Modelo R-C4/R-C4.

5
(Código de máquina: B205/B209/D007/D008)

MANUAL DE SERVICIO

21 de julio de 2006 Sujeto a modificaciones

Convenciones utilizadas en este manual
En este manual se utilizan distintos símbolos.
Símbolo Significado Consulte la sección número Consulte los detalles en el manual Core Tech Tornillo Conector Anillo en E Arandela de sujeción Abrazadera

Longitudinal (SEF) (Alimentación a lo largo)

Lateral (LEF) (Alimentación a lo ancho)

Precaución, Notas, etc.
Los siguientes mensajes ofrecen información especial: ADVERTENCIA EL INCUMPLIMIENTO DE LAS

INDICACIONES DE ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES E INCLUSO LA MUERTE.

PRECAUCIÓN Siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro y evitar lesiones menores. Importante • Siga estas instrucciones para evitar problemas como atascos en la alimentación del papel, originales dañados, pérdida de datos valiosos o averías en la máquina. IMPORTANTE • SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR PROBLEMAS GRAVES TALES COMO ATASCOS EN LA ALIMENTACIÓN DEL PAPEL, ORIGINALES DAÑADOS, PÉRDIDA DE DATOS VALIOSOS O AVERÍAS EN LA MÁQUINA (SE MUESTRA EN NEGRITA PARA DAR MAYOR ÉNFASIS). NOTA: Esta información contiene consejos y recomendaciones sobre la mejor forma de reparar y mantener la máquina.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS 1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está desenchufado. 2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y ser de fácil acceso. 3. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las manos apartadas de los componentes con alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente. 4. Si se inicia un trabajo antes de que la copiadora complete el período de calentamiento o inicialización, mantenga las manos apartadas de los componentes mecánicos o eléctricos puesto que la copiadora empieza a realizar copias tan pronto como finaliza el período de calentamiento. 5. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No toque estos componentes sin protegerse las manos. 6. Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases y aerosoles. Podría producirse un incendio o una explosión. CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE El tóner no es tóxico, pero si accidentalmente entra en los ojos, puede provocar molestias oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirio o lavándose los ojos con abundante agua como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias, acuda a un médico. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS 1. No incinere los cartuchos de tóner. El polvo del tóner puede inflamarse bruscamente al exponerlo a una llama viva. 2. Deseche el tóner usado de acuerdo con la normativa local (esta unidad no es tóxica). 3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente. OBSERVACIÓN DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA 1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a cargo de personal de servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los modelos en cuestión. 2. La tarjeta de NVRAM del circuito del controlador está provista de una batería de litio que puede estallar si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la NVRAM por otra idéntica. No recargue ni queme la batería gastada. La NVRAM utilizada debe desecharse de acuerdo con la normativa local vigente. 3. Existe riesgo de explosión si las pilas de los circuitos FCU, MBU y JBIG se sustituyen incorrectamente. Sustitúyalas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las indicaciones del fabricante.

SEGURIDAD PARA LÁSER
El Center for Devices and Radiological Health (CDRH) prohíbe la reparación de unidades de sistema óptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema óptico solamente puede repararse en una fábrica o en una instalación que disponga de los equipos adecuados. El subsistema láser puede sustituirlo un técnico cualificado in situ. Sin embargo, el chasis del láser no puede repararse en el lugar donde se encuentre la máquina. Por lo tanto, se recomienda a los técnicos que devuelvan los chasis y los subsistemas láser a la fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario sustituir el subsistema óptico. ADVERTENCIA El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la radiación.

ADVERTENCIA SOBRE LA UNIDAD LÁSER ADVERTENCIA: Apague el interruptor principal antes de llevar a cabo cualquiera de los procedimientos indicados en la sección Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista. SIGNOS DE PRECAUCIÓN:

LASER-4.WMF

Precauciones de seguridad para esta máquina
Antes de trasladar el equipo principal: • Desconecte todos los dispositivos periféricos (Finisher, LCT, etc.) del equipo principal. • Extraiga las asas deslizantes del equipo principal y utilícelas para levantar el equipo principal.

TABLAS DE CONTENIDO
1. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ........................................ 1-1
1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................................................... 1-1 1.1.1 ENTORNO ............................................................................................. 1-1 1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA ................................................................ 1-1 1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO ................................................. 1-2 1.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ....................................................... 1-3 1.2 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA .............................................................. 1-4 1.2.1 RECEPTÁCULOS DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS ................ 1-4 1.2.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN ..................................... 1-5 1.2.3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-6 1.2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .................................................. 1-7 Cintas adhesivas y elementos de sujeción ................................................ 1-7 Revelador ................................................................................................... 1-8 Botella de tóner ........................................................................................ 1-12 Emblema, etiquetas.................................................................................. 1-13 1.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL..................... 1-15 1.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-15 1.3.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-16 1.4 INSTALACIÓN DE LA LCT ........................................................................... 1-19 1.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-19 1.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-20 1.5 INSTALACIÓN DEL ARDF............................................................................ 1-23 1.5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-23 1.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-24 1.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO .................................... 1-28 1.6.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ............................................ 1-28 1.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-29 1.7 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR.............................. 1-31 1.7.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ............................................ 1-31 1.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-32 1.8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO .............................................................. 1-35 1.8.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ............................................ 1-35 1.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-36 1.9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS................... 1-38 1.9.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ............................................ 1-38 1.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................ 1-39 1.10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX ................................................... 1-41 1.10.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-41 1.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .............................................. 1-42 1.11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE................................................... 1-44 1.11.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-44 1.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .............................................. 1-45 1.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS...................................... 1-47 1.12.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-47 1.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .............................................. 1-48 1.13 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442)............................. 1-51 1.13.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-51
i

1.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN .............................................. 1-52 1.14 TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN (B406).......................................... 1-54 1.15 CONTADOR LLAVE .................................................................................... 1-55 1.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL SISTEMA ÓPTICO .............. 1-57 1.17 CALEFACTOR DE BANDEJA..................................................................... 1-58 1.18 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL) ................................................................................................... 1-60 1.19 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) ....................................... 1-63 1.20 UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B770)......................... 1-66 1.21 DISCO DURO (HDD) (B773)....................................................................... 1-68 1.22 DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735)............................................ 1-70 Antes de empezar…................................................................................. 1-70 Comprobación y retirada del precinto ...................................................... 1-71 Instalación ................................................................................................ 1-72

2. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO................. 2-1
2.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO................................................ 2-1 2.2 ENGRANAJE DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR PRINCIPAL ........................ 2-4

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ........................................................... 3-1
3.1 3.2 3.3 3.4 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES....................................... 3-1 HERRAMIENTAS ESPECIALES .................................................................... 3-1 LUBRICANTES ............................................................................................... 3-1 ADVERTENCIAS GENERALES...................................................................... 3-2 3.4.1 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) ............................................ 3-2 3.4.2 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA ................................... 3-2 3.4.3 UNIDAD DEL ESCÁNER ....................................................................... 3-2 3.4.4 UNIDAD LÁSER ..................................................................................... 3-3 3.4.5 UNIDAD DE FUSIÓN ............................................................................. 3-3 3.4.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL.................................................................. 3-3 3.4.7 OTROS................................................................................................... 3-3 3.5 UNIDAD DEL ESCÁNER ................................................................................ 3-4 3.5.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN................................................................... 3-4 3.5.2 EXTERIOR/PANEL DE MANDOS DEL ESCÁNER............................... 3-5 3.5.3 CONJUNTO DEL BLOQUE DE LENTES .............................................. 3-6 3.5.4 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL........................................... 3-7 3.5.5 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN................................................................. 3-8 3.5.6 MOTOR DEL ESCÁNER/ESTABILIZADOR DE LA LÁMPARA ............ 3-9 3.5.7 CABLES DEL ESCÁNER..................................................................... 3-10 3.6 UNIDAD LÁSER ............................................................................................ 3-13 3.6.1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE PRECAUCIÓN ..................................................................................... 3-13 3.6.2 UNIDAD LÁSER ................................................................................... 3-14 3.6.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL ................................................... 3-15 3.6.4 UNIDAD DEL DIODO LÁSER .............................................................. 3-16 3.6.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER ...................................... 3-17 3.7 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) ................................................... 3-18 3.7.1 DESMONTAJE DE LA PCU................................................................. 3-18 3.7.2 UÑAS DE SEPARACIÓN..................................................................... 3-19 3.7.3 TAMBOR OPC ..................................................................................... 3-20 3.7.4 RODILLO DE CARGA, RODILLO DE LIMPIEZA ................................ 3-21
ii

3.7.5 LÁMINA DE LIMPIEZA......................................................................... 3-22 3.7.6 REVELADOR ....................................................................................... 3-23 3.7.7 DESPUÉS DE LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES DE LA PCU...3-27 3.8 UNIDAD DE TRANSFERENCIA ................................................................... 3-28 3.8.1 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA ................................. 3-28 3.8.2 SENSOR DE DENSIDAD DE IMAGEN ............................................... 3-29 3.9 FUSIÓN/SALIDA ........................................................................................... 3-30 3.9.1 UNIDAD DE FUSIÓN ........................................................................... 3-30 3.9.2 TERMISTORES ................................................................................... 3-30 3.9.3 TERMOSTATOS .................................................................................. 3-31 3.9.4 RODILLO DE CALOR Y LÁMPARA DE FUSIÓN................................ 3-33 3.9.5 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA .............................. 3-35 3.9.6 SENSOR DE SALIDA DE PAPEL/SENSOR DE DESBORDAMIENTO DE PAPEL......................................................... 3-36 3.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ....................................................................... 3-37 3.10.1 RODILLO DE ALIMENTACIÓN: BANDEJA 1.................................... 3-37 3.10.2 RODILLO DE ALIMENTACIÓN: BANDEJA 2.................................... 3-38 3.10.3 SENSOR DE FIN DE PAPEL............................................................. 3-39 3.10.4 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL.............. 3-40 3.10.5 EMBRAGUE DE REGISTRO ............................................................. 3-41 3.10.6 EMBRAGUES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL................................ 3-42 Embrague de alimentación de papel inferior............................................ 3-42 Embrague de alimentación de papel superior.......................................... 3-42 3.10.7 EMBRAGUES RELÉ .......................................................................... 3-43 3.10.8 DETECTOR DE TAMAÑO DE PAPEL .............................................. 3-44 3.10.9 SENSOR DE REGISTRO .................................................................. 3-45 3.10.10 SENSORES RELÉ ........................................................................... 3-46 Sensor de relé superior ............................................................................ 3-46 Sensor de relé inferior .............................................................................. 3-46 3.10.11 CONTENEDOR DE RECOGIDA DE POLVO .................................. 3-47 3.11 PCB Y OTROS COMPONENTES............................................................... 3-48 3.11.1 CIRCUITO DEL CONTROLADOR ..................................................... 3-48 3.11.2 NVRAM .............................................................................................. 3-49 3.11.3 CIRCUITO SBCU ............................................................................... 3-50 3.11.4 GRUPO DE POTENCIA..................................................................... 3-51 3.11.5 MOTOR PRINCIPAL .......................................................................... 3-52 3.11.6 PSU .................................................................................................... 3-53 3.11.7 IPU ..................................................................................................... 3-54 3.11.8 DISCO DURO .................................................................................... 3-55 Notas importantes sobre la sustitución del disco duro............................. 3-56 3.12 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO ......................................... 3-57 3.12.1 IMPRESIÓN ....................................................................................... 3-57 Registro – Borde anterior/lado a lado ...................................................... 3-57 Margen en blanco..................................................................................... 3-58 Escala de reproducción de escaneo principal.......................................... 3-58 Ajuste de imágenes en paralelogramo..................................................... 3-59 3.12.2 ESCANEO .......................................................................................... 3-60 Registro: Modo cristal de exposición ....................................................... 3-60 Escala de reproducción............................................................................ 3-60 Ajuste de la densidad de blanco estándar ............................................... 3-61

iii

3.12.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF) ....................................................................... 3-62 Registro .................................................................................................... 3-62 Escala de reproducción de escaneo secundario ..................................... 3-62 3.12.4 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL....................................... 3-63

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................... 4-1
4.1 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO .............................. 4-1 4.1.1 RESUMEN ............................................................................................. 4-1 4.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC ................................................ 4-2 4.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO ................................................................. 4-18 4.2.1 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO EN EL ENCENDIDO...................... 4-18 4.2.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO DETALLADO ................................. 4-19 Ejecución del autodiagnóstico detallado .................................................. 4-19 4.3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL................. 4-21 4.4 IMAGEN INCLINADA .................................................................................... 4-22 4.5 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES ........................................................... 4-23 4.5.1 IMÁGENES INCLINADAS, TRAPEZOIDALES Y EN PARALELOGRAMO ............................................................................. 4-23 imágenes inclinadas................................................................................. 4-23 Imágenes trapezoidales ........................................................................... 4-23 Paralelogramos ........................................................................................ 4-24 4.5.2 COMPROBACIÓN DE IMÁGENES CON EL PATRÓN DE AJUSTE FINO ..................................................................................................... 4-25 4.5.3 CORRECCIÓN DE LAS IMÁGENES ................................................... 4-26 Corrección de imágenes inclinadas ......................................................... 4-26 Corrección de imágenes trapezoidales .................................................... 4-29 Corrección de las imágenes en paralelogramo........................................ 4-30 4.6 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................... 4-31 4.6.1 SENSORES ......................................................................................... 4-31 4.6.2 SWITCHES .......................................................................................... 4-33 4.7 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO...................................................... 4-34

5. TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 5-1
5.1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ......................................................... 5-1 5.1.1 BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MODO DE SERVICIO....................... 5-1 5.1.2 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ...... 5-2 Activación y desactivación del modo SP.................................................... 5-2 Resumen de los botones del modo SP ...................................................... 5-3 Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir una prueba ..... 5-4 Selección del número de programa ........................................................... 5-4 5.1.3 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO ...................... 5-5 SP1XXX: Alimentación............................................................................... 5-6 SP2XXX: Tambor ..................................................................................... 5-15 SP4XXX: Escáner .................................................................................... 5-27 SP5XXX: Modo ........................................................................................ 5-38 SP6XXX: Periféricos ................................................................................ 5-75 SP7XXX: Registro de datos ..................................................................... 5-77 SP8XXX: Registro de datos 2 .................................................................. 5-82 5.1.4 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA (SP2902-3) ................... 5-116 5.1.5 COMPROBACIÓN DE ENTRADA ..................................................... 5-117
iv

.....2 5............5............................. 5-143 SP5857-016 Create a File on HDD to Store a Log (Crear un archivo en el HDD para almacenar un registro) ................................................................................................................................. 5-135 Consulta .............................................................. 5-123 Comprobación de salida del ARDF (SP6008).... 5-138 5.9 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DE APS (SP4301) ....................................................................................... 5-128 5.............. 5-134 Ajustes del sistema ........ 5-142 5.8......11 MEDICIÓN DE LA ANCHURA DE CONTACTO DE LA BANDA (NIP) (SP1109) .... 5-121 5.............................. 5-132 5.................... 5-132 5.............................. 5-117 Comprobación de entrada del ARDF (SP6007). 5-132 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y LOS AJUSTES DE COPIA .8.................... 5-127 5........ 5-134 Pantalla inicial del modo UP: Pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador).............................. 5-130 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ........... 5-134 5...........2 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN DESDE EL HDD .............. 5-126 5............3 5......1........................................ 5-137 DIP SWITCHES.... 5-125 5....................................... 5-120 Comprobación de entrada del finisher (SP6117) ...........8 Comprobación de entrada de la máquina principal (SP5803) ........................................................................................................................ 5-143 SP5857-017 Create a File on SD Card to Store a Log (Crear un archivo en la tarjeta SD para almacenar un registro) ......................................1.1.....................................................8 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA (SP5801) .................................................................................. 5-131 REINICIO DE SOFTWARE ........1 ACTIVACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN SAVE DEBUG LOG .. 5-134 Funciones de copiadora/Document Server ...3 REGISTRO MANUAL DE ERRORES..............1 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA ....................... 5-143 v ...............4...................................................................................................................7 LISTAS DE DATOS SMC (SP5990) ......................................1................................8................................................................................. fax y escáner .................................. 5-129 5.................1 CÓMO UTILIZAR EL MODO UP ....................................................................................................................5.2 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE COPIA ........ 5-133 HERRAMIENTAS DE USUARIO...................................................................................4 NUEVOS CÓDIGOS DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN .................................................................................. 5-138 5................................................................. 5-137 Controlador.........................4 5........10 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DEL SENSOR APS DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (SP6901) ..........................7 5...........................................1.......... 5-137 SBCU .......8.............1...... 5-135 Contador. 5-137 Controlador.................................. 5-125 Comprobación de salida del finisher (SP6118).....6 5..............5 5...................................................... 5-137 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN .................... 5-134 Ajustes de impresora............................................................................4..................................6 COMPROBACIÓN DE SALIDA ................. 5-142 5............ 5-137 SBCU .. 5-123 Comprobación de salida de la máquina principal (SP5804) ................. 5-143 SP5857-015 Copy SD Card-to-SD Card: Any Desired Key (Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier clave) ....................................................................................................................... 5-136 LEDS ...

....................................................... 6-36 6. 6-39 CARGA DEL TAMBOR ................4 AJUSTES DE TIPO DE ORIGINAL .................................................................. 6-43 6.................2 TRAYECTO DEL PAPEL ...........................................................................................4..........5................4...................6 6................................. 6-30 Imagen espejo para el modo ADF ..........................6 UNIDAD DE CONTROL DE VÍDEO (GAVD) .............................. 6-3 6.................. 6-31 Supresión de fondo ............................................6.............................3 6......... 6-40 6.......................................5.............................................................................................................2 6. 6-15 6.......... 6-38 6.................1 VISTA GENERAL................................................ 6-34 EXPOSICIÓN AL LÁSER .................................... 6-35 6.............................1 ASPECTOS GENERALES......1....................................... 6-7 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS ......... 6-40 6... 6-13 ESCANEO ... 6-21 6.........................5 IPU (UNIDAD DE PROCESAMIENTO DE IMAGEN) .. 6-23 Procesamiento de la imagen paso a paso ............................................4......................2 UNIDAD DEL PANEL DE SENSORES (SBU).....2 ACCIONAMIENTO ................. 6-30 Reducción/ampliación en el escaneo principal ...................................................................................................................6........................1.............................................................................6.......................................... 6-25 Sombreado automático .................................................................................2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER .. 6-1 6........ 6-16 6................1 VISTA GENERAL........................................................................................................................2.....1 VISTA GENERAL......... 6-1 6...... 6-31 Filtrado ............................. 6-15 6......................................... 6-17 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES .......................5............... 6-32 Corrección de la anchura de línea ...................3 SWITCH DE SEGURIDAD DEL LD .........................................................8............................. 6-4 6....... 6-32 Corrección del gamma (G) de ID .............................................................................................. 6-34 Imagen y caracteres finos (FCI) .................. 6-8 6......1...................... 6-22 6............................... 6-8 6....2 MOMENTOS DE CREACIÓN DEL PATRÓN DEL SENSOR ID ................... 6-33 6................. DETALLES .........6.............4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES .......................7 6............................1 VISTA GENERAL........3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN ..... 6-41 6..................................................................... 6-42 6...................................... 6-23 Vista general ............. 6-19 6.........................7...........8.........8.....................................4 6......................................................... 6-41 Corrección por condiciones ambientales ......1 VISTA GENERAL........................5......... 6-1 6................................... 6-24 Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes....................5.............8 vi ................. 6-30 Detección de características ......................................8..................................................................3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS..........................................................................5 6....3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE LOS ORIGINALES: MODO CRISTAL DE EXPOSICIÓN................................................ 6-19 6.................................5.............................................................1 VISTA GENERAL..... 6-32 Procesamiento de escalas .............. 6-20 6.......................................................... 6-10 PROCESO DE COPIA .................. 6-37 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) .....................7............................. 6-38 6...1 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA ..........2 CIRCUITO DEL CONTROLADOR .......2.....................1...... 6-35 6..................... 6-30 Filtrado previo.......2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC) ..............................................3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR.............1 COMPONENTES MECÁNICOS ........

..10 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER...... 6-44 6........ 6-54 Sensor TD .................................................................11.......................................7 SUMINISTRO DE TÓNER EN CONDICIONES ANÓMALAS DEL SENSOR ...................11 REGISTRO DE PAPEL .........................6 CONTROL DE DENSIDAD DEL TÓNER ................. 6-54 Sensor ID ............................... 6-44 6.2 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL ..............................................9.......................2 ACCIONAMIENTO .........11 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ....9.............. 6-52 Medición de la densidad del tóner .........................................................................5 SUMINISTRO DE TÓNER ..................................... 6-66 Umbrales del tamaño de papel ................9.............................................10........... 6-57 6..... 6-64 6........................9......................................................... 6-50 Descripción general................................................................................................................................................................... 6-66 Descripción general.... 6-56 6............. 6-50 Ajuste inicial del sensor de densidad de tóner... 6-71 Guía del extremo................... 6-67 Consecuencias de la cantidad de papel restante .... 6-55 6.................... 6-72 vii ............................................................................................................................... 6-58 6...................................................... 6-61 6...........................................9.......................................... 6-48 Mecanismo de relleno de la botella de tóner ........................... 6-52 Determinación del momento de actuación del motor de suministro de tóner .........................4 BIAS DE REVELADO...................................................4 MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL...........................10........................................................................11.........9 REVELADO ...............8 DETECCIÓN DE FIN DE TÓNER PRÓXIMO/FIN DE TÓNER Y RECUPERACIÓN ................ 6-47 6.........................11.............................................3 MEZCLADO DEL REVELADOR ...................................................................... 6-55 Recuperación de la condición de fin de tóner ......................................................... 6-60 6............................................................................................. 6-46 6...1 VISTA GENERAL.......... 6-52 Detección Vsp/Vsg .................. 6-53 6............ 6-71 Guías laterales ..............6........ 6-55 Detección de fin de tóner ......... 6-69 6...............11...11.........9......1 LIMPIEZA DEL TAMBOR .................................11....................... 6-66 Ajuste de la presión de alimentación .........7 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN SEGÚN EL TAMAÑO DE PAPEL....... 6-54 6..6-52 Determinación de suministro de tóner .. 6-45 6................... 6-63 6.. 6-54 Recuperación de la condición de fin de tóner próximo ....9.................................. 6-70 6............1 VISTA GENERAL..................................................10 GUÍAS LATERALES Y DE EXTREMO ........... 6-52 Determinación de la tensión de referencia del suministro de tóner (Vref) ....... 6-71 6..................................................................................................................11....5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL....................................3 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DE PAPEL .... 6-56 6......... 6-48 Mecanismo de suministro de tóner ........................................................................................................................8 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL .......................................................................................................................................... 6-59 6...............11................................................................................................................................................9 AJUSTE PARA PAPEL ESPECIAL .................... 6-49 6...........6 DETECCIÓN DE ALTURA DEL PAPEL ................................ 6-67 6.............................................9...........................................11......................................................11.....................................11.....2 RECICLADO DE TÓNER.............................................................. 6-54 Detección de fin de tóner próximo ..................................... 6-58 6...............................

.................................. 6-83 6...................... 7-6 Opción de fax .....12.................... 7-6 Opciones de impresora / escáner ..............13.. 6-88 Modo de desconexión ........1 ESPECIFICACIONES .................13 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL ............. 7-4 7......... 6-85 6.........................................................1 VISTA GENERAL...............13....... INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA................3 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN ............................. 6-74 6............................................14............................2.....13............................... 6-86 6.................... 6-87 6............ 6-87 Qué ocurre en el modo de ahorro de energía.....................................................6.....4 MECANISMO DE SEPARACIÓN DE PAPEL................13....................................... 6-77 6... 6-73 6..2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ...................5 MECANISMO DE LIMPIEZA..... 6-82 Control de temperatura ................... 6-87 Entrar en el modo de ahorro de energía ........ 6-79 6................................................................ 6-82 Control de la lámpara de fusión .........1 VISTA GENERAL................ 6-87 Regreso al modo de espera ............................................8 SALIDA DEL PAPEL ....................................12....................................13.............2....... 6-88 7.......................3 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA...............................14......................................... 6-78 6......... 7-1 7.............. 7-1 7.............................................................................. 6-77 6...................................................... 6-84 6.................................12 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL .......................................... 6-75 6....................................................................13........................................ 6-76 6... 6-81 6.........................14.........................................................2 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA....................4 RODILLO DE PRESIÓN ..................................................................13...........14 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA ......................................................................................................................... 7-6 Opciones de la copiadora .................7 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO............................. 6-80 6.............................1 COMPONENTES DEL SISTEMA ................................................2 TEMPORIZACIÓN DE LA CORRIENTE DE TRANSFERENCIA DE IMAGEN .............................. 6-86 6.......... 6-88 Entrar en el modo de desconexión de espera y en el modo de desconexión .......................12.............................................................................6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN .2 MECANISMO DE TRANSMISIÓN Y LIBERACIÓN DE FUSIÓN .............13.......... 7-6 viii ....... 6-88 Modo de desconexión de espera .............................12.....................3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA........... 6-73 6....2 TABLA DE OPCIONES ...................................................................................1 VISTA GENERAL........... 6-88 Regreso al modo de espera ............................................................................................... 7-4 7...........................................

2") 1-1 Instalación 1. 7.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ENTORNO 10 °C a 32 °C (50 °F a 89. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sometida a vibraciones fuertes.1 1.500 pies) por encima del nivel del mar. Polvo ambiental: 6. No instale la máquina en un lugar que se encuentre a más de 2. Rango de temperatura: 2. Rango de humedad: 3.2") De derecha a izquierda: Desnivel máximo de 5 mm (0. Iluminación ambiental: 4.10 de junio de 2005 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1.10 mg/m3 1. 8. 1. (la inclinación máxima permitida hacia cualquier lado es de 5 mm). 9.1. No coloque la máquina en una zona que pueda estar expuesta a gases corrosivos.000 m (6.1. 10. Evite las áreas que estén expuestas a cambios repentinos de temperatura. Ventilación: 5.6 °F) 15% al 80% HR Menos de 1.500 lux (no exponer a la luz directa del sol) Debe renovarse el aire ambiental como mínimo a razón de 30 m 3/hora/persona Menos de 0.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA De la parte delantera a la trasera: desnivel máximo de 5 mm (0. Entre ellos: 1) Áreas expuestas directamente al aire frío procedente de un acondicionador de aire. Coloque la copiadora sobre una superficie nivelada resistente. 2) Áreas expuestas directamente al calor de un calefactor.

W MF NOTA: El espacio de 750 mm. se requiere más espacio. 1-2 .REQUISITOS DE INSTALACIÓN 10 de junio de 2005 1.4") 640 mm (25.4") A B089I201. Si un usuario va a trabajar delante de la copiadora.7") 1137 mm (44. dejando alrededor el espacio libre que se indica a continuación: C A: B: C: D: B D Delante: Izquierda: Detrás: Derecha: unos 750 mm (29.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO Coloque la copiadora cerca de una fuente de alimentación. que se recomienda en la parte delantera es únicamente para extraer la bandeja de papel.4") unos 100 mm (0.8") B089I202.2") 550 mm (21.6") unos 100 mm (0.1.4") unos 100 mm (0.W MF E F G E: F: G: H: H 620 mm (24.

Evite las conexiones múltiples.10 de junio de 2005 REQUISITOS DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN 1. 1. 60 Hz: más de 12 A 220 V ~ 240 V. Compruebe que el enchufe esté correctamente insertado en la toma.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN . Fluctuación de tensión permitida: ±10 % 3. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. 50 Hz/60 Hz: más de 13 A 2. Compruebe que la máquina esté conectada a tierra. 50 Hz/60 Hz: más de 7 A 110 V. Tensión de entrada: 120 V.1. Compruebe que la toma de alimentación esté cerca de la copiadora y que pueda accederse a ella con facilidad. 2. 1-3 Instalación 1. 3.

Conector de salida de tensión nominal para accesorio Máx.2. DC24 V 1-4 . DC24 V 4. Compruebe que los cables están enchufados en las tomas correctas. Conector de salida de tensión nominal para accesorio Máx. DC24 V 2.W MF 3. ADF 1.2 1. Unidad puente o bandeja de desplazamiento 1. Bandeja bypass 1. Conector de salida de tensión nominal para accesorio Máx. 1. Unidad dúplex 1. DC24 V B205I107.1 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA RECEPTÁCULOS DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS PRECAUCIÓN Tensión nominal de periféricos.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 1. Conector de salida de tensión nominal para accesorio Máx.

No Instale el finisher.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA En el diagrama de flujo siguiente se muestra cómo instalar de modo más eficaz las unidades opcionales. Desembale la copiadora. Instale la unidad dúplex y/o la unidad de bandeja de 1 separador. No ¿Requiere el usuario el finisher? Sí Instale la unidad puente. ¿Requiere el usuario la unidad de memoria? Sí Instale la unidad de memoria. ¿Requiere el usuario la instalación de la unidad de bandeja de papel.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN .2. ¿Requiere el usuario la unidad dúplex y/o la unidad de bandeja de 1 separador? Sí Instale la unidad de intercambio.W MF No 1-5 Instalación 1. B089I513. la LCT o el finisher? No Sí Coloque la copiadora sobre la unidad de bandeja de papel o LCT. No ¿Requiere el usuario la bandeja de desplazamiento? Sí Instale la bandeja de desplazamiento. Instale la copiadora. Instale el ARDF o la tapa del cristal de exposición (si es necesario). Instale la unidad de bandeja de papel o LCT. No ¿Requiere el usuario la bandeja bypass? Sí Instale la bandeja bypass.

..................... 1 4............................................................................................ 1 2..... Manual de usuario – Ajustes del sistema............. 1 8..... compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant............... 1 5.. 1......3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista.. -29.....INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 1................... Cubierta de emblema ................................ Guía del extremo ........ Emblema ........2...................................... Etiqueta adhesiva del nombre del modelo ..................................... 1 1-6 ................... 1 7............ Manual de usuario – Manual de referencia de copiadora .... Etiqueta adhesiva de precaución del disco duro (sólo -17........................... 1 3... -57).. 1 6........... Etiqueta adhesiva de la bandeja de papel ................................

guarde los elementos de sujeción para el transporte. Si va a instalar la bandeja de papel opcional o la LCT opcional.2. Las necesitará otra vez si. 2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . coloque primero la copiadora en la unidad de la bandeja de papel o la LCT. más adelante. instale estas opciones y después instale la copiadora. desenchufe el cable de alimentación de la máquina.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA Cintas adhesivas y elementos de sujeción B205I104.WMF [A] [B] B205I905. NOTA: Una vez que haya instalado la máquina. Instale la guía del extremo [B].WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento.WMF B205I904. traslada la máquina a otra ubicación. 1-7 Instalación 1. 1. Retire las cintas adhesivas y la placa de retención [A] del exterior de la copiadora.

3. Extienda sobre una superficie plana la lamina de vinilo suministrada con el kit de revelado. 4. Abra la puerta delantera [B]. Levante el pestillo [C] y retire la PCU [D]. 2. 1-8 . Abra la puerta derecha [A].WMF 1.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 Revelador [B] [A] [C] [D] B205I920.

WMF 5. y luego separe las piezas superior e inferior. Importante: Es importante soltar la lengüeta trasera primero y la lengüeta delantera después.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA [B] [A] [C] [D] B205I102A. Suelte la lengüeta trasera [C] y luego la lengüeta delantera [D]. Retire los tornillos traseros [B] ( x2) 7. Retire el tornillo delantero [A] ( x 1) 6. 1-9 Instalación .

Siga girando el engranaje negro hasta que el revelador esté nivelado. 11. retírelo con un imán o con la punta de un destornillador imantado. • SI derrama accidentalmente revelador sobre los engranajes o piezas de gomaespuma. desplace el paquete a izquierda y derecha y vierta la mitad del revelador sobre el sinfín [C]. Procure no derramar el revelador sobre los engranajes y las piezas de gomaespuma [B]. 10. 9. Abra el paquete de revelador [A]. Girando el engranaje de color negro [B]. Importante • Tenga cuidado. 1101 0 . Sin dejar de girar el engranaje negro.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 [B] [A] [C] B205I103. desplace lentamente el paquete a izquierda y derecha y vierta la mitad restante del revelador sobre el sinfín hasta que el revelador esté nivelado.WMF 8.

Si los orificios no están alineados correctamente. y . 2. • No apriete sobre la parte superior de la PCU cuando coloque los tornillos delantero y trasero.WMF 1. A continuación. Asegúrese de que todos los orificios y lengüetas están acoplados en . empuje hacia abajo para bloquear las lengüetas en los extremos delantero y trasero de la PCU. asegúrese de que las lengüetas de los laterales delantero. Importante • Vuelva a colocar los tornillos traseros ( x 2) primero. trasero e izquierdo de la PCU están alineadas correctamente. 1111 1 Instalación . y luego vuelva a colocar el tornillo delantero ( x 1).10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA Reinstalación B205I920B. . Asegúrese de que los orificios de los tornillos en los extremos delantero y trasero de la PCU están alineados correctamente.

Vuelva a colocar el alojamiento y presione la palanca de éste hacia abajo para fijar la botella. 3. Agite el recipiente de tóner [D]. Desenrosque la tapa de la botella [E] e inserte la botella en el alojamiento.WMF [G] B089I500. Abra la cubierta derecha. NOTA: No toque el tapón interior de la botella [F]. 4.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 Botella de tóner [D] [F] [E] [C] [A] [B] B205I907.W MF 1. 1121 2 . 6. Levante la palanca [A] del alojamiento de la botella de tóner. presione la palanca [B] y tire del alojamiento de la botella de tóner [C] hacia fuera. 2. Gire la palanca verde de presión de fusión [G] hasta la posición superior. 5. NOTA: No retire el tapón de la botella de tóner [E] antes de agitar el recipiente.

3. etiquetas Instalación [C] [A] [B] B205I105. Conserve las etiquetas restantes para utilizarlas en estas unidades opcionales. 1131 3 . Coloque el emblema [A] y la placa [B] en la puerta delantera [C].10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA Emblema. Escuchará un “clic”. Ajuste las guías laterales y la guía del extremo según corresponda para el tamaño de papel. NOTA: Para desplazar las guías laterales. Pegue en la bandeja de papel la etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel apropiado [D]. 2. primero saque totalmente la bandeja y después presione hacia abajo el dispositivo de bloqueo verde situado en la parte posterior de la bandeja. Extraiga la bandeja de papel y gire el selector para elegir el tamaño adecuado. NOTA: Empuje sobre la placa hasta que el emblema y la placa encajen en sus posiciones.W MF [D] B205I909. NOTA: Las etiquetas adhesivas con los números de bandeja de papel también sirven para la bandeja de papel opcional y la LCT opcional.WMF 1.

Haga algunas copias de prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente. 9.INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 10 de junio de 2005 [A] B205I910. 5. 1141 4 .14)). Si se va a instalar el disco duro para un modelo –17. 6. 8. -29. Instale el ARDF opcional o la tapa de exposición opcional (consulte “Instalación del ARDF” ( 1. –57. Active el modo SP y ejecute SP2801 (Inicialización del revelador). tire del detector de sensor [A] hacia fuera. Conecte la copiadora y encienda la máquina. 7. Si no va a instalar la unidad puente opcional.WMF [B] B205I108.WMF 4. coloque la etiqueta adhesiva de precaución del disco duro [B] en la cubierta delantera.5) o “Instalación de la tapa de exposición” ( 1.

........... Tornillo – M4 x 10 .....10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL Instalación 1... 2 2.............................................. compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant............3 1............. 1.................1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista........ 4 1151 5 ...... Soporte de fijación ....3......................................

Retire las tiras de cinta adhesiva. desenchufe el cable de alimentación de la máquina.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL 10 de junio de 2005 1.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. tenga cuidado de no aplastar el cable [C]. NOTA: al instalar la copiadora.3. 2. 1.W MF [C] [B] B390I601. Coloque la copiadora [A] en la unidad de la bandeja de papel [B].2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] B390I603. 1161 6 .

como se indica ( x 1 cada uno). Instale de nuevo la tapa del conector. como se indica. 5.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL Instalación [C] [A] [B] [C] B390I604. Retire la tapa del conector [A] ( x 1).W MF 3. 7.W MF [D] [E] B390I600. Conecte el cable [B] a la copiadora. 1171 7 . Extraiga la segunda bandeja de papel [D] y fije la unidad de la bandeja de papel [E] ( x 2). 6. 4. Coloque un soporte de fijación [C] en cada lateral de la unidad de la bandeja de papel.

Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina. 12.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL 10 de junio de 2005 [A] B390I602.W MF 8. REMARQUE : La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra en la caja de accesorios de la copiadora principal. Gire el ajustador [B] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo. 10.W MF [B] B390I002. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en ésta la etiqueta adhesiva [A] con el número de bandeja de papel adecuado. Cargue papel en las bandejas y seleccione el tamaño de papel adecuado. 1181 8 . 9. Encienda el interruptor principal. 11.

.....1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista................ 1........................................................ compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant................................................ Soporte de fijación ................10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA LCT 1.... Etiqueta adhesiva de tamaño de papel ......... 2 2............ 4 3........ Tornillo – M4 x 10 . 1 1191 9 Instalación 1.....4.......4 INSTALACIÓN DE LA LCT .......................

1202 0 . Coloque la copiadora [A] sobre la LCT [B].INSTALACIÓN DE LA LCT 10 de junio de 2005 1.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] B391I500. desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 2. tenga cuidado de no aplastar el cable [C].4.W MF [C] [B] B391I505. 1. Retire las tiras de cinta adhesiva. NOTA: al instalar la copiadora.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento.

Instale de nuevo la tapa del conector. 7. x1 1212 1 Instalación . 6.W MF [D] B391I501. Extraiga la segunda bandeja de papel y fije la LCT [D] ( x 2).10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA LCT [C] [A] [C] [B] B391I504. 4. como se indica. Retire la tapa del conector [A] ( x 1). como se indica ( tornillo cada uno). 5.W MF 3. Fije un soporte de fijación [C] a cada lado de la LCT. Conecte el cable [B] a la copiadora.

Cargue papel en la LCT. Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina.W MF [C] B391I506. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en la LCT la etiqueta adhesiva [A] con el número de bandeja de papel y la etiqueta adhesiva [B] de tamaño de papel. Gire el ajustador [C] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo.W MF 8. 10. NOTA: La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra en la caja de accesorios de la copiadora principal. 12. Cargue papel en la bandeja y encienda el interruptor principal. 9. 11. 1222 2 .INSTALACIÓN DE LA LCT 10 de junio de 2005 [B] [A] B391I502.

10 de junio de 2005

INSTALACIÓN DEL ARDF

1.5.1

COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant.

1. Regleta de originales ............................................................................1 4. Cristal de exposición del alimentador de documentos ..........................1 5. Perno ....................................................................................................2 6. Tornillo de fijación .................................................................................2 7. Etiqueta adhesiva de tamaño de original ..............................................2 8. Destornillador........................................................................................1 9. Soporte de la gamuza...........................................................................1 10. Gamuza ................................................................................................1 11. Etiqueta adhesiva de advertencia (Cubierta superior) ..........................1 12. Etiqueta adhesiva de advertencia (Escáner).........................................1 3 4 6 1

5

2

7
B386I500.W MF

8

1232 3

Instalación

1.5

INSTALACIÓN DEL ARDF

INSTALACIÓN DEL ARDF

10 de junio de 2005

1.5.2

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

B386I101.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. 1. Retire las tiras de cinta adhesiva.

1242 4

10 de junio de 2005 [F] [C] [G] [A] [G]

INSTALACIÓN DEL ARDF

[E] [D]

[B]

B386I107.W MF

[H] [H]

[I]
B386I104.W MF

2. Quite la regleta izquierda [A] (

x 2).

3. Despegue el protector [B] de la cinta adhesiva de doble cara que está pegada al soporte del cristal. 4. Sitúe el cristal de exposición del alimentador de documentos [C] sobre el soporte del cristal. NOTA: al instalar el cristal de exposición del alimentador de documentos, compruebe que el punto blanco [D] se encuentra en la parte inferior delantera del cristal, tal como se indica. 5. Despegue el protector [E] de la cinta de doble cara pegada en la parte posterior de la regleta [F] y colóquela ( x 2 extraídos en el paso 2). 6. Instale los dos pernos [G]. 7. Monte el alimentador de documentos en la copiadora y deslícelo hacia la parte delantera como se indica. 8. Fije la unidad del alimentador de documentos con dos tornillos [H]. 9. Conecte el cable [I] a la copiadora.

1252 5

Instalación

INSTALACIÓN DEL ARDF

10 de junio de 2005

[B] [A]

B386I111.WMF B386I110.W MF

[C]

B386I501.W MF

10. Despegue la lámina de la tapa del cristal de exposición [A] y colóquela sobre el cristal de exposición. 11. Alinee la esquina posterior izquierda de la lámina de la tapa con la esquina [B] del cristal de exposición. 12. Cierre el ARDF. 13. Pegue la etiqueta de regleta correspondiente [C] como se indica.

1262 6

10 de junio de 2005 [A]

INSTALACIÓN DEL ARDF

B386I502.W MF

[D]

[B]

B386I503.W MF

[C]

B386I504.W MF

14. Pegue la etiqueta adhesiva [A] en la cubierta superior como se muestra en la ilustración; elija el idioma adecuado para el lugar donde está instalada la máquina. 15. Alinee la flecha de la etiqueta [B] con el centro del cristal de exposición del ADF, como se indica, y péguela a la cubierta. Al igual que en el paso 14, elija el idioma más adecuado para el lugar de instalación de la máquina. 16. Fije el soporte de la tela [C] al lado izquierdo del escáner, como se indica. 17. Introduzca la tela [D] en el soporte de la tela. 18. Encienda el interruptor principal. Compruebe que el alimentador de documentos funciona correctamente. 19. Realice una copia a tamaño real. Compruebe que los registros (de lado a lado y de borde anterior) y las imágenes inclinadas son correctos. En caso contrario, ajuste los registros y las imágenes inclinadas (consulte el manual de servicio).

1272 7

Instalación

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

10 de junio de 2005

1.6
1.6.1

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO
COMPROBACIÓN DE COMPONENTES

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan. Descripción Cant.

1. Unidad de intercambio ..........................................................................1 2. Tapa de conector ..................................................................................1 3. Tornillo autorroscante M3 x 8 ..............................................................1 2 1 3

B416I101.W MF

1282 8

10 de junio de 2005

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

[B]

[A]

[C] [D]
B416I503.W MF

[E] [H]

[F]

[G]

B416I502.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. 1. Retire todas las cintas adhesivas. 2. Abra la cubierta derecha [A] de la copiadora. 3. Abra la cubierta [B]. 4. Retire la pinza de sujeción metálica [C]. NOTA: Para retirar la pinza, empuje la lengüeta pequeña [D] de la pinza hasta colocarla en la ranura [E]. 5. Retire la cubierta [B]. Si va a instalar la bandeja de un separador opcional (B413), realice los pasos 6 y 7. 6. Afloje el tornillo, presione hacia abajo la lengüeta [F] con un destornillador y retire la cubierta delantera derecha [G]. 7. Extraiga la cubierta de salida [H].

1292 9

Instalación

1.6.2

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

10 de junio de 2005

[B]

[A]

B416I103.W MF

[D]

[C] 8. 9. 10. 11. Abra la cubierta [A] de la unidad de intercambio. Instale la unidad de intercambio (2 conectores) [B]. Fije la unidad de intercambio con los tornillos de cabeza [C]. Coloque la tapa del conector [D] ( x 1).

B416I104.W MF

1303 0

.......... 1.............................W MF 1313 1 Instalación 1.......1 4...................... Tornillo autorroscante M3 x 8 ..........................1 2.................. Bandeja .......................... Unidad de la bandeja de 1 separador .......................7 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR .7.....1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan............... Guía de la bandeja .................................1 3......................1 6...........................................10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR 1............................................................................1 6 1 5 2 3 4 B413I101....................1 5...... Guía del papel .... Bandeja secundaria ............................................. Descripción Cant.................................

2.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. 1. NOTA: Antes de instalar la unidad del clasificador de una bandeja. abra la cubierta derecha de eliminación de atascos [A] de la unidad puente. Retire todas las cintas adhesivas.7. Si no se ha instalado la unidad puente.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] B413I501. Si se ha instalado la unidad puente opcional. debe instalar la unidad de intercambio opcional (B416). 1323 2 . omita este paso. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR 10 de junio de 2005 1.

7. Despegue el protector [D] de la cinta adhesiva de doble cara que está pegada a la guía del papel [E]. Pegue la guía del papel por debajo de la unidad del escáner.W MF 3. 4.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR [C] [A] [D] [B] B413I500. Si la cubierta delantera derecha [A] está instalada. como se indica. retírela. 1333 3 Instalación . Conecte el conector [C]. 6. Instale la unidad de bandeja de 1 separador [B] ( x 1). Instale de nuevo la cubierta delantera derecha. 5.W MF [E] B413I103.

INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR 10 de junio de 2005 [A] [C] [B] B413I105. Instale la guía de la bandeja [A]. 9. Instale la bandeja secundaria [C]. 11. 1343 4 . Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la unidad de la bandeja de 1 separador. 10.W MF 8. Instale la bandeja [B].

............................2 4.......1 3...............Grande ....................................... Descripción Cant.. Guía del papel – Pequeña ....................8............................................ Guía del papel .... Unidad de la bandeja de desplazamiento .....W MF 1353 5 Instalación 1............................8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO ........ Tornillo escalonado................1 2 3 4 1 B459I101....10 de junio de 2005 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO 1...................1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan..............1 2. 1....................

como se indica. 3.8. 1363 6 .BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO 10 de junio de 2005 1.W MF [B] [C] PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] [C] B459I104. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. 2. Retire todas las cintas adhesivas. 1. Instale la guía de papel grande [B] y dos guías del papel pequeñas [C]. Retire la placa [A].

7. Instale la unidad de la bandeja de desplazamiento [B]. 8. 5. Coloque el tornillo escalonado [A]. Encienda el interruptor principal. Compruebe el funcionamiento de la bandeja de desplazamiento. 6. Conecte el cable [D] a la copiadora. 1373 7 Instalación .10 de junio de 2005 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO [C] [B] [A] [D] B459I103. 2) La bandeja de desplazamiento debe instalarse debajo de la guía del papel [C] instalada en el paso 3.W MF 4. como se indica. NOTA: 1) Coloque la bandeja de desplazamiento sobre el tornillo escalonado.

........1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS COMPROBACIÓN DE COMPONENTES Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan.............. Descripción Cant.........................9.......9 1......1 2...... Unidad de la bandeja bypass.......... 1............................................................INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS 10 de junio de 2005 1............................................ Soporte de la unidad......................... Llave Allen ......1 2 3 B415I101............................................................................ Tornillo autorroscante .........1 3.2 4...................W MF 4 1 1383 8 ..

2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [B] [A] [B] B415I500. 1393 9 .9. Retire la cubierta de entrada [A] ( x 2) y dos tornillos [B].10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS Instalación 1. Retire todas las cintas adhesivas. 2. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. 1.

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS 10 de junio de 2005 [B] [A] B415I501. Instale el soporte de la unidad [A] con la llave Allen ( x 4 ). En caso contrario. x 1).W MF B415I104. 1404 0 . Realice una copia desde la bandeja manual. no quedará correctamente ajustada en su sitio. Instale la unidad de la bandeja bypass ( x 2. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la bandeja manual. Compruebe el registro.W MF B415I502. 2) Después de fijar la unidad.W MF [C] [D] [D] [C] B415I105. NOTA: 1) Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto. 4. 5.W MF 3. al instalar la unidad dúplex opcional (B414). 7. como se indica más arriba. Si va a instalar la unidad dúplex (B414): Retire las piezas indicadas [C] de la unidad de la bandeja manual [D]. 6. guarde la llave Allen en la cubierta interior [B] para utilizarla en un futuro.

............... 1....................1 5....1 8..............1 6. Tapa de conector ..........................................................................................................1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista........................... Tornillo autorroscante – M3 x 8 ......10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX 1..1 3............................................................W MF 1414 1 Instalación 1.................. Llave Allen .............................................................................................1 4.........................1 7........................4 6 5 1 2 3 B414I101.............................................................10..... Cubierta del soporte de la unidad ..W MF 8 7 4 B414I102.......................................................................... Pinza de sujeción...............................10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX .1 2.......... Soporte de la unidad............. compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant.... Soporte ............ Unidad dúplex.....................

Instale el soporte [E] ( x 1). 3. Retire la tapa del conector [B] ( x 1). Retire las tres cubiertas [A]. como se indica más arriba. 5. Retire todas las cintas adhesivas. 4. 1.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] [B] [E] [A] [C] [D] [D] B414I103.W MF PRECAUCIÓ N Antes de iniciar este procedimiento. la cubierta de entrada [C] (2 tornillos.W MF [F] B414I501.W MF [G] B414I500. omita este paso: instale el soporte de la unidad [F] con la llave Allen ( x 4 ). guarde la llave Allen en la cubierta interior [G] para utilizarla en un futuro. En caso contrario. si no se ha instalado la bandeja bypass) y dos tornillos [D]. Si ya se ha instalado la bandeja bypass. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. NOTA: 1) Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto. 1424 2 . debe instalar la unidad de intercambio opcional (B416). 2) Después de fijar la unidad. NOTA: Antes de instalar la unidad dúplex.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX 10 de junio de 2005 1. la unidad dúplex no quedará correctamente ajustada en su sitio.10. 2.

10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX [D] [A] [F] [B] [G] [E] B414I104. Si ya se ha instalado la bandeja bypass. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la unidad dúplex. 10. 9. 8. 1434 3 Instalación [C] . 7. omita este paso: instale la cubierta del soporte de la unidad [G] ( x 2). Coloque la unidad dúplex [A] sobre el soporte de la unidad [B] o sobre la unidad de la bandeja bypass si ya se ha instalado.W MF 6. Coloque la conexión articulada [C] en el eje [D] y sujétela con la pinza. Conecte el cable [E] e instale la tapa del conector [F] ( x 1).

........ 1....W MF 1444 4 ......... Tornillo con tope ...........................................................................11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE 1.......................................................1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista.1 3.........1 2...... compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant...1 4...........................INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE 10 de junio de 2005 1..........11............................ Tornillo de fijación ............1 2 4 1 3 B417I101............................................ Placa de fijación................................................. Unidad puente .....

2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . 2. 1454 5 Instalación 1.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE [A] [C] [B] B417I501. Retire todas las cintas adhesivas.W MF B417I500.11.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. 3. Afloje el tornillo [A] y retire la cubierta delantera derecha [B]. recójalo dentro de la máquina. 1. desenchufe el cable de alimentación de la copiadora. Si el detector del sensor [C] está desplegado.

NOTA: No la fije con un tornillo. 6. Instale de nuevo la cubierta delantera derecha [C]. Instale la unidad puente [B] ( x 1 con tope. x 1 de cabeza). Conecte el cable [D] a la máquina principal. esta operación se realizará al fijar el soporte delantero del Finisher opcional. 9. Instale el Finisher opcional (consulte el procedimiento de instalación del Finisher). Quite la cubierta [A]. 7. 8. 5.W MF [D] [E] B417I103.W MF 4. Coloque la placa de fijación [E]. 1464 6 .INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE 10 de junio de 2005 [C] [A] [B] B417I104. como se indica.

W MF Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripción Soporte de unión delantero Soporte de unión trasero Soporte de unión trasero Placa de conexión a tierra Bandeja de copias Etiqueta adhesiva de posición de grapado Tornillo – M4 x 14 Tornillo de cabeza – M4 x 10 Tornillo – M3 x 8 Tornillo de cabeza – M3 x 8 Cant.= innecesario 1474 7 Instalación 1.12.000 HOJAS 1.10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1. 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 Para B022/B027/B031/ B089/B093/B097/ B205/B209 Para B051/B052/ B156/B220 --------- Para B079/B082/ B135/B138 --- --- (Uso 3) ----- (Uso 4) = necesario.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista. --.000 HOJAS . compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: 2 1 7 8 5 6 4 3 10 9 B408I502.

000 HOJAS 10 de junio de 2005 1. Lo necesitará para fijar la placa de toma de tierra en el paso 4. Antes de instalar el Finisher deben instalarse los siguientes componentes opcionales: • Unidad puente (B417) • Unidad de bandeja de papel (B390) o LCT (B391) 1.INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1. 1484 8 .WMF B408I103. desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: Asegúrese de no perder el tornillo [A].2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] B408I102.12.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. Desembale el Finisher y retire todas las cintas adhesivas.

5.WMF [G] [E] B408I105. 8. Instale el soporte de unión frontal [A] ( [B] ( x 1 M4 x 17). 3. Quite la base izquierda [C] ( x 3). Instale la bandeja de copias [G] ( x 1 de cabeza M4 x 10).10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1. x 2 M4 x 17) y el soporte de unión trasero 4. Conecte el cable del Finisher [H] a la máquina principal. NOTA: Use el tornillo que quitó en el paso 1 y el tornillo de la caja de accesorios. Abra la puerta delantera [E]. 6. 7.WMF [D] 2. A continuación.000 HOJAS [B] [A] [H] [C] [F] B408I104. Alinee el Finisher sobre los soportes de unión e instálelo presionando la palanca de bloqueo. 1494 9 Instalación . 9. tire de la palanca de inmovilización [F]. Fije la palanca de bloqueo ( x 1 de cabeza M3 x 8) y cierre la puerta delantera. Instale la placa de toma de tierra inferior [D] en el Finisher ( x 2 M3 x 8).

1505 0 .INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1. como se indica. Pegue en el ARDF la etiqueta adhesiva de posición de grapado [A].000 HOJAS 10 de junio de 2005 [A] B408I501.WMF 10. Encienda el interruptor de AC y compruebe el funcionamiento del Finisher. 11.

............................. Soporte de la unidad................................................2 1 4 5 3 2 B442I101.....W MF 1515 1 Instalación 1............... 1.........10 de junio de 2005 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442) 1........................ Tornillo de fijación ..........................1 2................. Arandela elástica ................................................13 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442) .....2 5...........................................................1 3...................1 4......... compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cant.................................. Bandeja de salida .....13............1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista........................... Guía de entrada..........................

W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. Instale el Finisher de 500 hojas [C]. Instale el soporte de la unidad [B] ( x 2). 1525 2 . 3.INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442) 10 de junio de 2005 1. 1. Instale la guía de entrada [A]. NOTA: Antes de instalar el Finisher de 500 hojas.13. 2.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN [A] [B] B442I103. debe instalar la unidad puente opcional (B417).W MF [C] B442I104. Desembale el Finisher y retire todas las cintas adhesivas. 4. desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal.

10 de junio de 2005

INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS (B442)

[A]

B442I105.W MF

5. Instale la bandeja de salida [A] (2 arandelas elásticas), tal como se indica. 6. Conecte el cable del Finisher [B]. 7. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento del Finisher.

1535 3

Instalación

[B]

TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN (B406)

10 de junio de 2005

1.14 TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN (B406)
[A]

B089I555.W MF

1. Instale la tapa del cristal de exposición [A] (

x 2).

1545 4

10 de junio de 2005

CONTADOR LLAVE

[B]

[A] [D]

B089I231.W MF

[C]

[E]

[F]

[G]
B089I500.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 1. Retire las dos tapas [A]. 2. Conecte el cable del contador llave [B]. 3. Coloque el tornillo escalonado [C]. 4. Sostenga las tuercas de la placa [D] del contador llave en la parte interior de la pieza de fijación [E] del contador e inserte el soporte del contador llave [F]. 5. Fije el soporte del contador llave a la pieza de fijación ( x 2). 6. Instale la cubierta del contador llave [G] ( x 2).

1555 5

Instalación

1.15 CONTADOR LLAVE

CONTADOR LLAVE

10 de junio de 2005

[A] [B] [D]

[C]

B089I232.W MF

7. Conecte el cable [A]. 8. Enganche el conjunto del soporte del contador llave [B] en el tornillo escalonado [C]. 9. Fije el conjunto del soporte del contador llave con un tornillo [D]. 10. Utilice User Tools (Herramientas del usuario) para activar la función contador en los siguientes modos: • Modo de copia • Modo de Document Server • Modo de fax • Modo de escáner • Modo de impresión

1565 6

10 de junio de 2005

CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL SISTEMA ÓPTICO
Instalación

1.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL SISTEMA ÓPTICO
[B] [D] [A]

[C]

[E] [F]
B089I001.W MF

[H]

[G]

B089I304.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 1. Retire las regletas trasera [A] ( x 3) e izquierda [B] ( x 2), y el cristal de exposición [C]. NOTA: al volver a instalar el cristal de exposición, verifique que la marca [D] se encuentra en la esquina posterior izquierda, como se indica. 2. Desplace el primer y el segundo escáner hacia la derecha. 3. Coloque la abrazadera del cable [E]. 4. Instale el calefactor anticondensación [F] ( x 2). 5. Una los conectores [G] 6. Fije la cubierta del cable [H], como se indica.

1575 7

CALEFACTOR DE BANDEJA

10 de junio de 2005

1.17 CALEFACTOR DE BANDEJA

[B] [D]

[C] [A]
B205I911.W MF

[E]

B089I552.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 1. 2. 3. 4. Retire la tapa del conector [A] y la cubierta trasera [B] ( x 4). Extraiga la primera y la segunda bandeja de papel. Pase el conector [C] a través de la abertura [D]. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [E] ( x 1).

1585 8

10 de junio de 2005

CALEFACTOR DE BANDEJA

[E]

[A] [B]
B089I551.W MF

[B] [D] [C]
B089I913.W MF

5. 6. 7. 8. 9.

Retire el segundo motor de elevación del papel [A] ( x 2, x 1). Pase el cable [B] del calefactor junto al remache [C] y por debajo del soporte [D]. Sujete el cable [B] del calefactor con las abrazaderas, como se indica. Una el cable del calefactor y el cable de AC [E]. Instale de nuevo el motor de elevación de papel [A] y vuelva a montar la máquina.

1595 9

Instalación

CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)

10 de junio de 2005

1.18 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)

[A]

[B]

B089I506.W MF

[A] [D]

[C]

[D]
B089I509.W MF

PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina. 1. Retire los soportes de unión [A] ( x 1 cada uno). 2. Retire la cubierta posterior [B] de la unidad de la bandeja de papel opcional ( x 2). 3. Retire la guía del cable [C] ( x 1). 4. Coloque las abrazaderas [D].

1606 0

Instale de nuevo la guía del cable. 8.10 de junio de 2005 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL) Instalación B089I553. 1616 1 .W MF [B] [A] [C] [D] [E] [D] B089I505. 9. Una los conectores [E]. 10. Extraiga las dos bandejas de papel de la unidad de la bandeja de papel opcional. 7. como se indica. Sujete los cables con abrazaderas [D]. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [C] ( x 1). 6.W MF 5. Pase el conector [A] a través de la abertura [B].

Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la unidad de alimentación de papel.CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL) 10 de junio de 2005 [A] B089I508. 16. 15. Instale de nuevo la cubierta posterior de la unidad de la bandeja de papel opcional. 12. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora. 1626 2 . Instale de nuevo las dos bandejas de papel en la unidad de la bandeja de papel opcional.W MF [C] [B] [C] B089I554. 14. Retire dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 12. 13. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.W MF 11.

W MF [A] [F] [E] [C] [G] [D] B089I151. desenchufe el cable de alimentación de la máquina.19 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) . 1. 5. Saque la bandeja de papel [C]. Retire dos soportes de unión [A] ( x 1 cada uno). Instale el calefactor de bandeja [G] ( x 1).10 de junio de 2005 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) [A] [D] [B] B089I506. 3. Retire la cubierta posterior de la LCT [B] ( x 2). 6. Pase el conector [E] a través de la abertura [F]. Presione los topes [D] situados en ambas guías y retire la bandeja de papel. 2.W MF B089I507.W MF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento. 4. 1636 3 Instalación 1.

11. 1646 4 . Una los conectores [E]. Instale de nuevo la cubierta del conector de la copiadora. 9. Pase el cable y sujételo con la abrazadera.CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) 10 de junio de 2005 [A] [C] B089I252. 8. Coloque cinco abrazaderas [A]. 10.W MF 7. 12.W MF [A] [B] [D] [E] B089I253. Conecte el cable [B] al cable del calefactor de bandeja [C]. Retire la tapa del conector [D ] de la copiadora.

W MF [B] [C] B089I600. 16.W MF 13. 15. Retire dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 13. 17. 14. Instale de nuevo la bandeja de papel. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la LCT. 18. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.10 de junio de 2005 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) [A] [B] B089I601. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora. Instale de nuevo la cubierta posterior de la LCT. 1656 5 Instalación .

............................................................... 4 3........ 1 6.................................................................... 1 8....... Cable de conexión ..................20 UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B770) Accesorios Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta: Descripción Cant................................................................ Soporte (No se utiliza en las copiadoras de la serie B205) .......... 1 2.... 1 7........................................... 1 4............ Tornillos ........................... FFC (Largo) ............................................. 1................................................................ FFC (Corto) (No se utiliza) .......... ICIB............. 1 5................................................................. Abrazadera de cableado............... Cableado (No se utiliza)..........................................W MF 1666 6 ............................................ 1 1 2 3 4 5 6 8 7 B770I101...UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B770) 10 de junio de 2005 1..

Retire: ( 3.W MF [User Tools] > System Settings > Administrator Tools > Opción Copy Data Security (Seguridad de datos de copia) 1676 7 Instalación .11.10 de junio de 2005 UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B770) PRECAUCIÓN APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Active la función de seguridad de datos de copia: [C] [D] [B] [E] B770I103. Instale de nuevo el circuito de la IPU.10. 1. consulte 3. Coloque la abrazadera de cableado [B] ( x 1). [A] 4.4) • Cubierta del conector de la unidad de bandeja del papel ( x 1) • Desconecte la unidad de bandeja del papel (si está instalada) ( x 1) • Cubierta trasera ( x 1). Retire la IPU [A] de la máquina principal. • Si desea más información sobre su extracción. 10. Extraiga parcialmente el circuito del controlador de la ranura izquierda para desconectarlo de la IPU. 9.7. Encienda la máquina. 11. 5.11. Retire: ( 3. Conecte el cable [D] a los circuitos de ICIB e IPU .1) • Retire la tapa de plástico del circuito [A] del controlador ( x 1).W MF NOTA: • El circuito para esta opción está instalado en la parte trasera del circuito de la IPU. Coloque el ICIB [C] ( x 4) 7. 3. Conecte el conector plano [D] a los circuitos de ICIB e IPU . 8. 6. • Tornillos de la placa frontal del controlador ( x 2). 2. B770I102.

.. 1..W MF 3.........DISCO DURO (HDD) (B773) 10 de junio de 2005 1................. Retire el circuito del controlador [B] ( x 1)......W MF [E] 1686 8 ......21 DISCO DURO (HDD) (B773) Accesorios Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta: Descripción Cant. Unidad de disco duro (HDD) . 2..... Coloque: • Abrazadera de cableado [C] • Doble distanciador [D] • Distanciador individual [E] 4..1 1................. Coloque el disco duro [F] en el circuito del controlador ( x 2). [A] [B] B767I103.. Retire la cubierta [A] ( x 1).. [C] [C] [F] B767I105....

x 1) NOTA: Cierre la abrazadera de cableado alrededor de ambos cables.10 de junio de 2005 DISCO DURO (HDD) (B773) 5. 2. Después de instalar el disco duro 1. 6. Conecte el cableado del disco duro [A] ( x 2). Instale de nuevo el circuito del controlador. Ejecute SP5853 para copiar los datos predefinidos de sello del firmware al disco duro. apague/encienda el interruptor de alimentación principal. 7. Conecte el cableado del disco duro [B] ( x 2. [A] [B] B767I106. No es necesario formatear el nuevo disco duro después de la instalación.W MF 1696 9 Instalación . A continuación.

Authentication” (Autenticación de administrador): [User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Administrator Authentication Management”> “Admin. 3. 1-70 . Si este ajuste no está seleccionado. Asegúrese de que los siguientes ajustes no tienen los valores predeterminados de fábrica: • Contraseña de inicio de sesión del supervisor • Nombre de inicio de sesión del administrador • Contraseña de inicio de sesión del administrador Importante: El cliente debe configurar estos ajustes para poder instalar la Data overwrite security unit. Authentication”> “On” ([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del administrador”> “Gestión de autenticación de administrador”> “Autenticación de administrador”> “Activado”) Si está desactivado. El tipo que corresponde a esta máquina es el “D”. 2. 4. dígale al cliente que lo active para poder realizar el procedimiento de instalación. SI INSTALA UNA TARJETA QUE NO SEA DEL TIPO “D”. Compruebe que se han seleccionado y activado las herramientas del administrador (“Administrator Tools”): [User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Administrator Authentication Management”> “Available Settings” ([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del administrador”> “Gestión de autenticación de administrador”> “Ajustes disponibles") NOTA: “Available Settings” (Ajustes disponibles) no aparece hasta que no se realiza el paso 2.22 DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) Antes de empezar… 1. Compruebe si está activado el ajuste “Admin.DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) 10 de junio de 2005 1. Compruebe si la tarjeta SD de la Data overwrite security unit (DOS) es del tipo adecuado para la máquina. TENDRÁ QUE SUSTITUIR LA NVRAM Y REPETIR ESTE PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN. dígale al cliente que lo haga para poder realizar el procedimiento de instalación. Importante: HÁGALO AHORA.

Revise los precintos [A] de cada esquina de la caja. retírelas de las esquinas de la caja. 1. Si las superficies de las cintas no contienen la marca “VOID”. 3. Si lee la palabra “VOID” (“NULO”) en las cintas. 2. En este estado. aparecen las marcas “VOID” [B]. • Compruebe que hay una cinta pegada en cada esquina. no pueden pegarse de nuevo a la caja. • Las superficies de las cintas deben estar en blanco.10 de junio de 2005 DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) Comprobación y retirada del precinto [A] B735I901.WMF B735I903. 1-71 Instalación .WMF [B] PRECAUCIÓN APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. no instale los componentes incluidos en la caja. Al retirar los precintos.

Encienda el interruptor principal. o el Manual de la impresora/escáner para D007/D008. Encienda la máquina. Con la cara impresa de la tarjeta SD [B] orientada hacia la parte trasera de la máquina. 5. 3. Ejecute SP5990-005 (Informe de diagnóstico del modo de impresión de SP). si la [B] red está conectada a la copiadora). 1-72 . consulte el Manual de la impresora/escáner para B205/B209. 7. apague el interruptor de alimentación principal. 2. instale la tarjeta SD en la ranura C2 de tarjetas SD.WMF 12. • La tarjeta SD de PostScript3 debe residir siempre en la ranura C2. 8. 6. copie la aplicación DOS en otra tarjeta SD con SP5873. 1. Si la máquina está encendida. Ejecute SP5-878 y presione [EXECUTE]. 11. Desconecte el cable de red. Vuelva a conectar el cable de red. Apague el interruptor de funcionamiento y el interruptor de alimentación principal. Encienda el interruptor principal. apague el interruptor de funcionamiento y después el interruptor de alimentación. Si también se necesita la opción PostScript3. 9. 10. [A] B757I101. 4. • Si desea más información sobre la combinación de aplicaciones. Salga del modo SP.DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) 10 de junio de 2005 Instalación Importante • La tarjeta SD de DOS debe insertarse en la ranura para tarjetas SD C2. Retire la cubierta de aplicación [A] ( x 1).

10 de junio de 2005 DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) [A] [B] 13. Salga del modo Herramientas de usuario. Pulse [User Tools] (Herramientas de usuario) y seleccione System Settings (Ajustes de sistema)> Administrator Tools (Herramientas del administrador)> Automatic Memory Erase Setting (Ajuste de borrado de memoria automático) > On (Activado) 15. Compruebe que el número de ROM y la versión del firmware [A] que aparecen en el informe de diagnóstico coinciden con el números de ROM y de versión de [B]. 1-73 Instalación . 14.

Total 14:13 Copies 0 1 0 B735I904. Haga una copia de muestra. Observe el icono de sobrescribir/borrar. 18.DATA OVERWRITE SECURITY UNIT (B735) 10 de junio de 2005 [B] [C] [A] 09/09/2003 Origi. Consulte la pantalla y compruebe que aparece el icono de sobrescribir/borrar [A]. 1-74 .WMF 16.WMF B735I905. • El icono [B] cambia a [C] cuando los datos de trabajo se almacenan en el disco duro. 17. • El icono vuelve a su forma habitual [B] después de que esta función haya finalizado una operación de sobrescritura de datos en el disco duro.

1 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Mantenim iento preventivo NOTA: 1) Las cantidades que se mencionan como intervalo de mantenimiento preventivo indican el número de impresiones. Clave de símbolos: L: Limpiar. ME PCU Tambor Rodillo de carga Rodillo de limpieza Lámina de limpieza Uñas de separación Revelador 60K R 120K 180K R R R R R R R R R R R R R R R R R 2-1 . I: Inspeccionar ME ESCÁNER/SISTEMA ÓPTICO Reflector Primer espejo L Segundo espejo L Tercer espejo L Carriles de guía del escáner Lámina de la tapa del L cristal de exposición Cristal de exposición Cristal protector del tóner Sensor de APS 120K L L L L L I 240K L L L L L I 360K L L L L L I NOTA Paño para sistema óptico Paño para sistema óptico Paño para sistema óptico Paño para sistema óptico No utilice alcohol. S: Sustituir.10 de junio de 2005 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 2. También pone a cero el contador de PCU. Sustituir la lámina en caso necesario. ponga a cero el contador de mantenimiento (SP7-804). 2. Paño seco o alcohol Paño seco o alcohol Paño para sistema óptico Paño seco o cepillo soplador L L L L L L L L L ME ENTORNO DEL TAMBOR Unidad de transferencia/separació n Sensor ID 120K R 240K R 360K R NOTA L L L Lleve a cabo el ajuste inicial del sensor ID (SP2-935) después de limpiar (cepillo soplador) NOTA Ejecute SP2801. 2) Después de realizar el mantenimiento preventivo. Esto inicializa el revelador y restaura las salidas de los sensores TD e ID con los valores predeterminados. E: Engrasar.

TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 10 de junio de 2005 ME ALIMENTACIÓN DE PAPEL Rodillos de registro L Rodillo de alimentación L de papel Almohadilla de fricción L Guías de alimentación L de papel Rodillos de relé L Almohadilla de la placa L inferior Cinta de mylar de L rodillo de registro Contenedor de L recogida de polvo 120K L R R L L L L L 240K L R R L L L L L 360K L R R L L L L L NOTA Limpiar con agua Limpiar con agua Paño seco Limpiar con alcohol Limpiar con agua Limpiar con agua Limpiar con agua Quitar. vaciar y limpiar ME 120K 240K UNIDAD DE FUSIÓN Y SALIDA DE PAPEL Placas de la guía de L L entrada y salida de fusión Rodillo de calor R R Rodillo de presión R R Termistores de fusión R R Rodillo de limpieza L L Cojinetes del rodillo de L L limpieza Expulsores del rodillo R R de calor Casquillos de rodillo de E E E calor y rodillo de presión Pestañas de la guía de L L salida de papel OTROS Engranaje de transmisión del motor principal 360K L NOTA Limpiar con agua o alcohol R R R L L R E Limpiar con agua o alcohol Grasa Barrierta JFE5 5/2 (A0289300) Limpiar con agua o alcohol L E I I I Grasa de silicona G501 ( 2.2) ME 120K 240K 360K NOTA ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (para originales) Rodillo de captación L R R R Limpiar con agua Banda de alimentación L R R R Limpiar con agua Rodillo de separación L R R R Limpiar con agua Marcador I I I Sustituir en caso necesario Cristal de exposición L L L L Limpiar con alcohol del ADF Placa blanca L L L L Limpiar con alcohol Lámina de la tapa L L L L Limpiar con alcohol 2-2 .

NOTA Paño húmedo o seco Paño húmedo o seco Cepillo soplador I L I I L I 300K I L I 450K ME 150K CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA Rodillos L Bandeja de copias L Sensores L 2-3 Mantenim iento preventivo .10 de junio de 2005 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ME 120K UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL Rodillo de alimentación L R de papel Almohadilla de fricción L R Guías de alimentación L L de papel Rodillos de relé L L Almohadilla de la placa L L inferior Embrague de relé I Embrague de I alimentación de papel ME LCT Rodillo de alimentación de papel Rodillo de captación Rodillo de separación Rodillos de transporte Almohadilla de la placa inferior Embrague de relé Embrague de alimentación de papel ME FINISHER DE 1. Limpiar con un paño seco Cepillo soplador Sustituir en caso necesario.000 HOJAS Rodillos L Rodillo del cepillo I Cepillo de descarga L Sensores L Guías del emparejador I 120K R R R L L I I 240K R R L L L I I 360K R R L L L I I NOTA Limpiar con agua Paño seco Limpiar con alcohol Limpiar con agua Limpiar con agua Sustituir en caso necesario Sustituir en caso necesario 240K R R R L L I I 360K R R R L L I I NOTA Limpiar con agua Limpiar con agua Sustituir en caso necesario Sustituir en caso necesario 120K 240K 360K NOTA Limpiar con agua o alcohol Sustituir en caso necesario.

2 ENGRANAJE DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR PRINCIPAL [A] B205P901.WMF En cada mantenimiento preventivo. 2-4 .ENGRANAJE DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR PRINCIPAL 10 de junio de 2005 2. lubrique el engranaje de transmisión del motor principal [A] con grasa a base de silicona G501.

General Sustitución y ajuste Nº de pieza A0069104 A2929500 VSSM9000 A2309003 A2309002 B6455010 B6456800 G0219350 Descripción Cant.General 3-1 .General Común .3 Nº 1 2 LUBRICANTES Nº de pieza A2579300 52039502 Descripción Grasa Barrierta S552R Grasa de silicona G-501 Cant.General Común . Disponibilidad 3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE PRECAUCIÓN Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de realizar los procedimientos que se explican en esta sección.General Común . 1 1 Disponibilidad Común .1 3.2 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES HERRAMIENTAS ESPECIALES Pins de posicionamiento del escáner (4 pins/juego) Gráfico de prueba S5S (10 unidades/juego) Polímetro digital – FLUKE 87 Leva de ajuste – Unidad láser Pasador de posicionamiento – Unidad láser Tarjeta SD Dispositivo USB de lectura/escritura Conector de bucle local 1 1 1 1 1 1 1 1 Común – R-C3 Común .10 de junio de 2005 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES 3.General Común . 3.General Común – R-C3 Común – R-C3 Común .

No gire los tornillos de posicionamiento del dispositivo acoplado de carga (CCD). Nunca exponga el tambor a gases corrosivos como.1 ADVERTENCIAS GENERALES UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) La PCU se compone del tambor OPC. 2. pase un paño seco o límpiela con un algodón húmedo. 3.4 3.4. la unidad de revelado. el rodillo de carga y la unidad de limpieza. 4. 3. No doble ni arrugue el cable plano de la lámpara de exposición. 3-2 .4. 2. el tóner y el revelador podrían derramarse. Si lo hace.3 UNIDAD DEL ESCÁNER 1. 1.4. No desmonte la unidad de la lente. Si utiliza un algodón húmedo. gas amoníaco. 2.ADVERTENCIAS GENERALES 10 de junio de 2005 3. 5. Deseche las PCU usadas de acuerdo con la normativa local. Guarde la PCU en un lugar seco y fresco alejado del calor. pase después un paño seco. la lente y la imagen de la copia estarán desenfocadas. Si lo hace. por ejemplo. No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor.2 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA 1. 6. Si lo hace. Si toca la superficie del tambor con los dedos o ésta se ensucia. Utilice un algodón humedecido con agua o un cepillo soplador para limpiar los espejos y las lentes. 4. modificará la posición del CCD. Limpie el cristal de exposición con alcohol o con un producto específico para cristales a fin de reducir la electricidad estática en la superficie del cristal. Procure no rayar el rodillo de transferencia pues la superficie puede dañarse con facilidad. No toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las manos. No agite nunca la PCU usada. 5. Nunca toque la superficie del rodillo de transferencia sin protegerse las manos. el alcohol disuelve la superficie del tambor. 3. 3. Tenga en cuenta las medidas siguientes al manipular una PCU.

3-3 . El espejo poligonal y el espejo F-zeta son muy sensibles al polvo. 3. No toque la lámpara de fusión ni los rodillos sin protegerse las manos. Si lo hace. no desenchufe el cable de alimentación de la copiadora aunque el interruptor principal de la copiadora esté apagado.4 UNIDAD LÁSER 1. Procure no dañar los bordes de los expulsores del rodillo de calor ni sus muelles de tensión.4. No toque la superficie del rodillo de alimentación de papel. 3. 2. Vienen ajustadas de fábrica.4. 2. 2. 4.5 UNIDAD DE FUSIÓN 1. Una vez que haya instalado el termistor de fusión. A fin de evitar problemas de alimentación. compruebe que esté en contacto con el rodillo de calor y que el rodillo de calor pueda girar libremente. Si la bandeja. No ajuste las resistencias variables de la unidad de LD.4. las guías laterales y la guía del extremo de la bandeja de papel deben estar colocadas correctamente de modo que se adapten al tamaño real del papel. 3. el tambor y los calefactores anticondensación del sistema óptico opcionales se han instalado. La botella de tóner debe sustituirse con el interruptor principal encendido. Así. 4.4. 3. No afloje los tornillos que sujetan el circuito de accionamiento del LD a la carcasa del diodo láser.10 de junio de 2005 ADVERTENCIAS GENERALES 3.7 OTROS 1. la unidad de LD se desajustará. Verifique que la lámpara de fusión esté correctamente instalada y que no toque la superficie interior del rodillo de calor.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1. No toque la superficie de cristal de la unidad del motor del espejo poligonal con las manos descubiertas. 2. Sustitución y ajuste 3. los calefactores se mantienen activados.

4.W MF 1.1 UNIDAD DEL ESCÁNER CRISTAL DE EXPOSICIÓN [D] [B] [A] [C] B205R909.UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 3. 2. como se indica. 3. NOTA: Al volver a instalar el cristal de exposición. Retire la regleta izquierda [A] ( x 2).5. verifique que la marca [D] se encuentra en la esquina posterior izquierda. 3-4 .5 3. Retire el cristal de exposición [C]. Retire la regleta trasera [B] ( x 3). Abra el alimentador automático de documentos (ADF) o la tapa del cristal de exposición.

5. 3-5 .2 EXTERIOR/PANEL DE MANDOS DEL ESCÁNER [E] [B] [D] [C] Sustitución y ajuste [A] B205R911. Retire la cubierta superior delantera [A] ( 4. ( 3. x 1) x 1.5) 3.5. Retire el cristal de exposición. Retire la cubierta derecha [C] ( 6. Retire la cubierta trasera [D] ( 7. Retire el alimentador automático de documentos (ADF) o la tapa del cristal de exposición. 1 gancho). 2 ganchos). 2.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL ESCÁNER 3. Retire el panel de mandos [B] ( x 5. x 1. x 2 ganchos).WMF 1. Retire la cubierta izquierda [E] ( x 2).

( 3. Retire la cubierta de la lente [A] ( x 4). NOTA: No retire los tornillos pintados de blanco. 4. Monte de nuevo la máquina y realice los ajustes de copia del escáner y de la impresora.W MF 1. ( 3. x 1.5. x 2).5. Retire el cristal de exposición. 3.3 CONJUNTO DEL BLOQUE DE LENTES [A] [B] B205R913. Sustituya el conjunto del bloque de lentes [B] ( x 4.1) 2.12) 3-6 .UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 3.

5. ( 3. 3.5.5.W MF 1. x 1). ( 3. x 1 cada uno).3) Retire el sensor de anchura del original [A] ( x 1.4 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL [B] [A] B205R054. 3-7 Sustitución y ajuste .10 de junio de 2005 UNIDAD DEL ESCÁNER 3. Retire la cubierta de las lentes. ( 3.5. Retire el cristal de exposición.1) 2. 5. Retire el bloque de lentes. 4.3) Retire los sensores de longitud del original [B] ( x 1.

x 1).5.W MF 1. Retire el bastidor trasero [F] ( x 2. x 2). Retire el panel de mandos y las cubiertas posterior e izquierda. Retire la cubierta del conector [A]. 7. 3-8 . Retire el anclaje superior izquierdo [C] ( x 1).WMF [H] [G] B205R914. 5.UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 3. Retire el soporte trasero [E] ( x 5. Retire el bastidor delantero [D] ( x 5).5. 6. ( 3.2) 3. Presione la pieza [G] y extraiga la lámpara de exposición [H] ( x 1).WMF [D] B205R915. 4.5. Retire el cristal de exposición.5 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN [C] [E] [F] [B] [A] B205R704. 2) Tras la instalación de la lámpara. ( 3. 8. desconecte el cable y retire la cubierta trasera [B] ( x 4).1) 2. NOTA: 1) No toque la superficie de cristal de la lámpara de exposición sin protegerse las manos. la pieza [G] debe colocarse de nuevo en su posición original.

Vuelva a instalar el estabilizador de la lámpara [D] ( x 2). Vuelva a instalar el motor del escáner [C] ( x 3. 2. desconecte el cable y retire la cubierta posterior [B].5.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL ESCÁNER 3.WMF 1.6 MOTOR DEL ESCÁNER/ESTABILIZADOR DE LA LÁMPARA [B] Sustitución y ajuste [A] B205R704. ( 3.12) 3-9 .WMF [C] [D] B205R916. Retire la cubierta del conector [A]. 1 muelle. 4. x 1). Monte de nuevo la máquina y realice los ajustes de copia del escáner y de la impresora. 3.

el panel de mandos y todas las cubiertas exteriores del escáner.5. ( 3.5.5.W MF 1.1.UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 3. Retire estos componentes: ( 3.3) • Cubierta de la lente • Conjunto del bloque de lentes 4. 3101 0 . Retire los pasadores delantero y trasero del cable del escáner [A]. Retire estos componentes: ( 3. retire el primer escáner.5. A continuación. Retire el cristal de exposición.5. 3.2) 2.7 CABLES DEL ESCÁNER [A] B205R917.5) • Anclaje superior izquierdo • Bastidor delantero • Soporte trasero • Bastidor trasero 3.

11. Destornille el tornillo [C] que sujeta el soporte tensor del cable [D]. 8. Coloque el cable nuevo del escáner alrededor de la polea como se indica .10 de junio de 2005 UNIDAD DEL ESCÁNER [F] [E] [C] [B] B205R918. Instale de nuevo el primer escáner. 6. Instale el muelle tensor en el soporte tensor del cable ( ). Retire la polea de tracción del escáner [E] ( x 1). 12. 15. como se indica. y ). 9.WMF [D] 5. 7. Enrolle el extremo de punta redondeada del cable nuevo como se indica ( ). 10. como se indica en la ilustración de la página siguiente. Después. Enrolle el cable nuevo del escáner también por el otro lado. Enrolle el cable nuevo del escáner alrededor de la polea de tracción en el sentido correcto. 13. después fije provisionalmente la polea con cinta adhesiva. 3111 1 Sustitución y ajuste . fije el primer y el segundo escáner con las herramientas de posicionamiento del escáner (P/N A0069104). 14. Retire el muelle de tensión [B]. Enrolle el extremo con forma de anilla del cable nuevo como se indica ( . Retire el cable del escáner [F].

Después de deslizar el escáner de derecha a izquierda varias veces. 21. Sujete la polea del cable del escáner [C] (Allen x 1). 24. Atornille el soporte tensor [B]. coloque las herramientas de posicionamiento para comprobar de nuevo el soporte del cable del escáner y el soporte tensor.UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de junio de 2005 [D] [A] [B] [C] B205R919. Vuelva a montar el escáner y lleve a cabo los ajustes de copia del escáner y de la impresora ( 3. 22. Retire las herramientas de posicionamiento. 25.12).W MF 20. 23. Coloque el muelle tensor [A] en el soporte tensor. Fije el primer escáner con los pasadores del cable del escáner. 3121 2 .

B205R920.6.10 de junio de 2005 UNIDAD LÁSER 3.W MF B205R921. 3. tal como se indica a continuación.6 UNIDAD LÁSER ADVERTENCIA Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de realizar los procedimientos que se explican en esta sección.W MF 3131 3 .1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE PRECAUCIÓN Sustitución y ajuste En la sección del láser hay dos etiquetas adhesivas de precaución. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista.

Retire el soporte de la botella de tóner [F].WMF B205R903. Retire la bandeja de copias [D] (1 gancho [E]). 8.6. x 2).WMF ADVERTENCIA Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de llevar a cabo este procedimiento. 5. 6. Retire el Finisher/unidad de enlace opcionales y la bandeja de la unidad de la bandeja de 1 separador opcional o la bandeja de desplazamiento opcional. 1 gancho). 2.UNIDAD LÁSER 10 de junio de 2005 3. realice los ajustes de copia del escáner y de la impresora. 1. Los rayos láser pueden provocar lesiones graves en la vista. Una vez montada de nuevo la máquina.2 UNIDAD LÁSER [A] [D] [C] [E] [B] B205R902.12) 3141 4 . Retire la cubierta delantera [B] (2 pasadores). Retire la unidad de láser [G] ( x 2. Retire la cubierta interior [C] ( x 5). ( 3.WMF [F] [G] B205R905. 3. 4. Retire la cubierta superior delantera [A] ( x 1. 7.

x 1). 3. 2.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL [B] [A] B205R905.6. Retire la unidad láser ( 3.WMF 1. NOTA: Al instalar el motor del espejo poligonal.2).6. Sustituya el motor del espejo poligonal [B] ( x 4. no toque la superficie del espejo sin protegerse las manos. 3151 5 Sustitución y ajuste .10 de junio de 2005 UNIDAD LÁSER 3. Retire el disipador de calor [A] ( x 4).

x 1).6.6. Retire la unidad láser ( 3. NOTA: 1) No extraiga los tornillos [B]. Sustituya la unidad de LD [A] ( x 3.4 UNIDAD DEL DIODO LÁSER [B] [A] B205R906.UNIDAD LÁSER 10 de junio de 2005 3.2). 2. 3161 6 . 2) No toque las resistencias variables de la unidad de LD.WMF 1.

Retire la cubierta de la unidad láser [B] ( 4.WMF 1. 2.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER [A] [B] [D] B205R907.6. 5.WMF [C] B205R908. Sustituya el detector de sincronización láser [D] ( 3171 7 Sustitución y ajuste . Retire la abrazadera [C] ( x 1). x 3). 3. x 1).2).6. Retire la unidad láser ( 3. Retire el disipador de calor [A] ( x 4).10 de junio de 2005 UNIDAD LÁSER 3.

UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 3.W MF 1.7 3.7. Retire una pequeña distancia la PCU [C] a la vez que empuja la palanca de liberación [D]. 2. 3181 8 .1 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) DESMONTAJE DE LA PCU [B] [D] [A] [C] B205R922. NOTA: No toque la superficie del tambor sin protegerse las manos. Abra las cubiertas derecha [A] y delantera [B]. y a continuación extraiga la PCU.

W MF 1. tire de ella hacia abajo y sáquela despacio de la PCU. Desmonte la PCU. 3191 9 Sustitución y ajuste .1) 2. ( 3.2 UÑAS DE SEPARACIÓN [A] B205R151.7.7.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3. Sujete la uña [A] por sus laterales.

( 3.7.1) [A]: Cubierta delantera ( x 2) [B]: Cubierta trasera ( x 3.7.3 [B] TAMBOR OPC [C] [A] [D] B205R923.UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 3.W MF 3202 0 . 1 acoplamiento) [C]: Pieza superior [D]: Pieza inferior [E]: Tambor (pinza de sujeción blanca x 1 [F]) [F] B205R152.WMF [E] • Desmonte la PCU.

7. • Los extremos del rodillo de limpieza [F] son iguales (ponga cualquier extremo en la parte delantera). brazos x 2.1) • Desmonte el tambor OPC ( 3. • Instale el perno delantero antes de apretar el tornillo de resalto trasero. Asegúrese de que la cabeza del perno está colocada en la posición correcta. 3212 1 . [D]: Retire el conjunto del rodillo del cepillo (muelles x 2. RODILLO DE LIMPIEZA [D] [C] [G] [B] [E] [F] [C] [D] Sustitución y ajuste [A] B205R153.4 RODILLO DE CARGA.W MF • Desmonte la PCU. [A]: Perno delantero (x 1) [B]: Tornillo de resalto trasero ( x 1) [C]: Retire los muelles delantero y trasero.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3. • Asegúrese de que el perno delantero del conjunto del rodillo está colocado en la posición correcta.7.7.3). ( 3. rodillos x 2) [E]: Rodillo de carga [F]: Rodillo de limpieza Reinstalación: Rodillo de carga • Ponga el extremo del rodillo de carga con el bisel ancho [G] hacia la parte delantera de la PCU.

UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 3.1) • Desmonte el tambor OPC ( 3.W MF • Desmonte la PCU. • Instale la nueva lámina.7.4) [A]: Lámina de limpieza ( x 2) Reinstalación: Lámina de limpieza • Para evitar daños en la nueva lámina de limpieza y en el tambor OPC. 3222 2 . aplique un poco de tóner al borde de la nueva lámina [B]. Retire con el dedo un poco de tóner del borde de la lámina vieja y aplíquelo de manera uniforme a todo lo largo de la nueva lámina. • Desmonte el rodillo de carga y el rodillo de limpieza ( 3.5 LÁMINA DE LIMPIEZA [A] [B] B205R154.7.7.7. ( 3.3).

4) 3. B205R155. Ajuste la parte inferior de la lamina de vinilo.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3.6 [C] REVELADOR [E] [A] [D] Sustitución y ajuste B205R924. Retire el tornillo delantero [A] ( x 1) 5. Suelte la lengüeta delantera [B].WMF 3232 3 . 9. Suelte la lengüeta trasera [D]. ( 3. Retire los tornillos traseros [C] ( x 2) 6. 7. 8.W MF [B] [G] [F] 1. Gire los engranajes [G] para eliminar el revelador de la mitad inferior.7. 4.7. Separe las partes superior e inferior de la PCU. Extienda sobre una superficie plana la lamina de vinilo suministrada con el kit de revelado. 2. Separe las partes superior [E] e inferior [F] de la unidad de revelado.

B205R156. Gire el engranaje del rodillo de revelado [B] para tóner de alrededor del rodillo de revelado. [B] B205R156A. 15. Importante • Tenga cuidado. Importante • Deseche el revelador usado respetando la normativa local relativa a la eliminación de este tipo de artículos. Saque el rodillo de revelado [A] de la [A] unidad de revelado. Abra el paquete de revelador [C]. Sin dejar de girar el engranaje negro. asegúrese de que la cinta de mylar está colocada como se indica.WMF [D] 13. 12.UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 10. Procure no derramar el revelador sobre los engranajes o las piezas de gomaespuma. Importante: En la reinstalación. desplace despacio el paquete a izquierda y derecha y vierta la mitad del revelador sobre el sinfín [E].WMF 3242 4 . Girando el engranaje de color negro [D]. 14. Monte la unidad de revelado. • Si derrama accidentalmente revelador sobre los engranajes o piezas de gomaespuma. [C] [E] [F] B205R925. retírelo con un imán o con la punta de un destornillador imantado. 16. desplace lentamente el paquete a izquierda y derecha y vierta la mitad restante del revelador sobre el sinfín hasta que el revelador esté nivelado. Siga girando el engranaje negro hasta que el revelador esté nivelado.W MF 11.

delantera y trasera Ajuste la cubierta trasera y la cubierta delantera • No toque nunca la palanca [A] hasta después de haber apretado el tornillo superior. Tornillo inferior ( x [A] B205R157. 1 acoplamiento) • No apriete nunca sobre la parte superior de la PCU cuando vuelva a colocar la cubierta trasera o delantera. Tornillo superior ( x 1) • Haga subir y bajar la palanca [A] para asegurarse de que el obturador se abre por completo y funciona con suavidad. 3252 5 Sustitución y ajuste .WMF 1) • Instale siempre el tornillo inferior primero para mantener la separación correcta entre los rodillos. Tornillos ( x 3.W MF Vuelva a montar la PCU en el siguiente orden: Conecte la uña Uñas de bastidor.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) Reinstalación de la PCU B205R926.

UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 B205R927. Asegúrese de que todos los orificios y lengüetas están acoplados en . trasero e izquierdo de la PCU están alineadas correctamente. y .W MF 1. . Asegúrese de que los orificios de los tornillos en los extremos delantero y trasero de la PCU están alineados correctamente. 2. Si los orificios no están alineados correctamente. A continuación. 3262 6 . empuje hacia abajo para bloquear las lengüetas en los extremos delantero y trasero de la PCU. asegúrese de que las lengüetas de los laterales delantero.

WMF delantera. Compruebe las copias. Instale la PCU en la máquina. Si ha sustituido componentes de la PCU: • Si hay instalado papel A4/81/2" x 11". Quite la PCU de la máquina. Encienda la máquina y cierre la puerta B205R928. Si las copias están limpias (sin puntos negros). NOTA: Este paso no es necesario si solamente se cambió el revelador: 3272 7 Sustitución y ajuste . patrón 8. Monte la PCU e instálelo en la máquina. Golpee dos o tres veces en cada punto. la sustitución se ha completado. Active el modo SP y ejecute SP2801 (Inicialización del revelador). para que el tóner caiga en la sección de revelado. • Para realizar impresiones sólidas en negro.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3. 6. 3. El tiempo total de rotación es de 30 segundos. Realice 5 copias de muestra. haga 4 copias/impresiones. vaya al paso siguiente. 8. • Si hay instalado papel A3/11" x 17". 4. Después de que la máquina active el rodillo de revelado durante 10 segundos. utilice SP2902 003. .7 DESPUÉS DE LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES DE LA PCU Realice este procedimiento después de la sustitución de los componentes y el revelador de la PCU.7. haga 2 copias/impresiones. 5.O bien Si ve puntos negros de tóner sobre las copias. Encienda la máquina. 2. 9. Golpee suavemente la parte superior de la PCU [A] con un destornillador en ocho puntos distintos. Estos puntos deben estar a distancias iguales. [A] 7. vaya al paso siguiente. 1. 11. Abra y cierre la puerta dos veces más. 10.

Abra la cubierta derecha [A]. 3282 8 .UNIDAD DE TRANSFERENCIA 10 de junio de 2005 3. Retire la unidad del rodillo de transferencia [B] (1 gancho). 2.1 UNIDAD DE TRANSFERENCIA UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA [B] [A] B205R929.8 3.W MF 1.8. NOTA: No toque la superficie del rodillo de transferencia.

8. 1). Abra la cubierta derecha [A]. Sustituya el sensor de densidad de imagen [D] ( Inicialice el nuevo sensor con SP 2935. B205R931.WMF x 3292 9 Sustitución y ajuste . 4. Retire la banda de la unidad [B].10 de junio de 2005 UNIDAD DE TRANSFERENCIA 3. Retire la cubierta derecha [A] ( x 1). 2.W MF [D] [C] 1. 6. 5.2 SENSOR DE DENSIDAD DE IMAGEN [B] [A] B205R930. Retire la cubierta derecha inferior [C] (2 ganchos). 3.

espere hasta que la unidad se enfríe.1 FUSIÓN/SALIDA UNIDAD DE FUSIÓN PRECAUCIÓN Antes de llevar a cabo este procedimiento. ( 3.FUSIÓN/SALIDA 10 de junio de 2005 3.9. Retire la unidad de fusión [A] ( x 2).WMF 1. Retire las placas [A] ( x 1 cada una). Retire la unidad de fusión.9.9.W MF 1. 3. Desmonte la unidad dúplex si se ha instalado y abra la cubierta derecha. Sustituya los termistores [B] ( x 1). 3303 0 . 3.9 3. 2. [A] B205R932.2 TERMISTORES [A] [A] [B] [B] B205R933. 2.1).

Retire la unidad de fusión. 4.W MF [C] [B] [B] B205R935. Retire los muelles de presión [B]. Retire el soporte del expulsor del rodillo de calor [C] ( x 3).10 de junio de 2005 FUSIÓN/SALIDA 3. 2.1) Retire la cubierta superior de fusión [A] ( x 4). ( 3.9. 3313 1 Sustitución y ajuste .W MF 1.3 TERMOSTATOS [A] B205R934. 3.9.

con arandelas de muelle). autorroscante x 2). x 3 cada uno). Retire la placa [B] ( 7. Retire el soporte del termostato [C] ( 8.W MF [D] [C] [D] [C] B205R937. 3323 2 . Sustituya los termostatos [D].FUSIÓN/SALIDA 10 de junio de 2005 [B] [A] B205R936.W MF 5. x 2. Retire la cubierta del termostato [A] ( 6.

Reinstalación • Cuando vuelva a colocar las arandelas en C.9.4 RODILLO DE CALOR Y LÁMPARA DE FUSIÓN [A] B205R938. • Soporte del expulsor del rodillo de calor. 4.1) 2.W MF 1. Sustituya el rodillo de calor [B] (2 arandelas en C. 2 casquillos). 1 engranaje.3) • Cubierta superior de fusión. Retire la unidad de fusión. Retire las lámparas de fusión ( x 4) y el conjunto del rodillo de calor [A].9. 3. (Los pequeños ganchos [C] deben estar en dirección contraria al cojinete/rodamiento). NOTA: No toque la superficie de la lámpara de fusión sin protegerse las manos.10 de junio de 2005 FUSIÓN/SALIDA 3. Retire: ( 3.9. los laterales planos deben mirar hacia el cojinete/rodamiento.WMF [C] [C] [B] B205R939. 3333 3 Sustitución y ajuste . • Muelles de presión. ( 3.

Importante • Antes de instalar el rodillo de calor nuevo. retire de ambos extremos 3 cm (1 pulgada) de la hoja que protege el rodillo nuevo.W MF 2. • Procure no dañar la superficie del rodillo de calor. 3.BMP 3343 4 .BMP [D] RB022025B. [B] [A] B205R910. [C] RB022025A. En la parte de atrás (lado del engranaje). fije primero los tornillos delanteros. • Al instalar de nuevo la lámpara de fusión. Aplique grasa suficiente en [C] de manera que la superficie de metal no sea visible.FUSIÓN/SALIDA 10 de junio de 2005 Reinstalación 1. • No toque la superficie de los rodillos. La grasa debe ser visible después de volver a colocar el casquillo [D]. coloque la arandela en C de modo que la abertura [A] esté a 90 grados de las secciones cortadas en D [B] o del rodillo de fusión.

NOTA: 1) Aplique grasa (Barrierta) a la superficie interior del casquillo del rodillo de presión. 1 muelle). 2 casquillos.10 de junio de 2005 FUSIÓN/SALIDA 3. Retire la lámpara de fusión y el conjunto del rodillo de calor.4) 2. 2) No toque la superficie de los rodillos. Sustituya el rodillo de presión [A] ( x 1. Sustituya el rodillo de limpieza [B].W MF 1. 3.9. 3353 5 Sustitución y ajuste .5 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA [A] [B] B205R940.9. ( 3.

retírelas. NOTA: Si la unidad de la bandeja de 1 separador o la unidad de intercambio opcionales se han instalado. 1 clavija).WMF [C] 1. Sustituya el sensor de salida [C] ( x 1).9. 3. Sustituya el sensor de desbordamiento [D] ( x 1). Retire la cubierta superior delantera [A] ( x 1.FUSIÓN/SALIDA 10 de junio de 2005 3. Retire la cubierta de salida [B]. 4. 2.6 SENSOR DE SALIDA DE PAPEL/SENSOR DE DESBORDAMIENTO DE PAPEL [A] [B] [D] B205R941. 3363 6 .

NOTA: No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. coloque la palanca en la posición original [B].10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. 2.WMF 1. Desplace la palanca [B]. 3373 7 Sustitución y ajuste .10. Retire la bandeja de papel [A]. Después de instalar de nuevo el rodillo de alimentación.1 RODILLO DE ALIMENTACIÓN: BANDEJA 1 [B] [C] [A] B205R942. Sustituya el rodillo de alimentación [C]. 3.

2 RODILLO DE ALIMENTACIÓN: BANDEJA 2 [B] [C] [A] B205R943. 3383 8 . coloque la palanca en la posición original [B]. Después de instalar de nuevo el rodillo de alimentación.W MF 1. 4. Retire la primera bandeja de papel.ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3. 2.10. 3. NOTA: No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos. Retire la segunda bandeja de papel [A]. Sustituya el rodillo de alimentación [C]. Levante la palanca de teflón blanca [B] para liberar el rodillo.

2. Retire la bandeja de papel [A]. x 1). x 1. Sustituya el sensor de fin de papel [B].10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. 3393 9 Sustitución y ajuste . Retire el conjunto del sensor de fin de papel ( 3.3 SENSOR DE FIN DE PAPEL [B] [A] B205R944.10.WMF 1.

ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3. x 1 cada uno). Retire la cubierta del conector [A] ( x 1) y desconecte el cable. x 1).WMF [A] [E] B205R946. 6. Retire la cubierta inferior trasera [D] ( x 2).10.4 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL [C] [B] [D] B205R945. Retire la cubierta del conector dúplex [C] ( 5. Retire la cubierta trasera [B] ( x 4). 3.WMF 1. Retire la bandeja de papel. 2. Saque los motores de elevación de papel [E] ( 3404 0 . x 2 cada uno. 4.W MF B205R704.

Retire la cubierta del conector y la cubierta posterior. Retire la cubierta del conector dúplex y la cubierta posterior inferior.10. 3414 1 Sustitución y ajuste .4) 2.10. Retire los volantes de inercia [A] ( x 1). ( 3. ( 3.4) 3.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3.5 EMBRAGUE DE REGISTRO [A] [B] B205R947. 4. x 1).10. Retire el embrague de registro [B] ( x 1.WMF 1.

x 1).W MF [C] B205R902A. Desconecte los conectores [B] del circuito SBCU como se indica ( x 15). Sustituya el embrague de alimentación de papel inferior [A] ( x 1. 2. 6. Embrague de alimentación de papel superior 4.6 EMBRAGUES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL [B] [F] [D] [E] [C] B205R948. 3. Retire los cuatro tornillos [C] que fijan el soporte del circuito SBCU y abra el soporte del circuito SBCU [D].W MF Embrague de alimentación de papel inferior 1. Sustituya el embrague de alimentación de papel superior [F] ( x 1. Retire la cubierta inferior trasera.WMF [A] B205R949. 3424 2 .10. 7. Retire la abrazadera [E] ( x 1). Retire la cubierta trasera. x 1). 5.ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3.

10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. 7. Sustituya el embrague relé inferior [F] ( 3434 3 Sustitución y ajuste . 4. Retire la cubierta inferior derecha [A] ( x 2).WMF [D] B205R953. Retire la cubierta derecha [B] ( x 4). Retire las cubiertas posterior y posterior inferior. 9. Sustituya el embrague relé superior [D] ( x 1. 2.WMF 1.10. Retire el soporte del conector [C] ( x 2). Retire la cubierta trasera derecha [A] ( 10.7 EMBRAGUES RELÉ [C] [B] [A] B205R954.WMF [F] [E] B205R950. Retire la cubierta derecha del escáner. Baje el soporte del circuito BCU. x 1). 5. x 1). x 1. Retire la unidad dúplex y la unidad bypass opcionales si se han instalado. 6. x 1). 3. 8.

3444 4 .10. 3.ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3.W MF [B] B205R956. Retire el conjunto del detector de tamaño de papel ( x 1 cada uno).7) Retire las bandejas de papel. Retire la cubierta inferior derecha [A]. 2. Retire los detectores de tamaño de papel [B] ( x 1 cada uno).8 DETECTOR DE TAMAÑO DE PAPEL [B] [A] B205R955.W MF 1. 4. ( 3.10.

10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3.2) 2. Retire la abrazadera [C] del sensor ( x 1). ( 3.W MF [B] 1.9 SENSOR DE REGISTRO [A] [D] [C] B205R957. Retire la cubierta derecha. 5.8. 3454 5 Sustitución y ajuste .10. 2). 2 casquillos). Retire la placa de transporte de registro [A] ( x Retire el rodillo de soporte de papel [B] (2 arandelas elásticas. Sustituya el sensor de registro [D] ( x 1). 3. 4.

Retire la cubierta inferior derecha ( 3. 4. Retire la abrazadera [B] ( x 1). Sustituya el sensor relé superior [E] ( Sensor de relé inferior 1. Retire la placa guía [C] ( x 2). 6. Sustituya el sensor relé inferior [J] ( 3464 6 . x 1).7) Retire la placa de transporte [A].8. 4.10. Retire la placa guía [H] ( x 2). x 1). 3. ( 3.2) 2. Retire la placa de transporte [G]. 3.10.10 SENSORES RELÉ [D] [A] [E] [C] [B] [I] [H] B205R958. Retire la puerta inferior derecha [F] (1 pinza de sujeción).ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 3. 2. Retire la cubierta derecha.W MF Sensor de relé superior 1.W MF [J] [G] [F] B205R959. 5. x 1). Retire la abrazadera del sensor [D] ( 7. Retire la abrazadera del sensor [I] ( x 1). 5.

Retire: • PCU ( 3. Sacuda el contenedor de recogida de polvo sobre una hoja de papel. 3. se oirá un clic.1) • Cubierta derecha ( 3. Cuando la unidad haya quedado correctamente instalada. • Si el contenedor de recogida de polvo no está bien instalado. para eliminar el polvo de papel. el contenedor de recogida de polvo no encajará en su posición y el conjunto de rodillo de gomaespuma no bajará totalmente. apriete ambos extremos del contenedor de recogida de polvo [B] y retire el contenedor.7. Utilice un paño seco para limpiar el interior del contenedor de recogida de polvo. Reinstalación • Asegúrese de que las dos lengüetas con aristas [C] están orientadas hacia usted cuando instale el contenedor de recogida de polvo.11 CONTENEDOR DE RECOGIDA DE POLVO [D] [A] [C] [B] B205R158.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DE PAPEL 3. 4. en la parte trasera del contenedor de recogida de polvo en las ranuras cuadradas (no mostradas en el gráfico).10. 3474 7 Sustitución y ajuste . Desconecte el conjunto del rodillo de gomaespuma [A] ( x 2) y levántelo. Gire la unidad hacia arriba para encajar la unidad en su posición.WMF 1. Sosteniendo el conjunto del rodillo levantado.2) 2. • Inserte las lengüetas en forma de “A” [D]. 5.8.

Levante el gancho 1 y extraiga [G]: Berbiquí 2.2). 3484 8 .PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 3.11 PCB Y OTROS COMPONENTES 3.1 CIRCUITO DEL CONTROLADOR [A] [B] [E] B205R960.WMF [F] [G] [D] [C] Retire: [A]: La cubierta del circuito del controlador ( x 1) [B]: Circuito del controlador ( x 2) [C]: NVRAM x 2 [H] [D]: Placa delantera del circuito del controlador ( x 1) [E]: Circuito del controlador ( x 2) [F]: Berbiquí 1. • Toque siempre una superficie metálica para descargar la electricidad estática de las manos antes de tocar el circuito del controlador. • Ajuste los DIP switches del nuevo circuito de controlador con los mismos ajustes que el circuito antiguo.11.WMF Importante: • Saque las NVRAM del circuito antiguo e instálelas en el circuito nuevo. • Trabaje con cuidado cuando quite las NVRAM. Levante el gancho 2 y extraiga [H]: DIMM de memoria estándar B205R161. • No quite la NVRAM hasta que haya cargado su contenido ( 3. para evitar daños en otros componentes del circuito del controlador.11. • Los circuitos de NVRAM deben quitarse y sustituirse siempre en pareja. No cortocircuite los pines de otros circuitos.

Instale el circuito del controlador. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de la NVRAM en la ranura C3 tarjeta SD. 19.2 NVRAM Los datos siguientes no pueden descargarse desde la tarjeta SD. Encienda el interruptor principal. Inserte la tarjeta SD en la ranura C3 de tarjetas SD.11. Compare este nuevo informe SMC con el que imprimió en el paso 1. A3/DLT/mayor de 420 mm.10 de junio de 2005 PCB Y OTROS COMPONENTES 3. 3494 9 Sustitución y ajuste . Ejecute SP5824. 16. Ejecute SP5990 001 para imprimir otro informe SMC. 13. 9.11. Apague el interruptor principal. • Categorías de recuentos de totales (SP7002*** Contador de copias) • Contador de C/O y P/O (SP7006*** Presentación de recuentos de C/O y P/O) • Dúplex. ( 3. Si alguno de los ajustes SP es distinto. Apague el interruptor principal y extraiga la tarjeta SD. 20. 18. Apague el interruptor principal y extraiga la tarjeta SD. 10. 7. 11. ejecute SP5825. 21. Retire la tapa del circuito del controlador ( x 1). introduzca los ajustes SP del primer informe. 1. 14. 17. Ejecute SP5801 para inicializar la nueva NVRAM. 15.11. Encienda la máquina. Ejecute SP5990 001 para imprimir el informe SMC. Encienda la máquina. contadores de escaneo de la aplicación de la grapadora y el escáner (ajustes del sistema). 6. Pulse Ejecutar (Execute) para empezar la descarga de datos de la NVRAM. 3.1) Retire las NVRAM (x 2) y sustitúyalas por los nuevos circuitos. 12. Retire el circuito del controlador ( x 1). 8.1) NOTA: Deben sustituirse ambos circuitos NVRAM. 4. ( 3. Ejecute SP5907 e introduzca el nombre de marca y modelo de la máquina para Windows Plug & Play. 2. Pulse Execute (Ejecutar) para empezar la carga de datos de la NVRAM. Para descargar los datos de la NVRAM desde la tarjeta SD en C3. 5.

( 3. x 6).11. 3505 0 .4) 2. Retire el circuito SBCU [A] ( x todos.10.PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 3.3 CIRCUITO SBCU [A] B205R708. Ajuste los DIP switches del nuevo circuito SBCU con los mismos ajustes que el circuito antiguo. Retire la cubierta trasera.W MF 1. 3.

Baje el soporte del circuito BCU.WMF 1. Retire el transformador [A] ( x 5.6) 3. x 3). 3515 1 Sustitución y ajuste .4 GRUPO DE POTENCIA [A] B205R961.11.10.10 de junio de 2005 PCB Y OTROS COMPONENTES 3.4) 2. Retire la cubierta trasera. ( 3.10. ( 3.

3525 2 . ( 3.10.5 MOTOR PRINCIPAL [B] [C] B205R962.4) 2.11.6) 3. Retire la cubierta trasera. x 3).10. Retire los volantes de inercia [B] ( x 1).PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 3. Baje el soporte del circuito BCU.WMF [A] 1. ( 3. 4. Sustituya el motor principal [C] ( x 2.

retire el transformador [C] ( 4.6 PSU [A] [B] B205R963.11. Retire la PSU [A] ( x todos. 1 pinza). x 1).WMF 1. si se ha instalado. Retire la cubierta de aplicación [A] ( x 1).10 de junio de 2005 PCB Y OTROS COMPONENTES 3. 3. x 6. Retire la cubierta izquierda [B] ( x 6). NOTA: Solamente en la máquina de 220 V. 3535 3 Sustitución y ajuste . 2. Retire el Finisher opcional.WMF [D] [C] B205R964.

Extráigalos solamente una distancia suficiente para desconectarlos del circuito IPU. abrazaderas metálicas x 2. Retire la abrazadera IPU [B] con el circuito IPU instalado ( x 4.7 IPU [A] [E] [B] B205R159.10. Retire del soporte la placa de protección del conector plano [C]. extráigala parcialmente de la ranura derecha ( x 2).4) • Cubierta del conector de la unidad de bandeja del papel ( x 1) • Desconecte la unidad de bandeja del papel (si está instalada) ( x 1) • Cubierta trasera ( x 1). Retire de la IPU el conector plano [D].WMF [D] 1. Si la FCU está instalada. 3. • Tornillos de la placa delantera del controlador ( x 2).WMF [C] B205R160. 7. 5.PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 3. Retire el circuito IPU [E] del soporte ( x 7). 9.11.1) • Tapa de plástico del circuito del controlador ( x 1). FFC x 1). 3545 4 . Retire: ( 3. Desconecte el circuito IPU [A] ( x 2. 8. x 6) 6.11. 4. NOTA: No retire totalmente el controlador o la FCU. Retire: ( 3. 2. Extraiga parcialmente el circuito del controlador de la ranura izquierda para desconectarlo de la IPU.

apague/encienda el interruptor de alimentación principal. Si consiguió recuperar los datos de la libreta de direcciones del disco duro con SP5846 51.8 DISCO DURO [B] [A] [C] B205R965. Retire la unidad de disco duro [( x 2.11.1) 2. ejecute SP5846 52 para restaurar los datos de la libreta de direcciones en el disco duro. Desinstale el circuito del controlador. 2 distanciadores) NOTA: No es necesario formatear el nuevo disco duro después de la instalación. Desconecte el cableado de AC [B]. 1.10 de junio de 2005 PCB Y OTROS COMPONENTES 3. A continuación. 3555 5 Sustitución y ajuste . 3.W MF Antes de cambiar el disco duro: • Inserte una tarjeta SD en la ranura C3 de tarjetas SD. 5. ejecute SP5853 para copiar los datos predefinidos de sello del firmware al disco duro. 4. • Active el modo SP. Después de instalar el nuevo disco duro. 6. es posible que no pueda recuperar estos datos del disco duro. Desconecte el cableado del disco duro [A]. 7. • Ejecute SP5846 51 para cargar los datos de la libreta de direcciones en la tarjeta SD. Desmonte el disco duro [C] de su soporte ( x 4).11. ( 3. Importante: Si el disco duro está dañado.

• El disco duro puede contener información patentada o clasificada (Confidencial. el disco duro contiene datos y documentos del Document Server almacenados en archivos temporales creados automáticamente durante la clasificación de trabajos de copia y la recuperación de atascos. Secreta). • Si el cliente utiliza la opción de Data overwrite security unit (DOS). Específicamente. el disco duro deberá quedárselo el cliente y será él quien lo elimine o guarde de forma segura. Tales datos se almacenan en el disco duro en un formato especial de forma que normalmente no pueden leerse pero pueden recuperarse mediante métodos ilegales.PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de junio de 2005 Notas importantes sobre la sustitución del disco duro • Nunca quite una unidad HDD del lugar de trabajo sin autorización del cliente. 3565 6 . esta función deberá volver a configurarse. • Si al cliente le preocupa de alguna manera la seguridad de la información contenida en el disco duro.

Núm. Registro – Borde anterior/lado a lado 1. Bandeja Todas las bandejas de papel Alimentación bypass Dúplex Primera alimentación de papel Segunda alimentación de papel Tercera alimentación de papel (bandeja PFU opcional 1) o LCT Cuarta alimentación de papel (bandeja PFU opcional 2) Alimentación bypass Dúplex cara 2 Modo SP SP1-001-1 SP1-001-2 SP1-001-3 SP1-002-1 SP1-002-2 SP1-002-3 SP1-002-4 SP1-002-5 SP1-002-6 B205R967. 2. consulte la sección 4. Compruebe el registro de borde anterior de todas las unidades de alimentación de papel y ajústelo utilizando el modo SP1-001.5 mm A: Registro del borde anterior B: Registro de lado a lado 3575 7 Sustitución y ajuste . 3.12.12 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO NOTA: 1) Es necesario realizar estos ajustes después de haber sustituido alguno de los componentes siguientes: • Cable del escáner • Conjunto de bloque de lentes/SBU • Motor de accionamiento del escáner • Motor del espejo poligonal • Guía lateral del papel • Memory All Clear (Borrado completo de memoria) 2) Si desea obtener más información sobre cómo acceder a los modos SP. Compruebe el registro de lado a lado de todas las estaciones de alimentación de papel y ajústelo utilizando el modo SP1-002. 3) Establezca de nuevo el modo SP 2-902-3 en 0 después de completar estos ajustes de impresión.1 IMPRESIÓN NOTA: 1) Compruebe que el papel se ha instalado correctamente en cada una de las bandejas antes de iniciar estos ajustes.10 de junio de 2005 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 3.W MF Especificación 3 ± 2 mm 2 ± 1.10) para imprimir el patrón de prueba de los procedimientos siguientes. 2) Utilice el modo Patrón de ajuste fino del área (SP2-902-3.

W MF Borde posterior Borde derecho Borde anterior Borde izquierdo Borde posterior (copia dúplex. ajuste el margen en blanco del borde izquierdo y del borde anterior.5 mm B205R968. Modo SP SP2-101-2/3/4 SP2-101-6 SP2-101-1 SP2-101-5 SP2-101-7 SP2-101-8 SP2-101-9 Especificación 3 ± 2 mm 2 +2.AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 10 de junio de 2005 Margen en blanco NOTA: Si los registros del borde anterior y de lado a lado no pueden ajustarse al valor de las especificaciones.segundacara) A: Margen en blanco del borde posterior B: Margen en blanco del borde derecho C: Margen en blanco del borde anterior D: Margen en blanco del borde izquierdo Escala de reproducción de escaneo principal 1. Compruebe los márgenes en blanco del lado derecho y del borde posterior y ajústelos utilizando los modos SP siguientes.5/-1.5 mm 2 +2.5 mm 3 ± 2 mm 2 ± 1. 1. ajústela utilizando el modo SP2-909. segunda cara) Borde izquierdo (copia dúplex. Compruebe la escala de reproducción y. 2. 5).5/-1. núm.5 mm 2 ± 2 mm 2 ± 1. segunda cara) Borde derecho (copia dúplex. Imprima la cuadrícula de 1 punto (SP2-902. La especificación está dentro de ±1%. 3585 8 . si es necesario.

No atornille los tornillos en este momento. 4. Instale la leva de ajuste [C] (P/N: A2309003). Núm.6. Retire la abrazadera [B] ( x 2). Si así es. NOTA: El procedimiento siguiente debe realizarse después de haber ajustado el registro de lado a lado de cada una de las estaciones de bandeja de papel. Fije el soporte de ajuste [D] (P/N A2679002) utilizando el tornillo que se utilizó para el soporte [B]. Compruebe si el patrón de ajuste fino del área (SP2-902. haga lo siguiente: 2.WMF 1.10) se imprime como un paralelogramo. 5. Retire la unidad láser [A] ( 3.) 7. Atornille el soporte de ajuste. 3. Ajuste la posición de la unidad láser girando la leva de ajuste. Imprima el patrón de ajuste fino del área a fin de comprobar la imagen. 6.WMF Girar en sentido contrario al de las agujas del reloj B205R970. repita los pasos 4 a 8. como se indica. [B] Girar en el sentido de las agujas del reloj Sustitución y ajuste [C] [D] [A] B205R969.10 de junio de 2005 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO Ajuste de imágenes en paralelogramo Lleve a cabo el procedimiento siguiente si imprime un paralelogramo mientras ajusta el registro de impresión o el margen de impresión utilizando el patrón de ajuste fino del área. 3595 9 .2). (Vea en la ilustración anterior la relación que existe entre la imagen y el sentido de giro de la leva. 8. Si todavía no es correcto.

Escala de reproducción de escaneo principal Escala de reproducción de escaneo secundario Modo SP SP4-009 SP4-008 3606 0 . Compruebe los registros del borde anterior y de lado a lado y.12. si es necesario. 2. Registro: Modo cristal de exposición 1. B A: Escala de reproducción de escaneo secundario B: Escala de reproducción de escaneo principal A B205R972. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia desde una de las estaciones de alimentación. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia desde una de las estaciones de alimentación. lleve a cabo o compruebe el registro de impresión/ajuste de lado a lado y el ajuste de margen en blanco. ajústelos utilizando los modos SP.WMF Borde anterior Lado a lado Escala de reproducción NOTA: Utilice un gráfico de prueba S5S para realizar el ajuste siguiente. Compruebe la escala de reproducción y. 2) Utilice un gráfico de prueba S5S para realizar los ajustes siguientes. La especificación está dentro de ±1%. 2. si es necesario.W MF 1.2 ESCANEO NOTA: 1) Antes de realizar los siguientes ajustes del escáner.AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 10 de junio de 2005 3. Modo SP SP4-010 SP4-011 A: Registro del borde anterior B: Registro de lado a lado B205R971. ajústela utilizando el modo SP.

• Tras realizar una operación de borrado completo de memoria (SP5-801).10 de junio de 2005 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO Ajuste de la densidad de blanco estándar Con este procedimiento se ajusta el nivel de densidad de blanco estándar. Entre en el modo SP 4-428 y seleccione “1: Yes (Sí)” La densidad de blanco estándar se ajusta automáticamente. Coloque en el cristal de exposición 10 hojas nuevas A4 lateralmente o papel A3 (no utilice papel reciclado) y cierre la tapa de exposición o el alimentador automático de documentos (ADF). 2. 3616 1 Sustitución y ajuste . Realice este ajuste en cualquiera de las circunstancias siguientes: • Tras sustituir la placa blanca estándar. • Tras sustituir la NVRAM del circuito del controlador. 1. (Este procedimiento no es necesario si sólo se sustituye el circuito del controlador. puesto que la NVRAM del antiguo circuito del controlador se coloca en el nuevo circuito del controlador).

Compruebe la escala de reproducción y realice los ajustes necesarios mediante los modos SP siguientes.WMF NOTA: Haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración anterior utilizando papel A3/DLT. ajústelo utilizando los modos SP siguientes. Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario Modo SP SP6-006-5 3626 2 . Compruebe el registro y.AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 10 de junio de 2005 3. 1. si es necesario. La especificación está dentro de ±1%. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una de las estaciones de alimentación. 2.12. Registro de lado a lado Registro del borde anterior (una cara) Margen en blanco del borde posterior Registro de lado a lado (dúplex: reverso) Modo SP SP6-006-1 SP6-006-2 SP6-006-3 SP6-006-4 Escala de reproducción de escaneo secundario NOTA: Haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración anterior utilizando papel A3/DLT.WMF A: Registro del borde anterior B: Registro de lado a lado B205R973. 2. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una de las estaciones de alimentación. 1.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF) Registro B205R966.

Pulse . Pulse la marca inferior derecha cuando aparezca. siga este procedimiento para calibrar la pantalla táctil.W MF 2. 5. pulse Cancel (Cancelar) y repita el procedimiento desde el paso 2. Toque en algunos puntos del panel táctil para comprobar que el marcador (+) aparece exactamente donde se toca la pantalla. presione [#] OK en la pantalla (o pulse ). 6. 1.W MF B205R975.12. 3636 3 . Sustitución y ajuste B205R974. Toque [#] Exit (Salir) en la pantalla para cerrar el menú de autodiagnóstico y guardar los ajustes de calibración. 3. Utilice un objeto con punta (no afilada) para presionar la marca superior izquierda . pulse y después pulse 5 veces para abrir el menú Self-Diagnostics (Autodiagnóstico). Sólo se utilizan en el momento del diseño. En la pantalla táctil. 4. Si la marca + no aparece en el lugar de la pantalla donde se ha tocado.10 de junio de 2005 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 3. NOTA: No intente utilizar los elementos del [2] al [9] del menú de autodiagnóstico.4 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL Después de borrar la memoria o si la función de detección del panel táctil no funciona correctamente. pulse “Touch Screen Adjust” (Ajuste de la pantalla táctil) o pulse . Cuando haya terminado. 7.

10 de junio de 2005 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 4. Aunque en condiciones normales el usuario no ve estos SC. Cuando se produce un código SC de nivel “D” Cuando se produce un SC de nivel “D”. el usuario debe pulsar “Confirm” (Confirmar) en la pantalla. vuelven a aparecer.1 4. Importante • No trate de usar el panel de mandos durante un reinicio automático. A B Apague y encienda el interruptor de funcionamiento o el interruptor principal. 4. Si se repite el error. Nivel Definición Para evitar que se estropee. La siguiente pantalla muestra el número y el título del código SC y se detiene hasta que el usuario apague la máquina y vuelva a encenderla. La máquina puede utilizarse con normalidad. SC que sólo desactivan las funciones utilizadas por el elemento defectuoso.1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO RESUMEN Las condiciones de llamadas al servicio técnico se agrupan en cuatro niveles diferentes. Después de leer el mensaje. la máquina se reinicia inmediatamente y el panel de mandos muestra la pantalla de copia. • Si se está utilizando el sistema de servicio remoto. El usuario puede esperar hasta que la máquina se reinicie automáticamente o pulsar “Reset” (Reinicio) en la pantalla para reiniciar la máquina inmediatamente y volver a la pantalla de copia.1. Sólo se actualiza el historial de SC. Si el usuario pulsa “Reset” (Reinicio) Si el usuario pulsa “Reset” (Reinicio) para saltarse el intervalo de 30 segundos para el reinicio de la máquina. Apague y encienda el interruptor de funcionamiento. • El trabajo en curso se borrará • La máquina se reiniciará automáticamente después de unos 30 segundos. Procedimiento de reinicio Active el modo SP y apague y encienda el interruptor de alimentación principal. se abre una pantalla en el panel de mandos para avisar al usuario: • Se produjo un error. Localización de averías C D El código SC no se visualiza. el código SC se envía inmediatamente al servicio técnico. no se puede poner en marcha la máquina principal hasta que un representante del servicio técnico haya restablecido el SC (vea la nota a continuación de la tabla). Si el usuario no pulsa “Reset” (Reinicio) El siguiente mensaje indica al usuario que la máquina se reiniciará automáticamente y que el trabajo anterior se ha perdido y debe volver a iniciarse. Al apagar el interruptor principal y luego encenderlo se reinician los SC en el panel de mandos. El historial de SC se actualiza. aparecen en el panel de mandos cuando se selecciona la función defectuosa. 4-1 .

compruebe la carga mecánica antes de tomar la decisión de sustituir los motores o los sensores. cuando la máquina principal se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor de la red. A menudo la causa del problema está en un cableado suelto o desconectado. • Cuando se produce un SC de nivel “A” o “B” mientras está en un modo SP. compruebe el número del SC después de salir del modo SP. desconecte y vuelva a conectar los conectores y luego realice una prueba de la máquina. Haga esto siempre antes de decidir cambiar la placa de circuito impreso (PCB).CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 10 de junio de 2005 4. espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal. Si esto ocurre. • La máquina se reinicia automáticamente cuando emite un código SC de nivel “D”. la máquina no puede mostrar el número de SC. PRECAUCIÓN No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC Importante • Si hay algún problema relacionado con una placa de circuitos. • Si se produce un error de bloqueo de motor. NOTA: El LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el cristal de exposición o el ARDF están abiertos.1. Para no dañar el disco duro o la memoria. o cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria para leer o escribir datos. 4-2 . Esto sólo ocurre con códigos SC de nivel “D”. pulse el interruptor de funcionamiento para desconectar la alimentación.

Sensor de posición de reposo del escáner – Error 1 El sensor de posición de reposo permanece conectado mientras el carro vuelve a la posición de reposo. pero no es del tipo correcto para la máquina. • Cableado entre la SBCU y el motor del escáner suelto. Error de corrección de desviación del negro La desviación del negro no pudo corregirse después de ejecutarse SP4800. • Estabilizador de lámpara defectuoso. desconectado o dañado.) después de finalizar el escaneo de los originales. Error de conexión de SBU La IPU no detecta la señal de conexión de la SBU. • Circuito del controlador defectuoso • Motor del escáner defectuoso. Error de posición de reposo del escáner 1 El sensor de posición de reposo del escáner no detecta la condición de activado durante la inicialización o la operación de copia. • Conector de la lámpara de exposición defectuoso. Error de posición de reposo del escáner 2 El sensor de posición de reposo del escáner no detecta la condición de desactivado durante la inicialización. • Bloque de lentes defectuoso • SBCU defectuosa • Lámpara de exposición desconectada • No hay hoja en blanco de papel tamaño A3 en el cristal de exposición • Placa blanca sucia o ausente Cableado entre los circuitos SBU e IPU suelto. • Circuito IPU defectuoso • Circuito del controlador defectuoso • Controlador de vídeo defectuoso 193 B 4-3 Localización de averías .10 de junio de 2005 Nº de código 101 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de lámpara de exposición 1 El nivel de blanco estándar no se ha detectado correctamente al escanear la placa blanca. polea o carro defectuosos. • SBCU defectuosa • Cable del escáner. Sensor de posición de reposo del escáner – Error 2 El sensor de posición de reposo no se activa después de volver el carro a la posición de reposo. • Espejo o lente del escáner sucio o en posición incorrecta. Error de transferencia de imagen El circuito IPU no finaliza en un intervalo de 1 minuto después de que los datos de imagen se hayan transferido al circuito del controlador. o después de ejecutarse SP4428 (ajuste automático de SBU). 102 B 120 D 121 D 122 B 123 B 141 C 143 C 144 B 165 B Error de lámpara de exposición 2 La lámpara de exposición estuvo encendida más tiempo del permitido (3 min. • Cableado entre la SBCU y el sensor de posición de reposo suelto. • El circuito de la unidad de seguridad de datos de copia no está instalado • El circuito de la unidad de seguridad de datos de copia está instalado. desconectado o dañado. desconectado o dañado. Error de la unidad de seguridad de datos de copia Se produjo un error cuando la máquina intentó reconocer el circuito de la unidad de seguridad de datos de copia. correa dentada. • Circuito de accionamiento del motor del escáner defectuoso • Sensor de posición de reposo del escáner defectuoso. • SBU defectuosa • SBCU defectuosa • IPU defectuosa. • Placa blanca estándar sucia. Posible causa • Lámpara de exposición defectuosa. Error de ajuste automático de SBU La máquina no pudo adquirir el ajuste de nivel máximo de blanco o negro al encenderse.

• Motor del espejo poligonal defectuoso • accionamiento del motor del espejo poligonal defectuoso • Circuito SBCU defectuoso 196 B 197 B 198 B Error de dirección de memoria El circuito IPU no recibe la dirección de memoria del circuito del controlador. • Cable de interface del ADF defectuoso • Circuito SBCU defectuoso • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el ADF • Circuito de alimentación de alta tensión de carga defectuoso. 199 B Error de finalización de escaneo en el DF El original no termina de escanearse en un intervalo de 1 minuto. • Conexión de la PCU suelta.El motor del espejo poligonal siguió girando durante el número indicado de rotaciones durante 200 ms después de que la señal XSCRDY pasara a HIGH (desactivada). Posible causa • Cableado de interface de ADF suelto. 302 B Error de rodillo de carga Se ha detectado una señal de fuga de corriente del rodillo de carga. desconectado o dañado.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 195 B 10 de junio de 2005 Síntoma Error de validación de DFGATE La señal DFGATE no se valida en un intervalo de 30 segundos después de haberse escaneado el original. actualice el firmware. Error de DFGATE La señal DFGATE ya se ha validado en escaneo del original. Error de negación de DFGATE La señal DFGATE no se niega en un intervalo de 1 minuto después de que se haya validado. • SBCU defectuosa • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el ADF • Cable de interface del ADF defectuoso • SBCU defectuosa • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el ADF • Cable de interface del ADF defectuoso • Circuito SBCU defectuoso • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el ADF • Firmware incompatible entre el circuito SBCU y el circuito del controlador • Controlador defectuoso • SBCU defectuosa • Circuito IPU defectuoso Nota: Antes de cambiar un circuito. Error del motor del espejo poligonal • La señal XSCRDY no se activa (pasa a LOW) 10 segundos después de encenderse el motor del espejo poligonal. • La señal XSCRDY no se desactiva (pasa a HIGH) 3 segundos después de apagarse el motor del espejo poligonal. o después de que la máquina detecte que el número indicado de rotaciones ha cambiado. 320 B 4-4 . Esto puede reparar el error. desconectada o dañada • Cableado de interface del motor del espejo poligonal desconectado o defectuoso. • Después de encenderse el motor del espejo poligonal. la señal XSCRDY no pasó a LOW (activa).

• Circuito detector de sincronización láser defectuoso. • La señal XLDERR del circuito del diodo láser se detectó en LOW dos veces en 100 ms. 4-5 Localización de averías . • Sensor ID defectuoso o sucio. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. incluso con PWM = 255 (corriente máxima del LED) • Vsg fue mayor que 4 V. se produjo una de las siguientes condiciones: • Vsp > 2. • Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen. • Sensor ID defectuoso o sucio. 323 B 350 B 351 B 352 B Exceso de consumo del diodo láser • La corriente del diodo láser superó los 100 mA.5V • Vsg < 2. 353 B 354 B • Sensor ID defectuoso o sucio. • SBCU defectuosa • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. el valor 2. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. Posible causa • Conexión defectuosa entre el circuito del detector de sincronización láser y el circuito SBCU. • SBCU defectuosa • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso.10 de junio de 2005 Nº de código 322 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de sincronización láser El circuito del detector de sincronización del escaneo principal no puede detectar la señal de sincronización láser durante más de 10 intervalos consecutivos de 50 ms. incluso con PWM=0 (LED sin corriente) Ajuste del sensor ID – Error 2 El error se produjo durante el ajuste automático de Vsg.5V • Vsp = 0 V • Vsg = 0 V Calibración del sensor ID – Error 2 Cuando se calibró el patrón del sensor ID durante la impresión. • Sensor ID defectuoso o sucio. • Unidad de LD defectuosa (no tiene suficiente potencia debido al envejecimiento). • Conexión defectuosa entre la unidad de LD y el circuito SBCU.0 V±0. • SBCU defectuosa • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. Vsg no pudo ajustarse a 4. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. • La inicialización de la PMACA falló. • SBCU defectuosa • Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen. • Circuito SBCU defectuoso • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. Calibración del sensor ID – Error 1 Cuando se calibró el patrón del sensor ID durante la impresión. • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. • Circuito detector de sincronización láser en posición incorrecta. • Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen. Ajuste del sensor ID – Error 1 El error se produjo durante el ajuste automático de Vsg: • Vsg no consiguió llegar a 4 V. • Circuito SBCU defectuoso • Sensor ID defectuoso o sucio.2 V en 50 ms incluso después de 20 intentos. se produjeron simultáneamente las siguientes condiciones: • Vsg = 5 V • PWM = 0 (caída de corriente en el LED) Calibración del sensor ID – Error 3 Durante la impresión.5 V de detección de bordes del patrón del sensor ID podría no detectarse después de 800 ms. • Circuito SBCU defectuoso • Unidad de diodo láser defectuosa.

CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 355 C 10 de junio de 2005 Síntoma Error del sensor ID Si desea más información sobre la causa del problema. • Sensor TD defectuoso. Error del sensor TD Se ha detectado más de diez veces consecutivas que la tensión de salida del sensor TD es menor que 0. Si está instalada la unidad de fax. • Circuito de alimentación de alta tensión defectuoso. • Instale el tipo de botella de tóner correcta. • Conector del sensor TD dañado. este SC se envía inmediatamente. • Circuito SBCU defectuoso • Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso. • El precinto del tóner de la PCU no se había quitado • Sensor ID defectuoso • Sensor TD defectuoso. Error en el ajuste inicial del sensor TD La inicialización de la nueva unidad PCU falló. • Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado. Botella de tóner incorrecta Sólo Corea del Sur La botella de tóner instalada no está diseñada para esta máquina. La tensión de salida del sensor TD no se encuentra en el rango de ajuste (2. • Conexión defectuosa de la PCU.0 V durante la operación de copia. 392 B 398 399 B B • Conexión defectuosa en el terminal del bias de la PCU. • Sensor TD anómalo. • Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen. este SC se envía después de copiarse el número especificado de páginas. Nota: • Si está instalada la opción de fax.5 V o mayor que 0.5 V o mayor que 4. este SC se envía después de imprimirse el número especificado de copias. Unidad PCU no válida.0 ±<> 0. • Si la opción de fax no está instalada. • El tambor no gira • El rodillo de revelado no gira • Instale el tipo de PCU correcta. 389 B 390 D 391 B Error del sensor TD Se ha detectado más de diez veces seguidas que la tensión de salida del sensor TD es menor que 0.2 V). 4-6 . Si la unidad de fax no está instalada. Posible causa • Sensor ID defectuoso o sucio. este SC se envía inmediatamente. consulte el código SC350~354 anterior. Fuga del bias de revelado Se ha detectado una señal de fuga del bias de revelado.5 V. Error de la PCU Sólo Corea del Sur.

• Demasiada carga en el mecanismo de accionamiento.10 de junio de 2005 Nº de código 401 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de fuga en rodillo de transferencia 1 Se ha detectado una señal de fuga de corriente en el rodillo de transferencia. desconectada o dañada • Motor de elevación de la bandeja defectuoso. • Rodillo de transferencia incorrectamente ajustado o dañado • Circuito de alimentación de alta tensión incorrectamente ajustado defectuoso. • Motor de suministro de tóner defectuoso. No se ha detectado la señal de realimentación de corriente del rodillo de transferencia en el tiempo correcto. • Circuito de alimentación de alta tensión defectuoso.5 s. desconectada o dañada • Sensor de elevación de papel defectuoso • Conexión del motor de elevación del papel suelta.0 s mientras gira el motor. o la señal de bloqueo no se detecta durante más de 1. desconectado o dañado • Sensor de posición de retorno defectuoso • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento 4-7 Localización de averías . Bloqueo del motor principal de la bandeja de papel (unidad de la bandeja de papel opcional) No se detecta una señal de bloqueo de motor durante más de 1. Bloqueo del motor principal No se detecta una señal de bloqueo de motor principal durante los 500 ms después de que el motor principal empiece a girar. o la señal de bloqueo no se detecta durante más de 500 ms mientras gira el motor después de la última señal. 402 B 411 B 490 B 500 B 501 502 503 B B B 504 B • Conexión del sensor de elevación de papel suelta. Error de fuga del motor de suministro de tóner Se ha suministrado más de 1 A al motor de suministro de tóner durante más de 200 ms. No se ha detectado la señal de realimentación de corriente del rodillo de transferencia en el tiempo correcto. Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la 1ª bandeja de papel Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la 2ª bandeja de papel Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la 3ª bandeja de papel (unidad de bandeja de papel opcional) Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la 4ª bandeja de papel (unidad de bandeja de papel opcional) En sensor de elevación de papel no se activa en los 18 segundos siguientes a la activación del motor de elevación de la bandeja. Posible causa • Circuito de alimentación de alta tensión incorrectamente ajustado defectuoso. • Rodillo de transferencia incorrectamente ajustado o dañado • Unidad de transferencia mal instalada. • Motor principal defectuoso. Error de fuga del bias de separación Se ha detectado una señal de fuga del bias de separación. • Circuito de descarga defectuoso. • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento 506 B • Conexión del motor de la bandeja de papel suelta. Error de fuga en rodillo de transferencia 2 Se ha detectado una señal de fuga de corriente en el rodillo de transferencia. desconectada o dañada • Motor de guía posterior defectuoso • Conector del sensor de posición de retorno suelto. desconectada o dañada • Motor de bandeja de papel defectuoso • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento 508 B • Conexión del motor de guía posterior suelta. Error de accionamiento de guía posterior (LCT) El sensor de posición de retorno no se ha activado durante los 8 segundos después de haberse activado el motor de accionamiento de la guía posterior para bajar la bandeja tándem.

Error de sobrecalentamiento de fusión 1 El termistor de fusión ha detectado una temperatura de fusión superior a 230 °C durante 5 segundos. Error de detección de señal de cruce a cero No se detectan señales de cruce a cero en un período determinado. Error de sobrecalentamiento de fusión 3 Después del calentamiento. • La alimentación eléctrica no está dentro de los márgenes nominales (15% o más por debajo del valor nominal) • Termistor de fusión defectuoso o en posición incorrecta. Error de límite inferior de LCT El sensor de límite inferior no se activa en un intervalo de 8 segundos después de que se haya bajado la bandeja.) en cualquier bandeja de papel. Error de sobrecalentamiento de fusión 2 • El circuito de control de la temperatura de fusión del circuito SBCU ha detectado una temperatura de fusión de más de 250 °C. 10 de junio de 2005 Posible causa • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento • Motor de guía lateral desconectado o defectuoso • Sensor de posición de guía lateral desconectado o defectuoso • Sensor de cierre de guía lateral desconectado o defectuoso • Motor de elevación de la bandeja defectuoso. • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento. • Motor defectuoso • Sensor defectuoso. Error de instalación de la unidad de fusión La máquina no detecta la unidad de fusión. Error de calentamiento de la temperatura de fusión La temperatura de fusión no alcanza la temperatura de espera en los 20 segundos siguientes a que se haya encendido el interruptor principal. • Sensor de límite inferior desconectado o defectuoso. 541 A 542 A 543 A 544 A 545 A • Cortocircuito de TRIAC en PSU (PSU defectuosa). El sensor de cierre de la guía lateral tarda más de 3 segundos en activarse después de que la pila de papel se desplace hacia la bandeja derecha. • Lámpara de fusión desconectada. etc. • Conexión defectuosa del motor de elevación de la bandeja.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 509 B Síntoma Error de accionamiento de guía lateral (LCT) El sensor de posición de la guía lateral tarda más de 3 segundos en activarse cuando la pila de papel de la bandeja izquierda se desplaza hacia la bandeja derecha. el rodillo de calor alcanzó la temperatura de funcionamiento total y la mantuvo durante 10 s sin que el rodillo girara. • Termostato de fusión abierto 510 B 520 B Error de la bandeja de papel Se produce un error (error del motor.3 segundos. • Circuito SBCU defectuoso • Termistor de fusión defectuoso. • Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento • Termistor de fusión fuera de posición debido a una instalación incorrecta • Termistor de fusión desconectado o defectuoso. • La unidad de fusión no se ha instalado 548 A 4-8 . • Circuito SBCU defectuoso • Conexión defectuosa de la unidad de fusión. Temperatura de fusión inestable La temperatura de fusión varía en 50 °C o más dos veces consecutivas en 1 segundo. • La alimentación se interrumpió durante más de 0. Termistor de fusión abierto La temperatura de fusión no aumentó 12 °C en el centro o en los extremos del rodillo de calor tras dos intentos en un intervalo de 2 minutos después de haber encendido las lámparas de fusión. • Circuito SBCU defectuoso • Termistor de fusión defectuoso. • Cortocircuito de TRIAC en PSU (PSU defectuosa). error del sensor. • Tensión de alimentación eléctrica inestable • El termistor del rodillo de calor está fuera de posición debido a una instalación incorrecta 546 A 547 B • Termistor desconectado o defectuoso • Cajón de unidad fusión instalado incorrectamente • PSU defectuosa.

• Ruido externo. La SBCU recibió una señal de interrupción (LOW) desde el circuito principal del ADF. desconectados o dañados • El motor es defectuoso Localización de averías 590 B 611 B 612 B 620 B 621 B 650 B Error de señal de forma de onda de cruce a cero La forma de onda de la señal de cruce a cero se detectó fuera de rango. Error de comando de comunicación entre la SBCU y el ADF La SBCU envía al circuito principal del ADF un comando que no se puede ejecutar. Error del motor del Finisher El significado de este error SC depende de qué Finisher esté instalado. no se recibe una respuesta del motor en un intervalo de 30 segundos. sustituya la SBCU. Finisher de 500 hojas B442 Existe un problema en el motor de transporte superior Finisher de 1000 hojas B408 Existe un problema en el motor de registro 670 D 672 D 720 B 4-9 . Error 1 Después de enviar datos al Finisher. • Circuito del controlador defectuoso • Conector del panel de mandos suelto o defectuoso • Los conectores del motor están sueltos. Error de fin de temporización de la comunicación entre la SBCU y la unidad dúplex La SBCU no recibe una respuesta de la unidad dúplex en un intervalo de 1 segundo. desconectados o dañados. Error de interrupción de la comunicación entre la SBCU y el ADF.10 de junio de 2005 Nº de código 557 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Posible causa • Ruido eléctrico en la línea de alimentación eléctrica • Conexión defectuosa del motor del ventilador de extracción • Demasiada carga en el sistema de tracción del motor. Fin de temporización de la comunicación entre la SBCU y el Finisher. Error de comunicación entre el controlador y el panel de mandos en el inicio Después de encender la máquina. Error 2 Se recibió una señal de interrupción (LOW) desde el Finisher. • La línea en serie que conecta la SBCU y la unidad dúplex es inestable • Ruido externo. • La línea en serie que conecta la SBCU y el Finisher es inestable. Si esto no resuelve el problema. Fin de temporización de la comunicación entre la SBCU y el Finisher. • La conexión entre circuito de la SBCU y el circuito principal de la unidad dúplex es defectuosa o inexistente • Circuito principal de la unidad dúplex defectuoso • Circuito SBCU defectuoso • EEPROM mal instalada • EEPROM defectuosa Después de comprobar la instalación. Error de respuesta del motor Después de encender la máquina. Error del motor del ventilador de extracción La CPU detecta una señal de bloqueo del ventilador de extracción durante más de 3. • La línea en serie que conecta la SBCU y el ADF es inestable • Conectores entre la SBU y el ADF sueltos. • SBCU mal instalada • SBCU defectuosa • Circuito del controlador defectuoso • Suspensión del controlador • Circuito del controlador instalado incorrectamente. 669 B Error de comunicación de la EEPROM La máquina no detectó una coincidencia entre los datos de lectura/escritura para la EEPROM en la SBCU después de 3 intentos. la SBCU no recibe respuesta en un intervalo de 100 ms. apague y encienda la máquina. el circuito de comunicación entre el controlador y el panel de mandos no está abierto o la comunicación con el controlador se interrumpe después de un inicio normal.5 segundos. tras 3 intentos. • Ruido externo. • Actualice el firmware • Circuito SBCU defectuoso • La línea en serie que conecta la SBCU y el Finisher es inestable.

• Conexión de motor de la grapadora defectuosa. Error del motor de la grapadora del Finisher (Finisher de 1000 hojas B408) La grapadora no regresa a la posición de reposo en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de la grapadora. Finisher de 1000 hojas B408 Error del motor de salida. Error del motor de elevación del Finisher El sensor de altura de la pila de papel no se activa en un período de tiempo deter-minado tras la activación del motor de elevación de la bandeja de desplazamiento.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 721 B Síntoma Error del motor de transporte inferior (Finisher de 1000 hojas B408) Existe un problema en el motor de transporte inferior Error del motor del emparejador del Finisher (Finisher de 1000 hojas B408) El sensor de posición de reposo del emparejador del Finisher sigue desactivado durante un período de tiempo determinado al regresar a la posición de reposo. 10 de junio de 2005 Posible causa • Los conectores del motor están sueltos. Nota: Este error se aplica a los Finisher de 500 hojas y 1. • Motor de la grapadora defectuoso • Sensor de posición de reposo de grapadora defectuoso. 726 B • Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento defectuoso • Sensor de altura de la pila de papel defectuoso 727 B 728 B 730 B • Atasco de grapas • Grapadora sobrecargada al intentar grapar demasiadas hojas. desconectados o dañados • El motor es defectuoso • Sensor de posición de reposo del emparejador desconectado o defectuoso. 4-10 . • Conectores del motor del emparejador sueltos. El sensor de posición de reposo del emparejador del Finisher sigue activado durante un período de tiempo determinado al distanciarse de la posición de reposo. desconectados o dañados • Motor del emparejador defectuoso 722 B 724 B 725 B • Atasco de grapas • Grapadora sobrecargada al intentar grapar demasiadas hojas. • Motor de martillo de grapado defectuoso Error del motor de salida (B408) • Conector del motor de salida suelto.O bien El sensor de posición de reposo de la grapadora no se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de la grapadora. • Motor de martillo de grapado defectuoso • Sensor de posición de reposo de expulsión de la pila de papel defectuoso • Motor de expulsión de la pila de papel defectuoso. Error del motor del martillo para grapado del Finisher (Finisher de 500 hojas B442) El grapado no finaliza en un período de tiempo determinado tras la activación del motor del martillo de la grapadora. Finisher de 500 hojas B442 Error del sensor de altura de la pila de papel La palanca de detección de altura de la pila de papel no vuelve a la posición de reposo antes de proceder a detectar la altura de la pila.000 hojas. Error de motor de salida / altura de pila de papel del Finisher El significado de este error SC depende de qué Finisher esté instalado. • Circuito de control principal defectuoso. Error del motor de expulsión de la pila de papel del Finisher (Finisher de 1000 hojas B408) El sensor de posición de reposo de la correa de expulsión de la pila de papel no se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de expulsión de la pila de papel. desconectado o dañado • Motor de salida defectuoso Error del sensor de altura de la pila de papel (B442) • Solenoide de la palanca de altura de la pila de papel defectuoso. Error del motor del martillo para grapado del Finisher (Finisher de 1000 hojas) El proceso de grapado no finaliza en un intervalo de 600 ms tras la activación del motor del martillo para grapado. . • Sensor de altura de la pila de papel defectuoso • Sensor de palanca defectuoso.

Error del motor de desplazamiento del Finisher (Finisher de 1000 hojas B408) El desplazamiento del rodillo no finaliza en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de desplazamiento. Error de vigilancia Cuando el programa del sistema está funcionando. pero el motor no emite un comando de fin de transmisión de vídeo dentro del tiempo especificado. Error de conexión del Finisher La máquina no puede comunicarse con el Finisher con la unidad puente instalada. • Motor de desplazamiento defectuoso. • Sensor de apertura de la placa de transporte de salida defectuoso. • Conexión defectuosa entre el Finisher y el equipo principal. • Cableado dañado o defectuoso. desconectada o dañada • Cableado de la unidad de intercambio dañada • Circuito del controlador defectuoso 804 D • Circuito del controlador defectuoso 818 B • Circuito del controlador defectuoso 4-11 Localización de averías • Motor de desplazamiento defectuoso. Error de comunicación de puente La máquina no puede comunicarse con el Finisher con la unidad puente instalada. Finisher de 1000 hojas B408 Error del motor de la placa de transporte de salida. • Sensor de posición de reposo de la placa de transporte de salida defectuoso. Error de comunicación con la unidad de intercambio La máquina no puede comunicarse correctamente con la unidad de intercambio cuando se ha instalado la unidad dúplex. Finisher de 500 hojas • Motor de bandeja de salida defectuoso • Sensor de límite superior de bandeja defectuoso. Finisher de 500 hojas B442 Error de motor de bandeja de salida. • Sensor de HP de la bandeja de desplazamiento defectuoso . Inicio sin fin de entrada de vídeo (K) Se solicitó una transmisión de vídeo desde el escáner. (Finisher de 1.10 de junio de 2005 Nº de código 731 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Posible causa Finisher de 1. El sensor de apertura de la placa de transporte de salida o el sensor de posición de reposo de la placa de transporte de salida no se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de la placa de transporte de salida.000 hojas • Motor de la placa de transporte de salida defectuoso. el estado del sensor no ha cambiado (desactivado a activado o viceversa) en 2. pero el escáner no emitió un comando de fin de transmisión de vídeo en el tiempo especificado. 732 B 770 B 791 B 792 B 793 B Error del motor del Finisher El significado de este error SC depende de qué Finisher esté instalado. • Sensor de desplazamiento defectuoso.000 hojas). Error del motor de desplazamiento de la bandeja de desplazamiento Durante una operación de desplazamiento. ningún otro programa (debido a una espera del bus o a un bucle infinito). Error de inicio sin fin de salida de vídeo (K) La transferencia de vídeo al motor comienza.4 segundos. El sensor de límite superior de la bandeja no se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de desplazamiento (Finisher de 500 hojas). • Conexión del Finisher defectuosa 800 D • Unidad de intercambio instalada incorrectamente • Conexión de la unidad de intercambio suelta.

véase el manual “Opción de fax tipo B766”. “1. el proceso gwinit y finalmente el programa del núcleo. Error de autodiagnóstico: RAM La memoria RAM residente ha devuelto un error de verificación durante la prueba de autodiagnóstico. Error de autodiagnóstico: NIC El circuito de interface de red ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. Circuito del controlador defectuoso 820 B • • • 821 D 822 D 823 D 824 D Error de autodiagnóstico: ASIC ASIC ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico porque se compararon las interrupciones de los temporizadores de ASIC y CPU. • Circuito del controlador defectuoso • Sustituya el circuito del controlador. Error de autodiagnóstico: RAM opcional La RAM opcional ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. Error de autodiagnóstico: NVRAM residente La memoria RAM residente no volátil ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. Error de autodiagnóstico: NVRAM/NVRAM opcional La NVRAM o la NVRAM opcional ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. Error de autodiagnóstico: CPU Se ha producido una excepción o interrupción inesperada. Instalación”. véase el manual “Opción de fax tipo B766”. Instalación”. • • • • • Disco duro defectuoso Conector del disco duro defectuoso Circuito del controlador defectuoso Circuito del controlador defectuoso • Sustituya la NVRAM residente del circuito del controlador. Error de autodiagnóstico: ROM La memoria de sólo lectura (ROM) residente ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. Un proceso del sistema ha agotado la RAM. 838 D 4-12 . Circuito del controlador defectuoso Software defectuoso Puente de la MBU mal instalado. • • • • Posible causa Error de disco duro Error de aplicación de software RAM insuficiente Puente de la MBU mal instalado. que ha finalizado el proceso SCS.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 819 B 10 de junio de 2005 Síntoma Error de final anómalo de núcleo Se ha producido un error de disco duro o un error de software. • Sustituya el circuito del controlador. 826 D 827 D • Actualice nuevamente el firmware del controlador. Error de autodiagnóstico: Generador del reloj Se ha producido un error de verificación cuando se leían datos de ajuste desde el generador de reloj a través del bus I2C. • Cambie la memoria de 256 MB • Circuito del controlador defectuoso • Actualice el firmware del controlador 828 D 829 D • Sustituya la memoria opcional. Para más información. Error de autodiagnóstico: Disco duro La unidad de disco duro ha devuelto un error durante la prueba de autodiagnóstico. “1. y estaban fuera del rango. • Sustituya la NVRAM del circuito del controlador. Para más información.

10 de junio de 2005 Nº de código 840 D CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de EEPROM 1 Durante la entrada/salida con la EEPROM del circuito del controlador. • El cable entre el HDC y el HDD está suelto o defectuoso • Conector de alimentación del HDD suelto o defectuoso • Disco duro defectuoso • Sustituya el circuito del controlador. pero la tarjeta LAN inalámbrica (IEEE 802. Error 2 de la tarjeta LAN inalámbrica Se puede acceder al circuito que contiene la tarjeta LAN inalámbrica. Sustituya el circuito del controlador. • Se produjo un error de escritura. El I/F de USB no se puede utilizar. • Circuito del controlador defectuoso • Tarjeta LAN inalámbrica no instalada al encenderse la máquina 850 D 851 D 853 D 854 D • La tarjeta de LAN inalámbrica ha sido extraída durante el funcionamiento de la máquina. • La EEPROM ha llegado al final de su vida de servicio. sustituya el circuito del controlador. Error de la tarjeta LAN inalámbrica Se ha detectado un error en la tarjeta LAN inalámbrica (802. Sólo el error STALL puede generar este código SC. pero no a la propia tarjeta (802. Error 3 de la tarjeta LAN inalámbrica Se ha detectado un error en la tarjeta LAN inalámbrica (802. El driver USB puede generar tres tipos de errores: Errores RX. D007/D008 no admite IEEE 1394. Posible causa • EEPROM defectuosa. • Circuito de interface IEEE1384 defectuoso. 4-13 Localización de averías . No se detecta la conexión del disco duro. 841 D • EEPROM del circuito del controlador defectuosa o ha llegado al final de su vida útil.11b o Bluetooth). • El cable entre el HDC y el HDD está suelto o defectuoso • Conector de alimentación del HDD suelto o defectuoso • Disco duro defectuoso • Sustituya el circuito del controlador. • Circuito del controlador defectuoso (función NIB incorporada en el circuito del controlador). I/F de red anómalo Error de interface de NIB. I/F IEEE 1394 anómalo Error de interface IEEE1394.11b o Bluetooth). Inicio sin conexión de disco duro en el encendido principal No se detecta la conexión del disco duro. se produjo uno de los siguientes errores: • Error de lectura que continuó tras 3 reintentos.11b/Bluetooth) cuando la máquina está funcionando. 855 D 856 D • Tarjeta LAN inalámbrica defectuosa • Conexión de la tarjeta inalámbrica no apretada • Tarjeta LAN inalámbrica defectuosa • Conector PCI suelto • USB 2. Error de EEPROM 2 Los valores leídos en las tres áreas durante la fase de comprobación en espejo no coinciden. Nota: Este código SC se aplica a B205/B209.11b o Bluetooth) no pudo acceder al circuito del controlador. Error 1 de la tarjeta LAN inalámbrica Se pudo acceder a la tarjeta LAN inalámbrica en el arranque. Sustituya el circuito del controlador. • Circuito del controlador defectuoso 857 D 860 B 861 B Error 1 de disco duro El disco duro no fue detectado al encenderse la máquina. Los datos se han escrito en las tres áreas de forma diferente. Error de I/F USB El driver USB es inestable y ha generado un error.0 desconectado. CRC y STALL.

Los datos almacenados en el disco duro no se leen correctamente. Se detectó un error en el encendido. Error de datos de la libreta de direcciones • Software defectuoso • Disco duro defectuoso Se ha detectado que los datos de libreta de direcciones almacenados en el disco duro eran anómalos al acceder a ellos desde el panel de mandos o la red. Han aparecido hasta 101 sectores dañados en el área del disco duro donde se archivan los datos de imagen. • Circuito del controlador defectuoso Nota: Si desea intentar reformatear la tarjeta SD. Nota: Si sigue utilizando un disco duro con sectores dañados. Error 4 de disco duro • Transferencia de datos anómala en la lectura de datos del disco duro. Error de datos de transmisión de correo en el disco duro Se ha detectado un error en el disco duro • Ejecute SP5832-007 (Formato del inmediatamente después de encender la disco duro. • Si esto no resuelve el problema. Inicio sin lectura de datos del disco duro. retirado con la máquina encendida. Error 3 de tarjeta SD: Acceso a la tarjeta SD Se ha producido un error mientras se • Tarjeta SD no insertada usaba una tarjeta SD. Cambie el disco duro lo antes posible. datos de transmisión de máquina o se ha apagado la alimentación correo) para inicializar el disco duro. 4-14 . Datos de recepción de correo anómalos • Sector corrupto en el disco duro en el disco duro Reformatee con SP5832 007. Error 2 de tarjeta SD: tarjeta SD retirada. Durante el funcionamiento del disco duro. que contengan los datos correctos.1. • Tarjeta SD defectuosa. Los sustituya el disco duro. Error de acceso al disco duro El disco duro ha respondido a un error • Disco duro defectuoso. Error 1 de tarjeta SD: Error de reconocimiento La tarjeta SD en la ranura contiene datos • Utilice exclusivamente tarjetas SD de programa no válidos. correctamente. La tarjeta SD insertada en la ranura de • Inserte la tarjeta SD y después arranque al conectar la máquina se ha apague y encienda la máquina.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 862 A 10 de junio de 2005 Síntoma Error 2 de disco duro Se ha detectado el número máximo de sectores dañados en el disco duro. éste respondió con un error de CRC. y puede que sea necesario sustituir el disco. durante el funcionamiento para una condición distinta de las de SC863 o SC864. 863 B 864 D 865 D 866 D 867 D 868 D 870 B 872 B 873 B • Sector dañado durante el Error 3 de disco duro funcionamiento del disco duro. datos recibidos durante la recepción de correo no pudieron leerse ni escribirse. mientras la máquina utilizaba el disco • Sustituya el disco duro duro. utilice el SD Formatter Ver 1. Error de CRC de los datos del disco duro. esto puede afectar al rendimiento. Posible causa • Formatee el disco duro con SP5832.

la fuente necesaria no se encontraba en la tarjeta SD. Si desea más información. • Hay un error de software. Esto puede suceder por haber apagado la máquina durante su funcionamiento. recibe otra señal F-gate. Posible causa • Apague y encienda el interruptor principal y vuelva a intentarlo. Nota: La fuente de este error es la unidad DOS B660 funcionando desde una tarjeta SD. Nota: La fuente de este error es la unidad DOS B660 funcionando desde una tarjeta SD. • Actualice el firmware del controlador 4-15 . 901 D • Convertidor de formatos de archivo desconectado • Circuito del convertidor de formatos de archivo defectuoso • Tipo de NVRAM incorrecto • NVRAM defectuosa • Datos de NVRAM confusos • Error inesperado desde un origen externo • Sustituya la NVRAM del circuito del controlador. Instalación”. • Software defectuoso • Memoria insuficiente 920 D 921 B • Falta la fuente en la tarjeta SD • Software defectuoso • Archivos corruptos en el HDD. • Sustituya el circuito del controlador. Error del contador eléctrico de totales El contador de totales contiene un valor no numérico. Error de ajuste del escáner La IPU no responde con la señal de ajuste del escáner necesaria para iniciar el proceso de escaneado. La IPU no responde con los ajustes necesarios para que la impresora empiece a procesar las imágenes. • Instale de nuevo la unidad DOS.10 de junio de 2005 Nº de código 874 D CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de Borrar todo 1: Disco duro Se ha detectado un error de datos del HDD/NVRAM después de utilizar la opción Borrar todo. • Actualice el firmware del controlador • Circuito SBCU defectuoso • Actualice el firmware del controlador 925 D 951 B 953 B 954 B • Sustituya el circuito de la IPU. Error de ajuste de impresora. • Disco duro defectuoso • Apague y encienda el interruptor principal y vuelva a intentarlo. Error 2 de impresora Al arrancar la aplicación. Error 1 de impresora Se ha detectado un error de la aplicación interna y el funcionamiento no puede continuar. Después de que la IPU recibe una señal F-gate. consulte la sección “1. Error del archivo de red El archivo que gestiona NetFile está corrupto y la operación no puede continuar. Datos de registro anómalos Se detectó un error en el manejo de datos de registro en el encendido o durante el funcionamiento de la máquina. Error del contador electrónico de totales El valor del contador de totales ya ha superado la cifra 9999999. Actualice el firmware • NVRAM defectuosa • Disco duro defectuoso Localización de averías 875 D 876 D 880 D 900 D Error de Borrar todo 2: área de datos Se ha producido un error mientras la máquina borraba datos del disco duro. Error del convertidor de formatos de archivo Una solicitud para acceder al convertidor de formatos de archivo (MLB) no se contestó dentro del periodo de tiempo especificado. Error de señal F-GATE en una solicitud de escritura.

la dirección y los datos se almacenarán en la NVRAM. Un área inestable en el destino de almacenamiento de la tabla de ajustes está definido como NULL para el parámetro recibido por el módulo de escritura. SC. • Actualice el firmware del controlador 964 B Error de impresora preparada No se genera la señal de impresora preparada en un intervalo de 17 segundos después de que la IPU haya recibido la señal de inicio de impresión. detectado una incoherencia entre la información CPM enviada desde el controlador al motor. Anote los datos anteriores y la situación en la que se produce este SC. Error inesperado de software • Software defectuoso • Se ha producido un error El software ha detectado un funcionamiento que no puede detectar inesperado que no está definido en ningún código ningún otro código SC. Error de continuidad de software • No se requiere ninguna acción. a diferencia de SC990. Este código de El software ha intentado realizar una operación SC no aparece en el imprevista. se ha circuito correcto. 984 D Error de transferencia de los datos de imagen de impresión La transferencia de imágenes desde el controlador hasta el motor a través del bus PCI no termina cuando ya han transcurrido 15 segundos desde su inicio. • Memoria de trabajo insuficiente • Cuando se produce este código SC. Posible causa • Sustituya el circuito de la IPU. 986 D 990 D 991 C 992 D 995 D Error de ajuste del parámetro de escritura de software. • Descargue el firmware del controlador. • Circuito del controlador defectuoso • Circuito SBCU defectuoso • Los conectores entre la SBCU y el controlador están sueltos o defectuosos. • Actualice el firmware del controlador • Sustituya el circuito de la IPU. Sin embargo. Esta información puede comprobarse utilizando SP7-403. el panel y sólo se registra. 4-16 . objeto del error es la continuidad del software. el nombre del archivo. • Sustituya el circuito del controlador. Error de información sobre el tipo de máquina • Sustituya el circuito del controlador por el Después de encenderse la máquina. • Sustituya el circuito del controlador. Error de rendimiento de software El software ha intentado realizar una operación imprevista. • Software defectuoso • Parámetro interno incorrecto.CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de código 955 B 10 de junio de 2005 Síntoma Error de ajuste de memoria La IPU no responde con los ajustes necesarios para iniciar el procesamiento de las imágenes utilizando la memoria. Notifique la información y las condiciones al centro de control técnico.

(Ninguna aplicación se inicia o termina con normalidad.10 de junio de 2005 Nº de código 997 B CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Síntoma Error de selección de función de la aplicación La aplicación seleccionada al pulsar una tecla del panel de mandos no se inicia o termina de manera anómala. • Sustituya el circuito del controlador. la aplicación no se inicia en 60 segundos. • Descargue el firmware del controlador. 998 D Error de inicio de aplicación Después del encendido. circuito) no está instalada. • Una opción que la aplicación necesita (RAM. DIMM. circuito) no está instalada. • Una opción que la aplicación necesita (RAM. Posible causa • Actualice el firmware de la aplicación que ha fallado. DIMM.) 4-17 Localización de averías .

la memoria.WMF 4-18 . En el panel táctil se muestra un código de SC si el programa de autodiagnóstico detecta algún problema de funcionamiento o alguna anomalía. siguiendo la trayectoria del diagrama de flujo que se muestra a continuación.MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 10 de junio de 2005 4. aplicaciones Comprobación de I/F IEEE1284 B205T904. Diagrama de flujo de la prueba de autodiagnóstico Encendido Inicialización Comprobación de memoria para la prueba de autodiagnóstico Selección del modo de autodiagnóstico Comprobación de CPU Comprobación de ASIC Comprobación de ROM de fuentes Comprobación de memoria Comprobación de RTC Comprobación de ROM de programa. DIMM CRC Comprobación de I/F de tarjeta CI Comprobación de SSCG Comprobación de red Comprobación de OPC Comprobación de I/ F de la máquina Comprobación de NVRAM Comprobación de interrupción no válida Comprobación de HDD Comprobación de sistema operativo. La prueba de autodiagnóstico. después. el controlador espera a que tengan efecto los ajustes iniciales del motor de copia y. comprueba la CPU. etc.2 4. el disco duro. inicia un programa de prueba de autodiagnóstico independiente.2.1 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO MODO DE AUTODIAGNÓSTICO EN EL ENCENDIDO Cuando se enciende la máquina principal.

En el panel táctil. mientras presiona ambas teclas simultáneamente. 4-19 . debe instalarse la unidad de impresora/escáner y la interface opcional de Centronics (IEEE1284). la máquina se puede configurar manualmente para un modo de diagnóstico más detallado a fin de comprobar otros componentes o estados que no se incluyen en el autodiagnóstico del encendido. Para activar en la máquina el modo de autodiagnóstico detallado. Localización de averías 1.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO DETALLADO Además de la prueba de autodiagnóstico que se inicia cada vez que se enciende la máquina. a continuación. se requiere el siguiente dispositivo.10 de junio de 2005 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 4. Apague la máquina y conecte el dispositivo de circuito en bucle paralelo al puerto de I/F Centronics. encienda la máquina. aparecerá el mensaje “Now Loading” (“Cargando”) y después los resultados de la prueba. pulse y mantenga pulsada la tecla y. Además.2. Mantenga pulsada la tecla . 2. Nº G0219350 Nombre Conector de circuito en bucle paralelo Ejecución del autodiagnóstico detallado Siga este procedimiento para ejecutar el autodiagnóstico detallado.

3.663296 MB : CPU System Bus Clock : 100. : ACLD000034 Firmware P/# : ACP82XXXX [1/1] Wed Nov 22 13:15:30 2000 Self-Diagnosis Report [System Construction] Kernel Version Firmware Version : 2.WMF 4-20 . MODEL NAME XXXX Serial No. se imprime un informe como el que se muestra a continuación.3 (SHINYOKOHAMA_ROM) #0: Sat Nov 11 16:15:35 JST 2000 CPU Pipeline Clock : 200.01 : NetBSD 1.0 MHz ASIC Version RAM Capacity HDD Model : 1397306160 : 100. se detecten o no errores.39 ADF FIN : B3515620B : FIN_SDL : LCT FCU : : BANK : A6825150 MBX DPX : : [Error List @@@] SCCODE CODE) (ERROR CODE ) SC CODE (ERROR CODE) SC CODE (ERROR CODE) SC CODE (ERROR SC835 (110C) (0003) SC820 (0004) SC820 (0001) SC820 (0005) SC820 (0002) SC820 B205T905. MAIN @] : ACP82XXXX ENGINE : Ver1.96 PI SIB : : B0045383 LCDC : V1.0 MHz Board Type RTC Existence HDD Existence :7 : existence : existence [Total Counter 0001000 ] [Program No.MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 10 de junio de 2005 Cada vez que se ejecuta una prueba de autodiagnóstico detallado.49.

Nº de SP Bandeja 1-908-1 1-909-1 1-910-1 1-911-1 Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja Aplique la presión de la placa inferior para el tamaño de papel pequeño. Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor mayor. Nº de SP 1-908-1 1-909-1 1-910-1 1-911-1 Bandeja Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja Reduzca la presión de la placa inferior para el tamaño de papel pequeño. 1-910-6 y/o 1-911-6. Problema de alimentación de papel No se alimenta Alimentación doble ¿Tamaño de papel pequeño? (A5/HLT) Sí No Reduzca la presión de la placa inferior para el tamaño de papel normal. soluciónelos según se indica en el siguiente diagrama de flujo. Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor mayor. Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor menor. alimentación de dos hojas de papel o falta de alimentación. ¿Tamaño de papel pequeño? (A5/HLT) Sí ¿El problema de alimentación se produce con la condición de fin de papel próximo? *Nota Sí No No Aplique la presión de la placa inferior en la condición de fin próximo para el tamaño de papel pequeño. Nº de SP Bandeja 1-908-4 1-909-4 1-910-4 1-911-4 Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja B205T906. 1-909-6. Nº de SP 1-908-2 1-909-2 1-910-2 1-911-2 Bandeja Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja *Nota: Si el problema de alimentación se produce siempre en un determinado punto antes de la condición de fin próximo. cambie el umbral de papel restante con SP 1-908-6.10 de junio de 2005 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL 4. Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor menor. Cambie el valor del siguiente modo SP a un valor mayor. Nº de SP Bandeja 1-908-2 1-909-2 1-910-2 1-911-2 Primera bandeja Segunda bandeja Tercera bandeja Cuarta bandeja 4-21 Localización de averías . por ejemplo.WMF Aplique la presión de la placa inferior para el tamaño de papel normal.3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Si se presentan problemas como.

haga lo siguiente.Fije el ADF por el orificio alargado y ajuste entonces la posición del ADF.Limpie el rodillo de registro. ¿Sale inclinada la copia? No Realice una copia con el ADF. .Limpie el rodillo de transporte y el rodillo de salida. ¿Sale inclinada la copia? No BIEN Sí Siga estos pasos: . .WMF 4-22 . .Cambie el valor de SP1-903 a un número mayor. Imprima el patrón de ajuste fino (SP2-902. . el rodillo de captación y el rodillo de separación. . nº 10) desde cada bandeja de papel. .Compruebe la posición de la guía lateral de la bandeja de originales.Limpie o sustituya el rodillo de alimentación del papel.Compruebe la posición de la guía lateral de la bandeja de papel.4 IMAGEN INCLINADA Si desea solucionar un problema de imagen inclinada.IMAGEN INCLINADA 10 de junio de 2005 4.Limpie o sustituya la banda de alimentación de originales. Sí Siga estos pasos: . B205T907.

TRAPEZOIDALES Y EN PARALELOGRAMO imágenes inclinadas • Los bordes anterior y posterior de la imagen son paralelos. Dirección de alimentación Localización de averías Paralelo Paralelo La imagen inclinada puede aparecer también con la orientación contraria. Los otros tres laterales son paralelos con respecto a los bordes del papel.10 de junio de 2005 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 4. Dirección de alimentación Paralelo Papel Área de imagen B205T902. 4-23 . • Los bordes izquierdo y derecho de la imagen son también paralelos. B205T901.5. • Pero los cuatro laterales no son paralelos con respecto al borde del papel.WMF Papel Área de imagen Imágenes trapezoidales • Sólo el borde posterior de la imagen no es paralelo con el borde del papel.5 4.WMF La imagen trapezoidal puede aparecer también con la orientación contraria.1 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES IMÁGENES INCLINADAS.

WMF El paralelogramo puede aparecer también con la orientación contraria. 4-24 .PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 10 de junio de 2005 Paralelogramos • Al igual que las imágenes inclinadas. los bordes anterior/posterior y los bordes izquierdo/derecho son paralelos entre sí. Pero los bordes anterior y posterior no son paralelos con respecto a los bordes del papel. Dirección de alimentación Paralelo Papel Área de imagen B205T903.

10 de junio de 2005 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 4.2 COMPROBACIÓN DE IMÁGENES CON EL PATRÓN DE AJUSTE FINO Ejecute SP2-902-3 (Patrón 10) para imprimir un patrón de ajuste fino.5. más abajo Ver “Ajuste de imágenes en paralelogramo” ( 3. más abajo Realice primero “Ajuste de imágenes inclinadas” y luego “Ajuste de imágenes trapezoidales” 4-25 Localización de averías .1) Trapezoidal Combinación de imagen inclinada y trapezoidal Ver “Ajuste de imágenes trapezoidales”.12. Inclinada Paralelogramo Ver “Ajuste de imágenes inclinadas”.

5. 3. Ajuste el abarquillamiento del papel: SP1-003-1 y 2. Ajuste las guías laterales. No debe haber espacio entre las guías laterales y la pila de papel. 4-26 . Comprobación del modo ADF Introduzca un original en el ADF. 2. Procedimiento finalizado. ¿Está inclinada la imagen? No Sí ¿Los rodillos de transporte delantero y trasero introducen el original en sentido recto? No Sí Cambie la posición del tornillo de bisagra derecho al agujero más grande. 2. Aplique el siguiente Procedimiento B. Comprobación del modo cristal de exposición Coloque un original pegado a las regletas izquierda y trasera y haga una copia.PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 10 de junio de 2005 4.3 CORRECCIÓN DE LAS IMÁGENES Corrección de imágenes inclinadas 1. y haga los pequeños ajustes de posición que sean necesarios. Comprobación de modo de prueba (patrón de ajuste fino) ¿Está inclinada la imagen? No Sí 1. ¿Sale la imagen en forma de paralelogramo? No Sí Coloque el soporte del escáner (un soporte que normalmente se coloca en fábrica) O BIEN Aplique el siguiente Procedimiento A.

BMP Vista trasera. 8. NOTA: Esta arandela absorberá también pequeños niveles de impacto. 9. Coloque la arandela en su posición con un adhesivo de adherencia rápida. 7. . 5. 1 mm de grosor) en el espacio [A]. la sección delantera izquierda del escáner está por debajo de la posición normal. B205T905. Si no hay espacio. Apriete los 7 tornillos. Retire las cubiertas trasera e izquierda y a continuación la cubierta izquierda del escáner. Inserte una arandela (#07080050. Afloje todos los tornillos ( x 7) [B]. 6.BMP 4.10 de junio de 2005 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES Procedimiento A (desde el paso 2 anterior): [B] B205T904. Compruebe si sigue apareciendo la imagen en paralelogramo. 4-27 Localización de averías 1. esquina superior izquierda de la máquina 2. Compruebe si hay un espacio entre el soporte del escáner y el bastidor en [A] 3. Levante la parte delantera izquierda de la unidad hasta que haya una separación de 1 a 2 mm.

Si la diferencia es de 0. NOTA: Esto es necesario porque se produce una inclinación cuando el soporte de bisagra está 0.O bien Ajuste la diferencia de altura escalonada entre el soporte de bisagra y el alojamiento del escáner hasta que esté dentro del margen de 0±0. la cubierta trasera de la máquina. 3.5 mm o más: Añada un espaciador (t = 0.8) entre el soporte de bisagra (equipo principal) y la bisagra izquierda del ADF. 4-28 . 2. Mida la diferencia de altura [B] entre el soporte de bisagra [C] y el alojamiento del escáner [D].BMP 1. la cubierta izquierda del escáner y la cubierta trasera del escáner. Retire el ADF [a].3 mm por debajo del alojamiento del escáner. para elevar el lateral izquierdo del ADF .BMP B205T906.PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 10 de junio de 2005 Procedimiento A (desde el paso 3 anterior): [A] [B] [C] [D] B205T907.5 a 0.3 mm.

10 de junio de 2005 PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES Corrección de imágenes trapezoidales Procedimiento 1: Ajuste menor de la altura de la unidad de fusión (de delante a atrás) Patrón A Patrón B 1. 3. 4-29 Localización de averías . Si la imagen se sigue imprimiendo como trapezoidal. 4. aplique el siguiente Procedimiento 2. Si la imagen es un patrón B trapezoidal. 2) Apriete el tornillo de fijación izquierdo a la vez que presiona sobre el lateral izquierdo de la unidad (hasta que se detenga). Imprima el patrón de ajuste fino SP2-902-003 (valor: 10). haga lo mismo en el lateral derecho de la unidad. Si la imagen es un patrón A trapezoidal: 1) Retire e reinstale la unidad de fusión. 2.

añada una o varias arandelas por el mismo procedimiento en el lateral trasero. A continuación.PROBLEMAS CON LAS IMÁGENES 10 de junio de 2005 Procedimiento 2: Ajuste menor de la posición de la unidad de fusión (de delante a atrás) 1. Nota: Demasiadas arandelas pueden provocar arrugas en el papel. Nota: Esto aumentará la distancia desde el soporte del equipo principal. 4. Todavía incorrecto BIEN Ajuste finalizado.5 a 1. Retire la unidad de fusión y añada una arandela (t = 0. Añada más arandelas (t = 0. Todavía incorrecto BIEN Ajuste finalizado. Arandelas recomendadas: t = 0.6) al tornillo de fijación delantero. Compruebe la imagen.1 “Ajuste de imágenes en paralelogramo”. 2.12.5 a 1. 4-30 .8 07080040Z o 07080040G 07080050Z o 07080050G Corrección de las imágenes en paralelogramo Aplique el procedimiento descrito en la Sección 3. 3. Retire la unidad de fusión y todas las arandelas añadidas en los pasos 1 y 2 anteriores.6 como antes).5 t = 0.

El indicador de fin de papel se enciende aunque haya papel en la segunda bandeja de papel. El indicador de atasco de papel se enciende aunque no haya papel. El indicador de fin de papel no se enciende aunque no haya papel en la segunda bandeja de papel. -4 (SBCU) Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Densidad del tóner Fin de papel de la primera bandeja 306-2 (SBCU) Cortocircuito Abierta Fin de papel de la segunda bandeja 307-A2 (SBCU) Cortocircuito Densidad de imagen 321-3 (SBCU) 324-5 (SBCU) Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Desbordamiento de papel Salida del papel 324-2 (SBCU) 4-31 Localización de averías 335-8. La CPU no puede detectar correctamente el tamaño del original. Componente (símbolo) Posición de reposo del escáner Tapa del cristal de exposición Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Anchura del original Longitud de original 1 Cortocircuito Abierta Longitud de original 2 336-3 (SBCU) 321-3. El mensaje de desbordamiento de papel no aparece cuando existe una condición de desbordamiento. El indicador de fin de papel no se enciende aunque no haya papel en la primera bandeja de papel. Aparece el código SC390. APS y ARE no funcionan correctamente. El indicador de fin de papel se enciende aunque haya papel en la primera bandeja de papel. -4 (SBCU) Estado Abierta Síntoma Aparece el código SC120. Aparece el mensaje de desbordamiento de papel. APS y ARE no funcionan correctamente.1 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS SENSORES CN 337-2 (SBCU) 337-5 (SBCU) 335-3.10 de junio de 2005 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 4.6 4. APS y ARE no funcionan correctamente. El indicador de atasco de papel se enciende siempre que se haga una copia. APS y ARE no funcionan correctamente.6. La CPU no puede detectar correctamente el tamaño del original. La CPU no detecta la posición de reposo del escáner y el motor del escáner no se detiene. La CPU no puede detectar correctamente el tamaño del original. -9 (SBCU) . Ningún síntoma. Aparece el código SC392 (ver nota).

la densidad de imagen cambiará. NOTA: Se produce una condición SC únicamente si se está instalando una PCU nueva en la máquina. Aparecerá el código SC501. La CPU no puede detectar correctamente la condición de fin de papel próximo. El indicador de atasco de papel se enciende siempre que se haga una copia.DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Componente (símbolo) CN Estado Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Elevación de papel de primera bandeja Elevación de papel de segunda bandeja Altura de papel de primera bandeja (1) Altura de papel de primera bandeja (2) Altura de papel de segunda bandeja (1) Altura de papel de segunda bandeja (2) 305-7 (SBCU) 305-10 (SBCU) 307-B2 (SBCU) 307-B5 (SBCU) 307-B9 (SBCU) 307-B12 (SBCU) Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito Abierta Cortocircuito 10 de junio de 2005 Síntoma Relé superior 306-5 (SBCU) Relé inferior 307-A5 (SBCU) Registro 321-6 (SBCU) El indicador de atasco de papel se enciende siempre que se haga una copia. El indicador de atasco de papel se enciende aunque no haya papel. Se producirá un atasco de papel durante la operación de copia. El indicador de atasco de papel se enciende siempre que se haga una copia. La CPU no puede detectar correctamente la condición de fin de papel próximo. 4-32 . Si el sensor ID falla durante la operación de copia. El indicador de atasco de papel se enciende aunque no haya papel. El indicador de atasco de papel se enciende aunque no haya papel. Aparecerá el código SC502. La CPU no puede detectar correctamente la condición de fin de papel próximo. La CPU no puede detectar correctamente la condición de fin de papel próximo. Se producirá un atasco de papel durante la operación de copia.

La máquina no se apaga. La LCD no se enciende aunque el interruptor de funcionamiento esté encendido. El indicador de cubierta abierta no se enciende aunque la cubierta inferior derecha esté abierta.7.2 SWITCHES CN 281-1. No se realiza el procedimiento de ajuste inicial del sensor TD al instalar una PCU nueva. La LCD no se apaga aunque el interruptor de funcionamiento esté apagado. 4 (SBCU) Abierto Cortocircuito Abierto Funcionamiento 110-1 (IPU Cortocircuito 4-33 Localización de averías .2. El indicador de cubierta abierta se enciende aunque la cubierta delantera esté cerrada. La CPU no detecta el tamaño de papel correcto y pueden ocurrir problemas de alimentación al hacer copias. El indicador de cubierta abierta no se enciende aunque la cubierta derecha esté abierta.9. Se realiza el procedimiento de ajuste inicial del sensor TD siempre que se cierra la cubierta delantera. La CPU no detecta el tamaño de papel correcto y pueden ocurrir problemas de alimentación al hacer copias. El indicador de cubierta abierta no se enciende aunque la cubierta superior derecha esté abierta. El indicador de cubierta abierta se enciende aunque la cubierta superior derecha esté cerrada.5 (SBCU) 308-6.6.4. El indicador de cubierta abierta se enciende aunque la cubierta derecha esté cerrada. El indicador de cubierta abierta se enciende aunque la cubierta inferior derecha esté cerrada. Componente (símbolo) Principal Cubierta superior derecha 324-8 (SBCU) Cortocircuito Cubierta derecha 321-9 (SBCU) Abierto Cortocircuito Abierto Cubierta inferior derecha 307-A8 (SBCU) Cortocircuito Tamaño de papel superior Tamaño de papel inferior 308-1.10 (SBCU) Abierto Cortocircuito Abierto Cortocircuito Abierto Detección de PCU nueva 327-7 (SBCU) Cortocircuito Seguridad de cubierta delantera 311-2.2 (PSU) Estado Abierto Cortocircuito Abierto Síntoma La máquina no se enciende.10 de junio de 2005 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 4. El indicador de cubierta abierta no se enciende aunque la cubierta delantera esté abierta.

y los motores (excepto el motor del escáner) no giran.3 A/250 V 5 A/250 V 5 A/250 V 4-34 . Los indicadores de “Cover Open” (Cubierta abierta) y SC se encienden.CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO 10 de junio de 2005 4.3 A/250 V FU5 6.3 /250 V FU6 FU7 FU8 6. la unidad puente y la bandeja de desplazamiento no funcionan y después se muestra SC792.3 A/125 V 6. Los motores no giran. El Finisher opcional. No hay respuesta No hay respuesta Fusible PSU FU1 FU2 FU3 FU4 6. El panel táctil no se enciende. No hay respuesta El calefactor de anticondensación/bandeja no se enciende.3 A/125 V 6.3 A/125 V 5 A/250 V 5 A/250 V 6.7 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO Valor nominal 115 V 220 ~ 240 V 15 A/250 V 8 A/125 V 2 A/125 V 8 A/250 V 5 A/250 V 1 A/250 V Síntoma al encender el interruptor principal No hay respuesta.

5. pida al administrador que inicie sesión con User Tool (Herramientas de usuario) y desactive “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de servicio). Después del inicio de sesión: Tablas de servicio [User Tools] > System Settings > Administrator Tools > Service Mode Lock > OFF ([Herramientas de usuario] > Ajustes del sistema > Herramientas del administrador > Bloqueo del modo de servicio > DESACTIVADO) • La máquina se desbloqueará y podrá acceder a todos los códigos SP. 1. Una vez terminadas las operaciones de servicio de la máquina: • Cambie SP5169 de “1” a “0”. 5-1 . Si necesita utilizar los bit switches de la impresora. 3. • El técnico de mantenimiento puede realizar operaciones de servicio y encender y apagar la máquina. 2. Si no puede activar el modo SP. Esta función garantiza que la máquina funcione siempre con autorización del administrador.1. Para no dañar el disco duro o la memoria. pulse el interruptor de funcionamiento para desconectar la alimentación.1 BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MODO DE SERVICIO El ingeniero del cliente no podrá poner en funcionamiento la máquina en los puntos en los que ésta contiene datos sensibles hasta que el administrador haya desactivado el modo de servicio. cambiar modos y ajustar valores. active el modo SP y ajuste SP5169 a “1”. No es necesario volver a pedir al administrador que inicie sesión cada vez que se encienda la máquina. • El administrador activará de nuevo “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de servicio). • Apague y encienda la máquina. espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal.1 TABLAS DE SERVICIO MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO El modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5. 5. PRECAUCIÓN No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee. • Informe al administrador de que ha terminado de realizar operaciones de servicio en la máquina.

Mantenga pulsada la tecla SP (Copiar SP). Para obtener información detallada. Incluye los modos SP normales y algunas opciones adicionales en las pantallas de SP que no son necesarias para las configuraciones y los ajustes habituales (la mayoría están marcadas como “DFU” en las tablas siguientes).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5. Incluye todas las opciones de las pantallas de SP para tareas normales de mantenimiento y ajuste. Hay dos modos de programa de servicio: • Modo SP (Servicio). Activación y desactivación del modo SP S D Pulse la tecla Clear Mode (Borrar modo). • Modo SSP (Servicio especial).1. Active el modo de servicio. Escriba “107” con el teclado.4) NOTA: Utilice SP2-902 para imprimir patrones de prueba. No cambie estos importantes ajustes si no es necesario. consulte al supervisor.1. pulse Copy Para entrar en el modo de servicio especial: Pulse Exit (Salir) dos veces para volver a la ventana del modo de copia. cambiar modos y ajustar valores. después. y.2 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO El modo del programa de servicio sirve para comprobar datos eléctricos. ( 5-2 . pulse Copy SP (Copiar SP). Mantenga pulsada la tecla Clear/Stop (Borrar/Parar) durante al menos 3 segundos. Para entrar en el modo de servicio normal: Copy SP (Copiar SP) Copy SP (Copiar SP) Exit (Salir) En el panel táctil. 5.

Si un SP tiene subniveles. Tablas de servicio Si conoce el número de SP. Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta el grupo anterior o siguiente. Pulse este botón para desplazar la opción resaltada de la izquierda hasta la selección anterior o siguiente de la lista.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Resumen de los botones del modo SP A continuación se incluye un breve resumen de los botones del panel táctil. y restaura la pantalla del modo SP inicial. pulse SP Mode (Modo SP)). Cierra todos los grupos y subniveles abiertos. SP Mode (Modo SP). B205S901. (Para poder escribir el número. Pulse cualquier número de grupo para abrir una lista con los códigos SP y títulos correspondientes a ese grupo. Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta la línea anterior o siguiente (línea a línea). para abrir la lista de códigos SP de SP1nnn. el modo SP debe estar resaltado. Si no lo está.WMF c d e f g h i j k l Abre todos los grupos y subniveles de SP. Pulse este botón dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de copia para reanudar el trabajo normal. Abre la ventana de copia (modo de copia) para poder realizar copias de prueba. pantalla a pantalla (página a página). Por ejemplo. en la ventana de copia. pulse la opción que está resaltada. toque el botón correspondiente para expandir la lista. Pulse este botón para desplazarse a la pantalla anterior o siguiente. 5-3 . Para volver a la pantalla del modo SP. pulse Group1 (Grupo1). active el código de SP directamente con las teclas numéricas y después pulse .

para regresar a la pantalla de modos SP. 2) En la ventana de copia (modo de copiadora). • Pulse para confirmar el valor (si escribe un número que no está dentro del intervalo correcto. pulse SP Mode (Modo SP). Antes de empezar.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir una prueba 1) En el modo SP. 1. seleccione la configuración correcta (por ejemplo.3) 2. Pulse el número de grupo que se encuentra en la parte izquierda de la ventana SP Mode (Modo SP) y que contenga el SP que desee ajustar. Cuando haya terminado. consulte las tablas de servicio para encontrar el SP que desee ajustar. la opción que aparece resaltada en la ventana de copia. pulse Exit (Salir) dos veces para volver a la ventana de copia. pulse Copy Window para abrir la ventana de copia y seleccionar los ajustes de la impresión. • Cuando se le pregunte si desea terminar la selección.WMF NOTA: Consulte los intervalos de valores permitidos en las tablas de servicio. Si desea imprimir una prueba. 3) Pulse Start C (Inicio) para ejecutar la impresión de prueba. el tamaño del papel) para la impresión de prueba. seleccione la impresión de prueba y. 4. pulse ese número para expandir la lista. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la ventana SP Mode para mostrar el número de SP que desee abrir y. después. B205S902.3) 1. 3. Se activará el pequeño cuadro de edición de la derecha. Pulse Start (Inicio C) dos veces y. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título del elemento que desee configurar y púlselo. 4) Pulse SP Mode (Modo SP) (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP y repita el proceso desde el paso 1. Para definir un ajuste: • Pulse para cambiar entre más y menos. 3. a continuación. a continuación. Selección del número de programa Los números de programa se componen de dos o tres niveles.1. ( 5.1. y utilice el teclado para escribir el número correspondiente. pulse Yes (Sí). 2. 5-4 . pulse Copy Window (Ventana de copia). mostrando el valor predeterminado o el valor actual debajo. El número que escriba sobrescribirá el valor anterior. ( 5. no se tiene en cuenta esta acción).

Cuando un número de SP aparece en negrita y cursiva.0 después de un restablecimiento de NVRAM. ( 5. Después de reiniciar la RAM. No cambie este valor. No cambie este valor.2) Indica que se utiliza sólo en fábrica o para diseño (“Design or Factory Use”). se trata de un modo de “Programa de servicio especial”. Dirección de alimentación longitudinal. La función o el componente sólo se utilizan en Japón. El ajuste se puede modificar en el rango de ±9. Dirección de alimentación lateral. el ajuste se restaura a +3.1 mm cada vez que se pulsa la tecla.1. este ajuste sólo aparece después de introducir el modo SP presionando al mismo tiempo las teclas y Copy SP (Copiar SP). Leyenda de la tabla de servicio Notación [rango / valor predeterminado / incremento] cursiva * 1111 DFU Sólo para Japón (S) (L) 5-5 Tablas de servicio .10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5. y el valor se puede cambiar en incrementos de 0. Comentarios añadidos para referencia del usuario. Valor almacenado en la NVRAM. se recupera el valor predeterminado (ajuste de fábrica).1 mm].0 / incremento de 0.1.3 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Significado Ejemplo: [-9 ~ +9 / +3.

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 SP1XXX: Alimentación 1001* 1001 1 Leading Edge Registration (Registro del borde anterior) Paper Tray Feed (Bandeja de alimentación de papel) By-pass Feed (Alimentación bypass) Duplex. (Un ajuste superior indica más bucle). 1007 1103 Fusing Idling (Fusión en vacío) Activa o desactiva la fusión en vacío. 1003* 1003 1 1003 2 1003 3 Paper Feed Timing (Temporización de alimentación de papel) Tray 1 Ajusta la temporización del embrague de (Bandeja 1) alimentación de papel en el registro. La especificación es 3 ± 2 mm.0 / 0. Side2 (Dúplex. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 / +0. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información detallada. [0 = Desactivado / 1 = Activado / 2 = Desactivado más comprobación de temperatura de la máquina] Active este modo si la fusión se realiza de forma incompleta en la primera y segunda copias (lo que puede suceder si la temperatura ambiente es baja). 1001 2 1001 3 1002* 1002 1 1002 2 1002 3 1002 4 1002 5 1002 6 Side-to-Side Registration (Registro de lado a lado) Tray 1 (Bandeja 1) Tray 2 (Bandeja 2) Tray 3 (Bandeja 3) (bandeja de PFU opcional 1 o LCT) Tray 4 (Bandeja 4) (bandeja de PFU opcional 2) By-pass Duplex Side 2 (Dúplex cara 2) Ajusta el registro de lado a lado de la impresión de cada estación de alimentación de papel utilizando el patrón de ajuste fino del área (SP2902-003 Nº 10).0 ~ –9. 5-6 . [+9.0 ~ –9.0 / +0. La especificación es 2 ± 1.1 mm/incremento] Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor. (Bandeja bypass 2/3/4) [0 ~ 10 / 5 / 1 mm/incremento] Duplex Side 2 [0 ~ 20 / 6 / 1 mm/incremento] (Dúplex cara 2) By-pass Paper Size Display (Presentación del tamaño de papel manual) Muestra la salida que emite el sensor de anchura de papel manual.1 mm/incremento] Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor. Dicha temporización determina el bucle del papel en el Tray 2/3/4 By-pass registro.0 / 0. [+9. cara 2) Ajusta el registro del borde anterior de la impresión de cada estación de alimentación de papel utilizando el patrón de ajuste fino del área (SP2902-003 Nº 10).5 mm.

Roller Ends (Extremos del rodillo) [120 ~ 200 / 180 / 1 °C/incremento] Energy Saver Ajusta la temperatura de fusión en el centro y en (Ahorro de energía) ambos extremos del rodillo de calor para el modo de ahorro de energía. [0 ~ 180 / 60 / 1 s/incremento] Fusing Temp.Ends (Papel grueso. of En esta máquina. fusión) Roller Center Muestra la temperatura de fusión en el centro o en (Centro del rodillo) ambos extremos del rodillo de calor. la alimentación fluctúa con menos frecuencia cuando la lámpara de fusión se enciende. Este SP selecciona el tiempo que se utiliza esta temperatura. [0 = 1 s / 1 = 2 s] Valor predeterminado: 0 = Norteamérica y Taiwán. Fusing Soft Start Setting (Ajuste de inicio escalonado de fusión) Selecciona si el ciclo de control de la temperatura de fusión es de 1 o 3 segundos. Roller Ends (Extremos del rodillo) In the Machine at Power On Muestra la temperatura de la máquina cuando se enciende. mantiene 10 °C por encima de la temperatura normal tiempo) durante un breve intervalo después de que la máquina se ha calentado. del rodillo de calor después de que la máquina se ha calentado. extremos) [120 ~ 200 / 185 / 1 °C/incremento] After Warming-up . la temperatura de fusión se After Warming-up . para un número determinado de páginas después de nº de páginas) que la máquina se ha calentado.No. [0 ~ 160 / 150 / 1 °C/incremento] Thick Paper . Si desea más información. [120 ~ 200 / 180 / 1 °C/incremento] After Warming-up .Times (Después del calentamiento. centro) grueso en la segunda bandeja de papel y en la bandeja manual. Si desea más información.Center Ajusta la temperatura de fusión adicional para papel (Papel grueso.Ends Ajusta la temperatura de fusión en ambos extremos (Después del calentamiento. Si se especifica “1 (3 s)”. [0 ~ 10 / 3 / 1 página/incremento] En esta máquina. Este SP selecciona el número de páginas procesadas a esta temperatura. consulte Descripciones detalladas .Center Ajusta la temperatura de fusión en el centro del (Después del calentamiento.10 de junio de 2005 1105* 1105 1 1105 2 1105 3 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1105 4 1105 5 1105 6 1105 7 1105 8 1105 9 Fusing Temperature Adjustment (Ajuste de la temperatura de fusión) Roller Center Ajusta la temperatura de fusión en el centro y en (Centro del rodillo) ambos extremos del rodillo de calor para la impresión normal. consulte Descripciones detalladas Fusión. (En la máquina durante el encendido) El termistor del circuito SBCU controla esta temperatura. extremos) [0 ~ 30 / 15 / 1 °C/incremento] After Warming-up . rodillo de calor después de que la máquina se ha centro) calentado. Display (Presentación temp. 1 = Europa/Asia 1106 1106 1 1106 2 1106 3 1108* 5-7 Tablas de servicio .Fusión. la temperatura de fusión se Pages mantiene 10 °C por encima de la temperatura normal (Después del calentamiento. Thick Paper .

By-pass Feed [0 ~ 10 / 6 / 1 mm/incremento] (Alimentación bypass) Tray 1 Feed [0 ~ 10 / 0 / 1 mm/incremento] (Alimentación bandeja 1) Otras bandejas Tray Paper Full Detection (Detección de bandeja de papel llena) Determina si va a detectarse que la bandeja de copias incorporada está llena. No especifique un valor mayor que 1200. aumente el valor para facilitar al rodillo de registro la alimentación del papel. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la primera bandeja de papel. Este modo SP evita este problema. [0 = No / 1 = Sí] Tray Paper Full Timer (Temporización de bandeja de papel llena) Ajusta el tiempo que el sensor de desbordamiento debe permanecer activo antes de que aparezca un mensaje en la LCD. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la primera bandeja de papel. Feed Clutch Re-energize (Reactivación del embrague de alimentación) Ajusta la cantidad de alimentación de papel que permite el embrague tras corregir la inclinación en el registro. indicando una condición de bandeja llena falsa.11). este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor para papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño mediano.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1109 10 de junio de 2005 Fusing Nip Band Check (Comprobación del contacto de la banda de fusión) Comprueba el contacto de banda (NIP) de fusión ( 5. [0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/incremento] 1902* 1903* 1903 1 1903 2 1903 3 1905* 1906* 1908* 1908 1 1908 2 5-8 . este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel de tamaño mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8. 1st Bottom Plate Pressure Adjustment (Ajuste de presión de la primera placa inferior) Normal Size (Tamaño normal) Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1908-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. No especifique un valor mayor que 1200. [1 = Iniciar / 0 = Detener] AC Frequency Display (Pantalla de la frecuencia de AC) Muestra la frecuencia de AC para el control de la temperatura de fusión. Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo SP1908-9. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] Small Size (Tamaño pequeño) Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el tamaño especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8. El sensor puede encenderse y apagarse si el papel está ondulado. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908.1. Si se producen atascos de papel tras reiniciar la alimentación de papel después del registro. [100 ~ 5000 / 500 / 10 ms/incremento] Este modo SP se utiliza si el valor de SP1905 es 1.

Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] Middle Size (Tamaño mediano) Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1908-5. este modo SP no se utiliza. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] 1st Paper Size (Tamaño del papel en primera bandeja) 1st Small Paper Size Setting (Ajuste de tamaño de papel pequeño de primera bandeja) Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la primera bandeja de papel. este modo SP no se utiliza. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1908-9. No especifique un valor mayor que 1200. [0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/incremento] 1st Paper Amount (Cantidad de papel en primera bandeja) Small Size (Tamaño pequeño) Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1908-4.10 de junio de 2005 1908 3 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1908 4 1908 5 1908 6 1908 7 1908 8 Middle Size (Tamaño mediano) Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1908-9. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la primera bandeja de papel se está quedando sin papel. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. “0” significa que este ajuste no se utiliza. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1908-7. El tamaño que se utiliza en el modo SP1908 se determina a partir de la anchura del papel. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la primera bandeja de papel se está quedando sin papel. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1908-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1908-6. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la primera bandeja de papel. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] Small Size (Tamaño pequeño) Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. [0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/incremento] Middle Size (Tamaño mediano) Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1908-8 y como máximo igual que el tamaño especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1908-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 5-9 Tablas de servicio .

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1908 9 10 de junio de 2005 1909* 1909 1 1909 2 1909 3 1909 4 1st Middle Paper Size Setting (Ajuste de tamaño de papel mediano de primera bandeja) Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja superior. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] 2nd Bottom Plate Pressure Re-adjustment (Reajuste de presión de la segunda placa inferior) Small Size (Tamaño pequeño) Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la segunda bandeja de papel. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1909-9. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la segunda bandeja de papel se está quedando sin papel. este modo SP no se utiliza. El tamaño que se utiliza en el modo SP1908 se determina a partir de la anchura del papel. [0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/incremento] Middle Size (Tamaño mediano) Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1909-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 2nd Bottom Plate Pressure Adjustment (Ajuste de presión de la segunda placa inferior) Normal Size (Tamaño normal) Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1909-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1908. Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo SP1909-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño (SP1908-8). No especifique un valor mayor que 1200. No especifique un valor mayor que 1200. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la segunda bandeja de papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor para papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño mediano. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la segunda bandeja de papel. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] Small Size (Tamaño pequeño) Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el tamaño especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8. No especifique un valor mayor que 1200. [0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/incremento] 5-10 . este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel de tamaño mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1909-6.

[0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] . “0” significa que este ajuste no se utiliza. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] Middle Size (Tamaño mediano) Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1909-5. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor para papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño mediano. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 2nd Middle Paper Size Setting (Ajuste de tamaño de papel mediano de segunda bandeja) Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja superior. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la tercera bandeja de papel. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1909-9. “0” significa que este ajuste no se utiliza. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] 2nd Paper Size (Tamaño del papel en segunda bandeja) 2nd Small Paper Size Setting (Ajuste de tamaño de papel pequeño de segunda bandeja) Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la segunda bandeja de papel. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. El tamaño que se utiliza en el modo SP1909 se determina a partir de la anchura del papel. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la segunda bandeja de papel se está quedando sin papel. este modo SP no se utiliza. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional .10 de junio de 2005 1909 5 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1909 6 1909 7 1909 9 1910* 1910 1 3rd Bottom Plate Pressure Adjustment (Ajuste de presión de la tercera placa inferior) Normal Size (Optional PFU) [Tamaño normal (PFU opcional)] Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1910-9. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1909-7. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. El tamaño que se utiliza en el modo SP1909 se determina a partir de la anchura del papel. [0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/incremento] 2nd Paper Amount (Cantidad de papel en segunda bandeja) Small Size (Tamaño pequeño) Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1909-4. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. No especifique un valor mayor que 1200. Consulte la sección “Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1909. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel de tamaño mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8. El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño (SP1909-8). [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] 5-11 Tablas de servicio 1909 8 Middle Size (Tamaño mediano) Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1909-8 y como máximo igual que el tamaño especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1909-9. Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo SP1910-9.

[0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/incremento] 3rd Paper Amount (Cantidad de papel en tercera bandeja) Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1910-4. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP1910-5. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la tercera bandeja de papel se está quedando sin papel. este modo SP no se utiliza.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1910 2 10 de junio de 2005 1910 3 1910 4 1910 5 1910 6 1910 7 Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el tamaño especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8. este modo SP no se utiliza. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] 5-12 . Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la tercera bandeja de papel. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1910-7. [0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/incremento] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8 y como máximo igual que el tamaño especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1910-9. No especifique un valor mayor que 1200. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional .Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. [0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/incremento] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1910-9.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . No especifique un valor mayor que 1200. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la tercera bandeja de papel. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación cuando la tercera bandeja de papel se está quedando sin papel. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1910-9.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional .Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] 3rd Bottom Plate Pressure Re-adjustment (Reajuste de presión de la tercera placa inferior) Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1910-8.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1910-6. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP1910-9.

Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor para tamaños mayores que el tamaño mediano. No especifique un valor mayor que 1200. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de papel. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación del papel superior para papel del mismo tamaño o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con SP19118. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 4th Bottom Plate Pressure Adjustment (Ajuste de presión de la cuarta placa inferior) Normal Size (Optional PFU) [Tamaño normal (PFU opcional)] Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP19119. [0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/incremento] 5-13 Tablas de servicio . Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación porque la cuarta bandeja se está quedando sin papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza. Si hay un umbral de tamaño mediano almacenado con SP19119. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP19119. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/incremento] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP19118 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP19119. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con SP19118.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1910 8 1910 9 1911* 1911 1 1911 2 1911 3 1911 4 3rd Paper Size (Tamaño del papel en tercera bandeja) 3rd Small Paper Size Setting (Optional PFU) [Ajuste de tamaño de papel pequeño de tercera bandeja (PFU opcional)] Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la tercera bandeja de papel. El tamaño que se utiliza en el modo SP1910 se determina a partir de la anchura del papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza. este modo SP no se utiliza. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño (SP1910-8). El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP19116. No especifique un valor mayor que 1200. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 3rd Middle Paper Size Setting (Optional PFU) [Ajuste de tamaño de papel mediano de tercera bandeja (PFU opcional)] Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja superior.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de papel. [0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/incremento] 4th Bottom Plate Pressure Re-adjustment (Reajuste de presión de la cuarta placa inferior) Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del papel superior para papel del mismo tamaño o menor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con SP19118.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1910. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de papel. No especifique un valor mayor que 1200. El tamaño que se utiliza en el modo SP1910 se determina a partir de la anchura del papel. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional Mecanismo de elevación del papel ” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911.

Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. la máquina no tendrá en cuenta la señal de desactivación del sensor de registro en una distancia de 50 mm desde el borde posterior del papel. El tamaño que se utiliza en el modo SP1911 se determina a partir de la anchura del papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP19117. El tamaño que se utiliza en el modo SP1911 se determina a partir de la anchura del papel. [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] Tray Motor Reverse Time (Tiempo de inversión de motor de bandeja) Ajusta el tiempo de inversión del motor de la bandeja.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . [0 ~ 9000 / 1700 / 1 ms/incremento] Punch Hole Detection (Detección de las perforaciones) Cuando se utiliza papel perforado. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP19115. La bandeja puede instalarse de nuevo en la máquina sin sufrir daños mientras el motor invierte su marcha. Si selecciona “1”. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño (SP19118). [0 = Ninguno (no se usa) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 = DLT / 5 = A3] 4th Middle Paper Size Setting (Optional PFU) [Ajuste de tamaño de papel mediano de cuarta bandeja (PFU opcional)] Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja superior. Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . “0” significa que este ajuste no se utiliza.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. este modo SP no se utiliza. el sensor de registro puede detectar la perforación y anunciar un atasco de papel. [0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/incremento] 4th Paper Amount (Cantidad de papel en cuarta bandeja) Small Size (Optional PFU) [Tamaño pequeño (PFU opcional)] Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo SP19114. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo. [0 = Ninguno (vacía) / 1 = Fin próximo / 2 = 25% / 3 = 75%] 4th Paper Size (Tamaño del papel en cuarta bandeja) 4th Small Paper Size Setting (Optional PFU) [Ajuste de tamaño de papel pequeño de cuarta bandeja (PFU opcional)] Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la cuarta bandeja de papel.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. 1 = Sí] DFU 1912* 1994 5-14 . Consulte la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional . El motor de la bandeja invierte su marcha cuando la bandeja se extrae. Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación porque la cuarta bandeja se está quedando sin papel. Ajuste este modo SP a 2 o 3 si se produce un problema de alimentación antes de una condición de fin de papel próximo.Mecanismo de elevación del papel” para obtener información más detallada acerca del modo SP1911. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo SP19119. [0 = No.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1911 5 10 de junio de 2005 1911 6 1911 7 1911 8 1911 9 Middle Size (Optional PFU) [Tamaño mediano (PFU opcional)] Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP19118 y como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP19119.

[0 ~ 100 / 90 / 1%/incremento] Vsdp Max (Vsdp máximo) Ajusta el valor de umbral superior de la corrección del rodillo de carga. La magnitud de la disminución depende de SP2005 3. la tensión del rodillo de carga aumenta en 50 V (por ejemplo. Detecta un atasco si el tamaño del papel alimentado es menor o mayor que el tamaño seleccionado para la bandeja bypass. La tensión real del rodillo de carga es este valor más el valor especificado en el modo SP20011. 1ª bandeja de papel: 1:BIEN. SP2XXX: Tambor 2001* 2001 1* Charge Roller Bias Adjustment (Ajuste del bias del rodillo de carga) Printing (Impresión) Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la impresión. [0 ~ 200 / 50 / 1 V/incremento] 2001 2* 2001 3 2005* 2005 1 2005 2 2005 3 5-15 Tablas de servicio . la tensión del rodillo de carga disminuye en 50 V (por ejemplo. Si el valor de Vsdp/Vsg es superior a este valor. 0: MAL 2ª bandeja de papel: 1:BIEN. Detecta un atasco si el tamaño del papel alimentado es mayor que el tamaño establecido para la bandeja bypass. [0 ~ –2500 / 0 / 1 V/incremento] Charge Roller Bias Correction (Corrección del bias del rodillo de carga) Vsdp Min (Vsdp mínimo) Ajusta el valor de umbral inferior para la corrección del rodillo de carga. La magnitud del aumento depende de SP2005 3. [2100 ~ 1500 / –1700 / 1 V/incremento] ID Sensor Pattern (Patrón del sensor ID) Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga cuando se realiza el patrón del sensor ID Vsdp (para la corrección del bias del rodillo de carga). Este valor cambiará automáticamente cuando se realice la corrección del bias del rodillo de carga. [0 ~ 1/ 0 / 1] 0: Detección normal. de –550 a –500).10 de junio de 2005 1995 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1995 1 1995 2 1997 Paper Height Sensor Check (Comprobar sensores de altura del papel) DFU Estos sensores muestran el estado de los sensores de altura del papel de la primera y segunda bandejas de papel. 0: MAL Jam Detect for Manual Tray (Detección de atascos para la bandeja manual) Establece el método de detección de atascos para la bandeja bypass. de –500 a –550). No cambie este valor. la tensión del rodillo de carga se corregirá en función de la tensión nueva. 1: Detección simple. Si el valor de Vsdp/Vsg es inferior a este valor. Tenga en cuenta que si este valor cambia. [0 ~ 100 / 95 / 1 %/incremento] Charge Roller Bias Correction (Corrección del bias del rodillo de carga) Ajusta el tamaño de la corrección de la tensión del rodillo de carga. [0 ~ 400 / 200 / 1 V/incremento] Temporary Input (Entrada temporal) Especifica de forma provisional la tensión del rodillo de carga para realizar pruebas.

1 mm/incremento] Right Side (Lado derecho) Ajusta el margen de supresión del borde derecho.5 mm. [0. [0. La especificación es 3 ± 2 mm. La especificación es 3 ± 2 mm.0 / 0.0 / 0. La especificación es 3 ± 2 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.1 mm/incremento] Trailing Edge – Middle Paper (Borde posterior – Papel mediano) Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea 216. La especificación es 2 +2.1 mm/incremento] Rear – Trailing Edge (Duplex 2nd Side) [Reverso – Borde posterior (Dúplex 2ª cara)] Ajusta el margen de supresión del borde posterior en el reverso de las copias dúplex. [0.5/-1. La especificación es 3 ± 2 mm. [0. El margen de supresión real del borde posterior en el reverso de las copias es este valor más el valor especificado en el modo SP21012 o 3 o 4. [0. [0. La especificación es 2 +2.0 ~ 9.0 / 1.1 mm/incremento] Rear – Right Side (Duplex 2nd Side) [Reverso – Lado derecho (Dúplex 2ª cara)] Ajusta el margen de supresión del borde derecho en el reverso de las copias dúplex. La especificación es 2 ± 1.3 / 0.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2101* 2101 1 10 de junio de 2005 2101 2 2101 3 2101 4 2101 5 2101 6 2101 7 2101 8 2101 9 Erase Margin Adjustment (Ajuste del margen de supresión) Leading Edge (Borde anterior) Ajusta el margen de supresión del borde anterior.5 mm.0 / 3. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 / 3.1 mm/incremento] Rear – Left Side (Duplex 2nd Side) [Reverso – Lado izquierdo (Dúplex 2ª cara)] Ajusta el margen de supresión del borde izquierdo en el reverso de las copias dúplex.0 ~ 9.0 / 0.0 ~ 9. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada. La especificación es 2 ± 1. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 ~ 9.0 / 2.0 ~ 9.0 / 0. El margen de supresión real del borde derecho en el reverso de las copias es este valor más el valor especificado en el modo SP21016. [0. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.5 mm. [0. El margen de supresión real del borde izquierdo en el reverso de las copias es este valor más el valor especificado en el modo SP21015.1 ~ 297 mm.1 mm/incremento] Left Side (Lado izquierdo) Ajusta el margen de supresión del borde izquierdo. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.2 / 0.0 / 2.0 / 0.1 mm/incremento] 5-16 .0 ~ 9.0 ~ 9. La especificación es 3 ± 2 mm. [0.0 / 0. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 ~ 9.0 / 2.1 mm/incremento] Trailing Edge – Small Paper (Borde posterior – Papel pequeño) Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea 216 mm como máximo.1 mm/incremento] Trailing Edge – Large Paper (Borde posterior – papel grande) Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea mayor que 297 mm.3 / 0.0 / 0.0 / 0.5 mm.0 / 4.5/-1.0 ~ 9. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.

[50 ~ 170 / 129 / 1/incremento] 2103* 2110* Test Mode dpi (Dpi en modo de prueba) Ajusta la resolución de escaneo (dpi). No debe utilizarse in situ porque afecta a la densidad del patrón ID que. [–1500 ~ –200 / –650 / 1 V/incremento] ID Sensor Pattern (Patrón del sensor ID) Ajusta el bias de revelado para realizar el patrón del sensor ID.Rear Trailing Edge (Impresora – Borde posterior del reverso) En modo de impresora. [0.0 / 0.0 ~ 9. Este SP ajusta el tiempo de aplicación de la carga. a su vez. La especificación es 3 ± 2 mm. El margen de supresión real del borde posterior del reverso de las copias es este valor más el valor especificado en el modo SP21017.10 de junio de 2005 2101 10 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Printer . Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 / 0. DFU [-120 ~ 120 / 0 / 1ms/incremento] 2201* 2201 1 2201 2 2210* 2210 1 2210 2 5-17 Tablas de servicio . DFU No cambie este valor. Para reducir la atracción del tóner o carrier. la máquina aplica –1200 V al rodillo de carga antes de desactivar el bias de revelado. ajusta el margen de supresión del borde posterior en el reverso de las copias dúplex. DFU [Consulte a continuación / 8 / 0~18] 0: 400 x 400 dpi 4: 300 x 300 dpi 8: 600 x 600 dpi Development Bias Adjustment (Ajuste del bias de revelado) Printing (Impresión) Ajusta el bias de revelado durante la impresión. el tóner o el carrier es atraído hacia el tambor. DFU Cuando se desactivan simultáneamente la tensión de carga y el bias de revelado. Puede ajustarse como una medición temporal en caso de que se hagan copias borrosas debido a que el tambor esté muy usado. [0 ~ 150 / 80 / 1 ms/incremento] Development Bias (Bias de revelado) Ajusta el tiempo de inactividad del bias de revelado. La tensión de revelado real para el patrón del sensor ID es este valor más el valor del modo SP22011. [0 = N (200 V) / 1 = H (240 V) / 2 = L (160 V) / 3 = HH (280 V) / 4 = LL (120 V)] Bias Off Time (Tiempo de inactividad del bias) Charge Bias (Bias de carga) Ajusta el tiempo de aplicación de la tensión de carga (-1200 V). afecta al suministro de tóner.1 mm/incremento] LD Power Adjustment (Ajuste de la potencia de LD) Ajusta la potencia del LD.

[0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA] Cleaning (Limpieza) Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la limpieza del rodillo. Transfer Current Adjust (Ajuste de la corriente de transferencia) Normal Paper (Papel normal) Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copia realizada desde una bandeja de papel cuando el usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”. la máquina se invierte para limpiar el borde de la lámina de limpieza. [–10 ~ 0 / –4 / 1 µA/incremento] 2213* 2220* 2220 1 2220 2 2220 3 2220 4 2220 5 2220 6 2301* 2301 1* 2301 2* 2301 3* 2301 4* 5-18 . Estos ajustes también se utilizan si se usa la segunda bandeja y se selecciona papel especial. Cuando la máquina ha realizado este número de copias en mitad de un proceso. [0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA] Duplex. reduzca el intervalo.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2211* 10 de junio de 2005 PCU Reverse Interval (Intervalo de inversión de la PCU) Ajusta el intervalo de inversión de la PCU para su limpieza durante un proceso. Vsdp y Vts. utilice un ajuste superior. Vsg. defina un intervalo más corto. Si el usuario generalmente utiliza papel más grueso desde una bandeja de papel. Aumente la corriente si sigue habiendo tóner en el rodillo después de la limpieza (aparece fondo sucio en el reverso del papel). Utilice un ajuste superior si el usuario utiliza generalmente papel más grueso desde la bandeja bypass/segunda bandeja (papel especial). Utilice un ajuste superior si el tóner residual vuelve a atraerse desde el tambor (puede ocurrir si se utiliza una hoja OHP). [0 ~ 999 / 100 / 1 hoja/incremento] 0: Nunca limpia durante un proceso. la máquina reanuda el proceso. Vsg Vsdp Vt Vts Vsp/Vsg/Vsdp/Vt/Vts Muestra todos los datos utilizados en el control del proceso separados por barras (/). cara 2) Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copia realizada desde la unidad dúplex cuando el usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”. Side2 (Dúplex. Vt/Vsg/Vsp/Vsdp/Vts Display (Presentación de datos Vt/Vsg/Vsp/Vsdp/Vts) Vsp Muestra los valores individuales de Vt. [0 = 50 páginas / 1 = 20 páginas] Si el usuario generalmente realiza copias con un alto porcentaje de negro. Si aparecen líneas blancas finas en las copias impresas. Utilice este modo SP si la imagen en el reverso del papel presenta problemas debido a una transferencia defectuosa de la imagen. Después de la limpieza. [0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA] Thick/Thin Paper (Papel grueso/fino) Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copia realizada desde la bandeja bypass. Vsp. Copies after Near End (Copias después de Fin de tóner próximo) Selecciona el número de copias que pueden realizarse después de detectarse una condición de fin de tóner próximo.

ID Sensor PWM Value (Valor PWM del sensor ID) Muestra el valor PWM del sensor ID después de realizar la inicialización del revelador. El valor de referencia corregido del sensor TD se registra aquí. 1: Reconocimiento de PCU nueva desactivado. No inicializa la salida del sensor TD. la máquina crea el segundo patrón del sensor ID y corrige el valor de referencia del sensor TD. comprueba los sellos térmicos en la creación del primer patrón del sensor ID. es posible que el fondo de las impresiones aparezca sucio. Developer Mixing (Mezclado del revelador) Mezcla el revelador y comprueba el valor de Vt. Después de que el agitador gire durante 30 s. Flag (Indicador) DFU New PCU Check (Comprobación de PCU nueva) DFU Este ajuste SP determina si la máquina está ajustada para reconocer una PCU nueva. En este caso. La corriente de transferencia se corrige de acuerdo con este valor. 2801 2802 2803* 2803 1 2803 2 2803 3 2804 5-19 Tablas de servicio . Utilice este modo SP después de llenar la PCU con revelador al instalar la máquina y cada vez que reemplace el revelador. utilice este modo SP para mezclar el revelador. Developer Initialization (Inicialización de revelador) Inicializa el revelador y restaura las salidas de los sensores TD e ID con los valores predeterminados. [0~1/0/1] 0: Reconocimiento de PCU nueva activado. Si la máquina no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado. Este valor se añade al valor de SP2934 4 (Valor de inicio de PWM para Ajuste automático de Vsg).10 de junio de 2005 2301 5 2301 6 2301 7 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Input – Front (Entrada – Anverso) DFU Input – Rear (Entrada – Reverso) DFU Temp Inside the Machine (Temperatura dentro de la máquina) Muestra la temperatura medida (por el termistor del circuito SBCU) dentro de la máquina justo después del encendido la última vez que la unidad de fusión indicó menos de 40 °C justo después de encender la máquina. La máquina mezcla el revelador durante 2 minutos al tiempo que lee la salida del sensor TD (Vt). Developer Initialization Data (Datos de inicialización de revelador) Vts Cuando la máquina detecta una nueva PCU (unidad del fotoconductor).

de prueba) 2902-2: No se utiliza Para imprimir el patrón de prueba de IPU – SP 4417. [–4000 ~ –1000 / –2100 / 1 V/incremento] Rear – Image Area (Reverso – Área de imagen) Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el área de la imagen del reverso del papel. Cuando se hacen muchas copias de un original que contiene líneas verticales (por ejemplo una tabla). Si en el borde anterior de la copia aparecen marcas de uñas. [0.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2901* 2901 1 10 de junio de 2005 2901 2 2901 3 2901 4 Separation Voltage Adj (Ajuste de la tensión de separación) Front – Leading Edge (Anverso – Borde anterior) Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el borde anterior del anverso del papel. aumente la tensión de separación. la separación puede funcionar de forma incorrecta y producirse una prolongación de la imagen (reflejos de las líneas verticales que continúan después del final de la tabla).0 / 0.1 mm/incremento] Interval (Intervalo) Cambia el intervalo de desplazamiento de la imagen especificado por SP2906 1.0 / 0. seleccione el nº 10 (Patrón de ajuste fino del área). Consulte SP29012.0 ~ 1. [0 ~ 24 / 0 / 1 incremento] Tailing Correction (Corrección de prolongaciones) Shift Value (Valor de desplazamiento) Desplaza la imagen por la página en el intervalo especificado por el modo SP2906 2. aumente la tensión de separación. [–4000 ~ –1000 / –2100 / 1 V/incremento] Test Pattern (Patrón de prueba) Test Pattern Printing Imprime los patrones de prueba. Seleccione el número de (Impresión del patrón patrón de prueba que desee imprimir. [0 ~ 10 / 0 / 1 página/incremento] 2902* 2902 3 2906* 2906 1 2906 2 5-20 . 2902-3: Al ajustar el registro de impresión. Este modo SP evita este problema. Consulte SP29011. [–4000 ~ –1000 / –1800 / 1 V/incremento] Rear – Leading Edge (Reverso – Borde anterior) Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el borde anterior del reverso de la copia. [–4000 ~ –1000 / –1800 / 1 V/incremento] Front – Image Area (Anverso – Área de imagen) Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el área de la imagen del anverso del papel. Si en el área de la imagen de la copia aparecen marcas de uñas.

0 ~ +9. Printer (Long Edge Feed) [Impresora (Alimentación a lo largo)] Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de impresión cuando la máquina introduce el papel con la orientación de la alimentación a lo largo. No obstante. la máquina suministra tóner durante dos minutos como máximo. excepto a los patrones de prueba de escala de grises. Main Scan Magnification (Escala de reproducción de escaneo principal) [-0. si la concentración de tóner no alcanza un nivel estándar. Text Mode (Modo de texto) [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] Photo Mode (Modo foto) [0 ~ 10 / 6 / 1 incremento] Text/Photo Mode (Modo de texto/foto) [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] Pale Mode (Modo pálido) Generation Mode (Modo copia de copia) Forced Toner Supply (Suministro forzado de tóner) Obliga a que la botella de tóner envíe tóner a la unidad de suministro de tóner.5 ~ 0. Margin Adjustment for By-pass (Ajuste del margen para la bandeja bypass) Ajusta el margen en blanco del borde posterior del papel alimentado desde la bandeja bypass. Un valor inferior al valor predeterminado hace las líneas más finas y un valor superior hace las líneas más gruesas.0 / 0. Durante este proceso. El ajuste predeterminado desactiva esta función. Printer (Short Edge Feed) [Impresora (Alimentación a lo ancho)] Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de impresión cuando la máquina introduce el papel con la orientación de la alimentación a lo ancho. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para empezar.1 mm/incremento] ID Adjustment for Test Pattern (Ajuste de ID para el patrón de prueba) Ajusta el nivel de densidad de imagen para los pixels negros en las impresiones del patrón de prueba (los patrones se realizan con el modo SP2902). 2909* 2909 1 2909 2 2909 3 2909 4 2910* 2913* 5-21 Tablas de servicio . Copy (Long Edge Feed) [Copia (Alimentación a lo largo)] Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de copia cuando la máquina introduce el papel con la orientación de la alimentación a lo largo. la máquina suministra tóner hasta que la concentración de tóner en la unidad de revelado alcanza el nivel estándar. [-9.0 / 0 mm / 0.1%/incremento] Copy (Short Edge Feed) [Copia (Alimentación a lo ancho)] Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de copia cuando la máquina introduce el papel con la orientación de la alimentación a lo ancho. [0 ~ 15 / 15 / 1/incremento] Este modo SP afecta a todos los patrones de prueba.5 / 0.10 de junio de 2005 2907* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2907 1 2907 2 2907 3 2907 4 2907 5 2908 Line Width Correction (Corrección de la anchura de línea) Ajusta la anchura de línea para el modo de copia.

3. 2 y 4. Cambie provisionalmente este valor por 3 en caso de que el sensor TD esté defectuoso. “1” o “2”.00 ~ 5.05 V/incremento] 5-22 . toca una tecla o abre el cristal de exposición o el alimentador de documentos. [0 = Ninguno / 1 = 15 s / 2 = 25 s] Si el usuario coloca un original. Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “2” o “3”.0 / 0. aumenta el momento de actuación del motor de suministro de tóner. con el ajuste por defecto (15 s).). Toner Recovery Time (Tiempo de recuperación de tóner) Ajusta el tiempo de actuación del motor de suministro de tóner durante la recuperación de una condición de fin próximo/fin de tóner. Estos ajustes están reservados para el diseñador. [0. y se detiene 15 s después de finalizar un trabajo. No obstante. Por lo tanto. Por lo tanto. 9.00 / 2. No utilice los ajustes 1.50 / 0. Toner Supply Mode (Modo de suministro de tóner) Selecciona el modo de suministro de tóner. “1” o “2”. 4 = Sensor 3] Generalmente. La salida del sensor TD se establece en este valor durante el proceso de ajuste inicial del sensor TD. aumenta el momento de actuación del motor de suministro de tóner. Toner Supply Time (Tiempo de suministro de tóner) Ajusta el momento de actuación del motor de suministro del tóner para el modo de suministro por sensor. [1 ~ 60 / 30 / 1 s/incremento] Observe que la recuperación de tóner se realiza en un ciclo de 3 segundos. Por lo tanto. [0 = Sensor 1 / 1 = Sensor 2 / 2 = Fijo 1 / 3 = Fijo 2. Consulte la sección “Control de la densidad del tóner” para obtener información más detallada. etc. debe utilizarse únicamente el ajuste 0.1 ~ 5. Si este valor aumenta. el motor poligonal se apaga sin tener en cuenta este temporizador. Consulte la sección “Control de la densidad del tóner” para obtener información más detallada. Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “0”. el motor se detiene si el usuario no realiza ninguna operación durante 15 s. el valor de entrada debe ser un múltiplo de 3 (es decir. si la máquina entra en modo de ahorro de energía. Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “0”. Sin embargo.1 s/incremento] Si este valor aumenta. [0.6 / 0.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2915* 10 de junio de 2005 Polygon Motor Idling Time (Tiempo de funcionamiento a régimen inferior del motor poligonal) Selecciona el tiempo de funcionamiento a régimen inferior del motor poligonal. Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “0” o “1”. [0 ~ 7 / 0 / 1/incremento] 0: t 1: 2t 2: 4t 3: 8t t: 200 ms 4: 12t 5: 16t 6: Encendido continuadamente 7: 0 s 2921* 2922* 2923* 2925* 2926* Standard Vt (Vt estándar) DFU Ajusta Vts (Vt para una nueva PCU). el motor poligonal no se apaga nunca durante el modo de espera. utilice un valor alto si el usuario va a realizar muchas copias con una alta proporción de negro. Si se especifica “0”. utilice un valor alto si el usuario va a realizar muchas copias con una alta proporción de negro. el motor poligonal inicia el funcionamiento a régimen inferior para realizar una primera copia más rápido. Toner Supply Ratio (Relación de suministro de tóner) Ajusta la velocidad de suministro de tóner para el modo de suministro de tóner fijo. 6.

40 / 0.5 ~ 3.01 ~ 1. DFU [0 ~ 255 / 50 / 1/incremento] 2928* 2929* 2929 1 2921 2 2930* 2931* 2932* 2933* 2934* 2934 1 2934 2 2934 3 5-23 Tablas de servicio . puede aparecer fondo sucio en las copias si la máquina no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado. [0 = Normal / 1 = Oscuro / 2 = Claro / 3 = Más oscuro / 4 = Más claro] Use este SP cuando desee ajustar la densidad de la imagen. DFU [0 ~ 1279 / 0 / 1/incremento] Upper Limit Correction (Corrección del límite superior) Corrige el límite superior del PWM del LED del sensor ID. DFU [0. DFU [0. esto puede dañar el tambor. [0. Upper Limit (Límite superior) Ajusta el límite superior del PWM del LED del sensor ID. DFU [0 ~ 5 / 0.05 V/incremento] TD (V/wt%) Setting [Ajuste de TD (V/wt%)] Ajusta la sensibilidad del sensor TD (coeficiente: S) para el control de la densidad de tóner. Vref Adjustment (Ajuste de Vref) Upper Limit (Límite superior) Ajusta el límite superior de Vref.1/incremento] ID Sensor PWM Setting (Ajuste de PWM del sensor ID) Display (Indicación en pantalla) Muestra el PWM del LED del sensor ID.5 ~ 3 / 1 / 0.10 de junio de 2005 2927* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ID Sensor Control (Control del sensor ID) Selecciona si se va a utilizar el sensor ID para controlar la densidad del tóner. [0 = No / 1 = Sí] Si se especifica “0”. se borra lo siguiente: • Indicador de fin de tóner (se apaga) • Contador de fin de tóner próximo • Nivel de fin de tóner próximo Si se realizan muchas copias después de cambiar este ajuste por “1”.5 ~ 3. es posible que el carrier sea atraído hacia el tambor cuando se acaba el tóner.5 / 3.50 / 0.05 V/incremento] Lower Limit (Límite inferior) Ajusta el límite inferior de Vref. ID Sensor Control Correction (Corrección del control del sensor ID) Ajusta el coeficiente de control del sensor ID.01/incremento] Toner Density Control Level (Nivel de control de la densidad del tóner) Ajusta el nivel de umbral del control de la densidad de tóner. Al pulsar Execute.10 / 0.0 V / 0.4 / 0.5 / 1. Toner End Clear (Anulación de fin de tóner) Elimina la condición de fin de tóner. [0.05 V/incremento] TD Sensor Manual Setting (Ajuste manual del sensor TD) Ajusta la salida del sensor TD. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para borrar la condición de fin de tóner sin añadir más tóner.

Last 4 (4 últimos) Original Toner ID (ID de tóner original) Sólo para Corea del Sur Muestra el CÓDIGO DE EMISOR del tóner cargado. [0~65535 / 0 / 1] Latest (Último) Este SP muestra el recuento de páginas para cada código de emisor sucesivo. Last 1 (1 último) Pueden almacenarse hasta cuatro códigos de emisor de lotes de tóner en la misma serie. Latest (Último) Código más actual (en uso). se producirá una condición SC. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para empezar. también se elimina la suciedad. Last 4 (4 últimos) Original Toner Counter (Contador de tóner original) Sólo para Corea del Sur Muestra el recuento de páginas del historial del CÓDIGO EMISOR. Si se ha instalado la unidad de fax opcional. ID Sensor Pattern Size (Tamaño del patrón del sensor ID) Selecciona el tamaño del patrón del sensor ID en la dirección de escaneo principal. Latest (Último) Código más actual (en uso). Una vez que la máquina realice estas copias. El historial de códigos ID del tóner se almacena en la NVRAM para su visualización.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2935 10 de junio de 2005 ID Sensor Initialization (Inicialización del sensor ID) Realiza el ajuste inicial del sensor ID. [0 = 20 mm / 1 = 290 mm] Original PCU ID (ID de PCU original) Sólo para Corea del Sur Muestra el CÓDIGO DE EMISOR de la PCU cargada. Last 1 (1 último) Pueden almacenarse hasta cuatro códigos de emisor de lotes de tóner en la misma serie. el nuevo código sustituye en el Last 3 (3 últimos) historial al de la PCU anterior. se produce una condición de SC inmediatamente con independencia del número de impresiones (puesto que el emisor del fax no puede comprobar la calidad de la imagen de la impresión). Si se coloca tóner con un Last 2 (2 últimos) nuevo código de serie. Si se coloca una PCU con Last 2 (2 últimos) un nuevo código de serie. Realice este ajuste después de sustituir o limpiar el sensor ID. [0 = 100 copias / 1 = 200 copias] 2936* 2989 2989 1 2989 2 2989 3 2989 4 2989 5 2990 2990 1 2990 2 2990 3 2990 4 2990 5 2991 2991 1 2991 2 2991 3 2991 4 2991 5 2992* 5-24 . Consulte SP2990 anterior. el nuevo código sustituye en el Last 3 (3 últimos) historial al tóner anterior. Ajústelo a 1 si aparecen manchas negras o blancas en las copias impresas. El historial de códigos ID de PCU se almacena en la NVRAM para su visualización. El patrón del sensor ID tiene una anchura de 290 mm y. cuando se limpia. Last 1 (1 último) Last 2 (2 últimos) Last 3 (3 últimos) Last 4 (4 últimos) Copies After TD Sensor Error (Copias después de un error de sensor TD) Selecciona el número de copias que pueden realizarse después de haberse detectado un error de sensor TD.

[0 = No / 1 = Sí] Interval (Intervalo) Este SP ajusta el intervalo de página para la limpieza del rodillo de transferencia cuando SP2996 001 está ajustado a “1” (Sí). Esto puede ocurrir cuando las condiciones ambientales adversas aumentan la densidad del tóner. [0~9999 / 0 / 1] Vts Limitation (Limitación Vts) – Fábrica Upper Limit (Límite superior) – Sólo fábrica Lower Limit (Límite inferior) – Sólo fábrica 2994* 2994 1 2994 2 2995* 2995 1 DFU DFU 2995 2 ID Sensor Detection Interval (Intervalo de detección del sensor ID) Warming-up (Calentamiento) Este SP controla la temperatura a la que se crea el patrón del sensor ID después de que se encienda la máquina o después de que la máquina regrese al modo de funcionamiento normal desde el modo de ahorro de energía o desde el modo de desconexión automática. 1: Activado Selecciona si se limpia el rodillo de transferencia. 0: Desactivado. Cuanto mayor sea el ajuste. [0~100 / 50 / 1 hoja] Nota: • Este SP no se aplica a la primera copia después del encendido o cuando la máquina abandona el modo de ahorro de energía o el modo de desconexión automática. mayor será el desgaste de la PCU.10 de junio de 2005 2993* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ISSUER CODE Ref (Ref. [0 ~ 999 / 300 / 1 página/incremento] Transfer Roller Cleaning (Limpieza del rodillo de transferencia) Estos códigos SP determinan el modo en el que se limpia el rodillo de transferencia. [0 ~ 255 / 30 / 1 grado] Number of Pages (Número de páginas) La máquina realiza un patrón del sensor ID después de haberse realizado el número de copias impresas especificado. • Este ajuste SP no sirve para corregir la mala calidad de las copias si existe algún problema con el sensor TD. el tiempo de la primera copia será más largo independientemente del ajuste SP2996 001. Aumente el valor de este ajuste sólo cuando sea absolutamente necesario. CÓDIGO EMISOR) Establece el código de emisor estándar una vez que se ha determinado. Standard Vt [Vt estándar] (Sólo fábrica) DFU 2996 2996 2 2997* 5-25 Tablas de servicio 2996 1 . Sin embargo. La limpieza del rodillo de transferencia sólo es necesaria cuando aparecen manchas negras en las áreas de imagen de las copias. Especifique “1” si aparece fondo sucio en el reverso de la primera hoja de un trabajo de copia. Sólo para Corea del Sur.

Brake Time (Tiempo de frenado) Ajusta el período de tiempo de frenado para detener la rotación inversa del motor. La fórmula para calcular el tiempo de espera es la siguiente. Si se selecciona “0”. 2 incrementos = 12 ms. 2 incrementos = 60 ms.). Para reducir o eliminar el ruido. Toner Control Data Display (Presentación de los datos de control del tóner) DFU Muestra los datos de control de la densidad del tóner en el monitor de depuración. [0 ~ 999 / 600 / 1] Este SP se ajusta en unidades de 30 ms (1 incremento = 30 ms. el tambor detiene inmediatamente la rotación inversa. [0 ~ 99 / 60 / 1] Este SP se ajusta en unidades de 6 ms (1 incremento = 6 ms. etc. Si se selecciona “0”. [0~99 / 60 / 1] Este SP se ajusta en unidades de 6 ms (1 incremento = 6 ms.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 2998* 2998 1 10 de junio de 2005 2998 2 2998 3 PCU Reverse Rotation Time (Tiempo de rotación inversa de la PCU) DFU Wait Time (Tiempo de espera) Ajusta el tiempo de espera para que el tambor empiece a girar en sentido contrario después de que termine cada proceso. etc. el tambor no se invierte al final del trabajo. el tambor se invierte inmediatamente al final del trabajo. [0 = No / 1 = Sí] 2999* 5-26 . 2 incrementos = 12 ms.). etc.). Si se selecciona “0”. Reverse Time (Tiempo de inversión) Ajusta el tiempo de rotación inversa del tambor. seleccione un ajuste inferior para reducir el tiempo de frenado. Nota: Ajuste este SP sólo si la PCU hace ruido al frenar cuando se ralentiza la rotación del tambor.

9 ~ +0. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada. La especificación es ± 1%.9 / 0. [-0.5 mm. La especificación es 2 ± 1.9 / 0.9 ~ +0.1 mm/incremento] 4013 Scanner Free Run (Giro libre del escáner) Lleva a cabo el giro libre del escáner con la lámpara de exposición encendida. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información detallada. Scanner Erase Margin (Margen de borrado del escáner) Leading Edge (Borde anterior) Trailing Edge (Borde posterior) Right Side (Lado derecho) Left Side (Lado izquierdo) 4009* 4010* 4011* 4012* 4012 1 4012 2 4012 3 4012 4 Ajusta el margen de supresión en cada borde para el escaneo. Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor. Scanner Leading Edge Registration (Registro del borde anterior del escáner) Ajusta el registro del borde anterior para el escaneo en el modo cristal de exposición.1 mm incremento] (–): La imagen desaparece en el borde izquierdo.0 / 0.1 mm incremento] (–): La imagen se desplaza en el sentido del borde anterior. No lo ajuste a menos que el usuario desee que el margen del escáner sea superior al margen de la impresora.0 / 0. Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor. (+): La imagen aparece. La especificación es ± 1%.5 / 0. Scanner Main Scan Mag (Escala de reproducción en el sentido de escaneo principal del escáner) Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo principal para el escaneo. Borrar/Parar) para detenerla.6 ~ +4. [-0. Pulse ON en el panel táctil para iniciar esta función. 5-27 Tablas de servicio . Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información detallada. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más detallada.0 / 0.0 / 0.6 / 0. [0 ~ 9. Scanner Side-to-Side Registration (Registro de lado a lado del escáner) Ajusta el registro de lado a lado para el escaneo en modo cristal de exposición.9 / 0. [-0. [-4.5 mm.0 / 0.9 ~ +0.1% incremento] Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor.1% incremento] Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de especificar el valor.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO SP4XXX: Escáner 4008* Scanner Sub Scan Mag (Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario del escáner) Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario. La especificación es 2 ± 1. Pulse la tecla D (Clear/Stop.

9). APS Small Size Original (Original de tamaño pequeño en APS) Selecciona si la copiadora se ajusta de forma predeterminada a A5 SEF/LEF si el sensor de APS no puede detectar el tamaño de un original pequeño.5 mm a partir del borde anterior. [–5. [0~2/0/1] 0: No detectado como A5.0 / 0. El ajuste actual especifica la diferencia a partir de este ajuste predeterminado. [–5.1 mm/incremento] APS Data Display (Presentación de datos de APS) Muestra el estado de los sensores de APS y del sensor del cristal de exposición y de la cubierta del alimentador de documentos ( 4. El ajuste especifica a qué distancia de la posición predeterminada se inicia el escaneo.76 mm.0 ~ +5. LT para modelos de Europa/Asia] 2 = 8K/16K] 4301 4303* 4305* 5-28 .MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4015* 4015 1 10 de junio de 2005 4015 2 White Plate Scanning (Escaneo de la placa blanca) Start Position (Posición de inicio) Ajusta la posición de inicio de escaneo en la placa blanca para la operación de sombreado automático. El valor predeterminado es 4.UU.2.0 / 0.1 mm/incremento] Scanning Area (Área de escaneo) Ajusta la anchura del área de la placa blanca (en el sentido de escaneo secundario) que se escanea para la operación de sombreado automático.0 / 0.0 / 0. Original Size Detection (Detección del tamaño de los originales) Selecciona si la máquina determina que el original es de tamaño A4/LT u 8K/16K. 1: Detectado como A5 SEF.UU.UU..0 ~ +5. A4 para modelos de Europa/Asia) 1 = Inverso [A4 para modelos de EE. 2: Detectado como A5 LEF. El valor por defecto es 10.. [0 = Normal (LT para modelos de EE. 8K/16K no está disponible para los modelos de EE.

Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para empezar. 5-29 Tablas de servicio . 0. Cuadrícula – 1 punto 7. Patrón inclinado 13. Patrón en cruz 12. 1. 4428 SBU Auto Adjustment (Ajuste automático de la SBU) Realiza el ajuste automático del escáner. Escala de grises – Vertical (nivel 8) 10. Patrón de placa (nivel 256) 14. Características de frecuencia – Horizontal Cambie a la pantalla del modo de copia pulsando la tecla / (Interrupt) y después imprima el patrón de prueba. Línea horizontal – 1 punto 4. Características de frecuencia – Vertical 15. Línea vertical – 2 puntos 3. Escala de grises – nivel 16 11. Línea vertical – 1 punto 2. No imprime. Línea horizontal – 2 puntos 5. Patrón de placa (nivel 64) 15. Escala de grises – Horizontal (nivel 8) 9. Área de recorte 16. Patrón de puntos alternos 6. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de imagen de copia – Ajuste de la densidad de blanco estándar” para obtener información detallada acerca de cómo hacerlo.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4417 IPU Test Pattern (Patrón de prueba de IPU) Imprime los patrones de prueba a partir de las salidas de datos de vídeo de IPU. Bandas verticales 8. Utilice este modo SP después de sustituir la placa blanca o borrar la memoria del circuito del controlador.

[0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4550* 4550 1 10 de junio de 2005 4550 2 4550 3 4550 4 4550 5 4550 6 4550 7 4550 8 Scanner Appli: Text: Print (Aplicación de escáner: Texto: Impresión) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de (Nivel de filtro de MTF: escaneo principal y secundario. Escaneo principal) [0~7/4/1] MTF Filter Strength: Sub Scan 0: Mínimo Å 4: Predeterminado Æ 7: Máximo (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado para los (Suavizado) originales que contienen imágenes tramadas. [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo 5-30 . Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen. Escaneo principal) [0~15/8/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Scan Establecen la intensidad MTF en los sentidos de (Intensidad del filtro MTF: escaneo principal y secundario. Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos aislados) independientes para mejorar la calidad del fondo.

MTF: Escaneo principal) [0~7/4/1] MTF Filter Strength: Sub 0: Mínimo Å 4: Predeterminado Æ 7: Máximo Scan (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado. aislados) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo . (Suavizado) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen. (Suavizado) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen. Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos independientes para mejorar la calidad del fondo. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen. MTF: Escaneo principal) [0~7/4/1] 0: Mínimo Å 4: Predeterminado Æ 7: Máximo MTF Filter Strength: Sub Scan (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen. (Nivel de filtro de MTF: Escaneo principal) [0~15/8/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Establecen la intensidad MTF en los sentidos de Scan (Intensidad del filtro escaneo principal y secundario. Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos indepen(Supresión de puntos dientes para mejorar la calidad del fondo. aislados) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo 5-31 Tablas de servicio Scanner Appli: Text: OCR (Aplicación de escáner: Texto: OCR) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de (Nivel de filtro de MTF: escaneo principal y secundario.10 de junio de 2005 4551* 4551 1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4551 2 4551 3 4551 4 4551 5 4551 6 4551 7 4551 8 4552* 4552 1 4552 2 4552 3 4552 4 4552 5 4552 6 4552 7 4552 8 Scanner Appli: Text/Photo (Aplicación de escáner: Texto/foto) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de escaneo principal y secundario. Escaneo principal) [0~15/8/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Establecen la intensidad MTF en los sentidos de Scan (Intensidad del filtro escaneo principal y secundario.

[0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Scanner Appli Grey Scale (Aplicación de escáner: Escala de grises) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de (Nivel de filtro de MTF: escaneo principal y secundario. Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos aislados) independientes para mejorar la calidad del fondo. Escaneo principal) [0~15/0/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Scan Establecen la intensidad MTF en los sentidos de (Intensidad del filtro MTF: escaneo principal y secundario. Escaneo principal) [0~7/4/1] MTF Filter Strength: Sub Scan 0: Mínimo Å 4: Predeterminado Æ 7: Máximo (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado. [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo 4556* 4556 1 4556 2 4556 3 4556 4 4556 5 4556 6 4556 7 4556 8 5-32 . (Suavizado) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4553* 4553 1 10 de junio de 2005 4553 2 4553 3 4553 4 4553 5 4553 6 4553 7 4553 8 Scanner Appli: Photo (Aplicación de escáner: Foto) MTF Filter Level: Main Scan Establecen el coeficiente MTF en los sentidos de (Nivel de filtro de MTF: escaneo principal y secundario. Escaneo principal) [0~7/0/1] MTF Filter Strength: Sub Scan 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo (Intensidad del filtro MTF: Escaneo secundario) Smoothing Selecciona el nivel de suavizado. (Suavizado) [0~7/0/1] 0: Predeterminado (desactivado) Æ 7: Máximo Ajusta el brillo general de la imagen. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen. Escaneo principal) [0~15/8/1] MTF Filter Level: Sub Scan 0: Mínimo Å 8: Predeterminado Æ 15: Máximo (Nivel de filtro de MTF: Escaneo secundario) MTF Filter Strength: Main Scan Establecen la intensidad MTF en los sentidos de (Intensidad del filtro MTF: escaneo principal y secundario. Contrast (Contraste) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Isolated Dot Erase Ajusta el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos aislados) independientes para mejorar la calidad del fondo. Brightness (Brillo) (No se utiliza) [1~255/128/1] 1: Mínimo Å 128: Predeterminado Æ 255: Máximo Ajusta el contraste general de la imagen.

Rough: Even (Aproximado: Par) [0~255/128/1] Rough: Odd (Aproximado: Impar) Fine: Even (Preciso: Par) Fine: Odd (Preciso: Impar) Black Level Adj. 0: Desactivado 1: Activado 4800 5-33 Tablas de servicio . 1 (Ajuste del nivel de negro 1) DFU Muestra el valor DAC de la corrección de la desviación de negro.10 de junio de 2005 4623* 4623 1 4623 2 4623 3 4623 4 4624* 4624 1 4624 2 4624 3 4624 4 4646* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Black Level Adj. Nota: Este SP sólo funciona si el circuito de corrección de la desviación de negro está instalado en la SBU. 2 (Ajuste del nivel de negro 2) DFU Muestra el valor DAC de la corrección de la desviación de negro. La posición de los bits que indican “1” muestra dónde se ha producido el error. Nº de bit Lugar en el que se ha producido el error Bit 0 Nivel de blanco Bit 1 Ajuste de nivel de negro 1 Bit 2 Ajuste de nivel de negro 2 Bit 3 Nivel de negro Bit 4 SBU Bit 7 Ajuste de referencia Black Level Adjustment Mode (Modo de ajuste del nivel de negro) DFU Este SP activa y desactiva el modo de compensación de la desviación de negro. Rough: Even (Aproximado: Par) [0~255/128/1] Rough: Odd (Aproximado: Impar) Fine: Even (Preciso: Par) Fine: Odd (Preciso: Impar) SBU Adjustment Error (Error del ajuste de SBU) Utilice este SP para determinar si el bucle de ajuste de escáner automático ha sobrepasado el número configurado de bucles y ha señalado un fin de temporización. La corrección de la desviación de negro se realiza durante la corrección automática de la densidad de imagen (ADS).

tras realizar un borrado completo de memoria (SP5801). [0 ~255 / 147 / 1/incremento] Exposure Lamp ON (Encendido de lámpara de exposición) Enciende la lámpara de exposición.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4901 4901 1 10 de junio de 2005 4901 2 4901 3 4901 4 4901 5 4901 6 4901 7 SBU Adjustment (Ajuste de SBU) Gain – Even (Ganancia – Par) DFU Comprueba el valor de la diferencia del nivel de negro para el canal EVEN (PAR) tras ajustar el nivel de negro en el encendido. Black Level – Odd (Nivel de negro – Impar) DFU Muestra el coeficiente del convertidor de digital a analógico para la curva de ganancia AGC para control DC del canal IMPAR. White Level: EVEN (Nivel de blanco: PAR) DFU Muestra el resultado del ajuste de nivel de blanco para el canal PAR después de que se realice el ajuste de nivel de densidad automático tras el encendido de la máquina. utilícelo para volver a especificar el valor anterior. utilícelo para volver a especificar el valor anterior. Cont (Cont ref. [0 ~ 255 / 40 / 1/incremento] Black Level – Even (Nivel de negro – Par) DFU Muestra el coeficiente del convertidor de digital a analógico para la curva de ganancia AGC para control DC del canal PAR. tras realizar un borrado completo de memoria (SP5801). Pulse OFF para apagarla. White Level: ODD (Nivel de blanco: IMPAR) DFU Muestra el resultado del ajuste de nivel de blanco para el canal IMPAR después de que se realice el ajuste de nivel de densidad automático tras el encendido de la máquina. Ref. 4902 5-34 . No obstante. [0 ~ 255 / 40 / 1/incremento] Gain – Odd (Ganancia – Impar) DFU Comprueba el valor de la diferencia del nivel de negro para el canal ODD (IMPAR) tras ajustar el nivel de negro en el encendido. No obstante. utilícelo para volver a especificar el valor anterior. Tras realizar un borrado completo de memoria (SP5801).) DFU Muestra y permite el ajuste del coeficiente del convertidor de digital a analógico para la curva de ganancia AGC para el escaneo de la placa blanca. Pulse ON en el panel táctil para encender la lámpara.

[0 ~ 20 / 12 / 1/incremento] Ajusta la calidad de la imagen en modo Texto/Foto. 4903 1 4903 2 4903 3 4903 4 4903 5 4903 6 4903 7 4903 8 Photo (Foto): Photo (Foto): Photo (Foto): Photo (Foto): 25% ~ 34% 35% ~ 66% 67% ~ 141% 142% ~ 400% 4903 9 Text/Photo (Texto/Foto): 25% ~ 34% 4903 10 4903 11 4903 12 4903 13 4903 14 4903 15 4903 16 4903 17 Text/Photo (Texto/Foto): 35% ~ 66% Text/Photo (Texto/Foto): 67% ~ 141% Text/Photo (Texto/Foto): 142% ~ 400% Pale (Pálido): 25% ~ 34% Pale (Pálido): 35% ~ 66% Pale (Pálido): 67% ~ 141% Pale (Pálido): 142% ~ 400% Generation (Copia de copia): 25% ~ 34% Ajusta la calidad de la imagen en modo Texto. Si la calidad de copia no es satisfactoria. Un número superior aumenta el contraste y hace que la imagen sea más nítida. Un número superior aumenta el número de escalas en las áreas de bajo contraste. Un número superior aumenta el contraste y hace que la imagen sea más nítida. 0 ~ 6 son para una imagen con brillo (difusión de error). Un número superior aumenta el contraste y hace que la imagen sea más nítida. [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] Ajusta la calidad de la imagen en modo Copia de copia. 7 ~ 20 son para una imagen impresa (tramado).10 de junio de 2005 4903* Image Quality Adjustment – All (Ajuste de la calidad de la imagen . Un número inferior reduce el contraste y las aguas. [0 ~ 10 / 0 / 1 incremento] Ajusta la calidad de la imagen en modo Foto. pero la línea puede estrecharse. [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] 4903 18 4903 19 4903 20 Generation (Copia de copia): 35% ~ 66% Generation (Copia de copia): 67% ~ 141% Generation (Copia de copia): 142% ~ 400% 5-35 . Un número inferior reduce el contraste y las aguas. Un número inferior reduce el contraste y las aguas. pero la línea puede estrecharse. pero pueden aparecer aguas. pruebe con otro ajuste (prueba y error). pero pueden aparecer aguas. [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] [0 ~ 10 / 5 / 1 incremento] Tablas de servicio Ajusta la calidad de la imagen en modo Pálido. pero pueden aparecer aguas. pero la línea puede estrecharse.Todas) Text (Texto): 25% ~ 34% Text (Texto): 35% ~ 66% Text (Texto): 67% ~ 141% Text (Texto): 142% ~ 400% MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Nota: Estos ajustes sólo son eficaces para el tipo de original “Ajuste personalizado”.

Si se selecciona “0”.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 4904* 4904 1 4904 2 4904 3 4904 4 10 de junio de 2005 4904 5 4904 6 4904 7 4904 8 4904 9 4904 10 4904 11 4904 12 4904 13 4904 14 4904 15 Image Quality Adj. DFU [0 ~ 3 / 0 / 1 incremento] 0: Normal 1: Después de la corrección del nivel de negro 2: Después de la corrección del sombreado sin corrección del nivel de negro 3: Datos de sombreado Gash Adj: Others (Ajuste de corte: Otros) Fax 25%. se desactiva la supresión de fondo. – Other (Ajuste de la calidad de la imagen – Otras) Independent Dot Erase (Supresión de puntos independientes) Text (Texto) Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste personalizado”. No obstante. Photo (Foto) Con un ajuste SP alto. Si se Text/Photo (Texto/Foto) selecciona “0”. se desactiva la supresión de puntos independientes. se detectan más puntos como Text/Photo (Texto/Foto) independientes y se borran. 2: La tabla de gamma aumenta el número de escalas en áreas de alta densidad. [0 = No. 1 = Sí] Outline Level (Nivel de contorno) DFU 4905* 4907* 4907 1* 4907 2 5-36 . Photo (Foto) Selecciona la tabla de gamma para cada tipo de original. [0 ~ 10 / 0 / 1 incremento] Generation [0 ~ 10 / 3 / 1 incremento] (Copia de copia) Background Erase (Supresión de fondo) Text (Texto) Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste personalizado”. Text/Photo (Texto/Foto) [0 ~ 2 / 5 / 1/incremento] Pale (Pálido) 0: Tabla de gamma estándar Generation 1: Esta tabla de gamma reduce el fondo del original y (Copia de copia) proporciona caracteres nítidos. los puntos en Pale (Pálido) imágenes de malla pueden detectarse como puntos independientes por error. Photo (Foto) Un número superior reduce la suciedad del fondo. 50% Reduction (Reducción del 25%. 50% en modo Fax) Determina si la reducción del 25% y 50% está disponible en el modo Fax. Pale (Pálido) [0 ~ 255 / 0 / 1 incremento] Generation [0 ~ 255 / 5 / 1 incremento] (Copia de copia) Gamma Text (Texto) Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste personalizado”. Image Data Path (Trayecto de datos de imagen) Selecciona una de las salidas de datos de vídeo siguientes que se utilizará para la impresión.

Este aviso no detiene el trabajo. que se utilizará para la impresión. Detect Level (Detectar nivel) Ajusta la sensibilidad para la detección de polvo del cristal de escaneo del ADF. Si se detecta polvo aparece un mensaje del sistema pero el proceso no se detiene. limpie el cristal de escaneo del ADF y la placa blanca que hay encima del cristal de escaneo. Nota: Antes de activar este ajuste. [0 ~ 1 / 0 / 1] 0: Desactivado. Si aparecen avisos y no se ven rayas negras en las copias. [0~8 / 4 / 1] Si se ven rayas negras en las copias y no ha aparecido ninguna advertencia. No hay aviso de polvo. pero el aviso permanece. 1 = Cerrado] 4999 1 4999 2 5-37 Tablas de servicio 4999 ADF Scan Glass Dust Check (Comprobación de polvo en el cristal de escaneo del ADF) Esta función comprueba si hay polvo en el cristal de escaneo reducido del ADF que pueda causar líneas negras en las copias. 1: Activado. Esta función puede detectar polvo en la placa blanca que hay encima del cristal de escaneo.10 de junio de 2005 4909* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO IPU Image Data Path (Trayecto de los datos de imagen en IPU) Selecciona una de las salidas de datos de imagen siguientes. La sensibilidad del nivel de detección se ajusta con SP4999 2. Check On/Off Change (Activar/desactivar la comprobación) Avisa si hay polvo en el cristal de escaneo reducido del ADF cuando se detecta el tamaño del original antes de que comience un trabajo. El polvo desaparecido con el paso de los originales no se detecta. . incremente el valor del ajuste para aumentar el nivel de sensibilidad. 1 = Cerrado] [0 = Abierto. DFU [0 ~ 255 / 0 / 1 incremento] Bit 7: Sombreado Bit 6: Gamma del escáner Bit 5: Filtrado previo Bit 4: Escala de reproducción Bit 3: Máscara de escáner/impresora Bit 2: Escalas Bit 1: Filtrado Bit 0: Gamma de impresora Scanning [Escaneo] (Sólo fábrica) DFU Sensor Condition (Estado del sensor) Platen Cover sensor (Sensor de la tapa del cristal de exposición) Scanner HP Sensor (Sensor de posición de reposo del escáner) 4920 4930* 4930 1 4930 2 Comprueba los siguientes sensores en la unidad del escáner. Aviso de polvo. Nota: El polvo que dispara el aviso podría haber sido eliminado del cristal por los originales en el trayecto de alimentación. [0 = Abierto. así como polvo en el cristal. disminuya el ajuste. Este SP sólo está disponible después de activar SP49991.

Valor predeterminado: Activado Recover Time Priority Setting (Ajuste de prioridad de tiempo de recuperación) El tiempo de recuperación del modelo básico es de 5 segundos. Toner Refill Detection Display (Presentación de detección de rellenado de tóner) Activa o desactiva la visualización del mensaje de rellenado de tóner. 1: Muestra el contador de totales y el contador de impresora. como A4 x2 y LT x2 respectivamente. el papel A3 y DLT se cuenta dos veces. 1: Se muestra. Modelo para Europa/Asia: [0 = mm / 1 = pulgadas] Modelo para América: [0 = mm / 1 = pulgadas] Operation Panel Bit SW (Bit switch del panel de mandos) SW1 DFU SW2 DFU Accounting Counter (Contador de cuentas) Selecciona si el contador de impresora va a visualizarse en la LCD. [0~1/0/1] 0: Muestra sólo el contador de totales. 5044 5044 1 5044 2 5045 5047 5051 5052 5104* 5-38 . [0~1/1] 0: No se muestra. 0: Prioridad de ahorro de energía 1: Prioridad de hora de inicio A3/DLT Double Count (Contador doble de A3/DLT) Especifica si el contador se duplica para el papel A3/DLT. Cuando se selecciona “Yes”. “Yes” (Sí) cuenta excepto de la bandeja bypass. debe apagar y encender el interruptor de alimentación principal. Reverse Paper Display (Presentación de reverso de papel) Determina si se debe mostrar la bandeja que contiene papel impreso por una cara. hay dos ajustes: uno para la prioridad de ahorro de energía y otro para la prioridad de hora de inicio. Nota: Después de seleccionar el número.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 SP5XXX: Modo 5024* mm/inch Selection (Selección de mm/pulgadas) Selecciona si en la pantalla se utilizan mm o pulgadas. es decir.

(restar) External Optional Counter Type (Tipo de contador opcional externo) Activa la aplicación SDK. Permite seleccionar un número para el dispositivo externo y controlar el acceso de usuario. papel no estándar) Determina si se puede especificar o no un tamaño de papel que no sea estándar para las bandejas universales (Bandeja 2. Nota: “SDK” hace referencia al software de una tarjeta SD. Si se selecciona “1”. Paper Sel (Sel.10 de junio de 2005 5106* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Density Level Setting (Ajuste del nivel de densidad) Selecciona el nivel de densidad de imagen que se utiliza en modo ADS. 4) sólo para Japón 2: Tarjeta llave descendente 3: Tarjeta prepago 4: Bloqueo por moneda 5: Tarjeta llave MF 11: Tarjeta llave exp. (añadir) 12: Tarjeta llave exp. al pulsar la tecla de densidad automática de imagen se desactivará la pantalla y se seleccionará manualmente el nivel 2. Optional Counter Type (Tipo de contador opcional) Default Optional Counter Type (Tipo de contador opcional predeterminado) Selecciona el tipo de contador: 0: Ninguno 1: Tarjeta llave (RK3. Sólo para Japón [0~1/1] 0: Activar para el funcionamiento normal 1: Prohibir el acceso a la máquina 5112 5113 51131 5113 2 5118 5-39 Tablas de servicio . Bandeja 3). [0~1/1] 0: No 1: Sí. Este código SP deberá ajustarse en los casos en los que el cliente no logre reproducir copias limpias después de haber realizado el ajuste automático de la densidad. [0~3/1] 0: Ninguno 1: Dispositivo de expansión 1 2: Dispositivo de expansión 2 3: Dispositivo de expansión 3 Disable Copying (Desactivación de copia) Niega el acceso a la máquina temporalmente. [1~7 / 4 / 1 nivel por incremento] Ejemplo: Si ajusta SP5106 6 a “2”. el cliente podrá especificar un tamaño de papel que no sea estándar utilizando el modo UP. Non-Std.

las copias saldrán defectuosas.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5120 10 de junio de 2005 Mode Clear Opt. Sólo para Japón [0~1/1] 0: Contar en la entrada 1: No contar en la entrada APS Mode (Modo APS) Este SP se puede utilizar para desactivar la selección automática del papel (APS) cuando se ha conectado a la máquina un dispositivo de bloqueo por moneda o de tarjeta prepago. Reinicio antes de comenzar/después de finalizar un trabajo 2: No. [0~2 / ajuste de DIP SW / 1 incremento] 0: Japón 1: Norteamérica 2: Europa Después de cambiar el ajuste. Bypass Length Setting (Ajuste de la longitud del papel bypass) Configura la bandeja bypass para papel largo. [0~1/1] 0: Activado 1: Desactivado F Paper Size Selection (Selección del tamaño de papel F) Selecciona el tamaño de papel “F”.5” x 13” 2: 8. apague y encienda la copiadora. No reiniciar normalmente Counter Up Timing (Temporización del contador) Determina si el contador llave opcional cuenta la entrada del papel o la salida. Configura la bandeja para alimentar papel de hasta 600 mm de longitud. 5121 5127 5129* 5131* 5150 5-40 . [0~1/1] 0: Desactivado 1: Activado. Cuando se activa este SP. Si el tamaño de papel de los archivos almacenados en el disco duro es diferente.25” x 13” Paper Size Type Selection (Selección del tipo de tamaño de papel) Selecciona el tamaño de papel (tipo) para originales y papel de copia. Solicite al usuario que restaure los archivos almacenados. [0 ~ 2 / 0 / 1 incremento] 0: 8” x 13” 1: 8. no se detectan los atascos en el trayecto del papel. Sólo para Japón [0~2/1] 0: Sí. Counter Removal (Eliminación del contador opcional para borrar modos) No cambiar. Reinicio normal 1: En reposo.

5167 5169 5179* 5212 5212 3 5212 4 5-41 Tablas de servicio .10 de junio de 2005 5162 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO App. [0~1/1] 0: Conmutador de software 1: Conmutador de hardware Fax Printing Mode at Optional Counter Off (Modo de impresión de fax con contador opcional desconectado) Activa o desactiva la impresión automática sin dispositivo de cuentas.es izquierda y + es derecha. [–10~+10/1 mm] 0 es el centro. Los bit switches de la impresora no pueden ajustarse. . 1: Activado. debe ‘iniciar sesión’ en el modo de servicio con este SP antes de activar el modo SP de la impresora. . Los bit switches de la impresora pueden ajustarse. [0~1/0/1] 0: Desactivado 1: Activado Page Numbering (Numeración de páginas) Duplex Printout Left/Right Position Sitúa horizontalmente los números de página (Posición izquierda/derecha para la impresos en ambas caras durante la impresión dúplex) impresión dúplex. Duplex Printout High/Low Position Sitúa verticalmente los números de página (Posición alta/baja para la impresión impresos en ambas caras durante la dúplex) impresión dúplex. Este SP se utiliza cuando un dispositivo de cuentas externo lleva la cuenta del fax receptor. 0: Impresión automática 1: Sin impresión automática CE Login (Inicio de sesión CE) Si va a cambiar los bit switches de la impresora. [0~1/1] 0: Desactivado. [–10~+10/1 mm] 0 es el centro.es hacia abajo y + es hacia arriba. Switch Method (Método de conmutación de la aplicación) Controla si la pantalla de la aplicación se cambia con un switch de hardware o de software. Bypass Size Error (Error de tamaño bypass) Este SP determina si aparecerá un mensaje de error de tamaño de papel cuando la máquina detecte un tamaño de papel incorrecto para el trabajo y atascos durante la alimentación desde la bandeja bypass.

01:00 (1 a. Este ajuste se realiza en fábrica antes de la entrega.m. 1: Lunes 4º Número de la semana para el día elegido en el tercer dígito. por ejemplo. escriba un “2” para este dígito. 3º Día de la semana. [–1440~1440/1 min. (Start) [Reglas (comienzo)] Fin del horario de verano. Summer Time (Horario de verano) Le permite configurar la máquina para que ajuste la fecha y la hora automáticamente con el cambio de horario en primavera y en otoño. por ejemplo). 7º Número de horas que cambia la hora. 2º Mes.] Japón: +540 (Tokio) Estados Unidos: -300 (Nueva York) Europa: +6 (París) China: +480 (Pekín) Taiwán: +480 (Taipei) Asia: +480 (Hong Kong) Auto Off Function Release Setting (Ajuste de liberación de la función de desconexión automática) Este SP evita que el usuario pueda desactivar con facilidad el temporizador de desconexión automática. Los ajustes para 002 y 003 se hacen con números de 8 dígitos: Dígitos Significado 1º. Este SP permite establecer lo siguiente: • Adelanto automático de día y hora en abril. el dígito 8 debe ser 3 (30 minutos). por lo que el ajuste de ocho dígitos para 002 o 003 se convierte en un ajuste de siete dígitos). (Ajuste) [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar Rule Set Comienzo del horario de verano. • Fijación del tiempo entre el adelanto y el retraso automáticos. Ejemplo: 00:00 (medianoche) = 00. 0: Activado (la desconexión automática no se puede liberar). Rule Set (End) [Reglas (fin)] 5305 5307 5307 1 5307 2 5307 4 5-42 . Setting Activa/desactiva los ajustes para 002 y 003. no puede introducirse el 0 como primer dígito. 5º. • Retraso automático de día y hora en octubre. 4: Abril. y el domingo seleccionado es el comienzo de la segunda semana.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5302 10 de junio de 2005 Set Time (Ajustar hora) DFU Ajusta el reloj con la hora local. Si se selecciona “0” para “domingo”.) = 01. Esto se realiza para cumplir las normas internacionales Energy Star que disponen específicamente que el usuario no debe ser capaz de desactivar con facilidad la función de desconexión automática. 1: Desactivado (la desconexión automática se puede liberar). 1 hora: 1 8º Si el cambio de hora no es un número entero (1. etc. 10: Octubre (para los meses 1 a 9. 0: Domingo.5 horas. El ajuste es la hora GMT expresada en minutos. 6º Hora a la que se produce el cambio (24 horas como código hex).

la función de alarma PM se activa.500 atascos) 2: Medio (3. Este ajuste se (Reconocimiento de usuario – Fax) debe realizar de fábrica. DFU [0~255 / 50 / 100 copias por incremento] 5501* 5501 1 5501 2 5504* 5505* 5-43 . SDK1 Certification Method (Método de certificación SDK1) Este dato se puede SDK2 Unique ID (ID exclusiva SDK2) convertir desde SAS (VAS) cuando está instalada o SDK2 Certification Method (Método de certificación SDK2) desinstalada.000 atascos) 3: Alto (6. Sólo para Japón. Si se especifica “1”. [0 ~ 255 / 0 / 1. Sólo RSS.000 copias/intervalo] Original Count Alarm (Alarma del contador de originales) DFU Selecciona si se activa la alarma PM para el número de escaneos. [0~3 / 3 / 1 incremento] 0: Cero (Desactivado) 1: Bajo (2.10 de junio de 2005 5401 5401 6 5401 16 5401 26 5401 36 5401 46 5401 76 5401 86 5401 96 5401 200 5401 201 5401 210 5401 211 5401 220 5401 221 5404 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Access Control (Control de acceso) DFU Este SP contiene los ajustes que limitan el acceso a los datos de aplicación SDK. DFU (Reconocimiento de usuario – Escáner) User Recognition – Printer (Reconocimiento de usuario – Impresora) User Recognition – Expanded Function 1 (Reconocimiento de usuario – Función expandida 1) User Recognition – Expanded Function 2 (Reconocimiento de usuario – Función expandida 2) User Recognition – Expanded Function 2 (Reconocimiento de usuario – Función expandida 2) SDK1 Unique ID (ID exclusiva SDK1) “SDK” es el “kit de desarrollo de software”. [0 = No / 1 = Sí] Jam Alarm (Alarma de atasco) Sólo para Japón Fija la alarma para que suene en el nivel de atasco especificado (no se incluyen los problemas de alimentación de documentos).000 atascos) Error Alarm (Alarma de error) Establece el nivel de alarma de errores. User Recognition – Copier Estos códigos SP están (Reconocimiento de usuario – Copiadora) previstos para una futura User Recognition – Document Server personalización de la (Reconocimiento de usuario – Document Server) función de control de User Recognition – Fax acceso. Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar. DFU SDK3 Unique ID (ID exclusiva SDK3) SDK3 Certification Method (Método de certificación SDK3) Tablas de servicio User Code Count Clear (Borrar contadores de códigos de usuario) Borra los contadores de los códigos de usuario asignados por el usuario principal para limitar el uso de la máquina. PM Alarm (Alarma PM) PM Alarm Interval (Intervalo de alarma PM) Establece el intervalo de PM. El valor que se almacena en este SP se utiliza si el valor de SP55012 es “1”. no User Recognition – Scanner in situ.

LT. DFU 0: Desactivada.000 grapas utilizadas. DFU 0: Desactivada. 1: Activada) Toner Supply Alarm (Alarma de suministro de tóner) (0: Desactivada. Activa o desactiva la llamada de control de fin de tóner. A4. la alarma suena cuando la copiadora detecta el fin de tóner. Los SP “Nivel de llamada de suministro de papel: nn” especifican el intervalo de las llamadas de control de papel para los tamaños de papel a los que se hace referencia. B4. 1: Activada) Interval: Others (Intervalo: Otros) Interval: A3 (Intervalo: A3) Interval: A4 (Intervalo: A4) Interval: A5 (Intervalo: A5) Interval: B4 (Intervalo: B4) Interval: B5 (Intervalo: B5) Interval: DLT (Intervalo: DLT) Interval: LG (Intervalo: LG) Interval: LT (Intervalo: LT) Interval: HLT (Intervalo: HLT) 5507 3 5507 128* 5507 132* 5507 133* 5507 134* 5507 141* 5507 142* 5507 160* 5507 164* 5507 166* 5507 172* Activa o desactiva la llamada de control de suministro de papel. LG. 1: Activada Si selecciona “1”. DLT. 1: Activada) 10 de junio de 2005 5507 2 Staple Supply Alarm (Alarma de suministro de grapas) (0: Desactivada. Activa o desactiva la llamada de control de la grapadora instalada en el finisher. 1: Configura la alarma de modo que suene para el número de transferencias de hojas de cada tamaño de papel (A3. DFU 0: Desactivada. DFU [00250 ~ 10000 / 1000 / 1 incremento] 5-44 . 1: Activada 0: Sin alarma 1: La alarma se dispara con cada 1. 1: Activada 0: Sin alarma. B5. HLT).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5507 5507 1 Supply Alarm (Alarma de suministro) Paper Supply Alarm (Alarma de suministro de papel) (0: Desactivada.

(El atasco continúa) [0~1/1] Continuous Jams 0: Desactivar (Atascos continuos) 1: Activar Continuous Door Open (Situación de puerta abierta continua) Low Call Mode Activa/desactiva las especificaciones de una nueva (Modo reducido de llamada. (Detección de atascos: [03~30/1] Duración) Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el SP5508-004 (en 1). diseñadas para reducir el número de llamadas. Door Open: Time Length Establece durante cuánto tiempo la puerta debe (Puerta abierta: Duración) permanecer abierta para determinar cuándo iniciar una llamada. Jam Detection Continuous Establece cuál es el número de atascos sucesivos de Count (Recuento de papel que inicia una llamada. [03~30/1] Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el SP5508-004 (en 1). Length (Operación de atasco: Duración) [0~1/1] 0: Llamada automática 1: Alarma sonora en la máquina Jam Operation: Determina qué sucede cuando se producen atascos Continuous Count sucesivos de papel. Jam Operation: Time Determina qué sucede cuando no se soluciona un atasco de papel. (Operación de atasco: [0~1/1] Recuento continuo) 0: Llamada automática 1: Alarma sonora en la máquina Door Operation: Time Determina qué sucede cuando la puerta delantera Length (Operación de la permanece abierta. puerta: Duración) [0~1/1] 0: Llamada automática 1: Alarma sonora en la máquina 5-45 Tablas de servicio . detección de atascos [02~10/1] sucesivos) Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el SP5508-004 (en 1). llamadas) [0~1/1] 0: Modo normal 1: Modo reducido Jam Detection: Time Establece el tiempo que determina la duración de un Length atasco de papel sin atender.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5508 001 002 003 004 011 012 013 021 022 023 CC Call (Llamada de CC) Sólo para Japón Jam Remains Activa/desactiva el inicio de una llamada.

los bit switches de SP de impresora y el contador CSS de la impresora. SmartNetMonitor for Admin. SRM Clear (Borrado de SRM) Inicializa los ajustes del SRM (Gestor de recursos del sistema). la ID de registro de proceso. (Aplicación de impresora) los programas registrados. Scanner application Inicializa los valores predeterminados del escáner y (Aplicación de escáner) todos los modos SP del escáner. Engine Clear Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y (Borrado de la máquina) los ajustes del proceso de copia. los ajustes de SCS (System Control Service . e inicializa la ID de registro (Aplicación de servicio de proceso.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5801 10 de junio de 2005 5801 1 5801 2 5801 3 5801 4 5801 5 5801 6 5801 7 5801 8 5801 9 5801 10 5801 11 5801 12 5801 14 5801 15 5801 16 5801 17 5801 18 5801 19 Memory Clear (Borrar memoria) Restablece los datos de la NVRAM a los valores predeterminados. los números de archivo de almacenamiento local y el temporizador de auricular descolgado. Clear UCS Setting (Borrado del Inicializa los ajustes del UCS (Servicio de control de ajuste de UCS) información del usuario). (NCS: Network Control Service . NCS Inicializa los valores predeterminados del sistema y los ajustes de interface (también las direcciones IP). Web Service/Network Elimina los archivos de administración NetFile (NFA) y application las imágenes en miniatura. (MCS: Memory Control Service .Servicio de control de memoria) Copier application Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la (Aplicación de copiadora) copiadora. All Clear (Borrado completo) Inicializa los componentes 2 ~ 15 siguientes.Manipulador de (Borrado de memoria de IMH) memoria de imágenes) MCS Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para los documentos almacenados. IMH Memory Clear Inicializa el sistema de archivos de imagen.Servicio de control de red) R-FAX Inicializa la ID de registro de proceso. LCS Clear (Borrado de LCS) Inicializa los ajustes del LCS (Servicio de recuento de registro). (IMH: Image Memory Handler . MIRS Setting Inicializa los ajustes del MIRS (Servicio de informe (Ajuste de MIRS) sobre información del usuario). Netfiles: Trabajos que se imprimen desde el Web/Red) Document Server utilizando un PC y el software DeskTopBinder. las coordenadas de la pantalla de mandos y la información de actualización de la ROM. Fax application Inicializa el tiempo de reinicio del fax. el historial de procesos y los números de archivo de almacenamiento local. SCS Inicializa los ajustes predeterminados del sistema. CCS Inicializa los ajustes del CCS (Servicio de control de certificación y carga). WebStatusMonitor y TELNET. SmartNetMonitor for Admin. Clear DCS Settings Inicializa los ajustes del DCS (Servicio de control de (Borrado de ajustes de DCS) entregas). todos los ajustes de transmisión y (Aplicación de fax) recepción. imprima un informe SMC. Antes de ejecutar cualquiera de estos códigos SP. Printer application Inicializa los valores predeterminados de la impresora.Servicio de control del sistema). 5-46 .

Setting (Ajuste del nº de teléfono del servicio técnico) Service (Servicio) Introduce el número de teléfono de CE (se muestra cuando se produce una condición de llamada al servicio técnico). Su ejecución muestra Paper Tray Unit en la pantalla “1” o “0”. SC Code Reset (Reinicio de los códigos SC) DFU Reinicia todas las condiciones de llamada de servicio de nivel A como. errores en la unidad de fusión.6) 5807* 5807 1 5807 2 5807 3 5807 4 Option Connection Check (Comprobación de conexión de opción) ARDF Comprueba los conectores de los dispositivos periféricos opcionales. Pulse la tecla D (Clear/Stop. Finisher 0: El dispositivo no está correctamente conectado. No. después.5) Output Check (Comprobación de salida) Activa uno a uno los componentes eléctricos para ponerlos a prueba. Para borrar la llamada de servicio. ( 5.1. por ejemplo. toque Execute (Ejecutar) en la pantalla LCD y. Se permite la introducción de letras (de la “A” a la “Z”) y de núm eros (del “0” al “9”). 5810 5811 5812 001 002 003 004 5-47 Tablas de servicio . Este ajuste se realiza de fábrica. (Unidad de bandeja de papel) 1: El dispositivo está correctamente LCT conectado. Seleccione “1” y. DFU Service Tel. a continuación. [0 = No / 1 = Sí] Input Check (Comprobación de entrada) Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches. pulse “OK” (Aceptar) o la tecla k dos veces para iniciar esta función. Borrar modos) para salir del programa. No se utiliza Supply (Suministro) Se muestra en la pantalla inicial de SP. Borrar/Parar) para detenerla. Pulse la tecla S (Clear Modes.1. Operation Permite mostrar en la pantalla inicial el número de teléfono (Funcionamiento) de contacto del centro de servicio.10 de junio de 2005 5802 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Printer Free Run (Giro libre de la impresora) Realiza un funcionamiento libre para el escáner y para la impresora. apague y encienda el interruptor de alimentación principal. Facsimile (Fax) Se utiliza para introducir el número de fax de CE impreso en el informe del contador (modo UP). ( 5803 5804 5. y no se debe modificar in situ. Machine No. Setting (Ajuste de número de máquina) Este SP presenta la pantalla utilizada para introducir el número de 11 dígitos de la máquina.

] Port 80 Enable (Activación puerto 80) Controla si se concede permiso para acceder al método SOAP a través del puerto 80 de la red NRS.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 5816 1 10 de junio de 2005 5816 2 5816 3 5816 6 5816 7 5816 8 5816 9 5816 10 5816 11 5816 16 Remote Service (Servicio remoto) I/F Setting (Ajuste I/F) Activa y desactiva el diagnóstico remoto. [0~1/1] 0: Sí. 1: No. Se usa SSL. [0~2/1] 0: Diagnóstico remoto desactivado. SSL Disable (Desactivación SSL) Controla si SSL hace la confirmación RCG (Remote Communication Gate) durante un envío RCG para NRS a través del interface de red. La opción de ajuste inicial aparece. 1: Diagnóstico remoto en serie (CSS o NRS) activado. [0~1/1] 0: No. 2: Diagnóstico remoto en red. 1: Desactivada. No se usa SSL. [0~1/1] 0: Activada. CE Call (Llamada de CE) Permite al técnico del cliente iniciar o terminar la comprobación remota de la máquina utilizando CSS o NRS. Device Information Call Display (Pantalla de llamada de información de dispositivo) Controla si aparece la opción para el ajuste inicial de la pantalla para la llamada de notificación de información del dispositivo NRS. Function Flag (Indicador de función) Activa y desactiva el diagnóstico remoto a través de la red NRS. RCG Connect Timeout (Tiempo de espera de conexión RCG) Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando RCG (Remote Communication Gate) se conecta durante una llamada a través de la red NRS. pulse la tecla de comunicación con el centro. [1~100/1 seg. [1~100/1 seg. [0~1/1] 0: Desactiva el diagnóstico remoto a través de la red. La opción de ajuste inicial no aparece.] RCG Read Timeout (Tiempo de espera de lectura de RCG) Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando los datos enviados se escriben desde RCG (Remote Communication Gate) durante una llamada a través de la red NRS. Acceso concedido Connection Method (Método de conexión) Selecciona el modo en el que se conecta con el servicio remoto. 0: Internet 1: Marcación telefónica 5-48 . para ello.] RCG Write to Timeout (Tiempo de espera de escritura de RCG) Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando los datos enviados se escriben en RCG (Remote Communication Gate) durante una llamada a través de la red NRS. Acceso denegado 1: Sí. 1: Activa el diagnóstico remoto a través de la red. [1~90/1 seg.

11 Se ha emitido una actualización de rescate para el certificado. y se está notificando a la URL de GW que la operación se ha completado satisfactoriamente. Use Proxy (Utilizar proxy) Este ajuste SP determina si se utiliza el servidor proxy cuando la máquina se comunica con el centro de servicio. 0: Conexión de Internet 1: Conexión telefónica Cert. 15 El certificado se ha guardado. 18 Se ha registrado el certificado de rescate número 17. y está en curso un ajuste de certificado de rescate para la conexión GW de rescate. pero se ha recibido un error de certificado y se está registrando el certificado de rescate. 17 Se ha recibido la petición de actualización del certificado de la URL de GW y se han notificado los resultados de la actualización a la URL de GW una vez completada. y se está guardando el certificado.10 de junio de 2005 5816 21 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 22 5816 23 5816 61 5816 62 5816 67 RCG – C Registed (RCG – C registrado) Este SP muestra el indicador de fin de instalación de Cumin. 2 La actualización del certificado ha terminado y se está notificando a la URL de GW que la actualización es correcta. 1 Se ha recibido la petición de actualización del certificado (setAuthKey) de la URL de GW y se está actualizando el certificado en estos momentos. 3 La actualización del certificado ha fallado y se está notificando a la URL de GW que la actualización es incorrecta. y se está notificando a la URL de GW que la operación ha fallado. y se ha notificado el fallo de actualización del certificado a la URL de GW. 5-49 Tablas de servicio . CERT: Up State (CERT: Estado de actualización) Muestra el estado de la actualización del certificado. y el sistema está esperando la petición de actualización del certificado de la URL de rescate de GW. 13 La notificación de la petición de actualización del certificado se ha completado satisfactoriamente. Expire Timing (Temporizador de vencimiento de certificado) DFU El certificado está a punto de vencer. 1: Instalación terminada 2: Instalación no terminada RCG – C Registed Detail (RCG – Detalles de C registrado) Este SP muestra el estado de instalación de Cumin. 16 Se ha producido un fallo al guardar el certificado. 12 El ajuste de certificado de rescate ha terminado. 0: Basil no registrado 1: Basil registrado 2: Dispositivo registrado Connect Type (N/M) [Tipo de conexión (N/M)] Este SP muestra y selecciona el método de conexión de Cumin. y se está informando a la URL de GW acerca de la petición de actualización del certificado. 0 El certificado utilizado por Cumin está ajustado correctamente. 4 El período de validez del certificado ha vencido y se está enviando una nueva petición de actualización a la URL de GW. 14 Se ha recibido la notificación de la petición de certificado del controlador de rescate de GW.

CERT: ID2 Code (CERT: Código ID2) Muestra el código ID2 del certificado NRS. CERT: Issuer (CERT: Emisor) Muestra el nombre común del emisor del certificado NRS. 0 Normal. CN = los 17 bytes siguientes. Si está activada la opción de confirmación de la versión anterior. Firmware Up Status (Estado de actualización de firmware) Muestra el estado de la actualización de firmware. CN = los 30 bytes siguientes. y la actualización de firmware se realiza con los archivos de firmware de la URL. Los espacios se representan mediante guiones bajos (_). La emisión se ha realizado después de que caducara el certificado.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 68 10 de junio de 2005 5816 69 5816 83 5816 84 5816 85 5816 86 5816 87 5816 88 5816 89 5816 90 5816 91 5816 92 5816 93 CERT: Error Muestra un código numérico que describe el motivo de la petición de actualización del certificado. CERT: Up ID (CERT: ID de actualización) Identificación de la petición de certificado. Firm Up User Check (Comprobación de usuario de actualización de firmware) Este ajuste SP determina si el usuario puede confirmar la versión anterior del firmware antes de ejecutar la actualización de firmware. Non-HDD Firm Up (Actualización de firmware sin disco duro) Este ajuste determina si es posible actualizar el firmware incluso sin el disco duro instalado. 5-50 . CERT: Valid Start (CERT: Inicio válido) Muestra el momento de inicio del período para el que está habilitado el certificado NRS actual. 5 Notificación de que no se ha emitido ningún certificado. Firmware Size (Tamaño de firmware) Permite al técnico de mantenimiento confirmar el tamaño de los archivos de datos del firmware durante la actualización del firmware. 6 Notificación de que la URL de GW no existe. 4 Notificación de certificado convencional sin ID2. 3 Notificación de cambio de una autenticación convencional a un certificado individual. Los asteriscos (****) indican que no existe ningún DESS. se envía una notificación al administrador del sistema. CERT: Subject (CERT: Asunto) Muestra el nombre común del asunto del certificado NRS. CERT: PAC Version (CERT: Versión de PAC) Muestra la versión de PAC del certificado NRS. No hay ninguna petición de actualización del certificado en curso. El certificado actual ha caducado. Los asteriscos (****) indican que no existe ningún certificado NRS. Los espacios se representan mediante guiones bajos (_). Los asteriscos (****) indican que no existe ningún DESS. 2 Se ha emitido una notificación de error SSL. CERT: Serial Number (CERT: Número de serie) Muestra el número de serie del certificado NRS. Los asteriscos (****) indican que no existe ningún DESS. CERT: Macro Version (CERT: Versión de macro) Muestra la versión de macro del certificado NRS. 1 Hay una petición de actualización del certificado en curso.

10 de junio de 2005 5816 94 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 200 5816 201 5816 202 5816 203 5816 204 5816 205 5816 206 5816 207 CERT: Valid End (CERT: Fin válido) Muestra el momento de conclusión del período para el que está habilitado el certificado NRS actual. 4 El módulo NRS no se ha iniciado. Register Result (Resultado de registro) Muestra un número que indica el resultado del registro. En este estado no se puede configurar el dispositivo Cumin. Sólo se muestra si el resultado está registrado en la URL de GW. 3 Se está configurando el dispositivo NRS. 0 Resultado satisfactorio 1 Error de número de consulta 2 Registro en curso 3 Error de proxy (proxy habilitado) 4 Error de proxy (proxy deshabilitado) 5 Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos) 6 Error de comunicación 7 Error de actualización de certificado 8 Otro error 9 Consulta en ejecución Confirm Place (Confirmación de lugar) Muestra el resultado de la notificación enviada al dispositivo desde la URL de GW en respuesta a la petición de consulta. En este estado. Confirm Result (Confirmación de resultado) Muestra un número que indica el resultado de la consulta ejecutada con SP5816 203. En este estado. Register Execute (Ejecución de registro) Ejecuta el registro de Cumin. 0 Ni el dispositivo NRS ni el dispositivo Cumin están configurados. Manual Polling (Polling manual) No hay información disponible en este momento. Sólo está completo el registro de cuadro. 1 Se está configurando el dispositivo Cumin. Confirm Execute (Confirmación de ejecución) Ejecuta la petición de consulta al NRS de la URL de GW. 2 El dispositivo Cumin está configurado. la unidad Basil no puede responder a una petición de polling. la unidad Basil no puede responder a una petición de polling. Regist: Status (Registro: Estado) Muestra un número que indica el estado del dispositivo de servicio NRS. 0 Resultado satisfactorio 2 Registro en curso 3 Error de proxy (proxy habilitado) 4 Error de proxy (proxy deshabilitado) 5 Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos) 6 Error de comunicación 7 Error de actualización de certificado 8 Otro error 9 Registro en ejecución 5-51 Tablas de servicio . Letter Number (Número de letra) Permite la introducción del número de la petición necesaria para el dispositivo Cumin.

-2387 No es compatible con el servicio técnico. -12003 Se ha intentado realizar el registro sin ejecutar una consulta y ningún registro previo. la puerta delantera debe estar abierta. se ha intentado realizar el ajuste incorrecto registro sin adquirir el estado del dispositivo. Nota: Durante la carga de los datos de este modo SP. -2385 Error provocado por la Se ha intentado marcar un número de respuesta de la URL de teléfono extranjero sin el prefijo GW internacional correcto. [00000000h~FFFFFFFFh/1] 5821 5821 1 5821 2 5824 NVRAM Data Upload (Carga de datos de NVRAM) Carga los datos NVRAM en una tarjeta SD (B140). Causa Código Significado -11001 Error de parámetro de chat Parámetro de módem no permitido -11002 Error de ejecución de chat -11003 Error inesperado -12002 Error de funcionamiento. Consulta. Remote Service Address (Dirección de servicio remoto) Sólo para Japón CSS PI Device Code Ajusta el código de dispositivo PI. y apague y encienda la máquina. NVRAM Data Download (Descarga de datos de NVRAM) Descarga los datos de la tarjeta SD a la NVRAM de la máquina. -2397 Formato ID2 incorrecto -2398 Formato de número de petición incorrecto CommLog Print (Impresión del registro de comunicaciones) Imprime el registro de comunicaciones. Pulse Execute (Ejecutar). Después de cambiar (Código de dispositivo este ajuste. se debe desconectar y volver a conectar la CSS PI) máquina.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5816 208 10 de junio de 2005 5816 250 Error Code (Código de error) Muestra un número que describe el código de error emitido al ejecutar SP5816 204 o SP5816 207. -2389 Base de datos fuera de servicio -2390 Programa fuera de servicio -2391 Dos registros para el mismo dispositivo -2392 Error de parámetros -2393 Basil no gestionado -2394 Dispositivo no gestionado -2395 La ID de cuadro de Basil no está permitida. retire la tarjeta. -12004 Se ha intentado realizar un ajuste con entradas no permitidas para el certificado e ID2. RCG IP Address Establece la dirección IP del RCG (Remote (Dirección IP RCG) Communication Gate) destino para el procesamiento de llamadas en el centro de servicio remoto. -2396 La ID de dispositivo de Basil no está permitida. 5825 5-52 . Una vez finalizada la descarga.

(Impresión de lista de ajustes) TELNET Operation Desactiva o activa el funcionamiento de Telnet. Se trata de un ajuste de 8 bits. No se requiere ningún procedimiento de ajuste o configuración. etc. Este SP sólo funciona cuando SP5828 065 está ajustado a 1. 1: Activar 1: Activado)] Rendezvous Operation Este SP activa o desactiva el funcionamiento de reconocimiento automático. IPv4 sobre 1394.11b. Cuando se conecta un dispositivo nuevo a la red. el puerto Telnet está cerrado. Web Operation (0:OFF 1:ON) [0~1/1] [Funcionamiento Web 0: Desactivar (0: Desactivado. 1: Activar 0: Desactivar 5-53 Tablas de servicio . los demás equipos de la red pueden utilizar dicho dispositivo inmediatamente. [0~1/1] 0: Desactivada 1: Activada Job Spooling Activa y desactiva la cola de trabajos. Job Spool Protocol Este SP determina si la cola de trabajos está activada o (Protocolo de la cola de desactivada en cada protocolo. trabajos) 0 LPR 4 BMLinks (Sólo para Japón) 1 FTP (No se utiliza) 5 DIPRINT 2 IPP 6 Reservado (No se utiliza) 3 SMB 7 Reservado (No se utiliza) IPv4 DNS Server 2 Establece la dirección IPv4 de un servidor DNS.) IPv4 DNS Server 3 Nota: IPv4 Over 1394 sólo se aplica a B205/B209. (Funcionamiento de reconocimiento) Se trata de una serie de protocolos que permiten que un dispositivo de una red IP reconozca y se conecte automáticamente con otros dispositivos (como una impresora) de la red. 1: Cola de trabajos activada trabajos) Job Spool Clear: Start Este SP determina si el trabajo que se interrumpió al apagar la Time máquina se reanudará la próxima vez que se encienda. Domain Name (Nombre de dominio) (Ethernet) Imprime una lista de todos los ajustes de los parámetros de Setting List Print NCS. Settings (Ajustes de funcionamiento TELNET) [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar Desactiva o activa el funcionamiento de Web. D007/D008 (IPv4 servidor DNS 3) no admite IEEE 1394. Si este SP está desactivado. (Cola de impresión de 0: Sin cola de trabajos. 1284 (Centro)] [0~1/1] 0: Desactivada 1: Activada ECP (Centro) Desactiva y activa la opción ECP (Modo 1284) para la transferencia de datos. 0: Borra el trabajo de la cola de impresión. Esta dirección se puede utilizar con dispositivos que tienen dispositivos IPv4 (IPv4 servidor DNS 2) (Ethernet. IEEE 802.10 de junio de 2005 5828 5828 50 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5828 52 5828 65 5828 66 5828 69 5828 77 5828 78 5828 79 5828 84 5828 90 5828 91 5828 96 Network Setting (Ajuste de red) 1284 Compatibility Activa y desactiva la comunicación bidireccional de la (Centro) [Compatibilidad conexión paralela entre la máquina y un ordenador. (Borrado de cola de trabajos: hora de inicio) 1: Reanuda la impresión del trabajo en cola.

debe apagarla y encenderla de nuevo. 5833 5834 5-54 . [0~1/1] 0: Desactivada 1: Activada Operation Panel Image Exposure (Exposición de las imágenes del panel de mandos) Activa y desactiva la función de lectura (volcado) del panel de mandos. 1: On (activar) DFU Para poner la máquina a 0. Después de encender la máquina. 0: Off (desactivar). no se recupera el ajuste predeterminado (0). A continuación. apague y encienda la máquina. HDD Formatting (All) [Formato del HDD (Todo)] HDD Formatting (IMH) [Formato del HDD (IMH)] HDD Formatting (Thumbnails) [Formato del HDD (Imágenes en miniatura)] HDD Formatting (Job Log) [Formato del HDD (Historial de trabajos)] HDD Formatting (Printer Fonts) [Formato del HDD (Fuentes de impresora)] HDD Formatting (User Info) [Formato del HDD (Información del usuario)] Mail RX Data (Datos de recepción de correo) Mail TX Data (Datos de transmisión de correo) HDD Formatting (Data for Design) [Formato del HDD (Datos de diseño)] HDD Formatting (Log) [Formato del HDD (Registro)] HDD Formatting (Ridoc I/F) (for Ridoc Desk Top Binder) [Formato del HDD (I/F Ridoc) (para Ridoc Desk Top Binder)] e-Cabinet Enable (Activar e-Cabinet) Activa la función e-Cabinet. ajuste esta opción a 1 para activar esta función. los nombres de usuario del Cabinet se activan para poder utilizarlos con el servidor POP.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5832 10 de junio de 2005 5832 1 5832 2 5832 3 5832 4 5832 5 5832 6 5832 7 5832 8 5832 9 5832 10 5832 11 HDD Formatting (Formato del HDD) Especifique el número de SP de la partición que desee inicializar y pulse #. Cuando finalice la ejecución. Si selecciona 0 para esta opción sin apagar y encender la alimentación.

1: TIFF/MMR. [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar El ajuste de SP5836-001 tiene prioridad. 1: TIFF/MMR. 1: TIFF/MMR. 2: TIFF/MH. 5-55 Tablas de servicio . 3: TIFF/MR [0~3/1] Format Copy B&W Other (Formato para copia de otros textos distintos de blanco y negro) 0: JFIF/JPEG. 3: TIFF/MR [0~3/1] Format for Printer B&W HQ (Formato para impresora en blanco y negro de alta calidad) 0: JFIF/JPEG. [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar Panel Setting (Ajuste del panel) Determina si cada uno de los ajustes asociados a la captura se puede seleccionar o actualizar desde la pantalla inicial del sistema. Activado sólo cuando está instalado el convertidor de formatos de archivo (MLB: circuito de enlace de medios). Reduction for Copy Color [0~3/1] (Reducción para copias en color) 0:1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 DFU [0~6/1] Reduction for Copy B&W Text (Reducción para copia de texto en blanco y negro) 0:1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 6:2/3 Reduction for Copy B&W Other (Reducción [0~6/1] para copia de otros distintos de blanco y negro) 0:1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 6:2/3 [0~3/1] Reduction for Printer Color (Reducción para impresora en color) 0:1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 DFU [0~6/1] Reduction for Printer B&W (Reducción para impresora en blanco y negro) 0 1 1:1/2 2:1/3 3:1/4 6:2/3 Reduction for Printer B&W HQ (Reducción para [1~5/1] impresora en blanco y negro de alta calidad) 1:1/2 3:1/4 4:1/6 5:1/8 Reduction for Printer Col 1200 dpi (Reducción para impresora en color. 1. 1. 3: TIFF/MR Default for JPEG (Valor predeterminado para JPEG) [5~95/1] Ajusta el valor predeterminado del formato JPEG para los documentos enviados al servidor de administración de documentos a través del MLB con JPEG como formato seleccionado. 1: TIFF/MMR.10 de junio de 2005 5836 5836 1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5836 2 5836 71 5836 72 5836 73 5836 74 5836 75 5836 76 5836 77 5836 78 5836 81 5836 82 5836 83 5836 84 5836 85 5836 86 5836 91 Capture Setting (Ajuste de captura) Capture Function (0:Off 1:On) [Función de captura (0: Desactivada. 2: TIFF/MH. 2: TIFF/MH. mostrar ni seleccionar. 3: TIFF/MR DFU [0~3/1] Format for Printer B&W (Formato para impresora en blanco y negro) 0: JFIF/JPEG. 1: Activada)] Cuando esta función está desactivada.200 dpi) Format for Copy Color (Formato para copias en [0~3/1] color) 0: JFIF/JPEG. 3: TIFF/MR [0~3/1] Format for Printer Color (Formato para impresora en color) 0: JFIF/JPEG. 2: TIFF/MH.200 dpi) Reduction for Printer B&W 1200 dpi (Reducción para impresora en blanco y negro. 1: TIFF/MMR. 1: TIFF/MMR. 2: TIFF/MH. 2: TIFF/MH. los ajustes asociados a la función de captura no se pueden inicializar. 3: TIFF/MR DFU [0~3/1] Format for Copy B&W Text (Formato para copia de texto en blanco y negro) 0: JFIF/JPEG.

(NVRAM: 2 bits) [Siempre en vigor] IRM 1394a Check (Comprobación IRM 1394a) Realiza una comprobación 1394a de IRM cuando el nodo independiente se encuentra en un modo distinto de IRM. El inicio de sesión exclusivo es válido. Rechazo de inicio de sesión al llegar la solicitud (acción estándar). Login (Inicio de sesión) Activa o desactiva la función de inicio de sesión exclusivo (relacionado con SBP-2). si IRM no cumple el estándar. Login MAX (Inicios de sesión máximos) Establece el número máximo de inicios de sesión del iniciador (6 bits). se utiliza la información de Source_ID del encabezado GASP de ARP. En su lugar.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5839 10 de junio de 2005 5839 4 5839 7 5839 8 5839 9 5839 10 5839 11 5839 12 5839 13 IEEE 1394 Este SP sólo se muestra cuando se ha instalado una tarjeta IEEE 1394 (firewire). cuando se restablece el bus serie. [0~63/1] 0: Reservado 63: Reservado 5-56 . Unique ID (ID única) Muestra la ID (Node_Unique_ID) asignada al dispositivo por el administrador del sistema. se abren transacciones de bus adicionales para la enumeración. Reintento del iniciador durante el inicio de sesión. Bit0: Desactivado Bit1: Activado DESACTIVADO: Desactiva. Bit0: Desactivado Bit1: Activado DESACTIVADO: No muestra la información de Node_Unique_ID asignada por el administrador del sistema. [0~1/1] 0: Comprueba si IRM cumple el estándar 1394a. el nodo independiente cambia a IRM. Logout (Fin de sesión) Se encarga de la solicitud de inicio de sesión del iniciador de SBP-2 (1 bit). Bit0: Desactivado Bit1: Activado DESACTIVADO: Desactivar (rechazar inicio de sesión). ACTIVADO: Activar (forzar fin de sesión). 1: Después de la comprobación. Ejemplo: RNP0000000000 Cycle Master (Ciclo máster) Activa o desactiva la función de ciclo máster para el estándar de bus 1394. Host Name (Nombre del host) Escriba el nombre del dispositivo utilizado en la red. el iniciador fuerza el inicio de sesión. D007/D008 no admite IEEE 1394. Asimismo. ACTIVADO: Activa. El inicio de sesión exclusivo (LOGIN ORB exclusive it) no se tiene en cuenta. Rechazo del inicio de sesión al llegar la solicitud. ACTIVADO: Se utiliza la información de Node_Unique_ID asignada por el administrador del sistema y se omite la información de Source_ID del encabezado GASP de ARP. [0~1/1] 0: Desactivar 1: Activar BCR Mode (Modo BCR) Determina cómo funciona BCR (Broadcast Channel Register) en el bus estándar 1394 cuando el nodo independiente se encuentra en un modo distinto de IRM. Reintento del iniciador durante el inicio de sesión. Nota: Este SP sólo se aplica a B205/B209.

entrega) 6 Relacionado con el almacén 5841 5842 5-57 Tablas de servicio 5841 11 5841 12 5841 13 5841 14 . la solicitud se rechaza y el iniciador termina la sesión. la solicitud se rechaza. 1: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una sesión.10 de junio de 2005 5840 5840 6 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5840 7 5840 11 IEEE 802. [1~14/1] WEP Key Select (Selección de clave WEP) Determina el modo en que el iniciador (SBP-2) trata las solicitudes de inicio de sesión posteriores. Supply Name Setting (Ajuste del nombre de suministro) Pulse la tecla User Tools (Herramientas de usuario). Nota: Sólo se muestra cuando está instalada la tarjeta LAN inalámbrica.11b Channel MAX (Canal máximo) Establece el intervalo máximo de ancho de banda para la LAN inalámbrica. Este ajuste de ancho de banda varía en función del país. Estos nombres aparecen cuando el usuario pulsa el botón Inquiry (Consulta) en la pantalla de herramientas del usuario. Ajusta el modo 0 Sistema y otros grupos (LSB) de salida de depuración de 1 Relacionado con la captura cada proceso de Net File. Este ajuste de ancho de banda varía en función del país. 2 Relacionado con el certificado Bit SW 0011 1111 3 Relacionado con la libreta de direcciones 4 Relacionado con la administración de la máquina 5 Relacionado con la salida (impresión. StapleStd1 (Grapado normal 1) Grapas estándar para B408 (SR790) StapleStd2 (Grapado normal 2) Grapas estándar para B442 (SR820) StapleStd3 (Grapado normal 3) No se utiliza Staple Std4 (Grapado normal 4) No se utiliza Net File Analysis Mode Setting (Ajuste del modo de análisis de NetFile) DFU Se trata de una herramienta Bit Grupos de depuración. [1~14/1] Channel MIN (Canal mínimo) Establece el intervalo mínimo de ancho de banda para el funcionamiento de la red LAN inalámbrica. [0~1/1] 0: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una sesión.

(Nº de versión del dispositivo) Establece el número de versión del dispositivo de la pantalla BCD (decimal con codificación binaria). [0000~9999/1] DFU Escriba un número decimal. Ajuste inicial: 0x05A Ricoh Company [0x0000~0xFFFF/1] DFU Product ID (ID del producto) Establece la ID del producto. no hace referencia al ajuste DNS. Esta dirección IP se ajusta de forma remota cuando está registrado el dispositivo de E/S (Scan Router) del servidor de entrega. 5845 5845 1 5845 2 5845 5 5845 6 5845 8 5-58 . (Nº de puerto FTP) [0~65535/1] IP Address (Primary) [Dirección IP (principal)] Utilice este SP para establecer la dirección de Scan Router Server. Delivery Server Setting (Ajustes del servidor de entrega) Son los ajustes del servidor de entrega. Este SP sólo le permite establecer la dirección IP.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5844 5844 1 10 de junio de 2005 5844 2 5844 3 5844 4 USB Transfer Rate (Velocidad de transferencia) Establece la velocidad de transmisión de datos de USB. FTP Port No. [0~FFFFFFFF/1] Capture Server IP Address (Dirección IP del servidor de captura) Ajusta la dirección IP asignada al PC manejado por el servidor de captura (eCabinet o ScanRouter). NCS lo convierte en un número hexadecimal que se reconocerá como BCD. [Velocidad máxima] [Cambio automático] Vendor ID (ID del proveedor) Establece la ID del proveedor. [0x0000~0xFFFF/1] DFU Device Release No. [0~999/1] IP Address (Secondary) [Dirección IP (secundaria)] Establece la dirección IP asignada al ordenador que actúa como servidor de entrega secundario para el Scan Router. La dirección IP que se encuentra en la ficha de transferencia se puede usar con el ajuste inicial del sistema. Este SP sólo activa el permiso de acceso de la dirección IP a los nombres del explorador DNS. Delivery Error Display Time (Tiempo de visualización del error de entrega) Utilice este ajuste para establecer el tiempo que se mostrará el mensaje cuando se produzca un error de prueba durante la transferencia del documento con la aplicación NetFile y un dispositivo externo.

Bit0 = 1 Especificación del remitente requerida (si se establece en 1. Bit1 = 1 Existe la función de enlace del usuario MK-1 y remitente. Bit2 = 1 Existe la función de contraseña del remitente. Por el momento no se utilizan. La ID se muestra como un código binario de 6 bytes u 8 bytes. [0~255/1] Bit7 = 1 Existen comentarios. El valor sólo se puede ver. Machine ID Clear (Delivery Server) [Borrar ID de máquina (Servidor de entrega)] Borra la ID exclusiva del dispositivo que se utiliza como nombre en el directorio de transferencia de archivos. no cambiar. Delivery Svr. Bit3 = 1 Existe la función de entrega de recepción de fax. Bit6 = 1 La especificación directa de dirección de correo es posible. Le permitirán aumentar el número de dispositivos registrados (además de los registrados para SP5845 010). Esta ID se crea a partir de la dirección MAC de NIC o de la EUI de IEEE 1394.10 de junio de 2005 5845 9 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5845 10 5845 11 Delivery Server Model (Modelo de servidor de entrega) Le permite cambiar el modelo del servidor de entrega registrado por el dispositivo de E/S. Después de borrar la ID. Bit4 = 1 Existe la función de actualización automática de la libreta de direcciones. [0~4/1] 0: Desconocido 1: SG1 Proporcionado 2: SG1 Paquete 3: SG2 Proporcionado 4: SG2 Paquete Delivery Svr Capability (Capacidad del servidor de entrega) Cambia las funciones que puede realizar el dispositivo de E/S registrado. Bit5 = 1 El ajuste de la confirmación de recepción de correo es posible. el Bit6 se ajusta a “0”).Capability (Ext) [Capacidad del servidor de entrega (Ext)] Estos ajustes son para el futuro uso. se borran los datos administrados por el UCS y se muestran todos los datos excepto la información del código de usuario. Maximum Entries (Nº máximo de entradas) Cambia el número máximo de entradas que acepta UCS. [2000~50000/1] Si se especifica un valor menor que el actual. Ejecute este SP si la conexión entre el dispositivo y el servidor de entrega es inestable. Hay ocho bits (Bit 0 a Bit 7). UCS Setting (Ajuste de UCS) Machine ID (for Delivery Server) [ID de máquina (para servidor de entrega)] Muestra la ID de dispositivo exclusiva que utiliza el directorio del servidor de entrega. Tablas de servicio 5846* 5846 1 5846 2 5846 3 5-59 . ésta se volverá a establecer automáticamente al apagar y volver a encender la máquina.

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
5846 6

10 de junio de 2005

5846 7

5846 8

5846 10

5846 40

5846 41

Delivery Server Retry Timer (Temporizador de reintentos del servidor de entrega) Establece el intervalo de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir la libreta de direcciones. [0~255/1 s] 0: Sin reintentos Delivery Server Retry Times (Reintentos del servidor de entrega) Establece el número de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir la libreta de direcciones. [0~255/1] Delivery Server Maximum Entries (Nº máx. de entradas del servidor de entrega) Le permite establecer el número máximo de entradas de cuenta e información sobre los usuarios del servidor de entrega controlado por UCS. [20000~50000/1] LDAP Search Timeout (Tiempo de espera de búsqueda de LDAP) Establece el tiempo de espera de búsqueda del servidor LDAP. [1~255/1] Addr Book Migration (SD -> HDD) [Migración de libreta de direcciones (SD -> HDD)] Este SP mueve los datos de la libreta de direcciones desde una tarjeta SD al disco duro. Debe apagar y encender siempre la máquina después de ejecutar este SP. 1. Apague la máquina. 2. Instale el disco duro. 3. Inserte la tarjeta SD con los datos de la libreta de direcciones en la ranura C3 para tarjetas SD. 4. Encienda la máquina. 5. Realice el ajuste SP5846 040. 6. Apague la máquina. 7. Retire la tarjeta SD de la ranura C3. 8. Encienda la máquina. Notas: • Si ejecuta este SP sobrescribirá los datos de libreta de direcciones existentes en el disco duro con los datos de la tarjeta SD. • Recomendamos realizar una copia de seguridad de toda la información del directorio en una tarjeta SD mediante SP5846 051 antes de ejecutar este SP. • Una vez que los datos de la libreta de direcciones están copiados en el disco duro, se borran de la tarjeta SD de origen. Si la operación falla, los datos no se borran de la tarjeta SD. Fill Addr Acl Info. Este SP se debe ejecutar inmediatamente después de la instalación de una unidad HDD en una máquina básica que antes no tuviese ningún HDD. La primera vez que se enciende la máquina con el nuevo HDD instalado, el sistema toma automáticamente la libreta de direcciones de la NVRAM y la copia en el nuevo HDD. Sin embargo, en esta fase, sólo el administrador del sistema puede acceder a la nueva libreta de direcciones del HDD. Si el técnico de mantenimiento ejecuta este SP inmediatamente después del encendido, garantiza el acceso pleno a la libreta de direcciones para todos los usuarios. Procedimiento 1. Apague la máquina. 2. Instale el disco duro nuevo. 3. Encienda la máquina. 4. La libreta de direcciones y sus datos iniciales se crean automáticamente en el HDD. Sin embargo, en este momento sólo el administrador del sistema o el usuario principal pueden acceder a la libreta de direcciones. 5. Acceda al modo SP y ejecute SP5846 041. En cuanto este SP se ejecute correctamente, cualquier usuario podrá acceder a la libreta de direcciones.

5-60

10 de junio de 2005
5846 47

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

5846 48

5846 49

5846 50

5846 51

5846 52

5846 53

5846 60

5846 62

Initialize Local Address Book (Inicializar libreta de direcciones local) Borra toda la información de direcciones de la libreta de direcciones local de una máquina administrada con UCS. Initialize Delivery Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de entrega) Pulse [Execute] para borrar todos los elementos (esto no incluye los códigos de usuario) de la libreta de direcciones de entrega controlada por UCS. Initialize LDAP Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de LDAP) Pulse [Execute] para borrar todos los elementos (esto no incluye los códigos de usuario) de la libreta de direcciones de LDAP controlada por UCS. Initialize All Addr Book (Inicializar todas las libretas de direcciones) Borra toda la información del directorio controlado por UCS (incluidos los códigos de usuario). Sin embargo, no se borran las cuentas y las contraseñas de los administradores del sistema. Backup All Addr Book (Copia de seguridad de todas las libretas de direcciones) Carga toda la información del directorio en la tarjeta SD. Ejecute este SP antes de reemplazar el disco duro. Es posible que la operación falle si el disco duro está dañado. Restore All Addr Book (Restaurar todas las libretas de direcciones) Descarga toda la información del directorio de la tarjeta SD. Cargue la libreta de direcciones desde el disco duro antiguo con SP5846 51 antes de desmontarlo. Ejecute SP5846 52 después de instalar el disco duro nuevo. Clear Backup Info. (Borrar información de copia de seguridad) Borra la libreta de direcciones cargada desde la tarjeta SD que hay en la ranura. Sólo borra los archivos cargados para esa máquina. Esta función no puede realizarse si la tarjeta está protegida contra escritura. Nota: Después de ejecutar este SP, salga del modo SP y apague la máquina. No quite la tarjeta SD hasta que el LED de alimentación deje de parpadear. Search Option (Opción de búsqueda) Este SP utiliza bit switches para configurar las opciones de búsqueda difusa para la libreta de direcciones local de UCS. Bit Significado 0 Comprueba tanto los caracteres en mayúscula como los caracteres en minúscula. 1 Sólo para Japón 2 3 4 --- No se utiliza --5 --- No se utiliza --6 --- No se utiliza --7 --- No se utiliza --Complexity Option 1 (Opción de complejidad 1) Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas a las letras en mayúscula y fija la longitud de la contraseña. [0~32/1] Nota: • Este SP no requiere ajuste normalmente. • Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones.

5-61

Tablas de servicio

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
5846 63

10 de junio de 2005

5846 64

5846 65

5846 90

5846 91

5846 94

Complexity Option 2 (Opción de complejidad 2) Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas a las letras en minúscula y define la longitud de la contraseña. [0~32/1] Nota: • Este SP no requiere ajuste normalmente. • Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones. Complexity Option 3 (Opción de complejidad 3) Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas a los números y define la longitud de la contraseña. [0~32/1] Nota: • Este SP no requiere ajuste normalmente. • Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones. Complexity Option 4 (Opción de complejidad 4) Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas a los símbolos y define la longitud de la contraseña. [0~32/1] Nota: • Este SP no requiere ajuste normalmente. • Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones. Plain Data Forbidden (Datos normales prohibidos) Le impide transmitir las direcciones como datos normales. Es una función de seguridad que evita el acceso no autorizado a los datos de la libreta de direcciones. [0~1/1] 0: No comprobar. Datos de la libreta de direcciones no protegidos. 1: Comprobar. Permite el funcionamiento de UCS sin datos del HDD o la tarjeta SC y sin crear información en la libreta de direcciones con datos normales. FTP Auth. Port Settings (Ajustes de autorización del puerto FTP) Ajusta el puerto FTP para obtener la libreta de direcciones del servidor de entrega utilizada en el modo de autorización individual. [0~65535/1] Encryption Start (Inicio de cifrado) Muestra el estado de la función de cifrado de la libreta de direcciones del servidor LDAP. [0~255/1] No hay valor predeterminado.

5-62

10 de junio de 2005
5846 98

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

5846 99

Bit SW2 Son los elementos de salida del modo de depuración de UCS (libreta de direcciones). 0: Desactivado 1: Activado Bit 0 Efectivo Bit 1 Nueva base de datos Bit 2 Control de acceso Bit 3 Recuperación de copia de seguridad Bit 4 Codificación/cifrado API Bit 5 Codificación de texto Bit 6 Cifrado de libreta de direcciones Bit 7 No se utiliza Bit SW Son los elementos de salida del modo de depuración de UCS (libreta de direcciones). 0: Desactivado 1: Activado Bit 0 UCS API (Siempre activado) Bit 1 GWIPC (siempre activado) Bit 2 Mensaje (siempre activado) Bit 3 Condición de bloqueo (siempre activado) Bit 4 Base de datos Bit 5 FTP Bit 6 LDAP Bit 7 Proceso de E/S Net File Resolution Reduction (Reducción de la resolución de NetFile) 5847 1 a 5847 6 cambian los ajustes predeterminados de los datos de imagen enviados externamente por la función de referencia de página de NetFile. [0~2/1] 5847 21 establece el valor predeterminado para la calidad de imagen JPEG de los archivos de imágenes controlados por NetFile. Los archivos “NetFile” son trabajos que se imprimen desde Document Server utilizando un PC y el software DeskTopBinder. Rate After Copy Col [0~5/1] 0: 1x (Vel. después de copia en color) 1: 1/2x Rate for Copy B&W Text (Velocidad [0~6/1] 2: 1/3x para copia blanco y negro, texto) 3: 1/4x Rate for Copy B&W Other [0~6/1] 4: 1/6x (Velocidad para copia blanco y 5: 1/8x 1 negro, otros) 6: 2/3x 1 Rate for Printer Color (Vel. para [0~5/1] : “6: 2/3x” sólo es válido para impresora en color) 003, 005, 006. Rate for Printer B&W (Velocidad [0~6/1] para impresora blanco y negro) Rate for Printer B&W HQ (Velocidad [0~6/1] para impresora blanco y negro, alta calidad) Network Quality Default for JPEG (Valor pred. de calidad de red para JPEG) Determina el valor predeterminado para la calidad de las imágenes JPEG enviadas como páginas NetFile. Esta función sólo está disponible con la opción MLB (circuito de enlace de medios) instalada. [5~95/1]
Tablas de servicio

5847

5847 1 5847 2 5847 3

5847 4 5847 5 5847 6

5847 21

5-63

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
5848

10 de junio de 2005

5848 1

5848 2

5848 3 5848 4 5848 5 5848 7 5848 9 5848 11

5848 13 5848 21 5848 22 5848 41

5848 100 5848 201

5848 210 5848 211 5848 212 5848 213 5848 214 5848 215 5848 216 5848 217

Web Service (Servicio Web) 5847 2 establece la asignación del bit switch 4 para el ajuste de control de acceso. El ajuste de 0001 no afecta al acceso ni la entrega desde Scan Router. 5847 100 establece el tamaño máximo de las imágenes que pueden descargarse. El valor predeterminado es 1 gigabyte. Access Control: NetFile (Lower 4 Bits Only) [Control de acceso: NetFile (sólo 4 bits inferiores)] Ajustes de bit switch. 0000: Sin control de acceso 0001: Deniega acceso a Desk Top Binder. El acceso y las entregas desde Scan Router no tienen efecto sobre la captura. 0000: Sin control de acceso Acc. Ctrl.: Repository (only Lower 4 Bits) [Control de acceso: Almacén (sólo 4 bits inferiores)] 0001: Deniega acceso a Desk Top Binder. Acc. Ctrl.: Doc. Svr. Print (Lower 4 Bits) [Control de Activa y desactiva el control acceso: Impresión Doc. Svr. (4 bits inferiores)] de acceso. 0000: DESACTIVADO, Acc. Ctrl.: User Directory (Lower 4 Bits) [Control de 0001: ACTIVADO acceso: Directorio del usuario (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl.: Delivery Input (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Entrada de entrega (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl Comm. Log Fax (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Fax registro com. (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl.: Job Control (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Control de trabajo (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: Device Management (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Gestión de dispositivos (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: Fax (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Fax (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: Delivery (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Entrega (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: User Administration (Lower 4 Bits) [Control de acceso: Administración de usuarios (4 bits inferiores)] Acc. Ctrl: Security Setting (Lower 4 Bits only) [Control de acceso: Ajuste de seguridad (sólo 4 bits inferiores)] Repository: Download Image Max. Size [1~1024/1 K] (Almacén: Tamaño máx. de descarga de imágenes) Access Ctrl: Regular Trans (Control de acceso: Transmisión regular) No hay información disponible en este momento. 0: No se permite. 1: Se permite. Setting: Log Type: Job 1 (Ajuste: Tipo de registro: Trabajo 1) No hay información disponible en este momento. Setting: Log Type: Job 2 (Ajuste: Tipo de registro: Trabajo 2) No hay información disponible en este momento. Setting: Log Type: Access (Ajuste: Tipo de registro: Acceso) No hay información disponible en este momento. Setting: Primary Srv (Ajuste: Servidor principal) No hay información disponible en este momento. Setting: Secondary Srv (Ajuste: Servidor secundario) No hay información disponible en este momento. Setting: Start Time (Ajuste: Hora de inicio) No hay información disponible en este momento. Setting: Interval Time (Ajuste: Intervalo) No hay información disponible en este momento. Setting: Timing (Ajuste: Temporización) No hay información disponible en este momento.

5-64

10 de junio de 2005
5850* 5850 3

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

Replacement of Circuit Classification (Sustitución de la clasificación de circuito) La máquina se envía preparada para su uso con una línea G3. Utilice este SP para conectar a G4 todo de una vez después de añadir una línea G4. Si la línea G4 no puede utilizarse por alguna razón, puede usar este SP para conmutar de nuevo a G3. Bit Bit 1 G3 8 G3-3 Interna 2 Interna 9 G3 Línea abierta 3 G3-1 10 Línea abierta interna 4 G3-1 Interna 11 I-G3 5 G3-2 12 I-G3 Interna 6 G3-2 Interna 13 G4 7 G3-3 Installation Date (Fecha de instalación) Muestra o imprime la fecha de instalación de la máquina. Display El “Día de borrado de contadores” se ha cambiado a (Indicación en pantalla) “Fecha de instalación” o “Fecha inst.”. Switch to Print Determina si la fecha de instalación se imprime en la (Cambiar a imprimir) copia para el contador de totales. [0~1/1] 0: No se imprime. 1: Se imprime. Bluetooth Mode (Modo Bluetooth) Ajusta el modo de funcionamiento para la unidad Bluetooth. Pulse cualquier tecla. [0: Público] [1: Privado]
Tablas de servicio

5849 5849 1 5849 2

5851

5853

Stamp Data Download (Descarga de datos de marcador) Pulse [Execute] para descargar en el disco duro los datos de los marcadores fijos almacenados en la ROM de la máquina. De este modo, el sistema podrá utilizar estos marcadores. Si no lo hace, el usuario no tendrá acceso a los marcadores fijos (“Confidencial”, “Secreto”, etc.). Siempre deberá ejecutar este SP después de sustituir o formatear el HDD. Apague y encienda siempre la máquina después de ejecutar este SP. Remote ROM Update (Actualización remota de ROM) Cuando se ajusta a “1” permite recibir datos del firmware mediante el puerto local (IEEE 1284) durante una actualización de ROM remota. Este ajuste se restablece a cero después de apagar y encender la máquina. Permite al técnico actualizar el firmware utilizando un cable paralelo. [0~1/1] 0: No se permite. 1: Se permite.

5856

5-65

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

10 de junio de 2005

5857 Save Debug Log (Guardar registro de depuración) 5857 1 On/Off (1:ON 0:OFF) [Activado/Desactivado (1: ACTIVADO, 0: DESACTIVADO)] Activa la función de registro de depuración. El registro de depuración no se puede capturar hasta que se active esta función. [0~1/1] 0: DESACTIVADO 1: ACTIVADO 5857 2 Target (2: HDD 3: SD) [Destino (2: HDD; 3: SD)] Selecciona el destino donde se guardará la información de depuración generada por el evento seleccionado con SP5858 en caso de producirse un error. [2~3 /1] 2: HDD 3: Tarjeta SD 5857 5 Save to HDD (Guardar en HDD) Especifica el número decimal clave del registro que se va a escribir en el disco duro. 5857 6 Save to SD Card (Guardar en tarjeta SD) Especifica el número decimal clave del registro que se va a escribir en la tarjeta SD. 5857 9 Copy HDD to SD Card (Latest 4 MB) [Copiar HDD a tarjeta SD (últimos 4 MB)] Lee los últimos 4 MB del registro grabados en el disco duro y los copia en la tarjeta SD. Se crea un nombre de archivo exclusivo para no sobrescribir los nombres de archivo existentes en la tarjeta SD. En una tarjeta SD se pueden copiar hasta 4 MB. Los segmentos de 4 MB se pueden copiar uno a uno en cada tarjeta SD. 5857 10 Copy HDD to SD Card Latest 4 MB Any Key) [Copiar HDD a tarjeta SD, últimos 4 MB, cualquier clave] Lee el registro de la clave especificada grabado en el disco duro y lo copia en la tarjeta SD. Se crea un nombre de archivo exclusivo para no sobrescribir los nombres de archivo existentes en la tarjeta SD. En una tarjeta SD se pueden copiar hasta 4 MB. Los segmentos de 4 MB se pueden copiar uno a uno en cada tarjeta SD. Este SP no se ejecuta si no hay ningún registro en el HDD con la clave especificada. 5857 11 Erase HDD Debug Data (Borrar datos de depuración de HDD) Borra todos los registros de depuración del HDD. 5857 12 Erase SD Card Debug Data (Borrar datos de depuración de tarjeta SD) Borra todos los registros de depuración de la tarjeta SD. Si la tarjeta contiene sólo archivos de depuración generados por un evento especificado por el SP5858, los archivos se borran cuando se ejecuta el SP5857 010 o 011. Para activar este SP es necesario apagar y encender la máquina. 5857 13 Free Space on SD Card (Espacio libre en la tarjeta SD) Muestra la cantidad de espacio disponible en la tarjeta SD. 5857 14 Copy SD to SD (Latest 4MB) [Copiar SD a SD (últimos 4 MB)] Copia los últimos 4 MB del registro (escritos directamente en la tarjeta de la memoria compartida) en una tarjeta SD. 5857 15 Copy SD to SD (Latest 4MB Any Key) [Copiar SD a SD (últimos 4 MB, cualquier clave)] Este SP copia el registro de una tarjeta SD (el archivo que contiene la información grabada directamente desde la memoria compartida) en un registro especificado por número de clave. 5857 16 Make HDD Debug (Crear depuración de HDD) Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el HDD. 5857 17 Make SD Debug (Crear depuración de SD) Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD.

5-66

10 de junio de 2005
5858*

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

58581*

58582*

58583*

58584* 5859 5859 1 5859 2 5859 3 5859 4 5859 5 5859 6 5859 7 5859 8 5859 9 5859 10 5860 5860 1

Debug Save When (Guardar depuración cuando) Estos SP seleccionan el contenido de la información de depuración que se va a guardar en el destino seleccionado con SP5857 002. SP58583 almacena un SC especificado por número. Consulte la lista de códigos de error SC en la sección 4. Engine SC Error (0:OFF 1:ON) Almacena los códigos SC generados [Error SC de la máquina por errores de la máquina copiadora. (0: Desactivado, 1: Activado)] Controller SC Error (0:OFF 1:ON) Almacena los códigos SC generados [Error SC del controlador por errores del controlador GW. (0: Desactivado, 1: Activado)] Any SC Error (0:OFF 1:ON) [0~65535 / 0 / 1] [Cualquier error SC (0: Desactivado, 1: Activado)] Jam (0:OFF 1:ON) Almacena los errores de atascos. [Atasco (0: Desactivado, 1: Activado)] Debug Log Save Function (Función guardar registro de depuración) Key 1 (Clave 1) Estos SP permiten configurar hasta 10 claves de archivos de registro de funciones que utilizan la memoria común del Key 2 (Clave 2) circuito del controlador. Key 3 (Clave 3) [-9999999~9999999/1] Key 4 (Clave 4) Key 5 (Clave 5) Key 6 (Clave 6) Key 7 (Clave 7) Key 8 (Clave 8) Key 9 (Clave 9) Key 10 (Clave 10)

5860 2

5860 3

5860 4

5860 5

5860 6

SMTP/POP3/IMAP4 SMTP Server Name (Nombre del servidor SMTP) Permite especificar el nombre del servidor SMTP. Introduzca el nombre del host o la dirección IP. Si introduce el nombre de host, también deberá especificar el nombre del servidor DNS. SMTP Server Port Number (Nº de puerto del servidor SMTP) Este SP establece el número de puerto del servidor SMTP. [1~65535/1] SMTP Certification (Certificado SMTP) Este ajuste activa y desactiva el certificado SMTP para el envío de correo. 0: Desactivado 1: Activado SMTP Certification User Name (Nombre de usuario de certificado SMTP) Permite establecer el nombre de usuario que se debe utilizar para el certificado SMTP. Este nombre de usuario sólo se utiliza si el nombre de usuario para el certificado SMTP no se ha seleccionado con la aplicación de software. El nombre de usuario incluye la cadena “realmID”. SMTP Certification Password (Contraseña de certificado SMTP) Permite establecer la contraseña que se debe utilizar para el certificado SMTP. La longitud de la contraseña está limitada a 128 caracteres alfanuméricos. SMTP Certification Encryption (Cifrado de certificado SMTP) Este ajuste determina si la contraseña del certificado SMTP está cifrada. 0: Automático 1: Sin cifrado 2: Con cifrado

5-67

Tablas de servicio

desconectará la recepción de correo a intervalos temporizados. POP3/IMAP4 Certification Encryption (Cifrado de certificado POP3/IMAP4) Este SP especifica si se realiza un cifrado de contraseña para el certificado POP3/IMAP4. [1~50/2/1 MB] Server Mail Store (Almacenamiento de correo en servidor) Este ajuste SP determina si el correo recibido se guarda en el servidor. Limit Size of RX Mail (Límite de tamaño del correo recibido) Este SP especifica el tamaño máximo de correo que se puede recibir. [2~1440/15/1 min. 0: Sin recepción 1: Protocolo POP3 POP3/IMAP4 Server Name (Nombre de servidor POP3/IMAP4) Este SP especifica el servidor POP3/IMAP4 que utiliza POP antes de SMTP durante la recepción de correo. POP3/IMAP4 User Name (Nombre de usuario POP3/IMAP4) Este SP establece el nombre de usuario utilizado durante la certificación POP3/IMAP4.] Nota: Si ajusta este SP a “0”. también deberá especificar el nombre del servidor DNS. 0: Sin conexión al servidor POP 1: Con conexión al servidor POP Standby Wait Time After POP3 Certification (Tiempo de espera en reposo tras certificado POP3) Este SP determina el período de tiempo durante el que se permite la conexión al servidor SMTP después de que la transmisión se haya conectado al servidor POP y se haya certificado durante la ejecución de POP antes de SMTP. [1~65535/143/1] SMTP RX Port Number (Nº de puerto de recepción SMTP) Este SP establece el número del puerto que recibe el correo SMTP. [1~65535/25/1] Mail RX Interval (Intervalo de recepción de correo) Este SP establece la temporización para el correo recibido a intervalos regulares. 2: Sólo se guarda el correo que haya generado errores durante la recepción. 0: Automático 1: Sin cifrado 2: Con cifrado POP3 Server Port Number (Nº de puerto del servidor POP3) Este SP establece el número de puerto del servidor POP3. 0: El correo recibido no se guarda. 1: Se guarda todo el correo recibido. Si utiliza el nombre de host. El servidor se puede especificar por dirección IP o por nombre de host. [1~65535/110/1] IMAP4 Server Port Number (Nº de puerto del servidor IMAP4) Este SP establece el número de puerto del servidor IMAP4.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5860 7 10 de junio de 2005 5860 8 5860 9 5860 10 5860 11 5860 12 5860 13 5860 14 5860 15 5860 16 5860 17 5860 18 5860 19 POP Before SMTP (POP antes de SMTP) Este ajuste determina si la transmisión se conecta primero al servidor POP para el certificado antes de conectarse al servidor SMTP para el envío. POP3/IMAP4 Password (Contraseña POP3/IMAP4) Este SP establece la contraseña utilizada durante la certificación POP3/IMAP4. 5-68 . [0~10000/300/1] RX Protocol (Protocolo de recepción) Este SP especifica el protocolo POP3 o desactiva la recepción.

[0~1/1] 0: No 1: Sí SMTP Auth.10 de junio de 2005 5860 20 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5860 21 5860 22 5860 23 5860 24 5860 25 Partial Mail Receive Timeout (Tiempo de espera de recepción de correo parcial) [1~168/72/1] Establece el tiempo de espera para guardar un correo que se interrumpe durante la recepción. Sin embargo. Cuando se realiza la certificación SMTP en respuesta a una petición de envío para un correo de texto o documento. esta dirección de correo se inserta en el encabezado para el campo “From”. este SP sólo se puede utilizar después de ajustar SP5860 003 a “1” (Activado). POP3/IMAP4 Account Mail Address (Dirección de correo de la cuenta POP3/IMAP4) Ésta es la dirección de correo para la opción POP antes de SMTP. SMTP Certification Account Mail (Correo de cuenta de certificado SMTP) Ésta es la dirección de correo para la certificación SMTP. • Cuando se ha ajustado la información de certificación SMTP para UCS o no se ha ajustado la información de certificación SMTP en la unidad principal a través de User Tools (Herramientas de usuario). SMTP) Ocasionalmente. El correo recibido se descarta si la parte restante no se recibe durante el tiempo especificado. pueden fallar todas las certificaciones SMTP con el SP5860 006 ajustado a “2” para permitir el cifrado durante la certificación SMTP para el servidor SMTP. • Cuando la información de certificación SMTP para UCS se ha ajustado o no en la unidad principal a través de User Tools (Herramientas de usuario). cuando SP5960 022 está ajustado a “1” (Sí. [0~1/1] 0: No. este SP ajusta la dirección de correo para el comando MAIL FROM del protocolo SMTP en los siguientes casos: • Cuando la información de certificación POP antes de SMTP no se ha ajustado desde la aplicación de software. Esto puede ocurrir si el servidor SMTP no cumple las normas RFC. SMTP para la sustitución del campo From) Determina si el campo FROM (De) del encabezado del correo cambia a la cuenta validada una vez autenticado el servidor SMTP. puede utilizar este SP para ajustar el método de certificación SMTP directamente. Cuando se realiza la certificación POP antes de SMTP en respuesta a una petición de envío para un correo de texto o documento. 5-69 Tablas de servicio . El campo “From” (De) no cambia. • Asimismo. el campo “From” cambia). este SP ajusta la dirección de correo para el comando MAIL FROM del protocolo SMTP en los siguientes casos: • Cuando la información de certificación SMTP no se ha ajustado desde la aplicación de software. Bit0: LOGIN Bit1: PLAIN Bit2: CRAM_MD5 Bit3: DIGEST_MD5 Bit4 a Bit7: No se utilizan. 1: Sí. SMTP Auth Direct Sending (Envío directo autent. El campo “From” (De) cambia. En tal caso. MDN Response RFC2298 Compliance (Respuesta MDN según RFC2298) Determina si está activado el cumplimiento de RFC2298 para el correo de respuesta MDN. From Field Replacement (Autent.

Esta información se guarda en la NVRAM. Undo Exec (Deshacer Exec) Esta función cancela la ejecución anterior. Si el ajuste se ha ejecutado correctamente. pulse simultáneamente las teclas “Original Type” (Tipo de original) y “#”. Si desea más información. SC Auto Reboot (Reinicio automático SC) Este SP determina si la máquina se reinicia automáticamente cuando se produce un error SC. la máquina debe desconectarse y volver a conectarse para activar el ajuste. Si la NVRAM se daña.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5866 E-Mail (Date Field) [Correo electrónico (campo de fecha)] No se utiliza 10 de junio de 2005 5870 5870 1 5870 3 5871 Common Key Info Writing (Escritura de información clave común) Escribe en la flash ROM la prueba común para validar el dispositivo según las especificaciones NRS. Si desea más información. Si desea más información. 5873 5873 1 5873 2 5875 5875 1 5875 2 5878 5879 5907 5-70 . Writing (Escritura) Nota: Estos SP están previstos para el futuro y no se utilizan actualmente.16 Opciones del controlador MFP” en la sección “1. consulte “1. Move Exec (Mover Exec) Ejecuta la transferencia de una tarjeta SD a otra. Plug & Play Maker/Model Name (Nombre de marca/fabricante Plug & Play) Selecciona el nombre de la marca y el nombre del producto de Windows Plug & Play. tarjeta SD) Permite transferir aplicaciones de una tarjeta SD a otra. Instalación”. (Apli. Reboot Setting La máquina se reinicia automáticamente cuando emite un (Ajuste de reinicio) error SC y registra el código de error SC. Reboot Type La máquina no se reinicia cuando se produce un error SC. [0~1/1] 0: DESACTIVADO 1: ACTIVADO Nota: Este SP se usa durante la instalación de la unidad DOS B735 (nueva opción). Después de ejecutar este SP. consulte la sección “1. SD Card Apli. la máquina no se reinicia. consulte el Manual de impresora/escáner de B205/B209 o D007/D008. (Tipo de reinicio) Option Setup Configuración de la unidad DOS (Data Overwrite (Configuración de opción) Security) Pulse [Execute] (Ejecutar) para iniciar la opción de unidad DOS en la copiadora. Initialize (Inicializar) HDD Function Disable (Desactivar función del disco duro) Desactiva las funciones del HDD suprimiendo todas las funciones que escriben datos en el HDD. Instalación”. Editing Option Setup (Instalación de opción de edición) DFU Este SP se utiliza para instalar la tarjeta de la opción de edición. Después de realizar la selección. Si vuelve a producirse el mismo SC. el bíper sonará cinco veces. estos nombres deben registrarse de nuevo. Nota: No se reinicia con códigos SC tipo A.

[30 ~ 120 / 30 s / 1 s] 5912* 5912 2 5913 5913 2 5913 102 5915* 5918* 5920 5921* 5-71 Tablas de servicio .000 copias/incremento] Nota: Si ajusta “0”. [0~1/1/1] Mechanical Counter Detection (Detección del contador mecánico) Comprueba si el contador mecánico situado en la cubierta interior está conectado. 1 = Sí El contador A3/DLT cuenta doble cuando se saca una hoja A3 o DLT. detiene el ventilador hasta que se agota este tiempo. el mensaje de alarma de la PCU aparecerá visualización) en la LCD para informar al usuario. Switchover Permission Time (Tiempo de espera de conmutación) Print Application Timer (Tiempo de la aplicación de impresión) Establece el tiempo que debe transcurrir antes de que otra aplicación pueda tomar el control de la pantalla cuando la aplicación que actualmente la controla no funciona porque no se ha pulsado una tecla. [0~1 / 1 / 1] Norteamérica 0: A4 1: LT [0~1 / 0 / 1] Otras áreas (Europa/Asia) 0: A4 1: LT PCU Alarm Setting (Ajuste de alarma de PCU) Interval Display Ajusta el intervalo de la alarma de PCU. dependiendo de las siguientes condiciones: 1. Presentación: 0: No detectado 1: Detectado 2: Desconocido A3/DLT Counter Display (Presentación del contador de A3/DLT) Muestra el contador. baja la velocidad del ventilador hasta que se agota este tiempo. después de cambiar la posición de la placa lateral de la LCT). Cuando la máquina (Intervalo de alcance este valor. [0 ~ 255 / 60 / 1. 0 = No. Low Power Mode Recovery time (Tiempo de recuperación del modo de baja potencia) DFU Exhaust Fan Control (Control del ventilador de extracción) Establece el tiempo de ralentización de la velocidad del motor del ventilador o de parada del motor en el funcionamiento normal. 2. Después de que la máquina entra en modo de desconexión automática o se produce un error. [3~30/1 s] Print Application Set (Ajuste de la aplicación de impresión) Este SP determina el intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de que la máquina pase a otra aplicación cuando otra aplicación tiene el control de acceso actualmente para el modo de espera mientras no se pulse ninguna tecla. Este modo SP sirve para cambiar el tamaño de papel en la LCT opcional (por ejemplo. Después de que la máquina entra en modo de ahorro de energía o en modo de espera.10 de junio de 2005 5908* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO LCT Paper Size (Tamaño de papel en LCT) Selecciona el tamaño de papel para la LCT. desconectará la alarma. que cuenta cada hoja A3/DLT dos veces.

1 = Base de copia] 0: El área del original se utiliza como base. 0: Desactivar.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5923* 10 de junio de 2005 Border Remove Area Switching (Cambio de área para supresión de bordes) Intercambia dos ajustes que afectan a la presentación de las páginas a la hora de eliminar bordes e imprimir páginas enfrentadas: (1) Usando el área original como área asignada o (2) Usando sólo el papel de copia como área asignada.sólo imprime los SP que tienen valores distintos de los predeterminados). Después de cambiar este ajuste. [0 ~ 1 / 0 / 1/incremento] 0: Versión Parcial (incluida con esta máquina) 5967 5974 1: Versión Completa (opcional) 5985 Device Setting (Configuración de los dispositivos) Las funciones de compatibilidad NIC y USB están integradas en el controlador GW. [0 = Base de original. NIB Summary (Resumen de NIB) Capture Log (Registro de capturas) Copier User Program (Programa de usuario de la copiadora) Scanner SP (SP de escáner) Scanner User Program (Programa de usuario del escáner) 5985 1 5985 2 5990 5990 1 5990 2 5990 3 5990 4 5990 5 5990 6 5990 7 5990 8 5990 21 5990 22 5990 23 5-72 . hay que ajustar estos códigos SP a “1”. 1: Activar On Board NIC (NIC integrado) On Board USB (USB integrado) SP Print Mode SMC Print (Impresión de SMC) (Modo de impresión SP) En el modo SP. seleccione la impresión que desee y pulse Execute (Ejecutar). “Parcial” o “Completa (Profesional)”. Para utilizar las funciones NIC y USB integradas en el circuito del controlador. seleccione el tamaño del papel y pulse Start (Inicio). Seleccione A4/LT (lateral) o un tamaño superior para garantizar que se imprime toda la información. pulse Copy Window (Ventana de copia) para ir a la pantalla de copia. que está instalada. Copy Server: Set Function (Servidor de copias: Establecer función) Activa y desactiva el Document Server. Se trata de una medida de seguridad que impide que los datos de imágenes se queden en el área temporal del HDD. [0~1/1] 0: ACTIVADO 1: DESACTIVADO Cherry Server (Servidor Cherry) Selecciona la versión del programa Scan Router. All (Data List) [Todo (Lista de datos)] SP (Mode Data List) [SP (Lista de datos de modos)] User Program (Programa de usuario) Logging Data (Datos de registro) Diagnostic Report (Informe de diagnóstico) Non-Default (Valores no predeterminados . Utilice este SP para activar y desactivar estas funciones. Pulse SP Window (Ventana de SP) para regresar al modo SP. 1: La copia se utiliza como base. deberá desconectar y volver a conectar el interruptor principal para activarlo.

5-73 Tablas de servicio . 25 (25 cpm).10 de junio de 2005 5995 5996 5996 1 Factory Mode (Modo de fábrica) Machine State (Estado de la máquina) DFU Destination (Destino) DFU MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5996 2 SBCU ID (ID SBCU) 5996 3 IPU ID (ID IPU) Muestra el destino previsto para el circuito de la máquina. 30 (30 cpm). 0: Japón 1: Norteamérica 2: Europa 3: China continental 4: Taiwán Muestra la información CPM del circuito de la máquina. etc. Muestra la ID de IPU (actualmente fijada en “30”). Por ejemplo.

0 / 0. [–5.1 % incremento] Skew Correction Selecciona si se realiza o no la corrección de (Corrección de inclinación) inclinación.antes de introducir un valor. A4 para modelos de Europa/Asia) 1 = Inverso [A4 para modelos de EE. Si desea información más detallada de los modos de giro libre. 1 = Activada Original Buckle Adj Ajusta la ondulación del original en el rodillo de (Ajuste de la ondulación de registro del ARDF cuando el ARDF toma el originales) reverso del original.0 / 0. escaneo secundario) [-5. [–5.) del ARDF para su comprobación. [–5..MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 SP6XXX: Periféricos 6006* DF Adjustment (Ajuste DF) Estos ajustes adaptan el registro y otros ajustes para el modo ADF.1.1. ( 5.0 / 0.1 mm/incremento] Sub Scan Magnification Ajusta la escala de reproducción en el sentido (Escala de reproducción de de escaneo secundario. Pulse para empezar.0 / 0.0 / 0 / 1 mm/incremento] ADF Original Size Detection (Detección del tamaño del original en el ADF) Permite seleccionar si la máquina va a determinar que el tamaño del original es A4/LT u 8K/16K cuando el sensor de APS del ADF no detecte el tamaño del original. [0 = Normal (LT para modelos de EE. solenoide.0 / 1.5). consulte el manual del ARDF. Stamp Position Adjustment (Ajuste de la posición del marcador) Ajusta la posición del marcador en el sentido de escaneo secundario en modo fax.1 mm/incremento] ADF Input Check (Comprobación de entrada de ADF) Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches del ARDF ( 5.0 / 0. LT para modelos de Europa/Asia] 2 = 8K/16K] 6006 1 6006 2 6006 3 6006 4 6006 5 6006 6 6006 7 6007 6008 6009 6010* 6016* 5-74 .0 ~ +5.0 / 0.0 ~ +5.1 mm/incremento] Side-to-Side (For Simplex) De lado a lado (una cara) Leading Edge (Borde anterior) Trailing Edge Erase Ajusta el margen de supresión del borde (Supresión del borde posterior) posterior. 1: Iniciar.0 ~ +5.. [–5.UU. [–5.1 mm/incremento] Side-to-Side/Rear (For Duplex) Ajusta el registro de lado a lado en el reverso [De lado a lado/Reverso (dúplex)] del original.0 / 0.6) Pulse para activar o para desactivar. 0: Cancelar Este giro libre se controla desde la copiadora. Utilice la tecla J para cambiar entre + y . Si desea información más detallada.0 ~ +5. 0 = Desactivada.UU. ADF Free Run (Giro libre del ADF) Realiza un funcionamiento libre del ARDF en modo dúplex. consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia”.0 ~ +5. ADF Output Check (Comprobación de salida del ADF) Activa cada uno de los componentes eléctricos (motor del ARDF. etc.0 / 0.0 / 0.0 ~ +5. 8K/16K no está disponible para las máquinas de 115 V.

ADF Mounted (ADF montado) Indica el número de modelo del ADF (ALPS-C-0x03) instalado en la máquina.9) Tablas de servicio 6910* ADF Shading Interval Time (Intervalo de sombreado en el ADF) Ajusta el intervalo del procesamiento de sombreado en modo DF. ( 5.5 mm incremento] Pulse para cambiar ±.0 / 0.1.6) Pulse para activar o para desactivar. ( Finisher Output Check (Comprobación de salida del finisher) Enciende cada uno de los componentes eléctricos del finisher para su comprobación. disminuya este ajuste.1. [0 ~ 120 / 20s / 1s/incremento] DF Check (Comprobación DF) DF GATE IN DF TXD Break (Interrupción de la transmisión de datos del DF) Serial Communication (Comunicación serie) Original Set (Juego de originales) Serial Check (Comprobación serie) 6920 6920 1 6920 2 DFU 0 = Gate.5 / 0. Finisher Input Check (Comprobación de entrada del finisher) Muestra las señales recibidas de los sensores y switches del finisher. ( 6117 5. 1 = CORRECTO DFU 0 = Desactivado.10 de junio de 2005 6105* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Staple Position Adjustment (Ajuste de la posición de grapado) Ajusta la posición de grapado en el sentido de escaneo principal cuando se utiliza el finisher de dos bandejas. 1 = Validar DFU 0 = Desactivada. 1 = Activado DFU 6920 3 6920 4 6920 5 6925 6925 1 6925 2 Bridge/Duplex/By-Pass/Loop Back (Puente/Dúplex/Bypass/Bucle) DFU Practice (Práctica) Result (Resultado) DFU DFU 5-75 . Un valor superior desplaza el grapado hacia el borde del papel. La luz y el calor pueden afectar a la respuesta del escáner. [–3. Si la calidad de la copia indica que el nivel de blanco aumenta durante un proceso de copia en modo DF. ADF APS Data Display (Presentación de datos de APS para el ADF) Muestra el estado de los sensores de tamaño del original en el ADF.5) 6118 6802 6901 5.5~+3.1. 1 = Activada DFU 0 = INCORRECTO.

Presentación: 0000000~9999999 min. Total SC Counter (Contador de totales de SC) Muestra el número total de llamadas de servicio que se han producido.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 SP7XXX: Registro de datos 7001* Main Motor Operation Time (Tiempo de funcionamiento del motor principal) Para obtener el número de copias impresas y el tiempo de accionamiento por cada revolución del tambor. Si aumenta la cantidad de tiempo necesaria para que el tambor gire para imprimir 1 copia. para analizar problemas. Latest 1 (1 última) Latest 2 (2 últimas) Latest 3 (3 últimas) Latest 4 (4 últimas) Latest 5 (5 últimas) Latest 6 (6 últimas) Latest 7 (7 últimas) Latest 8 (8 últimas) Latest 9 (9 últimas) Total Paper Jam Counter (Contador del total de atascos de papel) Muestra el número total de atascos de papel. Total Original Jam Counter (Contador de total de atascos de originales) Muestra el número total de atascos de originales. 7401* 7403* 7403 1 7403 2 7403 3 7403 4 7403 5 7403 6 7403 7 7403 8 7403 9 7403 10 7502* 7503* 5-76 . SC History (Historial de SC) Latest (Última) Muestra las 10 llamadas de servicio más recientes. se cuenta el tiempo de revolución del motor principal. junto con el número de copias. se pueden utilizar estos datos. y puede ser de utilidad para el futuro desarrollo del producto.

El error por retraso de papel (“Paper Late”) se produce cuando el papel no activa el sensor en el momento justo.10 de junio de 2005 7504* MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 7504 1 7504 3 7504 4 7504 5 7504 6 7504 7 7504 10 7504 11 7504 12 7504 13 7504 14 7504 15 7504 16 7504 17 7504 20 7504 21 7504 23 7504 24 7504 26 7504 27 7504 28 7504 29 7504 30 7504 31 7504 32 7504 33 7504 34 7504 53 7504 54 7504 55 7504 56 7504 57 7504 61 7504 62 7504 63 7504 64 7504 65 7504 66 7504 67 Total Jams by Location (Número total de atascos por ubicación) Estos SP muestran el número total de atascos de papel según la ubicación. El atasco por exceso de permanencia del papel (“Paper Lag”) se produce cuando el papel espera en el sensor más tiempo del establecido. At power on (En el encendido) Upper relay sensor (Lag) [Sensor relé superior (Lag)] Lower relay sensor (Lag) [Sensor relé inferior (Lag)] Vertical transport sensor (Late) (optional bank) [Sensor de transporte vertical (Late) (banco opcional)] Relay sensor (Late) (optional LCT) [Sensor relé (Late) (LCT opcional)] By-pass Non-Feed (No hay alimentación bypass) Duplex Non-Feed (No hay alimentación dúplex) Registration sensor (Late) [Sensor de registro (Late)] Paper exit sensor (Late) [Sensor de salida del papel (Late)] Bridge relay sensor (Late) [Sensor relé de la unidad puente (Late)] Bridge exit sensor (Late) [Sensor de salida de la unidad puente (Late)] Duplex entrance sensor (Late) [Sensor de entrada dúplex (Late)] Duplex exit sensor (Late) [Sensor de salida dúplex (Late)] 1 bin tray exit sensor (Late) [Sensor de salida del separador de 1 bandeja (Late)] Finisher entrance sensor (Sensor de entrada del finisher) Finisher shift tray exit sensor (Sensor de salida de la bandeja de desplazamiento del finisher) Finisher staple tray paper sensor (Sensor de papel de la bandeja de grapado del finisher) Finisher stack feed-out belt HP sensor (Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión de la pila de papel del finisher) Finisher paper taking out (Extracción del papel del finisher) Finisher drive error (Error de accionamiento del finisher) Finisher tray lift error (Error de elevación de bandeja del finisher) Finisher jogger drive error (Error de accionamiento del emparejador del finisher) Finisher tray shift drive error (Error del accionamiento de desplazamiento de la bandeja del finisher) Finisher stapler error (Error de la grapadora del finisher) Finisher stack-feed out error (Error de tracción de la pila de papel del finisher) Finisher feed out error (Error de tracción del finisher) Finisher no response (El finisher no responde) Transport Sensor 1 (Off Check) [Sensor de transporte 1 (Comprobación de desactivación)] Transport Sensor 2 (Off Check) [Sensor de transporte 2 (Comprobación de desactivación)] Transport Sensor 3 (Off Check) [Sensor de transporte 3 (Comprobación de desactivación)] LCT Relay Sensor (Off Check) [Sensor de relé de LTC (Comprobación de desactivación)] U Relay Sn (Lag) from Bypass [Sn relé U (Lag) desde bypass] Registration sensor (Lag) [Sensor de registro (Lag)] Paper exit sensor (Lag) [Sensor de salida del papel (Lag)] Bridge relay sensor (Lag) [Sensor relé de la unidad puente (Lag)] Bridge exit sensor (Lag) [Sensor de salida de la unidad puente (Lag)] Duplex entrance sensor (Lag) [Sensor de entrada dúplex (Lag)] Duplex exit sensor (Lag) [Sensor de salida dúplex (Lag)] 1 bin tray exit sensor (Lag) [Sensor de salida del separador de 1 bandeja (Lag)] 5-77 Tablas de servicio .

la fecha en que se produjeron los atascos. Code Size Code Size Code (Código) (Tamaño) (Código) (Tamaño) (Código) 05 A3 (L) 84 DLT (L) A0 06 A4 (L) 85 LG (L) A4 0E A5 (L) 86 LT (L) A6 26 B4 (L) 8D HLT (L) AC 2C B5 (L) 8E Others (Otros) FF 5-78 . el código de tamaño de papel ASAP (hexadecimal). DATE. Latest 9 (9 últimos) TOTAL. el número de SP7504-*** (ver arriba). el recuento total de errores por atasco (SP7003). El atasco por exceso de permanencia del papel (“Paper Lag”) se produce cuando el papel espera en el sensor más tiempo del establecido. At Power On (En el encendido) Registration Sensor (On Check) [Sensor de registro (Comprobación de activación)] Exit Sensor (On Check) [Sensor de salida (Comprobación de activación)] Inverter Sensor (On Check) [Sensor de inversión (Comprobación de activación)] Registration Sensor (Off Check) [Sensor de registro (Comprobación de desactivación)] Exit Sensor (Off Check) [Sensor de salida (Comprobación de desactivación)] Inverter Sensor (Off Check) [Sensor de inversión (Comprobación de desactivación)] Jam Count by Copy Size (Contador de atascos por tamaño de copia) A4 LEF Muestra el número total de atascos de copias según el tamaño del papel.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 7505 10 de junio de 2005 7505 1 7505 5 7505 6 7505 7 7505 55 7505 56 7505 57 7506* 7506 5 7506 6 7506 14 7506 038 7506 044 7506 132 7506 133 7506 134 7506 141 7506 142 7506 160 7506 164 7506 166 7506 172 7506 255 7507* 7507 1 7507 2 7507 3 7507 4 7507 5 7507 6 7507 7 7507 8 7507 9 7507 10 Size (Tamaño) A4 (S) A5 (S) B5 (S) LT (S) HLT (S) Total Original Jam by Location (Número total de atascos de originales por ubicación) Muestra el número total de atascos de originales según la ubicación. A5 LEF B5 LEF LT LEF HLT LEF A3 SEF A4 SEF A5 SEF B4 SEF B5 SEF DLT SEF LG SEF LT SEF HLT SEF Others (Otros) Plotter (Copy) Jam History [Historial de atascos del trazador (copia)] Last (Último) Muestra el historial de atascos de copias (los 10 atascos más recientes). El error por retraso de papel (“Paper Late”) se produce cuando el papel no activa el sensor en el momento justo. Latest 8 (8 últimos) SIZE. Latest 1 (1 último) Latest 2 (2 últimos) Ejemplo de pantalla: Latest 3 (3 últimos) CODE:007 Latest 4 (4 últimos) SIZE:05h Latest 5 (5 últimos) TOTAL:0000334 DATE:Mon Mar 15 11:44:50 2000 Latest 6 (6 últimos) siendo: Latest 7 (7 últimos) CODE. Estos atascos se producen cuando el original no activa los sensores.

Last 8 (8 últimos) SIZE. (Errores de Este error se produce si el dispositivo está instalado pero grapado) desconectado.10 de junio de 2005 7508* 7508 1 7508 2 7508 3 7508 4 7508 5 7508 6 7508 7 7508 8 7508 9 7508 10 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Original Jam History (Historial de atascos de originales) Last (Último) Muestra el historial de atascos de originales (los 10 atascos más recientes). pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil. Este (Total de error se produce si el dispositivo está instalado pero errores) desconectado. Last 1 (1 último) Ejemplo de pantalla: Last 2 (2 últimos) CODE:007 Last 3 (3 últimos) SIZE:05h Last 4 (4 últimos) TOTAL:0000334 Last 5 (5 últimos) DATE:Mon Mar 15 11:44:50 2000 Last 6 (6 últimos) siendo: Last 7 (7 últimos) CODE. 7804 7807 7826 7826 1 7826 2 7827 7832 5-79 Tablas de servicio . Sólo para Japón Muestra el número de recuentos solicitados del contador de tarjeta/llave. se abre la “Presentación de resultados de autodiagnóstico” y aparecen los detalles de los errores. 7801 7803* PM Counter Display (Presentación del contador de PM) Muestra el valor del contador de PM desde el último PM. Last 9 (9 últimos) TOTAL. el número de SP7505*** (ver arriba). la fecha en que se produjeron los atascos. ROM Version/Firmware Version (Versión de ROM/versión de firmware) Estos códigos SP muestran las versiones de firmware de todas las memorias ROM del sistema. MF Error Counter (Contador de errores de MF). Error Total Ha fallado la petición de recuento total en el encendido. Para ponerlo a cero. DATE. SP7508. aparecerá el mensaje “No Error” (Sin errores) en la pantalla. SC/Jam Counter Reset (Reinicio del contador de SC/atascos) Reinicia los contadores de SC y de atascos. incluyendo la de la unidad principal. Utilice las teclas del panel táctil para desplazarse por toda la información. MF Error Counter Clear (Borrado del contador de errores del MF) Pulse Execute (Ejecutar) para poner a cero los valores de SP7826. el ARDF y los dispositivos periféricos. pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil. Sólo para Japón Self-Diagnosis Result Display (Presentación de resultados de autodiagnóstico) Si se ejecuta. Este SP no pone a cero los contadores del historial de atascos: SP7507. Si no se han producido errores. Para ponerlo a cero. el recuento total de errores (SP7002001). PM Counter Resets (Puesta a cero del contador de PM) Reinicia el contador de PM. el código de tamaño de papel ASAP (hexadecimal). Error Staple Ha fallado la petición de recuento de grapas en el encendido.

(Información de validación) DFU Estos números de SP muestran los resultados de la aparición del código SC más reciente generado por la máquina. El recuento sólo detección) se efectúa si SP4999 1 (ADF Scan Glass Dust Check [Comprobación de polvo en el cristal de escaneo del ADF]) está activado. Memory All Clear [Borrado completo de memoria] (SP5801) pone este contador a cero. Detect Count (Recuento de Cuenta el número de veces. Counter Clear (Borrar contador) Borra el recuento. Engine Debug Log Switch (Activación del registro de depuración de la máquina) Este SP activa los contenidos del registro de depuración. 0 Registro RHM (todo) 4 Registro de escáner 2 1 Registro de trazador 5 Registro de escáner 3 2 Registro de impresión 6 Registro de escáner 4 3 Registro de escáner 1 7-255 Registro RHM (todo) 7852* 7852 1* 7852 2* 7901* 7991 1* 7991 2* 7991 3* 7909 7999 5-80 .535) que se ha detectado polvo en el cristal de escaneo del ADF. ADF Exposure Glass (Cristal de exposición del ADF) Cuenta el número de veces (0 ~ 65. Last & Average (Última y promedio) Toner Bottles (Botellas de tóner) Page Count: Bottle (Contador de páginas: Botella) Dot Coverage Clear (Borrar cobertura de puntos) All Coverage Counts (Todos los contadores de cobertura) Total Memory Size (Tamaño total de memoria) Muestra la capacidad de memoria del sistema del controlador. Assert Info. File Name (Nombre de archivo) Nombre del módulo Line Number (Número de líneas) Número de líneas Location (Ubicación) Valor PCU Counter Display (Indicación del contador PCU) Muestra el valor del contador de la PCU (número de copias realizadas desde que se sustituyó la PCU por última vez).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 7834 7834 1 7834 2 7834 3 7834 4 7834 255 7836 10 de junio de 2005 Clear Pixel Coverage Data (Borrar datos de cobertura de píxel) Estos SP ponen a cero los contadores para los elementos siguientes.

esto puede ser en el modo Document Server (desde la ventana del servidor de documentos). asegúrese de que entiende el significado de estos prefijos.) ejecutados por cada aplicación cuando el trabajo no estaba almacenado en el Document Server. pueden proporcionar información útil. PREFIJOS T: C: F: P: S: Total (total general) Aplicación de copiadora Aplicación de fax Aplicación de impresión Aplicación de escaneo Almacenamiento local (Document Server) SIGNIFICADO Total general del recuento de elementos de todas las aplicaciones (C.). Otras veces incluyen ocasiones en las que el usuario utiliza un archivo que ya está en el Document Server. Se tratará cada contador caso por caso. F. Se refiere a aplicaciones de red como Web Image Monitor. Tablas de servicio L: O: Otras aplicaciones (aplicaciones de red externa. etc. Las utilidades desarrolladas con el SDK (kit de desarrollo de software) también se contarán con este grupo en el futuro. trabajos. Totales (trabajos. Números SP SP8211~SP8216 SP8401~SP8406 SP8691~SP8696 Explicación Número de páginas escaneadas al Document Server. Sin embargo. la ‘aplicación’). como desde el driver de una impresora o pulsando el botón Store File (Almacenar archivo) en la ventana Copy mode (Modo copia). o desde otro modo. hay algunos códigos del Grupo 8 que. Número de páginas enviadas desde el Document Server. Antes de leer la tabla de servicio del Grupo 8. etc. etc. P. Número de páginas impresas desde el Document Server. Los contadores L: funcionan de forma diferente dependiendo del caso.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO SP8XXX: Registro de datos 2 Muchos de estos contadores corresponden a opciones que no están actualmente disponibles. Específicamente puede contestarse a las siguientes preguntas: • ¿Cómo se está utilizando realmente el Document Server? • ¿Qué aplicación utiliza el Document Server con más frecuencia? • ¿Qué datos del Document Server se están reutilizando? La mayoría de los SP de este grupo tienen un prefijo con una letra que indica el modo de funcionamiento (es decir. etc.) del Document Server. como enviar faxes en color. páginas. por ejemplo) 5-81 . Totales (páginas. cuando se utilizan con otros. A veces cuentan trabajos/páginas almacenados en el Document Server.

que permite a un centro de servicio controlar las máquinas de forma remota. p. En trabajos de más de 10 páginas. para un trabajo de 11 páginas. Lea la lista de abreviaturas siguiente y consúltela de nuevo si no entiende el nombre de un SP. este contador no cuenta. Original de escaneo Original Jam (Atasco de originales) Print Job Manager/Desk Top Editor: un par de utilidades que permite distribuir trabajos de impresión uniformemente entre las impresoras de la red y permite mover los archivos. Actualmente no disponible. este contador cuenta a partir de 10 (por ejemplo. “T:Jobs/Apl” = Total trabajos “por” aplicación Más (2> equivale a “2 o más”. Internet Fax (Fax Internet) Image Edit (Edición de imagen) realizada sobre el original con la copiadora GUI. Fax. Duplex Emul FC FIN Full Bleed GenCopy GPC IFax ImgEdt K LS LSize Mag MC NRS Org OrgJam Palm 2 PC PGS 5-82 . Negro (YMCK) Local Storage (Almacenamiento local). y las A3 de una cara cuentan como dos páginas si el modo SP A3/DLT está activado. “NRS” se utiliza en el extranjero. Clave de las abreviaturas ABREVIATURA / > AddBook Apl B/W Bk C ColCr ColMode Comb Comp Deliv DesApl SIGNIFICADO “Por”. Se refiere al Document Server. ej. Sangría completa. Development Count (Contador de revelados). acabado (perforación.) Sin márgenes. combinarlos y convertirlos en diferentes formatos. suprimir bordes. Dúplex. Una página es la superficie total escaneada del original. etc. por ejemplo. de un color) New Remote Service (Nuevo servicio remoto). Generation Copy Mode (Modo copia de copia) Get Print Counter (Contador de impresión). impresión por ambas caras Emulation (Emulación) Full Color (A todo color) Proceso posterior a la impresión. Impresora) utilizada para almacenar el trabajo en el Document Server. Personal Computer (Ordenador personal) Páginas. Escáner. Las páginas dúplex cuentan como dos páginas. Es la aplicación (Copiadora. números de página.. 4> equivale a “4 o más”) Address Book (Libreta de direcciones) Application (Aplicación) Black & White (Blanco y negro) Black (Negro) Cyan (Cian) Color Create (Crear color) Color Mode (Modo de color) Combine (Combinación) Compression (Compresión) Delivery (Entrega) Designated Application (Aplicación designada). nº de páginas reveladas. en Japón se usa “CSS”. es decir. por ejemplo. En trabajos de 10 páginas o menos.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Los códigos SP del grupo 8 están limitados a 17 caracteres por la necesidad de mostrarlos en pequeñas pantallas LCD de las impresoras y faxes que también los utilizan. etc. Large Size (Tamaño de papel grande) Magnification (Escala de reproducción) Monochrome (Monocromo. grapado. el contador cuenta 11-10 = 1). añadir marcadores. Dev Counter Dup.

Magenta. Magenta. Sólo se aplica al modelo A2 de gran formato. Simplex S-to-Email SMC Svr TonEnd TonSave TXJob YMC YMCK MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO SIGNIFICADO Print Jobs (Trabajos de impresión) Paper (Papel) Printer (plotter) Jam [Atasco de impresora (plotter)] Print Pages (Páginas impresas) Rojo (Tóner restante). Cyan. Cian. Cian) Yellow. Todos los contadores del Grupo 8 se registran en el informe SMC. impresión por 1 cara. Servidor Toner End (Fin de tóner) Toner Save (Ahorro de tóner) Envío. Cyan (Amarillo. Resolución Código de servicio (código SC del error mostrado) Escaneo Simple. Esta máquina está en desarrollo y no está disponible actualmente. Negro) NOTA: Todos los SP del Grupo 8 se reinician con SP5 801 1 Memory All Clear (Borrado completo de memoria) o con la puesta a cero de contadores SP7 808. BlacK (Amarillo. transmisión Yellow.10 de junio de 2005 ABREVIATURA PJob Ppr PrtJam PrtPGS R Rez SC Scn Sim. Escanear hacia correo electrónico Informe SMC impreso con SP5990. 5-83 Tablas de servicio . Magenta. Magenta.

Si una transmisión genera un error. la difusión no se contará hasta que la transmisión se haya completado.) se cuentan aunque no terminen. se incrementa también el SP8024. más el número de veces que se usa un archivo que ya está en el Document Server. se incrementa el contador O:. etc. el contador F: aumenta pero el contador L: no (el Document Server no se usa). • Cuando el cliente imprime un informe (la lista de códigos de usuario. sólo se incrementa el contador L:. • Cuando se recibe un fax en la memoria de fax. • Cuando el usuario pulsa el botón Document Server para almacenar la tarea en el Document Server. se incrementa el contador F:. Sin embargo. no el número de páginas procesadas. por ejemplo). • Cuando se recibe una imagen de Palm 2 y se almacena. • Un informe de fax impreso cuenta como un trabajo para el contador F:. se cuenta como un trabajo. se incrementan ambos contadores C: y L:. sólo se incrementa el contador L:. sólo se incrementa el contador L:. • Cuando se almacena un trabajo de impresión en el Document Server. • Cuando se abre una aplicación para la entrada o salida de imágenes.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8001 8002 8003 8004 8005 8006 T: Total Jobs (T: Total trabajos) C:Total Jobs (C: Total trabajos) F:Total Jobs (F: Total trabajos) P: Total Jobs (P: Total trabajos) S:Total Jobs (S: Total trabajos) L:Total Jobs (L: Total trabajos) 10 de junio de 2005 Estos SP cuentan el número de veces que se utiliza cada aplicación para hacer un trabajo. • Una difusión de fax cuenta como un trabajo para el contador F: (los fax de destino de la difusión no se cuentan por separado). • Cuando se imprime un trabajo de copia del Document Server. • Una difusión de fax sólo se cuenta después de haber enviado todos los faxes a sus destinos. • Los trabajos interrumpidos (atascos de papel. • Cuando se utiliza la impresión segura (se requiere una contraseña para comenzar el trabajo de impresión). 5-84 . • Estos SP indican el número de veces que se usa una aplicación. Los realizados por el técnico del cliente utilizando los modos SP no se cuentan. • Sólo se cuentan los trabajos realizados por el cliente. se cuenta como un trabajo de fax. el trabajo se cuenta en el momento en que se especifica “Delete Data” (Borrar datos) o “Specify Output” (Especificar salida). • Cuando un trabajo se almacena para su envío. • El contador F: no distingue entre el envío y la recepción de faxes. también se incrementa el SP8022 y. • Cuando un original se copia y se almacena en el Document Server. para los informes de fax y los informes ejecutados desde la aplicación de fax. se incrementa el contador L:. cuando se imprime un trabajo de impresión almacenado en el Document Server. [0~9999999/ 0 / 1] Nota: El contador L: indica el número total de veces que se utilizan las demás aplicaciones para enviar un trabajo al Document Server. • Cuando el usuario pasa al modo de Document Server e imprime datos almacenados en el Document Server.

• Cuando se almacena una imagen de Palm 2 en el Document Server. se incrementa el contador F:. • Cuando un trabajo ya almacenado en el Document Server se imprime con otra aplicación. • Cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se imprime con una aplicación de red (Web Image Monitor. • Cuando se pasa al modo Document Server y se escanea un original. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de trabajos almacenados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. se incrementa el contador P:. • Cuando un trabajo de escáner almacenado en el Document Server se imprime con otra aplicación. • Cuando las imágenes almacenadas en el Document Server por una aplicación de red (incluida Palm 2) se imprimen con otra aplicación. 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 T: Pjob/LS C:Pjob/LS F:Pjob/LS P:Pjob/LS S:Pjob/LS L:Pjob/LS O:Pjob/LS Estos SP indican cuántos archivos impresos desde el Document Server estaban almacenados originalmente en el Document Server. • Cuando una aplicación de red envía datos al Document Server. • Cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se imprime con otra aplicación. Si el original se escaneó desde el modo Document Server. • Cuando se imprime un fax en el Document Server. se incrementa el contador F:. se incrementa el contador C:. se incrementa el contador L:. se incrementa el contador O:. • Cuando se envía un trabajo de impresión al Document Server. se incrementan los contadores C: y P:. se incrementa el contador L:. se incrementa el contador O:. • Cuando una aplicación como DeskTopBinder combina un trabajo de copia con un trabajo de impresión almacenados ambos en el Document Server. 5-85 Tablas de servicio . se incrementa el contador O:. se incrementa el contador C:. se incrementa el contador S:. por ejemplo). se incrementa el contador L:. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de trabajos almacenados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. • Cuando se envía un fax al Document Server. • Cuando se envía un trabajo de escaneo al Document Server.10 de junio de 2005 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 T:Jobs/LS (T: Trabajos/LS) C:Jobs/LS (C: Trabajos/LS) F:Jobs/LS (F: Trabajos/LS) P:Jobs/LS (P: Trabajos/LS) S:Jobs/LS (S: Trabajos/LS) L:Jobs/LS (L: Trabajos/LS) O:Jobs/LS (O: Trabajos/LS) MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Estos SP cuentan el número de trabajos almacenados en el Document Server por cada aplicación para indicar la cantidad de almacenamiento local (LS) que se está utilizando para la entrada. se incrementa el contador S:.

se incrementa el contador L:. Web Image Monitor. 5-86 . • Cuando las imágenes almacenadas en el Document Server por una aplicación de red o Palm 2 se envían en forma de correo electrónico. 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 T:TX Jobs/LS C:TX Jobs/LS F:TX Jobs/LS P:TX Jobs/LS S:TX Jobs/LS L:TX Jobs/LS O:TX Jobs/LS Estos SP cuentan las aplicaciones que almacenaron archivos en el Document Server y a los que se accedió más tarde para su transmisión por la línea telefónica o por una red (adjuntos a un correo electrónico o como una imagen de fax con I-Fax). [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de trabajos impresos desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. [0~9999999/ 0 / 1] Nota: Los trabajos combinados para su envío se cuentan por separado. • Si el envío comienza desde Desk Top Binder o Web Image Monitor. El contador L: cuenta el número de trabajos escaneados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de trabajos enviados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. se incrementa el contador O:. se incrementa el contador de la aplicación que inició el trabajo de impresión. etc. se incrementa el contador C:.). • Cuando se envía un trabajo de copia almacenado desde el Document Server. se incrementa el contador O:. Los trabajos combinados para su envío se cuentan por separado. • Cuando se imprimen documentos ya almacenados en el Document Server. por ejemplo. 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 T:TX Jobs/DesApl C:TX Jobs/DesApl F:TX Jobs/DesApl P:TX Jobs/DesApl S:TX Jobs/DesApl L:TX Jobs/DesApl O:TX Jobs/DesApl Estos SP cuentan las aplicaciones utilizadas para enviar archivos desde el Document Server por la línea telefónica o por una red (adjuntos a un correo electrónico o como una imagen de fax con I-Fax).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 T:Pjob/DesApl C:Pjob/DesApl F:Pjob/DesApl P:Pjob/DesApl S:Pjob/DesApl L:Pjob/DesApl O:Pjob/DesApl 10 de junio de 2005 Estos SP indican qué aplicaciones se usaron para producir documentos desde el Document Server. • Cuando el trabajo de impresión se inicia desde una aplicación de red (Desk Top Binder.

El método de acabado lo especifica la aplicación. L: FIN Jobs (L: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP totalizan los métodos de acabado de la producción de trabajos desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos. El método de acabado lo especifica la aplicación. No se utiliza. Número de trabajos iniciados en modo Staple (Grapado). Nota: Las opciones de acabado de los trabajos de escaneo no están disponibles en este momento. se incrementa el contador P: (consulte SP8064 6). Cuando un trabajo de copia almacenado se ajusta a Sort y después se almacena en el Document Server. Si la máquina está en modo de grapado. El método de acabado se especifica desde la ventana de impresión del modo Document Server. El método de acabado lo especifica la aplicación. Número de trabajos iniciados en cualquier modo distinto del modo Booklet (Folleto) y ajustados para plegado (Z-fold). Nota: Las opciones de acabado de los trabajos de fax no están disponibles en este momento. C:FIN Jobs (C: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de copia. F:FIN Jobs (F: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de fax. Sort (Clasificación) Número de trabajos iniciados en modo Sort (Clasificación). Número de trabajos iniciados en modo Booklet (Folleto). también se incrementa el contador de grapas. Número de trabajos iniciados fuera del modo Sort (Clasificación). 8062 8063 8064 8065 8066 8067 806x 1 806x 2 806x 3 806x 4 Stack (Apilado) Staple (Grapado) Booklet (Folleto) Z-Fold (Plegado en Z) Punch (Perforado) Other (Otros) 806x 5 806x 6 806x 7 5-87 Tablas de servicio .10 de junio de 2005 8061 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO [0~9999999/ 0 / 1] T: FIN Jobs (T: Trabajos finisher) Estos SP totalizan los métodos de acabado (FIN). El método de acabado lo especifica la aplicación. S: FIN Jobs (S: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de escaneo. El método de acabado lo especifica la aplicación. Reservado. se incrementa el contador L: (consulte SP8066 1). El método de acabado lo especifica la aplicación. Número de trabajos iniciados en modo Punch (Perforado). Cuando se ajusta Punch para un trabajo de impresión. P: FIN Jobs (P: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de impresión. a través de la red. O: FIN Jobs (O: Trabajos finisher) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP totalizan los métodos de acabado de los trabajos ejecutados por una aplicación externa.

• Los trabajos interrumpidos (atasco de papel. O: Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de “Otras” aplicaciones (Web Image Monitor. se incrementa el correspondiente contador L: (SP8076 0xx). L:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos impresos desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. S:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de escaneo por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. cuenta como un trabajo. por el número de páginas del trabajo.) se cuentan aunque no terminen. Palm 2. • Cuando se imprime la primera página de un trabajo desde la pantalla del Document Server. • Si el finisher se queda sin grapas durante un trabajo de impresión y grapado. • La primera impresión de prueba y las siguientes impresiones de prueba para modificar ajustes se añaden al número de páginas del trabajo de copia (SP 8072). etc. • La impresión de un informe de fax cuenta como un trabajo y se incrementa el contador F: (SP 8073). el trabajo se cuenta en el momento en que se produce el error. 1 Page (1 página) 807x 8 21~50 Pages (21~50 páginas) 2 Pages (2 páginas) 807x 9 51~100 Pages (51~100 páginas) 3 Pages (3 páginas) 807x 10 101~300 Pages (101~300 páginas) 4 Pages (4 páginas) 807x 11 301~500 Pages (301~500 páginas) 5 Pages (5 páginas) 807x 12 501~700 Pages (501~700 páginas) 6~10 Pages (6~10 páginas) 807x 13 701~1000 Pages (701~1. la página se cuenta.001~ páginas) • Por ejemplo: cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se imprime en el modo Document Server.000 páginas) 11~20 Pages (11~20 páginas) 807x 14 1001~ Pages (1. • Si un trabajo se detiene y vuelve a iniciarse. P: Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de impresión por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. independientemente de la aplicación utilizada. el total se calcula multiplicando el número de juegos de copias por el número de páginas escaneadas (una página dúplex cuenta como 2).) por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. C:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de copia por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8071 10 de junio de 2005 8072 8073 8074 8075 8076 8077 807x 1 807x 2 807x 3 807x 4 807x 5 807x 6 807x 7 [0~9999999/ 0 / 1] T: Jobs/PGS Estos SP cuentan el número de trabajos desglosados por el número de páginas del trabajo. F:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de fax por el tamaño basándose en el número de páginas del trabajo. etc. 5-88 . • Para trabajos de copia (SP 8072) y trabajos de escaneo (SP 8075).

10 de junio de 2005 8111 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8113 [0~9999999/ 0 / 1] T:FAX TX Jobs Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados por fax. no páginas. no cuando se envía realmente. Nota: El envío de faxes en color no está disponible en este momento. por una línea telefónica. Nota: El envío de faxes en color no está disponible en este momento. 8123 • Estos contadores cuentan trabajos. Nota: El envío de faxes en color no está disponible en este momento. ya sea directamente o utilizando un archivo almacenado en el Document Server. • Si se cambia el modo durante el trabajo. • El trabajo de fax se cuenta cuando el trabajo se escanea para su envío. Nota: El envío de faxes en color no está disponible en este momento. como imágenes de fax utilizando I-Fax. no cuando se envía realmente. • El trabajo de fax se cuenta cuando el trabajo se escanea para su envío. la opción de fax en color no está disponible en este momento. • Estos contadores cuentan trabajos. incluidos los documentos almacenados en el Document Server. • Si un mismo documento se envía por fax tanto a una línea de fax pública como a un I-Fax en un destino que dispone de ambas opciones. F:FAX TX Jobs [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados por fax directamente por una línea telefónica. no páginas. se incrementa este contador y también el contador I-Fax (812x). 5-89 Tablas de servicio . el trabajo contará con el modo establecido al iniciarse el trabajo. F:IFAX TX Jobs [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados (no almacenados en el Document Server) como imágenes de fax utilizando I-Fax. • Este SP cuenta trabajos de fax enviados por una línea telefónica con una aplicación de fax. 8121 [0~9999999/ 0 / 1] T:IFAX TX Jobs Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados. • Los contadores de color se incluyen para su uso en el futuro. ya sea directamente o utilizando un archivo almacenado en el Document Server.

Por ejemplo. el trabajo se cuenta como un trabajo en “Color”. se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso en la que se canceló. • Si el trabajo se cancela durante el escaneo o mientras el documento está esperando ser entregado. • Si el trabajo se cancela durante el envío. • Estos contadores cuentan trabajos. 8143 8145 • Estos contadores cuentan trabajos. no se cuenta. • Si el trabajo se cancela durante el envío.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8131 10 de junio de 2005 8135 8136 [0~9999999/ 0 / 1] T:S-to-Email Jobs Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y adjuntos a un correo electrónico. • Los trabajos se cuentan incluso cuando no puede confirmarse su llegada y recepción al servidor de Scan Router. • Si el trabajo se cancela durante el escaneo o mientras el documento está esperando ser enviado. no páginas. se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso en la que se canceló. L:S-to-Email Jobs Estos SP cuentan el número de trabajos que utilizan un archivo almacenado en el Document Server y lo adjuntan a un correo electrónico. si se envía el mismo documento por Scan-to-Email y por Scan-to-PC. S:S-to-Email Jobs Estos SP cuentan el número de trabajos escaneados y adjuntos a un correo electrónico. 5-90 . independientemente de que se utilice o no el Document Server. 8141 [0~9999999/ 0 / 1] T:Deliv Jobs/Svr Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a un servidor de Scan Router. se cuenta dos veces (una para Scan-to-Email y otra para Scan-to-PC). no se cuenta. S:Deliv Jobs/Svr Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados en modo escáner y enviados a un servidor de Scan Router. sin almacenar el original en el Document Server. o si un trabajo se envía a más de un destino. F:Deliv Jobs/Svr Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados en modo fax y enviados a un servidor de Scan Router. • Si se combina una imagen en color con imágenes en blanco y negro. • Si el trabajo está almacenado en el Document Server. la transmisión se cuenta como un trabajo. y luego se cuenta. • Si se combinan varios archivos para su envío. cada envío se cuenta por separado. • Si se combinan varios trabajos para enviarlos a Scan Router. Scan-to-Email o Scanto-PC. después de almacenar el trabajo se determina si es en color o en blanco y negro. no páginas.

Tablas de servicio • Cuenta los trabajos de fax iniciados desde un PC utilizando una aplicación de fax del PC. 8161 8163 T:PCFAX TX Jobs F:PCFAX TX Jobs Estos SP cuentan el número de trabajos de transmisión del fax del PC. se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso en la que se canceló. 5-91 . estos contadores realizan recuentos idénticos. S:Deliv Jobs/PC Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados con Scan-to-PC. • • • • Estos contadores cuentan trabajos. no páginas. los recuentos de 8151 y 8155 son idénticos. Si el trabajo se cancela durante el envío. Nota: En este momento. • Si se combinan varios archivos para su envío. no cuando se envía. Un trabajo se cuenta desde el momento en que se registra para su envío. la transmisión se cuenta como un trabajo. no se cuenta.10 de junio de 2005 8151 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8155 [0~9999999/ 0 / 1] T:Deliv Jobs/PC Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a una carpeta de un PC (Scan-to-PC). no se cuenta. Si el trabajo se cancela mientras está esperando ser enviado. [0~9999999/ 0 / 1] Nota: En este momento. y el envío de datos a su destino desde el PC a través de la copiadora. Si el trabajo se cancela durante el escaneo.

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8191 8192 8193 8195 8196 T: Total Scan PGS (T: Total escaneo PGS) C: Total Scan PGS (C: Total escaneo PGS) F: Total Scan PGS (F: Total escaneo PGS) S: Total Scan PGS (S: Total escaneo PGS) L: Total Scan PGS (L: Total escaneo PGS) 10 de junio de 2005 Estos SP cuentan las páginas escaneadas por cada aplicación que utiliza el escáner para escanear imágenes. Nota: Estos contadores se muestran en el Informe SMC y en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario). el recuento de L: es 6. S:LSize Scan PGS [0~9999999/ 0 / 1] (S:LSize escaneo PGS) Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para los trabajos de escaneo solamente. • Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el Document Server utilizando el botón Store File (Almacenar archivo) de la ventana Copy Mode (Modo copia). • Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 pero no se almacenan. no el número de páginas físicas. El tamaño de papel grande (A3/DLT) escaneado para la transmisión por fax no se cuenta. 8205 5-92 . • Los escaneos realizados en modo SP no se cuentan. el recuento de S: es 4. • El recuento sólo se hace después de haber escaneado todas las imágenes de un trabajo. 8201 [0~9999999/ 0 / 1] T:LSize Scan PGS (T:LSize escaneo PGS) Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para los trabajos de escaneo y copia. • Si pasa al modo Document Server y escanea 6 páginas. [0~9999999/ 0 / 1] • SP 8191 a 8196 cuentan el número de caras de páginas escaneadas. • Las vistas previas realizadas con un driver de escáner no se cuentan. • Estos contadores no cuentan la lectura de los datos del marcador del usuario ni la lectura de los gráficos en color para ajustar el color. El tamaño de papel grande (A3/DLT) escaneado para la transmisión por fax no se cuenta. Nota: Estos contadores se muestran en el Informe SMC y en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario). el recuento de C: es 6. el recuento de C: es 6 y el recuento de L: es 6. Ejemplos: • Si se escanean 3 páginas B5 y 1 página A3 con la aplicación del escáner pero no se almacenan.

el recuento de S: es 4. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia). • Si se cancela un trabajo. el recuento de anversos es el mismo que el número de páginas alimentadas tanto para el escaneo simple como dúplex. • Si se copian las páginas pero no se almacenan en el Document Server.10 de junio de 2005 8211 8212 8213 8215 8216 T:Scan PGS/LS C:Scan PGS/LS F:Scan PGS/LS S:Scan PGS/LS L:Scan PGS/LS MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas en el Document Server. el recuento de anversos es 1 y el recuento de reversos es 1. estos contadores no cambian. • Si se produce un atasco durante el trabajo. las páginas no se cuentan si el atasco se produce antes de que se expulse la primera hoja. 8221 1 8221 2 • Cuando se alimenta 1 hoja para el escaneo dúplex. se cuentan las páginas realizadas hasta la cancelación. • Si pasa al modo Document Server y escanea 6 páginas. el recuento de C: es 6 y el recuento de L: es 6. el recuento de anversos es el mismo que el número de páginas alimentadas para el escaneo de anversos dúplex (el anverso se determina por la cara que el usuario coloca boca arriba). el recuento de reversos es el mismo que el número de páginas alimentadas para el escaneo dúplex. Back Número de reversos alimentados para el escaneo: (Reverso) Con un ADF que puede escanear simultáneamente ambas caras. 8221 [0~9999999/ 0 / 1] ADF Org Feeds (Alimentación de originales del ADF) Estos SP cuentan el número de páginas alimentadas por el ADF para el escaneo por el anverso y el reverso. • Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el Document Server. • La lectura de los datos del marcador del usuario no se cuenta. el recuento de L: es 6. el recuento de reversos es el mismo que el número de páginas alimentadas para el escaneo de reversos dúplex. Con un ADF que no puede escanear simultáneamente ambas caras. Con un ADF que no puede escanear simultáneamente ambas caras. Front Número de anversos alimentados para el escaneo: (Anverso) Con un ADF que puede escanear simultáneamente ambas caras. • Si la aplicación del escáner escanea y almacena 3 hojas B5 y 1 hoja A4. Además. el proceso de recuperación no se cuenta para evitar un doble recuento. 5-93 Tablas de servicio .

5-94 . el recuento de Platen (Cristal de exposición) es 1 y el recuento de SADF es 3.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8231 10 de junio de 2005 8231 1 8231 2 8231 3 8231 4 8231 5 [0~9999999/ 0 / 1] Scan PGS/Mode (Escaneo PGS/Modo) Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por cada modo ADF para determinar la carga de trabajo del ADF. el recuento se hace para el último modo seleccionado. no se cuentan. Alimentación de páginas una por una a través del ADF. si el usuario copia 1 página en modo Cristal de exposición y después 2 páginas con SADF. se activa el contador Mixed Size (Tamaño combinado). Subiendo el ADF y colocando (Cristal de exposición) el original directamente sobre el cristal de exposición. si el usuario cambia del modo ADF al modo Cristal de exposición. SADF Seleccionable. Custom Size Seleccionable. • Si el usuario selecciona “Mixed Sizes” (Tamaños combinados) para copiar en el modo Cristal de exposición. Seleccione “Mixed Sizes” (Tamaño combinado) (Tamaños combinados) en el panel de mandos. • Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo. Los trabajos de copia grandes no grande) pueden cargarse en el ADF de una sola vez. • En el modo SADF. Mixed Size Seleccionable. de forma que si los tamaños de las páginas del original están mezclados o no son estándar. por ejemplo. Large Volume (Volumen Seleccionable. • El usuario no puede seleccionar tamaños combinados ni tamaños no estándar con la aplicación de fax. Originales de tamaño no estándar. (Tamaño personalizado) Platen Modo Book (Libro).

8246 L:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas y almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia). si el usuario cambia del modo ADF al modo Cristal de exposición. 8242 C:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de los trabajos de Copia. 8243 F:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de los trabajos de Fax.10 de junio de 2005 8241 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO • Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo. Pálido Sí Sí No Sí Sí 824x 5: Mapa Sí Sí No Sí Sí 824x 6: Normal/Detallada Sí No Sí No No 824x 7: Fina/Superfina Sí No Sí No No 824x 8: Binario Sí No No Sí No 824x 9: Escala de grises Sí No No Sí No . 8241 8242 8243 8245 8246 824x 1: Texto Sí Sí Sí Sí Sí 824x 2: Texto/Foto Sí Sí Sí Sí Sí 824x 3: Foto Sí Sí Sí Sí Sí 824x 4: Copia de copia. por ejemplo. 8245 S:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de los trabajos de Escáner. el recuento se hace para el último modo seleccionado. 5-95 Tablas de servicio [0~9999999/ 0 / 1] T:Scan PGS/Org Estos SP cuentan el número total de páginas escaneadas por el tipo de original de todos los trabajos. independientemente de la aplicación utilizada.

8291 8293 8295 8296 T:Scan PGS/Stamp (T:Escaneo PGS/Marcador) F:Scan PGS/Stamp (F:Escaneo PGS/Marcador) S:Scan PGS/Stamp (S:Escaneo PGS/Marcador) L:Scan PGS/Stamp (L:Escaneo PGS/Marcador) 5-96 . No se detalla exactamente cuáles son las opciones que se han utilizado. Los siguientes son ejemplos de estas opciones de edición: • Erase> Border (Borrar> Borde) • Erase> Center (Borrar> Centro) • Image Repeat (Repetición de imagen) • Centering (Centrado) • Positive/Negative (Positivo/Negativo) [0~9999999/ 0 / 1] Nota: El contador totaliza el número de veces que se han utilizado las opciones de edición. El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia). estos contadores realizan recuentos idénticos. Estos SP cuentan el número de páginas marcadas con el marcador en la unidad ADF. [0~9999999/ 0 / 1] Nota: En este momento. Estos contadores indican cómo se utiliza el driver TWAIN para las funciones de entrega. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia).MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8251 8252 8254 8256 8257 T:Scan PGS/ImgEdt C:Scan PGS/ImgEdt P:Scan PGS/ImgEdt L:Scan PGS/ImgEdt O:Scan PGS/ImgEdt 10 de junio de 2005 Estos SP muestran cuántas veces se han seleccionado las opciones Image Edit (Edición de imagen) en el panel de mandos para cada aplicación. 8281 8285 T: Scan PGS/TWAIN (T: Escaneo PGS/TWAIN) S: Scan PGS/TWAIN (S: Escaneo PGS/TWAIN) Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas usando un driver TWAIN.

A3 A4 A5 B4 B5 DLT LG LT HLT Sangría completa Otros (Estándar) Otros (Personalizado) 5-97 Tablas de servicio . por tamaño. el número total de páginas escaneadas por la aplicación de Fax. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión) [SP 8-441]. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión) [SP 8-442]. por tamaño. el número total de páginas escaneadas y almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia). por tamaño. C:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] (C:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8445]. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8443]. S:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] (S:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan por tamaño el número total de páginas escaneadas por la aplicación de Escaneo. el número total de páginas escaneadas por todas las aplicaciones. el número total de páginas escaneadas por la aplicación de Copia.10 de junio de 2005 8301 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8302 8303 8305 8306 830x 1 830x 2 830x 3 830x 4 830x 5 830x 6 830x 7 830x 8 830x 9 830x 10 830x 254 830x 255 [0~9999999/ 0 / 1] T:Scan PGS/Size (T:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan. por tamaño. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8446]. L:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] (L:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan. F:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] (F:Escaneo PGS/Tamaño) Estos SP cuentan.

S:Scan PGS/Rez [0~9999999/ 0 / 1] (S: Escaneo PGS/Resolución) Estos SP cuentan. • La aplicación de Fax no admite ajustes de resolución de precisión. 5-98 . por el ajuste de resolución. los recuentos de 8311 y 8315 son idénticos. por lo que no se realiza el recuento para la aplicación de Fax. el número total de páginas escaneadas por aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución. por el ajuste de resolución. por lo que no se cuentan. 1200 dpi ~ 600 dpi ~ 1199 dpi 400 dpi ~ 599 dpi 200 dpi ~ 399 dpi ~ 199 dpi • Los ajustes de resolución de copia son fijos. Nota: En este momento.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8311 10 de junio de 2005 8315 831x 1 831x 2 831x 3 831x 4 831x 5 [0~9999999/ 0 / 1] T:Scan PGS/Rez (T: Escaneo PGS/Resolución) Estos SP cuentan. el número total de páginas escaneadas por aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución.

cada página A3/DLT se cuenta como 2. 8391 [0~9999999/ 0 / 1] LSize PrtPGS Estos SP cuentan páginas impresas en papel de tamaño A3/DLT y mayor. informes de mantenimiento de la máquina. por lo que las siguientes páginas no se cuentan como páginas impresas: • Páginas en blanco de un trabajo de impresión dúplex. • Impresiones de prueba para el ajuste de imágenes de la máquina.10 de junio de 2005 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 T: Total PrtPGS C:Total PrtPGS F:Total PrtPGS P: Total PrtPGS S:Total PrtPGS L:Total PrtPGS O: Total PrtPGS MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Estos SP cuentan el número de páginas impresas por el cliente. . El contador de la aplicación utilizada para imprimir las páginas se incrementa. • Informes de notificación de errores. • Los trabajos de fax realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden al contador F:. • Todos los informes realizados en el modo de servicio (resúmenes de servicio. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. el número de páginas almacenadas se cuentan para la aplicación que las almacenó. Las páginas almacenadas con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo Copia) incrementan el contador C:. Nota: Además de aparecer en el informe SMC. 5-99 Tablas de servicio • Cuando la función de contador doble de A3/DLT se activa con SP5104. • Informes impresos para confirmar recuentos. hojas de capítulo y separadores. [0~9999999/ 0 / 1] 8401 8402 8403 8404 8405 8406 • Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden al contador L:. • Estos contadores se utilizan principalmente para calcular el precio del uso de la máquina.). El contador L: cuenta el número de trabajos almacenados desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. El contador de la aplicación utilizada para almacenar las páginas se incrementa. estos contadores también aparecen en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina copiadora. • Páginas parcialmente impresas como resultado de un atasco de la copiadora. • Cuando se combinan varios documentos para un trabajo de impresión. etc. T:PrtPGS/LS C:PrtPGS/LS F:PrtPGS/LS P:PrtPGS/LS S:PrtPGS/LS L:PrtPGS/LS Estos SP cuentan el número de páginas impresas desde el Document Server. • Páginas en blanco insertadas como portadas.

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8411 Prints/Duplex (Impresiones/Dúplex) 10 de junio de 2005 Este SP cuenta la cantidad de papel (anverso/reverso contados como 1 página) usada para la impresión dúplex. Las últimas páginas impresas sólo por una cara no se cuentan. C: PrtPGS/Dup Comb (C: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. el número de páginas procesadas para imprimir mediante Otras aplicaciones. combinación y n-Up. por los ajustes de encuadernación. combinación y n-Up. por los ajustes de encuadernación. el número de páginas procesadas para imprimir. el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación del escáner. por los ajustes de encuadernación. P:PrtPGS/Dup Comb (P: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. por los ajustes de encuadernación. por los ajustes de encuadernación. por los ajustes de encuadernación. combinación y n-Up. combinación y n-Up. S:PrtPGS/Dup Comb (S: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. [0~9999999/ 0 / 1] 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 842x 1 842x 2 842x 3 842x 4 842x 5 842x 6 842x 7 842x 8 842x 9 842x 10 842x 11 842x 12 842x 13 [0~9999999/ 0 / 1] T:PrtPGS/Dup Comb (T: ImprPGS/Dúp Comb) Estos SP cuentan. el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de la copiadora. • Las páginas que sólo se imprimen parcialmente con las funciones n-Up se cuentan como 1 página. O:PrtPGS/Dup Comb (O: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. F:PrtPGS/Dup Comb (F: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. combinación y n-Up. el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de fax. L:PrtPGS/Dup Comb (L: ImprPGS/Dúp Comb) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan. combinación y n-Up. el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de la impresora. Es el total para todas las aplicaciones. combinación y n-Up. 5-100 . Simplex> Duplex (Simple> Dúplex) Duplex> Duplex (Dúplex> Dúplex) Book> Duplex (Libro> Dúplex) Simplex Combine (Simple Combinar) Duplex Combine (Dúplex Combinar) 2> 2 páginas en 1 cara (2-Up) 4> 4 páginas en 1 cara (4-Up) 6> 6 páginas en 1 cara (6-Up) 8> 8 páginas en 1 cara (8-Up) 9> 9 páginas en 1 cara (9-Up) 16> 16 páginas en 1 cara (16-Up) Booklet (Folleto) Magazine (Revista) • Estos contadores (SP8421 a SP8427) son especialmente útiles para los clientes que necesitan mejorar su conformidad con las normas ISO para la reducción del consumo de papel. por los ajustes de encuadernación. el número de páginas procesadas para imprimir desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos.

(Portada/Separador) El contador de una portada impresa por ambas caras cuenta 2.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO • A continuación encontrará un resumen de cómo funcionan los contadores en los modos Booklet (Folleto) y Magazine (Revista): Booklet (Folleto) Páginas del Contador original 1 1 2 2 3 2 4 2 5 3 6 4 7 4 8 4 8431 Magazine (Revista) Páginas del Contador original 1 1 2 2 3 2 4 2 5 4 6 4 7 4 8 4 8432 8434 8436 8437 843x 1 843x 2 843x 3 [0~9999999/ 0 / 1] T:PrtPGS/ImgEdt Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes. O:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes con Otras aplicaciones. P:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes con la aplicación de impresión. C:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes con la aplicación de copia. User Stamp (Marcador Número de páginas impresas donde se aplican de usuario) marcadores. Series/Book Número de páginas impresas en serie (una cara) o (Serie/Libro) impresas como un libro con la paginación derecha/izquierda de folletos. Cover/Slip Sheet Número total de portadas y separadores insertados. L:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos con las tres opciones siguientes. independientemente de la aplicación que se utilice. 5-101 Tablas de servicio . incluidos la numeración de páginas y la fecha.

el número de páginas impresas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. L:PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (L: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. el número de páginas impresas con Otras aplicaciones. por tamaño del papel de impresión. A3 A4 A5 B4 B5 DLT LG LT HLT Sangría completa Otros (Estándar) Otros (Personalizado) • Estos contadores no distinguen entre LEF y SEF. el número de páginas impresas con la aplicación de copia. O: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (O: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. el número de páginas impresas con todas las aplicaciones. C: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (C: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. por tamaño del papel de impresión. P: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (P: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. el número de páginas impresas con la aplicación de impresora.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8441 10 de junio de 2005 8442 8443 8444 8445 8446 8447 844x 1 844x 2 844x 3 844x 4 844x 5 844x 6 844x 7 844x 8 844x 9 844x 10 844x 254 844x 255 [0~9999999/ 0 / 1] T: PrtPGS/Ppr Size (T: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. por tamaño del papel de impresión. el número de páginas impresas con la aplicación de fax. por tamaño del papel de impresión. por tamaño de papel de impresión. F: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (F: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. por tamaño del papel de impresión. S: PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] (S: ImprPGS/Tamaño papel) Estos SP cuentan. por tamaño del papel de impresión. 5-102 . el número de páginas impresas con la aplicación de escáner.

Bypass Bandeja bypass Tray 1 (Bandeja 1) Copiadora Tray 2 (Bandeja 2) Copiadora Tray 3 (Bandeja 3) Unidad de bandeja de papel (opcional) Tray 4 (Bandeja 4) Unidad de bandeja de papel (opcional) Tray 5 (Bandeja 5) LCT (opcional) Tray 6 (Bandeja 6) No se utiliza actualmente. Normal Recycled (Reciclado) Special (Especial) Thick (Grueso) Normal (Back) [Normal (reverso)] Thick (Back) [Grueso (reverso)] OHP Other (Otros) 8462 8463 8464 8466 846x 1 846x 2 846x 3 846x 4 846x 5 846x 6 846x 7 846x 8 5-103 Tablas de servicio . el número de páginas impresas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. • Durante la impresión dúplex. [0~9999999/ 0 / 1] T: PrtPGS/Ppr Type (T: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan. F: PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/ 0 / 1] (F: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan.10 de junio de 2005 8451 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8451 1 8451 2 8451 3 8451 4 8451 5 8451 6 8451 7 8451 8 8451 9 8451 10 8461 [0~9999999/ 0 / 1] PrtPGS/Ppr Tray (ImprPGS/Bandeja papel) Estos SP cuentan el número de hojas que entran desde cada estación de alimentación de papel. • Estos contadores no son iguales que el contador PM. C: PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/ 0 / 1] (C: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan. P: PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/ 0 / 1] (P: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan. Tray 7 (Bandeja 7) No se utiliza actualmente. • Las hojas en blanco (portadas. Tray 9 (Bandeja 9) No se utiliza actualmente. por tipo de papel. El contador PM se basa en el tiempo de alimentación para medir con precisión la vida de servicio de los rodillos de alimentación. el número de páginas impresas con la aplicación de impresora. por tipo de papel. las páginas impresas por ambas caras cuentan como 1 y una página impresa por una cara cuenta como 1. separadores) también se cuentan. estos contadores se basan en el tiempo de producción. Sin embargo. hojas de capítulo. por tipo de papel. el número de páginas impresas con la aplicación de copia. el número de páginas impresas con todas las aplicaciones. por tipo de papel. por tipo de papel. Tray 8 (Bandeja 8) No se utiliza actualmente. el número de páginas impresas con la aplicación de fax. L:PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/ 0 / 1] (L: ImprPGS/Tipo papel) Estos SP cuentan.

8481 8484 T:PrtPGS/TonSave P:PrtPGS/TonSave Estos SP cuentan el número de páginas impresas con la opción Toner Save (Ahorro de tóner) activada. separadores. tienen asignada automáticamente una escala del 100%. ~49% 50%~99% 100% 101%~200% 201% ~ • Los recuentos se hacen para la escala de reproducción ajustada a páginas. no sólo en el panel de mandos. el número de páginas impresas. [0~9999999/ 0 / 1] 5-104 . • Los ajustes de la escala de reproducción realizados con drivers de impresora y aplicaciones de PC como Excel también se cuentan. por escala de reproducción. • Los ajustes de la escala de reproducción realizados para ajustes después de haberlos almacenado en el Document Server no cuentan. Nota: Estos SP devuelven los mismos resultados. sino también de forma remota con una aplicación de red externa capaz de realizar ajustes de la escala de reproducción.. • Los ajustes de la escala de reproducción realizados automáticamente durante la copia con Auto Reduce/Enlarge (Ampliación/reducción automática) también se cuentan. etc. • Las escalas de reproducción de portadas en blanco. ya que el SP se limita a la aplicación de impresión.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8471 10 de junio de 2005 8471 1 8471 2 8471 3 8471 4 8471 5 [0~9999999/ 0 / 1] PrtPGS/Mag Estos SP cuentan.

10 de junio de 2005
8511 T:PrtPGS/Emul

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
[0~9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total de páginas impresas.
8514 P:PrtPGS/Emul [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total de páginas impresas. RPCS RPDL PS3 R98 R16 GL/GL2 R55 RTIFF PDF PCL5e/5c PCL XL IPDL-C Enlaces BM Sólo para Japón Otros

8514 1 8514 2 8514 3 8514 4 8514 5 8514 6 8514 7 8514 8 8514 9 8514 10 8514 11 8514 12 8514 13 8514 14

• SP8511 y SP8514 devuelven los mismos resultados porque ambos están limitados a la aplicación de impresión. • Los trabajos de impresión enviados al Document Server no se cuentan.
Tablas de servicio

5-105

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
8521

10 de junio de 2005

8522

8523

8524

8525

8526

852x 1 852x 2 852x 3 852x 4 852x 5 852x 6 852x 7

[0~9999999/ 0 / 1] T:PrtPGS/FIN (T:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con todas las aplicaciones. C:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (C:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de copia. F:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (F:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de fax. Nota: • Las opciones de acabado de impresión para los faxes recibidos no están disponibles actualmente. P:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (P:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de impresión. S:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (S:ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de escáner. L:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] (L: ImprPGS/Acabado) Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos. Sort (Clasificación) Stack (Apilado) Staple (Grapado) Booklet (Folleto) Z-Fold (Plegado en Z) Punch (Perforado) Other (Otros)

NOTA: 1) Si como modo de acabado se selecciona el grapado y la pila es demasiado grande para ello, las páginas no grapadas también se cuentan. 2) Los contadores de acabado por grapado se basan en la salida a la bandeja de grapado, por lo que se cuentan los atascos recuperados.
8531 Staples (Grapas) Este SP cuenta la cantidad de grapas utilizadas por la máquina. [0~9999999/ 0 / 1]

5-106

10 de junio de 2005
8581

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

[0~9999999/ 0 / 1] T:Counter (T:Contador) Estos SP cuentan el total de trabajos desglosados por color, independientemente de la aplicación utilizada. Además de aparecer en el informe SMC, estos contadores también aparecen en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina copiadora. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. [0~9999999/ 0 / 1] O:Counter (O:Contador) Estos SP cuentan los totales del uso de papel A3/DLT, el número de páginas dúplex impresas y el número de grapas utilizadas. Estos totales sólo son para Otras (O:) aplicaciones. A3/DLT Duplex (Dúplex) Staple (Grapado) [0~9999999/ 0 / 1] T:FAX TX PGS Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax a un número de teléfono. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. F:FAX TX PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax a un número de teléfono. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8591

8591 1 8591 2 8591 3 8631

8633

• Si un documento tiene páginas en color y en blanco y negro mezcladas, las páginas se cuentan por separado como B/W (Blanco/Negro) o Color. • En este momento, esta opción sólo sirve para la aplicación de fax, por lo que SP8631 y SP8633 son idénticos. • Los contadores incluyen las páginas de error. • Si se envía un documento a más de un destino con una transmisión de grupo, el recuento se hace para cada destino. • Las transmisiones por polling se cuentan pero la recepción por polling no. • Las transmisiones de relé, memoria y mailbox confidencial se cuentan para cada destino.

5-107

Tablas de servicio

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
8641

10 de junio de 2005

8643

[0~9999999/ 0 / 1] T:FAX TX PGS Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax como imágenes de fax utilizando I-Fax. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. F:FAX TX PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax como imágenes de fax utilizando I-Fax. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

• Si un documento tiene páginas en color y en blanco y negro mezcladas, las páginas se cuentan por separado como B/W (Blanco/Negro) o Color. • En este momento, esta opción sólo sirve para la aplicación de fax, por lo que SP8641 y SP8643 son idénticos. • Los contadores incluyen las páginas de error. • Si se envía un documento a más de un destino con una transmisión de grupo, el recuento se hace para cada destino. • Las transmisiones por polling se cuentan pero la recepción por polling no. • Las transmisiones de relé, memoria y mailbox confidencial se cuentan para cada destino.
8651 [0~9999999/ 0 / 1] T:S-to-Email PGS Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas a un correo electrónico para las aplicaciones de escáner y del Document Server. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. S:S-to-Email PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas a un correo electrónico para la aplicación de escáner solamente. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8655

5-108

10 de junio de 2005

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

NOTA: 1) El recuento de páginas en blanco y negro y en color se realiza después de almacenar el documento en el HDD. Si se cancela el trabajo antes de almacenarlo, las páginas no se cuentan. 2) Si se utiliza Scan-to-Email (Escanear hacia correo electrónico) para enviar un documento de 10 páginas a 5 direcciones, el recuento es 10 (las páginas se envían al mismo servidor SMTP). 3) Si se utiliza Scan-to-PC (Escanear hacia PC) para enviar un documento de 10 páginas a 5 carpetas, el recuento es 50 (las páginas se envían a cada destino del servidor SMB/FTP). 4) Debido a las limitaciones de algunos dispositivos, si se usa Scan-to-Email para enviar un documento de 10 páginas a un gran número de destinos, el recuento puede dividirse y contarse por separado. Por ejemplo, si se envía un documento de 10 páginas a 200 direcciones, el recuento es 10 para los 100 primeros destinos y también 10 para los 100 destinos siguientes, es decir 20 en total.
8661 [0~9999999/ 0 / 1] T:Deliv PGS/Svr Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a un servidor de Scan Router mediante las aplicaciones de escáner y LS. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. S:Deliv PGS/Svr [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a un servidor de Scan Router mediante la aplicación de escáner. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8665

NOTA: 1) Los recuentos en blanco y negro y en color se realizan después de almacenar el documento en el HDD del servidor de Scan Router. 2) Si se cancela el trabajo antes de que termine el almacenamiento en el servidor de Scan Router, no se hacen los recuentos. 3) El recuento se ejecuta independientemente de que haya confirmación de la llegada al servidor de Scan Router.

5-109

Tablas de servicio

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
8671

10 de junio de 2005

8675

[0~9999999/ 0 / 1] T:Deliv PGS/PC Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a una carpeta de un PC (Scan-to-PC) con las aplicaciones de escáner y LS. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. S:Deliv PGS/PC [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas con Scan-to-PC mediante la aplicación de escáner. Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. T:PCFAX TXPGS F:PCFAX TXPGS Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el fax del PC. Estos SP son sólo para la aplicación de fax, por lo que los recuentos de SP8681 y SP8683 son idénticos. [0~9999999/ 0 / 1]

8681 8683

• Cuenta las páginas enviadas desde un PC utilizando la aplicación de fax del PC, a través de la copiadora hasta el destino. • Al enviar el mismo mensaje a más de un lugar utilizando la difusión, las páginas sólo se cuentan una vez (por ejemplo, si se envía un fax de 10 páginas al lugar A y al lugar B, el contador cuenta 10, no 20).

8691 8692 8693 8694 8695 8696

T:TX PGS/LS C:TX PGS/LS F:TX PGS/LS P:TX PGS/LS S:TX PGS/LS L:TX PGS/LS

Estos SP cuentan el número de páginas enviadas desde el Document Server. El contador de la aplicación utilizada para almacenar las páginas se incrementa. [0~9999999/ 0 / 1] El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo de Document Server del panel de mandos. Las páginas almacenadas con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo Copia) incrementan el contador C:.

NOTA: 1) Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden al contador. 2) Cuando se combinan varios documentos para su envío, el número de páginas almacenadas se cuentan para la aplicación que las almacenó. 3) Cuando se envían varios documentos mediante una difusión de fax, el contador F: cuenta el número de páginas enviadas a cada destino.

5-110

10 de junio de 2005
8701

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

8701 1 8701 2 8701 3 8701 4 8701 5 8711

[0~9999999/ 0 / 1] TX PGS/Port (TX PGS/Puerto) Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el puerto físico utilizado para enviarlas. Por ejemplo, si se envía un original de 3 páginas a 4 destinos a través de RDSI G4, el recuento de RDSI (G3, G4) es 12. PSTN-1 (RTPC 1) PSTN-2 (RTPC 2) PSTN-3 (RTPC 3) ISDN (G3,G4) [RDSI (G3,G4)] Network (Red) T:Scan PGS/Comp [0~9999999/ 1] Estos SP cuentan el número de páginas comprimidas escaneadas en el Document Server, contadas por los formatos que se indican a continuación. JPEG/JPEG2000 TIFF (Multi/Single) PDF Other (Otros) S:Scan PGS/Comp [0~9999999/ 1] Estos SP cuentan el número de páginas comprimidas escaneadas por la aplicación de escaneo, contadas por los formatos que se indican a continuación. JPEG/JPEG2000 TIFF (Multi/Single) PDF Other (Otros) [0~9999999/ 0 / 1] RX PGS/Port (RX PGS/Puerto) Estos SP cuentan el número de páginas recibidas por el puerto físico utilizado para recibirlas. PSTN-1 (RTPC 1) PSTN-2 (RTPC 2) PSTN-3 (RTPC 3) ISDN (G3,G4) [RDSI (G3,G4)] Network (Red) [0~9999999/ 0 / 1] Dev Counter Estos SP cuentan la frecuencia de uso (número de rotaciones de los rodillos de revelado) para tóner negro y de otros colores. Nota: En las máquinas que no admiten color, el recuento del tóner negro es el mismo que el contador total. Pixel Coverage Ratio (Porcentaje de cobertura de píxel) Este SP indica el número de botellas de tóner utilizadas. El recuento se realiza de acuerdo con una equivalencia de 1.000 páginas por botella.

8711 1 8711 2 8711 3 8711 4 8 715

8741

8741 1 8741 2 8741 3 8741 4 8741 5 8771

8781

5-111

Tablas de servicio

8715 1 8715 2 8715 3 8715 4

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
8791 LS Memory Remain (Memoria LS restante)

10 de junio de 2005
Este SP muestra el porcentaje de espacio disponible en el Document Server para almacenar documentos. [0~100/ 0 / 1]

8801

[0~100/ 0 / 1] Toner Remain (Tóner restante) Este SP muestra el porcentaje de tóner restante para cada color. Permite al usuario comprobar el suministro de tóner en cualquier momento. Nota: • Este método preciso para medir el tóner restante (incrementos de un 1%) es mejor que el de otras máquinas del mercado que sólo lo miden en incrementos de 10 (incrementos de un 10%). • Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro. Pixel Cover Ave. (Prom. cobertura píxel) Accum. Ave. K (Promedio acum. negro) Accum. Ave. M (Promedio acum. magenta) Accum. Ave. C (Promedio acum. cian) Accum. Ave. Y (Promedio acum. amarillo) Pixel Cover Last (Prom. cobertura últ.) Last Page K (Última pág. negro) Last Page M (Última pág. magenta) Last Page C (Última pág. cian) Last Page Y (Última pág. amarillo) Promedio de cobertura de píxel

8831 8831 1 8831 2 8831 3 8831 4

No se muestra para esta máquina.

8841 001 002 003 004 8851

Promedio de cobertura de píxel

No se muestra para esta máquina.

8851 1 8851 2 8851 3 8851 4 8861

Toner Coverage 0-10% [0~9999999] (Cobertura de tóner 0-10%) Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otros colores. K Tóner negro M Tóner magenta No se muestra para esta máquina. C Tóner cian Y Tóner amarillo Toner Coverage 11-20% [0~9999999] (Cobertura de tóner 11-20%) Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otros colores. K Tóner negro M Tóner magenta No se muestra para esta máquina. C Tóner cian Y Tóner amarillo

8861 1 8861 2 8861 3 8861 4

5-112

No incluye el tiempo (Tiempo de modo de durante el que la máquina permanece desconectada desconexión) con los interruptores de alimentación.10 de junio de 2005 8871 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8871 1 8871 2 8871 3 8871 4 8881 Toner Coverage 21-30% [0~9999999] (Cobertura de tóner 21-30%) Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otros colores. Standby Time La máquina no está funcionando. Low Power Time Incluye el tiempo en el modo Energy Save (Ahorro de (Tiempo de baja potencia) energía) con la máquina encendida. No incluye (Tiempo de el tiempo durante el que el controlador está guardando datos en el HDD (mientras la máquina no está en funcionamiento) funcionamiento). K Tóner negro M Tóner magenta No se muestra para esta máquina. OrgJam Tiempo total de inactividad por atascos de originales durante el escaneo. Energy Save Time (Tiempo Incluye el tiempo durante el que la máquina está de ahorro de energía) realizando impresión de fondo. Low Power (Baja potencia) u Off (Desconexión). PrtJam Tiempo total de inactividad por atascos de papel durante la impresión. Supply PM Wait End Tiempo total de inactividad por fin de tóner. C Tóner cian Y Tóner amarillo 8881 1 8881 2 8881 3 8881 4 8901 8911 Coverage Display (Toner Bottle: Previous) [Presentación de cobertura (Botella de tóner: Anterior)] DFU Coverage Display (Toner Bottle: Before Previous) [Presentación de cobertura (Botella de tóner: Antes de la anterior)] DFU [0~9999999/ 0 / 1] Machine Status (Estado de la máquina) Estos SP cuentan la cantidad de tiempo que la máquina invierte en cada modo de funcionamiento. C Tóner cian Y Tóner amarillo Toner Coverage 31 -% [0~9999999] (Cobertura de tóner 31 -%) Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otros colores. Operation Time Tiempo de funcionamiento de la máquina. Son útiles para los clientes que necesitan investigar el funcionamiento de la máquina para mejorar su cumplimiento de las normas ISO. No incluye el tiempo invertido en los modos Energy Save (Ahorro de energía). Off Mode Time Incluye el tiempo durante el que la máquina está realizando impresión de fondo. Incluye el tiempo (Tiempo en espera) durante el que el controlador guarda datos en el HDD. 8941 8941 1 8941 2 8941 3 8941 4 8941 5 8941 6 8941 7 8941 8 8941 9 5-113 Tablas de servicio . SC Tiempo total de inactividad por errores SC. K Tóner negro M Tóner magenta No se muestra para esta máquina. Incluye el tiempo durante el que la máquina está realizando impresión de fondo.

Fax Destination Registros de destinos de fax. Fax Program Registros de la aplicación de fax (Programa de fax) con la opción de programa (ajustes de trabajo). 5-114 . Printer Program Registros de la aplicación de (Programa de impresora con la opción de impresora) programa (ajustes de trabajo). User Code (Código Registros de códigos de [0~9999999/ 0 / 1] de usuario) usuario. transferencia) F-Code (Código F) Registros de códigos F. Mail Address Registros de direcciones de (Dirección de correo) correo.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 8951 10 de junio de 2005 8951 1 8951 2 8951 3 8951 4 8951 5 8951 6 8951 7 8951 8 8951 9 8951 10 AddBook Register (Registro de libreta de direcciones) Estos SP cuentan el número de eventos cuando la máquina gestiona el registro de datos. (Destino de fax) Group (Grupo) Registros de destinos de grupo. Scanner Program Registros de la aplicación de (Programa de escáner con la opción de escáner) programa (ajustes de trabajo). Copy Program Registros de la aplicación de [0~255 / 0 / 255] (Programa de copia) copia con la opción de programa (ajustes de trabajo). Transfer Request Registro de destinos de relé de (Solicitud de fax para transmisión de relé.

Pulse SP Mode.). Pulse Start C dos veces (no tenga en cuenta los mensajes “Place Original”) para empezar la impresión de prueba.1. raya blanca Cobertura de blanco al 100% Área de recorte (Datos externos OR) NOTA: Consulte SP 4417 en la tabla de SP para ver un juego diferente de patrones de prueba. cuadrícula Escala de grises horizontal.Pase al modo SP y seleccione SP2902 003. Pulse Copy Window (Ventana de copia) para abrir dicha ventana y después seleccione los ajustes de la impresión de prueba (tamaño de papel.4 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA (SP2902-3) NOTA: Para asegurarse de que la máquina funciona correctamente. selección que aparece resaltada. raya blanca Escala de grises horizontal/vertical. 5. Nº 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Patrón de prueba Ninguno Línea vertical (1 punto) Línea horizontal (1 punto) Línea vertical (2 puntos) Línea horizontal (2 puntos) Patrón de cuadrícula (1 punto) Independiente (1 punto) Independiente (2 puntos) Cobertura de negro al 100% Patrón de banda Área de recorte Rombos Rombos (2 puntos) Bandera de cuadros Banda horizontal Independiente (4 puntos) Escala de grises horizontal Escala de grises vertical Escala de grises horizontal/vertical Escala de grises. 4. imprima siempre un patrón de prueba. 5-115 Tablas de servicio .10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5. 3. raya blanca Escala de grises vertical. Especifique el número de patrón de prueba que desee imprimir y pulse (consulte las siguientes tablas). 2. etc. para volver a la pantalla del modo SP.

00000000 Bit 76543210 3. Pase al modo SP y seleccione SP5803.5 COMPROBACIÓN DE ENTRADA Comprobación de entrada de la máquina principal (SP5803) 1. Compruebe el estado de cada componente utilizando los números de bit correspondientes de la tabla siguiente. Especifique el número (1 -11) del componente que desee comprobar. 2.1. En la pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos. Número Bit 7 6 5 1 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 2 1 0 7 6 5 4 3 3 2 1 0 Descripción Sensor de altura de papel 2 (segunda bandeja) Sensor de altura de papel 1 (segunda bandeja) Sensor de altura de papel 2 (primera bandeja) Sensor de altura de papel 1 (primera bandeja) Sensor de fin de papel (segunda bandeja) Sensor de relé superior Cubierta inferior derecha abierta No se utiliza Sensor de salida del papel Unidad de fusión Instalación de la PCU Sensor PCU nueva Sensor de salida de la unidad de intercambio Instalación de la unidad del clasificador de una bandeja Sensor de papel del clasificador de 1 bandeja Instalación de la unidad de intercambio Sensor de salida de la unidad puente Sensor relé de la unidad puente Sensor de papel de la unidad puente Switch de guía derecha de la unidad puente Switch de guía izquierda de la unidad puente Instalación de la unidad puente Bloqueo del motor del ventilador de la unidad puente Instalación de la unidad de bandeja de desplazamiento Activado Activado Activado Activado Fin de papel Activado Cerrada Activado Unidad instalada Activada Activado Activado Unidad instalada Activado Unidad instalada Activado Activado Activado Activado Activado Unidad instalada Bloqueado Unidad instalada Lectura 0 1 Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Presencia de papel Desactivado Abierta Desactivado Unidad no instalada Desactivada Desactivado Desactivado Unidad no instalada Desactivado Unidad no instalada Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Unidad no instalada No bloqueado Unidad no instalada 5-116 .MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5. A continuación se explica el significado de la pantalla.

10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Lectura 0 No detectada Activado Activado Activado Activado No bloqueado Activado Unidad instalada Activado No activa Activada No activa Fin de papel Fin de papel Desactivado Desactivado Unidad instalada No detectado Detectada Fin de papel Activado Activado Activado Activado 1 Detectada Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Bloqueado Desactivado Unidad no instalada Desactivado Activa Desactivada Activa Presencia de papel Presencia de papel Activado Activado Unidad no instalada Detectado No detectada Presencia de papel Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Número Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 5 4 3 2 1 0 7 6 5 6 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 Descripción Señal de activación Sensor de relé inferior Sensor de transporte vertical (unidad de bandeja de papel opcional) Tamaño de papel de la tercera bandeja Tamaño de papel de cuarta bandeja Bloqueo del motor (unidad de la bandeja de papel opcional) Sensor de altura (unidad de la bandeja de papel opcional) Unidad instalada (unidad de la bandeja de papel opcional) Solenoide de liberación del accionamiento de fusión Señal de freno del motor principal Señal de accionamiento del motor principal Señal de dirección de giro del motor principal Tercer sensor de fin de papel Cuarto sensor de fin de papel Tercer sensor de altura de papel Cuarto sensor de altura de papel Unidad dúplex instalada Contador de totales Instalación de la unidad de la bandeja bypass Sensor de fin de papel bypass Tamaño de papel bypass 2 Tamaño de papel bypass 1 Tamaño de papel bypass 4 Tamaño de papel bypass 3 No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza Contador llave instalado Tarjeta llave instalada Señal Preparado (Ready) del motor del espejo poligonal No se utiliza 4 7 Detectado Detectada Preparado No detectado No detectada No preparado 5-117 Tablas de servicio .

MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Lectura 0 Activado Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado Preparado 1 Desactivado Activado Activado Activado Desactivado Activado No preparado Número Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 Descripción Dip switch . 5-118 .3 Dip switch .1 No se utiliza Switch de seguridad de la puerta delantera – 5 V Switch de seguridad de la puerta delantera – 24 V Señal de Preparado (Ready) del motor principal No se utiliza Señal de relé desconectado Bloqueo del motor de la botella de tóner Cubierta derecha abierta Sensor de registro Bloqueo de ventilador de extracción Apertura de la cubierta de intercambio Sensor de desbordamiento de papel No se utiliza No se utiliza No se utiliza Sensor de relé superior Fin de papel de la primera bandeja Segundo sensor de elevación de papel Primer sensor de elevación de papel No se utiliza Tamaño de papel 1 en segunda bandeja Tamaño de papel 2 en segunda bandeja Tamaño de papel 3 en segunda bandeja Tamaño de papel 4 en segunda bandeja Tamaño de papel 1 en primera bandeja Tamaño de papel 2 en primera bandeja Tamaño de papel 3 en primera bandeja Tamaño de papel 4 en primera bandeja 8 No detectada Bloqueado Cerrada Activado No bloqueado Cerrada Activado Detectada No bloqueado Abierta Desactivado Bloqueado Abierta Desactivado 9 4 3 2 1 0 7 8 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 10 Activado Fin de papel Activado Activado Activado Activado Activado Activado Activado Activado Activado Activado Desactivado Presencia de papel Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado 11 3 2 1 0 NOTA: Los números del 12 al 14 no se utilizan en esta máquina.4 Dip switch .2 Dip switch .

10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Comprobación de entrada del ARDF (SP6007) 1. W2 W1 B205S903. No obstante. sólo es válido el bit 0 de la parte derecha de la pantalla. 2. En la pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos. 00000000 Bit 76543210 3. Especifique el número (1 – 11) del componente que desee comprobar.WMF Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Descripción Sensor de ajuste de originales Sensor de anchura del original 1 (W1) Sensor de anchura del original 2 (W2) Sensor de longitud del original 1 (L1) Sensor de longitud del original 2 (L2) Sensor de borde posterior del original Sensor de cubierta de ADF Sensor de posición del alimentador de documentos Sensor de registro Sensor de salida Sensor de inversión Lectura 0 Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado Cubierta cerrada ADF cerrado Papel no detectado Papel no detectado Papel no detectado 1 Papel detectado Papel detectado Papel detectado Papel detectado Papel detectado Papel detectado Cubierta abierta ADF abierto Papel detectado Papel detectado Papel detectado 5-119 Tablas de servicio . Compruebe el estado del bit 0 de cada componente de la tabla siguiente. Pase al modo SP y seleccione SP6007. como se muestra a continuación.

A continuación se explica el significado de la pantalla.000 hojas) Activado Desactivado Activado Activado Desactivado Desactivado 5-120 . 2.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Comprobación de entrada del finisher (SP6117) 1. Especifique el número (1 – 4) del componente que desee comprobar. 00000000 Bit 76543210 3. Compruebe el estado de cada componente utilizando los números de bit correspondientes de la tabla siguiente. Para finisher de 1000 hojas Número Bit 7 6 5 Grupo 1 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 Descripción Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión de la pila de papel No se utiliza Sensor de posición de reposo de las guías del emparejador Sensor de posición de reposo de la grapadora Sensor de entrada de la bandeja de grapado No se utiliza Sensor de salida de la bandeja inferior Sensor de entrada No se utiliza No se utiliza Señal de grapadora lista No se utiliza No se utiliza Sensor de grapado Sensor de posición de reposo del martillo para grapado Sensor de papel de la bandeja de grapado No se utiliza Sensor del límite inferior de la bandeja inferior No se utiliza Sensor de altura de la pila de papel No se utiliza No se utiliza Sensor de posición de reposo de desplazamiento Sensor de posición de reposo de la guía de salida Lectura 0 Activado 1 Desactivado Activado Activado Activado Desactivado Desactivado Desactivado Activado Activado Desactivado Desactivado Activada Desactivada Grupo 2 Activado Activado Activado Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Grupo 3 (sólo finisher de 1. Pase al modo SP y seleccione SP6117. En la pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos.

10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Lectura 1 Número Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Grupo 4 (sólo finisher de 1.000 hojas) 0 No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza Sensor de límite de papel de la bandeja Activado superior No se utiliza No se utiliza No se utiliza Descripción Desactivado Para finisher de 500 hojas Número Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 0 Sensor de límite de apilado próximo Activado Sensor de límite superior de la bandeja Activado Sensor de palanca Activado Sensor de altura de la pila de papel Activado Sensor de cubierta superior Cerrada Sensor de posición de reposo del Activado emparejador Sensor de salida Activado Sensor de entrada Activado No se utiliza No se utiliza No se utiliza Bloqueo de la unidad de grapado Bloqueada Sensor de cartucho de grapas Activado Sensor de fin de grapas Activado Sensor de posición de reposo del Activado martillo para grapado Switch de la cubierta de la unidad de Cerrada grapado Descripción Lectura 1 Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Abierta Desactivado Desactivado Desactivado Tablas de servicio 1 2 No bloqueada Desactivado Desactivado Desactivado Abierta 5-121 .

29 y 30. no permita que dichos componentes estén en funcionamiento durante largos períodos de tiempo. Embrague de registro No se utiliza Motor de suministro de tóner Ventilador de extracción (alta velocidad) Ventilador de extracción (velocidad baja) Embrague de alimentación bypass Embrague de alimentación de papel superior Embrague de alimentación de papel inferior Motor de elevación de papel superior (arriba) Motor de elevación de papel superior (abajo) Motor de elevación de papel inferior (arriba) Motor de elevación de papel inferior (abajo) Embrague relé superior Embrague relé inferior 5-122 . Para evitar que los componentes eléctricos o mecánicos se dañen. Pulse On (Activar) y después Off (Desactivar) para comprobar el componente seleccionado. 3. Número 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 En pantalla Main Motor (Fwd) [Motor principal (hacia adelante)] Main Motor (Rev) [Motor principal (hacia atrás)] Registration CL (Embrague de registro) Development CL (Embrague de revelado) Toner Bottle Motor (Motor de la botella de tóner) Exhaust Fan Motor (High Speed) [Motor del ventilador de extracción (alta velocidad)] Exhaust Fan Motor (Low Speed) [Motor del ventilador de extracción (baja velocidad)] By-pass Feed CL (Embrague de alimentación bypass) 1st Paper Feed CL (Primer embrague de alimentación de papel) 2nd Paper Feed CL (Segundo embrague de alimentación de papel) 1st Paper Tray Up (1ª bandeja de papel. 26. arriba) 1st Paper Tray Down (1ª bandeja de papel.6 COMPROBACIÓN DE SALIDA NOTA: En este modo. No utilizar. abajo) 2nd Paper Tray Up (2ª bandeja de papel. No mantenga los componentes eléctricos encendidos durante mucho tiempo. B205S904.1. arriba) 2nd Paper Tray Down (2ª bandeja de papel. Active el modo SP5804. 2.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5. NOTA: No puede salir y cerrar la pantalla hasta que pulse OFF para interrumpir la comprobación de salida que se está ejecutando. los motores siguen funcionando sin tener en cuenta las señales de los sensores de límite inferior o superior. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee comprobar (consulte la tabla de la página siguiente).WMF Tabla de comprobación de salidas NOTA: Extraiga la bandeja antes de realizar las comprobaciones de salida 25. abajo) Paper Transport CL (Embrague de transporte de papel) Paper Transport CL2 (Embrague de transporte de papel 2) Nombre de la pieza en el manual de servicio Motor principal (hacia adelante) Motor principal (marcha invertida). Comprobación de salida de la máquina principal (SP5804) 1.

10 de junio de 2005 Número 17 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 41 42 43 44 51 52 53 54 60 61 62 81 82 En pantalla Fuser Drive Cancel SOL (Solenoide de liberación del accionamiento de fusión) Paper Transport CL3 (Embrague de transporte de papel 3) 3rd Paper Feed CL (Tercer embrague de alimentación de papel) 4th Paper Feed CL (Cuarto embrague de alimentación de papel) Paper Bank Motor (Motor de banco de papel) 3rd/LCT Tray Up (3ª bandeja/LCT arriba) 3rd/LCT Tray Down (3ª bandeja/LCT abajo) 4th Tray Up (4ª bandeja arriba) 4th Tray Down (4ª bandeja abajo) Tandem Rear Fence Drive Motor – Fwd (Motor de accionamiento de la guía trasera tándem – hacia adelante) Tandem Rear Fence Drive Motor – Rev (Motor de accionamiento de la guía trasera tándem – hacia atrás) Tandem Fence SOL (Solenoide de la guía tándem) Exit Tray Shift Motor (Motor de salida de la bandeja de desplazamiento) Exit Junction Gate SOL (Upper Unit) [Solenoide de la compuerta de cruce de salida (unidad superior)] Exit Junction Gate SOL (Lower Unit) [Solenoide de la compuerta de cruce de salida (unidad inferior)] Duplex Inverter Motor (Rev) [Motor de inversión dúplex (hacia atrás)] Duplex Inverter Motor (Fwd) [Motor de inversión dúplex (hacia adelante)] Duplex Transport Motor (Motor de transporte dúplex) Duplex SOL (Solenoide dúplex) MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Nombre de la pieza en el manual de servicio Solenoide de liberación del accionamiento de fusión Embrague relé (unidad de la bandeja de papel opcional) Embrague de alimentación de papel superior (unidad de la bandeja de papel opcional) Embrague de alimentación de papel inferior (unidad de la bandeja de papel opcional) Motor de bandeja (unidad de la bandeja de papel opcional) Motor de elevación de papel superior (arriba) (unidad de la bandeja de papel o LCT opcional) Motor de elevación de papel superior (abajo) (unidad de la bandeja de papel o LCT opcional) Motor de elevación de papel inferior (arriba) (unidad de la bandeja de papel opcional) Motor de elevación de papel inferior (abajo) (unidad de la bandeja de papel opcional) Motor de la guía posterior (hacia adelante) (LCT opcional) Motor de la guía posterior (marcha invertida) (LCT opcional) Solenoide de la guía lateral (LCT opcional) Motor de la bandeja de desplazamiento (bandeja de desplazamiento opcional) Compuerta de cruce de salida (unidad de intercambio opcional) Compuerta de cruce dúplex (unidad de intercambio opcional) Tablas de servicio Motor de inversión dúplex (marcha invertida) (unidad dúplex opcional) Motor de inversión dúplex (hacia adelante) (unidad dúplex opcional) Motor de transporte dúplex (unidad dúplex opcional) Solenoide de compuerta de inversión (unidad dúplex opcional) Relay Fan Motor Motor del ventilador de refrigeración de la (Motor de relé de ventilador) unidad puente (unidad puente opcional) Relay Transport Motor (Motor de relé de Motor de accionamiento de la unidad transporte) puente (unidad puente opcional) Relay SOL (Solenoide de relé) Solenoide de compuerta de cruce (unidad puente opcional) Total Counter (Contador de totales) Contador de totales Polygon Motor (Motor de espejo poligonal) Motor del espejo poligonal Polygon Motor/LD (Motor poligonal/LD) Motor del espejo poligonal y diodo láser LD ON (Diodo láser activado) Diodo láser – No utilizar Duplex Unit Free Run 1 (Funcionamiento libre de Funcionamiento libre de la unidad dúplex la unidad dúplex 1) (sin papel) Duplex Unit Free Run 2 (Funcionamiento libre de Funcionamiento libre de la unidad dúplex la unidad dúplex 2) (con papel) 5-123 .

3. Active el modo SP6118. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee comprobar (consulte la tabla siguiente). Active el modo SP6008. 2.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 Comprobación de salida del ARDF (SP6008) 1. 2. Pulse On (Activar) y después Off (Desactivar) para comprobar el componente seleccionado. Pulse On (Activar) y después Off (Desactivar) para comprobar el componente seleccionado. No podrá salir y cerrar la pantalla hasta que haga clic en OFF para interrumpir la comprobación de salida que se está ejecutando. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee comprobar (consulte la tabla siguiente). Nº 1 2 3 4 5 6 7 Descripción Motor de alimentación (hacia adelante) Motor de alimentación (hacia atrás) Motor de transporte (hacia adelante) Embrague de alimentación Solenoide de captación Solenoide de la compuerta de cruce Solenoide de estampación Comprobación de salida del finisher (SP6118) 1.000 hojas Finisher de 500 hojas Motor de transporte superior Motor principal Motor de elevación de la bandeja de Motor de la bandeja de salida desplazamiento Motor del martillo para grapado Motor de la grapadora Motor de desplazamiento Motor del emparejador Motor de transporte inferior No se utiliza Motor de salida de la bandeja de No se utiliza desplazamiento Solenoide de la compuerta de cruce de No se utiliza bandeja Motor del emparejador No se utiliza Motor de la grapadora No se utiliza Solenoide de la compuerta de la No se utiliza grapadora Solenoide del rodillo de posicionamiento No se utiliza Motor de expulsión de la pila de papel No se utiliza Motor de la placa de transporte de salida No se utiliza No se utiliza Solenoide del rodillo de palas No se utiliza Solenoide del engranaje de la unidad de salida No se utiliza Solenoide de la palanca de altura de la pila de papel Motor de transporte 5-124 . No podrá salir y cerrar la pantalla hasta que haga clic en OFF para interrumpir la comprobación de salida que se está ejecutando. 3. Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Descripción Finisher de 1.

Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil. Después de imprimir la lista. y pulse “Execute” (Ejecutar) para empezar a imprimir.1. Tablas de servicio 5-125 . Active el modo SP 5990 y seleccione el número correspondiente a la lista que desee imprimir. pulse Exit (Salir) dos veces para cerrar la pantalla de modos SP y volver al modo de copia. 4. Seleccione “Single Face” (Por una cara) o “Both Face” (Por ambas caras).10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5. SMC (Listas de datos y de parámetros del sistema) 1 All Data List (Todas las listas de datos) 2 SP Mode Data List (Lista de datos de modos SP) 3 UP Mode Data List (Lista de datos de modos UP) 4 Logging Data List (Lista de datos de registro) 5 Self-Diagnostics Results List (Lista de resultados de 7 8 21 22 23 autodiagnóstico) NIB Summary (Resumen de NIB) Capture Log (Registro de capturas) Copy UP Mode List (Lista de modos UP de copia) Scanner SP Mode List (Lista de modos SP del escáner) Scanner UP Mode List (Lista de modos UP del escáner) 2. 3.7 LISTAS DE DATOS SMC (SP5990) 1.

los bit switches de SP de impresora y el contador CSS de la impresora. 4 5 6 7 IMH Memory Clear (Borrado de memoria de IMH) MCS Copier application (Aplicación de copiadora) Fax application (Aplicación de fax) Printer application (Aplicación de impresora) Scanner application (Aplicación de escáner) Network application (Aplicación de red) NCS 8 9 10 11 12 14 15 18 19 R-FAX Clear DCS Settings (Borrado de ajustes de DCS) Clear UCS Settings (Borrado de ajustes de UCS) SRM Memory Clear (Borrado de memoria SRM) LCS Memory Clear (Borrado de memoria LCS) 2. todos los ajustes de transmisión y recepción. el historial de procesos y los números de archivo de almacenamiento local. Inicializa el tiempo de reinicio del fax.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5. este modo SP no debe utilizarse.Manipulador de memoria de imágenes) (Servicio de control de memoria). Inicializa los valores predeterminados de la impresora. la ID de registro de proceso. Inicializa: SP5846 (Todos). SmartNetMonitor for Admin. All Clear (Borrado completo) Engine Clear (Borrado de la máquina) SCS Comentarios Inicializa los componentes 2 ~ 12 siguientes. los programas registrados. WebStatusMonitor y TELNET. asuntos y documentos de escáner registrados. ejecute SP5801 y pulse el número correspondiente al componente que desee inicializar. SP5861 (Todos). SP5860 (Todos). a continuación. los ajustes de CSS. Inicializa la información en la RAM no volátil. Este procedimiento únicamente es necesario después de sustituir la NVRAM o si la copiadora no funciona correctamente porque la NVRAM está dañada.1. 5-126 . los números de archivo de almacenamiento local y el temporizador de auricular descolgado. Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora. Acceda al modo SP. (Servicio de control de red). (Servicio de control del sistema)/SRAM.. SP5863. excepto en los casos siguientes: SP2989 1-5 SP2990 1-5 SP2991 1-5 SP5811 1 SP590 7 SP7002 1 ID de PCU (sólo para Corea del Sur) ID de tóner original (sólo para Corea del Sur) Contador de tóner original (sólo para Corea del Sur) Número de serie de la máquina Ajuste del nombre del producto y nombre de la marca Plug & Play Valor del contador eléctrico de totales Generalmente. Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y los ajustes de proceso. Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos los modos SP del escáner.8 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA (SP5801) Al ejecutar el borrado completo de memoria. Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para los documentos almacenados. Inicializa: SP5845 (Todos). Nº 1 2 3 Se inicializa. Inicializa los valores predeterminados del sistema y los ajustes de interface (también las direcciones IP). Pulse Execute (Ejecutar) y. Inicializa la información en la RAM no volátil. (IMH: Image Memory Handler . apague y encienda el interruptor de alimentación principal. SmartNetMonitor for Admin.. Inicializa la ID de registro de proceso. SP5801 15. las coordenadas de la pantalla de mandos y la información de actualización de la ROM. Elimina los archivos y las imágenes en miniatura de administración de la aplicación de archivos de red e inicializa la ID de inicio de sesión de trabajos. Inicializa el sistema de archivos de imagen. todos los ajustes almacenados en la NVRAM recuperan los valores predeterminados. Inicializa los ajustes predeterminados del sistema. 1.

00000000 Bit 76543210 1 = Papel detectado L1 L3 L2 W2 W1 B205S905. se explica su significado. A continuación. en la pantalla de modos SP aparece un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5.9 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DE APS (SP4301) Cuando se activa este SP.1.WMF Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Descripción L2 L3 W1 W2 No se utiliza L1 No se utiliza No se utiliza 5-127 Tablas de servicio .

en la pantalla de modos SP aparece un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos. A continuación.MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 10 de junio de 2005 5.1.WMF W1 W2 Grande 0 0 0 1 1 0 Pequeño 1 1 Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Descripción No se utiliza No se utiliza W1 W2 L1 L2 L3 No se utiliza 5-128 . se explica su significado.10 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DEL SENSOR APS DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (SP6901) Cuando se activa este SP. 00000000 Bit 76543210 1 = Papel detectado W2 W1 B205S906.

Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) [A]. Modo de alimentación de sobres (palanca verde hacia abajo) en la posición del muelle de presión por defecto Si la anchura no se encuentra en el rango especificado en la tabla. 1. Anchura de contacto de la banda (NIP) 5. 5-129 Tablas de servicio . 6. el muelle de presión debe sustituirse.2 ± 0. La relación entre la posición del muelle de presión y de la anchura de la banda es la siguiente.3 ± 0. Pulse la tecla Start (Inicio). 3.5 mm 4. 5.7 ± 0. Pulse Copy Window (Ventana de copia) para volver a la ventana del modo de copia. Posición del muelle de presión Superior (posición por defecto) Inferior 2.1.5 mm 1.5” x 11” lateralmente) en la bandeja bypass o en la segunda bandeja de papel. Coloque una hoja OHP (A4 / 8. La hoja OHP se detendrá en la unidad de fusión durante 20 segundos y después saldrá automáticamente. Realice un giro libre (SP5802) con unas 50 hojas.5 mm 5. puede ajustar la presión del rodillo de presión cambiando la posición de los muelles de presión.WMF Si la página se arruga o la imagen se desplaza.11 MEDICIÓN DE LA ANCHURA DE CONTACTO DE LA BANDA (NIP) (SP1109) Dirección de alimentación del papel OHP B205S907. Active SP1109 y pulse la tecla “1”. también puede comprobar la anchura de contacto de la banda (NIP) con el modo SP1109 como se indica. En este momento. 2. NOTA: Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) en el centro de la hoja OHP. 4.10 de junio de 2005 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 5.

Después de confirmar que ha finalizado la descarga. Después de instalar el nuevo firmware del escáner. en el panel aparecerá el mensaje “Writing” (Escribiendo). 5. y cuando ésta concluye. Siga las instrucciones del panel de mandos. • Otros módulos. apague el interruptor principal y retire la tarjeta SD. ajuste el bit 1 del DIP switch 1 del circuito del controlador a OFF (desconectado) y encienda la máquina. aparece un mensaje de error en el panel. NOTA: Si va a cambiar el firmware del escáner. 9. Importante Si la operación de descarga no se completa correctamente. La máquina arranca desde la tarjeta SD. 1.2 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE El procedimiento es el mismo para todos los módulos de firmware. introduzca los ajustes de escáner que difieran de los valores predeterminados (consulte los informes SMC impresos de 5-990-22 y -23 realizados antes). Reemplace el PCB oportuno. 6. Encienda el interruptor de alimentación principal. Si necesita descargar más software. Inserte la tarjeta SD [B] que contenga el software que desee descargar en la ranura C3 para tarjetas SD. 7. • Mientras la descarga esté en curso. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe si el nuevo software se carga y la máquina se inicia con normalidad. 8. Si lo hace mientras descarga el nuevo software. 4. 11.ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 10 de junio de 2005 5. se dañarán los archivos del sector de arranque del controlador. 3. Retire la tapa de la ranura para tarjetas SD ( x 2). 10. Cuando la descarga haya finalizado. Repita el procedimiento de descarga. repita los pasos del 1 al 7. Si el segundo intento también falla: • Para el módulo del controlador. se enciende de nuevo de color verde (sólo para la descarga del “panel de mandos”). 2. imprima 5-990-22 y -23 (informes SMC para los ajustes del escáner) antes de comenzar este procedimiento. ejecute SP5-801-9 (Borrado completo de memoria – Aplicación de escáner). A continuación. 5-130 . PRECAUCIÓN Nunca desconecte la alimentación durante una descarga. • La tecla Start (Inicio) se ilumina de color rojo durante la descarga. Apague el interruptor de alimentación. Supervise el estado de la descarga en el panel de mandos. Abra la cubierta delantera. en el panel aparecerá el mensaje “Completed” (Terminado).

Para ello. utilice el siguiente procedimiento.1 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y LOS AJUSTES DE COPIA RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Puede volver a establecer los ajustes por defecto del sistema en el modo UP. 5-131 . Mantenga presionada la tecla sistema). pulse Exit (Salir). Tablas de servicio B205S908. se abrirá la ventana del modo de copia.4. Cuando la máquina emita un sonido. pulse Yes (Sí). Para ello. utilice el siguiente procedimiento. 1. suelte ambos botones.3 REINICIO DE SOFTWARE El software puede reiniciarse en caso de que la máquina se bloquee. Cuando se le indique que se han restablecido los ajustes.10 de junio de 2005 REINICIO DE SOFTWARE 5. 5. . Apague y encienda el interruptor de alimentación.O bien Mantenga pulsadas las teclas al mismo tiempo durante más de 10 segundos. Please wait” (Cargando. Pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). después. NOTA: Debe pulsar la tecla y. 4.WMF 3. La máquina está lista para funcionar normalmente. 2. Espere) durante unos segundos. pulse System Settings (Ajustes del primero.4 5. Después de que se muestre el mensaje “Now loading. Cuando se le pida que confirme que desea restablecer los ajustes del sistema.

4.2 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE COPIA Puede volver a establecer los ajustes predeterminados de copia en el modo UP. 2. utilice el siguiente procedimiento. Para ello.4. 1.RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y LOS AJUSTES DE COPIA10 de junio de 2005 5. Cuando se le indique que se han restablecido los ajustes. pulse Exit (Salir). Cuando se le pida que confirme que desea restablecer los ajustes del Document Server de la copiadora.WMF 3. Mantenga pulsada la tecla y. Pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). NOTA: Debe pulsar la tecla primero. pulse Yes (Sí). después. pulse Copier/Document Server Settings (Copiadora/Ajustes del Document Server). B205S909. 5-132 .

Haga clic en una ficha para mostrar los ajustes que contiene. pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y.WMF Funciones de copiadora/Document Server En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador).5. Si aparece el botón Next (Siguiente) en la esquina inferior derecha. pulse Copy/Document Server Settings (Ajustes de copia/Document Server).10 de junio de 2005 HERRAMIENTAS DE USUARIO 5. Realice los ajustes necesarios. Haga clic en una ficha para mostrar los ajustes que contiene. después. Si aparece el botón Next (Siguiente) en la esquina inferior derecha.5 HERRAMIENTAS DE USUARIO Al modo de programa de usuario (UP) acceden los usuarios. El modo UP sirve para especificar los ajustes predeterminados de la copiadora. pulse System Settings (Ajustes del sistema). Realice los ajustes necesarios. ( 5.1 CÓMO UTILIZAR EL MODO UP Pantalla inicial del modo UP: Pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) Para activar el modo UP.4) 5. los operadores y el personal de ventas y del servicio técnico. 5-133 .WMF Ajustes del sistema En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). pulse Exit (Salir) para volver a la ventana del modo de copia. púlselo para ver más opciones. pulse Exit (Salir) para volver a la ventana del modo de copia. Tablas de servicio B205S911. púlselo para ver más opciones. presione User Tools/Counter (Herramientas de usuario/ Contador). pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y. después. El usuario puede restablecer los ajustes predeterminados cuando lo desee. B205S910.

A continuación se muestra la pantalla Printer Features (Funciones de impresora). pulse Printer Settings (Ajustes de impresora). pulse Inquiry (Consulta). • Número de teléfono de servicio (SP58121) • Número de teléfono de ventas (SP8124) • Número de teléfono de consumibles (SP8123) • Nombre de tóner (SP-841) B205S913. B205S912. Facsimile (Fax) o Scanner Settings (Ajustes del escáner) para que aparezca la pantalla correspondiente. fax y escáner En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador).WMF Consulta En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). Aparecerán los siguientes ajustes de modos SP.WMF 5-134 .HERRAMIENTAS DE USUARIO 10 de junio de 2005 Ajustes de impresora. después. haga clic en la ficha para ver más ajustes.

pulse Print Counter Exit (Salir del contador de impresora) para regresar a la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y.10 de junio de 2005 HERRAMIENTAS DE USUARIO Contador En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador). B205S914. 5-135 Tablas de servicio . después.WMF Aparecerán los siguientes contadores del modo SP. • Contador de copias (SP5045) • Contador de impresora (SP5045) Consulte los ajustes. pulse Counter (Contador). pulse Exit (Salir) para volver a la ventana del modo de copia.

5-136 .7 DIP SWITCHES Controlador SW1 Número 1 2a7 8 DESACTIVADO Arranque desde la tarjeta SD Valor predeterminado: Desactivado DFU --ACTIVADO Valor predeterminado: Arranque desde la memoria ROM flash --Valor predeterminado DFU SBCU SW102 Destino Japón Norteamérica Europa/Asia SW103 1 DESACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO Bit 2 3 DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO 4 DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DFU.6 LEDS Normal Apagado Intermitente Descarga de software del controlador Intermitente Intermitente Error Apagado Encendido o apagado Controlador Número LED 1 LED 2 SBCU Número LED 1 LED 2 Normal Encendido Intermitente Descarga de software de la SBCU Encendido Encendido Error Apagado o intermitente Encendido (salvo en la descarga) o apagado 5. No cambie estos ajustes.LEDS 10 de junio de 2005 5.

5. siga el procedimiento descrito a continuación para configurar la máquina de manera que la información sobre errores se guarde automáticamente en el HDD. Cuando el usuario tenga problemas con la máquina. 3.8. • Copia de la información sobre errores desde el HDD a una tarjeta SD. 5-137 . la función Save Debug Log ofrece dos opciones principales: • Activación de la función del registro de depuración para que la información sobre errores se guarde directamente en el HDD y pueda recuperarse más adelante. En el teclado del panel de control. Para guardar esta información de depuración. • Mantenga pulsada la tecla # [Clear/Stop (Borrar/Parar)] durante más de 3 segundos. 1. • Pulse “Copy SP” en el panel táctil. Cada vez que se produce un error. Esta opción debe activarse para poder guardar la información de depuración. 2. Debajo de “5857 Save Debug Log”.1 ACTIVACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN SAVE DEBUG LOG Tablas de servicio La información de depuración no se puede guardar mientras no se haya activado la función “Save Debug Log” (Guardar registro de depuración) y seleccionado un destino. pero esta información se pierde cada vez que la máquina se apaga y se enciende.10 de junio de 2005 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 5. solicite al usuario que reproduzca el problema.8 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN Esta máquina incluye una función para guardar el registro de depuración que permite al técnico del cliente guardar y recuperar la información sobre errores para su posterior análisis. la información de depuración se registra en la memoria volátil. Active el modo SP. • Pulse S [Clear Modes (Borrar modos)] y utilice el teclado de 10 teclas para introducir . pulse “1” y después . pulse COPY : SP-5857-001 Save Debug Log On/Off (1:ON 0:OFF) _1_ Initial 0 . • Introduzca y pulse . Después. Esto activa la función Save Debug Log. NOTA: El valor predeterminado es “0” (OFF).

escriba un “2” con la tecla del panel de mandos para seleccionar el disco duro como destino y pulse . Guarda los datos relacionados con los atascos. COPY : SP-5-858-001 Debug Save When Any SC Error 670 NOTA: Si desea información más detallada sobre los números de códigos SC. 1 2 3 4 Engine SC Error (Error de SC de la máquina) Controller SC Error (Error de SC del controlador) Any SC Error (Cualquier error de SC) Jam (Atasco) Guarda los datos cuando se genera un código SC relacionado con la máquina. Ejemplo 1: para seleccionar los elementos 1. 5. pulse “2 Target”. Este ejemplo muestra la selección de la opción “Engine SC Error”. 5-138 . Localización de averías”. seleccione el destino para guardar la información de depuración. Guarda sólo los datos del código SC que especifique introduciendo el número del código. Debajo de “5857 Save Debug Log”. consulte las tablas de SC en la sección “4. escriba el número del código SC de 3 dígitos con las teclas numéricas del panel de control y pulse . Pulse “ON” en cada selección. NOTA: Se puede seleccionar más de un evento.USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 10 de junio de 2005 4. A continuación. 4 Pulse los elementos correspondientes. Este ejemplo muestra una entrada para SC670. 2. COPY : SP-5-857-002 Save Debug Log Target (2:HDD 3:SD Card) _2_ Initial 2 NOTA: Seleccione “3 SD Card” para guardar la información de depuración directamente en la tarjeta SD si está instalada en la ranura de servicio. Guarda los datos de depuración cuando se genera un código SC relacionado con el controlador. Ahora pulse “5858” y especifique los eventos que desee guardar en el registro de depuración. SP5858 [Debug Save When (Guardar depuración cuando)] ofrece los siguientes elementos para elegir. COPY : SP-5-858-001 Debug Save When Engine SC Error OFF ON Ejemplo 2: para especificar un código SC Pulse “3 Any SC Error”.

Servicio de impresión GW GW Print Service – Print Module Servicio de impresión GW . COPY : SP-5-859-001 Debug Save Key No. El siguiente ejemplo muestra “Key 1” (Clave 1) con el número “2222” introducido. Key 1 2222 Las siguientes claves pueden ajustarse con los números correspondientes (las iniciales incluidas entre paréntesis indican los nombres de los módulos).Aplicación NetFile Printer Design Language Lenguaje de diseño de impresora Print Server . Entradas de 4 dígitos para las claves 1 a 10 Nº DE CLAVE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 COPIADORA IMPRESORA ESCÁNER 2222 (SCS) 2223 (SRM) 256 (IMH) 1000 (ECS) 1025 (MCS) 4400 (GPS) 5375 (Escáner) 4500 (PDL) 5682 (NFA) 4600 (GPS-PM) 3000 (NCS) 2000 (NCS) 2000 (NCS) 2224 (BCU) WEB NOTA: El ajuste predeterminado para las claves 1 a 10 es cero (“0”).Servicio de control de la máquina GW Print Service .Servidor de impresión System Control Service Servicio de control del sistema System Resource Management . seleccione uno o más módulos de memoria para leer y guardar la información de depuración. Significado de los acrónimos Acrónimo ECS GPS Significado Engine Control Service .Servicio de control de memoria Network Control Service .Módulo de impresión Image Memory Handler .Buzón de documentos Web (Document Server) GPS-PM PTS IMH MCS SCS SRM NCS WebDB La máquina está ajustada ahora para grabar la información de depuración automáticamente en el HDD (el destino seleccionado con SP5-857-002) para los eventos seleccionados con SP5-858 y los módulos de memoria seleccionados con SP5-859. Debajo de “5859” pulse el elemento de tecla apropiado para el módulo que desee guardar.Gestión de recursos del sistema Web Document Box .10 de junio de 2005 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 6. 5-139 Tablas de servicio 4848 (COPIA) 2224 (BCU) 5682 (NFA) 6600 (WebDB) 3300 (PTS) 6666 (WebSys) 2000 (NCS) . Escriba el número de 4 dígitos apropiado y pulse . A continuación.Servicio de control de red Acrónimo NFA PDL Significado Net File Application . NOTA: Consulte las dos tablas siguientes para ver los números de 4 dígitos que hay que introducir para cada clave.Manipulador de memoria de imágenes Memory Control Service . Toque “5859”.

• Un área del disco está reservada para guardar el registro de depuración. introduzca un 0 para esa clave. especialmente los de las claves 6 a 10. 5-140 .) para 006~010. • El ajuste inicial de todos es cero. Para desactivar el ajuste de una clave. El tamaño de dicha área está limitado a 4 MB. IMPRESORA. Por ejemplo. • Puede seleccionar cualquier número de claves de 1 a 10 (o todas) introduciendo los números de 4 dígitos correspondientes de la tabla. si desea crear un registro de depuración de IMPRESORA. • No se pueden mezclar ajustes para los grupos (COPIADORA. No olvide comprobar todos los ajustes. sólo deberá seleccionar los ajustes de las 9 selecciones disponibles en la columna “IMPRESORA”.USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 10 de junio de 2005 Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes cuando realice este ajuste: • Observe que las entradas para las claves 1 a 5 son iguales para los módulos de memoria de Copia. • Estos ajustes estarán en vigor hasta que usted los cambie. etc. Impresora. Escáner y Web.

2. 3. o simplemente envíe la tarjeta SD por correo ordinario.10 de junio de 2005 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 5. Estos problemas podrían bloquear el controlador o el panel. 5. enseñe a los clientes a realizar lo siguiente inmediatamente después de su aparición para guardar los datos de depuración. escriba “01” y mantenga pulsada \ durante al menos 3 segundos hasta que la máquina emita un pitido. 1. Introduzca la tarjeta SD en la ranura de servicio C3 de la copiadora. Tablas de servicio 5-141 . 2. pulse J [Clear Modes (Borrar modos)] en el panel de mandos. NOTA: Para utilizar esta opción. Apague y vuelva a encender la máquina para reanudar el funcionamiento.8.8. En el panel de mandos. Cuando se produzca el error. Acceda al modo SP y ejecute SP5857 009 (Copiar HDD a tarjeta SD [últimos 4 MB]) para grabar los datos de depuración en la tarjeta.3 REGISTRO MANUAL DE ERRORES Puesto que automáticamente sólo se graban atascos y errores de SC en el registro de depuración.2 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN DESDE EL HDD 1. El registro de depuración se guardará en el disco duro para que los representantes de servicio puedan recuperarlo posteriormente con una tarjeta SD. para los demás errores que se produzcan mientras el técnico del cliente no esté. el técnico del cliente deberá haber activado previamente la opción Save Debug (Guardar depuración) (SP5857-001) y haber seleccionado el disco duro de destino (SP5857-002). Utilice un lector de tarjetas para copiar el archivo y envíeselo a su representante local de Ricoh por correo electrónico para su análisis. La información de depuración del error se guarda en el disco duro para que los representantes de servicio puedan recuperarla en su próxima visita copiándola desde el HDD a una tarjeta SD. 3.

se reducirá enormemente la cantidad de tiempo necesaria para adquirir la información de registro y guardarla en la tarjeta SD. SP5857-017 Create a File on SD Card to Store a Log (Crear un archivo en la tarjeta SD para almacenar un registro) Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD.4 NUEVOS CÓDIGOS DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN SP5857-015 Copy SD Card-to-SD Card: Any Desired Key (Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier clave) Este SP copia el registro de una tarjeta SD (el archivo que contiene la información grabada directamente desde la memoria compartida) en un registro especificado por número de clave. no es necesario crear un nuevo archivo de registro. Para crear un nuevo archivo de registro. pero esta operación lleva tiempo. Esto significa que se pueden copiar los datos de registro de más de una máquina en una misma tarjeta SD. no es un archivo totalmente vacío. Esto genera la posibilidad de poder desconectar y conectar la máquina antes de que el registro se cree por completo. Con el archivo ya creado en la tarjeta SD para el archivo de registro.8. Si ejecuta este SP para crear el archivo de registro de antemano. SP5857-016 Create a File on HDD to Store a Log (Crear un archivo en el HDD para almacenar un registro) Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el HDD. Si ejecuta este SP para crear el archivo de registro de antemano. se reducirá enormemente la cantidad de tiempo necesaria para adquirir la información de registro y guardarla en el HDD. Durante la operación de copia se crean nombres de archivo exclusivos para los datos a fin de evitar sobrescribir archivos con el mismo nombre. Cada tarjeta SD puede admitir 4 MB de datos. La operación de copia se ejecuta en el directorio de registro de la tarjeta SD insertada en la misma ranura (esta función no copia de una ranura a otra).USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 10 de junio de 2005 5. Esto genera la posibilidad de poder desconectar y conectar la máquina antes de que el registro se cree por completo. Sin embargo. 5-142 . no es un archivo totalmente vacío. pero esta operación lleva tiempo. sólo hay que grabar los datos. Con el archivo ya creado en el HDD para el archivo de registro. no es necesario crear un nuevo archivo de registro. Este comando no se ejecuta si no existe ningún registro en el HDD con el nombre de la clave especificada. Para crear un nuevo archivo de registro. Aunque no se ejecute este SP. El archivo creado incluye el número “2225” como número de clave SCS y otra información no volátil. Aunque no se ejecute este SP. se crea un archivo en la tarjeta SD cuando se almacena el primer registro en la tarjeta SD. Sin embargo. El archivo creado incluye el número “2225” como número de clave SCS y otra información no volátil. ejecute SP5857-012 para borrar los datos del registro de depuración de la tarjeta SD y después ejecute este SP (SP5857017). sólo hay que grabar los datos. se crea un archivo en el HDD cuando se almacena el primer registro en el HDD. ejecute SP5857-011 para borrar los datos del registro de depuración del HDD y después ejecute este SP (SP5857-016).

10 de junio de 2005 ASPECTOS GENERALES 6.1 6. 6.1 DETALLES ASPECTOS GENERALES COMPONENTES MECÁNICOS 1 2 3 4 5 6 7 8 28 9 27 10 26 11 12 13 14 25 24 23 15 16 17 18 19 20 Descripciones detalladas B205D903.1.WMF 22 21 6-1 .

3. 9. 2. 24. 5. 10. 21. 27. 13. 23. 28. 20. 19. 14. 12. 16. 8. 11. 25. 17. 4. Segundo escáner Sensor de anchura del original Lámpara de exposición Primer escáner Sensor de longitud del original Lente Motor del escáner Circuito SBU Rodillo de salida Rodillo de calor de fusión Rodillo de presión de fusión Unidad de limpieza Tambor OPC Rodillo de transferencia 15.ASPECTOS GENERALES 10 de junio de 2005 1. 26. Rodillo de revelado Sensor ID Rodillo de registro Almohadilla de fricción Rodillo de alimentación de papel Sensor de tamaño del papel Placa inferior Calefactor de bandeja Motor del espejo poligonal. 7. 18. Unidad láser Soporte de la botella de tóner Rodillo de carga del tambor Calefactor anticondensación Sensor de posición de reposo del escáner 6-2 . 6. 22.

000 hojas opcional Unidad puente opcional 6-3 Descripciones detalladas .1. 5. 6.2 TRAYECTO DEL PAPEL 8 1 2 3 4 5 7 6 B205D904. 2.10 de junio de 2005 ASPECTOS GENERALES 6. 7. 3. 4. ADF opcional Clasificador de una bandeja opcional Unidad de intercambio opcional Unidad dúplex opcional Bandeja de alimentación bypass opcional Unidad de bandeja de papel opcional Finisher de 1. 8.WMF 1.

Acciona los componentes de la unidad principal. Sólo para Japón Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V DC y detecta si la cubierta delantera está abierta o cerrada. Hace girar la botella de tóner para suministrar tóner a la unidad de revelado. Eleva la placa inferior de la primera bandeja de papel. Inicia la alimentación de papel desde la segunda bandeja de papel. Acciona los rodillos de registro. Suministra alimentación a la máquina. Corta la línea de alimentación +5VLD y +24 V DC y detecta si la cubierta derecha está abierta o cerrada. Proporciona alimentación para el funcionamiento de la máquina. La máquina sigue recibiendo alimentación aunque este interruptor esté apagado. Eleva la placa inferior de la segunda bandeja de papel.1. Refrigera el área que rodea la unidad de fusión. Acciona los rodillos de relé superiores. Detecta si la cubierta superior derecha está abierta o cerrada.ASPECTOS GENERALES 10 de junio de 2005 6. Detecta si la cubierta inferior derecha está abierta o cerrada. Símbolo Motores M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 Nombre Escáner Espejo poligonal Principal Extractor Elevación de papel superior Elevación de papel inferior Suministro de tóner Función Acciona el primer y el segundo escáner. Detecta si se ha instalado una PCU nueva. la máquina no recibe alimentación. Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja de papel inferior. Inicia la alimentación de papel desde la primera bandeja de papel. Embragues magnéticos Alimentación de papel MC1 superior Alimentación de papel MC2 inferior MC3 Relé superior MC4 Relé inferior MC4 Registro Switches SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 SW9 Principal Cubierta superior derecha Cubierta derecha Cubierta inferior derecha Tamaño de papel superior Tamaño de papel inferior Detección de PCU nueva Seguridad de cubierta delantera Funcionamiento 6-4 . Acciona los rodillos de relé inferiores.3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Para ver la ubicación de los componentes. Hace girar el espejo poligonal. Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja de papel superior. Si está apagado. consulte la disposición general de componentes eléctricos en el reverso del diagrama punto a punto.

Altura de papel de primera Detecta la cantidad de papel que hay en la primera bandeja – 2 bandeja.10 de junio de 2005 ASPECTOS GENERALES Símbolo Sensores S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 Nombre HP de escáner Función Notifica a la CPU el momento en el que el primer y el segundo escáner están en posición de reposo. Altura de papel de primera Detecta la cantidad de papel que hay en la primera bandeja – 1 bandeja. Detecta la densidad de varios patrones y la reflectancia Densidad de imagen (ID) del tambor para el control del proceso. Altura de papel de segunda Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda bandeja – 2 bandeja. Altura de papel de segunda Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda bandeja – 1 bandeja. Fin de papel de la segunda Notifica a la CPU si la segunda bandeja se ha quedado bandeja sin papel. Se trata de uno de los Anchura del original sensores de APS (Selección automática del papel). Detecta la longitud del original. Se trata de uno de los Longitud de original 2 sensores de APS (Selección automática del papel). Fin de papel de la primera Notifica a la CPU si la primera bandeja se ha quedado bandeja sin papel. Detecta si se produce un desbordamiento de papel en Desbordamiento de papel la bandeja de copias incorporada. Tapa del cristal de Notifica a la CPU si el cristal de exposición está subido exposición o bajado (con relación a las funciones APS/ARE). Detecta la anchura del original. Relé superior Detecta problemas de alimentación de papel. Se trata de uno de los Longitud de original 1 sensores de APS (Selección automática del papel). Salida del papel Detecta problemas de alimentación de papel. Elevación de papel de Detecta si el papel de la primera bandeja de papel primera bandeja alcanza la altura de alimentación. Detecta la cantidad de tóner que hay en la unidad de Densidad de tóner (TD) revelado. Relé inferior Detecta problemas de alimentación de papel. Detecta problemas de alimentación y controla el Registro temporizador de encendido del embrague de registro. Detecta la longitud del original. 6-5 Descripciones detalladas . Elevación de papel de Detecta si el papel de la segunda bandeja de papel segunda bandeja alcanza la altura de alimentación.

L3 secundaria Lámpara de extinción Neutraliza la carga que queda en la superficie del L4 tambor después de la limpieza. Si se activa CO2 Contador llave (opción) esta función para la operación de copia. ésta no se podrá llevar a cabo si la opción no se ha instalado. LSD 1 láser CO1 Contador mecánico Cuenta el número total de impresiones realizadas. Se activa cuando el interruptor de alimentación H2 Bandeja (opción) principal está apagado a fin de evitar que se forme vapor en torno de las bandejas de papel. Controla el panel de mandos. Realiza las funciones de procesamiento de imagen. Otros Abre el circuito de la lámpara de fusión en caso de TS1 Termostatos de fusión recalentamiento de la unidad de fusión. Se utiliza para controlar el uso autorizado. Amplía la capacidad de memoria para las funciones de la copiadora. TH1 Termistores de fusión Detecta la temperatura del rodillo de calor. L2 Lámpara de fusión principal Calienta la parte central del rodillo de calor. Lámpara de fusión Calienta los dos extremos del rodillo de calor. Detector de sincronización Detecta el rayo láser al principio del escaneo principal. la impresora y el escáner. Proporciona corriente continua al sistema y corriente alterna a la lámpara de fusión y a los calefactores. Contiene el dispositivo acoplado de carga (CCD) y envía una señal de vídeo al circuito IPU. Controla la lámpara de fusión y las piezas mecánicas de la máquina. tanto directamente como a través de otros circuitos de control. IPU (unidad de procesamiento de imagen) Solenoides Liberación del SOL1 accionamiento de fusión Lámparas L1 Lámpara de exposición Aplica luz de alta intensidad al original durante la exposición. 6-6 . Proporciona alta tensión al rodillo de carga del tambor. Libera el accionamiento de la unidad de fusión. Controla el diodo láser.ASPECTOS GENERALES 10 de junio de 2005 Símbolo PCB PCB1 PCB2 PCB3 PCB4 PCB5 PCB6 PCB7 PCB8 PCB9 PCB10 Nombre Controlador PSU (fuente de alimentación eléctrica) SBCU (unidad de control del escáner y de la máquina base) SBU (unidad del circuito de sensores) Estabilizador de la lámpara LDD (driver del diodo láser) Panel de mandos Alimentación de alta tensión Memoria (opción) Función Controla todas las aplicaciones. al rodillo de revelado y al rodillo de transferencia. Estabiliza la alimentación a la lámpara de exposición. Calefactores Se activa cuando el interruptor de alimentación H1 Anticondensación (opción) principal está apagado a fin de evitar que se forme vapor en el sistema óptico.

1.10 de junio de 2005 ASPECTOS GENERALES 6. 4. 7.WMF 1. Motor de accionamiento del escáner Motor principal Embrague de registro Embrague de alimentación de papel superior Embrague superior de transporte Embrague de alimentación de papel inferior Embrague inferior de transporte 6-7 . 6.WMF 2 Fusión 3 4 5 6 Accionamiento de PCU/Transferencia Descripciones detalladas 7 B205D906. 2.4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES Escáner 1 B205D905. 5. 3.

ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 10 de junio de 2005 6. Bus local UART ICIB Control de salida PSU DRIVER CISC H8S/2350 SCI EPROM 1 KB ROM/Carte 2 MB RAM 128 KB RAM 128 KB CPU G8 Exp. lámpara SCI BLOQUEO CONTRASEÑA Motor de espejo poligonal .2 6. E/S GATEX CERO X CALEFACTOR ACTIVADO SBCU UART PWM UART AN AN Actuador de la máquina Termistores x 2 Sensor de la máquina Motor principal Otros motores Accionamiento de AC Lámparas de fusión x 2 Finisher de 500/ 1000 hojas Unidad puente/ desplazamiento Unidad dúplex Bloqueo por moneda RK3/4 Calefactores de bandeja Alimentación eléctrica Bandeja de 1 separador Unidad de intercambio LCT/banco Bypass Otros B205D910.WMF 6-8 D/D 2 D/D 1 +5VE +5V +24 V +12 V Reg.1 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS VISTA GENERAL Controlador GW NVRAM RTC SPI Bus PCI C Iircuito de interface IEEE1284 B679 Opción Circuito de interface IEEE1394 B581 RIO3 x 2 Circuito de interface IEEE802.7 µ Syn.11b G813 Unidad de interface Bluetooth B736 Convertidor de formatos de archivo (MLB) B609 RISC TARJETA SD RAM-DIMM RAM-DIMM SSTL2 ASIC Trumpet Tarjetas SD (x 3) ASIC Shaker ATA 100 HDD USB2.0 MK1I/F LÍNEA 2 LÍNEA 3 NIC Bus SM PCI (RAPI) N-IP SG3-NEO SG3-NEC OPU LCD (640 x 240) y panel táctil LCDC SDRAM VLCDC F-ROM SEEP ROM CCUIF UART UART SSCG MBU CCUDR V DIMM RAM IPU CCD de 4. Serial FCU-I/F FCU FACE3 LÍNEA SBU ADC Procesamiento analógico LM98513 I/F Generación de temporización GASBUP Procesamiento de imágenes Control de impresión FCU LÍNEA 1 TEL1 ODIC Control LD LVDS LDB Ajuste LD Chargeur automatique de documents Lámpara de exposición Sensor APS Sincronización serie Motor de escaneo Ri1003 A Ri1003 A GAVD TYPE-R P-MACA LD Detector sincron.2.

Controla las siguientes funciones: • Secuencia de la máquina • Control de temporización de componentes periféricos • Control de procesamiento de imágenes y control de vídeo • Control de funcionamiento • Control de accionamiento de sensores. y finalmente envía los datos al circuito de alimentación de LD. La NCU (circuito de control de red). La IPU también funciona como placa principal porque tiene los puntos de conexión para el controlador GW y la FCU. Controla la memoria y las opciones de fax/escáner/impresora Importante: Los interfaces NIB (Circuito de interface de red) y USB 2. El circuito IPU lleva a cabo el procesamiento de la imagen (por ejemplo sombreado automático. El circuito del diodo láser se controla directamente mediante el GAVD montado en la IPU. una disminución de 12 W. • PSU (fuente de alimentación eléctrica). motores y solenoides de la impresora y del escáner • Control del circuito de alimentación de alta tensión • Control de fusión • SBU (unidad del circuito de sensores). y después las envía a la IPU para su procesamiento. ampliación. • IPU (unidad de procesamiento de imagen). Es el circuito de control del escáner y la máquina base. La PSU recién diseñada sólo consume 1 W cuando la máquina no está en funcionamiento. El circuito ICIB (circuito de interface de copia no válida) también se conecta directamente a la IPU • LDB (driver del diodo láser). La unidad de fax es una opción de esta máquina. que interconecta la unidad de fax y la red telefónica. • SBCU (unidad de control del escáner y de la máquina base). • Unidad de fax B766.10 de junio de 2005 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS En esta sección se incluye un resumen de las nuevas funciones de los circuitos de esta máquina: • Controlador GW. La LCD del panel de mandos se controla mediante el VLCDC montado en el LCDC (controlador de LCD).0 están integradas en el circuito del controlador y no requieren instalación. Convierte las señales analógicas en señales digitales de 8 bits. filtro. está incorporada en la FCU. procesamiento de escalas). La unidad FCU (unidad de control de fax) es nueva (también se usa en otros modelos nuevos). • Panel de mandos. El circuito de alimentación AC es el mismo que el del modelo anterior. 6-9 Descripciones detalladas .

la opción de fax requiere también la instalación de una FCU.ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 10 de junio de 2005 6.3VEP 3.3VE 5VE Normalmente ACT. o la función del escáner.3VEP 1. Para añadir la impresora opcional. el controlador controla todas las aplicaciones.WMF 6-10 . debe insertarse una tarjeta SD en una ranura para tarjetas SD del controlador. el escáner y las aplicaciones de fax. incluidas la copiadora. 1. S SD USB2.5VEP 2. la impresora.2.2 CIRCUITO DEL CONTROLADOR PONCTL Ctrl 1. Sin embargo.8VE Función de ahorro de energía de la máquina DESACTIVADA CPU (RM7035C-466) I/F de CPU SSCG ICS960009 5V Extensión Conector LVC244 HDD1 HDD(1) DE CONTROL HDD(1) DE DATOS ATA100 LVC245 HDD(1) DE CONTROL HDD(1) DE DATOS DATA HDD(2) I/F DE SD SSTL_2 I/F DDR SDRAM ASIC Trumpet I/F DE DEPURACIÓN (0) I/F DE DEPURACIÓN (1) DEPURAR I/F DE DEPURACIÓN (0) I/F DE DEPURACIÓN (1) LV07 SD de arranque VHCT VHCT 244 244 SDCLK SD I/F DE MÁQUINA PEACE CSS SD I/F CSS I/F PEACE SD I/F CSS I2C(GIO) BUS PCI (Rapi64) Ranura de circuito opcional nº 1 Ranura de circuito (RIO3) opcional nº 2 (Ri03) BUS PCI66 (32 bits) / BUS LOCAL Seleccionable I/F PEACE SD(A) I/F ALVC245 ALVC244 I/F de SD externa (puerto B) LV07 Control de ahorro de energía Control de ahorro de energía PCI I/F (PCIAD 16:1) LVC244 PCI I/F (PCIAD 16:1) LVC374 ASIC ASIC VHCT244 LVC244 PCI I/F (PCICMD 3:0) BUFDIR PCI I/F (PCIAD 15:0) LVC244 I/F DE PANEL USB LVC245 NIC PHY 100Base MII I/F OSC 25MHz RTC ROM SEGURA x2 EEPROM I2C NVRAM SPI1 SPI2 USBCLK SDCLK TIO I/F XTL 30MHz SSCG ICS960008 TCLK Como su propio nombre indica.0 I/F S D RCS0 RCS 1 LAL(8:1) LAL(16:9) LAH(24:7) FLASH 16MB Shaker Bassoon I/F DE PANEL AHLE OE/WE LVC125 LD(15:0) LD(8:0) B205D926.5VEP 3.

Controla las siguientes funciones: USB. La conexión de interface Ethernet. • USB. FireWire. La opción de unidad DOS B735 se combina con la tarjeta SD de opciones de impresora que hay en C1. Las máquinas de la serie D007/D008 no utilizan IEEE1394. (Estándar: 128 MB. SP5985 001 debe ajustarse a “1” para activar las funciones de red. • ROM flash. memoria y hardware del HDD) para las funciones de copia e impresión.5" (más de 20 GB) mediante un I/F IDE. Descripciones detalladas • Ranuras de opciones de circuito 1. PCI (circuitos opcionales para Bluetooth. No se requiere instalación para la función de red. 6-11 . cuentas de usuario. el número de cuentas de usuario puede aumentarse instalando una NVRAM opcional (EEPROM). la unidad de impresora D313 o la unidad RPCS D314. información de registro del sistema. aplicaciones de tarjetas SD montadas en ranuras de tarjetas SD C1 y C2. Sin embargo. • DDR-SDRAM. Unidad de interface Bluetooth B736. Capacidad máxima: 16 MB. Almacena el programa. etc. Sin embargo. Es el interfaz para las ranuras de tarjeta SD C1 y C2. IEEE802. • SD.11b G813 (LAN inalámbrica). serie de depuración. Soporte de red integrado en el controlador. la rotación de la imagen y otras operaciones. en ella se realiza la compresión de la imagen. transferencia de aplicaciones a otras tarjetas SD. Admite tanto los modos de baja como de alta velocidad. 2. B205/B209 D007/D008 C1 es para la impresora/escáner B767. circuito de interface IEEE1394 B581 (FireWire). C2 es para la opción PostScript3 B757 o para la opción de unidad DOS B735. SP5985 002 debe ajustarse a “1” para activar las funciones de red. El interface para los dispositivos USB 2. No se requiere instalación para la función USB. C2 es para PostScript3 D318. C1 es para la unidad de impresora/escáner D310. La memoria de 64 MB (32 MBx2) que almacena muchos ajustes: ajustes del modo SP.0. • NIB. C1 es para la impresora/escáner B767.10 de junio de 2005 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS ASCI Trumpet. • SD (C3 de arranque). Opción: 256 MB) ASIC Shaker. y carga/descarga del contenido de la NVRAM. Ethernet. o puede residir en C1 sólo si no hay ninguna unidad de impresora instalada. La unidad de procesamiento central que controla el funcionamiento del circuito del controlador. C2 es para la opción PostScript3 B757 o para la opción de protección contra sobreescritura de datos Data Overwrite Security B735. y opciones de ahorro de energía. I2C. Soporte USB integrado en el controlador. LAN inalámbrica y Centronics). ajustes del modo UP. • HDD. • NVRAM. El convertidor de formatos de archivo B609 (MLB) puede instalarse en cualquier ranura: NOTA: IEEE1394 se usa sólo con máquinas de la serie B205/B209. Contiene los chips del controlador GW dedicado de los recursos compartidos (la CPU. Se puede conectar un disco duro (HDD) de 2. Además. • CPU (RM7035C-466). El disco duro tiene las particiones que se indican en la tabla siguiente. Ranura de servicio para actualizaciones de versiones de firmware. La memoria de imágenes para la función de impresora. Sólo pueden instalarse las siguientes opciones en la Ranura 1 o la Ranura 2: circuito de interface IEEE1284 B679 (Centronics).

impresiones bloqueadas Almacena imágenes en miniatura SAF Historial de trabajos Almacena los datos de la libreta de direcciones Almacena imágenes para su transferencia Almacena las imágenes capturadas Área de objetos y de intercambio para depuración Se usa para la aplicación SDK Registro de depuración Almacena imágenes para el mailbox Varios --Sin alimentación Permanece Permanece Permanece* 3 Permanece* Se borra* 3 1 Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece Permanece --- *1 *2 *3 Se utiliza para el Document Server.870 300 200 300 1. Cuando una aplicación utiliza una página con imágenes. impresiones de prueba.ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 10 de junio de 2005 Las particiones del disco duro se indican en la tabla siguiente.955 3.000 páginas (3. Partición Sistema de archivos 1 Sistema de archivos 2 Sistema de archivos 3 Almacenamiento local 2 (LS) de imágenes* Temp imagen Imágenes en miniatura SAF Historial de trabajos Libreta de direcciones Transferencia de imágenes Captura Depuración SDK Registro de depuración Mail Box Otros Total Tamaño (MB) 500 500 2. impresora.000 3. Se usa normalmente para aplicaciones de almacenamiento de datos de copia.629 Función Fuentes y formularios descargados Área de almacenamiento de procesos en la cola Área de datos de trabajo Document Server.200 150 200 542 15.002 500 500 1. primero emplea la zona de almacenamiento local (LS) de imágenes.000 archivos) 6-12 . utiliza el área de almacenamiento temporal TMP de imágenes. Si esta área no está disponible. fax y escáner. almacenamiento local Clasificación. Capacidad de almacenamiento: aproximadamente 9.

2. los datos se recuperan y se envían al diodo láser. CARGA DEL TAMBOR En la oscuridad. La carga permanece en la superficie del tambor porque el nivel del OPC tiene una alta resistencia eléctrica en la oscuridad. el rodillo de carga envía una carga negativa al tambor OPC (fotoconductor orgánico).WMF 1. Estos datos se convierten en una señal digital. donde se convierte en una señal de datos analógica.W MF 7 8 9 2 6 3 5 4 B205D907.3 PROCESO DE COPIA 1 B205D908. EXPOSICIÓN Una lámpara de xenón expone el original. En el momento de la impresión.10 de junio de 2005 PROCESO DE COPIA 6. 6-13 Descripciones detalladas . el original se escanea sólo una vez y se almacena en la memoria. La luz que se refleja del original pasa al dispositivo acoplado de carga (CCD). En procesos multicopia. se procesan y se almacenan en la memoria.

TRANSFERENCIA DE LA IMAGEN El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y el rodillo de transferencia en el momento adecuado para alinear el papel de copia y la imagen revelada en la superficie del tambor. 6. SENSOR DE ID El láser forma un patrón del sensor en la superficie del tambor. SEPARACIÓN DEL PAPEL El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción electrostática que se produce entre el papel y el rodillo de transferencia. 6-14 . Las partículas de tóner son atraídas electrostáticamente hacia las áreas de la superficie del tambor donde el láser ha reducido la carga negativa del tambor. El sensor ID mide la reflectancia del patrón. La señal de salida es uno de los factores que se utilizan para controlar el suministro de tóner. de modo que se forma una imagen eléctrica latente en la superficie del tambor. A continuación. el rodillo de transferencia aplica una carga positiva elevada al reverso del papel.PROCESO DE COPIA 10 de junio de 2005 3. el papel es electrostáticamente atraído hacia el rodillo de transferencia. 4. Además. 8. EXTINCIÓN La luz de la lámpara de extinción neutraliza eléctricamente la carga de la superficie del tambor. EXPOSICIÓN AL LÁSER Los datos procesados del original escaneado se recuperan de la memoria y se transfieren al tambor mediante un rayo láser. que se controla mediante el circuito IPU. 9. 5. La cantidad de carga que permanezca como una imagen latente en el tambor dependerá de la intensidad del rayo láser. Esta carga positiva hace que las partículas de tóner pasen de la superficie del tambor al papel. 7. LIMPIEZA La lámina de limpieza retira el resto de tóner de la superficie del tambor una vez que la imagen se ha transferido al papel. La señal de salida se utiliza para controlar la tensión del rodillo de carga. En ese mismo instante. REVELADO El cepillo revelador magnético de los rodillos de revelado está en contacto con la imagen latente de la superficie del tambor. La placa de descarga ayuda a separar el papel del tambor. el sensor ID mide la reflectancia de la superficie del tambor.

La luz reflejada por el reflector tiene prácticamente la misma intensidad. un reflector [E] y el primer espejo [F]. el segundo y el tercer espejo y a través de una lente [C]. 6-15 Descripciones detalladas .WMF La lámpara de exposición ilumina el original (una lámpara de xenón en este modelo) [A].1 ESCANEO VISTA GENERAL [E] [A] [C] [B] [F] [D] B205D520. La imagen se refleja en un dispositivo acoplado de carga (CCD) [B] mediante el primer.4 6. El primer escáner [D] se compone de la lámpara de exposición.4. para reducir las sombras en los originales pegados.10 de junio de 2005 ESCANEO 6. Un estabilizador de lámpara activa la lámpara de exposición.

Modo libro El circuito de transmisión del escáner controla y pone en funcionamiento el motor de accionamiento del escáner.ESCANEO 10 de junio de 2005 6. La velocidad de retorno es siempre la misma. La escala de reproducción en el sentido de escaneo principal puede ajustarse con SP4009. El motor del ADF transporta el original a través del alimentador automático de documentos. En modo de tamaño real.Modo ADF Los escáneres se mantienen siempre en la posición de inicio (el sensor H. la velocidad del primer escáner es de 150 mm/s durante el escaneo. La escala de reproducción en el sentido de escaneo principal se realiza en el circuito IPU. del escáner [H] detecta el primer escáner) para escanear el original. La velocidad del segundo escáner es la mitad de la del primero. . como en el modo libro. ya sea en modo de tamaño real o en modo de ampliación. la velocidad de escaneo depende de la escala de reproducción. la longitud de la imagen se cambia modificando la velocidad del motor del alimentador automático de documentos.4. la polea de tracción del escáner [E]. 6-16 . En el modo de reducción/ampliación. como en el modo libro. La longitud de la imagen en el sentido de escaneo secundario se cambia modificando la velocidad del motor de accionamiento del escáner. puede ajustarse con SP4009.WMF [E] Un motor paso a paso acciona el escáner. . En modo de ampliación o reducción.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER [H] [G] [B] [A] [C] [D] [G] [E] [F] B205D909. B] mediante la correa dentada [D]. en el sentido de escaneo principal se cambia mediante el proceso de imagen en el circuito IPU. La reproducción en el sentido de escaneo secundario puede ajustarse cambiando la velocidad del motor de accionamiento del escáner utilizando el modo SP4008. La reproducción en el sentido de escaneo secundario puede ajustarse cambiando la velocidad del motor del ADF con SP6006. Este motor [C] acciona el primer y el segundo escáner [A. En la dirección de escaneo principal.P. el eje motor del escáner [F] y dos cables del escáner [G].

Si la operación de copia se realiza con la placa completamente abierta. la CPU sólo comprueba los datos si el sensor de la cubierta de la placa [D] está activado.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE LOS ORIGINALES: MODO CRISTAL DE EXPOSICIÓN [D] [A] [B] [C] B205D554. por ejemplo. Mientras la máquina está encendida. mientras se está cerrando.10 de junio de 2005 ESCANEO 6. la CPU determina el tamaño del original a partir de las salidas que emiten los sensores al pulsar la tecla Start (Inicio). Cada uno de los sensores APS es un fotosensor reflectivo.4. 6-17 Descripciones detalladas . Se trata de los sensores de selección automática del papel (APS. Sin embargo.WMF La cavidad del sistema óptico para la detección del tamaño del original está provista de cinco sensores reflectivos en tres unidades APS [A]. Auto Paper Select). Esto ocurre cuando la placa se sitúa a unos 15 cm por encima del cristal de exposición. [B] y [C]. estos sensores están activos y la información de tamaño del original se envía siempre a la CPU. Los sensores de anchura del original [A] detectan la anchura del original y los sensores de longitud del original [B] y [C] detectan su longitud. La CPU puede reconocer el tamaño del original a partir de la combinación de las señales de activado/desactivado que emiten los sensores APS.

la señal de datos enviada al diodo láser se detiene para intentar que coincida la longitud del papel de copia detectada por el sensor de registro.ESCANEO 10 de junio de 2005 L1 L3 L2 W2 W1 B205D913.5" x 11" B5-L A4-S 11" x 8. observe que la máquina presupone que el papel de copia es longitudinal. si se utiliza el alimentador bypass. SIZE” ORIGINAL” (IMPOSIBLE DETECTAR EL TAMAÑO DEL ORIGINAL) aparecerá en la pantalla del panel de mandos (si no se ha modificado el valor predeterminado de SP 4-303). Sin embargo. en cada página.5" x 13" A4-L 8. En la tabla anterior se indican las salidas de los sensores para cada tamaño de original. No obstante. 6-18 . si se coloca papel de tamaño A4 lateralmente en la bandeja bypass. O: Alto (papel presente) X: Bajo Si se producen otra combinaciones. Por ejemplo.WMF Tamaño del original Versión Versión A4/A3 LT/DLT A3 11" x 17" B4 10" x 14" Foolscap 8. Con este método de detección del tamaño del original no es necesario realizar un escaneo previo y aumenta la productividad de la máquina. el mensaje “CANNOT DETECT ORIG. S: Lateral. la máquina presupone que se trata de papel de tamaño A3 y escanea toda el área de A3 para la primera copia de cada página del original. sin tener en cuenta los sensores de tamaño del original.5" B5-S A5-L. La detección de tamaño del original utilizando el alimentador automático de documentos se describe en el correspondiente manual del ADF. A5-S Sensor de longitud L3 O O O O O X X X L2 O O O O X X X X L1 O O X X X X X X Sensor de anchura W2 O O X X X O O X W1 O X X X X O X X NOTA: L: Longitudinal.

WMF El dispositivo acoplado de carga (CCD) genera una señal de vídeo analógica. La unidad del panel de sensores (SBU) convierte la señal analógica en una señal digital de 8 bits y. filtro. doble copia. El ASIC del circuito del controlador edita la imagen (repetición de la imagen.). etc. el circuito IPU envía los datos de vídeo al circuito de alimentación de LD.5 6. procesamiento de escalas). El circuito IPU procesa la imagen (sombreado automático. Finalmente.5. envía esta señal digital al circuito de la unidad de procesamiento de imágenes (IPU).1 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES VISTA GENERAL Circuito de copia de datos de seguridad CCD BUS PCI SBU IPU-A Fax (circuito FCU) IPU-B Controlador Impresora / Escáner Tambor Driver LD Controlador LD FCI Controlador de vídeo ASIC LDD IPU HDD B205D504.10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6. ampliación. a continuación. 6-19 Descripciones detalladas .

Después del procesamiento anterior. Control automático de ganancia Ajusta la curva de ganancia para la densidad de la imagen escaneada.5. Esto da a cada píxel un valor en una escala de 256 grados. Amplificación de la señal: La señal analógica se amplifica mediante amplificadores operativos en el circuito de control automático de ganancia (AGC). La línea del CCD tiene 7. 6-20 . que envían señales al IC de procesamiento analógico. El IC de procesamiento analógico lleva a cabo las operaciones siguientes en las señales que provienen del dispositivo acoplado de carga (CCD): 1. 2. Z/C (corrección cero): Ajusta la referencia del nivel del negro de los pixels pares para que coincida con la de los pixels impares.400 pixels y una resolución de 600 dpi (23.2 UNIDAD DEL PANEL DE SENSORES (SBU) SBU O IPU A/D 1 Datos de 8 bits Procesamiento analógico IC1 CCD IPU-A E Procesamiento analógico IC2 A/D 2 Datos de 8 bits B205D914.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 6. los datos de la imagen digitalizada se envían al circuito IPU. para pixels pares e impares. El dispositivo acoplado de carga (CCD) dispone de dos líneas de salida. Después.6 líneas/mm). el convertidor A/D convierte las señales analógicas en señales de 8 bits. 3.WMF El dispositivo acoplado de carga (CCD) convierte la luz que se refleja del original en una señal analógica.

el fondo del original no aparecerá en las copias. la densidad del área gris es la densidad del nivel máximo de blanco. la SBU detecta el nivel máximo de blanco de cada línea de escaneo. A medida que el escáner escanea la hoja. Dado que se toman los datos del nivel máximo para cada una de las líneas de escaneo. Al igual que ocurre en copiadoras digitales más antiguas. La copiadora escanea el área de detección de densidad automática de imagen [A] como se indica en el diagrama. el usuario puede seleccionar densidad manual de imagen al seleccionar el modo de densidad automática de imagen y la máquina utilizará ambos ajustes cuando procese el original.W MF La densidad automática de la imagen o ADS sirve para evitar que el fondo del original aparezca en las copias. Si se escanea un original con un fondo gris. Por consiguiente.3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN 0. La IPU ejecuta la función ADS de acuerdo con el nivel máximo de blanco. 6-21 Descripciones detalladas .10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.5. Se trata de un área de pocos mm en un extremo de la línea de escaneo principal. el ADS realiza las correcciones pertinentes según los cambios que haya en la densidad del fondo en la página.5 mm [A] 20 mm 80 mm Dirección de escaneo secundario B205D915.

nítido. Para cada modo también está disponible una opción de ajustes personalizados (Custom Setting). a continuación. Ni el usuario ni el técnico pueden seleccionar este modo. Cada uno de estos modos dispone de una serie de valores distintos (por ejemplo. ( p. ( p.5. si se instala un disco duro opcional. pero con contraste más bajo. seleccione la ficha General Features (Funciones generales) y.). ( p. En estos ajustes personalizados se guardan los valores seleccionados con los modos SP. 6-3 Modo pálido) Intenta lograr la mejor reproducción de los originales copiados que están difuminados debido a la realización de copias de copias. Si no se instala un disco duro opcional. suave. Ignora la textura del fondo. B205D916. normal. pulse Copier/Document Server Settings (Ajustes de copiadora/Document Server). ( p. que se pueden modificar para satisfacer requisitos especiales que no se obtienen con los ajustes estándar. con una aplicación precisa de la escala de grises. 6-22 . pulse Copy Quality (Calidad de copia). Ideal para copiar originales finos. etc. pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) . Pale (Pálido). 6-3 Modo texto/foto) Mejor reproducción posible de las fotografías. Generation (Copia de copia). 6-3 Modo texto) Buena reproducción del texto combinado con fotografías. 6-3 Copia de copia) Además. Para ver esta pantalla.WMF Modo Texto Texto/Foto Imagen Pálido Copia de copia Función Mejora la reproducción del texto y la nitidez de las líneas. ( p. la máquina utiliza el procesamiento de escala de grises. mejor de la que se consigue en el modo de texto. Sin embargo. Text/Photo (Texto/Foto).PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 6. hay dos modos principales de procesamiento de imagen: procesamiento de escala de grises y procesamiento binario de imágenes. Photo (Foto). la máquina utiliza el procesamiento binario de imágenes. 6-3 Modo foto) Reproducción similar a la del modo texto.4 AJUSTES DE TIPO DE ORIGINAL El usuario puede seleccionar uno de los modos siguientes en la pantalla User Tools (Herramientas del usuario): Text (Texto).

que realizan los procesos siguientes con los datos de imagen: IPU-A • Sombreado automático • Filtrado previo • Escala de reproducción • Generación del patrón de prueba IPU-B • Filtrado (MTF y suavizado) • Corrección del gamma de ID • Procesamiento de escala de grises • Procesamiento binario de imágenes • Difusión de errores • Tramado Controlador de vídeo • Control del trayecto del vídeo GAVD • FCI (Imagen y caracteres finos) Después.5 IPU (UNIDAD DE PROCESAMIENTO DE IMAGEN) Vista general Circuito de copia de datos de seguridad SBU IPU-A BUS PCI Fax (circuito FCU) IPU-B Controlador Impresora / Escáner ASIC LDD GAVD FCI Controlador de vídeo IPU HDD B205D507. los datos de imagen pasan al driver de LD (LDD). 6-23 Descripciones detalladas .10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.WMF Los datos de imagen de la SBU pasan a los circuitos impresos de la IPU (unidad de procesamiento de imágenes) del circuito IPU.5.

SBU • ADS Circuito de copia de datos de seguridad IPU Señal de detección IPU-A • Sombreado automático • Filtrado previo • Escala de reproducción • Detección de características • Función de copia de datos de seguridad IPU-B • Filtrado • Corrección del gamma de ID • Difusión de errores • Tramado • Procesamiento binario de imágenes • Procesamiento de escala de grises • Sombreado automático • Detección de copia de datos de seguridad HDD Impresora / Escáner Control del trayecto del vídeo • Control de memoria • Compresión Controlador GAVD • FCI Unidad de fax Unidad LD B205D559.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Procesamiento de la imagen paso a paso En este diagrama se muestran los diferentes pasos del procesamiento de la imagen y dónde se realizan.WMF 6-24 .

Modo texto Modo texto Suave ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% Escalas 35%~ Corrección de la anchura de línea ~34% 35%~ Difusión de error de caracteres Ajuste personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos Normal Nítido Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Débil MTF (Débil) Carácter (Débil) Ninguno Intermedia Fuerte MTF (Medio) MTF (Fuerte) Carácter Carácter (Medio) (Fuerte) Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Texto Carácter (Texto) Difusión de error normal Procesamiento binario de imágenes Procesamiento binario de imágenes 4-903-2 ~ 4 4-903-1 4-903-2 ~ 4 4-904-1 4-904-6 4-904-11 4-903-1 Descripciones detalladas 4-903-2 ~ 4 2-907-1 6-25 .10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes En las siguientes tablas se indican los ajustes y modos SP que se utilizan en cada paso del procesamiento de imágenes.

PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Modo foto Modo foto Calidad Foto con Ajuste Foto impresa gruesa brillo personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% Escalas 35%~ Corrección de la anchura de línea ~34% 35%~ Tramado (16x16) Tramado (8x8) Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Ninguno Ninguno Carácter Suavizado Suavizado Carácter Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Tramado (16x16) Tramado (8x8) Tramado (carácter) Difusión de error normal Difusión de error de caracteres 4-903-6 ~ 8 4-903-5 4-903-6 ~ 8 4-904-2 4-904-7 4-904-12 4-903-5 4-903-6 ~ 8 ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ 2-907-2 6-26 .

10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Modo texto/foto Modo texto/foto Prioridad Ajuste Prioridad foto Normal texto personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Fuerte MTF (Débil) Carácter (Débil) Ninguno Intermedia Débil MTF (Medio) MTF (Fuerte) Carácter Carácter (Medio) (Fuerte) Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Texto/Foto Carácter (Texto/foto) Difusión de error normal Difusión de error de caracteres 2-907-3 Descripciones detalladas ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ Escalas Corrección de la anchura de línea 4-903-10 ~ 12 4-903-9 4-903-10 ~ 12 4-904-3 4-904-8 4-904-13 6-27 .

PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Modo pálido Modo pálido Prioridad Ajuste Prioridad foto Normal texto personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Débil MTF (Débil) Carácter (Débil) Ninguno Intermedia Fuerte MTF (Medio) MTF (Fuerte) Carácter Carácter (Medio) (Fuerte) Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Pálido Carácter (Pálido) Difusión de error normal Difusión de error de caracteres 2-907-4 4-903-14 ~ 16 4-903-13 4-903-14 ~ 16 4-904-4 4-904-9 4-904-14 ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ Escalas Corrección de la anchura de línea 6-28 .

10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Copia de copia Modo copia de copia Prioridad Ajuste Prioridad foto Normal texto personalizado Según se ha seleccionado en el panel de mandos ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ ~34% 35%~ Activado Filtro de tres líneas Filtro de una línea Activado Activado únicamente en modo ADF Débil MTF (Débil) Carácter (Débil) Ninguno Intermedia Fuerte MTF (Medio) MTF (Fuerte) Carácter Carácter (Medio) (Fuerte) Débil Débil 4-903-18 ~ 20 4-903-17 4-903-18 ~ 20 4-904-5 4-904-10 4-904-15 ADS (SBU) Corrección de sombreado Filtro de suavizado ligero Escala de reproducción de escaneo principal Duplicación Detección de características MTF/Filtro de suavizado Supresión de puntos independientes Supresión de fondo Corrección del γ Escalas Corrección de la anchura de línea Débil Débil Copia de copia Carácter (Copia de copia) Difusión de error normal Difusión de error de caracteres 2-907-5 6-29 Descripciones detalladas .

Esto reduce el efecto moiré y las interferencias en las imágenes. No obstante. la IPU-A almacena cada una de las líneas en memoria LIFO (último en entrar. primero en salir). Filtrado previo El filtro previo suaviza principalmente las líneas paralelas en la dirección de escaneo principal y las líneas ampliadas en la dirección de escaneo secundario. El procesamiento de la escala de reproducción/reducción de escaneo principal se realiza del mismo modo que en los modelos de máquinas digitales anteriores. el ADF transporta el borde anterior del original hacia el cristal de exposición del DF y la esquina superior opuesta del original se encuentra en la posición inicial de escaneo principal. se obtiene la reducción y ampliación en el sentido de escaneo secundario. el chip IPU-A controla la reducción y ampliación en el sentido de escaneo principal. En modo ADF. el circuito de reproducción crea una imagen especular. 6-30 . Esto se debe a que la posición inicial del escaneo en la dirección de escaneo principal se encuentra en el otro extremo de la línea de escaneo en modo ADF (si se compara con el modo cristal de exposición).Modo cristal de exposición . Imagen espejo para el modo ADF . El escáner se desplaza por la página. A fin de crear la imagen especular.Modo ADF - [A] Escaneo secundario Escaneo secundario Escaneo principal Escaneo principal B205D917. En originales sobre el cristal de exposición el original se orienta hacia abajo y la esquina [A] está situada al principio del escaneo principal. • Pone a cero el nivel de negro de cada una de las líneas de escaneo de datos. Reducción/ampliación en el escaneo principal Si se modifica la velocidad del escáner. • Corrige las variaciones del nivel de blanco en el sentido de escaneo principal.WMF Al realizar una copia utilizando el ADF.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Sombreado automático La operación de sombreado automático lleva a cabo dos acciones.

Por ejemplo. independientemente de si se encuentran en un área del borde o fuera del borde. En algunas combinaciones de escala de reproducción y modo de imagen. en una zona fuera del borde o en una zona sombreada con un patrón de puntos. independientemente de si se encuentran en un área del borde o fuera del borde. la máquina utilizará MTF/suavizado o el filtro determinado en la detección de características. Filtro MTF El filtro MTF se utiliza para todos los tipos de originales. Descripciones detalladas Cuando la escala de reproducción es del 35% o superior. Si se utiliza el filtro de características. áreas fuera del borde o puntos independientes. Si se utiliza MTF/suavizado. Filtro de suavizado El filtro de suavizado se utiliza en el modo Foto en lugar de MTF. Dependiendo del modo de originales y de la escala de reproducción. se utiliza MTF (medio) para todos los pixels de la imagen. este filtro se aplica a todos los pixels de datos de imagen. el filtro de suavizado. se utiliza el filtro de características “medio” y el procesamiento depende de si el píxel se encuentra en una zona del borde. • El filtro de suavizado se utiliza en el modo Foto. se aplica a todas las áreas del original. Estos filtros son el filtro MTF. el filtro de características y la supresión de puntos independientes. suavizado y corrección del gamma de ID. si la escala de reproducción es del 35% o superior. para el tipo de original “Normal”. el tipo de filtro MTF que se utiliza para cada píxel depende de los resultados de la detección de características. • El filtro MTF mejora la nitidez y se utiliza en todos los tipos de originales. Sin embargo. Consulte la sección “Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes”. Se aplica a todos los pixels de datos de imagen.10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Detección de características Esta función utiliza filtros de software para detectar las zonas de los bordes. en el modo Texto. el filtro de cada píxel depende del tipo de datos de imagen que se haya encontrado durante la detección de características. las zonas que quedan fuera del borde y las zonas de patrones de puntos sombreados. ya sean áreas de borde. Filtrado Descripción general Existen diversos filtros de software para mejorar la calidad de la imagen del modo de original seleccionado. Cuando la escala de reproducción es inferior al 35%. El resultado determina el procesamiento de imagen que se aplicará a cada píxel. el tipo de suavizado utilizado para cada píxel depende de los resultados de la detección de características (consulte la tabla del modo Foto en “Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes”). excepto en el modo Foto. excepto en el modo Foto. Filtro de características Con algunas combinaciones de tipo de original y escala de reproducción se aplica un filtro de características en lugar de MTF. 6-31 . si la escala de reproducción es inferior al 35%.

para algunas combinaciones de escala de reproducción y tipo de original. la máquina elige entre dos tipos a la hora de generar un filtro de características. se detectan más puntos como puntos independientes y se suprimen. Corrección del gamma (G) de ID La máquina selecciona automáticamente la corrección del gamma de ID más adecuada basándose en el tipo de original seleccionado. No obstante. La supresión de puntos independientes sólo se activa para el modo Copia de copia (de acuerdo con los ajustes predeterminados). este proceso está desactivado en todos los modos de originales. Generalmente. Sin embargo. Supresión de puntos independientes La supresión de puntos independientes elimina de la imagen los puntos no deseados. Procesamiento de escalas Descripción general Existen cuatro tipos de procesamiento de escalas: • Procesamiento de escala de grises: tiene 4 niveles de salida para cada píxel. suavizado. algunas veces. un fondo sucio se suprime utilizando la función de densidad automática de imagen (ADS). corrección del gamma de ID. Para cada una de estas características. Podrá suprimirlas con esta función. y depende de los resultados de la detección de características. Con un ajuste de SP mayor. • Tramado: hay dos tipos de procesamiento de tramado (normal y detección de características). la máquina puede utilizar una de las dos tablas de corrección de gamma. No obstante. se utiliza la detección de características. para los modos de original “Ajuste personalizado”. difusión de error. tramado. 6-32 . Supresión de fondo Como valor predeterminado. El nivel de umbral de la supresión se puede cambiar con SP4-904-6~10. las áreas de fondo sucio seguirán apareciendo. En este caso. se puede activar con el modo SP. La que se utilice se decide por separado para cada píxel. los puntos en imágenes de malla pueden detectarse como puntos independientes por error. • Procesamiento binario de imágenes: únicamente tiene dos niveles de salida (blanco y negro). Asimismo. Sin embargo.PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 Cada filtro de características se compone de una combinación de las características siguientes: MTF. • Difusión de error: hay dos tipos de procesamiento de difusión de error (normal y detección de características). incluso aunque la densidad de puntos sea alta. la detección de puntos independientes se puede activar y ajustar con SP4-904-2~4.

la modulación de amplitud de impulsos se compone de los procesos siguientes: • Posicionamiento del impulso del diodo láser • Modulación de amplitud de impulsos/potencia del diodo láser La potencia del diodo láser y la modulación de amplitud de impulsos se realizan mediante el circuito de control del diodo láser (LDD). la amplitud del impulso de láser para un píxel depende del nivel de salida (nivel de densidad de imagen: de 0 a 255) necesario para el píxel. Puede utilizar varias matrices para aumentar o disminuir el detalle de la copia. Existen dos tipos de procesamiento de difusión de error: uno es “normal”. La corrección de la anchura de línea se realiza en el chip GAVD del circuito LDD. Los pixels corregidos se comparan con una matriz de difusión de error. donde el método de difusión de error se determina por separado para cada píxel. Procesamiento binario de imágenes Los datos de imagen de 8 bits se convierten en datos de 1 bit (datos de imagen en blanco y negro).10 de junio de 2005 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Procesamiento de escala de grises En esta máquina. En esta máquina. el grosor de la línea se reduce. El tipo de difusión de error (normal o con detección de características) depende de la escala de reproducción y del tipo de original (consulte las tablas de Modos SP para cada paso del procesamiento de imágenes). El tipo de corrección de anchura de línea puede seleccionarse con el modo SP2-907. De forma que los pixels en bordes entre zonas blancas y negras se comparan con los pixels adyacentes y si el píxel está en una línea. Difusión de errores El proceso de difusión de error reduce la diferencia de contraste que hay entre las zonas oscuras y claras de una imagen de medio tono. esta máquina utiliza un formato de modulación de amplitud de impulsos. Observe que aunque el LDD puede crear 256 niveles por píxel. las líneas tendrán relieve en el sentido de escaneo principal debido al sistema de revelado negativo/positivo que se utiliza en este modelo. La tabla de gamma es diferente para cada valor de tipo de original. Generalmente. Una tabla de gamma determina los cuatro niveles que se utilizan. el otro forma parte del proceso de detección de características. y únicamente se utilizan cuatro en un sólo trabajo. Para ello. Corrección de la anchura de línea Esta función es eficaz en todos los modos de original. 6-33 Descripciones detalladas . Resumiendo. Tramado Cada píxel se compara con el píxel que se encuentra en la misma posición en una matriz de tramado. la máquina sólo utiliza 8 de ellos. Cada píxel se corrige utilizando la diferencia que hay entre éste y los pixels contiguos. Esto produce hasta cuatro niveles de densidad de imagen para cada píxel. los datos de imagen de 8 bits se convierten en datos de 2 bits.

B Fig. En la figura C se muestra un ejemplo de cómo se utiliza el suavizado de bordes. como se indica en la ilustración anterior. A Sentido de escaneo secundario Fig.5. C B205D919.6 UNIDAD DE CONTROL DE VÍDEO (GAVD) Imagen y caracteres finos (FCI) El circuito FCI realiza el suavizado de la imagen. En la figura A se muestran las cuatro duraciones de impulso posibles. Sentido de escaneo principal 4/4 3/4 2/4 1/4 0 Fig. 6-34 .PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 10 de junio de 2005 6. el procesamiento binario de imágenes genera perfiles irregulares en los caracteres.WMF Generalmente. aunque el modo Copia también utilice el procesamiento binario de imágenes. El FCI cambia la duración y la posición de los impulsos del láser para determinados pixels. Estas irregularidades se reducen mediante el suavizado de bordes. y en la figura B se muestran las tres posiciones en las que el impulso del láser puede estar en el píxel. Esta función sólo afecta a la imagen recibida para los modos Fax e Impresora.

433 rpm para 600 dpi. Después.6 6.WMF En la ilustración anterior se muestra el trayecto óptico desde el diodo láser hasta el tambor.6. El detector de sincronización láser [I] determina la posición de inicio de escaneo principal. al espejo [F] y a las BTL (lentes toroidales) [G]. El rayo láser va al espejo F-zeta [E].1 EXPOSICIÓN AL LÁSER VISTA GENERAL [H] [A] [I] [C] [D] [B] [F] [G] [E] B205D901. La velocidad del motor del espejo poligonal es 35. El cristal protector [D] impide que el polvo llegue al espejo poligonal. 6-35 Descripciones detalladas . Cada superficie del espejo poligonal refleja una línea completa de escaneo principal.10 de junio de 2005 EXPOSICIÓN AL LÁSER 6. dicho rayo láser llega al tambor a través del cristal protector del tóner [H]. La unidad de LD [A] envía un rayo láser al espejo poligonal [B] a través de la lente cilíndrica [C].

La máquina ajusta la corriente que pasa al diodo láser comparándola con el nivel de referencia del circuito de referencia. Este control automático de la potencia se realiza justo después de encender la máquina y durante la impresión mientras el diodo láser está activo.EXPOSICIÓN AL LÁSER 10 de junio de 2005 6.2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC) Circuito de control de LD IPU +5V PD Driver LD LD NIVEL LD LD ACT. A fin de evitar que la intensidad del rayo láser varíe como consecuencia de la temperatura. La potencia del diodo láser se ajusta en la línea de producción.6. NOTA: No toque las resistencias variables de la unidad de LD en la instalación. 6-36 . Controlador LD LD DESACT. la máquina supervisa la corriente que pasa a través del diodo láser (LD). VÍDEO VREF Circuito de referencia B205D510.WMF El circuito impreso del driver del LD activa el diodo láser.

Los switches están instalados en la línea +5VLD que proviene de la unidad de alimentación a través de los circuitos SBCU y IPU. en las cubiertas delantera y derecha hay switches de seguridad.6.WMF A fin de garantizar la protección del usuario y del técnico de servicio y para evitar que el rayo láser se encienda de forma imprevista durante la asistencia técnica. Si la cubierta delantera o la cubierta derecha se abren.10 de junio de 2005 EXPOSICIÓN AL LÁSER 6. Descripciones detalladas 6-37 .3 SWITCH DE SEGURIDAD DEL LD Switches de la cubierta derecha y de seguridad de la cubierta delantera +5VS SBCU +5VS LDD: Circuito de control de LD LD VCC PD Rayo láser Trayecto óptico +5V IPU PSU LD Driver IC Tambor OPC B205D902. el suministro de alimentación al diodo láser se interrumpe.

8. 3. 7. SP5-912 sirve para activar o desactivar este mensaje de aviso y para cambiar el intervalo de sustitución predeterminado (60k).7. La máquina notifica al usuario cuándo finaliza la vida útil de la PCU. el usuario puede seguir realizando copias. 4. 5. No obstante. Rodillo de revelado Unidad de revelado Rodillo de carga Rodillo de limpieza del rodillo de carga 10.UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de junio de 2005 6. 2. Lámina de limpieza Sinfín de recogida de tóner Uña de separación Tambor OPC Sensor ID (consultar nota) 6. En esta máquina se utiliza un tambor orgánico fotoconductor (OPC) (diámetro: 30 mm). 9.7 6. 1.W MF 6 La PCU se compone de las piezas que se muestran en la ilustración anterior. 6-38 .1 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) VISTA GENERAL 1 2 3 10 4 9 5 8 7 B205D918. Lámpara de extinción (consultar nota) NOTA: Estas piezas no están incluidas en la PCU.

2 ACCIONAMIENTO [A] [E] [B] [C] [D] B205D920. una correa dentada [C] y el eje de accionamiento del tambor [D].7. El volante de inercia [E] situado en el extremo del eje de accionamiento del tambor estabiliza la velocidad de giro (de este modo se evitan alteraciones y distorsiones en las copias). que emite una señal de bloqueo de motor si la velocidad de giro no se encuentra comprendida en el rango especificado.10 de junio de 2005 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 6. El motor principal está provisto de una unidad de tracción.WMF El motor principal [A] acciona el tambor [B] a través de una serie de engranajes. Descripciones detalladas 6-39 .

WMF En esta copiadora se utiliza un rodillo de carga para cargar el tambor. 6-40 .CARGA DEL TAMBOR 10 de junio de 2005 6. El rodillo de carga de tambor [A] siempre está en contacto con la superficie del tambor [B] a fin de proveerla de una carga negativa de –900 V.1 CARGA DEL TAMBOR VISTA GENERAL [D] [C] [A] [B] B205D921. El circuito de alimentación de alta tensión provee de tensión DC negativa al rodillo de carga del tambor mediante el muelle [C] y la placa terminal [D].8.8 6.

como resultado el voltaje del tambor se reduce a –750 V. pero el bias de revelado asciende a –650 V. Inmediatamente después de realizar el patrón del sensor de ID [A].9 cm [B] Patrón del sensor ID 2 cm Sentido de escaneo secundario -1. 6-41 Descripciones detalladas .70 V) V sp (0. la tensión del rodillo de carga sigue activa. más alta debe ser la tensión que se aplique. en la máquina se utiliza un sensor de ID para medir los efectos de las condiciones ambientales actuales. Esta medición se lleva a cabo en cuanto se realiza el patrón del sensor de ID para el control de la densidad del tóner. A fin de compensar esta circunstancia.WMF En el sistema de rodillo de carga del tambor.8.1 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA Corrección por condiciones ambientales [A] + 2 cm 28. A menor temperatura o humedad.700 V Tensión de carga -1.10 de junio de 2005 CARGA DEL TAMBOR 6. la tensión que se transfiere del rodillo al tambor varía según la temperatura y la humedad ambientales.00 V) V sdp (3. Para esta medición. los parámetros de control del proceso se equilibran de forma que cualquier pequeño cambio que sufra el potencial del tambor a causa de efectos ambientales se refleje en un cambio de la cantidad de tóner que se transfiere al tambor.500 V Activado Diodo láser Desactivado -950 V Potencial del tambor Bias de revelado -750 V -650 V -400 V -150 V Salida del sensor ID V sg (4. de forma que sólo se transfiere al tambor una cantidad pequeña de tóner.40 V) t B205D922. El diodo láser no se activa y el voltaje del tambor es ahora ligeramente superior al bias de revelado.

Si este total se supera durante un trabajo. Para determinar si se debe cambiar la tensión del rodillo de carga del tambor.CARGA DEL TAMBOR 10 de junio de 2005 El sensor de ID mide la densidad de este patrón [B] y la tensión de salida se conoce como Vsdp. • Vsdp / Vsg > 0.8. Si el grado de humedad desciende. En consecuencia.2 MOMENTOS DE CREACIÓN DEL PATRÓN DEL SENSOR ID El patrón del sensor ID se realiza en las condiciones siguientes: • Cuando se enciende la máquina o cuando vuelve al funcionamiento normal desde el modo de ahorro de energía. la tensión de carga del tambor se reducirá.90 = Aumentar la tensión de carga del tambor 50 V 6. el patrón se crea al terminar dicho trabajo. se transferirá menos tóner al patrón del sensor ID [B].95 = Reducir la tensión de carga del tambor 50 V • Vsdp / Vsg < 0. El umbral de temperatura puede ajustarse con SP2995 001. Esta tensión se compara con Vsg (que se lee del tambor expuesto al mismo tiempo). Este total puede cambiarse con SP2995 002. 6-42 . el potencial del tambor aumenta (a una tensión –ve más alta) aunque la alimentación de tensión del rodillo de carga no varíe (la transferencia de tensión es más eficaz si el grado de humedad es inferior). • Después de que el número total de copias supere 300 páginas. Si la salida del sensor alcanza un punto determinado. la máquina compara los valores de Vsdp y de Vsg. y cuando la temperatura del rodillo de calor es menor que 30 oC.

Por ello. 6-43 Descripciones detalladas .10 de junio de 2005 CARGA DEL TAMBOR 6.WMF Como el rodillo de carga del tambor [A] está siempre en contacto con el tambor.3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR [B] [A] B205D923. el rodillo de limpieza [B] también está siempre en contacto con el rodillo de carga del tambor para limpiar su superficie.8. se ensucia con facilidad.

WMF 3 2 La unidad de revelado se compone de las piezas siguientes: 1. Dos sinfines de mezclado mezclan el revelador.9 6.1 REVELADO VISTA GENERAL 5 1 4 B205D924.REVELADO 10 de junio de 2005 6. Sensor TD En esta máquina se utiliza un sistema de revelado de un único rodillo. Sinfín de mezclado 1 5. Sinfín de mezclado 2 3. Rodillo de revelado 2. 4. Lámina rasuradora 6-44 . Los sensores de densidad de tóner (TD) y de densidad de imagen (ID) (consultar la ilustración de la sección relativa a la PCU) sirven para controlar la densidad del tóner.9.

Descripciones detalladas 6-45 .W MF El motor principal [A] acciona el rodillo de revelado [B] y los sinfines de mezclado [C] mediante un tren de engranajes y el eje motor de revelado [D]. Estos engranajes son más silenciosos que los habituales. el eje motor de revelado actúa sobre el engranaje del rodillo de revelado. Los engranajes de accionamiento de revelado (excepto los engranajes que se encuentran en la unidad de revelado) son engranajes helicoidales.9.2 ACCIONAMIENTO [A] [B] [D] [C] B205D925. Cuando se empuja la PCU.10 de junio de 2005 REVELADO 6.

REVELADO 10 de junio de 2005 6. 6-46 .3 MEZCLADO DEL REVELADOR [D] [C] [A] [B] [B] [A] B205D927. junto con tóner nuevo.9. Aquí vuelve a aplicarse el revelador al rodillo de revelado. hacia la parte delantera de la máquina. extraído del rodillo de revelado [C] por la lámina rasuradora [D]. El sinfín de mezclado 2 [A] transporta el revelador sobrante. a la parte posterior del conjunto de mezclado. [A] y [B]. a fin de mantener una mezcla de revelador uniforme.WMF En esta copiadora se utilizan dos sinfines de mezclado. El sinfín de mezclado 1 [B] devuelve el revelador sobrante.

9. El bias se aplica al eje del rodillo de revelado [A] a través del eje motor [B].WMF En esta máquina se utiliza un sistema de revelado negativo-positivo.10 de junio de 2005 REVELADO 6.4 BIAS DE REVELADO [B] [A] B205D928. La tensión del bias de revelado (-650 V) puede ajustarse con el modo SP2-201-1. Para atraer el tóner con carga negativa a las zonas negras de la imagen latente del tambor. en el que las zonas negras de la imagen latente tienen una carga negativa baja (alrededor de -154 V ± 50 V) mientras que las zonas blancas tienen una carga negativa alta (alrededor de -950 V). el circuito de alimentación de alta tensión aplica un bias de -650 voltios a los rodillos de revelado durante todo el proceso de revelado de la imagen. Descripciones detalladas 6-47 .

La botella de tóner está provisto de un surco en espiral [H] que facilita el traslado del tóner hacia la unidad de revelado. automáticamente ocurre lo siguiente para evitar que se derrame el tóner: • El manguito soporte suelta la tapa de la botella de tóner para que se coloque en la posición correcta. • Como consecuencia de la presión que ejerce un muelle. 6-48 .REVELADO 10 de junio de 2005 6.5 SUMINISTRO DE TÓNER Mecanismo de relleno de la botella de tóner [G] [F] [H] [D] [C] [E] [A] [B] B205D929. Si la palanca del soporte de la botella de tóner [E] se coloca de nuevo en su posición original. Cuando la unidad del soporte del cartucho se extrae a fin de colocar una botella nueva. la tapa [F] de la botella de tóner se retira y el manguito soporte [G] la mantiene en el lugar. la tapa del tóner se cierra y bloquea la abertura.WMF Cuando se coloca una botella de tóner en la unidad de soporte de la botella [A] y la unidad se introduce totalmente.9. el pasador [B] se desplaza hacia el lateral [C] de la PCU y la tapa del tóner [D] se desplaza hacia arriba para abrir la botella. El mecanismo de suministro de tóner transporta el tóner desde la botella hasta la unidad de revelado.

A continuación.10 de junio de 2005 REVELADO Mecanismo de suministro de tóner [A] [B] [C] B205D930. Descripciones detalladas 6-49 . Cuando la PCU se instala en la máquina.WMF El motor de suministro de tóner [A] acciona la botella de tóner [B] y las láminas de cinta de mylar [C]. la estructura de la máquina abre la tapa [E] situada sobre la PCU.WMF [D] [E] B205D931. el tóner cae en el soporte de la botella de tóner. En primer lugar. el tóner se vierte en la unidad de revelado a través de la hendidura y de la tapa. Las láminas de cinta de mylar de suministro de tóner vierten el tóner por la hendidura [D].

la tensión de referencia de suministro de tóner (Vref). Cálculo del momento de actuación del embrague de suministro de tóner Salida del sensor TD (Vt) Tensión de referencia Vt (Vref) Nueva Vref Actualización de la tensión de referencia Vt Actualización de Vref Salida del sensor ID (Vsp/Vsg) Ajuste inicial del sensor TD (Vts B205D932.9. El ajuste de fábrica es el modo de control por sensor 1. la tensión de salida del sensor TD real (Vt) y los datos de salida del sensor ID (Vsp/Vsg). Básicamente. la densidad del tóner se controla mediante la tensión del sensor TD estándar (Vts).6 CONTROL DE DENSIDAD DEL TÓNER Descripción general En las tablas siguientes se muestran los cuatro modos que pueden utilizarse para controlar el suministro de tóner. El modo puede cambiarse con SP2-921.WMF 6-50 .REVELADO 10 de junio de 2005 6.

Sin embargo. hasta que se corrige con la salida del sensor de ID. “3”): utilizar temporalmente si el sensor TD debe sustituirse Ninguna Se suministra tóner en cada página impresa sin tener en cuenta el valor de Vt. se utiliza sólo este valor Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref) Se suministra tóner a la unidad de revelado si el valor de Vt es superior a la tensión de referencia (Vts o Vref). no debe utilizarse in situ Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref) Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo de control por sensor 1. Fija (SP2-925) Se realiza Control fijo 2 (SP2-921. “1”): únicamente para uso de los diseñadores. “4”).10 de junio de 2005 REVELADO A continuación se indican los cinco modos de control de densidad de tóner. Fija (SP2-925) No se realiza Control por sensor 3 (SP921. “0”): generalmente. Varía Se realiza Control por sensor 2 (SP2-921. Vref se utiliza una vez que Vts se ha corregido con la tensión de salida del sensor de ID (corregida durante el primer control de densidad de tóner para una PCU nueva). DFU Compara Vt con una tensión de referencia (Vts) Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo de control por sensor 1. Varía Se realiza Control fijo 1 (SP2-921. “2”): únicamente para uso de los diseñadores. Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Control por sensor 1 (SP2-921. siempre se utiliza la tensión de referencia Vts. Este modo guarda el valor de Vref para utilizar el control de densidad de tóner siguiente. Vts se utiliza para el primer control de densidad de tóner tras la instalación de una PCU nueva. no debe utilizarse in situ Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref) Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo de control por sensor 1. la tensión de referencia siempre es la misma que Vref. Varía Se realiza Descripciones detalladas Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner Modo Decisión de suministro de tóner Proceso de control de tóner Cantidad de suministro de tóner Detección de fin de tóner 6-51 . Sin embargo.

la máquina suministra más tóner. La tensión de salida del sensor (Vt) durante el ciclo de detección se compara con la tensión de referencia estándar (Vts) o la tensión de referencia de suministro de tóner (Vref). se comprueba tanto la reflectividad de la superficie del tambor como la del patrón del tambor. • Después de que el número total de copias supere 300 páginas. dicho sensor se define de modo que su salida tenga el valor de SP2-926 (valor predeterminado: 2. El diodo láser y el rodillo de carga llevan a cabo el patrón del sensor ID en el tambor. Este total puede cambiarse con SP2995 002.Vt Determinación de suministro de tóner La tensión de referencia (Vts o Vref) es la tensión umbral para determinar si debe o no debe suministrarse tóner. el patrón se crea al terminar dicho trabajo. • Al final de un proceso. Esto compensa cualquier variación que se haya producido en la reflectividad del patrón en el tambor o en la reflectividad de la superficie del tambor. Medición de la densidad del tóner La densidad del tóner del revelador se detecta una vez cada ciclo de copia. y cuando la temperatura del rodillo de calor es menor que 30 oC. • Vsp: la salida del sensor ID al comprobar el patrón del sensor ID. El intervalo de 30 minutos puede modificarse con SP2-995. Vsp/Vsg no se detecta en cada página o en cada trabajo. Si el valor de Vt es mayor que la tensión de referencia. De este modo. Vref se determina a partir de los siguientes datos: • La salida del sensor ID (Vsp/Vsg) • (Vts o Vref actual) . Durante el ajuste inicial del sensor TD. si no se ha realizado un patrón del sensor ID para un número determinado de hojas (valor predeterminado: 0 hojas = desactivado) El número de hojas se puede cambiar mediante SP2-995-2. Este valor se utilizará como tensión de referencia estándar (Vts) del sensor TD.5 V). Si este total se supera durante un trabajo.REVELADO 10 de junio de 2005 Ajuste inicial del sensor de densidad de tóner El procedimiento de ajuste inicial del sensor TD se realiza mediante SP2801. Determinación de la tensión de referencia del suministro de tóner (Vref) La tensión de referencia de suministro de tóner (Vref) es la tensión umbral para la determinación del suministro de tóner. Detección Vsp/Vsg El sensor ID detecta las tensiones siguientes: • Vsg: la salida del sensor ID al comprobar la superficie del tambor. El umbral de temperatura puede ajustarse con SP2995 001. se detecta en los momentos indicados a continuación para decidir el valor de Vref: • Cuando se enciende la máquina o cuando vuelve al funcionamiento normal desde el modo de ahorro de energía. 6-52 .

• ∆Vt (= Vt – (Vref o Vts)) • Sensibilidad del sensor TD (coeficiente: S.6 segundos) 2) El valor de “T” puede cambiarse con SP2-923 (valor predeterminado: 30 segundos) 3) T (30) significa que se suministra tóner de forma intermitente en medio ciclo de trabajo (1. El ajuste predeterminado es de 200 ms para cada copia.5 s activado. se muestran los siete niveles del momento de actuación del motor de suministro de tóner. Valor de SP2-925 0 1 2 3 4 5 6 7 Momento de actuación del motor (t = 200 ms) t 2t 4t 8t 12t 16t Continuamente No se suministra En los modos de control por sensor 1 y 2. consultar nota 3 T (30).10 de junio de 2005 REVELADO Determinación del momento de actuación del motor de suministro de tóner En el modo de control fijo. el momento de actuación del motor de suministro de tóner se especifica mediante el ajuste de SP2-925. 6-53 Descripciones detalladas . consultar nota 3 NOTA: 1) El valor de “t” puede cambiarse con SP2-922 (valor predeterminado: 0.8) t x 16 (9. Nivel 1 2 3 4 5 6 7 Decisión 0 < ∆Vt ≤ S/16 S/16 < ∆Vt ≤ S/8 S/8 < ∆Vt ≤ S/4 S/4 < ∆Vt ≤ S/2 S/2 < ∆Vt ≤ 4S/5 4S/5 < ∆Vt ≤ S (fin próximo) S < ∆Vt (fin de tóner) Momento de actuación del motor (segundos) t (0.3) A continuación. El momento de actuación del motor de suministro de tóner para cada uno de los valores de SP2-925 es el siguiente.6) t x 2 (1.2) t x 4 (2. el valor es 0.5 s desactivado) durante 30 segundos. y no varía.4) t x 8 (4. 1. el momento de actuación del motor de suministro de tóner se decide aplicando los factores siguientes.6) T (30).

Sensor TD El sensor TD se comprueba en cada copia. de forma similar a como se realiza el control de densidad de tóner. y la cantidad de suministro de tóner por página es siempre 200 ms. donde la condición de fin de tóner no se detecta. después.5 V si se aplica la potencia máxima (254) • Vsp ≥ 2. Detección de fin de tóner próximo Si Vt alcanza el nivel 6 (consulte la tabla de la página anterior) cinco veces consecutivas.9. la máquina cambia el valor de Vref al valor anterior y. No se genera ningún código SC si el sensor ID es defectuoso. la máquina entra en la condición de fin de tóner próximo y el indicador de fin de tóner comienza a parpadear.5 V • (Vsg – Vsp) < 1.7 SUMINISTRO DE TÓNER EN CONDICIONES ANÓMALAS DEL SENSOR Sensor ID La lectura resultará anómala si se produce alguna de las siguientes condiciones: • Vsg ≤ 2.REVELADO 10 de junio de 2005 6. sin tener en cuenta el valor de SP2-925. Al final de un trabajo (si se ha instalado la unidad de fax opcional). 6.0 V • Se requiere la potencia del sensor ID para que la salida estándar alcance el valor máximo (254) Los valores del sensor ID anteriores pueden consultarse con SP2-220.8 DETECCIÓN DE FIN DE TÓNER PRÓXIMO/FIN DE TÓNER Y RECUPERACIÓN Las condiciones de fin de tóner próximo y fin de tóner se detectan a partir de los valores de Vt y Vref. en función del valor de SP 2-923 (consultar la página anterior). Se lleva a cabo en todos los modos de suministro de tóner excepto en el modo fijo 2. La máquina suministra tóner durante un período de tiempo determinado. realiza el proceso de control de densidad de tóner (de modo similar al modo de control por sensor 2).5 V • Vsg < 3. Si esta condición se detecta. El umbral de 100 copias puede ajustarse con SP 2-992. la máquina pasa a controlar la densidad de tóner con el modo de suministro fijo 2.9. 6-54 . se genera un código SC (SC 390) y la máquina debe repararse. Si las lecturas del sensor TD son anómalas. o 100 copias después de que se detecte el error del sensor TD (si no se ha instalado una unidad de fax).

• Si se detecta “4S/5 < ∆Vt ≤ S” en la condición de fin de tóner próximo. • Durante el ciclo de recuperación de tóner (mientras se suministra tóner de forma intermitente durante 30 segundos – consultar la página anterior) después de que la máquina haya detectado una condición de fin de tóner próximo. la máquina intenta recuperarse mediante el mismo procedimiento que se utiliza para la detección de fin próximo/fin de tóner. • Si Vt alcanza el nivel 7 tres veces consecutivas. Recuperación de la condición de fin de tóner Si la cubierta delantera se abre y cierra durante 10 segundos existiendo una condición de fin de tóner y se sustituye la botella de tóner. • Si la cubierta delantera se abre y cierra durante más de 10 segundos mientras existe una condición de fin de tóner próximo. Detección de fin de tóner La máquina entra en la condición de fin de tóner en las dos situaciones siguientes. la máquina entra en condición de fin de tóner. • Durante la operación de copia en la condición de fin de tóner próximo.10 de junio de 2005 REVELADO Recuperación de la condición de fin de tóner próximo La máquina se recupera de la condición de fin de tóner próximo si detecta “S/2 < ∆Vt ≤ 4S/5” dos veces consecutivas en alguna de las situaciones siguientes. 6-55 Descripciones detalladas . podrán realizarse 50 copias más (el número de copias entre esta condición y el fin de tóner puede cambiarse con SP2-213).

Esta función se controla mediante SP 2-211. el tambor gira en sentido contrario 5 mm aproximadamente al final de cada trabajo de copia. Cuando el tóner se acumula en la unidad de limpieza. 6-56 . Esta función se controla mediante SP 2-998.1 LIMPIEZA DEL TAMBOR [A] [B] B205D933.LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER 10 de junio de 2005 6. Para retirar el tóner y otras partículas que se acumulan en el filo de la lámina de limpieza. la limpieza tendrá lugar en el medio de un trabajo si se han procesado 100 hojas desde la limpieza anterior. Además.10. La lámina de limpieza rasca el tóner que queda en el tambor.WMF La lámina de limpieza [A] retira el tóner que queda en el tambor después de haberse transferido la imagen al papel. En este modelo se utiliza un sistema de contralámina. el sinfín de recogida de tóner [B] recoge el tóner de la parte superior de la pila.10 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER 6.

6-57 Descripciones detalladas .10 de junio de 2005 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER 6.WMF [B] [B] B205D935. Después.2 RECICLADO DE TÓNER [A] [A] B205D934. este tóner se vierte en la unidad de revelado junto con el nuevo tóner procedente de la botella de tóner y el sinfín de mezclado 1 [C] los mezcla para reutilizarlos.10.WMF [C] El tóner que se transfiere al sinfín de recogida de tóner [A] se transporta a la abertura [B] situada en la parte lateral de la PCU.

11 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. 2. 3. Calefactor de bandeja (opción) 6-58 . Los dos sensores relé sirven para la detección de atascos de papel. 10. 11. 1. En la lista siguiente se indican los componentes de la estación de alimentación de papel. 4. Sensor de elevación de papel Altura de papel -Sensor 1 Altura de papel – Sensor 2 Sensor de fin de papel Rodillo de alimentación de papel 7. Sensor de tamaño de papel 12. 8.11. cada una de las cuales tiene capacidad para 500 hojas. En las estaciones de alimentación de la bandeja de papel se utiliza un sistema de almohadilla de fricción. Sensor de relé superior Rodillo de relé superior Rodillo de relé inferior Sensor de relé inferior Almohadilla de fricción 6.WMF 12 11 10 Hay dos bandejas de papel. 9. 5.1 VISTA GENERAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B205D936.

11.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6. El embrague de alimentación de papel sigue activo hasta poco después de que el sensor de registro [D] se haya activado. Cuando el embrague de alimentación de papel se activa.WMF 6-59 Descripciones detalladas El motor principal [A] acciona el mecanismo de captación y alimentación de la primera y segunda bandeja de papel. los rodillos de alimentación toman el papel. .2 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL [A] [D] [B] [C] B205D937. Los embragues de alimentación de papel [B] transfieren el accionamiento desde este motor hasta los rodillos de alimentación de papel [C].

La almohadilla de fricción [B] permite que se tome una hoja cada vez. La almohadilla de fricción presiona el rodillo de alimentación con un muelle [C].3 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DE PAPEL [A] [B] [C] B205D938. La presión que ejerce la almohadilla de fricción no puede ajustarse.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. 6-60 .11.WMF El rodillo de alimentación de papel [A] conduce la hoja de papel superior desde la bandeja de papel hasta la copiadora.

4 MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL [B] [A] [D] [C] [K] B205D940. y gira en el sentido de las agujas del reloj como se indica en el diagrama. el pasador [A] del eje de presión del motor de elevación engrana el enganche [B] del motor de elevación y el pasador [C] del eje de elevación de la placa inferior de la bandeja engrana el enganche [D] de la palanca de presión de la placa inferior.WMF El switch de tamaño de papel detecta si la bandeja se ha insertado. El motor de elevación se detiene. Cuando la parte superior de la pila entra en contacto con el rodillo de alimentación. El pasador [E] situado en la parte posterior de la bandeja empuja la palanca de bloqueo de forma que el motor de elevación pueda levantar la palanca de presión de la placa inferior. El muelle de presión principal [K] tira de la palanca de presión de la placa inferior y así se eleva la placa inferior de la bandeja. 6-61 .WMF [G] [F] [A] [B] [H] [E] [I] [J] [C] [D] [E] Descripciones detalladas B205D939. Cuando la bandeja de papel se inserta en la máquina. El motor de elevación se activa. el motor no puede elevar más la placa y coloca el accionador [G] en el sensor de elevación [F].10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6.11.

Para el papel de menor tamaño. D].ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 La presión que el rodillo de alimentación ejerce sobre el papel es ahora demasiado alta. un saliente [H] de la guía lateral engrana el muelle de presión secundario [J] a través de una palanca [I]. invierte la marcha durante más tiempo (600 ms) para reducir más la presión. El tiempo de inversión de marcha puede ajustarse con SP 1-912. C] se desengranan de sus acoplamientos [B. Si se extrae la bandeja de papel. el motor de elevación invierte la marcha 1. Para papel de tamaño A4 o superior. en función del tamaño del papel. para garantizar que se aplique más presión a papel más ancho. 6-62 . el motor de elevación invierte la marcha durante un tiempo determinado (200 o 600 ms). y la placa inferior desciende. NOTA: La relación entre el ajuste de la presión de la placa inferior. los umbrales de tamaño del papel y los modos SP relacionados se explica en la sección “Ajuste de la presión de la placa inferior según el tamaño de papel”. a fin de reducir esta presión. Para facilitar la colocación de la bandeja de papel.7 segundos a fin de volver a colocar el acoplamiento de la palanca de presión de la placa inferior [D] en su posición original. Este muelle de presión secundario [J] aplica presión de alimentación de papel que se suma a la del muelle de presión principal [K]. los pasadores [A.

la pila de papel eleva el detector de fin de papel [A] y el sensor de fin de papel [B] se desactiva. Si la bandeja se queda sin papel.11.WMF 6-63 Descripciones detalladas Si queda papel en la bandeja. el detector de fin de papel cae en la muesca [C] situada en la placa inferior de la bandeja y el sensor de fin de papel se activa. Si la bandeja se extrae cuando no hay papel en ella. la forma del detector de fin de papel hace que se eleve.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL [A] [B] [C] B205D941.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6. .

6 DETECCIÓN DE ALTURA DEL PAPEL [B] [A] [C] [C] B205D942.WMF La cantidad de papel que hay en la bandeja se detecta mediante la combinación de las señales de activación/desactivación emitidas por dos sensores de altura de papel. Cantidad de papel Fin próximo 30% 70% 100% Sensor 1 de altura de papel DESACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO Sensor 2 de altura de papel ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO 6-64 .ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. La cantidad de papel se muestra en la pantalla LCD.11. la palanca de presión de la placa inferior [C] desplaza el accionador hacia arriba. [A] y [B]. Si la cantidad de papel disminuye. La copiadora recibe la siguiente combinación de señales de los sensores.

el motor de elevación gira hacia adelante durante 400 ms a fin de simular la presión que genera una bandeja llena. 6-65 Descripciones detalladas . la presión de alimentación de papel puede resultar demasiado baja al disminuir el grosor de la pila de papel restante. Cuando el sensor detecta que en la bandeja queda cierta cantidad de papel. el umbral del tamaño de papel y los modos SP relacionados. se explica en la sección “Ajuste de la presión de la placa inferior según el tamaño de papel”.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL Si el papel que contiene la bandeja es estrecho. NOTA: La relación entre la temporización de reajuste de la placa inferior.

la presión que la parte superior de la pila ejerce contra los rodillos de alimentación es muy importante para la calidad de la alimentación de papel de la bandeja. Rango de tamaño de papel normal: papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el modo SP “Pequeño”.7 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN SEGÚN EL TAMAÑO DE PAPEL Descripción general En el sistema de almohadilla de alimentación. Para conseguir la presión adecuada para cada bandeja de papel.11. En cambio. si la presión es baja. Con los modos SP siguientes. la presión debe variar en función del tamaño y el gramaje del papel y la cantidad de papel restante en la bandeja. Con otros modos SP (que se tratarán más adelante). la presión puede ajustarse de forma independiente para cada uno de estos rangos. Umbrales del tamaño de papel La presión que ejerce hacia arriba el muelle de la placa inferior no varía. si se utiliza papel de menor tamaño. Rangos de tamaño de papel: para dos rangos de tamaño de papel Rango de tamaño de papel pequeño: papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el modo SP “Pequeño”. Por ello. pueden especificarse dos o tres rangos de tamaño de papel. la presión que ejerce hacia abajo la pila en la placa inferior depende del tamaño del papel. Rango de tamaño de papel mediano: papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño de papel pequeño hasta el tamaño de papel mediano especificado en el modo SP “Mediano”.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. ésta puede ajustarse con un modo SP. Rango de tamaño de papel normal: papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en el modo SP “Mediano”. Por ello. Si la presión es alta. En cambio. 6-66 . la presión que ejerce la parte superior de la pila contra el rodillo de alimentación es superior a la normal (ya que la presión que la pila ejerce hacia abajo es inferior). la alimentación puede ser doble. Tamaño del papel Primera bandeja de papel Segunda bandeja de papel Tercera bandeja de papel Cuarta bandeja de papel Normal Mayor que HLT/A5 (predeterminado) --------Tamaño pequeño HLT/A5 o menor (predeterminado) SP1908-8 SP1909-8 SP1910-8 SP1911-8 Tamaño mediano Ninguno (predeterminado) SP1908-9 SP1909-9 SP1910-9 SP1911-9 Rangos de tamaño de papel: para tres rangos de tamaño de papel Rango de tamaño de papel pequeño: papel cuyo tamaño sea igual o menor que el especificado en el modo SP “Pequeño”. En este caso puede resultar necesario realizar un ajuste. puede no alimentarse ninguna hoja. a fin de solucionar cualquier problema de alimentación que se presente.

Tamaño del papel Primera bandeja de papel Segunda bandeja de papel Tercera bandeja de papel Cuarta bandeja de papel Predeterminado (todas las bandejas) Normal Mayor que HLT/A5 (predeterminado) SP1908-1 SP1909-1 SP1910-1 SP1911-1 200 ms Tamaño pequeño HLT/A5 o menor (predeterminado) SP1908-2 SP1909-2 SP1910-2 SP1911-2 600 ms Tamaño mediano Ninguno (predeterminado) SP1908-3 SP1909-3 SP1910-3 SP1911-3 200 ms (predeterminado: no se utiliza) 6-67 Descripciones detalladas De bandeja llena a fin de papel próximo . De este modo se ajusta el tiempo de inversión de marcha que lleva a cabo el motor de elevación inmediatamente después de que el sensor de elevación se active al elevar la pila hasta la posición de alimentación de papel. Para papel de tamaño A5. En la tabla siguiente se indican los modos SP que sirven para solucionar los problemas de alimentación que se producen cuando la bandeja está entre llena y casi vacía. como se explica en la sección anterior. pero no cambia demasiado para papel de tamaño A3 o A4. la presión es demasiado alta. Consecuencias de la cantidad de papel restante Presión de alimentación Tamaño A5 Tamaño A4 Tamaño A3 1 2 0 50 hojas (fin próximo) 25 % 75 % 500 hojas Cantidad de papel 3 B205D943.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL Ajuste de la presión de alimentación La presión puede ajustarse a fin de solucionar un problema de alimentación de papel. Si desea aplicar menos presión a la parte superior de la pila. como se indica en el gráfico anterior. el motor de elevación invierte la marcha durante 600 ms (c en el gráfico). debe aumentar el tiempo de inversión. especialmente en el caso de papel de tamaño pequeño. la presión cambia significativamente entre pilas de 500 hojas y pilas de 50 hojas. Para compensar.WMF La presión existente entre la parte superior de la pila y el rodillo de alimentación dependerá también de la cantidad de papel que quede en la bandeja. En el caso de 500 hojas de papel A5.

El valor predeterminado se establece para 50 hojas (fin próximo). lo que puede provocar problemas de alimentación. Esta condición es más importante en los tamaños de papel más pequeño. la presión existente entre el rodillo de alimentación y la parte superior de la pila deja de ser suficiente a medida que el papel se utiliza. Tamaño pequeño HLT/A5 o menor (predeterminado) SP1908-4 SP1909-4 SP1910-4 SP1911-4 400 ms Tamaño mediano Ninguno (predeterminado) SP1908-5 SP1909-5 SP1910-5 SP1911-5 300 ms (predeterminado: no se utiliza) Tamaño del papel Primera bandeja de papel Segunda bandeja de papel Tercera bandeja de papel Cuarta bandeja de papel Predeterminado (todas las bandejas) Además. Sin embargo. la presión puede volver a ajustarse (d en el gráfico) utilizando los modos SP siguientes. debido a la corrección anterior (inversión de la marcha del motor de elevación durante 600 ms). 75% llena) (e en el gráfico). como se indica en el diagrama. con los modos SP siguientes puede seleccionar el punto en el que debe aplicarse este ajuste (fin próximo [50 hojas]. en el caso de tamaños de papel pequeño. por ejemplo A5. de modo que la presión que ejerce el rodillo de papel sobre la parte superior de la pila aumenta. Tamaño pequeño HLT/A5 o menor (predeterminado) SP1908-6 SP1909-6 SP1910-6 SP1911-6 Fin próximo Tamaño mediano Ninguno (predeterminado) SP1908-7 SP1909-7 SP1910-7 SP1911-7 Fin próximo (predeterminado: no se utiliza) Tamaño del papel Primera bandeja de papel Segunda bandeja de papel Tercera bandeja de papel Cuarta bandeja de papel Predeterminado (todas las bandejas) 6-68 . Si se produce un problema de alimentación de papel tras haber utilizado parte de la pila de papel. 25% llena. la presión sobre la placa inferior disminuye y la presión ejercida hacia arriba aumenta.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 De fin de papel próximo a fin de papel A medida que se va utilizando papel. El motor de elevación gira hacia adelante durante el período de tiempo especificado en el modo SP a fin de aumentar la presión.

se producirá un atasco de papel. La CPU desactiva la alimentación de papel de una bandeja si el tamaño de papel no puede detectarse. la bandeja puede configurarse con las herramientas del usuario para contener uno de los rangos de tamaño de papel más anchos. Si el tamaño de papel para esta posición se modifica sin cambiar el ajuste de las herramientas del usuario.8 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL SW Tamaño A3 A4 Lateral A4 Longitudinal A5 Longitudinal. 81/2" x 11" * (Asterisco) 1 P O O 2 P O O 3 P P P O O 4 P O [B] P O P O O P P P O O P P O O [A] P O P P P O: ON (No pulsado) P: OFF (pulsado) B205D944. 81/2" x 14" B4.WMF La placa frontal derecha de la unidad de bandeja de papel está provista de cuatro microswitches [A] de tamaño de papel. 11" x 81/2" B5 Longitudinal. Cuando el accionador de tamaño de papel se encuentra en la marca “*”. 6-69 Descripciones detalladas . con una combinación exclusiva de niveles.11. Cada tamaño de papel está provisto de un accionador propio. se encenderá el indicador Add Paper (Añadir papel).10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6. 11" x 17" B5 Lateral. la CPU lee qué microswitches ha desactivado el accionador. Si el accionador de tamaño de papel no funciona o no se ha instalado ninguna bandeja. Los switches se activan mediante un accionador de tamaño de papel [B] situado tras la placa indicadora de tamaño de papel. Para determinar el tamaño que se ha instalado. que se encuentra en la parte delantera derecha de la bandeja.

como papel grueso o sobres. Temperatura de fusión (cuando se selecciona papel grueso): Temperatura de funcionamiento actual +15 °C 2.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. 6-70 .9 AJUSTE PARA PAPEL ESPECIAL Sólo la segunda bandeja puede utilizar papel especial. las condiciones de fusión y transferencia de papel especial también se aplican si el usuario utiliza el modo grueso (no estándar).11. la temperatura de fusión y la corriente del rodillo de transferencia cambiarán como se indica a continuación.5"): 20 µA Observe que en el caso de la bandeja bypass. B205D945.5"): 17 µA Ancho A5 (5. El tipo de papel especial se puede seleccionar mediante el modo UP o mediante la siguiente operación: • Seleccione la segunda bandeja y pulse la tecla . 1. Corriente de rodillo de transferencia: Ancho A3 (11"): 14 µA Ancho B4 (10"): 15 µA Ancho A4 (8.WMF Después de seleccionar el tipo de papel especial.

En consecuencia.WMF B205D947. Cuando la placa inferior de la bandeja se eleva. La guía del extremo [D] está conectada a la placa inferior.WMF Guías laterales Si la bandeja está llena de papel y se empuja fuertemente hacia el interior. cada guía lateral lleva conectado un tope [A].11. las guías se pueden deformar o doblar. la placa inferior [C] se eleva gradualmente. Cada guía lateral se puede fijar utilizando un tornillo [B]. la guía del extremo se desplaza hacia adelante y empuja la parte posterior de la pila de papel a fin de mantenerla perfectamente alineada. en caso de que el cliente no desee cambiar el tamaño del papel. el papel podría inclinarse o el registro de lado a lado podría ser incorrecto. Guía del extremo A medida que el papel de la bandeja disminuye. Para evitarlo. 6-71 Descripciones detalladas [C] .10 GUÍAS LATERALES Y DE EXTREMO [A] [D] [B] B205D946.10 de junio de 2005 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6.

WMF El accionamiento del motor principal [A] se transmite al rodillo de registro a través del engranaje del embrague de registro [B].WMF B205D948.11 REGISTRO DE PAPEL [A] [B] [C] [D] B205D949. Retira el polvo de papel del rodillo de registro de forma que este polvo no pase a la unidad de revelado a través de la unidad de limpieza del tambor. Esto puede resultar necesario si se utiliza papel más grueso. puede ajustarse de forma independiente para la bandeja 1 y el alimentador bypass. La cinta mylar de limpieza [D] entra en contacto con el rodillo de registro. Coloque el tipo de papel que presenta problemas en uno de éstos y ajuste el modo SP 1903 sólo para dicha bandeja. el embrague de alimentación de papel puede volver a activarse de forma que el rodillo de alimentación pueda ayudar al rodillo de registro a reiniciar la alimentación de papel.ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. 6-72 . Si tras el registro se producen con frecuencia atascos de papel. Este ajuste se realiza con el modo SP 1903. El sensor de registro [C] sirve para corregir la inclinación del papel y para detectar problemas en la alimentación. La curvatura de papel en el rodillo de registro para corregir la inclinación puede ajustarse con SP 1003.11.

12 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 6. El rodillo de transferencia gira debido al accionamiento del tambor que recibe a través de un engranaje [D]. La placa de alimentación de alta tensión también proporciona una tensión DC negativa a la placa de descarga.10 de junio de 2005 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 6. que atrae el tóner del tambor hacia el papel.WMF [D] B205D951. y de la bandeja de alimentación que se utilice. El circuito de alimentación de alta tensión suministra una corriente positiva al rodillo de transferencia. La corriente que se suministre depende de la anchura y el tipo de papel. La curvatura del tambor y la placa de descarga [C] ayudan a separar el papel del tambor. que está en contacto con la superficie del tambor [B]. 6-73 Descripciones detalladas .12.1 VISTA GENERAL [C] [B] [A] [C] B205D952.WMF La máquina utiliza un rodillo de transferencia [A].WMF [A] B205D950.

El procedimiento de transferencia de imagen es el siguiente: 1. Tenga cuidado al aumentar la corriente de transferencia.12. En modo de copia múltiple. 6-74 . También podría dañarse el tambor OPC.TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 6. en el peor de los casos. la corriente de transferencia vuelve a ser de nivel bajo. Ejemplo: Temperatura = 15 °C ~ 24 °C Anchura de papel A3/11" x 17". 3. indica al circuito de alimentación de alta tensión que suministre al rodillo +10 µA (nivel bajo de corriente de transferencia). se aplica a éste una corriente adecuada para transferir el tóner al papel. De este modo se evita que se transfiera al rodillo de transferencia el tóner con carga positiva que hay en la superficie del tambor. 2. donde parte de la imagen situada en la porción superior de la página se repite más abajo con un densidad inferior. del ancho del papel y de la temperatura de la máquina. Una vez que el borde posterior del papel ha pasado a través del rodillo. A5/51/2 x 81/2 lateral A5/81/2 x 51/2 longitudinal y menor Bandeja de papel / Bandeja bypass (normal) 14 µA 13 µA 13 µA 16 µA Dúplex (2ª cara) 10 µA 12 µA 16 µA 16 µA Bandeja bypass (grueso) / Segunda bandeja de papel (especial) 14 µA 15 µA 17 µA 20 µA La corriente de transferencia puede ajustarse con el modo SP2301. excepto en el caso de la corriente baja de transferencia.2 TEMPORIZACIÓN DE LA CORRIENTE DE TRANSFERENCIA DE IMAGEN Existen dos niveles de corriente de transferencia: nivel bajo y nivel alto. En un momento determinado después de haber suministrado la corriente de transferencia baja al rodillo. A4/81/2 x 11" lateral B4 A4/11" x 81/2 longitudinal. La corriente de transferencia (nivel de corriente de transferencia alta) depende de la estación de alimentación de papel. Cuando la CPU recibe la señal de inicio de escritura de la imagen. la corriente de transferencia se desactiva. Puede provocar un efecto fantasma.

Asimismo. Se realiza la función de limpieza del rodillo de transferencia. la unidad de alimentación de alta tensión suministra una corriente de limpieza negativa (-4 µA) al rodillo de transferencia. • Después de imprimir 50 hojas.3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA Si el tamaño del papel es más pequeño que la imagen o si se produce un atasco de papel durante la impresión.10 de junio de 2005 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 6. • Después de haber solucionado un atasco de papel. debe limpiarse el rodillo de transferencia antes del siguiente trabajo de impresión. observe que el valor predeterminado es Desactivado) • Inmediatamente después de encender la alimentación. 6-75 Descripciones detalladas . La máquina entra en el modo de limpieza en las condiciones siguientes: • Antes de iniciar el trabajo de impresión (sólo si se ha activado con el modo SP2-996.12. la máquina entra en modo de limpieza al terminar el trabajo actual (el trabajo de impresión o se interrumpe para la limpieza). A fin de impedir que se transfiera tóner al reverso de las hojas. el tóner puede transferirse a la superficie del rodillo. Después se aplica una corriente de limpieza positiva (+10 µA) al rodillo de transferencia para arrastrar de nuevo hacia el tambor el tóner con carga positiva que haya en el rodillo de transferencia. Si hay un trabajo en curso cuando el número de copias supera 50. Durante la limpieza del rodillo de transferencia. la corriente de limpieza del rodillo de transferencia puede ajustarse con el modo SP2-301-4. El tóner con carga negativa que hay en el rodillo de transferencia se devuelve al tambor.

12.WMF B205D953. -1.1 kV (si se toma de la unidad dúplex). La placa de alimentación de alta tensión aplica a la placa de descarga una tensión dc constante.TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 10 de junio de 2005 6. 6-76 .WMF La placa de descarga [A] y la curvatura del tambor ayudan a separar el papel del tambor.8 kV (si se toma papel de una bandeja de papel) o -2. La tensión de la placa de descarga puede ajustarse utilizando el modo SP2-901.4 MECANISMO DE SEPARACIÓN DE PAPEL [A] B205D954.

13. 2. 10. 11. Rodillo de salida de papel Sensor de salida de fusión Expulsores del rodillo de calor Muelle de presión Rodillo de presión Rodillo de limpieza Descripciones detalladas 7. 4.W MF 7 La unidad de fusión y el área de salida de papel constan de las piezas siguientes: 1.13 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6. 3. 5. 9. 6.1 VISTA GENERAL 1 11 2 3 4 10 9 5 6 8 B205D955. 8. Dos lámparas de fusión Dos termistores Cuatro termostatos Rodillo de calor Sensor de desbordamiento de papel 6-77 .

WMF El motor principal [A] acciona la unidad de fusión mediante un tren de engranajes y acciona los rodillos de salida del papel [B] mediante una correa dentada [C]. el engranaje de transmisión de la unidad de fusión puede girar libremente y el papel mal introducido puede retirarse sin impedimentos.2 MECANISMO DE TRANSMISIÓN Y LIBERACIÓN DE FUSIÓN [C] [A] [B] [D] B205D956. Asimismo. Justo después de encender el interruptor principal.13. Sin embargo.WMF [F] [E] B205D957. el solenoide de liberación de accionamiento de fusión libera el accionamiento de fusión [F].FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. 6-78 . la máquina interrumpe el accionamiento de la unidad de fusión durante el calentamiento. Para reducir el tiempo de calentamiento. el accionamiento de la unidad de fusión no se libera cuando la temperatura es inferior a 15 °C. El mecanismo de liberación de la unidad de fusión desengrana automáticamente el engranaje de transmisión de la unidad de fusión [D] si la cubierta derecha [E] se abre. este solenoide se activa y el engranaje de transmisión de la unidad de fusión [D] queda liberado. De este modo.

13.WMF La guía de entrada [A] puede ajustarse al grosor del papel para evitar que el papel se arrugue. 6-79 Descripciones detalladas . Así tendrá un acceso más directo al espacio que hay entre el rodillo de calor y el rodillo de presión. Si el papel se arruga con frecuencia en la unidad de fusión.10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.3 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN [C] [A] [B] B205D958. sujetándola con los otros orificios [C]. Los orificios de tornillo situados a la izquierda [B] en cada lado se utilizan como valor predeterminado. ajuste la guía de entrada hacia la derecha.

Si se utilizan sobres o papel de copia más grueso. 6-80 .4 RODILLO DE PRESIÓN [D] [B] [A] [C] [E] B205D959. el muelle se coloca en la parte superior [D].WMF Los muelles de presión [A] aplican una presión constante entre el rodillo de calor [B] y el rodillo de presión [C].13.FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6. Como valor predeterminado. para reducir la presión entre los rodillos de calor y de presión. el usuario debe mover la palanca [E]. La presión aplicada puede cambiarse ajustando la posición de dichos muelles.

5 MECANISMO DE LIMPIEZA [B] [A] B205D960.10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.13.W MF El rodillo de limpieza [A] está siempre en contacto con el rodillo de presión [B]. 6-81 Descripciones detalladas . Recoge el tóner y el polvo de papel adherido a la superficie del rodillo de presión.

A continuación.WMF Control de temperatura Justo después de encender el interruptor de alimentación principal. Los límites de tres páginas y de 60 segundos se pueden modificar con SP1-105-8 y -9. Tenga en cuenta que la temperatura de fusión es más alta si el usuario utiliza papel especial en la segunda bandeja o el modo de papel grueso en la bandeja bypass. lo que antes suceda. 6-82 .FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6.6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN 200oC Secundario 195oC 190oC Principal 180oC 130oC 100oC Encendido Recarga ~ 3 hojas o ~ 60 s ~ 20 hojas B205D502. la CPU enciende la lámpara de fusión para obtener una temperatura de fusión de 190 °C (lámpara de fusión principal) y 195 °C (lámpara de fusión secundaria) durante los primeros 60 segundos o durante las primeras tres páginas impresas consecutivas. Después. la temperatura se mantiene a 180 °C.13. la máquina mantiene la temperatura de fusión en 190 °C para las primeras 20 páginas impresas consecutivas.

Inicio escalonado de la fusión Además. decide durante cuánto tiempo debe estar encendida la lámpara de fusión en el siguiente intervalo de un segundo (si la temperatura actual es demasiado alta. no sólo cuando se inicia el trabajo de impresión. El inicio escalonado se produce cada vez que se enciende la lámpara de fusión (es decir. NOTA: Esto resulta eficaz para evitar el parpadeo de la luz. se le aplica la potencia máxima de forma gradual. el ruido puede afectar a la imagen o al sonido de estos aparatos. en un momento determinado de cada segundo). la luz fluorescente de la sala parpadea. cuando se enciende la lámpara de fusión. utilice los modos SP siguientes. Si cerca de la máquina hay una radio o un televisor. Inicio de la lámpara de fusión Acumulación gradual Alimentación de CA de la lámpara de fusión Intersección con el eje cero B205D961. Para reducir el parpadeo. Al encenderse y apagarse la lámpara de fusión cada segundo la luz fluorescente de la sala parpadea. Ciclo de detección de la temperatura de fusión (Modo SP 1-108) La CPU consulta la salida del termistor de fusión una vez por segundo (valor predeterminado). De este modo se evita que haya una bajada de potencia repentina en la sala. En función del resultado. utilice el modo SP1-108 para cambiar el ciclo de 1 segundo a 2 segundos.WMF Aplicación de plena potencia 6-83 Descripciones detalladas . En el diagrama siguiente se muestra cómo se aplica de forma gradual la potencia máxima durante tres ciclos de intersección con el eje cero. Esta función recibe el nombre de “inicio escalonado”. La máquina lo consigue enviando más potencia de forma gradual a la lámpara de fusión durante un número determinado de ciclos de intersección con el eje cero de la alimentación AC.10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL Control de la lámpara de fusión Al encender y apagar la lámpara de fusión. No obstante. no será necesario encenderla). Si desea reducir este parpadeo. La CPU compara la temperatura anterior y la actual. el ruido que se genera aumenta si se modifica el valor predeterminado.

al tiempo que se genera un mensaje SC542 y la máquina deja de funcionar. 6-84 . al tiempo que se genera un mensaje SC543.7 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Si la temperatura del rodillo es superior a 231 °C.FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 10 de junio de 2005 6.13. uno de los termostatos se abre. • La máquina emite el código SC544. cortando la alimentación de la lámpara de fusión. Aunque falle la protección contra sobrecalentamiento del termistor. la CPU corta la alimentación de la lámpara de fusión. Además de estos dispositivos de protección. hay cuatro termostatos en serie con la línea común de tierra de la lámpara de fusión. Si la temperatura del termostato alcanza 210 °C. Si la temperatura supera los 250 °C: • Este circuito de control de temperatura de respaldo desconecta las lámparas de fusión. hay un circuito de control de temperatura de respaldo en la SBCU por si la protección del termistor falla o se produce un cortocircuito en el circuito de la PSU.

8 SALIDA DEL PAPEL [A] B205D962.WMF El sensor de detección de desbordamiento del papel [A] se encuentra en la sección de salida del papel de la unidad de fusión. Cuando este sensor se activa.13. 6-85 Descripciones detalladas . la máquina detecta que la altura de la pila de papel ha superado un límite determinado y detiene la impresión.10 de junio de 2005 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.

14 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 6.MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 10 de junio de 2005 6.System Settings . Entrada de datos de impresora Después de la impresión Modo de desconexión de espera B205D963.WMF Cuando la máquina no se utiliza. 6-86 .1 VISTA GENERAL Interruptor de funcionamiento desactivado .Auto Off Timer (Herramientas del usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador . • Temporizador de panel desactivado (temporizador del modo de ahorro de energía): User Tools .O bien Temporizador de desconexión automática (10 segundos a 4 horas / valor predeterminado: 60 s) Modo de espera Tecla de ahorro de energía activada .14.Timer Setting .Temporizador de desconexión automática) • Desactivación de desconexión automática (modo SP): establezca SP 5-305 en 1. De este modo.Timer Setting .O bien Temporizador de panel desactivado (10 segundos a 4 horas / valor predeterminado: 60 s) Interruptor de funcionamiento desactivado . a 4 horas / valor predeterminado: 60 s) Tecla de ahorro de energía activada Tiempo de retorno inferior a 3 s Modo de ahorro de energía (Modo de baja potencia) Modo de desconexión automática Interruptor de funcionamiento activado Apertura/cierre de la tapa del cristal de exposición Juego de originales en ADF Tiempo de retorno inferior a 10 s Modo de desconexión FAX: recepción.Panel Off Timer (Herramientas del usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador . la función de ahorro de energía reduce el consumo disminuyendo la temperatura de fusión.O bien Temporizador de desconexión automática (10 seg. etc.Temporizador de panel desactivado) • Temporizador de desconexión automática: User Tools .System Settings . En esta máquina pueden especificarse dos modos de ahorro de energía diferentes: 1) Modo de ahorro de energía 2) Modo de desconexión automática Estos modos se controlan utilizando los modos UP y SP siguientes. el usuario puede desactivar el modo de desconexión automática al poner el temporizador de desconexión automática a 0.

el temporizador de panel desactivado se debe configurar con un valor menor que el del temporizador de desconexión automática. • Se coloca un original en el alimentador automático de documentos. entra directamente en el modo de desconexión automática. En este caso. igual que el temporizador de desconexión automática. La máquina entra en modo de ahorro de energía si ocurre una de las circunstancias siguientes: • Se agota el tiempo del temporizador de panel desactivado • Se presiona durante un segundo la tecla Clear Mode/Energy Saver (Borrar modo/ Ahorro energía).14.10 de junio de 2005 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 6. • Se coloca una hoja de papel en la bandeja de alimentación bypass. excepto los LED de ahorro de energía y de encendido. Tenga en cuenta que el ajuste predeterminado del temporizador de panel desactivado es de 60 segundos. Si la CPU recibe de una aplicación un comando de impresión de imagen (por ejemplo. imprimir los datos de un fax que se recibe o imprimir los datos de un PC). Modo Ahorro de energía Interruptor de funcionamiento Activado LED de ahorro de energía Activado Temp. de fusión 150 oC +24 V Activado Sistema +5 V Activado Descripciones detalladas 6-87 . Si el usuario desea disponer de un modo de ahorro de energía y de un modo de desconexión automática. si la máquina no se utiliza durante 60 segundos. Qué ocurre en el modo de ahorro de energía Cuando la máquina entra en el modo de ahorro de energía. • Se pulsa cualquier tecla del panel de mandos o del panel táctil. Regreso al modo de espera La máquina regresa al modo de espera si se produce una de las circunstancias siguientes: • Se pulsa la tecla Clear Mode/Energy Saver Mode (Borrar modo/modo ahorro de energía). la temperatura de la lámpara de fusión desciende a una temperatura determinada y los indicadores del panel de mandos se apagan. la temperatura de fusión aumenta para imprimir los datos. se utiliza el término “modo de panel desactivado” para el temporizador. El tiempo de recuperación desde el modo de ahorro de energía es de aproximadamente 3 s. • Se levanta el ADF.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Entrar en el modo de ahorro de energía En el manual de funcionamiento.

Si la máquina detecta una señal de llamada o una señal de descolgar. entra en modo de desconexión de espera. etc. • Ante una condición de error o SC • Se ha instalado una unidad G4 opcional • Hay datos de imagen almacenados en memoria • Durante una transmisión o recepción por polling en memoria • El auricular está descolgado • Hay un original en el alimentador automático de documentos • El ADF está abierto Modo de desconexión de espera Se siguen suministrando los +5 V del sistema a todos los componentes. El tiempo de recuperación es de 10 s aproximadamente. +5 VE (+5 V para el modo de ahorro de energía) sigue activado. Entrar en el modo de desconexión de espera y en el modo de desconexión La máquina entra en el modo de desconexión de espera o de desconexión cuando: • El temporizador de desconexión automática agota el tiempo • El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación. Sin embargo.MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 10 de junio de 2005 6. se activa el suministro de +24 V y la máquina imprime automáticamente el mensaje entrante o ejecuta el trabajo de impresión.14. o recibe un trabajo de impresión. la máquina regresa al modo de desconexión de espera y la alimentación de +5 V y +24 V del sistema se activa. Cuando la máquina detecta un timbre o recibe una secuencia de datos de un trabajo de impresión. la máquina entra en el modo de desconexión. Regreso al modo de espera La máquina regresa al modo de espera si se pulsa el interruptor de funcionamiento. Si no se da ninguna de estas condiciones. impresora. NOTA: La máquina no entra en el modo de desconexión automática durante al menos 90 s después de haberse encendido cuando tiene instaladas otras aplicaciones distintas de la de copia (impresora/escáner. La diferencia entre ambos es el estado en que se encuentra la máquina al entrar en el modo de desconexión automática. Modo de desconexión La alimentación de +5 V del sistema también se apaga. Si la máquina se encuentra en una o varias de estas condiciones. Modo Desconexión de espera Desactivado Interruptor de funcionamiento Desactivado Modo de ahorro de energía Desactivado Lámpara de fusión Apagada (se enciende para imprimir) Apagada +24 V Sistema +5 V Activado Desactivado Se suministran +5 VE Nota Activado Desactivado Desactivado Desactivado 6-88 .).3 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA Existen dos modos de desconexión automática: modo de desconexión de espera y modo de desconexión.

8" ~ 17.5" ~ 12.0") Bandeja bypass (opción): Anchura: 90 ~ 305 mm (3.0") Longitud: 148 ~ 1.260 mm (5.5") Longitud: 148 ~ 432 mm (5.10 de junio de 2005 Especificaciones 7. 16 ~ 43 lb (segunda bandeja de papel) Bypass (opción): 52 ~ 157 g/m2. 7.1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ESPECIFICACIONES B205/B209/D007/D008 Sobremesa Sistema de transferencia electrostática en seco Hoja/libro A3/11” x 17” máximo Máximo: A3/11" x 17" Mínimo: A5/81/2" x 51/2" longitudinal Tamaños personalizados Segunda bandeja de papel Anchura: 100 ~ 297 mm (3. 16 ~ 28 lb (primera bandeja de papel) 52 ~ 157 g/m2. 16 ~ 42 lb 5 de ampliación y 7 de reducción Versión A4/A3 400% 200% 141% 122% 115% 100% 93% 87% 82% 71% 65% 50% 25% Versión LT/DLT 400% 200% 155% 129% 121% 100% 93% 85% 78% 73% 65% 50% 25% Configuración: Proceso de copia: Originales: Tamaño de originales: Tamaño del papel de copia: Gramaje del papel de copia: Escalas de reproducción: Ampliación Tamaño real Reducción Zoom: Fuente de alimentación: 25% al 400% en pasos del 1% (modo cristal de exposición) 25% al 200% en pasos del 1% (modo ADF) 120 V.6") Bandeja de papel: 60 ~ 105 g/m2. 50/60 Hz: más de 13 A (en Taiwán) 7-1 Información general .8" ~ 49.9" ~ 11. 60 Hz: Más de 12 A (en Norteamérica) 220 ~ 240 V. 50/60 Hz: Más de 7 A (en Europa/Asia) 110 V.

27 kW unos 160 W unos 790 W 1.34 kW unos 170 W unos 840 W 1.27 kW unos 150 W unos 700 W 1.05 kW 1. unidad de fax ni controlador de impresora.34 kW unos 160 W unos 750 W 1. 2) Sistema completo: Equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja + unidad de bandeja de papel + unidad dúplex + unidad puente + Finisher B205/B209/D007/D008 Dimensiones (ancho x largo x alto): 550 x 604 x 709 mm (21.15 kW NOTA: 1) Sistema completo: Equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja + unidad de bandeja de papel + unidad dúplex + unidad puente + Finisher 2) Sin calefactores opcionales.5 dB(A) 69 dB(A) NOTA: 1) Las mediciones anteriores se tomaron de acuerdo con la norma ISO 7779.0") NOTA: Condiciones de medición 1) Con unidad de bandeja de papel o LCT 2) Sin ADF Menos de 55 kg (121.32 kW unos 150 W unos 720 W 1.32 kW unos 160 W unos 820 W 1.27 kW unos 150 W unos 800 W 1.15 kW B209/D008 1.8" x 28.05 kW 1.Especificaciones 10 de junio de 2005 Consumo eléctrico: Modelo de 115 V (B205/B209/D007/D008) Sólo equipo principal Calentamiento En reposo Durante la impresión Máximo Sistema completo Calentamiento En reposo Durante la impresión Máximo B205/D007 1.7" x 23. Emisión de ruido (nivel de potencia sonora): En espera (sólo equipo principal): En espera (sistema completo): En funcionamiento (sólo equipo principal): En funcionamiento (sistema completo): 40 dB(A) 44 dB(A) 63 dB(A) B205/D007 B209/D008 68.3 lb) Peso: 7-2 .17 kW 1.28 kW B209/D008 1.17 kW 1.28 kW Consumo eléctrico: Modelo de 220 V (B205/B209/D007/D008) Sólo equipo principal Calentamiento En reposo Durante la impresión Máximo Sistema completo Calentamiento En reposo Durante la impresión Máximo B205/D007 1.27 kW unos 150 W unos 690 W 1.

68 °F) desde el encendido con el interruptor de alimentación. 11" x 17".4 s (A4). 6% negro saturado. modo ADS) Bandeja de copias: 500 hojas (sin clasificador de 1 bandeja) 250 hojas (con clasificador de 1 bandeja) Estándar: 128 MB. 1 a 999 (contador ascendente o descendente) 7 pasos Bandeja de papel: 500 hojas x 2 (Papel especial en la segunda bandeja de papel: 50 hojas) Unidad de bandeja de papel (opción): 500 hojas x 2 LCT (opción): 1. Menos de 12 segundos (20 °C. B5. • Desde la primera bandeja de papel • Sin estar en modo APS • Tamaño real Teclado numérico. 51/2" x 81/2") 10 hojas (A3. 81/2" x 13") 1 hoja (tamaños no estándar) NOTA: Gramaje del papel de copia: 80 g/m2 (20 lb) Recambio de cartucho (360 g/cartucho) 11k copias (A4 de lado a lado.10 de junio de 2005 Especificaciones Velocidad de copia (copias/minuto): B205/D007 Modo de copia sin memoria Modo de copia con memoria B209/D008 Modo de copia sin memoria Modo de copia con memoria LEF A4. B4.000 hojas x 2 Bandeja bypass (opción): 100 hojas (A4. copiado 1 a 1. A5. 11" x 81/2" 25 25 LEF A4. B6. 81/2" x 11".0 s (LT) Se mide en las siguientes condiciones: • Mientras el motor del espejo poligonal está girando. Menos de 4. memoria opcional: 256 MB Tiempo de primera copia: Entrada del número de copias: Densidad de imagen manual: Capacidad de la bandeja de papel: Reposición de tóner: Rendimiento del tóner: Capacidad de la bandeja de copias: Capacidad de memoria: 7-3 Información general . 68 °F) desde el encendido con el interruptor de funcionamiento. 11" x 81/2" 30 30 A3/11" x 17" 16 16 A3/11" x 17" 17 17 NOTA: Condiciones de medición 1) Sin estar en modo APS 2) Copia de A4/LT y A3/DLT 3) Tamaño real B205/B209/D007/D008 Tiempo de calentamiento: Menos de 10 segundos (20 °C. menos de 5.

2.1 12 11 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA COMPONENTES DEL SISTEMA 13 1 2 3 4 10 5 6 B205V901.WMF 9 8 7 7-4 .Especificaciones 10 de junio de 2005 7.2 7.

10 de junio de 2005 B205 B209 Código B205 B209 B390 B391 B406 B408 B413 B414 B415 B416 B417 B442 B452 B459 B735 B770 B773 B810 G818 Especificaciones D007/D008 Código D007 D008 B390 B391 B406 B408 B413 B414 B415 B416 B417 B442 B452 B459 B735 B770 B773 B810 G818 Nota Única Única Máquina Copiadora Unidad de bandeja de papel – 2 bandejas (opción) LCT (opcional) Cristal de exposición (opción) Finisher de 1.0 y el NIB están incorporados en el circuito del controlador. Estos elementos no son opcionales (no se necesita instalación). para utilizar estas funciones deben ser activadas con SP5985.11b (opcional) B581 B609 B736 B757 B679 G813 Común con B205/B209 Única Común con B205/B209 NOTA: USB 2. 7-5 Información general Soporte de escáner . No obstante. -21.000 hojas (opción) Bandeja de 1 separador (opción) Unidad dúplex (opción) Bandeja bypass (opción) Unidad de intercambio (opción) Unidad puente (opción) Finisher de 500 hojas (opción) Soporte del contador llave (opción) Bandeja de desplazamiento (opción) Unidad de protección contra sobrescritura de datos Unidad Data Overwrite Security HDD (opcional) ARDF (opción) DIMM de 256 MB de memoria (Opción) FAX Auricular (opción) Unidad de fax (opción) Unidad de interface G3 (opción) Memoria de 32 MB (opción) UNIDAD DE IMPRESORA/ESCÁNER Unidad de impresora (Opción) Unidad de impresora / escáner (opción) Unidad de impresora RPCS (Opción) Opción de mejora de impresora Nº 13 13 8 7 1 10 3 5 6 4 11 9 12 Común con B205/B209 2 Opciones B433 B766 B768 G578 B433 B766 B768 G578 B846 B767 — — — D313 D310 D314 D31810. Además. -11. 22 B581 B609 B826 B318-00 B679 G813 Única Única RPCS sin HDD PCL con HDD Opción de mejora de escáner Circuito de interface IEEE1394 (FireWire) (opción) File Format Converter (Convertidor de formatos de archivo) (opción) Unidad de interface Bluetooth PostScript 3 (opcional) Circuito de interface IEEE1284 (Centronics) LAN inalámbrica IEEE 802. 12 D31820. debe instalarse un kit de impresora o un kit de impresora/escáner.

2. Instalar opción nº 6 o 10. La opción de impresora/escáner requiere: • Unidad de memoria de 256 MB G818 (DIMM) • Si desea más información.2 TABLA DE OPCIONES Opciones de la copiadora Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Opción ARDF (opción) Cristal de exposición (opción) Unidad de bandeja de papel – 2 bandejas (opción) LCT (opcional) Bandeja de 1 separador (opción) Bandeja de desplazamiento (opción) Unidad dúplex (opción) Bandeja bypass (opción) Unidad de intercambio (opción) Unidad puente (opción) B205/B209 • • • • ∆ • ∆ • • ∆ Nota: Instalar opción nº 1 o 2 Instalar opción nº 1 o 2 Instalar opción nº 3 o 4 Instalar opción nº 3 o 4 Requiere opción núm.11b (G813) • Circuito de interface IEEE1394 B581 (FireWire) (Sólo B205/B209) • Unidad de interface Bluetooth B736 2.000 hojas (opción) ∆ 12 Finisher de 500 hojas (opción) ∆ La opción nº 10 requiere la opción nº 11 o 12. Hay dos ranuras disponibles para tarjetas de circuitos. 9 11 Finisher de 1.Especificaciones 10 de junio de 2005 7. 9 Instalar opción nº 6 o 10 Requiere opción núm. pero solamente puede instalarse una de las siguientes: • Circuito de interface IEEE1284 B679 (Centronics) • LAN inalámbrica IEEE 802. Instalar opción nº 11 o 12 Requiere la opción nº 10 y la nº 3 o 4 Instalar opción nº 11 o 12 Requiere la opción nº 10 y la nº 3 o 4 13 14 Memoria de 256 MB (opción) Soporte del contador llave • • •= Disponible ∆ = Requiere otra opción Opción de fax Todas las opciones de la unidad de fax están disponibles si la unidad de fax se ha instalado. consulte los manuales de impresora/escáner de B205/B209 o D007/D008. 7-6 . Opciones de impresora / escáner 1.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful