite la NVRAM hasta que haya cargado su contenido ( 3.WMF [F] [G] [D] [C] Retire: [A]: La cubierta del circuito del controlador ( x 1) [B]: Circuito del controlador ( x 2) [C]: NVRAM x 2 [H] [D]: Placa delantera del circuito del controlador ( x 1) [E]: Circuito del controlador ( x 2) [F]: Berbiquí 1.PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 3. • Toque siempre una superficie metálica para descargar la electricidad estática de las manos antes de tocar el circuito del controlador.11. 3484 8 .1 CIRCUITO DEL CONTROLADOR [A] [B] [E] B205R960.WMF Importante: • Saque las NVRAM del circuito antiguo e instálelas en el circuito nuevo.11 PCB Y OTROS COMPONENTES 3. • Trabaje con cuidado cuando quite las NVRAM. • Los circuitos de NVRAM deben quitarse y sustituirse siempre en pareja. para evitar daños en otros componentes del circuito del controlador. • Ajuste los DIP switches del nuevo circuito de controlador con los mismos ajustes que el circuito antiguo. No cortocircuite los pines de otros circuitos. Levante el gancho 2 y extraiga [H]: DIMM de memoria estándar B205R161.

( 3. A3/DLT/mayor de 420 mm. Para descargar los datos de la NVRAM desde la tarjeta SD en C3. 9. Si alguno de los ajustes SP es distinto. ( 3. 6. 4. 17. 10.11. Ejecute SP5990 001 para imprimir el informe SMC. Pulse Ejecutar (Execute) para empezar la descarga de datos de la NVRAM. Apague el interruptor principal y extraiga la tarjeta SD.1) Retire las NVRAM (x 2) y sustitúyalas por los nuevos circuitos. 1. 2.11. contadores de escaneo de la aplicación de la grapadora y el escáner (ajustes del sistema). Retire el circuito del controlador ( x 1). Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de la NVRAM en la ranura C3 tarjeta SD. Apague el interruptor principal y extraiga la tarjeta SD. 14. 21. Inserte la tarjeta SD en la ranura C3 de tarjetas SD. Encienda la máquina. 15. • Categorías de recuentos de totales (SP7002*** Contador de copias) • Contador de C/O y P/O (SP7006*** Presentación de recuentos de C/O y P/O) • Dúplex. 7. Retire la tapa del circuito del controlador ( x 1). Compare este nuevo informe SMC con el que imprimió en el paso 1. 8. Instale el circuito del controlador. Encienda la máquina. 18. 3494 9 Sustitución y ajuste . Pulse Execute (Ejecutar) para empezar la carga de datos de la NVRAM. 3. Ejecute SP5824. 16. 13. 11. Ejecute SP5907 e introduzca el nombre de marca y modelo de la máquina para Windows Plug & Play. 19.2 NVRAM Los datos siguientes no pueden descargarse desde la tarjeta SD. ejecute SP5825. Encienda el interruptor principal.11. introduzca los ajustes SP del primer informe. Apague el interruptor principal. 20. Ejecute SP5990 001 para imprimir otro informe SMC. 12. Ejecute SP5801 para inicializar la nueva NVRAM.1) NOTA: Deben sustituirse ambos circuitos NVRAM. 5.10 de junio de 2005 PCB Y OTROS COMPONENTES 3.

3.4) 2. ( 3. x 6). Ajuste los DIP switches del nuevo circuito SBCU con los mismos ajustes que el circuito antiguo. 3505 0 .W MF 1. Retire la cubierta trasera.PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 3. Retire el circuito SBCU [A] ( x todos.3 CIRCUITO SBCU [A] B205R708.11.10.

10.11. Retire la cubierta trasera.10. Retire el transformador [A] ( x 5.WMF 1. Baje el soporte del circuito BCU. x 3).4 GRUPO DE POTENCIA [A] B205R961. 3515 1 Sustitución y ajuste .4) 2. ( 3.6) 3.10 de junio de 2005 PCB Y OTROS COMPONENTES 3. ( 3.

WMF [A] 1. 4. ( 3. x 3).PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 3.4) 2.11.6) 3. Retire los volantes de inercia [B] ( x 1).10. Retire la cubierta trasera. Baje el soporte del circuito BCU. ( 3.5 MOTOR PRINCIPAL [B] [C] B205R962. Sustituya el motor principal [C] ( x 2.10. 3525 2 .

x 1). Retire la cubierta de aplicación [A] ( x 1). Retire la cubierta izquierda [B] ( x 6). 1 pinza).10 de junio de 2005 PCB Y OTROS COMPONENTES 3.WMF [D] [C] B205R964. Retire la PSU [A] ( x todos. 3535 3 Sustitución y ajuste . x 6. 3. NOTA: Solamente en la máquina de 220 V. Retire el Finisher opcional. si se ha instalado. retire el transformador [C] ( 4.WMF 1. 2.11.6 PSU [A] [B] B205R963.

4) • Cubierta del conector de la unidad de bandeja del papel ( x 1) • Desconecte la unidad de bandeja del papel (si está instalada) ( x 1) • Cubierta trasera ( x 1). Retire: ( 3. Retire: ( 3. Si la FCU está instalada. • Tornillos de la placa delantera del controlador ( x 2). 8. FFC x 1). Retire la abrazadera IPU [B] con el circuito IPU instalado ( x 4. x 6) 6.PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 3. NOTA: No retire totalmente el controlador o la FCU. 7. Retire el circuito IPU [E] del soporte ( x 7).11. Retire de la IPU el conector plano [D].11. extráigala parcialmente de la ranura derecha ( x 2). 9. Extráigalos solamente una distancia suficiente para desconectarlos del circuito IPU.7 IPU [A] [E] [B] B205R159. 5. 4. Extraiga parcialmente el circuito del controlador de la ranura izquierda para desconectarlo de la IPU. 3.1) • Tapa de plástico del circuito del controlador ( x 1). abrazaderas metálicas x 2.WMF [D] 1. Retire del soporte la placa de protección del conector plano [C]. 2. Desconecte el circuito IPU [A] ( x 2.10.WMF [C] B205R160. 3545 4 .

es posible que no pueda recuperar estos datos del disco duro. • Ejecute SP5846 51 para cargar los datos de la libreta de direcciones en la tarjeta SD. A continuación. ( 3. 2 distanciadores) NOTA: No es necesario formatear el nuevo disco duro después de la instalación.8 DISCO DURO [B] [A] [C] B205R965.11.1) 2. 5. Desinstale el circuito del controlador. 7. Importante: Si el disco duro está dañado. Después de instalar el nuevo disco duro. apague/encienda el interruptor de alimentación principal.W MF Antes de cambiar el disco duro: • Inserte una tarjeta SD en la ranura C3 de tarjetas SD.11. • Active el modo SP. 4. 1.10 de junio de 2005 PCB Y OTROS COMPONENTES 3. Desconecte el cableado del disco duro [A]. 3. ejecute SP5846 52 para restaurar los datos de la libreta de direcciones en el disco duro. 6. Desconecte el cableado de AC [B]. 3555 5 Sustitución y ajuste . Si consiguió recuperar los datos de la libreta de direcciones del disco duro con SP5846 51. ejecute SP5853 para copiar los datos predefinidos de sello del firmware al disco duro. Desmonte el disco duro [C] de su soporte ( x 4). Retire la unidad de disco duro [( x 2.

el disco duro deberá quedárselo el cliente y será él quien lo elimine o guarde de forma segura. • Si al cliente le preocupa de alguna manera la seguridad de la información contenida en el disco duro. • Si el cliente utiliza la opción de Data overwrite security unit (DOS). esta función deberá volver a configurarse. Específicamente. Secreta).PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 Notas importantes sobre la sustitución del disco duro • Nunca quite una unidad HDD del lugar de trabajo sin autorización del cliente. el disco duro contiene datos y documentos del Document Server almacenados en archivos temporales creados automáticamente durante la clasificación de trabajos de copia y la recuperación de atascos. 3565 6 . Tales datos se almacenan en el disco duro en un formato especial de forma que normalmente no pueden leerse pero pueden recuperarse mediante métodos ilegales. • El disco duro puede contener información patentada o clasificada (Confidencial.

12. 3) Establezca de nuevo el modo SP 2-902-3 en 0 después de completar estos ajustes de impresión. consulte la sección 4.W MF Especificación 3 ± 2 mm 2 ± 1. 3.10) para imprimir el patrón de prueba de los procedimientos siguientes.1 IMPRESIÓN NOTA: 1) Compruebe que el papel se ha instalado correctamente en cada una de las bandejas antes de iniciar estos ajustes.5 mm A: Registro del borde anterior B: Registro de lado a lado 3575 7 Sustitución y ajuste .12 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO NOTA: 1) Es necesario realizar estos ajustes después de haber sustituido alguno de los componentes siguientes: • Cable del escáner • Conjunto de bloque de lentes/SBU • Motor de accionamiento del escáner • Motor del espejo poligonal • Guía lateral del papel • Memory All Clear (Borrado completo de memoria) 2) Si desea obtener más información sobre cómo acceder a los modos SP. Registro – Borde anterior/lado a lado 1. Compruebe el registro de lado a lado de todas las estaciones de alimentación de papel y ajústelo utilizando el modo SP1-002. Compruebe el registro de borde anterior de todas las unidades de alimentación de papel y ajústelo utilizando el modo SP1-001. Bandeja Todas las bandejas de papel Alimentación bypass Dúplex Primera alimentación de papel Segunda alimentación de papel Tercera alimentación de papel (bandeja PFU opcional 1) o LCT Cuarta alimentación de papel (bandeja PFU opcional 2) Alimentación bypass Dúplex cara 2 Modo SP SP1-001-1 SP1-001-2 SP1-001-3 SP1-002-1 SP1-002-2 SP1-002-3 SP1-002-4 SP1-002-5 SP1-002-6 B205R967.10 de junio de 2005 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 3. 2) Utilice el modo Patrón de ajuste fino del área (SP2-902-3. 2. Núm.

5 mm 2 ± 2 mm 2 ± 1. Compruebe la escala de reproducción y.5 mm 2 +2. 1.5/-1.segundacara) A: Margen en blanco del borde posterior B: Margen en blanco del borde derecho C: Margen en blanco del borde anterior D: Margen en blanco del borde izquierdo Escala de reproducción de escaneo principal 1. La especificación está dentro de ±1%. Compruebe los márgenes en blanco del lado derecho y del borde posterior y ajústelos utilizando los modos SP siguientes. 2. Modo SP SP2-101-2/3/4 SP2-101-6 SP2-101-1 SP2-101-5 SP2-101-7 SP2-101-8 SP2-101-9 Especificación 3 ± 2 mm 2 +2. si es necesario. ajuste el margen en blanco del borde izquierdo y del borde anterior.5/-1. 3585 8 .5 mm B205R968.AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 10 de junio de 2005 Margen en blanco NOTA: Si los registros del borde anterior y de lado a lado no pueden ajustarse al valor de las especificaciones.5 mm 3 ± 2 mm 2 ± 1. Imprima la cuadrícula de 1 punto (SP2-902. segunda cara) Borde izquierdo (copia dúplex.W MF Borde posterior Borde derecho Borde anterior Borde izquierdo Borde posterior (copia dúplex. segunda cara) Borde derecho (copia dúplex. ajústela utilizando el modo SP2-909. núm. 5).

repita los pasos 4 a 8. Imprima el patrón de ajuste fino del área a fin de comprobar la imagen.) 7. Fije el soporte de ajuste [D] (P/N A2679002) utilizando el tornillo que se utilizó para el soporte [B]. Retire la unidad láser [A] ( 3.WMF 1. [B] Girar en el sentido de las agujas del reloj Sustitución y ajuste [C] [D] [A] B205R969. 3. Núm. Si así es. 4.6. 5.WMF Girar en sentido contrario al de las agujas del reloj B205R970.10 de junio de 2005 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO Ajuste de imágenes en paralelogramo Lleve a cabo el procedimiento siguiente si imprime un paralelogramo mientras ajusta el registro de impresión o el margen de impresión utilizando el patrón de ajuste fino del área. Atornille el soporte de ajuste. Ajuste la posición de la unidad láser girando la leva de ajuste. (Vea en la ilustración anterior la relación que existe entre la imagen y el sentido de giro de la leva. Si todavía no es correcto. Retire la abrazadera [B] ( x 2). como se indica. Compruebe si el patrón de ajuste fino del área (SP2-902. NOTA: El procedimiento siguiente debe realizarse después de haber ajustado el registro de lado a lado de cada una de las estaciones de bandeja de papel. No atornille los tornillos en este momento. 6.10) se imprime como un paralelogramo. haga lo siguiente: 2. 3595 9 . Instale la leva de ajuste [C] (P/N: A2309003). 8.2).

lleve a cabo o compruebe el registro de impresión/ajuste de lado a lado y el ajuste de margen en blanco. si es necesario. ajústela utilizando el modo SP. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia desde una de las estaciones de alimentación. La especificación está dentro de ±1%.W MF 1.WMF Borde anterior Lado a lado Escala de reproducción NOTA: Utilice un gráfico de prueba S5S para realizar el ajuste siguiente.2 ESCANEO NOTA: 1) Antes de realizar los siguientes ajustes del escáner. 2) Utilice un gráfico de prueba S5S para realizar los ajustes siguientes. Compruebe la escala de reproducción y. 2. B A: Escala de reproducción de escaneo secundario B: Escala de reproducción de escaneo principal A B205R972. Compruebe los registros del borde anterior y de lado a lado y. Registro: Modo cristal de exposición 1. Modo SP SP4-010 SP4-011 A: Registro del borde anterior B: Registro de lado a lado B205R971. Escala de reproducción de escaneo principal Escala de reproducción de escaneo secundario Modo SP SP4-009 SP4-008 3606 0 . 2. ajústelos utilizando los modos SP. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia desde una de las estaciones de alimentación. si es necesario.12.AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 10 de junio de 2005 3.

Entre en el modo SP 4-428 y seleccione “1: Yes (Sí)” La densidad de blanco estándar se ajusta automáticamente. (Este procedimiento no es necesario si sólo se sustituye el circuito del controlador. 2. 3616 1 Sustitución y ajuste . • Tras sustituir la NVRAM del circuito del controlador. Coloque en el cristal de exposición 10 hojas nuevas A4 lateralmente o papel A3 (no utilice papel reciclado) y cierre la tapa de exposición o el alimentador automático de documentos (ADF). Realice este ajuste en cualquiera de las circunstancias siguientes: • Tras sustituir la placa blanca estándar.10 de junio de 2005 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO Ajuste de la densidad de blanco estándar Con este procedimiento se ajusta el nivel de densidad de blanco estándar. 1. puesto que la NVRAM del antiguo circuito del controlador se coloca en el nuevo circuito del controlador). • Tras realizar una operación de borrado completo de memoria (SP5-801).

WMF A: Registro del borde anterior B: Registro de lado a lado B205R973.AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 10 de junio de 2005 3. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una de las estaciones de alimentación. ajústelo utilizando los modos SP siguientes. La especificación está dentro de ±1%. 2. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una de las estaciones de alimentación. Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario Modo SP SP6-006-5 3626 2 .3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF) Registro B205R966. Compruebe el registro y.12. Compruebe la escala de reproducción y realice los ajustes necesarios mediante los modos SP siguientes. si es necesario.WMF NOTA: Haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración anterior utilizando papel A3/DLT. Registro de lado a lado Registro del borde anterior (una cara) Margen en blanco del borde posterior Registro de lado a lado (dúplex: reverso) Modo SP SP6-006-1 SP6-006-2 SP6-006-3 SP6-006-4 Escala de reproducción de escaneo secundario NOTA: Haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración anterior utilizando papel A3/DLT. 1. 1. 2.

W MF 2. siga este procedimiento para calibrar la pantalla táctil.W MF B205R975. Pulse . pulse “Touch Screen Adjust” (Ajuste de la pantalla táctil) o pulse . Toque [#] Exit (Salir) en la pantalla para cerrar el menú de autodiagnóstico y guardar los ajustes de calibración.12. 3. 4. Sustitución y ajuste B205R974. pulse y después pulse 5 veces para abrir el menú Self-Diagnostics (Autodiagnóstico).4 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL Después de borrar la memoria o si la función de detección del panel táctil no funciona correctamente. 7. 3636 3 . 6. pulse Cancel (Cancelar) y repita el procedimiento desde el paso 2. presione [#] OK en la pantalla (o pulse ). Toque en algunos puntos del panel táctil para comprobar que el marcador (+) aparece exactamente donde se toca la pantalla. En la pantalla táctil. Sólo se utilizan en el momento del diseño. Cuando haya terminado. 5. 1. Utilice un objeto con punta (no afilada) para presionar la marca superior izquierda .10 de junio de 2005 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 3. Si la marca + no aparece en el lugar de la pantalla donde se ha tocado. NOTA: No intente utilizar los elementos del [2] al [9] del menú de autodiagnóstico. Pulse la marca inferior derecha cuando aparezca.

El historial de SC se actualiza. Si se repite el error. Si el usuario no pulsa “Reset” (Reinicio) El siguiente mensaje indica al usuario que la máquina se reiniciará automáticamente y que el trabajo anterior se ha perdido y debe volver a iniciarse. Nivel Definición Para evitar que se estropee. La máquina puede utilizarse con normalidad. SC que sólo desactivan las funciones utilizadas por el elemento defectuoso.10 de junio de 2005 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 4. Localización de averías C D El código SC no se visualiza. aparecen en el panel de mandos cuando se selecciona la función defectuosa. • El trabajo en curso se borrará • La máquina se reiniciará automáticamente después de unos 30 segundos. 4-1 . El usuario puede esperar hasta que la máquina se reinicie automáticamente o pulsar “Reset” (Reinicio) en la pantalla para reiniciar la máquina inmediatamente y volver a la pantalla de copia. se abre una pantalla en el panel de mandos para avisar al usuario: • Se produjo un error. el código SC se envía inmediatamente al servicio técnico. Cuando se produce un código SC de nivel “D” Cuando se produce un SC de nivel “D”. Al apagar el interruptor principal y luego encenderlo se reinician los SC en el panel de mandos. Procedimiento de reinicio Active el modo SP y apague y encienda el interruptor de alimentación principal. vuelven a aparecer. Apague y encienda el interruptor de funcionamiento. 4. la máquina se reinicia inmediatamente y el panel de mandos muestra la pantalla de copia. A B Apague y encienda el interruptor de funcionamiento o el interruptor principal.1. Sólo se actualiza el historial de SC. Después de leer el mensaje. • Si se está utilizando el sistema de servicio remoto. Importante • No trate de usar el panel de mandos durante un reinicio automático. Si el usuario pulsa “Reset” (Reinicio) Si el usuario pulsa “Reset” (Reinicio) para saltarse el intervalo de 30 segundos para el reinicio de la máquina. el usuario debe pulsar “Confirm” (Confirmar) en la pantalla. La siguiente pantalla muestra el número y el título del código SC y se detiene hasta que el usuario apague la máquina y vuelva a encenderla.1 4. Aunque en condiciones normales el usuario no ve estos SC. no se puede poner en marcha la máquina principal hasta que un representante del servicio técnico haya restablecido el SC (vea la nota a continuación de la tabla).1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO RESUMEN Las condiciones de llamadas al servicio técnico se agrupan en cuatro niveles diferentes.

1. Esto sólo ocurre con códigos SC de nivel “D”. espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC Importante • Si hay algún problema relacionado con una placa de circuitos. la máquina no puede mostrar el número de SC. PRECAUCIÓN No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee. o cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria para leer o escribir datos. compruebe la carga mecánica antes de tomar la decisión de sustituir los motores o los sensores. Para no dañar el disco duro o la memoria. • La máquina se reinicia automáticamente cuando emite un código SC de nivel “D”. desconecte y vuelva a conectar los conectores y luego realice una prueba de la máquina. 4-2 . Haga esto siempre antes de decidir cambiar la placa de circuito impreso (PCB). NOTA: El LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el cristal de exposición o el ARDF están abiertos. Si esto ocurre. • Cuando se produce un SC de nivel “A” o “B” mientras está en un modo SP. compruebe el número del SC después de salir del modo SP.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 10 de junio de 2005 4. A menudo la causa del problema está en un cableado suelto o desconectado. • Si se produce un error de bloqueo de motor. pulse el interruptor de funcionamiento para desconectar la alimentación. cuando la máquina principal se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor de la red.

Posible causa • Lámpara de exposición defectuosa. polea o carro defectuosos. Error de posición de reposo del escáner 1 El sensor de posición de reposo del escáner no detecta la condición de activado durante la inicialización o la operación de copia. • Cableado entre la SBCU y el sensor de posición de reposo suelto.) después de finalizar el escaneo de los originales. 102 B 120 D 121 D 122 B 123 B 141 C 143 C 144 B 165 B Error de lámpara de exposición 2 La lámpara de exposición estuvo encendida más tiempo del permitido (3 min. Error de la unidad de seguridad de datos de copia Se produjo un error cuando la máquina intentó reconocer el circuito de la unidad de seguridad de datos de copia. • Bloque de lentes defectuoso • SBCU defectuosa • Lámpara de exposición desconectada • No hay hoja en blanco de papel tamaño A3 en el cristal de exposición • Placa blanca sucia o ausente Cableado entre los circuitos SBU e IPU suelto. • SBU defectuosa • SBCU defectuosa • IPU defectuosa. Error de ajuste automático de SBU La máquina no pudo adquirir el ajuste de nivel máximo de blanco o negro al encenderse. Error de transferencia de imagen El circuito IPU no finaliza en un intervalo de 1 minuto después de que los datos de imagen se hayan transferido al circuito del controlador. • El circuito de la unidad de seguridad de datos de copia no está instalado • El circuito de la unidad de seguridad de datos de copia está instalado. • SBCU defectuosa • Cable del escáner. • Conector de la lámpara de exposición defectuoso. pero no es del tipo correcto para la máquina. • Espejo o lente del escáner sucio o en posición incorrecta. Sensor de posición de reposo del escáner – Error 1 El sensor de posición de reposo permanece conectado mientras el carro vuelve a la posición de reposo. • Circuito de accionamiento del motor del escáner defectuoso • Sensor de posición de reposo del escáner defectuoso. desconectado o dañado. • Circuito IPU defectuoso • Circuito del controlador defectuoso • Controlador de vídeo defectuoso 193 B 4-3 Localización de averías . Sensor de posición de reposo del escáner – Error 2 El sensor de posición de reposo no se activa después de volver el carro a la posición de reposo. Error de corrección de desviación del negro La desviación del negro no pudo corregirse después de ejecutarse SP4800. desconectado o dañado. Error de posición de reposo del escáner 2 El sensor de posición de reposo del escáner no detecta la condición de desactivado durante la inicialización. • Circuito del controlador defectuoso • Motor del escáner defectuoso. • Cableado entre la SBCU y el motor del escáner suelto.10 de junio de 2005 Nº de código 101 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de lámpara de exposición 1 El nivel de blanco estándar no se ha detectado correctamente al escanear la placa blanca. • Placa blanca estándar sucia. desconectado o dañado. o después de ejecutarse SP4428 (ajuste automático de SBU). • Estabilizador de lámpara defectuoso. correa dentada. Error de conexión de SBU La IPU no detecta la señal de conexión de la SBU.

199 B Error de finalización de escaneo en el DF El original no termina de escanearse en un intervalo de 1 minuto. • SBCU defectuosa • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el ADF • Cable de interface del ADF defectuoso • SBCU defectuosa • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el ADF • Cable de interface del ADF defectuoso • Circuito SBCU defectuoso • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el ADF • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el circuito del controlador • Controlador defectuoso • SBCU defectuosa • Circuito IPU defectuoso Nota: Antes de cambiar un circuito. • La señal XSCRDY no se desactiva (pasa a HIGH) 3 segundos después de apagarse el motor del espejo poligonal. • Después de encenderse el motor del espejo poligonal. Error de DFGATE La señal DFGATE ya se ha validado en escaneo del original. 302 B Error de rodillo de carga Se ha detectado una señal de fuga de corriente del rodillo de carga. • Cable de interface del ADF defectuoso • Circuito SBCU defectuoso • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el ADF • Circuito de alimentación de alta tensión de carga defectuoso. • Conexión de la PCU suelta. Esto puede reparar el error. desconectado o dañado. 320 B 4-4 . desconectada o dañada • Cableado de interface del motor del espejo poligonal desconectado o defectuoso. actualice el firmware. o después de que la máquina detecte que el número indicado de rotaciones ha cambiado. • Motor del espejo poligonal defectuoso • accionamiento del motor del espejo poligonal defectuoso • Circuito SBCU defectuoso 196 B 197 B 198 B Error de dirección de memoria El circuito IPU no recibe la dirección de memoria del circuito del controlador. la señal XSCRDY no pasó a LOW (activa).El motor del espejo poligonal siguió girando durante el número indicado de rotaciones durante 200 ms después de que la señal XSCRDY pasara a HIGH (desactivada). Error de negación de DFGATE La señal DFGATE no se niega en un intervalo de 1 minuto después de que se haya validado. Error del motor del espejo poligonal • La señal XSCRDY no se activa (pasa a LOW) 10 segundos después de encenderse el motor del espejo poligonal. Posible causa • Cableado de interface de ADF suelto.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 195 B 10 de junio de 2005 Síntoma Error de validación de DFGATE La señal DFGATE no se valida en un intervalo de 30 segundos después de haberse escaneado el original.

• Sensor ID defectuoso o sucio. • Circuito SBCU defectuoso • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. Vsg no pudo ajustarse a 4. • Circuito SBCU defectuoso • Unidad de diodo láser defectuosa. 353 B 354 B • Sensor ID defectuoso o sucio. • Circuito detector de sincronización láser defectuoso. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. • Circuito detector de sincronización láser en posición incorrecta.0 V±0. Calibración del sensor ID – Error 1 Cuando se calibró el patrón del sensor ID durante la impresión.5V • Vsp = 0 V • Vsg = 0 V Calibración del sensor ID – Error 2 Cuando se calibró el patrón del sensor ID durante la impresión. • Conexión defectuosa entre la unidad de LD y el circuito SBCU. Posible causa • Conexión defectuosa entre el circuito del detector de sincronización láser y el circuito SBCU. • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. Ajuste del sensor ID – Error 1 El error se produjo durante el ajuste automático de Vsg: • Vsg no consiguió llegar a 4 V. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. • SBCU defectuosa • Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen. se produjeron simultáneamente las siguientes condiciones: • Vsg = 5 V • PWM = 0 (caída de corriente en el LED) Calibración del sensor ID – Error 3 Durante la impresión. • Circuito SBCU defectuoso • Sensor ID defectuoso o sucio. • Sensor ID defectuoso o sucio. incluso con PWM = 255 (corriente máxima del LED) • Vsg fue mayor que 4 V.5V • Vsg < 2.10 de junio de 2005 Nº de código 322 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de sincronización láser El circuito del detector de sincronización del escaneo principal no puede detectar la señal de sincronización láser durante más de 10 intervalos consecutivos de 50 ms. • SBCU defectuosa • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso.5 V de detección de bordes del patrón del sensor ID podría no detectarse después de 800 ms. • SBCU defectuosa • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. • La señal XLDERR del circuito del diodo láser se detectó en LOW dos veces en 100 ms. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. 4-5 Localización de averías . • Sensor ID defectuoso o sucio. • Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen. • Unidad de LD defectuosa (no tiene suficiente potencia debido al envejecimiento). • La inicialización de la PMACA falló. • Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. • SBCU defectuosa • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. incluso con PWM=0 (LED sin corriente) Ajuste del sensor ID – Error 2 El error se produjo durante el ajuste automático de Vsg. 323 B 350 B 351 B 352 B Exceso de consumo del diodo láser • La corriente del diodo láser superó los 100 mA. se produjo una de las siguientes condiciones: • Vsp > 2. el valor 2.2 V en 50 ms incluso después de 20 intentos.

CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 355 C 10 de junio de 2005 Síntoma Error del sensor ID Si desea más información sobre la causa del problema. Unidad PCU no válida. Nota: • Si está instalada la opción de fax. • Conector del sensor TD dañado. Si la unidad de fax no está instalada. Posible causa • Sensor ID defectuoso o sucio. 389 B 390 D 391 B Error del sensor TD Se ha detectado más de diez veces seguidas que la tensión de salida del sensor TD es menor que 0. • El precinto del tóner de la PCU no se había quitado • Sensor ID defectuoso • Sensor TD defectuoso.2 V). Fuga del bias de revelado Se ha detectado una señal de fuga del bias de revelado. consulte el código SC350~354 anterior.0 V durante la operación de copia. Error del sensor TD Se ha detectado más de diez veces consecutivas que la tensión de salida del sensor TD es menor que 0. • Circuito de alimentación de alta tensión defectuoso. • Sensor TD anómalo. • Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen. 392 B 398 399 B B • Conexión defectuosa en el terminal del bias de la PCU. este SC se envía inmediatamente. este SC se envía después de imprimirse el número especificado de copias. Si está instalada la unidad de fax. La tensión de salida del sensor TD no se encuentra en el rango de ajuste (2. Error en el ajuste inicial del sensor TD La inicialización de la nueva unidad PCU falló. • Sensor TD defectuoso. este SC se envía inmediatamente.5 V o mayor que 0. • Si la opción de fax no está instalada. • Instale el tipo de botella de tóner correcta.5 V o mayor que 4. • El tambor no gira • El rodillo de revelado no gira • Instale el tipo de PCU correcta.5 V. • Conexión defectuosa de la PCU. Error de la PCU Sólo Corea del Sur.0 ±<> 0. este SC se envía después de copiarse el número especificado de páginas. Botella de tóner incorrecta Sólo Corea del Sur La botella de tóner instalada no está diseñada para esta máquina. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. 4-6 . • Circuito SBCU defectuoso • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso.

Posible causa • Circuito de alimentación de alta tensión incorrectamente ajustado defectuoso. o la señal de bloqueo no se detecta durante más de 500 ms mientras gira el motor después de la última señal. • Motor de suministro de tóner defectuoso. Error de fuga del bias de separación Se ha detectado una señal de fuga del bias de separación.0 s mientras gira el motor. • Circuito de descarga defectuoso.5 s. • Circuito de alimentación de alta tensión defectuoso. desconectada o dañada • Motor de elevación de la bandeja defectuoso. • Demasiada carga en el mecanismo de accionamiento. 402 B 411 B 490 B 500 B 501 502 503 B B B 504 B • Conexión del sensor de elevación de papel suelta. • Motor principal defectuoso. desconectada o dañada • Sensor de elevación de papel defectuoso • Conexión del motor de elevación del papel suelta.10 de junio de 2005 Nº de código 401 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de fuga en rodillo de transferencia 1 Se ha detectado una señal de fuga de corriente en el rodillo de transferencia. Bloqueo del motor principal de la bandeja de papel (unidad de la bandeja de papel opcional) No se detecta una señal de bloqueo de motor durante más de 1. • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento 506 B • Conexión del motor de la bandeja de papel suelta. Error de fuga del motor de suministro de tóner Se ha suministrado más de 1 A al motor de suministro de tóner durante más de 200 ms. • Rodillo de transferencia incorrectamente ajustado o dañado • Unidad de transferencia mal instalada. Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la 1ª bandeja de papel Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la 2ª bandeja de papel Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la 3ª bandeja de papel (unidad de bandeja de papel opcional) Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la 4ª bandeja de papel (unidad de bandeja de papel opcional) En sensor de elevación de papel no se activa en los 18 segundos siguientes a la activación del motor de elevación de la bandeja. • Rodillo de transferencia incorrectamente ajustado o dañado • Circuito de alimentación de alta tensión incorrectamente ajustado defectuoso. desconectado o dañado • Sensor de posición de retorno defectuoso • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento 4-7 Localización de averías . Bloqueo del motor principal No se detecta una señal de bloqueo de motor principal durante los 500 ms después de que el motor principal empiece a girar. No se ha detectado la señal de realimentación de corriente del rodillo de transferencia en el tiempo correcto. desconectada o dañada • Motor de guía posterior defectuoso • Conector del sensor de posición de retorno suelto. Error de accionamiento de guía posterior (LCT) El sensor de posición de retorno no se ha activado durante los 8 segundos después de haberse activado el motor de accionamiento de la guía posterior para bajar la bandeja tándem. No se ha detectado la señal de realimentación de corriente del rodillo de transferencia en el tiempo correcto. o la señal de bloqueo no se detecta durante más de 1. desconectada o dañada • Motor de bandeja de papel defectuoso • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento 508 B • Conexión del motor de guía posterior suelta. Error de fuga en rodillo de transferencia 2 Se ha detectado una señal de fuga de corriente en el rodillo de transferencia.

541 A 542 A 543 A 544 A 545 A • Cortocircuito de TRIAC en PSU (PSU defectuosa). • La alimentación se interrumpió durante más de 0. error del sensor. • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento • Termistor de fusión fuera de posición debido a una instalación incorrecta • Termistor de fusión desconectado o defectuoso. El sensor de cierre de la guía lateral tarda más de 3 segundos en activarse después de que la pila de papel se desplace hacia la bandeja derecha. Error de sobrecalentamiento de fusión 3 Después del calentamiento. • Circuito SBCU defectuoso • Termistor de fusión defectuoso. • Lámpara de fusión desconectada. • Motor defectuoso • Sensor defectuoso. Error de detección de señal de cruce a cero No se detectan señales de cruce a cero en un período determinado. etc.) en cualquier bandeja de papel. Error de sobrecalentamiento de fusión 1 El termistor de fusión ha detectado una temperatura de fusión superior a 230 °C durante 5 segundos. • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento. • Circuito SBCU defectuoso • Termistor de fusión defectuoso. Error de límite inferior de LCT El sensor de límite inferior no se activa en un intervalo de 8 segundos después de que se haya bajado la bandeja. Temperatura de fusión inestable La temperatura de fusión varía en 50 °C o más dos veces consecutivas en 1 segundo. Error de calentamiento de la temperatura de fusión La temperatura de fusión no alcanza la temperatura de espera en los 20 segundos siguientes a que se haya encendido el interruptor principal. el rodillo de calor alcanzó la temperatura de funcionamiento total y la mantuvo durante 10 s sin que el rodillo girara. Error de instalación de la unidad de fusión La máquina no detecta la unidad de fusión. • Cortocircuito de TRIAC en PSU (PSU defectuosa). • Termostato de fusión abierto 510 B 520 B Error de la bandeja de papel Se produce un error (error del motor. • La alimentación eléctrica no está dentro de los márgenes nominales (15% o más por debajo del valor nominal) • Termistor de fusión defectuoso o en posición incorrecta. • Tensión de alimentación eléctrica inestable • El termistor del rodillo de calor está fuera de posición debido a una instalación incorrecta 546 A 547 B • Termistor desconectado o defectuoso • Cajón de unidad fusión instalado incorrectamente • PSU defectuosa. • Sensor de límite inferior desconectado o defectuoso. • Circuito SBCU defectuoso • Conexión defectuosa de la unidad de fusión. Termistor de fusión abierto La temperatura de fusión no aumentó 12 °C en el centro o en los extremos del rodillo de calor tras dos intentos en un intervalo de 2 minutos después de haber encendido las lámparas de fusión. • Conexión defectuosa del motor de elevación de la bandeja. Error de sobrecalentamiento de fusión 2 • El circuito de control de la temperatura de fusión del circuito SBCU ha detectado una temperatura de fusión de más de 250 °C. • La unidad de fusión no se ha instalado 548 A 4-8 .CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 509 B Síntoma Error de accionamiento de guía lateral (LCT) El sensor de posición de la guía lateral tarda más de 3 segundos en activarse cuando la pila de papel de la bandeja izquierda se desplaza hacia la bandeja derecha.3 segundos. 10 de junio de 2005 Posible causa • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento • Motor de guía lateral desconectado o defectuoso • Sensor de posición de guía lateral desconectado o defectuoso • Sensor de cierre de guía lateral desconectado o defectuoso • Motor de elevación de la bandeja defectuoso.

Error de comunicación entre el controlador y el panel de mandos en el inicio Después de encender la máquina. la SBCU no recibe respuesta en un intervalo de 100 ms.5 segundos. Finisher de 500 hojas B442 Existe un problema en el motor de transporte superior Finisher de 1000 hojas B408 Existe un problema en el motor de registro 670 D 672 D 720 B 4-9 . Error 1 Después de enviar datos al Finisher. el circuito de comunicación entre el controlador y el panel de mandos no está abierto o la comunicación con el controlador se interrumpe después de un inicio normal. La SBCU recibió una señal de interrupción (LOW) desde el circuito principal del ADF.10 de junio de 2005 Nº de código 557 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Posible causa • Ruido eléctrico en la línea de alimentación eléctrica • Conexión defectuosa del motor del ventilador de extracción • Demasiada carga en el sistema de tracción del motor. • Ruido externo. Error del motor del ventilador de extracción La CPU detecta una señal de bloqueo del ventilador de extracción durante más de 3. Fin de temporización de la comunicación entre la SBCU y el Finisher. • La conexión entre circuito de la SBCU y el circuito principal de la unidad dúplex es defectuosa o inexistente • Circuito principal de la unidad dúplex defectuoso • Circuito SBCU defectuoso • EEPROM mal instalada • EEPROM defectuosa Después de comprobar la instalación. • Circuito del controlador defectuoso • Conector del panel de mandos suelto o defectuoso • Los conectores del motor están sueltos. • Actualice el firmware • Circuito SBCU defectuoso • La línea en serie que conecta la SBCU y el Finisher es inestable. desconectados o dañados • El motor es defectuoso Localización de averías 590 B 611 B 612 B 620 B 621 B 650 B Error de señal de forma de onda de cruce a cero La forma de onda de la señal de cruce a cero se detectó fuera de rango. Fin de temporización de la comunicación entre la SBCU y el Finisher. Error de fin de temporización de la comunicación entre la SBCU y la unidad dúplex La SBCU no recibe una respuesta de la unidad dúplex en un intervalo de 1 segundo. • La línea en serie que conecta la SBCU y el Finisher es inestable. Error de interrupción de la comunicación entre la SBCU y el ADF. Error del motor del Finisher El significado de este error SC depende de qué Finisher esté instalado. • SBCU mal instalada • SBCU defectuosa • Circuito del controlador defectuoso • Suspensión del controlador • Circuito del controlador instalado incorrectamente. • La línea en serie que conecta la SBCU y la unidad dúplex es inestable • Ruido externo. • Ruido externo. desconectados o dañados. tras 3 intentos. Error 2 Se recibió una señal de interrupción (LOW) desde el Finisher. 669 B Error de comunicación de la EEPROM La máquina no detectó una coincidencia entre los datos de lectura/escritura para la EEPROM en la SBCU después de 3 intentos. Si esto no resuelve el problema. Error de respuesta del motor Después de encender la máquina. no se recibe una respuesta del motor en un intervalo de 30 segundos. apague y encienda la máquina. • La línea en serie que conecta la SBCU y el ADF es inestable • Conectores entre la SBU y el ADF sueltos. Error de comando de comunicación entre la SBCU y el ADF La SBCU envía al circuito principal del ADF un comando que no se puede ejecutar. sustituya la SBCU.

• Conectores del motor del emparejador sueltos. .O bien El sensor de posición de reposo de la grapadora no se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de la grapadora.000 hojas. Error del motor de elevación del Finisher El sensor de altura de la pila de papel no se activa en un período de tiempo deter-minado tras la activación del motor de elevación de la bandeja de desplazamiento. El sensor de posición de reposo del emparejador del Finisher sigue activado durante un período de tiempo determinado al distanciarse de la posición de reposo.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 721 B Síntoma Error del motor de transporte inferior (Finisher de 1000 hojas B408) Existe un problema en el motor de transporte inferior Error del motor del emparejador del Finisher (Finisher de 1000 hojas B408) El sensor de posición de reposo del emparejador del Finisher sigue desactivado durante un período de tiempo determinado al regresar a la posición de reposo. • Motor de martillo de grapado defectuoso Error del motor de salida (B408) • Conector del motor de salida suelto. desconectados o dañados • El motor es defectuoso • Sensor de posición de reposo del emparejador desconectado o defectuoso. Error del motor de la grapadora del Finisher (Finisher de 1000 hojas B408) La grapadora no regresa a la posición de reposo en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de la grapadora. Error de motor de salida / altura de pila de papel del Finisher El significado de este error SC depende de qué Finisher esté instalado. 726 B • Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento defectuoso • Sensor de altura de la pila de papel defectuoso 727 B 728 B 730 B • Atasco de grapas • Grapadora sobrecargada al intentar grapar demasiadas hojas. Finisher de 500 hojas B442 Error del sensor de altura de la pila de papel La palanca de detección de altura de la pila de papel no vuelve a la posición de reposo antes de proceder a detectar la altura de la pila. Error del motor de expulsión de la pila de papel del Finisher (Finisher de 1000 hojas B408) El sensor de posición de reposo de la correa de expulsión de la pila de papel no se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de expulsión de la pila de papel. 4-10 . desconectado o dañado • Motor de salida defectuoso Error del sensor de altura de la pila de papel (B442) • Solenoide de la palanca de altura de la pila de papel defectuoso. • Motor de la grapadora defectuoso • Sensor de posición de reposo de grapadora defectuoso. desconectados o dañados • Motor del emparejador defectuoso 722 B 724 B 725 B • Atasco de grapas • Grapadora sobrecargada al intentar grapar demasiadas hojas. 10 de junio de 2005 Posible causa • Los conectores del motor están sueltos. Finisher de 1000 hojas B408 Error del motor de salida. • Circuito de control principal defectuoso. • Motor de martillo de grapado defectuoso • Sensor de posición de reposo de expulsión de la pila de papel defectuoso • Motor de expulsión de la pila de papel defectuoso. • Conexión de motor de la grapadora defectuosa. Nota: Este error se aplica a los Finisher de 500 hojas y 1. • Sensor de altura de la pila de papel defectuoso • Sensor de palanca defectuoso. Error del motor del martillo para grapado del Finisher (Finisher de 1000 hojas) El proceso de grapado no finaliza en un intervalo de 600 ms tras la activación del motor del martillo para grapado. Error del motor del martillo para grapado del Finisher (Finisher de 500 hojas B442) El grapado no finaliza en un período de tiempo determinado tras la activación del motor del martillo de la grapadora.

Finisher de 500 hojas • Motor de bandeja de salida defectuoso • Sensor de límite superior de bandeja defectuoso. • Sensor de posición de reposo de la placa de transporte de salida defectuoso. el estado del sensor no ha cambiado (desactivado a activado o viceversa) en 2. • Sensor de apertura de la placa de transporte de salida defectuoso. • Sensor de desplazamiento defectuoso. Error de inicio sin fin de salida de vídeo (K) La transferencia de vídeo al motor comienza.000 hojas • Motor de la placa de transporte de salida defectuoso. Error de conexión del Finisher La máquina no puede comunicarse con el Finisher con la unidad puente instalada. (Finisher de 1.000 hojas). 732 B 770 B 791 B 792 B 793 B Error del motor del Finisher El significado de este error SC depende de qué Finisher esté instalado. pero el escáner no emitió un comando de fin de transmisión de vídeo en el tiempo especificado. • Sensor de HP de la bandeja de desplazamiento defectuoso . Error del motor de desplazamiento del Finisher (Finisher de 1000 hojas B408) El desplazamiento del rodillo no finaliza en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de desplazamiento. El sensor de límite superior de la bandeja no se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de desplazamiento (Finisher de 500 hojas). El sensor de apertura de la placa de transporte de salida o el sensor de posición de reposo de la placa de transporte de salida no se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de la placa de transporte de salida. • Conexión defectuosa entre el Finisher y el equipo principal. Error del motor de desplazamiento de la bandeja de desplazamiento Durante una operación de desplazamiento. Error de comunicación con la unidad de intercambio La máquina no puede comunicarse correctamente con la unidad de intercambio cuando se ha instalado la unidad dúplex.10 de junio de 2005 Nº de código 731 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Posible causa Finisher de 1. Finisher de 500 hojas B442 Error de motor de bandeja de salida. ningún otro programa (debido a una espera del bus o a un bucle infinito). Inicio sin fin de entrada de vídeo (K) Se solicitó una transmisión de vídeo desde el escáner. • Conexión del Finisher defectuosa 800 D • Unidad de intercambio instalada incorrectamente • Conexión de la unidad de intercambio suelta. Error de comunicación de puente La máquina no puede comunicarse con el Finisher con la unidad puente instalada. Error de vigilancia Cuando el programa del sistema está funcionando. pero el motor no emite un comando de fin de transmisión de vídeo dentro del tiempo especificado. • Cableado dañado o defectuoso.4 segundos. desconectada o dañada • Cableado de la unidad de intercambio dañada • Circuito del controlador defectuoso 804 D • Circuito del controlador defectuoso 818 B • Circuito del controlador defectuoso 4-11 Localización de averías • Motor de desplazamiento defectuoso. Finisher de 1000 hojas B408 Error del motor de la placa de transporte de salida. • Motor de desplazamiento defectuoso.

el proceso gwinit y finalmente el programa del núcleo. “1. • Cambie la memoria de 256 MB • Circuito del controlador defectuoso • Actualice el firmware del controlador 828 D 829 D • Sustituya la memoria opcional. • Sustituya el circuito del controlador. 838 D 4-12 . Error de autodiagnóstico: NVRAM/NVRAM opcional La NVRAM o la NVRAM opcional ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. “1. que ha finalizado el proceso SCS. Error de autodiagnóstico: CPU Se ha producido una excepción o interrupción inesperada. Error de autodiagnóstico: ROM La memoria de sólo lectura (ROM) residente ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. • Circuito del controlador defectuoso • Sustituya el circuito del controlador. Circuito del controlador defectuoso Software defectuoso Puente de la MBU mal instalado. Un proceso del sistema ha agotado la RAM. • Sustituya la NVRAM del circuito del controlador. Instalación”. Error de autodiagnóstico: NVRAM residente La memoria RAM residente no volátil ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. Error de autodiagnóstico: Generador del reloj Se ha producido un error de verificación cuando se leían datos de ajuste desde el generador de reloj a través del bus I2C. • • • • Posible causa Error de disco duro Error de aplicación de software RAM insuficiente Puente de la MBU mal instalado. Para más información. • • • • • Disco duro defectuoso Conector del disco duro defectuoso Circuito del controlador defectuoso Circuito del controlador defectuoso • Sustituya la NVRAM residente del circuito del controlador. Para más información. Error de autodiagnóstico: Disco duro La unidad de disco duro ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. Circuito del controlador defectuoso 820 B • • • 821 D 822 D 823 D 824 D Error de autodiagnóstico: ASIC ASIC ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico porque se compararon las interrupciones de los temporizadores de ASIC y CPU. 826 D 827 D • Actualice nuevamente el firmware del controlador. Instalación”. véase el manual “Opción de fax tipo B766”. y estaban fuera del rango. Error de autodiagnóstico: RAM opcional La RAM opcional ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 819 B 10 de junio de 2005 Síntoma Error de final anómalo de núcleo Se ha producido un error de disco duro o un error de software. Error de autodiagnóstico: NIC El circuito de interface de red ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. véase el manual “Opción de fax tipo B766”. Error de autodiagnóstico: RAM La memoria RAM residente ha devuelto un error de verificación durante la prueba de autodiagnóstico.

• Circuito de interface IEEE1384 defectuoso. pero la tarjeta LAN inalámbrica (IEEE 802.0 desconectado. Error de I/F USB El driver USB es inestable y ha generado un error. Posible causa • EEPROM defectuosa. 4-13 Localización de averías . D007/D008 no admite IEEE 1394.10 de junio de 2005 Nº de código 840 D CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de EEPROM 1 Durante la entrada/salida con la EEPROM del circuito del controlador.11b o Bluetooth).11b o Bluetooth). I/F de red anómalo Error de interface de NIB. • El cable entre el HDC y el HDD está suelto o defectuoso • Conector de alimentación del HDD suelto o defectuoso • Disco duro defectuoso • Sustituya el circuito del controlador. Error de la tarjeta LAN inalámbrica Se ha detectado un error en la tarjeta LAN inalámbrica (802.11b/Bluetooth) cuando la máquina está funcionando. Inicio sin conexión de disco duro en el encendido principal No se detecta la conexión del disco duro. • Circuito del controlador defectuoso • Tarjeta LAN inalámbrica no instalada al encenderse la máquina 850 D 851 D 853 D 854 D • La tarjeta de LAN inalámbrica ha sido extraída durante el funcionamiento de la máquina. • Circuito del controlador defectuoso (función NIB incorporada en el circuito del controlador). I/F IEEE 1394 anómalo Error de interface IEEE1394. • La EEPROM ha llegado al final de su vida de servicio. • Se produjo un error de escritura. 841 D • EEPROM del circuito del controlador defectuosa o ha llegado al final de su vida útil. • El cable entre el HDC y el HDD está suelto o defectuoso • Conector de alimentación del HDD suelto o defectuoso • Disco duro defectuoso • Sustituya el circuito del controlador. Error 3 de la tarjeta LAN inalámbrica Se ha detectado un error en la tarjeta LAN inalámbrica (802.11b o Bluetooth) no pudo acceder al circuito del controlador. Sustituya el circuito del controlador. Sustituya el circuito del controlador. se produjo uno de los siguientes errores: • Error de lectura que continuó tras 3 reintentos. Nota: Este código SC se aplica a B205/B209. El I/F de USB no se puede utilizar. Error 1 de la tarjeta LAN inalámbrica Se pudo acceder a la tarjeta LAN inalámbrica en el arranque. Sólo el error STALL puede generar este código SC. 855 D 856 D • Tarjeta LAN inalámbrica defectuosa • Conexión de la tarjeta inalámbrica no apretada • Tarjeta LAN inalámbrica defectuosa • Conector PCI suelto • USB 2. No se detecta la conexión del disco duro. pero no a la propia tarjeta (802. sustituya el circuito del controlador. Los datos se han escrito en las tres áreas de forma diferente. Error de EEPROM 2 Los valores leídos en las tres áreas durante la fase de comprobación en espejo no coinciden. • Circuito del controlador defectuoso 857 D 860 B 861 B Error 1 de disco duro El disco duro no fue detectado al encenderse la máquina. El driver USB puede generar tres tipos de errores: Errores RX. Error 2 de la tarjeta LAN inalámbrica Se puede acceder al circuito que contiene la tarjeta LAN inalámbrica. CRC y STALL.

que contengan los datos correctos. datos recibidos durante la recepción de correo no pudieron leerse ni escribirse. Los sustituya el disco duro. y puede que sea necesario sustituir el disco. Los datos almacenados en el disco duro no se leen correctamente. correctamente. utilice el SD Formatter Ver 1. Se detectó un error en el encendido. Error de datos de transmisión de correo en el disco duro Se ha detectado un error en el disco duro • Ejecute SP5832-007 (Formato del inmediatamente después de encender la disco duro. Error 2 de tarjeta SD: tarjeta SD retirada. retirado con la máquina encendida. 4-14 . Error 4 de disco duro • Transferencia de datos anómala en la lectura de datos del disco duro. • Circuito del controlador defectuoso Nota: Si desea intentar reformatear la tarjeta SD. 863 B 864 D 865 D 866 D 867 D 868 D 870 B 872 B 873 B • Sector dañado durante el Error 3 de disco duro funcionamiento del disco duro.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 862 A 10 de junio de 2005 Síntoma Error 2 de disco duro Se ha detectado el número máximo de sectores dañados en el disco duro.1. Posible causa • Formatee el disco duro con SP5832. Error de acceso al disco duro El disco duro ha respondido a un error • Disco duro defectuoso. Error 1 de tarjeta SD: Error de reconocimiento La tarjeta SD en la ranura contiene datos • Utilice exclusivamente tarjetas SD de programa no válidos. • Si esto no resuelve el problema. Cambie el disco duro lo antes posible. Error de datos de la libreta de direcciones • Software defectuoso • Disco duro defectuoso Se ha detectado que los datos de libreta de direcciones almacenados en el disco duro eran anómalos al acceder a ellos desde el panel de mandos o la red. Inicio sin lectura de datos del disco duro. esto puede afectar al rendimiento. Error 3 de tarjeta SD: Acceso a la tarjeta SD Se ha producido un error mientras se • Tarjeta SD no insertada usaba una tarjeta SD. Error de CRC de los datos del disco duro. durante el funcionamiento para una condición distinta de las de SC863 o SC864. Durante el funcionamiento del disco duro. datos de transmisión de máquina o se ha apagado la alimentación correo) para inicializar el disco duro. • Tarjeta SD defectuosa. Han aparecido hasta 101 sectores dañados en el área del disco duro donde se archivan los datos de imagen. mientras la máquina utilizaba el disco • Sustituya el disco duro duro. Nota: Si sigue utilizando un disco duro con sectores dañados. La tarjeta SD insertada en la ranura de • Inserte la tarjeta SD y después arranque al conectar la máquina se ha apague y encienda la máquina. éste respondió con un error de CRC. Datos de recepción de correo anómalos • Sector corrupto en el disco duro en el disco duro Reformatee con SP5832 007.

Posible causa • Apague y encienda el interruptor principal y vuelva a intentarlo. Actualice el firmware • NVRAM defectuosa • Disco duro defectuoso Localización de averías 875 D 876 D 880 D 900 D Error de Borrar todo 2: área de datos Se ha producido un error mientras la máquina borraba datos del disco duro. recibe otra señal F-gate. Después de que la IPU recibe una señal F-gate.10 de junio de 2005 Nº de código 874 D CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de Borrar todo 1: Disco duro Se ha detectado un error de datos del HDD/NVRAM después de utilizar la opción Borrar todo. Si desea más información. Datos de registro anómalos Se detectó un error en el manejo de datos de registro en el encendido o durante el funcionamiento de la máquina. 901 D • Convertidor de formatos de archivo desconectado • Circuito del convertidor de formatos de archivo defectuoso • Tipo de NVRAM incorrecto • NVRAM defectuosa • Datos de NVRAM confusos • Error inesperado desde un origen externo • Sustituya la NVRAM del circuito del controlador. Error del contador eléctrico de totales El contador de totales contiene un valor no numérico. Error 2 de impresora Al arrancar la aplicación. Error de señal F-GATE en una solicitud de escritura. • Actualice el firmware del controlador • Circuito SBCU defectuoso • Actualice el firmware del controlador 925 D 951 B 953 B 954 B • Sustituya el circuito de la IPU. Error de ajuste del escáner La IPU no responde con la señal de ajuste del escáner necesaria para iniciar el proceso de escaneado. Error del convertidor de formatos de archivo Una solicitud para acceder al convertidor de formatos de archivo (MLB) no se contestó dentro del periodo de tiempo especificado. consulte la sección “1. • Software defectuoso • Memoria insuficiente 920 D 921 B • Falta la fuente en la tarjeta SD • Software defectuoso • Archivos corruptos en el HDD. Error 1 de impresora Se ha detectado un error de la aplicación interna y el funcionamiento no puede continuar. • Disco duro defectuoso • Apague y encienda el interruptor principal y vuelva a intentarlo. Error del archivo de red El archivo que gestiona NetFile está corrupto y la operación no puede continuar. la fuente necesaria no se encontraba en la tarjeta SD. • Instale de nuevo la unidad DOS. Error del contador electrónico de totales El valor del contador de totales ya ha superado la cifra 9999999. • Actualice el firmware del controlador 4-15 . Error de ajuste de impresora. Nota: La fuente de este error es la unidad DOS B660 funcionando desde una tarjeta SD. Nota: La fuente de este error es la unidad DOS B660 funcionando desde una tarjeta SD. La IPU no responde con los ajustes necesarios para que la impresora empiece a procesar las imágenes. • Hay un error de software. Esto puede suceder por haber apagado la máquina durante su funcionamiento. Instalación”. • Sustituya el circuito del controlador.

Este código de El software ha intentado realizar una operación SC no aparece en el imprevista. • Descargue el firmware del controlador. • Sustituya el circuito del controlador. • Software defectuoso • Parámetro interno incorrecto. Un área inestable en el destino de almacenamiento de la tabla de ajustes está definido como NULL para el parámetro recibido por el módulo de escritura. el nombre del archivo. • Sustituya el circuito del controlador. Error inesperado de software • Software defectuoso • Se ha producido un error El software ha detectado un funcionamiento que no puede detectar inesperado que no está definido en ningún código ningún otro código SC. SC. Anote los datos anteriores y la situación en la que se produce este SC. Posible causa • Sustituya el circuito de la IPU. el panel y sólo se registra. detectado una incoherencia entre la información CPM enviada desde el controlador al motor. Error de continuidad de software • No se requiere ninguna acción. Sin embargo. se ha circuito correcto. • Circuito del controlador defectuoso • Circuito SBCU defectuoso • Los conectores entre la SBCU y el controlador están sueltos o defectuosos. Error de rendimiento de software El software ha intentado realizar una operación imprevista. Esta información puede comprobarse utilizando SP7-403. 984 D Error de transferencia de los datos de imagen de impresión La transferencia de imágenes desde el controlador hasta el motor a través del bus PCI no termina cuando ya han transcurrido 15 segundos desde su inicio.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 955 B 10 de junio de 2005 Síntoma Error de ajuste de memoria La IPU no responde con los ajustes necesarios para iniciar el procesamiento de las imágenes utilizando la memoria. a diferencia de SC990. 986 D 990 D 991 C 992 D 995 D Error de ajuste del parámetro de escritura de software. Notifique la información y las condiciones al centro de control técnico. la dirección y los datos se almacenarán en la NVRAM. Error de información sobre el tipo de máquina • Sustituya el circuito del controlador por el Después de encenderse la máquina. • Actualice el firmware del controlador 964 B Error de impresora preparada No se genera la señal de impresora preparada en un intervalo de 17 segundos después de que la IPU haya recibido la señal de inicio de impresión. • Memoria de trabajo insuficiente • Cuando se produce este código SC. 4-16 . • Actualice el firmware del controlador • Sustituya el circuito de la IPU. objeto del error es la continuidad del software.

• Una opción que la aplicación necesita (RAM. circuito) no está instalada. • Descargue el firmware del controlador. Posible causa • Actualice el firmware de la aplicación que ha fallado. • Una opción que la aplicación necesita (RAM. la aplicación no se inicia en 60 segundos. • Sustituya el circuito del controlador. circuito) no está instalada. 998 D Error de inicio de aplicación Después del encendido. DIMM.) 4-17 Localización de averías . (Ninguna aplicación se inicia o termina con normalidad.10 de junio de 2005 Nº de código 997 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de selección de función de la aplicación La aplicación seleccionada al pulsar una tecla del panel de mandos no se inicia o termina de manera anómala. DIMM.

DIMM CRC Comprobación de I/F de tarjeta CI Comprobación de SSCG Comprobación de red Comprobación de OPC Comprobación de I/ F de la máquina Comprobación de NVRAM Comprobación de interrupción no válida Comprobación de HDD Comprobación de sistema operativo.1 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO MODO DE AUTODIAGNÓSTICO EN EL ENCENDIDO Cuando se enciende la máquina principal. inicia un programa de prueba de autodiagnóstico independiente. La prueba de autodiagnóstico. etc. Diagrama de flujo de la prueba de autodiagnóstico Encendido Inicialización Comprobación de memoria para la prueba de autodiagnóstico Selección del modo de autodiagnóstico Comprobación de CPU Comprobación de ASIC Comprobación de ROM de fuentes Comprobación de memoria Comprobación de RTC Comprobación de ROM de programa. el controlador espera a que tengan efecto los ajustes iniciales del motor de copia y. aplicaciones Comprobación de I/F IEEE1284 B205T904. siguiendo la trayectoria del diagrama de flujo que se muestra a continuación. después.WMF 4-18 . En el panel táctil se muestra un código de SC si el programa de autodiagnóstico detecta algún problema de funcionamiento o alguna anomalía.MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 10 de junio de 2005 4.2 4. comprueba la CPU. el disco duro. la memoria.2.

2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO DETALLADO Además de la prueba de autodiagnóstico que se inicia cada vez que se enciende la máquina. pulse y mantenga pulsada la tecla y. Mantenga pulsada la tecla .2. Para activar en la máquina el modo de autodiagnóstico detallado. la máquina se puede configurar manualmente para un modo de diagnóstico más detallado a fin de comprobar otros componentes o estados que no se incluyen en el autodiagnóstico del encendido. Apague la máquina y conecte el dispositivo de circuito en bucle paralelo al puerto de I/F Centronics. aparecerá el mensaje “Now Loading” (“Cargando”) y después los resultados de la prueba. Nº G0219350 Nombre Conector de circuito en bucle paralelo Ejecución del autodiagnóstico detallado Siga este procedimiento para ejecutar el autodiagnóstico detallado. encienda la máquina. a continuación. debe instalarse la unidad de impresora/escáner y la interface opcional de Centronics (IEEE1284). Localización de averías 1.10 de junio de 2005 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 4. Además. 2. mientras presiona ambas teclas simultáneamente. En el panel táctil. 4-19 . se requiere el siguiente dispositivo.

MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 10 de junio de 2005 Cada vez que se ejecuta una prueba de autodiagnóstico detallado.0 MHz ASIC Version RAM Capacity HDD Model : 1397306160 : 100.39 ADF FIN : B3515620B : FIN_SDL : LCT FCU : : BANK : A6825150 MBX DPX : : [Error List @@@] SCCODE CODE) (ERROR CODE ) SC CODE (ERROR CODE) SC CODE (ERROR CODE) SC CODE (ERROR SC835 (110C) (0003) SC820 (0004) SC820 (0001) SC820 (0005) SC820 (0002) SC820 B205T905. se imprime un informe como el que se muestra a continuación.663296 MB : CPU System Bus Clock : 100.0 MHz Board Type RTC Existence HDD Existence :7 : existence : existence [Total Counter 0001000 ] [Program No.WMF 4-20 . MAIN @] : ACP82XXXX ENGINE : Ver1. : ACLD000034 Firmware P/# : ACP82XXXX [1/1] Wed Nov 22 13:15:30 2000 Self-Diagnosis Report [System Construction] Kernel Version Firmware Version : 2.3 (SHINYOKOHAMA_ROM) #0: Sat Nov 11 16:15:35 JST 2000 CPU Pipeline Clock : 200.3. se detecten o no errores. MODEL NAME XXXX Serial No.96 PI SIB : : B0045383 LCDC : V1.01 : NetBSD 1.49.

Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor menor. Nº de SP Bandeja 1-908-2 1-909-2 1-910-2 1-911-2 Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja 4-21 Localización de averías . Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor menor.10 de junio de 2005 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL 4. Nº de SP 1-908-1 1-909-1 1-910-1 1-911-1 Bandeja Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja Reduzca la presión de la placa inferior para el tamaño de papel pequeño. Nº de SP Bandeja 1-908-4 1-909-4 1-910-4 1-911-4 Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja B205T906. Nº de SP 1-908-2 1-909-2 1-910-2 1-911-2 Bandeja Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja *Nota: Si el problema de alimentación se produce siempre en un determinado punto antes de la condición de fin próximo. Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor mayor. alimentación de dos hojas de papel o falta de alimentación. cambie el umbral de papel restante con SP 1-908-6. Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor mayor. 1-910-6 y/o 1-911-6. 1-909-6. ¿Tamaño de papel pequeño? (A5/HLT) Sí ¿El problema de alimentación se produce con la condición de fin de papel próximo? *Nota Sí No No Aplique la presión de la placa inferior en la condición de fin próximo para el tamaño de papel pequeño. Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor mayor. por ejemplo. soluciónelos según se indica en el siguiente diagrama de flujo. Problema de alimentación de papel No se alimenta Alimentación doble ¿Tamaño de papel pequeño? (A5/HLT) Sí No Reduzca la presión de la placa inferior para el tamaño de papel normal.WMF Aplique la presión de la placa inferior para el tamaño de papel normal. Nº de SP Bandeja 1-908-1 1-909-1 1-910-1 1-911-1 Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja Aplique la presión de la placa inferior para el tamaño de papel pequeño.3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Si se presentan problemas como.

¿Sale inclinada la copia? No Realice una copia con el ADF. Sí Siga estos pasos: .IMAGEN INCLINADA 10 de junio de 2005 4.Limpie el rodillo de transporte y el rodillo de salida. ¿Sale inclinada la copia? No BIEN Sí Siga estos pasos: .Limpie o sustituya la banda de alimentación de originales. .Compruebe la posición de la guía lateral de la bandeja de originales. nº 10) desde cada bandeja de papel. . haga lo siguiente.Limpie el rodillo de registro. Imprima el patrón de ajuste fino (SP2-902.WMF 4-22 . .Fije el ADF por el orificio alargado y ajuste entonces la posición del ADF. el rodillo de captación y el rodillo de separación. .Cambie el valor de SP1-903 a un número mayor. B205T907. .Limpie o sustituya el rodillo de alimentación del papel. .4 IMAGEN INCLINADA Si desea solucionar un problema de imagen inclinada.Compruebe la posición de la guía lateral de la bandeja de papel.

10 de junio de 2005 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 4. Dirección de alimentación Paralelo Papel Área de imagen B205T902.WMF Papel Área de imagen Imágenes trapezoidales • Sólo el borde posterior de la imagen no es paralelo con el borde del papel. B205T901. TRAPEZOIDALES Y EN PARALELOGRAMO imágenes inclinadas • Los bordes anterior y posterior de la imagen son paralelos. Los otros tres laterales son paralelos con respecto a los bordes del papel.WMF La imagen trapezoidal puede aparecer también con la orientación contraria. 4-23 .5. • Pero los cuatro laterales no son paralelos con respecto al borde del papel. Dirección de alimentación Localización de averías Paralelo Paralelo La imagen inclinada puede aparecer también con la orientación contraria.1 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES IMÁGENES INCLINADAS.5 4. • Los bordes izquierdo y derecho de la imagen son también paralelos.

PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 10 de junio de 2005 Paralelogramos • Al igual que las imágenes inclinadas. Dirección de alimentación Paralelo Papel Área de imagen B205T903. 4-24 .WMF El paralelogramo puede aparecer también con la orientación contraria. Pero los bordes anterior y posterior no son paralelos con respecto a los bordes del papel. los bordes anterior/posterior y los bordes izquierdo/derecho son paralelos entre sí.

2 COMPROBACIÓN DE IMÁGENES CON EL PATRÓN DE AJUSTE FINO Ejecute SP2-902-3 (Patrón 10) para imprimir un patrón de ajuste fino.10 de junio de 2005 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 4. Inclinada Paralelogramo Ver “Ajuste de imágenes inclinadas”.5.1) Trapezoidal Combinación de imagen inclinada y trapezoidal Ver “Ajuste de imágenes trapezoidales”. más abajo Ver “Ajuste de imágenes en paralelogramo” ( 3. más abajo Realice primero “Ajuste de imágenes inclinadas” y luego “Ajuste de imágenes trapezoidales” 4-25 Localización de averías .12.

2. No debe haber espacio entre las guías laterales y la pila de papel. 4-26 .3 CORRECCIÓN DE LAS IMÁGENES Corrección de imágenes inclinadas 1. Ajuste las guías laterales. 3. Ajuste el abarquillamiento del papel: SP1-003-1 y 2. ¿Sale la imagen en forma de paralelogramo? No Sí Coloque el soporte del escáner (un soporte que normalmente se coloca en fábrica) O BIEN Aplique el siguiente Procedimiento A.PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 10 de junio de 2005 4. Comprobación del modo cristal de exposición Coloque un original pegado a las regletas izquierda y trasera y haga una copia. Comprobación del modo ADF Introduzca un original en el ADF.5. ¿Está inclinada la imagen? No Sí ¿Los rodillos de transporte delantero y trasero introducen el original en sentido recto? No Sí Cambie la posición del tornillo de bisagra derecho al agujero más grande. Procedimiento finalizado. y haga los pequeños ajustes de posición que sean necesarios. Comprobación de modo de prueba (patrón de ajuste fino) ¿Está inclinada la imagen? No Sí 1. 2. Aplique el siguiente Procedimiento B.

Levante la parte delantera izquierda de la unidad hasta que haya una separación de 1 a 2 mm. 1 mm de grosor) en el espacio [A]. Coloque la arandela en su posición con un adhesivo de adherencia rápida. esquina superior izquierda de la máquina 2. Compruebe si hay un espacio entre el soporte del escáner y el bastidor en [A] 3. Si no hay espacio. Retire las cubiertas trasera e izquierda y a continuación la cubierta izquierda del escáner.10 de junio de 2005 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES Procedimiento A (desde el paso 2 anterior): [B] B205T904. 7.BMP Vista trasera. Afloje todos los tornillos ( x 7) [B].BMP 4. Apriete los 7 tornillos. 4-27 Localización de averías 1. B205T905. la sección delantera izquierda del escáner está por debajo de la posición normal. NOTA: Esta arandela absorberá también pequeños niveles de impacto. Inserte una arandela (#07080050. 6. . 5. 8. 9. Compruebe si sigue apareciendo la imagen en paralelogramo.

Mida la diferencia de altura [B] entre el soporte de bisagra [C] y el alojamiento del escáner [D].3 mm. Retire el ADF [a]. Si la diferencia es de 0. la cubierta trasera de la máquina.5 mm o más: Añada un espaciador (t = 0.BMP B205T906.3 mm por debajo del alojamiento del escáner.BMP 1. 3. 2. 4-28 .5 a 0.O bien Ajuste la diferencia de altura escalonada entre el soporte de bisagra y el alojamiento del escáner hasta que esté dentro del margen de 0±0.8) entre el soporte de bisagra (equipo principal) y la bisagra izquierda del ADF. para elevar el lateral izquierdo del ADF .PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 10 de junio de 2005 Procedimiento A (desde el paso 3 anterior): [A] [B] [C] [D] B205T907. NOTA: Esto es necesario porque se produce una inclinación cuando el soporte de bisagra está 0. la cubierta izquierda del escáner y la cubierta trasera del escáner.

aplique el siguiente Procedimiento 2.10 de junio de 2005 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES Corrección de imágenes trapezoidales Procedimiento 1: Ajuste menor de la altura de la unidad de fusión (de delante a atrás) Patrón A Patrón B 1. Imprima el patrón de ajuste fino SP2-902-003 (valor: 10). Si la imagen es un patrón A trapezoidal: 1) Retire e reinstale la unidad de fusión. 3. 2) Apriete el tornillo de fijación izquierdo a la vez que presiona sobre el lateral izquierdo de la unidad (hasta que se detenga). haga lo mismo en el lateral derecho de la unidad. 4. Si la imagen se sigue imprimiendo como trapezoidal. Si la imagen es un patrón B trapezoidal. 2. 4-29 Localización de averías .

12.8 07080040Z o 07080040G 07080050Z o 07080050G Corrección de las imágenes en paralelogramo Aplique el procedimiento descrito en la Sección 3. Todavía incorrecto BIEN Ajuste finalizado. Añada más arandelas (t = 0.1 “Ajuste de imágenes en paralelogramo”. añada una o varias arandelas por el mismo procedimiento en el lateral trasero.6) al tornillo de fijación delantero. Compruebe la imagen. 4-30 . Arandelas recomendadas: t = 0. Nota: Esto aumentará la distancia desde el soporte del equipo principal. 2. Todavía incorrecto BIEN Ajuste finalizado. Retire la unidad de fusión y todas las arandelas añadidas en los pasos 1 y 2 anteriores. A continuación.PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 10 de junio de 2005 Procedimiento 2: Ajuste menor de la posición de la unidad de fusión (de delante a atrás) 1. 4.5 t = 0.6 como antes).5 a 1. Retire la unidad de fusión y añada una arandela (t = 0. Nota: Demasiadas arandelas pueden provocar arrugas en el papel.5 a 1. 3.

La CPU no detecta la posición de reposo del escáner y el motor del escáner no se detiene.10 de junio de 2005 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 4. El indicador de atasco de papel se enciende siempre que se haga una copia. El indicador de fin de papel se enciende aunque haya papel en la segunda bandeja de papel. Aparece el código SC392 (ver nota). Componente (símbolo) Posición de reposo del escáner Tapa del cristal de exposición Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Anchura del original Longitud de original 1 Cortocircuito Abierta Longitud de original 2 336-3 (SBCU) 321-3. APS y ARE no funcionan correctamente. APS y ARE no funcionan correctamente. -9 (SBCU) . El indicador de fin de papel no se enciende aunque no haya papel en la primera bandeja de papel.6 4. El indicador de fin de papel se enciende aunque haya papel en la primera bandeja de papel. El indicador de atasco de papel se enciende aunque no haya papel. Aparece el mensaje de desbordamiento de papel. APS y ARE no funcionan correctamente. Aparece el código SC390.1 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS SENSORES CN 337-2 (SBCU) 337-5 (SBCU) 335-3. APS y ARE no funcionan correctamente. La CPU no puede detectar correctamente el tamaño del original.6. El indicador de fin de papel no se enciende aunque no haya papel en la segunda bandeja de papel. La CPU no puede detectar correctamente el tamaño del original. El mensaje de desbordamiento de papel no aparece cuando existe una condición de desbordamiento. -4 (SBCU) Estado Abierta Síntoma Aparece el código SC120. La CPU no puede detectar correctamente el tamaño del original. Ningún síntoma. -4 (SBCU) Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Densidad del tóner Fin de papel de la primera bandeja 306-2 (SBCU) Cortocircuito Abierta Fin de papel de la segunda bandeja 307-A2 (SBCU) Cortocircuito Densidad de imagen 321-3 (SBCU) 324-5 (SBCU) Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Desbordamiento de papel Salida del papel 324-2 (SBCU) 4-31 Localización de averías 335-8.

Si el sensor ID falla durante la operación de copia. El indicador de atasco de papel se enciende aunque no haya papel. La CPU no puede detectar correctamente la condición de fin de papel próximo.DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Componente (símbolo) CN Estado Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Elevación de papel de primera bandeja Elevación de papel de segunda bandeja Altura de papel de primera bandeja (1) Altura de papel de primera bandeja (2) Altura de papel de segunda bandeja (1) Altura de papel de segunda bandeja (2) 305-7 (SBCU) 305-10 (SBCU) 307-B2 (SBCU) 307-B5 (SBCU) 307-B9 (SBCU) 307-B12 (SBCU) Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito 10 de junio de 2005 Síntoma Relé superior 306-5 (SBCU) Relé inferior 307-A5 (SBCU) Registro 321-6 (SBCU) El indicador de atasco de papel se enciende siempre que se haga una copia. Aparecerá el código SC501. Se producirá un atasco de papel durante la operación de copia. El indicador de atasco de papel se enciende siempre que se haga una copia. El indicador de atasco de papel se enciende siempre que se haga una copia. La CPU no puede detectar correctamente la condición de fin de papel próximo. La CPU no puede detectar correctamente la condición de fin de papel próximo. La CPU no puede detectar correctamente la condición de fin de papel próximo. Se producirá un atasco de papel durante la operación de copia. Aparecerá el código SC502. El indicador de atasco de papel se enciende aunque no haya papel. NOTA: Se produce una condición SC únicamente si se está instalando una PCU nueva en la máquina. El indicador de atasco de papel se enciende aunque no haya papel. la densidad de imagen cambiará. 4-32 .

La CPU no detecta el tamaño de papel correcto y pueden ocurrir problemas de alimentación al hacer copias. La CPU no detecta el tamaño de papel correcto y pueden ocurrir problemas de alimentación al hacer copias. El indicador de cubierta abierta no se enciende aunque la cubierta derecha esté abierta.5 (SBCU) 308-6.10 de junio de 2005 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 4. El indicador de cubierta abierta se enciende aunque la cubierta derecha esté cerrada.2 (PSU) Estado Abierto Cortocircuito Abierto Síntoma La máquina no se enciende. El indicador de cubierta abierta se enciende aunque la cubierta inferior derecha esté cerrada. La máquina no se apaga.2 SWITCHES CN 281-1. No se realiza el procedimiento de ajuste inicial del sensor TD al instalar una PCU nueva.9.6.7. Se realiza el procedimiento de ajuste inicial del sensor TD siempre que se cierra la cubierta delantera. El indicador de cubierta abierta no se enciende aunque la cubierta superior derecha esté abierta. La LCD no se enciende aunque el interruptor de funcionamiento esté encendido.10 (SBCU) Abierto Cortocircuito Abierto Cortocircuito Abierto Detección de PCU nueva 327-7 (SBCU) Cortocircuito Seguridad de cubierta delantera 311-2. El indicador de cubierta abierta se enciende aunque la cubierta superior derecha esté cerrada. La LCD no se apaga aunque el interruptor de funcionamiento esté apagado.4. 4 (SBCU) Abierto Cortocircuito Abierto Funcionamiento 110-1 (IPU Cortocircuito 4-33 Localización de averías . Componente (símbolo) Principal Cubierta superior derecha 324-8 (SBCU) Cortocircuito Cubierta derecha 321-9 (SBCU) Abierto Cortocircuito Abierto Cubierta inferior derecha 307-A8 (SBCU) Cortocircuito Tamaño de papel superior Tamaño de papel inferior 308-1. El indicador de cubierta abierta no se enciende aunque la cubierta inferior derecha esté abierta. El indicador de cubierta abierta no se enciende aunque la cubierta delantera esté abierta. El indicador de cubierta abierta se enciende aunque la cubierta delantera esté cerrada.2.

CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO 10 de junio de 2005 4.3 /250 V FU6 FU7 FU8 6. Los indicadores de “Cover Open” (Cubierta abierta) y SC se encienden. y los motores (excepto el motor del escáner) no giran. la unidad puente y la bandeja de desplazamiento no funcionan y después se muestra SC792.3 A/250 V 5 A/250 V 5 A/250 V 4-34 .3 A/125 V 5 A/250 V 5 A/250 V 6.3 A/125 V 6. Los motores no giran.3 A/250 V FU5 6. El Finisher opcional. No hay respuesta El calefactor de anticondensación/bandeja no se enciende.7 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO Valor nominal 115 V 220 ~ 240 V 15 A/250 V 8 A/125 V 2 A/125 V 8 A/250 V 5 A/250 V 1 A/250 V Síntoma al encender el interruptor principal No hay respuesta. El panel táctil no se enciende.3 A/125 V 6. No hay respuesta No hay respuesta Fusible PSU FU1 FU2 FU3 FU4 6.

• Apague y encienda la máquina.1 BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MODO DE SERVICIO El ingeniero del cliente no podrá poner en funcionamiento la máquina en los puntos en los que ésta contiene datos sensibles hasta que el administrador haya desactivado el modo de servicio. • El administrador activará de nuevo “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de servicio). 2. 5. Si no puede activar el modo SP. Después del inicio de sesión: Tablas de servicio [User Tools] > System Settings > Administrator Tools > Service Mode Lock > OFF ([Herramientas de usuario] > Ajustes del sistema > Herramientas del administrador > Bloqueo del modo de servicio > DESACTIVADO) • La máquina se desbloqueará y podrá acceder a todos los códigos SP. cambiar modos y ajustar valores. Esta función garantiza que la máquina funcione siempre con autorización del administrador.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5. • El técnico de mantenimiento puede realizar operaciones de servicio y encender y apagar la máquina.1 TABLAS DE SERVICIO MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO El modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos. pida al administrador que inicie sesión con User Tool (Herramientas de usuario) y desactive “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de servicio). Si necesita utilizar los bit switches de la impresora. No es necesario volver a pedir al administrador que inicie sesión cada vez que se encienda la máquina. espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal. 3. Una vez terminadas las operaciones de servicio de la máquina: • Cambie SP5169 de “1” a “0”. Para no dañar el disco duro o la memoria. 5-1 . pulse el interruptor de funcionamiento para desconectar la alimentación. 1. 5. active el modo SP y ajuste SP5169 a “1”.1. • Informe al administrador de que ha terminado de realizar operaciones de servicio en la máquina. PRECAUCIÓN No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee.

pulse Copy SP (Copiar SP). Incluye los modos SP normales y algunas opciones adicionales en las pantallas de SP que no son necesarias para las configuraciones y los ajustes habituales (la mayoría están marcadas como “DFU” en las tablas siguientes). cambiar modos y ajustar valores. y. Para entrar en el modo de servicio normal: Copy SP (Copiar SP) Copy SP (Copiar SP) Exit (Salir) En el panel táctil. Hay dos modos de programa de servicio: • Modo SP (Servicio).1. consulte al supervisor.4) NOTA: Utilice SP2-902 para imprimir patrones de prueba. 5. ( 5-2 . Activación y desactivación del modo SP S D Pulse la tecla Clear Mode (Borrar modo). Para obtener información detallada.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5. • Modo SSP (Servicio especial). después. Mantenga pulsada la tecla Clear/Stop (Borrar/Parar) durante al menos 3 segundos. pulse Copy Para entrar en el modo de servicio especial: Pulse Exit (Salir) dos veces para volver a la ventana del modo de copia. Mantenga pulsada la tecla SP (Copiar SP). Active el modo de servicio. Escriba “107” con el teclado.2 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO El modo del programa de servicio sirve para comprobar datos eléctricos.1. Incluye todas las opciones de las pantallas de SP para tareas normales de mantenimiento y ajuste. No cambie estos importantes ajustes si no es necesario.

Pulse este botón dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de copia para reanudar el trabajo normal. SP Mode (Modo SP). toque el botón correspondiente para expandir la lista. en la ventana de copia. Tablas de servicio Si conoce el número de SP. active el código de SP directamente con las teclas numéricas y después pulse . el modo SP debe estar resaltado.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Resumen de los botones del modo SP A continuación se incluye un breve resumen de los botones del panel táctil. y restaura la pantalla del modo SP inicial.WMF c d e f g h i j k l Abre todos los grupos y subniveles de SP. pantalla a pantalla (página a página). Si un SP tiene subniveles. Pulse este botón para desplazarse a la pantalla anterior o siguiente. Abre la ventana de copia (modo de copia) para poder realizar copias de prueba. Cierra todos los grupos y subniveles abiertos. para abrir la lista de códigos SP de SP1nnn. Para volver a la pantalla del modo SP. Pulse cualquier número de grupo para abrir una lista con los códigos SP y títulos correspondientes a ese grupo. B205S901. Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta la línea anterior o siguiente (línea a línea). pulse Group1 (Grupo1). Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta el grupo anterior o siguiente. pulse la opción que está resaltada. 5-3 . Por ejemplo. pulse SP Mode (Modo SP)). (Para poder escribir el número. Si no lo está. Pulse este botón para desplazar la opción resaltada de la izquierda hasta la selección anterior o siguiente de la lista.

4. Pulse Start (Inicio C) dos veces y. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título del elemento que desee configurar y púlselo. Para definir un ajuste: • Pulse para cambiar entre más y menos. ( 5. a continuación. Selección del número de programa Los números de programa se componen de dos o tres niveles. no se tiene en cuenta esta acción). y utilice el teclado para escribir el número correspondiente. seleccione la impresión de prueba y. consulte las tablas de servicio para encontrar el SP que desee ajustar. 3) Pulse Start C (Inicio) para ejecutar la impresión de prueba. Pulse el número de grupo que se encuentra en la parte izquierda de la ventana SP Mode (Modo SP) y que contenga el SP que desee ajustar.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir una prueba 1) En el modo SP. • Pulse para confirmar el valor (si escribe un número que no está dentro del intervalo correcto. seleccione la configuración correcta (por ejemplo. el tamaño del papel) para la impresión de prueba. pulse Exit (Salir) dos veces para volver a la ventana de copia. a continuación. • Cuando se le pregunte si desea terminar la selección.WMF NOTA: Consulte los intervalos de valores permitidos en las tablas de servicio. Si desea imprimir una prueba. pulse SP Mode (Modo SP). ( 5. B205S902. 2) En la ventana de copia (modo de copiadora). 1. pulse Copy Window para abrir la ventana de copia y seleccionar los ajustes de la impresión. 5-4 . pulse ese número para expandir la lista. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la ventana SP Mode para mostrar el número de SP que desee abrir y.1. Se activará el pequeño cuadro de edición de la derecha. Cuando haya terminado.3) 2.3) 1. después. Antes de empezar. la opción que aparece resaltada en la ventana de copia. pulse Yes (Sí). para regresar a la pantalla de modos SP. pulse Copy Window (Ventana de copia). mostrando el valor predeterminado o el valor actual debajo.1. 2. 3. 3. 4) Pulse SP Mode (Modo SP) (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP y repita el proceso desde el paso 1. El número que escriba sobrescribirá el valor anterior.

No cambie este valor.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5.0 / incremento de 0. Dirección de alimentación lateral. El ajuste se puede modificar en el rango de ±9. Después de reiniciar la RAM. el ajuste se restaura a +3.1. Cuando un número de SP aparece en negrita y cursiva. ( 5. este ajuste sólo aparece después de introducir el modo SP presionando al mismo tiempo las teclas y Copy SP (Copiar SP). Dirección de alimentación longitudinal.1 mm cada vez que se pulsa la tecla. Comentarios añadidos para referencia del usuario. Valor almacenado en la NVRAM.1 mm].1. No cambie este valor.3 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Significado Ejemplo: [-9 ~ +9 / +3. se recupera el valor predeterminado (ajuste de fábrica).0 después de un restablecimiento de NVRAM. se trata de un modo de “Programa de servicio especial”. La función o el componente sólo se utilizan en Japón.2) Indica que se utiliza sólo en fábrica o para diseño (“Design or Factory Use”). y el valor se puede cambiar en incrementos de 0. Leyenda de la tabla de servicio Notación [rango / valor predeterminado / incremento] cursiva * 1111 DFU Sólo para Japón (S) (L) 5-5 Tablas de servicio .

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 SP1XXX: Alimentación 1001* 1001 1 Leading Edge Registration (Registro del borde anterior) Paper Tray Feed (Bandeja de alimentación de papel) By-pass Feed (Alimentación bypass) Duplex. 1001 2 1001 3 1002* 1002 1 1002 2 1002 3 1002 4 1002 5 1002 6 Side-to-Side Registration (Registro de lado a lado) Tray 1 (Bandeja 1) Tray 2 (Bandeja 2) Tray 3 (Bandeja 3) (bandeja de PFU opcional 1 o LCT) Tray 4 (Bandeja 4) (bandeja de PFU opcional 2) By-pass Duplex Side 2 (Dúplex cara 2) Ajusta el registro de lado a lado de la impresión de cada estación de alimentación de papel utilizando el patrón de ajuste fino del área (SP2902-003 Nº 10).1 mm/incremento] Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor.0 ~ –9. 1007 1103 Fusing Idling (Fusión en vacío) Activa o desactiva la fusión en vacío. cara 2) Ajusta el registro del borde anterior de la impresión de cada estación de alimentación de papel utilizando el patrón de ajuste fino del área (SP2902-003 Nº 10). La especificación es 3 ± 2 mm.0 ~ –9. [+9. Side2 (Dúplex. Dicha temporización determina el bucle del papel en el Tray 2/3/4 By-pass registro. (Un ajuste superior indica más bucle).0 / +0. [0 = Desactivado / 1 = Activado / 2 = Desactivado más comprobación de temperatura de la máquina] Active este modo si la fusión se realiza de forma incompleta en la primera y segunda copias (lo que puede suceder si la temperatura ambiente es baja). 5-6 .0 / 0.0 / +0. [+9. (Bandeja bypass 2/3/4) [0 ~ 10 / 5 / 1 mm/incremento] Duplex Side 2 [0 ~ 20 / 6 / 1 mm/incremento] (Dúplex cara 2) By-pass Paper Size Display (Presentación del tamaño de papel manual) Muestra la salida que emite el sensor de anchura de papel manual. La especificación es 2 ± 1. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 / 0. 1003* 1003 1 1003 2 1003 3 Paper Feed Timing (Temporización de alimentación de papel) Tray 1 Ajusta la temporización del embrague de (Bandeja 1) alimentación de papel en el registro.1 mm/incremento] Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor.5 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información detallada.

extremos) [120 ~ 200 / 185 / 1 °C/incremento] After Warming-up .Times (Después del calentamiento. Display (Presentación temp. Si se especifica “1 (3 s)”. para un número determinado de páginas después de nº de páginas) que la máquina se ha calentado. rodillo de calor después de que la máquina se ha centro) calentado.No.Fusión. la alimentación fluctúa con menos frecuencia cuando la lámpara de fusión se enciende.Ends (Papel grueso.Center Ajusta la temperatura de fusión adicional para papel (Papel grueso. extremos) [0 ~ 30 / 15 / 1 °C/incremento] After Warming-up .10 de junio de 2005 1105* 1105 1 1105 2 1105 3 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1105 4 1105 5 1105 6 1105 7 1105 8 1105 9 Fusing Temperature Adjustment (Ajuste de la temperatura de fusión) Roller Center Ajusta la temperatura de fusión en el centro y en (Centro del rodillo) ambos extremos del rodillo de calor para la impresión normal. la temperatura de fusión se Pages mantiene 10 °C por encima de la temperatura normal (Después del calentamiento. consulte Descripciones detalladas Fusión. Este SP selecciona el tiempo que se utiliza esta temperatura. (En la máquina durante el encendido) El termistor del circuito SBCU controla esta temperatura. Roller Ends (Extremos del rodillo) [120 ~ 200 / 180 / 1 °C/incremento] Energy Saver Ajusta la temperatura de fusión en el centro y en (Ahorro de energía) ambos extremos del rodillo de calor para el modo de ahorro de energía. fusión) Roller Center Muestra la temperatura de fusión en el centro o en (Centro del rodillo) ambos extremos del rodillo de calor. [0 ~ 160 / 150 / 1 °C/incremento] Thick Paper .Ends Ajusta la temperatura de fusión en ambos extremos (Después del calentamiento. [0 ~ 10 / 3 / 1 página/incremento] En esta máquina. Si desea más información. Thick Paper . consulte Descripciones detalladas . [0 = 1 s / 1 = 2 s] Valor predeterminado: 0 = Norteamérica y Taiwán. Roller Ends (Extremos del rodillo) In the Machine at Power On Muestra la temperatura de la máquina cuando se enciende. [120 ~ 200 / 180 / 1 °C/incremento] After Warming-up . Fusing Soft Start Setting (Ajuste de inicio escalonado de fusión) Selecciona si el ciclo de control de la temperatura de fusión es de 1 o 3 segundos. 1 = Europa/Asia 1106 1106 1 1106 2 1106 3 1108* 5-7 Tablas de servicio . del rodillo de calor después de que la máquina se ha calentado. mantiene 10 °C por encima de la temperatura normal tiempo) durante un breve intervalo después de que la máquina se ha calentado. Este SP selecciona el número de páginas procesadas a esta temperatura. [0 ~ 180 / 60 / 1 s/incremento] Fusing Temp. of En esta máquina.Center Ajusta la temperatura de fusión en el centro del (Después del calentamiento. centro) grueso en la segunda bandeja de papel y en la bandeja manual. Si desea más información. la temperatura de fusión se After Warming-up .

este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel de tamaño mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1109 10 de junio de 2005 Fusing Nip Band Check (Comprobación del contacto de la banda de fusión) Comprueba el contacto de banda (NIP) de fusión ( 5. Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo SP1908-9. No especifique un valor mayor que 1200. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor para papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño mediano.1. indicando una condición de bandeja llena falsa. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. [1 = Iniciar / 0 = Detener] AC Frequency Display (Pantalla de la frecuencia de AC) Muestra la frecuencia de AC para el control de la temperatura de fusión. 1st Bottom Plate Pressure Adjustment (Ajuste de presión de la primera placa inferior) Normal Size (Tamaño normal) Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1908-9. Feed Clutch Re-energize (Reactivación del embrague de alimentación) Ajusta la cantidad de alimentación de papel que permite el embrague tras corregir la inclinación en el registro. [0 = No / 1 = Sí] Tray Paper Full Timer (Temporización de bandeja de papel llena) Ajusta el tiempo que el sensor de desbordamiento debe permanecer activo antes de que aparezca un mensaje en la LCD. aumente el valor para facilitar al rodillo de registro la alimentación del papel. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] Small Size (Tamaño pequeño) Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el tamaño especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8.11). No especifique un valor mayor que 1200. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la primera bandeja de papel. By-pass Feed [0 ~ 10 / 6 / 1 mm/incremento] (Alimentación bypass) Tray 1 Feed [0 ~ 10 / 0 / 1 mm/incremento] (Alimentación bandeja 1) Otras bandejas Tray Paper Full Detection (Detección de bandeja de papel llena) Determina si va a detectarse que la bandeja de copias incorporada está llena. El sensor puede encenderse y apagarse si el papel está ondulado. Si se producen atascos de papel tras reiniciar la alimentación de papel después del registro. [100 ~ 5000 / 500 / 10 ms/incremento] Este modo SP se utiliza si el valor de SP1905 es 1. Este modo SP evita este problema. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la primera bandeja de papel. [0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/incremento] 1902* 1903* 1903 1 1903 2 1903 3 1905* 1906* 1908* 1908 1 1908 2 5-8 .

No especifique un valor mayor que 1200. este modo SP no se utiliza. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la primera bandeja de papel se está quedando sin papel. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] Small Size (Tamaño pequeño) Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1908-9. El tamaño que se utiliza en el modo SP1908 se determina a partir de la anchura del papel. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la primera bandeja de papel.10 de junio de 2005 1908 3 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1908 4 1908 5 1908 6 1908 7 1908 8 Middle Size (Tamaño mediano) Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1908-9. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] 1st Paper Size (Tamaño del papel en primera bandeja) 1st Small Paper Size Setting (Ajuste de tamaño de papel pequeño de primera bandeja) Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la primera bandeja de papel. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1908-7. [0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/incremento] Middle Size (Tamaño mediano) Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8 y como máximo igual que el tamaño especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1908-9. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1908-6. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 5-9 Tablas de servicio . este modo SP no se utiliza. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la primera bandeja de papel se está quedando sin papel. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1908-9. [0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/incremento] 1st Paper Amount (Cantidad de papel en primera bandeja) Small Size (Tamaño pequeño) Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1908-4. “0” significa que este ajuste no se utiliza. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] Middle Size (Tamaño mediano) Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1908-5. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908.

Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] 2nd Bottom Plate Pressure Re-adjustment (Reajuste de presión de la segunda placa inferior) Small Size (Tamaño pequeño) Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1908 9 10 de junio de 2005 1909* 1909 1 1909 2 1909 3 1909 4 1st Middle Paper Size Setting (Ajuste de tamaño de papel mediano de primera bandeja) Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja superior. este modo SP no se utiliza. “0” significa que este ajuste no se utiliza. [0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/incremento] 5-10 . Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la segunda bandeja de papel. No especifique un valor mayor que 1200. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1909-6. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la segunda bandeja de papel se está quedando sin papel. [0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/incremento] Middle Size (Tamaño mediano) Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1909-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. No especifique un valor mayor que 1200. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor para papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño mediano. No especifique un valor mayor que 1200. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1909-9. El tamaño que se utiliza en el modo SP1908 se determina a partir de la anchura del papel. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] Small Size (Tamaño pequeño) Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el tamaño especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8. Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo SP1909-9. El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño (SP1908-8). Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la segunda bandeja de papel. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la segunda bandeja de papel. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel de tamaño mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 2nd Bottom Plate Pressure Adjustment (Ajuste de presión de la segunda placa inferior) Normal Size (Tamaño normal) Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1909-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909.

Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. “0” significa que este ajuste no se utiliza. El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño (SP1909-8).Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo SP1910-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1909-9. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1909-7. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] . [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] 5-11 Tablas de servicio 1909 8 Middle Size (Tamaño mediano) Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8 y como máximo igual que el tamaño especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1909-9. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 2nd Middle Paper Size Setting (Ajuste de tamaño de papel mediano de segunda bandeja) Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja superior. El tamaño que se utiliza en el modo SP1909 se determina a partir de la anchura del papel. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la tercera bandeja de papel. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel de tamaño mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor para papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño mediano. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] Middle Size (Tamaño mediano) Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1909-5. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] 2nd Paper Size (Tamaño del papel en segunda bandeja) 2nd Small Paper Size Setting (Ajuste de tamaño de papel pequeño de segunda bandeja) Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la segunda bandeja de papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. este modo SP no se utiliza.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la segunda bandeja de papel se está quedando sin papel. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . El tamaño que se utiliza en el modo SP1909 se determina a partir de la anchura del papel.10 de junio de 2005 1909 5 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1909 6 1909 7 1909 9 1910* 1910 1 3rd Bottom Plate Pressure Adjustment (Ajuste de presión de la tercera placa inferior) Normal Size (Optional PFU) [Tamaño normal (PFU opcional)] Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1910-9. No especifique un valor mayor que 1200. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/incremento] 2nd Paper Amount (Cantidad de papel en segunda bandeja) Small Size (Tamaño pequeño) Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1909-4.

este modo SP no se utiliza. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la tercera bandeja de papel se está quedando sin papel. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la tercera bandeja de papel. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la tercera bandeja de papel se está quedando sin papel. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1910-6. [0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/incremento] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1910-9. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. [0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/incremento] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8 y como máximo igual que el tamaño especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1910-9. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] 5-12 .MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1910 2 10 de junio de 2005 1910 3 1910 4 1910 5 1910 6 1910 7 Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el tamaño especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1910-7. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1910-9.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. No especifique un valor mayor que 1200. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1910-5. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1910-9.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. [0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/incremento] 3rd Paper Amount (Cantidad de papel en tercera bandeja) Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1910-4. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional .Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. No especifique un valor mayor que 1200. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] 3rd Bottom Plate Pressure Re-adjustment (Reajuste de presión de la tercera placa inferior) Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. este modo SP no se utiliza.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la tercera bandeja de papel. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional .

[0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 4th Bottom Plate Pressure Adjustment (Ajuste de presión de la cuarta placa inferior) Normal Size (Optional PFU) [Tamaño normal (PFU opcional)] Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP19119. No especifique un valor mayor que 1200. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con SP19118. El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño (SP1910-8). No especifique un valor mayor que 1200. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . El tamaño que se utiliza en el modo SP1910 se determina a partir de la anchura del papel. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación del papel superior para papel del mismo tamaño o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con SP19118. Si hay un umbral de tamaño mediano almacenado con SP19119. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de papel. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación porque la cuarta bandeja se está quedando sin papel. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP19119.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. [0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/incremento] 5-13 Tablas de servicio . No especifique un valor mayor que 1200. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de papel. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/incremento] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP19118 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP19119. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 3rd Middle Paper Size Setting (Optional PFU) [Ajuste de tamaño de papel mediano de tercera bandeja (PFU opcional)] Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja superior. este modo SP no se utiliza. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP19116.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1910 8 1910 9 1911* 1911 1 1911 2 1911 3 1911 4 3rd Paper Size (Tamaño del papel en tercera bandeja) 3rd Small Paper Size Setting (Optional PFU) [Ajuste de tamaño de papel pequeño de tercera bandeja (PFU opcional)] Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la tercera bandeja de papel. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor para tamaños mayores que el tamaño mediano. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] 4th Bottom Plate Pressure Re-adjustment (Reajuste de presión de la cuarta placa inferior) Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del papel superior para papel del mismo tamaño o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con SP19118. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. El tamaño que se utiliza en el modo SP1910 se determina a partir de la anchura del papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional .

[0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP19115. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 ~ 9000 / 1700 / 1 ms/incremento] Punch Hole Detection (Detección de las perforaciones) Cuando se utiliza papel perforado. El tamaño que se utiliza en el modo SP1911 se determina a partir de la anchura del papel. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] Tray Motor Reverse Time (Tiempo de inversión de motor de bandeja) Ajusta el tiempo de inversión del motor de la bandeja.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP19117. “0” significa que este ajuste no se utiliza. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] 4th Paper Size (Tamaño del papel en cuarta bandeja) 4th Small Paper Size Setting (Optional PFU) [Ajuste de tamaño de papel pequeño de cuarta bandeja (PFU opcional)] Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la cuarta bandeja de papel. el sensor de registro puede detectar la perforación y anunciar un atasco de papel. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño (SP19118). [0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/incremento] 4th Paper Amount (Cantidad de papel en cuarta bandeja) Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP19114.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. La bandeja puede instalarse de nuevo en la máquina sin sufrir daños mientras el motor invierte su marcha. Si selecciona “1”. 1 = Sí] DFU 1912* 1994 5-14 . Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP19119. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional .Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. El tamaño que se utiliza en el modo SP1911 se determina a partir de la anchura del papel.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1911 5 10 de junio de 2005 1911 6 1911 7 1911 8 1911 9 Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP19118 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP19119. El motor de la bandeja invierte su marcha cuando la bandeja se extrae. “0” significa que este ajuste no se utiliza. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . este modo SP no se utiliza. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 4th Middle Paper Size Setting (Optional PFU) [Ajuste de tamaño de papel mediano de cuarta bandeja (PFU opcional)] Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja superior. la máquina no tendrá en cuenta la señal de desactivación del sensor de registro en una distancia de 50 mm desde el borde posterior del papel.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación porque la cuarta bandeja se está quedando sin papel. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. [0 = No.

de –550 a –500). [0 ~ –2500 / 0 / 1 V/incremento] Charge Roller Bias Correction (Corrección del bias del rodillo de carga) Vsdp Min (Vsdp mínimo) Ajusta el valor de umbral inferior para la corrección del rodillo de carga. la tensión del rodillo de carga se corregirá en función de la tensión nueva. de –500 a –550). [0 ~ 100 / 90 / 1%/incremento] Vsdp Max (Vsdp máximo) Ajusta el valor de umbral superior de la corrección del rodillo de carga. No cambie este valor. [0 ~ 200 / 50 / 1 V/incremento] 2001 2* 2001 3 2005* 2005 1 2005 2 2005 3 5-15 Tablas de servicio . La magnitud de la disminución depende de SP2005 3. Tenga en cuenta que si este valor cambia. 1ª bandeja de papel: 1:BIEN. [0 ~ 400 / 200 / 1 V/incremento] Temporary Input (Entrada temporal) Especifica de forma provisional la tensión del rodillo de carga para realizar pruebas.10 de junio de 2005 1995 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1995 1 1995 2 1997 Paper Height Sensor Check (Comprobar sensores de altura del papel) DFU Estos sensores muestran el estado de los sensores de altura del papel de la primera y segunda bandejas de papel. Detecta un atasco si el tamaño del papel alimentado es menor o mayor que el tamaño seleccionado para la bandeja bypass. la tensión del rodillo de carga disminuye en 50 V (por ejemplo. Si el valor de Vsdp/Vsg es inferior a este valor. SP2XXX: Tambor 2001* 2001 1* Charge Roller Bias Adjustment (Ajuste del bias del rodillo de carga) Printing (Impresión) Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la impresión. [0 ~ 1/ 0 / 1] 0: Detección normal. 0: MAL Jam Detect for Manual Tray (Detección de atascos para la bandeja manual) Establece el método de detección de atascos para la bandeja bypass. Este valor cambiará automáticamente cuando se realice la corrección del bias del rodillo de carga. 0: MAL 2ª bandeja de papel: 1:BIEN. La magnitud del aumento depende de SP2005 3. [0 ~ 100 / 95 / 1 %/incremento] Charge Roller Bias Correction (Corrección del bias del rodillo de carga) Ajusta el tamaño de la corrección de la tensión del rodillo de carga. [2100 ~ 1500 / –1700 / 1 V/incremento] ID Sensor Pattern (Patrón del sensor ID) Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga cuando se realiza el patrón del sensor ID Vsdp (para la corrección del bias del rodillo de carga). La tensión real del rodillo de carga es este valor más el valor especificado en el modo SP20011. Detecta un atasco si el tamaño del papel alimentado es mayor que el tamaño establecido para la bandeja bypass. 1: Detección simple. Si el valor de Vsdp/Vsg es superior a este valor. la tensión del rodillo de carga aumenta en 50 V (por ejemplo.

0 / 3.5 mm.1 mm/incremento] Left Side (Lado izquierdo) Ajusta el margen de supresión del borde izquierdo. La especificación es 3 ± 2 mm. La especificación es 2 +2. [0. El margen de supresión real del borde posterior en el reverso de las copias es este valor más el valor especificado en el modo SP21012 o 3 o 4.0 ~ 9.1 mm/incremento] Trailing Edge – Small Paper (Borde posterior – Papel pequeño) Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea 216 mm como máximo. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.5/-1.0 ~ 9. El margen de supresión real del borde izquierdo en el reverso de las copias es este valor más el valor especificado en el modo SP21015. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada. La especificación es 3 ± 2 mm.1 mm/incremento] Rear – Left Side (Duplex 2nd Side) [Reverso – Lado izquierdo (Dúplex 2ª cara)] Ajusta el margen de supresión del borde izquierdo en el reverso de las copias dúplex.1 mm/incremento] Trailing Edge – Middle Paper (Borde posterior – Papel mediano) Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea 216.3 / 0.1 mm/incremento] Trailing Edge – Large Paper (Borde posterior – papel grande) Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea mayor que 297 mm. La especificación es 3 ± 2 mm.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2101* 2101 1 10 de junio de 2005 2101 2 2101 3 2101 4 2101 5 2101 6 2101 7 2101 8 2101 9 Erase Margin Adjustment (Ajuste del margen de supresión) Leading Edge (Borde anterior) Ajusta el margen de supresión del borde anterior.0 ~ 9. [0.0 / 0. [0. La especificación es 3 ± 2 mm.0 / 4. [0. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.1 mm/incremento] Right Side (Lado derecho) Ajusta el margen de supresión del borde derecho.0 / 3.0 ~ 9.0 / 0.0 / 2.0 / 2. [0.0 ~ 9. [0.5 mm. La especificación es 2 ± 1.5/-1. La especificación es 2 +2.0 ~ 9.5 mm.1 mm/incremento] 5-16 .0 ~ 9. [0. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 / 1. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada. [0.2 / 0. [0.0 ~ 9. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 / 0.0 ~ 9.0 / 2. La especificación es 3 ± 2 mm.3 / 0. El margen de supresión real del borde derecho en el reverso de las copias es este valor más el valor especificado en el modo SP21016.0 / 0.0 / 0.1 mm/incremento] Rear – Right Side (Duplex 2nd Side) [Reverso – Lado derecho (Dúplex 2ª cara)] Ajusta el margen de supresión del borde derecho en el reverso de las copias dúplex. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.5 mm.0 / 0. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 / 0. La especificación es 2 ± 1. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.1 mm/incremento] Rear – Trailing Edge (Duplex 2nd Side) [Reverso – Borde posterior (Dúplex 2ª cara)] Ajusta el margen de supresión del borde posterior en el reverso de las copias dúplex.1 ~ 297 mm.0 / 0.

DFU No cambie este valor. afecta al suministro de tóner. DFU [Consulte a continuación / 8 / 0~18] 0: 400 x 400 dpi 4: 300 x 300 dpi 8: 600 x 600 dpi Development Bias Adjustment (Ajuste del bias de revelado) Printing (Impresión) Ajusta el bias de revelado durante la impresión. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada. [–1500 ~ –200 / –650 / 1 V/incremento] ID Sensor Pattern (Patrón del sensor ID) Ajusta el bias de revelado para realizar el patrón del sensor ID. Para reducir la atracción del tóner o carrier.1 mm/incremento] LD Power Adjustment (Ajuste de la potencia de LD) Ajusta la potencia del LD. Este SP ajusta el tiempo de aplicación de la carga.10 de junio de 2005 2101 10 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Printer .0 ~ 9. [0.0 / 0. la máquina aplica –1200 V al rodillo de carga antes de desactivar el bias de revelado. El margen de supresión real del borde posterior del reverso de las copias es este valor más el valor especificado en el modo SP21017. DFU [-120 ~ 120 / 0 / 1ms/incremento] 2201* 2201 1 2201 2 2210* 2210 1 2210 2 5-17 Tablas de servicio . [0 = N (200 V) / 1 = H (240 V) / 2 = L (160 V) / 3 = HH (280 V) / 4 = LL (120 V)] Bias Off Time (Tiempo de inactividad del bias) Charge Bias (Bias de carga) Ajusta el tiempo de aplicación de la tensión de carga (-1200 V).Rear Trailing Edge (Impresora – Borde posterior del reverso) En modo de impresora. [0 ~ 150 / 80 / 1 ms/incremento] Development Bias (Bias de revelado) Ajusta el tiempo de inactividad del bias de revelado. La especificación es 3 ± 2 mm. DFU Cuando se desactivan simultáneamente la tensión de carga y el bias de revelado. ajusta el margen de supresión del borde posterior en el reverso de las copias dúplex. No debe utilizarse in situ porque afecta a la densidad del patrón ID que. a su vez. [50 ~ 170 / 129 / 1/incremento] 2103* 2110* Test Mode dpi (Dpi en modo de prueba) Ajusta la resolución de escaneo (dpi). el tóner o el carrier es atraído hacia el tambor. La tensión de revelado real para el patrón del sensor ID es este valor más el valor del modo SP22011. Puede ajustarse como una medición temporal en caso de que se hagan copias borrosas debido a que el tambor esté muy usado.0 / 0.

Vsdp y Vts. Transfer Current Adjust (Ajuste de la corriente de transferencia) Normal Paper (Papel normal) Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copia realizada desde una bandeja de papel cuando el usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”. Cuando la máquina ha realizado este número de copias en mitad de un proceso. Utilice este modo SP si la imagen en el reverso del papel presenta problemas debido a una transferencia defectuosa de la imagen. Utilice un ajuste superior si el usuario utiliza generalmente papel más grueso desde la bandeja bypass/segunda bandeja (papel especial). Vsg Vsdp Vt Vts Vsp/Vsg/Vsdp/Vt/Vts Muestra todos los datos utilizados en el control del proceso separados por barras (/).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2211* 10 de junio de 2005 PCU Reverse Interval (Intervalo de inversión de la PCU) Ajusta el intervalo de inversión de la PCU para su limpieza durante un proceso. [0 = 50 páginas / 1 = 20 páginas] Si el usuario generalmente realiza copias con un alto porcentaje de negro. Vt/Vsg/Vsp/Vsdp/Vts Display (Presentación de datos Vt/Vsg/Vsp/Vsdp/Vts) Vsp Muestra los valores individuales de Vt. la máquina reanuda el proceso. Copies after Near End (Copias después de Fin de tóner próximo) Selecciona el número de copias que pueden realizarse después de detectarse una condición de fin de tóner próximo. Aumente la corriente si sigue habiendo tóner en el rodillo después de la limpieza (aparece fondo sucio en el reverso del papel). [0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA] Thick/Thin Paper (Papel grueso/fino) Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copia realizada desde la bandeja bypass. cara 2) Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copia realizada desde la unidad dúplex cuando el usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”. Si el usuario generalmente utiliza papel más grueso desde una bandeja de papel. Después de la limpieza. Side2 (Dúplex. utilice un ajuste superior. Vsp. defina un intervalo más corto. [0 ~ 999 / 100 / 1 hoja/incremento] 0: Nunca limpia durante un proceso. Utilice un ajuste superior si el tóner residual vuelve a atraerse desde el tambor (puede ocurrir si se utiliza una hoja OHP). [0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA] Duplex. Estos ajustes también se utilizan si se usa la segunda bandeja y se selecciona papel especial. [0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA] Cleaning (Limpieza) Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la limpieza del rodillo. Si aparecen líneas blancas finas en las copias impresas. [–10 ~ 0 / –4 / 1 µA/incremento] 2213* 2220* 2220 1 2220 2 2220 3 2220 4 2220 5 2220 6 2301* 2301 1* 2301 2* 2301 3* 2301 4* 5-18 . Vsg. la máquina se invierte para limpiar el borde de la lámina de limpieza. reduzca el intervalo.

Si la máquina no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado. comprueba los sellos térmicos en la creación del primer patrón del sensor ID. El valor de referencia corregido del sensor TD se registra aquí. Utilice este modo SP después de llenar la PCU con revelador al instalar la máquina y cada vez que reemplace el revelador. la máquina crea el segundo patrón del sensor ID y corrige el valor de referencia del sensor TD. Después de que el agitador gire durante 30 s. La corriente de transferencia se corrige de acuerdo con este valor. Developer Initialization Data (Datos de inicialización de revelador) Vts Cuando la máquina detecta una nueva PCU (unidad del fotoconductor). es posible que el fondo de las impresiones aparezca sucio. Developer Initialization (Inicialización de revelador) Inicializa el revelador y restaura las salidas de los sensores TD e ID con los valores predeterminados. 1: Reconocimiento de PCU nueva desactivado.10 de junio de 2005 2301 5 2301 6 2301 7 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Input – Front (Entrada – Anverso) DFU Input – Rear (Entrada – Reverso) DFU Temp Inside the Machine (Temperatura dentro de la máquina) Muestra la temperatura medida (por el termistor del circuito SBCU) dentro de la máquina justo después del encendido la última vez que la unidad de fusión indicó menos de 40 °C justo después de encender la máquina. Flag (Indicador) DFU New PCU Check (Comprobación de PCU nueva) DFU Este ajuste SP determina si la máquina está ajustada para reconocer una PCU nueva. La máquina mezcla el revelador durante 2 minutos al tiempo que lee la salida del sensor TD (Vt). Developer Mixing (Mezclado del revelador) Mezcla el revelador y comprueba el valor de Vt. No inicializa la salida del sensor TD. utilice este modo SP para mezclar el revelador. ID Sensor PWM Value (Valor PWM del sensor ID) Muestra el valor PWM del sensor ID después de realizar la inicialización del revelador. 2801 2802 2803* 2803 1 2803 2 2803 3 2804 5-19 Tablas de servicio . [0~1/0/1] 0: Reconocimiento de PCU nueva activado. En este caso. Este valor se añade al valor de SP2934 4 (Valor de inicio de PWM para Ajuste automático de Vsg).

[0 ~ 10 / 0 / 1 página/incremento] 2902* 2902 3 2906* 2906 1 2906 2 5-20 . Consulte SP29011. Si en el área de la imagen de la copia aparecen marcas de uñas. [–4000 ~ –1000 / –2100 / 1 V/incremento] Test Pattern (Patrón de prueba) Test Pattern Printing Imprime los patrones de prueba.0 / 0. la separación puede funcionar de forma incorrecta y producirse una prolongación de la imagen (reflejos de las líneas verticales que continúan después del final de la tabla). [–4000 ~ –1000 / –1800 / 1 V/incremento] Rear – Leading Edge (Reverso – Borde anterior) Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el borde anterior del reverso de la copia. [–4000 ~ –1000 / –1800 / 1 V/incremento] Front – Image Area (Anverso – Área de imagen) Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el área de la imagen del anverso del papel.0 ~ 1. seleccione el nº 10 (Patrón de ajuste fino del área). Este modo SP evita este problema.0 / 0. Consulte SP29012. Cuando se hacen muchas copias de un original que contiene líneas verticales (por ejemplo una tabla). 2902-3: Al ajustar el registro de impresión.1 mm/incremento] Interval (Intervalo) Cambia el intervalo de desplazamiento de la imagen especificado por SP2906 1. Si en el borde anterior de la copia aparecen marcas de uñas. [0. aumente la tensión de separación. aumente la tensión de separación. de prueba) 2902-2: No se utiliza Para imprimir el patrón de prueba de IPU – SP 4417. [0 ~ 24 / 0 / 1 incremento] Tailing Correction (Corrección de prolongaciones) Shift Value (Valor de desplazamiento) Desplaza la imagen por la página en el intervalo especificado por el modo SP2906 2. Seleccione el número de (Impresión del patrón patrón de prueba que desee imprimir.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2901* 2901 1 10 de junio de 2005 2901 2 2901 3 2901 4 Separation Voltage Adj (Ajuste de la tensión de separación) Front – Leading Edge (Anverso – Borde anterior) Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el borde anterior del anverso del papel. [–4000 ~ –1000 / –2100 / 1 V/incremento] Rear – Image Area (Reverso – Área de imagen) Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el área de la imagen del reverso del papel.

0 / 0. Text Mode (Modo de texto) [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] Photo Mode (Modo foto) [0 ~ 10 / 6 / 1 incremento] Text/Photo Mode (Modo de texto/foto) [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] Pale Mode (Modo pálido) Generation Mode (Modo copia de copia) Forced Toner Supply (Suministro forzado de tóner) Obliga a que la botella de tóner envíe tóner a la unidad de suministro de tóner.5 / 0.0 / 0 mm / 0. [-9. la máquina suministra tóner durante dos minutos como máximo. [0 ~ 15 / 15 / 1/incremento] Este modo SP afecta a todos los patrones de prueba. Main Scan Magnification (Escala de reproducción de escaneo principal) [-0. la máquina suministra tóner hasta que la concentración de tóner en la unidad de revelado alcanza el nivel estándar. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para empezar. Copy (Long Edge Feed) [Copia (Alimentación a lo largo)] Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de copia cuando la máquina introduce el papel con la orientación de la alimentación a lo largo. 2909* 2909 1 2909 2 2909 3 2909 4 2910* 2913* 5-21 Tablas de servicio . Printer (Long Edge Feed) [Impresora (Alimentación a lo largo)] Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de impresión cuando la máquina introduce el papel con la orientación de la alimentación a lo largo. El ajuste predeterminado desactiva esta función.1 mm/incremento] ID Adjustment for Test Pattern (Ajuste de ID para el patrón de prueba) Ajusta el nivel de densidad de imagen para los pixels negros en las impresiones del patrón de prueba (los patrones se realizan con el modo SP2902). Durante este proceso. Un valor inferior al valor predeterminado hace las líneas más finas y un valor superior hace las líneas más gruesas. No obstante.0 ~ +9. excepto a los patrones de prueba de escala de grises. si la concentración de tóner no alcanza un nivel estándar. Margin Adjustment for By-pass (Ajuste del margen para la bandeja bypass) Ajusta el margen en blanco del borde posterior del papel alimentado desde la bandeja bypass.5 ~ 0.10 de junio de 2005 2907* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2907 1 2907 2 2907 3 2907 4 2907 5 2908 Line Width Correction (Corrección de la anchura de línea) Ajusta la anchura de línea para el modo de copia. Printer (Short Edge Feed) [Impresora (Alimentación a lo ancho)] Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de impresión cuando la máquina introduce el papel con la orientación de la alimentación a lo ancho.1%/incremento] Copy (Short Edge Feed) [Copia (Alimentación a lo ancho)] Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de copia cuando la máquina introduce el papel con la orientación de la alimentación a lo ancho.

9. si la máquina entra en modo de ahorro de energía. el valor de entrada debe ser un múltiplo de 3 (es decir.50 / 0. Si este valor aumenta. Toner Supply Ratio (Relación de suministro de tóner) Ajusta la velocidad de suministro de tóner para el modo de suministro de tóner fijo.05 V/incremento] 5-22 . Por lo tanto. Toner Recovery Time (Tiempo de recuperación de tóner) Ajusta el tiempo de actuación del motor de suministro de tóner durante la recuperación de una condición de fin próximo/fin de tóner. Por lo tanto. 3. etc. No utilice los ajustes 1. 6. utilice un valor alto si el usuario va a realizar muchas copias con una alta proporción de negro. el motor poligonal inicia el funcionamiento a régimen inferior para realizar una primera copia más rápido. con el ajuste por defecto (15 s). utilice un valor alto si el usuario va a realizar muchas copias con una alta proporción de negro. el motor poligonal no se apaga nunca durante el modo de espera. No obstante. [0. [1 ~ 60 / 30 / 1 s/incremento] Observe que la recuperación de tóner se realiza en un ciclo de 3 segundos. Toner Supply Time (Tiempo de suministro de tóner) Ajusta el momento de actuación del motor de suministro del tóner para el modo de suministro por sensor. Toner Supply Mode (Modo de suministro de tóner) Selecciona el modo de suministro de tóner. Consulte la sección “Control de la densidad del tóner” para obtener información más detallada. La salida del sensor TD se establece en este valor durante el proceso de ajuste inicial del sensor TD. “1” o “2”. [0 ~ 7 / 0 / 1/incremento] 0: t 1: 2t 2: 4t 3: 8t t: 200 ms 4: 12t 5: 16t 6: Encendido continuadamente 7: 0 s 2921* 2922* 2923* 2925* 2926* Standard Vt (Vt estándar) DFU Ajusta Vts (Vt para una nueva PCU).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2915* 10 de junio de 2005 Polygon Motor Idling Time (Tiempo de funcionamiento a régimen inferior del motor poligonal) Selecciona el tiempo de funcionamiento a régimen inferior del motor poligonal.0 / 0.1 s/incremento] Si este valor aumenta. Cambie provisionalmente este valor por 3 en caso de que el sensor TD esté defectuoso. el motor poligonal se apaga sin tener en cuenta este temporizador. Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “0” o “1”. [0. Consulte la sección “Control de la densidad del tóner” para obtener información más detallada. [0 = Sensor 1 / 1 = Sensor 2 / 2 = Fijo 1 / 3 = Fijo 2. el motor se detiene si el usuario no realiza ninguna operación durante 15 s.1 ~ 5.00 ~ 5. [0 = Ninguno / 1 = 15 s / 2 = 25 s] Si el usuario coloca un original. 2 y 4. “1” o “2”. toca una tecla o abre el cristal de exposición o el alimentador de documentos. Si se especifica “0”. Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “0”.). Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “0”. Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “2” o “3”. debe utilizarse únicamente el ajuste 0. y se detiene 15 s después de finalizar un trabajo. aumenta el momento de actuación del motor de suministro de tóner. Por lo tanto.6 / 0. 4 = Sensor 3] Generalmente. aumenta el momento de actuación del motor de suministro de tóner. Estos ajustes están reservados para el diseñador. Sin embargo.00 / 2.

DFU [0 ~ 255 / 50 / 1/incremento] 2928* 2929* 2929 1 2921 2 2930* 2931* 2932* 2933* 2934* 2934 1 2934 2 2934 3 5-23 Tablas de servicio . Vref Adjustment (Ajuste de Vref) Upper Limit (Límite superior) Ajusta el límite superior de Vref. Al pulsar Execute.50 / 0. se borra lo siguiente: • Indicador de fin de tóner (se apaga) • Contador de fin de tóner próximo • Nivel de fin de tóner próximo Si se realizan muchas copias después de cambiar este ajuste por “1”.40 / 0. [0.5 ~ 3. DFU [0. esto puede dañar el tambor.4 / 0.1/incremento] ID Sensor PWM Setting (Ajuste de PWM del sensor ID) Display (Indicación en pantalla) Muestra el PWM del LED del sensor ID. es posible que el carrier sea atraído hacia el tambor cuando se acaba el tóner.5 ~ 3. [0 = Normal / 1 = Oscuro / 2 = Claro / 3 = Más oscuro / 4 = Más claro] Use este SP cuando desee ajustar la densidad de la imagen.10 de junio de 2005 2927* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ID Sensor Control (Control del sensor ID) Selecciona si se va a utilizar el sensor ID para controlar la densidad del tóner. DFU [0 ~ 5 / 0.01/incremento] Toner Density Control Level (Nivel de control de la densidad del tóner) Ajusta el nivel de umbral del control de la densidad de tóner.5 / 1. puede aparecer fondo sucio en las copias si la máquina no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado.05 V/incremento] TD (V/wt%) Setting [Ajuste de TD (V/wt%)] Ajusta la sensibilidad del sensor TD (coeficiente: S) para el control de la densidad de tóner.10 / 0.05 V/incremento] Lower Limit (Límite inferior) Ajusta el límite inferior de Vref.05 V/incremento] TD Sensor Manual Setting (Ajuste manual del sensor TD) Ajusta la salida del sensor TD. ID Sensor Control Correction (Corrección del control del sensor ID) Ajusta el coeficiente de control del sensor ID.5 / 3. DFU [0 ~ 1279 / 0 / 1/incremento] Upper Limit Correction (Corrección del límite superior) Corrige el límite superior del PWM del LED del sensor ID. [0 = No / 1 = Sí] Si se especifica “0”.5 ~ 3 / 1 / 0. Toner End Clear (Anulación de fin de tóner) Elimina la condición de fin de tóner.0 V / 0. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para borrar la condición de fin de tóner sin añadir más tóner. DFU [0. Upper Limit (Límite superior) Ajusta el límite superior del PWM del LED del sensor ID. [0.01 ~ 1.

el nuevo código sustituye en el Last 3 (3 últimos) historial al tóner anterior. ID Sensor Pattern Size (Tamaño del patrón del sensor ID) Selecciona el tamaño del patrón del sensor ID en la dirección de escaneo principal. Last 1 (1 último) Pueden almacenarse hasta cuatro códigos de emisor de lotes de tóner en la misma serie. El historial de códigos ID de PCU se almacena en la NVRAM para su visualización. Si se coloca una PCU con Last 2 (2 últimos) un nuevo código de serie. Last 4 (4 últimos) Original Toner Counter (Contador de tóner original) Sólo para Corea del Sur Muestra el recuento de páginas del historial del CÓDIGO EMISOR. el nuevo código sustituye en el Last 3 (3 últimos) historial al de la PCU anterior. Si se ha instalado la unidad de fax opcional. Latest (Último) Código más actual (en uso). se producirá una condición SC. El historial de códigos ID del tóner se almacena en la NVRAM para su visualización. Last 4 (4 últimos) Original Toner ID (ID de tóner original) Sólo para Corea del Sur Muestra el CÓDIGO DE EMISOR del tóner cargado. Una vez que la máquina realice estas copias. Ajústelo a 1 si aparecen manchas negras o blancas en las copias impresas. Si se coloca tóner con un Last 2 (2 últimos) nuevo código de serie. Last 1 (1 último) Pueden almacenarse hasta cuatro códigos de emisor de lotes de tóner en la misma serie. [0 = 20 mm / 1 = 290 mm] Original PCU ID (ID de PCU original) Sólo para Corea del Sur Muestra el CÓDIGO DE EMISOR de la PCU cargada. se produce una condición de SC inmediatamente con independencia del número de impresiones (puesto que el emisor del fax no puede comprobar la calidad de la imagen de la impresión). El patrón del sensor ID tiene una anchura de 290 mm y. [0 = 100 copias / 1 = 200 copias] 2936* 2989 2989 1 2989 2 2989 3 2989 4 2989 5 2990 2990 1 2990 2 2990 3 2990 4 2990 5 2991 2991 1 2991 2 2991 3 2991 4 2991 5 2992* 5-24 . Consulte SP2990 anterior. Last 1 (1 último) Last 2 (2 últimos) Last 3 (3 últimos) Last 4 (4 últimos) Copies After TD Sensor Error (Copias después de un error de sensor TD) Selecciona el número de copias que pueden realizarse después de haberse detectado un error de sensor TD. también se elimina la suciedad. Latest (Último) Código más actual (en uso). cuando se limpia. Realice este ajuste después de sustituir o limpiar el sensor ID. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para empezar.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2935 10 de junio de 2005 ID Sensor Initialization (Inicialización del sensor ID) Realiza el ajuste inicial del sensor ID. [0~65535 / 0 / 1] Latest (Último) Este SP muestra el recuento de páginas para cada código de emisor sucesivo.

0: Desactivado. [0 = No / 1 = Sí] Interval (Intervalo) Este SP ajusta el intervalo de página para la limpieza del rodillo de transferencia cuando SP2996 001 está ajustado a “1” (Sí). Standard Vt [Vt estándar] (Sólo fábrica) DFU 2996 2996 2 2997* 5-25 Tablas de servicio 2996 1 . el tiempo de la primera copia será más largo independientemente del ajuste SP2996 001. Especifique “1” si aparece fondo sucio en el reverso de la primera hoja de un trabajo de copia. 1: Activado Selecciona si se limpia el rodillo de transferencia. La limpieza del rodillo de transferencia sólo es necesaria cuando aparecen manchas negras en las áreas de imagen de las copias. [0 ~ 999 / 300 / 1 página/incremento] Transfer Roller Cleaning (Limpieza del rodillo de transferencia) Estos códigos SP determinan el modo en el que se limpia el rodillo de transferencia. mayor será el desgaste de la PCU. Aumente el valor de este ajuste sólo cuando sea absolutamente necesario. [0 ~ 255 / 30 / 1 grado] Number of Pages (Número de páginas) La máquina realiza un patrón del sensor ID después de haberse realizado el número de copias impresas especificado. Cuanto mayor sea el ajuste. [0~100 / 50 / 1 hoja] Nota: • Este SP no se aplica a la primera copia después del encendido o cuando la máquina abandona el modo de ahorro de energía o el modo de desconexión automática. Sólo para Corea del Sur. Esto puede ocurrir cuando las condiciones ambientales adversas aumentan la densidad del tóner.10 de junio de 2005 2993* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ISSUER CODE Ref (Ref. CÓDIGO EMISOR) Establece el código de emisor estándar una vez que se ha determinado. [0~9999 / 0 / 1] Vts Limitation (Limitación Vts) – Fábrica Upper Limit (Límite superior) – Sólo fábrica Lower Limit (Límite inferior) – Sólo fábrica 2994* 2994 1 2994 2 2995* 2995 1 DFU DFU 2995 2 ID Sensor Detection Interval (Intervalo de detección del sensor ID) Warming-up (Calentamiento) Este SP controla la temperatura a la que se crea el patrón del sensor ID después de que se encienda la máquina o después de que la máquina regrese al modo de funcionamiento normal desde el modo de ahorro de energía o desde el modo de desconexión automática. Sin embargo. • Este ajuste SP no sirve para corregir la mala calidad de las copias si existe algún problema con el sensor TD.

). 2 incrementos = 60 ms. etc. Nota: Ajuste este SP sólo si la PCU hace ruido al frenar cuando se ralentiza la rotación del tambor. Si se selecciona “0”. [0~99 / 60 / 1] Este SP se ajusta en unidades de 6 ms (1 incremento = 6 ms. [0 ~ 999 / 600 / 1] Este SP se ajusta en unidades de 30 ms (1 incremento = 30 ms. el tambor detiene inmediatamente la rotación inversa. Brake Time (Tiempo de frenado) Ajusta el período de tiempo de frenado para detener la rotación inversa del motor. [0 ~ 99 / 60 / 1] Este SP se ajusta en unidades de 6 ms (1 incremento = 6 ms. etc. 2 incrementos = 12 ms. [0 = No / 1 = Sí] 2999* 5-26 . Toner Control Data Display (Presentación de los datos de control del tóner) DFU Muestra los datos de control de la densidad del tóner en el monitor de depuración. seleccione un ajuste inferior para reducir el tiempo de frenado.).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2998* 2998 1 10 de junio de 2005 2998 2 2998 3 PCU Reverse Rotation Time (Tiempo de rotación inversa de la PCU) DFU Wait Time (Tiempo de espera) Ajusta el tiempo de espera para que el tambor empiece a girar en sentido contrario después de que termine cada proceso. Reverse Time (Tiempo de inversión) Ajusta el tiempo de rotación inversa del tambor. etc. Para reducir o eliminar el ruido. 2 incrementos = 12 ms. el tambor no se invierte al final del trabajo.). el tambor se invierte inmediatamente al final del trabajo. Si se selecciona “0”. La fórmula para calcular el tiempo de espera es la siguiente. Si se selecciona “0”.

5-27 Tablas de servicio . No lo ajuste a menos que el usuario desee que el margen del escáner sea superior al margen de la impresora. La especificación es 2 ± 1. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información detallada.0 / 0.0 / 0.0 / 0.0 / 0.9 ~ +0.5 / 0. Scanner Erase Margin (Margen de borrado del escáner) Leading Edge (Borde anterior) Trailing Edge (Borde posterior) Right Side (Lado derecho) Left Side (Lado izquierdo) 4009* 4010* 4011* 4012* 4012 1 4012 2 4012 3 4012 4 Ajusta el margen de supresión en cada borde para el escaneo. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información detallada.5 mm.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO SP4XXX: Escáner 4008* Scanner Sub Scan Mag (Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario del escáner) Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario. La especificación es ± 1%.6 / 0. La especificación es ± 1%. Scanner Side-to-Side Registration (Registro de lado a lado del escáner) Ajusta el registro de lado a lado para el escaneo en modo cristal de exposición. Pulse la tecla D (Clear/Stop.9 / 0. Scanner Leading Edge Registration (Registro del borde anterior del escáner) Ajusta el registro del borde anterior para el escaneo en el modo cristal de exposición.1 mm incremento] (–): La imagen se desplaza en el sentido del borde anterior.1% incremento] Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor. [-0.9 ~ +0.1% incremento] Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor.6 ~ +4. (+): La imagen aparece.5 mm.1 mm incremento] (–): La imagen desaparece en el borde izquierdo. Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor. Pulse ON en el panel táctil para iniciar esta función.1 mm/incremento] 4013 Scanner Free Run (Giro libre del escáner) Lleva a cabo el giro libre del escáner con la lámpara de exposición encendida.9 ~ +0.9 / 0. [0 ~ 9. Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor. [-4. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada. [-0. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada. [-0.9 / 0.0 / 0. Borrar/Parar) para detenerla. La especificación es 2 ± 1. Scanner Main Scan Mag (Escala de reproducción en el sentido de escaneo principal del escáner) Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo principal para el escaneo.

El ajuste actual especifica la diferencia a partir de este ajuste predeterminado. [–5. LT para modelos de Europa/Asia] 2 = 8K/16K] 4301 4303* 4305* 5-28 . A4 para modelos de Europa/Asia) 1 = Inverso [A4 para modelos de EE.2.UU. [–5.0 / 0.UU. El valor predeterminado es 4. [0 = Normal (LT para modelos de EE. Original Size Detection (Detección del tamaño de los originales) Selecciona si la máquina determina que el original es de tamaño A4/LT u 8K/16K. 2: Detectado como A5 LEF.9).1 mm/incremento] Scanning Area (Área de escaneo) Ajusta la anchura del área de la placa blanca (en el sentido de escaneo secundario) que se escanea para la operación de sombreado automático.0 / 0.0 / 0.UU. 1: Detectado como A5 SEF. APS Small Size Original (Original de tamaño pequeño en APS) Selecciona si la copiadora se ajusta de forma predeterminada a A5 SEF/LEF si el sensor de APS no puede detectar el tamaño de un original pequeño..76 mm. [0~2/0/1] 0: No detectado como A5..0 ~ +5.0 ~ +5.5 mm a partir del borde anterior. El ajuste especifica a qué distancia de la posición predeterminada se inicia el escaneo. 8K/16K no está disponible para los modelos de EE.1 mm/incremento] APS Data Display (Presentación de datos de APS) Muestra el estado de los sensores de APS y del sensor del cristal de exposición y de la cubierta del alimentador de documentos ( 4.0 / 0.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4015* 4015 1 10 de junio de 2005 4015 2 White Plate Scanning (Escaneo de la placa blanca) Start Position (Posición de inicio) Ajusta la posición de inicio de escaneo en la placa blanca para la operación de sombreado automático. El valor por defecto es 10.

Características de frecuencia – Horizontal Cambie a la pantalla del modo de copia pulsando la tecla / (Interrupt) y después imprima el patrón de prueba. Patrón en cruz 12. 0. Línea vertical – 2 puntos 3. Bandas verticales 8. Escala de grises – Vertical (nivel 8) 10. Patrón inclinado 13. No imprime. 5-29 Tablas de servicio . 4428 SBU Auto Adjustment (Ajuste automático de la SBU) Realiza el ajuste automático del escáner. Línea horizontal – 2 puntos 5. Patrón de puntos alternos 6. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de imagen de copia – Ajuste de la densidad de blanco estándar” para obtener información detallada acerca de cómo hacerlo. Línea horizontal – 1 punto 4. Características de frecuencia – Vertical 15. Utilice este modo SP después de sustituir la placa blanca o borrar la memoria del circuito del controlador. Línea vertical – 1 punto 2. Patrón de placa (nivel 256) 14. Escala de grises – nivel 16 11. Área de recorte 16. 1. Cuadrícula – 1 punto 7.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4417 IPU Test Pattern (Patrón de prueba de IPU) Imprime los patrones de prueba a partir de las salidas de datos de vídeo de IPU. Escala de grises – Horizontal (nivel 8) 9. Patrón de placa (nivel 64) 15. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para empezar.

Escaneo principal) [0~15/8/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Scan Establecen la intensidad MTF en los sentidos de (Intensidad del filtro MTF: escaneo principal y secundario. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen. [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4550* 4550 1 10 de junio de 2005 4550 2 4550 3 4550 4 4550 5 4550 6 4550 7 4550 8 Scanner Appli: Text: Print (Aplicación de escáner: Texto: Impresión) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de (Nivel de filtro de MTF: escaneo principal y secundario. Escaneo principal) [0~7/4/1] MTF Filter Strength: Sub Scan 0: Mínimo Å 4: Predeterminado Æ 7: Máximo (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado para los (Suavizado) originales que contienen imágenes tramadas. [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo 5-30 . Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos aislados) independientes para mejorar la calidad del fondo.

MTF: Escaneo principal) [0~7/4/1] MTF Filter Strength: Sub 0: Mínimo Å 4: Predeterminado Æ 7: Máximo Scan (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado. aislados) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo 5-31 Tablas de servicio Scanner Appli: Text: OCR (Aplicación de escáner: Texto: OCR) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de (Nivel de filtro de MTF: escaneo principal y secundario. (Suavizado) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen.10 de junio de 2005 4551* 4551 1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4551 2 4551 3 4551 4 4551 5 4551 6 4551 7 4551 8 4552* 4552 1 4552 2 4552 3 4552 4 4552 5 4552 6 4552 7 4552 8 Scanner Appli: Text/Photo (Aplicación de escáner: Texto/foto) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de escaneo principal y secundario. (Suavizado) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen. Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos indepen(Supresión de puntos dientes para mejorar la calidad del fondo. (Nivel de filtro de MTF: Escaneo principal) [0~15/8/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Establecen la intensidad MTF en los sentidos de Scan (Intensidad del filtro escaneo principal y secundario. Escaneo principal) [0~15/8/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Establecen la intensidad MTF en los sentidos de Scan (Intensidad del filtro escaneo principal y secundario. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen. aislados) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo . Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos independientes para mejorar la calidad del fondo. MTF: Escaneo principal) [0~7/4/1] 0: Mínimo Å 4: Predeterminado Æ 7: Máximo MTF Filter Strength: Sub Scan (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen.

Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos aislados) independientes para mejorar la calidad del fondo. Escaneo principal) [0~7/4/1] MTF Filter Strength: Sub Scan 0: Mínimo Å 4: Predeterminado Æ 7: Máximo (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado. Escaneo principal) [0~15/0/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Scan Establecen la intensidad MTF en los sentidos de (Intensidad del filtro MTF: escaneo principal y secundario. Escaneo principal) [0~15/8/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Scan Establecen la intensidad MTF en los sentidos de (Intensidad del filtro MTF: escaneo principal y secundario. (Suavizado) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen. (Suavizado) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen. [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Scanner Appli Grey Scale (Aplicación de escáner: Escala de grises) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de (Nivel de filtro de MTF: escaneo principal y secundario. Escaneo principal) [0~7/0/1] MTF Filter Strength: Sub Scan 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado. [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo 4556* 4556 1 4556 2 4556 3 4556 4 4556 5 4556 6 4556 7 4556 8 5-32 . Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos aislados) independientes para mejorar la calidad del fondo. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4553* 4553 1 10 de junio de 2005 4553 2 4553 3 4553 4 4553 5 4553 6 4553 7 4553 8 Scanner Appli: Photo (Aplicación de escáner: Foto) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de (Nivel de filtro de MTF: escaneo principal y secundario.

1 (Ajuste del nivel de negro 1) DFU Muestra el valor DAC de la corrección de la desviación de negro. La posición de los bits que indican “1” muestra dónde se ha producido el error. Nº de bit Lugar en el que se ha producido el error Bit 0 Nivel de blanco Bit 1 Ajuste de nivel de negro 1 Bit 2 Ajuste de nivel de negro 2 Bit 3 Nivel de negro Bit 4 SBU Bit 7 Ajuste de referencia Black Level Adjustment Mode (Modo de ajuste del nivel de negro) DFU Este SP activa y desactiva el modo de compensación de la desviación de negro. 2 (Ajuste del nivel de negro 2) DFU Muestra el valor DAC de la corrección de la desviación de negro. La corrección de la desviación de negro se realiza durante la corrección automática de la densidad de imagen (ADS). Rough: Even (Aproximado: Par) [0~255/128/1] Rough: Odd (Aproximado: Impar) Fine: Even (Preciso: Par) Fine: Odd (Preciso: Impar) Black Level Adj. 0: Desactivado 1: Activado 4800 5-33 Tablas de servicio . Rough: Even (Aproximado: Par) [0~255/128/1] Rough: Odd (Aproximado: Impar) Fine: Even (Preciso: Par) Fine: Odd (Preciso: Impar) SBU Adjustment Error (Error del ajuste de SBU) Utilice este SP para determinar si el bucle de ajuste de escáner automático ha sobrepasado el número configurado de bucles y ha señalado un fin de temporización. Nota: Este SP sólo funciona si el circuito de corrección de la desviación de negro está instalado en la SBU.10 de junio de 2005 4623* 4623 1 4623 2 4623 3 4623 4 4624* 4624 1 4624 2 4624 3 4624 4 4646* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Black Level Adj.

utilícelo para volver a especificar el valor anterior. White Level: EVEN (Nivel de blanco: PAR) DFU Muestra el resultado del ajuste de nivel de blanco para el canal PAR después de que se realice el ajuste de nivel de densidad automático tras el encendido de la máquina. Cont (Cont ref. 4902 5-34 .MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4901 4901 1 10 de junio de 2005 4901 2 4901 3 4901 4 4901 5 4901 6 4901 7 SBU Adjustment (Ajuste de SBU) Gain – Even (Ganancia – Par) DFU Comprueba el valor de la diferencia del nivel de negro para el canal EVEN (PAR) tras ajustar el nivel de negro en el encendido. tras realizar un borrado completo de memoria (SP5801). utilícelo para volver a especificar el valor anterior. White Level: ODD (Nivel de blanco: IMPAR) DFU Muestra el resultado del ajuste de nivel de blanco para el canal IMPAR después de que se realice el ajuste de nivel de densidad automático tras el encendido de la máquina. Tras realizar un borrado completo de memoria (SP5801). Black Level – Odd (Nivel de negro – Impar) DFU Muestra el coeficiente del convertidor de digital a analógico para la curva de ganancia AGC para control DC del canal IMPAR. [0 ~ 255 / 40 / 1/incremento] Black Level – Even (Nivel de negro – Par) DFU Muestra el coeficiente del convertidor de digital a analógico para la curva de ganancia AGC para control DC del canal PAR. Ref. tras realizar un borrado completo de memoria (SP5801). [0 ~ 255 / 40 / 1/incremento] Gain – Odd (Ganancia – Impar) DFU Comprueba el valor de la diferencia del nivel de negro para el canal ODD (IMPAR) tras ajustar el nivel de negro en el encendido. Pulse ON en el panel táctil para encender la lámpara. utilícelo para volver a especificar el valor anterior. No obstante. No obstante. Pulse OFF para apagarla. [0 ~255 / 147 / 1/incremento] Exposure Lamp ON (Encendido de lámpara de exposición) Enciende la lámpara de exposición.) DFU Muestra y permite el ajuste del coeficiente del convertidor de digital a analógico para la curva de ganancia AGC para el escaneo de la placa blanca.

Todas) Text (Texto): 25% ~ 34% Text (Texto): 35% ~ 66% Text (Texto): 67% ~ 141% Text (Texto): 142% ~ 400% MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Nota: Estos ajustes sólo son eficaces para el tipo de original “Ajuste personalizado”. Un número inferior reduce el contraste y las aguas. Un número superior aumenta el contraste y hace que la imagen sea más nítida. 0 ~ 6 son para una imagen con brillo (difusión de error). Un número superior aumenta el número de escalas en las áreas de bajo contraste. Un número inferior reduce el contraste y las aguas. 7 ~ 20 son para una imagen impresa (tramado). pero pueden aparecer aguas. pero la línea puede estrecharse.10 de junio de 2005 4903* Image Quality Adjustment – All (Ajuste de la calidad de la imagen . [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] 4903 18 4903 19 4903 20 Generation (Copia de copia): 35% ~ 66% Generation (Copia de copia): 67% ~ 141% Generation (Copia de copia): 142% ~ 400% 5-35 . Un número superior aumenta el contraste y hace que la imagen sea más nítida. pero la línea puede estrecharse. Un número inferior reduce el contraste y las aguas. Si la calidad de copia no es satisfactoria. pero la línea puede estrecharse. Un número superior aumenta el contraste y hace que la imagen sea más nítida. 4903 1 4903 2 4903 3 4903 4 4903 5 4903 6 4903 7 4903 8 Photo (Foto): Photo (Foto): Photo (Foto): Photo (Foto): 25% ~ 34% 35% ~ 66% 67% ~ 141% 142% ~ 400% 4903 9 Text/Photo (Texto/Foto): 25% ~ 34% 4903 10 4903 11 4903 12 4903 13 4903 14 4903 15 4903 16 4903 17 Text/Photo (Texto/Foto): 35% ~ 66% Text/Photo (Texto/Foto): 67% ~ 141% Text/Photo (Texto/Foto): 142% ~ 400% Pale (Pálido): 25% ~ 34% Pale (Pálido): 35% ~ 66% Pale (Pálido): 67% ~ 141% Pale (Pálido): 142% ~ 400% Generation (Copia de copia): 25% ~ 34% Ajusta la calidad de la imagen en modo Texto. [0 ~ 10 / 0 / 1 incremento] Ajusta la calidad de la imagen en modo Foto. pruebe con otro ajuste (prueba y error). [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] Tablas de servicio Ajusta la calidad de la imagen en modo Pálido. pero pueden aparecer aguas. [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] Ajusta la calidad de la imagen en modo Copia de copia. pero pueden aparecer aguas. [0 ~ 20 / 12 / 1/incremento] Ajusta la calidad de la imagen en modo Texto/Foto.

2: La tabla de gamma aumenta el número de escalas en áreas de alta densidad. se desactiva la supresión de puntos independientes. 50% en modo Fax) Determina si la reducción del 25% y 50% está disponible en el modo Fax. se detectan más puntos como Text/Photo (Texto/Foto) independientes y se borran. Pale (Pálido) [0 ~ 255 / 0 / 1 incremento] Generation [0 ~ 255 / 5 / 1 incremento] (Copia de copia) Gamma Text (Texto) Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste personalizado”. Photo (Foto) Un número superior reduce la suciedad del fondo. Si se Text/Photo (Texto/Foto) selecciona “0”. los puntos en Pale (Pálido) imágenes de malla pueden detectarse como puntos independientes por error. 1 = Sí] Outline Level (Nivel de contorno) DFU 4905* 4907* 4907 1* 4907 2 5-36 . Si se selecciona “0”.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4904* 4904 1 4904 2 4904 3 4904 4 10 de junio de 2005 4904 5 4904 6 4904 7 4904 8 4904 9 4904 10 4904 11 4904 12 4904 13 4904 14 4904 15 Image Quality Adj. Photo (Foto) Selecciona la tabla de gamma para cada tipo de original. Text/Photo (Texto/Foto) [0 ~ 2 / 5 / 1/incremento] Pale (Pálido) 0: Tabla de gamma estándar Generation 1: Esta tabla de gamma reduce el fondo del original y (Copia de copia) proporciona caracteres nítidos. DFU [0 ~ 3 / 0 / 1 incremento] 0: Normal 1: Después de la corrección del nivel de negro 2: Después de la corrección del sombreado sin corrección del nivel de negro 3: Datos de sombreado Gash Adj: Others (Ajuste de corte: Otros) Fax 25%. Photo (Foto) Con un ajuste SP alto. Image Data Path (Trayecto de datos de imagen) Selecciona una de las salidas de datos de vídeo siguientes que se utilizará para la impresión. se desactiva la supresión de fondo. [0 = No. No obstante. 50% Reduction (Reducción del 25%. [0 ~ 10 / 0 / 1 incremento] Generation [0 ~ 10 / 3 / 1 incremento] (Copia de copia) Background Erase (Supresión de fondo) Text (Texto) Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste personalizado”. – Other (Ajuste de la calidad de la imagen – Otras) Independent Dot Erase (Supresión de puntos independientes) Text (Texto) Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste personalizado”.

así como polvo en el cristal. No hay aviso de polvo. [0 = Abierto. Nota: Antes de activar este ajuste. El polvo desaparecido con el paso de los originales no se detecta. . pero el aviso permanece. Si aparecen avisos y no se ven rayas negras en las copias. 1: Activado. Check On/Off Change (Activar/desactivar la comprobación) Avisa si hay polvo en el cristal de escaneo reducido del ADF cuando se detecta el tamaño del original antes de que comience un trabajo. La sensibilidad del nivel de detección se ajusta con SP4999 2. limpie el cristal de escaneo del ADF y la placa blanca que hay encima del cristal de escaneo. DFU [0 ~ 255 / 0 / 1 incremento] Bit 7: Sombreado Bit 6: Gamma del escáner Bit 5: Filtrado previo Bit 4: Escala de reproducción Bit 3: Máscara de escáner/impresora Bit 2: Escalas Bit 1: Filtrado Bit 0: Gamma de impresora Scanning [Escaneo] (Sólo fábrica) DFU Sensor Condition (Estado del sensor) Platen Cover sensor (Sensor de la tapa del cristal de exposición) Scanner HP Sensor (Sensor de posición de reposo del escáner) 4920 4930* 4930 1 4930 2 Comprueba los siguientes sensores en la unidad del escáner. Detect Level (Detectar nivel) Ajusta la sensibilidad para la detección de polvo del cristal de escaneo del ADF. disminuya el ajuste. Este aviso no detiene el trabajo. Si se detecta polvo aparece un mensaje del sistema pero el proceso no se detiene. Nota: El polvo que dispara el aviso podría haber sido eliminado del cristal por los originales en el trayecto de alimentación. Esta función puede detectar polvo en la placa blanca que hay encima del cristal de escaneo. [0 ~ 1 / 0 / 1] 0: Desactivado. [0~8 / 4 / 1] Si se ven rayas negras en las copias y no ha aparecido ninguna advertencia. incremente el valor del ajuste para aumentar el nivel de sensibilidad. 1 = Cerrado] [0 = Abierto. Aviso de polvo.10 de junio de 2005 4909* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO IPU Image Data Path (Trayecto de los datos de imagen en IPU) Selecciona una de las salidas de datos de imagen siguientes. que se utilizará para la impresión. Este SP sólo está disponible después de activar SP49991. 1 = Cerrado] 4999 1 4999 2 5-37 Tablas de servicio 4999 ADF Scan Glass Dust Check (Comprobación de polvo en el cristal de escaneo del ADF) Esta función comprueba si hay polvo en el cristal de escaneo reducido del ADF que pueda causar líneas negras en las copias.

1: Muestra el contador de totales y el contador de impresora. “Yes” (Sí) cuenta excepto de la bandeja bypass. Cuando se selecciona “Yes”.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 SP5XXX: Modo 5024* mm/inch Selection (Selección de mm/pulgadas) Selecciona si en la pantalla se utilizan mm o pulgadas. 0: Prioridad de ahorro de energía 1: Prioridad de hora de inicio A3/DLT Double Count (Contador doble de A3/DLT) Especifica si el contador se duplica para el papel A3/DLT. hay dos ajustes: uno para la prioridad de ahorro de energía y otro para la prioridad de hora de inicio. [0~1/0/1] 0: Muestra sólo el contador de totales. el papel A3 y DLT se cuenta dos veces. debe apagar y encender el interruptor de alimentación principal. [0~1/1] 0: No se muestra. Nota: Después de seleccionar el número. Valor predeterminado: Activado Recover Time Priority Setting (Ajuste de prioridad de tiempo de recuperación) El tiempo de recuperación del modelo básico es de 5 segundos. como A4 x2 y LT x2 respectivamente. es decir. 1: Se muestra. Toner Refill Detection Display (Presentación de detección de rellenado de tóner) Activa o desactiva la visualización del mensaje de rellenado de tóner. Reverse Paper Display (Presentación de reverso de papel) Determina si se debe mostrar la bandeja que contiene papel impreso por una cara. 5044 5044 1 5044 2 5045 5047 5051 5052 5104* 5-38 . Modelo para Europa/Asia: [0 = mm / 1 = pulgadas] Modelo para América: [0 = mm / 1 = pulgadas] Operation Panel Bit SW (Bit switch del panel de mandos) SW1 DFU SW2 DFU Accounting Counter (Contador de cuentas) Selecciona si el contador de impresora va a visualizarse en la LCD.

[0~1/1] 0: No 1: Sí. Non-Std.10 de junio de 2005 5106* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Density Level Setting (Ajuste del nivel de densidad) Selecciona el nivel de densidad de imagen que se utiliza en modo ADS. el cliente podrá especificar un tamaño de papel que no sea estándar utilizando el modo UP. Si se selecciona “1”. al pulsar la tecla de densidad automática de imagen se desactivará la pantalla y se seleccionará manualmente el nivel 2. Paper Sel (Sel. Permite seleccionar un número para el dispositivo externo y controlar el acceso de usuario. Sólo para Japón [0~1/1] 0: Activar para el funcionamiento normal 1: Prohibir el acceso a la máquina 5112 5113 51131 5113 2 5118 5-39 Tablas de servicio . (restar) External Optional Counter Type (Tipo de contador opcional externo) Activa la aplicación SDK. papel no estándar) Determina si se puede especificar o no un tamaño de papel que no sea estándar para las bandejas universales (Bandeja 2. 4) sólo para Japón 2: Tarjeta llave descendente 3: Tarjeta prepago 4: Bloqueo por moneda 5: Tarjeta llave MF 11: Tarjeta llave exp. Bandeja 3). Este código SP deberá ajustarse en los casos en los que el cliente no logre reproducir copias limpias después de haber realizado el ajuste automático de la densidad. [0~3/1] 0: Ninguno 1: Dispositivo de expansión 1 2: Dispositivo de expansión 2 3: Dispositivo de expansión 3 Disable Copying (Desactivación de copia) Niega el acceso a la máquina temporalmente. (añadir) 12: Tarjeta llave exp. Nota: “SDK” hace referencia al software de una tarjeta SD. Optional Counter Type (Tipo de contador opcional) Default Optional Counter Type (Tipo de contador opcional predeterminado) Selecciona el tipo de contador: 0: Ninguno 1: Tarjeta llave (RK3. [1~7 / 4 / 1 nivel por incremento] Ejemplo: Si ajusta SP5106 6 a “2”.

Reinicio antes de comenzar/después de finalizar un trabajo 2: No. Sólo para Japón [0~1/1] 0: Contar en la entrada 1: No contar en la entrada APS Mode (Modo APS) Este SP se puede utilizar para desactivar la selección automática del papel (APS) cuando se ha conectado a la máquina un dispositivo de bloqueo por moneda o de tarjeta prepago. No reiniciar normalmente Counter Up Timing (Temporización del contador) Determina si el contador llave opcional cuenta la entrada del papel o la salida. [0~2 / ajuste de DIP SW / 1 incremento] 0: Japón 1: Norteamérica 2: Europa Después de cambiar el ajuste. no se detectan los atascos en el trayecto del papel.25” x 13” Paper Size Type Selection (Selección del tipo de tamaño de papel) Selecciona el tamaño de papel (tipo) para originales y papel de copia. [0~1/1] 0: Desactivado 1: Activado. Si el tamaño de papel de los archivos almacenados en el disco duro es diferente. Configura la bandeja para alimentar papel de hasta 600 mm de longitud. Reinicio normal 1: En reposo. 5121 5127 5129* 5131* 5150 5-40 . [0 ~ 2 / 0 / 1 incremento] 0: 8” x 13” 1: 8. Cuando se activa este SP. Counter Removal (Eliminación del contador opcional para borrar modos) No cambiar.5” x 13” 2: 8.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5120 10 de junio de 2005 Mode Clear Opt. [0~1/1] 0: Activado 1: Desactivado F Paper Size Selection (Selección del tamaño de papel F) Selecciona el tamaño de papel “F”. las copias saldrán defectuosas. Solicite al usuario que restaure los archivos almacenados. apague y encienda la copiadora. Sólo para Japón [0~2/1] 0: Sí. Bypass Length Setting (Ajuste de la longitud del papel bypass) Configura la bandeja bypass para papel largo.

.es hacia abajo y + es hacia arriba. Los bit switches de la impresora pueden ajustarse. Duplex Printout High/Low Position Sitúa verticalmente los números de página (Posición alta/baja para la impresión impresos en ambas caras durante la dúplex) impresión dúplex. Switch Method (Método de conmutación de la aplicación) Controla si la pantalla de la aplicación se cambia con un switch de hardware o de software. [–10~+10/1 mm] 0 es el centro. [0~1/1] 0: Conmutador de software 1: Conmutador de hardware Fax Printing Mode at Optional Counter Off (Modo de impresión de fax con contador opcional desconectado) Activa o desactiva la impresión automática sin dispositivo de cuentas. [0~1/0/1] 0: Desactivado 1: Activado Page Numbering (Numeración de páginas) Duplex Printout Left/Right Position Sitúa horizontalmente los números de página (Posición izquierda/derecha para la impresos en ambas caras durante la impresión dúplex) impresión dúplex. [–10~+10/1 mm] 0 es el centro.10 de junio de 2005 5162 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO App. 0: Impresión automática 1: Sin impresión automática CE Login (Inicio de sesión CE) Si va a cambiar los bit switches de la impresora. 1: Activado. . Bypass Size Error (Error de tamaño bypass) Este SP determina si aparecerá un mensaje de error de tamaño de papel cuando la máquina detecte un tamaño de papel incorrecto para el trabajo y atascos durante la alimentación desde la bandeja bypass. Este SP se utiliza cuando un dispositivo de cuentas externo lleva la cuenta del fax receptor. Los bit switches de la impresora no pueden ajustarse.es izquierda y + es derecha. [0~1/1] 0: Desactivado. debe ‘iniciar sesión’ en el modo de servicio con este SP antes de activar el modo SP de la impresora. 5167 5169 5179* 5212 5212 3 5212 4 5-41 Tablas de servicio .

etc. Este ajuste se realiza en fábrica antes de la entrega.) = 01. no puede introducirse el 0 como primer dígito. escriba un “2” para este dígito. (Ajuste) [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar Rule Set Comienzo del horario de verano. 2º Mes.5 horas. por ejemplo). por ejemplo. Los ajustes para 002 y 003 se hacen con números de 8 dígitos: Dígitos Significado 1º. Rule Set (End) [Reglas (fin)] 5305 5307 5307 1 5307 2 5307 4 5-42 .m. 6º Hora a la que se produce el cambio (24 horas como código hex). Setting Activa/desactiva los ajustes para 002 y 003. por lo que el ajuste de ocho dígitos para 002 o 003 se convierte en un ajuste de siete dígitos). 1: Desactivado (la desconexión automática se puede liberar). 3º Día de la semana. [–1440~1440/1 min. 1 hora: 1 8º Si el cambio de hora no es un número entero (1. el dígito 8 debe ser 3 (30 minutos). 10: Octubre (para los meses 1 a 9. Este SP permite establecer lo siguiente: • Adelanto automático de día y hora en abril. Ejemplo: 00:00 (medianoche) = 00. (Start) [Reglas (comienzo)] Fin del horario de verano. • Fijación del tiempo entre el adelanto y el retraso automáticos.] Japón: +540 (Tokio) Estados Unidos: -300 (Nueva York) Europa: +6 (París) China: +480 (Pekín) Taiwán: +480 (Taipei) Asia: +480 (Hong Kong) Auto Off Function Release Setting (Ajuste de liberación de la función de desconexión automática) Este SP evita que el usuario pueda desactivar con facilidad el temporizador de desconexión automática. El ajuste es la hora GMT expresada en minutos. 1: Lunes 4º Número de la semana para el día elegido en el tercer dígito.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5302 10 de junio de 2005 Set Time (Ajustar hora) DFU Ajusta el reloj con la hora local. Summer Time (Horario de verano) Le permite configurar la máquina para que ajuste la fecha y la hora automáticamente con el cambio de horario en primavera y en otoño. 5º. 0: Activado (la desconexión automática no se puede liberar). • Retraso automático de día y hora en octubre. 0: Domingo. y el domingo seleccionado es el comienzo de la segunda semana. Si se selecciona “0” para “domingo”. 4: Abril. Esto se realiza para cumplir las normas internacionales Energy Star que disponen específicamente que el usuario no debe ser capaz de desactivar con facilidad la función de desconexión automática. 01:00 (1 a. 7º Número de horas que cambia la hora.

DFU SDK3 Unique ID (ID exclusiva SDK3) SDK3 Certification Method (Método de certificación SDK3) Tablas de servicio User Code Count Clear (Borrar contadores de códigos de usuario) Borra los contadores de los códigos de usuario asignados por el usuario principal para limitar el uso de la máquina. Si se especifica “1”.000 atascos) 3: Alto (6. Sólo para Japón. DFU [0~255 / 50 / 100 copias por incremento] 5501* 5501 1 5501 2 5504* 5505* 5-43 .500 atascos) 2: Medio (3.000 atascos) Error Alarm (Alarma de error) Establece el nivel de alarma de errores.000 copias/intervalo] Original Count Alarm (Alarma del contador de originales) DFU Selecciona si se activa la alarma PM para el número de escaneos.10 de junio de 2005 5401 5401 6 5401 16 5401 26 5401 36 5401 46 5401 76 5401 86 5401 96 5401 200 5401 201 5401 210 5401 211 5401 220 5401 221 5404 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Access Control (Control de acceso) DFU Este SP contiene los ajustes que limitan el acceso a los datos de aplicación SDK. [0 = No / 1 = Sí] Jam Alarm (Alarma de atasco) Sólo para Japón Fija la alarma para que suene en el nivel de atasco especificado (no se incluyen los problemas de alimentación de documentos). no User Recognition – Scanner in situ. SDK1 Certification Method (Método de certificación SDK1) Este dato se puede SDK2 Unique ID (ID exclusiva SDK2) convertir desde SAS (VAS) cuando está instalada o SDK2 Certification Method (Método de certificación SDK2) desinstalada. El valor que se almacena en este SP se utiliza si el valor de SP55012 es “1”. PM Alarm (Alarma PM) PM Alarm Interval (Intervalo de alarma PM) Establece el intervalo de PM. la función de alarma PM se activa. DFU (Reconocimiento de usuario – Escáner) User Recognition – Printer (Reconocimiento de usuario – Impresora) User Recognition – Expanded Function 1 (Reconocimiento de usuario – Función expandida 1) User Recognition – Expanded Function 2 (Reconocimiento de usuario – Función expandida 2) User Recognition – Expanded Function 2 (Reconocimiento de usuario – Función expandida 2) SDK1 Unique ID (ID exclusiva SDK1) “SDK” es el “kit de desarrollo de software”. User Recognition – Copier Estos códigos SP están (Reconocimiento de usuario – Copiadora) previstos para una futura User Recognition – Document Server personalización de la (Reconocimiento de usuario – Document Server) función de control de User Recognition – Fax acceso. [0 ~ 255 / 0 / 1. [0~3 / 3 / 1 incremento] 0: Cero (Desactivado) 1: Bajo (2. Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar. Este ajuste se (Reconocimiento de usuario – Fax) debe realizar de fábrica. Sólo RSS.

1: Activada 0: Sin alarma.000 grapas utilizadas. B4. 1: Activada) Interval: Others (Intervalo: Otros) Interval: A3 (Intervalo: A3) Interval: A4 (Intervalo: A4) Interval: A5 (Intervalo: A5) Interval: B4 (Intervalo: B4) Interval: B5 (Intervalo: B5) Interval: DLT (Intervalo: DLT) Interval: LG (Intervalo: LG) Interval: LT (Intervalo: LT) Interval: HLT (Intervalo: HLT) 5507 3 5507 128* 5507 132* 5507 133* 5507 134* 5507 141* 5507 142* 5507 160* 5507 164* 5507 166* 5507 172* Activa o desactiva la llamada de control de suministro de papel. DFU 0: Desactivada. A4. 1: Activada) Toner Supply Alarm (Alarma de suministro de tóner) (0: Desactivada. 1: Activada Si selecciona “1”. la alarma suena cuando la copiadora detecta el fin de tóner. 1: Activada) 10 de junio de 2005 5507 2 Staple Supply Alarm (Alarma de suministro de grapas) (0: Desactivada. Los SP “Nivel de llamada de suministro de papel: nn” especifican el intervalo de las llamadas de control de papel para los tamaños de papel a los que se hace referencia. DFU 0: Desactivada. 1: Configura la alarma de modo que suene para el número de transferencias de hojas de cada tamaño de papel (A3. LT. Activa o desactiva la llamada de control de fin de tóner. Activa o desactiva la llamada de control de la grapadora instalada en el finisher. B5. DFU 0: Desactivada. HLT). 1: Activada 0: Sin alarma 1: La alarma se dispara con cada 1. LG. DLT.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5507 5507 1 Supply Alarm (Alarma de suministro) Paper Supply Alarm (Alarma de suministro de papel) (0: Desactivada. DFU [00250 ~ 10000 / 1000 / 1 incremento] 5-44 .

(El atasco continúa) [0~1/1] Continuous Jams 0: Desactivar (Atascos continuos) 1: Activar Continuous Door Open (Situación de puerta abierta continua) Low Call Mode Activa/desactiva las especificaciones de una nueva (Modo reducido de llamada. Length (Operación de atasco: Duración) [0~1/1] 0: Llamada automática 1: Alarma sonora en la máquina Jam Operation: Determina qué sucede cuando se producen atascos Continuous Count sucesivos de papel. puerta: Duración) [0~1/1] 0: Llamada automática 1: Alarma sonora en la máquina 5-45 Tablas de servicio . Jam Detection Continuous Establece cuál es el número de atascos sucesivos de Count (Recuento de papel que inicia una llamada. (Detección de atascos: [03~30/1] Duración) Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el SP5508-004 (en 1). diseñadas para reducir el número de llamadas. Jam Operation: Time Determina qué sucede cuando no se soluciona un atasco de papel. Door Open: Time Length Establece durante cuánto tiempo la puerta debe (Puerta abierta: Duración) permanecer abierta para determinar cuándo iniciar una llamada. detección de atascos [02~10/1] sucesivos) Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el SP5508-004 (en 1). (Operación de atasco: [0~1/1] Recuento continuo) 0: Llamada automática 1: Alarma sonora en la máquina Door Operation: Time Determina qué sucede cuando la puerta delantera Length (Operación de la permanece abierta. llamadas) [0~1/1] 0: Modo normal 1: Modo reducido Jam Detection: Time Establece el tiempo que determina la duración de un Length atasco de papel sin atender. [03~30/1] Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el SP5508-004 (en 1).10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5508 001 002 003 004 011 012 013 021 022 023 CC Call (Llamada de CC) Sólo para Japón Jam Remains Activa/desactiva el inicio de una llamada.

imprima un informe SMC. todos los ajustes de transmisión y (Aplicación de fax) recepción. (NCS: Network Control Service . (MCS: Memory Control Service . Printer application Inicializa los valores predeterminados de la impresora. SmartNetMonitor for Admin. los ajustes de SCS (System Control Service . 5-46 . All Clear (Borrado completo) Inicializa los componentes 2 ~ 15 siguientes. Clear DCS Settings Inicializa los ajustes del DCS (Servicio de control de (Borrado de ajustes de DCS) entregas). Antes de ejecutar cualquiera de estos códigos SP. e inicializa la ID de registro (Aplicación de servicio de proceso. Netfiles: Trabajos que se imprimen desde el Web/Red) Document Server utilizando un PC y el software DeskTopBinder. MIRS Setting Inicializa los ajustes del MIRS (Servicio de informe (Ajuste de MIRS) sobre información del usuario). (IMH: Image Memory Handler . SmartNetMonitor for Admin. (Aplicación de impresora) los programas registrados. Engine Clear Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y (Borrado de la máquina) los ajustes del proceso de copia.Manipulador de (Borrado de memoria de IMH) memoria de imágenes) MCS Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para los documentos almacenados. IMH Memory Clear Inicializa el sistema de archivos de imagen. SCS Inicializa los ajustes predeterminados del sistema. los números de archivo de almacenamiento local y el temporizador de auricular descolgado.Servicio de control de memoria) Copier application Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la (Aplicación de copiadora) copiadora.Servicio de control de red) R-FAX Inicializa la ID de registro de proceso. Web Service/Network Elimina los archivos de administración NetFile (NFA) y application las imágenes en miniatura. WebStatusMonitor y TELNET. NCS Inicializa los valores predeterminados del sistema y los ajustes de interface (también las direcciones IP).Servicio de control del sistema). la ID de registro de proceso. los bit switches de SP de impresora y el contador CSS de la impresora. SRM Clear (Borrado de SRM) Inicializa los ajustes del SRM (Gestor de recursos del sistema).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5801 10 de junio de 2005 5801 1 5801 2 5801 3 5801 4 5801 5 5801 6 5801 7 5801 8 5801 9 5801 10 5801 11 5801 12 5801 14 5801 15 5801 16 5801 17 5801 18 5801 19 Memory Clear (Borrar memoria) Restablece los datos de la NVRAM a los valores predeterminados. Clear UCS Setting (Borrado del Inicializa los ajustes del UCS (Servicio de control de ajuste de UCS) información del usuario). Fax application Inicializa el tiempo de reinicio del fax. las coordenadas de la pantalla de mandos y la información de actualización de la ROM. Scanner application Inicializa los valores predeterminados del escáner y (Aplicación de escáner) todos los modos SP del escáner. CCS Inicializa los ajustes del CCS (Servicio de control de certificación y carga). LCS Clear (Borrado de LCS) Inicializa los ajustes del LCS (Servicio de recuento de registro). el historial de procesos y los números de archivo de almacenamiento local.

[0 = No / 1 = Sí] Input Check (Comprobación de entrada) Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches. SC Code Reset (Reinicio de los códigos SC) DFU Reinicia todas las condiciones de llamada de servicio de nivel A como. 5810 5811 5812 001 002 003 004 5-47 Tablas de servicio . Facsimile (Fax) Se utiliza para introducir el número de fax de CE impreso en el informe del contador (modo UP). Se permite la introducción de letras (de la “A” a la “Z”) y de núm eros (del “0” al “9”). errores en la unidad de fusión.1.5) Output Check (Comprobación de salida) Activa uno a uno los componentes eléctricos para ponerlos a prueba. pulse “OK” (Aceptar) o la tecla k dos veces para iniciar esta función. Operation Permite mostrar en la pantalla inicial el número de teléfono (Funcionamiento) de contacto del centro de servicio.6) 5807* 5807 1 5807 2 5807 3 5807 4 Option Connection Check (Comprobación de conexión de opción) ARDF Comprueba los conectores de los dispositivos periféricos opcionales. Para borrar la llamada de servicio.10 de junio de 2005 5802 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Printer Free Run (Giro libre de la impresora) Realiza un funcionamiento libre para el escáner y para la impresora. por ejemplo. Machine No. Su ejecución muestra Paper Tray Unit en la pantalla “1” o “0”. DFU Service Tel. a continuación. después. (Unidad de bandeja de papel) 1: El dispositivo está correctamente LCT conectado. y no se debe modificar in situ. Setting (Ajuste de número de máquina) Este SP presenta la pantalla utilizada para introducir el número de 11 dígitos de la máquina. ( 5. No. apague y encienda el interruptor de alimentación principal. ( 5803 5804 5. Seleccione “1” y. No se utiliza Supply (Suministro) Se muestra en la pantalla inicial de SP. Setting (Ajuste del nº de teléfono del servicio técnico) Service (Servicio) Introduce el número de teléfono de CE (se muestra cuando se produce una condición de llamada al servicio técnico). Borrar/Parar) para detenerla. Pulse la tecla D (Clear/Stop. Borrar modos) para salir del programa. toque Execute (Ejecutar) en la pantalla LCD y. Finisher 0: El dispositivo no está correctamente conectado. Este ajuste se realiza de fábrica.1. Pulse la tecla S (Clear Modes.

Acceso concedido Connection Method (Método de conexión) Selecciona el modo en el que se conecta con el servicio remoto. Acceso denegado 1: Sí. Function Flag (Indicador de función) Activa y desactiva el diagnóstico remoto a través de la red NRS. Se usa SSL. [0~1/1] 0: Activada. para ello. [1~100/1 seg. La opción de ajuste inicial aparece.] Port 80 Enable (Activación puerto 80) Controla si se concede permiso para acceder al método SOAP a través del puerto 80 de la red NRS. Device Information Call Display (Pantalla de llamada de información de dispositivo) Controla si aparece la opción para el ajuste inicial de la pantalla para la llamada de notificación de información del dispositivo NRS. RCG Connect Timeout (Tiempo de espera de conexión RCG) Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando RCG (Remote Communication Gate) se conecta durante una llamada a través de la red NRS. CE Call (Llamada de CE) Permite al técnico del cliente iniciar o terminar la comprobación remota de la máquina utilizando CSS o NRS. [0~1/1] 0: Sí. [0~1/1] 0: Desactiva el diagnóstico remoto a través de la red. 1: Desactivada. [1~90/1 seg. pulse la tecla de comunicación con el centro.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 5816 1 10 de junio de 2005 5816 2 5816 3 5816 6 5816 7 5816 8 5816 9 5816 10 5816 11 5816 16 Remote Service (Servicio remoto) I/F Setting (Ajuste I/F) Activa y desactiva el diagnóstico remoto. [0~1/1] 0: No.] RCG Read Timeout (Tiempo de espera de lectura de RCG) Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando los datos enviados se escriben desde RCG (Remote Communication Gate) durante una llamada a través de la red NRS.] RCG Write to Timeout (Tiempo de espera de escritura de RCG) Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando los datos enviados se escriben en RCG (Remote Communication Gate) durante una llamada a través de la red NRS. La opción de ajuste inicial no aparece. 1: No. 1: Diagnóstico remoto en serie (CSS o NRS) activado. [1~100/1 seg. No se usa SSL. [0~2/1] 0: Diagnóstico remoto desactivado. SSL Disable (Desactivación SSL) Controla si SSL hace la confirmación RCG (Remote Communication Gate) durante un envío RCG para NRS a través del interface de red. 1: Activa el diagnóstico remoto a través de la red. 2: Diagnóstico remoto en red. 0: Internet 1: Marcación telefónica 5-48 .

0: Conexión de Internet 1: Conexión telefónica Cert. 13 La notificación de la petición de actualización del certificado se ha completado satisfactoriamente. y el sistema está esperando la petición de actualización del certificado de la URL de rescate de GW. 16 Se ha producido un fallo al guardar el certificado. 17 Se ha recibido la petición de actualización del certificado de la URL de GW y se han notificado los resultados de la actualización a la URL de GW una vez completada. 0: Basil no registrado 1: Basil registrado 2: Dispositivo registrado Connect Type (N/M) [Tipo de conexión (N/M)] Este SP muestra y selecciona el método de conexión de Cumin. 15 El certificado se ha guardado. 5-49 Tablas de servicio . pero se ha recibido un error de certificado y se está registrando el certificado de rescate. 1: Instalación terminada 2: Instalación no terminada RCG – C Registed Detail (RCG – Detalles de C registrado) Este SP muestra el estado de instalación de Cumin. y está en curso un ajuste de certificado de rescate para la conexión GW de rescate. 1 Se ha recibido la petición de actualización del certificado (setAuthKey) de la URL de GW y se está actualizando el certificado en estos momentos. CERT: Up State (CERT: Estado de actualización) Muestra el estado de la actualización del certificado. Expire Timing (Temporizador de vencimiento de certificado) DFU El certificado está a punto de vencer. y se está guardando el certificado. y se ha notificado el fallo de actualización del certificado a la URL de GW. 11 Se ha emitido una actualización de rescate para el certificado. 2 La actualización del certificado ha terminado y se está notificando a la URL de GW que la actualización es correcta. y se está notificando a la URL de GW que la operación se ha completado satisfactoriamente. y se está informando a la URL de GW acerca de la petición de actualización del certificado. y se está notificando a la URL de GW que la operación ha fallado. 4 El período de validez del certificado ha vencido y se está enviando una nueva petición de actualización a la URL de GW. 18 Se ha registrado el certificado de rescate número 17. Use Proxy (Utilizar proxy) Este ajuste SP determina si se utiliza el servidor proxy cuando la máquina se comunica con el centro de servicio. 3 La actualización del certificado ha fallado y se está notificando a la URL de GW que la actualización es incorrecta. 14 Se ha recibido la notificación de la petición de certificado del controlador de rescate de GW. 0 El certificado utilizado por Cumin está ajustado correctamente.10 de junio de 2005 5816 21 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 22 5816 23 5816 61 5816 62 5816 67 RCG – C Registed (RCG – C registrado) Este SP muestra el indicador de fin de instalación de Cumin. 12 El ajuste de certificado de rescate ha terminado.

La emisión se ha realizado después de que caducara el certificado. CERT: Valid Start (CERT: Inicio válido) Muestra el momento de inicio del período para el que está habilitado el certificado NRS actual. 0 Normal. 1 Hay una petición de actualización del certificado en curso. El certificado actual ha caducado. y la actualización de firmware se realiza con los archivos de firmware de la URL. CN = los 30 bytes siguientes. Firm Up User Check (Comprobación de usuario de actualización de firmware) Este ajuste SP determina si el usuario puede confirmar la versión anterior del firmware antes de ejecutar la actualización de firmware. Los asteriscos (****) indican que no existe ningún certificado NRS. CERT: ID2 Code (CERT: Código ID2) Muestra el código ID2 del certificado NRS. 5 Notificación de que no se ha emitido ningún certificado. Los espacios se representan mediante guiones bajos (_). CN = los 17 bytes siguientes.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 68 10 de junio de 2005 5816 69 5816 83 5816 84 5816 85 5816 86 5816 87 5816 88 5816 89 5816 90 5816 91 5816 92 5816 93 CERT: Error Muestra un código numérico que describe el motivo de la petición de actualización del certificado. CERT: Macro Version (CERT: Versión de macro) Muestra la versión de macro del certificado NRS. 6 Notificación de que la URL de GW no existe. CERT: Up ID (CERT: ID de actualización) Identificación de la petición de certificado. Los asteriscos (****) indican que no existe ningún DESS. CERT: Issuer (CERT: Emisor) Muestra el nombre común del emisor del certificado NRS. se envía una notificación al administrador del sistema. Los asteriscos (****) indican que no existe ningún DESS. 5-50 . Los asteriscos (****) indican que no existe ningún DESS. Los espacios se representan mediante guiones bajos (_). Firmware Size (Tamaño de firmware) Permite al técnico de mantenimiento confirmar el tamaño de los archivos de datos del firmware durante la actualización del firmware. No hay ninguna petición de actualización del certificado en curso. CERT: Serial Number (CERT: Número de serie) Muestra el número de serie del certificado NRS. Non-HDD Firm Up (Actualización de firmware sin disco duro) Este ajuste determina si es posible actualizar el firmware incluso sin el disco duro instalado. 3 Notificación de cambio de una autenticación convencional a un certificado individual. 4 Notificación de certificado convencional sin ID2. CERT: PAC Version (CERT: Versión de PAC) Muestra la versión de PAC del certificado NRS. CERT: Subject (CERT: Asunto) Muestra el nombre común del asunto del certificado NRS. 2 Se ha emitido una notificación de error SSL. Firmware Up Status (Estado de actualización de firmware) Muestra el estado de la actualización de firmware. Si está activada la opción de confirmación de la versión anterior.

0 Resultado satisfactorio 1 Error de número de consulta 2 Registro en curso 3 Error de proxy (proxy habilitado) 4 Error de proxy (proxy deshabilitado) 5 Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos) 6 Error de comunicación 7 Error de actualización de certificado 8 Otro error 9 Consulta en ejecución Confirm Place (Confirmación de lugar) Muestra el resultado de la notificación enviada al dispositivo desde la URL de GW en respuesta a la petición de consulta. Manual Polling (Polling manual) No hay información disponible en este momento. 3 Se está configurando el dispositivo NRS. Regist: Status (Registro: Estado) Muestra un número que indica el estado del dispositivo de servicio NRS. Letter Number (Número de letra) Permite la introducción del número de la petición necesaria para el dispositivo Cumin. 0 Ni el dispositivo NRS ni el dispositivo Cumin están configurados.10 de junio de 2005 5816 94 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 200 5816 201 5816 202 5816 203 5816 204 5816 205 5816 206 5816 207 CERT: Valid End (CERT: Fin válido) Muestra el momento de conclusión del período para el que está habilitado el certificado NRS actual. 4 El módulo NRS no se ha iniciado. Confirm Result (Confirmación de resultado) Muestra un número que indica el resultado de la consulta ejecutada con SP5816 203. 2 El dispositivo Cumin está configurado. Sólo está completo el registro de cuadro. En este estado. Register Result (Resultado de registro) Muestra un número que indica el resultado del registro. Confirm Execute (Confirmación de ejecución) Ejecuta la petición de consulta al NRS de la URL de GW. 0 Resultado satisfactorio 2 Registro en curso 3 Error de proxy (proxy habilitado) 4 Error de proxy (proxy deshabilitado) 5 Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos) 6 Error de comunicación 7 Error de actualización de certificado 8 Otro error 9 Registro en ejecución 5-51 Tablas de servicio . Register Execute (Ejecución de registro) Ejecuta el registro de Cumin. 1 Se está configurando el dispositivo Cumin. Sólo se muestra si el resultado está registrado en la URL de GW. la unidad Basil no puede responder a una petición de polling. En este estado no se puede configurar el dispositivo Cumin. la unidad Basil no puede responder a una petición de polling. En este estado.

-2397 Formato ID2 incorrecto -2398 Formato de número de petición incorrecto CommLog Print (Impresión del registro de comunicaciones) Imprime el registro de comunicaciones. y apague y encienda la máquina. Remote Service Address (Dirección de servicio remoto) Sólo para Japón CSS PI Device Code Ajusta el código de dispositivo PI. -2387 No es compatible con el servicio técnico. 5825 5-52 . -12003 Se ha intentado realizar el registro sin ejecutar una consulta y ningún registro previo. NVRAM Data Download (Descarga de datos de NVRAM) Descarga los datos de la tarjeta SD a la NVRAM de la máquina. -2389 Base de datos fuera de servicio -2390 Programa fuera de servicio -2391 Dos registros para el mismo dispositivo -2392 Error de parámetros -2393 Basil no gestionado -2394 Dispositivo no gestionado -2395 La ID de cuadro de Basil no está permitida. RCG IP Address Establece la dirección IP del RCG (Remote (Dirección IP RCG) Communication Gate) destino para el procesamiento de llamadas en el centro de servicio remoto. la puerta delantera debe estar abierta. Pulse Execute (Ejecutar). Una vez finalizada la descarga. se ha intentado realizar el ajuste incorrecto registro sin adquirir el estado del dispositivo. Consulta. se debe desconectar y volver a conectar la CSS PI) máquina. [00000000h~FFFFFFFFh/1] 5821 5821 1 5821 2 5824 NVRAM Data Upload (Carga de datos de NVRAM) Carga los datos NVRAM en una tarjeta SD (B140). Causa Código Significado -11001 Error de parámetro de chat Parámetro de módem no permitido -11002 Error de ejecución de chat -11003 Error inesperado -12002 Error de funcionamiento. Después de cambiar (Código de dispositivo este ajuste. -12004 Se ha intentado realizar un ajuste con entradas no permitidas para el certificado e ID2. -2396 La ID de dispositivo de Basil no está permitida. Nota: Durante la carga de los datos de este modo SP.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 208 10 de junio de 2005 5816 250 Error Code (Código de error) Muestra un número que describe el código de error emitido al ejecutar SP5816 204 o SP5816 207. retire la tarjeta. -2385 Error provocado por la Se ha intentado marcar un número de respuesta de la URL de teléfono extranjero sin el prefijo GW internacional correcto.

(Borrado de cola de trabajos: hora de inicio) 1: Reanuda la impresión del trabajo en cola. (Funcionamiento de reconocimiento) Se trata de una serie de protocolos que permiten que un dispositivo de una red IP reconozca y se conecte automáticamente con otros dispositivos (como una impresora) de la red.) IPv4 DNS Server 3 Nota: IPv4 Over 1394 sólo se aplica a B205/B209. Si este SP está desactivado. IPv4 sobre 1394.10 de junio de 2005 5828 5828 50 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5828 52 5828 65 5828 66 5828 69 5828 77 5828 78 5828 79 5828 84 5828 90 5828 91 5828 96 Network Setting (Ajuste de red) 1284 Compatibility Activa y desactiva la comunicación bidireccional de la (Centro) [Compatibilidad conexión paralela entre la máquina y un ordenador. Cuando se conecta un dispositivo nuevo a la red. Web Operation (0:OFF 1:ON) [0~1/1] [Funcionamiento Web 0: Desactivar (0: Desactivado. IEEE 802. los demás equipos de la red pueden utilizar dicho dispositivo inmediatamente. 1284 (Centro)] [0~1/1] 0: Desactivada 1: Activada ECP (Centro) Desactiva y activa la opción ECP (Modo 1284) para la transferencia de datos. (Impresión de lista de ajustes) TELNET Operation Desactiva o activa el funcionamiento de Telnet. el puerto Telnet está cerrado. Job Spool Protocol Este SP determina si la cola de trabajos está activada o (Protocolo de la cola de desactivada en cada protocolo.11b. trabajos) 0 LPR 4 BMLinks (Sólo para Japón) 1 FTP (No se utiliza) 5 DIPRINT 2 IPP 6 Reservado (No se utiliza) 3 SMB 7 Reservado (No se utiliza) IPv4 DNS Server 2 Establece la dirección IPv4 de un servidor DNS. etc. No se requiere ningún procedimiento de ajuste o configuración. Domain Name (Nombre de dominio) (Ethernet) Imprime una lista de todos los ajustes de los parámetros de Setting List Print NCS. Esta dirección se puede utilizar con dispositivos que tienen dispositivos IPv4 (IPv4 servidor DNS 2) (Ethernet. (Cola de impresión de 0: Sin cola de trabajos. [0~1/1] 0: Desactivada 1: Activada Job Spooling Activa y desactiva la cola de trabajos. Este SP sólo funciona cuando SP5828 065 está ajustado a 1. Settings (Ajustes de funcionamiento TELNET) [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar Desactiva o activa el funcionamiento de Web. 0: Borra el trabajo de la cola de impresión. 1: Activar 1: Activado)] Rendezvous Operation Este SP activa o desactiva el funcionamiento de reconocimiento automático. Se trata de un ajuste de 8 bits. D007/D008 (IPv4 servidor DNS 3) no admite IEEE 1394. 1: Cola de trabajos activada trabajos) Job Spool Clear: Start Este SP determina si el trabajo que se interrumpió al apagar la Time máquina se reanudará la próxima vez que se encienda. 1: Activar 0: Desactivar 5-53 Tablas de servicio .

5833 5834 5-54 . debe apagarla y encenderla de nuevo.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5832 10 de junio de 2005 5832 1 5832 2 5832 3 5832 4 5832 5 5832 6 5832 7 5832 8 5832 9 5832 10 5832 11 HDD Formatting (Formato del HDD) Especifique el número de SP de la partición que desee inicializar y pulse #. [0~1/1] 0: Desactivada 1: Activada Operation Panel Image Exposure (Exposición de las imágenes del panel de mandos) Activa y desactiva la función de lectura (volcado) del panel de mandos. Después de encender la máquina. Cuando finalice la ejecución. apague y encienda la máquina. Si selecciona 0 para esta opción sin apagar y encender la alimentación. no se recupera el ajuste predeterminado (0). ajuste esta opción a 1 para activar esta función. 1: On (activar) DFU Para poner la máquina a 0. A continuación. HDD Formatting (All) [Formato del HDD (Todo)] HDD Formatting (IMH) [Formato del HDD (IMH)] HDD Formatting (Thumbnails) [Formato del HDD (Imágenes en miniatura)] HDD Formatting (Job Log) [Formato del HDD (Historial de trabajos)] HDD Formatting (Printer Fonts) [Formato del HDD (Fuentes de impresora)] HDD Formatting (User Info) [Formato del HDD (Información del usuario)] Mail RX Data (Datos de recepción de correo) Mail TX Data (Datos de transmisión de correo) HDD Formatting (Data for Design) [Formato del HDD (Datos de diseño)] HDD Formatting (Log) [Formato del HDD (Registro)] HDD Formatting (Ridoc I/F) (for Ridoc Desk Top Binder) [Formato del HDD (I/F Ridoc) (para Ridoc Desk Top Binder)] e-Cabinet Enable (Activar e-Cabinet) Activa la función e-Cabinet. 0: Off (desactivar). los nombres de usuario del Cabinet se activan para poder utilizarlos con el servidor POP.

1. 2: TIFF/MH.200 dpi) Format for Copy Color (Formato para copias en [0~3/1] color) 0: JFIF/JPEG. 3: TIFF/MR DFU [0~3/1] Format for Printer B&W (Formato para impresora en blanco y negro) 0: JFIF/JPEG. 5-55 Tablas de servicio . 1: TIFF/MMR. 3: TIFF/MR [0~3/1] Format for Printer B&W HQ (Formato para impresora en blanco y negro de alta calidad) 0: JFIF/JPEG. los ajustes asociados a la función de captura no se pueden inicializar. 3: TIFF/MR [0~3/1] Format Copy B&W Other (Formato para copia de otros textos distintos de blanco y negro) 0: JFIF/JPEG. 2: TIFF/MH. Activado sólo cuando está instalado el convertidor de formatos de archivo (MLB: circuito de enlace de medios). 2: TIFF/MH. [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar Panel Setting (Ajuste del panel) Determina si cada uno de los ajustes asociados a la captura se puede seleccionar o actualizar desde la pantalla inicial del sistema. 2: TIFF/MH.10 de junio de 2005 5836 5836 1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5836 2 5836 71 5836 72 5836 73 5836 74 5836 75 5836 76 5836 77 5836 78 5836 81 5836 82 5836 83 5836 84 5836 85 5836 86 5836 91 Capture Setting (Ajuste de captura) Capture Function (0:Off 1:On) [Función de captura (0: Desactivada. 3: TIFF/MR [0~3/1] Format for Printer Color (Formato para impresora en color) 0: JFIF/JPEG. 2: TIFF/MH. 1: TIFF/MMR.200 dpi) Reduction for Printer B&W 1200 dpi (Reducción para impresora en blanco y negro. 3: TIFF/MR DFU [0~3/1] Format for Copy B&W Text (Formato para copia de texto en blanco y negro) 0: JFIF/JPEG. 1: TIFF/MMR. mostrar ni seleccionar. 1: TIFF/MMR. 1. 2: TIFF/MH. 1: TIFF/MMR. 1: TIFF/MMR. Reduction for Copy Color [0~3/1] (Reducción para copias en color) 0:1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 DFU [0~6/1] Reduction for Copy B&W Text (Reducción para copia de texto en blanco y negro) 0:1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 6:2/3 Reduction for Copy B&W Other (Reducción [0~6/1] para copia de otros distintos de blanco y negro) 0:1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 6:2/3 [0~3/1] Reduction for Printer Color (Reducción para impresora en color) 0:1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 DFU [0~6/1] Reduction for Printer B&W (Reducción para impresora en blanco y negro) 0 1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 6:2/3 Reduction for Printer B&W HQ (Reducción para [1~5/1] impresora en blanco y negro de alta calidad) 1:1/2 3:1/4 4:1/6 5:1/8 Reduction for Printer Col 1200 dpi (Reducción para impresora en color. [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar El ajuste de SP5836-001 tiene prioridad. 1: Activada)] Cuando esta función está desactivada. 3: TIFF/MR Default for JPEG (Valor predeterminado para JPEG) [5~95/1] Ajusta el valor predeterminado del formato JPEG para los documentos enviados al servidor de administración de documentos a través del MLB con JPEG como formato seleccionado.

Reintento del iniciador durante el inicio de sesión. Bit0: Desactivado Bit1: Activado DESACTIVADO: Desactivar (rechazar inicio de sesión). ACTIVADO: Activar (forzar fin de sesión). el nodo independiente cambia a IRM. Bit0: Desactivado Bit1: Activado DESACTIVADO: Desactiva. cuando se restablece el bus serie. En su lugar. [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar BCR Mode (Modo BCR) Determina cómo funciona BCR (Broadcast Channel Register) en el bus estándar 1394 cuando el nodo independiente se encuentra en un modo distinto de IRM. Ejemplo: RNP0000000000 Cycle Master (Ciclo máster) Activa o desactiva la función de ciclo máster para el estándar de bus 1394. Asimismo. el iniciador fuerza el inicio de sesión. Login (Inicio de sesión) Activa o desactiva la función de inicio de sesión exclusivo (relacionado con SBP-2). [0~1/1] 0: Comprueba si IRM cumple el estándar 1394a. Bit0: Desactivado Bit1: Activado DESACTIVADO: No muestra la información de Node_Unique_ID asignada por el administrador del sistema. El inicio de sesión exclusivo es válido. Host Name (Nombre del host) Escriba el nombre del dispositivo utilizado en la red. si IRM no cumple el estándar.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5839 10 de junio de 2005 5839 4 5839 7 5839 8 5839 9 5839 10 5839 11 5839 12 5839 13 IEEE 1394 Este SP sólo se muestra cuando se ha instalado una tarjeta IEEE 1394 (firewire). Reintento del iniciador durante el inicio de sesión. ACTIVADO: Activa. (NVRAM: 2 bits) [Siempre en vigor] IRM 1394a Check (Comprobación IRM 1394a) Realiza una comprobación 1394a de IRM cuando el nodo independiente se encuentra en un modo distinto de IRM. El inicio de sesión exclusivo (LOGIN ORB exclusive it) no se tiene en cuenta. se abren transacciones de bus adicionales para la enumeración. Unique ID (ID única) Muestra la ID (Node_Unique_ID) asignada al dispositivo por el administrador del sistema. 1: Después de la comprobación. Logout (Fin de sesión) Se encarga de la solicitud de inicio de sesión del iniciador de SBP-2 (1 bit). Login MAX (Inicios de sesión máximos) Establece el número máximo de inicios de sesión del iniciador (6 bits). se utiliza la información de Source_ID del encabezado GASP de ARP. ACTIVADO: Se utiliza la información de Node_Unique_ID asignada por el administrador del sistema y se omite la información de Source_ID del encabezado GASP de ARP. Rechazo del inicio de sesión al llegar la solicitud. [0~63/1] 0: Reservado 63: Reservado 5-56 . Nota: Este SP sólo se aplica a B205/B209. Rechazo de inicio de sesión al llegar la solicitud (acción estándar). D007/D008 no admite IEEE 1394.

11b Channel MAX (Canal máximo) Establece el intervalo máximo de ancho de banda para la LAN inalámbrica. la solicitud se rechaza. Supply Name Setting (Ajuste del nombre de suministro) Pulse la tecla User Tools (Herramientas de usuario).10 de junio de 2005 5840 5840 6 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5840 7 5840 11 IEEE 802. Nota: Sólo se muestra cuando está instalada la tarjeta LAN inalámbrica. 1: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una sesión. Este ajuste de ancho de banda varía en función del país. [0~1/1] 0: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una sesión. Ajusta el modo 0 Sistema y otros grupos (LSB) de salida de depuración de 1 Relacionado con la captura cada proceso de Net File. Este ajuste de ancho de banda varía en función del país. 2 Relacionado con el certificado Bit SW 0011 1111 3 Relacionado con la libreta de direcciones 4 Relacionado con la administración de la máquina 5 Relacionado con la salida (impresión. entrega) 6 Relacionado con el almacén 5841 5842 5-57 Tablas de servicio 5841 11 5841 12 5841 13 5841 14 . la solicitud se rechaza y el iniciador termina la sesión. Estos nombres aparecen cuando el usuario pulsa el botón Inquiry (Consulta) en la pantalla de herramientas del usuario. StapleStd1 (Grapado normal 1) Grapas estándar para B408 (SR790) StapleStd2 (Grapado normal 2) Grapas estándar para B442 (SR820) StapleStd3 (Grapado normal 3) No se utiliza Staple Std4 (Grapado normal 4) No se utiliza Net File Analysis Mode Setting (Ajuste del modo de análisis de NetFile) DFU Se trata de una herramienta Bit Grupos de depuración. [1~14/1] Channel MIN (Canal mínimo) Establece el intervalo mínimo de ancho de banda para el funcionamiento de la red LAN inalámbrica. [1~14/1] WEP Key Select (Selección de clave WEP) Determina el modo en que el iniciador (SBP-2) trata las solicitudes de inicio de sesión posteriores.

(Nº de puerto FTP) [0~65535/1] IP Address (Primary) [Dirección IP (principal)] Utilice este SP para establecer la dirección de Scan Router Server. [0000~9999/1] DFU Escriba un número decimal. 5845 5845 1 5845 2 5845 5 5845 6 5845 8 5-58 . Ajuste inicial: 0x05A Ricoh Company [0x0000~0xFFFF/1] DFU Product ID (ID del producto) Establece la ID del producto. [0~999/1] IP Address (Secondary) [Dirección IP (secundaria)] Establece la dirección IP asignada al ordenador que actúa como servidor de entrega secundario para el Scan Router. NCS lo convierte en un número hexadecimal que se reconocerá como BCD.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5844 5844 1 10 de junio de 2005 5844 2 5844 3 5844 4 USB Transfer Rate (Velocidad de transferencia) Establece la velocidad de transmisión de datos de USB. Esta dirección IP se ajusta de forma remota cuando está registrado el dispositivo de E/S (Scan Router) del servidor de entrega. no hace referencia al ajuste DNS. Delivery Error Display Time (Tiempo de visualización del error de entrega) Utilice este ajuste para establecer el tiempo que se mostrará el mensaje cuando se produzca un error de prueba durante la transferencia del documento con la aplicación NetFile y un dispositivo externo. [Velocidad máxima] [Cambio automático] Vendor ID (ID del proveedor) Establece la ID del proveedor. Delivery Server Setting (Ajustes del servidor de entrega) Son los ajustes del servidor de entrega. [0~FFFFFFFF/1] Capture Server IP Address (Dirección IP del servidor de captura) Ajusta la dirección IP asignada al PC manejado por el servidor de captura (eCabinet o ScanRouter). FTP Port No. Este SP sólo le permite establecer la dirección IP. [0x0000~0xFFFF/1] DFU Device Release No. (Nº de versión del dispositivo) Establece el número de versión del dispositivo de la pantalla BCD (decimal con codificación binaria). La dirección IP que se encuentra en la ficha de transferencia se puede usar con el ajuste inicial del sistema. Este SP sólo activa el permiso de acceso de la dirección IP a los nombres del explorador DNS.

Después de borrar la ID. La ID se muestra como un código binario de 6 bytes u 8 bytes. El valor sólo se puede ver. Bit0 = 1 Especificación del remitente requerida (si se establece en 1. Bit6 = 1 La especificación directa de dirección de correo es posible. no cambiar. Esta ID se crea a partir de la dirección MAC de NIC o de la EUI de IEEE 1394. Bit1 = 1 Existe la función de enlace del usuario MK-1 y remitente. Le permitirán aumentar el número de dispositivos registrados (además de los registrados para SP5845 010). Tablas de servicio 5846* 5846 1 5846 2 5846 3 5-59 . Maximum Entries (Nº máximo de entradas) Cambia el número máximo de entradas que acepta UCS. el Bit6 se ajusta a “0”). UCS Setting (Ajuste de UCS) Machine ID (for Delivery Server) [ID de máquina (para servidor de entrega)] Muestra la ID de dispositivo exclusiva que utiliza el directorio del servidor de entrega. Bit4 = 1 Existe la función de actualización automática de la libreta de direcciones. [0~4/1] 0: Desconocido 1: SG1 Proporcionado 2: SG1 Paquete 3: SG2 Proporcionado 4: SG2 Paquete Delivery Svr Capability (Capacidad del servidor de entrega) Cambia las funciones que puede realizar el dispositivo de E/S registrado. [0~255/1] Bit7 = 1 Existen comentarios. ésta se volverá a establecer automáticamente al apagar y volver a encender la máquina. Ejecute este SP si la conexión entre el dispositivo y el servidor de entrega es inestable. Bit2 = 1 Existe la función de contraseña del remitente. Bit3 = 1 Existe la función de entrega de recepción de fax. se borran los datos administrados por el UCS y se muestran todos los datos excepto la información del código de usuario. Hay ocho bits (Bit 0 a Bit 7). Por el momento no se utilizan. Bit5 = 1 El ajuste de la confirmación de recepción de correo es posible. Machine ID Clear (Delivery Server) [Borrar ID de máquina (Servidor de entrega)] Borra la ID exclusiva del dispositivo que se utiliza como nombre en el directorio de transferencia de archivos. Delivery Svr.Capability (Ext) [Capacidad del servidor de entrega (Ext)] Estos ajustes son para el futuro uso.10 de junio de 2005 5845 9 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5845 10 5845 11 Delivery Server Model (Modelo de servidor de entrega) Le permite cambiar el modelo del servidor de entrega registrado por el dispositivo de E/S. [2000~50000/1] Si se especifica un valor menor que el actual.

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
5846 6

10 de junio de 2005

5846 7

5846 8

5846 10

5846 40

5846 41

Delivery Server Retry Timer (Temporizador de reintentos del servidor de entrega) Establece el intervalo de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir la libreta de direcciones. [0~255/1 s] 0: Sin reintentos Delivery Server Retry Times (Reintentos del servidor de entrega) Establece el número de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir la libreta de direcciones. [0~255/1] Delivery Server Maximum Entries (Nº máx. de entradas del servidor de entrega) Le permite establecer el número máximo de entradas de cuenta e información sobre los usuarios del servidor de entrega controlado por UCS. [20000~50000/1] LDAP Search Timeout (Tiempo de espera de búsqueda de LDAP) Establece el tiempo de espera de búsqueda del servidor LDAP. [1~255/1] Addr Book Migration (SD -> HDD) [Migración de libreta de direcciones (SD -> HDD)] Este SP mueve los datos de la libreta de direcciones desde una tarjeta SD al disco duro. Debe apagar y encender siempre la máquina después de ejecutar este SP. 1. Apague la máquina. 2. Instale el disco duro. 3. Inserte la tarjeta SD con los datos de la libreta de direcciones en la ranura C3 para tarjetas SD. 4. Encienda la máquina. 5. Realice el ajuste SP5846 040. 6. Apague la máquina. 7. Retire la tarjeta SD de la ranura C3. 8. Encienda la máquina. Notas: • Si ejecuta este SP sobrescribirá los datos de libreta de direcciones existentes en el disco duro con los datos de la tarjeta SD. • Recomendamos realizar una copia de seguridad de toda la información del directorio en una tarjeta SD mediante SP5846 051 antes de ejecutar este SP. • Una vez que los datos de la libreta de direcciones están copiados en el disco duro, se borran de la tarjeta SD de origen. Si la operación falla, los datos no se borran de la tarjeta SD. Fill Addr Acl Info. Este SP se debe ejecutar inmediatamente después de la instalación de una unidad HDD en una máquina básica que antes no tuviese ningún HDD. La primera vez que se enciende la máquina con el nuevo HDD instalado, el sistema toma automáticamente la libreta de direcciones de la NVRAM y la copia en el nuevo HDD. Sin embargo, en esta fase, sólo el administrador del sistema puede acceder a la nueva libreta de direcciones del HDD. Si el técnico de mantenimiento ejecuta este SP inmediatamente después del encendido, garantiza el acceso pleno a la libreta de direcciones para todos los usuarios. Procedimiento 1. Apague la máquina. 2. Instale el disco duro nuevo. 3. Encienda la máquina. 4. La libreta de direcciones y sus datos iniciales se crean automáticamente en el HDD. Sin embargo, en este momento sólo el administrador del sistema o el usuario principal pueden acceder a la libreta de direcciones. 5. Acceda al modo SP y ejecute SP5846 041. En cuanto este SP se ejecute correctamente, cualquier usuario podrá acceder a la libreta de direcciones.

5-60

10 de junio de 2005
5846 47

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

5846 48

5846 49

5846 50

5846 51

5846 52

5846 53

5846 60

5846 62

Initialize Local Address Book (Inicializar libreta de direcciones local) Borra toda la información de direcciones de la libreta de direcciones local de una máquina administrada con UCS. Initialize Delivery Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de entrega) Pulse [Execute] para borrar todos los elementos (esto no incluye los códigos de usuario) de la libreta de direcciones de entrega controlada por UCS. Initialize LDAP Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de LDAP) Pulse [Execute] para borrar todos los elementos (esto no incluye los códigos de usuario) de la libreta de direcciones de LDAP controlada por UCS. Initialize All Addr Book (Inicializar todas las libretas de direcciones) Borra toda la información del directorio controlado por UCS (incluidos los códigos de usuario). Sin embargo, no se borran las cuentas y las contraseñas de los administradores del sistema. Backup All Addr Book (Copia de seguridad de todas las libretas de direcciones) Carga toda la información del directorio en la tarjeta SD. Ejecute este SP antes de reemplazar el disco duro. Es posible que la operación falle si el disco duro está dañado. Restore All Addr Book (Restaurar todas las libretas de direcciones) Descarga toda la información del directorio de la tarjeta SD. Cargue la libreta de direcciones desde el disco duro antiguo con SP5846 51 antes de desmontarlo. Ejecute SP5846 52 después de instalar el disco duro nuevo. Clear Backup Info. (Borrar información de copia de seguridad) Borra la libreta de direcciones cargada desde la tarjeta SD que hay en la ranura. Sólo borra los archivos cargados para esa máquina. Esta función no puede realizarse si la tarjeta está protegida contra escritura. Nota: Después de ejecutar este SP, salga del modo SP y apague la máquina. No quite la tarjeta SD hasta que el LED de alimentación deje de parpadear. Search Option (Opción de búsqueda) Este SP utiliza bit switches para configurar las opciones de búsqueda difusa para la libreta de direcciones local de UCS. Bit Significado 0 Comprueba tanto los caracteres en mayúscula como los caracteres en minúscula. 1 Sólo para Japón 2 3 4 --- No se utiliza --5 --- No se utiliza --6 --- No se utiliza --7 --- No se utiliza --Complexity Option 1 (Opción de complejidad 1) Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas a las letras en mayúscula y fija la longitud de la contraseña. [0~32/1] Nota: • Este SP no requiere ajuste normalmente. • Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones.

5-61

Tablas de servicio

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
5846 63

10 de junio de 2005

5846 64

5846 65

5846 90

5846 91

5846 94

Complexity Option 2 (Opción de complejidad 2) Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas a las letras en minúscula y define la longitud de la contraseña. [0~32/1] Nota: • Este SP no requiere ajuste normalmente. • Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones. Complexity Option 3 (Opción de complejidad 3) Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas a los números y define la longitud de la contraseña. [0~32/1] Nota: • Este SP no requiere ajuste normalmente. • Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones. Complexity Option 4 (Opción de complejidad 4) Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas a los símbolos y define la longitud de la contraseña. [0~32/1] Nota: • Este SP no requiere ajuste normalmente. • Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones. Plain Data Forbidden (Datos normales prohibidos) Le impide transmitir las direcciones como datos normales. Es una función de seguridad que evita el acceso no autorizado a los datos de la libreta de direcciones. [0~1/1] 0: No comprobar. Datos de la libreta de direcciones no protegidos. 1: Comprobar. Permite el funcionamiento de UCS sin datos del HDD o la tarjeta SC y sin crear información en la libreta de direcciones con datos normales. FTP Auth. Port Settings (Ajustes de autorización del puerto FTP) Ajusta el puerto FTP para obtener la libreta de direcciones del servidor de entrega utilizada en el modo de autorización individual. [0~65535/1] Encryption Start (Inicio de cifrado) Muestra el estado de la función de cifrado de la libreta de direcciones del servidor LDAP. [0~255/1] No hay valor predeterminado.

5-62

10 de junio de 2005
5846 98

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

5846 99

Bit SW2 Son los elementos de salida del modo de depuración de UCS (libreta de direcciones). 0: Desactivado 1: Activado Bit 0 Efectivo Bit 1 Nueva base de datos Bit 2 Control de acceso Bit 3 Recuperación de copia de seguridad Bit 4 Codificación/cifrado API Bit 5 Codificación de texto Bit 6 Cifrado de libreta de direcciones Bit 7 No se utiliza Bit SW Son los elementos de salida del modo de depuración de UCS (libreta de direcciones). 0: Desactivado 1: Activado Bit 0 UCS API (Siempre activado) Bit 1 GWIPC (siempre activado) Bit 2 Mensaje (siempre activado) Bit 3 Condición de bloqueo (siempre activado) Bit 4 Base de datos Bit 5 FTP Bit 6 LDAP Bit 7 Proceso de E/S Net File Resolution Reduction (Reducción de la resolución de NetFile) 5847 1 a 5847 6 cambian los ajustes predeterminados de los datos de imagen enviados externamente por la función de referencia de página de NetFile. [0~2/1] 5847 21 establece el valor predeterminado para la calidad de imagen JPEG de los archivos de imágenes controlados por NetFile. Los archivos “NetFile” son trabajos que se imprimen desde Document Server utilizando un PC y el software DeskTopBinder. Rate After Copy Col [0~5/1] 0: 1x (Vel. después de copia en color) 1: 1/2x Rate for Copy B&W Text (Velocidad [0~6/1] 2: 1/3x para copia blanco y negro, texto) 3: 1/4x Rate for Copy B&W Other [0~6/1] 4: 1/6x (Velocidad para copia blanco y 5: 1/8x 1 negro, otros) 6: 2/3x 1 Rate for Printer Color (Vel. para [0~5/1] : “6: 2/3x” sólo es válido para impresora en color) 003, 005, 006. Rate for Printer B&W (Velocidad [0~6/1] para impresora blanco y negro) Rate for Printer B&W HQ (Velocidad [0~6/1] para impresora blanco y negro, alta calidad) Network Quality Default for JPEG (Valor pred. de calidad de red para JPEG) Determina el valor predeterminado para la calidad de las imágenes JPEG enviadas como páginas NetFile. Esta función sólo está disponible con la opción MLB (circuito de enlace de medios) instalada. [5~95/1]
Tablas de servicio

5847

5847 1 5847 2 5847 3

5847 4 5847 5 5847 6

5847 21

5-63

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
5848

10 de junio de 2005

5848 1

5848 2

5848 3 5848 4 5848 5 5848 7 5848 9 5848 11

5848 13 5848 21 5848 22 5848 41

5848 100 5848 201

5848 210 5848 211 5848 212 5848 213 5848 214 5848 215 5848 216 5848 217

Web Service (Servicio Web) 5847 2 establece la asignación del bit switch 4 para el ajuste de control de acceso. El ajuste de 0001 no afecta al acceso ni la entrega desde Scan Router. 5847 100 establece el tamaño máximo de las imágenes que pueden descargarse. El valor predeterminado es 1 gigabyte. Access Control: NetFile (Lower 4 Bits Only) [Control de acceso: NetFile (sólo 4 bits inferiores)] Ajustes de bit switch. 0000: Sin control de acceso 0001: Deniega acceso a Desk Top Binder. El acceso y las entregas desde Scan Router no tienen efecto sobre la captura. 0000: Sin control de acceso Acc. Ctrl.: Repository (only Lower 4 Bits) [Control de acceso: Almacén (sólo 4 bits inferiores)] 0001: Deniega acceso a Desk Top Binder. Acc. Ctrl.: Doc. Svr. Print (Lower 4 Bits) [Control de Activa y desactiva el control acceso: Impresión Doc. Svr. (4 bits inferiores)] de acceso. 0000: DESACTIVADO, Acc. Ctrl.: User Directory (Lower 4 Bits) [Control de 0001: ACTIVADO acceso: Directorio del usuario (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl.: Delivery Input (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Entrada de entrega (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl Comm. Log Fax (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Fax registro com. (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl.: Job Control (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Control de trabajo (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: Device Management (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Gestión de dispositivos (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: Fax (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Fax (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: Delivery (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Entrega (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: User Administration (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Administración de usuarios (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: Security Setting (Lower 4 Bits only) [Control de acceso: Ajuste de seguridad (sólo 4 bits inferiores)] Repository: Download Image Max. Size [1~1024/1 K] (Almacén: Tamaño máx. de descarga de imágenes) Access Ctrl: Regular Trans (Control de acceso: Transmisión regular) No hay información disponible en este momento. 0: No se permite. 1: Se permite. Setting: Log Type: Job 1 (Ajuste: Tipo de registro: Trabajo 1) No hay información disponible en este momento. Setting: Log Type: Job 2 (Ajuste: Tipo de registro: Trabajo 2) No hay información disponible en este momento. Setting: Log Type: Access (Ajuste: Tipo de registro: Acceso) No hay información disponible en este momento. Setting: Primary Srv (Ajuste: Servidor principal) No hay información disponible en este momento. Setting: Secondary Srv (Ajuste: Servidor secundario) No hay información disponible en este momento. Setting: Start Time (Ajuste: Hora de inicio) No hay información disponible en este momento. Setting: Interval Time (Ajuste: Intervalo) No hay información disponible en este momento. Setting: Timing (Ajuste: Temporización) No hay información disponible en este momento.

5-64

10 de junio de 2005
5850* 5850 3

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

Replacement of Circuit Classification (Sustitución de la clasificación de circuito) La máquina se envía preparada para su uso con una línea G3. Utilice este SP para conectar a G4 todo de una vez después de añadir una línea G4. Si la línea G4 no puede utilizarse por alguna razón, puede usar este SP para conmutar de nuevo a G3. Bit Bit 1 G3 8 G3-3 Interna 2 Interna 9 G3 Línea abierta 3 G3-1 10 Línea abierta interna 4 G3-1 Interna 11 I-G3 5 G3-2 12 I-G3 Interna 6 G3-2 Interna 13 G4 7 G3-3 Installation Date (Fecha de instalación) Muestra o imprime la fecha de instalación de la máquina. Display El “Día de borrado de contadores” se ha cambiado a (Indicación en pantalla) “Fecha de instalación” o “Fecha inst.”. Switch to Print Determina si la fecha de instalación se imprime en la (Cambiar a imprimir) copia para el contador de totales. [0~1/1] 0: No se imprime. 1: Se imprime. Bluetooth Mode (Modo Bluetooth) Ajusta el modo de funcionamiento para la unidad Bluetooth. Pulse cualquier tecla. [0: Público] [1: Privado]
Tablas de servicio

5849 5849 1 5849 2

5851

5853

Stamp Data Download (Descarga de datos de marcador) Pulse [Execute] para descargar en el disco duro los datos de los marcadores fijos almacenados en la ROM de la máquina. De este modo, el sistema podrá utilizar estos marcadores. Si no lo hace, el usuario no tendrá acceso a los marcadores fijos (“Confidencial”, “Secreto”, etc.). Siempre deberá ejecutar este SP después de sustituir o formatear el HDD. Apague y encienda siempre la máquina después de ejecutar este SP. Remote ROM Update (Actualización remota de ROM) Cuando se ajusta a “1” permite recibir datos del firmware mediante el puerto local (IEEE 1284) durante una actualización de ROM remota. Este ajuste se restablece a cero después de apagar y encender la máquina. Permite al técnico actualizar el firmware utilizando un cable paralelo. [0~1/1] 0: No se permite. 1: Se permite.

5856

5-65

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

10 de junio de 2005

5857 Save Debug Log (Guardar registro de depuración) 5857 1 On/Off (1:ON 0:OFF) [Activado/Desactivado (1: ACTIVADO, 0: DESACTIVADO)] Activa la función de registro de depuración. El registro de depuración no se puede capturar hasta que se active esta función. [0~1/1] 0: DESACTIVADO 1: ACTIVADO 5857 2 Target (2: HDD 3: SD) [Destino (2: HDD; 3: SD)] Selecciona el destino donde se guardará la información de depuración generada por el evento seleccionado con SP5858 en caso de producirse un error. [2~3 /1] 2: HDD 3: Tarjeta SD 5857 5 Save to HDD (Guardar en HDD) Especifica el número decimal clave del registro que se va a escribir en el disco duro. 5857 6 Save to SD Card (Guardar en tarjeta SD) Especifica el número decimal clave del registro que se va a escribir en la tarjeta SD. 5857 9 Copy HDD to SD Card (Latest 4 MB) [Copiar HDD a tarjeta SD (últimos 4 MB)] Lee los últimos 4 MB del registro grabados en el disco duro y los copia en la tarjeta SD. Se crea un nombre de archivo exclusivo para no sobrescribir los nombres de archivo existentes en la tarjeta SD. En una tarjeta SD se pueden copiar hasta 4 MB. Los segmentos de 4 MB se pueden copiar uno a uno en cada tarjeta SD. 5857 10 Copy HDD to SD Card Latest 4 MB Any Key) [Copiar HDD a tarjeta SD, últimos 4 MB, cualquier clave] Lee el registro de la clave especificada grabado en el disco duro y lo copia en la tarjeta SD. Se crea un nombre de archivo exclusivo para no sobrescribir los nombres de archivo existentes en la tarjeta SD. En una tarjeta SD se pueden copiar hasta 4 MB. Los segmentos de 4 MB se pueden copiar uno a uno en cada tarjeta SD. Este SP no se ejecuta si no hay ningún registro en el HDD con la clave especificada. 5857 11 Erase HDD Debug Data (Borrar datos de depuración de HDD) Borra todos los registros de depuración del HDD. 5857 12 Erase SD Card Debug Data (Borrar datos de depuración de tarjeta SD) Borra todos los registros de depuración de la tarjeta SD. Si la tarjeta contiene sólo archivos de depuración generados por un evento especificado por el SP5858, los archivos se borran cuando se ejecuta el SP5857 010 o 011. Para activar este SP es necesario apagar y encender la máquina. 5857 13 Free Space on SD Card (Espacio libre en la tarjeta SD) Muestra la cantidad de espacio disponible en la tarjeta SD. 5857 14 Copy SD to SD (Latest 4MB) [Copiar SD a SD (últimos 4 MB)] Copia los últimos 4 MB del registro (escritos directamente en la tarjeta de la memoria compartida) en una tarjeta SD. 5857 15 Copy SD to SD (Latest 4MB Any Key) [Copiar SD a SD (últimos 4 MB, cualquier clave)] Este SP copia el registro de una tarjeta SD (el archivo que contiene la información grabada directamente desde la memoria compartida) en un registro especificado por número de clave. 5857 16 Make HDD Debug (Crear depuración de HDD) Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el HDD. 5857 17 Make SD Debug (Crear depuración de SD) Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD.

5-66

10 de junio de 2005
5858*

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

58581*

58582*

58583*

58584* 5859 5859 1 5859 2 5859 3 5859 4 5859 5 5859 6 5859 7 5859 8 5859 9 5859 10 5860 5860 1

Debug Save When (Guardar depuración cuando) Estos SP seleccionan el contenido de la información de depuración que se va a guardar en el destino seleccionado con SP5857 002. SP58583 almacena un SC especificado por número. Consulte la lista de códigos de error SC en la sección 4. Engine SC Error (0:OFF 1:ON) Almacena los códigos SC generados [Error SC de la máquina por errores de la máquina copiadora. (0: Desactivado, 1: Activado)] Controller SC Error (0:OFF 1:ON) Almacena los códigos SC generados [Error SC del controlador por errores del controlador GW. (0: Desactivado, 1: Activado)] Any SC Error (0:OFF 1:ON) [0~65535 / 0 / 1] [Cualquier error SC (0: Desactivado, 1: Activado)] Jam (0:OFF 1:ON) Almacena los errores de atascos. [Atasco (0: Desactivado, 1: Activado)] Debug Log Save Function (Función guardar registro de depuración) Key 1 (Clave 1) Estos SP permiten configurar hasta 10 claves de archivos de registro de funciones que utilizan la memoria común del Key 2 (Clave 2) circuito del controlador. Key 3 (Clave 3) [-9999999~9999999/1] Key 4 (Clave 4) Key 5 (Clave 5) Key 6 (Clave 6) Key 7 (Clave 7) Key 8 (Clave 8) Key 9 (Clave 9) Key 10 (Clave 10)

5860 2

5860 3

5860 4

5860 5

5860 6

SMTP/POP3/IMAP4 SMTP Server Name (Nombre del servidor SMTP) Permite especificar el nombre del servidor SMTP. Introduzca el nombre del host o la dirección IP. Si introduce el nombre de host, también deberá especificar el nombre del servidor DNS. SMTP Server Port Number (Nº de puerto del servidor SMTP) Este SP establece el número de puerto del servidor SMTP. [1~65535/1] SMTP Certification (Certificado SMTP) Este ajuste activa y desactiva el certificado SMTP para el envío de correo. 0: Desactivado 1: Activado SMTP Certification User Name (Nombre de usuario de certificado SMTP) Permite establecer el nombre de usuario que se debe utilizar para el certificado SMTP. Este nombre de usuario sólo se utiliza si el nombre de usuario para el certificado SMTP no se ha seleccionado con la aplicación de software. El nombre de usuario incluye la cadena “realmID”. SMTP Certification Password (Contraseña de certificado SMTP) Permite establecer la contraseña que se debe utilizar para el certificado SMTP. La longitud de la contraseña está limitada a 128 caracteres alfanuméricos. SMTP Certification Encryption (Cifrado de certificado SMTP) Este ajuste determina si la contraseña del certificado SMTP está cifrada. 0: Automático 1: Sin cifrado 2: Con cifrado

5-67

Tablas de servicio

2: Sólo se guarda el correo que haya generado errores durante la recepción. POP3/IMAP4 Certification Encryption (Cifrado de certificado POP3/IMAP4) Este SP especifica si se realiza un cifrado de contraseña para el certificado POP3/IMAP4. [1~65535/25/1] Mail RX Interval (Intervalo de recepción de correo) Este SP establece la temporización para el correo recibido a intervalos regulares. POP3/IMAP4 User Name (Nombre de usuario POP3/IMAP4) Este SP establece el nombre de usuario utilizado durante la certificación POP3/IMAP4. también deberá especificar el nombre del servidor DNS. 5-68 . Limit Size of RX Mail (Límite de tamaño del correo recibido) Este SP especifica el tamaño máximo de correo que se puede recibir. 0: Sin conexión al servidor POP 1: Con conexión al servidor POP Standby Wait Time After POP3 Certification (Tiempo de espera en reposo tras certificado POP3) Este SP determina el período de tiempo durante el que se permite la conexión al servidor SMTP después de que la transmisión se haya conectado al servidor POP y se haya certificado durante la ejecución de POP antes de SMTP. 0: Automático 1: Sin cifrado 2: Con cifrado POP3 Server Port Number (Nº de puerto del servidor POP3) Este SP establece el número de puerto del servidor POP3. [0~10000/300/1] RX Protocol (Protocolo de recepción) Este SP especifica el protocolo POP3 o desactiva la recepción. [1~50/2/1 MB] Server Mail Store (Almacenamiento de correo en servidor) Este ajuste SP determina si el correo recibido se guarda en el servidor. 0: Sin recepción 1: Protocolo POP3 POP3/IMAP4 Server Name (Nombre de servidor POP3/IMAP4) Este SP especifica el servidor POP3/IMAP4 que utiliza POP antes de SMTP durante la recepción de correo. El servidor se puede especificar por dirección IP o por nombre de host. 0: El correo recibido no se guarda.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5860 7 10 de junio de 2005 5860 8 5860 9 5860 10 5860 11 5860 12 5860 13 5860 14 5860 15 5860 16 5860 17 5860 18 5860 19 POP Before SMTP (POP antes de SMTP) Este ajuste determina si la transmisión se conecta primero al servidor POP para el certificado antes de conectarse al servidor SMTP para el envío.] Nota: Si ajusta este SP a “0”. [2~1440/15/1 min. Si utiliza el nombre de host. POP3/IMAP4 Password (Contraseña POP3/IMAP4) Este SP establece la contraseña utilizada durante la certificación POP3/IMAP4. 1: Se guarda todo el correo recibido. [1~65535/110/1] IMAP4 Server Port Number (Nº de puerto del servidor IMAP4) Este SP establece el número de puerto del servidor IMAP4. [1~65535/143/1] SMTP RX Port Number (Nº de puerto de recepción SMTP) Este SP establece el número del puerto que recibe el correo SMTP. desconectará la recepción de correo a intervalos temporizados.

puede utilizar este SP para ajustar el método de certificación SMTP directamente. Sin embargo. • Asimismo. SMTP) Ocasionalmente. En tal caso. Esto puede ocurrir si el servidor SMTP no cumple las normas RFC. SMTP Auth Direct Sending (Envío directo autent. Cuando se realiza la certificación SMTP en respuesta a una petición de envío para un correo de texto o documento.10 de junio de 2005 5860 20 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5860 21 5860 22 5860 23 5860 24 5860 25 Partial Mail Receive Timeout (Tiempo de espera de recepción de correo parcial) [1~168/72/1] Establece el tiempo de espera para guardar un correo que se interrumpe durante la recepción. 5-69 Tablas de servicio . El campo “From” (De) no cambia. este SP sólo se puede utilizar después de ajustar SP5860 003 a “1” (Activado). MDN Response RFC2298 Compliance (Respuesta MDN según RFC2298) Determina si está activado el cumplimiento de RFC2298 para el correo de respuesta MDN. 1: Sí. esta dirección de correo se inserta en el encabezado para el campo “From”. este SP ajusta la dirección de correo para el comando MAIL FROM del protocolo SMTP en los siguientes casos: • Cuando la información de certificación POP antes de SMTP no se ha ajustado desde la aplicación de software. [0~1/1] 0: No 1: Sí SMTP Auth. POP3/IMAP4 Account Mail Address (Dirección de correo de la cuenta POP3/IMAP4) Ésta es la dirección de correo para la opción POP antes de SMTP. El correo recibido se descarta si la parte restante no se recibe durante el tiempo especificado. cuando SP5960 022 está ajustado a “1” (Sí. • Cuando se ha ajustado la información de certificación SMTP para UCS o no se ha ajustado la información de certificación SMTP en la unidad principal a través de User Tools (Herramientas de usuario). SMTP para la sustitución del campo From) Determina si el campo FROM (De) del encabezado del correo cambia a la cuenta validada una vez autenticado el servidor SMTP. From Field Replacement (Autent. pueden fallar todas las certificaciones SMTP con el SP5860 006 ajustado a “2” para permitir el cifrado durante la certificación SMTP para el servidor SMTP. • Cuando la información de certificación SMTP para UCS se ha ajustado o no en la unidad principal a través de User Tools (Herramientas de usuario). Bit0: LOGIN Bit1: PLAIN Bit2: CRAM_MD5 Bit3: DIGEST_MD5 Bit4 a Bit7: No se utilizan. El campo “From” (De) cambia. este SP ajusta la dirección de correo para el comando MAIL FROM del protocolo SMTP en los siguientes casos: • Cuando la información de certificación SMTP no se ha ajustado desde la aplicación de software. [0~1/1] 0: No. el campo “From” cambia). SMTP Certification Account Mail (Correo de cuenta de certificado SMTP) Ésta es la dirección de correo para la certificación SMTP. Cuando se realiza la certificación POP antes de SMTP en respuesta a una petición de envío para un correo de texto o documento.

estos nombres deben registrarse de nuevo. Si desea más información. tarjeta SD) Permite transferir aplicaciones de una tarjeta SD a otra. SD Card Apli. Nota: No se reinicia con códigos SC tipo A. Instalación”. el bíper sonará cinco veces. consulte el Manual de impresora/escáner de B205/B209 o D007/D008. Initialize (Inicializar) HDD Function Disable (Desactivar función del disco duro) Desactiva las funciones del HDD suprimiendo todas las funciones que escriben datos en el HDD. (Apli. consulte la sección “1. Esta información se guarda en la NVRAM. Writing (Escritura) Nota: Estos SP están previstos para el futuro y no se utilizan actualmente. Editing Option Setup (Instalación de opción de edición) DFU Este SP se utiliza para instalar la tarjeta de la opción de edición. Si la NVRAM se daña. Instalación”. Reboot Setting La máquina se reinicia automáticamente cuando emite un (Ajuste de reinicio) error SC y registra el código de error SC. Si desea más información. la máquina no se reinicia. pulse simultáneamente las teclas “Original Type” (Tipo de original) y “#”.16 Opciones del controlador MFP” en la sección “1. 5873 5873 1 5873 2 5875 5875 1 5875 2 5878 5879 5907 5-70 . (Tipo de reinicio) Option Setup Configuración de la unidad DOS (Data Overwrite (Configuración de opción) Security) Pulse [Execute] (Ejecutar) para iniciar la opción de unidad DOS en la copiadora. Undo Exec (Deshacer Exec) Esta función cancela la ejecución anterior. Si vuelve a producirse el mismo SC. la máquina debe desconectarse y volver a conectarse para activar el ajuste. [0~1/1] 0: DESACTIVADO 1: ACTIVADO Nota: Este SP se usa durante la instalación de la unidad DOS B735 (nueva opción). Después de ejecutar este SP. Reboot Type La máquina no se reinicia cuando se produce un error SC. Plug & Play Maker/Model Name (Nombre de marca/fabricante Plug & Play) Selecciona el nombre de la marca y el nombre del producto de Windows Plug & Play. Si el ajuste se ha ejecutado correctamente.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5866 E-Mail (Date Field) [Correo electrónico (campo de fecha)] No se utiliza 10 de junio de 2005 5870 5870 1 5870 3 5871 Common Key Info Writing (Escritura de información clave común) Escribe en la flash ROM la prueba común para validar el dispositivo según las especificaciones NRS. Después de realizar la selección. consulte “1. Si desea más información. Move Exec (Mover Exec) Ejecuta la transferencia de una tarjeta SD a otra. SC Auto Reboot (Reinicio automático SC) Este SP determina si la máquina se reinicia automáticamente cuando se produce un error SC.

[0~1/1/1] Mechanical Counter Detection (Detección del contador mecánico) Comprueba si el contador mecánico situado en la cubierta interior está conectado. dependiendo de las siguientes condiciones: 1. después de cambiar la posición de la placa lateral de la LCT). Presentación: 0: No detectado 1: Detectado 2: Desconocido A3/DLT Counter Display (Presentación del contador de A3/DLT) Muestra el contador. 2. detiene el ventilador hasta que se agota este tiempo. Low Power Mode Recovery time (Tiempo de recuperación del modo de baja potencia) DFU Exhaust Fan Control (Control del ventilador de extracción) Establece el tiempo de ralentización de la velocidad del motor del ventilador o de parada del motor en el funcionamiento normal. [30 ~ 120 / 30 s / 1 s] 5912* 5912 2 5913 5913 2 5913 102 5915* 5918* 5920 5921* 5-71 Tablas de servicio . 0 = No.000 copias/incremento] Nota: Si ajusta “0”. baja la velocidad del ventilador hasta que se agota este tiempo. Este modo SP sirve para cambiar el tamaño de papel en la LCT opcional (por ejemplo. [0~1 / 1 / 1] Norteamérica 0: A4 1: LT [0~1 / 0 / 1] Otras áreas (Europa/Asia) 0: A4 1: LT PCU Alarm Setting (Ajuste de alarma de PCU) Interval Display Ajusta el intervalo de la alarma de PCU. Switchover Permission Time (Tiempo de espera de conmutación) Print Application Timer (Tiempo de la aplicación de impresión) Establece el tiempo que debe transcurrir antes de que otra aplicación pueda tomar el control de la pantalla cuando la aplicación que actualmente la controla no funciona porque no se ha pulsado una tecla.10 de junio de 2005 5908* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO LCT Paper Size (Tamaño de papel en LCT) Selecciona el tamaño de papel para la LCT. 1 = Sí El contador A3/DLT cuenta doble cuando se saca una hoja A3 o DLT. [3~30/1 s] Print Application Set (Ajuste de la aplicación de impresión) Este SP determina el intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de que la máquina pase a otra aplicación cuando otra aplicación tiene el control de acceso actualmente para el modo de espera mientras no se pulse ninguna tecla. que cuenta cada hoja A3/DLT dos veces. Cuando la máquina (Intervalo de alcance este valor. [0 ~ 255 / 60 / 1. Después de que la máquina entra en modo de ahorro de energía o en modo de espera. Después de que la máquina entra en modo de desconexión automática o se produce un error. desconectará la alarma. el mensaje de alarma de la PCU aparecerá visualización) en la LCD para informar al usuario.

que está instalada. “Parcial” o “Completa (Profesional)”. Para utilizar las funciones NIC y USB integradas en el circuito del controlador. All (Data List) [Todo (Lista de datos)] SP (Mode Data List) [SP (Lista de datos de modos)] User Program (Programa de usuario) Logging Data (Datos de registro) Diagnostic Report (Informe de diagnóstico) Non-Default (Valores no predeterminados . 1: Activar On Board NIC (NIC integrado) On Board USB (USB integrado) SP Print Mode SMC Print (Impresión de SMC) (Modo de impresión SP) En el modo SP. seleccione la impresión que desee y pulse Execute (Ejecutar). Pulse SP Window (Ventana de SP) para regresar al modo SP. deberá desconectar y volver a conectar el interruptor principal para activarlo. 1 = Base de copia] 0: El área del original se utiliza como base. Después de cambiar este ajuste. [0 = Base de original. seleccione el tamaño del papel y pulse Start (Inicio). 0: Desactivar. Se trata de una medida de seguridad que impide que los datos de imágenes se queden en el área temporal del HDD. pulse Copy Window (Ventana de copia) para ir a la pantalla de copia. hay que ajustar estos códigos SP a “1”. Copy Server: Set Function (Servidor de copias: Establecer función) Activa y desactiva el Document Server. 1: La copia se utiliza como base.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5923* 10 de junio de 2005 Border Remove Area Switching (Cambio de área para supresión de bordes) Intercambia dos ajustes que afectan a la presentación de las páginas a la hora de eliminar bordes e imprimir páginas enfrentadas: (1) Usando el área original como área asignada o (2) Usando sólo el papel de copia como área asignada. NIB Summary (Resumen de NIB) Capture Log (Registro de capturas) Copier User Program (Programa de usuario de la copiadora) Scanner SP (SP de escáner) Scanner User Program (Programa de usuario del escáner) 5985 1 5985 2 5990 5990 1 5990 2 5990 3 5990 4 5990 5 5990 6 5990 7 5990 8 5990 21 5990 22 5990 23 5-72 .sólo imprime los SP que tienen valores distintos de los predeterminados). [0 ~ 1 / 0 / 1/incremento] 0: Versión Parcial (incluida con esta máquina) 5967 5974 1: Versión Completa (opcional) 5985 Device Setting (Configuración de los dispositivos) Las funciones de compatibilidad NIC y USB están integradas en el controlador GW. Utilice este SP para activar y desactivar estas funciones. [0~1/1] 0: ACTIVADO 1: DESACTIVADO Cherry Server (Servidor Cherry) Selecciona la versión del programa Scan Router. Seleccione A4/LT (lateral) o un tamaño superior para garantizar que se imprime toda la información.

Muestra la ID de IPU (actualmente fijada en “30”). Por ejemplo. 5-73 Tablas de servicio . 0: Japón 1: Norteamérica 2: Europa 3: China continental 4: Taiwán Muestra la información CPM del circuito de la máquina. 30 (30 cpm). etc. 25 (25 cpm).10 de junio de 2005 5995 5996 5996 1 Factory Mode (Modo de fábrica) Machine State (Estado de la máquina) DFU Destination (Destino) DFU MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5996 2 SBCU ID (ID SBCU) 5996 3 IPU ID (ID IPU) Muestra el destino previsto para el circuito de la máquina.

0 / 0 / 1 mm/incremento] ADF Original Size Detection (Detección del tamaño del original en el ADF) Permite seleccionar si la máquina va a determinar que el tamaño del original es A4/LT u 8K/16K cuando el sensor de APS del ADF no detecte el tamaño del original.1.UU. A4 para modelos de Europa/Asia) 1 = Inverso [A4 para modelos de EE. 0 = Desactivada.5).0 / 0.0 ~ +5. [–5. Si desea información más detallada de los modos de giro libre. Stamp Position Adjustment (Ajuste de la posición del marcador) Ajusta la posición del marcador en el sentido de escaneo secundario en modo fax.0 / 1.0 / 0.UU.1 % incremento] Skew Correction Selecciona si se realiza o no la corrección de (Corrección de inclinación) inclinación.0 / 0. 1: Iniciar.1 mm/incremento] ADF Input Check (Comprobación de entrada de ADF) Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches del ARDF ( 5. etc. Pulse para empezar.0 / 0. 0: Cancelar Este giro libre se controla desde la copiadora. ( 5.0 / 0. solenoide.0 / 0.0 ~ +5.0 / 0. 8K/16K no está disponible para las máquinas de 115 V. [–5.1 mm/incremento] Side-to-Side (For Simplex) De lado a lado (una cara) Leading Edge (Borde anterior) Trailing Edge Erase Ajusta el margen de supresión del borde (Supresión del borde posterior) posterior. 1 = Activada Original Buckle Adj Ajusta la ondulación del original en el rodillo de (Ajuste de la ondulación de registro del ARDF cuando el ARDF toma el originales) reverso del original.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 SP6XXX: Periféricos 6006* DF Adjustment (Ajuste DF) Estos ajustes adaptan el registro y otros ajustes para el modo ADF. escaneo secundario) [-5.. [–5. consulte el manual del ARDF. [–5. Utilice la tecla J para cambiar entre + y . LT para modelos de Europa/Asia] 2 = 8K/16K] 6006 1 6006 2 6006 3 6006 4 6006 5 6006 6 6006 7 6007 6008 6009 6010* 6016* 5-74 .0 / 0.1 mm/incremento] Sub Scan Magnification Ajusta la escala de reproducción en el sentido (Escala de reproducción de de escaneo secundario. consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia”.0 / 0. [0 = Normal (LT para modelos de EE.1 mm/incremento] Side-to-Side/Rear (For Duplex) Ajusta el registro de lado a lado en el reverso [De lado a lado/Reverso (dúplex)] del original. ADF Free Run (Giro libre del ADF) Realiza un funcionamiento libre del ARDF en modo dúplex. [–5.0 ~ +5.) del ARDF para su comprobación.6) Pulse para activar o para desactivar.. ADF Output Check (Comprobación de salida del ADF) Activa cada uno de los componentes eléctricos (motor del ARDF.0 ~ +5.0 ~ +5.antes de introducir un valor.0 ~ +5. Si desea información más detallada.1.

1 = Activado DFU 6920 3 6920 4 6920 5 6925 6925 1 6925 2 Bridge/Duplex/By-Pass/Loop Back (Puente/Dúplex/Bypass/Bucle) DFU Practice (Práctica) Result (Resultado) DFU DFU 5-75 . 1 = CORRECTO DFU 0 = Desactivado. [0 ~ 120 / 20s / 1s/incremento] DF Check (Comprobación DF) DF GATE IN DF TXD Break (Interrupción de la transmisión de datos del DF) Serial Communication (Comunicación serie) Original Set (Juego de originales) Serial Check (Comprobación serie) 6920 6920 1 6920 2 DFU 0 = Gate. disminuya este ajuste. La luz y el calor pueden afectar a la respuesta del escáner.5 / 0. ( 6117 5.5~+3.1. Si la calidad de la copia indica que el nivel de blanco aumenta durante un proceso de copia en modo DF. 1 = Activada DFU 0 = INCORRECTO.6) Pulse para activar o para desactivar.10 de junio de 2005 6105* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Staple Position Adjustment (Ajuste de la posición de grapado) Ajusta la posición de grapado en el sentido de escaneo principal cuando se utiliza el finisher de dos bandejas. Un valor superior desplaza el grapado hacia el borde del papel. [–3. ( 5. 1 = Validar DFU 0 = Desactivada.5) 6118 6802 6901 5.0 / 0. ADF Mounted (ADF montado) Indica el número de modelo del ADF (ALPS-C-0x03) instalado en la máquina.5 mm incremento] Pulse para cambiar ±. ( Finisher Output Check (Comprobación de salida del finisher) Enciende cada uno de los componentes eléctricos del finisher para su comprobación.1. Finisher Input Check (Comprobación de entrada del finisher) Muestra las señales recibidas de los sensores y switches del finisher. ADF APS Data Display (Presentación de datos de APS para el ADF) Muestra el estado de los sensores de tamaño del original en el ADF.9) Tablas de servicio 6910* ADF Shading Interval Time (Intervalo de sombreado en el ADF) Ajusta el intervalo del procesamiento de sombreado en modo DF.1.

para analizar problemas. SC History (Historial de SC) Latest (Última) Muestra las 10 llamadas de servicio más recientes. se pueden utilizar estos datos. junto con el número de copias. Total Original Jam Counter (Contador de total de atascos de originales) Muestra el número total de atascos de originales. y puede ser de utilidad para el futuro desarrollo del producto. se cuenta el tiempo de revolución del motor principal. Si aumenta la cantidad de tiempo necesaria para que el tambor gire para imprimir 1 copia. Total SC Counter (Contador de totales de SC) Muestra el número total de llamadas de servicio que se han producido. Latest 1 (1 última) Latest 2 (2 últimas) Latest 3 (3 últimas) Latest 4 (4 últimas) Latest 5 (5 últimas) Latest 6 (6 últimas) Latest 7 (7 últimas) Latest 8 (8 últimas) Latest 9 (9 últimas) Total Paper Jam Counter (Contador del total de atascos de papel) Muestra el número total de atascos de papel. Presentación: 0000000~9999999 min. 7401* 7403* 7403 1 7403 2 7403 3 7403 4 7403 5 7403 6 7403 7 7403 8 7403 9 7403 10 7502* 7503* 5-76 .MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 SP7XXX: Registro de datos 7001* Main Motor Operation Time (Tiempo de funcionamiento del motor principal) Para obtener el número de copias impresas y el tiempo de accionamiento por cada revolución del tambor.

10 de junio de 2005 7504* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 7504 1 7504 3 7504 4 7504 5 7504 6 7504 7 7504 10 7504 11 7504 12 7504 13 7504 14 7504 15 7504 16 7504 17 7504 20 7504 21 7504 23 7504 24 7504 26 7504 27 7504 28 7504 29 7504 30 7504 31 7504 32 7504 33 7504 34 7504 53 7504 54 7504 55 7504 56 7504 57 7504 61 7504 62 7504 63 7504 64 7504 65 7504 66 7504 67 Total Jams by Location (Número total de atascos por ubicación) Estos SP muestran el número total de atascos de papel según la ubicación. El error por retraso de papel (“Paper Late”) se produce cuando el papel no activa el sensor en el momento justo. El atasco por exceso de permanencia del papel (“Paper Lag”) se produce cuando el papel espera en el sensor más tiempo del establecido. At power on (En el encendido) Upper relay sensor (Lag) [Sensor relé superior (Lag)] Lower relay sensor (Lag) [Sensor relé inferior (Lag)] Vertical transport sensor (Late) (optional bank) [Sensor de transporte vertical (Late) (banco opcional)] Relay sensor (Late) (optional LCT) [Sensor relé (Late) (LCT opcional)] By-pass Non-Feed (No hay alimentación bypass) Duplex Non-Feed (No hay alimentación dúplex) Registration sensor (Late) [Sensor de registro (Late)] Paper exit sensor (Late) [Sensor de salida del papel (Late)] Bridge relay sensor (Late) [Sensor relé de la unidad puente (Late)] Bridge exit sensor (Late) [Sensor de salida de la unidad puente (Late)] Duplex entrance sensor (Late) [Sensor de entrada dúplex (Late)] Duplex exit sensor (Late) [Sensor de salida dúplex (Late)] 1 bin tray exit sensor (Late) [Sensor de salida del separador de 1 bandeja (Late)] Finisher entrance sensor (Sensor de entrada del finisher) Finisher shift tray exit sensor (Sensor de salida de la bandeja de desplazamiento del finisher) Finisher staple tray paper sensor (Sensor de papel de la bandeja de grapado del finisher) Finisher stack feed-out belt HP sensor (Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión de la pila de papel del finisher) Finisher paper taking out (Extracción del papel del finisher) Finisher drive error (Error de accionamiento del finisher) Finisher tray lift error (Error de elevación de bandeja del finisher) Finisher jogger drive error (Error de accionamiento del emparejador del finisher) Finisher tray shift drive error (Error del accionamiento de desplazamiento de la bandeja del finisher) Finisher stapler error (Error de la grapadora del finisher) Finisher stack-feed out error (Error de tracción de la pila de papel del finisher) Finisher feed out error (Error de tracción del finisher) Finisher no response (El finisher no responde) Transport Sensor 1 (Off Check) [Sensor de transporte 1 (Comprobación de desactivación)] Transport Sensor 2 (Off Check) [Sensor de transporte 2 (Comprobación de desactivación)] Transport Sensor 3 (Off Check) [Sensor de transporte 3 (Comprobación de desactivación)] LCT Relay Sensor (Off Check) [Sensor de relé de LTC (Comprobación de desactivación)] U Relay Sn (Lag) from Bypass [Sn relé U (Lag) desde bypass] Registration sensor (Lag) [Sensor de registro (Lag)] Paper exit sensor (Lag) [Sensor de salida del papel (Lag)] Bridge relay sensor (Lag) [Sensor relé de la unidad puente (Lag)] Bridge exit sensor (Lag) [Sensor de salida de la unidad puente (Lag)] Duplex entrance sensor (Lag) [Sensor de entrada dúplex (Lag)] Duplex exit sensor (Lag) [Sensor de salida dúplex (Lag)] 1 bin tray exit sensor (Lag) [Sensor de salida del separador de 1 bandeja (Lag)] 5-77 Tablas de servicio .

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 7505 10 de junio de 2005 7505 1 7505 5 7505 6 7505 7 7505 55 7505 56 7505 57 7506* 7506 5 7506 6 7506 14 7506 038 7506 044 7506 132 7506 133 7506 134 7506 141 7506 142 7506 160 7506 164 7506 166 7506 172 7506 255 7507* 7507 1 7507 2 7507 3 7507 4 7507 5 7507 6 7507 7 7507 8 7507 9 7507 10 Size (Tamaño) A4 (S) A5 (S) B5 (S) LT (S) HLT (S) Total Original Jam by Location (Número total de atascos de originales por ubicación) Muestra el número total de atascos de originales según la ubicación. El error por retraso de papel (“Paper Late”) se produce cuando el papel no activa el sensor en el momento justo. el recuento total de errores por atasco (SP7003). Estos atascos se producen cuando el original no activa los sensores. Latest 8 (8 últimos) SIZE. Latest 1 (1 último) Latest 2 (2 últimos) Ejemplo de pantalla: Latest 3 (3 últimos) CODE:007 Latest 4 (4 últimos) SIZE:05h Latest 5 (5 últimos) TOTAL:0000334 DATE:Mon Mar 15 11:44:50 2000 Latest 6 (6 últimos) siendo: Latest 7 (7 últimos) CODE. el número de SP7504-*** (ver arriba). DATE. Code Size Code Size Code (Código) (Tamaño) (Código) (Tamaño) (Código) 05 A3 (L) 84 DLT (L) A0 06 A4 (L) 85 LG (L) A4 0E A5 (L) 86 LT (L) A6 26 B4 (L) 8D HLT (L) AC 2C B5 (L) 8E Others (Otros) FF 5-78 . el código de tamaño de papel ASAP (hexadecimal). la fecha en que se produjeron los atascos. El atasco por exceso de permanencia del papel (“Paper Lag”) se produce cuando el papel espera en el sensor más tiempo del establecido. At Power On (En el encendido) Registration Sensor (On Check) [Sensor de registro (Comprobación de activación)] Exit Sensor (On Check) [Sensor de salida (Comprobación de activación)] Inverter Sensor (On Check) [Sensor de inversión (Comprobación de activación)] Registration Sensor (Off Check) [Sensor de registro (Comprobación de desactivación)] Exit Sensor (Off Check) [Sensor de salida (Comprobación de desactivación)] Inverter Sensor (Off Check) [Sensor de inversión (Comprobación de desactivación)] Jam Count by Copy Size (Contador de atascos por tamaño de copia) A4 LEF Muestra el número total de atascos de copias según el tamaño del papel. A5 LEF B5 LEF LT LEF HLT LEF A3 SEF A4 SEF A5 SEF B4 SEF B5 SEF DLT SEF LG SEF LT SEF HLT SEF Others (Otros) Plotter (Copy) Jam History [Historial de atascos del trazador (copia)] Last (Último) Muestra el historial de atascos de copias (los 10 atascos más recientes). Latest 9 (9 últimos) TOTAL.

Sólo para Japón Self-Diagnosis Result Display (Presentación de resultados de autodiagnóstico) Si se ejecuta. (Errores de Este error se produce si el dispositivo está instalado pero grapado) desconectado. la fecha en que se produjeron los atascos. aparecerá el mensaje “No Error” (Sin errores) en la pantalla. pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil. Si no se han producido errores. Last 8 (8 últimos) SIZE. Error Total Ha fallado la petición de recuento total en el encendido. Error Staple Ha fallado la petición de recuento de grapas en el encendido.10 de junio de 2005 7508* 7508 1 7508 2 7508 3 7508 4 7508 5 7508 6 7508 7 7508 8 7508 9 7508 10 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Original Jam History (Historial de atascos de originales) Last (Último) Muestra el historial de atascos de originales (los 10 atascos más recientes). SC/Jam Counter Reset (Reinicio del contador de SC/atascos) Reinicia los contadores de SC y de atascos. DATE. Last 9 (9 últimos) TOTAL. Para ponerlo a cero. SP7508. Sólo para Japón Muestra el número de recuentos solicitados del contador de tarjeta/llave. el ARDF y los dispositivos periféricos. Last 1 (1 último) Ejemplo de pantalla: Last 2 (2 últimos) CODE:007 Last 3 (3 últimos) SIZE:05h Last 4 (4 últimos) TOTAL:0000334 Last 5 (5 últimos) DATE:Mon Mar 15 11:44:50 2000 Last 6 (6 últimos) siendo: Last 7 (7 últimos) CODE. PM Counter Resets (Puesta a cero del contador de PM) Reinicia el contador de PM. Utilice las teclas del panel táctil para desplazarse por toda la información. Para ponerlo a cero. Este (Total de error se produce si el dispositivo está instalado pero errores) desconectado. incluyendo la de la unidad principal. ROM Version/Firmware Version (Versión de ROM/versión de firmware) Estos códigos SP muestran las versiones de firmware de todas las memorias ROM del sistema. pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil. el recuento total de errores (SP7002001). el código de tamaño de papel ASAP (hexadecimal). 7804 7807 7826 7826 1 7826 2 7827 7832 5-79 Tablas de servicio . 7801 7803* PM Counter Display (Presentación del contador de PM) Muestra el valor del contador de PM desde el último PM. MF Error Counter Clear (Borrado del contador de errores del MF) Pulse Execute (Ejecutar) para poner a cero los valores de SP7826. Este SP no pone a cero los contadores del historial de atascos: SP7507. MF Error Counter (Contador de errores de MF). se abre la “Presentación de resultados de autodiagnóstico” y aparecen los detalles de los errores. el número de SP7505*** (ver arriba).

Assert Info. (Información de validación) DFU Estos números de SP muestran los resultados de la aparición del código SC más reciente generado por la máquina.535) que se ha detectado polvo en el cristal de escaneo del ADF.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 7834 7834 1 7834 2 7834 3 7834 4 7834 255 7836 10 de junio de 2005 Clear Pixel Coverage Data (Borrar datos de cobertura de píxel) Estos SP ponen a cero los contadores para los elementos siguientes. File Name (Nombre de archivo) Nombre del módulo Line Number (Número de líneas) Número de líneas Location (Ubicación) Valor PCU Counter Display (Indicación del contador PCU) Muestra el valor del contador de la PCU (número de copias realizadas desde que se sustituyó la PCU por última vez). Engine Debug Log Switch (Activación del registro de depuración de la máquina) Este SP activa los contenidos del registro de depuración. 0 Registro RHM (todo) 4 Registro de escáner 2 1 Registro de trazador 5 Registro de escáner 3 2 Registro de impresión 6 Registro de escáner 4 3 Registro de escáner 1 7-255 Registro RHM (todo) 7852* 7852 1* 7852 2* 7901* 7991 1* 7991 2* 7991 3* 7909 7999 5-80 . Detect Count (Recuento de Cuenta el número de veces. El recuento sólo detección) se efectúa si SP4999 1 (ADF Scan Glass Dust Check [Comprobación de polvo en el cristal de escaneo del ADF]) está activado. Last & Average (Última y promedio) Toner Bottles (Botellas de tóner) Page Count: Bottle (Contador de páginas: Botella) Dot Coverage Clear (Borrar cobertura de puntos) All Coverage Counts (Todos los contadores de cobertura) Total Memory Size (Tamaño total de memoria) Muestra la capacidad de memoria del sistema del controlador. Counter Clear (Borrar contador) Borra el recuento. Memory All Clear [Borrado completo de memoria] (SP5801) pone este contador a cero. ADF Exposure Glass (Cristal de exposición del ADF) Cuenta el número de veces (0 ~ 65.

Las utilidades desarrolladas con el SDK (kit de desarrollo de software) también se contarán con este grupo en el futuro. etc. trabajos. etc. o desde otro modo. Tablas de servicio L: O: Otras aplicaciones (aplicaciones de red externa.) ejecutados por cada aplicación cuando el trabajo no estaba almacenado en el Document Server. hay algunos códigos del Grupo 8 que. Se tratará cada contador caso por caso. Números SP SP8211~SP8216 SP8401~SP8406 SP8691~SP8696 Explicación Número de páginas escaneadas al Document Server.) del Document Server. como enviar faxes en color. esto puede ser en el modo Document Server (desde la ventana del servidor de documentos).). PREFIJOS T: C: F: P: S: Total (total general) Aplicación de copiadora Aplicación de fax Aplicación de impresión Aplicación de escaneo Almacenamiento local (Document Server) SIGNIFICADO Total general del recuento de elementos de todas las aplicaciones (C. P. pueden proporcionar información útil. páginas. Número de páginas impresas desde el Document Server. etc. A veces cuentan trabajos/páginas almacenados en el Document Server. etc. Totales (trabajos. por ejemplo) 5-81 . Específicamente puede contestarse a las siguientes preguntas: • ¿Cómo se está utilizando realmente el Document Server? • ¿Qué aplicación utiliza el Document Server con más frecuencia? • ¿Qué datos del Document Server se están reutilizando? La mayoría de los SP de este grupo tienen un prefijo con una letra que indica el modo de funcionamiento (es decir. Los contadores L: funcionan de forma diferente dependiendo del caso. Otras veces incluyen ocasiones en las que el usuario utiliza un archivo que ya está en el Document Server. F. cuando se utilizan con otros. Antes de leer la tabla de servicio del Grupo 8. como desde el driver de una impresora o pulsando el botón Store File (Almacenar archivo) en la ventana Copy mode (Modo copia). asegúrese de que entiende el significado de estos prefijos. la ‘aplicación’). Sin embargo. Totales (páginas. Número de páginas enviadas desde el Document Server. Se refiere a aplicaciones de red como Web Image Monitor.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO SP8XXX: Registro de datos 2 Muchos de estos contadores corresponden a opciones que no están actualmente disponibles.

“NRS” se utiliza en el extranjero. en Japón se usa “CSS”. Dúplex. Impresora) utilizada para almacenar el trabajo en el Document Server. Escáner. de un color) New Remote Service (Nuevo servicio remoto). y las A3 de una cara cuentan como dos páginas si el modo SP A3/DLT está activado. “T:Jobs/Apl” = Total trabajos “por” aplicación Más (2> equivale a “2 o más”. Clave de las abreviaturas ABREVIATURA / > AddBook Apl B/W Bk C ColCr ColMode Comb Comp Deliv DesApl SIGNIFICADO “Por”. añadir marcadores. combinarlos y convertirlos en diferentes formatos. Dev Counter Dup. para un trabajo de 11 páginas. Una página es la superficie total escaneada del original. Sangría completa. que permite a un centro de servicio controlar las máquinas de forma remota. Es la aplicación (Copiadora. En trabajos de 10 páginas o menos. Personal Computer (Ordenador personal) Páginas. p. Lea la lista de abreviaturas siguiente y consúltela de nuevo si no entiende el nombre de un SP. grapado. etc. Generation Copy Mode (Modo copia de copia) Get Print Counter (Contador de impresión). este contador no cuenta. números de página.. Duplex Emul FC FIN Full Bleed GenCopy GPC IFax ImgEdt K LS LSize Mag MC NRS Org OrgJam Palm 2 PC PGS 5-82 . impresión por ambas caras Emulation (Emulación) Full Color (A todo color) Proceso posterior a la impresión. por ejemplo. por ejemplo. Negro (YMCK) Local Storage (Almacenamiento local). En trabajos de más de 10 páginas. suprimir bordes. Original de escaneo Original Jam (Atasco de originales) Print Job Manager/Desk Top Editor: un par de utilidades que permite distribuir trabajos de impresión uniformemente entre las impresoras de la red y permite mover los archivos. Actualmente no disponible. Development Count (Contador de revelados). acabado (perforación. Las páginas dúplex cuentan como dos páginas. Se refiere al Document Server. Internet Fax (Fax Internet) Image Edit (Edición de imagen) realizada sobre el original con la copiadora GUI. este contador cuenta a partir de 10 (por ejemplo. ej. nº de páginas reveladas. etc.) Sin márgenes. el contador cuenta 11-10 = 1). Large Size (Tamaño de papel grande) Magnification (Escala de reproducción) Monochrome (Monocromo.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Los códigos SP del grupo 8 están limitados a 17 caracteres por la necesidad de mostrarlos en pequeñas pantallas LCD de las impresoras y faxes que también los utilizan. Fax. 4> equivale a “4 o más”) Address Book (Libreta de direcciones) Application (Aplicación) Black & White (Blanco y negro) Black (Negro) Cyan (Cian) Color Create (Crear color) Color Mode (Modo de color) Combine (Combinación) Compression (Compresión) Delivery (Entrega) Designated Application (Aplicación designada). es decir.

Magenta. Resolución Código de servicio (código SC del error mostrado) Escaneo Simple. transmisión Yellow. Servidor Toner End (Fin de tóner) Toner Save (Ahorro de tóner) Envío. Magenta. Cyan (Amarillo. BlacK (Amarillo. 5-83 Tablas de servicio . Todos los contadores del Grupo 8 se registran en el informe SMC. Magenta. Cian) Yellow. Negro) NOTA: Todos los SP del Grupo 8 se reinician con SP5 801 1 Memory All Clear (Borrado completo de memoria) o con la puesta a cero de contadores SP7 808. Sólo se aplica al modelo A2 de gran formato. impresión por 1 cara. Simplex S-to-Email SMC Svr TonEnd TonSave TXJob YMC YMCK MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO SIGNIFICADO Print Jobs (Trabajos de impresión) Paper (Papel) Printer (plotter) Jam [Atasco de impresora (plotter)] Print Pages (Páginas impresas) Rojo (Tóner restante). Cian. Escanear hacia correo electrónico Informe SMC impreso con SP5990. Esta máquina está en desarrollo y no está disponible actualmente. Magenta.10 de junio de 2005 ABREVIATURA PJob Ppr PrtJam PrtPGS R Rez SC Scn Sim. Cyan.

sólo se incrementa el contador L:. • Cuando se abre una aplicación para la entrada o salida de imágenes. Los realizados por el técnico del cliente utilizando los modos SP no se cuentan. • Una difusión de fax sólo se cuenta después de haber enviado todos los faxes a sus destinos. [0~9999999/ 0 / 1] Nota: El contador L: indica el número total de veces que se utilizan las demás aplicaciones para enviar un trabajo al Document Server. la difusión no se contará hasta que la transmisión se haya completado. • Cuando el usuario pulsa el botón Document Server para almacenar la tarea en el Document Server. • Cuando se almacena un trabajo de impresión en el Document Server. • Una difusión de fax cuenta como un trabajo para el contador F: (los fax de destino de la difusión no se cuentan por separado). se cuenta como un trabajo. • Estos SP indican el número de veces que se usa una aplicación. Sin embargo. etc. • Cuando un trabajo se almacena para su envío. el trabajo se cuenta en el momento en que se especifica “Delete Data” (Borrar datos) o “Specify Output” (Especificar salida).) se cuentan aunque no terminen. 5-84 . • Cuando se utiliza la impresión segura (se requiere una contraseña para comenzar el trabajo de impresión). se incrementa también el SP8024. • Cuando se recibe una imagen de Palm 2 y se almacena. cuando se imprime un trabajo de impresión almacenado en el Document Server. para los informes de fax y los informes ejecutados desde la aplicación de fax. • Cuando se recibe un fax en la memoria de fax. • El contador F: no distingue entre el envío y la recepción de faxes.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8001 8002 8003 8004 8005 8006 T: Total Jobs (T: Total trabajos) C:Total Jobs (C: Total trabajos) F:Total Jobs (F: Total trabajos) P: Total Jobs (P: Total trabajos) S:Total Jobs (S: Total trabajos) L:Total Jobs (L: Total trabajos) 10 de junio de 2005 Estos SP cuentan el número de veces que se utiliza cada aplicación para hacer un trabajo. se incrementa el contador L:. • Sólo se cuentan los trabajos realizados por el cliente. el contador F: aumenta pero el contador L: no (el Document Server no se usa). más el número de veces que se usa un archivo que ya está en el Document Server. • Un informe de fax impreso cuenta como un trabajo para el contador F:. • Cuando el usuario pasa al modo de Document Server e imprime datos almacenados en el Document Server. • Los trabajos interrumpidos (atascos de papel. se incrementa el contador O:. se cuenta como un trabajo de fax. por ejemplo). también se incrementa el SP8022 y. • Cuando un original se copia y se almacena en el Document Server. sólo se incrementa el contador L:. Si una transmisión genera un error. no el número de páginas procesadas. • Cuando se imprime un trabajo de copia del Document Server. sólo se incrementa el contador L:. • Cuando el cliente imprime un informe (la lista de códigos de usuario. se incrementa el contador F:. se incrementan ambos contadores C: y L:.

se incrementa el contador S:. • Cuando se envía un trabajo de impresión al Document Server. • Cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se imprime con otra aplicación. se incrementa el contador C:. se incrementa el contador O:. se incrementa el contador L:. • Cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se imprime con una aplicación de red (Web Image Monitor. Si el original se escaneó desde el modo Document Server. se incrementa el contador F:. 5-85 Tablas de servicio . 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 T: Pjob/LS C:Pjob/LS F:Pjob/LS P:Pjob/LS S:Pjob/LS L:Pjob/LS O:Pjob/LS Estos SP indican cuántos archivos impresos desde el Document Server estaban almacenados originalmente en el Document Server. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de trabajos almacenados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. • Cuando una aplicación de red envía datos al Document Server. • Cuando se pasa al modo Document Server y se escanea un original. • Cuando una aplicación como DeskTopBinder combina un trabajo de copia con un trabajo de impresión almacenados ambos en el Document Server. • Cuando las imágenes almacenadas en el Document Server por una aplicación de red (incluida Palm 2) se imprimen con otra aplicación. se incrementa el contador P:. • Cuando se envía un trabajo de escaneo al Document Server. se incrementa el contador S:. se incrementa el contador O:. por ejemplo).10 de junio de 2005 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 T:Jobs/LS (T: Trabajos/LS) C:Jobs/LS (C: Trabajos/LS) F:Jobs/LS (F: Trabajos/LS) P:Jobs/LS (P: Trabajos/LS) S:Jobs/LS (S: Trabajos/LS) L:Jobs/LS (L: Trabajos/LS) O:Jobs/LS (O: Trabajos/LS) MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Estos SP cuentan el número de trabajos almacenados en el Document Server por cada aplicación para indicar la cantidad de almacenamiento local (LS) que se está utilizando para la entrada. • Cuando se almacena una imagen de Palm 2 en el Document Server. se incrementa el contador C:. • Cuando se envía un fax al Document Server. • Cuando se imprime un fax en el Document Server. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de trabajos almacenados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. se incrementa el contador L:. • Cuando un trabajo ya almacenado en el Document Server se imprime con otra aplicación. • Cuando un trabajo de escáner almacenado en el Document Server se imprime con otra aplicación. se incrementa el contador F:. se incrementan los contadores C: y P:. se incrementa el contador O:. se incrementa el contador L:.

[0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de trabajos enviados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. Los trabajos combinados para su envío se cuentan por separado. Web Image Monitor.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 T:Pjob/DesApl C:Pjob/DesApl F:Pjob/DesApl P:Pjob/DesApl S:Pjob/DesApl L:Pjob/DesApl O:Pjob/DesApl 10 de junio de 2005 Estos SP indican qué aplicaciones se usaron para producir documentos desde el Document Server. 5-86 . • Cuando se imprimen documentos ya almacenados en el Document Server. [0~9999999/ 0 / 1] Nota: Los trabajos combinados para su envío se cuentan por separado. 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 T:TX Jobs/LS C:TX Jobs/LS F:TX Jobs/LS P:TX Jobs/LS S:TX Jobs/LS L:TX Jobs/LS O:TX Jobs/LS Estos SP cuentan las aplicaciones que almacenaron archivos en el Document Server y a los que se accedió más tarde para su transmisión por la línea telefónica o por una red (adjuntos a un correo electrónico o como una imagen de fax con I-Fax). se incrementa el contador O:. se incrementa el contador de la aplicación que inició el trabajo de impresión.). por ejemplo. etc. • Si el envío comienza desde Desk Top Binder o Web Image Monitor. se incrementa el contador C:. • Cuando las imágenes almacenadas en el Document Server por una aplicación de red o Palm 2 se envían en forma de correo electrónico. El contador L: cuenta el número de trabajos escaneados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 T:TX Jobs/DesApl C:TX Jobs/DesApl F:TX Jobs/DesApl P:TX Jobs/DesApl S:TX Jobs/DesApl L:TX Jobs/DesApl O:TX Jobs/DesApl Estos SP cuentan las aplicaciones utilizadas para enviar archivos desde el Document Server por la línea telefónica o por una red (adjuntos a un correo electrónico o como una imagen de fax con I-Fax). se incrementa el contador L:. se incrementa el contador O:. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de trabajos impresos desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. • Cuando el trabajo de impresión se inicia desde una aplicación de red (Desk Top Binder. • Cuando se envía un trabajo de copia almacenado desde el Document Server.

se incrementa el contador P: (consulte SP8064 6). Si la máquina está en modo de grapado. El método de acabado lo especifica la aplicación. El método de acabado lo especifica la aplicación. también se incrementa el contador de grapas. El método de acabado lo especifica la aplicación. 8062 8063 8064 8065 8066 8067 806x 1 806x 2 806x 3 806x 4 Stack (Apilado) Staple (Grapado) Booklet (Folleto) Z-Fold (Plegado en Z) Punch (Perforado) Other (Otros) 806x 5 806x 6 806x 7 5-87 Tablas de servicio . Número de trabajos iniciados en cualquier modo distinto del modo Booklet (Folleto) y ajustados para plegado (Z-fold). F:FIN Jobs (F: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de fax. Cuando un trabajo de copia almacenado se ajusta a Sort y después se almacena en el Document Server. El método de acabado se especifica desde la ventana de impresión del modo Document Server. se incrementa el contador L: (consulte SP8066 1). L: FIN Jobs (L: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP totalizan los métodos de acabado de la producción de trabajos desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos. El método de acabado lo especifica la aplicación. Reservado. El método de acabado lo especifica la aplicación.10 de junio de 2005 8061 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO [0~9999999/ 0 / 1] T: FIN Jobs (T: Trabajos finisher) Estos SP totalizan los métodos de acabado (FIN). O: FIN Jobs (O: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP totalizan los métodos de acabado de los trabajos ejecutados por una aplicación externa. El método de acabado lo especifica la aplicación. P: FIN Jobs (P: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de impresión. Número de trabajos iniciados en modo Booklet (Folleto). C:FIN Jobs (C: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de copia. No se utiliza. S: FIN Jobs (S: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de escaneo. Cuando se ajusta Punch para un trabajo de impresión. Número de trabajos iniciados en modo Punch (Perforado). Sort (Clasificación) Número de trabajos iniciados en modo Sort (Clasificación). a través de la red. Nota: Las opciones de acabado de los trabajos de escaneo no están disponibles en este momento. Nota: Las opciones de acabado de los trabajos de fax no están disponibles en este momento. Número de trabajos iniciados fuera del modo Sort (Clasificación). Número de trabajos iniciados en modo Staple (Grapado).

S:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de escaneo por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. el total se calcula multiplicando el número de juegos de copias por el número de páginas escaneadas (una página dúplex cuenta como 2). • Si un trabajo se detiene y vuelve a iniciarse. 5-88 . L:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos impresos desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. 1 Page (1 página) 807x 8 21~50 Pages (21~50 páginas) 2 Pages (2 páginas) 807x 9 51~100 Pages (51~100 páginas) 3 Pages (3 páginas) 807x 10 101~300 Pages (101~300 páginas) 4 Pages (4 páginas) 807x 11 301~500 Pages (301~500 páginas) 5 Pages (5 páginas) 807x 12 501~700 Pages (501~700 páginas) 6~10 Pages (6~10 páginas) 807x 13 701~1000 Pages (701~1.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8071 10 de junio de 2005 8072 8073 8074 8075 8076 8077 807x 1 807x 2 807x 3 807x 4 807x 5 807x 6 807x 7 [0~9999999/ 0 / 1] T: Jobs/PGS Estos SP cuentan el número de trabajos desglosados por el número de páginas del trabajo. cuenta como un trabajo.000 páginas) 11~20 Pages (11~20 páginas) 807x 14 1001~ Pages (1. • Cuando se imprime la primera página de un trabajo desde la pantalla del Document Server. O: Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de “Otras” aplicaciones (Web Image Monitor. • Si el finisher se queda sin grapas durante un trabajo de impresión y grapado. etc. Palm 2. independientemente de la aplicación utilizada. • Los trabajos interrumpidos (atasco de papel.001~ páginas) • Por ejemplo: cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se imprime en el modo Document Server.) por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. P: Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de impresión por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. la página se cuenta.) se cuentan aunque no terminen. el trabajo se cuenta en el momento en que se produce el error. • La impresión de un informe de fax cuenta como un trabajo y se incrementa el contador F: (SP 8073). se incrementa el correspondiente contador L: (SP8076 0xx). C:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de copia por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. • Para trabajos de copia (SP 8072) y trabajos de escaneo (SP 8075). por el número de páginas del trabajo. • La primera impresión de prueba y las siguientes impresiones de prueba para modificar ajustes se añaden al número de páginas del trabajo de copia (SP 8072). F:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de fax por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. etc.

• Estos contadores cuentan trabajos. no páginas. • Los contadores de color se incluyen para su uso en el futuro. F:IFAX TX Jobs [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados (no almacenados en el Document Server) como imágenes de fax utilizando I-Fax. como imágenes de fax utilizando I-Fax. 8123 • Estos contadores cuentan trabajos. Nota: El envío de faxes en color no está disponible en este momento. Nota: El envío de faxes en color no está disponible en este momento. se incrementa este contador y también el contador I-Fax (812x). ya sea directamente o utilizando un archivo almacenado en el Document Server. la opción de fax en color no está disponible en este momento. ya sea directamente o utilizando un archivo almacenado en el Document Server. • El trabajo de fax se cuenta cuando el trabajo se escanea para su envío. no cuando se envía realmente. • El trabajo de fax se cuenta cuando el trabajo se escanea para su envío. F:FAX TX Jobs [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados por fax directamente por una línea telefónica. 5-89 Tablas de servicio . • Este SP cuenta trabajos de fax enviados por una línea telefónica con una aplicación de fax. incluidos los documentos almacenados en el Document Server. no cuando se envía realmente. • Si se cambia el modo durante el trabajo. • Si un mismo documento se envía por fax tanto a una línea de fax pública como a un I-Fax en un destino que dispone de ambas opciones. no páginas. Nota: El envío de faxes en color no está disponible en este momento. Nota: El envío de faxes en color no está disponible en este momento. el trabajo contará con el modo establecido al iniciarse el trabajo. 8121 [0~9999999/ 0 / 1] T:IFAX TX Jobs Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados. por una línea telefónica.10 de junio de 2005 8111 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8113 [0~9999999/ 0 / 1] T:FAX TX Jobs Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados por fax.

se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso en la que se canceló. si se envía el mismo documento por Scan-to-Email y por Scan-to-PC. no páginas. cada envío se cuenta por separado. • Si el trabajo se cancela durante el envío. • Si el trabajo se cancela durante el escaneo o mientras el documento está esperando ser entregado. después de almacenar el trabajo se determina si es en color o en blanco y negro. se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso en la que se canceló. L:S-to-Email Jobs Estos SP cuentan el número de trabajos que utilizan un archivo almacenado en el Document Server y lo adjuntan a un correo electrónico. la transmisión se cuenta como un trabajo. Por ejemplo. 5-90 . 8143 8145 • Estos contadores cuentan trabajos. se cuenta dos veces (una para Scan-to-Email y otra para Scan-to-PC). • Si el trabajo se cancela durante el envío. y luego se cuenta. Scan-to-Email o Scanto-PC. • Si se combinan varios archivos para su envío. • Estos contadores cuentan trabajos. • Si el trabajo se cancela durante el escaneo o mientras el documento está esperando ser enviado. • Si el trabajo está almacenado en el Document Server. 8141 [0~9999999/ 0 / 1] T:Deliv Jobs/Svr Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a un servidor de Scan Router. independientemente de que se utilice o no el Document Server. • Si se combina una imagen en color con imágenes en blanco y negro. • Si se combinan varios trabajos para enviarlos a Scan Router. el trabajo se cuenta como un trabajo en “Color”. F:Deliv Jobs/Svr Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados en modo fax y enviados a un servidor de Scan Router. sin almacenar el original en el Document Server. no se cuenta. S:Deliv Jobs/Svr Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados en modo escáner y enviados a un servidor de Scan Router.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8131 10 de junio de 2005 8135 8136 [0~9999999/ 0 / 1] T:S-to-Email Jobs Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y adjuntos a un correo electrónico. no se cuenta. no páginas. o si un trabajo se envía a más de un destino. S:S-to-Email Jobs Estos SP cuentan el número de trabajos escaneados y adjuntos a un correo electrónico. • Los trabajos se cuentan incluso cuando no puede confirmarse su llegada y recepción al servidor de Scan Router.

S:Deliv Jobs/PC Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados con Scan-to-PC. 5-91 . [0~9999999/ 0 / 1] Nota: En este momento. la transmisión se cuenta como un trabajo. Si el trabajo se cancela durante el envío. Si el trabajo se cancela mientras está esperando ser enviado. Un trabajo se cuenta desde el momento en que se registra para su envío. se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso en la que se canceló. 8161 8163 T:PCFAX TX Jobs F:PCFAX TX Jobs Estos SP cuentan el número de trabajos de transmisión del fax del PC. no se cuenta. • • • • Estos contadores cuentan trabajos. Si el trabajo se cancela durante el escaneo. no páginas. estos contadores realizan recuentos idénticos. Tablas de servicio • Cuenta los trabajos de fax iniciados desde un PC utilizando una aplicación de fax del PC.10 de junio de 2005 8151 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8155 [0~9999999/ 0 / 1] T:Deliv Jobs/PC Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a una carpeta de un PC (Scan-to-PC). los recuentos de 8151 y 8155 son idénticos. no se cuenta. no cuando se envía. y el envío de datos a su destino desde el PC a través de la copiadora. Nota: En este momento. • Si se combinan varios archivos para su envío.

• Los escaneos realizados en modo SP no se cuentan.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8191 8192 8193 8195 8196 T: Total Scan PGS (T: Total escaneo PGS) C: Total Scan PGS (C: Total escaneo PGS) F: Total Scan PGS (F: Total escaneo PGS) S: Total Scan PGS (S: Total escaneo PGS) L: Total Scan PGS (L: Total escaneo PGS) 10 de junio de 2005 Estos SP cuentan las páginas escaneadas por cada aplicación que utiliza el escáner para escanear imágenes. el recuento de L: es 6. • El recuento sólo se hace después de haber escaneado todas las imágenes de un trabajo. • Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 pero no se almacenan. S:LSize Scan PGS [0~9999999/ 0 / 1] (S:LSize escaneo PGS) Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para los trabajos de escaneo solamente. Nota: Estos contadores se muestran en el Informe SMC y en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario). el recuento de C: es 6 y el recuento de L: es 6. Nota: Estos contadores se muestran en el Informe SMC y en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario). 8205 5-92 . el recuento de C: es 6. [0~9999999/ 0 / 1] • SP 8191 a 8196 cuentan el número de caras de páginas escaneadas. El tamaño de papel grande (A3/DLT) escaneado para la transmisión por fax no se cuenta. El tamaño de papel grande (A3/DLT) escaneado para la transmisión por fax no se cuenta. Ejemplos: • Si se escanean 3 páginas B5 y 1 página A3 con la aplicación del escáner pero no se almacenan. 8201 [0~9999999/ 0 / 1] T:LSize Scan PGS (T:LSize escaneo PGS) Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para los trabajos de escaneo y copia. el recuento de S: es 4. • Si pasa al modo Document Server y escanea 6 páginas. • Estos contadores no cuentan la lectura de los datos del marcador del usuario ni la lectura de los gráficos en color para ajustar el color. • Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el Document Server utilizando el botón Store File (Almacenar archivo) de la ventana Copy Mode (Modo copia). no el número de páginas físicas. • Las vistas previas realizadas con un driver de escáner no se cuentan.

el recuento de reversos es el mismo que el número de páginas alimentadas para el escaneo de reversos dúplex. el proceso de recuperación no se cuenta para evitar un doble recuento. el recuento de L: es 6. las páginas no se cuentan si el atasco se produce antes de que se expulse la primera hoja. se cuentan las páginas realizadas hasta la cancelación. el recuento de reversos es el mismo que el número de páginas alimentadas para el escaneo dúplex. el recuento de anversos es 1 y el recuento de reversos es 1. 8221 [0~9999999/ 0 / 1] ADF Org Feeds (Alimentación de originales del ADF) Estos SP cuentan el número de páginas alimentadas por el ADF para el escaneo por el anverso y el reverso. 8221 1 8221 2 • Cuando se alimenta 1 hoja para el escaneo dúplex. Back Número de reversos alimentados para el escaneo: (Reverso) Con un ADF que puede escanear simultáneamente ambas caras. estos contadores no cambian. Con un ADF que no puede escanear simultáneamente ambas caras.10 de junio de 2005 8211 8212 8213 8215 8216 T:Scan PGS/LS C:Scan PGS/LS F:Scan PGS/LS S:Scan PGS/LS L:Scan PGS/LS MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas en el Document Server. Front Número de anversos alimentados para el escaneo: (Anverso) Con un ADF que puede escanear simultáneamente ambas caras. el recuento de S: es 4. • Si se produce un atasco durante el trabajo. • Si se cancela un trabajo. • Si se copian las páginas pero no se almacenan en el Document Server. Además. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia). el recuento de C: es 6 y el recuento de L: es 6. 5-93 Tablas de servicio . el recuento de anversos es el mismo que el número de páginas alimentadas tanto para el escaneo simple como dúplex. • La lectura de los datos del marcador del usuario no se cuenta. Con un ADF que no puede escanear simultáneamente ambas caras. • Si pasa al modo Document Server y escanea 6 páginas. el recuento de anversos es el mismo que el número de páginas alimentadas para el escaneo de anversos dúplex (el anverso se determina por la cara que el usuario coloca boca arriba). • Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el Document Server. • Si la aplicación del escáner escanea y almacena 3 hojas B5 y 1 hoja A4.

Originales de tamaño no estándar. • En el modo SADF. por ejemplo. si el usuario cambia del modo ADF al modo Cristal de exposición. Alimentación de páginas una por una a través del ADF. no se cuentan. SADF Seleccionable. Large Volume (Volumen Seleccionable.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8231 10 de junio de 2005 8231 1 8231 2 8231 3 8231 4 8231 5 [0~9999999/ 0 / 1] Scan PGS/Mode (Escaneo PGS/Modo) Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por cada modo ADF para determinar la carga de trabajo del ADF. Seleccione “Mixed Sizes” (Tamaño combinado) (Tamaños combinados) en el panel de mandos. se activa el contador Mixed Size (Tamaño combinado). • El usuario no puede seleccionar tamaños combinados ni tamaños no estándar con la aplicación de fax. Mixed Size Seleccionable. • Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo. • Si el usuario selecciona “Mixed Sizes” (Tamaños combinados) para copiar en el modo Cristal de exposición. el recuento se hace para el último modo seleccionado. Custom Size Seleccionable. 5-94 . Los trabajos de copia grandes no grande) pueden cargarse en el ADF de una sola vez. (Tamaño personalizado) Platen Modo Book (Libro). Subiendo el ADF y colocando (Cristal de exposición) el original directamente sobre el cristal de exposición. si el usuario copia 1 página en modo Cristal de exposición y después 2 páginas con SADF. de forma que si los tamaños de las páginas del original están mezclados o no son estándar. el recuento de Platen (Cristal de exposición) es 1 y el recuento de SADF es 3.

8246 L:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas y almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia). 8245 S:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de los trabajos de Escáner. 8241 8242 8243 8245 8246 824x 1: Texto Sí Sí Sí Sí Sí 824x 2: Texto/Foto Sí Sí Sí Sí Sí 824x 3: Foto Sí Sí Sí Sí Sí 824x 4: Copia de copia. 8243 F:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de los trabajos de Fax.10 de junio de 2005 8241 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO • Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo. independientemente de la aplicación utilizada. Pálido Sí Sí No Sí Sí 824x 5: Mapa Sí Sí No Sí Sí 824x 6: Normal/Detallada Sí No Sí No No 824x 7: Fina/Superfina Sí No Sí No No 824x 8: Binario Sí No No Sí No 824x 9: Escala de grises Sí No No Sí No . el recuento se hace para el último modo seleccionado. 8242 C:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de los trabajos de Copia. 5-95 Tablas de servicio [0~9999999/ 0 / 1] T:Scan PGS/Org Estos SP cuentan el número total de páginas escaneadas por el tipo de original de todos los trabajos. si el usuario cambia del modo ADF al modo Cristal de exposición. por ejemplo.

Los siguientes son ejemplos de estas opciones de edición: • Erase> Border (Borrar> Borde) • Erase> Center (Borrar> Centro) • Image Repeat (Repetición de imagen) • Centering (Centrado) • Positive/Negative (Positivo/Negativo) [0~9999999/ 0 / 1] Nota: El contador totaliza el número de veces que se han utilizado las opciones de edición. 8291 8293 8295 8296 T:Scan PGS/Stamp (T:Escaneo PGS/Marcador) F:Scan PGS/Stamp (F:Escaneo PGS/Marcador) S:Scan PGS/Stamp (S:Escaneo PGS/Marcador) L:Scan PGS/Stamp (L:Escaneo PGS/Marcador) 5-96 . estos contadores realizan recuentos idénticos. Estos contadores indican cómo se utiliza el driver TWAIN para las funciones de entrega. [0~9999999/ 0 / 1] Nota: En este momento. No se detalla exactamente cuáles son las opciones que se han utilizado. 8281 8285 T: Scan PGS/TWAIN (T: Escaneo PGS/TWAIN) S: Scan PGS/TWAIN (S: Escaneo PGS/TWAIN) Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas usando un driver TWAIN.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8251 8252 8254 8256 8257 T:Scan PGS/ImgEdt C:Scan PGS/ImgEdt P:Scan PGS/ImgEdt L:Scan PGS/ImgEdt O:Scan PGS/ImgEdt 10 de junio de 2005 Estos SP muestran cuántas veces se han seleccionado las opciones Image Edit (Edición de imagen) en el panel de mandos para cada aplicación. Estos SP cuentan el número de páginas marcadas con el marcador en la unidad ADF. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia). El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia).

10 de junio de 2005 8301 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8302 8303 8305 8306 830x 1 830x 2 830x 3 830x 4 830x 5 830x 6 830x 7 830x 8 830x 9 830x 10 830x 254 830x 255 [0~9999999/ 0 / 1] T:Scan PGS/Size (T:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan. el número total de páginas escaneadas por la aplicación de Copia. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión) [SP 8-442]. el número total de páginas escaneadas y almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia). Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8443]. L:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] (L:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan. por tamaño. S:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] (S:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan por tamaño el número total de páginas escaneadas por la aplicación de Escaneo. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión) [SP 8-441]. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8446]. por tamaño. C:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] (C:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan. A3 A4 A5 B4 B5 DLT LG LT HLT Sangría completa Otros (Estándar) Otros (Personalizado) 5-97 Tablas de servicio . Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8445]. F:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] (F:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan. el número total de páginas escaneadas por todas las aplicaciones. por tamaño. por tamaño. el número total de páginas escaneadas por la aplicación de Fax.

por lo que no se cuentan. por el ajuste de resolución. Nota: En este momento. el número total de páginas escaneadas por aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución. • La aplicación de Fax no admite ajustes de resolución de precisión. los recuentos de 8311 y 8315 son idénticos. por lo que no se realiza el recuento para la aplicación de Fax. 1200 dpi ~ 600 dpi ~ 1199 dpi 400 dpi ~ 599 dpi 200 dpi ~ 399 dpi ~ 199 dpi • Los ajustes de resolución de copia son fijos. S:Scan PGS/Rez [0~9999999/ 0 / 1] (S: Escaneo PGS/Resolución) Estos SP cuentan. 5-98 .MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8311 10 de junio de 2005 8315 831x 1 831x 2 831x 3 831x 4 831x 5 [0~9999999/ 0 / 1] T:Scan PGS/Rez (T: Escaneo PGS/Resolución) Estos SP cuentan. el número total de páginas escaneadas por aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución. por el ajuste de resolución.

[0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. 5-99 Tablas de servicio • Cuando la función de contador doble de A3/DLT se activa con SP5104. • Cuando se combinan varios documentos para un trabajo de impresión. Las páginas almacenadas con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo Copia) incrementan el contador C:.). hojas de capítulo y separadores. • Todos los informes realizados en el modo de servicio (resúmenes de servicio. . • Los trabajos de fax realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden al contador F:. El contador L: cuenta el número de trabajos almacenados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. • Estos contadores se utilizan principalmente para calcular el precio del uso de la máquina. el número de páginas almacenadas se cuentan para la aplicación que las almacenó. estos contadores también aparecen en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina copiadora. por lo que las siguientes páginas no se cuentan como páginas impresas: • Páginas en blanco de un trabajo de impresión dúplex. etc. • Páginas parcialmente impresas como resultado de un atasco de la copiadora. 8391 [0~9999999/ 0 / 1] LSize PrtPGS Estos SP cuentan páginas impresas en papel de tamaño A3/DLT y mayor. • Páginas en blanco insertadas como portadas. T:PrtPGS/LS C:PrtPGS/LS F:PrtPGS/LS P:PrtPGS/LS S:PrtPGS/LS L:PrtPGS/LS Estos SP cuentan el número de páginas impresas desde el Document Server. El contador de la aplicación utilizada para imprimir las páginas se incrementa. cada página A3/DLT se cuenta como 2. [0~9999999/ 0 / 1] 8401 8402 8403 8404 8405 8406 • Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden al contador L:. • Informes impresos para confirmar recuentos. • Informes de notificación de errores. informes de mantenimiento de la máquina. El contador de la aplicación utilizada para almacenar las páginas se incrementa. Nota: Además de aparecer en el informe SMC.10 de junio de 2005 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 T: Total PrtPGS C:Total PrtPGS F:Total PrtPGS P: Total PrtPGS S:Total PrtPGS L:Total PrtPGS O: Total PrtPGS MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Estos SP cuentan el número de páginas impresas por el cliente. • Impresiones de prueba para el ajuste de imágenes de la máquina.

C: PrtPGS/Dup Comb (C: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. L:PrtPGS/Dup Comb (L: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. por los ajustes de encuadernación. por los ajustes de encuadernación. el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de la copiadora. combinación y n-Up. Es el total para todas las aplicaciones. combinación y n-Up. el número de páginas procesadas para imprimir. el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación del escáner. O:PrtPGS/Dup Comb (O: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. combinación y n-Up. por los ajustes de encuadernación. el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de la impresora. por los ajustes de encuadernación. Las últimas páginas impresas sólo por una cara no se cuentan. S:PrtPGS/Dup Comb (S: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. • Las páginas que sólo se imprimen parcialmente con las funciones n-Up se cuentan como 1 página. el número de páginas procesadas para imprimir desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. combinación y n-Up. por los ajustes de encuadernación.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8411 Prints/Duplex (Impresiones/Dúplex) 10 de junio de 2005 Este SP cuenta la cantidad de papel (anverso/reverso contados como 1 página) usada para la impresión dúplex. P:PrtPGS/Dup Comb (P: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. por los ajustes de encuadernación. Simplex> Duplex (Simple> Dúplex) Duplex> Duplex (Dúplex> Dúplex) Book> Duplex (Libro> Dúplex) Simplex Combine (Simple Combinar) Duplex Combine (Dúplex Combinar) 2> 2 páginas en 1 cara (2-Up) 4> 4 páginas en 1 cara (4-Up) 6> 6 páginas en 1 cara (6-Up) 8> 8 páginas en 1 cara (8-Up) 9> 9 páginas en 1 cara (9-Up) 16> 16 páginas en 1 cara (16-Up) Booklet (Folleto) Magazine (Revista) • Estos contadores (SP8421 a SP8427) son especialmente útiles para los clientes que necesitan mejorar su conformidad con las normas ISO para la reducción del consumo de papel. el número de páginas procesadas para imprimir mediante Otras aplicaciones. [0~9999999/ 0 / 1] 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 842x 1 842x 2 842x 3 842x 4 842x 5 842x 6 842x 7 842x 8 842x 9 842x 10 842x 11 842x 12 842x 13 [0~9999999/ 0 / 1] T:PrtPGS/Dup Comb (T: ImprPGS/Dúp Comb) Estos SP cuentan. combinación y n-Up. F:PrtPGS/Dup Comb (F: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. 5-100 . combinación y n-Up. el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de fax. por los ajustes de encuadernación. combinación y n-Up.

incluidos la numeración de páginas y la fecha. User Stamp (Marcador Número de páginas impresas donde se aplican de usuario) marcadores. independientemente de la aplicación que se utilice.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO • A continuación encontrará un resumen de cómo funcionan los contadores en los modos Booklet (Folleto) y Magazine (Revista): Booklet (Folleto) Páginas del Contador original 1 1 2 2 3 2 4 2 5 3 6 4 7 4 8 4 8431 Magazine (Revista) Páginas del Contador original 1 1 2 2 3 2 4 2 5 4 6 4 7 4 8 4 8432 8434 8436 8437 843x 1 843x 2 843x 3 [0~9999999/ 0 / 1] T:PrtPGS/ImgEdt Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes. Series/Book Número de páginas impresas en serie (una cara) o (Serie/Libro) impresas como un libro con la paginación derecha/izquierda de folletos. P:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes con la aplicación de impresión. 5-101 Tablas de servicio . C:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes con la aplicación de copia. L:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos con las tres opciones siguientes. O:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes con Otras aplicaciones. (Portada/Separador) El contador de una portada impresa por ambas caras cuenta 2. Cover/Slip Sheet Número total de portadas y separadores insertados.

el número de páginas impresas con la aplicación de fax. por tamaño del papel de impresión. O: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (O: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. por tamaño del papel de impresión. por tamaño del papel de impresión. C: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (C: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. 5-102 . por tamaño de papel de impresión. por tamaño del papel de impresión. el número de páginas impresas con la aplicación de escáner. el número de páginas impresas con la aplicación de impresora.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8441 10 de junio de 2005 8442 8443 8444 8445 8446 8447 844x 1 844x 2 844x 3 844x 4 844x 5 844x 6 844x 7 844x 8 844x 9 844x 10 844x 254 844x 255 [0~9999999/ 0 / 1] T: PrtPGS/Ppr Size (T: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. el número de páginas impresas con la aplicación de copia. P: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (P: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. F: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (F: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. el número de páginas impresas con todas las aplicaciones. S: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (S: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. por tamaño del papel de impresión. L:PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (L: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. el número de páginas impresas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. A3 A4 A5 B4 B5 DLT LG LT HLT Sangría completa Otros (Estándar) Otros (Personalizado) • Estos contadores no distinguen entre LEF y SEF. por tamaño del papel de impresión. el número de páginas impresas con Otras aplicaciones.

Bypass Bandeja bypass Tray 1 (Bandeja 1) Copiadora Tray 2 (Bandeja 2) Copiadora Tray 3 (Bandeja 3) Unidad de bandeja de papel (opcional) Tray 4 (Bandeja 4) Unidad de bandeja de papel (opcional) Tray 5 (Bandeja 5) LCT (opcional) Tray 6 (Bandeja 6) No se utiliza actualmente. hojas de capítulo. separadores) también se cuentan. el número de páginas impresas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. C: PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/ 0 / 1] (C: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan. Tray 9 (Bandeja 9) No se utiliza actualmente. las páginas impresas por ambas caras cuentan como 1 y una página impresa por una cara cuenta como 1. P: PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/ 0 / 1] (P: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan. por tipo de papel. F: PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/ 0 / 1] (F: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan. [0~9999999/ 0 / 1] T: PrtPGS/Ppr Type (T: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan. por tipo de papel. • Las hojas en blanco (portadas. • Durante la impresión dúplex. el número de páginas impresas con la aplicación de fax. L:PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/ 0 / 1] (L: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan. El contador PM se basa en el tiempo de alimentación para medir con precisión la vida de servicio de los rodillos de alimentación. por tipo de papel. por tipo de papel. el número de páginas impresas con la aplicación de impresora. el número de páginas impresas con la aplicación de copia. por tipo de papel. Normal Recycled (Reciclado) Special (Especial) Thick (Grueso) Normal (Back) [Normal (reverso)] Thick (Back) [Grueso (reverso)] OHP Other (Otros) 8462 8463 8464 8466 846x 1 846x 2 846x 3 846x 4 846x 5 846x 6 846x 7 846x 8 5-103 Tablas de servicio . Tray 7 (Bandeja 7) No se utiliza actualmente. Sin embargo.10 de junio de 2005 8451 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8451 1 8451 2 8451 3 8451 4 8451 5 8451 6 8451 7 8451 8 8451 9 8451 10 8461 [0~9999999/ 0 / 1] PrtPGS/Ppr Tray (ImprPGS/Bandeja papel) Estos SP cuentan el número de hojas que entran desde cada estación de alimentación de papel. el número de páginas impresas con todas las aplicaciones. estos contadores se basan en el tiempo de producción. • Estos contadores no son iguales que el contador PM. Tray 8 (Bandeja 8) No se utiliza actualmente.

por escala de reproducción. sino también de forma remota con una aplicación de red externa capaz de realizar ajustes de la escala de reproducción.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8471 10 de junio de 2005 8471 1 8471 2 8471 3 8471 4 8471 5 [0~9999999/ 0 / 1] PrtPGS/Mag Estos SP cuentan. etc. separadores. no sólo en el panel de mandos. el número de páginas impresas. tienen asignada automáticamente una escala del 100%. Nota: Estos SP devuelven los mismos resultados. • Los ajustes de la escala de reproducción realizados con drivers de impresora y aplicaciones de PC como Excel también se cuentan. ~49% 50%~99% 100% 101%~200% 201% ~ • Los recuentos se hacen para la escala de reproducción ajustada a páginas. • Los ajustes de la escala de reproducción realizados automáticamente durante la copia con Auto Reduce/Enlarge (Ampliación/reducción automática) también se cuentan. • Las escalas de reproducción de portadas en blanco.. • Los ajustes de la escala de reproducción realizados para ajustes después de haberlos almacenado en el Document Server no cuentan. ya que el SP se limita a la aplicación de impresión. 8481 8484 T:PrtPGS/TonSave P:PrtPGS/TonSave Estos SP cuentan el número de páginas impresas con la opción Toner Save (Ahorro de tóner) activada. [0~9999999/ 0 / 1] 5-104 .

10 de junio de 2005
8511 T:PrtPGS/Emul

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
[0~9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total de páginas impresas.
8514 P:PrtPGS/Emul [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total de páginas impresas. RPCS RPDL PS3 R98 R16 GL/GL2 R55 RTIFF PDF PCL5e/5c PCL XL IPDL-C Enlaces BM Sólo para Japón Otros

8514 1 8514 2 8514 3 8514 4 8514 5 8514 6 8514 7 8514 8 8514 9 8514 10 8514 11 8514 12 8514 13 8514 14

• SP8511 y SP8514 devuelven los mismos resultados porque ambos están limitados a la aplicación de impresión. • Los trabajos de impresión enviados al Document Server no se cuentan.
Tablas de servicio

5-105

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
8521

10 de junio de 2005

8522

8523

8524

8525

8526

852x 1 852x 2 852x 3 852x 4 852x 5 852x 6 852x 7

[0~9999999/ 0 / 1] T:PrtPGS/FIN (T:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con todas las aplicaciones. C:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (C:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de copia. F:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (F:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de fax. Nota: • Las opciones de acabado de impresión para los faxes recibidos no están disponibles actualmente. P:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (P:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de impresión. S:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (S:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de escáner. L:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (L: ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. Sort (Clasificación) Stack (Apilado) Staple (Grapado) Booklet (Folleto) Z-Fold (Plegado en Z) Punch (Perforado) Other (Otros)

NOTA: 1) Si como modo de acabado se selecciona el grapado y la pila es demasiado grande para ello, las páginas no grapadas también se cuentan. 2) Los contadores de acabado por grapado se basan en la salida a la bandeja de grapado, por lo que se cuentan los atascos recuperados.
8531 Staples (Grapas) Este SP cuenta la cantidad de grapas utilizadas por la máquina. [0~9999999/ 0 / 1]

5-106

10 de junio de 2005
8581

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

[0~9999999/ 0 / 1] T:Counter (T:Contador) Estos SP cuentan el total de trabajos desglosados por color, independientemente de la aplicación utilizada. Además de aparecer en el informe SMC, estos contadores también aparecen en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina copiadora. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. [0~9999999/ 0 / 1] O:Counter (O:Contador) Estos SP cuentan los totales del uso de papel A3/DLT, el número de páginas dúplex impresas y el número de grapas utilizadas. Estos totales sólo son para Otras (O:) aplicaciones. A3/DLT Duplex (Dúplex) Staple (Grapado) [0~9999999/ 0 / 1] T:FAX TX PGS Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax a un número de teléfono. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. F:FAX TX PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax a un número de teléfono. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8591

8591 1 8591 2 8591 3 8631

8633

• Si un documento tiene páginas en color y en blanco y negro mezcladas, las páginas se cuentan por separado como B/W (Blanco/Negro) o Color. • En este momento, esta opción sólo sirve para la aplicación de fax, por lo que SP8631 y SP8633 son idénticos. • Los contadores incluyen las páginas de error. • Si se envía un documento a más de un destino con una transmisión de grupo, el recuento se hace para cada destino. • Las transmisiones por polling se cuentan pero la recepción por polling no. • Las transmisiones de relé, memoria y mailbox confidencial se cuentan para cada destino.

5-107

Tablas de servicio

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
8641

10 de junio de 2005

8643

[0~9999999/ 0 / 1] T:FAX TX PGS Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax como imágenes de fax utilizando I-Fax. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. F:FAX TX PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax como imágenes de fax utilizando I-Fax. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

• Si un documento tiene páginas en color y en blanco y negro mezcladas, las páginas se cuentan por separado como B/W (Blanco/Negro) o Color. • En este momento, esta opción sólo sirve para la aplicación de fax, por lo que SP8641 y SP8643 son idénticos. • Los contadores incluyen las páginas de error. • Si se envía un documento a más de un destino con una transmisión de grupo, el recuento se hace para cada destino. • Las transmisiones por polling se cuentan pero la recepción por polling no. • Las transmisiones de relé, memoria y mailbox confidencial se cuentan para cada destino.
8651 [0~9999999/ 0 / 1] T:S-to-Email PGS Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas a un correo electrónico para las aplicaciones de escáner y del Document Server. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. S:S-to-Email PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas a un correo electrónico para la aplicación de escáner solamente. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8655

5-108

10 de junio de 2005

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

NOTA: 1) El recuento de páginas en blanco y negro y en color se realiza después de almacenar el documento en el HDD. Si se cancela el trabajo antes de almacenarlo, las páginas no se cuentan. 2) Si se utiliza Scan-to-Email (Escanear hacia correo electrónico) para enviar un documento de 10 páginas a 5 direcciones, el recuento es 10 (las páginas se envían al mismo servidor SMTP). 3) Si se utiliza Scan-to-PC (Escanear hacia PC) para enviar un documento de 10 páginas a 5 carpetas, el recuento es 50 (las páginas se envían a cada destino del servidor SMB/FTP). 4) Debido a las limitaciones de algunos dispositivos, si se usa Scan-to-Email para enviar un documento de 10 páginas a un gran número de destinos, el recuento puede dividirse y contarse por separado. Por ejemplo, si se envía un documento de 10 páginas a 200 direcciones, el recuento es 10 para los 100 primeros destinos y también 10 para los 100 destinos siguientes, es decir 20 en total.
8661 [0~9999999/ 0 / 1] T:Deliv PGS/Svr Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a un servidor de Scan Router mediante las aplicaciones de escáner y LS. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. S:Deliv PGS/Svr [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a un servidor de Scan Router mediante la aplicación de escáner. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8665

NOTA: 1) Los recuentos en blanco y negro y en color se realizan después de almacenar el documento en el HDD del servidor de Scan Router. 2) Si se cancela el trabajo antes de que termine el almacenamiento en el servidor de Scan Router, no se hacen los recuentos. 3) El recuento se ejecuta independientemente de que haya confirmación de la llegada al servidor de Scan Router.

5-109

Tablas de servicio

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
8671

10 de junio de 2005

8675

[0~9999999/ 0 / 1] T:Deliv PGS/PC Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a una carpeta de un PC (Scan-to-PC) con las aplicaciones de escáner y LS. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. S:Deliv PGS/PC [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas con Scan-to-PC mediante la aplicación de escáner. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. T:PCFAX TXPGS F:PCFAX TXPGS Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el fax del PC. Estos SP son sólo para la aplicación de fax, por lo que los recuentos de SP8681 y SP8683 son idénticos. [0~9999999/ 0 / 1]

8681 8683

• Cuenta las páginas enviadas desde un PC utilizando la aplicación de fax del PC, a través de la copiadora hasta el destino. • Al enviar el mismo mensaje a más de un lugar utilizando la difusión, las páginas sólo se cuentan una vez (por ejemplo, si se envía un fax de 10 páginas al lugar A y al lugar B, el contador cuenta 10, no 20).

8691 8692 8693 8694 8695 8696

T:TX PGS/LS C:TX PGS/LS F:TX PGS/LS P:TX PGS/LS S:TX PGS/LS L:TX PGS/LS

Estos SP cuentan el número de páginas enviadas desde el Document Server. El contador de la aplicación utilizada para almacenar las páginas se incrementa. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. Las páginas almacenadas con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo Copia) incrementan el contador C:.

NOTA: 1) Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden al contador. 2) Cuando se combinan varios documentos para su envío, el número de páginas almacenadas se cuentan para la aplicación que las almacenó. 3) Cuando se envían varios documentos mediante una difusión de fax, el contador F: cuenta el número de páginas enviadas a cada destino.

5-110

10 de junio de 2005
8701

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

8701 1 8701 2 8701 3 8701 4 8701 5 8711

[0~9999999/ 0 / 1] TX PGS/Port (TX PGS/Puerto) Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el puerto físico utilizado para enviarlas. Por ejemplo, si se envía un original de 3 páginas a 4 destinos a través de RDSI G4, el recuento de RDSI (G3, G4) es 12. PSTN-1 (RTPC 1) PSTN-2 (RTPC 2) PSTN-3 (RTPC 3) ISDN (G3,G4) [RDSI (G3,G4)] Network (Red) T:Scan PGS/Comp [0~9999999/ 1] Estos SP cuentan el número de páginas comprimidas escaneadas en el Document Server, contadas por los formatos que se indican a continuación. JPEG/JPEG2000 TIFF (Multi/Single) PDF Other (Otros) S:Scan PGS/Comp [0~9999999/ 1] Estos SP cuentan el número de páginas comprimidas escaneadas por la aplicación de escaneo, contadas por los formatos que se indican a continuación. JPEG/JPEG2000 TIFF (Multi/Single) PDF Other (Otros) [0~9999999/ 0 / 1] RX PGS/Port (RX PGS/Puerto) Estos SP cuentan el número de páginas recibidas por el puerto físico utilizado para recibirlas. PSTN-1 (RTPC 1) PSTN-2 (RTPC 2) PSTN-3 (RTPC 3) ISDN (G3,G4) [RDSI (G3,G4)] Network (Red) [0~9999999/ 0 / 1] Dev Counter Estos SP cuentan la frecuencia de uso (número de rotaciones de los rodillos de revelado) para tóner negro y de otros colores. Nota: En las máquinas que no admiten color, el recuento del tóner negro es el mismo que el contador total. Pixel Coverage Ratio (Porcentaje de cobertura de píxel) Este SP indica el número de botellas de tóner utilizadas. El recuento se realiza de acuerdo con una equivalencia de 1.000 páginas por botella.

8711 1 8711 2 8711 3 8711 4 8 715

8741

8741 1 8741 2 8741 3 8741 4 8741 5 8771

8781

5-111

Tablas de servicio

8715 1 8715 2 8715 3 8715 4

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
8791 LS Memory Remain (Memoria LS restante)

10 de junio de 2005
Este SP muestra el porcentaje de espacio disponible en el Document Server para almacenar documentos. [0~100/ 0 / 1]

8801

[0~100/ 0 / 1] Toner Remain (Tóner restante) Este SP muestra el porcentaje de tóner restante para cada color. Permite al usuario comprobar el suministro de tóner en cualquier momento. Nota: • Este método preciso para medir el tóner restante (incrementos de un 1%) es mejor que el de otras máquinas del mercado que sólo lo miden en incrementos de 10 (incrementos de un 10%). • Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. Pixel Cover Ave. (Prom. cobertura píxel) Accum. Ave. K (Promedio acum. negro) Accum. Ave. M (Promedio acum. magenta) Accum. Ave. C (Promedio acum. cian) Accum. Ave. Y (Promedio acum. amarillo) Pixel Cover Last (Prom. cobertura últ.) Last Page K (Última pág. negro) Last Page M (Última pág. magenta) Last Page C (Última pág. cian) Last Page Y (Última pág. amarillo) Promedio de cobertura de píxel

8831 8831 1 8831 2 8831 3 8831 4

No se muestra para esta máquina.

8841 001 002 003 004 8851

Promedio de cobertura de píxel

No se muestra para esta máquina.

8851 1 8851 2 8851 3 8851 4 8861

Toner Coverage 0-10% [0~9999999] (Cobertura de tóner 0-10%) Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otros colores. K Tóner negro M Tóner magenta No se muestra para esta máquina. C Tóner cian Y Tóner amarillo Toner Coverage 11-20% [0~9999999] (Cobertura de tóner 11-20%) Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otros colores. K Tóner negro M Tóner magenta No se muestra para esta máquina. C Tóner cian Y Tóner amarillo

8861 1 8861 2 8861 3 8861 4

5-112

Incluye el tiempo (Tiempo en espera) durante el que el controlador guarda datos en el HDD. Low Power (Baja potencia) u Off (Desconexión). No incluye (Tiempo de el tiempo durante el que el controlador está guardando datos en el HDD (mientras la máquina no está en funcionamiento) funcionamiento). 8941 8941 1 8941 2 8941 3 8941 4 8941 5 8941 6 8941 7 8941 8 8941 9 5-113 Tablas de servicio . No incluye el tiempo invertido en los modos Energy Save (Ahorro de energía). SC Tiempo total de inactividad por errores SC.10 de junio de 2005 8871 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8871 1 8871 2 8871 3 8871 4 8881 Toner Coverage 21-30% [0~9999999] (Cobertura de tóner 21-30%) Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otros colores. PrtJam Tiempo total de inactividad por atascos de papel durante la impresión. Son útiles para los clientes que necesitan investigar el funcionamiento de la máquina para mejorar su cumplimiento de las normas ISO. Standby Time La máquina no está funcionando. OrgJam Tiempo total de inactividad por atascos de originales durante el escaneo. C Tóner cian Y Tóner amarillo 8881 1 8881 2 8881 3 8881 4 8901 8911 Coverage Display (Toner Bottle: Previous) [Presentación de cobertura (Botella de tóner: Anterior)] DFU Coverage Display (Toner Bottle: Before Previous) [Presentación de cobertura (Botella de tóner: Antes de la anterior)] DFU [0~9999999/ 0 / 1] Machine Status (Estado de la máquina) Estos SP cuentan la cantidad de tiempo que la máquina invierte en cada modo de funcionamiento. Operation Time Tiempo de funcionamiento de la máquina. Off Mode Time Incluye el tiempo durante el que la máquina está realizando impresión de fondo. Supply PM Wait End Tiempo total de inactividad por fin de tóner. Energy Save Time (Tiempo Incluye el tiempo durante el que la máquina está de ahorro de energía) realizando impresión de fondo. Incluye el tiempo durante el que la máquina está realizando impresión de fondo. No incluye el tiempo (Tiempo de modo de durante el que la máquina permanece desconectada desconexión) con los interruptores de alimentación. C Tóner cian Y Tóner amarillo Toner Coverage 31 -% [0~9999999] (Cobertura de tóner 31 -%) Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otros colores. K Tóner negro M Tóner magenta No se muestra para esta máquina. K Tóner negro M Tóner magenta No se muestra para esta máquina. Low Power Time Incluye el tiempo en el modo Energy Save (Ahorro de (Tiempo de baja potencia) energía) con la máquina encendida.

Fax Destination Registros de destinos de fax. Mail Address Registros de direcciones de (Dirección de correo) correo. Scanner Program Registros de la aplicación de (Programa de escáner con la opción de escáner) programa (ajustes de trabajo). 5-114 . transferencia) F-Code (Código F) Registros de códigos F. User Code (Código Registros de códigos de [0~9999999/ 0 / 1] de usuario) usuario.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8951 10 de junio de 2005 8951 1 8951 2 8951 3 8951 4 8951 5 8951 6 8951 7 8951 8 8951 9 8951 10 AddBook Register (Registro de libreta de direcciones) Estos SP cuentan el número de eventos cuando la máquina gestiona el registro de datos. (Destino de fax) Group (Grupo) Registros de destinos de grupo. Transfer Request Registro de destinos de relé de (Solicitud de fax para transmisión de relé. Printer Program Registros de la aplicación de (Programa de impresora con la opción de impresora) programa (ajustes de trabajo). Copy Program Registros de la aplicación de [0~255 / 0 / 255] (Programa de copia) copia con la opción de programa (ajustes de trabajo). Fax Program Registros de la aplicación de fax (Programa de fax) con la opción de programa (ajustes de trabajo).

Pulse Copy Window (Ventana de copia) para abrir dicha ventana y después seleccione los ajustes de la impresión de prueba (tamaño de papel.).Pase al modo SP y seleccione SP2902 003. etc. Nº 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Patrón de prueba Ninguno Línea vertical (1 punto) Línea horizontal (1 punto) Línea vertical (2 puntos) Línea horizontal (2 puntos) Patrón de cuadrícula (1 punto) Independiente (1 punto) Independiente (2 puntos) Cobertura de negro al 100% Patrón de banda Área de recorte Rombos Rombos (2 puntos) Bandera de cuadros Banda horizontal Independiente (4 puntos) Escala de grises horizontal Escala de grises vertical Escala de grises horizontal/vertical Escala de grises.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5. para volver a la pantalla del modo SP. cuadrícula Escala de grises horizontal.4 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA (SP2902-3) NOTA: Para asegurarse de que la máquina funciona correctamente. imprima siempre un patrón de prueba.1. raya blanca Cobertura de blanco al 100% Área de recorte (Datos externos OR) NOTA: Consulte SP 4417 en la tabla de SP para ver un juego diferente de patrones de prueba. raya blanca Escala de grises horizontal/vertical. 3. 2. 5. Especifique el número de patrón de prueba que desee imprimir y pulse (consulte las siguientes tablas). Pulse Start C dos veces (no tenga en cuenta los mensajes “Place Original”) para empezar la impresión de prueba. raya blanca Escala de grises vertical. selección que aparece resaltada. Pulse SP Mode. 4. 5-115 Tablas de servicio .

Compruebe el estado de cada componente utilizando los números de bit correspondientes de la tabla siguiente. A continuación se explica el significado de la pantalla.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5. Número Bit 7 6 5 1 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 2 1 0 7 6 5 4 3 3 2 1 0 Descripción Sensor de altura de papel 2 (segunda bandeja) Sensor de altura de papel 1 (segunda bandeja) Sensor de altura de papel 2 (primera bandeja) Sensor de altura de papel 1 (primera bandeja) Sensor de fin de papel (segunda bandeja) Sensor de relé superior Cubierta inferior derecha abierta No se utiliza Sensor de salida del papel Unidad de fusión Instalación de la PCU Sensor PCU nueva Sensor de salida de la unidad de intercambio Instalación de la unidad del clasificador de una bandeja Sensor de papel del clasificador de 1 bandeja Instalación de la unidad de intercambio Sensor de salida de la unidad puente Sensor relé de la unidad puente Sensor de papel de la unidad puente Switch de guía derecha de la unidad puente Switch de guía izquierda de la unidad puente Instalación de la unidad puente Bloqueo del motor del ventilador de la unidad puente Instalación de la unidad de bandeja de desplazamiento Activado Activado Activado Activado Fin de papel Activado Cerrada Activado Unidad instalada Activada Activado Activado Unidad instalada Activado Unidad instalada Activado Activado Activado Activado Activado Unidad instalada Bloqueado Unidad instalada Lectura 0 1 Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Presencia de papel Desactivado Abierta Desactivado Unidad no instalada Desactivada Desactivado Desactivado Unidad no instalada Desactivado Unidad no instalada Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Unidad no instalada No bloqueado Unidad no instalada 5-116 . Especifique el número (1 -11) del componente que desee comprobar. Pase al modo SP y seleccione SP5803.5 COMPROBACIÓN DE ENTRADA Comprobación de entrada de la máquina principal (SP5803) 1. 00000000 Bit 76543210 3.1. En la pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos. 2.

10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Lectura 0 No detectada Activado Activado Activado Activado No bloqueado Activado Unidad instalada Activado No activa Activada No activa Fin de papel Fin de papel Desactivado Desactivado Unidad instalada No detectado Detectada Fin de papel Activado Activado Activado Activado 1 Detectada Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Bloqueado Desactivado Unidad no instalada Desactivado Activa Desactivada Activa Presencia de papel Presencia de papel Activado Activado Unidad no instalada Detectado No detectada Presencia de papel Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Número Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 5 4 3 2 1 0 7 6 5 6 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 Descripción Señal de activación Sensor de relé inferior Sensor de transporte vertical (unidad de bandeja de papel opcional) Tamaño de papel de la tercera bandeja Tamaño de papel de cuarta bandeja Bloqueo del motor (unidad de la bandeja de papel opcional) Sensor de altura (unidad de la bandeja de papel opcional) Unidad instalada (unidad de la bandeja de papel opcional) Solenoide de liberación del accionamiento de fusión Señal de freno del motor principal Señal de accionamiento del motor principal Señal de dirección de giro del motor principal Tercer sensor de fin de papel Cuarto sensor de fin de papel Tercer sensor de altura de papel Cuarto sensor de altura de papel Unidad dúplex instalada Contador de totales Instalación de la unidad de la bandeja bypass Sensor de fin de papel bypass Tamaño de papel bypass 2 Tamaño de papel bypass 1 Tamaño de papel bypass 4 Tamaño de papel bypass 3 No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza Contador llave instalado Tarjeta llave instalada Señal Preparado (Ready) del motor del espejo poligonal No se utiliza 4 7 Detectado Detectada Preparado No detectado No detectada No preparado 5-117 Tablas de servicio .

3 Dip switch .1 No se utiliza Switch de seguridad de la puerta delantera – 5 V Switch de seguridad de la puerta delantera – 24 V Señal de Preparado (Ready) del motor principal No se utiliza Señal de relé desconectado Bloqueo del motor de la botella de tóner Cubierta derecha abierta Sensor de registro Bloqueo de ventilador de extracción Apertura de la cubierta de intercambio Sensor de desbordamiento de papel No se utiliza No se utiliza No se utiliza Sensor de relé superior Fin de papel de la primera bandeja Segundo sensor de elevación de papel Primer sensor de elevación de papel No se utiliza Tamaño de papel 1 en segunda bandeja Tamaño de papel 2 en segunda bandeja Tamaño de papel 3 en segunda bandeja Tamaño de papel 4 en segunda bandeja Tamaño de papel 1 en primera bandeja Tamaño de papel 2 en primera bandeja Tamaño de papel 3 en primera bandeja Tamaño de papel 4 en primera bandeja 8 No detectada Bloqueado Cerrada Activado No bloqueado Cerrada Activado Detectada No bloqueado Abierta Desactivado Bloqueado Abierta Desactivado 9 4 3 2 1 0 7 8 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 10 Activado Fin de papel Activado Activado Activado Activado Activado Activado Activado Activado Activado Activado Desactivado Presencia de papel Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado 11 3 2 1 0 NOTA: Los números del 12 al 14 no se utilizan en esta máquina. 5-118 .MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Lectura 0 Activado Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado Preparado 1 Desactivado Activado Activado Activado Desactivado Activado No preparado Número Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 Descripción Dip switch .4 Dip switch .2 Dip switch .

Especifique el número (1 – 11) del componente que desee comprobar. 2.WMF Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Descripción Sensor de ajuste de originales Sensor de anchura del original 1 (W1) Sensor de anchura del original 2 (W2) Sensor de longitud del original 1 (L1) Sensor de longitud del original 2 (L2) Sensor de borde posterior del original Sensor de cubierta de ADF Sensor de posición del alimentador de documentos Sensor de registro Sensor de salida Sensor de inversión Lectura 0 Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado Cubierta cerrada ADF cerrado Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado 1 Papel detectado Papel detectado Papel detectado Papel detectado Papel detectado Papel detectado Cubierta abierta ADF abierto Papel detectado Papel detectado Papel detectado 5-119 Tablas de servicio . Pase al modo SP y seleccione SP6007. No obstante. 00000000 Bit 76543210 3. En la pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos. como se muestra a continuación. sólo es válido el bit 0 de la parte derecha de la pantalla. Compruebe el estado del bit 0 de cada componente de la tabla siguiente.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Comprobación de entrada del ARDF (SP6007) 1. W2 W1 B205S903.

000 hojas) Activado Desactivado Activado Activado Desactivado Desactivado 5-120 . Pase al modo SP y seleccione SP6117.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Comprobación de entrada del finisher (SP6117) 1. 2. A continuación se explica el significado de la pantalla. Compruebe el estado de cada componente utilizando los números de bit correspondientes de la tabla siguiente. Especifique el número (1 – 4) del componente que desee comprobar. 00000000 Bit 76543210 3. En la pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos. Para finisher de 1000 hojas Número Bit 7 6 5 Grupo 1 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 Descripción Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión de la pila de papel No se utiliza Sensor de posición de reposo de las guías del emparejador Sensor de posición de reposo de la grapadora Sensor de entrada de la bandeja de grapado No se utiliza Sensor de salida de la bandeja inferior Sensor de entrada No se utiliza No se utiliza Señal de grapadora lista No se utiliza No se utiliza Sensor de grapado Sensor de posición de reposo del martillo para grapado Sensor de papel de la bandeja de grapado No se utiliza Sensor del límite inferior de la bandeja inferior No se utiliza Sensor de altura de la pila de papel No se utiliza No se utiliza Sensor de posición de reposo de desplazamiento Sensor de posición de reposo de la guía de salida Lectura 0 Activado 1 Desactivado Activado Activado Activado Desactivado Desactivado Desactivado Activado Activado Desactivado Desactivado Activada Desactivada Grupo 2 Activado Activado Activado Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Grupo 3 (sólo finisher de 1.

000 hojas) 0 No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza Sensor de límite de papel de la bandeja Activado superior No se utiliza No se utiliza No se utiliza Descripción Desactivado Para finisher de 500 hojas Número Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 0 Sensor de límite de apilado próximo Activado Sensor de límite superior de la bandeja Activado Sensor de palanca Activado Sensor de altura de la pila de papel Activado Sensor de cubierta superior Cerrada Sensor de posición de reposo del Activado emparejador Sensor de salida Activado Sensor de entrada Activado No se utiliza No se utiliza No se utiliza Bloqueo de la unidad de grapado Bloqueada Sensor de cartucho de grapas Activado Sensor de fin de grapas Activado Sensor de posición de reposo del Activado martillo para grapado Switch de la cubierta de la unidad de Cerrada grapado Descripción Lectura 1 Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Abierta Desactivado Desactivado Desactivado Tablas de servicio 1 2 No bloqueada Desactivado Desactivado Desactivado Abierta 5-121 .10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Lectura 1 Número Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Grupo 4 (sólo finisher de 1.

Comprobación de salida de la máquina principal (SP5804) 1. No utilizar. No mantenga los componentes eléctricos encendidos durante mucho tiempo. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee comprobar (consulte la tabla de la página siguiente). 29 y 30. no permita que dichos componentes estén en funcionamiento durante largos períodos de tiempo. Embrague de registro No se utiliza Motor de suministro de tóner Ventilador de extracción (alta velocidad) Ventilador de extracción (velocidad baja) Embrague de alimentación bypass Embrague de alimentación de papel superior Embrague de alimentación de papel inferior Motor de elevación de papel superior (arriba) Motor de elevación de papel superior (abajo) Motor de elevación de papel inferior (arriba) Motor de elevación de papel inferior (abajo) Embrague relé superior Embrague relé inferior 5-122 . Pulse On (Activar) y después Off (Desactivar) para comprobar el componente seleccionado. arriba) 1st Paper Tray Down (1ª bandeja de papel. abajo) Paper Transport CL (Embrague de transporte de papel) Paper Transport CL2 (Embrague de transporte de papel 2) Nombre de la pieza en el manual de servicio Motor principal (hacia adelante) Motor principal (marcha invertida).WMF Tabla de comprobación de salidas NOTA: Extraiga la bandeja antes de realizar las comprobaciones de salida 25. 26. 2. B205S904.6 COMPROBACIÓN DE SALIDA NOTA: En este modo.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5. 3.1. Número 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 En pantalla Main Motor (Fwd) [Motor principal (hacia adelante)] Main Motor (Rev) [Motor principal (hacia atrás)] Registration CL (Embrague de registro) Development CL (Embrague de revelado) Toner Bottle Motor (Motor de la botella de tóner) Exhaust Fan Motor (High Speed) [Motor del ventilador de extracción (alta velocidad)] Exhaust Fan Motor (Low Speed) [Motor del ventilador de extracción (baja velocidad)] By-pass Feed CL (Embrague de alimentación bypass) 1st Paper Feed CL (Primer embrague de alimentación de papel) 2nd Paper Feed CL (Segundo embrague de alimentación de papel) 1st Paper Tray Up (1ª bandeja de papel. Active el modo SP5804. los motores siguen funcionando sin tener en cuenta las señales de los sensores de límite inferior o superior. Para evitar que los componentes eléctricos o mecánicos se dañen. abajo) 2nd Paper Tray Up (2ª bandeja de papel. NOTA: No puede salir y cerrar la pantalla hasta que pulse OFF para interrumpir la comprobación de salida que se está ejecutando. arriba) 2nd Paper Tray Down (2ª bandeja de papel.

10 de junio de 2005 Número 17 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 41 42 43 44 51 52 53 54 60 61 62 81 82 En pantalla Fuser Drive Cancel SOL (Solenoide de liberación del accionamiento de fusión) Paper Transport CL3 (Embrague de transporte de papel 3) 3rd Paper Feed CL (Tercer embrague de alimentación de papel) 4th Paper Feed CL (Cuarto embrague de alimentación de papel) Paper Bank Motor (Motor de banco de papel) 3rd/LCT Tray Up (3ª bandeja/LCT arriba) 3rd/LCT Tray Down (3ª bandeja/LCT abajo) 4th Tray Up (4ª bandeja arriba) 4th Tray Down (4ª bandeja abajo) Tandem Rear Fence Drive Motor – Fwd (Motor de accionamiento de la guía trasera tándem – hacia adelante) Tandem Rear Fence Drive Motor – Rev (Motor de accionamiento de la guía trasera tándem – hacia atrás) Tandem Fence SOL (Solenoide de la guía tándem) Exit Tray Shift Motor (Motor de salida de la bandeja de desplazamiento) Exit Junction Gate SOL (Upper Unit) [Solenoide de la compuerta de cruce de salida (unidad superior)] Exit Junction Gate SOL (Lower Unit) [Solenoide de la compuerta de cruce de salida (unidad inferior)] Duplex Inverter Motor (Rev) [Motor de inversión dúplex (hacia atrás)] Duplex Inverter Motor (Fwd) [Motor de inversión dúplex (hacia adelante)] Duplex Transport Motor (Motor de transporte dúplex) Duplex SOL (Solenoide dúplex) MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Nombre de la pieza en el manual de servicio Solenoide de liberación del accionamiento de fusión Embrague relé (unidad de la bandeja de papel opcional) Embrague de alimentación de papel superior (unidad de la bandeja de papel opcional) Embrague de alimentación de papel inferior (unidad de la bandeja de papel opcional) Motor de bandeja (unidad de la bandeja de papel opcional) Motor de elevación de papel superior (arriba) (unidad de la bandeja de papel o LCT opcional) Motor de elevación de papel superior (abajo) (unidad de la bandeja de papel o LCT opcional) Motor de elevación de papel inferior (arriba) (unidad de la bandeja de papel opcional) Motor de elevación de papel inferior (abajo) (unidad de la bandeja de papel opcional) Motor de la guía posterior (hacia adelante) (LCT opcional) Motor de la guía posterior (marcha invertida) (LCT opcional) Solenoide de la guía lateral (LCT opcional) Motor de la bandeja de desplazamiento (bandeja de desplazamiento opcional) Compuerta de cruce de salida (unidad de intercambio opcional) Compuerta de cruce dúplex (unidad de intercambio opcional) Tablas de servicio Motor de inversión dúplex (marcha invertida) (unidad dúplex opcional) Motor de inversión dúplex (hacia adelante) (unidad dúplex opcional) Motor de transporte dúplex (unidad dúplex opcional) Solenoide de compuerta de inversión (unidad dúplex opcional) Relay Fan Motor Motor del ventilador de refrigeración de la (Motor de relé de ventilador) unidad puente (unidad puente opcional) Relay Transport Motor (Motor de relé de Motor de accionamiento de la unidad transporte) puente (unidad puente opcional) Relay SOL (Solenoide de relé) Solenoide de compuerta de cruce (unidad puente opcional) Total Counter (Contador de totales) Contador de totales Polygon Motor (Motor de espejo poligonal) Motor del espejo poligonal Polygon Motor/LD (Motor poligonal/LD) Motor del espejo poligonal y diodo láser LD ON (Diodo láser activado) Diodo láser – No utilizar Duplex Unit Free Run 1 (Funcionamiento libre de Funcionamiento libre de la unidad dúplex la unidad dúplex 1) (sin papel) Duplex Unit Free Run 2 (Funcionamiento libre de Funcionamiento libre de la unidad dúplex la unidad dúplex 2) (con papel) 5-123 .

3. Pulse On (Activar) y después Off (Desactivar) para comprobar el componente seleccionado. 2. Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Descripción Finisher de 1. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee comprobar (consulte la tabla siguiente). Nº 1 2 3 4 5 6 7 Descripción Motor de alimentación (hacia adelante) Motor de alimentación (hacia atrás) Motor de transporte (hacia adelante) Embrague de alimentación Solenoide de captación Solenoide de la compuerta de cruce Solenoide de estampación Comprobación de salida del finisher (SP6118) 1. No podrá salir y cerrar la pantalla hasta que haga clic en OFF para interrumpir la comprobación de salida que se está ejecutando. Active el modo SP6008. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee comprobar (consulte la tabla siguiente). No podrá salir y cerrar la pantalla hasta que haga clic en OFF para interrumpir la comprobación de salida que se está ejecutando. 2.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Comprobación de salida del ARDF (SP6008) 1. 3. Pulse On (Activar) y después Off (Desactivar) para comprobar el componente seleccionado.000 hojas Finisher de 500 hojas Motor de transporte superior Motor principal Motor de elevación de la bandeja de Motor de la bandeja de salida desplazamiento Motor del martillo para grapado Motor de la grapadora Motor de desplazamiento Motor del emparejador Motor de transporte inferior No se utiliza Motor de salida de la bandeja de No se utiliza desplazamiento Solenoide de la compuerta de cruce de No se utiliza bandeja Motor del emparejador No se utiliza Motor de la grapadora No se utiliza Solenoide de la compuerta de la No se utiliza grapadora Solenoide del rodillo de posicionamiento No se utiliza Motor de expulsión de la pila de papel No se utiliza Motor de la placa de transporte de salida No se utiliza No se utiliza Solenoide del rodillo de palas No se utiliza Solenoide del engranaje de la unidad de salida No se utiliza Solenoide de la palanca de altura de la pila de papel Motor de transporte 5-124 . Active el modo SP6118.

1. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil. y pulse “Execute” (Ejecutar) para empezar a imprimir.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5.7 LISTAS DE DATOS SMC (SP5990) 1. Después de imprimir la lista. SMC (Listas de datos y de parámetros del sistema) 1 All Data List (Todas las listas de datos) 2 SP Mode Data List (Lista de datos de modos SP) 3 UP Mode Data List (Lista de datos de modos UP) 4 Logging Data List (Lista de datos de registro) 5 Self-Diagnostics Results List (Lista de resultados de 7 8 21 22 23 autodiagnóstico) NIB Summary (Resumen de NIB) Capture Log (Registro de capturas) Copy UP Mode List (Lista de modos UP de copia) Scanner SP Mode List (Lista de modos SP del escáner) Scanner UP Mode List (Lista de modos UP del escáner) 2. Tablas de servicio 5-125 . 4. 3. Active el modo SP 5990 y seleccione el número correspondiente a la lista que desee imprimir. Seleccione “Single Face” (Por una cara) o “Both Face” (Por ambas caras). pulse Exit (Salir) dos veces para cerrar la pantalla de modos SP y volver al modo de copia.

Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y los ajustes de proceso. los bit switches de SP de impresora y el contador CSS de la impresora.. WebStatusMonitor y TELNET. Inicializa la información en la RAM no volátil. Inicializa los ajustes predeterminados del sistema. Inicializa la ID de registro de proceso. SP5801 15. (Servicio de control del sistema)/SRAM. Inicializa el sistema de archivos de imagen. los ajustes de CSS. Inicializa los valores predeterminados del sistema y los ajustes de interface (también las direcciones IP). los programas registrados. 4 5 6 7 IMH Memory Clear (Borrado de memoria de IMH) MCS Copier application (Aplicación de copiadora) Fax application (Aplicación de fax) Printer application (Aplicación de impresora) Scanner application (Aplicación de escáner) Network application (Aplicación de red) NCS 8 9 10 11 12 14 15 18 19 R-FAX Clear DCS Settings (Borrado de ajustes de DCS) Clear UCS Settings (Borrado de ajustes de UCS) SRM Memory Clear (Borrado de memoria SRM) LCS Memory Clear (Borrado de memoria LCS) 2. la ID de registro de proceso. SmartNetMonitor for Admin.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5. apague y encienda el interruptor de alimentación principal. excepto en los casos siguientes: SP2989 1-5 SP2990 1-5 SP2991 1-5 SP5811 1 SP590 7 SP7002 1 ID de PCU (sólo para Corea del Sur) ID de tóner original (sólo para Corea del Sur) Contador de tóner original (sólo para Corea del Sur) Número de serie de la máquina Ajuste del nombre del producto y nombre de la marca Plug & Play Valor del contador eléctrico de totales Generalmente. ejecute SP5801 y pulse el número correspondiente al componente que desee inicializar. Pulse Execute (Ejecutar) y. All Clear (Borrado completo) Engine Clear (Borrado de la máquina) SCS Comentarios Inicializa los componentes 2 ~ 12 siguientes. todos los ajustes almacenados en la NVRAM recuperan los valores predeterminados. Inicializa: SP5846 (Todos). Inicializa: SP5845 (Todos). 1. Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora. SP5860 (Todos). este modo SP no debe utilizarse. asuntos y documentos de escáner registrados. Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para los documentos almacenados. Nº 1 2 3 Se inicializa. los números de archivo de almacenamiento local y el temporizador de auricular descolgado. Inicializa el tiempo de reinicio del fax. a continuación. (IMH: Image Memory Handler . 5-126 . las coordenadas de la pantalla de mandos y la información de actualización de la ROM. Inicializa la información en la RAM no volátil. SmartNetMonitor for Admin. Acceda al modo SP. Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos los modos SP del escáner. (Servicio de control de red). Elimina los archivos y las imágenes en miniatura de administración de la aplicación de archivos de red e inicializa la ID de inicio de sesión de trabajos. SP5861 (Todos). todos los ajustes de transmisión y recepción.8 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA (SP5801) Al ejecutar el borrado completo de memoria..1. Este procedimiento únicamente es necesario después de sustituir la NVRAM o si la copiadora no funciona correctamente porque la NVRAM está dañada.Manipulador de memoria de imágenes) (Servicio de control de memoria). Inicializa los valores predeterminados de la impresora. el historial de procesos y los números de archivo de almacenamiento local. SP5863.

9 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DE APS (SP4301) Cuando se activa este SP. 00000000 Bit 76543210 1 = Papel detectado L1 L3 L2 W2 W1 B205S905.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5.1.WMF Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Descripción L2 L3 W1 W2 No se utiliza L1 No se utiliza No se utiliza 5-127 Tablas de servicio . se explica su significado. en la pantalla de modos SP aparece un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos. A continuación.

10 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DEL SENSOR APS DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (SP6901) Cuando se activa este SP. A continuación. en la pantalla de modos SP aparece un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos.1.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5.WMF W1 W2 Grande 0 0 0 1 1 0 Pequeño 1 1 Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Descripción No se utiliza No se utiliza W1 W2 L1 L2 L3 No se utiliza 5-128 . se explica su significado. 00000000 Bit 76543210 1 = Papel detectado W2 W1 B205S906.

Active SP1109 y pulse la tecla “1”.11 MEDICIÓN DE LA ANCHURA DE CONTACTO DE LA BANDA (NIP) (SP1109) Dirección de alimentación del papel OHP B205S907.3 ± 0. 5. 6. Realice un giro libre (SP5802) con unas 50 hojas. Pulse Copy Window (Ventana de copia) para volver a la ventana del modo de copia. 5-129 Tablas de servicio . también puede comprobar la anchura de contacto de la banda (NIP) con el modo SP1109 como se indica.5 mm 5. Modo de alimentación de sobres (palanca verde hacia abajo) en la posición del muelle de presión por defecto Si la anchura no se encuentra en el rango especificado en la tabla. Posición del muelle de presión Superior (posición por defecto) Inferior 2.5” x 11” lateralmente) en la bandeja bypass o en la segunda bandeja de papel.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5. Coloque una hoja OHP (A4 / 8. 4. Anchura de contacto de la banda (NIP) 5. Pulse la tecla Start (Inicio). 3. En este momento.5 mm 1.7 ± 0. La hoja OHP se detendrá en la unidad de fusión durante 20 segundos y después saldrá automáticamente. 1. La relación entre la posición del muelle de presión y de la anchura de la banda es la siguiente. puede ajustar la presión del rodillo de presión cambiando la posición de los muelles de presión. Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) [A].WMF Si la página se arruga o la imagen se desplaza.5 mm 4.2 ± 0. 2.1. el muelle de presión debe sustituirse. NOTA: Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) en el centro de la hoja OHP.

apague el interruptor principal y retire la tarjeta SD. 11. 7. introduzca los ajustes de escáner que difieran de los valores predeterminados (consulte los informes SMC impresos de 5-990-22 y -23 realizados antes). PRECAUCIÓN Nunca desconecte la alimentación durante una descarga. y cuando ésta concluye. A continuación. Si el segundo intento también falla: • Para el módulo del controlador. 3. Si necesita descargar más software. • Mientras la descarga esté en curso. Después de confirmar que ha finalizado la descarga. en el panel aparecerá el mensaje “Completed” (Terminado).2 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE El procedimiento es el mismo para todos los módulos de firmware. en el panel aparecerá el mensaje “Writing” (Escribiendo). 5-130 . 6. La máquina arranca desde la tarjeta SD. Cuando la descarga haya finalizado. • Otros módulos. Retire la tapa de la ranura para tarjetas SD ( x 2). se dañarán los archivos del sector de arranque del controlador. Después de instalar el nuevo firmware del escáner. 4. 10. Supervise el estado de la descarga en el panel de mandos. Inserte la tarjeta SD [B] que contenga el software que desee descargar en la ranura C3 para tarjetas SD. Apague el interruptor de alimentación. 8. 5. Abra la cubierta delantera. ejecute SP5-801-9 (Borrado completo de memoria – Aplicación de escáner). NOTA: Si va a cambiar el firmware del escáner. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe si el nuevo software se carga y la máquina se inicia con normalidad. repita los pasos del 1 al 7. • La tecla Start (Inicio) se ilumina de color rojo durante la descarga. ajuste el bit 1 del DIP switch 1 del circuito del controlador a OFF (desconectado) y encienda la máquina. 9.ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 10 de junio de 2005 5. 1. se enciende de nuevo de color verde (sólo para la descarga del “panel de mandos”). Reemplace el PCB oportuno. aparece un mensaje de error en el panel. Si lo hace mientras descarga el nuevo software. Repita el procedimiento de descarga. Importante Si la operación de descarga no se completa correctamente. imprima 5-990-22 y -23 (informes SMC para los ajustes del escáner) antes de comenzar este procedimiento. Siga las instrucciones del panel de mandos. 2. Encienda el interruptor de alimentación principal.

1. utilice el siguiente procedimiento. Cuando la máquina emita un sonido. 4. después. Para ello. La máquina está lista para funcionar normalmente. Please wait” (Cargando.O bien Mantenga pulsadas las teclas al mismo tiempo durante más de 10 segundos. Apague y encienda el interruptor de alimentación. pulse System Settings (Ajustes del primero. suelte ambos botones. Después de que se muestre el mensaje “Now loading.1 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y LOS AJUSTES DE COPIA RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Puede volver a establecer los ajustes por defecto del sistema en el modo UP.3 REINICIO DE SOFTWARE El software puede reiniciarse en caso de que la máquina se bloquee.4 5. Cuando se le indique que se han restablecido los ajustes. 5. pulse Exit (Salir). Para ello. .WMF 3. Cuando se le pida que confirme que desea restablecer los ajustes del sistema. 5-131 . Pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). pulse Yes (Sí). Espere) durante unos segundos. Mantenga presionada la tecla sistema). se abrirá la ventana del modo de copia. 2.4. NOTA: Debe pulsar la tecla y. utilice el siguiente procedimiento. Tablas de servicio B205S908.10 de junio de 2005 REINICIO DE SOFTWARE 5.

pulse Exit (Salir). 2.RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y LOS AJUSTES DE COPIA10 de junio de 2005 5. utilice el siguiente procedimiento. B205S909. 4. Cuando se le indique que se han restablecido los ajustes.2 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE COPIA Puede volver a establecer los ajustes predeterminados de copia en el modo UP. Pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). 5-132 .WMF 3.4. NOTA: Debe pulsar la tecla primero. pulse Copier/Document Server Settings (Copiadora/Ajustes del Document Server). pulse Yes (Sí). Cuando se le pida que confirme que desea restablecer los ajustes del Document Server de la copiadora. Mantenga pulsada la tecla y. después. Para ello. 1.

Haga clic en una ficha para mostrar los ajustes que contiene. pulse Exit (Salir) para volver a la ventana del modo de copia.5 HERRAMIENTAS DE USUARIO Al modo de programa de usuario (UP) acceden los usuarios. púlselo para ver más opciones. después. Tablas de servicio B205S911.WMF Ajustes del sistema En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). Realice los ajustes necesarios. B205S910. los operadores y el personal de ventas y del servicio técnico. Si aparece el botón Next (Siguiente) en la esquina inferior derecha.10 de junio de 2005 HERRAMIENTAS DE USUARIO 5.5. pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y. pulse System Settings (Ajustes del sistema). Si aparece el botón Next (Siguiente) en la esquina inferior derecha. El usuario puede restablecer los ajustes predeterminados cuando lo desee. pulse Exit (Salir) para volver a la ventana del modo de copia. 5-133 . ( 5. presione User Tools/Counter (Herramientas de usuario/ Contador).WMF Funciones de copiadora/Document Server En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). Realice los ajustes necesarios. después. pulse Copy/Document Server Settings (Ajustes de copia/Document Server).1 CÓMO UTILIZAR EL MODO UP Pantalla inicial del modo UP: Pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) Para activar el modo UP. El modo UP sirve para especificar los ajustes predeterminados de la copiadora.4) 5. Haga clic en una ficha para mostrar los ajustes que contiene. púlselo para ver más opciones. pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y.

WMF Consulta En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador).WMF 5-134 . B205S912. pulse Inquiry (Consulta). A continuación se muestra la pantalla Printer Features (Funciones de impresora). pulse Printer Settings (Ajustes de impresora). haga clic en la ficha para ver más ajustes. Facsimile (Fax) o Scanner Settings (Ajustes del escáner) para que aparezca la pantalla correspondiente. después.HERRAMIENTAS DE USUARIO 10 de junio de 2005 Ajustes de impresora. fax y escáner En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). Aparecerán los siguientes ajustes de modos SP. • Número de teléfono de servicio (SP58121) • Número de teléfono de ventas (SP8124) • Número de teléfono de consumibles (SP8123) • Nombre de tóner (SP-841) B205S913.

después.10 de junio de 2005 HERRAMIENTAS DE USUARIO Contador En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). pulse Exit (Salir) para volver a la ventana del modo de copia.WMF Aparecerán los siguientes contadores del modo SP. B205S914. pulse Print Counter Exit (Salir del contador de impresora) para regresar a la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y. 5-135 Tablas de servicio . pulse Counter (Contador). • Contador de copias (SP5045) • Contador de impresora (SP5045) Consulte los ajustes.

No cambie estos ajustes.6 LEDS Normal Apagado Intermitente Descarga de software del controlador Intermitente Intermitente Error Apagado Encendido o apagado Controlador Número LED 1 LED 2 SBCU Número LED 1 LED 2 Normal Encendido Intermitente Descarga de software de la SBCU Encendido Encendido Error Apagado o intermitente Encendido (salvo en la descarga) o apagado 5.7 DIP SWITCHES Controlador SW1 Número 1 2a7 8 DESACTIVADO Arranque desde la tarjeta SD Valor predeterminado: Desactivado DFU --ACTIVADO Valor predeterminado: Arranque desde la memoria ROM flash --Valor predeterminado DFU SBCU SW102 Destino Japón Norteamérica Europa/Asia SW103 1 DESACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO Bit 2 3 DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO 4 DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DFU.LEDS 10 de junio de 2005 5. 5-136 .

• Introduzca y pulse . 1.1 ACTIVACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN SAVE DEBUG LOG Tablas de servicio La información de depuración no se puede guardar mientras no se haya activado la función “Save Debug Log” (Guardar registro de depuración) y seleccionado un destino. Esta opción debe activarse para poder guardar la información de depuración. • Pulse S [Clear Modes (Borrar modos)] y utilice el teclado de 10 teclas para introducir . Esto activa la función Save Debug Log. Después. Active el modo SP. 3. siga el procedimiento descrito a continuación para configurar la máquina de manera que la información sobre errores se guarde automáticamente en el HDD. Cada vez que se produce un error.10 de junio de 2005 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 5. pulse “1” y después . • Copia de la información sobre errores desde el HDD a una tarjeta SD.8 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN Esta máquina incluye una función para guardar el registro de depuración que permite al técnico del cliente guardar y recuperar la información sobre errores para su posterior análisis. 2. • Pulse “Copy SP” en el panel táctil. pulse COPY : SP-5857-001 Save Debug Log On/Off (1:ON 0:OFF) _1_ Initial 0 .8. En el teclado del panel de control. NOTA: El valor predeterminado es “0” (OFF). Debajo de “5857 Save Debug Log”. • Mantenga pulsada la tecla # [Clear/Stop (Borrar/Parar)] durante más de 3 segundos. Para guardar esta información de depuración. 5. 5-137 . solicite al usuario que reproduzca el problema. pero esta información se pierde cada vez que la máquina se apaga y se enciende. la información de depuración se registra en la memoria volátil. Cuando el usuario tenga problemas con la máquina. la función Save Debug Log ofrece dos opciones principales: • Activación de la función del registro de depuración para que la información sobre errores se guarde directamente en el HDD y pueda recuperarse más adelante.

COPY : SP-5-858-001 Debug Save When Engine SC Error OFF ON Ejemplo 2: para especificar un código SC Pulse “3 Any SC Error”. 2. Este ejemplo muestra una entrada para SC670. COPY : SP-5-858-001 Debug Save When Any SC Error 670 NOTA: Si desea información más detallada sobre los números de códigos SC. 5. NOTA: Se puede seleccionar más de un evento. pulse “2 Target”. Ahora pulse “5858” y especifique los eventos que desee guardar en el registro de depuración. Guarda los datos de depuración cuando se genera un código SC relacionado con el controlador. Pulse “ON” en cada selección. 1 2 3 4 Engine SC Error (Error de SC de la máquina) Controller SC Error (Error de SC del controlador) Any SC Error (Cualquier error de SC) Jam (Atasco) Guarda los datos cuando se genera un código SC relacionado con la máquina. A continuación. SP5858 [Debug Save When (Guardar depuración cuando)] ofrece los siguientes elementos para elegir. consulte las tablas de SC en la sección “4. 4 Pulse los elementos correspondientes. Guarda sólo los datos del código SC que especifique introduciendo el número del código. Debajo de “5857 Save Debug Log”. Ejemplo 1: para seleccionar los elementos 1.USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 10 de junio de 2005 4. 5-138 . Localización de averías”. COPY : SP-5-857-002 Save Debug Log Target (2:HDD 3:SD Card) _2_ Initial 2 NOTA: Seleccione “3 SD Card” para guardar la información de depuración directamente en la tarjeta SD si está instalada en la ranura de servicio. Guarda los datos relacionados con los atascos. seleccione el destino para guardar la información de depuración. Este ejemplo muestra la selección de la opción “Engine SC Error”. escriba el número del código SC de 3 dígitos con las teclas numéricas del panel de control y pulse . escriba un “2” con la tecla del panel de mandos para seleccionar el disco duro como destino y pulse .

Debajo de “5859” pulse el elemento de tecla apropiado para el módulo que desee guardar. seleccione uno o más módulos de memoria para leer y guardar la información de depuración. A continuación. El siguiente ejemplo muestra “Key 1” (Clave 1) con el número “2222” introducido.Buzón de documentos Web (Document Server) GPS-PM PTS IMH MCS SCS SRM NCS WebDB La máquina está ajustada ahora para grabar la información de depuración automáticamente en el HDD (el destino seleccionado con SP5-857-002) para los eventos seleccionados con SP5-858 y los módulos de memoria seleccionados con SP5-859.Servidor de impresión System Control Service Servicio de control del sistema System Resource Management . NOTA: Consulte las dos tablas siguientes para ver los números de 4 dígitos que hay que introducir para cada clave.Servicio de control de red Acrónimo NFA PDL Significado Net File Application .Servicio de control de la máquina GW Print Service .Manipulador de memoria de imágenes Memory Control Service .10 de junio de 2005 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 6.Servicio de impresión GW GW Print Service – Print Module Servicio de impresión GW . Toque “5859”. 5-139 Tablas de servicio 4848 (COPIA) 2224 (BCU) 5682 (NFA) 6600 (WebDB) 3300 (PTS) 6666 (WebSys) 2000 (NCS) . Escriba el número de 4 dígitos apropiado y pulse . Entradas de 4 dígitos para las claves 1 a 10 Nº DE CLAVE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 COPIADORA IMPRESORA ESCÁNER 2222 (SCS) 2223 (SRM) 256 (IMH) 1000 (ECS) 1025 (MCS) 4400 (GPS) 5375 (Escáner) 4500 (PDL) 5682 (NFA) 4600 (GPS-PM) 3000 (NCS) 2000 (NCS) 2000 (NCS) 2224 (BCU) WEB NOTA: El ajuste predeterminado para las claves 1 a 10 es cero (“0”).Aplicación NetFile Printer Design Language Lenguaje de diseño de impresora Print Server .Gestión de recursos del sistema Web Document Box . COPY : SP-5-859-001 Debug Save Key No. Key 1 2222 Las siguientes claves pueden ajustarse con los números correspondientes (las iniciales incluidas entre paréntesis indican los nombres de los módulos). Significado de los acrónimos Acrónimo ECS GPS Significado Engine Control Service .Módulo de impresión Image Memory Handler .Servicio de control de memoria Network Control Service .

si desea crear un registro de depuración de IMPRESORA. El tamaño de dicha área está limitado a 4 MB. • Puede seleccionar cualquier número de claves de 1 a 10 (o todas) introduciendo los números de 4 dígitos correspondientes de la tabla. especialmente los de las claves 6 a 10. 5-140 . Impresora.USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 10 de junio de 2005 Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes cuando realice este ajuste: • Observe que las entradas para las claves 1 a 5 son iguales para los módulos de memoria de Copia. sólo deberá seleccionar los ajustes de las 9 selecciones disponibles en la columna “IMPRESORA”. Para desactivar el ajuste de una clave. IMPRESORA. • Un área del disco está reservada para guardar el registro de depuración. introduzca un 0 para esa clave. • No se pueden mezclar ajustes para los grupos (COPIADORA. • El ajuste inicial de todos es cero. Por ejemplo. etc. No olvide comprobar todos los ajustes. • Estos ajustes estarán en vigor hasta que usted los cambie.) para 006~010. Escáner y Web.

Tablas de servicio 5-141 .3 REGISTRO MANUAL DE ERRORES Puesto que automáticamente sólo se graban atascos y errores de SC en el registro de depuración. 2. 1. Utilice un lector de tarjetas para copiar el archivo y envíeselo a su representante local de Ricoh por correo electrónico para su análisis. o simplemente envíe la tarjeta SD por correo ordinario. Estos problemas podrían bloquear el controlador o el panel. pulse J [Clear Modes (Borrar modos)] en el panel de mandos. 2. 3.2 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN DESDE EL HDD 1. enseñe a los clientes a realizar lo siguiente inmediatamente después de su aparición para guardar los datos de depuración. La información de depuración del error se guarda en el disco duro para que los representantes de servicio puedan recuperarla en su próxima visita copiándola desde el HDD a una tarjeta SD. El registro de depuración se guardará en el disco duro para que los representantes de servicio puedan recuperarlo posteriormente con una tarjeta SD. para los demás errores que se produzcan mientras el técnico del cliente no esté. escriba “01” y mantenga pulsada \ durante al menos 3 segundos hasta que la máquina emita un pitido. Cuando se produzca el error. En el panel de mandos. Acceda al modo SP y ejecute SP5857 009 (Copiar HDD a tarjeta SD [últimos 4 MB]) para grabar los datos de depuración en la tarjeta. Apague y vuelva a encender la máquina para reanudar el funcionamiento. NOTA: Para utilizar esta opción.10 de junio de 2005 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 5. 3.8. el técnico del cliente deberá haber activado previamente la opción Save Debug (Guardar depuración) (SP5857-001) y haber seleccionado el disco duro de destino (SP5857-002). 5. Introduzca la tarjeta SD en la ranura de servicio C3 de la copiadora.8.

se crea un archivo en el HDD cuando se almacena el primer registro en el HDD. Para crear un nuevo archivo de registro. Esto genera la posibilidad de poder desconectar y conectar la máquina antes de que el registro se cree por completo. La operación de copia se ejecuta en el directorio de registro de la tarjeta SD insertada en la misma ranura (esta función no copia de una ranura a otra). Durante la operación de copia se crean nombres de archivo exclusivos para los datos a fin de evitar sobrescribir archivos con el mismo nombre. pero esta operación lleva tiempo. Si ejecuta este SP para crear el archivo de registro de antemano.USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 10 de junio de 2005 5. Aunque no se ejecute este SP.8. 5-142 . se reducirá enormemente la cantidad de tiempo necesaria para adquirir la información de registro y guardarla en el HDD.4 NUEVOS CÓDIGOS DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN SP5857-015 Copy SD Card-to-SD Card: Any Desired Key (Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier clave) Este SP copia el registro de una tarjeta SD (el archivo que contiene la información grabada directamente desde la memoria compartida) en un registro especificado por número de clave. no es necesario crear un nuevo archivo de registro. SP5857-017 Create a File on SD Card to Store a Log (Crear un archivo en la tarjeta SD para almacenar un registro) Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD. no es un archivo totalmente vacío. ejecute SP5857-011 para borrar los datos del registro de depuración del HDD y después ejecute este SP (SP5857-016). no es necesario crear un nuevo archivo de registro. SP5857-016 Create a File on HDD to Store a Log (Crear un archivo en el HDD para almacenar un registro) Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el HDD. Si ejecuta este SP para crear el archivo de registro de antemano. sólo hay que grabar los datos. Esto significa que se pueden copiar los datos de registro de más de una máquina en una misma tarjeta SD. pero esta operación lleva tiempo. ejecute SP5857-012 para borrar los datos del registro de depuración de la tarjeta SD y después ejecute este SP (SP5857017). se crea un archivo en la tarjeta SD cuando se almacena el primer registro en la tarjeta SD. no es un archivo totalmente vacío. Para crear un nuevo archivo de registro. Aunque no se ejecute este SP. El archivo creado incluye el número “2225” como número de clave SCS y otra información no volátil. Con el archivo ya creado en el HDD para el archivo de registro. Sin embargo. Cada tarjeta SD puede admitir 4 MB de datos. Esto genera la posibilidad de poder desconectar y conectar la máquina antes de que el registro se cree por completo. Con el archivo ya creado en la tarjeta SD para el archivo de registro. Este comando no se ejecuta si no existe ningún registro en el HDD con el nombre de la clave especificada. Sin embargo. El archivo creado incluye el número “2225” como número de clave SCS y otra información no volátil. sólo hay que grabar los datos. se reducirá enormemente la cantidad de tiempo necesaria para adquirir la información de registro y guardarla en la tarjeta SD.

1 6.WMF 22 21 6-1 .1. 6.10 de junio de 2005 ASPECTOS GENERALES 6.1 DETALLES ASPECTOS GENERALES COMPONENTES MECÁNICOS 1 2 3 4 5 6 7 8 28 9 27 10 26 11 12 13 14 25 24 23 15 16 17 18 19 20 Descripciones detalladas B205D903.

21. 16. Rodillo de revelado Sensor ID Rodillo de registro Almohadilla de fricción Rodillo de alimentación de papel Sensor de tamaño del papel Placa inferior Calefactor de bandeja Motor del espejo poligonal. 11. 2. 13. 14. 28. 5. 6. Segundo escáner Sensor de anchura del original Lámpara de exposición Primer escáner Sensor de longitud del original Lente Motor del escáner Circuito SBU Rodillo de salida Rodillo de calor de fusión Rodillo de presión de fusión Unidad de limpieza Tambor OPC Rodillo de transferencia 15. 10. 19. 8. 12. Unidad láser Soporte de la botella de tóner Rodillo de carga del tambor Calefactor anticondensación Sensor de posición de reposo del escáner 6-2 . 9. 20. 27. 3. 24. 4.ASPECTOS GENERALES 10 de junio de 2005 1. 25. 7. 22. 17. 23. 18. 26.

4.2 TRAYECTO DEL PAPEL 8 1 2 3 4 5 7 6 B205D904. 6. 7. ADF opcional Clasificador de una bandeja opcional Unidad de intercambio opcional Unidad dúplex opcional Bandeja de alimentación bypass opcional Unidad de bandeja de papel opcional Finisher de 1. 3. 8. 2. 5.WMF 1.10 de junio de 2005 ASPECTOS GENERALES 6.000 hojas opcional Unidad puente opcional 6-3 Descripciones detalladas .1.

1. Detecta si se ha instalado una PCU nueva. Inicia la alimentación de papel desde la segunda bandeja de papel. Eleva la placa inferior de la segunda bandeja de papel. Acciona los rodillos de relé inferiores. Acciona los rodillos de registro. Sólo para Japón Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V DC y detecta si la cubierta delantera está abierta o cerrada. Proporciona alimentación para el funcionamiento de la máquina.ASPECTOS GENERALES 10 de junio de 2005 6. Detecta si la cubierta superior derecha está abierta o cerrada. la máquina no recibe alimentación. Hace girar el espejo poligonal. Corta la línea de alimentación +5VLD y +24 V DC y detecta si la cubierta derecha está abierta o cerrada. Refrigera el área que rodea la unidad de fusión. Hace girar la botella de tóner para suministrar tóner a la unidad de revelado. Símbolo Motores M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 Nombre Escáner Espejo poligonal Principal Extractor Elevación de papel superior Elevación de papel inferior Suministro de tóner Función Acciona el primer y el segundo escáner. Acciona los componentes de la unidad principal. Eleva la placa inferior de la primera bandeja de papel. Acciona los rodillos de relé superiores. consulte la disposición general de componentes eléctricos en el reverso del diagrama punto a punto. Si está apagado. Detecta si la cubierta inferior derecha está abierta o cerrada.3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Para ver la ubicación de los componentes. Suministra alimentación a la máquina. Inicia la alimentación de papel desde la primera bandeja de papel. Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja de papel inferior. Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja de papel superior. La máquina sigue recibiendo alimentación aunque este interruptor esté apagado. Embragues magnéticos Alimentación de papel MC1 superior Alimentación de papel MC2 inferior MC3 Relé superior MC4 Relé inferior MC4 Registro Switches SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 SW9 Principal Cubierta superior derecha Cubierta derecha Cubierta inferior derecha Tamaño de papel superior Tamaño de papel inferior Detección de PCU nueva Seguridad de cubierta delantera Funcionamiento 6-4 .

Relé superior Detecta problemas de alimentación de papel. Fin de papel de la primera Notifica a la CPU si la primera bandeja se ha quedado bandeja sin papel. Detecta la cantidad de tóner que hay en la unidad de Densidad de tóner (TD) revelado. Altura de papel de segunda Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda bandeja – 1 bandeja. Altura de papel de segunda Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda bandeja – 2 bandeja. Elevación de papel de Detecta si el papel de la primera bandeja de papel primera bandeja alcanza la altura de alimentación. Detecta la longitud del original. Detecta problemas de alimentación y controla el Registro temporizador de encendido del embrague de registro. Se trata de uno de los Longitud de original 1 sensores de APS (Selección automática del papel). Altura de papel de primera Detecta la cantidad de papel que hay en la primera bandeja – 2 bandeja. Detecta la densidad de varios patrones y la reflectancia Densidad de imagen (ID) del tambor para el control del proceso. Detecta la longitud del original. Detecta la anchura del original. Salida del papel Detecta problemas de alimentación de papel. Elevación de papel de Detecta si el papel de la segunda bandeja de papel segunda bandeja alcanza la altura de alimentación. Se trata de uno de los Anchura del original sensores de APS (Selección automática del papel). Tapa del cristal de Notifica a la CPU si el cristal de exposición está subido exposición o bajado (con relación a las funciones APS/ARE). Fin de papel de la segunda Notifica a la CPU si la segunda bandeja se ha quedado bandeja sin papel. Altura de papel de primera Detecta la cantidad de papel que hay en la primera bandeja – 1 bandeja. Se trata de uno de los Longitud de original 2 sensores de APS (Selección automática del papel). Detecta si se produce un desbordamiento de papel en Desbordamiento de papel la bandeja de copias incorporada. Relé inferior Detecta problemas de alimentación de papel.10 de junio de 2005 ASPECTOS GENERALES Símbolo Sensores S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 Nombre HP de escáner Función Notifica a la CPU el momento en el que el primer y el segundo escáner están en posición de reposo. 6-5 Descripciones detalladas .

L2 Lámpara de fusión principal Calienta la parte central del rodillo de calor. Calefactores Se activa cuando el interruptor de alimentación H1 Anticondensación (opción) principal está apagado a fin de evitar que se forme vapor en el sistema óptico. la impresora y el escáner. tanto directamente como a través de otros circuitos de control. Detector de sincronización Detecta el rayo láser al principio del escaneo principal. Se utiliza para controlar el uso autorizado. Controla la lámpara de fusión y las piezas mecánicas de la máquina. LSD 1 láser CO1 Contador mecánico Cuenta el número total de impresiones realizadas. Libera el accionamiento de la unidad de fusión. IPU (unidad de procesamiento de imagen) Solenoides Liberación del SOL1 accionamiento de fusión Lámparas L1 Lámpara de exposición Aplica luz de alta intensidad al original durante la exposición. al rodillo de revelado y al rodillo de transferencia. 6-6 . Contiene el dispositivo acoplado de carga (CCD) y envía una señal de vídeo al circuito IPU. TH1 Termistores de fusión Detecta la temperatura del rodillo de calor. Estabiliza la alimentación a la lámpara de exposición. Si se activa CO2 Contador llave (opción) esta función para la operación de copia. Proporciona corriente continua al sistema y corriente alterna a la lámpara de fusión y a los calefactores. Otros Abre el circuito de la lámpara de fusión en caso de TS1 Termostatos de fusión recalentamiento de la unidad de fusión. Amplía la capacidad de memoria para las funciones de la copiadora. L3 secundaria Lámpara de extinción Neutraliza la carga que queda en la superficie del L4 tambor después de la limpieza. Lámpara de fusión Calienta los dos extremos del rodillo de calor. Controla el diodo láser. ésta no se podrá llevar a cabo si la opción no se ha instalado. Realiza las funciones de procesamiento de imagen. Se activa cuando el interruptor de alimentación H2 Bandeja (opción) principal está apagado a fin de evitar que se forme vapor en torno de las bandejas de papel.ASPECTOS GENERALES 10 de junio de 2005 Símbolo PCB PCB1 PCB2 PCB3 PCB4 PCB5 PCB6 PCB7 PCB8 PCB9 PCB10 Nombre Controlador PSU (fuente de alimentación eléctrica) SBCU (unidad de control del escáner y de la máquina base) SBU (unidad del circuito de sensores) Estabilizador de la lámpara LDD (driver del diodo láser) Panel de mandos Alimentación de alta tensión Memoria (opción) Función Controla todas las aplicaciones. Controla el panel de mandos. Proporciona alta tensión al rodillo de carga del tambor.

3. 5. 6. 4.10 de junio de 2005 ASPECTOS GENERALES 6.WMF 2 Fusión 3 4 5 6 Accionamiento de PCU/Transferencia Descripciones detalladas 7 B205D906.WMF 1.1. Motor de accionamiento del escáner Motor principal Embrague de registro Embrague de alimentación de papel superior Embrague superior de transporte Embrague de alimentación de papel inferior Embrague inferior de transporte 6-7 .4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES Escáner 1 B205D905. 2. 7.

0 MK1I/F LÍNEA 2 LÍNEA 3 NIC Bus SM PCI (RAPI) N-IP SG3-NEO SG3-NEC OPU LCD (640 x 240) y panel táctil LCDC SDRAM VLCDC F-ROM SEEP ROM CCUIF UART UART SSCG MBU CCUDR V DIMM RAM IPU CCD de 4. Bus local UART ICIB Control de salida PSU DRIVER CISC H8S/2350 SCI EPROM 1 KB ROM/Carte 2 MB RAM 128 KB RAM 128 KB CPU G8 Exp. lámpara SCI BLOQUEO CONTRASEÑA Motor de espejo poligonal .2 6.1 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS VISTA GENERAL Controlador GW NVRAM RTC SPI Bus PCI C Iircuito de interface IEEE1284 B679 Opción Circuito de interface IEEE1394 B581 RIO3 x 2 Circuito de interface IEEE802.7 µ Syn. Serial FCU-I/F FCU FACE3 LÍNEA SBU ADC Procesamiento analógico LM98513 I/F Generación de temporización GASBUP Procesamiento de imágenes Control de impresión FCU LÍNEA 1 TEL1 ODIC Control LD LVDS LDB Ajuste LD Chargeur automatique de documents Lámpara de exposición Sensor APS Sincronización serie Motor de escaneo Ri1003 A Ri1003 A GAVD TYPE-R P-MACA LD Detector sincron.WMF 6-8 D/D 2 D/D 1 +5VE +5V +24 V +12 V Reg.2.11b G813 Unidad de interface Bluetooth B736 Convertidor de formatos de archivo (MLB) B609 RISC TARJETA SD RAM-DIMM RAM-DIMM SSTL2 ASIC Trumpet Tarjetas SD (x 3) ASIC Shaker ATA 100 HDD USB2.ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 10 de junio de 2005 6. E/S GATEX CERO X CALEFACTOR ACTIVADO SBCU UART PWM UART AN AN Actuador de la máquina Termistores x 2 Sensor de la máquina Motor principal Otros motores Accionamiento de AC Lámparas de fusión x 2 Finisher de 500/ 1000 hojas Unidad puente/ desplazamiento Unidad dúplex Bloqueo por moneda RK3/4 Calefactores de bandeja Alimentación eléctrica Bandeja de 1 separador Unidad de intercambio LCT/banco Bypass Otros B205D910.

Controla las siguientes funciones: • Secuencia de la máquina • Control de temporización de componentes periféricos • Control de procesamiento de imágenes y control de vídeo • Control de funcionamiento • Control de accionamiento de sensores. está incorporada en la FCU. procesamiento de escalas). Es el circuito de control del escáner y la máquina base. filtro. El circuito de alimentación AC es el mismo que el del modelo anterior. • IPU (unidad de procesamiento de imagen). 6-9 Descripciones detalladas . • Unidad de fax B766. La NCU (circuito de control de red). una disminución de 12 W.0 están integradas en el circuito del controlador y no requieren instalación. que interconecta la unidad de fax y la red telefónica. La LCD del panel de mandos se controla mediante el VLCDC montado en el LCDC (controlador de LCD). La unidad FCU (unidad de control de fax) es nueva (también se usa en otros modelos nuevos). El circuito del diodo láser se controla directamente mediante el GAVD montado en la IPU.10 de junio de 2005 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS En esta sección se incluye un resumen de las nuevas funciones de los circuitos de esta máquina: • Controlador GW. Controla la memoria y las opciones de fax/escáner/impresora Importante: Los interfaces NIB (Circuito de interface de red) y USB 2. y después las envía a la IPU para su procesamiento. motores y solenoides de la impresora y del escáner • Control del circuito de alimentación de alta tensión • Control de fusión • SBU (unidad del circuito de sensores). ampliación. La PSU recién diseñada sólo consume 1 W cuando la máquina no está en funcionamiento. y finalmente envía los datos al circuito de alimentación de LD. La IPU también funciona como placa principal porque tiene los puntos de conexión para el controlador GW y la FCU. La unidad de fax es una opción de esta máquina. Convierte las señales analógicas en señales digitales de 8 bits. El circuito IPU lleva a cabo el procesamiento de la imagen (por ejemplo sombreado automático. • SBCU (unidad de control del escáner y de la máquina base). • Panel de mandos. • PSU (fuente de alimentación eléctrica). El circuito ICIB (circuito de interface de copia no válida) también se conecta directamente a la IPU • LDB (driver del diodo láser).

3VEP 3.5VEP 2.0 I/F S D RCS0 RCS 1 LAL(8:1) LAL(16:9) LAH(24:7) FLASH 16MB Shaker Bassoon I/F DE PANEL AHLE OE/WE LVC125 LD(15:0) LD(8:0) B205D926. debe insertarse una tarjeta SD en una ranura para tarjetas SD del controlador. Para añadir la impresora opcional.ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 10 de junio de 2005 6. la opción de fax requiere también la instalación de una FCU.5VEP 3.3VEP 1. el controlador controla todas las aplicaciones. el escáner y las aplicaciones de fax. 1.8VE Función de ahorro de energía de la máquina DESACTIVADA CPU (RM7035C-466) I/F de CPU SSCG ICS960009 5V Extensión Conector LVC244 HDD1 HDD(1) DE CONTROL HDD(1) DE DATOS ATA100 LVC245 HDD(1) DE CONTROL HDD(1) DE DATOS DATA HDD(2) I/F DE SD SSTL_2 I/F DDR SDRAM ASIC Trumpet I/F DE DEPURACIÓN (0) I/F DE DEPURACIÓN (1) DEPURAR I/F DE DEPURACIÓN (0) I/F DE DEPURACIÓN (1) LV07 SD de arranque VHCT VHCT 244 244 SDCLK SD I/F DE MÁQUINA PEACE CSS SD I/F CSS I/F PEACE SD I/F CSS I2C(GIO) BUS PCI (Rapi64) Ranura de circuito opcional nº 1 Ranura de circuito (RIO3) opcional nº 2 (Ri03) BUS PCI66 (32 bits) / BUS LOCAL Seleccionable I/F PEACE SD(A) I/F ALVC245 ALVC244 I/F de SD externa (puerto B) LV07 Control de ahorro de energía Control de ahorro de energía PCI I/F (PCIAD 16:1) LVC244 PCI I/F (PCIAD 16:1) LVC374 ASIC ASIC VHCT244 LVC244 PCI I/F (PCICMD 3:0) BUFDIR PCI I/F (PCIAD 15:0) LVC244 I/F DE PANEL USB LVC245 NIC PHY 100Base MII I/F OSC 25MHz RTC ROM SEGURA x2 EEPROM I2C NVRAM SPI1 SPI2 USBCLK SDCLK TIO I/F XTL 30MHz SSCG ICS960008 TCLK Como su propio nombre indica.3VE 5VE Normalmente ACT.2. incluidas la copiadora.WMF 6-10 . o la función del escáner. la impresora.2 CIRCUITO DEL CONTROLADOR PONCTL Ctrl 1. S SD USB2. Sin embargo.

Sin embargo. ajustes del modo UP. I2C. Además. Sin embargo. Se puede conectar un disco duro (HDD) de 2. La opción de unidad DOS B735 se combina con la tarjeta SD de opciones de impresora que hay en C1. la unidad de impresora D313 o la unidad RPCS D314. LAN inalámbrica y Centronics). la rotación de la imagen y otras operaciones. IEEE802. Opción: 256 MB) ASIC Shaker.0. • CPU (RM7035C-466). serie de depuración. el número de cuentas de usuario puede aumentarse instalando una NVRAM opcional (EEPROM). Unidad de interface Bluetooth B736. • SD. B205/B209 D007/D008 C1 es para la impresora/escáner B767. Las máquinas de la serie D007/D008 no utilizan IEEE1394. Es el interfaz para las ranuras de tarjeta SD C1 y C2. Descripciones detalladas • Ranuras de opciones de circuito 1. • DDR-SDRAM. Soporte de red integrado en el controlador. FireWire. El convertidor de formatos de archivo B609 (MLB) puede instalarse en cualquier ranura: NOTA: IEEE1394 se usa sólo con máquinas de la serie B205/B209. • HDD.10 de junio de 2005 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS ASCI Trumpet. La memoria de imágenes para la función de impresora. etc. C2 es para la opción PostScript3 B757 o para la opción de unidad DOS B735. C1 es para la impresora/escáner B767. Admite tanto los modos de baja como de alta velocidad. • NIB. La conexión de interface Ethernet. No se requiere instalación para la función USB. SP5985 002 debe ajustarse a “1” para activar las funciones de red.11b G813 (LAN inalámbrica). Soporte USB integrado en el controlador. 2.5" (más de 20 GB) mediante un I/F IDE. transferencia de aplicaciones a otras tarjetas SD. y opciones de ahorro de energía. El interface para los dispositivos USB 2. Ranura de servicio para actualizaciones de versiones de firmware. o puede residir en C1 sólo si no hay ninguna unidad de impresora instalada. La memoria de 64 MB (32 MBx2) que almacena muchos ajustes: ajustes del modo SP. cuentas de usuario. • NVRAM. SP5985 001 debe ajustarse a “1” para activar las funciones de red. (Estándar: 128 MB. • ROM flash. Almacena el programa. Controla las siguientes funciones: USB. 6-11 . El disco duro tiene las particiones que se indican en la tabla siguiente. y carga/descarga del contenido de la NVRAM. • SD (C3 de arranque). C2 es para la opción PostScript3 B757 o para la opción de protección contra sobreescritura de datos Data Overwrite Security B735. C2 es para PostScript3 D318. Capacidad máxima: 16 MB. La unidad de procesamiento central que controla el funcionamiento del circuito del controlador. PCI (circuitos opcionales para Bluetooth. C1 es para la unidad de impresora/escáner D310. • USB. Sólo pueden instalarse las siguientes opciones en la Ranura 1 o la Ranura 2: circuito de interface IEEE1284 B679 (Centronics). en ella se realiza la compresión de la imagen. Contiene los chips del controlador GW dedicado de los recursos compartidos (la CPU. información de registro del sistema. aplicaciones de tarjetas SD montadas en ranuras de tarjetas SD C1 y C2. Ethernet. No se requiere instalación para la función de red. circuito de interface IEEE1394 B581 (FireWire). memoria y hardware del HDD) para las funciones de copia e impresión.

Si esta área no está disponible. primero emplea la zona de almacenamiento local (LS) de imágenes.ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 10 de junio de 2005 Las particiones del disco duro se indican en la tabla siguiente. impresiones bloqueadas Almacena imágenes en miniatura SAF Historial de trabajos Almacena los datos de la libreta de direcciones Almacena imágenes para su transferencia Almacena las imágenes capturadas Área de objetos y de intercambio para depuración Se usa para la aplicación SDK Registro de depuración Almacena imágenes para el mailbox Varios --Sin alimentación Permanece Permanece Permanece* 3 Permanece* Se borra* 3 1 Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece --- *1 *2 *3 Se utiliza para el Document Server.000 archivos) 6-12 . Partición Sistema de archivos 1 Sistema de archivos 2 Sistema de archivos 3 Almacenamiento local 2 (LS) de imágenes* Temp imagen Imágenes en miniatura SAF Historial de trabajos Libreta de direcciones Transferencia de imágenes Captura Depuración SDK Registro de depuración Mail Box Otros Total Tamaño (MB) 500 500 2. utiliza el área de almacenamiento temporal TMP de imágenes.000 3. impresiones de prueba. almacenamiento local Clasificación. Cuando una aplicación utiliza una página con imágenes. impresora.200 150 200 542 15.629 Función Fuentes y formularios descargados Área de almacenamiento de procesos en la cola Área de datos de trabajo Document Server. fax y escáner.002 500 500 1.000 páginas (3. Capacidad de almacenamiento: aproximadamente 9. Se usa normalmente para aplicaciones de almacenamiento de datos de copia.955 3.870 300 200 300 1.

EXPOSICIÓN Una lámpara de xenón expone el original. los datos se recuperan y se envían al diodo láser. el original se escanea sólo una vez y se almacena en la memoria. En el momento de la impresión. el rodillo de carga envía una carga negativa al tambor OPC (fotoconductor orgánico). Estos datos se convierten en una señal digital. CARGA DEL TAMBOR En la oscuridad. La luz que se refleja del original pasa al dispositivo acoplado de carga (CCD). se procesan y se almacenan en la memoria.3 PROCESO DE COPIA 1 B205D908.10 de junio de 2005 PROCESO DE COPIA 6. 6-13 Descripciones detalladas . La carga permanece en la superficie del tambor porque el nivel del OPC tiene una alta resistencia eléctrica en la oscuridad. En procesos multicopia. donde se convierte en una señal de datos analógica.WMF 1. 2.W MF 7 8 9 2 6 3 5 4 B205D907.

REVELADO El cepillo revelador magnético de los rodillos de revelado está en contacto con la imagen latente de la superficie del tambor. que se controla mediante el circuito IPU. 5. EXPOSICIÓN AL LÁSER Los datos procesados del original escaneado se recuperan de la memoria y se transfieren al tambor mediante un rayo láser. En ese mismo instante. 8.PROCESO DE COPIA 10 de junio de 2005 3. LIMPIEZA La lámina de limpieza retira el resto de tóner de la superficie del tambor una vez que la imagen se ha transferido al papel. de modo que se forma una imagen eléctrica latente en la superficie del tambor. La señal de salida es uno de los factores que se utilizan para controlar el suministro de tóner. 4. Además. el rodillo de transferencia aplica una carga positiva elevada al reverso del papel. Las partículas de tóner son atraídas electrostáticamente hacia las áreas de la superficie del tambor donde el láser ha reducido la carga negativa del tambor. el papel es electrostáticamente atraído hacia el rodillo de transferencia. 6. EXTINCIÓN La luz de la lámpara de extinción neutraliza eléctricamente la carga de la superficie del tambor. SEPARACIÓN DEL PAPEL El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción electrostática que se produce entre el papel y el rodillo de transferencia. 6-14 . La placa de descarga ayuda a separar el papel del tambor. La señal de salida se utiliza para controlar la tensión del rodillo de carga. A continuación. Esta carga positiva hace que las partículas de tóner pasen de la superficie del tambor al papel. el sensor ID mide la reflectancia de la superficie del tambor. TRANSFERENCIA DE LA IMAGEN El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y el rodillo de transferencia en el momento adecuado para alinear el papel de copia y la imagen revelada en la superficie del tambor. La cantidad de carga que permanezca como una imagen latente en el tambor dependerá de la intensidad del rayo láser. SENSOR DE ID El láser forma un patrón del sensor en la superficie del tambor. 9. 7. El sensor ID mide la reflectancia del patrón.

10 de junio de 2005 ESCANEO 6. 6-15 Descripciones detalladas . La luz reflejada por el reflector tiene prácticamente la misma intensidad. para reducir las sombras en los originales pegados.4 6. el segundo y el tercer espejo y a través de una lente [C]. La imagen se refleja en un dispositivo acoplado de carga (CCD) [B] mediante el primer.WMF La lámpara de exposición ilumina el original (una lámpara de xenón en este modelo) [A].1 ESCANEO VISTA GENERAL [E] [A] [C] [B] [F] [D] B205D520. El primer escáner [D] se compone de la lámpara de exposición. un reflector [E] y el primer espejo [F]. Un estabilizador de lámpara activa la lámpara de exposición.4.

la velocidad de escaneo depende de la escala de reproducción.Modo libro El circuito de transmisión del escáner controla y pone en funcionamiento el motor de accionamiento del escáner. el eje motor del escáner [F] y dos cables del escáner [G]. La velocidad de retorno es siempre la misma. El motor del ADF transporta el original a través del alimentador automático de documentos. En modo de ampliación o reducción. puede ajustarse con SP4009. como en el modo libro. en el sentido de escaneo principal se cambia mediante el proceso de imagen en el circuito IPU. la longitud de la imagen se cambia modificando la velocidad del motor del alimentador automático de documentos. . ya sea en modo de tamaño real o en modo de ampliación.P.4. En modo de tamaño real.WMF [E] Un motor paso a paso acciona el escáner.ESCANEO 10 de junio de 2005 6. La escala de reproducción en el sentido de escaneo principal se realiza en el circuito IPU. La reproducción en el sentido de escaneo secundario puede ajustarse cambiando la velocidad del motor de accionamiento del escáner utilizando el modo SP4008. 6-16 . la polea de tracción del escáner [E]. La longitud de la imagen en el sentido de escaneo secundario se cambia modificando la velocidad del motor de accionamiento del escáner. En la dirección de escaneo principal. la velocidad del primer escáner es de 150 mm/s durante el escaneo. La velocidad del segundo escáner es la mitad de la del primero. La escala de reproducción en el sentido de escaneo principal puede ajustarse con SP4009. En el modo de reducción/ampliación. Este motor [C] acciona el primer y el segundo escáner [A.Modo ADF Los escáneres se mantienen siempre en la posición de inicio (el sensor H. como en el modo libro. B] mediante la correa dentada [D].2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER [H] [G] [B] [A] [C] [D] [G] [E] [F] B205D909. La reproducción en el sentido de escaneo secundario puede ajustarse cambiando la velocidad del motor del ADF con SP6006. del escáner [H] detecta el primer escáner) para escanear el original. .

Cada uno de los sensores APS es un fotosensor reflectivo. mientras se está cerrando. la CPU sólo comprueba los datos si el sensor de la cubierta de la placa [D] está activado. por ejemplo. Si la operación de copia se realiza con la placa completamente abierta.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE LOS ORIGINALES: MODO CRISTAL DE EXPOSICIÓN [D] [A] [B] [C] B205D554.10 de junio de 2005 ESCANEO 6. La CPU puede reconocer el tamaño del original a partir de la combinación de las señales de activado/desactivado que emiten los sensores APS. Los sensores de anchura del original [A] detectan la anchura del original y los sensores de longitud del original [B] y [C] detectan su longitud. la CPU determina el tamaño del original a partir de las salidas que emiten los sensores al pulsar la tecla Start (Inicio).4. Esto ocurre cuando la placa se sitúa a unos 15 cm por encima del cristal de exposición. Auto Paper Select). [B] y [C]. Se trata de los sensores de selección automática del papel (APS.WMF La cavidad del sistema óptico para la detección del tamaño del original está provista de cinco sensores reflectivos en tres unidades APS [A]. Sin embargo. 6-17 Descripciones detalladas . estos sensores están activos y la información de tamaño del original se envía siempre a la CPU. Mientras la máquina está encendida.

si se utiliza el alimentador bypass.5" B5-S A5-L. A5-S Sensor de longitud L3 O O O O O X X X L2 O O O O X X X X L1 O O X X X X X X Sensor de anchura W2 O O X X X O O X W1 O X X X X O X X NOTA: L: Longitudinal. sin tener en cuenta los sensores de tamaño del original. la señal de datos enviada al diodo láser se detiene para intentar que coincida la longitud del papel de copia detectada por el sensor de registro. la máquina presupone que se trata de papel de tamaño A3 y escanea toda el área de A3 para la primera copia de cada página del original. En la tabla anterior se indican las salidas de los sensores para cada tamaño de original.ESCANEO 10 de junio de 2005 L1 L3 L2 W2 W1 B205D913. La detección de tamaño del original utilizando el alimentador automático de documentos se describe en el correspondiente manual del ADF. en cada página. el mensaje “CANNOT DETECT ORIG. Por ejemplo.WMF Tamaño del original Versión Versión A4/A3 LT/DLT A3 11" x 17" B4 10" x 14" Foolscap 8. 6-18 . si se coloca papel de tamaño A4 lateralmente en la bandeja bypass. Sin embargo. O: Alto (papel presente) X: Bajo Si se producen otra combinaciones. SIZE” ORIGINAL” (IMPOSIBLE DETECTAR EL TAMAÑO DEL ORIGINAL) aparecerá en la pantalla del panel de mandos (si no se ha modificado el valor predeterminado de SP 4-303). S: Lateral. No obstante. Con este método de detección del tamaño del original no es necesario realizar un escaneo previo y aumenta la productividad de la máquina.5" x 11" B5-L A4-S 11" x 8. observe que la máquina presupone que el papel de copia es longitudinal.5" x 13" A4-L 8.

6-19 Descripciones detalladas .WMF El dispositivo acoplado de carga (CCD) genera una señal de vídeo analógica. doble copia.1 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES VISTA GENERAL Circuito de copia de datos de seguridad CCD BUS PCI SBU IPU-A Fax (circuito FCU) IPU-B Controlador Impresora / Escáner Tambor Driver LD Controlador LD FCI Controlador de vídeo ASIC LDD IPU HDD B205D504. el circuito IPU envía los datos de vídeo al circuito de alimentación de LD.5.5 6. La unidad del panel de sensores (SBU) convierte la señal analógica en una señal digital de 8 bits y. etc. ampliación. El ASIC del circuito del controlador edita la imagen (repetición de la imagen. El circuito IPU procesa la imagen (sombreado automático. Finalmente. envía esta señal digital al circuito de la unidad de procesamiento de imágenes (IPU). filtro. procesamiento de escalas).10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.). a continuación.

los datos de la imagen digitalizada se envían al circuito IPU. La línea del CCD tiene 7. Esto da a cada píxel un valor en una escala de 256 grados.6 líneas/mm).2 UNIDAD DEL PANEL DE SENSORES (SBU) SBU O IPU A/D 1 Datos de 8 bits Procesamiento analógico IC1 CCD IPU-A E Procesamiento analógico IC2 A/D 2 Datos de 8 bits B205D914. el convertidor A/D convierte las señales analógicas en señales de 8 bits. Control automático de ganancia Ajusta la curva de ganancia para la densidad de la imagen escaneada.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 6. Amplificación de la señal: La señal analógica se amplifica mediante amplificadores operativos en el circuito de control automático de ganancia (AGC). 3.400 pixels y una resolución de 600 dpi (23. El dispositivo acoplado de carga (CCD) dispone de dos líneas de salida. para pixels pares e impares.WMF El dispositivo acoplado de carga (CCD) convierte la luz que se refleja del original en una señal analógica. 2. Z/C (corrección cero): Ajusta la referencia del nivel del negro de los pixels pares para que coincida con la de los pixels impares. El IC de procesamiento analógico lleva a cabo las operaciones siguientes en las señales que provienen del dispositivo acoplado de carga (CCD): 1. Después. 6-20 . Después del procesamiento anterior. que envían señales al IC de procesamiento analógico.5.

A medida que el escáner escanea la hoja. 6-21 Descripciones detalladas . la densidad del área gris es la densidad del nivel máximo de blanco.3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN 0. La copiadora escanea el área de detección de densidad automática de imagen [A] como se indica en el diagrama. el usuario puede seleccionar densidad manual de imagen al seleccionar el modo de densidad automática de imagen y la máquina utilizará ambos ajustes cuando procese el original. el fondo del original no aparecerá en las copias. la SBU detecta el nivel máximo de blanco de cada línea de escaneo. La IPU ejecuta la función ADS de acuerdo con el nivel máximo de blanco. Si se escanea un original con un fondo gris. el ADS realiza las correcciones pertinentes según los cambios que haya en la densidad del fondo en la página. Dado que se toman los datos del nivel máximo para cada una de las líneas de escaneo.10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6. Se trata de un área de pocos mm en un extremo de la línea de escaneo principal. Al igual que ocurre en copiadoras digitales más antiguas.W MF La densidad automática de la imagen o ADS sirve para evitar que el fondo del original aparezca en las copias.5. Por consiguiente.5 mm [A] 20 mm 80 mm Dirección de escaneo secundario B205D915.

Ideal para copiar originales finos. ( p. Text/Photo (Texto/Foto). En estos ajustes personalizados se guardan los valores seleccionados con los modos SP. pulse Copy Quality (Calidad de copia). 6-3 Copia de copia) Además. 6-22 . la máquina utiliza el procesamiento de escala de grises. seleccione la ficha General Features (Funciones generales) y. suave. pero con contraste más bajo. Cada uno de estos modos dispone de una serie de valores distintos (por ejemplo. 6-3 Modo pálido) Intenta lograr la mejor reproducción de los originales copiados que están difuminados debido a la realización de copias de copias. con una aplicación precisa de la escala de grises. Ignora la textura del fondo. Ni el usuario ni el técnico pueden seleccionar este modo. ( p. etc. normal.5. Para ver esta pantalla. Generation (Copia de copia). Para cada modo también está disponible una opción de ajustes personalizados (Custom Setting). Photo (Foto). pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) . pulse Copier/Document Server Settings (Ajustes de copiadora/Document Server). B205D916. nítido. 6-3 Modo texto) Buena reproducción del texto combinado con fotografías. la máquina utiliza el procesamiento binario de imágenes. ( p. 6-3 Modo texto/foto) Mejor reproducción posible de las fotografías.). mejor de la que se consigue en el modo de texto. 6-3 Modo foto) Reproducción similar a la del modo texto.4 AJUSTES DE TIPO DE ORIGINAL El usuario puede seleccionar uno de los modos siguientes en la pantalla User Tools (Herramientas del usuario): Text (Texto).PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 6. ( p. Pale (Pálido). Si no se instala un disco duro opcional. a continuación. que se pueden modificar para satisfacer requisitos especiales que no se obtienen con los ajustes estándar. hay dos modos principales de procesamiento de imagen: procesamiento de escala de grises y procesamiento binario de imágenes. si se instala un disco duro opcional. ( p. Sin embargo.WMF Modo Texto Texto/Foto Imagen Pálido Copia de copia Función Mejora la reproducción del texto y la nitidez de las líneas.

6-23 Descripciones detalladas .5. los datos de imagen pasan al driver de LD (LDD).5 IPU (UNIDAD DE PROCESAMIENTO DE IMAGEN) Vista general Circuito de copia de datos de seguridad SBU IPU-A BUS PCI Fax (circuito FCU) IPU-B Controlador Impresora / Escáner ASIC LDD GAVD FCI Controlador de vídeo IPU HDD B205D507. que realizan los procesos siguientes con los datos de imagen: IPU-A • Sombreado automático • Filtrado previo • Escala de reproducción • Generación del patrón de prueba IPU-B • Filtrado (MTF y suavizado) • Corrección del gamma de ID • Procesamiento de escala de grises • Procesamiento binario de imágenes • Difusión de errores • Tramado Controlador de vídeo • Control del trayecto del vídeo GAVD • FCI (Imagen y caracteres finos) Después.WMF Los datos de imagen de la SBU pasan a los circuitos impresos de la IPU (unidad de procesamiento de imágenes) del circuito IPU.10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.

WMF 6-24 . SBU • ADS Circuito de copia de datos de seguridad IPU Señal de detección IPU-A • Sombreado automático • Filtrado previo • Escala de reproducción • Detección de características • Función de copia de datos de seguridad IPU-B • Filtrado • Corrección del gamma de ID • Difusión de errores • Tramado • Procesamiento binario de imágenes • Procesamiento de escala de grises • Sombreado automático • Detección de copia de datos de seguridad HDD Impresora / Escáner Control del trayecto del vídeo • Control de memoria • Compresión Controlador GAVD • FCI Unidad de fax Unidad LD B205D559.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Procesamiento de la imagen paso a paso En este diagrama se muestran los diferentes pasos del procesamiento de la imagen y dónde se realizan.

Modo texto Modo texto Suave ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% Escalas 35%~ Corrección de la anchura de línea ~34% 35%~ Difusión de error de caracteres Ajuste personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos Normal Nítido Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Débil MTF (Débil) Carácter (Débil) Ninguno Intermedia Fuerte MTF (Medio) MTF (Fuerte) Carácter Carácter (Medio) (Fuerte) Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Texto Carácter (Texto) Difusión de error normal Procesamiento binario de imágenes Procesamiento binario de imágenes 4-903-2 ~ 4 4-903-1 4-903-2 ~ 4 4-904-1 4-904-6 4-904-11 4-903-1 Descripciones detalladas 4-903-2 ~ 4 2-907-1 6-25 .10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes En las siguientes tablas se indican los ajustes y modos SP que se utilizan en cada paso del procesamiento de imágenes.

PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Modo foto Modo foto Calidad Foto con Ajuste Foto impresa gruesa brillo personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% Escalas 35%~ Corrección de la anchura de línea ~34% 35%~ Tramado (16x16) Tramado (8x8) Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Ninguno Ninguno Carácter Suavizado Suavizado Carácter Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Tramado (16x16) Tramado (8x8) Tramado (carácter) Difusión de error normal Difusión de error de caracteres 4-903-6 ~ 8 4-903-5 4-903-6 ~ 8 4-904-2 4-904-7 4-904-12 4-903-5 4-903-6 ~ 8 ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ 2-907-2 6-26 .

10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Modo texto/foto Modo texto/foto Prioridad Ajuste Prioridad foto Normal texto personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Fuerte MTF (Débil) Carácter (Débil) Ninguno Intermedia Débil MTF (Medio) MTF (Fuerte) Carácter Carácter (Medio) (Fuerte) Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Texto/Foto Carácter (Texto/foto) Difusión de error normal Difusión de error de caracteres 2-907-3 Descripciones detalladas ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ Escalas Corrección de la anchura de línea 4-903-10 ~ 12 4-903-9 4-903-10 ~ 12 4-904-3 4-904-8 4-904-13 6-27 .

PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Modo pálido Modo pálido Prioridad Ajuste Prioridad foto Normal texto personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Débil MTF (Débil) Carácter (Débil) Ninguno Intermedia Fuerte MTF (Medio) MTF (Fuerte) Carácter Carácter (Medio) (Fuerte) Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Pálido Carácter (Pálido) Difusión de error normal Difusión de error de caracteres 2-907-4 4-903-14 ~ 16 4-903-13 4-903-14 ~ 16 4-904-4 4-904-9 4-904-14 ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ Escalas Corrección de la anchura de línea 6-28 .

10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Copia de copia Modo copia de copia Prioridad Ajuste Prioridad foto Normal texto personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Débil MTF (Débil) Carácter (Débil) Ninguno Intermedia Fuerte MTF (Medio) MTF (Fuerte) Carácter Carácter (Medio) (Fuerte) Débil Débil 4-903-18 ~ 20 4-903-17 4-903-18 ~ 20 4-904-5 4-904-10 4-904-15 ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ Escalas Corrección de la anchura de línea Débil Débil Copia de copia Carácter (Copia de copia) Difusión de error normal Difusión de error de caracteres 2-907-5 6-29 Descripciones detalladas .

Imagen espejo para el modo ADF .Modo cristal de exposición . En modo ADF. • Corrige las variaciones del nivel de blanco en el sentido de escaneo principal. Esto reduce el efecto moiré y las interferencias en las imágenes. No obstante. se obtiene la reducción y ampliación en el sentido de escaneo secundario. primero en salir). Reducción/ampliación en el escaneo principal Si se modifica la velocidad del escáner.WMF Al realizar una copia utilizando el ADF. el ADF transporta el borde anterior del original hacia el cristal de exposición del DF y la esquina superior opuesta del original se encuentra en la posición inicial de escaneo principal. En originales sobre el cristal de exposición el original se orienta hacia abajo y la esquina [A] está situada al principio del escaneo principal. la IPU-A almacena cada una de las líneas en memoria LIFO (último en entrar. el chip IPU-A controla la reducción y ampliación en el sentido de escaneo principal. Filtrado previo El filtro previo suaviza principalmente las líneas paralelas en la dirección de escaneo principal y las líneas ampliadas en la dirección de escaneo secundario.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Sombreado automático La operación de sombreado automático lleva a cabo dos acciones. El escáner se desplaza por la página. El procesamiento de la escala de reproducción/reducción de escaneo principal se realiza del mismo modo que en los modelos de máquinas digitales anteriores. 6-30 . • Pone a cero el nivel de negro de cada una de las líneas de escaneo de datos. Esto se debe a que la posición inicial del escaneo en la dirección de escaneo principal se encuentra en el otro extremo de la línea de escaneo en modo ADF (si se compara con el modo cristal de exposición).Modo ADF - [A] Escaneo secundario Escaneo secundario Escaneo principal Escaneo principal B205D917. el circuito de reproducción crea una imagen especular. A fin de crear la imagen especular.

• El filtro de suavizado se utiliza en el modo Foto. en el modo Texto. la máquina utilizará MTF/suavizado o el filtro determinado en la detección de características. Cuando la escala de reproducción es inferior al 35%. ya sean áreas de borde. excepto en el modo Foto. Filtrado Descripción general Existen diversos filtros de software para mejorar la calidad de la imagen del modo de original seleccionado. excepto en el modo Foto. si la escala de reproducción es inferior al 35%. El resultado determina el procesamiento de imagen que se aplicará a cada píxel. Por ejemplo. el filtro de cada píxel depende del tipo de datos de imagen que se haya encontrado durante la detección de características. Descripciones detalladas Cuando la escala de reproducción es del 35% o superior. Sin embargo. en una zona fuera del borde o en una zona sombreada con un patrón de puntos. Si se utiliza MTF/suavizado. independientemente de si se encuentran en un área del borde o fuera del borde. el tipo de filtro MTF que se utiliza para cada píxel depende de los resultados de la detección de características. este filtro se aplica a todos los pixels de datos de imagen.10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Detección de características Esta función utiliza filtros de software para detectar las zonas de los bordes. Estos filtros son el filtro MTF. si la escala de reproducción es del 35% o superior. se utiliza el filtro de características “medio” y el procesamiento depende de si el píxel se encuentra en una zona del borde. Filtro de características Con algunas combinaciones de tipo de original y escala de reproducción se aplica un filtro de características en lugar de MTF. el filtro de suavizado. Filtro de suavizado El filtro de suavizado se utiliza en el modo Foto en lugar de MTF. se utiliza MTF (medio) para todos los pixels de la imagen. 6-31 . En algunas combinaciones de escala de reproducción y modo de imagen. Si se utiliza el filtro de características. Consulte la sección “Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes”. suavizado y corrección del gamma de ID. las zonas que quedan fuera del borde y las zonas de patrones de puntos sombreados. áreas fuera del borde o puntos independientes. Filtro MTF El filtro MTF se utiliza para todos los tipos de originales. el filtro de características y la supresión de puntos independientes. Dependiendo del modo de originales y de la escala de reproducción. • El filtro MTF mejora la nitidez y se utiliza en todos los tipos de originales. se aplica a todas las áreas del original. independientemente de si se encuentran en un área del borde o fuera del borde. el tipo de suavizado utilizado para cada píxel depende de los resultados de la detección de características (consulte la tabla del modo Foto en “Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes”). Se aplica a todos los pixels de datos de imagen. para el tipo de original “Normal”.

• Difusión de error: hay dos tipos de procesamiento de difusión de error (normal y detección de características). y depende de los resultados de la detección de características. la máquina elige entre dos tipos a la hora de generar un filtro de características. este proceso está desactivado en todos los modos de originales. No obstante. se puede activar con el modo SP. un fondo sucio se suprime utilizando la función de densidad automática de imagen (ADS). • Procesamiento binario de imágenes: únicamente tiene dos niveles de salida (blanco y negro). las áreas de fondo sucio seguirán apareciendo. No obstante. la máquina puede utilizar una de las dos tablas de corrección de gamma. se utiliza la detección de características. La supresión de puntos independientes sólo se activa para el modo Copia de copia (de acuerdo con los ajustes predeterminados). El nivel de umbral de la supresión se puede cambiar con SP4-904-6~10. Con un ajuste de SP mayor. En este caso. se detectan más puntos como puntos independientes y se suprimen. 6-32 . los puntos en imágenes de malla pueden detectarse como puntos independientes por error. incluso aunque la densidad de puntos sea alta. para los modos de original “Ajuste personalizado”. Procesamiento de escalas Descripción general Existen cuatro tipos de procesamiento de escalas: • Procesamiento de escala de grises: tiene 4 niveles de salida para cada píxel. difusión de error. la detección de puntos independientes se puede activar y ajustar con SP4-904-2~4. algunas veces. Supresión de puntos independientes La supresión de puntos independientes elimina de la imagen los puntos no deseados. Asimismo. corrección del gamma de ID. Generalmente. Supresión de fondo Como valor predeterminado. Sin embargo. Sin embargo. suavizado.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Cada filtro de características se compone de una combinación de las características siguientes: MTF. para algunas combinaciones de escala de reproducción y tipo de original. Para cada una de estas características. tramado. Corrección del gamma (G) de ID La máquina selecciona automáticamente la corrección del gamma de ID más adecuada basándose en el tipo de original seleccionado. Podrá suprimirlas con esta función. La que se utilice se decide por separado para cada píxel. • Tramado: hay dos tipos de procesamiento de tramado (normal y detección de características).

las líneas tendrán relieve en el sentido de escaneo principal debido al sistema de revelado negativo/positivo que se utiliza en este modelo. El tipo de difusión de error (normal o con detección de características) depende de la escala de reproducción y del tipo de original (consulte las tablas de Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes). el otro forma parte del proceso de detección de características.10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Procesamiento de escala de grises En esta máquina. el grosor de la línea se reduce. y únicamente se utilizan cuatro en un sólo trabajo. Esto produce hasta cuatro niveles de densidad de imagen para cada píxel. la máquina sólo utiliza 8 de ellos. Existen dos tipos de procesamiento de difusión de error: uno es “normal”. esta máquina utiliza un formato de modulación de amplitud de impulsos. donde el método de difusión de error se determina por separado para cada píxel. Difusión de errores El proceso de difusión de error reduce la diferencia de contraste que hay entre las zonas oscuras y claras de una imagen de medio tono. Resumiendo. la modulación de amplitud de impulsos se compone de los procesos siguientes: • Posicionamiento del impulso del diodo láser • Modulación de amplitud de impulsos/potencia del diodo láser La potencia del diodo láser y la modulación de amplitud de impulsos se realizan mediante el circuito de control del diodo láser (LDD). La corrección de la anchura de línea se realiza en el chip GAVD del circuito LDD. Puede utilizar varias matrices para aumentar o disminuir el detalle de la copia. 6-33 Descripciones detalladas . la amplitud del impulso de láser para un píxel depende del nivel de salida (nivel de densidad de imagen: de 0 a 255) necesario para el píxel. Procesamiento binario de imágenes Los datos de imagen de 8 bits se convierten en datos de 1 bit (datos de imagen en blanco y negro). En esta máquina. Cada píxel se corrige utilizando la diferencia que hay entre éste y los pixels contiguos. Corrección de la anchura de línea Esta función es eficaz en todos los modos de original. Observe que aunque el LDD puede crear 256 niveles por píxel. Para ello. La tabla de gamma es diferente para cada valor de tipo de original. los datos de imagen de 8 bits se convierten en datos de 2 bits. Tramado Cada píxel se compara con el píxel que se encuentra en la misma posición en una matriz de tramado. El tipo de corrección de anchura de línea puede seleccionarse con el modo SP2-907. Generalmente. De forma que los pixels en bordes entre zonas blancas y negras se comparan con los pixels adyacentes y si el píxel está en una línea. Los pixels corregidos se comparan con una matriz de difusión de error. Una tabla de gamma determina los cuatro niveles que se utilizan.

5. En la figura C se muestra un ejemplo de cómo se utiliza el suavizado de bordes. como se indica en la ilustración anterior. Esta función sólo afecta a la imagen recibida para los modos Fax e Impresora. B Fig.6 UNIDAD DE CONTROL DE VÍDEO (GAVD) Imagen y caracteres finos (FCI) El circuito FCI realiza el suavizado de la imagen. Estas irregularidades se reducen mediante el suavizado de bordes. aunque el modo Copia también utilice el procesamiento binario de imágenes. A Sentido de escaneo secundario Fig. Sentido de escaneo principal 4/4 3/4 2/4 1/4 0 Fig. 6-34 . En la figura A se muestran las cuatro duraciones de impulso posibles. El FCI cambia la duración y la posición de los impulsos del láser para determinados pixels. y en la figura B se muestran las tres posiciones en las que el impulso del láser puede estar en el píxel. el procesamiento binario de imágenes genera perfiles irregulares en los caracteres.WMF Generalmente.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 6. C B205D919.

6. al espejo [F] y a las BTL (lentes toroidales) [G].6 6. La velocidad del motor del espejo poligonal es 35. El detector de sincronización láser [I] determina la posición de inicio de escaneo principal.WMF En la ilustración anterior se muestra el trayecto óptico desde el diodo láser hasta el tambor. dicho rayo láser llega al tambor a través del cristal protector del tóner [H].433 rpm para 600 dpi. Después. El cristal protector [D] impide que el polvo llegue al espejo poligonal.10 de junio de 2005 EXPOSICIÓN AL LÁSER 6. Cada superficie del espejo poligonal refleja una línea completa de escaneo principal. El rayo láser va al espejo F-zeta [E]. La unidad de LD [A] envía un rayo láser al espejo poligonal [B] a través de la lente cilíndrica [C]. 6-35 Descripciones detalladas .1 EXPOSICIÓN AL LÁSER VISTA GENERAL [H] [A] [I] [C] [D] [B] [F] [G] [E] B205D901.

Controlador LD LD DESACT. Este control automático de la potencia se realiza justo después de encender la máquina y durante la impresión mientras el diodo láser está activo. La potencia del diodo láser se ajusta en la línea de producción.6. A fin de evitar que la intensidad del rayo láser varíe como consecuencia de la temperatura.WMF El circuito impreso del driver del LD activa el diodo láser.2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC) Circuito de control de LD IPU +5V PD Driver LD LD NIVEL LD LD ACT. 6-36 . La máquina ajusta la corriente que pasa al diodo láser comparándola con el nivel de referencia del circuito de referencia.EXPOSICIÓN AL LÁSER 10 de junio de 2005 6. la máquina supervisa la corriente que pasa a través del diodo láser (LD). VÍDEO VREF Circuito de referencia B205D510. NOTA: No toque las resistencias variables de la unidad de LD en la instalación.

6. el suministro de alimentación al diodo láser se interrumpe.3 SWITCH DE SEGURIDAD DEL LD Switches de la cubierta derecha y de seguridad de la cubierta delantera +5VS SBCU +5VS LDD: Circuito de control de LD LD VCC PD Rayo láser Trayecto óptico +5V IPU PSU LD Driver IC Tambor OPC B205D902. en las cubiertas delantera y derecha hay switches de seguridad. Descripciones detalladas 6-37 . Los switches están instalados en la línea +5VLD que proviene de la unidad de alimentación a través de los circuitos SBCU y IPU.WMF A fin de garantizar la protección del usuario y del técnico de servicio y para evitar que el rayo láser se encienda de forma imprevista durante la asistencia técnica.10 de junio de 2005 EXPOSICIÓN AL LÁSER 6. Si la cubierta delantera o la cubierta derecha se abren.

No obstante. Rodillo de revelado Unidad de revelado Rodillo de carga Rodillo de limpieza del rodillo de carga 10. 8. Lámpara de extinción (consultar nota) NOTA: Estas piezas no están incluidas en la PCU. En esta máquina se utiliza un tambor orgánico fotoconductor (OPC) (diámetro: 30 mm). 3. el usuario puede seguir realizando copias. 1. La máquina notifica al usuario cuándo finaliza la vida útil de la PCU.7.W MF 6 La PCU se compone de las piezas que se muestran en la ilustración anterior. Lámina de limpieza Sinfín de recogida de tóner Uña de separación Tambor OPC Sensor ID (consultar nota) 6.UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 6. 4.1 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) VISTA GENERAL 1 2 3 10 4 9 5 8 7 B205D918.7 6. 6-38 . 2. 5. 9. 7. SP5-912 sirve para activar o desactivar este mensaje de aviso y para cambiar el intervalo de sustitución predeterminado (60k).

Descripciones detalladas 6-39 . El motor principal está provisto de una unidad de tracción.WMF El motor principal [A] acciona el tambor [B] a través de una serie de engranajes. El volante de inercia [E] situado en el extremo del eje de accionamiento del tambor estabiliza la velocidad de giro (de este modo se evitan alteraciones y distorsiones en las copias). una correa dentada [C] y el eje de accionamiento del tambor [D].7.2 ACCIONAMIENTO [A] [E] [B] [C] [D] B205D920. que emite una señal de bloqueo de motor si la velocidad de giro no se encuentra comprendida en el rango especificado.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 6.

8. El circuito de alimentación de alta tensión provee de tensión DC negativa al rodillo de carga del tambor mediante el muelle [C] y la placa terminal [D]. El rodillo de carga de tambor [A] siempre está en contacto con la superficie del tambor [B] a fin de proveerla de una carga negativa de –900 V.CARGA DEL TAMBOR 10 de junio de 2005 6. 6-40 .WMF En esta copiadora se utiliza un rodillo de carga para cargar el tambor.1 CARGA DEL TAMBOR VISTA GENERAL [D] [C] [A] [B] B205D921.8 6.

pero el bias de revelado asciende a –650 V. la tensión del rodillo de carga sigue activa.00 V) V sdp (3. Esta medición se lleva a cabo en cuanto se realiza el patrón del sensor de ID para el control de la densidad del tóner. Inmediatamente después de realizar el patrón del sensor de ID [A].70 V) V sp (0. la tensión que se transfiere del rodillo al tambor varía según la temperatura y la humedad ambientales.40 V) t B205D922.500 V Activado Diodo láser Desactivado -950 V Potencial del tambor Bias de revelado -750 V -650 V -400 V -150 V Salida del sensor ID V sg (4.9 cm [B] Patrón del sensor ID 2 cm Sentido de escaneo secundario -1. en la máquina se utiliza un sensor de ID para medir los efectos de las condiciones ambientales actuales. más alta debe ser la tensión que se aplique.8. El diodo láser no se activa y el voltaje del tambor es ahora ligeramente superior al bias de revelado.700 V Tensión de carga -1. A fin de compensar esta circunstancia. Para esta medición. como resultado el voltaje del tambor se reduce a –750 V.1 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA Corrección por condiciones ambientales [A] + 2 cm 28. de forma que sólo se transfiere al tambor una cantidad pequeña de tóner. los parámetros de control del proceso se equilibran de forma que cualquier pequeño cambio que sufra el potencial del tambor a causa de efectos ambientales se refleje en un cambio de la cantidad de tóner que se transfiere al tambor.WMF En el sistema de rodillo de carga del tambor. 6-41 Descripciones detalladas .10 de junio de 2005 CARGA DEL TAMBOR 6. A menor temperatura o humedad.

la tensión de carga del tambor se reducirá. Esta tensión se compara con Vsg (que se lee del tambor expuesto al mismo tiempo). Si este total se supera durante un trabajo. el patrón se crea al terminar dicho trabajo.90 = Aumentar la tensión de carga del tambor 50 V 6. 6-42 . Si el grado de humedad desciende. el potencial del tambor aumenta (a una tensión –ve más alta) aunque la alimentación de tensión del rodillo de carga no varíe (la transferencia de tensión es más eficaz si el grado de humedad es inferior).8. • Vsdp / Vsg > 0. En consecuencia. Para determinar si se debe cambiar la tensión del rodillo de carga del tambor. y cuando la temperatura del rodillo de calor es menor que 30 oC. se transferirá menos tóner al patrón del sensor ID [B].2 MOMENTOS DE CREACIÓN DEL PATRÓN DEL SENSOR ID El patrón del sensor ID se realiza en las condiciones siguientes: • Cuando se enciende la máquina o cuando vuelve al funcionamiento normal desde el modo de ahorro de energía. • Después de que el número total de copias supere 300 páginas. El umbral de temperatura puede ajustarse con SP2995 001. la máquina compara los valores de Vsdp y de Vsg. Este total puede cambiarse con SP2995 002. Si la salida del sensor alcanza un punto determinado.CARGA DEL TAMBOR 10 de junio de 2005 El sensor de ID mide la densidad de este patrón [B] y la tensión de salida se conoce como Vsdp.95 = Reducir la tensión de carga del tambor 50 V • Vsdp / Vsg < 0.

WMF Como el rodillo de carga del tambor [A] está siempre en contacto con el tambor. 6-43 Descripciones detalladas . el rodillo de limpieza [B] también está siempre en contacto con el rodillo de carga del tambor para limpiar su superficie.10 de junio de 2005 CARGA DEL TAMBOR 6. se ensucia con facilidad.8.3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR [B] [A] B205D923. Por ello.

Rodillo de revelado 2. Lámina rasuradora 6-44 . Sinfín de mezclado 2 3. Dos sinfines de mezclado mezclan el revelador.9. 4. Los sensores de densidad de tóner (TD) y de densidad de imagen (ID) (consultar la ilustración de la sección relativa a la PCU) sirven para controlar la densidad del tóner.REVELADO 10 de junio de 2005 6. Sinfín de mezclado 1 5.WMF 3 2 La unidad de revelado se compone de las piezas siguientes: 1. Sensor TD En esta máquina se utiliza un sistema de revelado de un único rodillo.9 6.1 REVELADO VISTA GENERAL 5 1 4 B205D924.

10 de junio de 2005 REVELADO 6.2 ACCIONAMIENTO [A] [B] [D] [C] B205D925. el eje motor de revelado actúa sobre el engranaje del rodillo de revelado. Estos engranajes son más silenciosos que los habituales. Cuando se empuja la PCU.W MF El motor principal [A] acciona el rodillo de revelado [B] y los sinfines de mezclado [C] mediante un tren de engranajes y el eje motor de revelado [D].9. Los engranajes de accionamiento de revelado (excepto los engranajes que se encuentran en la unidad de revelado) son engranajes helicoidales. Descripciones detalladas 6-45 .

9. junto con tóner nuevo.WMF En esta copiadora se utilizan dos sinfines de mezclado. hacia la parte delantera de la máquina. extraído del rodillo de revelado [C] por la lámina rasuradora [D]. El sinfín de mezclado 1 [B] devuelve el revelador sobrante. [A] y [B]. a fin de mantener una mezcla de revelador uniforme.3 MEZCLADO DEL REVELADOR [D] [C] [A] [B] [B] [A] B205D927. El sinfín de mezclado 2 [A] transporta el revelador sobrante. 6-46 . Aquí vuelve a aplicarse el revelador al rodillo de revelado. a la parte posterior del conjunto de mezclado.REVELADO 10 de junio de 2005 6.

La tensión del bias de revelado (-650 V) puede ajustarse con el modo SP2-201-1.10 de junio de 2005 REVELADO 6. El bias se aplica al eje del rodillo de revelado [A] a través del eje motor [B]. el circuito de alimentación de alta tensión aplica un bias de -650 voltios a los rodillos de revelado durante todo el proceso de revelado de la imagen.WMF En esta máquina se utiliza un sistema de revelado negativo-positivo. Para atraer el tóner con carga negativa a las zonas negras de la imagen latente del tambor.9.4 BIAS DE REVELADO [B] [A] B205D928. en el que las zonas negras de la imagen latente tienen una carga negativa baja (alrededor de -154 V ± 50 V) mientras que las zonas blancas tienen una carga negativa alta (alrededor de -950 V). Descripciones detalladas 6-47 .

5 SUMINISTRO DE TÓNER Mecanismo de relleno de la botella de tóner [G] [F] [H] [D] [C] [E] [A] [B] B205D929. la tapa [F] de la botella de tóner se retira y el manguito soporte [G] la mantiene en el lugar. El mecanismo de suministro de tóner transporta el tóner desde la botella hasta la unidad de revelado. el pasador [B] se desplaza hacia el lateral [C] de la PCU y la tapa del tóner [D] se desplaza hacia arriba para abrir la botella.9. automáticamente ocurre lo siguiente para evitar que se derrame el tóner: • El manguito soporte suelta la tapa de la botella de tóner para que se coloque en la posición correcta. La botella de tóner está provisto de un surco en espiral [H] que facilita el traslado del tóner hacia la unidad de revelado. Si la palanca del soporte de la botella de tóner [E] se coloca de nuevo en su posición original.WMF Cuando se coloca una botella de tóner en la unidad de soporte de la botella [A] y la unidad se introduce totalmente. Cuando la unidad del soporte del cartucho se extrae a fin de colocar una botella nueva. 6-48 . • Como consecuencia de la presión que ejerce un muelle. la tapa del tóner se cierra y bloquea la abertura.REVELADO 10 de junio de 2005 6.

10 de junio de 2005 REVELADO Mecanismo de suministro de tóner [A] [B] [C] B205D930. En primer lugar. Cuando la PCU se instala en la máquina. Descripciones detalladas 6-49 .WMF El motor de suministro de tóner [A] acciona la botella de tóner [B] y las láminas de cinta de mylar [C]. el tóner cae en el soporte de la botella de tóner. Las láminas de cinta de mylar de suministro de tóner vierten el tóner por la hendidura [D]. A continuación. el tóner se vierte en la unidad de revelado a través de la hendidura y de la tapa.WMF [D] [E] B205D931. la estructura de la máquina abre la tapa [E] situada sobre la PCU.

la tensión de referencia de suministro de tóner (Vref).9.6 CONTROL DE DENSIDAD DEL TÓNER Descripción general En las tablas siguientes se muestran los cuatro modos que pueden utilizarse para controlar el suministro de tóner. Básicamente.REVELADO 10 de junio de 2005 6. El modo puede cambiarse con SP2-921. El ajuste de fábrica es el modo de control por sensor 1.WMF 6-50 . Cálculo del momento de actuación del embrague de suministro de tóner Salida del sensor TD (Vt) Tensión de referencia Vt (Vref) Nueva Vref Actualización de la tensión de referencia Vt Actualización de Vref Salida del sensor ID (Vsp/Vsg) Ajuste inicial del sensor TD (Vts B205D932. la densidad del tóner se controla mediante la tensión del sensor TD estándar (Vts). la tensión de salida del sensor TD real (Vt) y los datos de salida del sensor ID (Vsp/Vsg).

DFU Compara Vt con una tensión de referencia (Vts) Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo de control por sensor 1. Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Control por sensor 1 (SP2-921. Sin embargo. Varía Se realiza Control fijo 1 (SP2-921. Fija (SP2-925) Se realiza Control fijo 2 (SP2-921. “0”): generalmente. se utiliza sólo este valor Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref) Se suministra tóner a la unidad de revelado si el valor de Vt es superior a la tensión de referencia (Vts o Vref). la tensión de referencia siempre es la misma que Vref. “4”). “2”): únicamente para uso de los diseñadores. hasta que se corrige con la salida del sensor de ID. Sin embargo. “3”): utilizar temporalmente si el sensor TD debe sustituirse Ninguna Se suministra tóner en cada página impresa sin tener en cuenta el valor de Vt. Vts se utiliza para el primer control de densidad de tóner tras la instalación de una PCU nueva. no debe utilizarse in situ Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref) Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo de control por sensor 1. siempre se utiliza la tensión de referencia Vts. no debe utilizarse in situ Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref) Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo de control por sensor 1. Vref se utiliza una vez que Vts se ha corregido con la tensión de salida del sensor de ID (corregida durante el primer control de densidad de tóner para una PCU nueva).10 de junio de 2005 REVELADO A continuación se indican los cinco modos de control de densidad de tóner. Este modo guarda el valor de Vref para utilizar el control de densidad de tóner siguiente. “1”): únicamente para uso de los diseñadores. Varía Se realiza Descripciones detalladas Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner 6-51 . Fija (SP2-925) No se realiza Control por sensor 3 (SP921. Varía Se realiza Control por sensor 2 (SP2-921.

Durante el ajuste inicial del sensor TD. Vsp/Vsg no se detecta en cada página o en cada trabajo. 6-52 . El umbral de temperatura puede ajustarse con SP2995 001. Si el valor de Vt es mayor que la tensión de referencia. se comprueba tanto la reflectividad de la superficie del tambor como la del patrón del tambor. y cuando la temperatura del rodillo de calor es menor que 30 oC.REVELADO 10 de junio de 2005 Ajuste inicial del sensor de densidad de tóner El procedimiento de ajuste inicial del sensor TD se realiza mediante SP2801. Detección Vsp/Vsg El sensor ID detecta las tensiones siguientes: • Vsg: la salida del sensor ID al comprobar la superficie del tambor. Vref se determina a partir de los siguientes datos: • La salida del sensor ID (Vsp/Vsg) • (Vts o Vref actual) . se detecta en los momentos indicados a continuación para decidir el valor de Vref: • Cuando se enciende la máquina o cuando vuelve al funcionamiento normal desde el modo de ahorro de energía. Medición de la densidad del tóner La densidad del tóner del revelador se detecta una vez cada ciclo de copia. El intervalo de 30 minutos puede modificarse con SP2-995.5 V). El diodo láser y el rodillo de carga llevan a cabo el patrón del sensor ID en el tambor. La tensión de salida del sensor (Vt) durante el ciclo de detección se compara con la tensión de referencia estándar (Vts) o la tensión de referencia de suministro de tóner (Vref). Si este total se supera durante un trabajo. Este valor se utilizará como tensión de referencia estándar (Vts) del sensor TD. Esto compensa cualquier variación que se haya producido en la reflectividad del patrón en el tambor o en la reflectividad de la superficie del tambor. si no se ha realizado un patrón del sensor ID para un número determinado de hojas (valor predeterminado: 0 hojas = desactivado) El número de hojas se puede cambiar mediante SP2-995-2. dicho sensor se define de modo que su salida tenga el valor de SP2-926 (valor predeterminado: 2. Este total puede cambiarse con SP2995 002. • Vsp: la salida del sensor ID al comprobar el patrón del sensor ID. Determinación de la tensión de referencia del suministro de tóner (Vref) La tensión de referencia de suministro de tóner (Vref) es la tensión umbral para la determinación del suministro de tóner. • Después de que el número total de copias supere 300 páginas. • Al final de un proceso. el patrón se crea al terminar dicho trabajo.Vt Determinación de suministro de tóner La tensión de referencia (Vts o Vref) es la tensión umbral para determinar si debe o no debe suministrarse tóner. De este modo. la máquina suministra más tóner.

Nivel 1 2 3 4 5 6 7 Decisión 0 < ∆Vt ≤ S/16 S/16 < ∆Vt ≤ S/8 S/8 < ∆Vt ≤ S/4 S/4 < ∆Vt ≤ S/2 S/2 < ∆Vt ≤ 4S/5 4S/5 < ∆Vt ≤ S (fin próximo) S < ∆Vt (fin de tóner) Momento de actuación del motor (segundos) t (0. el momento de actuación del motor de suministro de tóner se especifica mediante el ajuste de SP2-925. 6-53 Descripciones detalladas . el momento de actuación del motor de suministro de tóner se decide aplicando los factores siguientes.6) T (30).4) t x 8 (4.8) t x 16 (9.5 s desactivado) durante 30 segundos. consultar nota 3 T (30).3) A continuación. consultar nota 3 NOTA: 1) El valor de “t” puede cambiarse con SP2-922 (valor predeterminado: 0. El momento de actuación del motor de suministro de tóner para cada uno de los valores de SP2-925 es el siguiente. El ajuste predeterminado es de 200 ms para cada copia. el valor es 0.2) t x 4 (2.6 segundos) 2) El valor de “T” puede cambiarse con SP2-923 (valor predeterminado: 30 segundos) 3) T (30) significa que se suministra tóner de forma intermitente en medio ciclo de trabajo (1.6) t x 2 (1.10 de junio de 2005 REVELADO Determinación del momento de actuación del motor de suministro de tóner En el modo de control fijo. 1. y no varía. Valor de SP2-925 0 1 2 3 4 5 6 7 Momento de actuación del motor (t = 200 ms) t 2t 4t 8t 12t 16t Continuamente No se suministra En los modos de control por sensor 1 y 2. • ∆Vt (= Vt – (Vref o Vts)) • Sensibilidad del sensor TD (coeficiente: S. se muestran los siete niveles del momento de actuación del motor de suministro de tóner.5 s activado.

6-54 .5 V • Vsg < 3. donde la condición de fin de tóner no se detecta. No se genera ningún código SC si el sensor ID es defectuoso. la máquina pasa a controlar la densidad de tóner con el modo de suministro fijo 2. realiza el proceso de control de densidad de tóner (de modo similar al modo de control por sensor 2). la máquina entra en la condición de fin de tóner próximo y el indicador de fin de tóner comienza a parpadear.5 V • (Vsg – Vsp) < 1. Al final de un trabajo (si se ha instalado la unidad de fax opcional).5 V si se aplica la potencia máxima (254) • Vsp ≥ 2. sin tener en cuenta el valor de SP2-925. Se lleva a cabo en todos los modos de suministro de tóner excepto en el modo fijo 2.0 V • Se requiere la potencia del sensor ID para que la salida estándar alcance el valor máximo (254) Los valores del sensor ID anteriores pueden consultarse con SP2-220. El umbral de 100 copias puede ajustarse con SP 2-992. Sensor TD El sensor TD se comprueba en cada copia. la máquina cambia el valor de Vref al valor anterior y. 6. en función del valor de SP 2-923 (consultar la página anterior). se genera un código SC (SC 390) y la máquina debe repararse. o 100 copias después de que se detecte el error del sensor TD (si no se ha instalado una unidad de fax). de forma similar a como se realiza el control de densidad de tóner. Si esta condición se detecta.9.8 DETECCIÓN DE FIN DE TÓNER PRÓXIMO/FIN DE TÓNER Y RECUPERACIÓN Las condiciones de fin de tóner próximo y fin de tóner se detectan a partir de los valores de Vt y Vref.9. Si las lecturas del sensor TD son anómalas. La máquina suministra tóner durante un período de tiempo determinado.REVELADO 10 de junio de 2005 6. Detección de fin de tóner próximo Si Vt alcanza el nivel 6 (consulte la tabla de la página anterior) cinco veces consecutivas.7 SUMINISTRO DE TÓNER EN CONDICIONES ANÓMALAS DEL SENSOR Sensor ID La lectura resultará anómala si se produce alguna de las siguientes condiciones: • Vsg ≤ 2. después. y la cantidad de suministro de tóner por página es siempre 200 ms.

• Durante el ciclo de recuperación de tóner (mientras se suministra tóner de forma intermitente durante 30 segundos – consultar la página anterior) después de que la máquina haya detectado una condición de fin de tóner próximo. Recuperación de la condición de fin de tóner Si la cubierta delantera se abre y cierra durante 10 segundos existiendo una condición de fin de tóner y se sustituye la botella de tóner. la máquina intenta recuperarse mediante el mismo procedimiento que se utiliza para la detección de fin próximo/fin de tóner. la máquina entra en condición de fin de tóner. • Durante la operación de copia en la condición de fin de tóner próximo. Detección de fin de tóner La máquina entra en la condición de fin de tóner en las dos situaciones siguientes. • Si la cubierta delantera se abre y cierra durante más de 10 segundos mientras existe una condición de fin de tóner próximo. • Si se detecta “4S/5 < ∆Vt ≤ S” en la condición de fin de tóner próximo.10 de junio de 2005 REVELADO Recuperación de la condición de fin de tóner próximo La máquina se recupera de la condición de fin de tóner próximo si detecta “S/2 < ∆Vt ≤ 4S/5” dos veces consecutivas en alguna de las situaciones siguientes. • Si Vt alcanza el nivel 7 tres veces consecutivas. podrán realizarse 50 copias más (el número de copias entre esta condición y el fin de tóner puede cambiarse con SP2-213). 6-55 Descripciones detalladas .

10. Esta función se controla mediante SP 2-998. el sinfín de recogida de tóner [B] recoge el tóner de la parte superior de la pila.10 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER 6. Esta función se controla mediante SP 2-211.LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER 10 de junio de 2005 6. Además.WMF La lámina de limpieza [A] retira el tóner que queda en el tambor después de haberse transferido la imagen al papel. La lámina de limpieza rasca el tóner que queda en el tambor. el tambor gira en sentido contrario 5 mm aproximadamente al final de cada trabajo de copia. Cuando el tóner se acumula en la unidad de limpieza. En este modelo se utiliza un sistema de contralámina. Para retirar el tóner y otras partículas que se acumulan en el filo de la lámina de limpieza. la limpieza tendrá lugar en el medio de un trabajo si se han procesado 100 hojas desde la limpieza anterior. 6-56 .1 LIMPIEZA DEL TAMBOR [A] [B] B205D933.

WMF [B] [B] B205D935.WMF [C] El tóner que se transfiere al sinfín de recogida de tóner [A] se transporta a la abertura [B] situada en la parte lateral de la PCU. este tóner se vierte en la unidad de revelado junto con el nuevo tóner procedente de la botella de tóner y el sinfín de mezclado 1 [C] los mezcla para reutilizarlos.10 de junio de 2005 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER 6.2 RECICLADO DE TÓNER [A] [A] B205D934. Después. 6-57 Descripciones detalladas .10.

5.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. Los dos sensores relé sirven para la detección de atascos de papel. 9. 3. Sensor de relé superior Rodillo de relé superior Rodillo de relé inferior Sensor de relé inferior Almohadilla de fricción 6. 10. 11. Calefactor de bandeja (opción) 6-58 . Sensor de elevación de papel Altura de papel -Sensor 1 Altura de papel – Sensor 2 Sensor de fin de papel Rodillo de alimentación de papel 7. 4.11 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6. En la lista siguiente se indican los componentes de la estación de alimentación de papel.1 VISTA GENERAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B205D936. 2.WMF 12 11 10 Hay dos bandejas de papel.11. 8. cada una de las cuales tiene capacidad para 500 hojas. En las estaciones de alimentación de la bandeja de papel se utiliza un sistema de almohadilla de fricción. 1. Sensor de tamaño de papel 12.

El embrague de alimentación de papel sigue activo hasta poco después de que el sensor de registro [D] se haya activado. . los rodillos de alimentación toman el papel.11. Cuando el embrague de alimentación de papel se activa.2 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL [A] [D] [B] [C] B205D937.WMF 6-59 Descripciones detalladas El motor principal [A] acciona el mecanismo de captación y alimentación de la primera y segunda bandeja de papel. Los embragues de alimentación de papel [B] transfieren el accionamiento desde este motor hasta los rodillos de alimentación de papel [C].10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6.

La almohadilla de fricción presiona el rodillo de alimentación con un muelle [C].3 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DE PAPEL [A] [B] [C] B205D938.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. 6-60 . La presión que ejerce la almohadilla de fricción no puede ajustarse.11.WMF El rodillo de alimentación de papel [A] conduce la hoja de papel superior desde la bandeja de papel hasta la copiadora. La almohadilla de fricción [B] permite que se tome una hoja cada vez.

y gira en el sentido de las agujas del reloj como se indica en el diagrama.11.WMF [G] [F] [A] [B] [H] [E] [I] [J] [C] [D] [E] Descripciones detalladas B205D939. el motor no puede elevar más la placa y coloca el accionador [G] en el sensor de elevación [F]. 6-61 . El motor de elevación se activa. el pasador [A] del eje de presión del motor de elevación engrana el enganche [B] del motor de elevación y el pasador [C] del eje de elevación de la placa inferior de la bandeja engrana el enganche [D] de la palanca de presión de la placa inferior.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6. El pasador [E] situado en la parte posterior de la bandeja empuja la palanca de bloqueo de forma que el motor de elevación pueda levantar la palanca de presión de la placa inferior. El muelle de presión principal [K] tira de la palanca de presión de la placa inferior y así se eleva la placa inferior de la bandeja.WMF El switch de tamaño de papel detecta si la bandeja se ha insertado. Cuando la parte superior de la pila entra en contacto con el rodillo de alimentación. Cuando la bandeja de papel se inserta en la máquina.4 MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL [B] [A] [D] [C] [K] B205D940. El motor de elevación se detiene.

ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 La presión que el rodillo de alimentación ejerce sobre el papel es ahora demasiado alta. y la placa inferior desciende. el motor de elevación invierte la marcha durante un tiempo determinado (200 o 600 ms). Este muelle de presión secundario [J] aplica presión de alimentación de papel que se suma a la del muelle de presión principal [K]. para garantizar que se aplique más presión a papel más ancho. Si se extrae la bandeja de papel. C] se desengranan de sus acoplamientos [B. Para facilitar la colocación de la bandeja de papel.7 segundos a fin de volver a colocar el acoplamiento de la palanca de presión de la placa inferior [D] en su posición original. invierte la marcha durante más tiempo (600 ms) para reducir más la presión. el motor de elevación invierte la marcha 1. a fin de reducir esta presión. NOTA: La relación entre el ajuste de la presión de la placa inferior. 6-62 . en función del tamaño del papel. D]. El tiempo de inversión de marcha puede ajustarse con SP 1-912. Para el papel de menor tamaño. los pasadores [A. un saliente [H] de la guía lateral engrana el muelle de presión secundario [J] a través de una palanca [I]. Para papel de tamaño A4 o superior. los umbrales de tamaño del papel y los modos SP relacionados se explica en la sección “Ajuste de la presión de la placa inferior según el tamaño de papel”.

5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL [A] [B] [C] B205D941. Si la bandeja se extrae cuando no hay papel en ella. Si la bandeja se queda sin papel.11. el detector de fin de papel cae en la muesca [C] situada en la placa inferior de la bandeja y el sensor de fin de papel se activa.WMF 6-63 Descripciones detalladas Si queda papel en la bandeja.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6. la pila de papel eleva el detector de fin de papel [A] y el sensor de fin de papel [B] se desactiva. . la forma del detector de fin de papel hace que se eleve.

la palanca de presión de la placa inferior [C] desplaza el accionador hacia arriba.6 DETECCIÓN DE ALTURA DEL PAPEL [B] [A] [C] [C] B205D942.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6.WMF La cantidad de papel que hay en la bandeja se detecta mediante la combinación de las señales de activación/desactivación emitidas por dos sensores de altura de papel. [A] y [B].11. Cantidad de papel Fin próximo 30% 70% 100% Sensor 1 de altura de papel DESACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO Sensor 2 de altura de papel ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO 6-64 . La cantidad de papel se muestra en la pantalla LCD. Si la cantidad de papel disminuye. La copiadora recibe la siguiente combinación de señales de los sensores.

la presión de alimentación de papel puede resultar demasiado baja al disminuir el grosor de la pila de papel restante. Cuando el sensor detecta que en la bandeja queda cierta cantidad de papel. el umbral del tamaño de papel y los modos SP relacionados. NOTA: La relación entre la temporización de reajuste de la placa inferior.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL Si el papel que contiene la bandeja es estrecho. se explica en la sección “Ajuste de la presión de la placa inferior según el tamaño de papel”. el motor de elevación gira hacia adelante durante 400 ms a fin de simular la presión que genera una bandeja llena. 6-65 Descripciones detalladas .

6-66 . si la presión es baja. En este caso puede resultar necesario realizar un ajuste. Rango de tamaño de papel normal: papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el modo SP “Pequeño”. Si la presión es alta. Umbrales del tamaño de papel La presión que ejerce hacia arriba el muelle de la placa inferior no varía. Para conseguir la presión adecuada para cada bandeja de papel. Rangos de tamaño de papel: para dos rangos de tamaño de papel Rango de tamaño de papel pequeño: papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el modo SP “Pequeño”. la presión que la parte superior de la pila ejerce contra los rodillos de alimentación es muy importante para la calidad de la alimentación de papel de la bandeja.11. Rango de tamaño de papel normal: papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el modo SP “Mediano”. ésta puede ajustarse con un modo SP. Rango de tamaño de papel mediano: papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño de papel pequeño hasta el tamaño de papel mediano especificado en el modo SP “Mediano”. En cambio. Con los modos SP siguientes. la presión debe variar en función del tamaño y el gramaje del papel y la cantidad de papel restante en la bandeja. si se utiliza papel de menor tamaño. Por ello. la alimentación puede ser doble.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. Por ello. la presión que ejerce hacia abajo la pila en la placa inferior depende del tamaño del papel. puede no alimentarse ninguna hoja.7 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN SEGÚN EL TAMAÑO DE PAPEL Descripción general En el sistema de almohadilla de alimentación. pueden especificarse dos o tres rangos de tamaño de papel. En cambio. Tamaño del papel Primera bandeja de papel Segunda bandeja de papel Tercera bandeja de papel Cuarta bandeja de papel Normal Mayor que HLT/A5 (predeterminado) --------Tamaño pequeño HLT/A5 o menor (predeterminado) SP1908-8 SP1909-8 SP1910-8 SP1911-8 Tamaño mediano Ninguno (predeterminado) SP1908-9 SP1909-9 SP1910-9 SP1911-9 Rangos de tamaño de papel: para tres rangos de tamaño de papel Rango de tamaño de papel pequeño: papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el modo SP “Pequeño”. la presión puede ajustarse de forma independiente para cada uno de estos rangos. a fin de solucionar cualquier problema de alimentación que se presente. la presión que ejerce la parte superior de la pila contra el rodillo de alimentación es superior a la normal (ya que la presión que la pila ejerce hacia abajo es inferior). Con otros modos SP (que se tratarán más adelante).

especialmente en el caso de papel de tamaño pequeño. la presión cambia significativamente entre pilas de 500 hojas y pilas de 50 hojas. como se explica en la sección anterior.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL Ajuste de la presión de alimentación La presión puede ajustarse a fin de solucionar un problema de alimentación de papel.WMF La presión existente entre la parte superior de la pila y el rodillo de alimentación dependerá también de la cantidad de papel que quede en la bandeja. Si desea aplicar menos presión a la parte superior de la pila. En el caso de 500 hojas de papel A5. pero no cambia demasiado para papel de tamaño A3 o A4. Consecuencias de la cantidad de papel restante Presión de alimentación Tamaño A5 Tamaño A4 Tamaño A3 1 2 0 50 hojas (fin próximo) 25 % 75 % 500 hojas Cantidad de papel 3 B205D943. Para compensar. la presión es demasiado alta. Tamaño del papel Primera bandeja de papel Segunda bandeja de papel Tercera bandeja de papel Cuarta bandeja de papel Predeterminado (todas las bandejas) Normal Mayor que HLT/A5 (predeterminado) SP1908-1 SP1909-1 SP1910-1 SP1911-1 200 ms Tamaño pequeño HLT/A5 o menor (predeterminado) SP1908-2 SP1909-2 SP1910-2 SP1911-2 600 ms Tamaño mediano Ninguno (predeterminado) SP1908-3 SP1909-3 SP1910-3 SP1911-3 200 ms (predeterminado: no se utiliza) 6-67 Descripciones detalladas De bandeja llena a fin de papel próximo . el motor de elevación invierte la marcha durante 600 ms (c en el gráfico). De este modo se ajusta el tiempo de inversión de marcha que lleva a cabo el motor de elevación inmediatamente después de que el sensor de elevación se active al elevar la pila hasta la posición de alimentación de papel. como se indica en el gráfico anterior. Para papel de tamaño A5. debe aumentar el tiempo de inversión. En la tabla siguiente se indican los modos SP que sirven para solucionar los problemas de alimentación que se producen cuando la bandeja está entre llena y casi vacía.

75% llena) (e en el gráfico). Sin embargo. El motor de elevación gira hacia adelante durante el período de tiempo especificado en el modo SP a fin de aumentar la presión. la presión existente entre el rodillo de alimentación y la parte superior de la pila deja de ser suficiente a medida que el papel se utiliza. con los modos SP siguientes puede seleccionar el punto en el que debe aplicarse este ajuste (fin próximo [50 hojas]. Tamaño pequeño HLT/A5 o menor (predeterminado) SP1908-6 SP1909-6 SP1910-6 SP1911-6 Fin próximo Tamaño mediano Ninguno (predeterminado) SP1908-7 SP1909-7 SP1910-7 SP1911-7 Fin próximo (predeterminado: no se utiliza) Tamaño del papel Primera bandeja de papel Segunda bandeja de papel Tercera bandeja de papel Cuarta bandeja de papel Predeterminado (todas las bandejas) 6-68 . la presión puede volver a ajustarse (d en el gráfico) utilizando los modos SP siguientes.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 De fin de papel próximo a fin de papel A medida que se va utilizando papel. Si se produce un problema de alimentación de papel tras haber utilizado parte de la pila de papel. lo que puede provocar problemas de alimentación. debido a la corrección anterior (inversión de la marcha del motor de elevación durante 600 ms). como se indica en el diagrama. la presión sobre la placa inferior disminuye y la presión ejercida hacia arriba aumenta. Tamaño pequeño HLT/A5 o menor (predeterminado) SP1908-4 SP1909-4 SP1910-4 SP1911-4 400 ms Tamaño mediano Ninguno (predeterminado) SP1908-5 SP1909-5 SP1910-5 SP1911-5 300 ms (predeterminado: no se utiliza) Tamaño del papel Primera bandeja de papel Segunda bandeja de papel Tercera bandeja de papel Cuarta bandeja de papel Predeterminado (todas las bandejas) Además. en el caso de tamaños de papel pequeño. El valor predeterminado se establece para 50 hojas (fin próximo). por ejemplo A5. Esta condición es más importante en los tamaños de papel más pequeño. 25% llena. de modo que la presión que ejerce el rodillo de papel sobre la parte superior de la pila aumenta.

se encenderá el indicador Add Paper (Añadir papel). Los switches se activan mediante un accionador de tamaño de papel [B] situado tras la placa indicadora de tamaño de papel. 81/2" x 14" B4. Cada tamaño de papel está provisto de un accionador propio. con una combinación exclusiva de niveles. la CPU lee qué microswitches ha desactivado el accionador. la bandeja puede configurarse con las herramientas del usuario para contener uno de los rangos de tamaño de papel más anchos.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6. Si el tamaño de papel para esta posición se modifica sin cambiar el ajuste de las herramientas del usuario. se producirá un atasco de papel. 11" x 17" B5 Lateral.8 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL SW Tamaño A3 A4 Lateral A4 Longitudinal A5 Longitudinal. Cuando el accionador de tamaño de papel se encuentra en la marca “*”. Si el accionador de tamaño de papel no funciona o no se ha instalado ninguna bandeja. Para determinar el tamaño que se ha instalado.11. La CPU desactiva la alimentación de papel de una bandeja si el tamaño de papel no puede detectarse. que se encuentra en la parte delantera derecha de la bandeja. 6-69 Descripciones detalladas . 11" x 81/2" B5 Longitudinal.WMF La placa frontal derecha de la unidad de bandeja de papel está provista de cuatro microswitches [A] de tamaño de papel. 81/2" x 11" * (Asterisco) 1 P O O 2 P O O 3 P P P O O 4 P O [B] P O P O O P P P O O P P O O [A] P O P P P O: ON (No pulsado) P: OFF (pulsado) B205D944.

ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. como papel grueso o sobres.5"): 20 µA Observe que en el caso de la bandeja bypass. Corriente de rodillo de transferencia: Ancho A3 (11"): 14 µA Ancho B4 (10"): 15 µA Ancho A4 (8. 1.11.9 AJUSTE PARA PAPEL ESPECIAL Sólo la segunda bandeja puede utilizar papel especial.WMF Después de seleccionar el tipo de papel especial. 6-70 . El tipo de papel especial se puede seleccionar mediante el modo UP o mediante la siguiente operación: • Seleccione la segunda bandeja y pulse la tecla . Temperatura de fusión (cuando se selecciona papel grueso): Temperatura de funcionamiento actual +15 °C 2. B205D945.5"): 17 µA Ancho A5 (5. la temperatura de fusión y la corriente del rodillo de transferencia cambiarán como se indica a continuación. las condiciones de fusión y transferencia de papel especial también se aplican si el usuario utiliza el modo grueso (no estándar).

el papel podría inclinarse o el registro de lado a lado podría ser incorrecto. Guía del extremo A medida que el papel de la bandeja disminuye. Cuando la placa inferior de la bandeja se eleva.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6. Cada guía lateral se puede fijar utilizando un tornillo [B]. La guía del extremo [D] está conectada a la placa inferior. la placa inferior [C] se eleva gradualmente.WMF B205D947. la guía del extremo se desplaza hacia adelante y empuja la parte posterior de la pila de papel a fin de mantenerla perfectamente alineada.11.WMF Guías laterales Si la bandeja está llena de papel y se empuja fuertemente hacia el interior. Para evitarlo. En consecuencia. las guías se pueden deformar o doblar. en caso de que el cliente no desee cambiar el tamaño del papel. 6-71 Descripciones detalladas [C] .10 GUÍAS LATERALES Y DE EXTREMO [A] [D] [B] B205D946. cada guía lateral lleva conectado un tope [A].

puede ajustarse de forma independiente para la bandeja 1 y el alimentador bypass. Este ajuste se realiza con el modo SP 1903.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. El sensor de registro [C] sirve para corregir la inclinación del papel y para detectar problemas en la alimentación.11 REGISTRO DE PAPEL [A] [B] [C] [D] B205D949.WMF El accionamiento del motor principal [A] se transmite al rodillo de registro a través del engranaje del embrague de registro [B]. el embrague de alimentación de papel puede volver a activarse de forma que el rodillo de alimentación pueda ayudar al rodillo de registro a reiniciar la alimentación de papel. 6-72 . Si tras el registro se producen con frecuencia atascos de papel. Coloque el tipo de papel que presenta problemas en uno de éstos y ajuste el modo SP 1903 sólo para dicha bandeja.WMF B205D948. La cinta mylar de limpieza [D] entra en contacto con el rodillo de registro. La curvatura de papel en el rodillo de registro para corregir la inclinación puede ajustarse con SP 1003. Esto puede resultar necesario si se utiliza papel más grueso.11. Retira el polvo de papel del rodillo de registro de forma que este polvo no pase a la unidad de revelado a través de la unidad de limpieza del tambor.

WMF La máquina utiliza un rodillo de transferencia [A]. El circuito de alimentación de alta tensión suministra una corriente positiva al rodillo de transferencia. y de la bandeja de alimentación que se utilice.10 de junio de 2005 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 6. La curvatura del tambor y la placa de descarga [C] ayudan a separar el papel del tambor.WMF [D] B205D951. 6-73 Descripciones detalladas . La placa de alimentación de alta tensión también proporciona una tensión DC negativa a la placa de descarga. que atrae el tóner del tambor hacia el papel.12 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 6.WMF [A] B205D950.12. La corriente que se suministre depende de la anchura y el tipo de papel. que está en contacto con la superficie del tambor [B].1 VISTA GENERAL [C] [B] [A] [C] B205D952. El rodillo de transferencia gira debido al accionamiento del tambor que recibe a través de un engranaje [D].

Ejemplo: Temperatura = 15 °C ~ 24 °C Anchura de papel A3/11" x 17". en el peor de los casos. 6-74 . excepto en el caso de la corriente baja de transferencia. A4/81/2 x 11" lateral B4 A4/11" x 81/2 longitudinal. Tenga cuidado al aumentar la corriente de transferencia.12. indica al circuito de alimentación de alta tensión que suministre al rodillo +10 µA (nivel bajo de corriente de transferencia). 2. También podría dañarse el tambor OPC. En modo de copia múltiple. la corriente de transferencia se desactiva. Una vez que el borde posterior del papel ha pasado a través del rodillo. la corriente de transferencia vuelve a ser de nivel bajo. El procedimiento de transferencia de imagen es el siguiente: 1. De este modo se evita que se transfiera al rodillo de transferencia el tóner con carga positiva que hay en la superficie del tambor. A5/51/2 x 81/2 lateral A5/81/2 x 51/2 longitudinal y menor Bandeja de papel / Bandeja bypass (normal) 14 µA 13 µA 13 µA 16 µA Dúplex (2ª cara) 10 µA 12 µA 16 µA 16 µA Bandeja bypass (grueso) / Segunda bandeja de papel (especial) 14 µA 15 µA 17 µA 20 µA La corriente de transferencia puede ajustarse con el modo SP2301. Cuando la CPU recibe la señal de inicio de escritura de la imagen. Puede provocar un efecto fantasma.2 TEMPORIZACIÓN DE LA CORRIENTE DE TRANSFERENCIA DE IMAGEN Existen dos niveles de corriente de transferencia: nivel bajo y nivel alto. 3. La corriente de transferencia (nivel de corriente de transferencia alta) depende de la estación de alimentación de papel. donde parte de la imagen situada en la porción superior de la página se repite más abajo con un densidad inferior. se aplica a éste una corriente adecuada para transferir el tóner al papel.TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 6. del ancho del papel y de la temperatura de la máquina. En un momento determinado después de haber suministrado la corriente de transferencia baja al rodillo.

Se realiza la función de limpieza del rodillo de transferencia.3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA Si el tamaño del papel es más pequeño que la imagen o si se produce un atasco de papel durante la impresión. la unidad de alimentación de alta tensión suministra una corriente de limpieza negativa (-4 µA) al rodillo de transferencia. debe limpiarse el rodillo de transferencia antes del siguiente trabajo de impresión. Después se aplica una corriente de limpieza positiva (+10 µA) al rodillo de transferencia para arrastrar de nuevo hacia el tambor el tóner con carga positiva que haya en el rodillo de transferencia. 6-75 Descripciones detalladas . el tóner puede transferirse a la superficie del rodillo. Si hay un trabajo en curso cuando el número de copias supera 50. observe que el valor predeterminado es Desactivado) • Inmediatamente después de encender la alimentación. La máquina entra en el modo de limpieza en las condiciones siguientes: • Antes de iniciar el trabajo de impresión (sólo si se ha activado con el modo SP2-996.12. El tóner con carga negativa que hay en el rodillo de transferencia se devuelve al tambor. la corriente de limpieza del rodillo de transferencia puede ajustarse con el modo SP2-301-4. la máquina entra en modo de limpieza al terminar el trabajo actual (el trabajo de impresión o se interrumpe para la limpieza).10 de junio de 2005 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 6. A fin de impedir que se transfiera tóner al reverso de las hojas. • Después de haber solucionado un atasco de papel. Durante la limpieza del rodillo de transferencia. Asimismo. • Después de imprimir 50 hojas.

12.4 MECANISMO DE SEPARACIÓN DE PAPEL [A] B205D954.8 kV (si se toma papel de una bandeja de papel) o -2.WMF La placa de descarga [A] y la curvatura del tambor ayudan a separar el papel del tambor.TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 6.1 kV (si se toma de la unidad dúplex). -1.WMF B205D953. La tensión de la placa de descarga puede ajustarse utilizando el modo SP2-901. La placa de alimentación de alta tensión aplica a la placa de descarga una tensión dc constante. 6-76 .

4. 3. 8. 9.13. 10. Dos lámparas de fusión Dos termistores Cuatro termostatos Rodillo de calor Sensor de desbordamiento de papel 6-77 . 5.W MF 7 La unidad de fusión y el área de salida de papel constan de las piezas siguientes: 1.1 VISTA GENERAL 1 11 2 3 4 10 9 5 6 8 B205D955.10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6. 11. 2.13 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6. Rodillo de salida de papel Sensor de salida de fusión Expulsores del rodillo de calor Muelle de presión Rodillo de presión Rodillo de limpieza Descripciones detalladas 7. 6.

De este modo. este solenoide se activa y el engranaje de transmisión de la unidad de fusión [D] queda liberado. la máquina interrumpe el accionamiento de la unidad de fusión durante el calentamiento. Asimismo.WMF [F] [E] B205D957. El mecanismo de liberación de la unidad de fusión desengrana automáticamente el engranaje de transmisión de la unidad de fusión [D] si la cubierta derecha [E] se abre.FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. 6-78 . Justo después de encender el interruptor principal. el accionamiento de la unidad de fusión no se libera cuando la temperatura es inferior a 15 °C. el solenoide de liberación de accionamiento de fusión libera el accionamiento de fusión [F].2 MECANISMO DE TRANSMISIÓN Y LIBERACIÓN DE FUSIÓN [C] [A] [B] [D] B205D956. Para reducir el tiempo de calentamiento. el engranaje de transmisión de la unidad de fusión puede girar libremente y el papel mal introducido puede retirarse sin impedimentos. Sin embargo.13.WMF El motor principal [A] acciona la unidad de fusión mediante un tren de engranajes y acciona los rodillos de salida del papel [B] mediante una correa dentada [C].

WMF La guía de entrada [A] puede ajustarse al grosor del papel para evitar que el papel se arrugue. Así tendrá un acceso más directo al espacio que hay entre el rodillo de calor y el rodillo de presión. Si el papel se arruga con frecuencia en la unidad de fusión. ajuste la guía de entrada hacia la derecha. sujetándola con los otros orificios [C]. Los orificios de tornillo situados a la izquierda [B] en cada lado se utilizan como valor predeterminado.13.10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6. 6-79 Descripciones detalladas .3 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN [C] [A] [B] B205D958.

FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6.13. para reducir la presión entre los rodillos de calor y de presión.4 RODILLO DE PRESIÓN [D] [B] [A] [C] [E] B205D959. Si se utilizan sobres o papel de copia más grueso. el muelle se coloca en la parte superior [D]. 6-80 . el usuario debe mover la palanca [E]. La presión aplicada puede cambiarse ajustando la posición de dichos muelles. Como valor predeterminado.WMF Los muelles de presión [A] aplican una presión constante entre el rodillo de calor [B] y el rodillo de presión [C].

10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.W MF El rodillo de limpieza [A] está siempre en contacto con el rodillo de presión [B]. Recoge el tóner y el polvo de papel adherido a la superficie del rodillo de presión. 6-81 Descripciones detalladas .5 MECANISMO DE LIMPIEZA [B] [A] B205D960.13.

6-82 .13.FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6.6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN 200oC Secundario 195oC 190oC Principal 180oC 130oC 100oC Encendido Recarga ~ 3 hojas o ~ 60 s ~ 20 hojas B205D502. Los límites de tres páginas y de 60 segundos se pueden modificar con SP1-105-8 y -9. lo que antes suceda.WMF Control de temperatura Justo después de encender el interruptor de alimentación principal. la CPU enciende la lámpara de fusión para obtener una temperatura de fusión de 190 °C (lámpara de fusión principal) y 195 °C (lámpara de fusión secundaria) durante los primeros 60 segundos o durante las primeras tres páginas impresas consecutivas. Tenga en cuenta que la temperatura de fusión es más alta si el usuario utiliza papel especial en la segunda bandeja o el modo de papel grueso en la bandeja bypass. la máquina mantiene la temperatura de fusión en 190 °C para las primeras 20 páginas impresas consecutivas. Después. la temperatura se mantiene a 180 °C. A continuación.

utilice el modo SP1-108 para cambiar el ciclo de 1 segundo a 2 segundos. La máquina lo consigue enviando más potencia de forma gradual a la lámpara de fusión durante un número determinado de ciclos de intersección con el eje cero de la alimentación AC. no sólo cuando se inicia el trabajo de impresión. el ruido que se genera aumenta si se modifica el valor predeterminado. El inicio escalonado se produce cada vez que se enciende la lámpara de fusión (es decir. no será necesario encenderla). Para reducir el parpadeo. Ciclo de detección de la temperatura de fusión (Modo SP 1-108) La CPU consulta la salida del termistor de fusión una vez por segundo (valor predeterminado). Inicio escalonado de la fusión Además. decide durante cuánto tiempo debe estar encendida la lámpara de fusión en el siguiente intervalo de un segundo (si la temperatura actual es demasiado alta. En función del resultado. Inicio de la lámpara de fusión Acumulación gradual Alimentación de CA de la lámpara de fusión Intersección con el eje cero B205D961. Al encenderse y apagarse la lámpara de fusión cada segundo la luz fluorescente de la sala parpadea. Si desea reducir este parpadeo. utilice los modos SP siguientes. el ruido puede afectar a la imagen o al sonido de estos aparatos. Si cerca de la máquina hay una radio o un televisor. se le aplica la potencia máxima de forma gradual. la luz fluorescente de la sala parpadea. NOTA: Esto resulta eficaz para evitar el parpadeo de la luz. cuando se enciende la lámpara de fusión. en un momento determinado de cada segundo). Esta función recibe el nombre de “inicio escalonado”.WMF Aplicación de plena potencia 6-83 Descripciones detalladas . De este modo se evita que haya una bajada de potencia repentina en la sala. La CPU compara la temperatura anterior y la actual.10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL Control de la lámpara de fusión Al encender y apagar la lámpara de fusión. No obstante. En el diagrama siguiente se muestra cómo se aplica de forma gradual la potencia máxima durante tres ciclos de intersección con el eje cero.

uno de los termostatos se abre.FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. hay cuatro termostatos en serie con la línea común de tierra de la lámpara de fusión. al tiempo que se genera un mensaje SC543. cortando la alimentación de la lámpara de fusión. Además de estos dispositivos de protección. • La máquina emite el código SC544. 6-84 . al tiempo que se genera un mensaje SC542 y la máquina deja de funcionar.13. Si la temperatura supera los 250 °C: • Este circuito de control de temperatura de respaldo desconecta las lámparas de fusión. la CPU corta la alimentación de la lámpara de fusión. Aunque falle la protección contra sobrecalentamiento del termistor.7 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Si la temperatura del rodillo es superior a 231 °C. Si la temperatura del termostato alcanza 210 °C. hay un circuito de control de temperatura de respaldo en la SBCU por si la protección del termistor falla o se produce un cortocircuito en el circuito de la PSU.

10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6. Cuando este sensor se activa.WMF El sensor de detección de desbordamiento del papel [A] se encuentra en la sección de salida del papel de la unidad de fusión. la máquina detecta que la altura de la pila de papel ha superado un límite determinado y detiene la impresión.13. 6-85 Descripciones detalladas .8 SALIDA DEL PAPEL [A] B205D962.

O bien Temporizador de panel desactivado (10 segundos a 4 horas / valor predeterminado: 60 s) Interruptor de funcionamiento desactivado .Timer Setting .14 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 6.O bien Temporizador de desconexión automática (10 segundos a 4 horas / valor predeterminado: 60 s) Modo de espera Tecla de ahorro de energía activada . 6-86 . • Temporizador de panel desactivado (temporizador del modo de ahorro de energía): User Tools . a 4 horas / valor predeterminado: 60 s) Tecla de ahorro de energía activada Tiempo de retorno inferior a 3 s Modo de ahorro de energía (Modo de baja potencia) Modo de desconexión automática Interruptor de funcionamiento activado Apertura/cierre de la tapa del cristal de exposición Juego de originales en ADF Tiempo de retorno inferior a 10 s Modo de desconexión FAX: recepción.Temporizador de desconexión automática) • Desactivación de desconexión automática (modo SP): establezca SP 5-305 en 1.System Settings .Temporizador de panel desactivado) • Temporizador de desconexión automática: User Tools .1 VISTA GENERAL Interruptor de funcionamiento desactivado .WMF Cuando la máquina no se utiliza.Panel Off Timer (Herramientas del usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador . En esta máquina pueden especificarse dos modos de ahorro de energía diferentes: 1) Modo de ahorro de energía 2) Modo de desconexión automática Estos modos se controlan utilizando los modos UP y SP siguientes.Auto Off Timer (Herramientas del usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador .O bien Temporizador de desconexión automática (10 seg. la función de ahorro de energía reduce el consumo disminuyendo la temperatura de fusión. Entrada de datos de impresora Después de la impresión Modo de desconexión de espera B205D963. etc. el usuario puede desactivar el modo de desconexión automática al poner el temporizador de desconexión automática a 0.Timer Setting .14.MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 10 de junio de 2005 6.System Settings . De este modo.

• Se coloca una hoja de papel en la bandeja de alimentación bypass. Qué ocurre en el modo de ahorro de energía Cuando la máquina entra en el modo de ahorro de energía. • Se coloca un original en el alimentador automático de documentos. de fusión 150 oC +24 V Activado Sistema +5 V Activado Descripciones detalladas 6-87 . Regreso al modo de espera La máquina regresa al modo de espera si se produce una de las circunstancias siguientes: • Se pulsa la tecla Clear Mode/Energy Saver Mode (Borrar modo/modo ahorro de energía). excepto los LED de ahorro de energía y de encendido. Tenga en cuenta que el ajuste predeterminado del temporizador de panel desactivado es de 60 segundos. • Se pulsa cualquier tecla del panel de mandos o del panel táctil. entra directamente en el modo de desconexión automática. el temporizador de panel desactivado se debe configurar con un valor menor que el del temporizador de desconexión automática. En este caso. la temperatura de la lámpara de fusión desciende a una temperatura determinada y los indicadores del panel de mandos se apagan. • Se levanta el ADF. igual que el temporizador de desconexión automática.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Entrar en el modo de ahorro de energía En el manual de funcionamiento.14. la temperatura de fusión aumenta para imprimir los datos. se utiliza el término “modo de panel desactivado” para el temporizador.10 de junio de 2005 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 6. Modo Ahorro de energía Interruptor de funcionamiento Activado LED de ahorro de energía Activado Temp. Si la CPU recibe de una aplicación un comando de impresión de imagen (por ejemplo. imprimir los datos de un fax que se recibe o imprimir los datos de un PC). El tiempo de recuperación desde el modo de ahorro de energía es de aproximadamente 3 s. La máquina entra en modo de ahorro de energía si ocurre una de las circunstancias siguientes: • Se agota el tiempo del temporizador de panel desactivado • Se presiona durante un segundo la tecla Clear Mode/Energy Saver (Borrar modo/ Ahorro energía). si la máquina no se utiliza durante 60 segundos. Si el usuario desea disponer de un modo de ahorro de energía y de un modo de desconexión automática.

la máquina entra en el modo de desconexión. +5 VE (+5 V para el modo de ahorro de energía) sigue activado. etc. Si la máquina detecta una señal de llamada o una señal de descolgar. Si la máquina se encuentra en una o varias de estas condiciones. Modo de desconexión La alimentación de +5 V del sistema también se apaga. entra en modo de desconexión de espera. se activa el suministro de +24 V y la máquina imprime automáticamente el mensaje entrante o ejecuta el trabajo de impresión. la máquina regresa al modo de desconexión de espera y la alimentación de +5 V y +24 V del sistema se activa. o recibe un trabajo de impresión. Regreso al modo de espera La máquina regresa al modo de espera si se pulsa el interruptor de funcionamiento. impresora. El tiempo de recuperación es de 10 s aproximadamente. Cuando la máquina detecta un timbre o recibe una secuencia de datos de un trabajo de impresión. Si no se da ninguna de estas condiciones. • Ante una condición de error o SC • Se ha instalado una unidad G4 opcional • Hay datos de imagen almacenados en memoria • Durante una transmisión o recepción por polling en memoria • El auricular está descolgado • Hay un original en el alimentador automático de documentos • El ADF está abierto Modo de desconexión de espera Se siguen suministrando los +5 V del sistema a todos los componentes.3 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA Existen dos modos de desconexión automática: modo de desconexión de espera y modo de desconexión.). NOTA: La máquina no entra en el modo de desconexión automática durante al menos 90 s después de haberse encendido cuando tiene instaladas otras aplicaciones distintas de la de copia (impresora/escáner. La diferencia entre ambos es el estado en que se encuentra la máquina al entrar en el modo de desconexión automática. Entrar en el modo de desconexión de espera y en el modo de desconexión La máquina entra en el modo de desconexión de espera o de desconexión cuando: • El temporizador de desconexión automática agota el tiempo • El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación. Modo Desconexión de espera Desactivado Interruptor de funcionamiento Desactivado Modo de ahorro de energía Desactivado Lámpara de fusión Apagada (se enciende para imprimir) Apagada +24 V Sistema +5 V Activado Desactivado Se suministran +5 VE Nota Activado Desactivado Desactivado Desactivado 6-88 .14.MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 10 de junio de 2005 6. Sin embargo.

6") Bandeja de papel: 60 ~ 105 g/m2.8" ~ 49.0") Bandeja bypass (opción): Anchura: 90 ~ 305 mm (3. 7.0") Longitud: 148 ~ 1.1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ESPECIFICACIONES B205/B209/D007/D008 Sobremesa Sistema de transferencia electrostática en seco Hoja/libro A3/11” x 17” máximo Máximo: A3/11" x 17" Mínimo: A5/81/2" x 51/2" longitudinal Tamaños personalizados Segunda bandeja de papel Anchura: 100 ~ 297 mm (3.9" ~ 11.260 mm (5.10 de junio de 2005 Especificaciones 7.5" ~ 12. 16 ~ 42 lb 5 de ampliación y 7 de reducción Versión A4/A3 400% 200% 141% 122% 115% 100% 93% 87% 82% 71% 65% 50% 25% Versión LT/DLT 400% 200% 155% 129% 121% 100% 93% 85% 78% 73% 65% 50% 25% Configuración: Proceso de copia: Originales: Tamaño de originales: Tamaño del papel de copia: Gramaje del papel de copia: Escalas de reproducción: Ampliación Tamaño real Reducción Zoom: Fuente de alimentación: 25% al 400% en pasos del 1% (modo cristal de exposición) 25% al 200% en pasos del 1% (modo ADF) 120 V. 50/60 Hz: más de 13 A (en Taiwán) 7-1 Información general . 16 ~ 43 lb (segunda bandeja de papel) Bypass (opción): 52 ~ 157 g/m2.8" ~ 17. 50/60 Hz: Más de 7 A (en Europa/Asia) 110 V. 16 ~ 28 lb (primera bandeja de papel) 52 ~ 157 g/m2. 60 Hz: Más de 12 A (en Norteamérica) 220 ~ 240 V.5") Longitud: 148 ~ 432 mm (5.

0") NOTA: Condiciones de medición 1) Con unidad de bandeja de papel o LCT 2) Sin ADF Menos de 55 kg (121.17 kW 1.34 kW unos 170 W unos 840 W 1.3 lb) Peso: 7-2 .15 kW B209/D008 1. unidad de fax ni controlador de impresora.34 kW unos 160 W unos 750 W 1.Especificaciones 10 de junio de 2005 Consumo eléctrico: Modelo de 115 V (B205/B209/D007/D008) Sólo equipo principal Calentamiento En reposo Durante la impresión Máximo Sistema completo Calentamiento En reposo Durante la impresión Máximo B205/D007 1.8" x 28.15 kW NOTA: 1) Sistema completo: Equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja + unidad de bandeja de papel + unidad dúplex + unidad puente + Finisher 2) Sin calefactores opcionales.7" x 23. Emisión de ruido (nivel de potencia sonora): En espera (sólo equipo principal): En espera (sistema completo): En funcionamiento (sólo equipo principal): En funcionamiento (sistema completo): 40 dB(A) 44 dB(A) 63 dB(A) B205/D007 B209/D008 68.28 kW Consumo eléctrico: Modelo de 220 V (B205/B209/D007/D008) Sólo equipo principal Calentamiento En reposo Durante la impresión Máximo Sistema completo Calentamiento En reposo Durante la impresión Máximo B205/D007 1. 2) Sistema completo: Equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja + unidad de bandeja de papel + unidad dúplex + unidad puente + Finisher B205/B209/D007/D008 Dimensiones (ancho x largo x alto): 550 x 604 x 709 mm (21.27 kW unos 150 W unos 800 W 1.27 kW unos 160 W unos 790 W 1.05 kW 1.27 kW unos 150 W unos 700 W 1.32 kW unos 160 W unos 820 W 1.27 kW unos 150 W unos 690 W 1.17 kW 1.5 dB(A) 69 dB(A) NOTA: 1) Las mediciones anteriores se tomaron de acuerdo con la norma ISO 7779.32 kW unos 150 W unos 720 W 1.05 kW 1.28 kW B209/D008 1.

B5. Menos de 12 segundos (20 °C.0 s (LT) Se mide en las siguientes condiciones: • Mientras el motor del espejo poligonal está girando.10 de junio de 2005 Especificaciones Velocidad de copia (copias/minuto): B205/D007 Modo de copia sin memoria Modo de copia con memoria B209/D008 Modo de copia sin memoria Modo de copia con memoria LEF A4. 11" x 17". Menos de 4. B4. • Desde la primera bandeja de papel • Sin estar en modo APS • Tamaño real Teclado numérico. 1 a 999 (contador ascendente o descendente) 7 pasos Bandeja de papel: 500 hojas x 2 (Papel especial en la segunda bandeja de papel: 50 hojas) Unidad de bandeja de papel (opción): 500 hojas x 2 LCT (opción): 1. menos de 5. 6% negro saturado. 81/2" x 11".4 s (A4). modo ADS) Bandeja de copias: 500 hojas (sin clasificador de 1 bandeja) 250 hojas (con clasificador de 1 bandeja) Estándar: 128 MB. B6. 68 °F) desde el encendido con el interruptor de funcionamiento.000 hojas x 2 Bandeja bypass (opción): 100 hojas (A4. 68 °F) desde el encendido con el interruptor de alimentación. 11" x 81/2" 25 25 LEF A4. 51/2" x 81/2") 10 hojas (A3. 81/2" x 13") 1 hoja (tamaños no estándar) NOTA: Gramaje del papel de copia: 80 g/m2 (20 lb) Recambio de cartucho (360 g/cartucho) 11k copias (A4 de lado a lado. 11" x 81/2" 30 30 A3/11" x 17" 16 16 A3/11" x 17" 17 17 NOTA: Condiciones de medición 1) Sin estar en modo APS 2) Copia de A4/LT y A3/DLT 3) Tamaño real B205/B209/D007/D008 Tiempo de calentamiento: Menos de 10 segundos (20 °C. memoria opcional: 256 MB Tiempo de primera copia: Entrada del número de copias: Densidad de imagen manual: Capacidad de la bandeja de papel: Reposición de tóner: Rendimiento del tóner: Capacidad de la bandeja de copias: Capacidad de memoria: 7-3 Información general . A5. copiado 1 a 1.

1 12 11 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA COMPONENTES DEL SISTEMA 13 1 2 3 4 10 5 6 B205V901.2.2 7.Especificaciones 10 de junio de 2005 7.WMF 9 8 7 7-4 .

debe instalarse un kit de impresora o un kit de impresora/escáner.000 hojas (opción) Bandeja de 1 separador (opción) Unidad dúplex (opción) Bandeja bypass (opción) Unidad de intercambio (opción) Unidad puente (opción) Finisher de 500 hojas (opción) Soporte del contador llave (opción) Bandeja de desplazamiento (opción) Unidad de protección contra sobrescritura de datos Unidad Data Overwrite Security HDD (opcional) ARDF (opción) DIMM de 256 MB de memoria (Opción) FAX Auricular (opción) Unidad de fax (opción) Unidad de interface G3 (opción) Memoria de 32 MB (opción) UNIDAD DE IMPRESORA/ESCÁNER Unidad de impresora (Opción) Unidad de impresora / escáner (opción) Unidad de impresora RPCS (Opción) Opción de mejora de impresora Nº 13 13 8 7 1 10 3 5 6 4 11 9 12 Común con B205/B209 2 Opciones B433 B766 B768 G578 B433 B766 B768 G578 B846 B767 — — — D313 D310 D314 D31810. 12 D31820. 22 B581 B609 B826 B318-00 B679 G813 Única Única RPCS sin HDD PCL con HDD Opción de mejora de escáner Circuito de interface IEEE1394 (FireWire) (opción) File Format Converter (Convertidor de formatos de archivo) (opción) Unidad de interface Bluetooth PostScript 3 (opcional) Circuito de interface IEEE1284 (Centronics) LAN inalámbrica IEEE 802. Estos elementos no son opcionales (no se necesita instalación).10 de junio de 2005 B205 B209 Código B205 B209 B390 B391 B406 B408 B413 B414 B415 B416 B417 B442 B452 B459 B735 B770 B773 B810 G818 Especificaciones D007/D008 Código D007 D008 B390 B391 B406 B408 B413 B414 B415 B416 B417 B442 B452 B459 B735 B770 B773 B810 G818 Nota Única Única Máquina Copiadora Unidad de bandeja de papel – 2 bandejas (opción) LCT (opcional) Cristal de exposición (opción) Finisher de 1. -11. Además. -21. No obstante. para utilizar estas funciones deben ser activadas con SP5985.0 y el NIB están incorporados en el circuito del controlador.11b (opcional) B581 B609 B736 B757 B679 G813 Común con B205/B209 Única Común con B205/B209 NOTA: USB 2. 7-5 Información general Soporte de escáner .

000 hojas (opción) ∆ 12 Finisher de 500 hojas (opción) ∆ La opción nº 10 requiere la opción nº 11 o 12. Instalar opción nº 6 o 10. 7-6 . pero solamente puede instalarse una de las siguientes: • Circuito de interface IEEE1284 B679 (Centronics) • LAN inalámbrica IEEE 802.2.2 TABLA DE OPCIONES Opciones de la copiadora Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Opción ARDF (opción) Cristal de exposición (opción) Unidad de bandeja de papel – 2 bandejas (opción) LCT (opcional) Bandeja de 1 separador (opción) Bandeja de desplazamiento (opción) Unidad dúplex (opción) Bandeja bypass (opción) Unidad de intercambio (opción) Unidad puente (opción) B205/B209 • • • • ∆ • ∆ • • ∆ Nota: Instalar opción nº 1 o 2 Instalar opción nº 1 o 2 Instalar opción nº 3 o 4 Instalar opción nº 3 o 4 Requiere opción núm. consulte los manuales de impresora/escáner de B205/B209 o D007/D008.11b (G813) • Circuito de interface IEEE1394 B581 (FireWire) (Sólo B205/B209) • Unidad de interface Bluetooth B736 2. Instalar opción nº 11 o 12 Requiere la opción nº 10 y la nº 3 o 4 Instalar opción nº 11 o 12 Requiere la opción nº 10 y la nº 3 o 4 13 14 Memoria de 256 MB (opción) Soporte del contador llave • • •= Disponible ∆ = Requiere otra opción Opción de fax Todas las opciones de la unidad de fax están disponibles si la unidad de fax se ha instalado.Especificaciones 10 de junio de 2005 7. Hay dos ranuras disponibles para tarjetas de circuitos. Opciones de impresora / escáner 1. 9 Instalar opción nº 6 o 10 Requiere opción núm. 9 11 Finisher de 1. La opción de impresora/escáner requiere: • Unidad de memoria de 256 MB G818 (DIMM) • Si desea más información.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful