Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Espritu Del Aikido PDF
El Espritu Del Aikido PDF
Editado en 1988
KISSHOMARU UESHIBA
Doshu de Aikido y tercer hijo de Morihei Ueshiba, fundador del Aikido, nació en 1921.
En 1946 se graduó en la Universidad Waseda; en 1948 se convirtió en maestro del Dojo de
la Sede Central de Aikido, y en el año 1967 fue nombrado presidente de la Fundación
Aikikai, la principal organización de aikido en Japón y en el extranjero.
Su designación formal como sucesor de su padre tuvo lugar en 1969. Ocupa varios
puestos importantes relacionados con las artes marciales y es directivo del Nippon
Budokan, sede de las artes marciales en el centro de Tokio.
“Cuando capté a través del budo la auténtica naturaleza del universo vi con claridad que
los seres humanos deben unir la mente y el cuerpo, y el ki que conecta a ambos, y alcanzar
entonces la armonía con la actividad de todas las cosas del universo.”
“Cuando un enemigo intenta combatirme, es decir al universo mismo, tiene que destruir
la armonía del universo. Por tanto, en el momento que tiene la intención de batirse
conmigo, ya está vencido. El aikido es no-resistencia y como tal siempre es victoriosa.”
MORIHEI UESHIBA
ÍNDICE
Introducción
Prólogo
El Ki del universo y el Ki individual
Entrada y rotación esférica
La práctica diaria como camino de perfección
Dominio de la mente y cultivo de la técnica
La fuerza de vivir con la naturaleza
Heredando las aspiraciones del fundador
El aikido arraiga en el mundo
Apéndice: Guía mundial de direcciones de aikido
Glosario
Introducción
A través de los siglos las religiones han abrazado el amor y la compasión, y las filosofías
han enseñado el respeto por la vida. Pero hoy en día nos enfrentamos con una creciente
violencia que parece tener su propio impulso más allá de cualquier control humano. El
mundo está lleno de discordias entre enemigos, bien y mal, opresor y oprimido. La
violencia es utilizada para aplastar, destruir y eliminar al adversario, y cuando eso se ha
logrado se busca otro oponente. ¿Cuándo se detendrá el ciclo de violencia? ¿Cómo se
pueden superar las discordias que separan a la gente? ¿Dónde reside el poder de cicatrizar
las heridas del dolor y del sufrimiento?
Resulta interesante encontrar en la historia japonesa una tradición de artes de combate
(bugei), ideada originalmente para inflingir daño y dar muerte en el campo de batalla, y que
se haya transformado en la Vía de las artes marciales (budo), dedicada al perfeccionamiento
del ser humano mediante la integración de la mente, el cuerpo y el espíritu. Comenzando en
los inicios del siglo XVII, la Vía del sable transformó el sable que mata en el sable que
protege la vida. Esta Vía de las artes marciales es compatible con la Vía de la ceremonia del
té, con la Vía de la poesía, con la Vía de la caligrafía, con la Vía de Buda y con multitud de
otras Vías que, en su forma pura, han procurado sustento espiritual al pueblo japonés.
El entrenamiento y la disciplina comunes a todas las Vías, marciales o culturales, se
compone de tres niveles de maestría: físico, psíquico y espiritual. En el plano físico lo
esencial del entrenamiento consiste en el dominio de la forma (kata). El maestro
proporciona una forma modelo y el alumno observa cuidadosamente y la repite numerosas
veces, hasta que la interioriza completamente. No se habla ni se dan explicaciones, y el
peso del aprendizaje recae sobre el alumno. En el máximo grado de dominio de la forma, el
alumno es liberado de la fidelidad a la forma.
Esta liberación ocurre a causa de los cambios psicológicos internos que tienen lugar
desde el mismísimo comienzo. La tediosa, repetitiva y monótona rutina del aprendizaje
pone a prueba el compromiso y la fuerza de voluntad del alumno, pero también corrige la
obstinación, controla la voluntariedad y elimina los malos hábitos corporales y mentales.
En el proceso comienzan a emerger su verdadera fuerza y su verdadero carácter y potencial.
La maestría espiritual es inseparable de la maestría psíquica, pero sólo comienza tras un
intensivo y largo período de entrenamiento.
La clave de la maestría espiritual reside en el hecho de que el yo abandone su ego. En las
artes marciales y culturales, la libre expresión del yo se encuentra bloqueada por el propio
ego. En la Vía del sable, el dominio de la postura y la forma, por parte del alumno, debe ser
tan absoluta que no exista apertura (suki) por la que pueda entrar el adversario. Si hay
apertura es el propio ego quien la crea. Uno se vuelve vulnerable cuando deja de pensar en
ganar, en perder, en cobrar ventaja, en impresionar o en ignorar al adversario. Cuando se
para la mente, aunque sólo sea por un instante, el cuerpo se paraliza y se pierde el
movimiento fluido y libre.
El monje Zen Takuan (1573-1645), confidente de Yagyu Munenori (1571-1646),
maestro de armas de la Casa de Tokugawa, escribió en un corto tratado El verdadero y
prodigioso sable de Tai-A:
Tai-A es un sable mítico que da vida a todas las cosas, tanto a uno mismo como al otro,
al protagonista y al antagonista, al amigo y al enemigo.
El mismo Yagyú Munenori destaca la superación del ego a través de la autodisciplina en
el arte del dominio del sable. En un tratado conocido como La Transmisión Familiar en el
Arte de Luchar, escribe que el objetivo del entrenamiento en las artes marciales es superar
seis tipos de males: el deseo de vencer, el deseo de confiar en la destreza técnica, el deseo
de alardear, el deseo de abrumar psicológicamente al adversario, el deseo de permanecer
pasivo a fin de esperar una apertura y el deseo de liberarse de estos males.
Por último, la maestría física, la psíquica y la espiritual son una misma cosa. El yo sin
ego es abierto, flexible, dúctil, fluido y dinámico en cuerpo, mente y espíritu. Al no tener
ego, el yo se identifica con todas las cosas y con toda la gente, viéndolos no desde una
perspectiva centrada en sí mismo, sino desde los propios centros de los demás. En un
círculo de contorno ilimitado cada punto se convierte en el centro del universo. La
capacidad de ver toda la existencia desde una perspectiva no centrada en uno mismo es
primordial en la identidad Shinto con la naturaleza y constituye también lo que el Budismo
llama sabiduría, que en su más alta expresión no es otra cosa que compasión.
Esta forma de pensar es la esencia de todas las Vías marciales y culturales en la tradición
japonesa. El aikido es una formulación moderna de esta esencia, perfeccionada por el genio
del Maestro Morihei Ueshiba (1883-1968). Explicando el objeto de su arte en una
conferencia que dio en una ocasión ante un público no especializado declaró:
El Maestro Ueshiba recalcaba constantemente que un arte marcial debe ser una fuerza
generadora de amor que a su vez nos conduzca a una vida rica y creativa. Esta fue la
conclusión de la búsqueda de toda su vida como hombre dedicado a las artes marciales. En
una de sus últimas charlas proclamó: «El aikido es el verdadero budo, la obra del amor en
el universo. Es el protector de todas las cosas vivas, el instrumento que da vida a todo, a
cada cosa según su condición individual. Es la fuente creadora no sólo del verdadero arte
marcial, sino de todas las cosas, nutriendo su crecimiento y su desarrollo.»
Al ser una forma de arte marcial tradicional, el aikido lleva a cabo este amor universal a
través de un riguroso entrenamiento corporal. Sin embargo, la dura disciplina no puede
separarse del desarrollo mental y del auténtico crecimiento espiritual. Aunque puede que
muchos no lleguen a alcanzar este objetivo, no obstante, el elemento crucial es el proceso
de entrenamiento, que no tiene principio ni fin, y mientras se esté en ese camino, la
realización última del aikido como Vía de la vida -más allá de cualquier arte marcial-,
puede manifestarse en el momento más inesperado.
Tenemos la suerte de que el hijo y heredero del Maestro Ueshiba, Kisshómaru Ueshiba,
cabeza (Doshu) actual del aikido, haya accedido a esta traducción de su obra original en
japonés. Su interés estriba en que la esencia pura del aikido, no adulterada por los egos
competitivos, tanto personales como nacionales, se mantenga firmemente en el centro del
entrenamiento y de la práctica. Después de todo, dojo, «el lugar del esclarecimiento», es
una palabra derivada del bodhimanda sánscrito, el lugar donde el yo con ego se transforma
en el yo sin ego.
TAITETSU UNNO
Prólogo
La reciente expansión del aikido a escala mundial está siendo tan extraordinaria, que los
practicantes de este arte rebasan ya el millón y la Federación Internacional de Aikido se
está haciendo cada vez más fuerte. La razón de todo esto radica en el propio aikido, que, a
mi entender, lo mismo como principio que como práctica, expresa la más alta forma de arte
estético-espiritual que haya producido jamás la cultura tradicional japonesa.
El aikido pone de manifiesto la realidad última: los espontáneos y ondulantes
movimientos de la naturaleza, en los que se acumula el inigualable poder del ki. Su objetivo
es la formación del ser humano ideal, unificando el cuerpo y la mente a través de un
vigoroso entrenamiento mental y físico, y el logro de una vida dinámica, tanto en la
actividad como en la quietud. La espiritualidad de su principio fundamental y la
racionalidad de su ejecución son la clave del renombre internacional del aikido.
Las dramáticas tendencias de la ciencia, de la tecnología y de la moderna civilización
materialista coinciden con el deterioro del espíritu humano, que experimenta desasosiego,
inseguridad y desorientación acrecentados por la amenaza del holocausto nuclear, hasta tal
punto que la humanidad se encuentra hoy en día al borde del desastre global.
En esta época de extrema deshumanización, el aikido posee un encanto singular.
Especialmente atractivo resulta el hecho de que toda persona, sin tener en cuenta su edad,
sexo o capacidad atlética, puede realizar, a través de su práctica, la unificación del principio
creativo fundamental, el ki, que impregna el universo, y el ki individual, que se manifiesta
en el poder de la respiración. Esta unificación es la fuente de la energía vital, la cual no sólo
llena el vacío espiritual, sino que provee de contenido real y de significado a la vida diaria.
Originalmente, las artes marciales japonesas se inspiraban en el objetivo de la victoria en
el campo de batalla. Pero la victoria tiene corta vida; cesa rápidamente y desaparece. Uno
puede regocijarse con las victorias obtenidas pero éstas nunca constituyen la satisfactoria
victoria final. Por eso existía una contradicción: dedicar la vida a entrenar esforzadamente
para un fin evanescente.
Esta contradicción se resolvió al crearse el budo (la Vía de las artes marciales), cuyo
principal exponente moderno es el aikido, que enseña el modo de obtener la victoria
absoluta basándose en la filosofía de la no-resistencia. No-resistencia significa reducir los
instintos agresivos, combativos y destructivos de una persona y encauzarlos a través del
poder del amor creativo. Tal filosofía llama más la atención al expresarse mediante un arte
marcial, pero es esa la esencia del budo.
Creemos que, a causa de su rápida expansión mundial, el verdadero significado del
aikido no ha sido siempre correctamente transmitido y practicado, y, aunque acogemos con
agrado su internacionalización, pensamos que sería verdaderamente lamentable que no
conservara su filosofía fundamental y sus ideales tal como fueron formulados por su
fundador, el Maestro Morihei Ueshiba. Por esta razón, un fuerte sentimiento de
responsabilidad nos empuja a trabajar para enmendar la situación.
Consideramos muy oportuna la traducción al inglés, con el título de The Spirit of
Aikido, de mi libro Aikido no kokoro, realizada por el Profesor Taitetsu Unno, del Smith
College y veterano practicante de este arte. La edición japonesa original se publicó en 1981
para conmemorar el Cincuentenario del Dojo de la Sede Central de Aikido, y la obra
contiene muchas ideas tradicionales y puntos de vista asiáticos, algunos de los cuales
pueden ser difíciles de captar. Pero tengo la esperanza de que su idea central, una vida
dinámica basada en la unidad del ki universal y personal, se efectúe a través del
entrenamiento y la práctica.
Mi deseo es que este pequeño trabajo resulte especialmente beneficioso para los
practicantes de aikido, pero me reconfortaría mucho que los lectores en general adquirieran
algún conocimiento de este refinado arte, que no contribuye a la violencia, sino a la
armonía en el mundo.
El Ki
del Universo
y
el Ki
Individual
La singularidad del Aikido
Gracias al genio del Maestro Ueshiba, el primer principio del budo, tal como él lo
formuló -el entrenamiento constante de la mente y del cuerpo como disciplina básica rara
los seres humanos que caminan por el sendero espiritual-, se transformó en un arte marcial
contemporáneo, el aikido, que en la actualidad se encuentra al alcance de todas las clases
sociales y es adoptado por numerosas personas en el mundo como la disciplina marcial más
adecuado a nuestra época.
Pero el hecho de que el aikido sea un budo moderno no quiere decir que se trate
simplemente de un arte marcial tradicional que ha adquirido rasgos contemporáneos que se
encuentran en las otras formas «modernizadas» del budo, como el judo, el karate o el
kendo. Estas, aunque han heredado los aspectos espirituales de las artes marciales y valoran
el entrenamiento de la mente y del cuerpo, han acentuado su naturaleza atlética al hacer
hincapié en la competición y en los campeonatos, estableciendo la prioridad en ganar y
asegurándose así un puesto en el mundo de los deportes.
Por el contrario, el aikido se niega a convertirse en un deporte competitivo y rechaza
todo tipo de certámenes o de concursos que incluyan las divisiones por pesos, las
clasificaciones basadas en el número de victorias y la recompensa a los campeones, pues
entendemos que estas cosas sólo alimentan el egoísmo o la egolatría y la falta de interés por
los demás. La gente se deja seducir por la gran tentación que suponen los deportes
combativos -todo el mundo quiere convertirse en vencedor-, pero no hay nada más
perjudicial que esto para el budo, cuyo último propósito es liberarse del yo, conseguir el no-
yo y consumar así lo auténticamente humano.
Con esto no pretendo criticar a las artes marciales que se han convertido en deportes
modernos, pues históricamente esta dirección era inevitable para su supervivencia,
especialmente en Japón inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial, cuando
todas las artes marciales fueron prohibidas por las autoridades de la Ocupación Aliada.
Incluso como deportes han atraído el interés de mucha gente, bien como participantes o
como espectadores, lo cual es positivo, pues no se puede negar que, especialmente los
jóvenes, se sientan atraídos a las artes marciales por los certámenes y campeonatos que
deciden quién es el mejor en el campo. A pesar de esta tendencia, el aikido se niega a unirse
a sus filas y permanece fiel a la intención original del budo: el entrenamiento y cultivo del
espíritu.
Dentro del ámbito del aikido se han escuchado ocasionalmente voces que reclaman la
celebración de campeonatos, con el argumento de que es necesario reunir una audiencia
más amplia para sobrevivir en la época presente. De hecho, algunos practicantes de aikido
han puesto en marcha escuelas independientes propugnando el «aikido competitivo». Este
es un asunto serio, pues la transformación del aikido en una forma más de deporte moderno
podría conducir a su inclusión en los encuentros nacionales de deportes y, en un futuro,
quizás en los juegos olímpicos.
Ante esta forma de pensar, el aikido propone una línea de actuación clara y definida, y la
razón es muy sencilla, puesto que busca mantener la integridad del budo y transmitir el
espíritu de las artes marciales tradicionales permaneciendo fiel al primer principio del budo
tal como fue enunciado por el Maestro Ueshiba: el constante entrenamiento de la mente y
del cuerpo como disciplina fundamental para los seres humanos que caminan por el sendero
espiritual.
En la tradición del budo, la adhesión estricta a los ideales del Fundador y el compromiso
con la Vía tienen Prioridad sobre todas las demás consideraciones, y, aunque el público
pueda considerarlo simplemente como otra forma más de arte combativo, la auténtica razón
de la existencia del aikido en el mundo actual es la de su identificación con los ideales del
Maestro Ueshiba.
El lugar singular que el aikido reclama y que le diferencia claramente, lo mismo del
budo clásico que de sus réplicas modernas, no puede ser verdaderamente apreciado a causa
de los estereotipos que la gente tiene sobre las artes de lucha. Este hecho, junto con sus
principios y sus peculiares movimientos, pueden presentar algunos obstáculos a la
popularización de este arte.
En un momento u otro, a todos los practicantes se les ha hecho la pregunta « ¿Qué es el
aikido?» Incluso los practicantes avanzados tienen dificultad en aportar una contestación
precisa. Es más, por otra parte, la gente que ve movimientos y técnicas de aikido por
primera vez se siente confundida a escéptica y les surgen muchas dudas y preguntas. Esta
gente se puede dividir en dos grupos:
El primer grupo lo constituyen aquellos que miran el aikido con ciertas suposiciones
sobre las artes marciales, basadas en lo que han oído o leído. Al ver demostraciones de
aikido, su reacción general es la de la decepción, porque esperan ver una exhibición de
fuerza bruta, combate, violencia e incluso técnicas letales. A primera vista, el aikido, con
sus bellos movimientos circulares, parece ser no-violento e incluso pasivo. Se escuchan
frecuentemente comentarios tales como: «Todo parece estar ensayado y planeado.» «No
hay culminación, no hay clímax en los movimientos.» «En una situación crítica sería
inservible.» Y así sucesivamente. Estas críticas son comprensibles y vienen especialmente
de los jóvenes, que buscan emociones en la victoria y en la conquista, o de aquellos que
poseen ideas preconcebidas sobre las artes marciales, como las que consideran que éstas
consisten en gritar, sisear, dar patadas, golpear y destruir gente.
En el segundo grupo se encuentran aquellos que han conocido las artes marciales
modernizadas, especialmente sus modalidades competitivas, y contemplan el aikido desde
esa posición ventajosa. Sus críticas son variadas: «¿Por qué el aikido no tiene campeonatos
como el judo, el karate y el kendo?» «¿Por qué se limita a demostraciones públicas, que se
convierten en tediosas una vez que has presenciado una?» «Puesto que no hay campeonatos
es imposible decir quién es fuerte y quién es débil, quiénes son principiantes y quiénes son
alumnos avanzados.» «Sin campeonatos nadie practica ni entrena seriamente.» Una vez
más, la crítica es comprensible, ya que la gente generalmente quiere ver quién tiene la
mejor técnica y quién es el más fuerte.
Aunque ingenua, otra pregunta comúnmente formulada es: «¿Puede uno ganar una pelea
si sabe aikido?»
Todas estas preguntas y críticas son simplistas y superficiales, revelando la ignorancia
del principio básico del aikido y el concepto erróneo sobre la principal característica de las
artes marciales: el entrenamiento del espíritu. Si una persona que no tiene autodisciplina
quiere presumir de su destreza física y aspira a aprender aikido, solamente por su técnica de
lucha, se le invitará a marcharse. Sin practicar efectivamente aikido con alguna paciencia y
experimentar de primera mano este arte, las preguntas no serán nunca contestadas con plena
satisfacción.
En el aikido, el entrenamiento efectivo es la única manera de captar su significado y de
extraer algún beneficio, tangible o intangible. La mayoría de los practicantes de aikido han
pasado por este proceso: comenzando con dudas y preguntas, se han iniciado en la práctica
y han ido conociendo gradualmente el método y la forma del aikido. Más tarde
experimentan su irresistible atracción y, finalmente, llegan a comprender en alguna medida
su profundidad sin fondo. Quien haya pasado por este ciclo habrá aprendido algunas cosas
que hacen del aikido un arte marcial único.
En primer lugar, quedará sorprendido. Contrariamente a la apariencia blanda que se ve
en las demostraciones públicas, el aikido puede, en realidad, ser «duro», vigoroso y
dinámico, con fuertes presas de muñeca y golpes directos (atemi), y, a pesar de lo que uno
pudiera creer, contiene diversas técnicas devastadoras, especialmente las destinadas a
desarmar y someter al enemigo.
Después se sentirá perplejo al descubrir lo complicado y difícil que resulta, en el nivel
de principiante, ejecutar las técnicas y movimientos básicos, como las caídas (ukemi), la
distancia adecuada (ma-ai), entrar (irimi) y otros movimientos corporales (tai-sabaki). El
hecho es que el cuerpo entero, no solamente los brazos y las piernas, se debe mover
continuamente de forma coordinada, y esto debe hacerse con rapidez, vigor y potencia, y, a
fin de actuar suave pero rápidamente, se requiere un extraordinario grado de concentración
mental y de agilidad, de equilibrio y de reflejos.
También comprenderá la importancia del control de la respiración, que incluye la
respiración normal, pero también mucho más, algo que conecta con la energía del ki. Este
dominio del poder de la respiración es básico en la ejecución de cualquier ejercicio y
asegura la continuidad del flujo en los movimientos. Es más, está íntimamente conectado
con la filosofía del budo desarrollada por el Maestro Ueshiba, como veremos más adelante.
Por último, mientras el alumno avanza se irá asombrando del infinito número de
técnicas, con sus variaciones y aplicaciones, todas caracterizadas por la racionalidad y la
economía de movimientos. Hasta tanto no experimente la complejidad de los movimientos
del aikido, no podrá apreciar el valor central del ki, tanto personal como universal. Y
entonces empezará a sentir la profundidad y refinamiento del aikido como arte marcial.
En una palabra, sólo a través del entrenamiento efectivo en el aikido se da uno completa
cuenta de la dimensión crucial del budo: entrenamiento constante de la mente y del cuerpo
como disciplina básica para los seres humanos que caminan por el sendero espiritual. Sólo
entonces puede uno apreciar plenamente el rechazo de competiciones y concursos en el
aikido, y la razón de las demostraciones públicas, que son una muestra del entrenamiento
constante y no de la habilidad del ego.
Armonizando el ki
Como persona que se sienta en el estrado y juzga a los demás, me sentía inquieto por la
egolatría y las tendencias materialistas que hallaba dentro de mí. Me uní al Aikikai de
Brasil cuando supe que el aikido era un arte marcial que representaba la esencia de la
cultura japonesa. Mediante la práctica del aikido no sólo disolvía mi frustración, sino que
descubrí también, escondido bajo mi yo superficial, el ki, el corazón del espíritu humano.
Sentí verdadero júbilo y gratitud y creo que he crecido como ser humano.
Para quienes silenciosamente y sin fanfarria o publicidad nos hemos dedicado al cultivo
del aikido resulta muy grato oír su aceptación internacional. Pero no podemos simplemente
contentarnos con el regocijo, cuando percibimos la grave responsabilidad que recae sobre
nuestros hombros al tratar de satisfacer las expectativas de gente por todo el mundo. Es ésta
una responsabilidad que no debe tomarse a la ligera.
Una de nuestras mayores preocupaciones es que el aikido, por sus singulares cualidades
enraizadas en la espiritualidad japonesa, tienda a invitar al malentendido. Esta tendencia
aumenta cuando se introduce el aikido ante gente de cultura y estilos de vida diferentes, y
no sólo entre principiantes con expectativas irreales, sino también entre alumnos avanzados
que pueden no entender sus sutiles principios y desfigurarlos. Tanto los instructores de
aikido, como los alumnos, deben consagrarse a conocer verdaderamente a fondo el arte, a
sondear sus profundidades, a disipar las distorsiones y a presentar su auténtica imagen,
pues, de lo contrario, el desengaño de la gente interesada será grande e irreversible. Esta
posibilidad es igualmente válida para Japón como para los países extranjeros donde el
aikido está creciendo rápidamente. En lo que concierne a las técnicas de aikido, los
problemas que podría haber son de índole menor, pero su base espiritual y filosófica
plantea un desafío absolutamente diferente. Si no retornamos a la enseñanza original del
Fundador y no clarificamos el significado esencial del aikido como un asunto
fundamentalmente del espíritu pueden surgir problemas reales.
En el corazón del aikido, como vía espiritual, se halla el ki, la energía que forma el
mundo y que también se encuentra en el interior de cada ser humano esperando ser
verificada y actualizada. El concepto de ki tiene su origen en los pensadores primigenios de
la antigua China, LaoTse, Chuang-Tse, Huai-nan-Tse, así como Kuan-Tse, Ch'eng-Tse,
Confucio y Mencio, pero no se limita a ellos, sufriendo modificaciones a lo largo de la
historia. Su connotación adquiere variados colores y matices en las diferentes esferas
culturales y períodos de las civilizaciones del Extremo Oriente. Después de introducirse en
Japón, el concepto interactuó con el ethos (1) nativo para formar una visión del mundo
características que incluye actitudes ante la naturaleza, la vida, la muerte, y así
sucesivamente.
En todos los asuntos relacionados con las artes, incluidas las artes marciales, la
superioridad se determina mediante el entrenamiento y la práctica, pero la verdadera
excelencia depende del ki. La grandiosidad del cielo y de la tierra, el brillo del sol y la
luna, el cambio de las estaciones, el calor y el frío, el nacimiento y la muerte, se deben
todos a la alternancia entre el yin y el yang. Su actividad sutil no puede describirse con
palabras, pero en ella todas las cosas cumplen con la vida por medio del ki. Ki es el origen
de la vida, y cuando el ki abandona la forma sobreviene la muerte (Tengu ge~utsu ron).
Volvamos ahora a la interpretación del ki tal como lo concebía el Maestro Ueshiba. Su
visión del ki, nacida de una penetración intuitiva del funcionamiento del universo, fue
manifestada en un lenguaje expresivo y conciso. A veces es difícil captar sus aspectos
principales, pero una lectura reflexiva de lo que dice nos puede dar alguna pista sobre su
concepción del ki. Dos de sus afirmaciones al respecto son:
La conclusión del Maestro Ueshiba sobre el ki, alcanzada tras una búsqueda de la verdad
del budo a lo largo toda su vida y de años de entrenamiento y de disciplina marcial, se hace,
según continúa, cada vez más sutil y espiritual:
El poder del ki
Un alumno de aikido que haya entrenado regularmente debería tener, aunque no conozca
su origen histórico y teórico, algunas percepciones personales sobre el ki. Como se señaló
en la sección anterior, el ki es un antiguo principio que integra la parte esencial de las
filosofías y religiones del Extremo Oriente. Pero existen variaciones en su manifestación
concreta en una persona, que dependen del temperamento individual, de las aspiraciones,
de las características físicas, de la experiencia y de las circunstancias ambientales. Por eso
son inevitables entre los alumnos las diferencias respecto a la manera de sentir y pensar
sobre el ki.
Podemos oír a alumnos que dicen que «es una sensación de algún tipo de energía que
aparece a partir de la armonía entre la mente y el cuerpo». O «es un extraño poder vital que
en ocasiones aparece inesperadamente desde una fuente desconocida». O «es el sentido del
ritmo perfecto y de la respiración conjuntada que se experimentan al practicar aikido». O
bien, «es un cambio espontáneo e inconsciente que refresca la mente y el cuerpo tras un
buen ejercicio», y así sucesivamente.
Cada respuesta es válida, en el sentido de que es una reacción directa conseguida a
través de una experiencia personal real. Y siendo una expresión directa de un estado
percibido, contiene una certeza que no puede ser negada. Si esto es así, las diferencias en
las respuestas son insignificantes, y su gran variedad no sólo da testimonio de la dificultad
de definir el ki con precisión, sino que muestra que la profundidad y vastedad del ki no
admite el resguardo de una definición única.
Aunque el asunto del ki puede tratarse histórica y filosóficamente, nuestro interés estriba
en abordarlo a través de la experiencia personal, mediante la realización y entrenamiento en
un arte marcial. Cuando el ki se realiza y se confirma mediante el compromiso personal,
conduce al desarrollo del carácter y a la integridad de la persona. Al mismo tiempo esta
búsqueda del ki desemboca inevitablemente en el reconocimiento de su base filosófica y
espiritual. Finalmente, la comprensión correcta del ki debe ser, simultánea y sucesivamente,
tanto experimental como intelectual. Este hecho se toma en seria consideración cuando se
desarrolla el plan de entrenamiento: su método, contenido y orden.
En el entrenamiento de aikido el fin último es la unidad del ki-mente-cuerpo, pero su
peculiaridad está en que los movimientos con el flujo del ki se acentúan desde el mismo
comienzo. Se presta especial atención a la experiencia y dominio del ki, de tal manera que
todos los movimientos se caracterizarán por la rotación esférica. A los alumnos se les
enseña la unidad ki-mente-cuerpo no sólo a través de movimientos, sino antes de cualquier
técnica de waza. Se les enseña, por ejemplo, que el ki está concentrado en un centro fuerte
y estable, el punto que representa el centro natural de gravedad (dos pulgadas por debajo
del ombligo) cuando una persona está erguida y relajada. Cuando el ki fluye a través de los
brazos, manos y -gemas de los dedos, las manos se convierten en un arma llamada
tegatana, que literalmente quiere decir «mano espada». Antes de la práctica de cualquier
movimiento se .acostumbra a ejercitar el poder de la respiración mediante -in ejercicio
conocido como kokyu-ho (literalmente, método de respiración), indistintamente, sentados o
de pie, y se aprende a establecer la distancia adecuada (ma-ai) entre uno y el compañero.
El punto principal es que, a diferencia de otras artes marciales, incluidos todos los budo
clásicos y modernos que enseñan la integridad de la mente, la técnica y el cuerpo, el aikido
acentúa más el ki que la técnica y ejercita la unidad del ki, la mente y el cuerpo. Por
supuesto, el waza se practica consistentemente, pero el grado de maestría depende del
grado de unificación ki-mente-cuerpo, y ésta es la única base para evaluar el
aprovechamiento en el aikido.
Como hemos intentado demostrar, el ki debe ser comprendido tanto experimental como
intelectualmente, pero existe otro aspecto que no debe ser desatendido por quienes viven en
la era de la ciencia. La fuente original del ki se encuentra en la visión del mundo de la
antigua China, íntimamente entretejida con el mito de la formación del mundo, y nuestra
pregunta es: ¿Cómo encaja esta noción del ki en el seno de una visión científica del mundo?
Cuando los antiguos usaban sus facultades intelectuales e imaginativas para discernir la
actividad del universo, fuente de toda vida, idearon el concepto del ki, con el que intentaron
también explicar el orden en la naturaleza y en el cosmos. A mi entender aún está en vigor
la validez del ki como fuente generadora de la vida, pero su deducción se hizo a partir de la
observación del mundo cognoscible y no abarcaba el universo incognoscible.
En nuestra época científica, el universo incognoscible se ha acercado mucho más a
nosotros, y, de hecho, podemos efectivamente ver y tocar lo que antaño estaba fuera de
nuestro alcance, aunque todavía sólo sea una pequeña porción de la inmensidad del espacio.
Para nosotros puede ser importante buscar la relación entre el ki y la visión científica
moderna del universo, pues quizá sería necesaria una explicación científica para que la
gente contemporánea aceptara el ki.
El conocimiento científico del universo comenzó a finales del siglo XVII con Isaac
Newton y su teoría de la gravitación universal, una de las leyes fundamentales de la
naturaleza. Desde entonces han tenido lugar inmensos y rápidos cambios y
acontecimientos, hasta el punto de que a exploración del universo se ha convertido en un
asunto rutinario. La era espacial moderna comenzó con Yuri Gagarin, el cosmonauta ruso
que circundó la Tierra el 12 de abril de 1961 en su nave espacial Vostok 1. Una intensa
rivalidad creció entre los científicos soviéticos y americanos con la exploración del espacio,
y el 20 de julio de 1969 los astronautas americanos consiguieron posarse en la Luna con su
astronave Apolo XI, convirtiéndose Neil Armstrong en el primer ser humano que puso el
pie en ella. (El tercer astronauta estadounidense y ahora senador, John Glenn, tenía un gran
interés por el aikido, llegando a visitar el Hombu Dojo y a escuchar las disertaciones del
Maestro Ueshiba.) La exploración del universo continúa con lanzaderas espaciales y
satélites, y podría ser interesante ver cómo se relacionará todo esto con nuestra forma de
entender el ki, pero ésa es una tarea para el futuro. Para nuestros propósitos, sin embargo,
pueden venir bien algunos comentarios preliminares.
Recientemente leí el libro Cosmos (1), de Carl Sagan, el Distinguido astrónomo de
Cornell y ganador del Premio Pulitzer. En un prólogo especial para la edición japonesa, Dr.
Sagan escribía:
Fue Pitágoras, en la antigua Grecia, quien por primera vez usó la palabra cosmos para
describir un universo ordenado que fuese comprensible para los seres humanos.
Definitivamente existe un orden reinante en el universo, pero esto no quiere decir que todo
esté en perfecto equilibrio, pues a la luz de la investigación científica sabemos que el
universo está cambiando constantemente y existe mucho caos. Con todo, el cosmos, en el
que el orden y la confusión coexisten, poseen infinita belleza.
Nuestros cuerpos están hechos del polvo de las estrellas. Los mismos átomos que
constituyen las estrellas componen nuestros cuerpos. Somos hijos de las estrellas, y las
estrellas son nuestra cuna. Quizás ésta sea la razón por la que estemos embelesados con
ellas y con la Vía Láctea.
Continúa:
El Dr. Sagan concluye que, como especie más avanzada de la tierra, la humanidad debe
tener gran cuidado al dedicarse a experimentaciones tecnológicas avanzadas, y, como hijos
de las estrellas, trabajar en armonía con el orden que reina en el cosmos. También es
absolutamente esencial para la supervivencia de nuestra civilización ser perfectamente
conscientes de los cambios y perturbaciones que suceden en el universo y actuar de acuerdo
con ellos.
Cosmos no es un tratado filosófico, pero contiene gran riqueza de información sobre los
acontecimientos más recientes de la ciencia espacial. Y nos recuerda, una vez más, que el
universo es la fuente de nuestra vida, y que nuestras vidas están íntimamente conectadas
con su orden y sus cambios. En este mismo punto, aunque desde perspectivas enteramente
diferentes, concuerda con la comprensión intuitiva de la vida en el pensamiento del
Extremo Oriente. La naturaleza del universo revelada por descubrimientos científicos
recientes, es de orden diferente -mucho más compleja que la visión del mundo centrada en
el ki- y puede ser comprendida en términos totalmente materiales. Pero desde el punto de
vista de los seres humanos, de su existencia y bienestar, puede decirse que su fin último es
idéntico al de las filosofías asiáticas. Con respecto a la preocupación por el bienestar, éstas
son muy claras en lo que se refiere a la relación entre el individuo y el universo. En
palabras del Maestro Ueshiba, se trata de «armonizar el ki del universo con el ki del
individuo, respondiendo a todas las cosas desde el ki y haciéndose uno con él».
Una cuestión difícil es el hecho de si el ki puede ser científicamente determinado. A este
respecto puede ser sugerente el concepto de ritmo biológico defendido por el biólogo
ganador del Premio Nobel Dr. Karl von Frisch. No incumbe directamente al ki, pero ofrece
algunas ideas merecedoras de consideración. De acuerdo con esta teoría, durante el proceso
de evolución los organismos vivos se vieron influidos por diversos cambios cíclicos, y,
comoquiera que sincronizaron su vida con dichos cambios, los biorritmos fueron
implantados o almacenados como información en los genes. Las actividades de muchos
organismos, por tanto, son manifestaciones de su particular ritmo biológico.
Los científicos opinan que los ritmos biológicos se remontan a los orígenes remotos de
nuestro universo (1), hace 4.600 millones de años, cuando nació el sistema solar.
Comienzan con el ritmo de la noche y el día resultantes de la rotación terrestre, ciclo que
produjo, hace 3.000 millones de años, el surgimiento de las amebas. Cuando los continentes
y los mares se separaron, apareció en la Tierra una gran variedad de organismos vivos y se
desarrollaron diversidad de ritmos biológicos. Cuando nuestros antepasados humanos
comenzaron a caminar por la faz de la tierra, hace aproximadamente dos millones de años,
los ritmos biológicos se .hicieron muy sutiles y complicados.
(1) N. del T.-Con la expresión «nuestro universo» el autor se refiere, en efecto, al universo particular de
nuestro sistema solar, pues los cálculos científicos respecto al Universo global estiman para él un edad
aproximada de 15.000 millones de años.
De niño, cuando aprendí que la Tierra era esférica, me imaginaba emprendiendo grandes
aventuras. Quería ver si, moviéndome directamente hacia adelante y rodeando la Tierra,
volvería al mismo punto, y pensaba en construir un túnel recto a través de la Tierra para
salir en el lado opuesto. Supongo que los niños de todas partes tienen sueños semejantes.
Hoy día, con jets de pasajeros circundando constantemente el globo, podemos fácilmente
aparecer al otro lado de la Tierra.
Cuando un grupo de nosotros, del Dojo de la Sede Central de Aikido fuimos invitados
en septiembre de 1978 a América del Sur, mi sueño infantil se hizo realidad. La invitación,
con ocasión del Septagésimo Aniversario de la Inmigración japonesa a Brasil, nos fue
extendida por la Federación de Aikido (Presidente, R. Kawaii), y se nos brindó un vivo
recibimiento en Sao Paulo, Río de Janeiro y Mogi das Cruces, donde residen e influyen
poderosamente muchos japoneses. El concejo municipal de Sao Paulo me otorgó por
votación unánime la distinción de ciudadano honorario, lo que, por supuesto, me resultó
gratificante, pero también me impresionó profundamente la actitud seria y formal que
mostraron los practicantes de aikido mientras recibían instrucciones durante las sesiones, y
los alumnos potenciales mientras presenciaban las demostraciones públicas.
Tras nuestra visita al Brasil fuimos cuatro días a Argentina y dos días a Uruguay. Una
vez más, en Buenos Aires y en Montevideo, celebramos demostraciones públicas e
impartimos instrucción especial de aikido, y de nuevo en ambas ciudades nos sentimos
abrumados por la cálida acogida que recibimos y por la sincera actitud de los practicantes.
Adondequiera que fuéramos, el entusiasmo por el aikido rebasaba nuestras expectativas;
pero nunca olvidaré la emoción sentida al hacer realidad mi sueño infantil de estar al otro
lado de la Tierra, puesto que América del Sur está en el otro extremo de la Tierra respecto
al Japón, y Uruguay está directamente en las antípodas.
Nuestra visita a Montevideo los días 24 y 25 de septiembre fue algo verdaderamente
digno de aprecio, pues otro acontecimiento igualmente conmovedor nos esperaba. Al día
siguiente de una demostración de aikido celebrada en el auditorio más grande de
Montevideo, construido para conmemorar la Independencia, fuimos invitados a la
Academia Militar de Uruguay. Es ésta una escuela de élite, con sólo 300 alumnos
seleccionados entre los jóvenes más brillantes del país, y con un programa lleno de
abundantes cursos de ciencia militar, donde el aikido es asignatura corriente. ¿Por qué se
incluyó únicamente el aikido en el programa, cuando, lo mismo el judo que el karate, eran
también muy populares en el país?
Al término de la demostración pública y tras mi conferencia sobre el aikido, el director
de la Academia Militar se levantó y pronunció un inspirado discurso. Dijo:
En los movimientos fluidos del aikido hay siempre un centro firme. Un sentido del
equilibrio penetra cada movimiento de la mano y del pie y éstos se deslizan suavemente,
como en un baile, porque el movimiento del cuerpo todo no es más que el movimiento
suave del centro. Creo que lo principal en el aikido es la realización de un centro fuerte y
firme. Lo esencial para nuestro país al encarar la agitación del mundo es cultivar un
espíritu con un centro fuerte por dentro y una forma benévola fuera. Quiero que los
alumnos de esta Academia, que están destinadas a convertirse en guías de nuestro país, se
entrenen duramente en aikido y consigan este centro fuerte, lo mismo física que
espiritualmente. Esta es la razón por la que el aikido se incluye en nuestro programa
ordinario.
El director expresó todo lo que yo estaba pensando. Un centro fuerte y firme es lo que el
Maestro Ueshiba llamaba constantemente la unidad del ki-mente-cuerpo. Esta es la esencia
crucial del aikido, lo mismo como principio que como movimiento real. Tan
profundamente me impresionó su alocución, que se acrecentó mi determinación de cumplir
con nuestra responsabilidad, como alumnos de aikido, de asegurar que este legado llegue
con más facilidad a todo el mundo, sin tener en cuenta la raza o la nacionalidad. La singular
enseñanza del aikido y sus técnicas deben estar siempre de acuerdo con su esencia básica.
Si nos enorgullecemos sólo de su originalidad y nos apegamos a ella podemos caer víctimas
de una visión miope, del dogmatismo, de la presunción y del provincialismo. Habiendo ido
al otro extremo de la Tierra tuve inesperadamente la oportunidad de reflexionar sobre el
futuro del aikido.
La esencia del aikido, la unión ki-mente-cuerpo, debe realizarse por la persona entera. Si
lo captamos meramente como una realidad espiritual podemos volvernos doctrinarios y
caer en la abstracción. Si lo vemos sólo como un asunto de técnica y de destreza física,
entonces quedamos satisfechos con una explicación simplista de los movimientos. La
esencia abarca lo espiritual y lo físico, y debemos realizarlo como el budo que unifica el ki,
la mente y el cuerpo desde un punto de vista filosófico y religioso.
El mejor modo de dominar adecuadamente esta esencia consiste en considerar
cuidadosamente las palabras del Fundador. En una primera lectura sus frases pueden ser un
poco arduas, pero la lectura repetida y la reflexión ayudarán a revelar los distintos niveles
de significado contenidos en ellas. La referencia frecuente a la palabra japonesa nen puede
molestar, pero conservaremos el término original por la carencia de un equivalente exacto
en otras lenguas. (Nen connota concentración, pensamiento-momento, unidireccionalidad).
La realización de nen es la llave para abrir la esencia del aikido; de hecho, constituye el
verdadero corazón del aikido. El siguiente comentario del Maestro Ueshiba aclara el
significado de esto:
No podía moverme de donde estaba, así que cuando las balas venían volando hacia mí
giré simplemente el cuerpo y volví la cabeza. Pronto, cuando concentré mi visión, pude
saber intuitivamente en qué dirección iba a disparar el enemigo, si apuntaría sus rifles
desde la derecha o desde la izquierda. Podía ver guijarros de luz blanca centelleando justo
por delante de las balas. Las esquivaba girando y volviendo mi cuerpo, y no me daban por
poco. Esto sucedió repetidamente, con apenas tiempo para respirar, pero de repente tuve
una visión interior de la esencia del budo. Vi claramente que los movimientos en las artes
marciales cobran vida cuando el centro del ki está concentrado en la mente y en el cuerpo
de uno, y que cuanto más me calmaba, más se calmaba mi mente. Podía saber
intuitivamente los pensamientos, incluidas las intenciones violentas, de los otros, pues la
mente en calma es como el centro inmóvil de una peonza; gracias a la quietud del centro,
la peonza puede girar suave y rápidamente de tal forma que parece que no se mueve. Esta
es la claridad mental y física (sumí-kiri) que experimenté.
Un incidente posterior en la vida del Fundador le convenció aún más de la claridad que
pueden alcanzar una mente y un cuerpo en calma. Sucedió un día de la primavera de 192 en
su dojo de Ayabe, cuando fue desafiado por un oficial naval armado con un sable. El
Fundador hizo frente a su atacante tan sólo con sus manos vacías, y cada vez que el
adversario golpeaba con su arma, él movía el cuerpo ligerísimamente esquivando la
estocada o el tajo del sable. Los fluidos movimientos evasivos del Fundador eran
demasiado para el oficial naval, que pronto desistió, totalmente exhausto. Posteriormente el
Fundador recordaría este suceso diciendo:
No fue nada; sólo un asunto de claridad mental y física. Cuando el adversario atacaba
podía ver un resplandor de luz blanca, del tamaño de un guijarro, volando por delante del
sable. Podía ver claramente que, cuando centelleaba una luz blanca, el sable la seguiría
inmediatamente. Todo lo que hice fue evitar los haces de luz blanca.
Así comprendía el Fundador la esencia, el corazón del aikido, y a partir de ahí desarrolló
sus pensamientos sobre el amor y la armonía.
Dirigir al adversario
Las características de las técnicas básicas del aikido son la libertad y la espontaneidad
moviéndose esféricamente. Los movimientos y ademanes esféricos son el alfa y el omega
del entrenamiento en lo que se refiere a los desplazamientos corporales que incluyen girar y
pivotar (tai-sabaki). Este énfasis en el dinamismo esférico ha conducido a interesantes
evoluciones.
Por ejemplo, a pesar del hecho de que el aikido enseña técnicas rudas, como los golpes
directos (atemi) y las presas de muñeca, heredadas de antiguas artes de combate, la
insistencia en la rotación esférica produce la impresión visual de una danza coreográfica,
suavemente fluida, refinada y delicada. Más aún, si bien algunas técnicas, como las de
lanzar a un adversario, conducirle al suelo o seguir sus movimientos, crean un amplio arco,
sin embargo, el aikido puede realizarse en un espacio limitado. Esto es debido a sus
movimientos esféricos, en contraste con los movimientos lineales de otras formas de arte
marcial, en las que el empuje directo hacia adelante o hacia atrás aparenta mayor violencia
y requiere una mayor área para actuar.
En efecto, gracias a la acentuación del movimiento esférico se han suavizado y refinado
técnicas que originalmente eran duras y toscas, y otras, cuya ejecución demandaba un
amplio espacio, pudieron ser reducidas a una pequeña esfera. Probablemente ésta es una de
las razones por las cuales el aikido esté considerado como un arte sumamente sofisticado.
Sin embargo, se deberían advertir inmediatamente que los movimientos circulares del
aikido no fueron desarrollados con el propósito de refinar el arte, ni para elaborar un tipo de
defensa pasiva. El fin explícito era positivo y agresivo: vencer y controlar la fuerza del
adversario. El aikido nació del esfuerzo por dar respuesta a preguntas tan vitales como
éstas: ¿Qué hacer cuando uno se enfrenta con alguien físicamente más fuerte? ¿Cómo
puedo vencer al otro sin usar ningún tipo de armas? ¿Cuál es la forma más racional de
dominar a un adversario sin recurrir a una peligrosa violencia o a tretas psicológicas,
conservando a la vez la integridad del budo? En una palabra, ¿de qué modo idear una
defensa contra alguien superior en tamaño, fuerza y experiencia?
El principio y aplicación de la rotación esférica como fundamento del aikido fue
concebido por el Maestro Ueshiba como respuesta a tales preguntas, y desarrollado,
asimismo, por él como un moderno reto a las artes marciales tradicionales. El Fundador
dominaba varias formas de jujutsu, como la de la Escuela Kitó y la de la Escuela Daitó, y se
entrenaba en el antiguo arte del sable de la Escuela Shinkage. Descontento con lo que había
aprendido, se sometió a un entrenamiento y una disciplina rigurosos, y, utilizando la
filosofía del nen como base, propugnó la manifestación libre y espontánea del yo en
movimiento esférico.
El principio que se encuentra en el jujutsu clásico de que lo blando controla a lo duro y
lo flexible vence a lo rígido, fue heredado, aunque con una diferencia fundamental, por el
Maestro Ueshiba en su formulación del aikido. En el antiguo jujutsu se enseñaba que
«cuando te empujen, cede; cuando tiren de ti, empuja hacia adelante». En los movimientos
esféricos del aikido, en cambio, esto se convierte en «cuando te empujen, pivota y gira, y
cuando tiren de ti, entra girando», lo que quiere decir que uno debe moverse circularmente
en respuesta al adversario y que, mientras nos movamos esféricamente, mantendremos el
centro de gravedad que crea el eje estable del movimiento. Al mismo tiempo, el centro de
gravedad del adversario se alterará, y al perder su centro también perderá todo poder;
entonces se le someterá rápida y definitivamente.
En el lenguaje del aikido este concepto es de lo más adecuado en lo que se refiere a los
movimientos corporales que incluyen volverse y girar y cuya técnica básica es entrar,
conocidos con el nombre de tai-sabaki o, más exactamente, de irimi-issoku, que significa
«entrar con un solo paso». Estando de pie, cara a cara ante un adversario en la posición
hanmi, cuando el adversario se mueva hacia adelante evitaremos la embestida lineal
entrando en la apertura que está fuera de su vista, llamada shikaku o ángulo muerto. El
punto clave aquí es un juego de pies rápido y seguro mediante el cual nos apoderamos del
centro del adversario. La técnica básica incluye, mientras entramos, un golpe (atemi) al
punto desprotegido y vulnerable del adversario, pero en el entrenamiento avanzado se
ejecutan varios movimientos (irimi-nage, irimi-tenkam, irimiotoshi).
Como ya he indicado, el irimi es esencial al principio de rotación esférica, y la
consideración más importante que podemos hacer es la de que hay que mantener siempre
nuestro centro de gravedad. En una situación de combate real, para apoderarse del centro
del adversario y hacerse cargo de la situación, es indispensable entrar con la fuerza plena
del ki. En el momento de entrar, cuando viene hacia nosotros un golpe directo, debemos
evitar a toda costa cualquier vacilación. Hay muchos otros aspectos importantes, pero como
esta obra no pretende ser una detallada explicación de técnicas, remitimos al lector a los
manuales pertinentes.
Si irimi representa las características propias del budo como técnica marcial, el tai-
sabaki, movimiento corporal correcto, encarnaría los rasgos esenciales del aikido,
considerado como conjunto de movimientos que contribuyen a la armonización con el
cambio dinámico. Por último, las técnicas del movimiento corporal se basan en la unidad
espiritual con el orden del cosmos y en la unidad dinámica con el universo siempre
cambiante.
Como hemos señalado, el movimiento corporal en el aikido está basado en el principio
de rotación esférica, y, del mismo modo que en el caso de un cuerpo esférico, el centro es
estable y el movimiento surge de esa estabilidad. Y este movimiento esférico, por medio de
técnicas surgidas de su centro y que, aunque elegantes, poseen infinito poder, pueden
controlar cualquier fuerza contraria. Para explicar los movimientos de aikido podríamos
apelar a las leyes de la física, por ejemplo a las fuerzas centrífuga y centrípeta, pero -su
belleza esencial procede de la unidad ki-mente-cuerpo, y puesto que se trata de una
experiencia de la persona entera, del ser en su integridad, el análisis no añadiría realmente
nada a nuestra comprensión, y menos aún a la posibilidad de dominar el arte.
El alumno de aikido debe dedicar la mayor parte de -u entrenamiento a dominar las
técnicas de rotación esférica y a estudiar su implícito principio básico a través de una
práctica constante. Mientras se mueva habrá de ser como una peonza, estable en su centro y
sin perder nunca el equilibrio; entonces, y aunque el practicante pueda no tener conciencia
de ello, la unidad del ki-mente-cuerpo con el universo se habrá alcanzado.
El carácter que representa el ki, escrito con la caligrafía del Maestro Morihei Ueshiba.
El Fundador en sus últimos años (1968) haciendo una demostración con el bastón y mostrando las
misteriosas combinaciones de ki-shintai (ki-mente-cuerpo) en la técnica.
Alrededor de 1960.
El ki fluye mientras el Doshu se ejercita a la luz del alba entre los cedros del Santuario Kumano, en la
Prefectura de Wakayama (1982).
Delegados en la reunión general de la Federación Internacional de Aikido, celebrada en París en 1980.
El Doshu haciendo una demostración en Los Ángeles durante un viaje a los Estados Unidos (1982).
El Doshu visitando el Aikikai de Nueva York con ocasión de su vigésimo aniversario (1984).
Junto a la importancia del entrenamiento para niños y jóvenes, otra característica del
aikido que le diferencia de otras artes marciales es su gran número de practicantes
femeninas.
En años recientes, incluso en el Japón, el número de mujeres en todos los deportes,
excepto en el boxeo y en el sumo, ha ido en aumento. En las artes marciales las mujeres
están presentes en el judo, el kendo, el karate, el kempo, etc, pero parece que es el aikido el
que ha atraído, proporcionalmente, el mayor número de mujeres. Pero este fenómeno no ha
sido un estricto asunto de números, sino que también ha sido cualitativo, por el hecho de
que el entrenamiento de las mujeres añade profundidad y amplitud al aikido.
Existe entre ellas una considerable variedad de motivos y razones para practicar aikido,
y hay mujeres de todas las edades y profesiones que se dedican a esta vía, que permanecen
en ella durante muchos años y que aspiran a los más altos ideales espirituales del budo. En
cierto sentido parece que el aikido estuviera especialmente abierto a las mujeres, de forma
que pueden cruzar fácilmente sus puertas y participar de modo natural en su proceso de
desarrollo.
¿Es ésta la razón por la que el aikido es a veces tan extraña y erróneamente interpretado?
Son muchas las preguntas simplistas y las declaraciones al respecto. La gente pregunta «¿El
aikido es un arte marcial para mujeres?» Dicen: «Parece que favorece a las mujeres.» O
incluso: «Es afeminado.» Algunos comentarios son sexistas, como, por ejemplo: «¿La
práctica mixta no distrae?» O «¿tantas mujeres no entorpecen la práctica real?» Otras
preguntas parecen surgir naturalmente: «Las mujeres no están interesadas en el budo. ¿No
piensan sólo en el aikido como una forma de defensa personal, o sólo como un ejercicio
para la salud y la belleza?» «¿No son tratadas las mujeres con timidez; acaso no se les
dispensa un trato especial?»
Una vez más preguntas y críticas surgen de la ignorancia sobre el aikido. Una persona
que hubiera entrenado incluso mínimamente en aikido o que supiera algo de su filosofía, o
que sobre todo hubiera realizado la rigurosa disciplina para alcanzar su más alta meta,
nunca haría tales comentarios.
Expresado sencillamente, el aikido es un budo abierto a toda la gente que aspira a
unificar el ki del universo con su ki personal. Para todos los miembros de la raza humana es
el camino por el que se alcanza la armonía con todos los seres. Las puertas del aikido están
abiertas a la gente de todas las edades, clases, sexos, nacionalidades y razas, y la no
discriminación y no exclusividad son características básicas del arte. Como en el caso de
los jóvenes y de los practicantes mayores, que más adelante se abordará, las mujeres no son
objeto de ningún tipo de discriminación. Aún más, acusar al aikido de favorecerlas o de
garles un trato preferente por ser comparativamente muy numerosas es hacerse reo de
sexismo latente.
Mientras que el aikido no da prioridad ni a mujeres ni a hombres, es verdad que el budo
tradicional, desarrollado en un época de feudalismo, sí era visto como un dominio
exclusivamente masculino. La crítica de que el aikido es afeminado o que favorece a las
mujeres no es más que un residuo de esta anticuada actitud. Y ya que éste es un problema
serio que corresponde al presente y al futuro de las artes marciales, deberíamos examinar
más cuidadosamente tales actitudes.
Las antiguas artes de lucha se originaron en una época en que sólo los hombres se
enfrentaban a vida o muerte en el campo de batalla, y la opinión de que el budo era un
dominio particular masculino pudo alguna vez estar justificada. Pero en nuestro mundo
moderno, cuando las artes marciales deberían ser el entrenamiento de la mente tanto como
del cuerpo, esta visión resulta completamente anacrónica. La idea de que las artes marciales
deberían reducirse sólo a los hombres descansaba en la aceptación de la violencia, pero
dicha aceptación ya no es válida. El budo moderno, considerado como vía de entrenamiento
de la unidad mente-cuerpo, está basado en la asunción del amor y la armonía, y de ellos es
el aikido el que principalmente intenta cultivar la verdadera humanidad en un mundo
pacífico.
El aikido para mujeres es claramente un budo, y no existe diferencia en el entrenamiento
de mujeres y hombres. Las mujeres que realmente se someten a la práctica del aikido llegan
a saber esto, con lo cual no queremos negar el hecho de que algunas mujeres sí entren en
aikido pensando que es útil como defensa personal o un ejercicio ideal para la salud y la
belleza. Ellas han sido engañadas por artículos de periódicos y revistas que describen la
popularidad del aikido entre las mujeres, y en los cuales se reflejan los prejuicios que
acabamos de discutir.
Pero una vez que comienzan a entrenar se dan cuenta de que el aikido supone una
práctica reiterada que requiere la unidad de la mente y el cuerpo y el cultivo del poder del
ki, y que el hecho de que pueda ser beneficioso para la salud y la belleza o que sirva como
defensa personal es simplemente una consecuencia no relacionada con el espíritu del
aikido. Buscar tales resultados rápidamente y con un fin en sí-mismos socavaría la
verdadera apreciación de lo que el aikido tiene que ofrecer.
Algunas mujeres (así como hombres) pueden resistirse a la práctica repetitiva de
posturas básicas, pero éstas son preliminares imprescindibles para aprender las técnicas.
Aprender la distancia adecuada (ma-ai) de enfrentar a un adversario puede resultar
inesperadamente difícil, lo mismo que la realización de movimientos de los pies
deslizándose de forma suave, al estilo de la danza Noh. A otras se les puede plantear
inicialmente un problema en el desarrollo del poder de la respiración, o ki, que se origina en
el centro y se extiende a lo largo de los brazos y de las manos. Puede que hay que practicar
una y otra vez hasta llegar a dominar el ukemi, o caída que se efectúa manteniendo siempre
el centro y el equilibrio. Pero las dificultades con las que se encuentran los principiantes,
que implican confusión, sudores y ocasionales magulladuras, no parecen desanimarles.
Según ellos, estas dificultades son un reto más que un desaliento, y refuerzan en realidad la
motivación para llegar a dominar el aikido.
Los hombres suelen hacer comentarios similares, y parece que son las mujeres quienes
tienen más resistencia, paciencia y voluntad de continuar en la brecha, lo que
probablemente esté relacionado con inconscientes poderes, creativos que ellas poseen. Las
mujeres que penetran por las puertas del aikido raramente abandonan la práctica al poco de
empezar. Al menos ocho de cada diez continúan, y cuanto más tiempo y más
profundamente practican, más se embelesan con el aikido. La razón de todo esto no está del
todo clara, pero podemos extraer una idea general a partir de los comentarios hechos en
entrevistas en los periódicos y las revistas y en ensayos que de vez en cuando aparecen en
el boletín de noticias interno publicado por el Hombu Dojo.
«Cuando comencé el aikido no podía dar ni siquiera una voltereta, así que cuando rodé
por primera vez hacia adelante sentí que el día había sido provechoso.»
«En medio año mi cuerpo se volvió tan ligero como una pelota cuando me lanzaban.
Creo que el aikido me hizo más fuerte como persona, y, a pesar de que no tengo especiales
ideas acerca del budo, creo que estoy aprendiendo a apreciarlo.»
«Por la práctica constante de seiza, mi postura ha mejorado realmente. Mis profesores
de la ceremonia del té y del arreglo floral lo mencionan a menudo, y mi profesor de danza
japonesa dice que los movimientos de mis pies y mi postura se han perfeccionado.»
«Cuando practicaba judo siempre tuve complejo de inferioridad a causa de los
hombres, que eran más fuertes, y algunas de las técnicas desuelo no me gustaban. Pero
con el aikido, como el fin no es la exhibición de simple fuerza, y ninguna de sus técnicas
son ofensivas, disfruto de verdad.»
«Verdaderamente me gusta ser uke, porque cuando me proyectan desaparece todo mi
orgullo y vanidad. El aikido ha sido llamado el «Zen dinámico». Cuando consigo
abiertamente convertirme en mí misma a través de la práctica, pienso que en efecto puede
ser algo como el Zen.»
«Una de las razones por las que continúo en el dojo es por su ambiente armonioso.
Procuro practicar con distintos tipos de personas, y no hay rivalidad, puesto que nadie
gana ni pierde. Esto ha influido en mi propia actitud hacia los demás. Intento trabajar con
otros y escucho más cuidadosamente lo que tienen que decir.»
«Cuando empecé a dominar el principio del movimiento esférico, mi habilidad para
manejar mis quehaceres diarios mejoró. Ya no pierdo tiempo, y mi mundo- se ha vuelto
más rico y más lleno. El aikido es una parte necesaria de mi vida. Ahora no podría vivir
sin él.»
Comentarios como éstos proceden de profesoras del colegio, oficinistas, amas de casa,
estudiantes, médicos, secretarias y otras, de edades y profesiones diferentes. A pesar de las
diferencias, percibo un fondo común. Todas han captado, más o menos, la esencia del
aikido intuitiva y experimentalmente, y sus comentarios, a diferencia de los que hacen los
hombres, están estrechamente relacionados con la vida diaria. Esto significa que, aunque no
hay discriminación entre hombres y mujeres en el contenido y en la práctica del aikido,
aparece una distinción natural en sus respuestas a él, lo cual es bueno para el aikido porque
destruye los estereotipos que tiene la gente sobre las artes marciales.
En aikido se respeta la individualidad de cada persona, y se desarrolla y se nutre la
fuerza individual de cada uno. Mientras que el entrenamiento y la filosofía del aikido tienen
aplicación universal, cada respuesta, masculina o femenina, depende del individuo. El
aikido no es masculino ni femenino, y no debería existir ninguna actitud previa respecto a
cómo deberían actuar o practicar el arte los hombres o las mujeres.
Otro fenómeno en el aikido es el aumento del número de familias que se comprometen
en su práctica. Como se indicó con anterioridad, muchos padres animan a sus hijos a entrar
en aikido; entonces, al visitar regularmente el dojo, ellos mismos se interesan por él y
comienzan a practicar. Esto es especialmente cierto en el caso de padres y abuelos que
tuvieron contacto con el aikido en su juventud y que ahora están animando a sus hijos y a
sus nietos. También un asombroso número de madres que traen a sus niños a practicar se
han convertido en practicantes regulares del aikido.
En datos del año 1981, el número de practicantes de aikido de todo el mundo,
pertenecientes a la tradición principal del Maestro Ueshiba (conocida oficialmente como
Aikikai, y que incluye el Hombu Dojo; más de 250 dojo finales en Japón; clubs de
universidades, de sociedades y de instituciones gubernamentales, y los dojo de allende los
mares), es de más de 500.000 en Japón y más de 100.000 fuera del país, sumando un total
próximo a los 700.000. Si les añadiéramos las escuelas de aikido erigidas por los alumnos
originales del Fundador, sus subescuelas y demás grupos que son sólo aikido de nombre, el
número sería incluso mayor.
La Continuidad de la Tradición
Una vez comentado el significativo papel y el lugar que ocupan los alumnos más
jóvenes y las practicantes femeninas, no quiero cerrar este capítulo sin antes mencionar a
las innumerables personas que en el pasado han preservado la continuidad de la tradición
del aikido. Su aportación cobra especial significado a la luz de la Celebración, en octubre
de 1981, el Cincuentenario de la fundación del dojo de la sede central en el mismo lugar
que actualmente ocupa en Tokyo el Aikido Hombu Dojo.
Fue en 1931 cuando el Fundador, que entonces tenía cuarenta y ocho años de edad,
estableció la sede central permanente de aikido, un arte que fue formulando gradualmente a
lo largo de la década de los años veinte. Este primer Hombu Dojo, de 80 tatamis, estaba en
el mismo lugar en Tokyo en el que hoy se encuentra la actual sede central. Ahora han
pasado cincuenta años. Para una persona que creció con el Fundador, lo mismo como
maestro que como padre, cincuenta años parecen muy poco tiempo, pero en realidad es
mucho tiempo. Otras veces pienso que medio siglo es un tiempo muy largo, pero al mismo
tiempo tan corto…
Sus logros llenan mi corazón de orgullo y satisfacción, pero igualmente siento la
necesidad de recordar y expresar mi respeto a todos los compañeros practicantes y
defensores del arte que durante los últimos cincuenta o sesenta años contribuyeron al
crecimiento del aikido, pero que ya no están con nosotros. Mi gratitud se extiende también
a todos aquellos que han estado asociados al aikido desde antes de la Segunda Guerra
Mundial y que todavía continúan aconsejándonos, animándonos y apoyándonos de todas
las formas posibles.
Entre los que recuerdo están los que vivían como uchideshi, o discípulos directos, en la
misma casa que el Fundador, y recibían de él consejo personal y profesional. También hubo
muchos otros alumnos que no eran uchideshi, pero que estudiaron con el Maestro Ueshiba y
estaban plenamente dedicados a la vía del aikido. Tampoco debemos olvidar a los próceres
que, por respeto y afecto al Fundador, le dieron apoyo marcial y moral para desarrollar su
nuevo budo. Y hay muchos otros con quienes nos sentimos en deuda por su contribución a
la permanencia y propagación del aikido, y que afecta a personas con las que compartí
muchos años de entrenamiento bajo el Fundador, a aquellos que fueron pioneros en el
establecimiento de los dojo a lo largo del Japón y fuera de él, y a aquellos que, tras la
muerte del Fundador, brindaron su bondadosa ayuda para sostener la tradición. La falta de
espacio no me permite darle las gracias a cada uno por su nombre, pero cuando recuerdo
sus nombres y sus rostros, pasa a través de mi mente, como si fuera ayer, el medio siglo de
historia del aikido.
En esa historia destacan ciertos rasgos. Estaba el «Dojo del Infierno», que se apodaba
así a causa de los poderosos y fuertes alumnos, cada uno una personalidad por derecho
propio, que se reunían alrededor de la sala de entrenamiento del Fundador… La pasión del
Fundador por extender el aikido, que le llevó a sus aventuras en Mongolia Interior... El
período de su retiro en Iwama, donde está situado el Santuario Aiki y donde aspiraba a unir
los objetivos del aikido con una vida dedicada a la agricultura... Los años inmediatos a la
Segunda Guerra Mundial, cuando el aikido, junto con las demás artes marciales, fue
proscrito por la ley, y un puñado de sus discípulos se reunieron alrededor de él y
prometieron solemnemente mantener vivas las llamas del aikido... Y después, el 9 de
febrero de 1948, el regocijo por el consentimiento oficial del Gobierno de establecer el
Aikikai como una asociación filantrópica, con lo que se inició otro capítulo en nuestra
historia.
Recordar estos acontecimientos y a estas personalidades es evocar momentos de
aflicción y de celebración, de tristeza y de alegría. Pero mi deseo es que no se quede en una
simple rememoración personal, inasequible a los practicantes de aikido que hoy disfrutan
de los beneficios que aportó el pasado. Nunca debemos olvidar la cooperación, los
sacrificios y la dedicación de los hombres y mujeres que hicieron del aikido lo que hoy es.
Por eso una de nuestras tareas es transmitir a las generaciones posteriores las fases
evolutivas del aikido: el período de fundación, el de desarrollo, el de la confusión, el de la
prohibición y el período de un nuevo comienzo.
Tanto tiempo como estos acontecimientos se mantengan vivos nos recordarán que el
aikido no apareció repentinamente de la nada, sino que es el producto de una larga cadena
de hechos comenzada por el Fundador y sus discípulos originales, cuyo legado ha sido
heredado por quienes hoy practican el arte. Mirando hacia atrás más de medio siglo, vemos
hoy a miembros de la segunda, tercera e incluso cuarta generación iniciándose en el aikido.
En efecto, nos hemos convertido en una extensa y gran familia que trabaja junta por el
mismo objetivo y que tiene al Maestro Ueshiba como cabeza ancestral.
Afortunadamente, muchos alumnos de aikido son plenamente conscientes de nuestra rica
herencia y no tengo ninguna necesidad de recordárselo. Este hecho se hace evidente cuando
veo a grupos de alumnos alrededor de sus instructores, mientras les narran historias del
Fundador basadas en el conocimiento directo o indirecto. La historia del aikido está siendo
transmitida, en un ambiente de jovialidad, de forma natural y espontánea, a las nuevas
generaciones. En la práctica diaria, entre sesiones de riguroso entrenamiento, tales diálogos
inspiran camaradería y amistad. Esta puede ser una características única del aikido, pero
inconscientemente con ello se está revalidando el tipo de intercambio que el Fundador
mantenía con sus alumnos y con el que más gozaba, y además ocasiona el efecto de cultivar
un cierto sentido de la historia.
Se ha enunciado el aikido como el budo que reúne a los jóvenes y a los viejos, la
juventud y la madurez. Trascendiendo las diferencias de edad y sexo, todos por igual,
niños, adultos, hombres y mujeres, practican y se animan unos a otros en el entrenamiento,
lo que contrasta llamativamente con aquellos budo en los que los tipos jóvenes, fuertes y
duros parecen predominar. Esto se debe parcialmente al hecho de que el aikido desacredita
todas las formas de concursos competitivos en los que la fuerza es lo más importante y a
que a la vez se esfuerza en el entrenamiento cabal tanto de la mente como del cuerpo. Cada
grupo de practicantes de aikido tiene, según su edad, sus respectivos modos de alcanzar la
unidad ki-mente-cuerpo, pero todos pueden mezclarse y aprender los unos de los otros.
En un ambiente de entrenamiento exento de distinciones de edad o sexo crecen el
respeto mutuo y la comunicación. Los niños aspiran a alcanzar el nivel de los jóvenes, los
jóvenes emulan el dominio del ki de los adultos, y los adultos respetan la perspectiva y los
fluidos movimientos de los mayores. Lo contrario también sucede: los mayores se sienten
estimulados por el vigor de los adultos jóvenes, éstos absorben la energía de los
muchachos, y los muchachos se acuerdan de la mente de principiante de los niños, con su
apertura y vehemencia. De tal intercambio circular crece el poder que nace de la actividad
armoniosa, y que conduce también al sentido del decoro y de la etiqueta basados en el
respeto mutuo.
En conclusión, podemos decir que el aikido parece tener una profundidad y un relieve
raramente vistos en el budo. Esto no puede ser más que el resultado del énfasis puesto por
el Fundador en el amor y la armonía a lo largo de su vida. Nuestra tarea es, por tanto,
dedicarnos a la práctica diaria y constante, teniendo siempre presente la situación central
del amor y la armonía.
El Fundador utilizaba a menudo la expresión «más veloz que la luz» cuando describía la
teoría del aikido. Con esto quería decir que ya que la base de las técnicas de aikido está en
la absorción de los movimientos del compañero dentro de los de uno, el aikido es, en un
sentido espiritual, más rápido que una bala, más rápido incluso que la propia luz. El rasgo
verdaderamente único del aikido es que uno está unido a la naturaleza y se mueve
manteniendo el espíritu y la técnica unidos, formando una sola cosa, y siempre de acuerdo
con el principio de rotación esférica.
Los movimientos del aikido son extraordinariamente variados, y más que seguir formas
fijas, las técnicas se derivan, una tras otra, de un único principio básico. Por esta razón,
incluso ahora, todavía están naciendo nuevas técnicas y cada día esconde una posibilidad
infinita ésta es la característica distintiva del aikido.
Donde más claramente esté expresado el corazón del aikido quizá sea en el irimi-nage
(proyección entrando), y en las páginas siguientes uso esta técnica como ejemplo. En
contraste con técnicas más complicadas, sus movimientos verticales al principio, y laterales
al final, son de lo más evidente.
Irimi-nage es una técnica en la que nage (el que dirige) entra en el punto muerto
(shikaku) de su compañero y toma el control de su destino, dirigiéndose y proyectándole
según el principio de rotación esférica. Uno atrae al compañero al interior del movimiento
propio, de manera que los dos cuerpos se convierten en uno solo; entonces rompe su
equilibrio y lo proyecta sin dejar de mantenerlo dentro de su propio círculo de control.
1. Adoptando la postura hanmi, la mano-espada se extiende directa y frontalmente hacia el compañero.
Este, atraído por la mano extendida, comienza entonces a moverse para asestar un golpe en el pechó con su
mano derecha.
La postura hanmi (oblicua) es característica del aikido; uno debe moverse siempre de hanmi a hanmi. El
método básico de mover los pies en aikido se llama surf-ashi (pies deslizantes). Esta es la manera más eficaz
de moverse, a la vez que se mantiene la máxima estabilidad de las caderas. Cuando uno se mueve en surf-
ashi, es importante que las rodillas estén flexibles y firmes a la vez.
2. La mano-espada derecha del compañero baja como para cubrir la de nage, lo que le permite asir su
hombro derecho. En este punto el adversario es atraído al interior del movimiento rotatorio de nage.
3. Mientras giramos a la izquierda pivotando sobre el pie derecho, el adversario es completamente
envuelto, al tiempo que los dos cuerpos se funden en único movimiento.
4. En este punto tiene lugar el giro en dirección contraria. Habiendo pivotado sobre su pie derecho, nage
había girado 1800 a la izquierda, haciendo que su compañero siguiera la dirección de su mano-espada
derecha. Ahora, aprovechándose de esta oportunidad, nage inicia entonces un giro a la derecha, pivotando otra
vez sobre el pie derecho. Esta rotación esférica libre es la esencia del aikido.
5. Con el equilibrio del adversario completamente roto, los dos continúan moviéndose como uno solo
dentro de un único movimiento rotatorio. En este momento, la mano-espada derecha controla la muñeca del
adversario, usando la fuerza que brota del eje central del círculo (la línea del centro del cuerpo de nage).
6. Controlando todavía al adversario, cuya dirección ha sido ahora completamente invertida, nage continúa
su giro, esta vez pivotando sobre el pie izquierdo.
7-9. El giro continúa y los dos cuerpos siguen como un solo cuerpo.
10. Ahora, roto frontalmente el equilibrio del adversario, nage se aprovecha de su tendencia refleja a
mantenerse de pie y lo controla desde arriba con su mano-espada derecha. Es fundamental que los
movimientos de uno se armonicen con los del adversario, como si los dos fueran un solo cuerpo. En otras
palabras, el atacante debe ser manejado como si formara parte de uno, de forma tan natural como si hubiera
sido absorbido dentro de la naturaleza de uno mismo.
11-12. Con el equilibrio completamente roto, el adversario es entonces derribado.
Dominio de la Mente
y
Cultivo de la Técnica
El Máximo Dominio: Realizar el Espíritu del Aikido
Antes de la Segunda Guerra Mundial vino a Japón un científico alemán relacionado con
la investigación militar. Cuando volvió a Alemania se llevó varios sables japoneses y se los
confió, para su análisis científico, a un instituto especializado en la investigación y
desarrollo de altas tecnologías del acero. El científico era un admirador de la espada
japonesa, la tenía en su más alta estima y conocía su superioridad comparada con las
espadas europeas.
La austera simplicidad de la espada japonesa disimula sus muchas y buenas cualidades:
la extraordinaria atención prestada a los detalles en la hoja y en la empuñadura, la
impresión limpia y penetrante del corte, la suave sensación en las manos cuando el impacto
del contacto se disipa naturalmente, el escaso daño que sufre su templado filo y la
flexibilidad del conjunto, debida a la existencia de un núcleo de acero más blando.
El tenía conciencia de estas cualidades, pero había algo que le inquietaba: el aire de
misticismo que envolvía el método tradicional de forjar la hoja de acero, pues el forjador,
vestido todo de blanco para simbolizar la purificación, realiza su trabajo ante un altar
Shinto. Esto le parecía extraordinariamente primitivo, y además tenía una pobre opinión de
la admiración sagrada que los japoneses profesan al sable. Quería penetrar el misterio y
descifrar sus secretos, y aunque lo solicitó muy en serio nunca le fue permitido contemplar
al forjador en acción.
Así pues, decidió mandar hacer un análisis científico de los materiales y del método de
producción. Teniendo en la mano los datos científicos obtenidos en el laboratorio, creyó
que podría reconstruir la espada usando la más reciente tecnología disponible en esa época.
Como buen alemán confiaba absolutamente en la eficacia de la ciencia, y debía estar
convencido de que se podía manufacturar una réplica exacta de la espada japonesa, e
incluso puede que hubiera imaginado que podría desenmascarar las técnicas esotéricas y
pasadas de moda del forjador.
El resultado fue un absoluto fracaso. Reunir datos científicos no suponía ningún
problema, por supuesto, pero cuando efectivamente intentó hacer una espada, el resultado
fue una vulgar espada más. La utilización de sus conocimientos prácticos científicos,
incluso repitiendo el experimento y modificando el método de producción, finalizó con una
decepción. Por último, se vio forzado a abandonar su intentona y a reconocer la
superioridad del método japonés de fabricar espadas, «pasado de moda y esotérico».
Este episodio sugiere que, aunque la artesanía tradicional japonesa puede ser sometida a
modernos análisis científicos, siempre mantiene algún elemento o ingrediente que escapa al
examen convencional. Mucho de lo logrado en la tecnología tradicional se debe a una
cualidad intuitiva conocida como actividad del kan, que sólo se puede adquirir a través de
la acumulación de años de entrenamiento. Para que funcione el kan-intuición uno debe
experimentar la tensión creativa que emana de la concentración sincera en el trabajo que se
está realizando. Esto abre el camino para que un poder más alto, kami en japonés, entre en
el proceso. Gran parte del éxito depende de dejarse llenar de este conocimiento divino o
kami. A la hora de hacer una espada, tanto para seleccionar los materiales como para
combinarlos de la forma precisa transmitida en su familia, el artesano japonés confía en
kan. No exageramos si decimos que todo el proceso, desde la alimentación del fuego y la
forja hasta el enfriamiento, depende de la escurridiza actividad de kan.
El sable japonés está compuesto por la hoja y la empuñadura, y, a su vez, la hoja se
compone de filo, punta, parte posterior y shinogi (un acanalamiento longitudinal situado
entre el filo y la parte posterior). Cada una de estas partes tiene una función ligeramente
diferente en la lucha con sable, y, por consiguiente, cada una de ellas está hecha con
materiales y métodos diferentes. Estas sutiles diferencias están todas determinadas por el
kan-intuición que nace de la intensa concentración y de la devoción casi religiosa por el
oficio. Por este motivo, el forjador tiene un altar donde se custodian los kami en su lugar de
trabajo, lleva prendas de vestir ceremoniales de color blanco y celebra ritos de purificación
como parte integrante del proceso de fabricación de la espada. En este ambiente solemne
deja que su mente se calme; entonces está preparado para comenzar su tarea.
Para el forjador su trabajo es un arte sagrado; si no lo fuera los kami se irritarían y
perturbarían su kan-intuición. La espada japonesa entera, y no sólo sus partes, nacen de la
intuición y del poder divino, que están más allá del análisis científico y son, por tanto, algo
«misterioso». El hecho de que el científico alemán, atraído por su belleza mística, intentara
un análisis científico de la espada japonesa, era en sí mismo una contradicción, y lo natural
era que su experimento fracasara.
De modo similar se explica la dificultad al tratar de expresar, cuando somos preguntados
por un principiante o por un extraño, la esencia última del aikido. Las palabras no resisten
una explicación verbal simple. La esencia última es una experiencia individual e intuitiva
de gente que, por buena suerte, puede llegar a realizarla tras años de entrenamiento y
búsqueda. La sabiduría contenida en el logro artístico tradicional japonés está integrada por
un conjunto de factores complejos, y es de tal naturaleza que, siempre y cuando uno se
esfuerce en la vía del entrenamiento y en el objetivo de alcanzarla, tarde o temprano, la
realización llegará. Esta confianza, junto con el nen-perspicacia, revelará el corazón del
aikido y posibilitará la comprensión de la esencia última.
Dicha esencia, por ser sumamente individualista, aunque universalmente alcanzable,
será consumada de formas diferentes, según las personas y sus niveles de logro. Por eso no
se puede hacer una afirmación general sin crear algún malentendido. De todas formas está
claro que la esencia última fue la más alta realización alcanzada por el Fundador a lo largo
de sus años de entrenamiento y de búsqueda sin descanso, por lo cual citaremos algunas
frases suyas que revelan su manera de entenderla. Estas frases deben ser cuidadosamente
digeridas, pues, dependiendo de la fase de entrenamiento en que se esté, corren el riesgo de
no ser bien interpretadas.
Cualquier técnica de un arte marcial debe estar de acuerdo con la verdad del universo.
Si no lo está, el arte marcial estará aislado e irá en contra de la concepción de arte
marcial como creador de amor, o take-musu (literalmente, marcial-creativo). El aikido es
take-musu por excelencia. Marcial (take) aquí quiere decir el rugido heroico, la resonancia
del cuerpo, el poder de aum que resuena en el universo.
La resonancia del cuerpo se deriva de la unidad de la mente y el cuerpo, que armoniza
con la resonancia del universo. La respuesta e intercambio mutuos producen el ki de ai-ki.
La esencia del aikido es el eco mutuo de la resonancia del cuerpo y la resonancia del
universo. De esto nacen calor, luz y poder unidos en un espíritu plenamente realizado. La
vitalidad del eco del cuerpo y la resonancia del universo nutren el funcionamiento sutil del
ki y engendran a take-musu aiki, el arte marcial que es amor y el amor que no es otra cosa
que arte marcial.
La contestación a la pregunta de cómo alcanzar uno la unidad del ki del universo con el
propio ki, su armonioso funcionamiento y su mutua réplica está en el entrenamiento y en la
práctica intensiva. Esto hace del amor y la armonía el fundamento del aikido. Ambos
forman el corazón del aikido. El Fundador consideraba que ésta era la esencia última y su
verdad más elevada.
Este enfoque filosófico puede ir más allá de la comprensión del practicante corriente,
por lo que podría buscar un ejemplo más práctico de la esencia en su manifestación como
conjunto de movimientos y de técnica. De hecho, y por eso, al Fundador no le gustaba
enseñar con palabras y prefería que cada persona lo comprendiera a través de la práctica y
del entrenamiento, como se expresa en este poema:
No mires simplemente a los ojos del adversario, porque absorberán tu mente. No mires
sólo al sable del adversario, porque te robará el ki. No mires sólo al adversario, porque su
ki te controlará. El entrenamiento del arte marcial es el entrenamiento de tu poder
magnético interior para absorber al otro tal como es. Por eso lo único que debes hacer es
sólo estar ahí.
No caigas en discusiones técnicas respecto a golpear antes que el adversario. Hacerlo
es prueba de que eres demasiado consciente del otro. En aikido hay un adversario, pero en
realidad no hay adversario, porque el otro es uno mismo, y si uno se mueve como desea, el
otro también se mueve como uno desea. Así que si uno se mueve como quiere, el otro
obedecerá naturalmente.
Cualquiera debería ser capaz de someter a una persona con un dedo. La fuerza humana
está reducida a un círculo cuyo centro es el individuo, y no puede ir más allá de ese
círculo. No importa lo fuerte que sea un hombre; una vez que se extiende más allá de su
círculo, no tiene poder. Si uno intenta, fuera de su círculo de poder, someter a otro,
entonces, como no tiene poder, él mismo puede llegar a ser sometido con el dedo meñique.
Si uno puede moverse dentro de su círculo de poder y forzar al otro a salir fuera de su
círculo, entonces el asunto está ya decidido.
Respirar auténticamente significa respirar al unísono con el universo. Entonces es
cuando uno adquiere el poder de la naturaleza. Moviéndose en espiral hacia la derecha,
asciende. Moviéndose en espiral hacia la izquierda, desciende. Uno se mueve en espiral y
gira libremente en el cielo y en la tierra. El punto decisivo en realizar plenamente el
principio de respirar moviéndose en espiral.
Estos comentarios de pasada, hechos por el Fundador, contienen la esencia del aikido.
Fácilmente comentables, son, en cambio, inmensamente difíciles de llevar a la práctica, y
no debemos olvidar nunca que el propio Fundador llegó a una interpretación filosófica sólo
tras años de rigurosa práctica.
Aunque es extraordinariamente difícil demostrar la esencia última del aikido en la
práctica, podemos intentarlo centrando nuestra atención en una técnica básica, shihonage o
proyección en las cuatro direcciones. Puede que sea imposible discutir esto de forma plena
y convincente en el papel impreso, pero nuestro propósito aquí el comprender el principio
implícito a esta técnica, que es inherente a algunos movimientos del arte del sable. Por
supuesto, los alumnos de aikido saben que también muchos otros waza básicos tienen
estrechas afinidades con el uso del sable.
La Vía del aiki y la Vía del sable están íntimamente conectadas en sus principios
básicos, movimientos y métodos. Superficialmente, las dos parecen ser radicalmente
diferentes, porque el aikido es un arte marcial de manos vacías, mientras que el arte del
sable hace uso de un arma. Pero una vez que se penetra la superficie se observan muchos
puntos en común. (La referencia aquí es al kenjutsu o arte del sable, más que al kendo, que
es un deporte moderno. La similitud con el aikido se encuentra no tanto en el kendo como
en su predecesor.)
Un criterio común es que el aikido está más estrechamente relacionado con el judo que
con el arte del sable, lo cual es comprensible porque ambos son artes marciales con las
manos vacías, y si uno sabe algo, aunque sea poco, sobre los antecedentes del Fundador,
tendrá conciencia del importante papel formativo desempeñado por el jujutsu en el
desarrollo del aikido. En efecto, el Fundador, instruido en la Escuela Daito de jujutsu,
incorporó algunos de sus métodos al aikido, y algunas de sus técnicas, como las llaves de
muñeca, golpes, proyecciones e inmovilizaciones, han sido modeladas según el jujutsu
clásico o su forma moderna, el judo.
Pero las similitudes son eclipsadas por las diferencias. En aikido, por ejemplo, no hay un
equivalente al agarre de la manga o del cuello del adversario, como en el judo. Como no
hay lucha cuerpo a cuerpo directa, ni competiciones, el aikido no tiene técnicas ofensivas.
Tampoco posee el mismo tipo de técnicas de suelo mediante las cuales el adversario es
inmovilizado con llaves y sujeciones de cuello.
Entre las muchas semejanzas del aikido con el arte del sable hay algunas fundamentales:
la postura de pie, la distancia o espacio entre dos personas, la actitud de la mirada y el
movimiento de los pies, así como las técnicas derivadas, las cuales son llamativamente
análogas, si no idénticas. Mientras el traje de judo se lleva suelto para la lucha cuerpo a
cuerpo, en el aikido y en el arte del sable la vestidura correcta es la hakama, la falda larga
del traje ceremonial japonés, que favorece el movimiento libre de dos personas, una
enfrente de la otra. (El kendo también utiliza la hakama, pero junto con un variado equipo
protector. En aikido, normalmente, los principiantes no llevan la hakama).
Por otra parte, una comparación detallada del aikido y el arte del sable revelará algunas
pequeñas diferencias. Hay un ejemplo de ellas en la adopción de la distancia (ma-ai). En el
arte del sable, el espacio correcto entre dos personas se establece cuando las puntas de los
dos sables enfrentados se superponen ligeramente, de tal manera que un paso adelante
significaría un golpe letal contra el adversario. En aikido, cuando dos personas se enfrentan
en la postura hanmi, las manos, equivalentes al filo cortante del sable, no se tocan, y el
espacio se ajusta a la máxima eficacia para realizar la técnica de entrada (irimi). Aún más,
cuando se usa el sable, el principio básico para determinar la distancia siempre es el mismo,
sin tener en cuenta lo alto o lo bajo que se sostenga. Sin embargo, en aikido variará
dependiendo de la técnica si ambos compañeros están sentados, si uno está de pie y el otro
está sentado, si ambos están de pie, si es uno contra varios o si es uno contra una persona
armada.
A este respecto no podemos establecer una equivalencia precisa entre el aikido y el arte
del sable, pero como se señaló anteriormente, los principios básicos, los movimientos y los
métodos de ambos tienen mucho en común. Las similitudes no surgieron por casualidad,
pues desde el comienzo el Maestro Ueshiba se propuso claramente utilizar las ventajas
halladas en el arte del sable, y dedicó un tiempo y una energía considerables a incorporarlas
al aikido.
Desde sus primeros años, el Fundador tuvo un gran interés por el arte de la espada, y de
hecho se dedicó a conocerlo a fondo antes de dejarse absorber por el jujutsu Daito. Incluso
después de establecer el aikido como una forma independiente de budo, le encantaba
practicar con el sable y con el bokuto (sable de madera). En una ocasión se estableció una
sección de kendo en el Dojo Kobukan, y, entre 1936 y 1940 muchos miembros prominentes
del Yushinkan frecuentaban nuestro dojo, entre ellos Nakakura Kiyoshi, Haga Jun'ichi,
Nakajima Gorozo y otros. En mi juventud el Fundador me persuadió para que aprendiera el
arte del sable en el estilo Kashima Shintu, lo que también revela su apego y alta
consideración por este arte. Al intentar activamente incorporar ciertos principios del arte de
la espada al aikido quizá buscaba desarrollar una base teórica para el aikido, que entonces
todavía estaba en un estado incipiente.
El aikido no usa armas, y es fundamentalmente un arte marcial de manos vacías, pero la
mano, por ejemplo, no es solamente una extensión del cuerpo. Llamada mano-espada (te
gatana), se transforma en un sable y se convierte en un arma para golpear. Y cuando se usa
la mano como un sable, el movimiento sigue espontáneamente al del espadachín, lo que da
ejemplo de que el movimiento en aikido es una manifestación concreta de un principio del
arte del sable.
Un modelo clásico de esta manifestación es el shihonage. El principio de esta técnica
está concebido según la manera básica de manejar el sable. De pie, con el pie izquierdo o el
derecho como eje, se esgrime el sable para cortar en cuatro, ocho o dieciséis direcciones.
Del mismo modo, usando las técnicas básicas de aikido de entrar y rotar esféricamente, la
mano-espada se usa para proyectar al otro en cuatro, ocho o dieciséis direcciones.
Esta técnica posee infinitas variaciones, según la situación o la necesidad. Cuando el
ataque es un golpe procedente tanto del lado derecho como del izquierdo del adversario, la
respuesta para combatirlo es un shiho-nage. Si el ataque consiste en un agarre de ambas
muñecas por la espalda, uno ejecuta shiho-naga desde esta misma posición. Y si un
adversario nos agarra el hombro cuando estamos sentados, nos defendemos con shigo-nage.
En cualquier situación, el shigo-nage sigue esencialmente el mismo modelo: en la primera
fase, la estabilidad del adversario queda desbaratada por la entrada y la rotación esférica; en
la segunda fase, el atacante es atraído hasta el propio círculo de movimiento de uno, y en la
fase final, la mano derecha o la izquierda (a veces, ambas manos) se usan como mano-
espada, levantándose sobre la cabeza y bajándolas velozmente para lanzar al adversario.
Cada movimiento en shiho-nage surge dictado por la conciencia de emplear la mano
como una espada, lo que quiere decir que también la mano del adversario es considerada
como el filo de una espada. Aunque ninguna de las partes está armada, la acción es tan
intensa como si se usaran espadas desenvainadas. Naturalmente, el poder y la efectividad
del shiho-nage exigen la concentración de ki, cuyo flujo, procedente del poder de la
respiración, se expresa plenamente a través de la mano -el filo cortante- y hace que el
lanzamiento sea enérgico y poderoso. Si el ki no fluye, el adversario no será proyectado
fácilmente.
El shiho-nage está considerado como el alfa y el omega de las técnicas de aikido, y su
perfección es un signo del dominio del aikido, lo cual se debe claramente al hecho de que
contiene el principio del arte del sable. Este es el ejemplo que mejor revela la íntima
relación entre el aikido y el arte del sable.
Aunque el aikido es fundamentalmente un arte sin armas y su entrenamiento corriente
consiste en dos personas que se enfrentan con las manos abiertas, también se encuentra en
él aplicaciones de técnicas básicas en las que se usan el sable, el cuchillo y el palo o bastón.
En este caso sucede lo inverso de usar la mano como si fuera una espada: las armas se usan
y se manejan no como objetos, sino como extensiones del cuerpo.
Lo anteriormente dicho debería bastar para mostrar la estrecha relación entre el aikido y
el arte del sable, pero no es suficiente para comprender las razones por las que el Fundador
incorporó el arte del sable al desarrollo del aikido; además deberíamos reconocer
plenamente el genio del Fundador al formular el aikido sobre el jujutsu clásico y sobre los
principios del arte del sable, ambos de naturaleza ostensiblemente diferente. Su originalidad
estriba no en combinarlos meramente a los dos, sino en fundar una, nueva forma de budo
que sacó a relucir lo mejor de ambos.
El ardiente deseo del Fundador al instituir el aikido era mantener vivo en el mundo
moderno el más valioso legado del budo. Con el fin de conseguir su objetivo fue más allá
de las diferencias aparentes para captar la esencia de cada arte marcial y darles vida en una
nueva forma. La fuerza impulsora era su intensa búsqueda espiritual encaminada a
descubrir una filosofía del budo que otorgara la vida y la protegiera. El resultado fue la
transformación del corazón del budo en el corazón del aikido, la vía de la armonía y del
amor.
La Fuerza
de Vivir
con la Naturaleza
La Alegría de Practicar
Desde sus comienzos, el aikido prefirió no limitar a sus alumnos con demasiadas reglas
y normas. Se sentía que eran necesarias porque los alumnos venían al dojo por propia
iniciativa, y la mayoría buscaba algún objetivo a través del entrenamiento en aikido. Por
tanto, se podía esperar de ellos que observaran el modo correcto de comportarse.
Esta actitud básica defendía el principio de no rehusar nunca la entrada a nadie que
deseara venir y de no acosar nunca a aquellos que se marchaban. Los que habían elegido
venir desearían observar naturalmente la etiqueta del dojo, y los que se iban no tendrían
necesidad de sus normas y reglas. Más que atar innecesariamente a los alumnos, la
tendencia era dejar que los acontecimientos tomaran su curso natural.
Una razón para recalcar lo que era natural, era el hecho de que cuando el Fundador fue
instado, por primera vez, a abrir un dojo de aikido, sus alumnos originales eran hombres de
sentido común, maduros, y de tal experiencia que eran líderes reconocidos en sus campos.
Siendo gente con un gran sentido de la responsabilidad y del decoro, no parecía existir
ninguna razón para someterlos a códigos de comportamiento en el dojo. El Fundador no
aceptaba a cualquiera; entrevistaba personalmente a cada uno y era muy selectivo. Ningún
factor externo podía influir en la elección de sus alumnos, y una vez que se permitía a una
persona entrar en el dojo, éste se topaba con el riguroso programa de entrenamiento. En
cierto sentido, debido a la exigente disciplina que se requiere para practicar aikido, los
alumnos, aunque no estaban atados por normas y reglas, adquirían una carga mucho más
pesada; pero la aceptaban de buena gana.
Pronto, y debido al incremento del número de alumnos, surgieron peticiones de reglas
para el dojo. En una ocasión, en la que los alumnos de más edad fueron a ver al Fundador
para pedírselas, éste sonrió y dijo: «¡Bien. Parece que los tiempos han cambiado!»
Entonces rápidamente escribió los siguientes seis preceptos y se los dio a sus alumnos.
Dichos preceptos fueron conocidos como las «Advertencias en la Práctica del Aikido».
1. El aikido decide la vida o la muerte en un sólo golpe; así, los alumnos deben seguir
cuidadosamente la enseñanza del instructor y no competir para ver quién es el más fuerte.
2. El aikido es la vía que enseña cómo debe uno actuar con varios enemigos. Los
alumnos deben entrenarse para estar alertas no sólo de frente, sino por todos los lados y
por la espalda.
3. El entrenamiento debería efectuarse siempre en un ambiente agradable y festivo.
4. El instructor enseña sólo un pequeño aspecto del arte. Sus versátiles aplicaciones
deben ser descubiertas por cada alumno a través de la práctica y del entrenamiento
incesante.
5. En la práctica diaria comienza primero por mover tu cuerpo y progresa luego hasta
una práctica más intensiva. Nunca fuerces nada de forma innatural o irracional. Si se
sigue esta norma, ni siquiera los ancianos se harán daño y podréis entrenar en un
ambiente agradable y alegre.
6. El propósito del aikido es entrenar la mente y el cuerpo y crear gente sincera y cabal.
Ya que todas las técnicas han de transmitirse persona a persona, no las reveles
fortuitamente a otros, porque esto podría conducir a que fueran utilizadas por rufianes.
Ya que estas normas fueron escritas alrededor de 1935, parte de su lenguaje parece un
tanto arcaico, pero sus puntos principales son válidos hoy en día. Son, en resumen: 1. El
aikido correcto no puede llegar a dominarse si uno no sigue estrictamente la enseñanza del
instructor. 2. El aikido como arte marcial se completa si estamos alertas a todo lo que
sucede a nuestro alrededor y no dejamos ninguna apertura vulnerable (suki). 3. La práctica
se convierte en alegre y agradable una vez que uno ha entrenado lo suficiente como para
que el dolor no le moleste. 4. No te quedes satisfecho sólo con lo que te han enseñado en el
dojo . Debes constantemente digerir, experimentar y desarrollar lo que has aprendido. 5. En
la práctica, uno no debería nunca forzar las cosas de manera innatural o irracional, sino que
debería emprender el entrenamiento adecuado a su cuerpo, condición física y edad. 6. El
propósito del aikido es desarrollar el verdadero ser humano. No debería utilizarse para
exhibir el ego.
Estos puntos son esenciales para la práctica del aikido y todavía se mantienen en el
Hombu Dojo. Mucha gente aplaudió especialmente el tercer artículo: «El entrenamiento
debería efectuarse en una ambiente agradable y festivo.» Un estereotipo común en las artes
marciales es del tipo duro y rudo, con andares fanfarrones, pero la exhibición de
bravuconería evidencia claramente la ignorancia del auténtico budo, y, de hecho, es un
intento infantil de ocultar una falta de confianza. Los que conocen auténticamente el budo
tienen modales relajados, incluso dan la impresión de ser suaves y gentiles. Aquellos que
tienen confianza en el budo nunca fanfarronean ni hacen alardes, y su comportamiento
siempre es agradable y alegre. Exteriormente manifiestan delicadeza; interiormente poseen
una gran fuerza. En la vida diaria son modestos y sin pretensiones, y sus actos son
naturales, nunca forzados. Se muestran tal como son, viviendo la vida natural y
espontáneamente. Este es el retrato del verdadero alumno de artes marciales. Cuando gente
así se reúne para practicar aikido, el ambiente es en verdad agradable y alegre.
He perdido la cuenta del número de practicantes de aikido con los que he tenido contacto
a diario a lo largo de los años. Solamente por el Hombu Dojo han pasado cerca de 100.000
alumnos, y si incluyo a aquellos a los que he enseñado en dojo filiales y en otros centros, el
total sería de varios cientos de miles. Es un orgullo que la inmensa mayoría practiquen
aikido con gran seriedad y dedicación. Pero cuando llegamos a la cuestión de cuántos
gozan realmente la experiencia de un entrenamiento agradable y jovial, no puedo decir que
el número sea tan grande. Muchos practican aikido usando excesivamente la fuerza; otros,
con ceñuda resolución, e incluso otros, de forma vacilante y sin confianza.
Es delicioso ver practicantes que disfrutan realmente de su entrenamiento. Muchos de
ellos han estado practicando durante cinco, diez o incluso más años siguiendo su propio
ritmo y haciendo del aikido parte de su rutina diaria. Aparecen en el dojo, actúan sin mucho
bullicio proyectando y siendo proyectados, siguen calladamente las instrucciones y se
marchan cuando se ha terminado la clase. Parecen no estar interesados en promocionarse y
tienen el aspecto de la gente que se está divirtiendo. Son los mejores alumnos de aikido.
Los que frecuentan nuestra práctica general o las sesiones intensivas de verano y de
invierno disfrutan a fondo del aikido. La práctica general de la mañana en el Hombu Dojo
comienza a las 6.30 A.M. A esa hora, desde finales de otoño y a lo largo del invierno,
todavía está muy oscuro en la calle, y en pleno invierno la temperatura está por debajo de
cero. Sin embargo, entre 100 y 200 vienen regularmente a la clase matinal.
De entre ellos, muy pocos viven cerca del dojo. La gran mayoría viaja diariamente en
tren más de una hora, o entre 30 y 40 minutos en coche. Algunos vienen desde prefecturas
cercanas y tardan más de dos horas de viaje. Entre los más jóvenes algunos usan
motocicletas, mientras que otros llegan al dojo haciendo jogging, corriendo durante una o
dos horas. Luego, todos practican aikido durante una hora, tras lo cual se van a su trabajo o
al colegio. Unos pocos, algunos de ellos ejecutivos o propietarios de negocios, han estado
haciendo esto durante mucho tiempo y dicen que no lamentan perderse una partida de golf,
pero no les gustaría perderse la clase de aikido. Entre los asiduos, los hay que no se pierden
un sólo día de práctica.
Entre los que asisten con regularidad, algunos participan en todas las sesiones especiales
de verano e invierno. Practican a diario, con el calor y la humedad de mediados de verano,
sudando profusamente, pero entrenando con diligencia, o vienen todos los días en mitad del
invierno, cuando es necesario un prolongado calentamiento sólo para moverse en las
heladas esteras. Para esta gente parece que cuanto más calor o más frío haga, mejor.
Hace varios años escribí un artículo para nuestro boletín interno de aikido, en algunos de
cuyos párrafos se decía:
Este verano el calor ha sido terrible. ¿Es ésta la razón por la que hemos tenido un
aumento del 20 por 100 en la asistencia a nuestra sesión de entrenamiento de verano?
Parece que en el Hombu Dojo hay muchos alumnos fuertes y resistentes.
Recuerdo que en4 sesión de entrenamiento de invierno, cuando la fuerte nevada
provocó el bloqueo de los transportes públicos, algunos se levantan a las 3,00 A.M. y
venían andando hasta el dojo. El número de alumnos presentes era casi el mismo que el de
una sesión regular. Entre ellos había algunos que venían irregularmente a clase, pero que
atendían a las clases especiales de invierno todos los días.
Hay quienes disfrutan realmente en practicar con el calor, sudando profusamente, y los
hay que practican incluso más vigorosamente con el frío del invierno. El sentido común
dictaría lo contrario: normalmente la gente debería preferir los días confortables a los
calurosos o a los excesivamente fríos. Quienes prefieren experimentar el calor y el frío me
dicen que es la manera más directa que tienen de sentir la naturaleza, lo que puede
desconcertar a los extraños; pero yo, en cambio, puedo comprender este deseo suyo de
acercarse a la naturaleza para percibirla directamente.
La palabra japonesa para práctica o entrenamiento es keiko, que literalmente quiere
decir «reflexionar, repasar el pasado». Esta palabra aparece en el Kojiki, y se dice que su
origen está en la biografía Kuan-ying, en el Libro del Ultimo Han chino.
Su aceptación original connota una cualidad religiosa en el entrenamiento, que consiste
en el respeto a lo mejor de las viejas tradiciones, y su dominio por medio de la reflexión
cuidadosa y la revalidación.
El hecho de que keiko sea fundamental para las artes culturales japonesas, incluyendo
la ceremonia del té y el arreglo floral, demuestra el respeto que tienen los japoneses por lo
mejor de las viejas tradiciones. El entrenamiento en pleno verano y en pleno invierno
forma parte de esta gran herencia. Usando un enfoque racional podríamos encontrar
argumentos en contra de la práctica con frío o calor extremos, pero con eso no haríamos
nada y nos olvidaríamos de keiko.
Hablando de vivir racionalmente, uno de los productos de la civilización moderna es el
aire acondicionado. Este año, en Toyko, estos aparatos han registrados las mayores ventas
de la historia, pero el calor acumulado de miles y miles de motores de aire acondicionada
dicen que han aumentado la temperatura del aire exterior en varios grados, dando como
resultado noches húmedas y desagradables para la mayoría de los habitantes. Y el cambio
súbito, cuando se pasa del bochornoso calor de fuera al frío de una habitación con aire
acondicionado, ha hecho que algunas personas enfermen. El sino del hombre moderno está
en los problemas que crea cuando trata de resolver racionalmente otros.
Todos necesitamos vivir racionalmente, pero con la misma importancia necesita el
hombre hacerse uno con la naturaleza y permitir que ella limpie y nutra su mente y su
cuerpo. El verdadero significado del entrenamiento al amanecer y de la práctica especial
de verano y de invierno puede ser el de dar a la gente una oportunidad de ponerse en
contacto con ellos mismos y con la naturaleza. La práctica de las artes marciales que
contienen lo mejor del budo tradicional puede suponer una vía para todos de volver a la
naturaleza y encontrar sus raíces.
En aikido no hay formas ni modelos. Los movimientos naturales son los movimientos del
aikido. Su profundidad es insondable e inagotable.
Esto está explicado, como sigue, en el comentario conocido como Densho chúshaku:
Cuando el enemigo muestre yin, vence mediante yang. Cuando el enemigo muestre
yang, vence mediante yin. Las técnicas que se enseñan en la Escuela Kitó se limitan al uso
de yin y yang. Aunque se utilizan muchísimos otros medios de oponerse a los movimientos
del enemigo, en una contienda distraen. Limitándose a la técnica del yin y el yang la
victoria está asegurada.
Según esta explicación, la estrategia no es otra cosa que la capacidad de usar libremente
el yin y el yang, el ataque y la defensa, dependiendo del modo en que se mueva el enemigo:
contrarrestando su yin con yang y su yang con yin.
En el caso del antiguo arte del sable, el principio del yin y del yang se aplicaba a la
postura resultante del modo de asir el sable, según se encuentra en un texto conocido como
Ittó -ryú kikigaki:
Las diversas escuelas de budo interpretan el yin y el yang de manera diferente, pero
todas las interpretaciones derivan de las ideas filosóficas básicas de los pensadores chinos
clásicos. Como resumen podemos citar un párrafo del Libro de los Cambios:
En tiempos antiguos, los santos sabios compusieron el Libro de los Cambios con el
propósito de seguir el principio de la naturaleza y de la vida. Establecieron el Tao del
Cielo y lo llamaron yin y yang. Establecieron el Tao de la Tierra y lo llamaron lo blando y
lo firme. Establecieron el Tao del Hombre y lo llamaron afabilidad y rectitud. Combinando
estos tres poderes, los doblaron. Por eso en el Libro de los Cambios el signo siempre está
compuesto de seis líneas.
La denominación oficial de aikido data de febrero de 1942. Con anterioridad, el arte fue
conocido con diversos nombres, aunque su esencia permaneció constante. Se puede
encontrar una historia detallada del aikido en la biografía del Fundador que yo escribí en
japonés. (Aikido kaiso, Ueshiba Morihei den. Tokyo: Kondansha, 1977). Lo que sigue es
una breve historia del arte rastreando su nombre mientras sufrió modificaciones.
El padre del Maestro Ueshiba, Yoroku, era un terrateniente relativamente próspero que
también tenía participaciones en negocios de pesca y de madera. Respetado por la gente de
su comunidad, sirvió en los consejos municipales de Nishinotani y Tanabe, en la Prefectura
de Wakayama. El joven Veshiba reverenciaba a su padre, y éste, viendo que su hijo tenía
grandes posibilidades, le ofreció el máximo apoyo material y moral para llevar adelante sus
ambiciones más allá del limitado mundo de su lugar de nacimiento. El hijo, sin embargo,
sentía que no había conseguido responder a las expectativas paternas, y en 1901, a la edad
de dieciocho años, se fue a Tokyo, donde realizó un corto aprendizaje en el mundo de los
negocios. El año siguiente abrió el Almacén Ueshiba, que distribuía y vendía material y
artículos de escritorio para colegios; pero enfermó y su pequeño negocio fracasó.
Poco después se unió al Ejército Imperial del Japón y luchó en la Guerra Ruso Japonesa
(1904-1905). Ascendió a sargento y se retiró honorablemente, y luego, en 1912, cuando
tenía veintinueve años, reclutó a un grupo de cincuenta y cuatro familias de su pueblo natal
que agrupaban un total de más de ochenta personas, y fundó una nueva colonia en
Shirataki, Hokkaido. Esta prefectura acababa de abrirse al desarrollo y acogía a todos los
colonos que desearan trabajar la tierra. Durante siete años ejerció la jefatura de esta nueva
colonia y cultivó la tierra, sirvió en el consejo municipal y contribuyó al desarrollo de la
región de Shirataki.
Aunque demostró cierto talento para el mando, sentía que todavía no había satisfecho las
altas esperanzas que su padre había puesto en él. La muerte de su padre por enfermedad en
enero de 1920 supuso para él un fuerte golpe, y abandonándolo todo en Hokkaido volvió a
casa, experimentando una profunda aflicción psíquica. Entonces buscó el apoyo de
Onisaburó Deguchi, el carismático maestro religioso de la Secta Omoto, derivada del Sinto.
Bajo el patrocinio de su gran maestro, el Fundador vivió en la Sede Central Omoto en
Ayabe, Prefectura de Kyoto, practicó el Shintó meditativo y los ritos de purificación, y
contribuyó al fortalecimiento de esta nueva religión.
Los ocho años en Ayabe (hasta que se trasladó a Tokyo en 1927) fueron años formativos
en la evolución espiritual del Fundador. Durante este tiempo estudió filosofía Shintoy
dominó el concepto de troto-dama (literalmente, palabra-espíritu).
Tras la muerte de su padre, y durante su estancia en Ayabe, la dedicación del Fundador
al budo se hizo exclusiva debido principalmente al estímulo de Deguchi. Ya antes había
practicado y dominado varias artes marciales, entre ellas el arte del sable de la Escuela
Shinkage, el jujutsu de las escuelas Kitó y Daitó, y otras. Uno de sus logros más notables
fue la recepción de la más alta certificación de la Escuela Daitó, de manos del Maestro
Sokaku Takeda, al que encontró por casualidad en la posada de Hokkaido, en 1915, cuando
tenía treinta y dos años. Fue este estilo de jujutsu el que abrió los ojos del Fundador al
profundo significado de las artes marciales; los principios Daitó difieren del aikido, pero
muchas de sus técnicas son comunes.
La razón por la que Deguchi le animó a que se centrara en las artes marciales era porque
conocía los ricos y variados antecedentes del Fundador en el budo, y se dio cuenta de que
este camino era el más adecuado a su temperamento, cualidades y aspiraciones. Aconsejó al
Fundador que reservara un sector de su residencia en Ayabe y lo convirtiera en dojo,
consejo que éste aceptó, abriendo el modesto Ueshiba Juku, de dieciocho tatami.
El Ueshiba Juku estaba pensado inicialmente para los jóvenes de la Secta Omoto, pero
como el nombre de Morehei Ueshiba, «El Maestro de Budo de Ayabe» empezó a hacerse
ampliamente conocido, comenzó a unirse al dojo gente de fuera, siendo los más notables
los jóvenes oficiales navales del vecino puerto de Maizuru. Su fama se extendió y
empezaron a llegar alumnos de Tokyo y de otros distantes lugares del Japón.
Más o menos desde 1920, el Maestro Ueshiba venía ya pensando en establecer su propia
modalidad independiente de budo, y en 1922 proclamó el Aiki-bujutsu como nueva forma
de arte marcial. Como el término bujutsu sugiere, mantenía los principios y técnicas de las
artes marciales más antiguas, que de alguna forma difieren del actual aikido. Su
originalidad aparece en el uso de aiki como término específico. Existen, en algunas
transmisiones del budo, algunas referencias sueltas a la idea de «unión» (ai) del ki con el
adversario en combate, pero ésta fue la primera vez que se usó la combinación propiamente
dicha. También podemos encontrar menciones de aiki jutsu, pero con una acepción
psicológica y no como parte esencial de un arte marcial. En libros recientes se hacen
alusiones a una temprana forma moderna de ki-aüutsu, muy popular entre la gente común,
pero como sistema psicológico y sin tener nada que ver con el budo como tal.
Aunque la elección del nuevo término aiki pudo haber tenido algo que ver con la
influencia de las escuelas Kitó y Daitó, por el hecho de que ambas están basadas en el
principio del yin y del yang y en la utilización del ki, su origen principal está en el propio
entrenamiento de budo del Maestro Ueshiba, en su propia experiencia vital y en la
comprensión del ki adquirida durante su estancia en Ayabe, además de su dominio del
koto-dama, al que hace continuas referencias en conferencias, escritos e instrucciones en
sus últimos años.
El aiki-bujutsu parece que no fue aceptado inmediatamente. Más bien, la gente se refería
al nuevo budo como el Ueshiba-ryu o el Ueshiba-ryu Aiki-bujutsu, pero la fama del
Fundador, no obstante, continuó extendiéndose a lo largo de país. El momento crucial llegó
en 1924 o 1925, fecha en la que, como se señaló anteriormente, participó en una expedición
a Mongolia Interior, y poco después de su vuelta, cuando, desafiado por un joven oficial
naval en Ayabe, experimentó el sumi-kiri, la claridad de la mente y del cuerpo que hace
posible la unidad del ki del universo con el propio ki. Tenía entonces poco más de cuarenta
años y éste fue el cimiento de su arte marcial.
Podemos decir, por tanto, que el año 1924 o el 1925 marca el comienzo del desarrollo
espiritual del aikido, pues en adelante, desde este momento, el Maestro Ueshiba
propugnaría constantemente que «el verdadero budo es la vía de la gran armonía y del gran
amor por todos los seres», y que cada movimiento tiene su origen en el funcionamiento de
la unidad del ki con la mente y el cuerpo.
En el otoño de 1925, tras repetidas súplicas de su protector y admirador, el Almirante
Isamu Takeshita, el Fundador fue a Tokyo a realizar una demostración ante una distinguida
audiencia, entre quienes se encontraba el anterior Primer Ministro, el conde Gonnohyoe
Yamamoto. Al conde Yamamoto le impresionó profundamente la actuación del Fundador y
le hizo dirigir un seminario especial de veintiún días en el Palacio Independiente de
Aoyama, para expertos de alto rango de judo y kendo del Personal de la Casa Imperial. En
la primavera de 1926 fue invitado otra vez a TQkyo por el Almirante Takeshita, y enseñó
aiki-bujutsu a miembros del Personal de la Casa Imperial, oficiales navales y del ejército y
figuras prominentes del mundo de la política y de los negocios. En 1927, a instancias del
Almirante Takeshita y de Onisaburo Deguchi, abandonó Ayabe y se trasladó a Tokyo.
Durante los tres años siguientes estableció diversos dojo en el distrito de Shiba e
instruyó a mucha gente en aiki-bujutsu, incluidos expertos de alto rango en otras artes
marciales. Había ya algunos signos de reconocimiento del budo del Fundador como algo
más que una arte marcial tradicional, y hubo quien empezó a utilizar el término aikido para
describirlo. En octubre de 1930, Jigoro Kano, fundador del Judo Kodokan, vio el soberbio
arte del Maestro Ueshiba, lo proclamó como budo ideal e incluso le mandó algunos de sus
mejores alumnos.
A pesar de los intentos de ser selectivos, el número de alumnos continuaba creciendo y
el Fundador tuvo que enfrentarse a la necesidad de un dojo mayor. En 1930 estableció un
nuevo dojo en Wakamatsu-cho, Tokyo, inicialmente alquilado y más tarde comprado a la
familia Ogasawara. El nuevo centro de entrenamiento, llamado Ko bukan Dojo, se
completó en abril de 1931. Como se señaló anteriormente, el Dojo de la Sede Central de
Aikido ocupa ahora el mismo lugar.
En 1936, el Fundador decidió que había llegado la hora de distinguir claramente entre
las antiguas artes marciales y la suya propia, en virtud del contenido filosófico y espiritual
que había incorporado a la suya. Sintiendo que la esencia de su nuevo arte era diferente a la
vieja tradición de artes marciales, abandonó el término bujutsu y la rebautizó con el nombre
de aiki-budo. Este necesario e inevitable paso echó los cimientos del futuro de su escuela.
Como fundador de un nuevo sistema artístico marcial, sentían profundamente la
responsabilidad de subordinar su búsqueda personal a la expansión de la vía entre todos
aquellos que pudieran estar interesados en ella.
En 1939 cursó una petición oficial de reconocimiento de su organización como
institución con personalidad jurídica, con el nombre de Kobukai. La aprobación de la
solicitud al año siguiente, oficializó el aikido y marcó el comienzo de su Época Dorada. El
número de miembros creció y el nombre del Maestro Ueshiba se hizo más famoso que
nunca.
El estallido de la Guerra del Pacífico en diciembre de 1941, y el creciente viraje hacia el
militarismo en la sociedad japonesa, no podían hacer más que obstaculizar el crecimiento
del aikido, cuyo número de alumnos se redujo notablemente al ser reclutados por las
fuerzas armadas la mayoría de los jóvenes. Uno de los pasos del gobierno con la intención
de movilizar al país para el esfuerzo bélico fue ordenar la unificación de los diversos
grupos de artes marciales en un sólo organismo bajo su control. De esta forma, en 1942,
varias tradiciones de judo, kendo, y otras artes marciales se juntaron para formar la Gran
Asociación japonesa Marcial y Virtuosa.
Aunque el Fundador no expresó sus objeciones a la orden gubernamental, parece que en
definitiva estaba descontento de que el budo que había desarrollado, diferente a las demás
artes marciales, fuera obligado a formar parte de tal organización. Firmemente opuesto a
esta mezcla, como si se tratara de una forma marcial más, llegó a pensar que el nombre
Kobukan Aiki-budo sugería que su arte era simplemente la rama o estilo Kobukan de un
arte más amplio, por lo que decidió proclamar el nuevo nombre de aikido para que su arte
se identificara como una forma original y distintiva del budo, entrando a continuación, con
el nuevo nombre, en la asociación. En febrero de 1942, el aikido fue oficialmente
reconocido como el nombre de la escuela del Fundador. Habían pasado veintidós años
desde el nacimiento del Ueshiba Juku en Ayabe.
El Santuario Aiki de Iwama
El Santuario Aiki fue concebido para rendir homenaje a los cuarenta y tres dioses que
protegen y dan poder creativo al aikido, y para ser el centro sagrado de todos los
practicantes de aikido que se comprometen en promocionar la Vía para todos los seres. Los
cuarenta y tres dioses son las deidades marciales, los reyes dragones y las encarnaciones
glorificadas en el saber tradicional popular japonés. El Fundador creía firmemente que su
destreza en el budo no provenía de sí mismo, sino de los dioses que lo protegían y que
nutrían esta habilidad. Esta era su fe fundamental, pero lo más importante es que esto
demuestra su humildad y su autodisciplina; encomendándose a un poder mayor nunca se
volvería arrogante por los logros conseguidos. Esta humildad, compendio de su sinceridad
y de su devoción por el entrenamiento, es algo que deben tomarse a pecho todos los
practicantes del aikido.
La disposición del Santuario Aiki está basada en los principios del koto-dama. La
colocación del santuario interior, la sala de culto, la puerta de entrada, etc, están todas de
acuerdo con los tres principios del triángulo, el círculo y el cuadrado. Estos tres signos son
símbolos del ejercicio de respiración en el estudio del koto-dama. En palabras del
Fundador:
El hecho de que el Santuario Aiki, que refleja una elaborada filosofía, pudiera
completarse en los difíciles años al final de la Segunda Guerra Mundial, se debió a los
esfuerzos de un maestro carpintero llamado Matsumoto, que vivía en Iwama, y al
incansable apoyo de numerosos practicantes desde el comienzo del aikido. La terminación
del santuario principal del Santuario Aiki en 1943, fue una ocasión que hizo derramar
lágrimas de felicidad al Fundador. Su sueño de toda la vida se había hecho realidad, y los
cimientos del aikido estaban echados. El Santuario es ahora la meca de todos los auténticos
alumnos del arte.
La celebración principal del Santuario Aiki, el 29 de abril de cada año, reúne a
entusiastas del aikido no sólo de Tokyo, sino de todo el país y del extranjero. Es una
ocasión festiva que encarna lo mejor del aikido. Personalmente me siento completamente
purificado cada vez que rezo en este santuario y realizo allí una demostración.
La construcción de un dojo al aire libre, segunda parte del plan del Fundador, tuvo lugar
en una esquina de su granja, pero con el incremento del número de alumnos fue necesario
construir un pequeños dojo interior de treinta tsubo. Fue completado en 1945,
inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial, y supuso una desviación del
objetivo original de combinar la agricultura con el arte marcial, pero trajo inesperados
beneficios al aikido.
Durante los tres años después de la guerra, el Hombu Dojo de Wakamatsucho se vio
obligado a reducir sus actividades por una serie de razones, entre ellas la prohibición
impuesta a todas las artes marciales por las Fuerzas de Ocupación Aliadas. Entonces todas
las actividades del dojo central se trasladaron a Iwama, de forma que, gracias a este dojo,
el aikido pudo perdurar en una época en que el clima y la actitud general hacia las artes
marciales eran fuertemente negativas. Hoy en día el dojo de Iwama se llama Ibaraki Dojo
y está dedicado a la memoria del Fundador.
El Fundador había acariciado desde hacía mucho tiempo el ideal de establecer un centro
Aiki, y que esto se hiciera realidad, aún con pequeñas modificaciones, en mitad de los
difíciles años de la guerra y en los caóticos años de después de ella, era casi un milagro. Por
tanto, debió ser muy gratificante para él haber sido capaz de escapar de la atareada vida de
Tokyo para dedicarse totalmente a realizar el ideal del verdadero budo.
La vía de recuperación del aikido comenzó en febrero de 1948, con la aprobación oficial
del Aikikai como nueva institución. Fue reconocido por primera vez públicamente en los
Almacenes Takashimaya, en Tokyo, en septiembre de 1956, y la Primera Demostración
Pública de Aikido patrocinada por el Aikikai se celebró en 1960 en la Sala Yamano, en
Tokyo. El momento cumbre del restablecimiento de después de la guerra llegó con la
terminación del nuevo Hombu Dojo en enero de 1969.
Viendo la prosperidad que ha alcanzado el aikido, qué menos que reflexionar sobre las
decisiones adoptadas por el Fundador durante los años de la guerra e inmediatamente
después. Si el Maestro Ueshiba en vez de retirarse a Iwama hubiera dejado que el Kobukan
Aiki-budo fuera engullido por la fusión de las artes marciales durante la guerra, la historia
del aikido podría haber terminado entonces. Ambos nombres, el del Maestro Ueshiba y el
del aikido, y su breve pero glorioso capítulo en el budo durante los años anteriores a la
guerra, podían haber sido relegados a los libros de historia y con el tiempo convertirse sólo
en oscuras leyendas en los anales de las artes marciales.
La reputación y el éxito actuales del aikido se deben a la decisión del Fundador de
dedicarse a la búsqueda espiritual de la esencia de las artes marciales en la alejada región de
Iwama. El Maestro Ueshiba demostró con su propio ejemplo que la prosperidad del aikido
no se mide por el número de seguidores, sino por la profundidad e intensidad de la
búsqueda personal de la verdad a través del entrenamiento y de la práctica. A mi entender
ésta es la más importante razón de que el aikido sea hoy lo que es.
El dicho Zen «Reflexionar sobre nuestros pasos» nos advierte que hay que comprobar
siempre si nuestros pies están en tierra firme. Como practicantes de aikido debemos
siempre «Reflexionar sobre nuestros pasos», aunque nos movamos juntos hacia adelante
con altos ideales y apasionados por la verdad.
No hay nada más deseable que el crecimiento y la expansión, pero si nuestros ojos se
ven atraídos sólo por los acontecimientos superficiales y perdemos la visión de la esencia
de la Vía del aikido, entonces -igual que una peonza pierde su momento cinético, su
equilibrio, y tarde o temprano cae-, nuestra Vía perderá su vitalidad, se dividirá y
virtualmente se desintegrará. Cuando pienso en los años que el Fundador pasó en Iwama
reflexionando sobre sí mismo, tomo conciencia una vez más de mi tarea esencial.
El Aikido
arraiga
en el Mundo
Internacionalización y Tradición
Pensé que el periodista era muy perspicaz en sus comentarios sobre el interés occidental
por el aikido. Desde hace tiempo yo mismo he percibido que la principal atracción ha
estado en el énfasis por la «etiqueta y el comportamiento correctos», y me ha dado la
impresión de que la mayoría de los practicantes de aikido comprenden perfectamente lo que
quiere decir esto, del mismo modo que lo que se conoce como «mística oriental». No todos,
por supuesto, han alcanzado ese nivel, pues existen diferencias de ambientes culturales, y
puede que además la apreciación general de los aspectos relativos a la esencia del aikido
sea mayor entre alumnos japoneses atentos. Sin embargo, puedo decir con seguridad que
entre los occidentales los hay que demuestran más intensidad en su búsqueda de la
espiritualidad del budo que la media japonesa comprometida en el aikido.
Entre los practicantes franceses hay muchos que han estado profundamente inmersos en
el entretenimiento Zen, y miran al aikido como una forma dinámica de Zen.
En Inglaterra, estudiantes y graduados de Oxford, Cambridge y otras universidades
muestran gran simpatía por los ideales del aikido manifestados en su visión del mundo y en
la integración de la mente y el cuerpo. Muchos alumnos que he conocido en los Estados
Unidos buscan en el entrenamiento de aikido una clave para su propia identidad, y en
Alemania algunos ven en él la esencia del espíritu japonés y creen que el aikido puede
contribuir a que la civilización occidental salga del atolladero en que se encuentra.
Recientemente ha habido una súbita oleada de interés por el aikido en el Sudeste de Asia.
Parece ser que una de las razones es la creencia de que el fuerte espíritu engendrado por el
budo puede haber contribuido a la prosperidad económica japonesa, fenómeno que se
contempla con tanto asombro como envidia.
Pero éstas son meras abstracciones de mis impresiones personales respecto a los motivos
por lo que la gente de diferentes países se interesa por el aikido, y no son, pues, el resultado
de ningún estudio objetivo. En verdad, aún tengo pendiente captar con precisión dichos
motivos. Sin embargo, después de haber hablado con extranjeros, lo mismo en el Hombu
Dojo como durante mis muchos viajes al exterior, mis impresiones pueden contener algo
de verdad.
Me parece que muchos de los que han atravesado las puertas del aikido no lo han hecho
directamente, sino siguiendo un camino sinuoso. Quiero decir que muchos están
impresionados por la espiritualidad japonesa y se dirigen al aikido porque parece que es lo
que mejor simboliza esto. Y una vez que comienza el entrenamiento conocen la unidad del
yo con el propio cuerpo, con la naturaleza y con el universo, y se convierten en alumnos
para toda la vida.
Este tipo de acercamiento al aikido origina una apreciación muy intelectual de su esencia
debida quizá al hecho de que entre los occidentales el aikido tiende a atraer a gente educada
y reflexiva, y, puesto que son inteligentes, captan el aikido tanto en su particularidad -la
más alta expresión de espiritualidad japonesa- como en su universalidad -la belleza y
racionalidad de los movimientos de aikido.
Mientras todos los practicantes, japoneses y extranjeros por igual, traten de entrenar
rigurosamente y procuren cultivar el espíritu, el futuro del aikido estará asegurado.
Haciendo estas dos cosas contribuiremos en nuestra propia medida a hacer de este mundo
un lugar mejor para nosotros y para nuestros hijos. Porque después de todo ése es el
objetivo del verdadero budo.
Ai-ki, la raíz
del poder del amor,
hace crecer el amor
hasta la eternidad.
El gran universo
es en sí la Vía de al-ki:
una luz que alumbra el mundo
a mucha gente.
El Fundador fue invitado a asistir a la ceremonia de apertura del nuevo dojo central de
aikido de Hawaii, el 28 de febrero de 1961. Tenía ya setenta y ocho años de edad, pero
subió al avión con buen humor. En la fiesta de despedida pronunció un corto discurso, que
sustancialmente decía:
El motivo por el que voy a Hawaii es para construir un Puente de Plata de comprensión.
He estado construyendo un Puente de Oro dentro de Japón, pero también quería construir
puentes más allá de los mares, y a través del aikido, para cultivar el entendimiento mutuo
entre el Este y el Oeste. Quiero construir puentes por todas partes y poner en contacto a
toda la gente a través de la armonía y del amor. Pero estoy todavía en proceso de
entrenamiento, así que no quiero sólo construir puentes, sino ahondar más profundamente
en el corazón del verdadero budo. El verdadero arte marcial, al que llamo take-musu-aiki,
abraza a todos los seres en el amor y trabaja por la paz de toda la humanidad.